1
00:00:03,853 --> 00:00:15,313
<font color="#DD0000">
Subtitle By
<font color="#FFFBF0">
Omar ALPrincE & 3NaGt TaFiK

2
00:00:37,600 --> 00:00:45,320
** الأسطورة الحقيقية **

3
00:03:19,080 --> 00:03:20,195
!بسرعة ، اتبعونيّ

4
00:03:25,800 --> 00:03:34,151
!اقتلوه

5
00:03:52,240 --> 00:03:53,753
!أيّها الرماة ، احموا ظهورنا

6
00:03:53,880 --> 00:03:54,949
.حسنٌ سيّدي ، البقة اتبعونيّ

7
00:03:55,120 --> 00:04:00,717
!اقتلوه

8
00:04:15,160 --> 00:04:16,195
!أنا سوف أقتلكم جميعاً

9
00:04:16,640 --> 00:04:18,073
.أيّها الحقير

10
00:04:21,360 --> 00:04:21,997
.سوف أقتلك

11
00:04:27,520 --> 00:04:29,192
.أيّها الحقير

12
00:04:30,600 --> 00:04:32,113
سموّك، هل أنت بخير ؟

13
00:04:32,480 --> 00:04:34,118
!ساو)، دعنا نخرج من هنا)

14
00:04:34,400 --> 00:04:36,038
.ماو )، ابقَ بالخلف ، (يوان) تعالَ معيّ)

15
00:04:36,280 --> 00:04:36,598
!حسنٌ ، سيّدي

16
00:04:37,880 --> 00:04:38,596
!أنت لقيّط

17
00:04:47,560 --> 00:04:49,391
.أيّها الحقير

18
00:05:16,880 --> 00:05:19,075
!أيّها اللقيطاء

19
00:05:19,240 --> 00:05:19,752
.أيّها الأغبياء

20
00:06:36,240 --> 00:06:37,275
!(ماو)

21
00:07:24,320 --> 00:07:26,356
.يوان)، رجاءً خذْ الأمير إلى مكانٍ آمن)

22
00:07:29,760 --> 00:07:30,875
!(ساو)

23
00:07:33,040 --> 00:07:33,836
!اذهبوا

24
00:07:44,760 --> 00:07:45,397
.سموّك

25
00:07:45,920 --> 00:07:48,150
.أنا خائفٌ بأنّ (ساو) قد مات

26
00:07:49,360 --> 00:07:52,670
مات ؟ هل أنت متأكد ؟

27
00:07:53,080 --> 00:07:56,356
.(خذْ معك فريقاً خاصاً للبحثِ عن الجنرال (ساو

28
00:07:57,400 --> 00:08:00,039
!حيٌ أو ميّت أريدهُ هنا

29
00:08:00,520 --> 00:08:01,589
.حسنٌ ، سيّدي

30
00:08:02,360 --> 00:08:05,158
!ساو)، لقد عاد)

31
00:08:06,640 --> 00:08:08,312
.أيّها الجنود خذوه للطبيب

32
00:08:08,520 --> 00:08:09,111
.حسنٌ، سيّدي

33
00:08:12,520 --> 00:08:13,077
.أخيّ العزيز

34
00:08:17,680 --> 00:08:20,956
.سموّك ، الجنرال (ماو) و أنا لقد عدنا

35
00:08:21,160 --> 00:08:23,879
.ساو)، أنت كنت قدوة)

36
00:08:25,360 --> 00:08:26,110
.إجلسْ

37
00:08:26,600 --> 00:08:27,237
.شكراً

38
00:08:31,680 --> 00:08:32,237
.(ساو)

39
00:08:33,440 --> 00:08:34,998
.أنت حفظتَ حياتيّ

40
00:08:36,360 --> 00:08:38,237
....أنا سأطلب من الأمبراطور

41
00:08:39,200 --> 00:08:41,395
(لكي ينصبك حاكماً على  (هوبي ....

42
00:08:41,600 --> 00:08:43,079
.أنا ممتن لتقديّرك

43
00:08:43,520 --> 00:08:46,717
.لكني لا أستحق كل هذا الأمتنان

44
00:08:46,960 --> 00:08:49,758
.يوان)، أكثر قدرة)

45
00:08:51,440 --> 00:08:53,954
....أعلم بأنّ (يوان) شقيّقك بالرضاعة

46
00:08:55,200 --> 00:08:56,792
.وشقيق زوجتُك بالدم ....

47
00:08:57,800 --> 00:09:00,189
.لكنه متهوّرٌ جداً

48
00:09:00,480 --> 00:09:02,391
.(أنت يجبُ أن تسيّطر على  (يوان

49
00:09:10,480 --> 00:09:11,959
.أتمنى بأنّك توافق على ذلك

50
00:09:13,320 --> 00:09:14,275
!أيّها الرفاق

51
00:09:15,120 --> 00:09:17,714
.الجنرال (ساو) قادنا لأنتصارات لا تحصى

52
00:09:18,320 --> 00:09:20,788
.الأعداء سقطوا تحت قوة سيّفه

53
00:09:21,400 --> 00:09:24,073
!دعونا نشرب نخب الأنتصار

54
00:09:24,320 --> 00:09:24,797
!بصحتكم

55
00:09:31,960 --> 00:09:33,712
.ماو)، هذا لك)

56
00:09:34,880 --> 00:09:35,596
!لا يمكن أقبل

57
00:09:36,040 --> 00:09:39,157
السيّف العظيم يستحقه محاربٌ عطيم
ألم يعجبك؟

58
00:09:39,360 --> 00:09:39,837
.كلاّ

59
00:09:40,200 --> 00:09:41,155
.بالطبع، أعجبنيّ

60
00:09:41,400 --> 00:09:42,196
.إذاً هو لك

61
00:09:42,400 --> 00:09:42,912
.شكراً

62
00:09:44,360 --> 00:09:44,837
.أستخدمه في الخيّر

63
00:09:45,040 --> 00:09:47,156
.أجل، أعدكَ بذلك

64
00:09:51,000 --> 00:09:52,433
لمَ أنت لا تشرب معنا ؟

65
00:09:55,960 --> 00:09:58,030
.المحارب من المفترض أن لا يشاهد وهو يشرب

66
00:09:58,640 --> 00:10:00,312
.رشفةٌ من أجل أنتصارنا

67
00:10:00,720 --> 00:10:01,914
.أنا سأطلب منهم الحضور لكي يشربوا معك

68
00:10:02,280 --> 00:10:03,713
.معك، أنا لستُ بحاجةٌ لذلك

69
00:10:07,640 --> 00:10:10,359
.أنت أخي، وهم يحترمونك

70
00:10:12,720 --> 00:10:15,792
.أنت يجبُ أن تعتني بالقوات عندما أموت

71
00:10:16,600 --> 00:10:17,237
لمَ ذلك؟

72
00:10:18,320 --> 00:10:21,153
أخذت الترقيّة بهذه السرعة ، مع تقديري؟

73
00:10:21,360 --> 00:10:22,270
!هراء

74
00:10:23,120 --> 00:10:26,112
.قررت أن أعود للديّار

75
00:10:26,360 --> 00:10:28,749
.ماذا ؟ أنت ربحت معركة عظيمة فحسب

76
00:10:29,640 --> 00:10:32,108
.حان دورك، لا ترحل بعيداً

77
00:10:32,360 --> 00:10:34,396
.أنا قررتُ ذلك، سأرحلُ بالغد

78
00:10:35,680 --> 00:10:39,468
،بصدق، أنت تناسب المعارك أكثر

79
00:10:40,960 --> 00:10:42,473
....سأطلب من الأمير

80
00:10:42,960 --> 00:10:44,393
.أن يجعلّك حاكم ....

81
00:10:45,600 --> 00:10:47,556
.الأمير يحتقرنيّ

82
00:10:47,800 --> 00:10:48,755
.أعلم

83
00:10:49,680 --> 00:10:51,557
...لكن أنّ كنت ليس هنا

84
00:10:51,680 --> 00:10:54,319
.هو سينظر لك بشكل مختلف ...

85
00:10:54,560 --> 00:10:57,552
.منذُ أن كنا صغاراً أنت تحصل على ما تريد

86
00:10:58,000 --> 00:10:59,991
.لم أشعر بأنّي رجل

87
00:11:00,800 --> 00:11:03,997
.نحنُ كبرنا مع بعض ، تقاسمنا كل شيء

88
00:11:05,400 --> 00:11:06,719
أنت حقاً لا تريدُ أنّ تكون حاكم ؟

89
00:11:08,640 --> 00:11:11,473
."أريد أن أصل للمراحل العليا في "الووشو

90
00:11:11,760 --> 00:11:12,954
...و أود أن أبدأ ذلك في مدرستي الخاصة

91
00:11:13,080 --> 00:11:14,957
.لذا أستطيع أنّ أعلم الآخرين

92
00:11:15,760 --> 00:11:16,875
..."عندما أتقن مهارة "الووشو

93
00:11:17,480 --> 00:11:18,879
.عندها سوف أدرك المعنى الحقيقيّ للحياة

94
00:11:19,800 --> 00:11:21,472
....أتمنى أيضاً

95
00:11:22,440 --> 00:11:26,433
.(أن أكون عائلة واحدة مع (يانغ

96
00:11:26,680 --> 00:11:28,955
.وأنّ أعيش بسلام

97
00:11:29,240 --> 00:11:31,276
أنت وأختيّ الصغيرة ...عائلة ؟

98
00:11:37,480 --> 00:11:38,310
.(ساو)

99
00:11:39,760 --> 00:11:41,637
!أتمنى لكم أنتما الأثنين أن تكون حيّاتكم سعيدة

100
00:11:41,920 --> 00:11:43,069
.أنت كنت لطيفٌ جداً

101
00:11:43,840 --> 00:11:44,909
....يومٌ ما

102
00:11:46,240 --> 00:11:47,753
.سأكافئك

103
00:11:50,720 --> 00:11:51,596
!ذلك عظيم

104
00:12:42,000 --> 00:12:46,869
<i>.ضيوفٌ قادمون لرؤية أبيّ</i>

105
00:12:47,400 --> 00:12:51,552
<i>.أبويّ ليسوا بالداخل</i>

106
00:12:52,320 --> 00:12:57,519
<i>... سأطلب من الضيوّف أن يجلسوا</i>

107
00:12:57,960 --> 00:13:02,556
<i>.ثم أسكب لهم الشاي</i>

108
00:13:07,160 --> 00:13:07,751
!واحدةٌ آخرى

109
00:13:15,200 --> 00:13:16,918
!ثعبان

110
00:13:17,520 --> 00:13:19,795
!ثعبانٌ ! على قدميّكِ

111
00:13:22,040 --> 00:13:23,234
!أنت كاذب

112
00:13:24,000 --> 00:13:26,833
يا للغرابة، أنت أمٌ ومازلتِ
.صلبة

113
00:13:26,920 --> 00:13:28,353
.أنت لا تعيّر أيّ إنتباه إلينا

114
00:13:28,520 --> 00:13:29,669
.أنت طوال اليوم تتدرب على "الووشو" فحسب

115
00:13:30,360 --> 00:13:32,396
منْ الذي لا يعيّر إنتباههُ لكِ؟

116
00:13:32,600 --> 00:13:34,909
أبيّ، أميّ! ماذا عنيّ ؟

117
00:13:35,200 --> 00:13:36,474
!المساعدة، أنقذونيّ

118
00:13:37,120 --> 00:13:38,155
ماذا يجري؟

119
00:13:38,400 --> 00:13:39,549
.أريدُ أن ألعب

120
00:13:40,960 --> 00:13:42,234
....أنتما الأثنين أبويّن

121
00:13:42,920 --> 00:13:43,989
.لكنكم تتصرفوا  كالأطفال المجانين

122
00:13:44,200 --> 00:13:44,518
.أبيّ

123
00:13:46,560 --> 00:13:47,197
.جدّي

124
00:13:50,200 --> 00:13:51,758
.(فنج)

