1
00:00:02,597 --> 00:00:15,597
<font color="Silver" size=24>تمت الترجمة بواسطة</font>
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}<font color="#E9A600"> دنـدنـه

2
00:00:15,598 --> 00:00:17,933
لا استطيع....كيف؟

3
00:00:18,018 --> 00:00:21,228
اين المدخل؟

4
00:00:30,447 --> 00:00:33,198
نحو الكاميرا

5
00:00:35,452 --> 00:00:38,662
اسمي. صحيح

6
00:00:38,747 --> 00:00:42,666
(اسمي (مارني اوليفيا اولسن

7
00:00:42,751 --> 00:00:45,919
وانا طالبة على وشك التخرج هنا في ثانوية ريدجيفيلد

8
00:00:47,756 --> 00:00:51,008
كيف تبدو الحياة لطالب في المدرسة الثانوية في عام 2002

9
00:00:52,594 --> 00:00:55,262
....حسن, كـ بدايه سأتهجى

10
00:00:58,266 --> 00:00:59,558
الحياة صعبة

11
00:01:04,731 --> 00:01:06,690
مع القليل من الحظ ستعتليه

12
00:01:40,600 --> 00:01:44,353
للاسف لم اكن محظوظة

13
00:01:49,025 --> 00:01:50,734
ولو القليل

14
00:01:52,445 --> 00:01:54,947
بالعودة الى سنتي الاولى

15
00:01:55,031 --> 00:01:57,449
اسفة. محجوز

16
00:02:02,413 --> 00:02:03,705
اسفة. محجوز

17
00:02:03,790 --> 00:02:06,458
انا نشأت في بلدة صغيرة في شمال كاليفورنيا

18
00:02:06,543 --> 00:02:09,336
وبمدرسة صغيرة كمدرستي -
اسف, محجوز

19
00:02:09,420 --> 00:02:14,007
هنالك دائما شخص واحد مشهور جدا
يفوق الاخرين بريقاً

20
00:02:20,515 --> 00:02:25,060
وفي مدرستي كنت انا ذلك الشخص

21
00:02:25,145 --> 00:02:26,979
هل كنتي بالفريق السنة الماضية؟ -
!اصصه -

22
00:02:27,063 --> 00:02:29,773
حسن ياسيدات
دعونا نفعل هذا

23
00:02:41,911 --> 00:02:43,620
حظ موفقاً يابنات -
ابتسامات كبيرة, هانحن -

24
00:02:46,332 --> 00:02:48,500
قرأت مرة انه مهما تكون في المدرسة الثانوية

25
00:02:48,585 --> 00:02:50,669
يحدد ماستكون عليه لبقية حياتك

26
00:02:54,757 --> 00:02:57,217
اتمنى بجد ان لاتكون هذه هي القضية

27
00:02:58,595 --> 00:03:01,096
ومجددا الفرص لم تكن تماماً في صالحي

28
00:03:01,181 --> 00:03:03,432
(هذا اخي الاكبر (ويل

29
00:03:03,516 --> 00:03:06,894
انه الاروع في كل شئ

30
00:03:15,528 --> 00:03:17,196
ابتعد عن طريقي

31
00:03:35,173 --> 00:03:36,590
"عمل جيد ايها "التمساح

32
00:03:36,674 --> 00:03:40,385
ملاحظة : كنتي اجمل وانتي ترتدين القناع

33
00:04:01,074 --> 00:04:02,491
هل ستتحدث الى ؟

34
00:04:04,744 --> 00:04:06,662
(انا لست بمزاج يسمح لي, الان (مارني

35
00:04:08,706 --> 00:04:11,291
فقط اردتك ان تعلم بأنني حقا اسفة

36
00:04:11,376 --> 00:04:16,338
وأولئك‏ الفتيات كانوا على حق, انا فاشلة.اتعلم؟

37
00:04:16,422 --> 00:04:19,633
مهلا مهلا اي فتيات؟ -
ماذا؟, لا -

38
00:04:19,717 --> 00:04:22,261
لا, لا, من نعتتك بالفاشلة,(مارني) لاني سأتحدث اليهم حالاً

39
00:04:22,345 --> 00:04:23,929
من نعتتك بالفاشلة؟ -
(لايهم, (ويل

40
00:04:24,013 --> 00:04:27,641
لايمكنك ان تحميني دائما من هذا
انه صحيح

41
00:04:30,353 --> 00:04:33,105
(اتمنى ان تستطيعي ان تري كم انتي رائعة (مارني

42
00:04:33,189 --> 00:04:36,441
عليك فقط ان تؤمني بنفسك
لانه عندما تؤمني بنفسك

43
00:04:36,526 --> 00:04:38,485
ستكونين قادرة على فعل اي شئ تريديه

44
00:04:41,030 --> 00:04:43,448
.وبالطبع (ويل) كان على حق

45
00:04:43,533 --> 00:04:47,703
حالما غيرت الطريقة التي كنت ارى بها نفسي
ماضيي اصبح من التاريخ

46
00:04:47,787 --> 00:04:49,830
تخلصت من التقويم, وحصلت على معارف

47
00:04:49,914 --> 00:04:53,375
وبدات اصرف اكثر من 8 دولارات على قصات شعري

48
00:04:55,253 --> 00:04:57,713
قطعت طريقاً طويلاً منذ تلك الايام المريعة

49
00:04:57,797 --> 00:05:01,883
"ولكن لولا عزم هذه الفتاة الصغيرة  من "ريدجيفيلد

50
00:05:01,968 --> 00:05:04,553
لما كانت المرأءة التي تقف امامكم
هنا اليوم

51
00:05:04,637 --> 00:05:07,639
"تعمل في احد اقوى شركات العلاقات العامة في "لوس انجليس

52
00:05:07,724 --> 00:05:10,600
تقول لكم مجموعة من دعايات المبتدئين عن تلك الايام

53
00:05:10,727 --> 00:05:12,853
عندما كنت طفلة الملصق لجريده الـجيك سقواد

54
00:05:15,440 --> 00:05:17,858
لاتستطيع ان تتحكم بالاشياء التي تحدث لك

55
00:05:17,942 --> 00:05:21,153
ولكنك تستطيع ان تتحكم بالطريقة اللي تتصرف بها
للاشياء التي تحدث لك

56
00:05:21,237 --> 00:05:22,779
انه كله مدرك

57
00:05:22,864 --> 00:05:26,199
هذا هي العلاقات العامة

58
00:05:28,911 --> 00:05:32,414
.شكرا لكم
وحظاً موفقا

59
00:05:35,835 --> 00:05:38,045
احسنتي -
شكرا لك -

60
00:05:41,799 --> 00:05:44,968
خطاب رائع
ملهم

61
00:05:45,053 --> 00:05:48,221
شكرا جزيلا لك ياسيدي

62
00:05:48,306 --> 00:05:50,515
الان, اريدك ان ترحلي من مكتبك

63
00:05:50,600 --> 00:05:55,062
ماذا؟ هل قلت للتو بأني سأرحل عن مكتبي ؟

64
00:05:55,146 --> 00:05:58,523
هذا صحيح -
ولكني لم اطلب سوى اجازة ليومين -

65
00:05:58,608 --> 00:06:00,734
ولزفاف اخي

66
00:06:02,153 --> 00:06:05,405
سنفتتح مكتب في نيويورك

67
00:06:05,490 --> 00:06:08,742
نائب الرئيس, انه لك

68
00:06:16,626 --> 00:06:19,127
الا ان كانت لديك مشكلة مع ترقية كبيرة

69
00:06:19,212 --> 00:06:23,799
لا, ليست لدي
قطعاً ليست لدي مشكلة

70
00:06:23,883 --> 00:06:26,843
شكرا لك ياسيدي -
انتي تستحقين ذلك -

71
00:06:30,765 --> 00:06:34,059
انا متحمسة ايضا لرؤيتهم يا امي

72
00:06:34,143 --> 00:06:36,520
لا اصدق كم حدث هذا بسرعة

73
00:06:36,604 --> 00:06:40,357
اعلم, وسيكون الامر جميلاً للغاية

74
00:06:40,441 --> 00:06:43,652
.مونا) عمة (جوانا) ستنفق ثروة على هذا الزفاف)

75
00:06:43,736 --> 00:06:46,613
حاولت ان اتصل بها لاقول لها انا اعتقد بأنه كثير

76
00:06:46,697 --> 00:06:48,657
وتلقيت رسالة نصية تقول

77
00:06:48,741 --> 00:06:51,493
"سعيدة لفعله ولا استطيع الانتظار لرؤيتكم جميعاً"

78
00:06:51,577 --> 00:06:54,246
(انا اشعر بالمرارة لانني لم التقى (جوانا
حتى الان

79
00:06:54,330 --> 00:06:56,456
اعلم, اليس ذلك مضحك

80
00:06:56,541 --> 00:06:59,668
.انكم جميعكم ارتدتم المدرسة الثانوية معا ولاتعرفون بعض

81
00:06:59,752 --> 00:07:01,670
مهلاً, ارتدنا المدرسة معاً؟

82
00:07:02,338 --> 00:07:03,338
اعتقد بانك تعرفين ذلك

83
00:07:03,423 --> 00:07:06,174
لا, كل مافعله (ويل) هو انه ارسل لي صورة

84
00:07:06,259 --> 00:07:09,469
ولم تبدو لي مألوفه, ثانوية ريدجيفيلد كانت مدرسة صغير

85
00:07:09,554 --> 00:07:10,929
(لا اتذكر فتاة تتدعى (جوانا

86
00:07:11,013 --> 00:07:14,141
(ذلك لانها لم تدخل المدرسة بأسم (جوانا

87
00:07:14,225 --> 00:07:15,892
دخلت بأسم مستعار

88
00:07:19,522 --> 00:07:20,480
(ديدي)

89
00:07:20,565 --> 00:07:23,859
ديدي؟ -
لا -

90
00:07:23,943 --> 00:07:25,819
تيتي؟ -
تيتي؟-

91
00:07:25,903 --> 00:07:29,489
لا اصدق بأني نسيت اسمها

92
00:07:33,703 --> 00:07:35,704
جيجي؟ -
هذا صحيح انها جيجي؟ -

93
00:07:35,788 --> 00:07:37,330
جوانا هي جيجي, اجل

94
00:07:43,421 --> 00:07:45,046
!لا -

95
00:07:45,131 --> 00:07:49,259
!لا! لا

96
00:07:51,345 --> 00:07:52,804
لا. كلا

97
00:07:52,889 --> 00:07:56,975
سيدي؟ لافتة "ربط حزام الامان" تعمل
ارجعي الى مقعدك

98
00:07:57,059 --> 00:07:59,186
....(امي, اتقولين لي ان (ويل -
!اصصه -

99
00:07:59,270 --> 00:08:02,355
"رجاء استمتعت اليكم تتكلمون عن ان " كم ان قططكم تشبه البشر

100
00:08:02,440 --> 00:08:05,442
للـ 45 دقيقة الماضية -
سيدتي يجب ان تبقى في مقعدك -

101
00:08:05,526 --> 00:08:08,737
هذا كله لسلامتك -
امي, لحظة

102
00:08:08,821 --> 00:08:14,701
(انا اسفة يا....(هيذر
هذه حالة طارئة

103
00:08:14,785 --> 00:08:16,953
اخي على وشك ان يتزوج الفتاة

104
00:08:17,038 --> 00:08:19,206
التي دمرت حياتي لوحدها

105
00:08:19,290 --> 00:08:21,833
لذا, ان لم تمانعي
هلا غربتي عن وجهي من فضلك

106
00:08:23,294 --> 00:08:26,254
اسفة, امي -
اسف هل لدينا مشكلة؟ -

107
00:08:28,424 --> 00:08:30,717
لا اعلم, هل لدينا مشكلة؟

108
00:08:30,801 --> 00:08:33,470
هل اخيك سيتزوج عدوك؟

109
00:08:34,680 --> 00:08:36,640
اذا لم تعلمي بأنها نفس الفتاة

110
00:08:36,724 --> 00:08:38,725
لا احد علم

111
00:08:38,809 --> 00:08:41,269
اخي كان بالمرحلة الاخيرة من الثانوية
عندما كنت انا بالمرحلة الثانية

112
00:08:41,354 --> 00:08:45,190
لا استطيع لومة على عدم اخبارة
عن عدوتي بالثانوية

113
00:08:45,816 --> 00:08:47,317
كعك؟

114
00:08:49,612 --> 00:08:52,072
هنالك سبعة مليارات شخص على هذا الكوكب

115
00:08:52,156 --> 00:08:56,284
وانا اعلق مع فرخ الشيطان لتكون زوجة اخي

116
00:08:56,369 --> 00:08:59,788
انها السبب لتركي لبلدتي منذ البدايه

117
00:08:59,872 --> 00:09:02,457
مارني) دعيني اخبرك عن المتنمرون)

118
00:09:02,542 --> 00:09:06,753
انها كالارهابين
ولكنهم ارهابين يملكون عواطف

119
00:09:06,837 --> 00:09:08,463
لايمكنك ابدا ان تتركيهم يصلون الى يدك العليا

120
00:09:08,548 --> 00:09:11,007
وافضل شئ يمكنك فعلة في هذه الحالة
هو ان تبقى صامتة

121
00:09:11,092 --> 00:09:13,218
وتريها بأنك انتي المسيطره

122
00:09:13,302 --> 00:09:16,346
بالاضافة الى ان لا اهتم
ان حصل

123
00:09:16,430 --> 00:09:17,514
لالف مشاهدة على اليوتيوب -
مليون -

124
00:09:17,598 --> 00:09:18,890
مليون مشاهده -
اجل -

125
00:09:18,975 --> 00:09:20,684
عليك ان تعطيني ذلك الرابط

126
00:09:20,768 --> 00:09:22,894
سأفعل -
المقصود هو -

127
00:09:22,979 --> 00:09:24,729
الاشياء قد تعيرت منذ ذلك الوقت

128
00:09:24,814 --> 00:09:27,941
عليك ان تعودي وتري (جيجي) كيف اصبحتي

129
00:09:29,235 --> 00:09:31,611
ربما انت على حقا
ربما انا فقط ابالغ

130
00:09:42,498 --> 00:09:44,082
!هاهي

131
00:09:44,166 --> 00:09:48,670
ابنتي الصغيره في الوطن -
مرحبا -

132
00:09:48,754 --> 00:09:52,507
ياحبيبي اربعة اشهر كثيرة

133
00:09:52,592 --> 00:09:54,801
اهلا -
مرحبا, لما انت طويلاً جدا -

134
00:09:54,885 --> 00:09:57,887
انظرى اليك انتي تبدين جميلة
اشتقنا اليك كثيرا

135
00:09:58,014 --> 00:10:00,932
اشتقت اليكم ايضا -
...اجل؟ ولكن ليس كمدى -

136
00:10:01,017 --> 00:10:03,351
سـيكون اشتياقك لبندقية الصيد -
في احلامك -

137
00:10:03,436 --> 00:10:05,520
!بين -
ماذا, امي -

138
00:10:05,605 --> 00:10:07,856
جوانا دائما تدعني استخدم بندقية الصيد

139
00:10:08,399 --> 00:10:10,317
اتفعلون اشياء كثير مع جوانا؟

140
00:10:10,401 --> 00:10:12,027
نفعل كل شئ مع جوانا

141
00:10:12,111 --> 00:10:16,031
لا نفعل كل شئ
خذ حقيبة اختك وكن رجلاً مهذبا

142
00:10:16,115 --> 00:10:19,200
انتي بالوطن -

143
00:10:26,584 --> 00:10:29,419
مارك! حبيبي انها هنا

144
00:10:30,588 --> 00:10:32,297
بين) هلا اجبت على الهاتف؟)

145
00:10:32,381 --> 00:10:35,091
اجل, بالطبع -
كوكو بف -

146
00:10:35,176 --> 00:10:36,760
تعالى الى هنا ياصاح -
حبيبتي -

147
00:10:36,844 --> 00:10:38,803
جوانا اخذت "كوكو" الى المربية

148
00:10:38,888 --> 00:10:41,431
كل شئ عليه ان يبدو انيقاً لهذا الزفاف

149
00:10:41,515 --> 00:10:44,976
بما فيهم كوكو بف
مارك انها هنا

150
00:10:47,938 --> 00:10:50,190
اهلا ياعزيزتي
نحن سنقيم بمنزلاً واحد هذا الاسبوع

151
00:10:50,274 --> 00:10:52,317
انتى وجوانا ستنامون هنا
أأمل ان لاتمانعي بذلك

152
00:10:52,401 --> 00:10:56,029
هيا ياأمي -
مارني اوليفيا اولسن -

153
00:10:56,113 --> 00:11:00,367
حسن, ستكون كـ حفلة نوم لم ادعى اليها مطلقاً

154
00:11:00,451 --> 00:11:03,453
سأحضر العشاء

155
00:11:21,931 --> 00:11:25,100
قبضت عليك -
!لقد ارعبتني -

156
00:11:25,184 --> 00:11:26,184
هاهو -
تعالى الى هنا -

157
00:11:26,268 --> 00:11:28,687
فتى ريدجيفيلد الذهبي

158
00:11:28,771 --> 00:11:30,897
انظرى اليك تبدين بارعة الجمال -
شكرا لك -

159
00:11:30,981 --> 00:11:33,983
هل تصدقين هذا؟ مارني
لم يكن منذ وقتا طويلا, اتتذكرين؟

160
00:11:34,068 --> 00:11:36,945
كنا اطفالاً في اعلى شجرة المنزل نقسم على ان لانتزوج ابداً

161
00:11:37,029 --> 00:11:38,988
اعتقد بأن الامور تغيرت
اليس كذلك؟

162
00:11:39,073 --> 00:11:42,200
هل هذه فتاتي الصغيره المتنقلة ؟

163
00:11:42,284 --> 00:11:45,036
اهلاً, ابي, اهلا

164
00:11:45,121 --> 00:11:47,288
يا إلهي انت تبدو رائعاً
انت نحيلاً جداً

165
00:11:47,373 --> 00:11:50,417
تخلصت من بعض الارطال
شكرا لك على الملاحظة

166
00:11:50,501 --> 00:11:51,918
تبدين رائعة -
شكرا -

167
00:11:52,002 --> 00:11:54,879
جوانا عادت, امك تريدكم ان تنزلوا جميعا الى الطابق السفلي

