1
00:00:06,717 --> 00:00:13,023
ترجمة 
koko 2009

2
00:03:13,067 --> 00:03:14,964
إنتابني أكثر أحلامي
جموحاً الليله الماضيه

3
00:03:17,406 --> 00:03:19,313
حلمت أني اُؤدي دور
البجعه البيضاء

4
00:03:20,939 --> 00:03:22,349
كان اُسلوب الرقصات مختلفاً

5
00:03:22,349 --> 00:03:24,233
و تبدو أكثر مثل
اُسلوب البولشوي

6
00:03:28,289 --> 00:03:29,916
كنا نرقص المقدمه

7
00:03:29,951 --> 00:03:32,738
ذلك الجزء الذي يلقي فيه
راثبارت" التعويذه"

8
00:03:42,033 --> 00:03:45,160
إنه وردي و جميل

9
00:03:45,195 --> 00:03:47,959
جميل

10
00:03:47,994 --> 00:03:49,546
حالتك المزاجيه جيده

11
00:03:49,546 --> 00:03:52,453
لقد وعد بمنحي أدواراً
أكبر هذا الموسم

12
00:03:52,488 --> 00:03:54,231
هذا ما يجب أن يفعله

13
00:03:54,266 --> 00:03:56,159
أنتِ معهم منذ
وقت كافي

14
00:03:56,194 --> 00:03:59,044
و أنتِ أكثر الراقصات تفانياً
في هذه الفرقه

15
00:04:03,099 --> 00:04:04,190
قفي

16
00:04:06,023 --> 00:04:07,058
ما هذا؟-
ماذا؟-

17
00:04:07,603 --> 00:04:08,543
هناك

18
00:04:12,066 --> 00:04:12,703
لا شئ

19
00:04:17,233 --> 00:04:19,178
هل أنتِ متأكده أنكِ لا
تريدينني أن آتي معكِ؟

20
00:04:21,927 --> 00:04:23,700
إنكِ فتاه
جميله

21
00:05:36,979 --> 00:05:38,353
هل رأيتم "بيث" اليوم؟

22
00:05:38,536 --> 00:05:40,329
لا اُصدق أنها عادت

23
00:05:40,364 --> 00:05:43,711
بالتأكيد عادت -
ألا تستطيعن تخمين السبب؟-

24
00:05:43,746 --> 00:05:46,949
الفرقه أفلست و لم يعد
هناك من يأتي لرؤيتها

25
00:05:46,984 --> 00:05:49,635
لم يعد هناك من
"يأتي لمشاهدة الباليه , "نقطه

26
00:05:49,670 --> 00:05:51,016
هذا ليس صحيحاً
فقد سمعت

27
00:05:51,016 --> 00:05:52,625
أن الرويال حظيت بواحد من
أفضل مواسمهم

28
00:05:53,086 --> 00:05:55,002
كل ما في الأمر أنكِ
تودين تجربة شئ جديد

29
00:05:55,037 --> 00:05:57,703
كلا , بل شخص جديد

30
00:05:59,040 --> 00:06:01,875
مثل من؟-
مثل شخص لا يقترب من الآيسه-

31
00:06:01,910 --> 00:06:03,342
شئ محزن

32
00:06:04,198 --> 00:06:05,462
ما هو المحزن؟

33
00:06:09,341 --> 00:06:11,242
إن "بيث" راقصه جميله

34
00:06:11,277 --> 00:06:12,812
نعم , و كذلك
كانت جدتي

35
00:06:14,067 --> 00:06:16,077
حسناً إن "فونتين" ظلت ترقص
حتى بلغت الخمسينات

36
00:06:16,077 --> 00:06:17,864
نعم , نعرف

37
00:06:20,206 --> 00:06:21,828
هل هذا مكاننا؟

38
00:06:24,186 --> 00:06:24,779
رائع

39
00:06:25,386 --> 00:06:27,305
ظننت أني أخطأت
العنوان

40
00:06:28,095 --> 00:06:29,760
إنه يصلح لكل الأماكن
بدءاً من الشارع 79

41
00:07:08,711 --> 00:07:11,887
واحد , إثنان
ثلاثه , أربعه

42
00:07:11,888 --> 00:07:13,143
جيد , واحد

43
00:07:16,968 --> 00:07:19,352
إثنان , ثلاثه
أربعه

44
00:07:19,509 --> 00:07:20,454
لأعلى

45
00:07:21,490 --> 00:07:23,284
إنكِ جميله كالعهد بكِ
"يا "نينا

46
00:07:23,885 --> 00:07:25,317
إهدأي

47
00:07:30,038 --> 00:07:32,932
واحد , إثنان
ثلاثه , أربعه

48
00:07:39,825 --> 00:07:41,454
"توقف يا "جون
ثانيه واحده

49
00:07:52,553 --> 00:07:54,239
حسناً إتخذوا وضعكم

50
00:07:54,274 --> 00:07:58,225
واحد , إثنان
ثلاثه , أعلى

51
00:07:58,260 --> 00:08:01,683
واحد , إثنان
ثلاثه , أربعه

52
00:08:14,155 --> 00:08:14,985
مرحباً يا عزيزتي

53
00:08:22,826 --> 00:08:24,460
كلنا نعرف القصه

54
00:08:25,317 --> 00:08:27,204
عذراء نقيه و جميله

55
00:08:27,957 --> 00:08:29,873
سجينه جسد بجعه

56
00:08:31,414 --> 00:08:33,382
و ترغب في التحرر

57
00:08:34,539 --> 00:08:36,862
و الحب الحقيقي فقط
هو الذي سينهي السحر

58
00:08:39,225 --> 00:08:44,695
و كادت اُمنيتها تتحقق
مجسده في أمير

59
00:08:46,119 --> 00:08:49,197
و لكن قبل أن
يعلن حبه لها

60
00:08:49,197 --> 00:08:52,627
تقوم توأمها الشهوانيه و هي
البجعه السوداء

61
00:08:53,480 --> 00:08:55,598
بخداعه و غوايته

62
00:08:59,797 --> 00:09:01,312
محطمه

63
00:09:01,892 --> 00:09:05,531
تقفز البجعه البيضاء
من أعلى قمة تل

64
00:09:05,933 --> 00:09:07,309
و تقتل نفسها

65
00:09:08,284 --> 00:09:09,624
و مع الموت

66
00:09:11,277 --> 00:09:14,068
تجد الحريه

67
00:09:19,011 --> 00:09:21,874
صباح الخير أيتها الفرقه-
صباح الخير-

68
00:09:23,246 --> 00:09:26,369
سنفتتح موسمنا بعرض
بحيرة البجع

69
00:09:26,369 --> 00:09:28,235
و هو عمل قتل عرضاً

70
00:09:28,365 --> 00:09:29,930
و لكن ليس
بهذه الطريقه

71
00:09:30,493 --> 00:09:35,355
فنحن سنجعل العرض
واقعياً تماماً

72
00:09:36,385 --> 00:09:39,850
و الإنتاج الجديد بحاجه
إلى مليكة بجع جديده

73
00:09:41,443 --> 00:09:43,465
وجه جديد نقدمه للعالم

74
00:09:45,276 --> 00:09:50,155
لكن من منكن يمكنها آداء
دور البجعتين؟

75
00:09:51,290 --> 00:09:54,173
البيضاء و السوداء

76
00:10:00,196 --> 00:10:03,089
الراقصات اللاتي
ربت عليهن

77
00:10:03,406 --> 00:10:06,353
يذهبن إلى البروفات
المبرمجه عصر اليوم

78
00:10:08,461 --> 00:10:10,260
و اللاتي لم أربتهن

79
00:10:12,623 --> 00:10:15,019
يقابلنني في الاُستوديو
الرئيسي في الخامسه

80
00:10:15,748 --> 00:10:16,753
شكراً

81
00:10:20,645 --> 00:10:21,332
حسناً

82
00:10:21,827 --> 00:10:24,374
هيا , هل أدينا الجانب الأيسر؟-
نعم سيدتي-

83
00:10:24,928 --> 00:10:26,840
لنقم بها مره اُخرى

84
00:11:00,859 --> 00:11:02,145
اللعنه
اللعنه

85
00:11:08,206 --> 00:11:08,848
ماذا؟

86
00:12:49,734 --> 00:12:52,808
كنت أرى لمن اُعطي دور البجعه
البيضاء و هو يناسبكِ

87
00:12:54,805 --> 00:12:56,363
لكني لن اُعطيه لكِ

88
00:12:56,398 --> 00:12:58,941
يا مايسترو إعزف
اُوديوس كودا لو سمحت

89
00:12:58,941 --> 00:13:01,482
أريني أداءكِ للبجعه 
"السوداء يا "نينا

90
00:13:24,583 --> 00:13:26,957
ليس بهذا الأداء البارد
لابد أن تغوينا

91
00:13:27,287 --> 00:13:30,476
لا تغوي الأمير فقط بل البلاط
و المشاهدين و العالم بأسره

92
00:13:30,511 --> 00:13:33,554
هيا , مثل عنكبوت
يدور في شبكته

93
00:13:33,589 --> 00:13:36,766
بقوه , بقوه
هيا

94
00:13:47,213 --> 00:13:47,823
حسناً

95
00:13:48,618 --> 00:13:50,654
لطيف منكِ أن تنضمي لنا-
آسفه-

96
00:13:50,689 --> 00:13:52,033
يا فتيات هذه
"ليلي"

97
00:13:52,068 --> 00:13:54,453
جاءت مباشرة من طائرة
"سان فرانسيسكو"