125
00:13:54,600 --> 00:13:56,511
.دعنيّ أحضنك

126
00:13:59,280 --> 00:14:00,235
.جدّي

127
00:14:00,520 --> 00:14:01,555
هل سبق وكنت لطيف؟

128
00:14:02,640 --> 00:14:04,039
.لديّ بعض الأخبار

129
00:14:04,720 --> 00:14:08,190
.سوف يأتي (يوان) من أجل الزيارة

130
00:14:08,360 --> 00:14:09,315
أخي سيأتي لبيته؟

131
00:14:09,520 --> 00:14:10,748
!جدّي

132
00:14:11,200 --> 00:14:13,919
....بعد كل هذه السنين

133
00:14:15,200 --> 00:14:17,555
.أعلم بأنّه سيعود في يومٌ ما

134
00:14:18,040 --> 00:14:20,270
.يانج)، دعينا نحضر أفضل النبيذ)

135
00:14:20,480 --> 00:14:21,754
.عليّنا أنّ نحتفل

136
00:14:24,560 --> 00:14:25,231
.بنيّ

137
00:14:27,680 --> 00:14:29,238
.يوان)، الآن حاكم)

138
00:14:29,720 --> 00:14:31,995
.أعتقدُ أن في قدومه للبيت له مغزى آخر

139
00:14:32,400 --> 00:14:34,675
.أنت يجبُ أنّ تكون حذر

140
00:14:35,120 --> 00:14:36,712
.أبيّ ، أنت تقلقُ كثيراً

141
00:14:36,960 --> 00:14:38,518
هل أنت فعلاً مازلت تفكر بأبيه؟

142
00:14:39,000 --> 00:14:41,514
.يوان)، ولن ينطق كلمة عنه)

143
00:14:41,720 --> 00:14:44,917
.وأيضاً هو يعلم لمَ قتلت أباه

144
00:14:45,160 --> 00:14:47,355
.بما أن ذلك ليس مذكور لا يعني أن منسيّ

145
00:14:47,640 --> 00:14:49,790
.أنت ربيّته و (يانج) كأنهم أبنائك

146
00:14:50,040 --> 00:14:51,792
.يانج) الآن زوجتيّ، ونحنُ عائلة واحدة)

147
00:14:52,000 --> 00:14:53,035
.لا يجب أنّ يكون هناك مشاعر قاسية

148
00:14:53,280 --> 00:14:54,918
.لا تقلق

149
00:14:56,080 --> 00:14:58,753
.أتمنى أنّ تكون محق

150
00:15:21,920 --> 00:15:22,591
<i>!شكراً</i>

151
00:15:24,880 --> 00:15:27,110
<i>!أهلاً! من هذا الطريق</i>

152
00:15:27,640 --> 00:15:28,595
!شكراً

153
00:15:30,000 --> 00:15:30,512
!شكراً

154
00:15:30,800 --> 00:15:33,109
.بسرعة، بسرعة، أبيّ فتحَ المدرسة اليوم

155
00:15:33,280 --> 00:15:36,033
."أريد أن أرى "رقصة الأسد

156
00:15:40,520 --> 00:15:41,236
.أنزلوا العربة

157
00:15:43,840 --> 00:15:44,795
.إرفعوا العربة

158
00:15:55,520 --> 00:15:58,159
هل مازلت تتذكريني؟

159
00:15:59,440 --> 00:16:02,352
.بالطبع، أنت أخي الوحيّد

160
00:16:05,000 --> 00:16:06,956
.(فنج)، هذا خالكَ  (يوان)

161
00:16:07,200 --> 00:16:07,552
.فنج) الصغيّر)

162
00:16:08,720 --> 00:16:10,312
.(أبنكِ و (ساو

163
00:16:11,480 --> 00:16:12,674
.أنت يجبُ أن تكون شجاعاً

164
00:16:12,760 --> 00:16:15,513
.أبي مشتاقٌ لك جداً

165
00:16:18,480 --> 00:16:21,392
.حقاً؟ دعينا نحتفل بعيد ميلاده

166
00:16:21,640 --> 00:16:23,073
.عليّ أن أخبرك شيءٌ ما -
.أخبريني بالغد -

167
00:16:23,320 --> 00:16:23,638
!تعال

168
00:16:25,000 --> 00:16:28,072
.كلنا الثلاثة نبدو عائلة واحدة

169
00:16:44,800 --> 00:16:45,789
.أبيّ العزيز

170
00:16:48,000 --> 00:16:49,558
.عيد ميلاد سعيد

171
00:16:50,320 --> 00:16:51,799
.وقت حضورك مثاليّ

172
00:16:52,280 --> 00:16:53,554
.الكلّ مشتاقٌ لك

173
00:16:54,080 --> 00:16:56,799
.نحنُ سعيدين بعودتك لموطنك

174
00:16:57,040 --> 00:16:59,110
...أبيّ ، ليس عليّ أن أكافئك

175
00:16:59,720 --> 00:17:03,474
.(لأنّك ربيّتني و  (يانج

176
00:17:04,680 --> 00:17:06,113
.صحتي تدهورت

177
00:17:06,640 --> 00:17:08,278
.العمر بدأ يدق الناقوس

178
00:17:08,760 --> 00:17:10,432
.أنا لستُ بأيام جيدة

179
00:17:11,720 --> 00:17:13,836
...لكن أصلّي كل يوم

180
00:17:14,520 --> 00:17:15,999
.بأنّ ترجع آمن

181
00:17:19,560 --> 00:17:20,436
.تعال

182
00:17:21,400 --> 00:17:25,837
.هناك الكثير عليّنا أن نتكلم فيه

183
00:17:27,920 --> 00:17:28,352
!تعال

184
00:17:34,400 --> 00:17:35,230
!جدّي

185
00:17:40,880 --> 00:17:43,758
.كل ما في الأمر أنا من قتلَ أباك

186
00:17:45,320 --> 00:17:48,676
.ساو)، أحبك وكأنك أخيه)

187
00:17:51,600 --> 00:17:54,398
.رجاءً لا تشتت عائلته

188
00:17:55,240 --> 00:17:56,116
.أبي

189
00:17:56,880 --> 00:17:59,075
تعتقد أنه مازال "ساو" ، أبنك الصغير ؟

190
00:18:02,800 --> 00:18:06,395
."أنت ذهبت بعيداً بمهارة "القبضات الخمس السامة

191
00:18:07,160 --> 00:18:09,754
.هو كان شيطاناً وقتل الكثير

192
00:18:10,040 --> 00:18:10,552
.أنت

193
00:18:14,840 --> 00:18:17,434
.سوف أوقفه

194
00:18:17,680 --> 00:18:20,558
."أنا أتقنت مهارة "القبضات الخمس السامة

195
00:18:21,520 --> 00:18:22,953
....تعتقد بأني سأنسى

196
00:18:24,560 --> 00:18:27,120
بأنّك قاتلُ أبيّ؟

197
00:18:40,640 --> 00:18:41,993
...بعد أن قتلته

198
00:18:42,760 --> 00:18:44,876
.أنت أجبرتني أنّ أكون أبنك

199
00:18:45,600 --> 00:18:47,238
...أنت أخبرت العالم بأسره

200
00:18:48,400 --> 00:18:49,879
.بأنّ أبي أستحق الموت

201
00:18:50,800 --> 00:18:51,357
أليس كذلك؟

202
00:18:52,480 --> 00:18:56,837
.أنا الشخص الذي عليّك أنّ تكرهه

203
00:18:58,520 --> 00:19:00,556
.أبنك سرق أختي الوحيّدة

204
00:19:22,440 --> 00:19:23,634
.أيّها الحاكم. أمسكنا بها

205
00:19:27,440 --> 00:19:28,111
!أمي

206
00:19:29,920 --> 00:19:30,989
!لا تلمسْ أبداً أختيّ

207
00:19:34,040 --> 00:19:35,189
.أنا لن ألومك أبداً

208
00:19:38,120 --> 00:19:40,156
.يانج)، أخيراً نحن مع بعض)

209
00:19:40,400 --> 00:19:41,719
ماذا سوف تفعل بـِ (ساو)؟

210
00:19:41,960 --> 00:19:43,996
خاليّ ، ماذا بيدك؟

211
00:19:44,840 --> 00:19:45,750
.أنّه رأس خنزير

212
00:19:46,160 --> 00:19:48,469
سنذهب من أجل أن ندفع
.جزية جدّك الحقيقيّ

213
00:19:49,080 --> 00:19:50,195
.إسمع

214
00:19:51,600 --> 00:19:53,909
.ساو) إنّه أخوك بالدم)

215
00:20:00,160 --> 00:20:00,672
.أمي

216
00:20:08,280 --> 00:20:10,396
.شكراً

217
00:20:10,600 --> 00:20:11,999
!عفواً! من هذا الطريق

218
00:20:12,120 --> 00:20:12,836
!سيّدي

219
00:20:13,120 --> 00:20:14,951
.حدثت مشكلةٌ ما

220
00:20:15,200 --> 00:20:16,189
ماذا هناك ؟

221
00:20:16,440 --> 00:20:18,795
.قتلَ (يوان) الزعيم

222
00:20:19,000 --> 00:20:20,956
.هو أتى من أجل الأنتقام

223
00:20:21,600 --> 00:20:22,430
.سيّدي

224
00:20:24,000 --> 00:20:24,512
!أبي

225
00:20:32,680 --> 00:20:33,430
!أبي

226
00:20:37,200 --> 00:20:37,996
!أبي

227
00:20:40,000 --> 00:20:40,637
!أبي

228
00:20:41,560 --> 00:20:42,072
!أبي

229
00:20:44,560 --> 00:20:45,151
!أبي

230
00:23:09,000 --> 00:23:09,512
!أبي

231
00:23:11,760 --> 00:23:12,829
.كان ذلك قبل 18 سنة

232
00:23:15,160 --> 00:23:17,310
.اليوم ، أخيراً أنتقمت لموّتك

233
00:23:17,920 --> 00:23:19,638
.سامحنيّ بأني تأخرتُ بذلك

234
00:23:26,880 --> 00:23:27,710
.(تعال يا  (فنج

235
00:23:28,760 --> 00:23:29,351
.أخي

236
00:23:31,240 --> 00:23:33,117
.فنج)، تعال إلى هنا)