168
00:11:54,964 --> 00:11:59,092
واحدا من هذه على الجانب الاخر

169
00:11:59,176 --> 00:12:03,138
بينما نلفها على شكل صليبي
الى ان تصبح بعرض بوصه واحده

170
00:12:03,222 --> 00:12:08,560
وبطول تسعة بوصات
ويتنهى الامر بهذا الشكل

171
00:12:11,105 --> 00:12:16,192
انتي مطبخية عجيبه -
انظروا من وجدت -

172
00:12:31,584 --> 00:12:35,378
مارني, مارني, مارني

173
00:12:39,049 --> 00:12:41,551
!انظري اليك

174
00:12:41,635 --> 00:12:47,474
انتي بغاية الجمال -
شكرا لك؟ -

175
00:12:47,558 --> 00:12:50,894
اتعلمين باني انتظرت طويلاً للقائك؟

176
00:12:50,978 --> 00:12:52,270
وهانحن هنا

177
00:12:52,354 --> 00:12:54,689
.....انتظرتي طويلا؟ لاني

178
00:12:54,774 --> 00:12:58,359
هنالك الكثير لاقولة -
صدقيني, انا اعلم -

179
00:12:58,444 --> 00:13:00,487
ولكني لا اريد ان افعل ذلك امامهم

180
00:13:00,571 --> 00:13:03,573
ولكن بالبدايه دعيني فقط اقول

181
00:13:03,657 --> 00:13:06,409
...كم من الرائع اخيراً -
لاعليك -

182
00:13:06,494 --> 00:13:08,453
ان اقابلك -

183
00:13:09,955 --> 00:13:12,582
عذراً؟ -
ويل) اخبرني الكثير عنك) -

184
00:13:12,666 --> 00:13:16,586
والان ها انتي
لا استطيع الانتظار لاقضى الاربعة ايام المقبلة

185
00:13:16,670 --> 00:13:21,341
لاعرف كل شئ عن شقيقتي الجديد
لنتعانق

186
00:13:24,053 --> 00:13:26,930
لاتبالى -
اجل -

187
00:13:28,307 --> 00:13:29,724
السلطة تبدو جيده

188
00:13:31,894 --> 00:13:33,478
هاهو

189
00:13:33,562 --> 00:13:35,772
كوكو بف تعالى الى هنا يارفيق

190
00:13:35,856 --> 00:13:40,610
كوكو بف تعالى الى امك

191
00:13:40,694 --> 00:13:44,989
اجل هاهو فتاي
كوكو بف, وقت العشاء

192
00:13:45,074 --> 00:13:47,826
جوانا, انا لست متاكدة بأني سأكون مرتاحه
لاننا سنبداء العشاء بدون عمتك

193
00:13:47,910 --> 00:13:49,619
اعتقد بأن هذا غير مهذب -
كلا, كلا -

194
00:13:49,703 --> 00:13:51,579
لاتقلقي بشان عمتي (مونا) انها ستتاخر بالعمل

195
00:13:51,664 --> 00:13:53,164
حسن, أأنت مستعد ياحبيبي -
!اجل -

196
00:13:53,249 --> 00:13:54,332
حسناً, اضرب

197
00:13:55,584 --> 00:13:57,627
عذراً, هل سنعدم ابي الليلة

198
00:13:57,711 --> 00:14:00,171
...تعلمين كم كان ابأك مهتماً

199
00:14:00,256 --> 00:14:02,632
بالاتصال بالعقل بين الجسم؟

200
00:14:02,716 --> 00:14:05,510
ومنذ اننا لانستطيع ان نجعل اشبين (ويل) يبدو
بدينا في يوم السبت

201
00:14:05,594 --> 00:14:07,220
هذا صحيح -
انت لاتبدو بدينا-

202
00:14:07,304 --> 00:14:08,847
انا اجرب حمية ياماغوتشي

203
00:14:08,931 --> 00:14:10,473
زميلي اخبرني عنها في المستشفى

204
00:14:10,558 --> 00:14:12,725
معظم الناس لايدركون عندما يشبعون

205
00:14:12,810 --> 00:14:15,186
بل يحتاجون الى صحن فارغ ليخبرهم بذلك

206
00:14:15,271 --> 00:14:18,189
:معلومة علمية
عندما تعصب عينيك

207
00:14:18,274 --> 00:14:21,359
ستعتمد على معدتك
انا تخلصت من ستة ارطال بهذه الطريقة

208
00:14:21,443 --> 00:14:23,403
واين ذهبت الى مدرسة طبية؟

209
00:14:23,487 --> 00:14:25,196
بين -
حسن, اعتقد بأنها

210
00:14:25,281 --> 00:14:26,614
طريقة ذكية لتبقى سليم

211
00:14:26,699 --> 00:14:28,074
شكرا لك جوانا

212
00:14:28,158 --> 00:14:29,450
!لناكل

213
00:14:32,204 --> 00:14:36,332
اذا, كيف تقابلتم

214
00:14:36,417 --> 00:14:39,335
كنا في تلك الحانة الغنائية الصغيرة على الشاطئ

215
00:14:39,420 --> 00:14:43,089
وويل كان على خشبة المسرح يغني

216
00:14:43,173 --> 00:14:44,924
ليست اجود لحظاتي -
حقا؟ -

217
00:14:45,009 --> 00:14:47,427
لا, لم تكن -
بين -

218
00:14:47,511 --> 00:14:49,888
لقد كان جذاب للغاية
وكان على ان انقذه من الموقف

219
00:14:49,972 --> 00:14:52,807
لذا, صعدت على خشبة المسرح وغنينا الاغنية معاً

220
00:14:52,892 --> 00:14:55,810
ومنذ ذلك الوقت وهي تنقذني من المواقف المحرجه -
هذا صحيح -

221
00:14:55,895 --> 00:14:59,606
اتعلمون, اعتقد بأنه شئ لايصدق
في بلدة صعيرة كـ ريدجيفيلد ان

222
00:14:59,690 --> 00:15:01,774
يمكن لـ (ويل) و (جوانا) ان ينضجون

223
00:15:01,859 --> 00:15:03,818
بجانب بعضهما

224
00:15:03,903 --> 00:15:06,696
ولايهربون من بعضهما حتى الان
اليس هذا مضحك

225
00:15:06,780 --> 00:15:08,156
انه مرح

226
00:15:11,160 --> 00:15:16,414
اعني, ان
طرقنا لم تعبر حتى الان

227
00:15:16,498 --> 00:15:20,084
اليس ذلك مضحك؟ -
اجل انه كذلك -

228
00:15:21,420 --> 00:15:24,714
غريب. اذا مارني (ويل) اخبرني

229
00:15:24,840 --> 00:15:28,176
انكي تعملين لدى شركة العلاقات العامة الشهيرة في لوس انجليس؟

230
00:15:29,845 --> 00:15:34,349
نعم.
بالحقيقة بما انك ذكرتي ذلك لدي اخبار جديدة

231
00:15:34,475 --> 00:15:36,392
.حصلت على ترقية -
ماذا؟ -

232
00:15:36,477 --> 00:15:39,312
وانا الان نائبة الرئيس لدى فرعنا في نيويورك
...وانا

233
00:15:39,396 --> 00:15:41,981
ترقية في نيويورك؟ -
اجل -

234
00:15:42,066 --> 00:15:44,567
مبروك ياحبيبتي
هذا رائع

235
00:15:44,652 --> 00:15:46,444
نحن فخورين بك -
هذا رائع -

236
00:15:46,528 --> 00:15:49,781
سيتسنى لك مقابلت المشاهير؟
هذا رائع حقا

237
00:15:49,865 --> 00:15:51,741
اتعلمون, لنكف عن الحديث عني

238
00:15:51,825 --> 00:15:54,327
انا اتشوق لمعرفة ماذا تعملين انتي ؟

239
00:15:54,411 --> 00:15:55,703
اعنى, مالذي ستفعلينه؟

240
00:15:55,788 --> 00:16:01,000
حياتي غبية مقارنة بحياتك -
اشك في ذلك -

241
00:16:01,085 --> 00:16:05,129
انا متاكدة بأنها ممتعة
كما كانت في المدرسة الثانوية, اليس كذلك

242
00:16:05,214 --> 00:16:09,425
اعنى, انا اتمنى انا اعرف كيف حياتك الجميلة
تغيرت

243
00:16:13,973 --> 00:16:16,432
بعد ان ماتوا والداي

244
00:16:16,517 --> 00:16:20,478
نظرت الى حياتي وادركت باني لم

245
00:16:20,562 --> 00:16:25,316
اختر الاختيارات الصحيح
لذا سجلت في مدرسة التمريض

246
00:16:25,401 --> 00:16:29,737
وقررت بأن اركز وابذل كل طاقتي
لاساعدة الاشخاص الاقل سعادة

247
00:16:30,406 --> 00:16:33,199
جيد...جيد لك

248
00:16:33,283 --> 00:16:36,160
لا, "جيد" لاتكفى لذلك

249
00:16:36,245 --> 00:16:39,163
اصبحت مهووسة بمساعدة الاشخاص المحتاجين

250
00:16:39,248 --> 00:16:43,418
حسن, منذ, اننا انا وويل احببنا الاطفال

251
00:16:47,297 --> 00:16:50,216
كـ ممرضة بالمستوى الاول
لقد وعدوني لاترأس التمريض السريري

252
00:16:50,300 --> 00:16:51,884
حاولت ان اضع كلمات مناسبة
ولكنها لم تسح لي

253
00:16:55,514 --> 00:16:57,515
...بين المستشفيات
...اجل, انه, بالحقيقة

254
00:16:57,599 --> 00:17:00,018
...يساعد بنا الثقة بالنفس لـ

255
00:17:00,102 --> 00:17:03,187
لنكن صريحين, بامكانك ان تدير الخط الساخن لعمليات الانتحار
لمده
لـ

256
00:17:03,272 --> 00:17:05,231
قبل ان يبداء  بفرض الضريبه

257
00:17:05,315 --> 00:17:07,358
الا يزال لديك ذلك الرقم؟ -
!بين -

258
00:17:07,443 --> 00:17:10,319
يا إلهي, لقد كنت اتحدث عن نفسي اكثر من اللازم

259
00:17:10,404 --> 00:17:12,363
كلا, كلا, عزيزتي, لاعليك, ثقي بي -
انا كـ مثال -

260
00:17:12,448 --> 00:17:17,243
....لم تكن لدي ايه فكرة كم انتي
معطية

261
00:17:17,327 --> 00:17:21,831
اعلم, اليس ذلك جميل
انا فخور جدا بها انا فخور لاناديك بـ عروستي

262
00:17:21,915 --> 00:17:25,126
!عروس
لقد قالها مجددا

263
00:17:25,210 --> 00:17:28,796
!غيل
انه سيتزوج, اعرف ذلك

264
00:17:29,506 --> 00:17:33,217
انا حقا بحاجة لكأس اخر

265
00:17:35,846 --> 00:17:39,265
هل يريد احد منك شئ ؟

266
00:17:39,349 --> 00:17:42,477
عظيم

267
00:17:54,656 --> 00:17:57,784
يا إلهي امي لقد ارعبتني

268
00:17:57,868 --> 00:18:02,747
اذا, هاهي جوانا انه رائعه,. اليس كذلك -
ومن الجيد ان يكون ذلك صحيح -

269
00:18:02,831 --> 00:18:05,416
اعتقد ذلك ايضا
اعتقد بأن ذلك من عذوبتها

270
00:18:05,501 --> 00:18:06,793
تعرفين, دفئها الحقيقي

271
00:18:06,877 --> 00:18:10,838
اين حاوية القمامة ؟ -
تعالي معي من فضلك -

272
00:18:12,174 --> 00:18:14,759
هاهي

273
00:18:16,345 --> 00:18:18,554
هذا يبدو جميلاً

274
00:18:18,639 --> 00:18:22,183
ربما يمكن لجوانا ان تنام هنا -
مارني -

275
00:18:23,352 --> 00:18:28,439
اصغي. كيف لكي ان لاتذكري نيويورك

276
00:18:28,524 --> 00:18:31,109
انا حقا فخورة بك
هذا رائع

277
00:18:31,193 --> 00:18:35,279
شكرا لك, لا اعلم
اعتقد بأني كنت مشغولة البال

278
00:18:35,364 --> 00:18:40,785
مع كل اشياء جوانا وويل

279
00:18:40,869 --> 00:18:42,995
الا تعتقدين بأن ذلك غريب
لانها لا تتذكرني؟

280
00:18:43,080 --> 00:18:45,123
ثانوية ريدجيفيلد لم تكن كبيرة

281
00:18:45,207 --> 00:18:47,792
انا لا اتذكر نصف الاشخاص الذين اردت المدرسة الثانوية معهم

282
00:18:47,876 --> 00:18:52,130
اجل, ولكنك انتي (جيل بير) الكل أحبك

283
00:18:52,214 --> 00:18:53,965
لايمكنك انا تتصوري مالذي عانيته

284
00:18:54,049 --> 00:18:56,467
حقا؟ اتريدين المراهنة؟

285
00:18:56,552 --> 00:19:00,680
لا احد يعبر المدرسة الثانوية ولا يصاب بأذى يامارني لا احد

286
00:19:00,764 --> 00:19:03,724
لم تخبريني بأنك عانيت من المشاكل في المدرسة الثانوية

287
00:19:03,809 --> 00:19:06,727
لان الذي حصل بالماضي يبقى بالماضي

288
00:19:06,812 --> 00:19:11,607
اسمعي, انا كانت لديك مشكلة مع جوانا في الماضي
يمكنك ان تحليها الان

289
00:19:11,692 --> 00:19:12,984
...وتذكري

290
00:19:13,068 --> 00:19:16,946
كل شخص يستحق فرصة ثانية
كل شخص يستحق فرصة ثانية

291
00:19:19,366 --> 00:19:21,951
عمة (جوانا) (مونا) هنا

292
00:19:22,035 --> 00:19:25,121
لا اكاد اصدق بأن صغيرتي جوانا ستتزوج

293
00:19:25,205 --> 00:19:27,248
اعلم, انه مذهل اليس كذلك -
انا سعيده لاجلك -

294
00:19:27,332 --> 00:19:30,293
تعالي وقابلي العائلة
(هذه عمتي (مونا

295
00:19:35,257 --> 00:19:36,757
...(هذه اخت (ويل) (مارني

296
00:19:36,842 --> 00:19:38,593
ياله من سرور -
من اللطيف مقابلتك -

297
00:19:38,677 --> 00:19:40,845
(وهذه والدة (ويل

298
00:19:42,347 --> 00:19:45,266
غيل؟ -
رامونا -

299
00:19:45,350 --> 00:19:47,268
مهلاً انتم تعرفون بعضكم؟

300
00:19:50,856 --> 00:19:54,066
!غيل -
!رامونا -

301
00:19:58,030 --> 00:20:00,031
كم مر من الوقت؟

302
00:20:00,115 --> 00:20:03,075
حسن, لاتخبري احد. والا ساضظر لشنقك

303
00:20:11,793 --> 00:20:14,128
من سيستطع ان يتذكر؟ -
كيف تعرفون بعضكما؟ -

304
00:20:14,213 --> 00:20:18,174
لقد ارتدنا المدرسة معاً -
كان اصدقاء حميمين -

305
00:20:18,258 --> 00:20:21,469
تقريبا

306
00:20:21,553 --> 00:20:27,350
انتي تبدين رائعة

307
00:20:27,434 --> 00:20:29,435
توقفي -
لا, لا, حقا

308
00:20:29,519 --> 00:20:32,021
انتي تبدين مذهله
لم تشيخي اطلاقاً

309
00:20:32,105 --> 00:20:34,357
تبدو كـ مولد الكمبيوتر

310
00:20:34,441 --> 00:20:38,402
"شكرا, لابد وانك "بين

311
00:20:38,487 --> 00:20:42,406
لدي شئ اعتقد بانه سيعجبك

312
00:20:45,535 --> 00:20:49,080
فالاوت فور? هذا لن ينزل الا بالصيف

313
00:20:49,164 --> 00:20:51,332
مالذي ستقوله ايه الشاب؟
شكرا لك

314
00:20:54,670 --> 00:20:57,630
لا استطيع الانتظار لـ العب بهذا
على... على الذهاب

315
00:20:57,714 --> 00:21:01,092
استمتع
مارني

316
00:21:01,176 --> 00:21:04,303
اعتقد بان لدي المقاس المناسب

317
00:21:06,848 --> 00:21:10,142
هل هذا براين رييس؟ -
براين ماذا؟ -

318
00:21:10,227 --> 00:21:11,811
وهذا من مجموعتة الجديدة؟

319
00:21:11,895 --> 00:21:14,105
لاني اعتقدت بانها قد بيعت جميعها

320
00:21:14,189 --> 00:21:16,565
براين فتاة
انه دائما يقيم في فندقي

321
00:21:16,650 --> 00:21:20,820
انه دائما يقيم في السلنجر
انتي تمتلكين فندق السلنجر؟

322
00:21:20,904 --> 00:21:24,323
مجموعة السلنجر
بالحقيقة نحن الان نمتلك 14 فرعاً

323
00:21:24,408 --> 00:21:25,908
لا اكاد ان اصدق

324
00:21:25,993 --> 00:21:28,452
لا اكاد اصدق بأن امي لم تخبرني

325
00:21:28,537 --> 00:21:32,248
بأن امي كانت صديق لواحده من اقوى 100 امراءة
وفقا لتصنيف مجلة فوربس

326
00:21:32,332 --> 00:21:34,625
رجاء, ذلك تصنيف ساذج
انه يتغير دائماً

327
00:21:34,710 --> 00:21:36,502
اجل, ولكنك وضعتي على التصنيف
من متى منذ عشرة سنين ؟

328
00:21:36,586 --> 00:21:38,796
احد عشر سنة, ولكن اتعلمون مالشئ المهم لدي؟

329
00:21:38,880 --> 00:21:42,174
عندما يقيم شخصاً في فندقي يشعر وكانه في المنزل

330
00:21:42,259 --> 00:21:45,928
"مثل المنزل ولكن افضل"
دائما اقول ذلك ممايذكرني

331
00:21:46,013 --> 00:21:49,056
انتم الاثنان عملتم بتعب على هذا الزفاف

332
00:21:49,141 --> 00:21:53,227
وسيعنى لي الكثير ان قضيتم
اسبوع في اي من منتجعاتي