98
00:13:54,453 --> 00:13:56,003
"و ستحل محل "ربيكا

99
00:13:56,073 --> 00:13:57,717
مرحباً-
إبدأي بالتسخين-

100
00:13:57,752 --> 00:13:58,217
كلا , لا بأس

101
00:13:58,874 --> 00:14:00,231
أنا على ما يرام

102
00:14:01,996 --> 00:14:03,513
هل أبدأ مره اُخرى؟

103
00:14:04,416 --> 00:14:06,612
"كلا شكراً يا "نينا
ما رأيته كافياً

104
00:14:09,438 --> 00:14:11,959
فيرونيكا" تنويعات"
البجعه البيضاء

105
00:14:15,305 --> 00:14:16,967
هيا , هيا , هيا
أرجوكم

106
00:14:17,708 --> 00:14:19,114
حسناً يا مايسترو

107
00:14:20,140 --> 00:14:22,800
إثنان , ثلاثه

108
00:14:45,154 --> 00:14:46,730
اُمي

109
00:15:28,552 --> 00:15:29,812
كيف سارت الاُمور؟

110
00:15:31,084 --> 00:15:33,595
عندما تأخرتِ هاتفت
سوزي" في المكتب"

111
00:15:34,035 --> 00:15:36,887
إختبار لإدائكِ؟ لا اُصدق
أنه فاجأكِ بهذا

112
00:15:37,615 --> 00:15:38,470
إذاً؟

113
00:15:39,355 --> 00:15:41,435
كان جيداً

114
00:15:41,717 --> 00:15:43,324
جيداً فقط؟

115
00:15:44,791 --> 00:15:46,755
حبيبتي

116
00:15:48,498 --> 00:15:50,609
أخبريني بما جرى

117
00:16:44,056 --> 00:16:45,816
هل كل شئ بخير يا
نينا" ؟"

118
00:16:45,816 --> 00:16:47,245
أنا بخير

119
00:17:01,136 --> 00:17:02,589
كدت أنتهي

120
00:17:02,987 --> 00:17:04,907
إنك تقسين على
نفسكِ في العمل

121
00:17:06,424 --> 00:17:10,392
كلنا نحظي بإجازات-
تلك الفتاه إنها متطفله-

122
00:17:10,427 --> 00:17:12,309
أنا متأكده أنها
لم تكن تقصد

123
00:17:14,091 --> 00:17:18,449
هل تذكرين بداياتكِ , لو لم أصطحبكِ
إلى كل دروسكِ

124
00:17:18,449 --> 00:17:20,108
لكنتِ ضعت تماماً

125
00:17:20,108 --> 00:17:22,837
سأحدثه بالغد و اُخبره
أني أتقنتها

126
00:17:22,837 --> 00:17:24,573
لا داعي للكذب

127
00:17:24,884 --> 00:17:27,163
إنكِ لن تقنعيه بطريقه
أو باُخرى

128
00:17:30,393 --> 00:17:32,108
حبيبتي

129
00:17:33,901 --> 00:17:35,784
أعرف أنه هذا محبط

130
00:17:36,936 --> 00:17:39,402
عندما يتقدم بكِ
العمر يحدث هذا

131
00:17:39,966 --> 00:17:43,296
الضغط العصبي
و يعلم الله أني أتفهم

132
00:17:44,545 --> 00:17:45,655
لكن لا بأس

133
00:17:47,632 --> 00:17:48,575
مهما كان الأمر

134
00:17:50,421 --> 00:17:53,977
فربما تقومين بأداء
دور القطه مره اُخرى

135
00:17:54,601 --> 00:17:56,665
إنه دور رائع

136
00:17:57,801 --> 00:18:00,194
أو قد يمنحكِ دور
إحدى البجعات الكبيره

137
00:18:01,122 --> 00:18:04,309
و في كل الأحوال
ستتألقين

138
00:18:05,570 --> 00:18:06,046
أعلم

139
00:18:07,525 --> 00:18:09,642
كل شئ سيكون
أفضل في الصباح

140
00:18:11,636 --> 00:18:13,748
هذا ما يحدث
دائماً

141
00:18:16,543 --> 00:18:18,188
فتاتي الجميله

142
00:18:37,277 --> 00:18:39,018
شكراً لكِ-
في الساعه السابعه-

143
00:18:39,018 --> 00:18:40,396
إتفقنا-
وداعاً-

144
00:18:43,829 --> 00:18:45,359
نعم
نينا"؟"

145
00:18:45,394 --> 00:18:46,514
ألديك دقيقه؟

146
00:18:49,743 --> 00:18:52,382
إنه ليس وقت مناسب-
كلا إنه مناسب-

147
00:18:54,799 --> 00:18:55,764
ماذا؟

148
00:18:59,042 --> 00:19:00,588
أردت أن اُخبرك أني

149
00:19:01,728 --> 00:19:03,684
تمرنت على كودا
الليله الماضيه

150
00:19:04,585 --> 00:19:06,122
و أتقنتها

151
00:19:10,712 --> 00:19:12,624
و ظننت أنك يجب
أن تعرف

152
00:19:12,659 --> 00:19:16,731
حسناً يا "نينا" بأمانه
أنا لا أهتم باُسلوبكِ

153
00:19:17,012 --> 00:19:19,006
و كان يجب أن تدركي-
نعم لكن بالأمس-

154
00:19:19,006 --> 00:19:20,149
كلا
على أية حال

155
00:19:20,469 --> 00:19:22,578
لقد إخترت "فيرونيكا" بالفعل
أنا آسف

156
00:19:24,774 --> 00:19:25,913
آسف

157
00:19:26,383 --> 00:19:28,289
حسناً , شكراً

158
00:19:30,689 --> 00:19:31,925
هل هذا كل شئ؟

159
00:19:32,445 --> 00:19:35,587
ألن تحاولين تغيير رأيي؟

160
00:19:35,587 --> 00:19:37,795
لابد أنكِ أعتقدتِ أن
هذا ممكن

161
00:19:37,795 --> 00:19:41,015
و إلا ما الذي أتى بكِ إلى
هنا و أنتِ متجمله هكذا؟

162
00:19:43,193 --> 00:19:45,063
أتيت لأطلب منك الدور

163
00:19:49,766 --> 00:19:50,933
حسناً

164
00:19:51,352 --> 00:19:52,829
في الواقع

165
00:19:53,643 --> 00:19:57,589
عندما أنظر لكِ
لا أرى سوى البجعه البيضاء

166
00:19:58,341 --> 00:20:01,611
إنكِ جميله و خائفه
و هشه

167
00:20:02,216 --> 00:20:03,864
إنكِ المناسبه
للدور تماماً

168
00:20:05,400 --> 00:20:08,954
لكن البجعه السوداء؟
إنه أمر صعب أن تؤدي الدورين

169
00:20:09,508 --> 00:20:11,733
يمكنني أداء البجعه
السوداء أيضاً

170
00:20:11,939 --> 00:20:13,194
حقاً؟

171
00:20:13,687 --> 00:20:15,536
خلال أربع سنوات
كل مره ترقصين فيها

172
00:20:15,774 --> 00:20:18,537
أراكِ تحرصين على أداء كل
حركه بصوره مثاليه

173
00:20:18,537 --> 00:20:21,142
لكني لا أراكِ تتركي
لنفسكِ العنان

174
00:20:21,273 --> 00:20:24,908
أبداً
لماذا كل هذا النظام؟

175
00:20:28,463 --> 00:20:30,623
إنني أبغى الكمال-
ماذا؟-

176
00:20:31,341 --> 00:20:33,237
أسعى للكمال

177
00:20:35,920 --> 00:20:38,471
الكمال ليس في
التحكم و حسب

178
00:20:39,128 --> 00:20:41,855
إنه يكمن في
العفويه أيضاً

179
00:20:42,537 --> 00:20:45,232
لابد أن تفاجئي نفسكِ حتي
تفاجئي جمهوركِ

180
00:20:45,232 --> 00:20:46,860
هذا هو السمو

181
00:20:46,895 --> 00:20:48,902
و القليلين هم من
يمتلكونه بداخلهم

182
00:20:49,299 --> 00:20:51,302
أظن أنني أمتلكه

183
00:20:59,004 --> 00:20:59,807
لقد عضتتني؟

184
00:21:00,817 --> 00:21:03,459
لا اُصدق أنكِ عضتتني

185
00:21:03,833 --> 00:21:05,162
آسفه

186
00:21:05,493 --> 00:21:07,349
إن هذا مؤلم

187
00:21:23,505 --> 00:21:24,406
ماذا؟

188
00:21:24,621 --> 00:21:26,800
لماذا تحملق
بي على الدوام؟

189
00:21:29,941 --> 00:21:31,569
لقد إختار البطله

190
00:21:32,095 --> 00:21:33,481
لقد أعلنها

191
00:21:38,701 --> 00:21:40,051
"فيرونيكا"

192
00:21:42,238 --> 00:21:43,758
تهانئي

193
00:22:01,330 --> 00:22:02,453
لماذا قلتي لي هذا؟

194
00:22:03,737 --> 00:22:05,615
هل هذه مزحه
سخيفه؟

195
00:22:06,230 --> 00:22:07,442
ماذا؟

196
00:22:08,334 --> 00:22:09,812
عليكِ اللعنه

197
00:22:23,412 --> 00:22:24,438
"نينا"

198
00:22:24,473 --> 00:22:26,119
تهانئي

199
00:22:26,419 --> 00:22:27,713
ملكة البجع
"نينا سيرز"

200
00:22:28,053 --> 00:22:29,571
تهانئي

201
00:22:32,409 --> 00:22:34,157
تهانئي

202
00:22:34,157 --> 00:22:35,327
إنكِ جميله جداً

203
00:22:38,348 --> 00:22:40,843
تهانئي-
تهانئي-

204
00:22:55,450 --> 00:22:56,750
آلو-
مرحباً-

205
00:22:56,750 --> 00:22:58,601
ما الأمر؟
ما خطبكِ؟

206
00:22:58,601 --> 00:23:00,046
أنا بخير

207
00:23:02,056 --> 00:23:03,940
لقد إختارني
يا اُمي

208
00:23:06,726 --> 00:23:08,246
هل تسمعينني؟

209
00:23:08,246 --> 00:23:11,107
كبطلة بحيرة البحع؟-
نعم سألعب دور مليكة البجع-

210
00:23:12,820 --> 00:23:14,189
اُمي

211
00:23:14,189 --> 00:23:16,669
سأعود للمنزل فوراً
فقط أردت إخباركِ

212
00:23:16,669 --> 00:23:19,161
اُحبكِ-
و أنا أيضاً-

213
00:23:53,911 --> 00:23:55,106
اُمي

214
00:23:58,333 --> 00:23:59,874
اُمي هل أنتِ
بغرفتكِ؟

215
00:24:33,164 --> 00:24:34,241
"نينا"