237
00:23:40,200 --> 00:23:41,349
.إدفع جزية جدّك الحقيقيّ

238
00:23:44,560 --> 00:23:46,278
!أيّها الحاكم، (ساو) إنّه هنا

239
00:23:46,960 --> 00:23:49,155
يوان) كيف تجرؤ؟)

240
00:24:03,400 --> 00:24:03,957
!توقف

241
00:24:05,200 --> 00:24:06,349
.التوأم الحديدي " تنحيا"

242
00:24:06,600 --> 00:24:09,672
.يجبُ أن أرحب بأخي ونسيبي

243
00:24:09,920 --> 00:24:10,477
!(يوان)

244
00:24:10,720 --> 00:24:13,234
.أبي كان دائماً يعاملك كأبنه

245
00:24:13,440 --> 00:24:14,668
كيف تجرؤ على فعلتك؟

246
00:24:16,680 --> 00:24:17,271
.(ساو)

247
00:24:17,720 --> 00:24:19,392
.أحذر

248
00:24:19,640 --> 00:24:21,676
.ساو) أهرب نحن سنكون على مايرام)

249
00:24:22,480 --> 00:24:25,916
.دمكَ سيكون قربانٌ لأبي

250
00:25:00,640 --> 00:25:02,198
.إنّه الدرع الذهبي الداكن

251
00:25:06,160 --> 00:25:08,549
.هو ملتحم بكل بوصة في لحميّ

252
00:25:09,200 --> 00:25:11,430
.أنا محميّ

253
00:25:26,760 --> 00:25:29,513
.قبضتك أصلب من سيّفك

254
00:26:27,120 --> 00:26:28,189
القبضات الخمس السامة "؟"

255
00:26:50,720 --> 00:26:51,550
!(ساو)

256
00:27:31,040 --> 00:27:31,677
!"ساو"

257
00:27:38,120 --> 00:27:40,634
هل تعلم ماذا قال أباك عندما مات؟

258
00:27:41,320 --> 00:27:42,719
!طلب منيّ أن أأمن حيّاتك

259
00:27:43,080 --> 00:27:46,197
.أنت لست ببشر

260
00:27:46,440 --> 00:27:47,475
...أنا أكره عائلتك

261
00:27:48,200 --> 00:27:49,315
.منذ زمن طويل

262
00:27:49,640 --> 00:27:50,356
!أبي

263
00:27:50,640 --> 00:27:51,117
!(فنج)

264
00:27:51,400 --> 00:27:52,435
!خاليّ

265
00:27:53,080 --> 00:27:54,559
.أرجوك لا تأذي أبي

266
00:27:55,160 --> 00:27:55,637
.(فنج)

267
00:27:57,520 --> 00:27:58,839
.أهرب

268
00:27:59,040 --> 00:28:00,189
!توقف! توقف

269
00:28:00,400 --> 00:28:03,631
.اهرب -
.أرجوك خاليّ لا تؤذي أبي -

270
00:28:03,760 --> 00:28:05,671
.تعال لهنا، حسنٌ، سأتوقف

271
00:28:07,680 --> 00:28:11,116
.من أجل أبنك، أنا سأتركك تذهب

272
00:28:12,880 --> 00:28:13,471
.أخي

273
00:28:14,520 --> 00:28:15,396
.أخي

274
00:28:19,760 --> 00:28:22,228
!(ساو) -
.أبي -

275
00:28:22,360 --> 00:28:24,157
.(أنت خال (فنج

276
00:28:24,400 --> 00:28:25,150
!يانج)، كلا)

277
00:28:26,920 --> 00:28:28,194
!أمي

278
00:28:28,680 --> 00:28:29,476
!(يانج)

279
00:28:31,480 --> 00:28:33,471
!أحدٌ ما ينقذها

280
00:28:34,200 --> 00:28:35,349
!(يانج)

281
00:28:35,600 --> 00:28:36,919
.أيّها الحاكم، تيّار الماء سريعٌ جداً

282
00:29:26,200 --> 00:29:27,076
!(ساو)

283
00:29:27,560 --> 00:29:28,470
!(ساو)

284
00:31:29,120 --> 00:31:31,111
!أيتها الطبيبة (خياو)، هو أستيقظ

285
00:31:32,400 --> 00:31:33,230
!(ساو) -
.جيد -

286
00:31:34,200 --> 00:31:36,794
.لا داعي للقلق هو سيكون بخير

287
00:31:37,040 --> 00:31:37,836
...أنتِ

288
00:31:38,640 --> 00:31:40,073
.(إنّها الطبيبة (ياو

289
00:31:40,240 --> 00:31:42,037
.هي أنقذت حياتنا و داوت جروحك

290
00:31:42,280 --> 00:31:44,236
.يانج)، أخبرتني بكل شيء)

291
00:31:44,520 --> 00:31:45,999
.أنت بأمان الآن

292
00:31:46,240 --> 00:31:48,959
."أنا هنا الوحيدة في جبال "بيادو

293
00:31:49,760 --> 00:31:51,432
.يمكنكم أنّ تمكثوا هنا كما تشاؤون

294
00:31:51,720 --> 00:31:52,789
.شكراً لكِ

295
00:31:53,720 --> 00:31:55,870
.ظلّْ ساكناً، فما زال السم يجري بدمك

296
00:31:57,040 --> 00:31:58,792
.لحسن الحظ أنت قويّ

297
00:31:59,280 --> 00:32:01,111
.أنا كنت قادرة على طرد السمّ

298
00:32:01,800 --> 00:32:03,916
،أي أحدٌ غير قوي
.كان ميتاً الآن

299
00:32:19,280 --> 00:32:21,396
.أحذري دمي مسممّ

300
00:32:22,240 --> 00:32:23,036
.لا عليّك

301
00:32:23,280 --> 00:32:26,113
.ياو)، بحثت في كل عشبة)

302
00:32:26,360 --> 00:32:28,271
.هي لديها مناعة قوية ضد كل السموم

303
00:32:28,720 --> 00:32:31,871
!أنا ممتنٌ لها للأبد

304
00:32:32,880 --> 00:32:35,474
(أنا يجب أن أشكر (يانج
.فهي من حضرت النبيذ

305
00:32:35,720 --> 00:32:37,551
.لذا أن ممكن أنّ أركز على بحثيّ

306
00:32:38,400 --> 00:32:39,958
هل هي من تصنع النبيذ؟

307
00:32:40,040 --> 00:32:43,316
...هي تبيع النبيذ في المدينة

308
00:32:43,560 --> 00:32:45,391
.وتوّزع المال على الفقراء

309
00:32:45,640 --> 00:32:46,595
.وأيضاً تزوّد المرضى بالأدوية

310
00:32:46,880 --> 00:32:48,836
.ملاكٌ حقيقيّ من الرحمة

311
00:32:49,360 --> 00:32:51,749
.أنت تبالغي بما أقوم به

312
00:32:52,960 --> 00:32:55,030
.هذه الأبرة ستساعد في بحثي

313
00:32:56,000 --> 00:32:57,399
.دعينا نتمشى بالخارج

314
00:32:58,880 --> 00:33:00,711
...أغلب الناس متعلقون بالكراهية

315
00:33:01,400 --> 00:33:02,753
.بدون أن يعرفوا قيمة الحياة

316
00:33:03,320 --> 00:33:05,914
.الحياة الواحدة تصل إلى العديد من القلوب

317
00:33:12,640 --> 00:33:13,436
.(يانغ)

318
00:33:16,560 --> 00:33:17,231
ما الخطب بذراعيّ؟

319
00:33:18,120 --> 00:33:19,235
.أوتار العضل متمزقة

320
00:33:20,800 --> 00:33:22,756
.ياو)، قالت إنّك ستكون بخير)

321
00:33:23,000 --> 00:33:24,433
.مع الوقت ، ستعود قواكَ من جديد

322
00:33:35,840 --> 00:33:36,590
.كلْ شيءٌ ما

323
00:33:41,200 --> 00:33:44,715
.(من المفترض أن نكون مع (فنج

324
00:33:45,520 --> 00:33:47,272
لمَ نعاني هنا؟

325
00:33:48,840 --> 00:33:50,876
.(يوان)، لن يؤذي أبننا (فنج)

326
00:33:51,720 --> 00:33:53,039
.إنّ لن أنقذكَ

327
00:33:53,760 --> 00:33:55,113
.كدت ستموت

328
00:34:02,440 --> 00:34:04,749
.أنظري إليّ

329
00:34:05,560 --> 00:34:06,675
.أنا لا أستطع أن أمسك بطاسة الأرز

330
00:34:06,920 --> 00:34:08,672
كيف يمكنني أنّ أنقذ أبننا؟

331
00:34:10,520 --> 00:34:12,670
.أنت لا يجب أن تعترف بالهزيمة

332
00:34:12,920 --> 00:34:14,114
.أنا مجرد عاجز

333
00:34:14,360 --> 00:34:15,429
!كلاّ ، أنت لستَ بعاجز

334
00:34:16,440 --> 00:34:18,670
.كنت دائماً خصماً جديراً

335
00:34:18,960 --> 00:34:19,995
.الآن أصبحتما أثنين

336
00:34:21,240 --> 00:34:23,674
.يوان) .....و أنت)

337
00:34:28,040 --> 00:34:29,678
!(ساو)

338
00:34:33,240 --> 00:34:34,958
.ساو)، لا بأس)

339
00:34:54,000 --> 00:34:55,035
.حسنٌ، أمسك بهذه

340
00:34:57,000 --> 00:34:58,513
.أستخدم يدكَ اليمنى

341
00:35:03,960 --> 00:35:04,517
!هيا

342
00:35:05,640 --> 00:35:06,550
.أمسكها

343
00:35:15,200 --> 00:35:18,237
.حسنٌ، وماذا أن  أمسكتها

344
00:35:19,400 --> 00:35:21,834
!سأظل عديم الفائدة

345
00:37:39,200 --> 00:37:40,633
هل أنت بخير؟

346
00:37:41,840 --> 00:37:42,829
هل أنتِ خائفة؟

347
00:37:45,400 --> 00:37:46,515
.أجل، أنا خائفة

348
00:37:49,720 --> 00:37:51,551
.لكن سأكون أكثر خوفاً عندما تستسلم

349
00:37:52,720 --> 00:37:54,597
.أنت الأمل الوحيّد لعائلتنا

350
00:37:55,560 --> 00:37:57,790
.أنتظر بفارق الصبر أن تعوّد لصوابك

351
00:38:02,160 --> 00:38:04,720
.أنت كنت دائماً خصماً جديراً

352
00:38:05,040 --> 00:38:07,190
.يوان) ..... و أنت)

