1
00:00:41,127 --> 00:00:43,083
الهند القديمة 

2
00:00:43,647 --> 00:00:51,156
حيث وجدت أسطورة
" اكتشاف الغير معروف " 

3
00:00:51,567 --> 00:00:55,446
الأسطورة الأكثر دواماَ 

4
00:00:56,087 --> 00:00:58,521
لشكل آلهة الكوبرا المتحولة 

5
00:01:05,327 --> 00:01:09,081
تلك آلهة الخصوبة
المخشية والمحترمة 

6
00:01:09,327 --> 00:01:12,125
التي تحمل خلالها صخرة الخلود 

7
00:01:12,767 --> 00:01:13,882
" ناقماني " 

8
00:01:16,127 --> 00:01:18,960
العديد من الرجال عدا عن ذكر الغباء 

9
00:01:19,087 --> 00:01:20,998
أو الطمع حاولوا سرقة " ناقماني " 

10
00:01:21,087 --> 00:01:23,362
بجلب الفدية المحببة للآلهة 

11
00:01:23,847 --> 00:01:26,077
دون معرفة أي انتقام سيصلهم 

12
00:01:26,127 --> 00:01:29,085
لكلا المذنب والبريء

13
00:01:44,687 --> 00:01:52,082
يعني أن تلك الآلهة الوحيدة
التي لديها قدرة الأخذ والعطاء 

14
00:01:53,087 --> 00:01:54,884
ماذا رأيت يا بني ؟ 

15
00:01:59,087 --> 00:02:01,965
" نيقان " 

16
00:02:42,327 --> 00:02:44,079
ماء ؟ مطر ؟ 

17
00:02:52,647 --> 00:02:57,084
ربما لدي سطان دماغ 
لكني مازلت أتبول كفرس سباق

18
00:02:57,727 --> 00:02:59,126
اصحوا وانتعشوا أيها الأغبياء 

19
00:02:59,607 --> 00:03:01,086
لدي أفعى علي إمساكها 

20
00:03:06,407 --> 00:03:08,159
سنأخذه لرؤية الأفعى 

21
00:03:08,647 --> 00:03:11,719
يشاهد لكن لا يغضب " نيقان " 

22
00:03:14,647 --> 00:03:16,080
سوف تأخذ ذكر الأفعى 

23
00:03:16,207 --> 00:03:19,882
وسوف تأتي له على شكل بشري 

24
00:03:20,607 --> 00:03:26,876
هذه الخطة تنجح ستملك صخرة الخلود 

25
00:03:27,087 --> 00:03:30,602
سيد " ستيج " لديك ثلاثة سرطانات مخ 

26
00:03:30,807 --> 00:03:33,401
لا يوجد من علاج يخفف الألم 

27
00:03:33,647 --> 00:03:34,875
الأوردة تتعرض للضغط 

28
00:03:35,007 --> 00:03:36,998
لديك ستة اشهر 

29
00:03:37,127 --> 00:03:38,242
اخرس 

30
00:03:42,647 --> 00:03:44,365
اعزف القيثارة 

31
00:03:44,767 --> 00:03:48,999
سيحدث هذا الليلة
ستكون بلا طاقة 

32
00:04:01,927 --> 00:04:05,397
- هذا المكان 
- اين ؟ توقف هنا 

33
00:04:08,447 --> 00:04:09,243
أين ؟ 

34
00:04:11,607 --> 00:04:14,121
- أين نحن ذاهبون ؟ 
- من هنا سيدي تعال معي 

35
00:04:14,487 --> 00:04:16,955
تذكر .. سوف ننظر لهم وهم يمارسون الجنس 

36
00:04:17,167 --> 00:04:19,362
هذا حين يكونون بذلك المزاج 

37
00:04:19,567 --> 00:04:21,000
سيدي من هنا 

38
00:05:04,367 --> 00:05:05,720
اجلب الأفعى الذكر 

39
00:05:05,887 --> 00:05:10,244
لابد أن نكون شهوداَ هادئين 
لا يمكنني أن أفعل ما تطلبه 

40
00:05:10,367 --> 00:05:11,880
خذ هذه الآن 

41
00:05:18,447 --> 00:05:20,005
لا لا تطلق 

42
00:05:20,287 --> 00:05:21,720
سوف تخيف الأفعى 

43
00:05:28,527 --> 00:05:32,600
والآن أريد تلك الأفعى 

44
00:05:33,087 --> 00:05:34,645
تفهمني ؟ حسناَ 

45
00:05:34,927 --> 00:05:37,566
ادخل هناك الآن 

46
00:05:39,687 --> 00:05:42,724
" نيقان " أرجوك ألا تنتقمي مني 

47
00:05:43,087 --> 00:05:44,964
هذا الأبيض يجبرني على كل هذا 

48
00:05:45,167 --> 00:05:48,079
تعرفين أنني فاقد الأمل 

49
00:05:55,887 --> 00:05:56,842
اجلبها أيها الحقير 

50
00:06:02,167 --> 00:06:04,078
الآن أنت قيد سيطرتي 

51
00:06:13,567 --> 00:06:19,597
سيدي سوف تأتي لأجل هذا 

52
00:06:20,327 --> 00:06:23,524
لو ذكرتها سوف تقتل عائلتي 

53
00:06:24,167 --> 00:06:26,317
ستنتقم من كل هذا 

54
00:06:32,407 --> 00:06:34,238
سأقود بنفسي 

55
00:07:58,367 --> 00:08:00,597
مرحباَ صباح الخير 

56
00:08:00,967 --> 00:08:03,083
أدعى " أنوراق باندي " 

57
00:08:03,447 --> 00:08:06,723
أتمنى لكم حياةَ أفضل 
عيد " هولي " سعيد عليكم 

58
00:08:06,847 --> 00:08:11,079
لماذا ما زلتم نائمين ؟ 
اذهبوا وألقوا الألوان على الجيران 

59
00:08:11,687 --> 00:08:15,760
اذهبوا وقابلوهم ورحبوا
بهم كما لو أنهم مخمورين 

60
00:08:22,407 --> 00:08:24,523
" مايا " طفلنا لن يلطخ هكذا 

61
00:08:28,087 --> 00:08:29,076
عديني 

62
00:08:30,447 --> 00:08:32,403
ابن او ابنة 

63
00:08:33,327 --> 00:08:34,077
أنت 

64
00:08:41,127 --> 00:08:44,756
تخيلي ابن ضابط
شرطة يتصرف هكذا ؟ أمر مثير للشفقة 

65
00:08:52,327 --> 00:08:53,077
" مايا " ؟ 

66
00:09:04,447 --> 00:09:05,197
" مايا " ؟ 

67
00:09:06,167 --> 00:09:08,158
تعال للمنزل مبكراَ اليوم 

68
00:09:20,087 --> 00:09:21,725
افتحي الباب أرجوك 

69
00:09:23,167 --> 00:09:24,680
" مايا " افتحي الباب 

70
00:09:35,967 --> 00:09:37,446
أحبك " مايا " 