216
00:24:34,465 --> 00:24:36,151
هل عدتِ للمنزل؟

217
00:24:48,101 --> 00:24:50,230
نينا" عندما تخرجين"
أنا في المطبخ

218
00:24:52,127 --> 00:24:53,990
هيا يا حبيبتي

219
00:25:04,542 --> 00:25:08,034
إنها المفضله لنا
فانيليا محشوه بالفراوله

220
00:25:08,034 --> 00:25:09,927
اُمي لا اُريد
قطعه كبيره

221
00:25:09,927 --> 00:25:11,829
إن هذا كثير جداً

222
00:25:11,829 --> 00:25:14,311
هذه إحتفاليه , هذه المره فقط-
اُمي-

223
00:25:14,747 --> 00:25:16,744
معدتي مازالت متقلصه

224
00:25:18,646 --> 00:25:19,823
حسناً

225
00:25:20,882 --> 00:25:21,617
حسناً

226
00:25:21,617 --> 00:25:22,923
إذاً هي أصبحت قمامه

227
00:25:22,923 --> 00:25:25,428
كلا يا اُمي
كلا أنا آسفه

228
00:25:32,495 --> 00:25:36,965
أنا فقط , أنا فقط
فخوره بكِ

229
00:25:37,878 --> 00:25:39,701
إنها تبدو شهيه جداً

230
00:26:51,428 --> 00:26:52,807
حسناً , حسناً

231
00:26:53,045 --> 00:26:54,436
شكراً
شكراً

232
00:26:54,995 --> 00:26:56,457
"شكراً يا "نينا

233
00:26:56,992 --> 00:26:58,564
هذا رائع

234
00:26:59,198 --> 00:27:00,425
رائع جداً

235
00:27:01,796 --> 00:27:04,243
لكني كنت أعرف أن دور البجعه
البيضاء لن يشكل لكِ مشكله

236
00:27:05,226 --> 00:27:09,044
لكن الإبداع الحقيقي يتمثل في
تجسيدكِ لتوأمكِ الشريره

237
00:27:10,551 --> 00:27:12,844
و لقد رأيت لمحه منها
بالأمس

238
00:27:13,920 --> 00:27:16,272
لذلك إستعدي لإعطائي
المزيد من تلك العضه

239
00:27:37,905 --> 00:27:39,487
ممتاز

240
00:27:39,901 --> 00:27:43,424
هذه القوه الشريره تجذبكِ
و لا تستطيعين الخلاص منها

241
00:27:43,424 --> 00:27:45,619
و كأن هذا رغماً عنكِ

242
00:27:46,127 --> 00:27:49,477
و لذلك عندما تشعرين بها
تدركيها بصوره أكبر

243
00:27:49,477 --> 00:27:51,238
إنها تستحوذ عليَ
إنها تستحوذ عليَ

244
00:27:51,700 --> 00:27:53,554
مزيد من الشعور
باليأس

245
00:27:54,173 --> 00:27:57,809
نعم لعلكِ تعلين قليلاً
ثم تهبطي و بعدها

246
00:27:57,809 --> 00:27:59,835
و هذه هي

247
00:28:12,240 --> 00:28:13,657
هذا جميل

248
00:28:13,657 --> 00:28:16,176
خطوه تلو الاُخرى

249
00:28:34,737 --> 00:28:36,424
اُنظري كيف تتحرك

250
00:28:37,617 --> 00:28:39,554
غير دقيقه
لكن

251
00:28:40,574 --> 00:28:42,088
بلا عناء

252
00:28:43,800 --> 00:28:45,307
إنها لا تتصنع ذلك

253
00:28:46,907 --> 00:28:49,611
أنت مذهله

254
00:28:52,176 --> 00:28:55,948
حسناً , هذا رائع
لنبدأ من جديد

255
00:29:04,971 --> 00:29:06,593
ستشاركين "بيث" الغرفه
من الآن فصاعداً

256
00:29:06,593 --> 00:29:08,040
فكوني مراعيه لها

257
00:29:08,397 --> 00:29:09,232
"شكراً يا "سوزي

258
00:29:10,008 --> 00:29:12,192
هذه لكِ من
"السيد "لوروي

259
00:29:12,192 --> 00:29:14,331
إنها جميله

260
00:29:31,644 --> 00:29:33,244
سأعود على الفور

261
00:29:36,317 --> 00:29:37,797
سأعود لكِ
أرجوكِ

262
00:29:39,364 --> 00:29:40,142
حسناً

263
00:29:40,942 --> 00:29:41,912
هيا بنا

264
00:29:47,479 --> 00:29:49,125
هل أنت على إستعداد
أن يُلقى بكِ إلى الذئاب؟

265
00:29:50,250 --> 00:29:52,645
نحن بحاجه للتمويل
فلا تنسي أن تبتسمي

266
00:29:53,986 --> 00:29:57,187
سيداتي سادتي
هلا أعرتوني إنتباهكم؟

267
00:29:58,513 --> 00:29:59,813
مساء الخير

268
00:30:00,031 --> 00:30:02,522
دعوني ألقي هذه
الكلمه المهمه

269
00:30:03,055 --> 00:30:08,653
جميعكم اُتيحت لكم الفرصه
لكي تُسحروا و تنبهروا

270
00:30:08,779 --> 00:30:11,536
بل و في بعض الأحيان
تتحطموا من أداء

271
00:30:11,536 --> 00:30:13,534
هذه الفنانه الرائعه
في فرقتنا

272
00:30:14,277 --> 00:30:16,551
إنها كانت ملهمتي
في كل أعمالي

273
00:30:16,875 --> 00:30:20,177
و هي مثل أعلى للراقصات
بل و أكثر من هذا

274
00:30:20,263 --> 00:30:23,672
إنها ذات حضور طاغي
فوق خشبة مسرحنا

275
00:30:23,672 --> 00:30:25,864
إنكم تعرفون عمن
أتحدث

276
00:30:25,920 --> 00:30:29,191
سيداتي سادتي
"بيث ماكينتاير"

277
00:30:33,944 --> 00:30:35,184
و لكن كما نعرف
حميعنا

278
00:30:35,184 --> 00:30:38,054
أن كل مسيره مهنيه
عظيمه لابد و أن تنتهي

279
00:30:38,471 --> 00:30:42,758
فإن "بيث" ستتقاعد
بنهاية هذا الموسم

280
00:30:43,845 --> 00:30:46,653
و ستودعكم بأدائها لدور
"ميلبوميني"

281
00:30:47,250 --> 00:30:49,723
الدور الذي بدأت به
أول عرض اُقدمه

282
00:30:52,106 --> 00:30:53,817
أميرتي الصغيره

283
00:30:54,139 --> 00:30:57,182
نحن نجلكِ
و سنفتقدكِ بشده

284
00:30:57,182 --> 00:30:58,781
و لن ننساكِ
أبداً

285
00:31:00,452 --> 00:31:04,275
لكن بينما نودع نجمه
نرحب بالاُخرى

286
00:31:04,947 --> 00:31:08,420
سنفتتح موسمنا بنسختي
الجديده لبحيرة البجع

287
00:31:08,420 --> 00:31:13,453
و ستؤدي دور مليكة البجع
"الرائعه "نينا سيرز

288
00:31:18,611 --> 00:31:21,228
و عما قريب ستنعمون
برؤية أدائها لكن

289
00:31:21,486 --> 00:31:25,688
الآن لنرفع كؤسنا
نخبنا جميعاً

290
00:31:26,451 --> 00:31:29,403
"نخب "بيث
"نخب "نينا

291
00:31:31,093 --> 00:31:32,225
نخب الجمال

292
00:31:49,683 --> 00:31:51,459
إنتظري لحظه

293
00:31:59,971 --> 00:32:01,860
إنتظري لحظه

294
00:32:22,505 --> 00:32:24,606
أسرعي سأنفجر

295
00:32:30,873 --> 00:32:33,122
مرحباً هذه أنتِ

296
00:32:33,525 --> 00:32:35,534
لا أظن أننا تعارفنا
بصوره رسميه

297
00:32:35,569 --> 00:32:38,118
"أنا "ليلي-
"مرحباً أنا "نينا-

298
00:32:38,118 --> 00:32:40,176
نعم ملكة البجع الجديده

299
00:32:40,378 --> 00:32:42,656
خذي , أمسكي هذا-
بالتأكيد-

300
00:32:48,510 --> 00:32:50,150
هل أنتِ خائفه؟

301
00:32:50,432 --> 00:32:52,362
نعم-
حقاً؟-

302
00:32:53,241 --> 00:32:54,609
لا بأس

303
00:32:54,609 --> 00:32:56,694
كدت أفقد صوابي

304
00:32:57,199 --> 00:32:58,220
لابد أن أعود

305
00:32:58,220 --> 00:33:00,318
كلا , كلا
إنتظري

306
00:33:00,709 --> 00:33:02,406
إبقي معي

307
00:33:05,539 --> 00:33:07,371
معذره

308
00:33:08,862 --> 00:33:10,295
هذه أنتِ
هيا

309
00:33:16,407 --> 00:33:19,009
حاولوا أن يلتهموكِ لكن
ها أنتِ ذي

310
00:33:19,946 --> 00:33:20,958
لقد أحسنتِ التصرف

311
00:33:21,263 --> 00:33:22,560
حقاً؟

312
00:33:23,411 --> 00:33:24,558
إلى أين ستذهبين؟

313
00:33:25,414 --> 00:33:26,756
الحي الغربي

314
00:33:26,791 --> 00:33:28,646
فلنتوقفي في منزلي لتناول
شراباً إنه في طريقكِ

315
00:33:29,377 --> 00:33:32,622
توما" يجب أن ترحب"
"ب"كارين هولواي

316
00:33:34,385 --> 00:33:37,271
المزيد من المعاناه
سأعود , إنتظريني هنا

317
00:33:39,504 --> 00:33:41,494
"مرحباً "كارين

318
00:34:22,796 --> 00:34:24,182
"بيث"

