1
00:00:20,066 --> 00:00:30,066
تقييم الفلم عالمياً
PG-13
يقترح حضور الآباء وتوجيههم لمن أعمارهم أقل من 13 سنة

2
00:00:32,967 --> 00:00:35,567
_-الموسم الناجح-_
Done by
H    E    A    T    H

3
00:00:35,568 --> 00:00:38,173
.روندا), أرجوكِ لا تذهبي لأي مكان)
.أريد التحدث معكِ

4
00:00:38,238 --> 00:00:40,909
.دييجو), أنا أراك تأكل أصابع الدجاج)
!أعلم

5
00:00:40,974 --> 00:00:42,210
.أحمق

6
00:00:44,010 --> 00:00:47,784
.بيل). بحقك, إنه الغذاء. تحرك)
.توجد طاولات بحاجة للتنظيف

7
00:00:47,847 --> 00:00:49,183
.شكراً لك

8
00:01:15,308 --> 00:01:17,845
.بيل)، أهلاً)

9
00:01:20,847 --> 00:01:21,848
.(تيري)

10
00:01:21,915 --> 00:01:24,220
!نعم -
.أهلاً -

11
00:01:24,284 --> 00:01:26,020
أنت تعمل هنا؟

12
00:01:28,488 --> 00:01:30,023
...لا, أنا فقط

13
00:01:32,092 --> 00:01:36,099
أنت تنظف الطاولات
في وقت فراغك وحسب؟

14
00:01:36,162 --> 00:01:37,797
ماذا تريد؟

15
00:01:39,766 --> 00:01:41,269
هل يمكننا التحدث للحظات؟

16
00:01:43,937 --> 00:01:48,579
اذاً, كيف حالك؟ -
.رائع -

17
00:01:48,775 --> 00:01:50,010
عُصيّات جبنة؟ -
.لا -

18
00:01:50,076 --> 00:01:54,718
...هل يمكنني أن أسألك... حساس نوعاً ما
هل أنت سكران؟

19
00:01:54,781 --> 00:01:58,688
بحقك, يا رجل. ما هذا؟ -
،لا أعلم اذا كنت قد سمعت هذا -

20
00:01:58,751 --> 00:02:02,758
لكن أنا المدير نوعاً ما
...في (بلينفيو), لذا

21
00:02:02,822 --> 00:02:06,262
.مبروك
.هذا يبدو مملاً حقاً

22
00:02:06,326 --> 00:02:09,465
،حسناً, قبل أن أغير رأيي

23
00:02:10,396 --> 00:02:12,900
هل تريد أن تصبح مدرب كرة السلّة من أجلنا؟

24
00:02:14,667 --> 00:02:17,239
...نعم. هذا

25
00:02:20,106 --> 00:02:22,778
.نعم -
.لا أستطيع أن أصدق أن (بولر) سيترك فريقه -

26
00:02:22,842 --> 00:02:25,180
لقد صمم برنامجاً جيداً
.مع هؤلاء الأولاد

27
00:02:25,245 --> 00:02:28,116
.لا, لا, لا
.أريدك أن تدرب فريق الفتيات

28
00:02:29,949 --> 00:02:32,821
.لا
.مهلاً, مهلاً, نحن لدينا فريق رائع

29
00:02:32,886 --> 00:02:34,856
يجب أن تراهن, حسناً؟
.إنهن رائعات

30
00:02:34,921 --> 00:02:37,993
.(إبنتي في الفريق. (تامرا
.إنها ضخمة. ضخمة كالثور

31
00:02:38,124 --> 00:02:41,163
.لديها يدين ضخمتين, مثل أمها -
...لا أعلم, (تيري). هذا -

32
00:02:41,227 --> 00:02:43,331
حسناً, انظر, هل تعلم عدد الصعوبات
التي كان عليّ تجاوزها

33
00:02:43,396 --> 00:02:45,199
فقط لأتمكن من تقديم هذه الوظيفة لك؟

34
00:02:45,265 --> 00:02:48,471
.جميعهم
.كان عليّ تجاوزهم جميعهم

35
00:02:48,535 --> 00:02:52,309
،(أنا أقدر هذا, (تيري
.لكن لا أستطيع تدريب فتيات

36
00:02:53,506 --> 00:02:55,075
.النساء يكرهنني, أنت تعلم هذا

37
00:02:55,742 --> 00:03:00,918
،نعم. حسناً
إذن ابقى هنا واغسل الأطباق وحسب

38
00:03:00,980 --> 00:03:05,656
،وكل طعام الناس الآخرين
.و, كما تعلم, استمتع بهذا

39
00:03:05,718 --> 00:03:08,623
.إنه ليس سيئاً جداً, كما تعلم
.لا توجد الكثير من المسؤولية

40
00:03:08,688 --> 00:03:11,894
.أنت محق. لا توجد مسؤولية

41
00:03:14,827 --> 00:03:18,968
.نشر الحب في الأرجاء -
هل يمكنك أن تُمسك هذا لثانيتين؟ -

42
00:03:19,032 --> 00:03:20,602
.أنا أستقيل -
ماذا؟ -

43
00:03:20,667 --> 00:03:23,839
هل تريدي الخروج معي؟ -
.أنا متزوجة -

44
00:03:23,903 --> 00:03:25,506
.حسناً, إنسي ذلك

45
00:03:25,572 --> 00:03:28,176
.سآخذ (بوبي) معي

46
00:03:30,376 --> 00:03:32,546
من هو (بوبي)؟

47
00:03:34,581 --> 00:03:37,152
.أرجو المعذرة. آسف. أنا آسف جداً

48
00:03:38,551 --> 00:03:42,358
.هيا, (بوبي), لنذهب
.سوف نخرجك من هنا

49
00:03:44,991 --> 00:03:46,794
.تمتعوا بوجبتكم

50
00:03:50,263 --> 00:03:53,101
هل سمعتي أنهم وظفوا مدرباً جديداً أخيراً؟ -
حقاً؟ -

51
00:03:53,166 --> 00:03:56,339
.احزري من هو -
.(فيل جاكسون) -

52
00:03:56,402 --> 00:03:58,806
.(بيل جريفس) -
من هذا؟ -

53
00:03:58,871 --> 00:04:01,710
هل تتذكري ذلك الشخص الذي كان
يدرب فريق الأولاد في (كولفر)؟

54
00:04:01,774 --> 00:04:02,809
.لا

55
00:04:02,875 --> 00:04:06,214
أتتذكري؟ كامل فريقه تقاعد
مباشرةً أثناء النهائيات الإقليمية؟

56
00:04:06,279 --> 00:04:07,648
اذاً لماذا وظّفوه؟

57
00:04:07,714 --> 00:04:11,822
.إنه ربما الشخص الوحيد الذي استطاعوا الحصول عليه -
.يجب أن نستقيل حالاً وحسب -

58
00:04:11,884 --> 00:04:15,591
.اصمتي, (ميندي). أنتِ لا تستطيعي حتى اللعب -
.بل أنتِ اصمتي. حتى أنتِ لا تستطيعي -

59
00:04:15,655 --> 00:04:17,358
.أسمع أن لديه مشاكل

60
00:04:17,423 --> 00:04:22,366
،فريقه وصل إلى النهائيات الإقليمية
.حسناً؟ لابد أنه جيد

61
00:04:23,162 --> 00:04:26,569
.أهلاً -
.يمكنكِ الذهاب الآن -

62
00:04:29,502 --> 00:04:33,041
ليزا), هل تمزحي؟)
ما مشكلتكِ؟

63
00:04:33,106 --> 00:04:35,544
لا شئ. أنا فقط لا أفهم سبب
.مواصلة حركتهم هنا

64
00:04:35,608 --> 00:04:38,212
أنتِ تدركِ أنكِ سوداء, صح؟ -
.بالتأكيد -

65
00:04:38,278 --> 00:04:41,318
والدنا يقول أنه اذا لم
،نملك أشخاص غير شرعيين ليعملوا في المصانع

66
00:04:41,381 --> 00:04:43,952
فالبنية التحتية للدولة بأكملها
.ستنهار

67
00:04:44,017 --> 00:04:45,954
.والدكِ يبدو أنه جبان -
.إنه كذلك -

68
00:04:46,019 --> 00:04:47,856
ألم تنهار بنيتنا التحتية بالفعل؟

69
00:04:49,822 --> 00:04:51,157
.مرحبا -
إلى من تتحدثي؟ -

70
00:04:51,224 --> 00:04:53,027
إلى من تتحدث؟ -
.لا؟ أنا فقط في المدرسة -

71
00:04:53,092 --> 00:04:55,062
لا أعلم, شخص ما قابلته
.في محل (أحذية، إلخ). الأسبوع الماضي

72
00:04:55,128 --> 00:04:57,533
أي شخص؟ -
.إنه يملك شارباً -

73
00:04:57,597 --> 00:04:59,334
مقرف! لماذا تذهب دائماً خلف أشخاص
مع وجوه مُشعرة؟

74
00:04:59,399 --> 00:05:02,838
.أعلم, صحيح؟ إنه مقرف جداً -
.إنه مثل تقبيل والدكِ -

75
00:05:02,902 --> 00:05:05,206
.حسناً, أنتِ نقلتي الأمر إلى موضوع آخر تماماً

76
00:05:05,271 --> 00:05:07,709
.هذا غير ضروري تماماً -
.اصمتي -

77
00:05:18,685 --> 00:05:20,220
،سيداتي سادتي

78
00:05:20,286 --> 00:05:25,530
(مرحباً بكم في نهائيات ولاية (إنديانا
.لعام 1989 فئة المستوى الأعلى

79
00:05:25,591 --> 00:05:30,467
،(نبدأ بـ(بلينفيو تشارجيرز
.(رقم 21, (بيل جريفز

80
00:05:58,524 --> 00:06:02,230
هل هذا فريق الفتيات؟ -
.نعم -

81
00:06:04,797 --> 00:06:09,105
.أنا (بيل جريفز). أنا مدربكم الجديد
أين فريق الصغار؟

82
00:06:09,168 --> 00:06:10,738
.ليس لدينا فريق صغار

83
00:06:12,772 --> 00:06:15,276
هذا هو؟ -
.نعم -

84
00:06:18,444 --> 00:06:22,384
هل وضعكن (تيري) في هذه الورطة؟
هذه مزحة, صح؟

85
00:06:26,319 --> 00:06:29,626
ما هذا, (تيري)؟
.هؤلاء فقط 6 فتيات, يا رجل

86
00:06:29,689 --> 00:06:31,826
.نعم, نعم

87
00:06:31,891 --> 00:06:34,663
هؤلاء الفتيات, إنهم لم يبدين
.في حالة جسدية جيدة

88
00:06:34,727 --> 00:06:38,968
،برنامج الفتيات, حسناً
.إنه ليس مثل برنامج الأولاد

89
00:06:39,031 --> 00:06:41,436
بحق (عيسى المسيح), أي برنامج؟

90
00:06:41,501 --> 00:06:44,339
هؤلاء فقط فتيات ضجرات
.ينتظرن أثدائهن أن تظهر

91
00:06:44,404 --> 00:06:47,243
الآن, بحقك. أتعلم؟
.إبنتي في ذلك الفريق

92
00:06:47,306 --> 00:06:50,846
.إحدى هؤلاء الفتيات لديها قدم مكسورة -
نعم؟ -

93
00:06:52,378 --> 00:06:55,918
لقد كنا فقط نتسائل
.إذا كنت ستعود من أجل التدريب أم لا

94
00:06:55,982 --> 00:06:58,787
.لا, ليس اليوم, يا عزيزتي

95
00:06:58,851 --> 00:07:01,188
،اذهبي للمنزل, احصلي على بعض الراحة
.وسوف نبدأ غداً

96
00:07:01,254 --> 00:07:04,694
أخبري الجميع أن يذهبن للمنزل
وأن يلعبن مع الهررة الصغار, حسناً؟

97
00:07:04,757 --> 00:07:07,027
.أحمق -
!ألفاظكِ -

98
00:07:07,093 --> 00:07:11,034
.أترى؟ الفتيات. إنهن يكرهنني -
.نعم, ليس الفتيات وحسب -

99
00:07:23,042 --> 00:07:25,680
.أهلاً. آسفة لتأخرنا

100
00:07:26,546 --> 00:07:27,648
.أهلاً

101
00:07:28,881 --> 00:07:30,618
أهلاً, كيف حالكِ, يا فتاة؟
كيف حالكِ؟

102
00:07:30,683 --> 00:07:31,718
.جيدة -
.سعيد بلقائكِ -

103
00:07:31,784 --> 00:07:33,988
هل يمكننا التحدث للحظات؟

104
00:07:34,053 --> 00:07:36,758
نعم. ماذا تريدي؟ -
.استلمت رسالتك -

105
00:07:36,823 --> 00:07:39,260
.نعم, شكراً لكِ لمعاودة الإتصال -
.لا تتصل بإبنتنا وأنت سكران -

106
00:07:39,325 --> 00:07:40,895
.أنا لم أتصل وأنا سكران بإبنتنا

107
00:07:40,960 --> 00:07:44,366
.أنا أدرب كرة السلّة مجدداً
أردت أن أخبرها بهذا, حسناً؟

108
00:07:44,430 --> 00:07:49,541
.لا, نحن سعداء حقاً من أجلك. نعم -
حقاً؟ لماذا لم تعاودي الإتصال بي؟ -

109
00:07:49,602 --> 00:07:53,342
.مررت بأسبوع صعب -
أنتِ لا تحصلي على 10 دقائق لمعاودة الإتصال بي؟ -

110
00:07:53,406 --> 00:07:57,380
.إنظر, يجب أن أذهب
.تأكد بأن تدرس من أجل اختبار الجبر

111
00:07:57,443 --> 00:08:00,282
.هذا سيكون ممتعاً -
.إنها بالكاد تنجح -

112
00:08:01,647 --> 00:08:02,782
.يمكنك مساعدتها إذا أردت ذلك

113
00:08:02,849 --> 00:08:06,455
ماذا أعرف عن الجبر؟ -
.أكثر مني -

114
00:08:07,320 --> 00:08:10,025
.وداعاً, يا أمي -
.وداعاً, يا عزيزتي. سأتصل بكِ -

115
00:08:10,089 --> 00:08:11,124
.لا تصدقيها

116
00:08:11,190 --> 00:08:12,927
.إنها لا تعاود الإتصال بالناس

117
00:08:16,395 --> 00:08:19,802
!جميل. جميل. حسناً
أتشاهدي هذا؟

118
00:08:34,480 --> 00:08:38,321
.اتركي هاتفكِ. تحدثي معي
ما الجديد؟

119
00:08:40,186 --> 00:08:43,158
.أنا ألعب الكرة -
كرة السلّة؟ -

120
00:08:44,390 --> 00:08:47,295
.نعم. أصبحت في الفريق

121
00:08:47,360 --> 00:08:52,036
أصبحتِ في الفريق؟
.فان هنت), إنهم يملكون فريقاً جيداً جداً)

122
00:08:53,799 --> 00:08:55,301
أي مركز؟

123
00:08:56,802 --> 00:09:00,208
.الرميات بعيدة المدى -
.الرميات بعيدة المدى -

124
00:09:03,242 --> 00:09:05,747
أنتِ من يبدأ اللعب؟ -
.لا -

125
00:09:07,613 --> 00:09:10,752
هل يتحسن مستوى تعاملكِ مع الكرة؟ -
.إنه جيد -

126
00:09:10,816 --> 00:09:14,122
تعلمي, أنتي تقيدي نفسكِ
.عندما تتحركي بالكرة إلى اليمين

127
00:09:14,186 --> 00:09:16,490
،يجب أن نذهب إلى (وودلين) غداً
.لأرى كيف تتحسني

128
00:09:16,556 --> 00:09:20,765
.يمكنني أن أعلمكِ بعض الأشياء لتجربتها -
.نعم, لديّ مدرب بالفعل -

129
00:09:20,826 --> 00:09:23,363
.هذا لا يعني أننا لا نستطيع اللعب في الأرجاء

130
00:09:23,429 --> 00:09:26,134
أمي تريدني حقاً
...أن أدرس من أجل الجبر, لذا

131
00:09:26,198 --> 00:09:29,270
تعلمي, فقط لأن أمكِ تكرهني
.فهذا لا يعني أنه يجب عليكِ ذلك

132
00:09:29,835 --> 00:09:33,541
.إنها لا تكرهك
.إنه تشعر بالأسى من أجلك

133
00:09:34,540 --> 00:09:36,477
تشعر بالأسى من أجلي؟

134
00:09:36,542 --> 00:09:39,615
إنها تقول إنك أوحد رجل
.قابلته في حياتها

135
00:09:41,314 --> 00:09:47,760
نعم, لم أشعر بالوحدة أبداً
...أكثر من ما كنت معها, لذا

136
00:09:47,820 --> 00:09:52,495
تعلم, من المفترض أن لا تقول أشياء
.كهذه. إنها تجعلني أشعر بالغرابة

137
00:09:56,862 --> 00:09:59,767
.كُلي شطيرتكِ -
.حسناً -

138
00:10:39,338 --> 00:10:42,544
كم عدد الدقائق التي تستعملي فيه هذا؟

139
00:10:45,144 --> 00:10:49,051
،اذاً, مثل
يمكنني أخذ صورتكِ هكذا؟

140
00:10:49,115 --> 00:10:53,791
.هذا رائع. هذا أنيق جداً
.حسناً, الجميع, ضعوا كُراتكن

141
00:10:55,087 --> 00:10:56,122
.أسرعن

142
00:10:57,790 --> 00:11:00,594
.اصطفوا على خط الملعب

143
00:11:00,660 --> 00:11:02,898
أنتن يا صبايا تعرفن ما هو خط الملعب؟

144
00:11:06,432 --> 00:11:09,237
.أهلاً -
.أهلاً -

145
00:11:12,271 --> 00:11:18,016
ما هو... ماذا تفعلي هنا؟ -
.لا أعلم -

146
00:11:18,644 --> 00:11:21,817
لماذا لا تذهبي؟
.اخرجي من هنا

147
00:11:21,881 --> 00:11:23,383
.غبي

148
00:11:23,449 --> 00:11:26,421
.أسمع أنك تظننا فاشلات

149
00:11:27,119 --> 00:11:30,225
هل هذا صحيح؟ هل قلت هذا؟

150
00:11:31,123 --> 00:11:32,158
.نعم

151
00:11:32,224 --> 00:11:37,367
ما الفائدة؟
لماذا نتدرب اذا كان مدربنا يظن أننا لا نعرف اللعب؟

152
00:11:37,430 --> 00:11:40,302
.لا أعلم. أثبتن خطأي

153
00:11:40,366 --> 00:11:44,440
،عندما أنفخ في هذه الصافرة
أريدكن أن تجروا إلى نهاية الملعب

154
00:11:44,503 --> 00:11:46,774
.باتجاه خط الملعب الآخر

155
00:11:46,839 --> 00:11:50,645
،كل مرة تسمعن الصافرة
.أريدكن أن تغيرن الإتجاه

156
00:11:50,710 --> 00:11:53,582
،اذا لمستن خط الملعب
.فيمكنكن التوقف عن الركض

157
00:11:55,314 --> 00:11:57,051
هل فهمتن جميعكن؟

158
00:12:27,880 --> 00:12:30,584
.يا له من أحمق -
.أراهن أن لديه قضيب صغير -

159
00:12:31,250 --> 00:12:32,585
لماذا تقولي هذا؟

160
00:12:32,651 --> 00:12:35,623
لأن الرجال أصحاب القضيب الصغير
.دائماً يعاملوا المرأة بسوء

161
00:12:35,688 --> 00:12:38,026
من أخبركِ هذا؟ -
.أمي -

162
00:12:38,090 --> 00:12:39,091
.يا إلهي

163
00:12:41,227 --> 00:12:44,066
.يا إلهي
.ديمون) دخل للتو, يا شباب)

164
00:12:44,130 --> 00:12:45,867
.إنه يبدو جميلاً في معطفه

165
00:12:45,931 --> 00:12:48,068
.اذهبي وتكلمي معه وحسب -
وأقول ماذا؟ -

166
00:12:48,134 --> 00:12:49,736
''.مرحبا'' -
هل تمزحي؟ -

167
00:12:49,802 --> 00:12:52,506
.أقصد, هذا واضحٌ جداً -
.هذا مثير للشفقة -

168
00:12:52,571 --> 00:12:54,943
مهلاً, ما الذي تفعليه؟ -
.يا إلهي -

169
00:12:55,007 --> 00:12:58,246
.إنها ليست ذاهبة إلى هناك -
.نعم, إنها كذلك -

170
00:12:58,310 --> 00:13:00,480
.لا أستطيع حتى النظر
هل تتحدث معه أم مع صديقه؟

171
00:13:00,546 --> 00:13:03,986
.يا إلهي, إنها تقبله -
.لا, اصمتي. حسناً, أنا لن أستمع لكِ -