71
00:09:38,727 --> 00:09:41,082
أنا أحبك عزيزتي 

72
00:09:44,607 --> 00:09:46,837
سنحاول ثانيةَ ونرزق بطفل 

73
00:11:04,607 --> 00:11:06,086
أنت خارج ؟ 

74
00:11:07,247 --> 00:11:09,556
ابنتي 

75
00:11:10,087 --> 00:11:11,361
هل أنت خارج ؟ 

76
00:11:15,487 --> 00:11:17,318
كنا جميلين 

77
00:11:17,927 --> 00:11:19,076
انظر لك الآن 

78
00:11:19,447 --> 00:11:21,085
انظر لحالتك 

79
00:11:21,327 --> 00:11:22,646
توقفت عن استخدام المرآة ؟ 

80
00:11:23,087 --> 00:11:25,555
هل نظرت لنفسك في المرآة ؟ 

81
00:11:25,647 --> 00:11:26,966
" ماجي " انا ابن زوجك 

82
00:11:27,087 --> 00:11:29,442
ابنة زوجك 

83
00:11:30,607 --> 00:11:32,165
حسناَ ؟ 

84
00:11:33,527 --> 00:11:34,642
لكنني أخبرك 

85
00:11:35,087 --> 00:11:36,918
لا رجل سيتزوج بك في هكذا ثياب 

86
00:11:37,487 --> 00:11:39,079
هل ستنظر لنفسك ؟ 

87
00:11:39,567 --> 00:11:43,276
فقط الشيطان سيحبك 

88
00:11:43,727 --> 00:11:46,400
لا أحد يستمع لي 

89
00:11:46,687 --> 00:11:47,961
اذهب ورافق الشيطان 

90
00:11:48,687 --> 00:11:50,359
فقط الشيطان سيحبك 

91
00:14:50,367 --> 00:14:51,117
أجل 

92
00:14:52,407 --> 00:14:55,080
والآن أرى مثلك 

93
00:15:02,447 --> 00:15:06,156
أجل أشعر بالخلود 

94
00:15:08,687 --> 00:15:10,245
يمكن أن تراني 

95
00:15:11,127 --> 00:15:13,118
محبوبك لن يقدر على الرؤية 

96
00:15:18,007 --> 00:15:19,599
انظر إلي 

97
00:15:29,967 --> 00:15:31,082
صباح الخير سيدي 

98
00:16:10,807 --> 00:16:14,083
الغضب والإثارة تزيد كل يوم 

99
00:16:50,007 --> 00:16:52,123
أين هي ؟ 

100
00:16:59,367 --> 00:17:01,005
أين هي ؟ 

101
00:18:22,487 --> 00:18:27,242
أشعر أنني قابلتك 

102
00:18:27,687 --> 00:18:32,397
أشعر بالغرابة
نوع من الرغبة الملحة داخلي 

103
00:18:32,487 --> 00:18:34,637
أرني وجهك 

104
00:18:34,967 --> 00:18:37,527
يؤثر على عقلي وجسمي 

105
00:18:37,727 --> 00:18:42,437
آلهة " نيقان " تستدعيك 

106
00:18:42,847 --> 00:18:47,523
عقلي وجسدي يرقصان 

107
00:18:47,847 --> 00:18:52,682
تستدعي محبوبي للاستماع للقيثارة 

108
00:19:40,407 --> 00:19:44,082
لنعيد ملء مسدسات الماء 

109
00:19:44,247 --> 00:19:45,646
لا يمكنني أن أفهم ما قلت ؟ 

110
00:19:45,727 --> 00:19:49,276
يمكننا أن نقذفها من النافذة بعد أن نعيد ملئها 

111
00:19:49,367 --> 00:19:51,358
عرائس القبيلة مخبوزين جيداَ 

112
00:19:51,447 --> 00:19:52,926
يمكننا أن نفعل ما نريد بها 

113
00:20:04,807 --> 00:20:08,322
أشعر برغبة لمقابلتك 

114
00:20:08,647 --> 00:20:11,923
أشعر بالغرابة
رغبة ملحة في داخلي 

115
00:20:12,127 --> 00:20:13,879
أرني وجهك 

116
00:20:13,967 --> 00:20:16,117
يؤثر على عقلي وجسدي 

117
00:20:16,167 --> 00:20:19,523
آلهة " نيقان " تستدعيك 

118
00:20:19,847 --> 00:20:23,283
عقلي وجسدي يرقصان 

119
00:20:23,487 --> 00:20:27,002
يستدعي محبوبي لعزف القيثارة 

120
00:20:27,127 --> 00:20:30,597
عقلي وجسدي يرقصان 

121
00:20:30,887 --> 00:20:34,482
يستدعي محبوبي لعزف القيثارة 

122
00:20:34,767 --> 00:20:38,316
عقلي وجسدي يرقصان 

123
00:20:38,487 --> 00:20:42,162
يستدعي محبوبي لعزف القيثارة 

124
00:20:54,607 --> 00:20:56,120
تستمر بالمحاولة 

125
00:21:06,127 --> 00:21:07,799
هناك دائماَ علم جديد 

126
00:21:10,367 --> 00:21:15,077
لنلعب " الهولي " جميعاَ
لننتعش ونلعب " الهولي " 

127
00:21:23,807 --> 00:21:26,367
أنا هنا
علام تنظرين ؟ 

128
00:21:26,727 --> 00:21:27,637
عزيزتي 

129
00:21:29,687 --> 00:21:31,359
أيها الغبي ابتعد 

130
00:21:33,287 --> 00:21:35,960
الآن افهم 

131
00:21:38,207 --> 00:21:41,882
تحبينه هادئ وبطيء ؟ 

132
00:21:48,487 --> 00:21:51,445
أم سريع وقاسي ؟ 

133
00:21:51,847 --> 00:21:53,644
هل أنت غبي ؟ 

134
00:22:01,527 --> 00:22:04,917
هذه لأجل الصمت
تصنعين ضجة كبيرة 

135
00:22:05,407 --> 00:22:06,476
يكفي 

136
00:22:14,167 --> 00:22:17,079
اصمتي 

137
00:22:19,967 --> 00:22:21,719
جسدك مثير 

138
00:22:21,927 --> 00:22:25,078
يمكن أن تعطيني شيئأَ أحتاجه 

139
00:22:27,127 --> 00:22:28,321
المتعة التي آخذها هنا 

140
00:22:28,407 --> 00:22:29,442
أيها الغبي 

141
00:22:29,527 --> 00:22:32,758
لماذا تشغل التلفزيون ؟
العرض هنا 

142
00:22:33,127 --> 00:22:36,085
" دينش " قد تكون هذه آلهة الافعى 

143
00:22:38,167 --> 00:22:42,843
اهرب الآن بعيداَ اهرب 

144
00:22:46,487 --> 00:22:48,079
ماذا حدث ؟ 

145
00:22:49,127 --> 00:22:51,800
من االأفضل أنك لم 
تخرب شريطي " ادفع وشاهد " 

146
00:22:52,487 --> 00:22:53,442
أرني 

147
00:22:54,647 --> 00:22:55,841
ما يزال جيداَ 

148
00:22:55,927 --> 00:22:56,757
التقط 

149
00:22:57,687 --> 00:22:58,802
سأفعل ما يحلو لي 

150
00:24:50,127 --> 00:24:51,685
جميعكم بلون واحد ثانيةَ 

151
00:24:58,767 --> 00:25:00,086
أبقيت الطبق من أجلك 

152
00:25:00,807 --> 00:25:02,923
فتاة بمقاسها 
لابد أنها تفوت عدة وجبات 

153
00:25:05,967 --> 00:25:07,116
دعيها تأكل أمي 

154
00:25:07,687 --> 00:25:10,121
لست واثقة من أبناء الضرة
سيطعمون أم لا 

155
00:25:25,727 --> 00:25:26,796
إنها تحتاج قصة شعر 

156
00:26:36,447 --> 00:26:38,483
إنها تخرب سيارتي 

157
00:28:48,647 --> 00:28:49,636
ماذا سيأتي لي ؟ 

158
00:28:50,127 --> 00:28:51,321
هيا كن مسرعاَ 

159
00:28:52,247 --> 00:28:53,282
أين " سونو " ؟ 

160
00:29:00,167 --> 00:29:01,077
مرحباَ 

161
00:29:01,767 --> 00:29:03,120
قسم الشرطة 

162
00:29:03,727 --> 00:29:05,319
أتصل من طريق " هافالوك " 