319
00:34:26,143 --> 00:34:28,364
يؤسفني سماع أنكِ
ستتركين الفرقه

320
00:34:30,138 --> 00:34:32,127
ماذا فعلتِ لتحصلي
على هذا الدور؟

321
00:34:35,069 --> 00:34:37,892
إنه كان يقول دائماً
أنكِ فتاه بارده

322
00:34:39,021 --> 00:34:41,653
ماذا فعلتِ لتجعليه
يغير رأيه؟

323
00:34:43,222 --> 00:34:45,497
هل لعقتي عضوه؟

324
00:34:45,802 --> 00:34:47,585
لا يجب أن نفعل
جميعنا ما تفعليه

325
00:34:49,715 --> 00:34:51,794
يا عاهره

326
00:34:52,321 --> 00:34:55,054
إنكِ عاهره لعينه

327
00:34:55,054 --> 00:34:56,577
ما الذي يدور هنا؟

328
00:34:58,355 --> 00:34:59,965
اُريد الحديث معك

329
00:35:00,136 --> 00:35:02,272
اُريد الحديث معك-
إنكِ ثملى و يجب أن عودي لمنزلكِ-

330
00:35:02,272 --> 00:35:05,268
كلا لا تفعل هذا
لا تتخلص مني هكذا

331
00:35:05,268 --> 00:35:06,396
"بيث"

332
00:35:07,608 --> 00:35:10,593
أميرتي الصغيره أرجوكِ
تمالكي نفسكِ

333
00:35:12,050 --> 00:35:13,873
سأعود لاحقاً-
هيا بنا-

334
00:35:14,493 --> 00:35:18,559
لدي شئ لك
كتعبير عن تقديري لك

335
00:35:18,559 --> 00:35:20,983
نعم-
"إستمتعي بها يا "نينا-

336
00:35:22,461 --> 00:35:24,317
لا تقلقي
هذا شئ معتاد

337
00:35:29,518 --> 00:35:32,874
تفضلي , أعتقد أنه من الجيد
الحديث حول الدور

338
00:35:32,909 --> 00:35:34,162
و نستفيض في هذا-
نعم-

339
00:35:34,523 --> 00:35:36,624
لا اُريد أن تكون هناك
أية حواجز بيننا

340
00:35:36,624 --> 00:35:38,689
و لا أنا-
حسناً-

341
00:35:39,151 --> 00:35:40,272
إذاً

342
00:35:41,900 --> 00:35:43,363
هل لديكِ
صديق؟

343
00:35:44,497 --> 00:35:45,717
كلا

344
00:35:46,929 --> 00:35:49,016
هل كان لديكِ
الكثيرين في الماضي؟

345
00:35:50,311 --> 00:35:51,145
القليلين

346
00:35:51,375 --> 00:35:53,113
لكن لم تكن علاقات
جاده

347
00:35:57,348 --> 00:35:59,165
هل أنتِ عذراء؟

348
00:36:01,805 --> 00:36:03,101
كلا

349
00:36:03,136 --> 00:36:05,463
إذاً لا يوجد ما
تتحرجين منه

350
00:36:10,280 --> 00:36:12,870
هل تستمتعين بممارسة الحب؟

351
00:36:13,976 --> 00:36:15,230
معذره؟

352
00:36:15,809 --> 00:36:17,213
الجنس

353
00:36:17,564 --> 00:36:18,836
هل تستمتعين به؟

354
00:36:21,261 --> 00:36:23,397
لابد أن نتحدث عن هذا

355
00:36:30,952 --> 00:36:33,472
ساُعطيك واجباً منزلياً

356
00:36:34,857 --> 00:36:37,842
عودي لمنزلكِ و
تحسسي جسدكِ

357
00:36:39,247 --> 00:36:40,964
اُشعري بالحياه

358
00:36:44,845 --> 00:36:47,601
لقد تأخر الوقت
و هناك الكثير من العمل بالغد

359
00:36:48,543 --> 00:36:50,548
البواب سيحضر لكِ
تاكسي

360
00:36:54,721 --> 00:36:58,100
يبدو أنها كانت ليله رائعه
ليتني كنت هناك

361
00:36:58,100 --> 00:36:59,150
لقد طلبت هذا

362
00:36:59,150 --> 00:37:01,484
"أعرف , "سوزي
أخبرتني

363
00:37:01,806 --> 00:37:03,647
و أظن أنه أرادكِ
له بمفردكِ

364
00:37:03,647 --> 00:37:04,692
لكن لماذا؟

365
00:37:05,162 --> 00:37:06,764
أنا لا ألومه

366
00:37:09,729 --> 00:37:11,167
من أين لكِ بهذه؟

367
00:37:11,857 --> 00:37:13,069
إنها مقلده

368
00:37:14,727 --> 00:37:16,368
لقد خدعتني

369
00:37:23,399 --> 00:37:25,004
يمكنني عمل ذلك

370
00:37:28,087 --> 00:37:31,494
لابد أنه ظل بقربكِ
طوال الليل

371
00:37:33,229 --> 00:37:34,787
يستعرض لكِ

372
00:37:37,205 --> 00:37:39,463
"نينا"-
إنه مجرد طفح جلدي-

373
00:37:39,463 --> 00:37:41,287
طفح جلدي؟
ماذا تقولين؟

374
00:37:41,287 --> 00:37:43,149
لقد كان أسوأ قبل عدة أيام
و لقد تحسن بالفعل

375
00:37:43,149 --> 00:37:45,530
هل عدتِ إلى خدش جسدكِ-
كلا-

376
00:37:45,565 --> 00:37:46,207
اُمي

377
00:37:46,207 --> 00:37:48,783
هذه العاده المقززه

378
00:37:50,064 --> 00:37:52,269
يا إلهي , ظننت أنكِ
"تخلصتِ منها يا "نينا

379
00:37:52,419 --> 00:37:54,479
غطاء الكتف
سترديه دائماً

380
00:37:54,479 --> 00:37:56,797
إجلسي
لديكِ البيضاء

381
00:37:56,797 --> 00:37:58,736
ثم الورديه
و هذا سيواريها

382
00:37:59,193 --> 00:38:02,491
ثم سأبحث عن هذا
الغطاء باهظ الثمن

383
00:38:02,491 --> 00:38:03,827
مازال لدينا منه

384
00:38:03,862 --> 00:38:05,126
و لن يراها أحد

385
00:38:06,056 --> 00:38:07,311
اُمي أرجوكِ

386
00:38:07,574 --> 00:38:10,705
هذا بسبب الدور أليس كذلك؟
كل هذه الضغوط

387
00:38:11,488 --> 00:38:13,300
كنت أعرف أنها فوق طاقتكِ
كنت أعرف

388
00:38:17,293 --> 00:38:18,154
أنتِ بخير

389
00:38:19,189 --> 00:38:21,463
أنتِ بخير
ستكونين على ما يرام

390
00:40:23,401 --> 00:40:24,771
ماذا حدث؟

391
00:40:24,950 --> 00:40:26,713
بيث" في المستشفى"

392
00:40:27,482 --> 00:40:29,346
لقد وقعت لها حادثه-
كلا-

393
00:40:29,961 --> 00:40:30,996
كلا , كلا

394
00:40:31,070 --> 00:40:32,499
بيث"؟"-
لقد اُصيبت بشده-

395
00:40:32,499 --> 00:40:34,128
ما الذي حدث ل "بيث"؟-
لا بأس-

396
00:40:39,413 --> 00:40:40,893
ما الذي حدث؟

397
00:40:42,534 --> 00:40:44,735
دخلت في نهر الطريق
فصدمتها سياره

398
00:40:47,156 --> 00:40:48,309
أتدرين؟

399
00:40:49,933 --> 00:40:52,121
أنا شبه متأكد أنها
فعلت ذلك عامده

400
00:40:53,289 --> 00:40:54,609
و كيف عرفت؟

401
00:40:54,860 --> 00:40:56,927
"لأن كل ما تفعله "بيث
يأتي من داخلها

402
00:40:56,927 --> 00:40:59,051
من بواعث شريره

403
00:41:00,905 --> 00:41:03,272
و أظن هذا ما يجعل
مشاهدة أدائها شئ مثير

404
00:41:04,030 --> 00:41:05,462
و خطير

405
00:41:06,932 --> 00:41:08,903
بل و كامل أحياناً

406
00:41:12,048 --> 00:41:14,110
و لكنه مدمر في
نفس الوقت

407
00:41:16,355 --> 00:41:18,386
هل حدث هذا بعد أن
قابلناها مباشرة؟

408
00:41:19,469 --> 00:41:22,453
مهلاً , مهلاً
هذا ليس له علاقه بكِ

409
00:41:22,700 --> 00:41:25,641
هذه ليست مشكلتكِ فلا
تتركي نفسكِ تتشتتين

410
00:41:25,869 --> 00:41:28,831
"هذه لحظتكِ يا "نينا

411
00:41:30,058 --> 00:41:31,801
لا تفوتيها

412
00:43:01,198 --> 00:43:02,289
ماذا تفعلين؟

413
00:44:43,524 --> 00:44:44,928
"نينا"