333
00:21:53,312 --> 00:21:56,147
جزيرة بالي, جزيرة ماوي, باريس

334
00:21:56,231 --> 00:21:57,565
حقاً؟ اجل -
لا, لا -

335
00:21:57,649 --> 00:21:59,275
بلى -
انا اصر -

336
00:21:59,359 --> 00:22:01,527
الان, رامونا لايجب عليك ان تفعلي كل هذا

337
00:22:01,611 --> 00:22:02,737
انتي فعلتي الكثير للزفاف

338
00:22:02,821 --> 00:22:05,031
هل تعتقد باني احاول ان اشتري محبة الناس؟

339
00:22:05,115 --> 00:22:07,158
انجح ذلك؟ -
!بلى -

340
00:22:07,242 --> 00:22:12,371
هذا حقا مثير, اعني
الا تشعرون وكاننا كالعائلة؟

341
00:22:12,456 --> 00:22:15,041
دعونا لانقف هنا
ادخلوا, ياعائلة

342
00:22:20,630 --> 00:22:23,758
هنالك اجراس البقر على كل باب
وليس لدينا ايه اسرة؟

343
00:22:23,842 --> 00:22:27,303
لدي 400 سرير عالقة تحوم في مكان ما في المحيط الهندي

344
00:22:28,472 --> 00:22:31,640
اعنى, انها لازالت جميلة
انها سويسرا

345
00:22:31,725 --> 00:22:34,143
احب سويسرا -
انت لم تذهب الى سويسرا -

346
00:22:34,227 --> 00:22:37,855
اجل, ولكني احب الشوكلاتة
احب الجبن. احب الساعات

347
00:22:37,939 --> 00:22:41,442
حسن, اذا علينا جميعا ان نقضى بعض الوقت
في فرعي الجديد

348
00:22:41,526 --> 00:22:45,363
مارايكم بعيد الميلاد في غشتاد؟ -
اجل -

349
00:22:45,447 --> 00:22:47,114
يمكننا ان نستقل الطائرة -
اتكلوا علي -

350
00:22:47,199 --> 00:22:49,742
مستحيل! انتي تمتلكين طائرتك الخاصة؟

351
00:22:49,826 --> 00:22:52,787
اوه ياعزيزي
احيانا احس بأنها هي من تمتلكني

352
00:22:52,871 --> 00:22:57,583
انا على الطائرة بلا توقف ارفرف من قارة الى اخرى

353
00:22:57,667 --> 00:23:00,378
نهايكم عن الذهاب والاياب لانهاء مسالة طلاقي

354
00:23:00,462 --> 00:23:04,256
انا ومايكل في دعوى قضائية لـ14 شهراً

355
00:23:04,341 --> 00:23:06,634
نحن فقط لم نكن متزوجين الا لمدة 7 اشهر

356
00:23:06,718 --> 00:23:09,470
رامونا, انا اسفة
لابد وان الامر صعباً عليك

357
00:23:09,554 --> 00:23:11,514
اجل, انه كذلك, ولكن اتعلمين

358
00:23:11,640 --> 00:23:14,642
لاشئ الذ من قطعة من ايا كان هذا
لايستطع اصلاح الامر

359
00:23:18,271 --> 00:23:21,524
....مارك كان يعمل على هذا البرنامج

360
00:23:22,192 --> 00:23:26,112
العيون كـ نافذة على المعده"

361
00:23:28,323 --> 00:23:30,950
"لذا هل نشد الستار

362
00:23:31,034 --> 00:23:32,326
كيف عرفتي هذا ؟

363
00:23:32,411 --> 00:23:36,497
لم تكن لدي ايه فكرة عن ان حمية ياماغوتشي وصلت الى امريكا

364
00:23:36,581 --> 00:23:39,333
احلف بهذا -
وانا ايضا -

365
00:23:44,172 --> 00:23:49,760
.اهلا, عزيزتي
جورجي كنج منظم الزفاف

366
00:23:49,845 --> 00:23:52,430
جور...جورجي كنج
هي منظمة الزفاف ؟

367
00:23:52,514 --> 00:23:54,849
انها مثل ملوك الجنوب

368
00:23:54,933 --> 00:23:57,476
كل عملائنا يريدونها ان تنظم زفافهم

369
00:23:57,561 --> 00:24:00,980
شكرا لك ياعزيزتي

370
00:24:01,064 --> 00:24:03,315
انظروا الى هولاء الاثنان

371
00:24:03,400 --> 00:24:05,901
انتم رائعون

372
00:24:05,986 --> 00:24:09,405
غيل, الا يذكرك هذا بايام شبابك؟

373
00:24:09,489 --> 00:24:13,826
اتعلمين, ربما والدتك لم تخبرك بهذا,
...ولكن عندما كنا بالثانوية

374
00:24:13,910 --> 00:24:17,496
كانت حقا نجمة -
لا, لقد اخبرتنا بذلك, اعني بأننا نعرف هذا -

375
00:24:17,581 --> 00:24:22,501
كنت بالكاد نجمه -
لقد كنتي نجمه متألقة -

376
00:24:22,586 --> 00:24:24,628
اي فتاة ارادت ان تكون مثل والدتك

377
00:24:24,713 --> 00:24:29,467
هي كانت ملكة الحفلة الموسيقية,
وملكة العودة للوطن ورئيسة المشجعات

378
00:24:29,551 --> 00:24:31,218
حسن, ليست كلها بنفس الوقت

379
00:24:31,303 --> 00:24:34,680
مهلا, كنتي رئيسة المشجعات في ريدجيفيلد؟

380
00:24:34,764 --> 00:24:36,724
"في سنتي الاخير كنت "فارزستي

381
00:24:36,808 --> 00:24:38,267
وانا ايضا -
!جوانا -

382
00:24:38,351 --> 00:24:40,394
لقد كنت رئيسة المشجعات في ريدجيفيلد

383
00:24:40,479 --> 00:24:42,521
كيف لم اعرف هذا؟.

384
00:24:42,606 --> 00:24:45,649
جوانا هل سبق وان سمعتي بـ باير فلير؟

385
00:24:45,734 --> 00:24:48,819
اجل انها حركة لـ فريق فارزستي

386
00:24:48,904 --> 00:24:50,529
اجل؟

387
00:24:52,032 --> 00:24:54,617
كنتي "الباير" في باير فلير؟

388
00:24:54,701 --> 00:24:56,243
اعني, انا انشأت الحركة

389
00:24:56,328 --> 00:24:59,330
ياإلهي, والدتك اسطورة

390
00:24:59,414 --> 00:25:01,707
انا لست اسطوره
انا لست اسطوره

391
00:25:01,791 --> 00:25:04,877
غتورس باور, لنفعلها
لا, لا, الازالوا يفعلون هذا؟

392
00:25:04,961 --> 00:25:07,796
جو غتورس! جو غتورس
!لم افعل هذا منذ ثلاثين سنة

393
00:25:07,923 --> 00:25:10,341
ابي
هل يمكنني ان استعير عصبة عينيك ؟

394
00:25:12,260 --> 00:25:16,263
جو جو غتورس جو جو غتورس
هياا

395
00:25:16,348 --> 00:25:18,349
لم افعل هذا منذ وقتا طويل

396
00:25:45,168 --> 00:25:49,296
لايصدق -
لم افعل هذا منذ ثلاثين سنة -

397
00:25:49,381 --> 00:25:52,466
انتم الاثنان معا مجددا

398
00:25:52,551 --> 00:25:55,094
لابد وانك تشعرين وكانك عدتي الى ثانوية ريدجيفيلد

399
00:25:55,178 --> 00:25:58,931
يشعرني وكانني بالايام الخوالي

400
00:25:59,015 --> 00:26:01,684
غتورس باور -
امي -

401
00:26:07,190 --> 00:26:10,651
كل ما اريده هو اعتذار -
لايمكن ان تثبتي بأنه كان انا -

402
00:26:10,735 --> 00:26:16,407
افترض بان على ان متدح جوانا على حياتها

403
00:26:16,491 --> 00:26:21,120
وافعل ماتقوله لي امي
واسامحها وانسى الامر

404
00:26:21,204 --> 00:26:26,625
اتعلمين هذه على الارجح ستكون فكرة جيده
اعني انتم الان تتشاركون غرفة واحده

405
00:26:28,336 --> 00:26:29,587
!بين

406
00:26:29,671 --> 00:26:31,589
شكرا لك -
دعيني اساعدك -

407
00:26:32,465 --> 00:26:34,216
كم انت شهم

408
00:26:36,177 --> 00:26:39,179
...اتعلمون, جوانا هي عائلتي الوحيدة الان

409
00:26:40,432 --> 00:26:43,726
والامر كان صعباًً بان اتخيل زواجها بدون والديها

410
00:26:43,852 --> 00:26:46,645
بالطبع -
...وهذا يعني لي الكثير ان اكون-

411
00:26:46,730 --> 00:26:48,731
قادره على مشاركته معكم ومع عائلتكم الجميلة

412
00:26:48,815 --> 00:26:50,357
انه يعنى الكثير لنا ايضا

413
00:26:53,028 --> 00:26:55,571
طابت ليلتك -
طابت ليلتك رامونا -

414
00:26:58,908 --> 00:27:04,288
حسن, هذا كان عادي, اليس كذلك؟ -
اجل, انتي تبدين متفأجاه -

415
00:27:04,372 --> 00:27:07,708
انتما الاثنان كنتما اصدقاء, صحيح؟ -
صحيح,لقد كنا اصدقاء حميمين -

416
00:27:07,792 --> 00:27:09,501
اجل, من زمان
منذ المرحلة الابتدائية

417
00:27:09,586 --> 00:27:12,379
وكنا اقرب لبعض في المدرسة الثانوية

418
00:27:12,464 --> 00:27:15,257
...حتى الحفلة الراقصة و

419
00:27:15,383 --> 00:27:20,012
انهارت عصبياً

420
00:27:20,096 --> 00:27:22,640
...وشيئاً ما حدث و

421
00:27:22,724 --> 00:27:24,183
قالت بأنها لاتريد رؤيتي مجدداً

422
00:27:24,267 --> 00:27:26,769
لا اعلم مالذي حدث حقاً

423
00:27:27,312 --> 00:27:30,189
حبيبتي, هذا منذ وقتاً طويل

424
00:27:30,273 --> 00:27:33,817
وانتي دائما تقولين
كل شخص يستحق فرصة ثانية

425
00:27:33,902 --> 00:27:35,611
كفى عن القلق بشان الماضي

426
00:27:35,695 --> 00:27:38,155
انتي بصراحه لاتتذكريني من المدرسة الثانوية؟

427
00:27:40,492 --> 00:27:43,494
لا, انا اسفة جدا

428
00:27:43,578 --> 00:27:48,915
المدرسة الثانوية كانت مرحلة ضبابية بحياتي
رجاء لاتاخذي الامر على نحو شخصي

429
00:27:49,584 --> 00:27:52,670
حفلة نوم
انظروا اليكم انتما الاثنتين

430
00:27:52,754 --> 00:27:56,507
انا لا اقاطع
اي معركة بالوسادات بينكما؟ اليس كذلك؟

431
00:27:56,591 --> 00:27:59,426
ليس حتى الان -
انا فقط اتيت لاقول تصبحين على خير -

432
00:27:59,511 --> 00:28:01,470
لـ سيدتي

433
00:28:01,554 --> 00:28:04,098
المفضلة لدي -
اجل -

434
00:28:04,182 --> 00:28:07,518
ارائحتها جيده ؟ -
الا تحبون هذا؟ -

435
00:28:07,602 --> 00:28:09,269
ساترككم لوحدكم

436
00:28:22,492 --> 00:28:25,786
.احببت مافعلته بالمكان

437
00:28:27,330 --> 00:28:33,043
!اغطيتي
هل تعلم بأنني عملت هذه منذ الصفر

438
00:28:33,128 --> 00:28:36,004
اجل, اعتقد بأنك قلتي
انكي ذاهبه للنوم؟

439
00:28:38,133 --> 00:28:41,093
غرفتي مزدحمة الان

440
00:28:41,177 --> 00:28:44,805
لذا اردت ان اتسكع معك هنا
ان جاز لك الامر

441
00:28:46,182 --> 00:28:47,975
اجل. براحتك

442
00:28:50,395 --> 00:28:51,478
شكرا

443
00:28:55,734 --> 00:28:58,819
اعتقد بأنك قلت بأن اخته مثيره

444
00:29:01,823 --> 00:29:03,240
انا اقبل

445
00:29:04,242 --> 00:29:06,785
مارك اتتذكر الدنمارك؟ -
بالطبع اتذكر -

446
00:29:06,870 --> 00:29:08,078
احل -
كنت هناك -

447
00:29:08,163 --> 00:29:10,247
اعلم, هل تتذكر خدمة الغرف؟

448
00:29:10,331 --> 00:29:12,374
لا, انا حقا لا اتذكر

449
00:29:12,459 --> 00:29:15,377
اهلاً, صباح الخير ياعزيزتي -
اهلاً -

450
00:29:15,462 --> 00:29:19,047
كوكو بف هاهو فتاي

451
00:29:19,966 --> 00:29:23,886
كوكو بف, لا
نحن لا ندمدم على الضيوف

452
00:29:23,970 --> 00:29:26,680
انا اسفة جدا, انه سيتحمى عليك

453
00:29:26,765 --> 00:29:29,391
على الارجح لم يميزك

454
00:29:29,517 --> 00:29:31,810
اجل. يحصل لي هذا كثيراً

455
00:29:32,896 --> 00:29:36,023
شاهدي هذا مارني, من رحلة هاواي

456
00:29:36,107 --> 00:29:39,067
اتتذكرين عندما علق بوجهك صغير الاخطبوط ؟

457
00:29:39,194 --> 00:29:42,070
....كنتي هكذا
انه لن يخرج

458
00:29:42,197 --> 00:29:45,908
كانت حزينة للغاية, وكانت شجاعة
ومع ذلك كانت جدا شجاعة

459
00:29:47,494 --> 00:29:52,372
لنقلب الصفحة -
علينا الذهاب حالا -

460
00:29:52,457 --> 00:29:54,500
لاننا لدينا الكثير لنفعلة قبل دروس الرقص

461
00:29:54,584 --> 00:29:57,169
دروس الرقص -
لو ارادو العريس والعروسة الرقص

462
00:29:57,253 --> 00:29:59,213
سنرقص

463
00:29:59,297 --> 00:30:01,381
هذا يعني بأنه عليك ان تجلب الجدة

464
00:30:01,466 --> 00:30:03,884
انها تتشوق لرؤيتك

465
00:30:03,968 --> 00:30:06,303
هيا ياكوكو لنذهب -
انها حقا تتشوق لرؤيتك -

466
00:30:06,387 --> 00:30:09,097
كانت تتحدث عنك بالمجمع يامارني

467
00:30:09,224 --> 00:30:10,808
انتي تذهبين للتسوق مع جدتي؟

468
00:30:10,892 --> 00:30:13,894
اجل, (باني) وانا كالاخوات

469
00:30:13,978 --> 00:30:16,730
هيا يافتيات لنذهب
نحن نضيع الموقت, لنذهب

470
00:30:16,815 --> 00:30:19,316
اجل
انا متحمسة لرقصتنا

471
00:30:19,400 --> 00:30:21,401
هيا يامارني

472
00:30:21,528 --> 00:30:23,320
مارني بجد لاتقلقي

473
00:30:23,404 --> 00:30:27,074
لدينا الكثير من الوقت لنغتسل
قبل الاحتفال الليلة هذا المساء

474
00:30:30,078 --> 00:30:32,746
اذا, ياويل كيف ستتقدم لطلب يدها ؟

475
00:30:34,040 --> 00:30:36,667
بالحقيقة, ساتقدم لها في منزل الشجره

476
00:30:36,751 --> 00:30:38,669
منزلنا الذي على الشجرة؟ -
اجل -

477
00:30:38,753 --> 00:30:40,295
انه هدية زواجنا الى جوانا

478
00:30:40,380 --> 00:30:42,339
سانقله من منزل ابي وامي الى منزلي الجديد

479
00:30:42,423 --> 00:30:44,591
عندما ينتهى بناء منزلي الجديد -
ستنقل منزل الشجرة؟ -

480
00:30:44,676 --> 00:30:46,176
.لايمكنك ان ننقله ياويل

481
00:30:46,261 --> 00:30:48,804
انا وانت وابي بنيناه بأيدينا

482
00:30:48,930 --> 00:30:50,764
هذا يعتبر تاريخ لعائلتنا -
...حسن يامارني, مارايك -

483
00:30:50,849 --> 00:30:53,642
عندما تاتي الى البلدة يمكنك ان تزوريه في بيتي

484
00:30:53,726 --> 00:30:55,686
حسن, مارايك بهذا؟

485
00:30:55,770 --> 00:30:58,230
حبيبي, انها اغنيتنا

486
00:31:15,498 --> 00:31:19,084
!توقف

487
00:31:23,548 --> 00:31:27,467
اسفة. افتكرت بأن ذلك الكيس البلاستيكي
قطه

488
00:31:29,178 --> 00:31:32,389
ماذا؟ -
انظروا الى هذه انه مدرستنا -

489
00:31:32,473 --> 00:31:36,351
الكثير من.... الذكريات العزيزة

490
00:31:37,437 --> 00:31:40,188
ولكن, اتعلمون, ان كنت اعلم مالذي سأعرفة في الوقت الحالي

491
00:31:40,315 --> 00:31:42,566
لكنت فعلت الكثير من الاشياء بطريقة مختلفة

492
00:31:43,067 --> 00:31:45,986
ماذا عنك ياجوانا؟
الستي نادمة على اي شئ؟

493
00:31:46,070 --> 00:31:49,114
في الواقع, نعم

494
00:31:49,198 --> 00:31:52,284
اعني لو كنت قادرة على ان اغير كل شئ
لكنت

495
00:31:52,368 --> 00:31:56,246
من المحتمل ان انضم الى برامج التوعية
والاعمال الخيرية

496
00:31:58,207 --> 00:32:03,128
لتمنيت ان يكون لي حبيب
انتي كان لديك الكثير من الاحباء؟ اليس كذلك ياجوانا