172
00:13:05,017 --> 00:13:06,018
.شكراً لك

173
00:13:06,519 --> 00:13:07,520
...هل هي

174
00:13:09,288 --> 00:13:12,694
.إنه يريد التحدث معكِ -
ماذا؟ ماذا قلتي له؟ -

175
00:13:12,758 --> 00:13:15,296
.لا تكوني غريبة. إنه ينتظر

176
00:13:15,361 --> 00:13:18,400
.اذهبي -
.اذهبي. يجب أن تذهبي -

177
00:13:21,133 --> 00:13:22,502
ماذا قلتي له؟

178
00:13:23,068 --> 00:13:25,806
.فقط طلبت منه اذا كنت أستطيع أخذ الكاتشب -
.لا -

179
00:13:26,872 --> 00:13:30,078
.(أهلاً, (ديمون -
.أهلاً -

180
00:13:30,142 --> 00:13:33,147
كيف حالك؟ -
.بخير -

181
00:13:34,079 --> 00:13:35,147
هل أنتي جائعة؟

182
00:13:35,214 --> 00:13:38,955
.لا, لا, أنا بخير, شكراً -
هل تريدي الذهاب للجلوس في سيارتي؟ -

183
00:13:39,919 --> 00:13:42,924
.بالتأكيد -
.حسناً -

184
00:13:47,159 --> 00:13:49,864
هل تحبي الموسيقى؟ -
.نعم, أنا أحب الموسيقى -

185
00:13:54,266 --> 00:13:55,301
.هذا رائع

186
00:13:55,367 --> 00:13:57,370
حقاً؟ هل تعجبكِ؟ -
.طبعاً -

187
00:13:58,404 --> 00:14:01,409
.أستطيع أن أصنع نسخة لكِ اذا أردتي -
حقاً؟ -

188
00:14:25,097 --> 00:14:27,167
ما الذي تفعليه؟ -
.أنا انتهيت -

189
00:14:27,233 --> 00:14:30,539
أنتِ لم تنتهي. من يقول أنكِ انتهيتِ؟ -
.اذا هي انتهت, فأنا انتهيت -

190
00:14:30,603 --> 00:14:33,943
.ضعي هذا جانباً. واصلي القفز
.لا هواتف خلوية

191
00:14:34,006 --> 00:14:36,310
.واصلي القفز. هيا بنا

192
00:14:37,276 --> 00:14:40,682
.هيا بنا
!هيا, أيتها الحساسات! واصلوا القفز

193
00:14:41,981 --> 00:14:45,955
.دفاع! تحركن جانباً, تحركن جانباً, تحركن جانباً! باعدن القدمين
.تحركن جانباً, تحركن جانباً, تحركن جانباً! باعدن القدمين

194
00:14:46,018 --> 00:14:47,787
!دفاع -
!دفاع -

195
00:14:47,853 --> 00:14:50,458
"!لا, قلت, ''دفاع -
!دفاع -

196
00:14:50,522 --> 00:14:51,724
.تحركن جانباً

197
00:14:55,294 --> 00:14:57,631
!تحركن جانباً! تحركن جانباً! تحركن جانباً! تحركن جانباً -
!تحركن جانباً! تحركن جانباً! تحركن جانباً! تحركن جانباً -

198
00:14:57,696 --> 00:14:59,566
!تحركن جانباً! تحركن جانباً! تحركن جانباً! تحركن جانباً -
!تحركن جانباً! تحركن جانباً! تحركن جانباً! تحركن جانباً -

199
00:15:01,400 --> 00:15:02,401
!اعترض

200
00:15:02,735 --> 00:15:03,904
!اعترض -
!اعترض -

201
00:15:03,969 --> 00:15:06,840
حسناً. هذا كل ما لديكن؟

202
00:15:07,506 --> 00:15:09,610
.نعم. الآن أنتن جاهزات لإلتقاط الكرة

203
00:15:10,609 --> 00:15:12,813
!ليزا)! الكرة! الكرة, الكرة, الكرة)

204
00:15:15,981 --> 00:15:17,918
!هنا! هنا

205
00:15:19,385 --> 00:15:22,090
!ماذا, هل أنتِ عمياء أنا حرّة

206
00:15:22,454 --> 00:15:23,455
!أنتِ

207
00:15:27,760 --> 00:15:31,734
ما الذي يجري؟ هل يوجد سبب
لعدم تمريركِ لها؟

208
00:15:33,999 --> 00:15:36,203
،حسناً, انظري

209
00:15:36,268 --> 00:15:38,639
لا أعلم ما المشاكل التي لديكن يا فتيات
.ما بين بعضكن البعض

210
00:15:38,704 --> 00:15:40,674
.أنا لا أهتم
.لدي من المشاكل ما يكفي في حياتي

211
00:15:40,739 --> 00:15:43,211
.لديّ كون كامل من المشاكل

212
00:15:43,275 --> 00:15:47,750
،لا أحتاج إلى المزيد من مشاكلكن
لذا أبقوا مشاكلكن خارج الملعب, حسناً؟

213
00:15:47,813 --> 00:15:50,418
.لا يمكنكن بدأ معاملة أنفسكن بشكل مختلف

214
00:15:50,482 --> 00:15:53,421
حتى لو فعلنا, فسوف تكونوا
.في الجانب الخطأ على أي حال

215
00:15:53,485 --> 00:15:56,591
ماذا تقصد؟ -
،اسمعوا, أكره أن أخبركن بهذا -

216
00:15:56,655 --> 00:16:00,796
(لكن بعيداً عن (بيلي جين كينغ
،والتزلج على الجليد

217
00:16:00,859 --> 00:16:03,264
...لا أحد يعتبر الفتيات رياضيات حقيقيات, لذا

218
00:16:03,329 --> 00:16:07,170
من هي (بيلي جين كينغ)؟ -
.إنها لاعبة جولف. وهذا ليس صحيح -

219
00:16:08,233 --> 00:16:11,572
هناك الكثير من الناس
.معجبون بكرة السلّة للفتيات

220
00:16:11,870 --> 00:16:15,177
حقاً؟ متى آخر مرة رأيتي
مباراة كرة سلّة للفتيات

221
00:16:15,240 --> 00:16:18,613
يلعبوا في بار رياضي؟ -
.لا أستطيع الذهاب إلى بارات رياضية -

222
00:16:19,011 --> 00:16:22,917
،انظرن, اذا كانت تشعركن بأي تحسن
.فنحن جميعاً في الجانب الخطأ

223
00:16:22,983 --> 00:16:25,354
أقصد, اللعبة تنتمي حقاً
...للسود, لذا

224
00:16:26,285 --> 00:16:28,455
.الرجال -
.أنت أحمق -

225
00:16:29,822 --> 00:16:31,225
.أحمق كبير

226
00:16:32,391 --> 00:16:33,926
ماذا قلتي؟

227
00:16:34,893 --> 00:16:37,865
.قلت أنك أحمق -
أنا أحمق؟ -

228
00:16:37,930 --> 00:16:39,333
.نعم -
.نعم -

229
00:16:39,398 --> 00:16:43,105
.دعوني أخبركن بشئ ما
ما الذي تعرفنه أنتن يا فتيات عن كرة السلّة

230
00:16:43,168 --> 00:16:45,071
.يعتبر لا شئ

231
00:16:46,071 --> 00:16:51,281
،الآن, أنا أستطيع مساعدتكم بكرة السلّة
،وصدقوني, أنتن يا فتيات بحاجة للمساعدة

232
00:16:52,211 --> 00:16:54,949
.لكن لا أستطيع أن أفعل شيئاً حول أي شئ آخر

233
00:16:55,714 --> 00:16:58,086
تُردن التذمر
،عن كيف أن هذا غير منصف

234
00:16:58,150 --> 00:16:59,785
.فأنا يمكنني الرحيل حالاً

235
00:17:01,353 --> 00:17:03,990
،تردن لعب كرة السلّة
.فأنا أستطيع تعليمكن هذا

236
00:17:04,056 --> 00:17:07,762
لماذا لا تأتوا لي
عندما تقررن ماذا تردن أن تفعلن؟

237
00:17:17,369 --> 00:17:19,239
.أنت ليس مسموح لك بالتدخين هنا

238
00:17:20,539 --> 00:17:24,380
.حسناً, انظر
.سأكون صادقة معك

239
00:17:25,644 --> 00:17:27,981
.أنا أعيش مع جدتي -
حقاً؟ -

240
00:17:28,048 --> 00:17:31,554
إنها تشاهد (الخطر) كل ليلة
.وتذهب للنوم في الساعة 8

241
00:17:31,617 --> 00:17:33,887
وبالتالي؟ -
.أحتاج شئ ما لأفعله -

242
00:17:34,987 --> 00:17:36,423
.كلنا كذلك

243
00:17:37,156 --> 00:17:40,262
اذاً, هل ستواصلن اللعب
أم ماذا؟ ماذا؟

244
00:17:40,859 --> 00:17:43,664
.لا. الجميع يريد التوقف

245
00:17:50,836 --> 00:17:53,040
.أنا أستطيع أن أغير رأيهم

246
00:17:53,105 --> 00:17:55,576
من يقول أني أريدهن
أن يغيرن رأيهن؟

247
00:17:56,708 --> 00:17:59,413
.بحقك -
.اذاً افعليها. غيري رأيهن -

248
00:18:01,613 --> 00:18:03,650
قوليها, يا أخت. ماذا تريدي؟

249
00:18:05,284 --> 00:18:07,221
.عليك فقط أن تفعل شئ ما لي

250
00:18:07,886 --> 00:18:09,990
.حسناً -
.يا إلهي -

251
00:18:10,055 --> 00:18:13,162
.إنه ليس خطأي, إنها السيارة
...السيارة فقط, كأنها

252
00:18:13,225 --> 00:18:14,827
.حسناً, تمهلي على المطبات

253
00:18:14,893 --> 00:18:16,863
أصبت بدوار, حسناً؟ -
.آسفة. آسفة -

254
00:18:16,929 --> 00:18:19,434
لماذا لم يعلمكي أي أحد
طريقة القيادة؟

255
00:18:19,498 --> 00:18:21,935
.لا أعلم -
.إشارة. إشارة -

256
00:18:22,935 --> 00:18:26,742
أين والديكِ؟
أليس هم حولكِ على الإطلاق؟

257
00:18:26,805 --> 00:18:29,744
،إنهم في الجوار في مكان ما
.لكن ليس حولي

258
00:18:32,845 --> 00:18:37,721
،ماذا عن جدتكِ؟ أقصد
لماذا لا تعلمكِ طريقة القيادة؟

259
00:18:37,783 --> 00:18:39,920
هل تظن أني أريد تعلم القيادة
كسيدة عجوز؟

260
00:18:39,985 --> 00:18:42,790
نعم, أنتِ نوع ما تقودي
.كسيدة عجوز الآن

261
00:18:43,422 --> 00:18:45,057
...بحق الله -
.أنا آسفة. أنا آسفة -

262
00:18:45,125 --> 00:18:47,596
.حسناً, أظن أني بحاجة لراحة -
هل عليّ التوقف؟ -

263
00:18:47,659 --> 00:18:49,829
...حسناً, لا

264
00:18:50,929 --> 00:18:53,534
هل أستطيع الإنطلاق؟ -
.نعم -

265
00:18:53,599 --> 00:18:57,606
،لماذا لا تأخذيني إلى المستشفى
.لأني أصبت بويبلاش

266
00:18:53,507 --> 00:18:57,607
{\a6}<font color="Yellow" > ويبلاش: إصابة في الفقرات العنقية نتيجة لإرتجاج مفاجئ لحركة الرأس </font>

267
00:18:58,208 --> 00:19:00,908
(بلينفيو) ضد (مرتفع المرج)
(أول مباراة في الموسم)

268
00:19:12,084 --> 00:19:14,756
!هذا رائع! هذا مثير -
!هذا رائع! هذا مثير -

269
00:19:14,820 --> 00:19:17,192
!هيا, يا (هسكرز), أحرزوا هذه الرمية -
!هيا, يا (هسكرز), أحرزوا هذه الرمية -

270
00:19:17,256 --> 00:19:19,426
!(هيا, يا (هسكرز -
!(هيا, يا (هسكرز -

271
00:19:21,493 --> 00:19:23,630
بيل)؟ (بيل جريفز)؟)

272
00:19:23,695 --> 00:19:26,834
ديريك سبرينغر). لقد لعبنا)
.ضد بعض في المدرسة العليا

273
00:19:27,533 --> 00:19:29,870
.أنا آسف. أنا لا أتذكر

274
00:19:29,935 --> 00:19:32,840
.(لعبت في (مرتفع المرج
.كنت أصغر منك بسنة

275
00:19:32,905 --> 00:19:35,210
حسناً. أتريد توقيعاً
أو شئ ما؟

276
00:19:35,274 --> 00:19:37,411
.مسرور بلقائك. سعيد بلقائك

277
00:19:38,911 --> 00:19:40,748
.اذاً أنا أسمع أنك تنظف الطاولات الآن

278
00:19:42,414 --> 00:19:45,553
ماذا قلت؟ -
.أسمع أنك تنظف الطاولات الآن -

279
00:19:47,753 --> 00:19:50,959
نعم, أسمع أنك كنت
.مدرب كرة السلّة للفتيات

280
00:19:51,890 --> 00:19:53,460
.حظاً موفقاً -
.لا أحتاجه -

281
00:19:54,026 --> 00:19:55,996
!حسناً! لنحرز الأهداف

282
00:20:03,203 --> 00:20:06,375
!(بلينفيو تشارجرز) -
أين خليلكِ؟ -

283
00:20:07,039 --> 00:20:10,713
.إنها مسافة طويلة -
.(نعم. طويلة جداً بالنسبة لـ(ديمون -

284
00:20:10,776 --> 00:20:15,418
.حسناً. حسناً
.تجمعوا. الآن, انظرن

285
00:20:16,415 --> 00:20:17,984
.هيا

286
00:20:18,050 --> 00:20:20,789
.هذا يعني اصنعوا نصف دائرة. هيا بنا

287
00:20:21,753 --> 00:20:25,227
حسناً. تعلمن, الكثير من الناس يقولوا
.الفوز غير مهم

288
00:20:25,290 --> 00:20:28,996
.أنا لست واحداً من هؤلاء الناس
.أظن أنه يهم. أظن أنه يهم كثيراً

289
00:20:29,061 --> 00:20:31,800
في الواقع, أظن أنه الشئ الوحيد في هذه الحياة
الذي يهم على الإطلاق

290
00:20:31,863 --> 00:20:37,139
وهؤلاء الناس الذين يقولوا أنه غير مهم
.إنهم حمقى, سهل وبسيط

291
00:20:37,869 --> 00:20:41,208
.الخاسرون في الحياة دائماً منسيون

292
00:20:41,573 --> 00:20:45,781
لا يوجد سبب على الإطلاق إلا
اذا كنت تلعب من أجل الفوز. أتفهمن؟

293
00:20:45,844 --> 00:20:49,351
!قاتلوا! قاتلوا! قاتلوا! اقتلوا -
!قاتلوا! قاتلوا! قاتلوا! اقتلوا -

294
00:20:50,250 --> 00:20:53,255
حسناً. ما الذي تنتظرنه؟
.هيا بنا

295
00:20:54,186 --> 00:20:56,291
أليس علينا فعل شئ ما
أو قول شئ ما؟

296
00:20:57,189 --> 00:21:00,028
مثل ماذا؟ -
مثل شئ ما مثل هذا؟ -

297
00:21:01,426 --> 00:21:03,228
.نعم. حسناً

298
00:21:06,932 --> 00:21:09,971
.حسناً. ''انطلقوا, قاتلوا, فوزوا'' عند الـ3
.1, 2, 3

299
00:21:10,035 --> 00:21:12,507
.انطلقوا, قاتلوا, فوزوا -
!انطلقوا, قاتلوا, انطلقوا, قاتلوا -

300
00:21:12,571 --> 00:21:14,908
.لنفعلها. أنتن يا صبايا رائعات

301
00:21:16,508 --> 00:21:19,680
".بيل). لا يمكنك قول ''حمقى)

302
00:21:20,445 --> 00:21:22,682
.لا يمكنك قول كلمة الحاء -
ماذا تعني؟ -

303
00:21:22,748 --> 00:21:26,288
.لا يمكنك قول كلمة الحاء. نعم. نعم -
هل قلت أنا هذا؟ حمقى؟ متى؟ -

304
00:21:26,351 --> 00:21:27,953
.في الشئ. في التجمع

305
00:21:28,887 --> 00:21:30,055
.أهلاً -
.أهلاً -

306
00:21:30,122 --> 00:21:32,660
.(أنا (تريش -
.(تامرا) -

307
00:21:32,724 --> 00:21:34,861
.أعطني بعض هذا الفشار

308
00:21:41,700 --> 00:21:42,868
.لا بأس

309
00:21:47,439 --> 00:21:49,543
!هيا -
!أنا حرة -

310
00:21:49,608 --> 00:21:51,110
.تغيير -
!(ليزا) -

311
00:21:52,110 --> 00:21:55,216
!تامرا), أنا حرة) -
!(هيا, (تام تام -

312
00:21:55,580 --> 00:21:57,784
.حظ صعب. لا بأس بذلك

313
00:22:08,226 --> 00:22:09,996
!هيا, يا شباب, دفاع

314
00:22:15,534 --> 00:22:17,069
.هيا, رأسكي للأعلى

315
00:22:45,230 --> 00:22:48,202
ألا ينبغي أن تحاول مواساتهن؟ -
ماذا؟ -

316
00:22:48,934 --> 00:22:51,138
ألا ينبغي أن تحاول
جعلهن أن يشعروا بشكل أفضل؟

317
00:22:51,203 --> 00:22:52,973
لا أظن أن هناك أي شئ
يمكنه أن يجعلكِ تشعري بشكل أفضل

318
00:22:53,038 --> 00:22:56,110
.بعد مباراة كهذه -
.بالتأكيد يوجد -

319
00:23:06,585 --> 00:23:08,087
ما هذا؟

320
00:23:25,437 --> 00:23:27,239
.أعجبتني تلك الموسيقى

321
00:23:28,440 --> 00:23:29,942
.نعم, هن كذلك

322
00:23:31,209 --> 00:23:33,547
هل تُحبي كرة السلّة؟ -
.لا -

323
00:23:34,946 --> 00:23:37,250
،حسناً
هل ترغبي أن تكوني مساعدتي؟

324
00:23:37,883 --> 00:23:38,951
.لا

325
00:23:41,353 --> 00:23:45,027
.حسناً, اسمعي, أحتاج بعض المساعدة

326
00:23:47,259 --> 00:23:50,899
لا أعلم كيف أتعامل
.مع كل هراء الفتيات هذا

327
00:23:53,932 --> 00:23:55,067
.50دولار للعبة

328
00:23:55,133 --> 00:23:56,669
50دولار؟ ماذا؟

329
00:23:56,735 --> 00:23:59,372
.لا توجد ميزانية لهذا -
.أنت يتم الدفع لك -

330
00:24:00,272 --> 00:24:02,175
.حسناً, سأعطيكِ 10

331
00:24:04,342 --> 00:24:05,545
.20

332
00:24:07,345 --> 00:24:10,084
.11 -
11؟ -

333
00:24:11,616 --> 00:24:13,953
.11 -
.15 -

334
00:24:15,320 --> 00:24:17,925
وأن أستخدم الصالة للتمرين
.أثناء التدريب

335
00:24:17,989 --> 00:24:19,459
أنتِ تتمرني؟

336
00:24:37,375 --> 00:24:40,380
.حسناً, لقد خسرنا, وخسرنا بشكل سئ
.الآن, جزء من هذا خطأي

337
00:24:40,445 --> 00:24:42,448
.لم أدرب كرة سلّة للفتيات أبداً من قبل

338
00:24:42,514 --> 00:24:47,790
،بعيداً عن أن ابنتي مبتدأة باللعبة
.أنا حتى لم أشاهد كرة السلّة للفتيات أبداً

339
00:24:47,853 --> 00:24:50,525
لم أتوقع الفرق الأخرى
.يمكن أن يكونوا أفضل بكثير