414
00:44:46,418 --> 00:44:48,155
حبيبتي هل أنتِ
مستعده؟

415
00:44:58,650 --> 00:44:59,982
ثم

416
00:45:00,892 --> 00:45:01,943
هيا

417
00:45:01,943 --> 00:45:04,347
إنسي الإتقان
اُريد أن أرى جموحاً

418
00:45:04,830 --> 00:45:06,009
هيا

419
00:45:06,376 --> 00:45:07,376
مدي يداكِ

420
00:45:08,039 --> 00:45:11,820
خطأ إنكِ جامده كالجثه
اُتركي العنان

421
00:45:11,820 --> 00:45:14,379
اُتركي لنفسكِ العنان
اُتركي لنفسكِ العنان

422
00:45:15,036 --> 00:45:16,886
ثم مره اُخرى

423
00:45:16,921 --> 00:45:19,757
يبدو أن حجابكِ الحاجز

424
00:45:19,983 --> 00:45:22,377
هل تعانين من التقلصات؟

425
00:45:22,377 --> 00:45:23,593
أنا بخير

426
00:45:27,770 --> 00:45:30,396
تنفسي عند يدي
تنفسي عند يدي

427
00:45:30,396 --> 00:45:33,503
تنفسي حتي النهايه
حسناً

428
00:45:34,173 --> 00:45:35,658
ثم زفير

429
00:45:39,494 --> 00:45:42,010
هل تشعرين بضغط بالأمام
كلما ثنيتيها؟

430
00:45:42,178 --> 00:45:44,168
أحياناً
ليس دائماً

431
00:45:47,667 --> 00:45:49,839
إجذبي مره اُخرى , حسناً؟-
حسناً-

432
00:45:54,605 --> 00:45:56,515
لا بأس من ذلك؟-
نعم-

433
00:46:16,082 --> 00:46:18,394
دافيد" هل يمكنني"
ان أسألك سؤالاً؟

434
00:46:18,637 --> 00:46:20,657
بأمانه هل تود مضاجعة
هذه الفتاه؟

435
00:46:23,263 --> 00:46:24,333
كلا

436
00:46:24,577 --> 00:46:26,160
لا أحد قد  يود ذلك

437
00:46:27,114 --> 00:46:28,249
"نينا"

438
00:46:28,320 --> 00:46:30,858
إن رقصكِ بارد

439
00:46:32,627 --> 00:46:34,015
اللعنه

440
00:46:38,362 --> 00:46:40,704
مازلنا نعمل هنا
أضواء أرجوكم

441
00:46:40,739 --> 00:46:42,102
الأضواء

442
00:46:43,149 --> 00:46:44,522
شكراً

443
00:46:45,389 --> 00:46:47,913
حسناً , يمكنكم الذهاب
شكراً على صبركم

444
00:46:48,319 --> 00:46:51,116
كلا , كلا أنتِ ستبقين
أنتِ ستبقين

445
00:46:52,956 --> 00:46:54,695
إستمتعا بوقتكما

446
00:46:57,855 --> 00:46:59,108
حسناً

447
00:46:59,272 --> 00:47:00,010
تعالي هنا

448
00:47:00,195 --> 00:47:01,203
تعالي , تعالي , تعالي

449
00:47:03,863 --> 00:47:05,252
سأكون الأمير

450
00:47:25,911 --> 00:47:27,957
اُتركي لنفسكِ العنان
اُتركي لنفسكِ العنان

451
00:47:48,752 --> 00:47:49,827
إشعري بلمستي

452
00:47:49,827 --> 00:47:51,175
إستجيبي لها

453
00:47:51,454 --> 00:47:52,407
هيا

454
00:48:04,467 --> 00:48:07,651
إفتحي فمكِ
إفتحيه , إفتحيه

455
00:48:07,716 --> 00:48:09,051
إفتحيه

456
00:48:34,224 --> 00:48:36,212
لقد كنت أنا
أقوم بغوايتكِ

457
00:48:36,637 --> 00:48:38,777
عندما يجب أن نؤديها
بطريقه عكسيه

458
00:48:39,013 --> 00:48:40,093
أرجوك

459
00:49:03,609 --> 00:49:05,110
من أنتِ؟

460
00:49:05,406 --> 00:49:06,583
مرحباً

461
00:49:08,601 --> 00:49:09,948
هل أنتِ بخير؟

462
00:49:11,774 --> 00:49:13,480
لا يمكنكِ التدخين هنا

463
00:49:14,356 --> 00:49:17,424
لن اُخبر أحداً
إن لم تخبري أحداً

464
00:49:20,011 --> 00:49:21,291
إذاً

465
00:49:21,886 --> 00:49:23,980
الليله الكبيره تقترب
و تقترب

466
00:49:26,156 --> 00:49:29,703
لا اُطيق صبراً
أظنكِ ستكونين مبهره

467
00:49:31,423 --> 00:49:32,952
شكراً

468
00:49:47,449 --> 00:49:48,756
إذاً

469
00:49:49,942 --> 00:49:51,763
هل تريدين الحدث
عن الأمر؟

470
00:49:53,581 --> 00:49:55,335
إن هذا
شئ صعب

471
00:49:56,945 --> 00:49:59,263
"هل يقسو عليكِ "لوروي
بعض الشئ؟

472
00:50:00,159 --> 00:50:02,214
نينا" إنه أحمق"

473
00:50:02,540 --> 00:50:03,847
إنه عبقري

474
00:50:03,847 --> 00:50:07,423
بالتأكيد , لكن هذا لا يعني
أنه طيباً و عطوفاً

475
00:50:09,052 --> 00:50:10,448
إنكِ لا تعرفينه

476
00:50:13,226 --> 00:50:15,473
هل هو أجمل من أن
يكون معلماً؟

477
00:50:17,438 --> 00:50:19,620
لا بأس أنا أعذركِ

478
00:50:19,776 --> 00:50:21,300
يجب أن أعود للمنزل

479
00:50:21,300 --> 00:50:23,757
نينا" أنا فقط اُمازحكِ"

480
00:50:25,479 --> 00:50:26,693
"نينا"

481
00:51:47,433 --> 00:51:50,170
حبيبتي ماذا
تفعلين عندكِ؟

482
00:52:18,283 --> 00:52:19,936
مره اُخرى

483
00:52:52,519 --> 00:52:54,016
مره اُخرى

484
00:53:05,223 --> 00:53:07,341
هل لديكِ توجيهات لي؟

485
00:53:12,020 --> 00:53:14,459
ليلي" أخبرتني أنها"
رأتكِ تبكين

486
00:53:15,834 --> 00:53:17,473
أنكِ كنتِ غاضبه جداً

487
00:53:17,695 --> 00:53:19,688
و أنني يجب أن
أترفق بكِ

488
00:53:20,071 --> 00:53:21,654
أنا لم أقل لها ذلك

489
00:53:22,092 --> 00:53:23,784
لعلكِ بحاجه للراحه

490
00:53:23,804 --> 00:53:26,685
يوم أو إثنان و ربما شهر
ما رأيكِ؟

491
00:53:26,685 --> 00:53:27,617
لم يكن يجب عليها
أن تقول شيئاً

492
00:53:27,617 --> 00:53:29,856
كلا لم يكن يجب عليكِ
أنتِ أن تبدأي بالشكوى

493
00:53:29,856 --> 00:53:31,146
أنا لم أفعل

494
00:53:34,175 --> 00:53:35,858
يمكنكِ أن تكونين رائعه

495
00:53:36,189 --> 00:53:37,974
لكنكِ جبانه

496
00:53:39,227 --> 00:53:39,808
آسفه

497
00:53:39,808 --> 00:53:42,317
كلا كفي عن هذا القول
هذا ما أتحدث عنه بالضبط

498
00:53:42,619 --> 00:53:43,976
لا تكوني ضعيفه هكذا

499
00:53:43,976 --> 00:53:45,104
من جديد

500
00:53:58,299 --> 00:53:59,449
"ليلي"

501
00:53:59,484 --> 00:54:02,258
اُنظروا من التي شرفتنا
بحضورها

502
00:54:02,258 --> 00:54:03,479
اُريد الحديث معكِ

503
00:54:03,485 --> 00:54:04,479
حسناً

504
00:54:04,874 --> 00:54:06,141
الآن

505
00:54:06,691 --> 00:54:08,019
إخرسي

506
00:54:08,273 --> 00:54:09,349
هيا

507
00:54:12,788 --> 00:54:13,661
ما الأمر؟

508
00:54:14,183 --> 00:54:16,190
"هل أخبرتِ "توما
عن ليلة أمس

509
00:54:16,844 --> 00:54:20,611
نعم  قابلته في الصباح
و أخبرني أن لديكم مشكله

510
00:54:20,611 --> 00:54:22,266
و لماذا قد يتحدث لكِ؟

511
00:54:22,948 --> 00:54:24,714
معذره
سموكِ

512
00:54:25,134 --> 00:54:28,050
أنا فقط أخبرته أنكِ تجتهدين
و أنكِ ستكونين رائعه