353
00:38:10,160 --> 00:38:11,149
.أنت لست بعاجز

354
00:38:11,720 --> 00:38:13,597
.وأنت أبداً لا تعرف الهزيمة

355
00:40:04,080 --> 00:40:04,956
.جربْ

356
00:40:18,800 --> 00:40:20,028
....الآن فهمت

357
00:40:20,280 --> 00:40:22,350
.نبيذكِ خاصٌ جداً

358
00:40:22,600 --> 00:40:23,396
لمَ؟

359
00:40:24,000 --> 00:40:26,719
.لأنه يحتوّي على عطركِ

360
00:40:26,920 --> 00:40:28,035
!أوه، كفَ عن هذا

361
00:40:29,040 --> 00:40:30,996
.قريباً قوايَ ستعود

362
00:40:31,320 --> 00:40:32,673
.وسأنقذُ أبننا

363
00:40:45,160 --> 00:40:46,149
!مهارة الرفع العظيمة

364
00:41:48,680 --> 00:41:52,798
.أنا لم أجتمع مع شخصٌ ماهرٌ مثلك

365
00:41:53,120 --> 00:41:54,394
.رجاءً دعني تابعاً لك

366
00:42:03,040 --> 00:42:04,553
لمَ؟ من أجل الأنتقام؟

367
00:42:05,080 --> 00:42:05,910
كيف تعلم؟

368
00:42:06,800 --> 00:42:08,358
!عيّناك تبيّن كل شيء

369
00:42:08,640 --> 00:42:09,755
...لكي تكون تابعنا

370
00:42:10,440 --> 00:42:11,998
...."عليّك أن تتغلب على سيّد "الووشو

371
00:42:13,200 --> 00:42:14,030
سيّد "الوشو"؟

372
00:42:15,080 --> 00:42:16,035
كيف أهزمه ؟

373
00:42:16,280 --> 00:42:19,033
.ذراعك الأيمن مصاب

374
00:42:19,320 --> 00:42:20,435
.الآن شفيَ

375
00:42:21,120 --> 00:42:23,839
لكنكَ فقدت الثقة في نفسك، أليس كذلك؟

376
00:42:24,000 --> 00:42:24,796
!كلاّ

377
00:42:25,120 --> 00:42:27,839
.أنا لم أفقد الثقة بنفسي، ذراعي سليمة

378
00:42:28,640 --> 00:42:30,073
...ربما تموّت

379
00:42:30,600 --> 00:42:32,079
."بالقتال مع سيّد "الووشو

380
00:42:36,760 --> 00:42:38,193
...إنّ كانت مهارتي ضعيفة

381
00:42:39,160 --> 00:42:40,639
ما المغزى من الحياة؟

382
00:42:53,360 --> 00:42:54,270
هل أنت خائفٌ الآن؟

383
00:42:56,920 --> 00:42:58,069
.اذهب للبيت أنّ كنت خائف

384
00:42:58,400 --> 00:42:59,071
!أبداً

385
00:43:06,680 --> 00:43:07,635
.بطيءٌ جداً

386
00:43:08,560 --> 00:43:10,152
!أسرع! أسرع

387
00:43:51,760 --> 00:43:55,389
....لكي أتحدى شخصٌ ما مثلك

388
00:43:56,080 --> 00:43:57,354
.الحلم يصبح حقيقة

389
00:43:57,680 --> 00:43:59,238
.بالنسبةِ ليّ

390
00:44:00,040 --> 00:44:01,837
ماذا  فعلوا بك؟

391
00:44:02,120 --> 00:44:03,030
!لاشيء

392
00:44:04,680 --> 00:44:07,877
.فقط الضعفاء هم من يموتون بالبيت

393
00:44:09,240 --> 00:44:10,753
.المحارب يموت في ساحة المعركة

394
00:44:11,080 --> 00:44:11,990
!(ساو)

395
00:44:14,280 --> 00:44:15,759
.أخيراً عدت لصوابك

396
00:44:16,800 --> 00:44:19,394
...أجل ، كما قلتِ

397
00:44:20,320 --> 00:44:21,355
.أنا الأمل الوحيّد لعائلتنا

398
00:44:30,360 --> 00:44:31,475
!"سيّد "الووشو

399
00:44:32,400 --> 00:44:33,628
!"سيّد "الووشو

400
00:44:34,240 --> 00:44:36,231
!أنا هنا، على قيّد الحياة

401
00:44:37,640 --> 00:44:38,436
هل تعافيّت؟

402
00:44:43,680 --> 00:44:45,272
.ذراعكَ الأيمن عديم الفائدة

403
00:44:46,720 --> 00:44:48,358
.دعني أقطعه لك

404
00:45:43,440 --> 00:45:44,270
خائف؟

405
00:45:45,080 --> 00:45:46,115
!مجدداً

406
00:49:04,720 --> 00:49:07,439
.يانج)، تقول بأنّ ذراعك أصبحت قوية)

407
00:49:08,000 --> 00:49:08,557
.شاهديّ

408
00:49:10,960 --> 00:49:13,315
.دعني أرى ذلك

409
00:49:13,560 --> 00:49:13,958
!حسنٌ

410
00:49:24,480 --> 00:49:26,072
.السمّ أختفى

411
00:49:27,120 --> 00:49:28,917
.شكراً جزيلاً

412
00:49:29,200 --> 00:49:30,792
.جسميّ تعافى

413
00:49:31,040 --> 00:49:32,758
.وتعود قوايّ يوماً بعد يوم

414
00:49:34,480 --> 00:49:35,913
.أنا ذاهبٌ للتدريب ، أستمتعوا بوجبتكم

415
00:49:43,440 --> 00:49:43,952
.(يانج)

416
00:49:45,480 --> 00:49:47,550
.ساو)، يسرحُ بعيداً بتدريباته)

417
00:49:52,000 --> 00:49:52,989
.ذلك غير ممكن

418
00:49:53,760 --> 00:49:56,672
.أرجوك اسمعيّ

419
00:49:57,320 --> 00:49:58,355
.نبضهُ غير منتظم

420
00:49:58,640 --> 00:49:59,436
...قلبه سريع

421
00:49:59,680 --> 00:50:00,715
.وعيناه محتقنة

422
00:50:01,400 --> 00:50:03,038
.هو سيجُنّ

423
00:50:04,360 --> 00:50:06,794
.لا يجب أن يواصل تدريباته ، عليّه أن يتوقف

424
00:50:14,920 --> 00:50:18,037
.ياو)، هو معيّ كل يوم)

425
00:50:18,360 --> 00:50:20,749
...يذهب إلى "الحكيم العجوز" يومياً

426
00:50:21,000 --> 00:50:22,592
.ويعود للبيت بجروحه

427
00:50:23,080 --> 00:50:24,877
.رأيته بعينيّ

428
00:50:26,080 --> 00:50:27,195
..."على جبال "بيادو

429
00:50:27,480 --> 00:50:29,948
.نحنُ الوحيّدين هنا

430
00:50:30,200 --> 00:50:31,918
.أعلم صعبٌ عليّك أن تصدقيّ

431
00:50:32,160 --> 00:50:34,628
،الحكيم العجوز" و سيّد "الووشو" أنّهم"
.مخلوقات وهميه

432
00:50:34,880 --> 00:50:37,917
....مثلكِ تماماً، يأتون ويرحلون

433
00:50:39,720 --> 00:50:41,472
هل قابلتِ "الحكيم العجوز"؟

434
00:50:41,720 --> 00:50:42,197
.كلاّ

435
00:50:43,600 --> 00:50:44,510
...لكن

436
00:50:45,480 --> 00:50:46,879
.أنا أثقُ بزوجيّ

437
00:51:41,160 --> 00:51:42,275
كم مرة قلت لك؟

438
00:51:42,640 --> 00:51:43,709
!لا تدخل عليّ في غرفة تدريبي

439
00:51:43,960 --> 00:51:45,109
!أنت لا تسمع

440
00:51:45,360 --> 00:51:48,352
!أنّ مت، أنا سأبقى وحيداً للأبد

441
00:51:48,520 --> 00:51:51,592
.خاليّ، قداميَّ تؤلمني، أرجوك لا تحبسنيّ

442
00:51:51,840 --> 00:51:52,909
....أنّ حاولتَ الهروب

443
00:51:53,760 --> 00:51:54,909
.سأقطعُ أقدامك

444
00:51:55,160 --> 00:51:58,596
.خاليّ، أنا لن أهرب

445
00:52:02,800 --> 00:52:03,550
.(فنج)

446
00:52:06,440 --> 00:52:08,078
.أنت عائلتي الوحيّدة الآن

447
00:52:08,520 --> 00:52:10,112
.أنا لا أريد أن أفقدك

448
00:52:11,480 --> 00:52:12,833
.أنا سأحميّك

449
00:52:13,480 --> 00:52:15,038
.لذا لا أحد يمكنه أن يأذيك

450
00:52:23,240 --> 00:52:24,639
.ها هي سنةٌ آخرى

451
00:52:25,560 --> 00:52:27,915
.(ونحنُ بعيدين عن (فنج

452
00:52:29,520 --> 00:52:30,714
...أعتقد

453
00:52:31,680 --> 00:52:33,238
.(بعد أنّ ننقذ (فنج

454
00:52:33,520 --> 00:52:35,670
.نحن سننتقل للسهول

455
00:52:35,920 --> 00:52:38,354
.نحن سنتشابك بالأيادي كالعادة يومياً

456
00:52:41,880 --> 00:52:43,677
.أنا لم أرَ أبسامتكِ منذُ زمن

457
00:53:03,240 --> 00:53:04,309
.(ساو)