340
00:24:50,589 --> 00:24:53,695
.لقد ظننت فقط أن الجميع سيكون بنفس المستوى

341
00:24:53,758 --> 00:24:57,030
.هذا كما يبدو ليس القضية
.نحن متخلفين

342
00:24:58,029 --> 00:25:00,601
.نحتاج أن نلحق بهم
،نحتاج أن نلحق بهم بسرعة

343
00:25:00,665 --> 00:25:03,670
وإلا فسوف نكون غير قادرين حتى
.على أن نخسر مبارياتنا بأي كرامة

344
00:25:03,735 --> 00:25:05,572
أنت لديك ابنة؟

345
00:25:07,572 --> 00:25:11,378
من الآن وصاعداً, سوف نجري التدريبات
.صباحاً وظهراً

346
00:25:11,443 --> 00:25:13,013
،من الآن وصاعداً حتى نهاية الموسم

347
00:25:13,078 --> 00:25:15,315
لا أريد أن تفكروا بأي شئ
.سوى كرة السلّة

348
00:25:15,380 --> 00:25:18,385
لا أريد حتى أن تحلموا
.بأي شئ آخر

349
00:25:18,450 --> 00:25:19,820
ماذا عن الواجبات الدراسية؟

350
00:25:19,885 --> 00:25:22,657
.نعم, حسناً, الواجبات الدراسية
.كرة السلّة والواجبات الدراسية

351
00:25:22,721 --> 00:25:24,624
.لا نستطيع أن ننسى عائلاتنا

352
00:25:24,689 --> 00:25:27,828
.لا, لا, العائلة مهمة
.أنا لا أطلب منكن أن تأخذوا هذا بشكل حرفي

353
00:25:27,893 --> 00:25:29,696
ماذا عن الإحتباس الحراري؟ -
عذراً؟ -

354
00:25:29,761 --> 00:25:34,369
.الكوكب يموت. إنها مسألة مهمة نوعاً ما -
نعم, ألا تهتم؟ -

355
00:25:35,967 --> 00:25:37,135
.حسناً, حسناً

356
00:25:37,202 --> 00:25:40,542
لا أريدكن أن تفكروا بأي شئ
...سوى كرة السلّة, والواجبات المدرسية

357
00:25:40,605 --> 00:25:42,608
ماذا قلتي؟ -
.العائلة -

358
00:25:42,674 --> 00:25:46,748
.العائلات والإحتباس الحراري
حسناً؟ فهمتن؟

359
00:25:48,480 --> 00:25:49,716
.أظن

360
00:25:50,348 --> 00:25:53,855
أريدكن أن تعاملوا هذه
.كأنهم أطفالكن

361
00:25:54,519 --> 00:25:56,757
''عاملوا هذه كأطفالكن''

362
00:25:57,956 --> 00:25:59,091
.هو تشبيه جنسي

363
00:26:01,826 --> 00:26:03,563
عليك إخبارنا
.أن نعاملهم كأنهم حيواناتنا الأليفة

364
00:26:03,628 --> 00:26:08,103
أنتِ بخير هناك, يا فتاة؟ نعم, يا عزيزتي؟ -
هل يمكننا معاملتهم كالجراء؟ -

365
00:26:08,166 --> 00:26:09,969
كصغار التشيواوا؟
.أريد أن أضعهم في حقيبة اليد

366
00:26:10,035 --> 00:26:13,107
.نعم. هذا يبدو رائعاً -
.أعلم -

367
00:26:13,171 --> 00:26:15,609
،هر تريدي طعام جرو صغير, أيضاً
من أجل الكرات؟

368
00:26:15,674 --> 00:26:17,543
!حقاً -
.نعم. نعم -

369
00:26:17,943 --> 00:26:20,615
فقط خذوهم معكم
أينما تذهبن, حسناً؟

370
00:26:20,679 --> 00:26:24,352
المنزل, الخروج للأكل, في المجمع

371
00:26:24,883 --> 00:26:28,055
.عندما تخرجوا النفايات -
.لكننا سنبدوا غبيات -

372
00:26:28,119 --> 00:26:29,822
.لا, أنتن بديتن غبيات الليلة الماضية

373
00:26:29,888 --> 00:26:34,429
أنتن ابدأوا أخذ هذه اللعبة
.بأكثر جدية قليلاً وهذا سوف يتغير

374
00:26:57,749 --> 00:26:59,084
.أهلاً -
.أهلاً -

375
00:26:59,851 --> 00:27:03,524
ما الذي يجري؟ أين (مولي)؟ -
.(مولي) في حفلة عيد ميلاد (جريسي) -

376
00:27:03,588 --> 00:27:04,624
ماذا؟ -
.نعم -

377
00:27:04,689 --> 00:27:07,193
.ما الذي تتحدثي عنه؟ إنه يومي

378
00:27:07,258 --> 00:27:11,332
.حاولت الإتصال بك
.إنك حقاً بحاجة إلى هاتف خلوي -

379
00:27:11,396 --> 00:27:12,966
.لا, لا, لا, لا

380
00:27:13,031 --> 00:27:16,404
هذه ليست الطريقة التي من المفترض
أن يجري بها الأمر, حسناً؟

381
00:27:16,468 --> 00:27:19,975
.حسناً, (بيل), إجلس -
.نعم, لنجلس للحظات -

382
00:27:20,038 --> 00:27:21,607
هذا يومي, (ستيسي), حسناً؟

383
00:27:21,673 --> 00:27:25,112
أنا لن آخذ وقتاً أقل
مما أحصل عليه من قبل, حسناً؟

384
00:27:25,176 --> 00:27:27,346
أتريدي أن تعرفي لماذا
هي تشعر بعدم الراحة معي؟

385
00:27:27,412 --> 00:27:29,215
إنه بسبب عدم رفعك للهاتف
.عندما أتصل

386
00:27:29,280 --> 00:27:30,716
.أنت تُحرضيها ضدي -
.لا. إهدأ -

387
00:27:30,782 --> 00:27:31,817
أنتِ ملزمة قانونياً

388
00:27:31,883 --> 00:27:34,153
.لتخبريني أين هي -
.كنت لأفكر بهذا لو كنت مكانك -

389
00:27:34,219 --> 00:27:35,789
.أخبريني أين هي

390
00:27:39,824 --> 00:27:41,493
.لنذهب. سوف نغادر
.لنخرج من هنا

391
00:27:41,559 --> 00:27:43,864
أبي, ما الذي تفعله هنا؟ -
.هيا. سوف نغادر. لنذهب -

392
00:27:43,928 --> 00:27:45,865
.لا, .أنا فقط... لا, لقد وصلت هنا للتو -
.لنذهب -

393
00:27:45,930 --> 00:27:48,434
ما سبب خروجكِ معه؟
.إن مظهره سئ. لنذهب

394
00:27:48,500 --> 00:27:49,568
!اتركني

395
00:27:50,502 --> 00:27:51,938
.اصعدي السيارة -
!لا -

396
00:27:52,003 --> 00:27:56,144
.اصعدي السيارة. اصعدي السيارة حالاً
.اصعدي السيارة حالاً

397
00:27:58,743 --> 00:28:03,318
هل كل شئ بخير هنا؟ -
.كل شئ بخير. أنا والدها -

398
00:28:03,381 --> 00:28:04,483
...(مولي)

399
00:28:10,622 --> 00:28:11,992
.(مولي)

400
00:28:41,252 --> 00:28:44,257
هيا, (مولي). أنا آسف, حسناً؟

401
00:28:49,094 --> 00:28:50,262
مولي)؟)

402
00:28:53,264 --> 00:28:55,501
.حسناً, أنا سأفتح الباب

403
00:28:56,835 --> 00:28:59,539
مولي), أنا أفتح الباب, حسناً؟)

404
00:29:08,079 --> 00:29:09,882
.أهلاً -
.أهلاً -

405
00:29:09,948 --> 00:29:14,857
.أحتاج بعض المساعدة. (مولي) هربت... لقد غادرت
لقد هربت من سلم النجاة

406
00:29:14,919 --> 00:29:16,956
.ولا أعرف أين هي -
.لا, إنها بخير -

407
00:29:22,527 --> 00:29:25,399
.اللعنة على ذلك
.لقد كنت قلقاً جداً عليكِ, أيتها السيدة الشابة

408
00:29:25,463 --> 00:29:27,768
.لقد كنت قلقاً جداً عليكِ -
.انظر, أنت اذهب للمنزل -

409
00:29:27,832 --> 00:29:28,833
.دعنا لا نتهور

410
00:29:28,900 --> 00:29:30,035
...إنها عاطفية جداً -
.دعيني أتحدث معها -

411
00:29:30,101 --> 00:29:31,102
.لا تدخل منزلي

412
00:29:31,169 --> 00:29:32,337
.إنها لا تريد التحدث معك

413
00:29:32,403 --> 00:29:34,507
.ها نحن ذا. سيد الحق هنا -
هل كل شئ بخير؟ -

414
00:29:34,572 --> 00:29:35,841
هل كل شئ بخير معك؟

415
00:29:35,907 --> 00:29:38,411
.نحن بخير هنا -
.اخرج من هنا, هلّا فعلت؟ أرجوك -

416
00:29:38,476 --> 00:29:39,745
.أنت تتعدّى الحدود -
حقاً؟ -

417
00:29:39,811 --> 00:29:41,013
أنتِ بخير؟ -
.نعم, أنا بخير -

418
00:29:41,079 --> 00:29:42,916
.حسناً. أنا هنا

419
00:29:42,981 --> 00:29:44,016
.ّانظر إلي

420
00:29:44,082 --> 00:29:46,186
.تعالي للخارج هنا. أريد التحدث معكِ -
.بيلي), انظر إليّ) -

421
00:29:46,251 --> 00:29:48,455
دعيني أتحدث معها وحسب, حسناً؟ -
.إنها تريد مني الإتصال بالشرطة -

422
00:29:48,520 --> 00:29:51,259
.إنها تريد مني أن أحصل على طلب حجز

423
00:29:57,061 --> 00:29:59,800
ماذا؟ ما الذي تتحدث عنه؟ -
.اسمع. لقد أحرجتها -

424
00:29:59,864 --> 00:30:01,733
.مولي), هيا. دعيني أتحدث معكِ للحظات)

425
00:30:01,801 --> 00:30:03,703
.عليك الذهاب للمنزل

426
00:30:06,838 --> 00:30:08,340
...مولي), هيا)

427
00:30:19,041 --> 00:30:21,741
{\a6}(بلينفيو) ضد (التوسط)
(أول مبارة في أرض الفريق)

428
00:30:20,852 --> 00:30:23,756
ماذا أنتن مستعدات لفعله
للفوز بهذه المباراة؟

429
00:30:26,224 --> 00:30:29,229
أي شئ؟ -
أي شئ؟ -

430
00:30:29,294 --> 00:30:31,197
.هل ستتابعيها؟ تعالي هنا

431
00:30:33,331 --> 00:30:35,234
.هيا, الآن, ادفعيني

432
00:30:35,600 --> 00:30:37,938
لا يوجد توازن, صح؟ -
.لا -

433
00:30:38,002 --> 00:30:39,337
.أريد منكن أن تصنعن قاعدة واسعة

434
00:30:39,404 --> 00:30:42,042
،أريد منكن أن تبقين منخفضات في هذا الدفاع
مفهوم؟

435
00:30:42,106 --> 00:30:43,741
!افردن ذراعكن. كونوا الروؤساء

436
00:30:46,277 --> 00:30:48,014
.هذا ملعبنا

437
00:30:49,948 --> 00:30:51,283
.وأنتم الفريق المستضيف

438
00:30:52,951 --> 00:30:54,353
لأننا لدينا جمع كبير من
من الناس بالخارج هناك

439
00:30:54,419 --> 00:30:56,089
.منتظرين أن يروا ماذا سيحدث

440
00:30:56,154 --> 00:30:59,961
...إنهم لم يأتوا إلى هنا ليشاهدونا
،ليشاهدوكن يا صبايا تمرحن

441
00:31:00,024 --> 00:31:03,063
،أو لتتطورن كفريق
.أو أي من هذا الهراء

442
00:31:03,561 --> 00:31:06,566
!لقد أتوا ليشاهدوا مدرستهم تفوز

443
00:31:08,499 --> 00:31:10,636
هذا الشئ الوحيد
،الذي سيجعلهم يعودوا مرة أخرى

444
00:31:10,702 --> 00:31:12,572
لذا لنخرج هناك

445
00:31:13,538 --> 00:31:16,543
،وندعهم يشاهدوا ما يريدوا
حسناً؟

446
00:31:19,244 --> 00:31:20,245
ملعب من هذا؟

447
00:31:23,281 --> 00:31:25,418
ملعبنا؟ -
ملعب من؟ -

448
00:31:25,483 --> 00:31:26,484
.ملعبنا -
.ملعبنا -

449
00:31:26,551 --> 00:31:27,586
ملعب من؟

450
00:31:27,685 --> 00:31:29,422
!ملعبنا -
!ملعبنا -

451
00:31:30,555 --> 00:31:32,358
لا أستطيع سماعكن! ملعب من؟

452
00:31:32,423 --> 00:31:33,458
!ملعبنا -
!ملعبنا -

453
00:31:33,524 --> 00:31:34,960
ملعب من؟ -
!ملعبنا -

454
00:31:35,026 --> 00:31:36,561
ملعب من؟ -
!ملعبنا -

455
00:31:36,628 --> 00:31:39,834
!هذا صحيح
هل هناك أي شئ تريدي اضافته؟

456
00:31:40,531 --> 00:31:43,905
دونا)؟ هل ترغبي بقول شئ ما؟)

457
00:31:47,205 --> 00:31:49,910
،تعلمن, أتذكر عندما كنت فتاة

458
00:31:51,843 --> 00:31:54,848
،أبي
،كان يأخذني للخارج لرمي الكرات

459
00:31:54,914 --> 00:31:58,387
،ولم أكن بارعة فيها
،لكنه دائماً قال لي

460
00:31:58,449 --> 00:32:00,252
دونا), أظن أن ينبغي عليكِ)"
"...توقف لعب كرة السلّة

461
00:32:00,318 --> 00:32:04,025
.حسناً, هذا يكفي
.هذا جيد. هذا جيد. هذا جيد

462
00:32:04,289 --> 00:32:07,194
.لنذهب. لنخرج من هنا

463
00:32:07,959 --> 00:32:08,960
!هيا بنا

464
00:32:11,829 --> 00:32:12,898
.رائع

465
00:32:14,465 --> 00:32:17,337
!(تامرا)! (تامرا)! (تامرا) -
!(تشارجيرز) -

466
00:32:17,969 --> 00:32:20,640
.أحضرت هذا لكِ -
ما هذا؟ -

467
00:32:20,705 --> 00:32:24,679
.(إنها (بوريتو
.ظننت أنه يمكنكِ توثيق سقوطنا

468
00:32:26,177 --> 00:32:27,679
.آبي), أنا حرّة)

469
00:32:31,816 --> 00:32:32,817
!عودي

470
00:32:40,591 --> 00:32:41,859
!أنا حرّة

471
00:32:42,894 --> 00:32:44,831
!إنها حرّة! أعطيها لها

472
00:32:45,430 --> 00:32:48,302
!(ليزا) -
!أعطيها لها! إنها حرّة! أعطيها لها -

473
00:32:48,366 --> 00:32:51,672
ما الذي تفعليه؟
ما الذي تفعليه بحق الجحيم؟

474
00:32:51,736 --> 00:32:53,139
ما الذي تفكري به؟

475
00:32:57,675 --> 00:32:59,178
.(تامرا) -
!تامرا), أعيقيها) -

476
00:33:00,611 --> 00:33:03,416
.وقت مستقطع. وقت مستقطع. وقت مستقطع. وقت مستقطع

477
00:33:05,149 --> 00:33:06,784
.هيا, هيا

478
00:33:08,586 --> 00:33:11,124
ما الذي تفعلنه هناك يا صبايا؟
ما الذي تفعلنه؟

479
00:33:11,189 --> 00:33:15,497
تامرا), يجب أن تكوني ملاصقة)
!على تلك الفتاة الضخمة تحت السلّة. بحقكِ

480
00:33:15,560 --> 00:33:18,666
.إنها تسجل كل النقاط إلى فريقها -
ماذا تعني, ''فتاة ضخمة''؟

481
00:33:20,631 --> 00:33:22,401
ماذا؟ -
هل تقصد سمينة؟ -

482
00:33:23,134 --> 00:33:24,870
هل تنعتها بالسمينة؟

483
00:33:24,936 --> 00:33:27,174
،انظر, فقط لأن شخص ما ضخم
.فهذا لا يعني أنه سمين

484
00:33:28,974 --> 00:33:30,509
.حسناً, أنا لم أقل أنها كانت سمينة

485
00:33:30,575 --> 00:33:32,045
.لا, لكنك نعتها بالضخمة
.إنه نفس الشئ

486
00:33:32,110 --> 00:33:33,479
يا (عيسى المسيح), من يهتم؟

487
00:33:33,544 --> 00:33:36,349
أترى, هذا هو السلوك
.الذي يجعل الفتيات يُصَبن باضطرابات الأكل

488
00:33:36,414 --> 00:33:37,582
.نعم -
.نعم -

489
00:33:37,648 --> 00:33:41,389
ماذا تردن أن أسميها؟ -
.(اسمها (سيندي -

490
00:33:42,086 --> 00:33:43,154
لماذا لا تجرب هذا؟

491
00:33:43,221 --> 00:33:44,890
.حسناً, لا بأس -
.جيد -

492
00:33:44,956 --> 00:33:47,728
هل يمكنكِ ملاصقة (سيندي)؟

493
00:33:47,792 --> 00:33:49,629
هل هذا لا بأس به معكِ؟ -
.نعم -

494
00:33:50,161 --> 00:33:51,796
هل هذا لا بأس به معكن يا صبايا؟ -
.نعم. شكراً -

495
00:33:51,863 --> 00:33:53,066
.نعم -
.شكراً لك -

496
00:33:53,131 --> 00:33:56,904
،إنها لا تستطيع الرمي من الخارج
لذا لندعهن يرمين من الخارج, حسناً؟

497
00:33:56,968 --> 00:33:59,273
.حسناً -
.حسناً. لنذهب -

498
00:34:00,138 --> 00:34:01,139
!(تشارجيرز)

499
00:34:03,775 --> 00:34:06,147
.هيا, يا فريق
!نشاط جيد. هيا بنا, هيا بنا

500
00:34:06,210 --> 00:34:07,345
!(مرريها إلى (كاثي

501
00:34:07,412 --> 00:34:09,249
!أنا حرّة! أنا حرّة -
!كاثي) حرّة, مرريها لها) -

502
00:34:09,313 --> 00:34:10,748
!مرريها

503
00:34:17,955 --> 00:34:20,860
ما هي مشكلتكِ؟
.كاثي) كانت حرّة)

504
00:34:23,062 --> 00:34:24,731
.على الأقل كنا قريبين

505
00:34:29,300 --> 00:34:31,937
ما الذي تفعله هنا؟ -
فقط كوني لطيفة, حسناً؟ -

506
00:34:32,003 --> 00:34:35,043
.أهلاً -
.أهلاً. اجلسي -

507
00:34:35,106 --> 00:34:36,341
.شكراً

508
00:34:37,608 --> 00:34:40,447
اذاً, من أين أنتِ على أي حال, (كاثي)؟

509
00:34:40,511 --> 00:34:43,717
.(أريزونا) -
حقاً؟ لماذا انتقلتي إلى (إنديانا)؟ -

510
00:34:43,781 --> 00:34:46,786
أمي وأنا كنا نبحث عن مكان
.يقل فيه العداء العنصري

511
00:34:48,586 --> 00:34:49,654
وأين والدكِ؟

512
00:34:50,988 --> 00:34:53,393
.(كاليفورنيا) -
ما الذي يفعله هناك؟ -

513
00:34:53,458 --> 00:34:54,927
.(إنه يلعب لصالح (ليكرز

514
00:34:56,127 --> 00:34:59,066
.لا, هذا غير صحيح -
أي شخص هو؟ -

515
00:34:59,730 --> 00:35:01,166
.المكسيكي

516
00:35:01,232 --> 00:35:03,869
مهلاً, أي شخص هو المكسيكي؟ -
.(اصمتي, (ميندي -

517
00:35:03,935 --> 00:35:05,371
.بل أنتِ اصمتي -
.أنا لم أكن أتحدث -

518
00:35:05,436 --> 00:35:07,406
اذاً؟ -
.أنتِ ميؤوس منكِ تماماً -

519
00:35:10,708 --> 00:35:12,111
.يجب أن أذهب

520
00:35:14,312 --> 00:35:16,416
هل هذا أخوها الصغير؟

521
00:35:18,483 --> 00:35:22,290
أين كنت الليلة؟
لقد لعبنا أول مباراة على أرضنا, أتذكر؟