513
00:54:28,050 --> 00:54:29,721
لم يتوجب عليكِ
قول هذا

514
00:54:33,467 --> 00:54:35,274
حسناً

515
00:55:07,215 --> 00:55:08,963
هل حاول عمل
شئ معكِ؟

516
00:55:12,893 --> 00:55:14,920
إن له سمعه سيئه

517
00:55:18,395 --> 00:55:21,697
"يجب أن أقلق يا "نينا
إنكِ تتأخرين ليال كثيره

518
00:55:22,191 --> 00:55:25,621
في البروفات لكني أتمني
ألا يستغل الفرصه

519
00:55:25,621 --> 00:55:27,555
هذا كل شئ
إنه لا يستغلها

520
00:55:28,006 --> 00:55:29,315
جيد

521
00:55:31,785 --> 00:55:34,130
لا اُريدكِ أن تقترفي
نفس الخطأ الذي إرتكبته

522
00:55:35,211 --> 00:55:36,556
شكراً

523
00:55:37,084 --> 00:55:38,546
ليس هكذا

524
00:55:39,251 --> 00:55:41,568
أنا أعني مسيرتي
المهنيه

525
00:55:41,568 --> 00:55:42,862
أي  مسيره مهنيه؟

526
00:55:46,136 --> 00:55:48,305
تلك التي ضحيت بها
لكي اُنجبكِ

527
00:55:49,990 --> 00:55:51,645
أنا في الثامنه و العشرين

528
00:55:52,191 --> 00:55:53,142
إذاً؟

529
00:55:53,802 --> 00:55:55,207
فقط لأن

530
00:55:56,705 --> 00:55:58,354
فقط ماذا؟

531
00:55:58,830 --> 00:55:59,611
لا شئ

532
00:55:59,611 --> 00:56:01,328
ماذا؟-
لا شئ-

533
00:56:04,228 --> 00:56:06,098
كيف حال بشرتكِ؟

534
00:56:06,792 --> 00:56:08,077
بخير

535
00:56:08,112 --> 00:56:09,881
هل تركتيها؟

536
00:56:12,115 --> 00:56:13,658
أريني

537
00:56:17,838 --> 00:56:19,976
إنزعي قميصكِ-
كلا

538
00:56:32,550 --> 00:56:33,818
هل يمكنني مساعدتكِ؟

539
00:56:37,718 --> 00:56:39,057
من كان هذا؟

540
00:56:39,339 --> 00:56:40,455
لا أحد

541
00:56:42,051 --> 00:56:43,448
لا أحد

542
00:56:48,012 --> 00:56:49,547
مرحباً؟

543
00:56:50,495 --> 00:56:51,684
مرحباً

544
00:56:53,456 --> 00:56:56,340
ماذا تفعلين هنا؟-
فقط جئت كي أعتذر-

545
00:56:56,353 --> 00:56:58,661
أنتِ محقه لم يكن يجب
أن اُخبره عنكِ

546
00:56:58,947 --> 00:57:00,603
حبيبتي-
إنتظري لحظه-

547
00:57:00,603 --> 00:57:02,780
عشاءكِ-
أرجوكِ يا اُمي-

548
00:57:04,732 --> 00:57:07,535
إنها غريبه-
كيف عرفتِ أين اُقيم؟-

549
00:57:08,608 --> 00:57:10,327
لدي أساليبي

550
00:57:11,812 --> 00:57:14,486
يا إلهي , إهدأي حصلت عليه من
سوزي" في المكتب"

551
00:57:15,764 --> 00:57:19,547
أنا أشعر بالأسف لما فعلته
و أريد التكفير عنه

552
00:57:19,547 --> 00:57:21,460
فما رأيكِ لو إصطحبتكِ
للعشاء؟

553
00:57:22,134 --> 00:57:24,755
لا أظن-
حسناً , لا بأس ماذا عن-

554
00:57:25,696 --> 00:57:26,810
الشراب؟

555
00:57:27,525 --> 00:57:29,223
حبيبتي أنتِ بحاجه
إلى الراحه

556
00:57:29,258 --> 00:57:31,404
يا إلهي-
إنتظري-

557
00:57:32,543 --> 00:57:33,617
ماذا تفعلين؟

558
00:57:34,862 --> 00:57:35,987
سأخرج

559
00:57:35,987 --> 00:57:37,804
ماذا؟
"نينا"

560
00:57:37,999 --> 00:57:39,938
ستصعدين على
المسرح بالغد

561
00:57:41,720 --> 00:57:43,298
لا أصدق أنه
يدعوها هكذا

562
00:57:43,376 --> 00:57:46,052
هذا بشع-
بل أظنه جميلاً-

563
00:57:46,377 --> 00:57:48,001
أميرتي الصغيره؟

564
00:57:48,001 --> 00:57:50,382
ربما يقول هذا لكل فتاه-
مستحيل-

565
00:57:50,722 --> 00:57:52,262
يقول هذا ل "بيث" فقط

566
00:57:52,973 --> 00:57:57,170
اُراهن أنه سيدعوكِ أميرته
الصغيره في أي وقت الآن

567
00:57:57,445 --> 00:57:58,604
لا أعلم شيئاً عن هذا

568
00:57:58,823 --> 00:58:02,056
بالتأكيد سيفعل
يجب فقط أن تتركيه يضاجعكِ

569
00:58:03,213 --> 00:58:05,165
شطائر اللحم بالجبن

570
00:58:05,508 --> 00:58:06,940
شكراً

571
00:58:08,576 --> 00:58:10,589
أخبريني لو أنه
كثير العصاره

572
00:58:10,835 --> 00:58:12,105
سأفعل

573
00:58:13,990 --> 00:58:16,035
هل لديكِ جبن
كافي؟

574
00:58:16,890 --> 00:58:18,498
كلا , إنما أنت
لديك

575
00:58:21,121 --> 00:58:22,705
إستمتعوا بالطعام

576
00:58:31,859 --> 00:58:33,247
حسناً

577
00:58:39,207 --> 00:58:40,981
هل تريدين واحداً؟

578
00:58:42,083 --> 00:58:43,958
إن معي واحداً
إضافياً

579
00:58:45,018 --> 00:58:47,001
في حال ما إذا أستيقظت
في مكان غريب

580
00:58:51,064 --> 00:58:52,845
إذاً كيف هو؟

581
00:58:54,995 --> 00:58:56,465
"توما"

582
00:58:58,001 --> 00:58:59,392
لا أدري

583
00:58:59,730 --> 00:59:02,581
هيا-
لا اُريد الحديث عن هذا-

584
00:59:04,718 --> 00:59:06,051
حسناً

585
00:59:07,819 --> 00:59:10,013
إنكِ بحاجه للإسترخاء

586
00:59:17,714 --> 00:59:20,845
واحده لكِ
و واحده لي

587
00:59:22,007 --> 00:59:26,289
و لا تقلقي إنه نقي أحضرته
"معي رأساً من "سان فرانسيسكو

588
00:59:28,581 --> 00:59:29,898
ما هو؟

589
00:59:30,483 --> 00:59:32,068
هل تمزحين؟

590
00:59:33,177 --> 00:59:35,542
ألم تتعاطي
من قبل؟

591
00:59:37,300 --> 00:59:40,825
إهدأي هذا سيجعلكِ
تسترخين

592
00:59:42,184 --> 00:59:44,414
إنتظري حتى تري
سماء الليل

593
00:59:48,043 --> 00:59:49,753
كم يدوم؟

594
00:59:49,938 --> 00:59:52,109
ساعتين
على الأكثر

595
00:59:56,877 --> 00:59:58,399
لا اُريد

596
00:59:59,464 --> 01:00:00,961
حسناً

597
01:01:03,348 --> 01:01:04,605
نينا" مرحباً"

598
01:01:04,640 --> 01:01:11,161
أظن أننا نريد صحبه
"إذاً هذا "توم" و هذا "جيري

599
01:01:11,861 --> 01:01:14,553
"في الواقع أنا "أندرو-
"توم"-

600
01:01:15,279 --> 01:01:17,625
يجب أن أذهب-
كلا لا يمكنكِ الذهاب-

601
01:01:17,625 --> 01:01:19,095
لقد حصلت لنا
على شراب

602
01:01:19,591 --> 01:01:20,877
لا يجب أن أشرب

603
01:01:20,912 --> 01:01:22,692
سنكون على
المسرح بالغد

604
01:01:22,727 --> 01:01:24,821
ماذا ستفعلين إذاً؟
هل ستعودين لاُمكِ؟

605
01:01:28,971 --> 01:01:30,191
هيا فلتنالي
قليلاً من الحياه

606
01:01:34,565 --> 01:01:36,651
مجرد ساعتين
أليس كذلك؟

607
01:01:37,232 --> 01:01:38,661
على الأكثر

608
01:01:42,529 --> 01:01:43,980
نخبكم

609
01:01:45,632 --> 01:01:47,243
لم تخبريني من تكونين

610
01:01:48,450 --> 01:01:49,386
أنا راقصه

611
01:01:49,386 --> 01:01:51,363
كلا , أنا أقصد
ما إسمكِ؟

612
01:01:52,698 --> 01:01:54,179
"نينا"-
هل أنتما شقيقتان؟-

613
01:01:54,179 --> 01:01:55,532
نعم-
لا-

614
01:01:55,944 --> 01:01:59,556
أخوات في الدم-
نحن نرقص في نفس الفرقه-

615
01:02:00,137 --> 01:02:03,131
راقصات باليه
لا عجب أنكما متشابهتين

616
01:02:03,131 --> 01:02:06,118
فهمت الآن
توم" و "جيري" هما شواذ"

617
01:02:06,119 --> 01:02:08,261
هذا مضحك-
أنا اُحب الإستمتاع بوقتي-

618
01:02:08,261 --> 01:02:09,623
لم أذهب لعرض
باليه أبداً

619
01:02:09,624 --> 01:02:10,211
حقاً؟

620
01:02:10,211 --> 01:02:12,538
إذا أنت لست شاذاً
بالقطع

621
01:02:12,573 --> 01:02:14,464
أعني أنه ممل
أليس كذلك؟

622
01:02:14,464 --> 01:02:15,603
كوني صادقه-
إنه ليس ممل-

623
01:02:15,638 --> 01:02:18,692
هل تعرف؟
الباليه ليس للكافه

624
01:02:18,727 --> 01:02:20,161
يجب أن تأتي ذات مره

625
01:02:20,161 --> 01:02:21,947
بوسعي حجز تذاكر
لكم متى تشاؤن

626
01:02:21,947 --> 01:02:23,253
نعم , نعم

627
01:02:23,253 --> 01:02:25,598
نعم سيكون هذا جيداً-
حسناً-

628
01:02:25,598 --> 01:02:27,998
أظنه الوقت
لشراب آخر

629
01:02:28,791 --> 01:02:30,526
إرفعوها

630
01:02:35,125 --> 01:02:37,229
إذاً على ماذا
تعلمون الآن؟

631
01:02:38,429 --> 01:02:40,139
آسفه

632
01:02:43,276 --> 01:02:44,301
بحيرة البجع

633
01:02:44,657 --> 01:02:46,349
حسناً
نعم

634
01:02:47,077 --> 01:02:48,216
هل تعرفها؟

635
01:02:48,216 --> 01:02:49,177
كلا

636
01:02:50,072 --> 01:02:51,190
سمعت عنها

637
01:02:51,225 --> 01:02:52,651
عما تدور؟

638
01:02:53,625 --> 01:02:56,012
تحكي عن فتاه
تحولت إلى بجعه

639
01:02:56,263 --> 01:02:58,749
و تحتاج حباً لتتخلص
من السحر

640
01:03:00,754 --> 01:03:03,376
لكن أميرها يحب
فتاه اُخرى

641
01:03:05,944 --> 01:03:07,635
فتنتحر

642
01:03:09,066 --> 01:03:10,797
هذه ليست
نهايه سعيده

643
01:03:11,863 --> 01:03:13,879
في الواقع
إنها رائعه

644
01:03:16,514 --> 01:03:18,223
مثلكِ

645
01:03:21,175 --> 01:03:22,814
قلت أنكِ جميله

646
01:03:25,921 --> 01:03:27,526
هل هذا مضحك؟

647
01:03:28,833 --> 01:03:30,931
إن يدي يغمرها العرق

648
01:03:37,202 --> 01:03:39,612
يبدو أن أحداً
كان يتعاطى

649
01:03:40,162 --> 01:03:42,961
حسناً , هيا
لقد حان وقت الرقص

650
01:04:05,270 --> 01:04:06,436
"نينا"