497
00:32:03,922 --> 00:32:07,925
"لا, ليس "الكثير -
سمعت ان احدا المشجعات -

498
00:32:08,009 --> 00:32:10,636
كان لها حبيب واحد من كل مدرسة في الحي

499
00:32:10,720 --> 00:32:14,264
وعندما تهجر واحد منهم
تذهب الى الاخر

500
00:32:14,349 --> 00:32:17,100
جوانا, انتي كنتي في فريق المشجعات

501
00:32:17,185 --> 00:32:18,644
هل تتذكرين من هي تلك الفتاة ؟

502
00:32:18,728 --> 00:32:21,188
ماذا تقصدين يامارني؟ -
لا شئ -

503
00:32:21,314 --> 00:32:25,901
فقط كنت اتسائل ان كانت تعرف
من هي هذه الفتاة المنحطة السافلة

504
00:32:25,985 --> 00:32:28,528
حتى اني سمعت انها واعدت
مدير مدرسة ويسلن الثانوية لفتره

505
00:32:28,613 --> 00:32:29,821
!لا هي لم تواعده

506
00:32:34,077 --> 00:32:38,205
(اعني, هذه فقط اشاعة نشرتها (جودي كرباش

507
00:32:38,289 --> 00:32:41,333
لانها كانت تشعر بالغيرة من المشجعات

508
00:32:41,417 --> 00:32:44,670
هل تمانعون ياشباب ان غيرت الاغنية؟

509
00:33:00,269 --> 00:33:02,688
احب هذه الاغنية
الا تحبونها ياشباب؟

510
00:33:51,237 --> 00:33:55,741
قلت "كوغر" ؟ انا كبيره بما فيه الكفاية
لاكون جدتك

511
00:33:58,286 --> 00:34:02,372
علينا ان نذهب ان اردنا نصل بالموعد المحدد
لدروس الرقص

512
00:34:02,457 --> 00:34:04,207
بيني, هل يمكنني مساعدتك لتجهزي؟

513
00:34:04,292 --> 00:34:06,043
هذا سيكون ساراً -
حسنا -

514
00:34:06,127 --> 00:34:08,295
اتعلمين, انتي فعلتي الكثير
دعيني اساعدها لتجهز

515
00:34:08,379 --> 00:34:10,547
لاتكوني ساذجة, انا سعيدة بمساعدة
جدتي بيني

516
00:34:10,631 --> 00:34:15,343
حسن, انها جدتي بيني بالدم
انا من سيساعدها

517
00:34:15,428 --> 00:34:18,472
انهم يتشاجرون لاجلي

518
00:34:18,598 --> 00:34:21,725
اذا, هل هنالك اي شئ استطيع مساعدتك به؟

519
00:34:21,809 --> 00:34:25,145
هاك, ياعزيزتي
لقد كانوا مرتخين

520
00:34:25,229 --> 00:34:27,522
لانستطيع ان نجلعهم يسقطوا على الارض في دروس الرقص

521
00:34:27,607 --> 00:34:31,443
لااعتقد... لاعتقد باني اعرف كيف افعل هذا -
انها فقط اسنان اصطناعية -

522
00:34:31,527 --> 00:34:34,154
كوني متاكدة, واضغطي بقوه

523
00:34:34,238 --> 00:34:37,699
احكمي الاغلاق بقوه
لربما سأُقبِّل لاحقاً

524
00:34:39,202 --> 00:34:43,497
حسن -
هانحن -

525
00:34:48,544 --> 00:34:51,671
بجد

526
00:34:53,007 --> 00:34:55,342
اعرف كيف اصلح هذا

527
00:34:55,426 --> 00:34:58,428
الان, امسكية بإحكام -
جدتي, لا -

528
00:35:02,725 --> 00:35:05,310
انا حقاً على ان اصدقك
لقد مثلتي دور الفتاة الطيبة جيداً

529
00:35:05,394 --> 00:35:07,646
عذراً ؟

530
00:35:07,730 --> 00:35:10,524
انتي حتى جعلتيني اصدق
انكي لم تتذكريني

531
00:35:10,608 --> 00:35:12,692
ولكن الاغنية؟

532
00:35:12,777 --> 00:35:15,654
انتي حقاً بينتي حقيقتك
اليس كذلك؟ جيجي؟

533
00:35:15,738 --> 00:35:17,364
.جوانا

534
00:35:17,990 --> 00:35:20,033
!تيم

535
00:35:21,160 --> 00:35:23,829
!تيم

536
00:35:23,913 --> 00:35:28,583
تبدو على مايرام -
شكرا لك -

537
00:35:28,709 --> 00:35:31,711
شكر لك على هذا الكلام

538
00:35:31,796 --> 00:35:34,965
لم اكن اتوقع انا اراك

539
00:35:35,049 --> 00:35:37,217
...انت تبدين
انتي غيرتي شعرك

540
00:35:37,301 --> 00:35:41,346
لا لم افعل ذلك, ولكن ياتيم
هذا (ويل) و(مارني) وهذه (جدتي) بيني

541
00:35:41,430 --> 00:35:45,392
لقد اعدتينا كثيراً -
كثيراً. الى بر ج سياتل سبيس نيدل -

542
00:35:45,476 --> 00:35:47,769
لقد كان حقاً منظر رائع

543
00:35:47,854 --> 00:35:49,020
ياإلهي -
انه مدهش -

544
00:35:49,105 --> 00:35:51,314
لسوء الحظ نحن علينا الذهاب
...لذا

545
00:35:51,399 --> 00:35:53,775
لسنا بحاجة للاستعجال
لن يبدوا بدونكم

546
00:35:53,901 --> 00:35:56,486
دعونا نتحدث الى تيم ونسمع اخباره

547
00:35:56,571 --> 00:36:00,157
كم رقمك؟
شخص ما حاجب رقمك من هاتفي

548
00:36:00,241 --> 00:36:03,451
اعتقد بانه خلل بالهاتف -
انه 555-0172 -

549
00:36:03,536 --> 00:36:07,956
هذا رقمي انا ايضا مسجلة بالفيسبوك والتويتر

550
00:36:08,040 --> 00:36:10,083
ماذا عنك ياجوانا؟ هل انتي مسجلة بالتويتر؟

551
00:36:10,626 --> 00:36:13,128
هل يمكن ان نتراسل معاً ؟
او تريدي.... انا لدي مسبح

552
00:36:13,212 --> 00:36:15,714
هل تريدينا ان نشاهد فيلماً يوما ماً ؟

553
00:36:15,798 --> 00:36:18,592
تيم, انا وويل سنتزوج

554
00:36:18,968 --> 00:36:21,636
لم اسمع بهذا -
نعم, سنتزوج يوم السبت -

555
00:36:23,222 --> 00:36:24,890
هذا السبت؟ -
اجل -

556
00:36:24,974 --> 00:36:28,268
! هذا عظيم
هذا وقت مبكر للزواج

557
00:36:28,352 --> 00:36:31,521
هذا مبكر ياطيور الحب

558
00:36:31,606 --> 00:36:35,442
هذا عظيم
على ان اعانقك اذا

559
00:36:36,777 --> 00:36:39,237
متاكده انه هذا السبت ؟

560
00:36:39,322 --> 00:36:43,909
اهلا يارجل
عليك ان تتزوجها, لديك فتاة رائعة هنا, ابتعدوا

561
00:36:46,287 --> 00:36:49,414
!الى اللقاء ياتيم, اتصل بي

562
00:36:49,498 --> 00:36:53,251
هذا كان محرج
لقد تواعدنا في الكلية

563
00:36:53,336 --> 00:36:55,712
.قصة طويلة
لن نخوضها الان

564
00:36:55,796 --> 00:36:58,506
لنذهب للرقص -
اتواعدتم ياشباب -

565
00:36:59,926 --> 00:37:02,510
هاهم, مرحبا

566
00:37:02,637 --> 00:37:07,307
انه يحدث
مارني هل قصيتي شعرك؟

567
00:37:07,391 --> 00:37:13,313
لقد فعلتي هذا
انه... انه لطيف

568
00:37:13,397 --> 00:37:16,399
انها قصة جميلة
لم تقصي شعرك بهذا الطريقة منذ الثانوية

569
00:37:16,484 --> 00:37:19,986
اعلم -
انها جميلة, كيف كانت جدتك؟

570
00:37:20,112 --> 00:37:25,533
ممتع عندما كانت جدتي
تتودد الى صديقتها الجديدة, جوانا

571
00:37:25,618 --> 00:37:30,121
عزيزتي, جدتك تحبك

572
00:37:30,206 --> 00:37:32,582
لاتجعلي كل شئ منافسة بينكما

573
00:37:32,667 --> 00:37:37,212
مرحبا جميعا, انا اسفة جدا على تاخري

574
00:37:37,338 --> 00:37:41,341
!انظروا الى هذا

575
00:37:41,801 --> 00:37:44,511
غيل, متى كانت اخر مرة رقصنا انا وانتي معاً؟

576
00:37:44,637 --> 00:37:46,805
هل كانت في الحفلة المدرسية؟

577
00:37:49,350 --> 00:37:50,517
اهذا ماسترتدينه للرقص ؟

578
00:37:52,186 --> 00:37:54,604
اجل, لماذا؟ -
اتعلمين ماذا احب؟ -

579
00:37:54,689 --> 00:37:57,399
بمنظرك؟
ان جسمك رياضي جدا

580
00:37:57,483 --> 00:37:59,567
شكرا لك -
امريكي جدا -

581
00:38:03,781 --> 00:38:07,450
<i>سيداتي وسادتي زواجكم استثاني</i>

582
00:38:07,535 --> 00:38:11,329
<i>!الانسة جورجي كنج</i>

583
00:38:31,309 --> 00:38:32,392
!اهلا

584
00:39:09,764 --> 00:39:14,684
مرحبا بكم
انا (جورجي كنج) وزواجكم سيكون استنثائي

585
00:39:16,896 --> 00:39:19,731
وهذا الرجل اللطيف الذي بجانبي
هو المالك

586
00:39:19,815 --> 00:39:24,277
لمسرح الرقص هذا
ومساعدي الخاص تيمثوي

587
00:39:25,654 --> 00:39:28,698
انظروا انه تيم -
اريدكم ان تفكروا بي -

588
00:39:28,783 --> 00:39:31,659
كغرفة المحرك لـ مراكب قلوبكم

589
00:39:31,786 --> 00:39:35,914
والرقصة الاولى هي رقصة الزفاف الحاسمة

590
00:39:35,998 --> 00:39:40,418
والان, منذ ان قالوا ويل وجوانا, "انا احبك" لبعضهما
"في "الماردي غراس

591
00:39:40,503 --> 00:39:44,672
"انا صممت رقصة الكرنفال البرازيلي "لمبادا

592
00:39:46,133 --> 00:39:48,385
والان هذه الرقصة المحرمة تمنح

593
00:39:48,469 --> 00:39:50,720
الحظ والخصوبة للازواج السعداء

594
00:39:50,805 --> 00:39:55,642
والان, سأعلمكم اياها كلكم
هل تفهمون ما اقول؟

595
00:39:55,726 --> 00:39:58,686
حسن, لنبدا هذه الحفلة

596
00:40:06,779 --> 00:40:09,572
مارني) انا اسفة كنا نتوقع ان ياتي الكثير من الناس)

597
00:40:09,657 --> 00:40:11,658
لاعليك, لاتقلقي بشأن هذا الامر

598
00:40:11,784 --> 00:40:14,577
!اولسن -
تشارلي) لقد فعلتها واتيت) -

599
00:40:14,662 --> 00:40:17,539
اسف على تأخري
...المعركة أخرتني

600
00:40:17,665 --> 00:40:20,291
لاتقلق بشأنه
مارني), انتي تتذكرين (تشارلي), صحيح؟)

601
00:40:30,302 --> 00:40:32,429
تقريباً

602
00:40:32,513 --> 00:40:35,807
!تعالى الى هنا
تعالى الى هنا, يارجل

603
00:40:35,891 --> 00:40:37,559
!اهلا -
!اهلا -

604
00:40:37,685 --> 00:40:38,685
من الجيد رؤيتك

605
00:40:38,811 --> 00:40:40,979
وانت ايضا -
!اهلا -

606
00:40:41,063 --> 00:40:43,398
!مارني

607
00:40:44,191 --> 00:40:47,694
!انتي كبرتي

608
00:40:47,778 --> 00:40:50,905
.هذا مافعلته, لم استطع ان اوقفه

609
00:40:50,990 --> 00:40:53,241
!واخيراً

610
00:40:53,367 --> 00:40:56,578
لكل سيدة جميلة
هنالك رجل

611
00:40:56,662 --> 00:40:59,497
.(مارني), اريدك ان ترقصي مع (تشارلي)

612
00:40:59,582 --> 00:41:02,542
وانتما الاثنان, اريدكم ان تعملوا على رقصة العريسة والعروس

613
00:41:02,668 --> 00:41:05,044
هناك
سأتي لمساعدتكم

614
00:41:05,129 --> 00:41:07,630
هناك في ذلك المكان

615
00:41:07,715 --> 00:41:10,550
تذكري انتي جميلة برقبـة طويلة

616
00:41:14,930 --> 00:41:16,890
لربمـا عليك ان تحني ركبك قليلاً هناك

617
00:41:17,016 --> 00:41:18,975
انها رقصة اللمبادا ليست رقصة فوكستروت

618
00:41:19,059 --> 00:41:21,728
حسنا -
انه يرقص وكانها رقصة الفوكستروت -

619
00:41:23,564 --> 00:41:25,064
مالذي انا افعله ؟

620
00:41:26,233 --> 00:41:30,862
سأعلمك مالذي تعلمناه
...انها...يدك اليسرى

621
00:41:30,946 --> 00:41:35,533
قدمك, تحرك... إلى الأمام,
معاً, والى الخلف معاً

622
00:41:35,618 --> 00:41:38,495
الى الامام معاً
الى الخلف معاً

623
00:41:38,579 --> 00:41:40,747
لاتخف
فأنا اخذت ساعتين اتمرن بالمنزل

624
00:41:40,831 --> 00:41:41,831
حسن, شكرا لك

625
00:41:43,083 --> 00:41:44,751
هل تمانع, ان توليت ان قيادة الرقصة لبرهه؟

626
00:41:57,598 --> 00:41:59,265
مالذي تحاول هي ان تثبته ؟

627
00:41:59,350 --> 00:42:01,434
...حسن, لو كان لدي جسمها -
ماذا ستفعل -

628
00:42:01,519 --> 00:42:04,771
لأاغلقت فمي قبل ان يخرج الشئ الثاني الغبي الى العلن

629
00:42:05,606 --> 00:42:09,484
لاتحاولوا ان تجربوا هذا بالمنزل
انه للمحترفين فقط

630
00:42:18,327 --> 00:42:21,955
يمين ويسار, ويمين ويسار

631
00:42:58,534 --> 00:43:03,246
"مارك) حركة "الباير فلاير)

632
00:43:03,330 --> 00:43:06,541
ماذا؟ -
!تيم -

633
00:43:11,880 --> 00:43:14,007
أأنت مستعد؟ -
!لا -

634
00:43:28,397 --> 00:43:31,941
مجانين

635
00:43:32,026 --> 00:43:34,986
اعتقد بأن هذا يعني بأنك لم تحصلي على اعتذارك
اليس كذلك؟

636
00:43:35,070 --> 00:43:37,822
لا اعتقد بأنه سيكون هناك اعتذار

637
00:43:37,906 --> 00:43:39,907
.ولكنها تتذكرني

638
00:43:39,992 --> 00:43:42,994
وهذا كله جزء من تمثيليتها الصغيره

639
00:43:43,078 --> 00:43:46,664
كل شخص يحب القصص الجيدة
وهذا بالضبظ ماتعطيهم ايأه

640
00:43:46,749 --> 00:43:48,958
لقد غسلت دماغ (ويل) تماماً

641
00:43:49,043 --> 00:43:51,878
هيا يامارني الاتعتقدين بأنك تبالغين؟

642
00:43:52,713 --> 00:43:54,255
.سيعطيها منزل الشجرة

643
00:43:56,133 --> 00:43:57,133
ماذا؟

644
00:44:13,108 --> 00:44:16,444
!بين
سأغادر مبكراً لتمارين البيسبول

645
00:44:16,570 --> 00:44:20,573
سأذهب الى فندق (رامونا) سنرحل بعد 5 دقائق, حسناً؟

646
00:44:21,700 --> 00:44:25,578
علينا ان ننقذه يابيني
لطالما كان يحمينا ويل

647
00:44:25,663 --> 00:44:29,582
والان, قد حان دورنا لنحميه -
ومالمفترض ان نفعله يامارني ؟ -

648
00:44:29,667 --> 00:44:32,168
انه سيتزوج بعد يومين

649
00:44:32,252 --> 00:44:37,298
بين, بين, في مجال عملي اليومين تعتبر
وقت طويلاً جدا

650
00:44:37,383 --> 00:44:40,218
كل ماعلينا فعلة هو ان نعزل المشكلة

651
00:44:40,302 --> 00:44:43,429
نضع خطة ثم ننشأ حل

652
00:44:45,015 --> 00:44:46,766
علينا ان نجعله لوحده

653
00:44:48,435 --> 00:44:51,771
ويل) مالذي تفعله الان؟)
هل يمكنني ان احادثك؟

654
00:44:51,855 --> 00:44:54,399
الايمكنك ان تؤجلية؟
لان (جوانا) ستعود قريبا

655
00:44:54,483 --> 00:44:56,609
واريد ان اخرج واعود بسرعة الى هنا -
!محال -

656
00:44:56,694 --> 00:45:00,363
انا كنت افكر بهذا
كنت اريد ان اخرج سأتي معك

657
00:45:00,447 --> 00:45:02,907
اجل,حسن, مارني
ولكني احذرك

658
00:45:02,991 --> 00:45:04,701
انا اتدرب لسباق ماراثون
خمسة اميال, حسن

659
00:45:04,785 --> 00:45:08,204
هذا غريب
!يشعرني وكأننا تؤأم

660
00:45:08,288 --> 00:45:11,874
انا في الواقع اتدرب لـسباق ترياثلون
وهو اصعب من الماراثون قليلاً

661
00:45:11,959 --> 00:45:14,419
ولكن خمسة اميال مناسبة

662
00:45:18,465 --> 00:45:21,342
تشارلي أأنت مستعد ؟ -
تشارلي؟ -

663
00:45:26,140 --> 00:45:28,474
أأنتي بخير؟ -
اجل -

664
00:45:28,559 --> 00:45:32,186
لا, انا فقط امدد اوتار ركبتي
كما تعلمون, السلامة اولاً