522
00:35:23,855 --> 00:35:27,095
.تباً -
هل نسيت أو شئ ما؟ -

523
00:35:29,760 --> 00:35:32,799
أنا آسف جداً, (آبي). هل فزتن؟

524
00:35:34,599 --> 00:35:35,634
.لا

525
00:35:37,401 --> 00:35:39,638
.لقد صنعت لكِ هذا المزيج

526
00:35:41,439 --> 00:35:44,311
حقاً؟ -
هل تريدي السماع لها؟ -

527
00:35:44,942 --> 00:35:47,012
.طبعاً -
.حسناً -

528
00:35:50,181 --> 00:35:51,383
.شكراً

529
00:35:57,855 --> 00:36:00,627
.أنت راقص جيد -
.شكراً لكِ -

530
00:36:02,827 --> 00:36:04,897
!إنها جيدة جداً

531
00:36:06,397 --> 00:36:09,068
.إنها كذلك -
.أظن أن علينا التقبيل -

532
00:36:12,069 --> 00:36:14,969
{\a6}(بلينفيو) ضد (روما الجديدة)
(0فوز - 4 خسارات)

533
00:36:12,637 --> 00:36:14,941
!هيا, أيها المحاربات -
!هيا, أيها المحاربات -

534
00:36:20,044 --> 00:36:21,380
!تمركزوا! هيا بنا

535
00:36:21,445 --> 00:36:23,949
!(أنا حرّة. (تامرا -
!هيا بنا -

536
00:36:24,015 --> 00:36:29,159
.تمريرة جيدة. هيا بنا. محاولة جيدة
!مخالفة! بحقك! بحقك, يا رجل

537
00:36:29,220 --> 00:36:34,028
.لا بأس بذلك, (تشارجيرز). هيا بنا -
!اضغطوا عليهم. اضغطوا عليهم -

538
00:36:36,460 --> 00:36:38,797
.هذه ليست هوكي
أين وجدت هؤلاء الفتيات؟

539
00:36:38,863 --> 00:36:41,501
.هيا, أيها المحاربات. أحرزوا هذه الرمية -
.هيا, أيها المحاربات. أحرزوا هذه الرمية -

540
00:36:41,566 --> 00:36:43,001
!تمسك ببدلتها -
!بحقك -

541
00:36:43,067 --> 00:36:45,405
!ما الذي تفعليه بحق الجحيم؟ احسب الخطأ

542
00:36:49,574 --> 00:36:50,709
.إنها مسألة وقت

543
00:36:51,776 --> 00:36:53,246
.توقفي -
ألديكِ مشكلة؟ -

544
00:36:53,311 --> 00:36:54,513
ألديكِ أنتِ؟

545
00:36:58,449 --> 00:37:00,118
!(هيا, (تشارجيرز

546
00:37:02,286 --> 00:37:03,921
!حقيرة -
.لا تخطأي, أيتها العاملة -

547
00:37:09,293 --> 00:37:11,797
.لا بأس بذلك. لا بأس بذلك

548
00:37:11,862 --> 00:37:14,634
هل سمعتِ عن المكسيكية
التي ذهبت للجامعة؟

549
00:37:14,699 --> 00:37:16,569
.لا -
.نعم, أنا أيضاً -

550
00:37:22,840 --> 00:37:24,376
كاثي), ماذا تفعلي؟) -
ماذا قلتي لها؟ -

551
00:37:24,442 --> 00:37:25,443
.لا شئ -
.(كاثي) -

552
00:37:25,509 --> 00:37:27,412
.لا أعلم ما الذي تتحدثي عنه -
ألديكِ شئ لتقوليه؟ -

553
00:37:27,478 --> 00:37:28,947
.أنا لم أقل أي شئ -
لماذا لا تقولي ذلك بصوت مرتفع -

554
00:37:29,013 --> 00:37:30,115
لكي أسمعكِ؟ -
.لابد أنكِ تسمعي أشياء -

555
00:37:30,181 --> 00:37:31,651
هل يمكنكِ تكرار ذلك؟ -
.أنتِ لديكِ مشكلة في السمع -

556
00:37:31,716 --> 00:37:33,118
.لأنني لا أستطيع سماعكِ -
.أنا لم أقل أي شئ -

557
00:37:33,184 --> 00:37:36,958
.أنتِ تقولي الكثير من الهراء الآن
!أتعلمي هذا؟ قولي ذلك مجدداً. هيا

558
00:37:37,021 --> 00:37:39,426
هل يمكنك مساعدتي؟ -
أنتِ جريئة, صح؟ -

559
00:37:39,490 --> 00:37:40,525
هل يمكنك مساعدتي؟ -
.قولي ذلك مجدداً -

560
00:37:40,591 --> 00:37:43,062
هل يمكنك مساعدتي مع لاعباتك؟
ما الذي يجري؟ ماذا حدث؟

561
00:37:43,127 --> 00:37:45,332
!لقد نعتوها بالحقيرة -
ماذا فعلن؟ -

562
00:37:45,396 --> 00:37:48,335
!لقد نعتوها بالحقيرة -
.حسناً, هذه فقط تكتيكات -

563
00:37:48,399 --> 00:37:50,870
.لا يمكنكِ الإستماع إلى هذا الهراء
.هذه أقدم خدعة في التاريخ

564
00:37:50,935 --> 00:37:53,707
.سمعت أن مدربكِ غسال أواني

565
00:37:54,772 --> 00:37:56,442
.لقنيها درساً

566
00:38:01,545 --> 00:38:04,350
!صح, يا صبايا... هيا -
.عار عليك -

567
00:38:05,516 --> 00:38:07,887
!يا صبايا, توقفن! (ويندي), توقفي عن جذب شعرها

568
00:38:10,788 --> 00:38:13,460
كيف حالكِ؟

569
00:38:14,925 --> 00:38:16,595
أرجوك لا تجبرني
.على العودة هناك, يا مدرب

570
00:38:16,661 --> 00:38:19,165
أنا لن أجبركِ
.على العودة هناك, لا تقلقي

571
00:38:19,230 --> 00:38:20,766
.أكره المكان هنا

572
00:38:22,366 --> 00:38:24,570
.الجميع متعصب للبيض

573
00:38:24,935 --> 00:38:27,039
.نعم. أعلم -
.بدون إهانة -

574
00:38:27,371 --> 00:38:28,740
.لم أعتبرها

575
00:38:29,308 --> 00:38:33,783
أتريد أن تعرف شيئاً مضحكاً؟ -
.نعم, أحب الأشياء المضحكة. أخبريني -

576
00:38:33,844 --> 00:38:38,118
.أنا لم أذهب إلى المكسيك أبداً من قبل
.ربما لن يلائمني الأمر هناك أيضاً

577
00:38:39,850 --> 00:38:42,855
.اسمعي, تعلمي, الفتيات أغبياء

578
00:38:43,087 --> 00:38:47,629
.نعم, لكنهم ليسوا فقط الفتيات -
.تعلمي, الناس أغبياء -

579
00:38:47,692 --> 00:38:52,401
يبدأ هذا في الطفولة
.ثم يستمر طوال الحياة إلى الموت

580
00:38:54,465 --> 00:38:57,804
.لقد خذلت الجميع -
.لا, لم تفعلي. لا, لم تفعلي -

581
00:38:57,868 --> 00:39:00,005
.لقد خرجت في وسط مباراة

582
00:39:01,340 --> 00:39:04,044
.أهلاً -
.آسفة, يا صبايا -

583
00:39:06,143 --> 00:39:09,583
.نعم. (ليزا) لكمت أحد ما في وجهه -
ماذا؟ -

584
00:39:09,647 --> 00:39:11,282
.نعم -
.خذي -

585
00:39:11,350 --> 00:39:13,687
هل أنتِ جادة؟ -
أنتِ بخير؟ -

586
00:39:13,751 --> 00:39:15,921
نعم, وأنتِ؟ -
.نعم -

587
00:39:15,986 --> 00:39:17,656
هل عوقبنا؟ -
.لقد أصبح الوضع عنيفاً جداً هناك -

588
00:39:17,722 --> 00:39:19,459
.نعم, لقد عوقبنا

589
00:39:19,523 --> 00:39:22,929
،وروحهم المعنوية منخفضة
...لذا أظن أننا بحاجة لـ

590
00:39:22,993 --> 00:39:24,730
.أنت بحاجة لفعل شئ ما لهم

591
00:39:24,795 --> 00:39:25,997
...تعلم -
مثل ماذا؟ -

592
00:39:26,063 --> 00:39:30,037
.سوف نمر ببعض الأماكن للأكل
.ربما يمكنك أخذهم للعشاء

593
00:39:30,101 --> 00:39:33,475
.لا أملك أي مال -
أنت لا تملك أي مال؟ -

594
00:39:33,571 --> 00:39:36,576
...لا, لا أستطيع أخذهم. لا. ما الذي سأ

595
00:39:37,875 --> 00:39:42,250
،حسناً, أنا سأدفع من أجل ذلك, لكن, تعلم
.سيجب عليك الدفع لي لاحقاً

596
00:39:42,313 --> 00:39:44,216
عليكِ تجربة تغميس البطاطا

597
00:39:44,281 --> 00:39:45,751
.في الميلك شيك -
.حسناً, هذا مقرف -

598
00:39:45,816 --> 00:39:47,653
.ظننت أنني الوحيدة التي فعلت هذا -
.إنه جيد جداً -

599
00:39:47,718 --> 00:39:48,853
.عليكِ تجربتها -
.دعيني أجرب ذلك -

600
00:39:48,919 --> 00:39:49,987
ماذا عن حلقة بصل؟

601
00:39:50,054 --> 00:39:52,526
.لا, هذا فظيع -
.لا, هذا مقرف جداً -

602
00:39:52,590 --> 00:39:54,259
...ماذا, هل أنتِ مثل
ألديكِ كتاب قوانين أو شئ ما؟

603
00:39:54,060 --> 00:39:57,560
{\a6}(بلينفيو) ضد (حصن غاري)
(0فوز - 7 خسارات)

604
00:39:55,426 --> 00:39:57,596
.(التصقي بها, (آبي

605
00:39:58,596 --> 00:40:01,133
!حسناً, هيا! هيا
.لا تدعيها تسجل

606
00:40:01,198 --> 00:40:02,734
!هيا, واصلن! واصلن ذلك -
!لا تدعيها تسجل -

607
00:40:02,833 --> 00:40:03,868
!اليدين للأعلى -
!لا تدعيها ترمي هذه الرمية -

608
00:40:06,036 --> 00:40:08,073
.حسناً, (تشارجيرز), هيا بنا

609
00:40:09,039 --> 00:40:10,609
.هيا, يا صبايا -
!حسناً, هيا -

610
00:40:10,674 --> 00:40:15,082
.استعيدوها, يا بنات. استعيدوها
!هذا ما أعنيه! نعم

611
00:40:15,579 --> 00:40:17,683
.آبي), مخالفة. مخالفة. أوقفي الساعة)

612
00:40:17,748 --> 00:40:19,618
.لا, أنا لن أصنع مخالفة. لا -
.أوقفي الساعة -

613
00:40:19,683 --> 00:40:21,887
!هيا! لا -
!أوقفي الساعة -

614
00:40:22,286 --> 00:40:23,822
.حسناً, هذا جيد. جيد

615
00:40:23,888 --> 00:40:26,627
.حسناً. وقت مستقطع, وقت مستقطع
.تجمعوا, تجمعوا

616
00:40:26,690 --> 00:40:28,159
.أنتِ لا تخالفيني أبداً

617
00:40:28,225 --> 00:40:31,966
،اذا قلت لكِ أن تفعلي شئ ما, فتفعليه
هل تفهميني؟

618
00:40:32,029 --> 00:40:34,434
،حسناً
،عندما تلك الفتاة تخطأ رميتها الحرة

619
00:40:34,498 --> 00:40:37,570
آبي) ستأخذ الكرة إلى ملعبهم)
.وتبحث عن الرمية الأكيدة

620
00:40:37,635 --> 00:40:41,409
ويندي), أريدكِ أن تسددي)
.الرمية الثلاثية. ارميها بشكل جيد

621
00:40:41,472 --> 00:40:45,312
كاثي) سوف تحجب اللاعبة التي بالخلف)
وتفلت من الدفاع, مفهوم؟

622
00:40:45,376 --> 00:40:48,449
.اذهبوا للتسجيل. أحرزوها -
ماذا عن (ويندي)؟ -

623
00:40:48,512 --> 00:40:50,649
ماذا عن (ويندي)؟

624
00:40:51,416 --> 00:40:54,989
سوف تكون حرة تماماً
.على خط النقاط الثلاثة

625
00:40:55,052 --> 00:40:56,154
نعم؟

626
00:40:56,921 --> 00:41:01,095
(الجميع سيتوقع أن (كاثي
...سترمي الرمية الأخيرة, لذا

627
00:41:01,759 --> 00:41:03,696
.ويندي) يمكنها أن تفعلها. رأيتها تفعلها)

628
00:41:03,761 --> 00:41:06,065
يمكنكِ أن تفعليها, صح؟ -
.نعم -

629
00:41:13,003 --> 00:41:15,742
حسناً. الجميع سوف
.يتوقع أن (كاثي) سترمي الرمية الأخير

630
00:41:15,806 --> 00:41:17,776
ويندي) ستكون حرة)
.بعد أن تحجب اللاعبة التي بالخلف

631
00:41:17,842 --> 00:41:21,683
.آبي), أنتِ سلمي الكرة لها مباشرة)
!ويندي), لا تُخطأي)

632
00:41:22,346 --> 00:41:24,183
ماذا لو أخطأت؟ -
ماذا؟ -

633
00:41:24,248 --> 00:41:25,951
ماذا لو أخطأت؟
.أنت ستضع المزيد من الضغط عليها

634
00:41:26,016 --> 00:41:28,353
".عليك أن تقول, ''حاولي أن لا تخطأي

635
00:41:28,419 --> 00:41:31,124
.شئ ما مشجع -
.تامرا), اصمتي) -

636
00:41:31,856 --> 00:41:36,030
أنتِ ستنجحي, مفهوم؟
.حسناً, الجميع لنحرزها. هيا بنا

637
00:41:36,093 --> 00:41:38,230
.انطلقوا, قاتلوا, فوزوا'' عند الـ3. 1, 2, 3"

638
00:41:38,295 --> 00:41:39,798
!انطلقوا! قاتلوا! فوزوا! نعم -
!انطلقوا! قاتلوا! فوزوا -

639
00:41:39,864 --> 00:41:41,834
.هيا بنا. اذهبوا هناك

640
00:41:53,344 --> 00:41:54,412
!نعم -
.حسناً -

641
00:41:56,515 --> 00:41:58,652
!(المرتدة, (تام تام

642
00:42:08,692 --> 00:42:11,163
.اطلقي, (ويندي). أعلم ماذا تريدي
.هيا. انطلقي

643
00:42:21,005 --> 00:42:22,541
!إنها سهلة هكذا

644
00:42:22,606 --> 00:42:26,680
.هذا ما أعنيه
!هذا ما أعنيه. نعم

645
00:42:26,744 --> 00:42:28,848
كيف شعوركن الآن يا فتيات؟ -
!عظيم -

646
00:42:28,913 --> 00:42:29,948
.جيد -
حقاً؟ -

647
00:42:30,014 --> 00:42:32,318
هل تُردن الشعور هكذا كل يوم
لبقية الموسم؟

648
00:42:33,384 --> 00:42:35,989
،لقد لعبتن مباراة جيدة الليلة
.لكن ولا واحدة منكن لعبت أفضل ما لديها

649
00:42:36,053 --> 00:42:38,892
هل تمزح؟ -
لقد فزنا للتو. ماذا تريد أكثر من ذلك؟ -

650
00:42:38,956 --> 00:42:40,893
.أريدكن أن تواصلن الفوز

651
00:42:40,958 --> 00:42:43,963
.إنها بداية جيدة. هيا بنا
.لنذهب إلى غرفة تبديل الملابس

652
00:42:47,231 --> 00:42:48,299
.هذا كان جيداً

653
00:42:49,534 --> 00:42:51,938
هل رأيتِ أبيكِ يشجعكِ؟
...لقد كان مثل

654
00:42:52,002 --> 00:42:55,074
،لا أظن أن أي شخص في المباراة لم يراه
.شكراً جزيلاً لكِ

655
00:42:55,139 --> 00:42:57,142
.والبنطلون الأحمر -
.أهلاً -

656
00:42:57,207 --> 00:42:58,543
.أهلاً

657
00:43:00,044 --> 00:43:01,714
.شكراً -
.مبارة جيدة ليلة البارحة -

658
00:43:01,779 --> 00:43:04,216
(كم كان مضحكاً والد (تامرا
في المباراة ليلة البارحة؟

659
00:43:04,281 --> 00:43:06,853
!لقد كان مضحكاً جداً -
!تام تام), المرتدة) -

660
00:43:06,917 --> 00:43:08,052
!(تام تام)

661
00:43:08,053 --> 00:43:11,953
{\a6}(بلينفيو) ضد (فان هنت)
(4فوز - 7 خسارات)

662
00:43:08,587 --> 00:43:10,757
!(حسناً, (تشارجيرز -
!(انطلقوا, (تشارجيرز -

663
00:43:16,860 --> 00:43:19,699
أهلاً, (بيل), أين كنت؟
.المباراة شارفت على البداية

664
00:43:19,763 --> 00:43:22,735
.لا أستطيع... لا أستطيع فعلها -
ماذا تعني أنك لا تستطيع فعلها؟ -

665
00:43:22,800 --> 00:43:25,906
(أتري تلك الفتاة في فريق (فان هنت
رقم 3؟

666
00:43:25,970 --> 00:43:31,080
.هذه ابنتي, وهي تكرهني
.إنها لم تتلكم معي منذ اسبوعين

667
00:43:31,909 --> 00:43:33,946
.لا أستطيع التدريب ضدها

668
00:43:35,779 --> 00:43:40,788
.ماذا تعني؟ لا يمكنك الرحيل هكذا
.بحقك. يجب أن تكون رجلاً

669
00:43:41,085 --> 00:43:43,189
.لا أستطيع أن أفعل هذا لإبنتي

670
00:43:44,221 --> 00:43:48,730
،إنها ربما ابنتك
.لكن هؤلاء هن بناتك هناك

671
00:43:53,030 --> 00:43:55,100
!(هيا, (تشارجيرز)! هيا, (ليزا

672
00:43:57,868 --> 00:43:59,337
!(هيا, (تشارجيرز

673
00:44:01,538 --> 00:44:03,008
!(هيا, (تام تام

674
00:44:07,011 --> 00:44:10,417
.تامرا), تمركزي)
!هيا, يا فتيات, المرتدة! هيا

675
00:44:10,481 --> 00:44:12,151
.وقت مستقطع. وقت مستقطع

676
00:44:19,923 --> 00:44:23,162
هل أنت بخير, يا مدرب؟ -
...نعم, أنا -

677
00:44:26,497 --> 00:44:28,735
.أقصد, أخبرنا ماذا نفعل. هيا
.يمكننا الفوز بهذا

678
00:44:28,799 --> 00:44:30,903
،(حسناً, (مولي
.أريدكِ أن تراقبي رقم 3

679
00:44:30,968 --> 00:44:32,303
مولي)؟) -
من هي (مولي)؟ -

680
00:44:33,570 --> 00:44:36,008
.آبي), أريدكِ أن تراقبي رقم 3)

681
00:44:36,073 --> 00:44:40,782
إنها لا تستطيع الذهاب لليسار, وربما يمكنكِ
كسب المزيد من الكرات, حسناً؟

682
00:44:43,313 --> 00:44:46,720
أريد منكما الإثنتان أن تقوما بخدعة, حسناً؟ -
هل أنت متأكد أنك بخير؟ -

683
00:44:46,784 --> 00:44:48,119
.نعم -
متأكد؟ -

684
00:44:48,185 --> 00:44:49,186
.لنحرز الفوز

685
00:44:50,521 --> 00:44:52,024
!انطلقوا! قاتلوا! فوزوا -
!انطلقوا! قاتلوا! فوزوا -

686
00:44:52,089 --> 00:44:55,763
.نعم! هيا, (تشارجيرز)! هيا بنا, يا فتيات

687
00:45:04,201 --> 00:45:06,271
.(ها نحن ذا, (آبي
!واصلي, واصلي

688
00:45:10,709 --> 00:45:12,646
.اعتذري لتلك الفتاة حالاً -
!لا -

689
00:45:12,711 --> 00:45:14,981
!اعتذري لتلك الفتاة حالاً -
!اغرب عن وجهي -

690
00:45:15,045 --> 00:45:16,715
.لا تتدخلي. لا تتدخلي

691
00:45:16,780 --> 00:45:19,117
لا تصنعي مشهداً, حسناً؟
.لا تتحدثي معي هكذا

692
00:45:19,183 --> 00:45:21,788
!أنت اصمت! أنت فاشل! أنا أكرهك

693
00:45:41,538 --> 00:45:44,644
اذاً, هذه كانت ابنتك, صح؟

694
00:45:45,976 --> 00:45:47,445
.نعم. نعم

695
00:45:48,713 --> 00:45:51,484
ماذا... ماذا فعلت لها؟

696
00:45:54,351 --> 00:45:55,653
ماذا فعلت لها؟

697
00:45:55,720 --> 00:45:58,057
...أقصد, ماذا -
.لم أفعل أي شئ لها -

698
00:45:58,122 --> 00:46:00,659
لماذا تكرهك كثيراً؟

699
00:46:05,896 --> 00:46:07,799
.أمها غسلت دماغها

700
00:46:07,865 --> 00:46:10,402
ماذا فعلت لأمها؟ -
.لا شئ -

701
00:46:10,467 --> 00:46:14,943
نحن نظن أنه عليك أخذها
.لترى مستشاراً أو شئ ما

702
00:46:18,942 --> 00:46:23,250
هل هذا ما تظنوه؟ -
.أظن أن هذا سيساعد -

703
00:46:25,717 --> 00:46:27,754
نحن لا نحتاج لأي مساعدة, حسناً؟

704
00:46:27,818 --> 00:46:31,792
لقد ساعدني ذلك حقاً مع أبي
.بعد أن تطلق والدانا

705
00:46:31,855 --> 00:46:35,328
.نعم, لقد ساعدني ذلك مع أبي, أيضاً -
.لا يهم -

706
00:46:35,392 --> 00:46:37,764
المعالج ساعدني
في التوقف عن خلط مشاكل مع أمي

707
00:46:37,828 --> 00:46:40,599
.مع مشاكل من هجر أبي -
!(يا (عيسى المسيح -

708
00:46:40,664 --> 00:46:45,340
هل الجميع هنا من عائلة متفككة؟ -
.والديّ ما زالا مع بعض, يا مدرب -

709
00:46:46,036 --> 00:46:47,505
.لكنهم يكرهوا بعض

710
00:47:55,606 --> 00:47:57,409
.هذا سخف

711
00:48:30,875 --> 00:48:33,112
.لكن سوف أعود عندما ترسميها...