458
00:53:05,880 --> 00:53:08,155
....بعد أنّ ننقذ أبننا

459
00:53:08,960 --> 00:53:10,951
هل ستساعد أخي؟

460
00:53:11,920 --> 00:53:14,150
.هو طرف من العائلة

461
00:53:16,160 --> 00:53:17,593
...إنّ عاش

462
00:53:18,680 --> 00:53:20,318
.سأتأكد بأنّه لن يقاتل مجدداً

463
00:53:30,400 --> 00:53:32,550
.يالله، بارك لنا في عائلتنا

464
00:53:33,280 --> 00:53:35,555
.أصلّي دائما لكي نكون عائلة واحدة

465
00:53:38,120 --> 00:53:39,269
.نحن لن نكون عائلة واحدة أبداً

466
00:53:41,840 --> 00:53:44,957
.أنا يجب أنّ أجد طريقة لهزيمتك

467
00:54:08,600 --> 00:54:10,192
هل سبق أنّ قابلت "الحكيم العجوز "؟

468
00:54:13,440 --> 00:54:15,351
.ساو) يسرحُ في تدريباته)

469
00:54:20,560 --> 00:54:22,471
.ياسيّد "الووشو"، دعنا نفعل ذلك مجدداً

470
00:54:22,960 --> 00:54:24,837
.أنت قد تكون قوياً، ولكن أنا أقوى

471
00:54:25,280 --> 00:54:27,510
.سأهزمك

472
00:55:00,880 --> 00:55:02,836
.ينج)، أنا في البيت)

473
00:55:03,160 --> 00:55:05,879
،كدت أن أتغلب على سيّد فنون قتال
.الووشو" اليوم"

474
00:55:06,320 --> 00:55:08,390
.إنه قويٌ جداً

475
00:55:08,640 --> 00:55:11,200
.لكنّي سأهزمه في يوم واحد

476
00:55:11,400 --> 00:55:11,877
.هذا يكفي

477
00:55:12,080 --> 00:55:14,435
.أدرك الآن الطريق لهزيمة العدو

478
00:55:14,560 --> 00:55:15,470
!قلت، هذا يكفي

479
00:55:17,120 --> 00:55:18,758
ماذا عن سيّد "الووشو"؟

480
00:55:19,760 --> 00:55:20,510
أأنتِ بخير؟

481
00:55:21,840 --> 00:55:22,590
.(ساو)

482
00:55:25,360 --> 00:55:27,237
هل تعرف بأنّك تتجه للجنون؟

483
00:55:27,760 --> 00:55:28,476
ماذا؟

484
00:55:31,080 --> 00:55:33,036
.قلت، أنت مخبول

485
00:55:34,160 --> 00:55:35,718
.أصبحت أقوى

486
00:55:36,000 --> 00:55:37,228
.وأنا أكثر قوّة من ذي قبل

487
00:55:39,480 --> 00:55:41,755
.أعرف بأنّك تفتقد لـ (فنج) الصغير

488
00:55:42,040 --> 00:55:44,270
.ذهبت إلى المنحدر لمراقبتك ماذا تفعل

489
00:55:47,440 --> 00:55:48,714
"لم أرّ سيّد  "الووشو...

490
00:55:49,240 --> 00:55:51,071
..."أو "الحكيم العجوز

491
00:55:52,080 --> 00:55:54,230
.أنت كنت لوحدك

492
00:55:55,680 --> 00:55:57,875
،هذا كلّه من إختراعك
ألا تدرك ذلك؟

493
00:55:58,760 --> 00:56:00,193
ذهبت إلى المنحدر؟

494
00:56:00,480 --> 00:56:02,152
...وعدت المعلم بألا يحضر

495
00:56:02,400 --> 00:56:02,991
!إستيقظ

496
00:56:04,360 --> 00:56:06,749
.أنت كنت تتدرب على نفسك

497
00:56:06,960 --> 00:56:08,154
ألا تفهم؟

498
00:56:09,160 --> 00:56:10,479
.هذا مستحيل

499
00:56:10,920 --> 00:56:13,070
.أنظري إلى جراحي

500
00:56:13,520 --> 00:56:14,111
.إنها حقيقية

501
00:56:15,080 --> 00:56:16,593
.أنت فعلت ذلك بنفسك

502
00:56:24,440 --> 00:56:27,591
.أعرف بأنّكِ تعاني كثيراً

503
00:56:29,320 --> 00:56:30,639
ألا تشعري بصحة جيدة؟

504
00:56:32,080 --> 00:56:34,389
.لو كنت تحبّني، يجب أن تصدقني

505
00:56:35,800 --> 00:56:36,710
.هذا أنتِ

506
00:56:37,560 --> 00:56:38,993
.جعلتيني بحاجة ماسة أن أكون قوياً

507
00:56:39,680 --> 00:56:41,272
.أحتاجكِ لتصدقيني

508
00:56:52,960 --> 00:56:59,752
<i>.سيأتي الضيوف لرؤية والديّ</i>

509
00:57:00,480 --> 00:57:04,996
<i>.والديّ ليسوا في الدّاخل</i>

510
00:57:07,080 --> 00:57:13,519
<i>...سأطلب من الضيوف الجلوس</i>

511
00:57:14,320 --> 00:57:18,711
<i>ثمّ أنت تخدمهم بالشاي...</i>

512
00:57:20,920 --> 00:57:28,554
<i>.سيأتي الضيوف لرؤية والديّ</i>

513
00:57:29,280 --> 00:57:34,479
<i>.والديّ ليسوا في الدّاخل</i>

514
00:57:36,800 --> 00:57:43,990
<i>...سأطلب من الضيوف الجلوس</i>

515
00:57:45,240 --> 00:57:51,679
<i>ثمّ أنت تخدمهم بالشاي...</i>

516
00:57:55,760 --> 00:57:57,113
.فنج) الصغير)

517
00:58:03,400 --> 00:58:04,469
.لنذهب إلى البيت

518
00:58:05,920 --> 00:58:07,353
إذهبي إلى البيت، إتفقنا؟

519
00:58:09,880 --> 00:58:11,632
...إذا (فنج) الصغير سمعني أغنّي

520
00:58:14,320 --> 00:58:15,719
...سيتوقّف عن البكاء

521
00:58:22,880 --> 00:58:24,029
.(ساو)

522
00:58:26,280 --> 00:58:27,838
.نحن زوج وزوجة

523
00:58:29,400 --> 00:58:30,833
نشترك في الأوقات الطيبة...

524
00:58:31,640 --> 00:58:32,868
...والسيئة...

525
00:58:34,960 --> 00:58:36,518
...ونشرب هذا النبيذ معاً

526
01:00:22,080 --> 01:00:24,992
.ساو)، أنت تظهر تحسناً كبيراً)

527
01:00:25,240 --> 01:00:27,356
.أجل! أصبحت أقوى بكثير

528
01:00:27,600 --> 01:00:28,749
.وعادت لك ثقتك

529
01:00:52,680 --> 01:00:55,672
.تقول (يانج) بأني مخبول

530
01:00:56,000 --> 01:00:58,673
.تقول بأنّي أتوهم

531
01:01:00,000 --> 01:01:00,955
ماذا تعتقد؟

532
01:01:01,240 --> 01:01:02,116
من أنت؟

533
01:01:02,360 --> 01:01:04,396
من أنت؟ من أنا؟
.ليس مهماً

534
01:01:04,960 --> 01:01:07,997
.المهم هو أنك جاهز للإنتقام

535
01:01:30,520 --> 01:01:31,748
.يانج) على حق)

536
01:01:32,040 --> 01:01:33,758
.أنت في رأسي فحسب

537
01:01:34,040 --> 01:01:35,951
!دعني وشأني
!لا أريد رؤيتك ثانية

538
01:01:39,800 --> 01:01:40,596
!(يانج)

539
01:01:45,400 --> 01:01:46,355
!(يانج)

540
01:01:46,920 --> 01:01:47,955
!(يانج)

541
01:01:54,280 --> 01:01:55,110
.(عزيزي (ساو

542
01:01:56,320 --> 01:01:59,949
<i>.مشاهدتك تعيش في خيالك يقلقني</i>

543
01:02:01,240 --> 01:02:05,028
<i>.أخشى أنّنا نخسر ولدّنا إلى الأبد</i>

544
01:02:05,360 --> 01:02:09,239
هذا واضح الآن يجب أن
.أذهب لأنقذ (فنج) الصغير

545
01:02:09,480 --> 01:02:12,995
.وعدنا عائلتنا أن لا نكون على حدة

546
01:02:13,880 --> 01:02:16,189
.(إنتظر عودتي، (يانج

547
01:02:23,760 --> 01:02:24,431
.تفضلي

548
01:02:31,560 --> 01:02:33,039
منذ متى وهو هنا؟

549
01:02:56,680 --> 01:02:57,829
!فنج) الصغير)

550
01:03:00,880 --> 01:03:01,676
!أمّي

551
01:03:02,960 --> 01:03:03,710
!فنج) الصغير)

552
01:03:04,800 --> 01:03:05,312
!فنج) الصغير)

553
01:03:06,600 --> 01:03:10,513
!إعتقدت بأنّني لن أراكِ ثانية

554
01:03:13,440 --> 01:03:15,192
!أفتقدك كثيراً

555
01:03:22,920 --> 01:03:24,273
لماذا أنت مقيدٌ في سلاسل؟

556
01:03:24,520 --> 01:03:25,191
!أسكتي

557
01:03:25,600 --> 01:03:27,636
.خاليّ قد يسمعنا

558
01:03:27,800 --> 01:03:28,630
يانج)؟)

559
01:03:33,320 --> 01:03:34,116
!أنت حيّة

560
01:03:36,240 --> 01:03:37,195
!هذا رائع

561
01:03:38,160 --> 01:03:39,275
!هذا رائع

562
01:03:39,680 --> 01:03:42,148
.أخيراً، يمكننا أن نعيش كأسرة واحدة

563
01:03:47,800 --> 01:03:48,755
.لقد كان وقتاً طويلاً جداً

564
01:03:49,640 --> 01:03:50,868
هل تعرفين الألم الذي عانيته؟

565
01:03:51,280 --> 01:03:52,793
.كنت أفكر فيكِ كلّ يوم

566
01:03:55,440 --> 01:03:58,193
.كان لديك إنتقامك، دع إبني يذهب الآن

567
01:04:01,800 --> 01:04:03,028
هل (ساو) ميت؟

568
01:04:03,240 --> 01:04:04,912
.أنت حطّمته

569
01:04:06,120 --> 01:04:07,678
.لا يمكنه أبداً المحاربة ثانية

570
01:04:08,800 --> 01:04:09,915
.أرجوك دعنا نذهب

571
01:04:11,840 --> 01:04:13,114
.الآن بما أنّكِ هنا

572
01:04:14,560 --> 01:04:16,357
.لن أفتقدكِ ثانية

573
01:04:21,240 --> 01:04:22,719
!إنه هنا! إنه هنا

574
01:04:22,880 --> 01:04:24,757
!أغلقوا الباب، بسرعة

575
01:04:29,360 --> 01:04:31,430
!أيها الحاكم! (ساو) يقترب بسرعة

576
01:04:32,440 --> 01:04:35,910
!(ساو)