651
01:04:43,491 --> 01:04:45,789
ما الأمر؟
إلى أين أنتِ ذاهبه؟

652
01:05:08,323 --> 01:05:09,373
"نينا"

653
01:05:10,393 --> 01:05:11,637
إلى أين أنتِ ذاهبه؟

654
01:06:34,865 --> 01:06:36,727
هل تعرفين
كم الساعه؟

655
01:06:38,190 --> 01:06:39,709
هل تأخرنا؟

656
01:06:42,196 --> 01:06:43,755
أين كنتِ؟

657
01:06:44,509 --> 01:06:46,829
ذهبت للقمر و عدت

658
01:06:48,518 --> 01:06:49,658
لقد كنتِ تشربين

659
01:06:50,877 --> 01:06:52,182
و ماذا أيضاً؟

660
01:06:52,358 --> 01:06:54,737
ماذا كنتِ تفعلين أيضاً؟

661
01:06:56,532 --> 01:06:58,624
هل تريدين معرفة
أسماءهم؟

662
01:07:00,917 --> 01:07:04,514
يجب أن تنامي-
"كانو إثنين "توم" و "جيري-

663
01:07:04,514 --> 01:07:07,331
"إهدأي يا "نينا-
و لقد عاشرتهما-

664
01:07:07,331 --> 01:07:09,026
إخرسي

665
01:07:21,842 --> 01:07:24,197
لا تدخلي هنا-
ما هذا؟-

666
01:07:24,197 --> 01:07:26,745
هذه خصوصيه
أنا لم أعد في الثانيه عشره

667
01:07:26,745 --> 01:07:29,292
إنكِ لست إبنتي الآن-
دعيني و شأني-

668
01:09:26,820 --> 01:09:28,555
الفتاه ذات الأجنحه

669
01:10:25,001 --> 01:10:26,775
لماذا لم توقظيني؟

670
01:10:28,991 --> 01:10:30,325
سأنتقل من هنا

671
01:10:35,072 --> 01:10:36,272
موسيقاي

672
01:10:53,247 --> 01:10:55,116
توما" أنا آسفه"

673
01:10:55,308 --> 01:10:56,879
إستمري

674
01:10:58,278 --> 01:10:59,897
إذهبي للتسخين

675
01:11:42,171 --> 01:11:43,458
كان هذا جيداً

676
01:11:45,317 --> 01:11:46,558
جيداً بحق

677
01:11:46,803 --> 01:11:48,826
لنستريح عشرة دقائق

678
01:11:56,487 --> 01:11:59,191
إنه أراد فقط أن يحددها
و طلب مني القيام بها

679
01:11:59,703 --> 01:12:01,438
لقد تأخرت في النوم

680
01:12:02,492 --> 01:12:04,917
لكنكِ إستمتعتِ بوقتكِ
على الأقل

681
01:12:05,189 --> 01:12:06,855
لقد وضعتِ شيئاً
في شرابي

682
01:12:07,360 --> 01:12:08,415
نعم

683
01:12:08,450 --> 01:12:10,363
ثم غادرتِ مسرعه
في الصباح؟

684
01:12:11,387 --> 01:12:12,787
في الصباح؟

685
01:12:12,822 --> 01:12:14,743
نعم فلقد نمتِ
في منزلي

686
01:12:16,662 --> 01:12:17,976
كلا

687
01:12:19,226 --> 01:12:21,492
هذا ما لم يكن إسمكِ
توم" و كنتِ رجلاً"

688
01:12:22,731 --> 01:12:23,793
نحن

689
01:12:24,632 --> 01:12:26,154
نحن ماذا
يا "نينا"؟

690
01:12:31,551 --> 01:12:35,028
هل حلمتِ بمضاجعتي؟

691
01:12:35,028 --> 01:12:37,287
كفى-
يا إلهي-

692
01:12:37,442 --> 01:12:40,556
يا إلهي لقد
حلمتي بي

693
01:12:40,591 --> 01:12:43,062
إخرسي-
هل كنت جيده؟-

694
01:14:26,236 --> 01:14:27,628
إنه الفصل الأخير

695
01:14:28,302 --> 01:14:30,158
و أنتِ تحاولين الرقص

696
01:14:32,589 --> 01:14:35,748
و لقد تذوقتِ حلمكِ
بل و لامستيه

697
01:14:38,122 --> 01:14:40,006
فقط لتجديه
حطاماً

698
01:14:43,543 --> 01:14:45,328
و قلبكِ أصبح كسيراً

699
01:14:45,573 --> 01:14:48,962
جريحاً
و تخبو قوة الحياه بكِ

700
01:14:49,511 --> 01:14:51,419
و الدماء تنزف

701
01:14:54,231 --> 01:14:56,002
البجعه السوداء
إستولت على حبكِ

702
01:14:56,509 --> 01:14:58,949
و هناك سبيل واحد
لإنهاء الألم

703
01:15:00,605 --> 01:15:04,109
إنكِ لستِ خائفه
لكنكِ تتقبلين ما هو آت

704
01:15:06,395 --> 01:15:08,536
ثم تنظرين إلى
"روثبارت"

705
01:15:09,853 --> 01:15:11,390
ثم إلى الأمير

706
01:15:12,607 --> 01:15:15,058
و بعد هذا , نعم
إلى الجمهور

707
01:15:16,854 --> 01:15:18,798
ثم تقفزين

708
01:15:22,608 --> 01:15:25,208
هيا , إقفزي
إقفزي

709
01:15:35,425 --> 01:15:39,044
حسناً لتشربوا قليلاً من الماء
ثم نؤدي الموسيقي

710
01:15:51,117 --> 01:15:52,650
لقد فقدتِ وزناً

711
01:15:52,685 --> 01:15:54,249
إنزعي غطاء الكتف
لو سمحتِ

712
01:16:00,852 --> 01:16:02,245
حسناً

713
01:16:05,697 --> 01:16:06,794
جيد

714
01:16:12,795 --> 01:16:15,228
اُنظري للأمام
كدنا ننتهي

715
01:16:19,244 --> 01:16:21,469
هذا كل شئ
حسناً

716
01:16:21,469 --> 01:16:23,585
لقد إنتهينا
شكراً لكِ

717
01:16:25,677 --> 01:16:27,150
هل أنتِ "جورجينا"؟-
نعم-

718
01:16:27,164 --> 01:16:28,524
"أنا "ليلي
توما" أرسلني"

719
01:16:28,524 --> 01:16:31,616
يجب أن نأخذ مقاسكِ
من أجل ملابس ملكة البجعه

720
01:16:31,651 --> 01:16:33,095
ماذا تفعل هنا؟

721
01:16:34,733 --> 01:16:36,502
لقد جعلني بديلتكِ

722
01:16:38,031 --> 01:16:39,734
فقط عند الطوارئ

723
01:16:42,078 --> 01:16:44,377
"توما"
"توما"

724
01:16:44,817 --> 01:16:46,002
"توما"-
نعم-

725
01:16:46,753 --> 01:16:47,909
لا يمكن أن
تكون هي

726
01:16:48,073 --> 01:16:49,525
لا يمكن أن
تكون هي

727
01:16:49,596 --> 01:16:51,682
لماذا لا تسبقني
و سألحق بك لاحقاً

728
01:16:52,262 --> 01:16:52,983
ما الأمر؟

729
01:16:52,983 --> 01:16:56,381
ليلي" , هل جعلتها"
بديلتي؟

730
01:16:58,308 --> 01:17:00,474
دائماً ما تكون هناك بديله
و "ليلي" هي أفضل خيار

731
01:17:00,474 --> 01:17:01,925
كلا , إنها طامعه
في دوري

732
01:17:02,377 --> 01:17:04,195
كل راقصه في العالم
تطمع في دوركِ

733
01:17:04,195 --> 01:17:06,784
كلا , الأمر مختلف
فهي تطاردني

734
01:17:07,315 --> 01:17:09,378
إنها تحاول أن تحل محلي-
لا أحد يطاردكِ-

735
01:17:10,306 --> 01:17:11,922
كلا , أرجوك صدقني

736
01:17:15,516 --> 01:17:17,055
أعرف أن هذا
كان شاقاً

737
01:17:19,182 --> 01:17:21,164
لكنكِ تفوقتِ
هذا الصباح

738
01:17:22,480 --> 01:17:24,811
غداً يومكِ فقط أدي
أداء رائع

739
01:17:24,811 --> 01:17:27,575
و لن تقلقي بشأن
ليلي" أو غيرها"