163
00:29:05,767 --> 00:29:07,439
هناك امرأة 

164
00:29:07,847 --> 00:29:09,599
تبدو عارية تماماَ 

165
00:29:10,167 --> 00:29:11,316
تعالوا بسرعة 

166
00:29:32,447 --> 00:29:33,721
هل تتناولين الشاي ؟ 

167
00:29:36,927 --> 00:29:39,122
اشربي سوف يعجبك 

168
00:30:03,247 --> 00:30:04,236
مأوى نساء 

169
00:30:04,487 --> 00:30:06,603
" مايا " عزيزتي كيف حالك ؟ 

170
00:30:07,367 --> 00:30:09,085
اسمعي لدينا قضية هنا 

171
00:30:10,407 --> 00:30:11,840
أظنني قد أحتاج مساعدتك 

172
00:30:12,207 --> 00:30:13,356
هل يمكنك المجيء الآن ؟ 

173
00:30:14,087 --> 00:30:14,997
حسناَ أنا قادمة

174
00:30:15,127 --> 00:30:15,923
حسناَ حسناَ 

175
00:30:25,447 --> 00:30:27,244
من هو ؟ هل تعرفينه ؟ 

176
00:30:42,087 --> 00:30:43,759
أجل
مرحباَ 

177
00:30:44,447 --> 00:30:45,675
أين ؟ 

178
00:30:47,607 --> 00:30:50,599
في غرفتي
أجل ذهبت لتلقي الهاتف 

179
00:30:51,007 --> 00:30:52,156
أجل أنا في طريقي 

180
00:30:52,447 --> 00:30:54,438
على مهلك ببطء
أنت لا تقول منطقاَ 

181
00:31:23,607 --> 00:31:25,279
لا يمكنك أن ترى الرائحة 

182
00:31:26,127 --> 00:31:29,961
لكن وجهك يخبر بقصى عن مدى سوء الجريمة 

183
00:32:51,447 --> 00:32:54,086
هل هذه " باميلا أندرسون " ؟
أجل 

184
00:32:54,967 --> 00:32:57,401
تباَ الشعر 

185
00:32:59,127 --> 00:33:00,446
جينز أزرق 

186
00:33:01,247 --> 00:33:03,442
حبل بلاستيكي عظام 

187
00:33:04,967 --> 00:33:06,286
غريب 

188
00:33:10,767 --> 00:33:12,803
- ليست لي
- ولا لي 

189
00:33:20,527 --> 00:33:23,519
وهاتف خليوي 

190
00:33:24,447 --> 00:33:26,915
إنه لأمر غريب 

191
00:33:28,127 --> 00:33:31,722
سوف أقطع هذا لأنثر ما بداخله 

192
00:33:32,087 --> 00:33:32,837
أظن ذلك 

193
00:33:33,287 --> 00:33:35,881
أحتاج ذلك الهاتف
هيا انثر 

194
00:33:36,847 --> 00:33:37,962
شكراَلك 

195
00:33:39,447 --> 00:33:40,436
سيدي 

196
00:33:41,607 --> 00:33:43,165
- أنا " نافين " سيدي 
- أعتقد ذلك 

197
00:33:45,327 --> 00:33:46,521
أنت شريكي الجديد 

198
00:33:46,727 --> 00:33:47,364
إذاَ ؟ 

199
00:33:49,167 --> 00:33:51,123
أي قضية نعمل عليها اليوم ؟ 

200
00:33:58,127 --> 00:33:59,242
لا تلحقني 

201
00:34:03,367 --> 00:34:04,482
إنه " ساري " 

202
00:34:05,847 --> 00:34:07,758
لم أتدرب على إلباس امرأة أخرى 

203
00:34:08,007 --> 00:34:09,122
أول مرة لي 

204
00:34:12,767 --> 00:34:14,405
لا تعرفين كيف تربطين ساري 

205
00:34:14,607 --> 00:34:15,357
يدك

206
00:34:15,927 --> 00:34:16,916
ارفعي يدك 

207
00:34:20,127 --> 00:34:21,446
هذه مرآة قديمة بعض الشيء 

208
00:34:21,887 --> 00:34:23,525
لكنك تبدين بها جميلة 

209
00:35:04,367 --> 00:35:06,927
لا أحتاج العيش للأبد 

210
00:35:08,167 --> 00:35:11,318
كل ما اريد هو حفيد 

211
00:35:13,207 --> 00:35:14,686
لماذا أمي تشعل مزاراَ في الليل ؟ 

212
00:35:14,767 --> 00:35:16,439
أغلب الناس يطفئون الأضواء في الليل 

213
00:35:17,207 --> 00:35:18,765
تدعوا لأجلنا بطفل 

214
00:35:19,407 --> 00:35:21,875
أرى ذلك
لكنها جملة غير مفيدة 

215
00:35:22,527 --> 00:35:23,596
ماذا يعني بالنسبة لك ؟ 

216
00:35:25,927 --> 00:35:27,838
سيشعل حريقاَ ذات يوم 

217
00:35:30,327 --> 00:35:34,002
لماذا تبقيني حية لهذا الوقت ؟ 

218
00:35:34,607 --> 00:35:36,120
أنا عجوز 

219
00:35:36,247 --> 00:35:37,885
يا إلهي 

220
00:35:38,207 --> 00:35:41,165
ارزق ابني بطفل 

221
00:35:41,407 --> 00:35:44,843
إلهتي الأفعى
لم أطلب الكثير 

222
00:36:00,447 --> 00:36:01,641
شيء يضايقك ؟ 

223
00:36:02,847 --> 00:36:03,518
لا

224
00:36:07,127 --> 00:36:08,640
لا تخبرني
إن لم ترغب 

225
00:36:09,407 --> 00:36:10,635
لكن لا تكذب علي 

226
00:36:11,647 --> 00:36:13,638
سف نقابل طبيب الجينات 

227
00:36:15,087 --> 00:36:16,156
سنحاول ثانيةَ 

228
00:36:25,287 --> 00:36:26,640
هل علي إطفاء النور ؟ 

229
00:36:29,927 --> 00:36:31,645
" مايا " 

230
00:36:34,087 --> 00:36:35,076
ليس اليوم 

231
00:36:38,087 --> 00:36:39,645
هل ستخبرني ما بخاطرك ؟

232
00:36:40,687 --> 00:36:41,836
تلقيت هذه القضية اليوم 

233
00:36:43,647 --> 00:36:44,796
ضحية طعن 

234
00:36:46,287 --> 00:36:48,847
والجثة التي وصلت غريبة جداَ 

235
00:36:49,967 --> 00:36:51,366
مشوهة بالكامل 

236
00:36:52,727 --> 00:36:54,763
ترى هذا كل يوم 

237
00:36:55,327 --> 00:36:56,680
اسمعي القصة كاملة 

238
00:36:57,447 --> 00:37:01,645
الجثة الأخرى بدت شخصاَ مقطوعاَ لهذا الحجم 

239
00:37:02,887 --> 00:37:04,240
مادة غريبة 

240
00:37:04,407 --> 00:37:06,363
بهذا الحجم 

241
00:37:09,247 --> 00:37:13,240
ملابس وشعر وهاتف خليوي 

242
00:37:15,127 --> 00:37:17,766
كأنك ترين إحدى أفلام الخيال العلمي 

243
00:37:18,207 --> 00:37:21,085
بالنظر إليها 
لم أفهم ما هي 

244
00:37:21,487 --> 00:37:23,637
كأن شخصاَ أكلها
ثم بصقها ثانيةَ 

245
00:37:24,087 --> 00:37:28,478
تبقى الملابس والشعر يمكن رؤيته 

246
00:37:35,927 --> 00:37:37,997
إن لم ترد ممارسة الحب 

247
00:37:38,367 --> 00:37:39,117
أخبرني 

248
00:37:41,007 --> 00:37:42,156
لا تختلق الأعذار 

249
00:37:44,647 --> 00:37:45,762
طابت ليلتك 

250
00:37:55,767 --> 00:37:57,405
لا تجرؤي بالصراخ 

251
00:37:59,287 --> 00:38:02,165
أسرعي أنهي المرح 

252
00:38:06,607 --> 00:38:08,165
أمي ساعديني 

253
00:38:17,207 --> 00:38:18,322
" عمر " 