577
01:04:45,480 --> 01:04:47,550
.يانج) أنا سعيدٌ جداً)

578
01:04:49,280 --> 01:04:51,748
!العرفان! الكراهية
!سينتهي كلّ شيءٍ هنا

579
01:04:51,840 --> 01:04:53,273
!أنت يجب أن تتعامل معي أولاً

580
01:04:55,440 --> 01:04:56,111
!أمّي

581
01:04:56,360 --> 01:04:57,793
.أنتِ تخيفين إبنكِ

582
01:05:00,640 --> 01:05:02,312
هل هذا يجعلك سعيداً؟

583
01:05:04,600 --> 01:05:05,237
سعيد؟

584
01:05:07,240 --> 01:05:10,471
.عرفت الحزن فحسب، منذ أن رحلت

585
01:05:12,840 --> 01:05:17,231
.يمكنني المحاربة فحسب للذي أريده

586
01:05:17,760 --> 01:05:19,034
أتفهميني؟

587
01:05:33,040 --> 01:05:33,597
!جيد

588
01:05:35,240 --> 01:05:36,753
!(هذا يبدو وكأنه، (ساو

589
01:06:18,440 --> 01:06:21,034
!ساو)، كان يجب أن أثق بك)

590
01:06:21,440 --> 01:06:22,350
!كنت على خطأ

591
01:06:22,480 --> 01:06:23,151
!(يانج)

592
01:06:42,200 --> 01:06:42,871
.أيها الحرّاس

593
01:06:44,880 --> 01:06:45,915
.قيّدوها

594
01:06:47,040 --> 01:06:47,995
!أمّي! (فنج) الصغير

595
01:06:48,160 --> 01:06:49,912
!فنج) الصغير)

596
01:06:50,400 --> 01:06:50,991
!أمّي

597
01:06:51,240 --> 01:06:52,912
!عمّي! لا تقتلها

598
01:06:53,200 --> 01:06:53,950
!فنج) الصغير)

599
01:06:54,640 --> 01:06:55,390
!إتركني

600
01:06:55,640 --> 01:06:56,868
!أمّي! (فنج) الصغير

601
01:06:57,400 --> 01:06:58,230
!(ساو)

602
01:06:58,320 --> 01:06:58,832
!فنج) الصغير)

603
01:06:59,080 --> 01:06:59,592
!أمّي

604
01:06:59,880 --> 01:07:00,869
.لن أقتل أمّك

605
01:07:02,520 --> 01:07:04,158
.لكن إذا قتلني والدك

606
01:07:05,080 --> 01:07:06,752
.عليها أن تموت معي

607
01:07:07,800 --> 01:07:08,994
.لأننا عائلة واحدة

608
01:07:10,960 --> 01:07:12,359
.لكنّي لن أخسر

609
01:07:14,160 --> 01:07:14,672
!إدفنوها في الغابة

610
01:07:14,880 --> 01:07:15,312
!فنج) الصغير)

611
01:07:15,640 --> 01:07:16,550
!أمّي

612
01:07:18,040 --> 01:07:18,950
!أمّي (فنج) الصغير

613
01:07:19,120 --> 01:07:21,350
مهما يحدث، يجب
.أن تبقى مع والدك

614
01:07:21,760 --> 01:07:23,193
!تذكّر عائلتنا لن تكون على حدة

615
01:07:23,960 --> 01:07:24,836
!أمّي

616
01:07:25,280 --> 01:07:28,238
!عدني، يا (فنج) الصغير! عدني

617
01:07:35,720 --> 01:07:36,550
!أمّي

618
01:08:12,920 --> 01:08:14,319
.أيها الحاكم، تّم العمل

619
01:08:15,120 --> 01:08:16,872
هل يوجد أحد آخر يعرف مكانها؟

620
01:08:17,120 --> 01:08:17,632
.كلا

621
01:08:19,560 --> 01:08:20,913
!جيد! إنهضوا

622
01:08:21,120 --> 01:08:22,075
!حاضر سيدي

623
01:08:41,680 --> 01:08:43,591
!إقتله، يا أخّي! بسرعة

624
01:08:55,440 --> 01:08:56,316
!أبّي

625
01:08:59,360 --> 01:09:00,190
!فنج) الصغير)

626
01:09:01,200 --> 01:09:02,235
أين والدتك؟

627
01:09:02,440 --> 01:09:03,998
.أنت لن تعرف

628
01:14:42,560 --> 01:14:45,996
!أبّي، توقّف! نحتاج للعثور على أمّي

629
01:14:50,640 --> 01:14:52,995
!أبّي، لا تقتله

630
01:14:53,200 --> 01:14:55,714
!أبّي، أنت تقتله

631
01:14:55,880 --> 01:14:57,472
!توقّف! أبّي

632
01:14:58,000 --> 01:14:59,592
!لا تقتله

633
01:15:04,440 --> 01:15:08,991
خاليّ! لا يمكنك الموت
.يجب أن تعيش

634
01:15:09,080 --> 01:15:11,071
!فنج) الصغير،إنه عدّونا)

635
01:15:11,280 --> 01:15:12,998
.دفن أمّي حيّة

636
01:15:13,200 --> 01:15:15,953
!هو الوحيد الذي يعلم أينّ هيّ

637
01:15:16,160 --> 01:15:18,958
...إذا مات

638
01:15:21,160 --> 01:15:23,355
...لن نستطيع إنقاذ أمّي

639
01:15:23,480 --> 01:15:24,196
!دعنا نذهب للبحث عنها

640
01:15:25,680 --> 01:15:26,510
...الغابة

641
01:15:29,000 --> 01:15:30,069
...في الغابة

642
01:15:36,000 --> 01:15:38,116
!(يانج) -
.أمّي -

643
01:15:38,800 --> 01:15:39,630
!أمّي

644
01:15:39,880 --> 01:15:42,440
يانج)! أين أنت؟)

645
01:15:42,560 --> 01:15:43,788
!أمّي

646
01:15:45,640 --> 01:15:46,789
!(يانج)

647
01:15:47,880 --> 01:15:49,108
!أمّي

648
01:15:49,320 --> 01:15:49,957
!أمّي

649
01:15:52,160 --> 01:15:52,751
!(يانج)

650
01:15:53,400 --> 01:15:54,594
!أمّي

651
01:15:54,840 --> 01:15:55,670
!(يانج)

652
01:15:56,400 --> 01:15:57,355
!أمّي

653
01:15:59,680 --> 01:16:00,351
!(يانج)

654
01:16:00,600 --> 01:16:01,715
!أمّي

655
01:16:03,240 --> 01:16:04,559
!(يانج) -
.أمّي -

656
01:16:06,720 --> 01:16:07,357
!(يانج)

657
01:16:07,560 --> 01:16:08,310
!أمّي

658
01:16:08,520 --> 01:16:09,157
!هنا

659
01:16:10,840 --> 01:16:11,716
!أمّي

660
01:16:15,080 --> 01:16:16,832
!(يانج)

661
01:17:04,680 --> 01:17:05,192
!أمّي

662
01:17:05,840 --> 01:17:07,034
!...أمّي

663
01:18:21,240 --> 01:18:23,708
!إحذر! إنها ساخنة! إنه هنا ، إذهب

664
01:18:24,800 --> 01:18:28,429
!بطاطا مشوية
!بطاطا مشوية حلوّة

665
01:18:28,720 --> 01:18:29,948
<i>!بطاطا مشوية</i>

666
01:18:31,560 --> 01:18:34,518
سيدي، ما ثمن حبة البطاطا الواحدة؟

667
01:18:34,720 --> 01:18:35,550
!عملتان معدنيتان

668
01:18:37,960 --> 01:18:41,475
ليس لديّ سوى عملة واحدة فقط
هلّ بالإمكان أن تعطيني واحدة؟

