1
00:00:35,622 --> 00:01:45,099
{{ترجمة كريزي ميوزك }}
{{crazymusicana12@yahoo.com}}
abadii :تعديل 

2
00:02:30,871 --> 00:02:35,463
{\pos(270,220)}<font color="#ffff00">( قبل ذلك بتسع ساعات )

3
00:02:41,731 --> 00:02:43,665
آسف

4
00:02:49,605 --> 00:02:52,574
كل شئ سيصبح على مايرام

5
00:02:52,608 --> 00:02:54,576
فقط لا تفكر في الموضوع

6
00:02:54,610 --> 00:02:57,010
أجل

7
00:02:57,046 --> 00:02:59,014
أنا أكره المستشفيات فحسب

8
00:02:59,048 --> 00:03:03,007
يا إلهي -
ماذا؟ -

9
00:03:03,052 --> 00:03:05,350
لقد نسيت كتابي
في المنزل

10
00:03:05,388 --> 00:03:07,652
أنت تعلمين, في قضيتنا هذه
يجب علينا الإنتظـــار.

11
00:03:07,690 --> 00:03:10,124
سحقا

12
00:03:11,127 --> 00:03:13,322
سأبحث في حقيبتي

13
00:03:14,864 --> 00:03:16,764
أنت جيدة

14
00:03:16,799 --> 00:03:19,927
لقد تركته على الطاولة

15
00:03:19,969 --> 00:03:22,834
شكرا

16
00:03:23,506 --> 00:03:25,474
عديني بأنك لن تتركيني,
حسنا

17
00:03:25,508 --> 00:03:28,204
أنك لن تسافرين عندما
يضعونني بالأسفل

18
00:03:28,244 --> 00:03:30,144
أنا أعد

19
00:03:30,179 --> 00:03:33,012
لن أرحل أبدا

20
00:04:32,141 --> 00:04:34,234
ألا يجري الأمر بهذه الطريقة دائما؟

21
00:04:34,277 --> 00:04:35,801
تظنين بأنهم إن شاهدوا رجل بعكاز
سوف يقومون بمساعدته

22
00:04:35,845 --> 00:04:38,473
صحيح, بشكل طبيعي
لا يمسكون الباب

23
00:04:38,514 --> 00:04:42,075
حسنا, أنت إبقى هنا رجاء
أعطني لحظة

24
00:04:42,118 --> 00:04:44,109
أستطيع أن أخرج على الأقل

25
00:04:44,153 --> 00:04:46,280
دعني فقط أحضر العكاز

26
00:04:46,322 --> 00:04:48,415
مهلا, مهلا

27
00:04:48,457 --> 00:04:50,425
لا أستطيع أن أقف فحسب -
هيا -

28
00:04:50,459 --> 00:04:53,326
الدعامة

29
00:04:55,064 --> 00:04:57,032
أنت رائعة

30
00:04:57,066 --> 00:04:59,364
أنا أحبك, كن حذرا -
أنا أحبك, شكرا -

31
00:04:59,402 --> 00:05:01,165
سآتي حالا -
حسنا -

32
00:05:15,251 --> 00:05:19,017
ما هذا الشيء الذي سمعتك
تتحدثين عنه هذا الصباح؟

33
00:05:19,055 --> 00:05:21,888
سيخضع (كيفين) لجراحة تجبيرية اليوم

34
00:05:21,924 --> 00:05:24,358
أنت صديقة جيدة

35
00:05:24,393 --> 00:05:27,123
لقد أخبرتك بهذا
هو دائما هناك لأجلي

36
00:05:27,163 --> 00:05:29,154
هو رائع

37
00:05:29,198 --> 00:05:32,133
لا أظن بان المصرف سيصمد
يوم واحد بدوني

38
00:05:32,168 --> 00:05:34,136
أنت لا تمانعين بتغطيت مكاني
صحيح؟

39
00:05:34,170 --> 00:05:35,637
بالتأكيد, بالتأكيد

40
00:05:35,671 --> 00:05:38,799
إذا على ماذا أحصل لألتفي به؟

41
00:05:38,841 --> 00:05:40,968
لا أعرف -
لقد مضت أربع أشهر -

42
00:05:41,010 --> 00:05:43,240
لقد عدت, أريد أن أقابله -
أنا أعرف -

43
00:05:43,279 --> 00:05:47,113
لم أكن في علاقة من قبل

44
00:05:47,149 --> 00:05:50,016
و جرت بشكل جيد

45
00:06:05,468 --> 00:06:08,869
كيف أستطيع أن أساعدك؟ -
مرحبا, أين قسم الجراحة التجبيرية؟ -

46
00:06:08,904 --> 00:06:11,338
لقد حاصرك السلك -
ما معنى هذا؟ -

47
00:06:11,374 --> 00:06:14,104
لقد أغلقنا لأجل الترميمات
حتى يوم السبت

48
00:06:14,143 --> 00:06:16,737
معظم المرضى تم نقلهم
غلى كانتي ويست

49
00:06:16,779 --> 00:06:18,747
أذهبي خلال تلك الأبواب

50
00:06:18,781 --> 00:06:19,975
و خذي المصعد للأعلى

51
00:06:20,016 --> 00:06:23,076
شكرا

52
00:06:39,101 --> 00:06:41,899
أخبريه بأنني سوف نعطيه نقاط
أساسية إضافية

53
00:06:41,937 --> 00:06:44,838
إن كان قلقا بخصوص النسبة

54
00:06:44,874 --> 00:06:46,432
و كوننا غير فعالين

55
00:06:46,475 --> 00:06:49,569
أطلبي منه أن ينظر إلى المعدل

56
00:06:49,612 --> 00:06:51,603
إسمع, (كريج) يعمل على هذه القضية

57
00:06:51,647 --> 00:06:53,979
فقد دعه يتعامل بها

58
00:06:54,016 --> 00:06:55,847
إن كان لديك أي سؤال
(إتصل ب (كريج

59
00:06:55,885 --> 00:06:57,716
حسنا, إلى اللقاء

60
00:07:02,625 --> 00:07:04,217
مرحبا

61
00:07:05,828 --> 00:07:08,092
مرحبا عزيزتي
أي مشاكل في ركن السيارة؟

62
00:07:08,130 --> 00:07:12,089
لا, لكنني تحدثت مع (كريستيان) أخيرا

63
00:07:12,134 --> 00:07:15,570
و الذي يريدنا بأن نذهب جميعا

64
00:07:15,604 --> 00:07:17,697
لتناول البيتزا في عطلة نهاية الأسبوع

65
00:07:17,740 --> 00:07:19,207
كلماتها

66
00:07:19,241 --> 00:07:21,300
كلنا

67
00:07:21,343 --> 00:07:24,972
أفضل صديق لم ألتقي به؟ -
أجل -

68
00:07:25,014 --> 00:07:26,879
هذا كبير

69
00:07:26,916 --> 00:07:30,352
مرض قلب؟ لا
حمى روماتيزمية؟ لا

70
00:07:30,386 --> 00:07:33,253
شخير؟ -
أحيانا -

71
00:07:33,289 --> 00:07:36,747
حقا؟ -
أجل -

72
00:07:36,792 --> 00:07:40,250
أنت واثق من كل ذلك الشيء
المتعلق بالتقديم

73
00:07:40,296 --> 00:07:42,856
لأصدقائك؟
هذه خطوة كبيرة

74
00:07:42,898 --> 00:07:44,957
لا

75
00:07:45,000 --> 00:07:48,163
في كل مرة أقدمها لشخص ما

76
00:07:48,204 --> 00:07:50,832
هذا نوع من الفأل السيء

77
00:07:50,873 --> 00:07:52,841
حسنا, لا تقلق

78
00:07:52,875 --> 00:07:55,139
لأنك لن تخسريني

79
00:07:55,177 --> 00:07:57,236
أبدا

80
00:08:00,416 --> 00:08:01,906
رقم الضمان الإجتماعي؟

81
00:08:01,951 --> 00:08:04,351
لقد مررت بأصعب وقت بالكتابة
على هذا

82
00:08:04,386 --> 00:08:06,820
خذ, أسند على هذا

83
00:08:06,856 --> 00:08:08,949
شكرا

84
00:08:12,828 --> 00:08:15,820
(إذا لابد و أنك (كيفين بيترسون

85
00:08:15,865 --> 00:08:17,526
أنا هو -
(أنا (أماندا -

86
00:08:17,566 --> 00:08:19,227
مرحبا -
(مرحبا, أنا (ماري -

87
00:08:19,268 --> 00:08:21,099
مرحبا, سررت بلقائك

88
00:08:21,137 --> 00:08:23,731
سيأتي الدكتور (هارلينك) خلال لحظة
فقد تفقد الأشياء هنا

89
00:08:23,773 --> 00:08:25,434
حسنا

90
00:08:25,474 --> 00:08:28,568
كل شيء جاهز -
شكرا -

91
00:08:30,780 --> 00:08:32,839
هل تمانع زوجتك بالإنتظار خارجا؟

92
00:08:32,882 --> 00:08:36,079
حسنا, نحن لسنا متزوجين

93
00:08:36,118 --> 00:08:37,949
أنا لا أمانع

94
00:08:37,987 --> 00:08:41,855
هل يوجد مكان أستطيع أن
أحضر منه قهوة؟

95
00:08:41,891 --> 00:08:44,359
لدينا كافيتريا متصلة بالصالة
في الأسفل

96
00:08:44,393 --> 00:08:47,260
رائع, شكرا
ستكون بخير؟

97
00:08:47,296 --> 00:08:50,163
أجل, سأكون بخير
لا تتركيني حسنا

98
00:08:50,199 --> 00:08:52,167
تعدينني؟ -
أنا أعدك -

99
00:08:52,201 --> 00:08:54,362
أنا أعدك بهذا

100
00:08:54,403 --> 00:08:56,394
حسنا

101
00:08:57,573 --> 00:09:00,542
إهتمي به

102
00:09:02,578 --> 00:09:05,046
كم سيطول الأمر؟

103
00:09:05,080 --> 00:09:07,105
حوالي الساعة -
ساعة؟ حقا؟ -

104
00:09:07,149 --> 00:09:09,310
أجل -
حسنا, بالتوفيق -

105
00:09:09,351 --> 00:09:11,478
شكرا

106
00:09:15,024 --> 00:09:16,753
أراك خلال ساعة

107
00:09:18,694 --> 00:09:22,653
فقط أخبريه بأن عليه أن يوقع إستمارة
الطلبات شخصيا

108
00:09:22,698 --> 00:09:25,030
أجل, يجب أن يأتي

109
00:09:25,067 --> 00:09:27,558
هو يعرف هذا, فقط قومي بذلك

110
00:09:27,603 --> 00:09:29,298
سأخبره إن إحتاج الأمر

111
00:09:29,338 --> 00:09:31,363
أنا آسفة جدا

112
00:09:31,407 --> 00:09:33,068
أعلميه, سوف أتصل به بعد الظهيرة

113
00:09:33,108 --> 00:09:35,201
سأتصل بك, إلى اللقاء

114
00:09:35,244 --> 00:09:38,372
إسمحي لي -
شكرا -

115
00:09:38,414 --> 00:09:40,609
آسف
هناك قمامة

116
00:09:40,649 --> 00:09:43,812
أجل -
هناك واحدة أخرى -

117
00:09:43,853 --> 00:09:46,185
شكرا, جزيرا

118
00:09:46,222 --> 00:09:48,690
أنا (كوبر) بالمناسبة -
(كوبر) أنا (ماري) -

119
00:09:48,724 --> 00:09:52,524
(ماري) -
سررت بلقائك -

120
00:09:52,561 --> 00:09:55,826
تريدين بعض الرفقة؟ -
بالتأكيد -

121
00:09:55,865 --> 00:09:58,197
حسنا

122
00:10:00,336 --> 00:10:04,033
إذا ماذا

123
00:10:04,073 --> 00:10:07,474
ماذا أفعل هنا؟ -
لم أكن سأقولها بهذه السرعة -

124
00:10:07,509 --> 00:10:08,942
لكن أجل

125
00:10:08,978 --> 00:10:12,004
زوجتي تحمل سرطان بالثدي

126
00:10:12,047 --> 00:10:15,847
و هي تخضع لعلاج كيميائي

127
00:10:15,885 --> 00:10:18,080
كيف الأمر؟ -
أنا أسفة

128
00:10:18,120 --> 00:10:21,886
تقدم بسيط
نحن نستمر بتمني الحظ

129
00:10:21,924 --> 00:10:25,052
لذا سنرى ما سيحدث -
أنا آسفة -

130
00:10:25,094 --> 00:10:27,062
و ماذا عنك؟ أنت لست هنا
لأجل القهوة؟

131
00:10:27,096 --> 00:10:30,896
أنا فقط هنا لليوم

132
00:10:30,933 --> 00:10:34,266
صديقي سيخضع لجراحة تجبيرية

133
00:10:34,303 --> 00:10:37,739
لقد مزق قدمه

134
00:10:37,773 --> 00:10:40,674
التجوال تسبب بفتح جرح كرة قدم قديم

135
00:10:40,709 --> 00:10:42,233
لقد آذى نفسه

136
00:10:42,278 --> 00:10:45,611
أجل, أستمر بإخباره بأن يتمهل

137
00:10:45,648 --> 00:10:47,206
أنت لا تحبين المستشفيات
أليس كذلك؟

138
00:10:47,249 --> 00:10:49,444
هل يحب أي أحد المستشفيات؟

139
00:10:49,485 --> 00:10:51,282
عدا الأطباء و الممرضات؟

140
00:10:51,320 --> 00:10:54,187
أنا أقوم بهذا كل أسبوع منذ
ستة أسابيع

141
00:10:54,223 --> 00:10:56,282
لا أستطيع الإنتظار إلى أن يغلق المكان

142
00:10:56,325 --> 00:10:58,850
أصدق أنت أنا -
ماذا -

143
00:11:03,299 --> 00:11:06,063
إنظري إلى طريقك

144
00:11:06,101 --> 00:11:07,659
هذا عملي

145
00:11:07,703 --> 00:11:10,900
لقد قيل بأن 90% من الأشخاص
الذين يستخدمون الأجهزة الذكية