254
00:39:00,647 --> 00:39:01,682
سيدي 

255
00:39:03,327 --> 00:39:04,476
هناك أخبار 

256
00:39:05,127 --> 00:39:06,685
ما الأخبار ؟ 

257
00:39:07,207 --> 00:39:08,401
صديقي رآها 

258
00:39:08,887 --> 00:39:11,606
جاء ليخبرنا وجمع ماله 

259
00:39:11,967 --> 00:39:14,083
لا مال حتى أتأكد 

260
00:39:18,287 --> 00:39:19,163
" دينش " 

261
00:39:31,087 --> 00:39:32,839
سيدي هذا " دينش " 

262
00:39:33,407 --> 00:39:34,840
ساحر الافعى 

263
00:39:35,727 --> 00:39:37,445
وقد رآها 

264
00:39:40,087 --> 00:39:41,600
من طريقة ارتجاجاها 

265
00:39:41,727 --> 00:39:43,479
قد أصدق أنك رايتها 

266
00:39:45,007 --> 00:39:47,396
أنت مألوف بأسطورن " ناقين " 

267
00:39:47,967 --> 00:39:49,480
هذا معشوقها 

268
00:39:55,647 --> 00:39:56,523
مال 

269
00:39:56,767 --> 00:39:57,756
مال مال 

270
00:39:58,407 --> 00:39:59,635
تريد المال 

271
00:40:01,287 --> 00:40:02,197
خذه 

272
00:40:03,767 --> 00:40:04,597
تعال 

273
00:40:05,087 --> 00:40:06,679
يجب أن أتأكد 

274
00:40:14,007 --> 00:40:15,599
كارثة قادمة 

275
00:40:23,007 --> 00:40:24,406
أعط صديقك المال 

276
00:40:24,607 --> 00:40:26,086
أنا أصدقه 

277
00:40:27,127 --> 00:40:28,116
هذا جنون 

278
00:40:28,767 --> 00:40:29,882
هذا جنون 

279
00:40:38,927 --> 00:40:40,076
هيا ايتها العاهرة 

280
00:40:40,607 --> 00:40:42,723
ابحثي عن معشوقك 

281
00:40:42,887 --> 00:40:44,240
الكارثة تحل عليكم 

282
00:40:46,127 --> 00:40:47,480
" نيقان " قادم 

283
00:40:47,607 --> 00:40:49,086
لن توفر حياتكم 

284
00:40:49,327 --> 00:40:50,965
النهاية قادمة 

285
00:40:51,367 --> 00:40:52,766
" نيقان " قادمة 

286
00:40:57,127 --> 00:40:59,960
دعها تأتي
نحن في الانتظار 

287
00:41:00,447 --> 00:41:03,519
سنجني المال والمال اللازم 

288
00:41:03,807 --> 00:41:05,286
هذا ما كنا ننتظره 

289
00:41:05,367 --> 00:41:07,198
بأي حال أحتاج للمال 

290
00:41:08,447 --> 00:41:09,960
يجب أن تأتي 

291
00:41:21,527 --> 00:41:23,597
ماذا قال ؟ 

292
00:41:24,087 --> 00:41:25,998
منذ عودتك من الغابة 

293
00:41:26,367 --> 00:41:27,846
لقد انقلبت شيطاناَ 

294
00:41:28,007 --> 00:41:31,158
أحبك بشدة 

295
00:41:39,527 --> 00:41:42,200
أرجوك سامحني 

296
00:41:48,127 --> 00:41:49,355
لا تلمس الأطفال 

297
00:41:49,887 --> 00:41:51,002
هيا 

298
00:41:54,007 --> 00:41:55,360
افتحي الباب

299
00:41:55,447 --> 00:41:57,483
الأطفال ذو قيمة أكبر من حياتي 

300
00:42:00,607 --> 00:42:02,006
افتحي الـ ...

301
00:42:40,447 --> 00:42:42,165
سيدي لست أفهم شيئاَ واحداَ 

302
00:42:43,127 --> 00:42:44,924
من أين تلقى الكثير من السم ؟ 

303
00:42:46,367 --> 00:42:47,277
ليس لدي فكرة 

304
00:42:47,607 --> 00:42:48,960
لماذا تبالغ في قتل أحد ؟ 

305
00:42:49,287 --> 00:42:51,243
حين تقتل 
تقتل شخصاَ بجرعة صغيرة 

306
00:42:53,967 --> 00:42:54,683
لا أدري 

307
00:42:54,767 --> 00:42:57,679
نحتاج على الاقل 1000
كوبرا لسم كهذا 

308
00:42:59,327 --> 00:43:02,080
ويجب أن يجمع السم لعدة أشهر 

309
00:43:02,167 --> 00:43:04,123
- دع عنك هذا كله ... 
- ألا يمكنك أن تصمت ؟ 

310
00:43:04,687 --> 00:43:05,676
لا أدري سيدي 

311
00:43:05,887 --> 00:43:06,763
سأحاول 

312
00:43:06,847 --> 00:43:08,075
لكن سيدي عليك أن تستمع لي 

313
00:43:08,127 --> 00:43:10,004
هناك بالتأكيد غرابة في هذه القضية 

314
00:43:10,127 --> 00:43:11,446
هذه ليست جريمة فحسب 

315
00:43:11,527 --> 00:43:13,643
أعني بالتأكيد توجد أحجية 

316
00:43:13,967 --> 00:43:15,844
وما أقول لك
ألق نظرة على هذه الصورة 

317
00:43:15,927 --> 00:43:19,761
هناك الكثير من السم لا يمكن تخيله 

318
00:43:20,327 --> 00:43:21,601
لابد من أمر في الموضوع 

319
00:43:21,687 --> 00:43:23,723
إنها ليست جريمة بسيطة سيدي 

320
00:43:25,727 --> 00:43:27,080
أنت عبقري جداَ 

321
00:43:28,127 --> 00:43:31,597
وجود كثير من السم أمر عجيب 

322
00:43:33,287 --> 00:43:35,642
جداَ عبقري 

323
00:43:36,407 --> 00:43:39,240
سوف أدلي التسجيل اليوم 

324
00:44:22,207 --> 00:44:23,242
ما الأمر ؟ 

325
00:44:25,327 --> 00:44:26,680
شيء خاطئ بالفعل 

326
00:44:27,447 --> 00:44:28,641
عمن تتحدث ؟ 

327
00:44:28,687 --> 00:44:29,403
" جورج " ؟ 

328
00:44:30,767 --> 00:44:31,995
أتحدث عن السيد " جورج " 

329
00:44:33,607 --> 00:44:36,246
لديه سرطان مخ 

330
00:44:36,647 --> 00:44:39,207
وذلك السرطان يأكله من الداخل 

331
00:44:39,287 --> 00:44:41,084
لهذا يبحث عن " ناقماني " 