669
01:18:43,040 --> 01:18:45,429
.حسنٌ، إعتبرها صدقة

670
01:18:45,840 --> 01:18:46,909
.تفضل، واحدة لك

671
01:18:47,200 --> 01:18:47,996
.شكراً

672
01:19:16,160 --> 01:19:19,948
!أيها المعلم! أيها المعلم

673
01:19:20,200 --> 01:19:21,235
!إستيقظ

674
01:19:23,280 --> 01:19:24,156
!أخرجوا من هنا

675
01:19:26,200 --> 01:19:29,590
.معلمنا ميت! المال لن يعيده للحياة

676
01:19:31,480 --> 01:19:35,234
معلمك وضيع بالقتال
.لدينا أفضل المقاتلين

677
01:19:35,600 --> 01:19:36,316
!توقّف

678
01:19:37,320 --> 01:19:38,355
.(سيّد (ماو

679
01:19:38,920 --> 01:19:40,672
رئيس إتحاد "الووشو"؟

680
01:19:40,920 --> 01:19:42,558
.سيد (ماو)، رجاء أحكّم بيننا

681
01:19:42,720 --> 01:19:43,118
ماذا حدث؟

682
01:19:43,360 --> 01:19:46,033
أغروا معلّمنا بالمباراة مقابل 30
.قطعة فضيّة

683
01:19:46,320 --> 01:19:47,878
قال أنه سيحصل على 5 قطع
.فضيّة إذا إستسلم

684
01:19:48,040 --> 01:19:50,315
.لكنّها لم تكن مباراة، لقد كانت ملحمة

685
01:19:50,680 --> 01:19:53,035
.الحوادث تحدث، والناس يموتون

686
01:19:53,200 --> 01:19:56,351
لقد إستسلم، ورجالك ما زالوا
.يضربونه حتى الموت

687
01:19:56,560 --> 01:19:57,629
!هذا شنيع

688
01:19:58,800 --> 01:20:00,074
كيف يمكنك أن تدعوا هذه مباراة؟

689
01:20:00,840 --> 01:20:03,718
،إذا كان عندك أيّ شكوى
.حلّها في الصالة

690
01:20:03,880 --> 01:20:04,437
!حسنٌ

691
01:20:06,040 --> 01:20:07,109
...قُل لقومك

692
01:20:07,800 --> 01:20:10,394
...إذا ربحت، سيغلقون الصالة

693
01:20:10,600 --> 01:20:11,589
!ويعودوا من حيث أتوا

694
01:20:11,760 --> 01:20:14,115
.إتفقنا! سننتظرك

695
01:20:20,320 --> 01:20:22,788
.خذ هذا، وإشتري شيئاً لتأكله

696
01:20:37,280 --> 01:20:38,076
...نبيذ

697
01:20:38,360 --> 01:20:41,158
...نبيذ

698
01:20:42,080 --> 01:20:43,911
...نبيذ

699
01:20:45,800 --> 01:20:47,119
...نبيذ

700
01:20:47,240 --> 01:20:49,117
عفواً! من هو هذا الرجل؟

701
01:20:49,280 --> 01:20:50,076
!يا إلهي

702
01:20:50,680 --> 01:20:52,636
كيف لهذا الضخم النتن الدخول هنا؟

703
01:20:52,880 --> 01:20:54,552
.(هذا ليس نبيذ (يانج

704
01:20:55,320 --> 01:20:57,390
!هذا نبيذي، أعده

705
01:20:59,800 --> 01:21:00,789
.لا تدفعيني

706
01:21:02,200 --> 01:21:03,315
!أخرج

707
01:21:11,320 --> 01:21:12,230
!أنت نتن

708
01:21:12,880 --> 01:21:14,279
.لا تلمسيني

709
01:21:14,520 --> 01:21:14,997
!فقط إنتظر

710
01:21:16,040 --> 01:21:17,712
.سأحضر شخصاً ليرميك للخارج

711
01:21:21,880 --> 01:21:24,678
!أنت، تعال هنا إذا كنت تريد أن تشرب

712
01:21:26,360 --> 01:21:27,156
.نبيذ

713
01:21:30,400 --> 01:21:33,153
هل هذا نبيذ (يانج)؟

714
01:21:36,560 --> 01:21:37,709
.شراب، وأنت تعرف

715
01:21:42,120 --> 01:21:43,109
...النبيذ

716
01:21:46,480 --> 01:21:48,471
...النبيذ

717
01:21:53,080 --> 01:21:54,354
!أعطني النبيذ

718
01:21:59,240 --> 01:22:03,472
...النبيذ

719
01:22:08,880 --> 01:22:09,596
...النبيذ

720
01:22:17,040 --> 01:22:19,076
.الرأس صافٍ، أسلوب السكّير

721
01:22:19,600 --> 01:22:21,397
.العقل يوجه القبضة

722
01:22:22,480 --> 01:22:25,278
.توقّف عن القلق حول الأسلوب

723
01:22:26,080 --> 01:22:28,640
.القلب وقبضة واحدة

724
01:22:42,960 --> 01:22:44,678
.الخسارة ليست خسارة

725
01:22:45,080 --> 01:22:46,991
.الفوز ليس فوزاً

726
01:22:52,520 --> 01:22:55,034
.قدّم النبيذ إلى المعلم

727
01:22:57,960 --> 01:23:00,554
.عانق البرميل في وداع

728
01:23:06,720 --> 01:23:09,598
.إرفع الإبريق بأطنان من القوّة

729
01:23:14,160 --> 01:23:16,799
!الثمالة مزيفة، ولكن القبضة حقيقية

730
01:23:18,680 --> 01:23:21,319
.قبضة جيدة بقبضة لايمكن إيقافها

731
01:24:19,280 --> 01:24:20,156
!خذه وإشرب

732
01:24:26,160 --> 01:24:26,831
.أبّي

733
01:24:27,520 --> 01:24:28,191
.أبّي

734
01:24:29,080 --> 01:24:31,389
<i>.قلبه مكسور بحاجة لإصلاح</i>

735
01:24:33,360 --> 01:24:35,237
ماذا تفعل هنا؟

736
01:24:35,640 --> 01:24:37,995
من الآن فصاعداً، دعني آخذك...

737
01:24:38,160 --> 01:24:39,559
...إلى حيث تريد الذهاب

738
01:24:39,800 --> 01:24:40,755
.ما هذه الرائحة الكريهة

739
01:24:41,600 --> 01:24:43,192
.(سيد (ماو

740
01:24:43,720 --> 01:24:45,039
.هذا المجنون الذي أخبرتك عنه

741
01:24:47,040 --> 01:24:48,109
...ساو) يمكن أن؟)

742
01:24:50,600 --> 01:24:51,510
الجنرال (ساو)؟

743
01:24:52,280 --> 01:24:53,269
...هل هو جنرال؟

744
01:25:06,120 --> 01:25:07,838
.(ساو)، إنه أنا (ماو)

745
01:25:08,720 --> 01:25:10,836
.قاتلنا في العديد من المعارك سوية

746
01:25:14,560 --> 01:25:16,437
ماذا حدث لك؟

747
01:25:16,720 --> 01:25:18,358
أنت لا تتذكّرني؟

748
01:25:20,720 --> 01:25:23,951
أعطيتني هذا السيف، ألا تذكّر؟

749
01:25:27,800 --> 01:25:30,234
.ساو) إستيقظ)

750
01:25:37,160 --> 01:25:38,878
...الغرباء

751
01:25:40,280 --> 01:25:42,840
...يقتلون المقاتلين الصينيين للتسلية

752
01:25:44,960 --> 01:25:45,915
...يجب أن

753
01:25:47,160 --> 01:25:48,798
...أقاتلهم غداً

754
01:25:50,360 --> 01:25:53,318
.ربحت أو خسرت، لن أتأسف

755
01:25:54,560 --> 01:25:56,755
.كنت أنظر إليك دائماً

756
01:25:58,240 --> 01:26:00,231
...أخبرني محارب ذات مرّة

757
01:26:00,640 --> 01:26:02,915
..." سيف عظيم يستحقّ محارب عظيم "

758
01:26:04,400 --> 01:26:05,469
...ماذا حدث

759
01:26:06,400 --> 01:26:08,834
...إلى ذلك المحارب العظيم؟

760
01:26:10,640 --> 01:26:12,119
...إنه

761
01:26:13,560 --> 01:26:16,552
...(مات مع (يانج

762
01:26:18,000 --> 01:26:19,115
!أمّي

763
01:26:20,680 --> 01:26:21,669
!(ساو)

764
01:26:24,480 --> 01:26:27,233
.من أجل ولدك، تمالك نفسك

765
01:26:30,360 --> 01:26:31,190
!(ساو)

766
01:26:32,280 --> 01:26:33,554
.أعيد إليك هذا السيف

767
01:26:36,760 --> 01:26:37,795
!(ماو)

768
01:26:38,760 --> 01:26:40,557
.أنا لم أطلب منك أيّ شيء

769
01:26:41,520 --> 01:26:44,956
.رجاءً إعتن بولدي

770
01:26:45,240 --> 01:26:46,958
أبّي! ماذا تقول؟

771
01:26:47,040 --> 01:26:49,759
!ساو)! إنه إبنك)

772
01:26:50,520 --> 01:26:51,589
.أنظر إليّ

773
01:26:52,880 --> 01:26:54,518
هل أبدو كوالد؟

774
01:26:55,960 --> 01:26:58,838
.ليس له مستقبل معي

775
01:26:59,240 --> 01:27:00,832
.معاناة فحسب

776
01:27:01,560 --> 01:27:02,709
.أتوسل إليك

777
01:27:03,880 --> 01:27:05,074
!أرجوك خذه بعيداً

778
01:27:07,720 --> 01:27:08,516
.سأفعل ذلك

779
01:27:09,360 --> 01:27:10,190
.لاتقلق

780
01:27:11,920 --> 01:27:13,035
.سأعتني به كثيراً

781
01:27:13,240 --> 01:27:14,309
!لن أذهب معك

782
01:27:15,000 --> 01:27:16,115
.أبّي

783
01:27:17,120 --> 01:27:22,638
.لا ترسلني بعيداً، يجب أن نبقى سوية

784
01:27:23,480 --> 01:27:26,119
من سيعتني بك إذا لم أكن هنا؟

785
01:27:26,360 --> 01:27:30,239
.أبّي لن أذهب، أريد البقاء

786
01:27:30,560 --> 01:27:32,516
.أبّي، لن أذهب

787
01:27:32,760 --> 01:27:34,796
،لا تحتاج لرعايتي
!إذهب الآن

788
01:27:35,640 --> 01:27:37,949
!أبّي، لا

789
01:27:38,480 --> 01:27:38,992
!إذهب

790
01:27:39,520 --> 01:27:41,556
!لا

791
01:27:41,760 --> 01:27:42,192
!إستمع

792
01:27:43,840 --> 01:27:46,070
.أحتاج نبيذاً فحسب، وليس أنت

793
01:27:46,440 --> 01:27:46,997
إفهم ذلك؟

794
01:27:47,280 --> 01:27:51,876
.لا أريد الذهاب

795
01:27:52,120 --> 01:27:52,632
!(ساو)

796
01:27:53,880 --> 01:27:54,710
!أبّي -
!(ساو) -

797
01:27:56,240 --> 01:27:56,956
!إذهب

798
01:28:00,200 --> 01:28:01,269
!أبّي

799
01:28:01,520 --> 01:28:04,990
!إفتح الباب

800
01:28:06,000 --> 01:28:08,116
!لا أريد الذهاب

801
01:28:08,400 --> 01:28:12,439
!إفتح الباب! أبّي

802
01:28:14,120 --> 01:28:15,951
!أبّي

803
01:28:39,600 --> 01:28:40,555
.(عمّ (ماو

804
01:28:41,720 --> 01:28:42,630
.أنا آسف

805
01:28:42,840 --> 01:28:44,068
.لكنّي لا أستطيع تركه

806
01:28:45,040 --> 01:28:47,793
.قد يكون مجنون، لكنّه أبّي

807
01:28:48,800 --> 01:28:51,837
.ونحن لا يمكن أن نفترقّ

808
01:28:53,520 --> 01:28:54,669
.أفهم ذلك، يا (فنج) الصغير

809
01:28:56,280 --> 01:28:59,158
.تعال لي إذا إحتجت أيّ شيء

810
01:29:00,240 --> 01:29:04,711
.إعتبرني فرداً من عائلتك

811
01:29:05,760 --> 01:29:07,193
!إعتن كثيراً بأبّيك

812
01:29:37,680 --> 01:29:38,430
<i>.أبّي العزيز</i>

813
01:29:39,320 --> 01:29:40,673
<i>وعدت أمّي...</i>

814
01:29:41,200 --> 01:29:42,519
<i>...بأنّ أبقى دائماً معك</i>

815
01:29:42,920 --> 01:29:44,194
<i>.عائلتنا لن تفترقّ</i>

816
01:31:01,000 --> 01:31:02,228
.(عمّ (ماو

817
01:31:03,840 --> 01:31:06,115
.جئنا لتشجيعك

818
01:31:08,360 --> 01:31:09,429
.(ماو)

819
01:31:09,720 --> 01:31:10,516
!(ساو)

820
01:31:14,680 --> 01:31:16,432
أتستطيع إدخالنا؟

821
01:31:18,240 --> 01:31:18,956
.بالطبع

822
01:31:24,200 --> 01:31:24,950
!أبّي

823
01:31:26,440 --> 01:31:27,429
!إذهبوا من هنا

824
01:31:29,280 --> 01:31:30,076
!(ساو)

825
01:31:31,800 --> 01:31:32,835
ساو)، هل أنت بخير؟)