146
00:11:10,940 --> 00:11:12,771
يشعرون بتوتر أكثر

147
00:11:12,808 --> 00:11:16,403
فقط 90%؟

148
00:11:16,445 --> 00:11:19,346
أنا أعني, أنظري إلى نفسك
تجلسين في المستشفى, بإنتظار صديقك

149
00:11:19,381 --> 00:11:21,474
و أنت تعملين

150
00:11:21,517 --> 00:11:23,144
ماذا حدث للأيام حيث
تستطيعين أن تقولي

151
00:11:23,185 --> 00:11:24,743
"أنا خارج المكتب"
تعلمين؟

152
00:11:28,057 --> 00:11:32,016
حسنا, سيدي
نخب الأيام القديمة الجيدة

153
00:11:32,061 --> 00:11:35,963
(نخبك (ماري -
نخبك -

154
00:11:47,543 --> 00:11:50,307
(كيفين)

155
00:12:41,230 --> 00:12:44,666
(مونيكا هرناندز)
قسمك مستعد للعمل

156
00:12:50,839 --> 00:12:52,773
(جانيت ستيفين)
(ماري تيرنر)

157
00:12:52,808 --> 00:12:55,504
أقسامكم جاهزة

158
00:13:51,166 --> 00:13:53,134
هل أستطيع أن أساعدك؟ -
أجل, رجاء -

159
00:13:53,168 --> 00:13:55,728
مرحبا, صديقي كان يخضع لجراحة

160
00:13:55,771 --> 00:13:58,262
و أريد أن أعرف كم سيطول الأمر

161
00:13:58,307 --> 00:14:00,070
بالتأكيد, ما هو إسمه؟

162
00:14:00,109 --> 00:14:03,044
(بيترسون)
(كيفين بيترسون)

163
00:14:03,078 --> 00:14:06,241
أنت متأكدة؟
كيف تلفظينها؟

164
00:14:06,281 --> 00:14:08,408
ب-ت-ي-ر

165
00:14:08,450 --> 00:14:12,181
(س-و-ن (بيترسون -
بحرف الواو -

166
00:14:12,221 --> 00:14:15,816
أنا لا أرى أي شخص بهذا الإسم في نظامنا

167
00:14:15,858 --> 00:14:19,350
حسنا, هو بالتأكيد يخضع لجراحة

168
00:14:19,394 --> 00:14:21,453
هل صادف -
تجبيرية -

169
00:14:25,067 --> 00:14:27,035
هل تذكرين رقم الغرفة؟

170
00:14:27,069 --> 00:14:29,594
أجل, لقد كان في آخر الطابق
بالواقع

171
00:14:29,638 --> 00:14:32,106
ماذا عن إسم الطبيب؟ -
الغرفة 714 -

172
00:14:32,141 --> 00:14:34,302
(هاردينج) الطبيب (هاردينج)

173
00:14:34,343 --> 00:14:35,935
الطبيب (هاردينج) في إجازة اليوم

174
00:14:35,978 --> 00:14:38,879
أنا آسفة

175
00:14:38,914 --> 00:14:41,508
لا يوجد أي شخص في نظامنا

176
00:14:41,550 --> 00:14:43,381
(بالإسم (كيفين بيترسون

177
00:14:43,418 --> 00:14:45,852
حسنا

178
00:14:45,888 --> 00:14:47,856
هل أنت متأكدة بأنه هذا المستشفى؟

179
00:14:47,890 --> 00:14:49,585
ربما كان في مشفى آخر

180
00:14:49,625 --> 00:14:51,593
لقد توقفنا عن القيام بالتجبير
في هذا الوقت

181
00:14:51,627 --> 00:14:54,027
حسنا, لقد كنت هنا

182
00:14:54,062 --> 00:14:56,622
لقد أتيتنا معا

183
00:14:56,665 --> 00:15:00,226
خلال التحضير
كنت في الغرفة معه

184
00:15:00,269 --> 00:15:03,466
لقد أتت ممرضة لطيفة لتجهزه -
ما هو إسم الممرضة؟ -

185
00:15:03,505 --> 00:15:06,133
لا, ماذا كان إسمها؟
(أماندا)

186
00:15:06,175 --> 00:15:08,370
(أماندا)

187
00:15:08,410 --> 00:15:10,640
هل تعرفينها؟ -
لا تذكرني بشيء -

188
00:15:10,679 --> 00:15:13,978
حسنا, ربما التجبير
هي هناك

189
00:15:14,016 --> 00:15:15,813
هل أنت متأكدة بأنه لم يغادر بدونك؟

190
00:15:15,851 --> 00:15:19,082
أنا أحمل المفاتيح
أنا أحمل مفاتيح السيارة

191
00:15:19,121 --> 00:15:22,557
حسنا؟ أنا فقط أريد أن أعرف
أين هو صديقي

192
00:15:22,591 --> 00:15:25,560
هل تستطيعين مساعدتي
بالعثور عليه؟

193
00:15:25,594 --> 00:15:27,585
أنا آسفة
هو ليس في نظامنا

194
00:15:27,629 --> 00:15:29,654
هذا سخيف

195
00:15:31,133 --> 00:15:33,727
هل ترغبين بأن أناديه لك؟

196
00:15:33,769 --> 00:15:35,600
شكرا, هذا سيكون رائعا

197
00:15:35,637 --> 00:15:38,037
كيفين بيترسون) هل تستطيع طلب الرقم 9)

198
00:15:38,073 --> 00:15:40,564
و القدوم إلى هاتف الإستقبال؟

199
00:15:40,609 --> 00:15:43,407
كيفين بيترسون) الرجاء إضغط الرقم 9)

200
00:15:43,445 --> 00:15:45,845
كيفين بيترسون) الرجاء إضغط الرقم 9)
في هاتف الإستقبال

201
00:15:45,881 --> 00:15:48,247
مرحبا, هذا (كيفين) قم بعملك بعض
الصفارة

202
00:15:48,283 --> 00:15:50,046
عزيزتي

203
00:15:50,085 --> 00:15:52,246
سيدتي, لا تستطيعين إستخدام
هاتفك المحمول هنا

204
00:15:52,287 --> 00:15:55,279
سأحتاج إلى ثانيتان -
لا تستطيعين إستخدامه هنا -

205
00:15:55,324 --> 00:15:59,158
هناك ممرضة تصيبني بالجنون

206
00:15:59,194 --> 00:16:02,391
أنا في مكان الممرضات في الطابق
الأخير حيث

207
00:16:02,431 --> 00:16:06,390
714هي آخر مكان شاهدتك به

208
00:16:06,435 --> 00:16:10,269
الآن
لقد مر أكثر من ساعة بالتأكيد

209
00:16:10,305 --> 00:16:12,535
أستطيع أن أخبرك هذا
لقد مرت ساعة

210
00:16:12,574 --> 00:16:14,872
و أنا أبحث في كل مكان
و لا أستطيع العثور عليك

211
00:16:14,910 --> 00:16:17,401
عندما تصلك هذه الرسالة
إتصل بي, حسنا

212
00:16:17,446 --> 00:16:20,745
حسنا, عزيزي

213
00:16:20,782 --> 00:16:24,616
إتصل بي, حسنا؟
أحبك, أحبك

214
00:16:35,597 --> 00:16:39,192
مرحبا, لقد إلتقينا هذا الصباح

215
00:16:39,234 --> 00:16:41,566
لقد اخبرتني أين أتفقد

216
00:16:41,603 --> 00:16:44,470
مكان الجراحة التجبيرية

217
00:16:44,506 --> 00:16:47,532
كيفين بيترسون) هو مريض هنا)

218
00:16:47,576 --> 00:16:50,409
(طبيبه هو الطبيب (هاردينج -
حسنا -

219
00:16:50,445 --> 00:16:54,176
هو صديقي لا أستطيع المغادرة بدونه

220
00:16:54,216 --> 00:16:56,810
هل تذكرني؟ -
أجل أذكرك -

221
00:16:56,852 --> 00:16:59,685
لقد كنت وحدك -
أجل -

222
00:16:59,721 --> 00:17:01,985
لقد أوصلته إلى منشئة المواقف

223
00:17:02,024 --> 00:17:03,992
أنا لا اقوم بالخلط

224
00:17:04,026 --> 00:17:06,824
و حاسوبي يعطيني المعلومات الصحيحة

225
00:17:06,862 --> 00:17:08,830
(و لا يوجد أي (كيفين بيترسون

226
00:17:08,864 --> 00:17:11,162
ربما هي معلومة جديدة أو شيء ما تغير

227
00:17:11,199 --> 00:17:13,895
أنا أنظر إلى مخرجات الحاسوب
(و لا أرى أي (كيفين بيترسون

228
00:17:13,935 --> 00:17:16,403
لقد سمعتك, حسنا
شكرا

229
00:17:17,973 --> 00:17:20,498
عذرا -
أجل, هل أستطيع أن أساعدك؟ -

230
00:17:20,542 --> 00:17:22,510
أجل, رجاء, أنا أبحث
عن شخص مفقود

231
00:17:22,544 --> 00:17:24,273
مفقود -
هو في 35 -

232
00:17:24,313 --> 00:17:26,781
طوله 6.1 قدم, شعر قاتم
و عيون قاتمة

233
00:17:26,815 --> 00:17:29,283
أنا لم أرى أي أحد بهذا الوصف
آسف

234
00:17:29,318 --> 00:17:31,946
هو يضع دعامة على قدمه اليسرى

235
00:17:31,987 --> 00:17:33,420
أنت بخير؟

236
00:17:35,190 --> 00:17:37,954
سيدتي, أنت بخير؟

237
00:17:37,993 --> 00:17:40,621
عذرا

238
00:17:40,662 --> 00:17:42,721
أجل, هذه الصالة في الممر

239
00:17:42,764 --> 00:17:44,755
أجل, لدي إمرأة شابة تبحث

240
00:17:44,800 --> 00:17:46,825
عن رجل غير محدد

241
00:18:00,282 --> 00:18:03,718
مرحبا, أنا أبحث عن مريض

242
00:18:03,752 --> 00:18:05,083
(في حالة شفاء يدعى (كيفين بيترسون

243
00:18:05,120 --> 00:18:06,553
لم أسمع به أبدا

244
00:18:06,588 --> 00:18:09,523
شكرا

245
00:18:09,558 --> 00:18:12,391
مرحبا -
مرحبا, عذرا, هل أستطيع مساعدتك؟ -

246
00:18:12,427 --> 00:18:15,021
مرحبا, أجل, أنا أبحث
(عن (كيفين بيترسون

247
00:18:15,063 --> 00:18:16,690
(مريض عن الدكتور (هاردينك

248
00:18:16,732 --> 00:18:19,360
رائع, أنا أفهم
هذه منطقة محظورة

249
00:18:19,401 --> 00:18:21,699
أظن بأنه عاد إلى هناك -
أنا أفهم سيدتي -

250
00:18:21,737 --> 00:18:23,227
لكن يجب أن تغادري المنطقة المحظورة

251
00:18:23,271 --> 00:18:26,536
هو مريض في حالة معافاة

252
00:18:26,575 --> 00:18:29,043
هذه هي المعافاة

253
00:18:29,077 --> 00:18:31,773
عذرا, عذرا, مرحبا

254
00:18:31,813 --> 00:18:34,748
آسفة, أنا مشفولة جدا الآن
آسفة

255
00:18:34,783 --> 00:18:36,910
حسنا

256
00:18:36,952 --> 00:18:40,080
مرحبا -
آسفة سيدتي, أنا مع مريض -

257
00:18:42,591 --> 00:18:45,788
إسمعي سيدتي, يجب أن تخرجي من
هذه المنطقة

258
00:18:45,827 --> 00:18:48,625
الأمن, هل تستطيعون إبعادها
رجاء؟

259
00:18:48,663 --> 00:18:50,631
سيدتي, هذه منطقة ممنوعة

260
00:18:50,665 --> 00:18:54,362
سيدتي, أنا آسف هذه منطقة ممنوعة
يجب أن تغادري

261
00:18:54,403 --> 00:18:56,564
هل تستطيعون إصالي
إلى الطبيب (هاردينك) رجاء؟

262
00:18:56,605 --> 00:18:58,869
أجل, يجب أن تخرجي من هنا

263
00:18:58,907 --> 00:19:02,741
هذه منطقة ممنوعة

264
00:19:04,980 --> 00:19:07,744
هذه هي

265
00:19:07,783 --> 00:19:09,751
و هذه السيدة (مارخام) مديرة مستشفانا

266
00:19:09,785 --> 00:19:12,049
شكرا, مرحبا, شكرا للإله -
هل أستطيع مساعدتك؟ -

267
00:19:12,087 --> 00:19:15,989
أنا (ماري والش) صديقي خضع
لجراحة هنا هذا الصباح