332
00:44:41,327 --> 00:44:44,285
لهذا سرق محبوبها ليجلبها 

333
00:44:45,007 --> 00:44:46,804
حتى أنه يعتقد 
بأنها قصص قديمة 

334
00:44:47,767 --> 00:44:50,406
لو كان لديه سرطان مخ فسيموت قريباَ 

335
00:44:50,487 --> 00:44:52,284
أتفق معه 

336
00:44:53,127 --> 00:44:55,687
ليذهبوا للجحيم
كل ما أريد هو المال 

337
00:44:55,767 --> 00:44:56,882
المال المال 

338
00:44:57,167 --> 00:45:00,318
لا بأس بكل هذا
لكنه يستدعي " ناقين " هنا 

339
00:45:01,967 --> 00:45:04,003
هيا لنرحل من هنا 

340
00:45:04,487 --> 00:45:06,364
" جورج " نذل مجنون 

341
00:45:07,287 --> 00:45:10,882
آمل أنه يبدو بجودتها
في كل أفلامها 

342
00:45:11,287 --> 00:45:13,323
أمور " نيقان " هذه كلها هراء 

343
00:45:16,287 --> 00:45:18,517
ومنذ متى تعرفه ؟ 

344
00:45:18,687 --> 00:45:20,120
منذ 15 سنة 

345
00:45:20,167 --> 00:45:21,316
وأنت عمتي ؟ 

346
00:45:21,647 --> 00:45:23,842
هنالك الجيران لهذا المرشد 

347
00:45:23,967 --> 00:45:25,764
يعرفونه لسنوات طويلة 

348
00:45:26,007 --> 00:45:27,440
نعم حضرة الطبيب ما الحكم ؟ 

349
00:45:27,807 --> 00:45:30,480
أعدت كل الفحوصات ولا شك 

350
00:45:31,007 --> 00:45:35,239
سمعتي جيدة ولا أحب قول هذا 

351
00:45:35,647 --> 00:45:36,477
لكنني مرتبط 

352
00:45:36,927 --> 00:45:37,996
ماذا تقصد ؟ 

353
00:45:40,127 --> 00:45:41,116
تلك الجروح 

354
00:45:41,447 --> 00:45:43,244
ليست من سكينة أو من سلاح 

355
00:45:44,127 --> 00:45:45,924
إنها مثل الثقوب 

356
00:45:46,647 --> 00:45:49,684
والجسد بكامله ملئ بالسموم 

357
00:45:49,767 --> 00:45:50,802
ما أقول لك 

358
00:45:51,167 --> 00:45:52,998
تعني أن تقول هناك شخص 

359
00:45:53,127 --> 00:45:54,719
يقتل الناس بالسم 

360
00:45:56,887 --> 00:45:58,400
كلا ما أقصده 

361
00:45:58,967 --> 00:46:00,116
إنه ما هو 

362
00:46:00,647 --> 00:46:02,683
ما حالة التحقيق ؟
ماذا يجري هنا ؟ 

363
00:46:03,647 --> 00:46:05,126
هل عرفت الجثة ؟ 

364
00:46:05,447 --> 00:46:07,756
إنه قائد غابة " لاكانات " 
الذي ذهب مفقوداَ منذ مدة 

365
00:46:10,407 --> 00:46:11,681
هل تدعونا نمارس عملنا ؟ 

366
00:46:11,767 --> 00:46:13,803
هيا تحركوا 

367
00:46:15,887 --> 00:46:17,400
سيدي الأولاد هنا ... 

368
00:46:18,407 --> 00:46:19,522
فتاة وصبي 

369
00:46:22,327 --> 00:46:22,998
إذاَ ؟ 

370
00:46:23,207 --> 00:46:25,641
يقولون أنهم رأوا ثعباناَ ضخماَ 

371
00:46:26,287 --> 00:46:28,642
ونفس الافعى فعلت هذا بالجثة 

372
00:46:31,327 --> 00:46:32,919
- افعى ضخمة 
- أجل سيدي 

373
00:46:33,687 --> 00:46:34,722
ابتعد جانباَ 

374
00:46:37,767 --> 00:46:38,643
تعالوا هنا 

375
00:46:38,687 --> 00:46:39,642
ابقوا بعيدين 

376
00:46:41,687 --> 00:46:43,086
أجل سيدي هذا الفتى 

377
00:46:45,887 --> 00:46:47,366
- ما اسمك ؟
- " نيرانجان " 

378
00:46:54,447 --> 00:46:57,359
- هل تتعاطى ؟
- لا سيدي على الإطلاق 

379
00:46:57,727 --> 00:46:58,796
لا اشرب حتى 

380
00:47:05,687 --> 00:47:06,756
نظفها 

381
00:47:10,807 --> 00:47:13,844
لو قتلت الأم بدافع الدفاع عن النفس 

382
00:47:14,727 --> 00:47:16,877
هل تعتقد أن أطفالها
سيقولون أنها ارتكبت جريمة ؟ 

383
00:47:20,327 --> 00:47:22,204
سيدي هل أنت متدين ؟ 

384
00:47:22,887 --> 00:47:24,320
ما علاقة الدين ؟ 

385
00:47:24,407 --> 00:47:26,079
سيدي إنها ليست قضية جريمة اعتيادية 

386
00:47:26,247 --> 00:47:28,477
إنها قضية قوى خارقة 

387
00:47:28,807 --> 00:47:30,126
ما هو الخارق ؟ 

388
00:47:30,287 --> 00:47:31,242
" دوتا " 

389
00:47:32,447 --> 00:47:34,881
أعني بالقول لو رايت الجثة 

390
00:47:35,407 --> 00:47:36,726
ارسل الجثة للمشرحة 

391
00:47:38,487 --> 00:47:40,205
أؤمن بما أراه 

392
00:47:41,207 --> 00:47:42,959
وأنت تقول أنك لا تتعاطى مخدرات ؟ 

393
00:47:43,247 --> 00:47:44,282
أكيد ؟ 

394
00:47:44,367 --> 00:47:45,641
على الإطلاق سيدي 

395
00:47:45,727 --> 00:47:47,638
- سيدي الأطفال لا يكذبون 
- لا تظللني أرجوك 

396
00:47:49,447 --> 00:47:52,086
أنا ابن أخ النقيب " سينق " 
من " شيناي " 

397
00:47:52,807 --> 00:47:54,525
أنت تدين لي 

398
00:47:56,367 --> 00:47:57,959
انت ابن أخ ذلك الفاشل ؟ 

399
00:47:59,927 --> 00:48:00,757
أجل سيدي 

400
00:48:02,367 --> 00:48:03,925
لماذا لم يتصل بي ذلك الغبي ؟ 

401
00:48:05,327 --> 00:48:06,601
سيدي لقد مات بالسرطان 

402
00:48:11,487 --> 00:48:12,158
متى ؟ 

403
00:48:13,447 --> 00:48:14,596
مر زمن 

404
00:48:15,007 --> 00:48:15,962
لم يعد 

405
00:48:17,887 --> 00:48:19,843
وقبل موته كتب في الوصية 

406
00:48:20,527 --> 00:48:22,916
عنوانك ومعلوماتك 

407
00:48:23,807 --> 00:48:25,399
وقال أنك تدين له خدمة كبيرة 

408
00:48:26,647 --> 00:48:27,875
لهذا أنا هنا سيدي 

409
00:48:37,207 --> 00:48:38,640
أنا أدين له 

410
00:48:40,007 --> 00:48:42,157
مسررت بمعرفتك سيد " نافين " 

411
00:48:43,407 --> 00:48:44,601
شكراَ حضرة المحقق 

412
00:48:45,807 --> 00:48:47,604
" كوبتا " 
آسف سيدي 

413
00:48:48,127 --> 00:48:48,843
تعال 

414
00:48:53,127 --> 00:48:57,006
" نافين " أنت تبحث عن مجرم 

415
00:48:57,207 --> 00:48:58,322
ليست أفعى ضخمة 

416
00:48:58,647 --> 00:48:59,602
أجل سيدي 

417
00:48:59,687 --> 00:49:00,961
تعال 

418
00:51:29,286 --> 00:51:31,880
سيدي الأفعى الكبيرة 

419
00:51:32,246 --> 00:51:34,396
لو الأفعى فعلت ذلك
إذاَ يجب أن نبقى في المنزل 

420
00:51:34,486 --> 00:51:36,875
كلا سيدي علينا الإيمان بالأساطير القديمة 

421
00:51:36,926 --> 00:51:39,679
يجب أن تجري فحص مخدرات
ولست أنا من يقول ذلك 

422
00:52:14,046 --> 00:52:16,321
رسمياَ لدينا قاتل متسلسل بين أيدينا 

423
00:52:17,406 --> 00:52:18,202
مرحباَ 

424
00:52:18,566 --> 00:52:19,681
" مايا " " مايا " 