665
00:45:35,357 --> 00:45:37,650
هنالك شخص ما على الباب -
لحظة -

666
00:45:39,737 --> 00:45:42,029
اهلا -
اهلا -

667
00:45:42,156 --> 00:45:45,575
رامونا, انا اسفة ان كنت اقحمت نفسي

668
00:45:45,659 --> 00:45:49,704
...كنت فقط أأمل
هل انتي متفرغة؟

669
00:45:49,788 --> 00:45:53,541
اجل, قطعاً. تعالي -
رائع, شكرا

670
00:45:55,627 --> 00:45:57,336
انا على الهاتف -
اتعلمين ماذا؟ -

671
00:45:57,421 --> 00:46:00,673
على ان اذهب الى المرحاض
لقد كان طريقاً طويلا

672
00:46:00,758 --> 00:46:03,593
انها بالطابق الاعلى ثم الى اليسار

673
00:46:03,677 --> 00:46:05,928
حسن

674
00:46:07,639 --> 00:46:10,850
(اسفة انه والدة (ويل

675
00:46:55,979 --> 00:47:00,316
!لا! لا! لا

676
00:47:04,738 --> 00:47:06,113
!لا

677
00:47:08,367 --> 00:47:09,575
!لا

678
00:47:14,081 --> 00:47:15,540
هيا

679
00:47:30,597 --> 00:47:36,602
محاميك لديه الاوراق
وهذا كل شئ

680
00:47:44,820 --> 00:47:46,320
راموانا؟

681
00:47:48,532 --> 00:47:51,200
هل انتي على مايرام؟

682
00:47:51,285 --> 00:47:53,077
.اجل

683
00:47:53,161 --> 00:47:58,124
اتعلمين. ريدجيفيلد اعطتني حساسية شديدة

684
00:48:01,795 --> 00:48:03,796
هل استحميتي؟

685
00:48:05,215 --> 00:48:09,468
اجل, اجل فعلت ذلك

686
00:48:10,637 --> 00:48:15,683
فهمت, فهمت
...أأمل انك لاتمانعي انا

687
00:48:15,767 --> 00:48:19,979
...انا حقاً اتيت هنا لاني

688
00:48:20,856 --> 00:48:22,481
انا أومن بالخاتمة
الخاتمة=انهاء المشاكل التي بينهم

689
00:48:22,566 --> 00:48:26,861
واردت ان أأتي الى هنا

690
00:48:26,987 --> 00:48:31,699
وأخبرك بأن مهما حدث بيننا

691
00:48:31,825 --> 00:48:36,412
في الماضي وطالما انا المعنية

692
00:48:37,915 --> 00:48:39,749
انتهى

693
00:48:39,833 --> 00:48:44,170
حسن, انا اقدر هذا, جيد لك, غيل
احسني

694
00:48:44,254 --> 00:48:47,214
....اذا, نحن بخير, اليس كذلك؟ نحن

695
00:48:49,009 --> 00:48:51,010
هل هذا يعني اننا بخير؟ -
اجل -

696
00:48:51,094 --> 00:48:53,054
جيد

697
00:48:57,976 --> 00:49:02,605
على ان ارد على الهاتف
لذا شكرا لك على المجئ

698
00:49:05,651 --> 00:49:09,195
اراك لاحقا -
الغيتور -

699
00:49:12,866 --> 00:49:14,617
اجل

700
00:49:17,287 --> 00:49:21,374
سيفن؟ كيف حالك؟

701
00:49:33,762 --> 00:49:35,930
كيف تتحملين؟ يابطلة؟ -
رائع -

702
00:49:36,014 --> 00:49:38,766
احببته, احب الجري

703
00:49:41,269 --> 00:49:45,648
ويل, اليوم عند منزل الشجرة
اردت ان اتحدث معك بشأن جوانا

704
00:49:45,732 --> 00:49:47,817
في, الواقع, انا سعيد بأنك تريدين الحديث عن هذا

705
00:49:47,901 --> 00:49:49,527
فعلاً؟ -
اجل -

706
00:49:49,611 --> 00:49:51,946
اعنى, كيف لنا ان لانتحدث عن هذا -
صحيح! لانها -

707
00:49:52,030 --> 00:49:54,365
لانها لن تتزوجك لوحدك
هي ستتزوجنا كلنا

708
00:49:54,449 --> 00:49:56,784
علينا كلنا ان نطيقها =
لن استطع فعل هذا -

709
00:49:56,868 --> 00:49:58,327
الا ان ان كنتي تدعميني بهذا

710
00:49:58,412 --> 00:50:02,331
في هذه الحالة, ويل, ويليام

711
00:50:02,416 --> 00:50:04,542
!سحقاً -
اعلم مالذي انتي على وشك ان تقوليه -

712
00:50:04,626 --> 00:50:08,129
وهو يعني الكثير لي
بأنك حقا ستفتحين قلبك

713
00:50:08,213 --> 00:50:10,381
وتدخليها الى عائلتنا هكذا

714
00:50:10,465 --> 00:50:12,717
مالذي يجري ياشباب؟
اعتقدت بأنكم تتمرنون لاجل الماراثون

715
00:50:12,801 --> 00:50:15,761
!شارلي -
أأنت على مايرام بهذه الخطوات يامارني -

716
00:50:15,846 --> 00:50:16,887
!اجل -
متاكده؟ -

717
00:50:16,972 --> 00:50:18,806
اجل -
في هذه الحاله -

718
00:50:18,890 --> 00:50:20,474
ان نهرول حتى النهاية -
لنفعل ذلك -

719
00:50:21,226 --> 00:50:24,061
اجل, اجل
لنذهب

720
00:50:24,146 --> 00:50:25,980
!هيا

721
00:50:31,028 --> 00:50:33,237
ربما ياشباب سأعطيكم البدايه

722
00:50:43,540 --> 00:50:46,125
هيا, ياعزيزتي, هيا
هنا, اجلسى هنا

723
00:50:46,209 --> 00:50:49,462
انبتهي الى السجادة -
اجعلي الحرارة تتوقف -

724
00:50:49,546 --> 00:50:52,131
سأحضر لمارني واحد من ادوية ظهري

725
00:50:52,215 --> 00:50:55,009
ستجعلها قادرة على تذوق ضياء الشمس -
مقرف -

726
00:50:55,093 --> 00:50:57,970
احضر لي قطعة القماش -
مارني مالذي حدث لك؟ -

727
00:50:58,055 --> 00:51:00,848
ذهبت من طريق مختصر -
من خلال الة تقطيع الخشب؟ -

728
00:51:00,932 --> 00:51:02,892
لا, من خلال مضجع النمل

729
00:51:02,976 --> 00:51:05,811
علمت, بأنه لم ينبغي علينا ان نتركها -
تشارلي انت هنا ؟

730
00:51:05,896 --> 00:51:09,315
انا هنا,في الواقع
رؤية ضبابية هذا ليس جيد

731
00:51:09,399 --> 00:51:12,443
لا, النمل يحمل اتصالاته بعيدا

732
00:51:12,527 --> 00:51:14,904
ماهو نوع النمل؟ -
...نسيت ان اسألهم -

733
00:51:14,988 --> 00:51:18,449
ولكني سأسالهم في المرة القادمة
ياشباب لاتقلقوا. انا بخير

734
00:51:18,533 --> 00:51:20,618
انا ليست بخير, الخبر السئ هو ان جرحت ساقها

735
00:51:20,702 --> 00:51:22,453
والخبر الجيد انها لاتستطيع ان تشعر بذلك
بسبب لدغات النمل

736
00:51:22,537 --> 00:51:24,622
امي, لاتقلقي

737
00:51:25,832 --> 00:51:28,125
هذا لايبدو جيداً -
اتعلمين ماذا -

738
00:51:28,210 --> 00:51:30,252
هذا كانت غلطتي
لم يكن يبنغي علي ان اقف امامك

739
00:51:30,337 --> 00:51:32,463
...انا اسفة سأهتم بهذا -
لا,لا,

740
00:51:32,547 --> 00:51:34,173
حسن

741
00:51:34,257 --> 00:51:37,343
أنا سأبعدك الى منطقة أمنة

742
00:51:37,427 --> 00:51:38,844
هذا يبدو بأنه مؤلم

743
00:51:38,929 --> 00:51:41,138
ياشباب انتم لن تصدقوا مالذي حدث

744
00:51:41,223 --> 00:51:43,766
اشعر بحكه في كل انحاء جسمي -
مالذي يجري -

745
00:51:43,850 --> 00:51:46,102
مارني وقعت في مضجع النمل

746
00:51:46,186 --> 00:51:48,687
مع كل هذا اللدغات ستصاب بحساسية

747
00:51:48,772 --> 00:51:51,398
انتي الممرضة, مالذي يبنغي علينا فعلة؟ -
نحتاج الى شحم حالاً -

748
00:51:51,483 --> 00:51:55,986
!احتاج الى شحم حالاً -
مع من تتحدثين؟ -

749
00:52:11,128 --> 00:52:13,712
انطلق, احضرها, كوكو
احضرها ياكوكو

750
00:52:27,185 --> 00:52:30,521
حبيبتي توقفي عن الاختيار
تبدين رائعة

751
00:52:30,605 --> 00:52:33,149
كم انا محظوظة
لانك احتفظتي بنظاراتي منذ الصف السادس الابتدائي

752
00:52:33,233 --> 00:52:37,278
لم استطع ان اصل الى معارفك
حتى صباح الغد

753
00:52:37,362 --> 00:52:39,655
اعتقدت بأنك ستحبين ان تري

754
00:52:42,409 --> 00:52:46,412
انظري اليها ياأمي تبدو كالبثور

755
00:52:46,496 --> 00:52:50,583
وقصة شعري تبدو وكأني لم يتغير اي شئ منذ المدرسة الثانوية

756
00:52:50,667 --> 00:52:54,795
مارني, اعلم
ولكنها مجرد لدغات

757
00:52:54,921 --> 00:52:57,214
وستختفي

758
00:52:57,299 --> 00:53:00,050
وسيصبح كل شئ على مايرام

759
00:53:00,135 --> 00:53:02,094
وستعيشين بسعادة من اي وقت مضى

760
00:53:03,305 --> 00:53:06,724
"بسعادة من اي وقت مضى"
انها حكايات خرافية يأمي

761
00:53:06,808 --> 00:53:10,269
المدرسة الثانوية بالنسبة لي كانت فيلم رعب
والتكملة هذا الاسبوع

762
00:53:10,353 --> 00:53:13,522
انها مثل هذا الاوقات
...التي أنذاك

763
00:53:13,607 --> 00:53:15,316
امي, ايجب عليك دائما ان تقدمي

764
00:53:15,442 --> 00:53:18,736
بعض النصائح المتكاملة للمساعدة الذاتية

765
00:53:18,820 --> 00:53:20,571
لاني لست بالمزاج لهذه النصائح

766
00:53:20,655 --> 00:53:23,282
يوما ما ستقدرين حكمتي

767
00:53:39,216 --> 00:53:44,845
مارني, ان تكوني أُم‏ امر صعب
ليس هنالك كتاب قواعد

768
00:53:44,930 --> 00:53:47,223
...كل يوم, تستيقضين, وتأملين

769
00:53:47,307 --> 00:53:50,309
عليك ان تثقي بغريزتك
وتأملي بأن لايكون احد اطفألك في مشكلة

770
00:53:51,394 --> 00:53:56,023
ان هذا جهد كثير
وانا اشعر بحس مسوؤلية يصعب فهمه

771
00:53:56,107 --> 00:54:02,071
كل شئ افعله يؤثر بحياتك وبحياة اخيك

772
00:54:02,447 --> 00:54:04,865
ولهذا اريدك ان تعلمي

773
00:54:04,991 --> 00:54:08,702
ان الشئ الذي انا مقبلة على فعلة

774
00:54:08,828 --> 00:54:11,997
هو خطأ بالغ

775
00:54:13,500 --> 00:54:16,794
امي, مالذي تفعلينه؟ -
انت تعلمين بأني اكره ان اتأخر -

776
00:54:17,587 --> 00:54:20,839
!اجل !اجل !اجل !اجل !اجل

777
00:54:20,966 --> 00:54:23,217
!اجل

778
00:54:33,311 --> 00:54:35,604
مرحباً بكم بحفلة العريسة

779
00:54:40,819 --> 00:54:44,863
الان, انصتوا ياسيدات
ويل واجوانا التقوا لاول مرة على الشاطئ

780
00:54:44,948 --> 00:54:49,868
لذا يبدو من المناسب أن نبدأ قصة زفافهم في بحر من الحب.

781
00:54:49,995 --> 00:54:55,291
استمتعوا

782
00:54:55,375 --> 00:54:58,711
!مبالغ به
انا ذاهبة لاتفقد جدتك, حسن؟

783
00:54:58,795 --> 00:54:59,878
حسن -
أأنت بخير؟ -

784
00:54:59,963 --> 00:55:02,589
اجل

785
00:55:10,557 --> 00:55:12,975
مارني, ها انتي
كنت قلقه

786
00:55:13,059 --> 00:55:16,645
يابنات,يابنات
هذه اخت ويل مارتي

787
00:55:16,730 --> 00:55:19,440
هي تخرجت من ثانوية ريدجيفيلد
معنا

788
00:55:19,566 --> 00:55:21,567
صحيح, انا اتذكرك

789
00:55:21,651 --> 00:55:24,278
كنا في الفصل معاً

790
00:55:24,904 --> 00:55:30,617
فصل التاريخ, الفترة الخامسة
عند الانسة باركرز

791
00:55:34,122 --> 00:55:35,914
متى ستلدون ؟

792
00:55:35,999 --> 00:55:37,416
الثالث والعشرون من اغسطس

793
00:55:37,500 --> 00:55:40,586
هل هذه صدفة غريبه ؟

794
00:55:40,670 --> 00:55:42,463
لا, لا, خططنا لهذا بالكلية

795
00:55:46,468 --> 00:55:47,551
انتم جادون

796
00:55:47,635 --> 00:55:49,178
وجوانا لن تبتعد عنا كثيراً

797
00:55:49,262 --> 00:55:51,722
انت تعرفين بأنك ستفعلين

798
00:55:51,806 --> 00:55:53,974
توقفوا عن الحديث عن معدتي

799
00:55:54,059 --> 00:55:57,019
ماذا عنك يامارني؟
اي  اطفال؟

800
00:55:58,146 --> 00:56:01,523
ليس على علمي

801
00:56:04,569 --> 00:56:11,857
والان, اود ان اقدم شكر خاص لـ إشبيناتي
شكرا لكم على الوقوف مساندتي هذا الاسبوع

802
00:56:11,936 --> 00:56:14,940
هذا تذكار بسيط يعبر عن شكري لكم

803
00:56:15,434 --> 00:56:19,688
هذا جميل جدا -
جميل جدا -

804
00:56:19,772 --> 00:56:21,815
سابقى هذا للابد

805
00:56:26,028 --> 00:56:28,238
اتمنى ان يعجبك

806
00:56:31,701 --> 00:56:35,829
اخبرت امك ان اسم "اوليفيا" اسم ردئ لاسم متوسط

807
00:56:38,499 --> 00:56:40,583
جدتي الا يسهل هذا ابدا؟

808
00:56:40,668 --> 00:56:43,336
ماذا, ياعزيزتي؟ -
!هذا -

809
00:56:43,421 --> 00:56:45,757
الحياة, كل شئ -



810
00:56:45,992 --> 00:56:51,127
مارني, لاتدعي معاملة هولاء الفتيات لك تحبطك

811
00:56:51,404 --> 00:56:53,613
نحن خبراء

812
00:56:53,698 --> 00:56:56,908
الوقت العصيب الذي مررتي به
صنع منك الامراءة الحالية

813
00:56:56,993 --> 00:57:00,078
.انت محقة

814
00:57:00,162 --> 00:57:02,747
انتي على حق ياجدتي

815
00:57:03,916 --> 00:57:05,083
سأعود حالاً

816
00:57:08,379 --> 00:57:12,632
مقبلات؟ -
ليس من ايام الكلية -

817
00:57:16,345 --> 00:57:19,014
اهلاً, يا اخت, اليس هذا هبه؟

818
00:57:19,098 --> 00:57:23,226
اسمعي, يا اخت
انا اكتفي من هذه اللعبة

819
00:57:23,311 --> 00:57:25,437
يمكنك ان تجعلي هذا سهلاً عليك

820
00:57:25,521 --> 00:57:27,147
كل ماعليك فعلة هو ان تعتذري

821
00:57:27,231 --> 00:57:30,275
ان اعتذرتي, سأغلق فمي ولن اتحدث عن اي شئ

822
00:57:30,359 --> 00:57:32,402
حسناً
انا اسفة

823
00:57:33,487 --> 00:57:36,907
هذا كل شئ؟
اهذا اعتذارك؟

824
00:57:36,991 --> 00:57:40,577
حسن
انتي بداتي الامر

825
00:57:40,661 --> 00:57:44,080
ربما على ان اخبر ويل عن التفاصيل

826
00:57:46,334 --> 00:57:50,211
انا افكر بحذر
قبل ان افعل اي شئ جنوني, يا اخت

827
00:57:50,296 --> 00:57:53,298
مالذي تعتقدين بأن اخاك ويل سيصدقه؟

828
00:57:53,382 --> 00:57:56,801
لن تفعلي هذا بي مجدداً

829
00:57:56,886 --> 00:57:59,179
انا لست نفس
الفتاة ذات الاربع أعين والمغطاة بحب الشباب

830
00:57:59,263 --> 00:58:00,513
انتي من دفعني بالثانوية

831
00:58:00,640 --> 00:58:05,268
حقا؟ هل نظرتي الى نفسك بالمرآه مؤخراً؟

832
00:58:30,711 --> 00:58:33,463
على ان اعترف انه بعد الجولات الاولى مع جوانا

833
00:58:33,547 --> 00:58:36,341
لقد لعبت جيداً
ولكني سعيده لان

834
00:58:36,425 --> 00:58:40,303
هذا جعلني ادرك بأننا بحاجة الى خطه جديده

835
00:58:40,388 --> 00:58:45,100
"مهلاً؟ "نحن
لا, هي عدوتك

836
00:58:45,184 --> 00:58:48,353
انا لن اكون جزء من خطتك الشريرة

837
00:58:48,437 --> 00:58:50,063
ساعطيك 20 دولار -
اتفقنا -

838
00:58:52,233 --> 00:58:54,651
ربما ويل لن يصدقني

839
00:58:54,735 --> 00:58:57,904
ولكني اعتقد بأنه سيمر بوقت صعب ان يصدق ماتراه اعينه