268
00:19:16,024 --> 00:19:17,753
إنه مفقود -
مفقود؟ -

269
00:19:17,793 --> 00:19:20,227
أجل -
لقد أخبرتها بأنه لا يوجد أحد -

270
00:19:20,262 --> 00:19:22,730
دخل إلى المستشفى
(بإسم (كيفين بيترسون

271
00:19:22,764 --> 00:19:25,597
حسنا لقد خضع لجراحة تجبيرية

272
00:19:25,634 --> 00:19:28,194
هذا الصباح

273
00:19:28,236 --> 00:19:29,726
(طبيبه هو الدكتور (هاردينج

274
00:19:29,771 --> 00:19:32,740
على ما يبدو, لا يوجد أحد منهما
في نظامك

275
00:19:32,774 --> 00:19:36,141
و لا أحد في غرفته

276
00:19:36,178 --> 00:19:38,271
حسنا, واضح, بأنه
حصل خطأ ما

277
00:19:38,313 --> 00:19:40,281
هذا ما كنت أحاول أن أن أشرح لك

278
00:19:40,315 --> 00:19:43,113
تعالي معي, رجاء
دعيني أرى ما أستطيع أن أفعله

279
00:19:43,151 --> 00:19:46,120
في أي وقت وصلت أنت و صديقك
هذا الصباح؟

280
00:19:46,154 --> 00:19:48,987
حوالي 7:15 الجراحة كانت في الثامنة

281
00:19:49,024 --> 00:19:51,185
حسنا, و أنت

282
00:19:51,226 --> 00:19:53,854
من وصل إلى هنا معه -
صحيح -

283
00:19:55,664 --> 00:19:58,929
حسنا

284
00:19:58,967 --> 00:20:01,868
أعد وضع هذا الشعر

285
00:20:05,874 --> 00:20:08,342
مهلا, توقف

286
00:20:08,376 --> 00:20:10,606
حسنا, هذه الأرقام

287
00:20:10,645 --> 00:20:12,670
هذه الأوقات لا تتزامن

288
00:20:12,714 --> 00:20:14,545
إستمر بالتقدم رجاء

289
00:20:14,583 --> 00:20:18,349
نحن لم نخرج من السرير بعد

290
00:20:18,386 --> 00:20:21,219
حسنا, إستمر

291
00:20:28,163 --> 00:20:30,791
حسنا, هنا

292
00:20:30,832 --> 00:20:32,993
نحن هنا

293
00:20:33,034 --> 00:20:35,662
عد إلى الخلف, رجاء

294
00:20:35,704 --> 00:20:38,195
حسنا, الآن

295
00:20:38,240 --> 00:20:40,902
قدمه قليلا

296
00:20:43,411 --> 00:20:44,878
مهلا, مهلا

297
00:20:44,913 --> 00:20:46,881
مهلا, هل ترى هذا؟

298
00:20:46,915 --> 00:20:49,076
أعد هذا

299
00:20:49,117 --> 00:20:52,086
أعده إلى الخلف
و قدم من هذه النقطة

300
00:20:52,120 --> 00:20:53,246
جيد

301
00:21:02,531 --> 00:21:05,557
إستمر بالتقدم, أجل

302
00:21:09,871 --> 00:21:12,669
توقف, هذا هو

303
00:21:12,707 --> 00:21:14,174
هنا

304
00:21:14,209 --> 00:21:16,336
هذا هو

305
00:21:16,378 --> 00:21:18,403
هو يرتدي القميص المخطط بالأخضر
و الفضي

306
00:21:18,446 --> 00:21:21,882
الوصول إلى الألوان هو أمر صعب
التحديد في كاميرا ذات وحدة مغلقة

307
00:21:21,917 --> 00:21:24,750
لابد و أنك تمزح
هذا هو, إنه هناك

308
00:21:24,786 --> 00:21:27,812
(آنسة (والاش

309
00:21:27,856 --> 00:21:30,620
أنا أنظر له, تعرفين

310
00:21:32,761 --> 00:21:36,424
هو ليس في حاسوبك
لكنه في كاميرا المراقبة خاصتك

311
00:21:36,464 --> 00:21:39,456
ألا تملكين نسخة من سجلات
مواعيده في المستشفى؟

312
00:21:39,501 --> 00:21:42,299
لا, لقد كانت عليه

313
00:21:45,807 --> 00:21:48,742
إلهي

314
00:21:48,777 --> 00:21:52,042
ربما تكون في حقيبة حاسوبه
في السيارة

315
00:21:52,080 --> 00:21:54,275
سوف أدع فريقي يبحثون عنه

316
00:21:54,316 --> 00:21:58,275
لكن تعرفين ينقصني موظفون -
أجل -

317
00:21:58,320 --> 00:21:59,810
إلى اين تحسبين نفسك ذاهبة؟

318
00:21:59,854 --> 00:22:03,517
سوف أتصل بشخص
يستطيع أن يساعدني هنا

319
00:22:11,399 --> 00:22:13,367
لا أظن بأن هناك أي شيء
حاسم بهذا

320
00:22:13,401 --> 00:22:16,097
قومي بما تستطيعين
لكن

321
00:22:16,137 --> 00:22:17,934
(حسنا سيدة (مارخاك -
شكرا -

322
00:22:17,973 --> 00:22:21,101
أجل, أدخل

323
00:22:22,577 --> 00:22:24,408
شهيق

324
00:22:24,446 --> 00:22:27,279
زفير
شهيق

325
00:22:27,315 --> 00:22:29,180
زفير

326
00:22:32,153 --> 00:22:35,782
كيف هو أيها الطبيب؟ -
هو 160 على 100 -

327
00:22:35,824 --> 00:22:37,792
ما زلت تأخذين الأدوية؟

328
00:22:37,826 --> 00:22:40,659
كل يوم

329
00:22:40,695 --> 00:22:43,186
ماذا عن العمل؟ -
ماذا عنه؟ -

330
00:22:43,231 --> 00:22:45,199
(لا أعرف (ريك

331
00:22:45,233 --> 00:22:47,201
شيء كهذا يحتاج إلى وقت

332
00:22:47,235 --> 00:22:48,964
لا تريد التسرع

333
00:22:49,004 --> 00:22:51,097
النعيم يمنع

334
00:22:51,139 --> 00:22:53,505
سأزيد الجرعة رغم هذا -
حسنا, شكرا -

335
00:22:53,541 --> 00:22:56,704
لكن يجب أن تتمهل حقا يا رجل

336
00:22:56,745 --> 00:22:59,213
أيا ما تقوله أيها الطبيب

337
00:22:59,247 --> 00:23:01,715
حسنا, أراك يوم الخميس

338
00:23:01,750 --> 00:23:03,911
لن أفوت هذا -
حسنا, إهتم بنفسك -

339
00:23:13,028 --> 00:23:14,996
فرانكلين) هنا) -
هذه إرسالية -

340
00:23:15,030 --> 00:23:18,227
لدينا تقرير بوجود شخص مفقود
في كاونتي ميموريال

341
00:23:18,266 --> 00:23:20,996
أما تزالين هناك؟ -
أجل, أنا هناك -

342
00:23:21,036 --> 00:23:23,027
أي طابق؟

343
00:23:28,109 --> 00:23:30,577
عندما وصلت لم يكن في غرفته

344
00:23:30,612 --> 00:23:34,571
لذا ذهبت إلى غرفة الإنتظار

345
00:23:34,616 --> 00:23:38,416
و إنتظرت هنا لبضع ساعات طويلة

346
00:23:38,453 --> 00:23:40,978
لقد بدأت أقلق كثير

347
00:23:41,022 --> 00:23:44,822
و عدت إلى طابقه و تحدثت
مع الممرضة المسؤولة

348
00:23:44,859 --> 00:23:48,090
و عرفت للمرة الأولى بأنه غير
موجود في النظام

349
00:23:48,129 --> 00:23:51,121
لقد بحثنا, لا يوجد أي أحد
(مسجل بإسم (كيفين بيترسون

350
00:23:51,166 --> 00:23:53,464
لأي شيء اليوم و لا حتى فحص

351
00:23:53,501 --> 00:23:56,493
ماذا عن الممرضة
هذه (أماندا)؟

352
00:23:56,538 --> 00:23:58,403
لا نملك أي أحد من الموظفين بهذا الإسم

353
00:23:58,440 --> 00:24:01,068
و الطبيب الذي يفترض أن -
(الطبيب (هاردينج -

354
00:24:01,109 --> 00:24:03,509
مسجل بإجازة

355
00:24:03,545 --> 00:24:06,378
إسمعي, إن كنت تستطيعين الوصول
إلى سجلات (كيفين) للتأمين

356
00:24:06,414 --> 00:24:08,405
آسفة, لا أستطيع القيام بهذا

357
00:24:08,450 --> 00:24:10,213
لماذا؟

358
00:24:10,251 --> 00:24:12,446
شركة التأمين فقط هي من تعطي المعلومات

359
00:24:12,487 --> 00:24:14,455
إلى حامل مستندات الزوج

360
00:24:14,489 --> 00:24:18,289
حسنا, لكن هذا وضع طارئ
هو مفقود

361
00:24:18,326 --> 00:24:21,454
آسفة, المستشفى لا يستطيع
إعطاء أي معلومات

362
00:24:21,496 --> 00:24:23,760
لأي شخص ليس فردا من العائلة
بدون أمر من المحكمة

363
00:24:23,798 --> 00:24:26,266
أيها المحقق

364
00:24:26,301 --> 00:24:28,792
أنا أشعر بالقلق الشديد

365
00:24:28,837 --> 00:24:31,135
أن مكروها قد أصابه

366
00:24:33,241 --> 00:24:35,766
هل تستطيع أن تساعدني, أرجوك؟

367
00:24:35,810 --> 00:24:37,903
حسنا, أولا

368
00:24:37,946 --> 00:24:40,210
لا أستطيع أن أضع تقرير
إلا بعد 24 ساعة

369
00:24:40,248 --> 00:24:42,307
24ساعة؟

370
00:24:42,350 --> 00:24:44,113
سأكون صريحا معك
(آنسة (والاش

371
00:24:44,152 --> 00:24:47,053
معظم الأوقات تردنا إتصالات بأن
الزوج

372
00:24:47,088 --> 00:24:50,990
أو الصديق أو أيا كان مفقود

373
00:24:51,025 --> 00:24:52,754
بالعادة ينتهي الأمر بهم بالرحيل

374
00:24:52,794 --> 00:24:55,422
هل إنتبهت إلى هذا الإحتمال

375
00:24:55,463 --> 00:24:58,489
بأن صديقك قد تخلى عنك؟

376
00:24:58,533 --> 00:25:00,899
أنا لا أرى كيف تجدون بأن هذا

377
00:25:00,935 --> 00:25:04,132
لكن هذا ليس هو, لا

378
00:25:04,172 --> 00:25:06,766
كم مضى على وجودكما معا؟ -
أربع أشهر -

379
00:25:06,808 --> 00:25:09,003
هذا ليس الكثير من الوقت
لتعرفي شخصا ما

380
00:25:10,945 --> 00:25:13,641
ربما علاقتك ليست كما ظننتها

381
00:25:13,681 --> 00:25:16,650
لا, أنا أثق به

382
00:25:16,684 --> 00:25:18,811
هل تملكين صورة؟

383
00:25:20,288 --> 00:25:21,778
ربما, مهلا

384
00:25:24,626 --> 00:25:27,356
أنا أظن
لحظة, أظن بأنني أفعل

385
00:25:27,395 --> 00:25:30,626
أجل, هنا

386
00:25:33,868 --> 00:25:35,392
هل تستطيع الحصول على اي شيء؟

387
00:25:35,436 --> 00:25:37,597
لا

388
00:25:37,639 --> 00:25:39,470
حسنا, هي ليست أفضل صورة

389
00:25:39,507 --> 00:25:42,271
هي شيء ما

390
00:25:42,310 --> 00:25:44,073
ماذا عن الوصف؟

391
00:25:44,112 --> 00:25:48,071
هو 6 أقدام
ربما 6,1 أقدام

392
00:25:48,116 --> 00:25:50,846
حوالي 190

393
00:25:50,885 --> 00:25:53,217
شعر بني

394
00:25:53,254 --> 00:25:55,279
عيون بنية

395
00:25:55,323 --> 00:25:57,917
هو يرتدي قميص

396
00:25:57,959 --> 00:26:01,360
أخضر و فضي اليوم
و بنطال قصير

397
00:26:01,396 --> 00:26:03,887
لأنه يضع دعامة كبيرة على قدمه

398
00:26:03,932 --> 00:26:05,524
و هو يستخدم عكاز

399
00:26:05,567 --> 00:26:08,365
قميص بأكمام طويلة

400
00:26:10,438 --> 00:26:12,406
الأمن يفتشون في
جميع أنحاء المستشفى

401
00:26:12,440 --> 00:26:16,399
و لم يعثر أي أحد على شخص
مطابق لهذا الوصف

402
00:26:16,444 --> 00:26:18,912
سوف أرى على ماذا أستطيع أن أعثر

403
00:26:18,947 --> 00:26:20,915
في الوقت الحالي أحتاج أن تجلسي هنا

404
00:26:20,949 --> 00:26:22,644
أنا أشعر بصعوبة

405
00:26:22,684 --> 00:26:24,652
بجلوسي هنا و عدم قيامي بأي شيء

406
00:26:24,686 --> 00:26:26,984
آنسة (والش) كلما حصلت
على المزيد من التعاون منك

407
00:26:27,021 --> 00:26:28,852
سيجري الأمر بشكل أسرع للجميع

408
00:26:28,890 --> 00:26:30,517
حسنا؟ حسنا؟

409
00:26:30,558 --> 00:26:32,822
حسنا -
شكرا -

410
00:26:32,861 --> 00:26:33,987
شكرا

411
00:26:34,028 --> 00:26:35,996
إن سمعت أي شيء إتصلي بي

412
00:26:36,030 --> 00:26:38,965
أستطيع القيام بأي شيء للمساعدة -
شكرا -

413
00:26:39,000 --> 00:26:40,490
شكرا

414
00:26:40,535 --> 00:26:43,868
آسفة -
أنا أيضا -

415
00:26:43,905 --> 00:26:45,497
هلا عذرتني للحظة؟

416
00:26:45,540 --> 00:26:47,098
أجل, بالتأكبد

417
00:27:10,965 --> 00:27:14,457
هل شاهدت رجل قوقازي
في منتصف الثلاثينات شعر أسود

418
00:27:14,502 --> 00:27:17,437
يرتدي بنطال قصير غامق
و قميص أخضر

419
00:27:17,472 --> 00:27:21,340
عذرا, ألا تتذكر رؤية رجل قوقازي
في منتصف الثلاثينات

420
00:27:21,376 --> 00:27:23,936
يرتدي قميص فضي مخطط مع بنطال قصير؟

421
00:27:23,978 --> 00:27:27,106
لا -
حسنا, شكرا -

422
00:27:33,588 --> 00:27:35,988
هل تستطيع أن تخبرني أين هو
قسم الجراحة التجبيرية؟