425
00:52:20,766 --> 00:52:21,755
هل أنت بخير ؟ 

426
00:52:22,326 --> 00:52:23,236
مرحباَ أمي 

427
00:52:23,966 --> 00:52:24,876
أين أنت ؟ 

428
00:52:26,046 --> 00:52:27,525
جئت للتو 

429
00:52:28,166 --> 00:52:28,757
أنت في المنزل 

430
00:52:28,886 --> 00:52:30,399
أجل أنا بخير 

431
00:52:31,206 --> 00:52:33,037
لماذا تستمر بسؤالي هذا ؟ ما الذي حدث ؟ 

432
00:52:33,326 --> 00:52:35,442
حسناَ ... لا سأخبرك لاحقاَ 

433
00:52:38,886 --> 00:52:39,875
هل كل الأمور على ما يرام ؟ 

434
00:52:40,246 --> 00:52:41,599
أين الفتاة من المحطة ؟ 

435
00:52:41,686 --> 00:52:43,517
لا أحد يعرف
لقد اختفت ليلة أمس لماذا ؟ 

436
00:52:43,726 --> 00:52:45,603
كلا سأخبرك لاحقاَ 

437
00:52:46,166 --> 00:52:47,155
ابقى في المنزل 

438
00:52:53,606 --> 00:52:55,119
إنها تعمل هنا يا رجل 

439
00:52:55,886 --> 00:52:56,762
سيدي أرجوك 

440
00:52:56,846 --> 00:52:59,280
حضرة الضابط ماذا تقول عن امرأة مغتصبة هنا ؟ 

441
00:53:00,606 --> 00:53:02,881
 مايا " 

442
00:53:03,326 --> 00:53:05,123
هذه القضية تطورت بشكل أبعد 

443
00:53:05,286 --> 00:53:06,924
عرف الشرطة الضحايا كمتطوعي نصف دوام 

444
00:53:07,006 --> 00:53:10,396
في مآوي النساء ومدانون كمغتصبين 

445
00:53:10,566 --> 00:53:12,397
كل النساء يقسمن بأنه كانت في الحقيقة 

446
00:53:12,686 --> 00:53:16,235
الآلهة الأفعى جائت لإنقاذهم 

447
00:53:16,686 --> 00:53:17,880
سيدي سيدي 

448
00:53:17,926 --> 00:53:18,915
سيدي أرجوك 

449
00:53:22,206 --> 00:53:23,605
صديقك على التلفزيون 

450
00:53:24,246 --> 00:53:26,680
أرجوك سيدي سؤال واحد 

451
00:53:28,046 --> 00:53:29,274
أخبرتك سيدي 

452
00:53:29,886 --> 00:53:31,763
قد تكون إحدى النساء فعلتها ؟ 

453
00:53:31,926 --> 00:53:34,121
الضحايا يفعلون شيئاَ
فقط دفاعاَ عن النفس 

454
00:53:34,206 --> 00:53:36,436
حتى لو كل النساء
اجتمعني عصابة فلن يستطعن فعل ذلك 

455
00:53:36,646 --> 00:53:38,955
الراهبة العمياء
تقول بأنها رأت " نيقان " 

456
00:53:39,046 --> 00:53:41,685
اياَ يكن فالوضع يزداد خطورة 

457
00:53:44,246 --> 00:53:46,362
أوجد الفتاة المفقودة
فقد تكون في مشكلة 

458
00:53:47,686 --> 00:53:48,835
ما الفضائع الأخرى ؟ 

459
00:53:49,166 --> 00:53:50,645
خشينا تبليغها 

460
00:53:51,126 --> 00:53:53,686
هل تؤمني حقاَ أن كوبرا أنقذتك ؟ 

461
00:53:55,406 --> 00:53:56,919
جميعكم سعيدون هنا أليس كذلك ؟ 

462
00:54:13,886 --> 00:54:15,285
كيف تجري الأمور ؟ 

463
00:54:28,966 --> 00:54:30,445
أين هي ؟ 

464
00:54:35,926 --> 00:54:38,360
يا إلهي أنقذتي من آلهة الأفعى 

465
00:54:44,686 --> 00:54:46,677
أين هي ؟ 

466
00:56:31,246 --> 00:56:35,478
مواطني الهند 

467
00:56:35,886 --> 00:56:38,400
خفنا بشدة وجرينا للداخل 

468
00:56:41,686 --> 00:56:47,477
لو أمسك أحد أو قتل صديقها 

469
00:56:48,166 --> 00:56:50,077
عندها " نيقان " ستجد ذلك الشخص 

470
00:56:50,166 --> 00:56:51,645
وتحصل على انتقامها 

471
00:56:52,126 --> 00:56:54,082
ما هي الحقيقة ؟
لنسأل العائلة 

472
00:56:54,326 --> 00:56:55,964
أخبرني ما حدث هنا ليلة أمس ؟ 

473
00:56:57,086 --> 00:56:58,360
لقد أنقذت حياتنا 

474
00:56:59,086 --> 00:57:00,724
أطفالي رأوها بأم أعينهم 

475
00:57:00,966 --> 00:57:01,876
هل رأيتها ؟ 

476
00:57:04,366 --> 00:57:06,004
أجل أخبرنا كيف شكلها ؟ 

477
00:57:06,566 --> 00:57:09,876
كبيرة جداَ
أكبر من رجل أكبر من شاحنة 

478
00:57:10,246 --> 00:57:15,320
الانتقام سيحصل لكل 
هؤلاء الذين عبثوا مع " نيقان " 

479
00:57:15,766 --> 00:57:17,279
إنه في الكتاب المقدس 

480
00:57:18,086 --> 00:57:20,839
كاهن
ماذا عن الذين لا يؤمنون بالمعجزات ؟

481
00:57:20,886 --> 00:57:23,525
ولا يصلون 
وطبقاَ لك ليسوا أنقياء ؟ 

482
00:57:23,846 --> 00:57:26,201
ستبحث الآلهة عن حبها 

483
00:57:26,646 --> 00:57:30,878
وأياَ كان من يقف في طريقها سيختفي 

484
00:57:31,766 --> 00:57:34,883
حان وقت العودة للكنيسة
عد للمعبد 

485
00:57:35,046 --> 00:57:37,196
اركع على ركبتيك وانحني 

486
00:57:37,406 --> 00:57:39,397
لأن هناك امرأة 

487
00:57:39,566 --> 00:57:41,158
لا تقبل أقل من .. 

488
00:57:41,366 --> 00:57:42,640
وهي سامة 

489
00:57:42,846 --> 00:57:46,316
محدثتكم " أنيل ميهدا " 
" فيديو جورناليست " 