740
01:17:30,764 --> 01:17:32,672
و الآن عودي لمنزلكِ
للراحه

741
01:17:45,652 --> 01:17:47,507
من الحلم مره
اُخرى

742
01:18:05,201 --> 01:18:06,474
ما الذي حدث؟

743
01:18:07,722 --> 01:18:12,194
إن لدي شؤني و أنا أعمل بجد
و غداً يوم شاق

744
01:18:56,463 --> 01:18:58,188
مازلت أعمل هنا

745
01:19:08,256 --> 01:19:10,326
هلا أعدت
إضاءة الأنوار؟

746
01:19:15,884 --> 01:19:16,996
من؟

747
01:21:04,859 --> 01:21:06,292
ماذا تفعلين هنا؟

748
01:21:06,600 --> 01:21:07,763
أنا آسفه

749
01:21:09,019 --> 01:21:10,323
أنا آسفه

750
01:21:10,849 --> 01:21:14,944
أعرف هذا الشعور الآن
فهي تحاول أن تحل محلي

751
01:21:15,820 --> 01:21:17,376
ماذا أفعل؟

752
01:21:19,464 --> 01:21:21,755
هل سرقتي أغراضي؟

753
01:21:22,080 --> 01:21:24,881
كنت اُحاول بلوغ
الكمال , مثلكِ

754
01:21:27,420 --> 01:21:28,695
الكمال؟

755
01:21:33,943 --> 01:21:35,851
أنا لست كامله

756
01:21:37,684 --> 01:21:39,108
أنا لا شئ

757
01:21:41,532 --> 01:21:42,806
لا شئ

758
01:21:43,300 --> 01:21:45,111
لا شئ

759
01:21:45,259 --> 01:21:46,123
لا شئ

760
01:21:53,037 --> 01:21:54,804
لا شئ
لا شئ

761
01:21:55,099 --> 01:21:56,819
لا شئ
لا شئ

762
01:22:41,629 --> 01:22:42,944
حبيبتي

763
01:23:03,666 --> 01:23:04,891
اُمي؟

764
01:23:07,744 --> 01:23:10,952
حبيبتي
حبيبتي

765
01:23:14,928 --> 01:23:17,355
كفى

766
01:23:26,067 --> 01:23:27,654
ماذا تفعلين؟

767
01:23:29,568 --> 01:23:30,835
حبيبتي؟

768
01:23:37,556 --> 01:23:38,941
"نينا"

769
01:23:39,768 --> 01:23:40,780
"نينا"

770
01:23:41,173 --> 01:23:42,394
إبتعدي عني

771
01:23:43,011 --> 01:23:44,181
إفتحي الباب

772
01:23:44,181 --> 01:23:45,878
إليكِ عني

773
01:23:54,545 --> 01:23:56,677
إفتحي الباب
"يا "نينا

774
01:23:56,990 --> 01:23:58,527
"نينا"

775
01:24:02,588 --> 01:24:03,761
"نينا"

776
01:24:10,892 --> 01:24:11,917
اُخرجي

777
01:24:11,917 --> 01:24:14,013
ما خطبكِ؟-
اُخرجي-

778
01:24:14,013 --> 01:24:15,998
ما الذي ترينه؟-
اُخرجي-

779
01:24:15,998 --> 01:24:17,599
ما الذي ترينه؟-
اُخرجي-

780
01:24:17,656 --> 01:24:18,760
"نينا"

781
01:24:56,296 --> 01:24:57,510
لا بأس

782
01:24:58,731 --> 01:24:59,922
أنا هنا

783
01:25:03,586 --> 01:25:05,799
كنتِ تخدشين
جسدكِ طوال الليل

784
01:25:07,385 --> 01:25:08,633
أين ساعتي؟

785
01:25:08,668 --> 01:25:11,111
لا تقلقي بشأن هذا-
كم الساعه؟-

786
01:25:12,072 --> 01:25:14,133
العرض الليله و يجب أن-
كلا , كلا , كلا-

787
01:25:14,392 --> 01:25:15,482
لا تقلقي

788
01:25:15,482 --> 01:25:18,173
لقد هاتفت المسرح
و أخبرتهم أنكِ لست على ما يرام

789
01:25:18,908 --> 01:25:19,747
يجب أن أذهب

790
01:25:19,747 --> 01:25:21,364
كلا , كلا لا يجب-
اُتركيني-

791
01:25:24,015 --> 01:25:26,115
ستبقين هنا حتى
تتحسني

792
01:25:26,579 --> 01:25:27,775
أين هي؟-
"نينا"-

793
01:25:29,044 --> 01:25:30,782
هذا الدور يدمركِ

794
01:25:32,303 --> 01:25:32,858
إبتعدي

795
01:25:32,951 --> 01:25:34,121
"نينا"-
إبتعدي-

796
01:25:34,121 --> 01:25:37,655
ما الذي حل بحلوتي؟-
لقد رحلت-

797
01:25:38,303 --> 01:25:40,579
"نينا"
"نينا"

798
01:25:41,275 --> 01:25:42,583
كلا , أرجوكِ

799
01:25:42,583 --> 01:25:44,673
إنكِ لستِ على ما يرام-
اُتركيني-

800
01:25:44,855 --> 01:25:47,161
لا يمكنكِ القيام بهذا-
حقاً؟-

801
01:25:48,350 --> 01:25:51,441
أنا مليكة البجع و أنتِ
لم تؤدي إلا مع المجاميع

802
01:25:52,488 --> 01:25:53,660
"نينا"

803
01:26:09,661 --> 01:26:11,217
ماذا تفعلين هنا؟

804
01:26:11,274 --> 01:26:11,951
"نينا"

805
01:26:11,951 --> 01:26:14,290
من المفترض أنها مريضه-
مهلاً-

806
01:26:14,970 --> 01:26:16,406
إمنحونا دقيقه

807
01:26:20,880 --> 01:26:22,152
هل أنتِ بخير؟

808
01:26:22,377 --> 01:26:23,510
أنا بخير

809
01:26:26,211 --> 01:26:27,265
"نينا"

810
01:26:30,019 --> 01:26:31,210
"نينا"

811
01:26:31,505 --> 01:26:32,494
ماذا؟

812
01:26:33,009 --> 01:26:35,203
لقد طلبت من
ليلي" أن تؤدي الدور"

813
01:26:36,211 --> 01:26:37,598
هل أعلنت الأمر؟

814
01:26:40,704 --> 01:26:43,646
بعد "بيث" , هل تريد
أن يثار حولك جدل جديد؟

815
01:26:47,624 --> 01:26:49,039
"أنا هنا يا "توما

816
01:26:49,632 --> 01:26:51,014
و سأقوم بالدور

817
01:26:56,887 --> 01:26:59,764
الشخص الوحيد الذي
يعترض طريقكِ هو أنتِ

818
01:27:00,583 --> 01:27:04,553
حان الوقت لتتركي لنفسكِ العنان
لتنسي نفسكِ

819
01:27:19,053 --> 01:27:21,210
البجعه البيضاء تصعد
خلال عشرة دقائق

820
01:28:14,580 --> 01:28:16,829
ماذا تفعيلن؟
يجب أن تكوني على المسرح

821
01:30:17,939 --> 01:30:19,317
أنتِ كريهه

822
01:30:20,084 --> 01:30:21,387
"حسناً يا "نينا

823
01:31:00,921 --> 01:31:02,112
ما الأمر؟

824
01:31:46,777 --> 01:31:48,611
هل أنتِ بخير؟-
نينا" هل أنتِ بخير؟"-

825
01:31:58,046 --> 01:31:59,712
هلا أخبرتني ما
الذي حدث؟

826
01:31:59,712 --> 01:32:01,445
إنه ليس خطأي-
و كيف هو ليس خطأك؟-

827
01:32:03,158 --> 01:32:05,794
لم يكن هذا خطأي لقد أسقطني-
هذه كارثه-

828
01:32:13,505 --> 01:32:17,263
بدايه صعبه؟
لابد أنه شئ محرج

829
01:32:18,705 --> 01:32:20,238
اُخرجي من غرفتي

830
01:32:20,536 --> 01:32:22,673
إني قلقه بشأن
الفصل التالي

831
01:32:24,206 --> 01:32:26,131
لست متأكده من أنكِ
تشعرين بأنكِ كفء لأدائه

832
01:32:26,131 --> 01:32:28,194
كفي , أرجوكِ
توقفي

833
01:32:28,194 --> 01:32:33,009
ماذا لو أديتِ أنا
دور البجعه السوداء؟

834
01:32:35,179 --> 01:32:37,022
دعيني و شأني

835
01:32:49,716 --> 01:32:50,716
دوري

836
01:32:51,057 --> 01:32:52,105
دوري

837
01:32:52,477 --> 01:32:53,449
دوري

838
01:33:00,701 --> 01:33:02,650
هذا دوري

839
01:33:22,238 --> 01:33:24,466
البجعه السوداء
إصعدي خلال خمس دقائق

840
01:36:26,408 --> 01:36:27,779
هيا

841
01:36:55,809 --> 01:36:58,400
أحسنتم , أمامنا 15 دقيقه
لنؤدي الفصل الأخير

842
01:37:44,973 --> 01:37:46,924
لقد كنتِ مذهله

843
01:37:47,473 --> 01:37:50,196
حقاً , إن الأمور
ساءت بيننا

844
01:37:50,196 --> 01:37:50,872
لكنكِ

845
01:37:51,690 --> 01:37:54,491
إكتسحتيني تماماً

846
01:37:56,748 --> 01:37:58,840
حسناً , أظن هذا
ينهي الأمر

847
01:37:58,840 --> 01:38:01,755
لذلك سوف أترككِ
تكميلن , وداعاً

848
01:41:25,380 --> 01:41:26,955
هل تسمعينهم؟

849
01:41:27,192 --> 01:41:29,062
إنهم يحبونكِ
إنهم يحبونكِ

850
01:41:29,872 --> 01:41:32,740
أميرتي الصغيره
كنت أعرف أنكِ تمتلكين الموهبه

851
01:41:33,489 --> 01:41:35,785
هيا
لنُخرجكِ

852
01:41:41,328 --> 01:41:42,486
لنأتي بالنجده

853
01:41:42,486 --> 01:41:43,545
إئتوا بالنجده

854
01:41:43,729 --> 01:41:45,063
ماذا فعلتِ؟

855
01:41:45,063 --> 01:41:46,084
ماذا فعلتِ؟

856
01:41:47,621 --> 01:41:49,746
لقد شعرت به-
ماذا؟-

857
01:41:50,527 --> 01:41:52,021
شعرت بالكمال

858
01:41:57,886 --> 01:41:59,821
لقد كان أدائي كاملاً