423
00:27:36,024 --> 00:27:37,992
أجل, إن إستمريت بالسير مباشرة
بهذا الطريق

424
00:27:38,026 --> 00:27:40,426
ستصل له

425
00:28:05,219 --> 00:28:07,551
هل أستطيع أن أساعدك سيدي؟

426
00:28:07,588 --> 00:28:10,887
أجل, لقد لاحظت بأنه

427
00:28:10,925 --> 00:28:13,155
لا يوجد أي مرضى في هذا المكان

428
00:28:13,194 --> 00:28:15,458
أجل, لقد تم نقل الجميع
إلى منشأة أخرى

429
00:28:15,496 --> 00:28:18,624
هم يقومون بإغلاق هذا المشفى بأكمله
من أجل الترميمات يوم السبت

430
00:28:18,666 --> 00:28:21,965
أنت تعنين بأنه لم يأتي أي أحد
إلى هذه الغرف اليوم؟

431
00:28:22,003 --> 00:28:24,870
لا, هل تبحث عن شخص ما؟

432
00:28:24,906 --> 00:28:28,774
أنا بخير, شكرا

433
00:28:28,810 --> 00:28:31,938
ألا يصدف أن تعرفي

434
00:28:31,980 --> 00:28:34,005
ممرضة تدعى (أماندا)؟

435
00:28:34,048 --> 00:28:36,312
أماندا)؟) لا

436
00:28:36,351 --> 00:28:38,342
لا, لا أحد -
أنت واثقة -

437
00:28:38,386 --> 00:28:40,684
أنا الممرضة المسؤولة
سوف أعرف

438
00:28:40,722 --> 00:28:43,350
شكرا -
يوما سعيدا -

439
00:28:43,391 --> 00:28:45,552
عذرا, أنا أبحث عن مريض بالإسم

440
00:28:45,593 --> 00:28:47,959
(كيفين بيترسون)

441
00:28:47,996 --> 00:28:49,156
عذرا, أنا أبحث عن شخص

442
00:28:49,197 --> 00:28:52,189
بطول 6 أقدام, منتصف الثلاثينات
(كيفين بيترسون)

443
00:28:52,233 --> 00:28:54,201
هو يرتدي قميص مخطط

444
00:28:54,235 --> 00:28:55,896
ألم يصادف أن قابلت ذكر قوقازي
في منتصف الثلاثينات

445
00:28:55,937 --> 00:28:58,497
يرتدي قميص مخطط بالفضي
مع بنطال قصير؟

446
00:28:58,539 --> 00:29:01,406
لا -
كيفين بيترسون) لقد سجل هنا بمنتصف الثلاثينات) -

447
00:29:01,442 --> 00:29:03,410
أنا أبحث عن مريض يدعى
(كيفين بيترسون)

448
00:29:03,444 --> 00:29:06,709
(بالإسم (كيفين بيترسون
كيفين بيترسون) سجل اليوم)

449
00:29:06,748 --> 00:29:10,081
قميص فضي مخطط مع بنطال قصير -
لا -

450
00:29:10,118 --> 00:29:12,279
إسمع, أنا فقط اراقب الدوام

451
00:29:12,320 --> 00:29:15,881
(أنت لا تذكرين سماع الإسم (كيفين بيترسون
اليوم صحيح؟

452
00:29:15,923 --> 00:29:18,016
لا

453
00:29:46,654 --> 00:29:49,384
كريس) أنا في غرفة الأمن)
في مستشفى

454
00:29:49,424 --> 00:29:50,857
لقد أخذت (كيفين) و هو مفقود

455
00:29:50,892 --> 00:29:53,486
إسمعي, تمهلي, حسنا؟
أنت تخيفينني

456
00:29:53,528 --> 00:29:56,224
ما الذي يحدث؟
لا أحد يختفي فحسب

457
00:29:56,264 --> 00:29:58,198
لا, هو مفقود

458
00:29:58,232 --> 00:30:01,224
أنا لم أره منذ الجراحة
أشعر بأنني سأصاب بالجنون

459
00:30:01,269 --> 00:30:02,998
عن ماذا تتحدثين؟

460
00:30:03,037 --> 00:30:06,370
شاهدت في التحضير, فجأة
عندما عدت

461
00:30:06,407 --> 00:30:09,035
هو ليس حتى في حاسوب النظام
هو مفقود

462
00:30:09,077 --> 00:30:12,274
حسنا, عزيزتي, أتعرفين لقد إلتقيت
ب (كيفين) من فترة قريبة

463
00:30:12,313 --> 00:30:14,474
ربما

464
00:30:14,515 --> 00:30:16,881
هو لم يتركني عزيزتي

465
00:30:16,918 --> 00:30:19,148
يا إلهي, عزيزتي
أنا لا أقول بأنه تركك

466
00:30:19,187 --> 00:30:22,213
أنا أعرف بأنه مضى على وجودنا
معا, أربع أشهر

467
00:30:22,256 --> 00:30:24,656
لكنني كنت أنتظره طوال حياتي

468
00:30:24,692 --> 00:30:28,321
و لن أدع أي أحد
يأخذه مني

469
00:30:28,362 --> 00:30:31,092
حسنا, هل تريديني أن آتي إلى هناك؟
ماذا تريدين أن أفعل؟

470
00:30:31,132 --> 00:30:33,430
هل تريدينني أن أتصل بالشرطة؟
أنت ترعبينني

471
00:30:33,468 --> 00:30:36,767
لا, لقد إتصلت بالشرطة
لهذا السبب المحقق هنا

472
00:30:36,804 --> 00:30:38,601
أظن بأنني أسمع شخص ما قادم

473
00:30:38,639 --> 00:30:40,607
الجميع يتصرفون بشكل غريب حقا

474
00:30:40,641 --> 00:30:42,734
هناك شيء غريب هنا

475
00:30:42,777 --> 00:30:46,611
أنا أظن بأن الجميع مجانين
أو أنني الشخص المجنون

476
00:30:46,647 --> 00:30:49,582
لذا أرجوك
فقط إستمري بالتأكد

477
00:30:49,617 --> 00:30:52,085
إن لم أجب’ إبحثي عني, حسنا

478
00:31:08,169 --> 00:31:11,434
أنا أمر بأصعب وقت بكتابة هذه

479
00:31:11,472 --> 00:31:13,167
خذ, إستند على هذا

480
00:31:13,207 --> 00:31:15,368
شكرا

481
00:31:32,160 --> 00:31:34,628
إذا ماذا يحدث؟ -
(ماذا يحدث؟ آنسة (والش -

482
00:31:34,695 --> 00:31:37,960
المحقق (فرانكلين) يبحث عن صديقك

483
00:31:37,999 --> 00:31:40,399
لقد مرت أكثر من ساعة

484
00:31:40,434 --> 00:31:42,629
هذا مشفى كبير

485
00:31:42,670 --> 00:31:45,298
أتعرف, أظن بأنه سأبحث بنفسي

486
00:31:45,339 --> 00:31:47,307
إسمعي, لا أستطيع أن أدعك
تقومين بهذا

487
00:31:47,341 --> 00:31:49,400
لا أستطيع أن أدعك تمشين
بالرواق و تتسببي بإخافة المرضى

488
00:31:49,443 --> 00:31:52,139
هل تفهمين؟

489
00:31:52,180 --> 00:31:54,740
مرحبا -
لقد ذهبت إلى الطوابق السبع كلها -

490
00:31:54,782 --> 00:31:57,080
و لم يره أي شخص

491
00:31:57,118 --> 00:31:59,780
حسنا

492
00:32:01,656 --> 00:32:05,251
إذا, ارجوك علي أن أكتب تقريرا

493
00:32:05,293 --> 00:32:08,524
لقد أخبرتك يجب أن تنتظري 24 ساعة

494
00:32:08,563 --> 00:32:12,397
24ساعة هو وقت طويل
قد يحدث أي شيء خلال 24 ساعة

495
00:32:12,433 --> 00:32:14,663
أرجوك, ضع التقرير

496
00:32:14,702 --> 00:32:17,170
ما هو عمل (كيفين)؟

497
00:32:17,205 --> 00:32:20,606
هو بالتأمين

498
00:32:20,641 --> 00:32:23,007
حسنا, على الأقل لديه تغطية

499
00:32:23,044 --> 00:32:26,070
هل ذهبت إلى مكتبه من قبل؟
إلتقيت بأي من زملائه؟

500
00:32:26,113 --> 00:32:29,105
لا, هو حر
هو يعمل من منزله

501
00:32:29,150 --> 00:32:33,086
لكنني فعلت
عندما ذهبت

502
00:32:33,120 --> 00:32:35,816
كتيت هذه لك

503
00:32:39,694 --> 00:32:41,525
مهلا, لقد قكت بتذكر هذا؟

504
00:32:41,562 --> 00:32:45,259
أنا أقدر هذا إن قمت بإدارته

505
00:32:45,299 --> 00:32:48,097
سأرى ما أستطيع فعله

506
00:32:48,135 --> 00:32:51,866
في الوقت الحالي, هل يوجد أي
شخص أستطيع التحدث معه؟

507
00:32:51,906 --> 00:32:54,670
أي شخص يعرف بأنه سيكون هنا اليوم؟

508
00:32:54,709 --> 00:32:57,701
ماذا عن عائلته؟ -
والدته -

509
00:32:57,745 --> 00:33:00,441
هي تعيش في فلوريدا

510
00:33:00,481 --> 00:33:03,814
لكنه كان سيضع رقمها في هاتفي
في حالة الطوارئ

511
00:33:03,851 --> 00:33:07,150
لقد نسيت الأمر تماما

512
00:33:07,188 --> 00:33:09,088
شكرا

513
00:33:09,123 --> 00:33:11,990
حسنا

514
00:33:12,026 --> 00:33:15,018
مهلا

515
00:33:17,064 --> 00:33:20,659
الرقم الذي طلبته ليس في
الخدمة في الوقت الحالي

516
00:33:20,701 --> 00:33:22,566
لا يوجد أي رقم جديد -
لا يوجد حظ -

517
00:33:22,603 --> 00:33:26,039
ربما وضع أرقام خاطئة

518
00:33:26,073 --> 00:33:28,598
لقد كان دائما سيء بالإلكترونيات

519
00:33:34,015 --> 00:33:35,846
سحقا

520
00:33:35,883 --> 00:33:39,410
تحتاجين إلى دليل
تحتاجين إلى نوع من البراهين

521
00:33:39,453 --> 00:33:42,752
هذا حقيقي
بأنه موجود حقا

522
00:33:42,790 --> 00:33:44,485
ألا تظن؟

523
00:33:47,662 --> 00:33:50,688
مضاضات للكآبة -
أنا -

524
00:33:50,731 --> 00:33:53,461
أنا أملك وصفه لهذا, لذا

525
00:33:53,501 --> 00:33:56,231
هذا يثبت كل شيء أليس كذلك؟

526
00:33:56,270 --> 00:33:58,363
أرجوك أعطني هذا

527
00:34:00,041 --> 00:34:02,839
(سأعود حالا, سيد (هولواي

528
00:34:02,877 --> 00:34:05,004
إلى أين تذهب؟

529
00:34:06,947 --> 00:34:09,780
هل أستطيع أن أستعيد دوائي, رجاء؟

530
00:34:17,325 --> 00:34:19,316
(أيها المحقق (فرانكلن

531
00:34:19,360 --> 00:34:21,692
لدينا أشخاص هنا تستطيع
التحدث معهم

532
00:34:21,729 --> 00:34:24,323
أنا واثق بأن السيدة (مارخام) تستطيع
ترتيب شيء ما

533
00:34:26,267 --> 00:34:29,031
حسنا, سأدير الأجتماع
سيكون بخير

534
00:34:29,070 --> 00:34:32,597
لك هذا

535
00:34:46,520 --> 00:34:48,579
هيا

536
00:35:20,721 --> 00:35:22,416
مهلا, مهلا -
فقط إبقي بعيدة عن الطريق -

537
00:35:22,456 --> 00:35:25,357
هيا, دعامتك

538
00:35:25,393 --> 00:35:27,361
هل تريدين حقيبتك؟

539
00:35:27,395 --> 00:35:29,386
لا, أترك الأمر
لا بأس

540
00:35:47,848 --> 00:35:49,839
حمدا للإله

541
00:36:00,428 --> 00:36:02,419
أي هي؟

542
00:36:05,199 --> 00:36:07,895
حسنا, تريدين الصعود الآن؟

543
00:36:07,935 --> 00:36:09,926
سحقا

544
00:36:13,607 --> 00:36:16,599
أنا لست أسفل الكرسي

545
00:36:16,644 --> 00:36:18,373
سحقا

546
00:36:19,713 --> 00:36:21,977
هل تريدين الصعود الآن؟

547
00:36:22,016 --> 00:36:24,746
ليست هناك -
ما هو الشيء الذي ليس هناك؟ -

548
00:36:24,785 --> 00:36:27,185
حقيبته, حاسوبه موجود بها

549
00:36:27,221 --> 00:36:30,622
كل معلوماته, كل شيء

550
00:36:30,658 --> 00:36:32,888
ربما دخل شخص ما إلى السيارة

551
00:36:32,927 --> 00:36:35,157
ما الذي يجعلك تظنين هذا؟

552
00:36:35,196 --> 00:36:37,926
لأن الحقيقبة كانت موجودة هناك, الآن
هي ليست كذلك

553
00:36:37,965 --> 00:36:41,162
لقد كانت هنا -
آنسة (والش) أحتاج أن أتحدث معك -