712
00:48:33,610 --> 00:48:36,215
.أهلاً -
.أهلاً -

713
00:48:37,681 --> 00:48:40,420
أتريدي بعض الفشار؟ -
.لا. شكراً لكِ -

714
00:48:42,085 --> 00:48:44,389
هل يمكنني أن أسألكِ شئ ما؟ -
.طبعاً -

715
00:49:00,237 --> 00:49:01,907
هل أنتي معجبة بالنساء؟

716
00:49:04,975 --> 00:49:07,179
من أخبركِ هذا؟ -
.لا أحد -

717
00:49:10,047 --> 00:49:12,251
.هذا ليس من شأنكِ

718
00:49:13,383 --> 00:49:14,718
.أنا آسفة

719
00:49:17,220 --> 00:49:20,593
لا يوجد شئ مخجل
.اذا أُعجبت بذلك، أيضاً

720
00:49:22,793 --> 00:49:25,698
متى عرفتِ أول مرة؟
.أقصد, اذا أُعجبتي

721
00:49:30,334 --> 00:49:32,237
.الجاذبية كيميائية

722
00:49:33,070 --> 00:49:37,011
،اذا شعرتي بشئ ما تجاه شخص ما
.فإن جسمكِ يخبركِ

723
00:49:39,076 --> 00:49:41,713
.أحياناً قبل أن يقبل به عقلكِ

724
00:49:44,114 --> 00:49:45,182
لماذا؟

725
00:49:45,716 --> 00:49:48,655
...أتظني أنكِ ربما -
.لا أظن ذلك -

726
00:49:50,020 --> 00:49:52,591
هل هذا حبيب (ويندي)؟ -
.نعم -

727
00:50:00,230 --> 00:50:03,302
.لا أعلم عن ماذا تتحدث -
ماذا عن الرسالة التي أرسلتها لي؟ -

728
00:50:03,367 --> 00:50:05,170
ماذا عن الرسالة؟

729
00:50:06,004 --> 00:50:08,943
.أهلاً, يا مدرب -
أهلاً, (ويندي). من هو صديقكِ؟ -

730
00:50:09,007 --> 00:50:11,411
.أهلاً. (جويل). سعيد بلقائك

731
00:50:12,542 --> 00:50:15,047
أنت تعلم أن عمرها 16, صح؟ -
.سبعة عشر, في الواقع -

732
00:50:15,112 --> 00:50:17,951
.نعم. لا يهم. ما زلتِ شابة -
.الأمر ليس هكذا -

733
00:50:18,016 --> 00:50:19,818
حقاً؟ كيف هو الأمر؟

734
00:50:20,717 --> 00:50:22,587
تريد أن تعرف؟

735
00:50:23,153 --> 00:50:26,592
.نعم. إنها تضع تقويم
.أنت تعلم هذا

736
00:50:28,125 --> 00:50:30,562
.ابقى بعيداً عن المشروبات الرياضية, يا مدرب

737
00:50:31,228 --> 00:50:35,102
.ابقى بعيداً عن فريقي -
نعم, حسناً. هل أنتِ قادمة, (ويندي)؟ -

738
00:50:39,770 --> 00:50:46,250
.حركن الكرة. هذا جيد
.حسناً, تحركي خلالهم. تحركي باتجاهي. قليلاً

739
00:50:46,309 --> 00:50:47,310
.لطيف

740
00:50:47,377 --> 00:50:50,249
.أنت متأخر -
.نعم, أنا هنا الآن -

741
00:50:52,582 --> 00:50:54,585
.لدينا إضافة جديدة

742
00:50:56,286 --> 00:50:59,025
من أنتِ بحق الجحيم؟ -
.(إسمها (فلور -

743
00:51:00,323 --> 00:51:01,625
هل يمكنكِ تكلم الإنجليزية؟

744
00:51:02,692 --> 00:51:03,960
.ليس تماماً

745
00:51:04,895 --> 00:51:05,998
هل يمكنها اللعب؟

746
00:51:06,797 --> 00:51:08,500
.طبعاً -
.عظيم -

747
00:51:08,565 --> 00:51:12,739
.(مرحباً بكِ في (أمريكا
.سوف نحضر لكِ كرة يوجد عليها اسمكِ

748
00:51:16,040 --> 00:51:17,542
الفتيات يردن التحدث معك
.عن شئ ما

749
00:51:17,607 --> 00:51:21,348
حقاً؟ ماذا الآن؟
أن أجعل مقعد المرحاض مغلقاً أو شئ ما؟

750
00:51:21,411 --> 00:51:23,681
الأولاد لعبوا أول مبارة على أرضهم
،ليلة البارحة

751
00:51:23,747 --> 00:51:26,719
والفتيات ظنوا
.أنهم يتلقوا معاملة أفضل

752
00:51:26,783 --> 00:51:28,520
.نعم -
.هذا ليس عادلاً -

753
00:51:28,585 --> 00:51:33,528
الحياة غير عادلة. ماذا أستطيع أن أقول؟
تأقلمن أو تحيضن, صح, (فلور)؟

754
00:51:34,229 --> 00:51:35,629
هل هو أحمق؟

755
00:51:36,030 --> 00:51:37,130
.أحمق كبير

756
00:51:37,527 --> 00:51:40,666
الفتيات يردن أن اختراق
.الشعار كالأولاد

757
00:51:40,730 --> 00:51:41,798
.نعم -
.نعم -

758
00:51:41,865 --> 00:51:43,235
.ونريد معلناً, أيضاً

759
00:51:43,900 --> 00:51:45,570
.ومشجعات

760
00:51:45,635 --> 00:51:47,071
.نعم, تلك الأشياء التي تأتي مع فوز المباريات

761
00:51:47,137 --> 00:51:49,006
.نحن نفوز مباريات

762
00:51:49,073 --> 00:51:51,343
تعلم, على الأقل البعض, صح؟ -
.نعم -

763
00:51:51,408 --> 00:51:52,810
.نعم -
.نعم -

764
00:51:54,344 --> 00:51:58,952
.سأرى ما أستطيع أن أفعله
.سأكتبها في قائمة المهام

765
00:52:16,833 --> 00:52:20,740
!هذا يحدث. حسناً انطلقوا! انطلقوا! انطلقوا! انطلقوا! انطلقوا

766
00:52:27,577 --> 00:52:32,052
ما الذي يفعله هناك؟ -
لا أعلم. يا مدرب, هل أنت بخير؟ -

767
00:52:32,116 --> 00:52:33,885
.أهلاً -
هل أنت بخير؟ ماذا حدث؟ -

768
00:52:33,950 --> 00:52:36,188
.أهلاً -
هل يمكنكِ مساعدته بالنهوض؟ -

769
00:52:36,253 --> 00:52:38,757
هيا. هل تحتاج إلى المساعدة؟ -
هل سقطت؟ -

770
00:52:38,822 --> 00:52:41,794
!...أنا أحاول فقط أن أجد -
.(يا (عيسى -

771
00:52:43,827 --> 00:52:45,363
أين قبعتي؟

772
00:52:48,331 --> 00:52:50,835
.نعم. أنا أحاول فقط أن أجد مفاتيحي

773
00:52:51,701 --> 00:52:56,177
سأساعدك. هل هم بالداخل هنا؟ -
ما مشكلته؟ -

774
00:52:59,009 --> 00:53:00,912
خذ, هل يمكنك الوقوف؟ -
.شكراً لكِ -

775
00:53:00,977 --> 00:53:03,982
.لدينا الكثير من الكرات -
.هؤلاء هم أطفالنا -

776
00:53:04,548 --> 00:53:06,718
.سأعثر على مفاتيحي -
،أتعلم ماذا؟ إنهم ليسوا هنا -

777
00:53:06,783 --> 00:53:08,753
لذا أظن
.أننا سوف نوصلك للمنزل

778
00:53:10,954 --> 00:53:13,592
.أين هو النور؟ حسناً, تفضلوا للداخل

779
00:53:14,524 --> 00:53:16,494
شكراً, يا فتيات. أنتن بخير؟

780
00:53:16,993 --> 00:53:19,264
ماذا, هل أقمت حفلة هنا
أو شئ ما؟

781
00:53:19,329 --> 00:53:22,435
.نعم, حفلة كبيرة
.دعونا نحضى بحفلة الآن

782
00:53:22,766 --> 00:53:24,669
.ضعي بعض الموسيقى

783
00:53:25,235 --> 00:53:28,708
ماذا كانت المناسبة
لهذه الحفلة الصغيرة, يا مدرب؟

784
00:53:28,805 --> 00:53:30,808
ماذا, ألم تسمعي؟

785
00:53:32,042 --> 00:53:34,213
.لقد ربحت جائزة الأحمق السنوية

786
00:53:34,277 --> 00:53:36,147
أنا لم أعلم
.أنهم يعطوا جائزة من أجل هذا

787
00:53:36,214 --> 00:53:40,889
.نعم, لديهم جوائز لكل شئ الآن -
دعني أخمن. هل هذا هو الكأس؟ -

788
00:53:40,951 --> 00:53:44,725
نعم. أليس رائعاً؟ -
هل كنت جيداً في المدرسة العليا؟ -

789
00:53:44,788 --> 00:53:47,593
.هل تمزحي معي؟ كنت عظيماً -
حقاً؟ -

790
00:53:47,657 --> 00:53:50,963
(لقد قدت الفريق الوحيد في تاريخ (بلينفيو
.للوصول إلى الولاية

791
00:53:51,027 --> 00:53:52,095
هل فزتوا؟

792
00:53:52,762 --> 00:53:53,797
.لا

793
00:53:54,464 --> 00:53:56,501
إذن أنت لم تكن جيداً
.كفاية, عند ذلك

794
00:53:57,601 --> 00:53:58,736
!كثيرة التحدث

795
00:53:59,936 --> 00:54:03,910
.شخص ما يتحدث كثيراً -
هل كان أبي بارعاً في كرة السلّة؟ -

796
00:54:03,974 --> 00:54:05,844
.لقد كان بارعاً في وضع واقي الأعضاء

797
00:54:07,510 --> 00:54:08,745
هل هذه زوجتك؟

798
00:54:09,579 --> 00:54:10,681
.السابقة

799
00:54:12,649 --> 00:54:15,254
.إنها جميلة -
كيف جعلتها تتزوجك؟ -

800
00:54:15,885 --> 00:54:17,655
ماذا أكون, شطيرة سمكة تونا؟

801
00:54:17,754 --> 00:54:19,257
ما هذا؟ -
.قهوة -

802
00:54:19,322 --> 00:54:22,160
.إشرب القليل. ستجعلك تشعر بشكل أفضل -
.لا أريد قهوة, أريد بيرة -

803
00:54:22,226 --> 00:54:24,095
.لا. يكفي من البيرة, يا مدرب -
.لا, أنت لا تحتاج إلى المزيد من البيرة -

804
00:54:24,160 --> 00:54:26,398
.خذيها منه. خذيها منه

805
00:54:28,632 --> 00:54:30,969
،اذاً, ماذا
هل كنتم أحباء في المدرسة العليا؟

806
00:54:31,034 --> 00:54:34,039
.نعم, شئ ما كهذا -
ماذا حدث؟ -

807
00:54:34,104 --> 00:54:38,078
،فقط... تعلمي, المدرسة العليا انتهت
.هذا كل شئ

808
00:54:38,141 --> 00:54:41,448
هل لعبت الكرة في الجامعة؟ -
.لا -

809
00:54:42,213 --> 00:54:43,281
لما لا؟

810
00:54:44,547 --> 00:54:47,819
.لم ينجح الأمر معي وحسب -
أين ذهبت؟ -

811
00:54:48,952 --> 00:54:51,156
.جامعة (إنديانا). هذا هو الرجل الذي هناك

812
00:54:51,222 --> 00:54:54,361
اذاً, أنت لم تنجح بإيصال الفريق؟ -
.كان يمكنني إيصال الفريق -

813
00:54:54,424 --> 00:54:56,461
كان يمكنني إيصال الفريق العديد
.من المرات وما إلى ذلك

814
00:54:56,526 --> 00:54:57,728
.أنا لا أفهم

815
00:54:57,794 --> 00:55:01,835
،أقصد, اذا أمكنك إيصال الفريق
لماذا لم تلعب؟

816
00:55:02,932 --> 00:55:04,100
.لقد رزق بطفلة

817
00:55:10,206 --> 00:55:11,342
هل هذا صحيح؟

818
00:55:17,380 --> 00:55:21,921
شكراً على التوصيلة, لكن أظن أنه
.حان الوقت لذهابكن. ربما الآن

819
00:55:21,985 --> 00:55:23,455
نحن لا نريد
.تركك بمفردك

820
00:55:23,520 --> 00:55:27,461
أظن أننا سنبقى حتى ربما
تريد أن, مثل, تشرب بعض الماء

821
00:55:27,524 --> 00:55:29,527
وتستلقي؟ -
.فقط اذهبن -

822
00:55:30,294 --> 00:55:32,364
هل أنت متأكد؟ -
هل أنت متأكد؟ -

823
00:55:32,429 --> 00:55:36,068
ألا تريد منا التنظيف
أو شئ ما, أو مساعدتك؟

824
00:55:36,132 --> 00:55:39,806
فقط... فقط اذهبن, أرجوكن, حسناً؟ -
.لا, نحن لن نغادر -

825
00:55:39,869 --> 00:55:41,339
لا أظن أنك بخير
.بمفردك

826
00:55:41,404 --> 00:55:43,206
.أنا بخير, يا عزيزتي

827
00:55:44,708 --> 00:55:46,411
.هيا, لنذهب

828
00:55:46,476 --> 00:55:49,682
سوف نراك في التدريب, حسناً؟ -
.نراك لاحقاً, يا مدرب -

829
00:55:50,281 --> 00:55:53,219
هل أنت متأكد أنك لا تريد منا البقاء؟ -
.اذهبن -

830
00:55:56,886 --> 00:55:58,589
.يمكنك إعادة تدوير هذه العلب, تعلم

831
00:55:58,655 --> 00:56:00,425
!اخرجن -
.حسناً, حسناً, يا مدرب -

832
00:56:42,400 --> 00:56:45,539
!(يا (عيسى -
.صباح الخير -

833
00:56:49,906 --> 00:56:52,010
ما الذي تفعله هنا؟

834
00:56:53,943 --> 00:56:55,746
فكرت بالمرور
والتسليم عليك, أتعلم؟

835
00:56:55,812 --> 00:56:58,484
لم نتلكم كثيراً
...منذ أن بدأت, لذا

836
00:57:02,018 --> 00:57:06,226
.نعم, لقد كنت مشغولاً -
الفتيات يتطورن كثيراً؟ -

837
00:57:06,289 --> 00:57:07,792
.تامرا) لا تستطيع التوقف عن الحديث عنك)

838
00:57:07,857 --> 00:57:11,864
.نعم, إنها جيدة. كلهن كذلك
.إنهن يقمن بعمل جيد

839
00:57:11,928 --> 00:57:15,100
.أعلم, لقد أخبرتك -
...نعم. نعم. لا, أنت -

840
00:57:16,599 --> 00:57:22,711
ما هذا؟ قدت دراجتك اليوم؟ -
.نعم, نعم, نعم. أضعت مفاتيحي -

841
00:57:26,142 --> 00:57:28,079
.نعم

842
00:57:28,144 --> 00:57:30,382
اذاً, هل وجدتهم؟

843
00:57:31,080 --> 00:57:33,685
.نعم, نعم, لقد كانوا تحت المقعد

844
00:57:38,154 --> 00:57:42,796
شئ ما... شئ ما تريد
...قوله لي, أو

845
00:57:46,563 --> 00:57:49,034
.لا. لا. لا أظن ذلك -
.حسناً. حسناً -

846
00:57:56,940 --> 00:58:00,647
فقط حاول أن تتمسك
بهذه المفاتيح, حسناً؟

847
00:58:01,344 --> 00:58:04,149
.نعم. نعم, نعم. لك هذا, لك هذا

848
00:58:07,951 --> 00:58:10,923
.اسمع, يا رجل

849
00:58:14,224 --> 00:58:17,998
.أنا سأقولها وحسب
.أظن أن مدربتك المساعدة سحاقية

850
00:58:18,094 --> 00:58:21,300
ماذا؟ -
.نعم. يا فتى, الآن أشعر بارتياح -

851
00:58:21,865 --> 00:58:23,300
...كيف -
.أقصد, لا أعلم -

852
00:58:23,366 --> 00:58:27,207
.لا, تعرف, تقتبس كلامي أو أي شئ
.أنا فقط... أنا لديّ إحساس فقط

853
00:58:27,704 --> 00:58:30,308
.طريقة حركتها -
.نعم. نعم -

854
00:58:30,373 --> 00:58:31,976
.سلوكها العام. إنه تسوق حافلة

855
00:58:32,041 --> 00:58:35,581
.نعم -
.إنها ترتدي أحذية رياضية مريحة جداً -

856
00:58:35,645 --> 00:58:38,116
...سوف أتفقدها. سأرى
.سيكون الأمر بخير

857
00:58:38,181 --> 00:58:39,249
.حسناً -
.حسناً -

858
00:58:39,315 --> 00:58:40,451
.حسناً -
.غريب -

859
00:58:40,518 --> 00:58:41,987
.عظيم

860
00:58:42,051 --> 00:58:44,756
.شكراً... شكراً, يا رجل -
.حسناً -

861
00:58:45,456 --> 00:58:46,591
!انطلقوا, قاتلوا, فوزوا

862
00:58:54,364 --> 00:58:56,869
حسناً, من يريد التحدث
عما حدث ليلة البارحة؟

863
00:59:06,242 --> 00:59:09,348
من يريد التحدث عن
،لماذا خسرنا من فريق كان أقصر