826
01:31:33,400 --> 01:31:34,549
لمّ تفعل هذا؟

827
01:31:34,760 --> 01:31:36,796
.بسب مظهر لباسه

828
01:31:45,920 --> 01:31:48,434
!إنه معي، كيف تجرؤ

829
01:31:49,840 --> 01:31:51,273
.من بعدك

830
01:32:37,400 --> 01:32:39,152
.تفضلوا بالجلوس

831
01:32:39,840 --> 01:32:41,478
.أحتاج لتدقيق شيء

832
01:32:44,840 --> 01:32:46,910
!(أعرف بأنّك ستفوز، عمّ (ما

833
01:32:59,600 --> 01:33:02,068
<i><b>!أيها السيدات والسادة</b></i>

834
01:33:02,720 --> 01:33:07,271
<i><b>!الآن، المباراة الأكثر أهمية لهذا اليوم</b></i>

835
01:33:08,960 --> 01:33:10,757
<i><b>...إنّ المتحدي (ماو) البارع</b></i>

836
01:33:11,000 --> 01:33:15,437
<i><b>..."رئيس إتحاد "الووشو</b></i>

837
01:33:16,400 --> 01:33:17,355
<i><b>مقابل...</b></i>

838
01:33:18,160 --> 01:33:22,153
<i><b>...(المصارع الذي لايقهّر القاتل (أنتون</b></i>

839
01:33:27,440 --> 01:33:28,793
<i><b>.لا وقت محدّد للقتال</b></i>

840
01:33:29,440 --> 01:33:30,793
<i><b>.لا قيود على شيء</b></i>

841
01:33:30,960 --> 01:33:31,995
<i><b>.لا أعداد محددة للمقاتلين</b></i>

842
01:33:32,640 --> 01:33:35,313
<i><b>.الأسلحة لا تسمح بها</b></i>

843
01:33:35,560 --> 01:33:39,189
<i><b>.آخر رجل يبقى واقفاً يفوز</b></i>

844
01:33:39,680 --> 01:33:45,391
<i><b>!إنّ الجائزة 100 قطعة فضّية</b></i>

845
01:33:45,720 --> 01:33:48,439
<i><b>.نتيجة الرهان الآن 15-1</b></i>

846
01:33:48,800 --> 01:33:50,995
<i>...الرهان النهائي الآن</i>

847
01:33:51,920 --> 01:33:56,948
.إنّ الجائزة اللّيلة 100  قطعة فضّية

848
01:33:58,160 --> 01:34:02,950
...أرني كيف يمكنك كسر

849
01:34:03,120 --> 01:34:05,076
رقبة الرجل الصيني بالطريقة التي تفعلها
.بالقضبان الحديدية

850
01:34:06,120 --> 01:34:08,554
<i><b>.المتحدي</b></i>

851
01:34:09,240 --> 01:34:11,231
<i><b>!(السيّد (ماو</b></i>

852
01:34:15,080 --> 01:34:16,559
...أنت ستفوز يا فتى

853
01:34:16,720 --> 01:34:17,311
...أو لا تهتمّ لأن تحاول وترجع

854
01:34:17,520 --> 01:34:20,193
<i><b>.(المدافع عن اللقب، (مالوتوف</b></i>

855
01:34:23,960 --> 01:34:26,997
<i><b>هل المقاتلان مستعدّان؟</b></i>

856
01:34:28,480 --> 01:34:29,959
<i><b>!إستعداد</b></i>

857
01:34:30,880 --> 01:34:33,235
<i><b>!هيا</b></i>

858
01:35:12,080 --> 01:35:12,990
!أجل

859
01:35:21,680 --> 01:35:23,750
!(توقّف! عمّ (ماو

860
01:35:26,720 --> 01:35:28,073
<i>!(عمّ (ماو</i>

861
01:35:30,560 --> 01:35:31,993
<i>!(عمّ (ماو</i>

862
01:35:34,560 --> 01:35:36,630
!(لا تؤذي العمّ (ماو

863
01:35:40,720 --> 01:35:43,792
!دعني أذهب

864
01:35:44,360 --> 01:35:44,951
!أبّي

865
01:35:45,240 --> 01:35:47,276
مالتوف)، بحقّ الجحيم؟)
أفقدت عقلك؟

866
01:35:47,440 --> 01:35:50,637
!أبّي! ساعده! أبّي

867
01:35:50,840 --> 01:35:51,989
!دعني أذهب

868
01:35:52,200 --> 01:35:53,838
!أبّي

869
01:36:17,920 --> 01:36:20,673
!إنهض! (مالتوف)، إنهض

870
01:36:27,120 --> 01:36:29,588
عمّ (ماو)! هل أنت بخير؟

871
01:36:43,520 --> 01:36:44,316
!أبّي

872
01:37:41,960 --> 01:37:43,075
!إقضي على هذا الرجل الصيني نهائياً

873
01:38:37,040 --> 01:38:37,836
!أضربه بهذه

874
01:38:57,000 --> 01:38:58,274
.إنها معركة بثلاثة مقاتلين

875
01:39:00,480 --> 01:39:01,879
!أبّي! إحترس

876
01:39:37,920 --> 01:39:40,957
!أبّي، لا تقاتل أكثر! أهرب

877
01:39:41,320 --> 01:39:44,232
.فنج) الصغير، أنا لا أتراجع أبداً)

878
01:39:45,800 --> 01:39:48,473
.أبّي

879
01:40:20,720 --> 01:40:21,436
!أبّي

880
01:41:15,800 --> 01:41:17,950
.سيساعدك هذا في القتال

881
01:41:18,320 --> 01:41:20,629
.لن تشعر بأيّ ألم بعد الآن

882
01:41:21,880 --> 01:41:23,279
.إذهب الآن! وإكسب الجائزة

883
01:42:06,640 --> 01:42:09,518
!أبّي، أرجوك توقّف

884
01:42:29,320 --> 01:42:31,436
!أبّي، أرجوك توقّف

885
01:42:31,760 --> 01:42:32,954
!لا تدعه يرتاح

886
01:42:47,960 --> 01:42:52,317
...أبّي

887
01:42:59,040 --> 01:43:00,519
<i><b>.لقد إنتهك القواعد</b></i>

888
01:43:03,040 --> 01:43:04,393
.أبّي

889
01:43:10,320 --> 01:43:11,719
<i><b>.أيها السيدات والسادة</b></i>

890
01:43:11,840 --> 01:43:13,751
!إبتعد

891
01:43:13,880 --> 01:43:18,032
<i><b>.المصارع القاتل (أنتون) خرج</b></i>

892
01:43:19,120 --> 01:43:22,317
.الرجل الصيني بقيّ لوحده

893
01:43:23,840 --> 01:43:25,068
!إنهض

894
01:43:25,240 --> 01:43:26,958
<i><b>.بموجب القواعد</b></i>

895
01:43:27,200 --> 01:43:29,839
.إنهض أبّي! لو أنك تنهض فحسب

896
01:43:30,560 --> 01:43:31,390
!إنهض

897
01:43:31,560 --> 01:43:34,233
...هو الفائز

898
01:43:36,040 --> 01:43:38,713
!إنهض، أبّي

899
01:43:38,880 --> 01:43:39,278
.(ساو)

900
01:43:39,480 --> 01:43:41,516
.أبّي، إنهض

901
01:43:42,240 --> 01:43:46,199
.أبّي، أرجوك أن تنهض

902
01:43:46,320 --> 01:43:50,233
!أبّي، إنهض

903
01:43:50,480 --> 01:43:54,189
.أرجوك لا تمت

904
01:43:54,600 --> 01:43:58,229
.أبّي، أرجوك أن تنهض

905
01:43:58,640 --> 01:44:03,430
!إنهض الآن، يا أبّي

906
01:44:12,680 --> 01:44:13,351
<i>!(ساو)</i>

907
01:44:16,200 --> 01:44:17,189
<i>!(ساو)</i>

908
01:44:19,120 --> 01:44:22,271
<i>!إنهض</i>

909
01:44:32,560 --> 01:44:33,549
.(يانج)

910
01:44:38,400 --> 01:44:39,674
أرأيتِ ذلك؟

911
01:44:40,760 --> 01:44:44,036
.عرفت ذلك، أتقنت مهاراتك

912
01:44:47,400 --> 01:44:48,799
.لا تتركيني ثانية

913
01:44:49,960 --> 01:44:51,996
.أنا لم أتركك أبداً

914
01:44:53,400 --> 01:44:55,356
.كنت دائماً أقف بجانبك

915
01:45:07,440 --> 01:45:10,113
<i>.أبّي، إستيقظ، إنهض بسرعة</i>

916
01:45:10,920 --> 01:45:12,148
<i>.أبّي، إنهض</i>

917
01:45:13,160 --> 01:45:14,957
<i>!أبّي، إستيقظ</i>

918
01:45:16,520 --> 01:45:18,351
<i>.أبّي، إنهض</i>

919
01:45:19,440 --> 01:45:23,319
.إنهض، يا أبّي! لا تتركني

920
01:45:25,360 --> 01:45:26,873
<i>.أبّي، إنهض</i>

921
01:45:29,240 --> 01:45:31,037
!أبّي، أنت مستيقظ

922
01:45:31,960 --> 01:45:34,679
!إنهض! بسرعة

923
01:45:37,600 --> 01:45:38,430
!إنهض

924
01:45:38,720 --> 01:45:42,190
.لقد وقف، الرجل الصيني ينهض

925
01:45:42,640 --> 01:45:46,599
.هو يفوز

926
01:45:49,560 --> 01:45:54,156
<i><b>.الخاسر سيمنع من دخول هذه الصالة</b></i>

927
01:45:55,200 --> 01:45:57,509
<i><b>.أيها السيدات والسادة</b></i>

928
01:45:57,800 --> 01:45:59,279
<i><b>.طبقاً لقواعدنا</b></i>

929
01:45:59,640 --> 01:46:03,713
<i><b>.آخر رجل يقف يفوز</b></i>

930
01:46:03,960 --> 01:46:05,712
<i><b>...والفائز اليوم هو</b></i>

931
01:46:06,040 --> 01:46:09,396
<i><b>...هذا الرجل الصيني على الحلبة</b></i>

932
01:46:15,040 --> 01:46:16,029
!هذا أبّي

933
01:46:57,849 --> 01:48:00,849
<font color="#DD0000">
ترجمة
<font color="#FFFBF0">
عمر البرنس و عانقت طيفك

934
01:48:05,280 --> 01:48:08,556
.أيها الصبي، دعني أعلّمك خدعة

935
01:48:10,840 --> 01:48:12,034
.أنظر إليّ

936
01:48:14,640 --> 01:48:17,029
.رأيت الفتحة في هذا المكان

937
01:48:17,600 --> 01:48:18,715
.أنت مخادع

938
01:48:18,880 --> 01:48:19,676
.أنا آسف