554
00:36:41,202 --> 00:36:42,794
الآن

555
00:36:42,837 --> 00:36:44,998
أنا الوحيدة الني أملك المفاتيح

556
00:36:45,039 --> 00:36:47,507
الآن

557
00:36:56,083 --> 00:36:58,950
نحن في وسط إنتقال كبير

558
00:36:58,986 --> 00:37:01,750
لدي مرضا لأنقلهم
أدوات لأنقلها

559
00:37:01,789 --> 00:37:04,257
كل دقيقة أنا أو فريقي الأمني

560
00:37:04,291 --> 00:37:07,226
باللحاق بالمقنعين على كاميرات المراقبة

561
00:37:07,261 --> 00:37:10,162
أو العثور على شخص ما في أقل
من دقيقة

562
00:37:10,197 --> 00:37:12,165
نحن غير قادرين على القيام بأعمالنا

563
00:37:12,199 --> 00:37:15,066
كل دقيقة تقضيها في عدم البحث
عن (كيفين) هي دقيقة ضائعة

564
00:37:15,102 --> 00:37:18,162
ماري) لقد تفقد سبع طوابق من)
هذا المبنى

565
00:37:18,205 --> 00:37:20,469
لقد تأكدت من كل ممرضة في المحطة

566
00:37:20,508 --> 00:37:23,477
لقد تفقدت غرقة الطوارئ
و جناح العناية المشددة

567
00:37:23,511 --> 00:37:25,570
ماذا عن القسم الذي
يتم تجديده؟

568
00:37:25,613 --> 00:37:27,478
أجل

569
00:37:27,515 --> 00:37:29,915
و؟ -
لا أحد -

570
00:37:29,950 --> 00:37:31,747
قال بأنه شاهد صديقك

571
00:37:31,785 --> 00:37:34,686
لم يأكد أي أحد حتى بأنه
في المستشفى

572
00:37:34,722 --> 00:37:36,917
ماذا تظن بأنه قد حدث له؟

573
00:37:36,957 --> 00:37:39,152
لا أعرف -
أنظري هناك 23 مخرج -

574
00:37:39,193 --> 00:37:42,629
في هذه المنشأة يديرها
ست رجال

575
00:37:42,663 --> 00:37:45,564
و ثمانية مستعدين و البقية مجهزين
بالكاميرات

576
00:37:45,599 --> 00:37:47,829
إن غادر أي أحد هذا المبنى

577
00:37:47,868 --> 00:37:49,699
تحت أي أسلوب إكراه

578
00:37:49,737 --> 00:37:51,466
سوف نعرف بهذا

579
00:37:51,505 --> 00:37:54,167
حسنا, واضح بأننا لا نبحث بما فيه
الكفاية

580
00:37:56,911 --> 00:38:00,369
أيها المحقق -
(أيها المحقق (فرانكلين -

581
00:38:01,715 --> 00:38:04,707
أيها المحقق, من هناك؟ -
حقا؟ -

582
00:38:04,752 --> 00:38:08,381
حسنا, شكرا

583
00:38:08,422 --> 00:38:10,014
ماذا قالوا؟

584
00:38:10,057 --> 00:38:13,185
لقد إستخدمنا رقم الضمان
الإجتماعي الذي أعطيته لنا

585
00:38:13,227 --> 00:38:16,094
جيد, حسنا
ما هي الخطوة التالية؟

586
00:38:16,130 --> 00:38:19,293
هو يعود إلى إمرأة أفريقية أمريكية
في الخمسين من العمر

587
00:38:19,333 --> 00:38:22,928
حسنا, واضح بأن هذا خطأ

588
00:38:22,970 --> 00:38:24,301
ليس لنا

589
00:38:24,338 --> 00:38:25,930
لقد إستخدمت الرقم الذي أعطيته
لنا

590
00:38:25,973 --> 00:38:29,238
لا, هذا مستحيل

591
00:38:29,276 --> 00:38:31,244
حسنا, إبحث عنه مجددا

592
00:38:31,278 --> 00:38:33,303
(أيها الطبيب (بينسلي
شكرا لمشاركتنا

593
00:38:33,347 --> 00:38:35,315
أود أن أقدمك لشخص ما

594
00:38:35,349 --> 00:38:38,944
(مرحبا (ماري -
مرحبا -

595
00:38:38,986 --> 00:38:41,955
الطبيب (بينسلي) هو أخصائنا النفسي

596
00:38:41,989 --> 00:38:44,082
أنا لا أحتاج
إلى طبيب نفسي

597
00:38:44,124 --> 00:38:46,092
هل حصلت على الوصفة
التي قمت بإرسالها؟

598
00:38:46,126 --> 00:38:48,890
لقد حصلت
(إنها جرعة فعالة (ماري

599
00:38:48,929 --> 00:38:51,727
هل تمانعين بالمجيء معي للحظة؟

600
00:38:51,765 --> 00:38:53,562
أجل, بالواقع أفعل

601
00:38:53,601 --> 00:38:57,230
لا حاجة لأن يكون الأمر
(طوعي آنسة (والاش

602
00:38:57,271 --> 00:39:00,206
عذرا, عذرا

603
00:39:00,240 --> 00:39:02,299
من هذا الطريق, رجاء

604
00:39:02,343 --> 00:39:04,743
هذا الطريق

605
00:39:04,778 --> 00:39:07,508
حسنا -
هيا -

606
00:39:21,195 --> 00:39:24,961
إذا لقد تمت معالجتك لأمور
نفسية من قبل؟

607
00:39:27,434 --> 00:39:29,868
(أجيبي عن السؤال آنسة (والاش

608
00:39:30,004 --> 00:39:31,938
أنا

609
00:39:33,474 --> 00:39:37,308
لقد قمت بتسجيل نفسي
عندما كنت في 22

610
00:39:39,747 --> 00:39:42,682
لقد كنت في المدرسة الثانوية
و كنت تحت الكثير من الضغط

611
00:39:42,716 --> 00:39:45,685
لقد كنت هناك لمدة ثلاث أيام
هذا هو الأمر

612
00:39:45,719 --> 00:39:47,983
أنا لا أعرى إنعكاس الأمر

613
00:39:48,022 --> 00:39:51,458
ماذا تفعلين بمضاضات الإكتئاب؟

614
00:39:51,492 --> 00:39:53,926
أنت تظن بأنني ألفق هذا

615
00:39:55,095 --> 00:39:57,655
أنت تظن هذا؟

616
00:39:57,698 --> 00:40:00,667
ماذا, صديقي الخيالي مفقود؟

617
00:40:00,701 --> 00:40:02,635
أنت لست الطفلة الوحيدة

618
00:40:02,670 --> 00:40:04,365
لقد تركك والدك عندما كنت صغيرة

619
00:40:04,405 --> 00:40:07,863
والدتك ماتت في وقت
باكر هذه السنة

620
00:40:07,908 --> 00:40:09,671
في المستشفى

621
00:40:09,710 --> 00:40:13,111
أجل, فبراير

622
00:40:13,147 --> 00:40:16,207
لقد دخلت من أجل فحص عادي

623
00:40:16,250 --> 00:40:18,013
و لم تخرج أبدا

624
00:40:18,052 --> 00:40:20,520
كانت تحمل عدوى بالدم

625
00:40:20,554 --> 00:40:22,886
لذا من غير المفاجئ بأن اللاشعور لديك

626
00:40:22,923 --> 00:40:25,687
سيختار المستشفى لحياكة

627
00:40:25,726 --> 00:40:29,162
ليس اللاشعور أي شيء

628
00:40:29,196 --> 00:40:31,027
يا إلهي

629
00:40:31,065 --> 00:40:33,590
هذا حقيقي

630
00:40:36,003 --> 00:40:38,528
لقد كان هناك لأجلي

631
00:40:38,572 --> 00:40:41,507
أتعرف, أنا أذكر جنازتها

632
00:40:41,542 --> 00:40:44,272
لقد كان هناك -
كيفين)؟) -

633
00:40:44,311 --> 00:40:46,279
(أجل (كيفين

634
00:40:46,313 --> 00:40:49,908
أنا أعرف بأن الأمر صعب أن تفقدي
(شخصا تهتمين لأمره حقا (ماري

635
00:40:49,950 --> 00:40:52,612
الأمر مفهوم جدا كيف أن شخصا ما بوضعك

636
00:40:52,653 --> 00:40:54,450
سوف يعاني من إنهيار نفسي

637
00:40:54,488 --> 00:40:56,353
أنت تعملين لساعات طويلة

638
00:40:56,390 --> 00:40:58,449
لقد خسرت نظام دعم عواطفك
أنت وحيدة

639
00:40:58,492 --> 00:41:00,460
الأمر طبيعي للدماغ أن يصل لشيء ما

640
00:41:00,494 --> 00:41:02,121
أي شيء ليتمسك به

641
00:41:02,162 --> 00:41:04,357
لقد قادنا إلى هنا

642
00:41:04,398 --> 00:41:05,922
لقد فعل

643
00:41:05,966 --> 00:41:09,595
و أنا أذكر الرحلة مثل خلف يدي

644
00:41:09,636 --> 00:41:11,934
هو... هو.... هو كان

645
00:41:11,972 --> 00:41:14,099
لقد كان يمضغ حافة كوب القهوة

646
00:41:14,141 --> 00:41:17,907
هي تلك العادة العصبية التي يملكها -
آسف -

647
00:41:17,945 --> 00:41:19,412
أنا أعرف بأن كل هذا يبدو حقيقي

648
00:41:19,446 --> 00:41:21,778
هو يبدو حقيقي
لأنه حقيقي

649
00:41:23,050 --> 00:41:26,577
أنا أذكر المرور من منشأة الموقف

650
00:41:26,620 --> 00:41:29,714
الذاكرة هو أمر واضح
(و إحساس قوي (ماري

651
00:41:29,757 --> 00:41:31,224
هذا حقيقي

652
00:41:31,258 --> 00:41:33,590
الوضع بأكمله حقيقي

653
00:41:33,627 --> 00:41:36,061
و هو هنا
لقد كان هنا

654
00:41:36,096 --> 00:41:39,361
هو في مكان ما
في المستشفى

655
00:41:39,399 --> 00:41:41,594
و نحن نضيع الوقت

656
00:41:43,170 --> 00:41:46,537
لقد نصحتني الممرضة
بأن أحضر القهوة

657
00:41:46,573 --> 00:41:48,734
قالت بأن الجراحة ستحتاج إلى ساعة

658
00:41:48,776 --> 00:41:52,212
لقد مضت 25 دقيقة و إختفى

659
00:41:53,547 --> 00:41:55,014
لقد كان الامر حقيقي

660
00:41:55,048 --> 00:41:57,312
(لا بأس (ماري

661
00:41:57,351 --> 00:41:59,319
هل أستطيع أن أحصل على دقيقة
لوحدي؟

662
00:41:59,353 --> 00:42:01,321
خذي كل الوقت الذي تحتاجينه
عزيزتي

663
00:42:01,355 --> 00:42:03,550
سأكون في مكتبي في الباب المقابل

664
00:42:03,590 --> 00:42:05,683
حسنا

665
00:42:56,610 --> 00:42:58,703
ماري) أنا)

666
00:43:03,116 --> 00:43:05,414
الأمن

667
00:43:37,517 --> 00:43:39,508
تريدين بعض الرفقة؟

668
00:43:47,494 --> 00:43:50,861
أتعرف لقد كنت هنا من أجل
الفحص اليوم؟

669
00:43:52,599 --> 00:43:54,760
الطبيب أخبرني بأنه علي التمهل

670
00:43:57,104 --> 00:43:58,799
إذا إتصلي

671
00:43:58,839 --> 00:44:02,502
أستطيع أن أقول لك, بأن هذا العمل يسحبك

672
00:44:03,610 --> 00:44:05,601
صحتك, زواجك

673
00:44:05,646 --> 00:44:07,113
أنت متزوج؟

674
00:44:07,147 --> 00:44:10,378
كنت

675
00:44:10,417 --> 00:44:13,784
الزواج, قد يكون شيء غريب
أليس كذلك؟

676
00:44:13,820 --> 00:44:17,278
لقد ألزمت نفسك
لقد سلمت قلبك إلى شخص

677
00:44:17,324 --> 00:44:21,226
لكن الأمر دائما يبدو بأنه ذلك
الشيء الصغير

678
00:44:21,261 --> 00:44:23,786
الذي يقوم بتكسيره

679
00:44:23,830 --> 00:44:26,355
هذه غير موافقة

680
00:44:26,400 --> 00:44:28,391
هي

681
00:44:28,435 --> 00:44:30,869
لقد كرهت حقيقة أنني شرطي

682
00:44:30,904 --> 00:44:33,202
و تعرف ماذا؟

683
00:44:33,240 --> 00:44:36,141
ربما هي محقة

684
00:44:36,176 --> 00:44:37,666
لا أعرف

685
00:44:40,213 --> 00:44:43,671
لقد كنت أعمل في فرقة
إطلاق في حديقة جوسبيل

686
00:44:43,717 --> 00:44:46,345
و أنا و شريكي

687
00:44:46,386 --> 00:44:48,854
قد لحقنا المطلق إلى منزل صديقنه

688
00:44:48,889 --> 00:44:52,381
لقد كان يذهب إلى هناك
عدت أسابيع

689
00:44:53,460 --> 00:44:55,428
و قد حصلنا على الزاوية لذا دخلنا

690
00:44:55,462 --> 00:44:58,124
لقد كان غير مسلح و سلم نفسه

691
00:45:02,669 --> 00:45:06,435
ما لم نكن نعرفه بأن صديقته
كانت في المنزل

692
00:45:13,480 --> 00:45:16,506
آخر شيء أذكره قبل أن
أفقد وعيي

693
00:45:19,453 --> 00:45:21,478
هو مشاهدت شريكي

694
00:45:24,057 --> 00:45:26,855
عيناه الغامقتان الخاليتان من الحياة

695
00:45:26,893 --> 00:45:28,986
بينما يسقط على الأرض

696
00:45:37,804 --> 00:45:39,328
الآن أنظري إلي

697
00:45:39,373 --> 00:45:41,705
أنا أملك وظيفة مكتبية
و ضغط دم مرتفع

698
00:45:41,742 --> 00:45:45,473
و الطبيب يخبرني كيف أعيش حياتي

699
00:45:45,512 --> 00:45:47,980
ما أنا

700
00:45:48,015 --> 00:45:50,006
ما أحاول أن أقوله أنه

701
00:45:53,020 --> 00:45:56,285
أنا أفهم ما تمرين به

702
00:46:01,695 --> 00:46:05,654
(هل تستطيعين إخبار الطبيب (بينسلي

703
00:46:05,699 --> 00:46:07,690
أنه

704
00:46:09,403 --> 00:46:13,066
بأنه يستطيع القيام بما يحتاجه, حسنا

705
00:46:40,300 --> 00:46:42,291
تصرف (ماري) هو سلوكي بالتأكيد

706
00:46:42,335 --> 00:46:45,327
و شخص في وسط إنهيار عصبي

707
00:46:45,372 --> 00:46:48,068
و رغم هذا لم أرى شخص مقتنع هكذا

708
00:46:48,108 --> 00:46:50,406
بهلوستها

709
00:46:50,444 --> 00:46:53,277
هي تصدق تماما بأن كل شيء يحدث
حقيقي

710
00:46:54,748 --> 00:46:57,842
لقد خسرت مشاعرها

711
00:47:05,659 --> 00:47:07,217
(أجل, هذا (بينسلي

712
00:47:07,260 --> 00:47:10,855
إسمع أريد أن أضع (ماري والش) تحت
47ساعة من الرقابة