840
00:58:59,949 --> 00:59:01,241
ابدا بالحفر

841
00:59:01,297 --> 00:59:03,300
ثانوية ريدجيفيلد
كبسولة الوقت
تفتح في عام 2052

842
00:59:04,328 --> 00:59:06,997
اين امي؟
الوقت تاخر

843
00:59:07,081 --> 00:59:09,207
قالت بأنها علقت في المدينة
انا متاكد بأنها اتيه بالطريق

844
00:59:09,291 --> 00:59:11,710
بطريقة قيادتها للسيارة
ستكون هنا بغضون ثانية

845
00:59:11,794 --> 00:59:13,378
هي تقود كالمجنون -
اعلم -

846
00:59:13,462 --> 00:59:15,338
نحن نستضيف هذه الحفلة
ستكون هنا في اي لحظة

847
00:59:15,423 --> 00:59:16,464
ستفعل

848
00:59:22,638 --> 00:59:25,348
!حبيبتي, تبدين مذهلة

849
00:59:28,269 --> 00:59:29,310
ابقى مكانك

850
00:59:30,062 --> 00:59:33,148
تبدين رائعة يا امي

851
00:59:40,114 --> 00:59:41,865
شكرا لك

852
00:59:42,992 --> 00:59:44,492
!اهلا

853
00:59:47,621 --> 00:59:49,372
شكرا لك

854
00:59:54,920 --> 00:59:57,390
للاسف, فستاني تدمر

855
00:59:57,395 --> 01:00:00,301
وكان على ان ابدله في وقت قصير

856
01:00:00,384 --> 01:00:05,013
"هيا, دعونا نعرف "من منا الاروع

857
01:00:06,348 --> 01:00:08,892
!جوانا

858
01:00:08,976 --> 01:00:12,979
!تبدين رائعة جداً -
شكرا لك -

859
01:00:16,233 --> 01:00:17,233
اهلا, ياشباب

860
01:00:18,569 --> 01:00:22,030
انا اسفة, مالذي يفعله هنا؟

861
01:00:22,156 --> 01:00:23,740
من؟

862
01:00:27,328 --> 01:00:31,122
"أأمل ان لاتمانعوا, لاني دعوت "تيم

863
01:00:31,207 --> 01:00:34,501
اجل, انا نوعا ما امانع

864
01:00:37,254 --> 01:00:40,131
انتي قلتي بأن علاقتك مع تيم لم تكن جدية

865
01:00:40,216 --> 01:00:42,383
لذا اعتقدت بانك لن تهتمي ان اتى

866
01:00:44,178 --> 01:00:46,805
اتعلمين انتي على حق

867
01:00:46,889 --> 01:00:48,556
لم يكن ينبغى على ان ادعوه
انا اسفة

868
01:00:48,641 --> 01:00:52,310
ساذهب لاقول لتيم ان يرحل

869
01:00:52,394 --> 01:00:54,938
انا لا اهتم

870
01:00:55,022 --> 01:00:56,606
لطالما كنت فتاة وحيدة

871
01:00:56,690 --> 01:00:58,900
مارني, لايجب عليك ان تقولي له ان يرحل
يمكنه البقاء

872
01:00:58,984 --> 01:01:01,736
الامر لايهم -
حقا -

873
01:01:06,367 --> 01:01:09,786
سأعود حالا

874
01:01:09,870 --> 01:01:12,205
شكرا لك -
لاعليك -

875
01:01:23,384 --> 01:01:25,385
مرحبا -
اهلا -

876
01:01:27,304 --> 01:01:29,639
دعينا نبعد هذا -
اعتقد بانه لي -

877
01:01:29,723 --> 01:01:33,059
...اصصه...خطر -
انه يبدا من اليمين -

878
01:01:33,144 --> 01:01:36,688
.خطر...حاد -
...خطر -

879
01:01:36,772 --> 01:01:38,565
اجل, مالذي تفعله؟ -

880
01:01:38,649 --> 01:01:40,733
انا فقط اجعل المكان أمن لك

881
01:01:40,818 --> 01:01:43,361
...لي؟ انا لن

882
01:01:43,445 --> 01:01:45,446
انا حقاً بأمان اعدك -
لن تفعلي ماذا؟ -

883
01:01:45,573 --> 01:01:49,409
أمنه؟ شفاتي
وراسي واصبع قدمي الكبير

884
01:01:49,493 --> 01:01:51,235
سيختلف مع هذه التعبير

885
01:01:51,240 --> 01:01:54,498
لاشئ بك أمن ياأولسن

886
01:01:54,582 --> 01:01:56,124
اصبتك ثلات مرات؟ -
ثلاث مرات -

887
01:01:56,208 --> 01:01:58,543
انا محرجة للغاية -
الاولى في اصبع قدمي الاكبر -

888
01:01:58,627 --> 01:02:00,879
والذي هو ميزني المفضلة في جسدي -

889
01:02:00,963 --> 01:02:03,214
لديك الكثير من اللحم عليه -
لاكون صريح معك, لازال يؤلم -

890
01:02:03,899 --> 01:02:04,924
انه الاصبع الكبير

891
01:02:06,927 --> 01:02:10,680
اعتقد بأن هذا المقعد محجوز لـ تيم
هل انت تيم؟

892
01:02:10,764 --> 01:02:12,891
لا -
انه زفاف -

893
01:02:12,975 --> 01:02:14,684
وعليك ان تجلس على المقعد الذي حجزوه لك

894
01:02:14,768 --> 01:02:16,477
انه ليس مثل المطاعم العاديه او اي شئ

895
01:02:16,604 --> 01:02:19,606
هذا مقعدي -
اجل, انا اسف -

896
01:02:21,025 --> 01:02:23,067
اجل -
...لدي شراب في يدي لذا ينبغي عليك -

897
01:02:23,152 --> 01:02:25,987
سأتوجه الى تلك الطاولة -
...حسن سـ -

898
01:02:26,113 --> 01:02:29,199
بالمناسبة انا تشارلي -
لا اعرف اين مكان التشارلز-

899
01:02:29,283 --> 01:02:30,325
ليست مسوؤليتي

900
01:02:30,451 --> 01:02:31,826
ساكون هناك ان اردتني

901
01:02:31,911 --> 01:02:35,705
سأتي

902
01:02:41,795 --> 01:02:44,130
شكرا لك ياتيم

903
01:02:45,132 --> 01:02:46,758
ماهذا ؟

904
01:02:46,842 --> 01:02:50,678
انه مشروب -
اعرف هذا -

905
01:02:50,804 --> 01:02:53,306
انا وجوانا ذاهبنا الى كانكون ذات مرة

906
01:02:59,980 --> 01:03:03,900
مالذي تفعلينه هنا لوحدك؟

907
01:03:03,984 --> 01:03:09,614
لاشئ
افتقد امي وابي

908
01:03:09,698 --> 01:03:11,574
لا اكاد اصدق انهم ليسوا هنا
للزفاف

909
01:03:11,659 --> 01:03:15,328
لطالما اعتقدت بأن ابي تمنى
ان يمشئ معي على ممر الكنسية

910
01:03:15,412 --> 01:03:20,583
اعرف, ياحبيبتي. انا افتقدهم ايضا

911
01:03:29,176 --> 01:03:32,512
اي شئ اخر يقلقك ؟

912
01:03:33,639 --> 01:03:36,599
...عمتي موانا -
اجل؟ -

913
01:03:36,684 --> 01:03:39,560
هل سبق وان فعلتي شئياً ما
ندمتي على فعله

914
01:03:39,645 --> 01:03:41,771
زواجي الاخير

915
01:03:41,855 --> 01:03:45,066
بدات اعيد النظر في هذه الاحذية

916
01:03:47,069 --> 01:03:48,403
لماذا؟

917
01:03:50,155 --> 01:03:52,240
ارتكبت خطأ.

918
01:03:52,324 --> 01:03:56,077
...خطأ كبير وانا

919
01:03:56,161 --> 01:03:58,121
ولا اعلم مالذي افعله بشأنه

920
01:03:58,205 --> 01:04:02,375
انتي انسانة ياجوانا
وارتكاب الاخطاء جزء من الذي نفعله

921
01:04:02,459 --> 01:04:05,295
لهذا نحن نعالج الاخطاء
وهذا هو الاهم

922
01:04:07,006 --> 01:04:12,927
اعلم ان اي ماكان الذي فعله
سيكون الشئ الصحيح

923
01:04:14,388 --> 01:04:19,058
انا فخورة بك جد
واعلم بأن والديك فخورين بك ايضا

924
01:04:19,143 --> 01:04:21,602
لست متاكده من هذا

925
01:04:28,777 --> 01:04:31,154
طاب مسائكم, انا جورجي كنج

926
01:04:37,077 --> 01:04:39,912
ويل, انا لدي مفأجاة كبيرة للعريس

927
01:04:39,997 --> 01:04:42,582
غدا, انت وجوانا ستعطونها لانفسكم

928
01:04:42,666 --> 01:04:44,792
واحد لاخر من خلال نذور الزفاف

929
01:04:44,877 --> 01:04:48,504
ولكن الليلة جوانا
ستلزم نفسها لك

930
01:04:49,105 --> 01:04:50,405
في اغنية

931
01:04:54,459 --> 01:04:55,678
حبيبتي, مالذي يفعلونه؟

932
01:04:55,763 --> 01:04:57,263
انا خائفة -

933
01:05:00,976 --> 01:05:03,603
مرحبا

934
01:05:05,314 --> 01:05:09,108
هذا لأجلك ياويل
انا احبك كثيرا

935
01:05:19,078 --> 01:05:20,286
لابد وانك تمزحين معي

936
01:05:33,634 --> 01:05:36,511
اخيراً, هنالك شئ لاتستطيع فعله

937
01:05:36,595 --> 01:05:38,304
انسى هذا

938
01:05:42,101 --> 01:05:43,810
ماهذا؟ -

939
01:06:44,163 --> 01:06:46,664
لا اصدق ان اخي انحدر الى هذا المستوى

940
01:06:49,001 --> 01:06:52,795
ياحبيبتي, هذه ليست مأدبتي الاولى

941
01:06:52,880 --> 01:06:55,631
اعرف الحب الحقيقي عندما اراه
وهذا, ياعزيزتي

942
01:06:55,716 --> 01:06:59,010
حب حقيقي, والان تعالي
هذه حفلة, استمتعي

943
01:07:04,984 --> 01:07:08,186
احسنتي, !احبك كثيراً

944
01:07:08,270 --> 01:07:09,937
جوانا

945
01:07:16,028 --> 01:07:19,405
حسن, حسن, اعلم بأننا حصلنا على ابنه جديده

946
01:07:19,490 --> 01:07:22,575
ولم تكن لدي ادنى فكره بأننا حصلنا
على مغنية راب

947
01:07:24,745 --> 01:07:28,956
احسنتواً -
ويل, انا احبك

948
01:07:29,041 --> 01:07:32,335
انا وامك فخورين بك

949
01:07:32,419 --> 01:07:37,256
ليس فقط لانك محامي مذهل
اانت حنون, انت تهتم

950
01:07:37,382 --> 01:07:40,343
والشئ الاهم انك أمين

951
01:07:40,427 --> 01:07:45,431
ان ارى انك وجدت شخص مع كل هذه الصفات

952
01:07:45,516 --> 01:07:49,435
يجعلني أسعد رجل في هذه الغرفة

953
01:07:49,520 --> 01:07:53,356
جوانا, تقنياً, انا اشبين العريس

954
01:07:53,440 --> 01:07:56,943
ويبنغى عليك ان تعرفي انه غدا
اشبين العريس الحقيقي

955
01:07:57,069 --> 01:07:59,737
سيقف الى جانبكم

956
01:08:02,282 --> 01:08:06,327
نخب ويل وجوانا -
نخب ويل وجوانا -

957
01:08:11,750 --> 01:08:13,334
ويل؟ -
نعم؟ -

958
01:08:13,418 --> 01:08:15,086
لدي شئ لاخبرك به
..انا لم

959
01:08:15,170 --> 01:08:16,629
اجل -
لم اكن صادقة كلياً -

960
01:08:16,713 --> 01:08:18,464
هل هنالك اي احد اخر
يريد ان يقدم نخباً ؟

961
01:08:18,549 --> 01:08:21,092
انا سأفعل -
اوه, لا -

962
01:08:23,971 --> 01:08:25,555
.حسن

963
01:08:33,730 --> 01:08:37,066
تهانيي ياجوانا
في هذه الليلة المميزة

964
01:08:37,150 --> 01:08:40,653
اردت فقط ان اقول بأنه الليلة احتفال رائع

965
01:08:40,779 --> 01:08:43,072
مميزة لاسباب عده

966
01:08:43,156 --> 01:08:45,116
واحده من هذه الاسباب
اننا انا واجوانا اخيراً

967
01:08:45,200 --> 01:08:47,994
تشاركنا بروفة العشاء معاً

968
01:08:48,078 --> 01:08:51,831
بالطبع, فضلت انه كان بروفة عشانا نحن

969
01:08:51,915 --> 01:08:54,709
ولكن المتسولون لايحق لهم الاختيار

970
01:08:54,793 --> 01:08:59,672
ولكن بكل جديه
جوانا

971
01:08:59,798 --> 01:09:04,635
بعد الكثير من ساعات العلاج

972
01:09:05,887 --> 01:09:07,930
عرفت لماذا لم تظهري تلك الليلة

973
01:09:08,015 --> 01:09:10,891
انتم الاثنان كنتم مخطوبين؟ -
واعلم بأن تلك كانت غلطتي -

974
01:09:10,976 --> 01:09:13,311
لقد كان ذلك بعد الكلية مباشرة
انا كنت صغيرة وغير ناضجة

975
01:09:13,395 --> 01:09:15,313
لاعليك

976
01:09:17,649 --> 01:09:20,735
اشتقت اليك ياجوانا

977
01:09:21,862 --> 01:09:24,155
اشتقت لـ صوتك
..اشتقت لـ

978
01:09:24,239 --> 01:09:28,034
ياإلهي, لقد اعتادت ان تصدر هذا الصوت
...عندما

979
01:09:28,118 --> 01:09:29,869
عندما نتحاضن

980
01:09:32,581 --> 01:09:34,957
ذكريني بأن اغير رقم هاتفي

981
01:09:35,042 --> 01:09:37,376
لقد اصبحت عصبية واصبح هو كالمجنون

982
01:09:37,461 --> 01:09:39,462
كيف لك الا تخبريني بهذا؟ -
انا اسفة -

983
01:09:39,546 --> 01:09:41,505
اود ان اهدى اغنية لك

984
01:09:42,883 --> 01:09:44,216
هذه كان اغنيتنا

985
01:10:50,367 --> 01:10:52,243
شكرا ياتيم

986
01:10:56,957 --> 01:10:58,457
على الاغنية

987
01:10:59,960 --> 01:11:04,797
والان لدينا فيديو مميز
لـ جوانا من حفلة العريسة

988
01:11:05,781 --> 01:11:08,134
فيديو؟ اكنت تعلم عن هذا ؟

989
01:11:08,260 --> 01:11:11,387
مخطوبة لذلك الرجل ياجوانا؟؟

990
01:11:25,527 --> 01:11:27,611
حسن, انا جاهزة

991
01:11:28,655 --> 01:11:33,075
اهلاً انا جيجي كلارك انا بالمرحلة الاخيرة
من ثانوية ريدجيفيلد

992
01:11:33,160 --> 01:11:36,829
يفترفض بنا ان نخبركم ايه الفشلة عن كيف هي الحياة في عام 2002

993
01:11:36,955 --> 01:11:39,290
لكي  تروا كيف تغيرت الامور

994
01:11:39,374 --> 01:11:40,583
كيف وجدوا هذا؟

995
01:11:40,667 --> 01:11:43,669
اتريدون معرفة كيف هي حياة فتاة بـ18 سنة من عمرها
بالمرحلة الثانوية؟

996
01:11:43,795 --> 01:11:46,338
الحياة سهلة

997
01:11:46,423 --> 01:11:48,174
هذا كان لكبسولة الوقت

998
01:11:48,300 --> 01:11:50,760
قالوا بأن لاحد سيشاهد هذا الا بعد 50 سنة

999
01:11:50,844 --> 01:11:53,763
اعني, عليك ان تعملي لتصبحي الفتاة رقم 1

1000
01:11:53,847 --> 01:11:58,184
ولكن المدرسة الثانوية ليست عملية دماغ
انها اشبه بالسجن

1001
01:12:00,061 --> 01:12:02,730
وفي هذا السجن انا مأمورة السجن

1002
01:12:02,814 --> 01:12:05,858
لذا, واجبي ان اجعل السجناء منظمين

1003
01:12:07,027 --> 01:12:09,862
انظروا هذه واحده

1004
01:12:11,198 --> 01:12:13,407
في المدرسة الثانوية الحياة للاقوى

1005
01:12:13,492 --> 01:12:16,452
الخنوع لايجب ان يرث الارض

1006
01:12:25,086 --> 01:12:27,296
المدرسة الثانوية عقوبة سجن لـ اربع سنوات

1007
01:12:27,380 --> 01:12:30,382
لايدعونك تخرج مبكراً للسلوك الجيد

1008
01:12:30,509 --> 01:12:33,844
لذا, خذ مني نصيحة عليك ان تكون سئ

1009
01:12:35,430 --> 01:12:37,139
ابتعد عن طريقي

1010
01:12:49,945 --> 01:12:54,448
ويل انا اسفة

1011
01:12:54,533 --> 01:12:59,495
انا كنت طفله غبية في ذلك الوقت
وانت تعلم بأني لست كذلك الان