864
00:59:09,412 --> 00:59:11,950
وأبطأ وأقل مهارةً منا؟

865
00:59:16,520 --> 00:59:17,722
أي شخص؟

866
00:59:20,457 --> 00:59:25,600
،فهمت. اذا لن تتحدثن
.فربما نقوم ببعض الجري

867
00:59:25,662 --> 00:59:26,697
.إلمسوا خط الملعب

868
00:59:30,600 --> 00:59:31,735
أين اختكِ؟

869
00:59:31,801 --> 00:59:34,305
.(إنه في (أحذية إلخ -
أحذية إلخ)؟) -

870
00:59:34,370 --> 00:59:36,340
.نعم. مع ذلك الشاب الجديد

871
00:59:39,342 --> 00:59:41,345
تعلمي كم أظن أنكِ جميلة؟

872
00:59:44,548 --> 00:59:46,919
.الحفلة انتهت, أيها الغبي. لنذهب

873
00:59:46,983 --> 00:59:48,553
.لنذهب -
ما الذي تفعله هنا؟ -

874
00:59:48,618 --> 00:59:49,786
ألم أقل لك أن عمرها 16؟

875
00:59:49,852 --> 00:59:51,020
!أنا عمري 17 -
!لا يهم -

876
00:59:51,087 --> 00:59:54,026
.يا مدرب, إنه ليس ما تظنه -
ليس لديكِ أدنى فكرة عما أظنه, حسناً؟ -

877
00:59:54,090 --> 00:59:55,693
.ويندي), أنتِ لن تذهبي لأي مكان) -
.أنا آسفة -

878
00:59:55,758 --> 00:59:56,759
.لنذهب

879
00:59:56,826 --> 00:59:58,629
أنت تقوم بتدريب خاص؟ -
!أيها الغبي -

880
00:59:58,695 --> 01:00:03,203
يا... ما الذي تفعله؟ -
.ابتعد عن وجهي, يا أحمق. إنه بخير -

881
01:00:03,266 --> 01:00:05,103
.أنا واثق أن هذا يحدث له دائماً
.لنذهب. لنذهب

882
01:00:05,168 --> 01:00:09,075
ما مشكلتك؟ -
.أنا واثق أن هذا يحدث له دائماً -

883
01:00:10,306 --> 01:00:14,748
هل رميت حذائاً عليّ للتو؟ -
.لا. لا. لا. لم أرمي أي شئ عليك -

884
01:00:14,811 --> 01:00:16,346
.ليس أنا من فعله

885
01:00:18,014 --> 01:00:20,652
.لنذهب. هيا. تعالي, لنذهب

886
01:00:23,252 --> 01:00:26,257
.لقد اخترتِ فاشلاً حقيقياً هناك -
ماذا تكون, تغار؟ -

887
01:00:26,322 --> 01:00:27,357
.لا

888
01:00:28,992 --> 01:00:30,327
.لا, أنا لست كذلك -
.بل أنت كذلك -

889
01:00:30,393 --> 01:00:31,461
.لا -
.أنت تغار -

890
01:00:31,528 --> 01:00:33,932
.أنت تغار بالتأكيد, أيها المنحرف

891
01:00:38,267 --> 01:00:40,639
،أكره أن أحطم آمالكِ, يا عزيزتي
.لكنكِ لستِ من نوعيتي

892
01:00:40,703 --> 01:00:43,407
!أنا أتحرك! أنا أتحرك! انطلق

893
01:00:44,974 --> 01:00:46,476
!انطلق

894
01:00:46,543 --> 01:00:50,416
ما هو نوعك؟ -
.أحب النهود الكبار والمؤخرة البصلية -

895
01:00:51,014 --> 01:00:52,650
ما هي المؤخرة البصلية؟

896
01:00:54,784 --> 01:00:57,321
.إنها المؤخرة التي تنزل الدموع من عينيكِ

897
01:00:58,121 --> 01:01:00,158
.حسناً, الجميع, تجمعن

898
01:01:00,890 --> 01:01:06,033
هذه نهائيات المستوى الأعلى للسنة الماضية, حسناً؟

899
01:01:07,330 --> 01:01:10,436
هؤلاء الفتيات من مدارس
.كهذه

900
01:01:11,501 --> 01:01:14,808
ما المشكلة؟
على ماذا تضحكن؟ ما الأمر؟

901
01:01:15,204 --> 01:01:18,443
.مقرف -
...أنتن يا صبايا تنظرن إلى -

902
01:01:19,610 --> 01:01:21,479
.حسناً. هذا ليس مضحكاً

903
01:01:21,544 --> 01:01:24,549
.ها هو ذا
.وفّروا لي بعض أشياء البيتزا هذه

904
01:01:24,615 --> 01:01:26,250
.حسناً -
.أرجو المعذرة -

905
01:01:27,016 --> 01:01:28,819
.مرحبا؟ أهلاً. نعم -
.أريدكن أن تشاهدن صانعة اللعب هذه -

906
01:01:30,053 --> 01:01:32,290
.إنهن بارعات
.أنتن يا صبايا يمكنكن أن تكن هكذا

907
01:01:32,822 --> 01:01:36,328
.شاهدن هذا الدفاع
تبقيهن بالخارج, أترين؟

908
01:01:36,793 --> 01:01:40,399
لا يمكنهن الإختراق. أتروا هذ؟ -
.إنهن بارعات -

909
01:01:42,031 --> 01:01:44,535
ما الذي تفعله؟

910
01:01:45,568 --> 01:01:47,706
هل أخذتها للتو؟ -
ماذا كان هذا, مخالفة؟ -

911
01:01:48,905 --> 01:01:51,977
...حرّة تماماً أسفل السلّة و
!فعلتها بشكل غريب

912
01:02:00,750 --> 01:02:03,822
،اذاً هل أنت شاذة
أو لديكِ شخص أو ماذا؟

913
01:02:06,989 --> 01:02:09,159
.هذه ليست طريقة مؤدبة للسؤال

914
01:02:09,525 --> 01:02:14,067
...أنا آسف. هل أنتِ سحاقية, أو

915
01:02:15,264 --> 01:02:17,802
هل هذا يهم؟ -
.أنا لا أهتم -

916
01:02:17,867 --> 01:02:22,475
.أنا فقط... تعلمي, إنها بلدة صغيرة
الكثير من الناس سيكونوا غير مرتاحين

917
01:02:22,538 --> 01:02:25,845
بمعرفة أن شخص مثلكِ
.يجلس مع فتياتهم المراهقات

918
01:02:25,908 --> 01:02:30,283
هل تظن أنهن مرتاحين معك؟ -
.أنا لست... أنا لم أعرف شاذاً من قبل -

919
01:02:30,346 --> 01:02:33,986
...لا أعلم كيف يجري هذا. أقصد -
.بالتأكيد تعرف. إنهم لم يقولوا لك وحسب -

920
01:02:37,887 --> 01:02:38,989
.حسناً

921
01:02:40,022 --> 01:02:43,061
،بما أننا أصبحنا صادقين جداً هنا
هل تمانع اذا سألتك سؤالاً؟

922
01:02:43,126 --> 01:02:46,298
أتمنى أنكِ لن تسأليني
بأن ألقحكِ, صح؟

923
01:02:46,362 --> 01:02:47,998
.هذا لطيف

924
01:02:48,064 --> 01:02:51,671
لا. ماذا حدث مع هؤلاء الأولاد
في (كولفير)؟

925
01:02:55,706 --> 01:02:57,743
شخص ما قال شئ ما
،كان ينبغي أن لا يعرفوه

926
01:02:57,807 --> 01:03:01,647
،شئ ما عن ابنتي
.وأنا فعلت شئ ما ما كان ينبغي أن أفعله

927
01:03:01,712 --> 01:03:04,116
فقط لقول شئ ما
عن ابنتك؟

928
01:03:04,180 --> 01:03:07,619
،فقدت السيطرة
.ولاعبيني لم يساندوني

929
01:03:08,951 --> 01:03:10,320
.دعينا ننهي الأمر هكذا

930
01:03:31,974 --> 01:03:34,846
.(ليزا), و(كاثي) ضد (تامرا), و(ويندي) و(فلور)
.هيا بنا

931
01:03:34,911 --> 01:03:36,246
.حسناً

932
01:03:36,879 --> 01:03:39,784
ماذا قلت لكن يا فتيات
عن وضع هذا الهراء على ملعبي؟

933
01:03:39,849 --> 01:03:42,053
!لا -
!لا! لا! لا! لا -

934
01:03:42,118 --> 01:03:44,756
!هذه ليست قمامة -
ما هي؟ هراء باربي؟ ما هي؟ -

935
01:03:44,822 --> 01:03:46,859
.هذه ليست قمامة. افتحها

936
01:03:48,891 --> 01:03:51,295
ما هي؟ -
.افتحها -

937
01:04:14,050 --> 01:04:16,855
.هذا جميل جداً منكن. شكراً لكن

938
01:04:17,186 --> 01:04:19,490
.أردنا أن نحضر لك شئ ما

939
01:04:21,224 --> 01:04:24,831
.حسناً, عدن للتدريب. هيا بنا
.هيا. لنذهب, هيا

940
01:04:24,894 --> 01:04:27,498
.شكراً جزيلاً لكن. أنا أقدر ذلك

941
01:05:00,496 --> 01:05:02,233
...أهلاً, هل يمكنني أن أحصل

942
01:05:03,599 --> 01:05:08,375
هل يمكنني أن أحصل على رزمة (كول)؟ مينثول؟

943
01:05:11,374 --> 01:05:12,877
.إنها مليئة بالنعناع

944
01:06:08,331 --> 01:06:11,971
ما الذي يجعل الشخص يتحول إلى أحمق؟ -
لماذا تسأليني هذا؟ -

945
01:06:12,034 --> 01:06:15,507
انظر, هل تعرف (ديمون تيسديل)؟ -
نعم, الشخص القبيح؟ -

946
01:06:15,571 --> 01:06:17,708
.حسناً, إنه ليس قبيحاً -
الفتى القصير؟ -

947
01:06:18,774 --> 01:06:21,346
.أعلم. إنه صانع لعب
.أعلم. إنه جيد

948
01:06:21,410 --> 01:06:25,851
،نحن نوع ما نتواعد, لا أعلم
،إنه لم يحضر أبداً لأي من مبارياتي

949
01:06:25,916 --> 01:06:30,257
.وأنا حضرت جميع مبارياته -
(تعلمي, فتى مثل (ديمون تيسديل -

950
01:06:30,319 --> 01:06:32,991
إنه لا يفكر حقاً بشأن الصورة الكاملة
حالياً, أتعلمي ما أقصد؟

951
01:06:33,055 --> 01:06:34,490
...لا, لا أعلم. أقصد

952
01:06:34,557 --> 01:06:39,433
.أقصد, تعلمي, إنه نجم رياضي
.إنه مشهور. لديه حبيبة جميلة

953
01:06:39,495 --> 01:06:42,167
،بقدر ما هو مهتم
.فتى ممتع

954
01:06:42,231 --> 01:06:44,335
حسناً, إذن, ما هي الصورة الكاملة؟

955
01:06:44,400 --> 01:06:46,837
.الصورة الكاملة هو بقية حياته
.هذه هي الصورة الكاملة

956
01:06:46,903 --> 01:06:49,374
.سوف يقوم بتعبأة البنزين خلال عدة سنوات

957
01:06:49,438 --> 01:06:51,842
لا أعلم اذا كان هذا من المفترض
.أن يجعلني أشعر بشكل أفضل أو أسوء

958
01:06:53,442 --> 01:06:56,714
،أنا لا أظن حتى أنه لاعب بارع
.لكي أكون صادقاً معكِ

959
01:06:56,815 --> 01:06:59,915
{\a6}(بلينفيو) ضد (ليتلتون)
(آخر مباراة قبل النهائيات)

960
01:06:57,313 --> 01:07:00,252
.امسحي دموعكِ
.ضعي حمالات الصدر عليكِ. هيا بنا

961
01:07:00,316 --> 01:07:03,588
.توقفوا عن التحدث عن الأولاد. هيا
.لدينا عمل لنفعله

962
01:07:03,652 --> 01:07:08,128
.لنحرز الفوز, دعونا نحرز الفوز. هيا بنا
.هذه آخر مباراة في الموسم

963
01:07:08,190 --> 01:07:12,131
حتى الليلة, لقد فزنا بعض
.مبارياتنا, وخسرنا بعض مبارياتنا

964
01:07:12,194 --> 01:07:15,600
هذه المباراة تحدد اذا كنا
حضينا بموسم ناجح

965
01:07:15,664 --> 01:07:17,667
،أو موسم فاشل

966
01:07:18,167 --> 01:07:21,974
وهذه تحدد
.اذا كنا سنصل إلى النهائيات أم لا

967
01:07:22,872 --> 01:07:24,375
أتعلمن ماذا؟

968
01:07:25,307 --> 01:07:27,678
...أنا لا أهتم حقاً, لأنه -
ماذا؟ -

969
01:07:27,743 --> 01:07:30,448
...هذا كان موسماً ناجحاً بالنسبة لي, و

970
01:07:31,213 --> 01:07:35,487
،لذا اذهبن هناك
.و, تعلمن, افعلن أفضل ما لديكن

971
01:07:38,220 --> 01:07:40,490
.أقصد, تعلمن, حاولن الفوز

972
01:07:41,958 --> 01:07:44,228
هل أنت سكران؟ -
.أنا لست سكراناً على الإطلاق. أنا جاد -

973
01:07:44,293 --> 01:07:46,563
.أريد منكن الفوز
...لكن لا تظنوا أن هذا ليس

974
01:07:46,629 --> 01:07:50,136
انتظرن لحظة. لا تظنوا أن
هذا ليس مهماً, أن لا تفزن, حسناً؟

975
01:07:50,933 --> 01:07:55,942
...أتعلمن ماذا أقصد؟ حسناً, أنا لست
.نعم, انتظرن لحظة. انتظرن, انتظرن

976
01:08:12,888 --> 01:08:14,157
!1, 2, 3

977
01:08:14,223 --> 01:08:16,694
!انطلقوا! قاتلوا! فوزوا -
!انطلقوا! قاتلوا! فوزوا -

978
01:08:21,864 --> 01:08:25,371
.عودوا. لنعد للخلف -
!(انطلقوا, (تشارجيرز -

979
01:08:28,105 --> 01:08:29,974
.هيا, دفاع, يا فتيات

980
01:08:30,040 --> 01:08:31,575
!تامرا), المرتدة)

981
01:08:31,841 --> 01:08:34,813
.لا بأس بذلك. لا بأس بذلك

982
01:08:35,811 --> 01:08:37,147
!حسناً

983
01:08:40,050 --> 01:08:41,285
!(تام تام)

984
01:08:55,831 --> 01:08:58,001
كيف الحال؟ ما الذي تفعليه هنا؟

985
01:08:58,068 --> 01:09:00,238
.غرفة رائعة -
.شكراً لكِ -

986
01:09:00,302 --> 01:09:03,006
.في مرآبك -
أعلم, أليست رائعة؟ -

987
01:09:04,306 --> 01:09:06,843
.نعم, لقد لعبنا آخر مباراة الليلة

988
01:09:07,276 --> 01:09:11,817
.لقد فزنا, لكي تعلم. سوف نذهب إلى النهائيات -
.هذا عظيم -

989
01:09:11,881 --> 01:09:14,253
ماذا كنت تفعل؟
...أقصد, أنا دائماً ما ذهبت إلى مبارياتك

990
01:09:14,316 --> 01:09:16,253
.أعلم -
.وأنت حتى لم تأتي أبداً إلى واحدة بعد... -

991
01:09:20,090 --> 01:09:21,525
.أ... أنا نسيت

992
01:09:22,458 --> 01:09:29,138
.نعم. انظر, (ديمون), أنا معجبة بك, تعلم
.أنت لطيف جداً. أنت مقبل جيد

993
01:09:29,198 --> 01:09:31,268
.شكراً لك. نعم, أنا معجب بكِ, أيضاً

994
01:09:32,234 --> 01:09:35,506
لكن لا أظن أنك ترى
.الصورة الكاملة هنا

995
01:09:36,405 --> 01:09:37,473
ماذا تقصدي؟

996
01:09:37,540 --> 01:09:39,844
ماذا تريد أن تفعل
مع بقية حياتك, (ديمون)؟

997
01:09:39,909 --> 01:09:42,981
ماذا أريد أن أفعل؟
.أن أكون على تلفزيون واقعي

998
01:09:45,414 --> 01:09:47,049
.صح. حسناً

999
01:09:51,087 --> 01:09:54,059
.(وداعاً, (ديمون -
أين أنتِ ذاهبة؟ -

1000
01:09:57,526 --> 01:09:59,763
ما المشكلة مع التلفزيون الواقعي؟

1001
01:10:04,667 --> 01:10:07,606
كل شئ بخير؟ -
.كل شئ بخير, نعم -

1002
01:10:07,670 --> 01:10:09,707
هل يمكنني أن أحضر أي شئ آخر؟ كوكا آخر؟

1003
01:10:09,772 --> 01:10:13,679
،ما هذا
الشراب البرتقالي الذي يشربوه؟

1004
01:10:13,742 --> 01:10:16,080
.هذا والابي دراند -
حقاً؟ -

1005
01:10:16,146 --> 01:10:17,448
.إنه مشروبنا الأكثر شهرة

1006
01:10:17,513 --> 01:10:19,750
...حسناً, سآخذ -
أتريد واحداً؟ -

1007
01:10:19,815 --> 01:10:22,387
نعم, لما لا؟
...أنا أحتفل الليلة, لذا

1008
01:10:22,451 --> 01:10:23,820
حقاً؟ ما هي المناسبة؟

1009
01:10:23,886 --> 01:10:27,326
نهاية أول موسم لي
.كمدرب لـ(تشارجيرز) النسائي

1010
01:10:27,389 --> 01:10:29,593
أتدرب كرة السلّة للفتيات؟ -
.نعم -

1011
01:10:29,658 --> 01:10:32,163
.هذا جميل. لقد كنت ألعب

1012
01:10:32,229 --> 01:10:35,134
هل كنتي جيدة؟ -
.كنت لا بأس, نعم. لست سيئة -

1013
01:10:35,198 --> 01:10:37,435
.أراهن أنكِ كنتِ كذلك -
يا رجل, أراهن أنهم يحبوا -

1014
01:10:37,499 --> 01:10:38,767
فكرة كونك مدرب لهن؟

1015
01:10:38,834 --> 01:10:42,174
إنهم جيدون. لا أعلم اذا كن يحبوني
...كثيراً طوال الوقت, لكن

1016
01:10:42,239 --> 01:10:44,376
.لا, أراهن أنهم يحبونك

1017
01:10:46,243 --> 01:10:49,482
.سأحضر لك ذلك الوالابي دارند -
.حسناً, شكراً -

1018
01:10:54,083 --> 01:10:55,386
هل قاربت على الإنتهاء؟

1019
01:10:55,451 --> 01:10:57,254
.أشعر بالفرحة -
.عظيم -

1020
01:10:57,319 --> 01:11:00,792
!هؤلاء شهيون -
...إنهم كذلك, نعم. أنت -

1021
01:11:00,856 --> 01:11:03,962
!يوم جيد -
.نعم, حسناً. حسناً -

1022
01:11:04,660 --> 01:11:08,968
.ربما سآخذ واحد آخر من هذه -
ماذا عن بعض القهوة, يا مدرب؟ -

1023
01:11:09,031 --> 01:11:10,868
هل هذا تلميح؟ -
.ربما. سأذهب لأحضر هذا -

1024
01:11:10,933 --> 01:11:15,976
...أتعلمي ماذا سيكون ممتعاً -
.لا, لا, لا, لا تفعل... اتركه, اتركه -

1025
01:11:16,038 --> 01:11:17,241
.أرجوك اتركه

1026
01:11:17,306 --> 01:11:19,243
.دعيني أساعدكِ. أنا آسف -
.شخص ما سيرفعه -

1027
01:11:19,308 --> 01:11:22,447
كنت سأسألك للتو اذا تريدي
ربما الذهاب لمكان ما آخر