490
00:57:46,926 --> 00:57:50,680
حالياَ بكمية السم 
الموجودة لدى الضحايا 

491
00:57:50,886 --> 00:57:53,116
تحقق الشرطة مع سحرة الثعابين المحليين 

492
00:57:53,326 --> 00:57:55,840
وتتعقبهم بالقوة 

493
00:57:55,926 --> 00:57:57,962
كل ساحر أو مشعوذ أو عازف بوق 

494
00:59:28,166 --> 00:59:29,758
اهربواااااااااااااااااا 

495
01:00:22,526 --> 01:00:24,994
" نيان " أنا أتبع شخصاَ
أنا في سوق السمك 

496
01:00:27,326 --> 01:00:28,202
الشرطة 

497
01:00:29,726 --> 01:00:30,761
تنحى جانباَ 

498
01:01:33,886 --> 01:01:34,841
شرطة توقف 

499
01:01:35,926 --> 01:01:37,041
تنحى 

500
01:01:56,446 --> 01:01:57,765
" نيقان " يحاول قتلي 

501
01:02:14,846 --> 01:02:16,404
سوف تقتلني 

502
01:03:38,206 --> 01:03:39,400
ابتعد ابتعد 

503
01:04:00,766 --> 01:04:02,199
لا تكونوا متفرجين 

504
01:04:50,366 --> 01:04:51,276
أي أطفال ؟ 

505
01:04:51,446 --> 01:04:52,481
نحن نحاول 

506
01:04:56,206 --> 01:04:58,356
أعني لدينا زوجة أب 

507
01:04:58,726 --> 01:05:01,684
وهي لا شيء سوى طفل كبير 

508
01:05:02,886 --> 01:05:04,035
حسناَ حسناَ 

509
01:05:07,006 --> 01:05:10,203
انس موضوع اليوم
حان وقت الاسترخاء 

510
01:05:13,446 --> 01:05:15,243
شكراَ لك على دعوتي سيدي 

511
01:05:19,406 --> 01:05:23,445
هل سيكون لبقاَ في هذه
الحالة أن تأتي للعشاء ؟ 

512
01:05:24,646 --> 01:05:26,125
هذا دليل على عملنا 

513
01:05:26,886 --> 01:05:28,956
والرجل العامل دائماَ يبدو جيداَ 

514
01:05:33,366 --> 01:05:35,516
آسف على هذه الفوضى 

515
01:05:36,886 --> 01:05:38,604
أنا واثقة من أنك جائع

516
01:05:39,006 --> 01:05:39,836


517
01:05:42,206 --> 01:05:43,002
أمي 

518
01:05:47,086 --> 01:05:49,042
ذلك اليوم حين كنت تصف

519
01:05:50,286 --> 01:05:52,436
أول مرة أخبرني عن ذلك 

520
01:05:53,006 --> 01:05:55,236
ظننته يختلق الأمر 

521
01:05:55,566 --> 01:05:58,000
كلا فقد رايته بأم عيني 

522
01:05:59,006 --> 01:06:04,239
أجل والقميص الذي كان يرتديه
كانت لديه صورة سليمة لـ " باميلا أندرسون " 

523
01:06:05,646 --> 01:06:06,840
" باميلا أندرسون " 

524
01:06:10,886 --> 01:06:12,524
عمي " سينق " أحبك كثيراَ 

525
01:06:13,966 --> 01:06:15,558
شكراَ 

526
01:06:16,286 --> 01:06:18,083
كان حقاَ رجل رائع 

527
01:06:18,966 --> 01:06:20,445
لقد عرف عنا 

528
01:06:21,446 --> 01:06:23,721
في الحقيقة لقد تأكد
أن " فيكرام " عرض علي 

529
01:06:24,926 --> 01:06:27,565
أنت حقاَ تدين له بشيء كبير 

530
01:06:27,846 --> 01:06:28,881
حقاَ ؟ 

531
01:06:31,286 --> 01:06:32,036
أجل 

532
01:06:32,406 --> 01:06:35,955
أعرف أين رأيتك 

533
01:06:36,966 --> 01:06:38,115
على التلفزيون 

534
01:06:39,366 --> 01:06:40,355
الأخبار 

535
01:06:41,526 --> 01:06:42,959
معك حق عمتي 

536
01:06:44,206 --> 01:06:46,276
لديك حس فكاهي 

537
01:06:46,566 --> 01:06:47,476
شكراَ عمتي 

538
01:06:49,486 --> 01:06:52,637
طيور الكناري أصبحوا شركاء 

539
01:06:54,406 --> 01:06:55,839
على التلفزيون 

540
01:06:56,926 --> 01:06:58,564
على التلفزيون 

541
01:06:58,646 --> 01:07:00,079
أمي كلي أرجوك 

542
01:07:00,406 --> 01:07:03,603
طيور الحب على المقعد 

543
01:07:04,046 --> 01:07:05,445
أمي تناولي طعامك 

544
01:07:06,286 --> 01:07:08,004


545
01:07:08,406 --> 01:07:09,361


546
01:07:10,046 --> 01:07:11,764
آسفة حقاَ 

547
01:07:19,246 --> 01:07:22,636
حمداَ لله أنها وجدت الرجل 

548
01:07:23,566 --> 01:07:26,205
حمداَ لله
والآن لنتزوج بهم 

549
01:07:26,366 --> 01:07:27,481
نتزوج ؟ 

550
01:07:28,646 --> 01:07:29,362
ماما

551
01:07:30,326 --> 01:07:34,478
على التلفزيون 

552
01:07:37,886 --> 01:07:42,004
وجدت رفقة 

553
01:07:42,206 --> 01:07:44,640
على التلفزيون 

554
01:07:45,006 --> 01:07:46,359
شكراَ على العشاء سيدي 

555
01:07:46,446 --> 01:07:47,674
استمتعت حقاَ بالطعام 

556
01:07:47,846 --> 01:07:50,155
شكراَ على مجيئك للعب 

557
01:07:51,086 --> 01:07:52,519
لديك عائلة رائعة سيدي 

558
01:07:52,846 --> 01:07:54,837
آمل أنك تكون عائلة
مثلها يوماَ ما 

559
01:07:55,526 --> 01:07:56,925
شكراَ سيدي 

560
01:07:58,286 --> 01:08:01,483
العينان تعبران عن كل شيء 

561
01:08:03,086 --> 01:08:06,203
وجدت رفقة 

562
01:09:14,366 --> 01:09:15,401
المعذرة 

563
01:09:18,526 --> 01:09:19,675
المعذرة آنستي 

564
01:09:19,886 --> 01:09:20,716
آنسة 

565
01:09:21,006 --> 01:09:21,995
استيقظي 

566
01:09:22,166 --> 01:09:23,997
استيقظي استيقظي 

567
01:09:26,206 --> 01:09:27,082
ماذا أمي ؟ 

568
01:09:27,166 --> 01:09:29,157
انهضي
ماذا حدث ؟ 

569
01:09:30,206 --> 01:09:31,685
ماذا ؟
أعرف 

570
01:09:34,566 --> 01:09:38,764
يبحث عن آلهة
أفعى في عرض أفعى 

571
01:09:39,406 --> 01:09:40,998
سوف أفصل عنك كابل القنوات 

572
01:09:41,086 --> 01:09:43,839
في برنامج " نيقان "
أعرف ما سيحدث بعد 

573
01:09:43,966 --> 01:09:45,319
حسناَ 

574
01:09:45,966 --> 01:09:50,118
في الحلقة التالية لديك دور هام 

575
01:09:50,686 --> 01:09:52,005
أرجوك عودي لنومك 

576
01:09:52,846 --> 01:09:57,237
شخصيتك تجد محبوب " نيقان " 

577
01:09:57,886 --> 01:10:01,879
الرجل الشيطان الذي احتفظ بها كرهينة 

578
01:10:02,246 --> 01:10:07,115
كان يخبئها في مكان قريب من هنا 

579
01:10:07,926 --> 01:10:09,120
في القاعدة 

580
01:10:09,686 --> 01:10:12,154
سيء أن رجل يعاني من سرطان 

581
01:10:12,246 --> 01:10:14,635
وسوف يموت 

582
01:10:14,846 --> 01:10:17,963
كان يبحث عن جوهرة
الأفعى " ناقماني " 

583
01:10:18,086 --> 01:10:20,316
هل تعرف ما هي " ناقماني " ؟
لا أعرف 

584
01:10:21,406 --> 01:10:23,476
ستجعله خالداَ 

585
01:10:24,686 --> 01:10:26,199
يريد أن يصبح خالد 

586
01:10:27,126 --> 01:10:32,041
لذلك يريد جذب الثعبان الآلهة إليه 

587
01:10:32,206 --> 01:10:37,838
لكي تعطيه تلك " ناقماني " 

588
01:10:38,406 --> 01:10:39,122
" ناقماني " 

589
01:10:39,206 --> 01:10:43,961
ذلك الشيء الذي يخلده 

590
01:10:44,406 --> 01:10:45,600
خلود 

591
01:10:45,766 --> 01:10:47,882
سوف يصبح خالداَ 

592
01:10:48,526 --> 01:10:50,084
هل تفهمني ؟ 

593
01:10:51,126 --> 01:10:52,161
حسناَ أخذت إجازة 

594
01:10:53,126 --> 01:10:57,039
ليمكنك التحضر للحلقة القادمة 

595
01:10:57,966 --> 01:10:59,365
- شكراَ لك بشدة 
- ارتد ثياباَ أنيقة 

596
01:11:00,086 --> 01:11:00,836
ابتسم 

597
01:11:02,566 --> 01:11:04,477
حسناَ سأذهب 

598
01:11:04,566 --> 01:11:05,476
جميل 

599
01:11:07,446 --> 01:11:09,277
اذهب بعيداَ عبر الطاحونة 

600
01:11:10,486 --> 01:11:12,477
اذهب وتخلى عنها 
بالمحرقة 

601
01:11:12,766 --> 01:11:14,358
سوف تكون جنازة غداَ 

602
01:11:34,086 --> 01:11:34,882
" فيكو " 