1012
01:12:59,579 --> 01:13:01,914
...لا

1013
01:13:02,040 --> 01:13:05,167
لا اعتقد بأني اعرف هذا ياجوانا

1014
01:13:05,252 --> 01:13:07,920
لذا سأخرج لاستنشق بعض الهواء الطلق

1015
01:13:11,424 --> 01:13:15,427
...انتظر! انتظر لا
الى اين انت ذاهب؟

1016
01:13:16,263 --> 01:13:17,596
ويل؟

1017
01:13:29,025 --> 01:13:30,860
لايجيب على الهاتف؟

1018
01:13:32,028 --> 01:13:34,613
يالها من فوضى
ربما علينا ان نذهب الى المنزل ونرى ان كان ويل هناك

1019
01:13:34,698 --> 01:13:35,948
حسن -
هيا يابيني -

1020
01:13:36,032 --> 01:13:37,283
بين, لنذهب الى السيارة

1021
01:13:38,451 --> 01:13:39,785
لنذهب

1022
01:13:41,496 --> 01:13:44,331
مهلاً
انستي لاتنسي شريط الفيديو

1023
01:13:45,834 --> 01:13:48,127
...شريطك؟ ماذا -
انا اسفة -

1024
01:13:48,211 --> 01:13:53,007
اردت فقط ان يعلم ويل الحقيقة
انا كنت احاول ان احميه

1025
01:13:54,175 --> 01:13:56,969
امي, اعلم بأنك قلتي لي ان انسى الامر
ولكن اعتقد بأني لم استطع ان انسى مافعلته بي

1026
01:14:00,807 --> 01:14:03,934
سأذهب الى السياره -
سأذهب وارى ان كان بإمكاني ان اجد ويل -

1027
01:14:06,605 --> 01:14:08,314
مارني, مالذي فعلتيه؟

1028
01:14:13,320 --> 01:14:14,862
سنتحدث عن هذا لاحقا في المنزل

1029
01:14:17,324 --> 01:14:18,991
حسن

1030
01:14:47,687 --> 01:14:49,730
ارحلي بعيدا

1031
01:14:51,650 --> 01:14:53,692
...اسمعي, لم اكن اقصد ان افعـ

1032
01:14:53,777 --> 01:14:58,322
انت لديك الكثير من الجرأة
اتعلمين هذا

1033
01:14:58,406 --> 01:15:01,033
انا اسفة, انا لدي الكثير من الجرأة؟

1034
01:15:01,159 --> 01:15:03,619
انتي من اتى الى هنا

1035
01:15:03,703 --> 01:15:05,871
تتظاهرين وكأن شئ لم يحدث

1036
01:15:05,956 --> 01:15:08,207
تتظاهرين وكاننا لم نعرف بعضنا

1037
01:15:08,291 --> 01:15:12,044
وتيم؟
كيف عرفتي بهذا؟

1038
01:15:12,128 --> 01:15:14,922
لم اكن اعرف بأن تيم كان غريب الاطوار
لا احد منا عرف هذا

1039
01:15:15,048 --> 01:15:17,716
لهذا انتي دعوتيه

1040
01:15:20,387 --> 01:15:22,763
ولكن ذلك الفيديو؟

1041
01:15:23,723 --> 01:15:25,599
ذلك كان عمل عبقري

1042
01:15:26,601 --> 01:15:32,231
انا حقا قللت من تقديرك

1043
01:15:32,315 --> 01:15:36,819
اعتقدت بأنه يمكننا ان نبداء من جديد
ولكن لا

1044
01:15:36,903 --> 01:15:39,738
انتي متمسكة بالماضي تماما

1045
01:15:39,864 --> 01:15:41,657
ولايمكنك نسيان الامر

1046
01:15:41,741 --> 01:15:45,786
انا اردت اعتذار حقيقي
وانا استحق ذلك الاعتذار

1047
01:15:45,912 --> 01:15:48,956
لقد كانت المدرسة الثانوية -
لاتستخفي بذلك -

1048
01:15:49,040 --> 01:15:52,793
هل لديك ايه فكره عن ماذا فعلته بي
كل تلك السنوات من التعذيب؟

1049
01:15:52,877 --> 01:15:54,253
كل يوم بعد المدرسة

1050
01:15:54,379 --> 01:15:58,048
أأتى الى المنزل وانا كارهه نفسي
والفضل يعود لك

1051
01:15:58,133 --> 01:16:01,093
لايمكنك فقط ان تدمري حياة الاشخاص
ووتظاهري بأن شئ لم يحدث

1052
01:16:01,177 --> 01:16:04,972
!انتي دمرتي حياتي
الاتفهمين هذا ؟

1053
01:16:05,724 --> 01:16:08,392
حقيقة انك واقفه هنا الان

1054
01:16:08,476 --> 01:16:13,605
تسألني ان اشعر بالاسف حيالك
امراً لايقدر بثمن

1055
01:16:16,526 --> 01:16:18,610
انا اسفة
هل انتي تبتعدين عني؟

1056
01:16:21,448 --> 01:16:25,075
عمل جيد, الام كالابنة ؟

1057
01:16:25,160 --> 01:16:27,786
عذرا -
ابنتك دمرت -

1058
01:16:27,912 --> 01:16:30,414
الليلة التي كانت من المفترض ان تكون أسعد ليلة
في حياه جوانا

1059
01:16:30,498 --> 01:16:32,624
فقط حطمت فؤادها
بهذه البساطة

1060
01:16:32,709 --> 01:16:34,168
الا يبدو مألؤفا لك؟

1061
01:16:35,503 --> 01:16:37,212
هل رايتي الفيديو ؟

1062
01:16:37,297 --> 01:16:40,924
اجل, توقيت جيد
في بروفة العشاء

1063
01:16:41,009 --> 01:16:43,218
هل؟

1064
01:16:45,221 --> 01:16:50,017
لن افعل هذا هنا -
حسن, لنذهب -

1065
01:16:56,066 --> 01:17:00,903
!مارني

1066
01:17:09,913 --> 01:17:13,332
هل انتي مجنونة؟ -
مارايك؟ -

1067
01:17:13,416 --> 01:17:16,460
اعتقد بأن اخي كان ذكي
ليخرج عندما حانت له الفرصة

1068
01:17:22,175 --> 01:17:25,135
الهرة تحب ان تخربش

1069
01:17:25,220 --> 01:17:27,513
اثنان, يمكنهم لعب هذه اللعبة

1070
01:17:37,732 --> 01:17:39,066
الاحماء

1071
01:17:39,150 --> 01:17:41,318
الامر يخرج عن السيطرة -
اجل -

1072
01:17:48,827 --> 01:17:53,455
!هدايا
الاتحبين هذا؟

1073
01:17:55,166 --> 01:17:59,378
مارني دعينا لانفعل هذا

1074
01:17:59,879 --> 01:18:02,422
لا,لا,لا مارني ارجوك لاتفعلي

1075
01:18:02,507 --> 01:18:05,759
هذه هدية الزفاف
كلفة ثروة

1076
01:18:05,844 --> 01:18:08,720
لاتفعلي هذا مارني

1077
01:18:08,805 --> 01:18:10,722
اخر رسالة شكر
نرسلها

1078
01:18:18,523 --> 01:18:21,191
ستندمين على هذا

1079
01:18:23,862 --> 01:18:26,697
لطالما تمنيت
انا اكون قوية بما فيه الكفاية لاقف بوجهك

1080
01:18:26,781 --> 01:18:29,324
ولكن اتعلمين مالذي اخيرا ادركته اليوم؟

1081
01:18:29,409 --> 01:18:31,702
انا لست بحاجة لاقف في وجهك

1082
01:18:31,786 --> 01:18:35,289
الامر لايستحق العناء
انتي كاذبة ومتصنعة

1083
01:18:35,373 --> 01:18:37,291
عائلتي بحال افضل بدونك

1084
01:18:37,375 --> 01:18:39,668
ويل, بحال افضل بدونك

1085
01:18:40,587 --> 01:18:44,173
انا انتهيت منك
قدماي تؤلمني

1086
01:18:59,230 --> 01:19:03,108
!اجل -
توقفوا عن هذا -

1087
01:19:03,193 --> 01:19:05,360
مالذي تفعلينه ياجوانا؟

1088
01:19:05,445 --> 01:19:08,864
اتيت هنا لاارى ان كنتي بخير
كنت مهتماً بك

1089
01:19:08,948 --> 01:19:11,074
كنت قلقاً عليك
ولكن عندما شاهدتك

1090
01:19:11,159 --> 01:19:14,119
سأقول بأنك قادرة
على الاهتمام بنفسك

1091
01:19:14,204 --> 01:19:16,538
لا اصدق بأني وقعت في هذا

1092
01:19:16,623 --> 01:19:18,665
الوجبات على الدارجة
وتمثيليه الام تيريسيا

1093
01:19:18,750 --> 01:19:22,544
انتي ذكية
وانا غبي لانني صدقتك تماما

1094
01:19:22,629 --> 01:19:24,504
اعتقدت بأني عرفتك
عرفت من انتي, اتعلمين هذا؟

1095
01:19:24,589 --> 01:19:29,009
انت تعرفني ياويل انت تعرف -
بلى, ياجوانا انا اعرف من انت -

1096
01:19:30,094 --> 01:19:32,387
انتي متنمرة
...انتي كاذبة, انتي

1097
01:19:32,472 --> 01:19:34,348
ارهابية بعواطف -
لادخل لك في هذا يامارني -

1098
01:19:34,432 --> 01:19:35,849
اتعلمين بأنك ملأمه مثلها؟

1099
01:19:35,934 --> 01:19:39,102
...لا ياويل انا كنـ -
لا, لا, توقفي عن الكلام -

1100
01:19:39,187 --> 01:19:43,398
تذهبين من وراء ظهري وتنسقين هذا

1101
01:19:43,483 --> 01:19:45,901
كيف استطعتي ان تفعلي هذا بي؟
كيف استطعتي ان تفعلي هذا بي؟

1102
01:19:45,985 --> 01:19:47,736
مالخطأ بكما انتما الاثنان؟

1103
01:19:47,820 --> 01:19:53,242
انا اسفة,ويل, انا اسفة
لم اقصد ابدا ان اجرحك

1104
01:19:53,326 --> 01:19:56,453
اردت ان اخبرك بالحقيقة
عن ماذا كنت انا بالماضي

1105
01:19:56,537 --> 01:19:59,248
انتي لم تفهمي؟
لا, لم تفهمي

1106
01:19:59,332 --> 01:20:02,584
لازلتي لا تفهمي
لاني انا لااهتم عن ما كنتي بالثانوية

1107
01:20:02,669 --> 01:20:06,213
لا اهتم ان كنتي مخطوبة
لا اهتم بأي شئ

1108
01:20:06,297 --> 01:20:10,384
اهتم بشأن كذبك علي
انتي كذبتي علي

1109
01:20:11,928 --> 01:20:16,014
كذبتي علي
ومن من المفترض ان اتزوجه غدا؟

1110
01:20:16,099 --> 01:20:19,434
من؟
هل هي تلك الفتاة التي غنيت معها على الشاطئ؟

1111
01:20:19,519 --> 01:20:21,561
لاني احببت تلك الفتاة
احببتها كثيراً

1112
01:20:21,646 --> 01:20:24,773
ام مأمورة السجن في ثانوية ريدجيفيلد؟

1113
01:20:28,861 --> 01:20:34,366
انتظر ياويل ارجوك
ارجوك انتظر

1114
01:20:37,870 --> 01:20:41,206
انتي تلعبين بي
منذ اللحظة التي دخلتي بها الى منزلي

1115
01:20:41,291 --> 01:20:43,834
العب بك -
لماذا؟ مالذي حدث بيننا؟ -

1116
01:20:43,918 --> 01:20:46,253
اخبريني -
بصراحه الا تتذكرين؟ -

1117
01:20:46,337 --> 01:20:47,754
اتذكر كل شئ

1118
01:20:47,880 --> 01:20:50,465
الا تتذكرين اننا كنا افضل اصدقاء

1119
01:20:50,550 --> 01:20:52,968
وفي كل ايام المدرسة الثانوية

1120
01:20:53,052 --> 01:20:55,637
كنت بالمرتبة الثانية بالنسبة لك -
بالمرتبة الثانية بالنسبة لي؟ -

1121
01:20:55,722 --> 01:20:58,348
رموانا الامر لم يكن منافسة -
بالطبع لم يكن -

1122
01:20:58,433 --> 01:21:02,811
انتي دائما تفوزين -
انا افوز لانهم صوتوا لي -

1123
01:21:02,895 --> 01:21:06,064
اتتذكرين التشجيع؟

1124
01:21:06,149 --> 01:21:08,817
انتي دخلتي بالفريق
وانا طردت

1125
01:21:08,901 --> 01:21:10,986
هيا, انتي كنتي رائعة

1126
01:21:11,070 --> 01:21:13,113
"رجاء, ولاننسى "غريس

1127
01:21:13,197 --> 01:21:15,866
انتي علمتي كم اردت بشده ان اكون اودي دور ساندلي

1128
01:21:15,950 --> 01:21:18,076
وانتي قمتي بتجربة الاداء

1129
01:21:18,745 --> 01:21:21,413
لطالما اردت ان اكون موسيقية يارامونا
دائما

1130
01:21:21,497 --> 01:21:25,292
رجاء, انتي حتى لاتغنين
وكنتي للتو ملكة الحفلة

1131
01:21:25,376 --> 01:21:28,503
وتراستي المشجعات
دراما كانت من المفترض ان تكون لي

1132
01:21:28,588 --> 01:21:30,339
ولكنك لم تفكري بي

1133
01:21:30,423 --> 01:21:33,050
كل ماكنتي تهتمي به في المدرسة هو انتي

1134
01:21:33,134 --> 01:21:36,845
والمفترض علي ان افعله؟
اتمهل لكي تلحقيني؟

1135
01:21:36,929 --> 01:21:39,222
هذا يعني -
لاتتدفعيني -

1136
01:21:39,307 --> 01:21:40,932
...لاتـ

1137
01:21:45,897 --> 01:21:48,023
هل انتي مجنونة؟

1138
01:21:49,650 --> 01:21:53,862
سرقتي مني ريتشي فيليبس

1139
01:21:53,946 --> 01:21:56,615
ريتشي فيليبس؟ الفتى من المدرسة الثانوية

1140
01:21:56,699 --> 01:22:00,452
كنت احبه -
كنتي تحبيه؟ -

1141
01:22:00,536 --> 01:22:02,120
وانتي ذهبتي الى الحفلة الموسيقيه معه

1142
01:22:02,205 --> 01:22:05,248
لقد طلب مني ذلك -
كنتي صديقتي -

1143
01:22:05,333 --> 01:22:07,417
كان من المفترض ان تقولي لا

1144
01:22:07,502 --> 01:22:09,711
بعد ذلك عرفت بأني لايمكن ان اعتمد عليك

1145
01:22:09,796 --> 01:22:13,924
وعدت نفسي الا اترك اي احد
يجعلني اشعر كما جعلتيني انتي

1146
01:22:14,008 --> 01:22:15,634
اتعلمين ماذا؟
ينبغى ان اشكرك

1147
01:22:15,635 --> 01:22:18,673
لولاك
لما عملت بصعوبة

1148
01:22:18,771 --> 01:22:20,773
و لما انجزت ما انجزته الان

1149
01:22:20,840 --> 01:22:22,376
جيد لك

1150
01:22:22,475 --> 01:22:26,013
توقفي عن قول هذا
...هذا يجعلك تبدين مجنونه بمـ

1151
01:22:26,112 --> 01:22:28,649
انجزت كل هذا
وهذا يجعلي ابدو جيده

1152
01:22:28,714 --> 01:22:31,490
اتعلمين ماذا؟
بصراحه انا فخوره بك

1153
01:22:31,551 --> 01:22:34,054
انا فخوره بما انجزيته بحياتك

1154
01:22:34,153 --> 01:22:38,966
اعتقد بأنك عملتي بشكل مذهل
ولكن عائلتي هي انجازي

1155
01:22:39,025 --> 01:22:41,562
لذا, انا لست غيوره منك
انا لدي عائله

1156
01:22:41,661 --> 01:22:44,301
!انهم يحبوني, انا سعيده

1157
01:22:44,363 --> 01:22:47,901
السعادة ليست كل شئ

1158
01:22:49,135 --> 01:22:52,912
حسن
انا خارجة من هنا

1159
01:22:54,073 --> 01:22:56,815
انا كنت اشعر بالغيرة منك
كان لديك كل شئ

1160
01:22:56,876 --> 01:23:01,848
كنتي ذكيه, وكنتي جميلة
كل شخص ارادك ان تكوني صديقته

1161
01:23:03,049 --> 01:23:06,553
...رؤيتك الليلة الماضية مع كل عائلتك

1162
01:23:06,652 --> 01:23:11,601
ذكرني
بزواجاتي التي لم تنجح

1163
01:23:11,691 --> 01:23:14,900
وجوانا هي كل ما املك

1164
01:23:14,994 --> 01:23:17,235
والان تريدين ان تاخذيها مني ايضا

1165
01:23:17,330 --> 01:23:20,209
وعلمت بأن هذا سيحدث

1166
01:23:20,266 --> 01:23:22,007
وانها كانت متزوجه من ابنك

1167
01:23:25,705 --> 01:23:28,914
انا اسفة يارامونا

1168
01:23:30,042 --> 01:23:33,285
وكان من الواجب على ان اكون صديقة افضل

1169
01:23:33,379 --> 01:23:35,620
عرفت مالذي فعلته

1170
01:23:35,715 --> 01:23:39,219
كنت مشغولة جدا

1171
01:23:39,285 --> 01:23:43,199
بكوني "غيل باير" وكل شئ

1172
01:23:43,289 --> 01:23:45,428
كنت غير حساسة

1173
01:23:45,524 --> 01:23:48,528
لم اكن صديقاً جيدا
وانا اسفة

1174
01:23:55,701 --> 01:23:59,911
لااصدق بأني عملت قصة شعر
لاجلك

1175
01:23:59,972 --> 01:24:02,646
حقاً -
اجل -

1176
01:24:02,742 --> 01:24:06,246
أطلت شعري

1177
01:24:06,312 --> 01:24:08,918
شعرك يتطاير
وانا كنت غيوره منك

1178
01:24:08,981 --> 01:24:10,824
انا سعيده

1179
01:24:14,287 --> 01:24:16,426
اشعر وكاني استطيع ان اتنفس مجددا

1180
01:24:16,489 --> 01:24:20,562
حقا؟ لا استطيع ان اتنفس
انا تحت الماء

1181
01:24:23,496 --> 01:24:25,669
مالذي يجري هنا؟

1182
01:24:31,404 --> 01:24:34,442
انا حقا اشعر بخيبة أمل
من التصرفات التي رايتها الليله