1028
01:11:22,511 --> 01:11:25,817
.وشرب واحد من هذه معي -
.لا, لكن شكراً لك -

1029
01:11:25,881 --> 01:11:27,517
.لم أكن أقصد مسككِ هناك

1030
01:11:27,583 --> 01:11:29,286
...لقد كنت فقط أحاول -
.لا بأس بذلك -

1031
01:11:29,351 --> 01:11:32,857
.أن أحضى بانتباهكِ... -
.ها هي فاتورتك. سأعود -

1032
01:11:32,921 --> 01:11:36,862
.أنا آسف. لم يكن عليّ سؤالكِ للخروج
...هذا كان في الغالب

1033
01:12:14,029 --> 01:12:15,432
.حسناً, تحركن

1034
01:12:36,286 --> 01:12:37,354
.أهلاً

1035
01:12:39,356 --> 01:12:43,964
يا عزيزتي, ما الذي تفعليه هنا؟ -
ما الذي تفعله أنت هنا؟ ماذا حدث؟ -

1036
01:12:44,660 --> 01:12:49,569
.لقد فعلت خطأً, يا عزيزتي
.لقد فعلت قراراً سيئاً

1037
01:12:51,234 --> 01:12:52,636
!يا إلهي

1038
01:12:53,769 --> 01:12:57,108
يا فتيات, ما الذي تفعلنه هنا؟

1039
01:12:58,607 --> 01:13:01,512
لماذا لم تكن في التدريب؟ -
.لقد تم طردي -

1040
01:13:03,011 --> 01:13:04,280
.لقد سمعنا

1041
01:13:04,347 --> 01:13:06,784
كيف سنلعب بحق الجحيم
في النهائيات من دونك؟

1042
01:13:06,849 --> 01:13:09,254
.(سوف تكونوا بخير. لديكن (دونا

1043
01:13:09,319 --> 01:13:11,890
لا, (دونا) لا تعرف أي شئ
.عن كرة السلّة

1044
01:13:11,954 --> 01:13:16,228
،بالنسبة لنا, أنت ما زلت المدرب
.لذا من الأفضل أن تبدأ بالتفكير في خطة

1045
01:13:16,959 --> 01:13:18,796
حسناً؟ -
.وبسرعة -

1046
01:13:20,129 --> 01:13:21,832
.لنذهب -
.خذ -

1047
01:13:24,032 --> 01:13:25,067
ما هذا؟

1048
01:13:25,134 --> 01:13:27,506
إنها الأشرطة لجميع المباريات
.التي كنت أسجلها خلال الموسم

1049
01:13:28,637 --> 01:13:30,206
.أراك في الأرجاء

1050
01:13:32,941 --> 01:13:35,379
.أقصد, إنها جريمة فيدرالية
هل علمت ذلك؟

1051
01:13:35,778 --> 01:13:39,785
.لا يمكنك بيع وصفاتك الطبية
.لا يمكنك ذلك وحسب. إنهم من أجلك

1052
01:13:40,516 --> 01:13:42,920
.حسناً؟ أنت تأخذهم من أجل سبب

1053
01:13:44,219 --> 01:13:45,589
.أريد أن أنهي الموسم

1054
01:13:45,654 --> 01:13:47,758
.إنسى ذلك -
أتريد مني أن أترجّاك؟ -

1055
01:13:47,823 --> 01:13:51,229
لا أهتم بما تقول, حسناً, (بيل)؟
.لقد دمرت الأمر

1056
01:13:51,294 --> 01:13:54,400
.(دعني أذهب إلى النهائيات, (تيري -
!لقد قلت أنك دمرت الأمر -

1057
01:13:54,463 --> 01:13:57,302
...هيا, يا رجل. دعني فقط -
!لقد حطمت قلب ابنتي -

1058
01:13:57,367 --> 01:13:58,869
.لقد حطمت قلوبهن كلهن

1059
01:13:58,934 --> 01:14:00,169
.أنا آسف

1060
01:14:01,870 --> 01:14:03,105
.إخرج

1061
01:14:29,332 --> 01:14:30,400
.أهلاً, يا فتيات

1062
01:14:32,335 --> 01:14:33,704
أردت فقط أن آخذ لحظة

1063
01:14:33,769 --> 01:14:35,839
قبل أن نتوجه إلى النهائيات
.غداً صباحاً

1064
01:14:37,940 --> 01:14:40,812
.أعلم أنكن متوترات. أنا, أيضاً

1065
01:14:44,481 --> 01:14:46,551
.لكن فقط تذكرن, نحن فريق

1066
01:14:47,616 --> 01:14:50,722
هذا ليس شئ ما
.يمكن لأي شخص أن يأخذه منا بعيداً

1067
01:14:50,786 --> 01:14:52,923
،الآن, أنا لم أكن جزءاً من فريق من قبل

1068
01:14:52,988 --> 01:14:56,327
وفي عمري, لم يكن شيئاً ما
.كنت أتوقعه أن يحدث أبداً

1069
01:14:56,792 --> 01:15:00,566
لذا, أردت أن أشكركن
.لإعطائكن هذا لي

1070
01:15:03,399 --> 01:15:06,538
،طوال حياتي
.شعرت أنني بعيدة عن الناس الآخرين

1071
01:15:11,407 --> 01:15:13,844
.أنا لا أشعر بالبعد عنكن يا فتيات

1072
01:15:14,643 --> 01:15:18,282
،ومهما يحدث غداً

1073
01:15:20,616 --> 01:15:22,753
.سأكون دائمة فخورة بكن

1074
01:15:28,790 --> 01:15:30,927
!(انطلقوا, (تشارجيرز -
!(انطلقوا, (تشارجيرز -

1075
01:15:57,853 --> 01:16:00,525
.مهلاً. مهلاً

1076
01:16:04,693 --> 01:16:08,366
!يمكننا الفوز. يمكننا الفوز. يمكننا الفوز

1077
01:16:10,933 --> 01:16:12,135
.نصنع فخاً

1078
01:16:40,496 --> 01:16:43,501
!إبتعد عن الطريق, أيها الغبي -
!إصمت -

1079
01:16:54,602 --> 01:16:56,902
{\a6}(بلينفيو) ضد (روما الجديدة)
(أول مباراة في النهائيات)

1080
01:16:56,011 --> 01:16:57,581
الجميع جاهز؟

1081
01:17:01,517 --> 01:17:02,518
.لا

1082
01:17:06,388 --> 01:17:08,425
هل أنتن جادات, يا صبايا؟

1083
01:17:09,291 --> 01:17:14,200
المباراة لم تبدأ حتى وأنتن
!تجلسن هنا كأننا خسرنا

1084
01:17:14,463 --> 01:17:15,966
!أقصد, بحقكن

1085
01:17:16,732 --> 01:17:19,303
هل أدركتن مدى
ما حققناه هذه السنة؟

1086
01:17:19,368 --> 01:17:23,577
!أقصد, نحن فريق ناجح, يا صبايا
،هذا رائع! وأعلم أن (بيل) ليس هنا

1087
01:17:23,640 --> 01:17:26,111
لكن نحن اللاتي كنا في الملعب
،نفوز بهذه المبارايات

1088
01:17:26,174 --> 01:17:28,879
،كل واحد منهم
!كلهم بأنفسنا

1089
01:17:28,944 --> 01:17:32,050
بذكائنا ومهاراتنا
وعقولنا, صح؟

1090
01:17:32,114 --> 01:17:36,322
واذا (بيل) كان هنا, ما كان ليدعنا
أن نجلس ونكتأب, صح؟

1091
01:17:36,718 --> 01:17:37,820
هل أنا محقة؟

1092
01:17:38,186 --> 01:17:39,221
.نعم -
.نعم -

1093
01:17:40,523 --> 01:17:42,058
قلت هل أنا محقة؟

1094
01:17:42,124 --> 01:17:43,359
!نعم -
!نعم -

1095
01:17:43,425 --> 01:17:45,530
يا إلهي. ملعب من هذا؟

1096
01:17:45,595 --> 01:17:47,364
!ملعبنا -
!ملعبنا -

1097
01:17:47,429 --> 01:17:51,069
انهضن. انهضن! قلت, ملعب من هذا؟

1098
01:17:51,133 --> 01:17:53,972
!ملعبنا -
!ملعبنا -

1099
01:17:54,036 --> 01:17:55,806
!ملعبنا! هذا صحيح

1100
01:17:57,939 --> 01:18:00,544
!انطلقوا! هيا. لنذهب, لنذهب

1101
01:18:08,116 --> 01:18:10,420
.آبي), ركزي في المباراة. ركزي)

1102
01:18:17,859 --> 01:18:19,228
!هيا, يا فتاة

1103
01:18:20,663 --> 01:18:22,833
!(اكرهوا الـ(تشارجيرز

1104
01:18:26,501 --> 01:18:27,536
!لا -
!بحقك -

1105
01:18:31,574 --> 01:18:32,976
.(أهلاً, (تشيكا

1106
01:18:34,943 --> 01:18:37,882
هل يمكنني أن أرى بطاقة إثبات الشخصية؟ -
!كاثي), أنا حرة) -

1107
01:19:05,807 --> 01:19:06,975
!يا مدرب

1108
01:19:07,943 --> 01:19:10,447
يا مدرب, هل هذا أنت؟ -
!نعم. يمكننا الفوز -

1109
01:19:10,512 --> 01:19:13,117
ما الذي تفعله هنا؟ -
لماذا أنت متعرق؟ -

1110
01:19:13,181 --> 01:19:16,387
.لقد قدت دراجتي -
!لقد افتقدناك! لقد افتقدناك -

1111
01:19:16,451 --> 01:19:18,454
.ليس لدينا الكثير من الوقت
.ليس لدينا الكثير من الوقت

1112
01:19:18,520 --> 01:19:20,523
أظن أنكن يمكنكن هزيمة هؤلاء الفتيات

1113
01:19:20,589 --> 01:19:22,627
اذا بدلتن دفاعكن
.إلى ضغط كامل عليهن

1114
01:19:23,024 --> 01:19:27,499
هؤلاء الفتيات, إنهن أصحاء, أتعلمن؟
،إنهن طوال وأصحاء

1115
01:19:27,562 --> 01:19:32,038
.لكنهن لا يتعاملن مع الكرة بشكل جيد
.أريد مدافعتين على الكرة طوال الوقت

1116
01:19:32,100 --> 01:19:35,372
،دعوهن يهيجون
.وسوف يخسرن هدوؤهن

1117
01:19:35,437 --> 01:19:37,541
!فهمتن؟ راقبوهن جيداً -
.حسناً, فهمنا -

1118
01:19:37,606 --> 01:19:41,180
.ضاعفوا الرقابة عليهن. هيا بنا
ما الذي تنتظرنه؟

1119
01:19:41,243 --> 01:19:44,616
!ما الذي تنتظرنه؟ هيا بنا
!هيا! هيا! انطلقوا

1120
01:19:44,680 --> 01:19:46,850
.هيا. هيا

1121
01:19:46,915 --> 01:19:49,019
!ضاعفوا الرقابة عليهن. نعم -
نضاعف الرقابة عليهن؟ -

1122
01:19:49,084 --> 01:19:50,854
.أخبريهن أن يصنعوا فخاً
.وأن يجعلوهن في الفخ

1123
01:19:50,919 --> 01:19:52,588
فخ؟ -
.اصنعوا فخاً -

1124
01:19:52,655 --> 01:19:54,557
.فخ -
.أحتاج إلى سيجارة -

1125
01:19:59,327 --> 01:20:01,865
.يجب أن تذهب -
ماذا تقصد؟ -

1126
01:20:01,930 --> 01:20:05,671
ماذا تقصد, ''ماذا أقصد''؟ -
.إنه فريقي! بحقكم, يا شباب. بحقكم -

1127
01:20:05,735 --> 01:20:06,870
.(بيل)

1128
01:20:08,103 --> 01:20:09,739
.أعجبتني البدلة

1129
01:20:10,505 --> 01:20:12,877
.نعم. أعلم أنك تسخر

1130
01:20:29,692 --> 01:20:30,727
!لقد فزنا

1131
01:20:30,793 --> 01:20:33,030
!اتمزحي معي. هذا رائع -
!لا, لا, لا. لقد فزنا -

1132
01:20:33,094 --> 01:20:35,164
!لقد فزنا 52 مقابل 50

1133
01:20:37,866 --> 01:20:39,134
!حسناً -
هذا جيد؟ -

1134
01:20:39,201 --> 01:20:40,403
!نعم -
!نعم -

1135
01:20:48,076 --> 01:20:51,983
ماذا؟ هل تمزح معي؟
لقد تمت إعاقتها! هل يمكنك سماعي؟

1136
01:20:52,047 --> 01:20:54,418
.بيلي). (بيلي). أهلاً)

1137
01:20:55,250 --> 01:20:57,220
أهلاً. كيف حالكِ؟

1138
01:20:58,019 --> 01:20:59,756
كيف حالك؟ -
.أنا بخير -

1139
01:20:59,822 --> 01:21:04,630
لماذا لا تأتي وتجلس معنا؟ -
ألا توجد مشكلة مع السيد الكامل هناك؟ -

1140
01:21:05,093 --> 01:21:06,662
.إنه ليس كاملاً. هيا

1141
01:21:16,605 --> 01:21:18,843
!بحقك, يا حكم, هذه كانت مخالفة

1142
01:21:20,877 --> 01:21:23,414
.هذا الشخص غبي -
.سوف تحزن -

1143
01:21:23,478 --> 01:21:27,052
،اسمعي, أخبريها أنها لعبت مباراة رائعة
هلّا فعلتِ؟

1144
01:21:27,115 --> 01:21:29,185
هلّا أخبرتها ذلك؟ -
.نعم -

1145
01:21:29,251 --> 01:21:30,553
.لقد لعبت حقاً

1146
01:21:30,954 --> 01:21:33,954
{\a6}(بلينفيو) ضد (التوسط)
(المباراة الثانية في النهائيات)

1147
01:21:30,919 --> 01:21:33,958
.حسناً, الجميع. تجمعن. تجمعن
.هيا, هيا

1148
01:21:34,456 --> 01:21:39,265
.حسناً, الآن, اسمعن
،لقد رأيت هذا الفريق يلعب, وجميعهن مستواهن منخفض

1149
01:21:39,327 --> 01:21:41,397
مما سيكون سهلاً للإلتفاف
.اذا كنتن تبحثن عن رمية حرة

1150
01:21:41,463 --> 01:21:42,565
هل شاهدتن يا صبايا (هوزيرز)؟

1151
01:21:42,631 --> 01:21:45,904
أريدكن أن تمررن الكرة 4 مرات
.قبل أن ترموا

1152
01:21:45,967 --> 01:21:48,671
ما هي أجمل, أجمل لعبة
في كرة السلّة؟

1153
01:21:48,737 --> 01:21:49,973
هل يعرف أي أحد؟ -
حركة الكرة؟ -

1154
01:21:50,038 --> 01:21:51,140
التسجيل؟ -
.التمرير -

1155
01:21:51,206 --> 01:21:53,743
هذا صحيح, التمرير. هل تعلمن لماذا؟

1156
01:21:53,809 --> 01:21:56,781
لأنها تربطكن مع بعض
كفريق, حسناً؟

1157
01:21:56,846 --> 01:22:00,853
،تذكرن, إنها ليست مسألة فوز أو خسارة
.إنها مسألة من هو خائف من اللعب معكن المرة القادمة

1158
01:22:00,917 --> 01:22:03,989
.هيا بنا. 1, 2, 3. 1, 2, 3

1159
01:22:04,052 --> 01:22:05,587
!انطلقوا! قاتلوا! فوزوا -
!انطلقوا! قاتلوا! فوزوا -

1160
01:22:05,654 --> 01:22:07,591
!نعم! انظرن لهن في أعينهن

1161
01:22:10,325 --> 01:22:11,360
ما الذي يجري؟

1162
01:22:11,426 --> 01:22:13,530
.إنهن يراقبن (كاثي) بشكل مكثف
ماذا علينا أن نفعل؟

1163
01:22:13,595 --> 01:22:15,598
.حسناً, لا بأس بذلك, لا بأس بذلك
،ويندي) و(ليزا) حرتان)

1164
01:22:15,664 --> 01:22:18,069
.وأخبريهن بأن يغطوا على الدفاع ويندفعن -
.حسناً -

1165
01:22:18,133 --> 01:22:20,938
وأخبري (تامرا) بأن تحصل على هذه
.الهجمات المرتدة وتمسك بها لمستوى الذقن

1166
01:22:21,002 --> 01:22:24,909
تمسك بها لمستوى الذقن عدما تحصل
على تلك الهجمات المرتدة. هل نحن نفوز؟

1167
01:22:26,641 --> 01:22:28,444
.مباراة جيدة. مباراة جيدة

1168
01:22:29,044 --> 01:22:31,047
ماذا حدث؟ -
!سنذهب إلى النهائيات غداً -

1169
01:22:31,112 --> 01:22:33,649
!سنذهب إلى النهائيات غداً؟ حسناً

1170
01:22:33,715 --> 01:22:35,920
سنلعب ضد من؟ سنلعب ضد من؟ -
.هذا لا يهم -

1171
01:22:35,984 --> 01:22:37,252
من؟ -
.(مرتفع المرج) -

1172
01:22:37,319 --> 01:22:38,955
.المرج). بدون مزاح)

1173
01:22:39,020 --> 01:22:42,493
.سأذهب. سأذهب. سأذهب
.سأذهب. حسناً

1174
01:22:43,893 --> 01:22:46,898
.اتصلي بي. سأقابلكن في باحة المواقف -
.حسناً. جيد, يا مدرب -

1175
01:22:47,099 --> 01:22:49,999
{\a6}(بلينفيو) ضد (مرتفع المرج)
(النهائيات الإقليمية)

1176
01:22:49,130 --> 01:22:50,499
هل أنتِ متأكدة أنه قادم؟

1177
01:22:53,401 --> 01:22:54,803
هل أنتن جاهزات؟ -
!يا مدرب -

1178
01:22:54,870 --> 01:22:56,472
!يا مدرب -
!هيا بنا -

1179
01:22:56,538 --> 01:22:58,408
.حسناً -
.لقد كنا ننتظرك -

1180
01:22:58,473 --> 01:22:59,976
!هيا بنا

1181
01:23:00,041 --> 01:23:03,714
اذاً, ما هي الخطة؟ -
.لا أعلم. أنا لست متأكداً بعد. لا أعلم -

1182
01:23:03,778 --> 01:23:06,450
.من الأفضل أن تأتي بفكرة بسرعة
.سوف نكون هناك خلال نصف ساعة

1183
01:23:06,514 --> 01:23:08,017
.حسناً. أنا أعمل عليها

1184
01:23:08,083 --> 01:23:12,357
(كيف تتوقع أنك ستتسلل من أب (تامرا
من دون أن يميزك؟

1185
01:23:12,687 --> 01:23:14,223
.أنا لديّ فكرة

1186
01:23:18,393 --> 01:23:20,764
ماذا؟ ما هي؟ -
ما رأيكِ؟ ما رأيكِ؟ -

1187
01:23:20,829 --> 01:23:21,865
ما هي؟ -
.إنها جيدة -

1188
01:23:21,931 --> 01:23:24,101
،سوف تكرهها
.لكنك ستفعلها

1189
01:23:33,441 --> 01:23:37,448
،سيداتي سادتي
مرحباً بكم في صف المستوى الأعلى لعام 2008

1190
01:23:37,512 --> 01:23:39,315
.النهائيات الإقليمية للمقاطعات النبيلة

1191
01:23:45,888 --> 01:23:48,893
مباراة اليوم ستكون
بلينفيو تشارجيرز) للسيدات)

1192
01:23:48,958 --> 01:23:52,097
.ضد (مرتفع المرج هسكيرز) للسيدات

1193
01:23:53,528 --> 01:23:58,237
والآن, ها هن
!(سيدات (بلينفيو تشارجيرز

1194
01:23:59,167 --> 01:24:02,908
!(في الدفاع, رقم 10, (آبي ميلر

1195
01:24:02,972 --> 01:24:07,380
!(في الدفاع, رقم 3, (ليزا روبينسون

1196
01:24:07,642 --> 01:24:12,051
!(في الهجوم, رقم 14, (ويندي ويجلر

1197
01:24:12,547 --> 01:24:16,821
!(في الهجوم, رقم 21, (كاثي ريس

1198
01:24:18,153 --> 01:24:22,194
!(في المركز, رقم 50, (تامرا شيمر هورن

1199
01:24:22,557 --> 01:24:24,360
هذه هي تشكيلة البداية

1200
01:24:24,426 --> 01:24:30,538
.(لسيدات (مرتفع المرج هسكيرز

1201
01:24:32,600 --> 01:24:35,706
هل تظني أن أحد ما لاحظني؟

1202
01:24:36,337 --> 01:24:39,810
.لاحظك؟ أظن أن الجميع لاحظك

1203
01:24:42,177 --> 01:24:43,379
.أهلاً -
.أهلاً -

1204
01:24:43,445 --> 01:24:44,480
.رأيت مباراتكِ الأخيرة

1205
01:24:44,546 --> 01:24:47,151
حقاً؟ -
.لقد لعبتِ بشكل جيد -

1206
01:24:50,351 --> 01:24:52,455
ماذا؟ (تام تام), ما هذا؟

1207
01:24:55,091 --> 01:25:01,069
.(لا بأس بذلك. لا بأس بذلك, (تام تام -
.مرروا الكرة, يا فتيات. مرروها! مرروا الكرة -