713
00:47:12,032 --> 00:47:15,263
إحتمال مرض عقلي

714
00:47:43,563 --> 00:47:47,260
(سيد (هولوي) هذا (جي جي

715
00:47:47,300 --> 00:47:48,597
سأحضرها من الردهة

716
00:47:48,635 --> 00:47:50,830
غير إلى الكاميرا 2

717
00:47:50,871 --> 00:47:53,533
أنا أتبعها على مدى الردهة

718
00:47:54,908 --> 00:47:57,138
أنا اراها -
لا تفقدها -

719
00:47:57,177 --> 00:48:00,578
سيدي يبدو بأنها تتجه إلى غرفة جانبية
غرفة الغلي و الغسيل

720
00:48:00,614 --> 00:48:02,775
نحن نملك تغطية محدودة هناك

721
00:48:02,816 --> 00:48:05,546
أنا في طريقي الآن

722
00:48:56,236 --> 00:48:57,794
دكتور (بينسلي) مع ماذا نتعامل هنا؟

723
00:48:57,837 --> 00:48:59,361
هل هي خطيرة؟

724
00:48:59,406 --> 00:49:01,033
من المستحيل أن نقول هذا

725
00:49:01,074 --> 00:49:03,941
الفهم الصعب, إضطدهاد, ذعر

726
00:49:03,977 --> 00:49:06,844
أنت لا تعرف كيف يمكن
أن يتصرف شخص كهذا

727
00:49:06,880 --> 00:49:09,075
عندما يدفع لأمر بعيد

728
00:49:14,654 --> 00:49:18,590
لا, لا
لا يوجد كاميرات

729
00:49:18,625 --> 00:49:21,389
لا يوجد مكان لركن السيارات

730
00:49:21,428 --> 00:49:23,293
لا, لا أستطيع العثور
عليها في أي مكان

731
00:49:23,330 --> 00:49:25,491
لدينا فقط القليل من كاميرات المراقبة
الفعالة في تلك المنطقة

732
00:49:25,532 --> 00:49:27,727
سيكون الأمر سهلا سأستمر بالنسخ

733
00:49:27,767 --> 00:49:29,735
مهلا, أظن بأنني عثرت على شيء ما

734
00:49:29,769 --> 00:49:32,431
الكاميرا 4 غرفة الغليان
هي ترتدي زي أزرق

735
00:49:32,472 --> 00:49:34,440
يبدو بأنها تتجه نحو المشرحة

736
00:49:34,474 --> 00:49:36,908
هي تجري هي تتحرك
سوف أفقدها

737
00:50:01,134 --> 00:50:03,659
لقد كان لديك فرصة للتحدث معها

738
00:50:03,703 --> 00:50:05,637
أجل, جرعة فعالة

739
00:50:05,672 --> 00:50:08,869
حسنا, هذا قد يكون رد فعل عاطفي

740
00:50:08,908 --> 00:50:11,103
هو كذلك بالتأكيد

741
00:50:18,952 --> 00:50:20,920
مرحبا

742
00:50:20,954 --> 00:50:24,822
مرحبا, هذا أنا

743
00:50:24,858 --> 00:50:27,224
(يا إلهي (كيفين

744
00:50:27,260 --> 00:50:29,285
أين أنت؟

745
00:50:29,329 --> 00:50:31,854
لا أعرف, مكان ما في المستشفى

746
00:50:33,433 --> 00:50:35,333
ماذا يحدث؟

747
00:50:35,368 --> 00:50:37,495
إستمعي لي

748
00:50:37,537 --> 00:50:40,005
لا تثقي بأي أحد

749
00:50:40,040 --> 00:50:42,099
لا أعرف كم عدد الأشخاص المتورطين بهذا

750
00:50:42,142 --> 00:50:43,803
هذا أمر مهم جدا أيضا

751
00:50:43,843 --> 00:50:46,676
ماذا يريدون؟ -
لا اعرف -

752
00:50:46,713 --> 00:50:50,114
يجب أن يكون قريبة
لا يمكن أن تكون قد إبتعدت

753
00:50:50,150 --> 00:50:53,313
تفقد من كل الغرف
في هذا الجناح

754
00:50:53,353 --> 00:50:55,787
أنظري حولك, أين أنت؟
أين أنت الآن؟

755
00:50:55,822 --> 00:50:58,017
أنا في الحمام في مكان ما

756
00:50:58,058 --> 00:50:59,685
هل أنت بخير؟ أنت بأمان؟

757
00:50:59,726 --> 00:51:01,591
أين أنت؟

758
00:51:01,628 --> 00:51:03,186
لا أعرف... مهلا

759
00:51:11,204 --> 00:51:13,297
أنا في المشرحة

760
00:51:13,340 --> 00:51:15,808
هل تستطيع أن تأتي إلى هنا -
لا دعني و شأني

761
00:51:15,842 --> 00:51:18,504
(كيفين)

762
00:51:18,545 --> 00:51:21,981
(كيفين) (كيفين)

763
00:51:22,015 --> 00:51:24,210
(كيفين)

764
00:51:34,527 --> 00:51:36,518
(آنسة (والش

765
00:51:38,031 --> 00:51:40,761
أنسة (والش) أنت هنا؟

766
00:52:29,682 --> 00:52:32,583
لقد شاهدتها إلى تتجه إلى المرآب

767
00:52:47,267 --> 00:52:49,326
يا إلهي, يا إلهي
أنت بخير

768
00:52:49,369 --> 00:52:51,769
أنت بخير؟

769
00:52:51,805 --> 00:52:54,273
هذا موعدنا الأول

770
00:52:54,307 --> 00:52:56,832
نحن لم نقبل بعضنا في الموعد الأول -
الخامس, الثالث -

771
00:53:47,861 --> 00:53:49,920
يجب أن أنتظر؟
هذا يحتاج وقت أكثر

772
00:53:54,834 --> 00:53:56,859
أظن بأنني قمت بما أستطيع

773
00:53:56,903 --> 00:54:00,066
آسفة لقد أرسلتك بمهمة مطاردة طويلة

774
00:54:00,106 --> 00:54:03,735
أجل, هذا يحدث

775
00:54:05,645 --> 00:54:08,170
مساء الخير أيها الطبيب -
أيها المحقق -

776
00:54:41,080 --> 00:54:43,071
(مرحبا (ماري

777
00:54:44,784 --> 00:54:47,014
مرحبا

778
00:54:48,354 --> 00:54:51,323
لقد سمعت ما حدث
هذه لك

779
00:54:53,660 --> 00:54:56,458
سيكون الأمر بخير

780
00:54:56,496 --> 00:54:59,294
الطبيب يظن بأنك تحتاجين المزيد
من الوقت للتتعافي

781
00:54:59,332 --> 00:55:02,062
الشرطة, أظن بأنها غادرت

782
00:55:02,101 --> 00:55:04,194
شكرا

783
00:55:08,775 --> 00:55:10,743
هم يظنون بأنني مجنونة

784
00:55:10,777 --> 00:55:12,472
أنا لست كذلك

785
00:55:12,512 --> 00:55:14,104
أنا لست مجنونة

786
00:55:14,147 --> 00:55:17,639
لا, أنت لست مجنونة
لهذا السبب أتيت إلى هنا

787
00:55:17,684 --> 00:55:19,879
أريد أن أناقش الوضع
(بخصوص (كيفين

788
00:55:19,919 --> 00:55:21,887
و كيف تستطيعين أن تريه مجددا

789
00:55:21,921 --> 00:55:23,548
تريدين أن تريه مجددا, أليس كذلك؟

790
00:55:23,590 --> 00:55:25,057
هل تعرف أين هو؟

791
00:55:25,091 --> 00:55:27,616
الآن لا تتحمسي كثيرا
أيها الشابة

792
00:55:29,963 --> 00:55:32,864
لقد جعلت من نفسك
(منظرا آنسة (والاش

793
00:55:32,899 --> 00:55:35,629
المشاعر الفياضة

794
00:55:35,668 --> 00:55:38,762
لقد توقعنا هذا, لكن الحادث

795
00:55:38,805 --> 00:55:42,002
يا إلهي (ماري) أنا أعني
يجب أن تكوني حذرة

796
00:55:45,511 --> 00:55:49,470
ماري كاثرين والش)، عزباء)
مديرة العمليات الإقليمية

797
00:55:49,515 --> 00:55:51,608
في مصرف إبيرانك الدولي

798
00:55:51,651 --> 00:55:55,018
إستأجرت غرفة في روسديا
والدتك توفيت منذ أربع أشهر

799
00:55:55,054 --> 00:55:58,148
لكن المصرف حصل على منزلك
كرهن

800
00:55:58,191 --> 00:56:00,819
هذا حقيقي

801
00:56:00,860 --> 00:56:04,421
كيف تعرف هذا؟ -
لقد قمت ببحثي -

802
00:56:04,464 --> 00:56:06,022
لكن مصرفك من جهة أخرى

803
00:56:06,065 --> 00:56:08,363
حصل مؤخرا من حكومة فدرالية

804
00:56:08,401 --> 00:56:10,335
على 2 بليون فاتورة

805
00:56:10,370 --> 00:56:12,895
الآن قد رأيت بنية الإضافي

806
00:56:12,939 --> 00:56:14,839
بمكافئة العاملين

807
00:56:14,874 --> 00:56:18,037
بينما يتم إفلاس زبائنهم

808
00:56:18,077 --> 00:56:22,070
و لديك دخزل إلى تويل كبير

809
00:56:27,020 --> 00:56:30,615
لا تؤذه
لا تؤذه

810
00:56:34,060 --> 00:56:36,051
إذا

811
00:56:37,530 --> 00:56:40,124
كم تريد؟ -
عشرة ملايين -

812
00:56:40,166 --> 00:56:43,135
(لقد قمت بأخذ حاسوب (كيفين

813
00:56:43,169 --> 00:56:46,730
هنا ستحصلين على الحساب
و أين تقومين بإرساله

814
00:56:46,773 --> 00:56:48,673
في حساب بنكي على جزيرة قبرص

815
00:56:48,708 --> 00:56:50,835
عندما أحصل على تأكيد
وصول المال

816
00:56:50,877 --> 00:56:53,402
سأتركك صديقك يذهب

817
00:56:58,685 --> 00:57:00,710
سحقا

818
00:57:04,724 --> 00:57:06,351
لدي إشارات إرسال

819
00:57:06,392 --> 00:57:08,053
لقد تأكدت من هذا بنفسي

820
00:57:08,094 --> 00:57:10,028
أجل, لا يوجد إشارات لا سلكية
في هذه الغرفة

821
00:57:10,063 --> 00:57:11,928
أحتاح إلى خط

822
00:57:11,964 --> 00:57:15,161
أحتاج أن أنتقل إلى موقع مختلف

823
00:57:15,201 --> 00:57:17,465
أجل, هذا أنا

824
00:57:17,503 --> 00:57:19,198
(أجل, إقطع إصبع (بيترسون

825
00:57:19,238 --> 00:57:22,173
لا, مهلا
أطلب منه أن لا يفعل

826
00:57:22,208 --> 00:57:24,574
أنظر إلى هذا هنا

827
00:57:24,610 --> 00:57:27,477
هذه إشارتنا
لا يوجد

828
00:57:27,513 --> 00:57:30,641
لقد جربت كل إشارة في الشبكة

829
00:57:30,683 --> 00:57:33,174
و لا يوجد اي شيء -
أمسك هذا للحظة -

830
00:57:33,219 --> 00:57:35,687
أحتاجك أن تنتقل إلى مكان

831
00:57:35,722 --> 00:57:38,122
حيث أستطيع أن أصله بحاسوب مختلف

832
00:57:38,157 --> 00:57:39,954
أستطيع أن أنهي هذا بسرعة حسنا

833
00:57:39,992 --> 00:57:43,951
أجل, حسنا

834
00:57:43,996 --> 00:57:46,294
أحتاج إلى 26 دقيقي للقطع
و الذي هو الوقت

835
00:57:46,332 --> 00:57:49,460
الذي تحتاجينه للعثور على حاسوب و مال

836
00:57:49,502 --> 00:57:51,595
أنت مراقبة نحن نعرف
ما تقومين به

837
00:57:51,637 --> 00:57:54,299
إن فشلت (كيفين) سيموت

838
00:57:54,340 --> 00:57:56,308
إن أخبرت أي أحد (كيفين) سيموت

839
00:57:56,342 --> 00:57:59,175
إن غادرت المستشفى (كيفين) سيموت

840
00:58:00,446 --> 00:58:01,879
فهمت

841
00:58:01,914 --> 00:58:04,439
هذه ثيابك عثرت عليها بالأسفل

842
00:58:04,484 --> 00:58:07,976
قابليني عن المدرخل الفرعي ب
عندما تنتهين

843
00:58:09,822 --> 00:58:11,585
رائع

844
00:58:56,068 --> 00:58:58,059
آنسة (والاش)؟

845
00:59:31,103 --> 00:59:34,334
(سيد (هولواي) هذا جنون لقد عادت الآنسة (والاش

846
00:59:34,373 --> 00:59:36,341
لتتجول بالأروقة

847
00:59:36,375 --> 00:59:38,343
هي تبحث عن مريض يبدو بأنه
غير موجود في النظام

848
00:59:38,377 --> 00:59:40,345
يجب أن ترافق فورا

849
00:59:40,379 --> 00:59:42,370
(سوف أحذر السيدة (ماخارم -
شكرا -

850
01:00:16,616 --> 01:00:19,881
لدينا صورة للآنسة (والاش) في الغرفة

851
01:00:19,919 --> 01:00:21,887
جي جي) إرفع كل شيء إلى)
المستوى الثالث هلا فعلت؟