603
01:11:38,406 --> 01:11:39,282
ماما 

604
01:11:41,446 --> 01:11:42,561
لقد ماتت 

605
01:11:45,166 --> 01:11:47,964
أين أرادت أن تحرق ؟ 

606
01:12:18,206 --> 01:12:18,877
لا

607
01:12:20,326 --> 01:12:21,236
لا

608
01:12:24,326 --> 01:12:25,725
آسف 

609
01:12:26,926 --> 01:12:28,279
آسف 

610
01:12:33,846 --> 01:12:36,565
لا تجرؤ على الموت أمامي 

611
01:12:37,046 --> 01:12:38,445
لا

612
01:12:39,046 --> 01:12:40,764
ستأتي قريباَ 

613
01:13:03,766 --> 01:13:06,121
خادم 

614
01:13:07,366 --> 01:13:08,276
خادم

615
01:13:09,886 --> 01:13:11,001
خادم

616
01:13:15,606 --> 01:13:16,516
خادم

617
01:13:25,286 --> 01:13:26,196
خادم

618
01:13:26,846 --> 01:13:27,756
خادم

619
01:13:28,886 --> 01:13:31,116
إنه ليس بخير
سأجلب الماء 

620
01:13:41,326 --> 01:13:42,520
ماذا حدث سيدي ؟ 

621
01:13:43,766 --> 01:13:44,881
ماذا فعلت ؟ 

622
01:13:46,166 --> 01:13:48,726
ليس ما فعلت أنت 

623
01:13:51,006 --> 01:13:53,566
إنه ما أنت على وشك فعله 

624
01:13:56,566 --> 01:13:58,557
شكراَ على التطوير 

625
01:14:05,606 --> 01:14:08,916
والآن ستشم برازها
عبر المدينة 

626
01:14:10,006 --> 01:14:10,882
سيدي أرجوك 

627
01:14:11,686 --> 01:14:12,835
اهرب 

628
01:14:13,766 --> 01:14:15,961
قلت اهرب 

629
01:14:30,246 --> 01:14:32,316
هذا المتشرد سيسقط ميتاَ في أي لحظة 

630
01:14:45,566 --> 01:14:47,045
اهرب اهرب 

631
01:14:47,206 --> 01:14:48,480
هيا اهرب 

632
01:14:50,086 --> 01:14:51,997
عليك أ، تهرب 

633
01:14:54,686 --> 01:14:56,324
أنا أصطاد اليوم 
وأنت الطعم 

634
01:14:56,406 --> 01:14:57,885
سوف تصيد لي أفعى 

635
01:15:01,646 --> 01:15:03,284
هيا اخرج من هنا 

636
01:15:06,566 --> 01:15:08,522
اجلبها لي 

637
01:15:09,406 --> 01:15:10,441
هيا عاهرة 

638
01:15:10,686 --> 01:15:12,881
تعالي وخذيه 

639
01:15:16,126 --> 01:15:17,684
التقط الرجل 

640
01:16:12,926 --> 01:16:15,156
في المساء قبلت جبهتي 

641
01:16:19,646 --> 01:16:21,398
وقالت بأني سأكون جدة 

642
01:16:28,286 --> 01:16:29,844
" فيكو " لقد رحلت 

643
01:16:41,326 --> 01:16:42,839
إنها معنا " مايا " 

644
01:16:46,926 --> 01:16:47,995
سأعود 

645
01:18:28,086 --> 01:18:28,836
أسرع 

646
01:18:29,166 --> 01:18:30,997
امضي بسرعة 

647
01:18:38,206 --> 01:18:39,559
سيدي 

648
01:18:41,326 --> 01:18:42,679
لكن أين نذهب ؟ 

649
01:18:45,366 --> 01:18:47,277
أريد أن أرى ما لم أراه حتى اليوم 

650
01:19:34,286 --> 01:19:35,560
حان وقت العرض 

651
01:21:00,126 --> 01:21:02,196
اذهبي يا فتاتي 

652
01:21:02,526 --> 01:21:04,244
ما رأيك في بدلتي ؟ 

653
01:21:04,846 --> 01:21:07,599
هذا صحيح لا يمكن أن تريني 

654
01:21:08,446 --> 01:21:11,438
صممتها خصيصاَ لك 

655
01:21:12,726 --> 01:21:14,284
الآن انهضي

656
01:21:14,726 --> 01:21:18,275
أليس لديك الإيمان الكامل ؟ لا 

657
01:21:19,646 --> 01:21:21,716
موسيقى القيثارة تسعين واط 

658
01:21:21,966 --> 01:21:23,240
جربي

659
01:21:24,046 --> 01:21:25,957
هيا تعالي وخذي محبوبك 

660
01:21:26,166 --> 01:21:28,316
أنقذي محبوبك 

661
01:21:28,606 --> 01:21:30,324
قليلاَ من هذا 

662
01:22:05,086 --> 01:22:06,235
هذا ما تريدين 

663
01:22:06,406 --> 01:22:08,078
يمكن أن تصلي إليه 

664
01:22:08,326 --> 01:22:10,965
والآن سنتحدث عما أريد 

665
01:22:11,446 --> 01:22:12,959
انظري لي 

666
01:22:14,006 --> 01:22:16,042
أريد " ناقماني " 

667
01:22:16,326 --> 01:22:17,964
حان وقت الاستسلام 

668
01:22:38,566 --> 01:22:40,602
أريد " ناقماني " 

669
01:22:41,366 --> 01:22:44,676
لن أموت بهذا السرطان 

670
01:22:45,046 --> 01:22:47,116
امنحيني الخلود 

671
01:22:49,926 --> 01:22:51,837
الفظيها 

672
01:22:52,886 --> 01:22:53,955
شرطة 

673
01:22:56,246 --> 01:22:57,361
ارمي سلاحك 

674
01:22:57,566 --> 01:22:58,919
" نافين " هل أنت بخير ؟ 

675
01:23:08,726 --> 01:23:09,681
نل منه سيدي 

676
01:23:11,326 --> 01:23:12,645
أعرفك 

677
01:23:13,846 --> 01:23:16,440
لا تعرف ما فعلت 

678
01:23:17,246 --> 01:23:19,999
أيها الخادم المدني 

679
01:23:20,566 --> 01:23:22,921
خربتم كل شيء أيها الشرطة 

680
01:23:23,966 --> 01:23:26,321
حسناَ لا تقلقي على شيء 

681
01:23:26,646 --> 01:23:29,444
خربت كل شيء 

682
01:23:29,846 --> 01:23:30,517
لا

683
01:23:36,846 --> 01:23:37,437
لا

684
01:24:08,686 --> 01:24:09,516
انهض

685
01:24:11,126 --> 01:24:12,002
انظر إلي 

686
01:24:25,846 --> 01:24:29,395
آسف سيدي
ستكون بخير ستكون بخير 

687
01:24:29,646 --> 01:24:32,240
لا لا " نيفان " ستكون بخير 

688
01:24:33,366 --> 01:24:34,719
كل شيء سيكون بخير 

689
01:24:35,966 --> 01:24:37,922
ستكون بخير 

690
01:25:01,126 --> 01:25:03,003
لا

691
01:25:28,646 --> 01:25:30,159
سأقتلك 

692
01:25:30,406 --> 01:25:32,317
انهض 

693
01:27:33,366 --> 01:27:35,038
لا

694
01:27:36,686 --> 01:27:38,642
ساعدني 

695
01:27:39,406 --> 01:27:42,716
لا ترحل بهذه السهولة 