1208
01:25:01,863 --> 01:25:02,966
!(ليزا)

1209
01:25:10,205 --> 01:25:13,010
.عودي, عودي -
!ادعميها -

1210
01:25:14,209 --> 01:25:16,580
!تامرا), اعترضي الكرة)

1211
01:25:16,644 --> 01:25:18,347
!يا... اللعنة على ذلك -
.راقبيها -

1212
01:25:18,413 --> 01:25:19,615
!اللعنة على ذلك

1213
01:25:19,681 --> 01:25:22,453
.أنا آسفة -
.لا بأس بذلك -

1214
01:25:22,517 --> 01:25:24,287
!(ركزي, (تامرا -
!(تامرا) -

1215
01:25:24,352 --> 01:25:28,893
!أخبريهن أن يحركوها. حركوها. حركوها -
!حسناً, حركوها! حركوها -

1216
01:25:28,958 --> 01:25:31,997
.حسناً! هيا بنا, (تشارجيرز). حركوا الكرة

1217
01:25:33,294 --> 01:25:34,863
!احرزي الثلاثية

1218
01:25:36,531 --> 01:25:41,340
!(نعم! (تشارجيرز)! (تشارجيرز
!(تشارجيرز)! (تشارجيرز)

1219
01:25:42,904 --> 01:25:44,374
...(تامرا) -
!المرتدة -

1220
01:25:44,439 --> 01:25:46,743
.مرري الكرة -
!مرري تلك الكرة -

1221
01:25:51,212 --> 01:25:55,820
!(نعم! (تشارجيرز)! (تشارجيرز
!(تشارجيرز)! (تشارجيرز)

1222
01:25:56,784 --> 01:25:59,723
!ويندي), اليدين للأعلى! اليدين للأعلى) -
!لابد أنكِ تمزحي معي -

1223
01:25:59,787 --> 01:26:01,724
!وقت مستقطع! وقت مستقطع -
...(بيل) -

1224
01:26:01,789 --> 01:26:03,392
.اطلبي وقتاً مستقطعاً. اطلبي وقتاً مستقطعاً

1225
01:26:03,458 --> 01:26:06,030
.اطلبي وقتاً مستقطعاً -
.إنتهى الأمر. انظر وراء كتفك -

1226
01:26:07,562 --> 01:26:08,664
...(بيل)

1227
01:26:08,730 --> 01:26:13,005
.تيري), أنت تتعبني, يا رجل)
.فقط دعني أبقى

1228
01:26:13,068 --> 01:26:15,505
...إنها بهذه السهولة. كل ما عليك -
.لا أستطيع أن أدعك تبقى, أنت تعلم هذا -

1229
01:26:15,570 --> 01:26:17,640
!هيا, يا رجل -
.لن نفعل هذا هنا -

1230
01:26:17,705 --> 01:26:18,973
.هيا -
.إذهب -

1231
01:26:19,207 --> 01:26:20,375
.لقد قاربت على النهاية. دعني أبقى وحسب

1232
01:26:20,441 --> 01:26:21,876
.هيا

1233
01:26:21,943 --> 01:26:24,315
يا فتيات, أحتاج شوطاً ثانٍ أفضل
منكن يا فتيات. مفهوم؟

1234
01:26:24,379 --> 01:26:26,449
.أرجوك -
،كاثي), أريدكِ أن تبقي متحكمة)

1235
01:26:26,514 --> 01:26:28,184
...(تفهمينني؟ (تامرا -
.أرجوك, يا سيدي -

1236
01:26:28,249 --> 01:26:30,486
!تامرا), ما الذي يجري؟ يجب أن تركزي)

1237
01:26:30,552 --> 01:26:33,357
!ركزي -
.شكراً لك. شكراً لك. حركة جيدة -

1238
01:27:00,149 --> 01:27:02,152
أتعلموا يا جماعة أين هو الهاتف؟
كبينة هاتف؟

1239
01:27:02,218 --> 01:27:03,587
.نهاية الممر, في اليمين

1240
01:27:22,704 --> 01:27:23,705
مرحبا؟

1241
01:27:23,771 --> 01:27:28,914
.أخبري (تامرا) أن تراقب تلك الفتاة بشكل أقرب
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

1242
01:27:29,944 --> 01:27:31,414
بيل)؟ أين أنت؟)

1243
01:27:31,479 --> 01:27:34,918
!لا تهتمي أين أنا
،أخبري (تامرا) أن تدافع بشكل أقوى

1244
01:27:34,983 --> 01:27:37,722
!وأخبري الجميع أن يمرروا الكرة أكثر

1245
01:27:39,320 --> 01:27:40,321
!وقت مستقطع

1246
01:27:40,722 --> 01:27:43,394
مرحبا؟ مرحبا؟

1247
01:27:43,791 --> 01:27:48,767
،بيل) اتصل للتو. إنه يشاهد)
.وإنه ليس سعيد بما يراه

1248
01:27:49,964 --> 01:27:52,302
.تامرا), يجب أن تدافعي بشكل أقوى)

1249
01:27:53,468 --> 01:27:57,007
أنتِ تسهلي الأمور
،على تلك الفتاة للتسجيل عليكن

1250
01:27:57,071 --> 01:27:59,643
.والجميع بحاجة لتمرير الكرة بشكل أكثر

1251
01:27:59,707 --> 01:28:02,379
أين هو؟ -
.ليست لديّ فكرة -

1252
01:28:05,546 --> 01:28:07,917
.بحقكِ. بحقكِ. بحقكِ

1253
01:28:21,496 --> 01:28:22,531
!اطلبي وقت مستقطع

1254
01:28:22,597 --> 01:28:25,569
.اطلبي وقت مستقطع! اطلبي وقت مستقطع -
.وقت مستقطع -

1255
01:28:25,633 --> 01:28:27,837
!اسألي (تامرا) ما الذي يحدث بحق الجحيم

1256
01:28:28,036 --> 01:28:30,141
.إنه يريد أن يعرف ما الذي يجري

1257
01:28:30,205 --> 01:28:31,640
لماذا تدع تلك الفتاة تسجل
عليها؟

1258
01:28:31,706 --> 01:28:33,643
لماذا لا تدافعي ضد تلك الفتاة أكثر؟

1259
01:28:42,383 --> 01:28:44,153
هل توجد مشكلة؟

1260
01:28:45,254 --> 01:28:47,257
ما الذي يجري؟ ما الذي يجري؟

1261
01:28:48,157 --> 01:28:50,059
.أنا أشعر بتلك الهزات

1262
01:28:52,660 --> 01:28:57,169
،أتري, أشعر بالغرابة حولها
.وأشعر بشئ ما

1263
01:28:57,232 --> 01:28:58,767
تحدثي معي. ماذا يحدث؟

1264
01:29:02,171 --> 01:29:03,773
.إنها تشعر بالهزات

1265
01:29:03,838 --> 01:29:06,042
ماذا؟ ماذا تقصدي بهزة؟
ما هي الهزة؟ ماذا تقصدي؟

1266
01:29:06,541 --> 01:29:08,344
.إنها تظن أنها ربما منجذبة لها

1267
01:29:11,746 --> 01:29:14,985
،حسناً. حسناً, إذن
،اذا كانت هذه المشكلة الوحيدة

1268
01:29:15,049 --> 01:29:19,157
،(أخبريها أن تبدّل المنافسات مع (كاثي
...هذا كل شئ. فقط أخبريها أن

1269
01:29:19,221 --> 01:29:21,123
.حظاً موفقاً مع هذا

1270
01:29:21,190 --> 01:29:25,631
.أرجوك أودع 25 سنت -
!يا رجل! بحقكِ -

1271
01:29:33,401 --> 01:29:34,469
.أهلاً

1272
01:29:37,438 --> 01:29:40,343
.أهلاً -
ما الذي تفعليه هنا؟ -

1273
01:29:42,176 --> 01:29:43,646
ما الذي أفعله هنا؟

1274
01:29:46,681 --> 01:29:48,584
نعم, أظن أن هذا يبدو غريباً؟

1275
01:29:52,287 --> 01:29:55,025
.لقد لعبتِ مباراة رائعة آخر مرّة

1276
01:29:56,457 --> 01:29:57,659
.شكراً

1277
01:29:58,593 --> 01:30:00,964
كيف يتطور مستواكِ في الجبر؟

1278
01:30:02,697 --> 01:30:04,032
.إنه بخير

1279
01:30:06,701 --> 01:30:09,606
هل لديكِ أي فكة أو شئ ما؟
أنتِ لن يكون لديكِ ربع؟

1280
01:30:09,670 --> 01:30:10,805
.خذ

1281
01:30:17,011 --> 01:30:18,213
.شكراً

1282
01:30:21,449 --> 01:30:23,352
،(مولي)

1283
01:30:25,119 --> 01:30:28,392
...أنا آسف جداً بشأن -
.المباراة قاربت على الإنتهاء -

1284
01:30:30,359 --> 01:30:31,461
.حسناً

1285
01:30:42,271 --> 01:30:44,575
اطلبي وقتاً مستقطعاً في أقرب وقت, حسناً؟

1286
01:30:44,639 --> 01:30:47,076
أين أنت؟ -
.أنا قريب -

1287
01:30:47,141 --> 01:30:48,878
!انتظر لحظة! أنت

1288
01:30:50,412 --> 01:30:52,214
!وقت مستقطع

1289
01:30:52,613 --> 01:30:53,948
.ضعيني على مكبر الصوت

1290
01:30:54,015 --> 01:30:55,117
.حسناً

1291
01:30:56,385 --> 01:30:57,820
!إنه بجانب الباب

1292
01:30:58,353 --> 01:31:01,692
.الآن, استمعن لي جيداً
.إنظرن في أعين بعضكن البعض

1293
01:31:01,756 --> 01:31:03,726
وتعلمن ذلك الشعور
الذي تشعرونه حالياً؟

1294
01:31:03,791 --> 01:31:05,794
.إنه لن يكون أفضل من هذا

1295
01:31:05,860 --> 01:31:09,801
لذا, (كاثي), أنتِ لديكِ
.أفضل تسديدات من القفز في حياتي

1296
01:31:10,231 --> 01:31:12,703
،إنها جميلة, فقط واصلي على رميها
حسناً, يا فتاة؟

1297
01:31:12,767 --> 01:31:16,774
،واذا بدأوا مراقبتها بشكل مضاعف
ابحثي عن (ويندي) و(ليزا), حسناً؟

1298
01:31:16,838 --> 01:31:19,677
لأنهن يمكنهن إحراز كل شئ يأخذنه
.من هذه النقطة للخارج

1299
01:31:19,740 --> 01:31:23,046
و, (تامرا), أنا أعتمد عليكِ
.بأن تحصلي على تلك المرتدات

1300
01:31:23,110 --> 01:31:24,947
!لا

1301
01:31:26,013 --> 01:31:27,449
لا أريدهن أن يحصلن
.على أي فرصة أخرى

1302
01:31:27,515 --> 01:31:28,516
.نعم, فهمت

1303
01:31:29,750 --> 01:31:32,589
.آبي), أنتِ القائدة في الملعب)
.لديكِ غرائز رائعة

1304
01:31:32,653 --> 01:31:35,825
.ثقي بهم, استخدميهم. لا تخسري هدوءكِ -
.فهمت -

1305
01:31:35,890 --> 01:31:41,300
.ميندي), أنا معجب بكِ. أنتِ لديكِ النشاط)
،مع أنكِ لم تتح لكِ فرصة اللعب

1306
01:31:41,363 --> 01:31:44,034
،أظن أن لديكِ قلباً كبيراً
.وأنتِ جزء كبير من هذا الفريق

1307
01:31:44,098 --> 01:31:48,907
فلور), أنا مسرور جداً أن والديكِ)
.(عبروا الحدود للقدوم إلى (إنديانا

1308
01:31:50,004 --> 01:31:53,678
تعلمي الـ(إنجليزية) وستكوني
.من يبدأ اللعب السنة القادمة. الآن, استمعن

1309
01:31:55,009 --> 01:31:58,315
،أريدكن أن تظهروا كل ما لديكن هناك الليلة
مفهوم؟

1310
01:31:58,380 --> 01:32:02,354
.لا تتسرعن
اتركن قلوبكن في الملعب, أتسمعوني؟

1311
01:32:04,785 --> 01:32:06,421
.أحبكن يا فتيات

1312
01:32:07,321 --> 01:32:09,993
.اذهبوا واهزموهم. مع الـ3

1313
01:32:10,224 --> 01:32:11,292
!1, 2, 3

1314
01:32:11,360 --> 01:32:12,829
!انطلقوا! قاتلوا! فوزوا -
!انطلقوا! قاتلوا! فوزوا -

1315
01:32:28,510 --> 01:32:29,778
!أبي! أبي

1316
01:32:31,212 --> 01:32:34,552
هنالك باب في نهاية المبنى
!يمكنك الدخول منه. إذهب

1317
01:32:38,052 --> 01:32:42,160
!دفاع! دفاع! دفاع -
!دفاع! دفاع! دفاع -

1318
01:32:50,064 --> 01:32:51,299
!مرتدة

1319
01:32:55,437 --> 01:32:56,705
!أنا حرة

1320
01:32:57,204 --> 01:32:58,640
!(هيا بنا, (كاثي

1321
01:32:59,508 --> 01:33:02,279
!3, 2, 1 -
!3, 2, 1 -

1322
01:33:37,078 --> 01:33:40,718
.لا بأس بذلك. لا بأس بذلك -
.لقد كنا قريبين -

1323
01:33:42,316 --> 01:33:46,323
لقد كنت في مكانكِ, أتعلمي؟
.وهذه ليست آخر فرصة لكِ

1324
01:33:47,388 --> 01:33:51,497
.إنها ليس آخر فرصة لكِ -
.لقد خذلت الجميع. أنا آسفة جداً -

1325
01:33:52,159 --> 01:33:54,396
.هيا, أريد منكِ النهوض حالاً

1326
01:33:56,731 --> 01:34:01,874
.تعالي هنا. تعالي هنا
!الجميع تعالوا هنا. تعالوا هنا

1327
01:34:05,806 --> 01:34:07,108
.لقد لعبتي بشكل رائع

1328
01:34:07,542 --> 01:34:10,915
.هيا, لنخرج من الملعب
.لنخرج من الملعب

1329
01:34:11,379 --> 01:34:13,751
.تجمعن. تجمعن

1330
01:34:13,814 --> 01:34:16,418
أريد منكن الذهاب هناك
وتصافحوهن, حسناً؟

1331
01:34:16,485 --> 01:34:18,989
.ارفعوا رؤوسكن
.كاثي), ارفعي رأسكِ)

1332
01:34:19,053 --> 01:34:21,157
سيكون هناك الكثير من الهراء
.سيختفي من حياتكن

1333
01:34:21,222 --> 01:34:23,392
،ستكون هنالك الكثير من المحن
أتعلموا؟

1334
01:34:23,457 --> 01:34:24,927
.إنها ستجعلكن أقوى

1335
01:34:24,992 --> 01:34:27,664
.لقد لعبتن يا صبايا بشكل رائع
.كل واحدة منكن

1336
01:34:28,295 --> 01:34:29,731
.أريد منكن أن تشعروا بشكل أفضل

1337
01:34:29,797 --> 01:34:33,336
سوف تشعروا بالكآبة
لمدة طويلة, أتفهموا؟

1338
01:34:33,401 --> 01:34:37,408
.لكنكن أبليتن جيداً اليوم. انظرن إليّ
.انظرن إليّ, جميعكن

1339
01:34:37,471 --> 01:34:39,976
.أنا فخور بكن حقاً
.لقد قطعتن طريقاً طوبلاً

1340
01:34:40,041 --> 01:34:41,911
الآن, اذهبوا وصافحوهن, حسناً؟

1341
01:34:43,978 --> 01:34:45,480
.أسرعوا

1342
01:35:00,629 --> 01:35:02,131
.أهلاً, يا رجل

1343
01:35:06,100 --> 01:35:10,508
.هؤلاء الرجال يريدوا اعتقالك فعلاً
.عليهم فعل ذلك. عليهم أن يعتقلوك

1344
01:35:10,572 --> 01:35:11,974
.ترتدي هذه البنطلونات

1345
01:35:12,039 --> 01:35:14,577
...ربما عليك التحدث لـ
هل تريد التحدث مع (تامرا)؟

1346
01:35:14,643 --> 01:35:17,548
.أظن أن لديها بعض الأفكار في عقلها

1347
01:35:17,612 --> 01:35:20,985
عن كرة السلّة؟ -
.نعم, وهراء آخر -

1348
01:35:27,888 --> 01:35:30,525
أخبري الفتيات أني سأرهن لاحقاً, حسناً؟

1349
01:35:36,964 --> 01:35:39,001
.أهلاً -
.أهلاً -

1350
01:35:39,066 --> 01:35:41,704
.شكراً لكِ على المساعدة هناك -
.طبعاً -

1351
01:35:42,269 --> 01:35:46,510
هل يمكنني الحصول على هاتفي الخلوي؟ -
.نعم. تفضلي. شكراً -

1352
01:35:46,841 --> 01:35:48,210
.نعم, طبعاً

1353
01:35:52,246 --> 01:35:54,249
.اذاً, مباراة جيدة -
.شكراً -

1354
01:35:56,383 --> 01:36:01,559
.نعم, يبدو أن هؤلاء الفتيات معجبات بك -
.نعم, إنهن جيّدات -

1355
01:36:04,125 --> 01:36:05,928
كيف ستعودي للمنزل؟

1356
01:36:07,629 --> 01:36:09,431
.لقد استعرت سيارة أمي

1357
01:36:11,733 --> 01:36:12,868
.حسناً

1358
01:36:13,834 --> 01:36:17,407
أتظني أني أستطيع الحصول على توصيلة؟ -
.طبعاً -

1359
01:36:21,743 --> 01:36:24,682
،تعلم
.عليك أن تحصل على هاتف خلوي

1360
01:36:25,412 --> 01:36:28,786
.نعم, أنا أفكر بشأنه
.أنا أفكر بشأنه

1361
01:36:28,849 --> 01:36:32,322
،أحد ما ربما بحاجة
.للتواصل معك بعض الأحيان

1362
01:36:32,386 --> 01:36:33,889
.نعم. نعم

1363
01:36:37,591 --> 01:36:39,361
.هذا نقطة جيدة

1364
01:36:42,062 --> 01:37:03,662
Done by
H    E    A    T    H

1365
01:37:02,684 --> 01:37:05,255
!انطلقوا, انطلقوا, انطلقوا, انطلقوا

1366
01:37:12,828 --> 01:37:13,963
.يا إلهي

1367
01:37:16,832 --> 01:37:18,702
!انطلقوا, (تشارجيرز)! انطلقوا! انطلقوا

1368
01:37:20,769 --> 01:37:26,513
(أتعلمن أن (بيلي جين كينغ
ليس لاعب جولف, صح؟

1369
01:37:36,617 --> 01:37:40,524
كم مرة يجب عليّ أن أتأسف, يا عزيزتي؟ -
.مولي), الباب الآخر) -

1370
01:37:41,790 --> 01:37:44,094
أين أنت ذاهبة بحق الجحيم؟

1371
01:37:59,841 --> 01:38:01,610
...هل أنتِ الحبيب أو

1372
01:38:01,675 --> 01:38:04,414
أقصد, هل أنتِ الرجل أم المرأة
في الشئ؟

1373
01:38:06,882 --> 01:38:09,119
.حقيقةً
.أنتِ لم تجيبي على السؤال أبداً

1374
01:38:09,183 --> 01:38:10,819
هل تتوقف؟