852
01:00:21,921 --> 01:00:23,582
شكرا -
خذ هذا -

853
01:00:26,425 --> 01:00:29,258
هيا -
أحتاج شخص عند الباب -

854
01:00:29,295 --> 01:00:31,263
لسوء الحظ لقد إبتعدت الممرضة

855
01:00:31,297 --> 01:00:33,288
أنت لا تظن بأنها خطيرة, أليس كذلك

856
01:00:33,332 --> 01:00:35,300
لا أريد المخاطرة

857
01:00:35,334 --> 01:00:38,167
بالإضافة جراحها ستكون مسؤوليتي

858
01:00:38,204 --> 01:00:40,229
ثق بي هي لا تزال هنا سنعثر عليها

859
01:00:40,273 --> 01:00:42,798
لدي أناسي يقومون بقلب المكان هنا

860
01:00:42,842 --> 01:00:44,434
حسنا أعلمني عندما تعرف شيئا

861
01:00:44,477 --> 01:00:46,035
سوف أعود للأعلى

862
01:00:46,078 --> 01:00:48,478
( شكراخذ آنسة (مارخام

863
01:01:57,249 --> 01:01:59,012
عشر ملايين

864
01:02:03,522 --> 01:02:05,717
عشر ملاين

865
01:02:43,129 --> 01:02:44,756
أرجوك إعمل

866
01:04:04,810 --> 01:04:07,438
مرحبا

867
01:04:07,480 --> 01:04:09,573
(كيفين)

868
01:04:09,615 --> 01:04:13,346
(ماري) (ماري) -
(كيفين) -

869
01:04:15,354 --> 01:04:17,117
هل تأذيت؟

870
01:04:17,156 --> 01:04:18,646
هو بخير

871
01:04:18,691 --> 01:04:20,591
أتركه

872
01:04:20,626 --> 01:04:24,027
الإيصال -
أحتاج إلى رسالة للتأكد من الرمز -

873
01:04:24,063 --> 01:04:25,860
لإكمال النقل السلكي

874
01:04:25,898 --> 01:04:29,800
لذا أقترح بأن تدعه يذهب

875
01:04:50,422 --> 01:04:52,447
تحرك

876
01:04:54,593 --> 01:04:57,994
عزيزتي

877
01:04:58,030 --> 01:04:59,895
لقد ظننت بأنني خسرتك للأبد

878
01:04:59,932 --> 01:05:01,559
الرمز, هيا

879
01:05:01,600 --> 01:05:04,228
إنتهى

880
01:05:04,270 --> 01:05:06,033
هيا, لنصعد إلى تلك السلالم

881
01:05:06,071 --> 01:05:09,199
نستطيع أن نفر
هيا إصعد من هنا

882
01:05:16,615 --> 01:05:18,708
حسنا, أنا سعيدة لأنك بخير

883
01:05:18,751 --> 01:05:20,218
لقد عرفت بأنك من ميزوري
هل هذا صحيح؟

884
01:05:20,252 --> 01:05:21,378
(أجل مدينة (كينساس

885
01:05:21,420 --> 01:05:24,412
هل هي قرب القديس (لويس)؟ -
الجهة الأخرى من المدينة -

886
01:05:24,456 --> 01:05:26,117
أعذرني لحظة

887
01:05:26,158 --> 01:05:27,887
(مصرف و أمانات (رويال
(هذا (براين

888
01:05:27,927 --> 01:05:31,419
أجل (كونياس) هذا أنا

889
01:05:31,463 --> 01:05:32,987
هل مر الأمر؟

890
01:05:33,032 --> 01:05:36,263
أجل, سيدي, بالواقع أنا أمرره الآن

891
01:05:36,302 --> 01:05:38,827
نحن هناك

892
01:05:38,871 --> 01:05:40,429
(شكرا, آنسة (والاش

893
01:05:44,877 --> 01:05:46,504
عمل رائع عزيزتي

894
01:05:46,545 --> 01:05:50,106
أنا أعني, مذهل

895
01:05:53,385 --> 01:05:55,615
هذا أمر جيد أيضا
في الوقت المناسب

896
01:05:55,654 --> 01:05:58,623
لأن هذه الدعامة تؤلم قدمي حقا

897
01:06:01,093 --> 01:06:03,061
كيفين) ماذا تفعل؟)

898
01:06:03,095 --> 01:06:06,121
ألا تنتبهين؟ لا يوجد أي
(كيفين بيترسون)

899
01:06:07,299 --> 01:06:09,062
(كيفين)

900
01:06:11,270 --> 01:06:12,965
يا إلهي, أين أنت؟

901
01:06:13,005 --> 01:06:16,805
لا أعرف
أنا في المستشفى في مكان ما

902
01:06:16,842 --> 01:06:18,810
هل تستطيع أن تأتي إلى هنا؟

903
01:06:18,844 --> 01:06:21,438
لا, لا, دعني و شأني -
(كيفين) -

904
01:06:22,948 --> 01:06:26,611
لا يوجد

905
01:06:26,652 --> 01:06:29,621
(كيفين بيترسون)

906
01:06:31,023 --> 01:06:33,924
(كيفين) (كيفين)

907
01:06:37,129 --> 01:06:38,153
(كيفين)

908
01:06:42,134 --> 01:06:45,570
لا تؤذه
لا تؤذه

909
01:06:45,604 --> 01:06:47,071
يا إلهي

910
01:06:47,106 --> 01:06:50,234
إذا كم؟

911
01:06:56,548 --> 01:06:58,982
ماذا عن الممرضة؟

912
01:06:59,018 --> 01:07:01,077
تلك )أماندا)؟

913
01:07:01,120 --> 01:07:03,486
إذا أنت (كيفين بيترسون)؟ -
أجل -

914
01:07:03,522 --> 01:07:05,490
(أنا (أمندا -
نحن لا نملك أي أحد -

915
01:07:05,524 --> 01:07:08,015
بهذا الإسم -
أراك خلال ساعة -

916
01:07:09,061 --> 01:07:11,188
لقد أتت ممرضة لطبفة لتجهزه-
ماذا كان إسم الممرضة؟ -

917
01:07:11,230 --> 01:07:13,357
(لا, (أماندا

918
01:07:13,399 --> 01:07:17,199
(صديقي (كيفين بيترسون -
تعال إلى هنا -

919
01:07:17,236 --> 01:07:19,101
و لا نستطيع العثور عليه

920
01:07:19,138 --> 01:07:22,869
زوجتي تحمل سرطان في الثدي

921
01:07:22,908 --> 01:07:25,843
حسنا, هي تخطع لعلاج كيماوي

922
01:07:25,878 --> 01:07:28,176
هذا هو , هناك

923
01:07:28,213 --> 01:07:31,011
الوصول إلى الألوان أمر صعب
بكاميرا ذات دائرة مغلقة

924
01:07:31,050 --> 01:07:35,350
(تعرف أيها المحقق (فرانكلين
نحن نملك أشخاص هنا تستطيع التحدث معهم

925
01:07:35,387 --> 01:07:38,550
أنا واثق بأن الآنسة (مارخام) تستطيع
أن ترتب شيئا ما إن إحتجنا ذلك

926
01:07:38,590 --> 01:07:40,820
كل شيء كذبة

927
01:07:40,859 --> 01:07:43,157
كل شيء كذبة؟

928
01:07:43,195 --> 01:07:45,595
كل... كل.... كل شيء

929
01:07:45,631 --> 01:07:49,567
كل شيء كذبة -
لا تأخذي هذا بشكل شخصي -

930
01:07:49,601 --> 01:07:52,331
لا تلمسني

931
01:07:52,371 --> 01:07:54,532
الرجل الذي أغرمت به

932
01:07:56,608 --> 01:07:58,371
لا يس حقيقي

933
01:07:58,410 --> 01:08:01,004
أنت حقا حمقاء

934
01:08:14,560 --> 01:08:17,893
ألم يخبرك عن الوقت في السجن؟
حيث إلتقى بذلك الشخص

935
01:08:17,930 --> 01:08:20,364
صدقني, إن كنت أصغر كنت سأقوم بهذا
بنفسي

936
01:08:20,399 --> 01:08:23,493
(لا, لا, لا, (كوب
لا تستطيع التعامل معها

937
01:08:23,535 --> 01:08:26,060
هي حقا قوية جدا

938
01:08:26,105 --> 01:08:28,699
(لا أعرف (كوب

939
01:08:28,741 --> 01:08:32,199
أظن بأنك تستطيع أن تسلمها

940
01:08:33,812 --> 01:08:35,279
كل ما علينا القيام به هو الجلوس

941
01:08:35,314 --> 01:08:38,044
و مشاهدتك تخسرين
الأمر سهل

942
01:08:38,083 --> 01:08:41,450
بحق الأيام القديمة

943
01:08:41,487 --> 01:08:44,081
تعالي -
لا تلمسني -

944
01:08:44,123 --> 01:08:46,683
لا تلمسني -
إسمحي لي -

945
01:08:46,725 --> 01:08:48,920
أيها الفتية, أظن بأنه حان وقت الذهاب

946
01:08:48,961 --> 01:08:51,862
حسنا (هولواي) أنت تعرف الحفر

947
01:08:51,897 --> 01:08:53,364
(أماندا)

948
01:08:53,399 --> 01:08:55,731
سأرسل لك بطاقة بريدية

949
01:09:01,039 --> 01:09:03,269
آسفة

950
01:09:14,153 --> 01:09:17,418
مكتب (فيكتوريا مارخار) رجاء

951
01:09:19,024 --> 01:09:22,050
أنا المحقق (فراكلن) أخبرها بأن
الامر طارئ

952
01:09:22,094 --> 01:09:24,961
ماذا تقصد بأنها إختفت؟
أين ذهبت؟

953
01:09:26,632 --> 01:09:29,658
أسمعي, أظن بانها تقول الحقيقة بخصوص صديقها

954
01:09:29,701 --> 01:09:31,669
لقد نسيت شيئا
لا أعرف ما هو

955
01:09:31,703 --> 01:09:34,467
أظن بأنها بمشكلة ما
يجب أن نعثر عليها

956
01:09:34,506 --> 01:09:37,100
فقط أعثر عليها
أنا في طريقي الآن

957
01:09:55,060 --> 01:09:57,654
عشر ملايين شعور جيد
أليس كذلك

958
01:09:57,696 --> 01:09:59,288
أعطني قبلة

959
01:10:15,380 --> 01:10:18,645
تعرفين, أنا لدي شعور سيء

960
01:10:18,684 --> 01:10:21,209
أجل, لماذا؟

961
01:10:21,253 --> 01:10:25,246
تقريبا, لكن التفكير بعشر ملايين
لم لا

962
01:10:26,425 --> 01:10:29,724
هيا

963
01:10:29,761 --> 01:10:31,695
إصعدي هذه السلالم هيا

964
01:10:31,730 --> 01:10:35,427
لا تقاتلني

965
01:10:35,467 --> 01:10:38,834
أجل أنت مقاتلة, أليس كذلك؟

966
01:10:42,407 --> 01:10:46,241
أظن بأن (ستيف) قال مرة بأنك
مثل حيوان

967
01:10:46,278 --> 01:10:49,247
علة مهلك

968
01:10:51,517 --> 01:10:54,179
أجل

969
01:10:54,219 --> 01:10:56,483
أجل

970
01:10:56,522 --> 01:10:58,183
تبا, أنت بخير

971
01:10:58,223 --> 01:11:01,249
أريد أن أريك شيئا

972
01:11:01,293 --> 01:11:03,318
حسنا -
أجل -

973
01:11:03,362 --> 01:11:05,762
ربما لا يجب أن أتركك تذهبين

974
01:11:08,534 --> 01:11:10,229
إلى ماذا تصل هناك؟

975
01:11:10,269 --> 01:11:12,601
هذا هاتفي -
ماذا بخصوصه؟ -

976
01:11:12,638 --> 01:11:15,664
النقل

977
01:11:15,707 --> 01:11:18,437
تعرف بأنهم كانوا يتحدثون عن النقل؟

978
01:11:18,477 --> 01:11:20,604
أجل, ماذا عنه؟

979
01:11:20,646 --> 01:11:22,273
لا يزال محظور

980
01:11:22,314 --> 01:11:25,715
حقا؟ أنت تقومين بواحدة أخرى من
حركاتك؟

981
01:11:25,751 --> 01:11:28,276
هل هذا هو الأمر؟ -
أستطيع أن آخذ المال -

982
01:11:28,320 --> 01:11:30,447
و أستطيع أن أنقله إلى حسابك

983
01:11:30,489 --> 01:11:32,457
بكبسة زر واحدة

984
01:11:32,491 --> 01:11:34,686
ماذا تعنين بأنني أستطيع
الحصول على المال؟

985
01:11:34,726 --> 01:11:36,660
سأثبت هذا لك سأقوم به هنا

986
01:11:36,695 --> 01:11:39,459
ببطئ, سأقوم به ببطئ

987
01:11:39,498 --> 01:11:43,127
دعيني أرى

988
01:12:05,724 --> 01:12:09,490
ماري) أين هو حملي الصغير؟)