1183
01:24:35,775 --> 01:24:37,686
الان, لن اتظاهر بأنني املك ادنى فكرة

1184
01:24:37,777 --> 01:24:40,758
حول كيفية عمل الاشياء في عند الفتيات

1185
01:24:42,148 --> 01:24:44,754
لاكون صريحاً تماما هذا يرعبني

1186
01:24:44,850 --> 01:24:47,456
ولكن هذا ما سأفعله

1187
01:24:47,520 --> 01:24:50,262
الزفاف هو وقت للم شمل العائلة

1188
01:24:50,323 --> 01:24:54,499
ولكن ايأ كان السبب, هذا الزفاف مزق عائلتنا الى اجزاء

1189
01:24:55,194 --> 01:24:56,867
ويل مفقود

1190
01:24:56,963 --> 01:24:59,534
رموانا بالخارج تبحث عن جوانا بالشوارع

1191
01:24:59,632 --> 01:25:02,806
هذا الاسبوع كارثة
وانا كشخص اكتفيت

1192
01:25:02,868 --> 01:25:05,708
انتم الاثنان خارج السيطرة تماما

1193
01:25:06,804 --> 01:25:08,813
ولكن لاشئ

1194
01:25:14,780 --> 01:25:16,350
انتم بالغون
اذهبوا الى غرفكم

1195
01:25:25,725 --> 01:25:27,295
مالامر ياكوكو بف؟

1196
01:25:31,028 --> 01:25:31,972
مالامر

1197
01:26:01,160 --> 01:26:02,833
اوه, لا

1198
01:26:04,163 --> 01:26:05,574
لا

1199
01:26:07,566 --> 01:26:11,708
جوانا لاتفعلي هذا,

1200
01:26:12,872 --> 01:26:15,375
جوانا, ضعي رذاذ الجبن على الارض

1201
01:26:16,409 --> 01:26:20,016
الامر لايستحق
هنالك الكثير من الكربوهيدرات

1202
01:26:20,079 --> 01:26:23,856
ومالفرق الذي سيصنعه؟

1203
01:26:23,916 --> 01:26:27,090
ليس وكانني سأتزوج بعد الان

1204
01:26:29,855 --> 01:26:33,928
انا شخص سئ

1205
01:26:35,227 --> 01:26:37,070
اتتذكرينني؟

1206
01:26:37,129 --> 01:26:39,575
انا الشخص الذي دمر بروفه العشاء

1207
01:26:39,632 --> 01:26:44,411
انا الشخص السئ -
مارني توقفي -

1208
01:26:44,470 --> 01:26:46,746
توقفي عن الاعتذار

1209
01:26:47,606 --> 01:26:50,553
انا استحق ذلك

1210
01:26:50,609 --> 01:26:55,581
استحق كل الذي حصل لي

1211
01:26:57,650 --> 01:27:00,392
حسن, تمهلي ياجوانا

1212
01:27:00,486 --> 01:27:03,558
واعطيني هذا

1213
01:27:03,656 --> 01:27:06,637
لما لانتشاركه؟

1214
01:27:06,725 --> 01:27:09,228
دعينا نرى... انه يبدو جيد

1215
01:27:09,295 --> 01:27:13,141
هذا صحيح, يمكننا ان نتشارك هذا
يبدو جيد

1216
01:27:22,808 --> 01:27:26,119
... انا قضيت سنوات كثيره

1217
01:27:26,178 --> 01:27:30,524
سنوات كثيره احاول ان ابعد عن نفسي
الشخص الذي كنته

1218
01:27:33,185 --> 01:27:38,828
لقد اردت فقط ان اصبح شخص يفخرون به والداي

1219
01:27:44,130 --> 01:27:48,272
انا واثقة بأن والداك سيكونون فخورين بك

1220
01:27:51,270 --> 01:27:52,977
كانوا سيكونون فخورين بي

1221
01:27:53,038 --> 01:27:57,180
ان اعتذرت لك لحظة خروجك من ذلك الباب

1222
01:27:59,879 --> 01:28:02,553
انا فقط لم ارد ويل او عائلتك ان يعرفوا

1223
01:28:02,648 --> 01:28:05,652
كم انا كنت شخص سئ

1224
01:28:06,886 --> 01:28:09,696
انا احبهم كلهم كثيرا

1225
01:28:12,324 --> 01:28:17,069
ومر وقتا طويلا منذ ان حظيت بعائلة حقيقية

1226
01:28:17,163 --> 01:28:20,007
انا فقط لا اريد ان اخسرهم

1227
01:28:20,065 --> 01:28:22,636
انا ذعرت

1228
01:28:22,701 --> 01:28:25,910
انت ذعرت؟
انا خفت

1229
01:28:26,005 --> 01:28:29,543
مارني الاعز عليكم ياشباب

1230
01:28:33,212 --> 01:28:36,557
انتي لن تخسريهم ابدا
انهم يحبونك

1231
01:28:38,484 --> 01:28:41,090
انتي تلائمه مع عائلتي
افضل مني

1232
01:28:41,187 --> 01:28:43,531
هذا ليس حقيقي

1233
01:28:44,523 --> 01:28:47,868
اعتقد بأن السبب وراء حبهم لي

1234
01:28:47,927 --> 01:28:51,898
هو انهم يفتقدونك

1235
01:28:55,501 --> 01:28:57,572
,اسمعي, مارني

1236
01:28:57,670 --> 01:29:01,880
لا اتوقع منك ان تسامحيني ابدا

1237
01:29:01,941 --> 01:29:07,857
ولكني اريدك ان تعلمي بأني اسفة حقا

1238
01:29:13,886 --> 01:29:16,594
هل تمانعين ان قلتي هذا مره اخرى

1239
01:29:16,689 --> 01:29:20,470
ولكن ببطء او شئ ما؟ -
انا اسفة, مارني, -

1240
01:29:20,980 --> 01:29:22,697
كوني شريرة

1241
01:29:22,761 --> 01:29:27,107
على دفعك في ملعب البيسبول

1242
01:29:27,199 --> 01:29:30,646
انا اسفة على كل شئ

1243
01:29:31,804 --> 01:29:36,048
انا حقا اعتذر

1244
01:29:38,978 --> 01:29:41,219
شكرا لك ياجوانا

1245
01:29:43,048 --> 01:29:46,086
ياإلهي

1246
01:29:46,151 --> 01:29:48,290
انا فقط لا اعرف مالذي سأفعلة

1247
01:29:48,387 --> 01:29:51,994
انا حقا لا اعرف, ويل لايريد التحدث معي

1248
01:29:52,091 --> 01:29:55,800
لقد فعلت فوضى

1249
01:29:55,894 --> 01:30:00,400
...انا حقا
لا استطيع العيش بدونه

1250
01:30:01,634 --> 01:30:04,171
...اعتقد

1251
01:30:04,270 --> 01:30:09,811
كل شئ سيكون بخير
ثقي بي

1252
01:30:12,111 --> 01:30:14,352
اعدك

1253
01:30:20,753 --> 01:30:22,426
ويل؟ -
ابتعدي -

1254
01:30:22,521 --> 01:30:23,966
كلا, ويل -
!ابتعدي -

1255
01:30:24,023 --> 01:30:27,596
!تمهل, هلا تمهلت لثانية؟ ويل

1256
01:30:29,328 --> 01:30:30,966
!ساقي -
أأنت بخير؟ ايه ساق تؤلمك؟ -

1257
01:30:31,030 --> 01:30:32,202
!نفس الساق التي جرحت سابقا

1258
01:30:32,298 --> 01:30:34,369
انها ساقي السيئة -
حزري -

1259
01:30:34,466 --> 01:30:36,104
جرحتي ساقك اليسرى مثل التي جرحت سابقا

1260
01:30:36,201 --> 01:30:37,839
ولكن حقا, محاولة جيدة, يامارني -
انتظر, ويل, اسمع مالذي سأقوله -

1261
01:30:37,936 --> 01:30:39,472
مارني لا اريد ان اسمع

1262
01:30:39,538 --> 01:30:41,040
لا اريد ان اسمع اي شئ تقولينه, حسن؟

1263
01:30:41,140 --> 01:30:43,643
دمرتي اليوم الذي من المفترض ان يكون افضل ايام حياتي

1264
01:30:43,709 --> 01:30:47,179
اتفهمين هذا؟ -
اجل, وانا اسفة حقا -

1265
01:30:47,713 --> 01:30:50,023
انا حقا اسفة ياويل

1266
01:30:50,115 --> 01:30:52,823
ارجوك حاول ان تقبل اعتذاري

1267
01:30:52,885 --> 01:30:57,959
لان اخر شئ انويه هو ان اجرحك

1268
01:30:58,023 --> 01:31:02,836
.لطالما حميتني
...وانا كنت احاول ان احميك

1269
01:31:02,895 --> 01:31:07,344
من الفتاة التي اعتقدت بأنها كانت جوانا

1270
01:31:08,400 --> 01:31:10,744
ولكنها ليست تلك الفتاة بعد الان

1271
01:31:11,637 --> 01:31:14,208
انها حقا ليست هي

1272
01:31:14,306 --> 01:31:18,652
انه فتاه تحبك جدا جدا جدا

1273
01:31:20,312 --> 01:31:22,553
وانت تحبها ايضا ايها الغبي

1274
01:31:24,750 --> 01:31:26,593
وهذا كل مايهم

1275
01:31:34,693 --> 01:31:36,536
انا حقا اسفة

1276
01:31:48,207 --> 01:31:51,711
اعتقد بأن علينا ان ننتظر
لانني اخبرت ويل الحقيقة

1277
01:31:54,513 --> 01:31:57,119
...ولا اعلم ماذا ايضا -
!لا ويل وجوانا -

1278
01:31:57,216 --> 01:31:58,388
انهم في الاعلى في منزل الشجره

1279
01:31:58,450 --> 01:32:00,555
ولما انت غاضب؟
هذا شئ جيد

1280
01:32:00,619 --> 01:32:03,862
من من المحتمل انهم يتحاضنون -
لا, لااريده ان

1281
01:32:03,956 --> 01:32:07,870
انا لا اريده ان يعطيها منزل الشجرة
لذا انا كنت سأفككه الى اجزاء واخفيه

1282
01:32:07,926 --> 01:32:10,304
واين كنت ستخفيه؟

1283
01:32:10,396 --> 01:32:13,104
انا فككت المسامير

1284
01:32:13,198 --> 01:32:15,542
ولم تحصل لي فرصة لانتهي

1285
01:32:16,301 --> 01:32:17,439
هذا ليس جيد

1286
01:32:17,536 --> 01:32:20,813
ياشباب هل يمكنكم النزول الى تحت
لثانية؟

1287
01:32:20,906 --> 01:32:22,715
نريد ان نحدثكم
الامر مهم

1288
01:32:22,808 --> 01:32:27,416
بالطبع, مالاخبار ياشباب؟ -
اهلا ياشباب -

1289
01:32:27,479 --> 01:32:28,981
نحن بخير -
اتعلمون ماذا -

1290
01:32:29,081 --> 01:32:30,240
نحن ايضا لدينا امر مهم

1291
01:32:30,245 --> 01:32:31,255
لذا سننزل بعد دقيقة, حسن؟

1292
01:32:31,316 --> 01:32:33,421
فقط امهلونا لحظة -
اجل, سننزل -

1293
01:32:34,586 --> 01:32:36,327
ستنزلون اسرع مما تتصورون

1294
01:32:45,397 --> 01:32:47,900
حسن, يا اعزائي على الاقل انتم معا

1295
01:32:47,966 --> 01:32:50,469
انا اسفة ياشباب -
على ماذا تتأسفين يامارني -

1296
01:32:50,569 --> 01:32:52,776
امي قالت من المحتمل ان يكون السبب هو النمل الابيض

1297
01:32:54,306 --> 01:32:57,116
النمل الابيض هم القتلة الصامتون

1298
01:32:58,510 --> 01:33:00,649
تيمي -
اهلا يافتاة -

1299
01:33:00,746 --> 01:33:02,783
اهلا, ياحبيبي
مالجديد؟

1300
01:33:02,848 --> 01:33:05,260
الخبر الجيد
انه لديكم عظام مكسورة وستشفون

1301
01:33:05,317 --> 01:33:08,127
هذا جيد -
والخبر السئ -

1302
01:33:08,187 --> 01:33:10,030
انه علينا ان نؤجل الزفاف

1303
01:33:11,256 --> 01:33:14,465
انا اسف لا احد سيغادر هذا المشفى اليوم

1304
01:33:15,426 --> 01:33:16,720
ماعادا انتم كلكم.حسن

1305
01:33:16,725 --> 01:33:18,304
كلكم الى الخارج,
الاثنان هولاء بحاجة الى راحه

1306
01:33:18,363 --> 01:33:20,309
ابي, هذا سخيف -
اوامر الدكتور -

1307
01:33:20,365 --> 01:33:22,003
نحن لسنا متعبين
لايجب عليكم ان تغادروا

1308
01:33:22,100 --> 01:33:25,104
كلكم الى الخارج

1309
01:33:39,985 --> 01:33:41,362
جوانا؟

1310
01:33:43,155 --> 01:33:46,693
جوانا؟ جوانا؟

1311
01:33:47,359 --> 01:33:49,999
استيقضي

1312
01:33:54,733 --> 01:33:58,510
فستاني
مالذي يجري؟

1313
01:33:58,570 --> 01:33:59,878
ثقي بي

1314
01:34:01,473 --> 01:34:03,316
بجد مالذي يجري؟

1315
01:34:03,375 --> 01:34:06,356
لاتختلسي النظر -
انا لا اختلس النظر -

1316
01:34:06,411 --> 01:34:08,391
انا جدية -
حسن, مالذي يجري؟

1317
01:34:08,480 --> 01:34:10,653
...ان اكتشتف انك اختلستي النظر

1318
01:34:10,716 --> 01:34:13,925
حسن حسن

1319
01:34:14,019 --> 01:34:17,057
هل يمكنني ان افتح عيناي؟ -
اجل -

1320
01:34:20,692 --> 01:34:24,105
اعرف بأنها ليس الزفاف الخرافي
الذي خططتي له

1321
01:34:24,196 --> 01:34:26,437
...ولكن أأمل

1322
01:34:28,667 --> 01:34:30,442
انه رائع

1323
01:34:30,536 --> 01:34:32,709
كيف ابدو؟ -
تبدين جميلة -

1324
01:34:32,771 --> 01:34:34,375
جميلة

1325
01:34:34,439 --> 01:34:36,715
وانتي تبدين جميلة ايضا

1326
01:34:36,775 --> 01:34:40,917
والذي هو جيد لان هنالك شخص ما يريد ان يراك

1327
01:34:46,218 --> 01:34:48,357
ريتشي فيليبس؟

1328
01:34:51,757 --> 01:34:55,728
رموانا لم تتغيري منذ ايام المدرسة الثانوية

1329
01:34:55,794 --> 01:34:59,435
أأمل اني تغيرت قليلا

1330
01:35:01,600 --> 01:35:03,079
اهلا بك

1331
01:35:04,136 --> 01:35:05,376
هل انتي جاهزه؟

1332
01:35:08,140 --> 01:35:10,814
مارني
هلا ماشيتني الى الممر؟

1333
01:35:15,213 --> 01:35:17,215
اتشرف بهذا

1334
01:35:19,551 --> 01:35:22,589
لا استطيع ان اضمن لك بأني لن اتعثر

1335
01:36:01,526 --> 01:36:04,700
ربما في احد الايام سنرقص في زفافك

1336
01:36:04,796 --> 01:36:07,504
...لا اعلم ياجدتي

1337
01:36:07,599 --> 01:36:10,011
اعتقد بأني بحاجة الى حبيب اولاً

1338
01:36:10,102 --> 01:36:12,446
يبدو لي وانك عندك حبيب

1339
01:36:13,972 --> 01:36:16,509
تشارلي؟
لا, تشارلي ليس حبيبي

1340
01:36:16,608 --> 01:36:18,519
تشارلي يعتقد بأني كارثة

1341
01:36:18,610 --> 01:36:23,025
هل تمزحين؟ هذا الفتى لايستطيع ان يبعد عيناه عنكي

1342
01:36:23,115 --> 01:36:26,961
ان لم تذهبي اليه, انا ساذهب

1343
01:36:27,019 --> 01:36:29,465
"حسن, تمهلي يا"نمر

1344
01:36:33,058 --> 01:36:35,698
جوانا؟

1345
01:36:35,794 --> 01:36:39,867
السيدة سوليفان, اود ان اعرفك على جدة ويل

1346
01:36:47,806 --> 01:36:50,582
هيلين؟ -
بيني؟ -

1347
01:36:52,711 --> 01:36:55,885
انتي مجددا ؟ -
مهلا, انتم تعرفون بعضكم؟ -

1348
01:37:05,857 --> 01:37:07,996
!هيلين

1349
01:37:10,028 --> 01:37:12,941
تبدين انيقه
من لبسك الفستان

1350
01:37:13,031 --> 01:37:17,411
الكساد العظيم؟ -
تبدين جميلة, هيلين -

1351
01:37:17,502 --> 01:37:21,609
اسفة, لم استطع ان احضر جنازتك السنة الماضيه

1352
01:37:24,376 --> 01:37:26,515
اتريدين الرقص انستي؟

1353
01:37:26,578 --> 01:37:28,455
اجل, يسعدني ذلك

1354
01:37:31,450 --> 01:37:34,693
هذا لم ينتهي ,بيني

1355
01:37:46,565 --> 01:37:51,105
سيداتي وسادتي
انا مارني اولسن, اخت العريس

1356
01:37:51,203 --> 01:37:54,946
والان اخت العريسة
وانا كافحت لوقت طويل

1357
01:37:55,040 --> 01:37:59,284
مع ماذا احضر للعروسة والعريس

1358
01:37:59,377 --> 01:38:04,087
سيداتي وسادتي اقدم لكم
داريل هول و جون اوتس

1359
01:38:07,652 --> 01:38:09,097
هذه اغنيتنا

1360
01:38:09,098 --> 01:43:10,098
<font color="Silver" size=24>تمت الترجمة بواسطة</font>
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}<font color="#E9A600"> دنـدنـه