989
01:12:10,829 --> 01:12:14,094
ماري) أين أنت؟)

990
01:12:26,011 --> 01:12:28,002
(ماري)

991
01:12:29,214 --> 01:12:32,308
(ماري)

992
01:12:35,053 --> 01:12:37,487
نحن نملك 23 مخرج

993
01:12:37,522 --> 01:12:40,286
لقد تفدنا من 22

994
01:12:49,635 --> 01:12:52,126
حقا؟ تظن بأنني قمت بعمل جيد

995
01:12:52,204 --> 01:12:54,297
أجل, هذا زي ممرضة شقية

996
01:12:54,339 --> 01:12:57,137
هذا كان شيئا ما حقا

997
01:12:57,175 --> 01:12:59,700
شكرا عزيزي لقد كنت متوترة جدا

998
01:12:59,745 --> 01:13:02,509
إنظري, لا تتحمسي كثيرا

999
01:13:02,547 --> 01:13:05,880
(إتصلي ب (هولوواي-
حسنا -

1000
01:13:23,035 --> 01:13:26,368
(مرحبا , (هلواي

1001
01:13:30,042 --> 01:13:33,136
يبدو بأنك معدوم النفس

1002
01:13:35,547 --> 01:13:37,208
هل هذا أنت؟

1003
01:13:39,284 --> 01:13:42,617
أستطيع أن أسمع نفسك

1004
01:13:42,654 --> 01:13:44,144
و أنا أعرف بأنك تتنفسين

1005
01:13:44,189 --> 01:13:46,987
أين هالوي؟

1006
01:13:47,025 --> 01:13:50,825
أنت لم تقتل (هالوي) أليس كذلك؟

1007
01:13:50,862 --> 01:13:54,389
لم أعرف بأنك تملكين هذا

1008
01:13:54,433 --> 01:13:56,492
(ماري)

1009
01:13:56,535 --> 01:13:58,196
ماري) إستمعي لي)

1010
01:13:58,236 --> 01:14:00,602
أنا قادم لعندك, أنا قادم
لعندك الآن

1011
01:14:00,639 --> 01:14:03,130
فقط إنتظري عزيزتي نستطيع ترتيب هذا

1012
01:14:03,175 --> 01:14:05,336
سوف أتي لعندك

1013
01:14:05,377 --> 01:14:07,868
لقد أخفق (هالوي) هي ليست مبتة

1014
01:14:07,913 --> 01:14:11,041
فقط إرتاحي سأحضر الماال
حسنا, سأحضر المال

1015
01:14:11,083 --> 01:14:13,051
(لقد ظننت بأنك تعرف تلك الفتاة (ستيف

1016
01:14:13,085 --> 01:14:16,020
أنا أعرف, لقد أخبرتك هي ذكية

1017
01:14:16,054 --> 01:14:19,512
مرحبا -
أظن بأنه حدثت مشكلة -

1018
01:14:19,558 --> 01:14:21,048
لقد تم عكس التحويل

1019
01:14:21,093 --> 01:14:22,458
عن ماذا تتحدث؟

1020
01:14:22,494 --> 01:14:24,462
لقد إستعاد المصرف المال

1021
01:14:24,496 --> 01:14:26,828
لا أستطيع أن أقوم بهذا

1022
01:14:26,865 --> 01:14:29,356
هذا ليس لي سيدي -
هذا جيد -

1023
01:14:29,401 --> 01:14:31,665
سيدي لا يوجد أي شيء أستطيع
القيام به

1024
01:14:31,703 --> 01:14:34,638
هذه ليست نهايتي
لقد قمت بما طلبته مني

1025
01:14:34,673 --> 01:14:37,403
لقد قمت بما طلبته مني -
سوف أتأكد من هذا -

1026
01:14:37,442 --> 01:14:39,569
سيدي, قم بما عليك القيام به

1027
01:14:39,611 --> 01:14:42,603
أنا آسف

1028
01:14:44,249 --> 01:14:47,116
يجب أن تعود
أعدنا إلى المستشفى

1029
01:14:47,152 --> 01:14:49,586
سأهتم بهذا بنفسي

1030
01:14:49,621 --> 01:14:52,613
سأضع رصاصة في
رأسها حالا

1031
01:14:52,657 --> 01:14:54,750
إستدر هنا

1032
01:14:56,628 --> 01:14:58,596
الوغد

1033
01:15:28,527 --> 01:15:30,154
هذا هي

1034
01:16:03,395 --> 01:16:05,693
نهاية الطريق عزيزتي

1035
01:16:05,730 --> 01:16:08,722
حسنا, خذ السيارة سنلتقي
بالطابق العلوي

1036
01:16:20,512 --> 01:16:23,242
إلى جميع الوحدات
هناك شخص مسلح مشتبه به

1037
01:16:23,281 --> 01:16:25,841
عثر عليه في رمآب المستشفى
يقود سيارة سبيدان

1038
01:16:25,884 --> 01:16:28,580
لتستجب جميع الوحدات

1039
01:16:39,898 --> 01:16:43,265
مهلا, مهلا

1040
01:17:07,893 --> 01:17:09,690
أين ذهبوا؟ -
لا أعرف -

1041
01:17:09,728 --> 01:17:11,958
أين ذهبوا؟ -
من ذلك الطريق -

1042
01:17:11,997 --> 01:17:14,727
إهدأي -
إبقي هنا

1043
01:17:14,766 --> 01:17:15,824
هل تسمعينني؟
أجل

1044
01:17:20,071 --> 01:17:22,699
أحتاج إلى الدعم في
مشفى كونتي الآن

1045
01:17:22,741 --> 01:17:25,608
مير) عزيزتي لن أقوم بإيذائيك)

1046
01:17:55,440 --> 01:17:58,034
مير) عزيزتي)

1047
01:18:03,014 --> 01:18:06,074
لا, لا, لا تصبها
نحتاج إلى معلوماتها

1048
01:18:06,117 --> 01:18:08,847
(عزيزتي (ميري
أنا آسف

1049
01:18:15,293 --> 01:18:17,284
(مير)

1050
01:18:54,599 --> 01:18:56,032
أرجوك توقف

1051
01:18:56,067 --> 01:18:59,298
كوبر) أترك المسدس)

1052
01:18:59,337 --> 01:19:01,532
(أنت فتاة ذكية (والاش

1053
01:19:01,573 --> 01:19:04,406
لا يوجد مخرج من هذا
لا تكوني غبية

1054
01:19:04,442 --> 01:19:07,411
لن أنزل مسدسي

1055
01:19:07,445 --> 01:19:09,242
سوف أفعل هذا هنا

1056
01:19:09,280 --> 01:19:12,716
أنا سأذهب من طريقي و أنت
إذهب من طريقك؟

1057
01:19:14,285 --> 01:19:16,753
(أنزل سلاحك (كوبر

1058
01:19:25,096 --> 01:19:28,429
(كوب)

1059
01:19:28,466 --> 01:19:30,457
أنت بخير؟

1060
01:19:53,258 --> 01:19:55,226
من أين حصلت على مسدس, عزيزتي؟

1061
01:19:55,260 --> 01:19:57,285
أبعديه
إبقي مكانك

1062
01:19:57,328 --> 01:20:01,196
عزيزتي, أنزلي هذا

1063
01:20:01,232 --> 01:20:03,564
على مهلك

1064
01:20:03,601 --> 01:20:07,037
هذه جهة مختلفة منك تماما

1065
01:20:07,072 --> 01:20:08,903
أنا لم أرك هكذا أبدا

1066
01:20:08,940 --> 01:20:12,432
و ما شعورك نحو هذه
الجهة؟

1067
01:20:12,477 --> 01:20:14,911
أنا أحبها

1068
01:20:14,946 --> 01:20:16,880
أنا أحبها كثيرا

1069
01:20:16,915 --> 01:20:19,383
أنا أيضا

1070
01:20:19,417 --> 01:20:22,386
عزيزتي, هذا الأمر ضائع

1071
01:20:22,420 --> 01:20:24,217
خارج عن السيطرة

1072
01:20:24,255 --> 01:20:25,950
لم يكن يفترض أن تصابي بأذى

1073
01:20:25,990 --> 01:20:27,981
حسنا؟

1074
01:20:28,026 --> 01:20:30,290
إسمعي, نستطيع حل هذا

1075
01:20:30,328 --> 01:20:33,491
حسنا, إسمع

1076
01:20:33,531 --> 01:20:36,898
إنسي أمر هؤلاء الأشخاص

1077
01:20:36,935 --> 01:20:40,166
لم لا نأخذ المال أنا و أنت

1078
01:20:40,205 --> 01:20:41,934
نستطيع أن نعيد إرساله

1079
01:20:41,973 --> 01:20:44,965
سوف نأخذه نستطيع
أن نكون أي شخص نريده

1080
01:20:45,009 --> 01:20:48,376
نستطيع الذهاب إلى أي مكان نريده

1081
01:20:50,648 --> 01:20:53,742
لا, لا, لا
لقد بدأ الأمر بالمال

1082
01:20:53,785 --> 01:20:56,345
لكن الآن أنا أعني

1083
01:20:56,387 --> 01:20:58,150
عزيزتي, كل شيء تغير

1084
01:20:58,189 --> 01:21:01,317
سوف أكره

1085
01:21:01,359 --> 01:21:04,726
أن أرى الأشهر الأربع

1086
01:21:04,762 --> 01:21:07,560
قد أضاعت الجهد

1087
01:21:07,599 --> 01:21:09,533
سوف أكره هذا حقا

1088
01:21:09,567 --> 01:21:10,761
هذا سيؤلمني

1089
01:21:10,802 --> 01:21:12,793
أجل, هذا ما أقوله

1090
01:21:12,837 --> 01:21:14,998
لذا أنا و أنت نستطيع أخذ المال
معا

1091
01:21:15,039 --> 01:21:18,975
هنا

1092
01:21:19,010 --> 01:21:21,171
و هذا يمكن أن يحدث بضغطت زر

1093
01:21:21,212 --> 01:21:23,043
نستطيع الذهاب إلى أي مكان نريده

1094
01:21:23,081 --> 01:21:25,982
نستطيع أن نكون أي شخص
نريده

1095
01:21:26,017 --> 01:21:27,882
فكري بهذا

1096
01:21:27,919 --> 01:21:31,821
عزيزي, هذا يبدو رائعا

1097
01:21:31,856 --> 01:21:33,721
أنت

1098
01:21:33,758 --> 01:21:35,953
لقد أخبرتني دائما بأنني قيمة

1099
01:21:35,994 --> 01:21:38,929
عزيزتي, أنت قيمة

1100
01:21:38,963 --> 01:21:40,794
بالنسبة لي

1101
01:21:40,832 --> 01:21:43,198
فقط لم أكن أعرف

1102
01:21:43,234 --> 01:21:45,498
بأنني أساوي عشر ملايين

1103
01:21:45,537 --> 01:21:47,698
لا

1104
01:21:50,241 --> 01:21:52,232
(ماري)

1105
01:21:53,778 --> 01:21:56,747
أترين الآن, علي أن أقطع علاقتي بك

1106
01:21:56,781 --> 01:21:58,214
حقا

1107
01:22:05,223 --> 01:22:07,214
(مير)

1108
01:22:17,535 --> 01:22:19,765
ماري) (ماري) لا تتحركي)

1109
01:22:19,804 --> 01:22:21,499
إبقي هناك
لا تتحركي

1110
01:22:21,539 --> 01:22:24,030
سوف آتي لعندك
أنت بخير

1111
01:22:24,075 --> 01:22:26,066
إبقي هناك

1112
01:22:48,800 --> 01:22:50,791
حسنا

1113
01:22:54,105 --> 01:22:56,096
آسف

1114
01:22:58,409 --> 01:23:00,400
شكرا

1115
01:23:40,618 --> 01:23:43,018
(أيها المحقق (فرانكلين

1116
01:23:43,054 --> 01:23:46,820
قبل أن نذهب إلى هناك

1117
01:23:46,858 --> 01:23:49,224
و نرى كل هؤلاء الناس

1118
01:23:49,260 --> 01:23:51,592
فقط اريد أن أسألك

1119
01:23:51,629 --> 01:23:53,620
لماذا صدقتني؟

1120
01:23:56,968 --> 01:23:59,368
هذا

1121
01:23:59,404 --> 01:24:01,497
لقد تركته في الكنيسة

1122
01:24:01,539 --> 01:24:03,200
ماذا عنه؟

1123
01:24:03,241 --> 01:24:05,709
القسم الأخير ألقي نظره

1124
01:24:11,983 --> 01:24:14,679
الأمر بأكمله هناك

1125
01:24:28,366 --> 01:24:31,494
ألم تستطيع أن تأتي بشيء أصلي

1126
01:24:34,138 --> 01:24:37,266
لم لا تحتفظ بهذا كدليل؟

1127
01:24:37,308 --> 01:24:40,835
ستكونين بخير؟ -
أجل -

1128
01:24:40,878 --> 01:24:43,711
سوف أستمر بالعيش

1129
01:24:43,748 --> 01:24:45,978
يوم واء الآخر

1130
01:24:46,017 --> 01:24:49,248
ماذا عنك؟ -
لقد إتصلت بزوجتي -

1131
01:24:49,287 --> 01:24:52,017
لقد فعلت؟ -
لقد جعلتني أفكر -

1132
01:24:52,056 --> 01:24:54,923
ربما تخليت عنها بسهولة

1133
01:24:54,959 --> 01:24:58,395
أنا فخورة بك يا فتى

1134
01:24:58,429 --> 01:25:01,023
هيا, لنأخذك إلى مستشفى حقيقي

1135
01:25:01,065 --> 01:25:05,001
حسنا؟ -
عندها يمكن أن تبدأ اللعبة حقا -

1136
01:25:06,914 --> 01:25:59,145
{{ترجمة كريزي ميوزك }}
{{crazymusicana12@yahoo.com}}
abadii :تعديل 

