1
00:00:16,683 --> 00:00:19,018

2
00:00:17,109 --> 00:00:19,019
هل تعلمين أن هناك أشخاصاً
بمعدل ذكاءٍ عالٍ في الصين

3
00:00:19,556 --> 00:00:21,350
أكثر من جميع الأشخاص في الولايات المتحدة

4
00:00:21,600 --> 00:00:22,809
لا يمكن أن يكون ذلك صحيحاً

5
00:00:22,809 --> 00:00:23,310
بل هو صحيح

6
00:00:23,435 --> 00:00:24,144
ما الذي سيثبت ذلك؟

7
00:00:24,394 --> 00:00:25,812
حسناً، بدايةً هناك الكثير من الأشخاص
يعيشون في الصين

8
00:00:25,979 --> 00:00:27,146
لكن هنا يكمن سؤالي

9
00:00:27,730 --> 00:00:28,898
كيف ستميز نفسك في شعب

10
00:00:28,898 --> 00:00:31,817
حيث يحصل الجميع على 1600 درجة
في اختبار القدرات؟

11
00:00:31,817 --> 00:00:33,903
ـ لم أعلم أنهم يأخذون اختبار القدرات
ـ إنهم لا يأخذونه

12
00:00:33,903 --> 00:00:36,113
لست أتكلم عن الصين بعد الآن
وإنما عن نفسي

13
00:00:36,113 --> 00:00:37,156
حصلت على 1600 درجة؟

14
00:00:37,156 --> 00:00:39,366
(بإمكاني الغناء في فرقة (آكابيلا
لكن لا أجيد الغناء

15
00:00:39,491 --> 00:00:40,909
هل هذا يعني أنك فعلياً
لم تجب أيَّ إجابة خاطئة؟

16
00:00:40,909 --> 00:00:42,619
بإمكاني ممارسة التجذيف
أو اختراع حاسوب بـ 25 دولار

17
00:00:42,661 --> 00:00:45,288
ـ أو الإنضمام إلى نادٍ؟
ـ أو الإنضمام إلى نادٍ

18
00:00:46,039 --> 00:00:47,373
أتعرف، من وجهة نظر المرأة

19
00:00:47,373 --> 00:00:49,125
(أحياناً، عدم الغناء في فرقة (آكابيلا
هو أمر جيد

20
00:00:49,167 --> 00:00:49,625
هذا أمر جدي

21
00:00:49,625 --> 00:00:51,544
من جهةٍ أخرى، يعجبني الشباب
الذين يمارسون التجذيف

22
00:00:51,586 --> 00:00:53,754
حسناً، لا يمكنني فعل ذلك

23
00:00:53,796 --> 00:00:54,922
كنت أمزح

24
00:00:54,922 --> 00:00:56,257
نعم، لم أجب أيَّ إجابة خاطئة في الإمتحان

25
00:00:56,257 --> 00:00:57,424
هل سبق أن حاولت

26
00:00:57,466 --> 00:00:58,550
أنا أحاول الآن

27
00:00:58,592 --> 00:00:59,301
ممارسة التجذيف؟

28
00:00:59,301 --> 00:01:02,387
الإنضمام إلى نادي، أما التجذيف فلا
هل أنتِ ... أياً يكن، موهومة؟

29
00:01:02,637 --> 00:01:04,681
ربما، أحياناً تقول شيئين مرةً واحدة

30
00:01:04,681 --> 00:01:06,474
أنا غير متأكدة أيهما
يفترض أن أختار

31
00:01:06,516 --> 00:01:08,184
لكنكِ قابلتِ أشخاصاً يمارسون التجذيف، صحيح؟

32
00:01:08,226 --> 00:01:09,519
لا

33
00:01:09,560 --> 00:01:11,395
حسناً، إنهم أكبر مني
رياضيون على تصنيف عالمي

34
00:01:11,395 --> 00:01:13,439
قبل ثوانٍ، ذكرتِ أنك تعجبين
بالأشخاص الذين يمارسون التجذيف

35
00:01:13,481 --> 00:01:14,190
لذلك افترضت أنكِ قابلتِ أحدهم

36
00:01:14,523 --> 00:01:17,568
لقد كنت أقصد الفكرة فحسب
كما تعلم .. كإعجاب الفتيات برعاة البقر

37
00:01:19,027 --> 00:01:19,570
حسناً

38
00:01:20,487 --> 00:01:21,571
أنطلب شيئاً لتناوله؟

39
00:01:21,613 --> 00:01:22,864
هل تودين الحديث عن شيء آخر؟

40
00:01:22,906 --> 00:01:26,826
....لا، إنما
منذ بداية المحادثة عن النوادي

41
00:01:26,868 --> 00:01:28,745
أعتقد أنني ربما نسيت عيد الميلاد

42
00:01:28,786 --> 00:01:32,581
هل هناك حقاً أشخاص بمعدل ذكاء مرتفع
...في الصين أكثر من جميع

43
00:01:32,623 --> 00:01:36,043
نادي (أبو الهول ) هو الأكثر تنوعاً
(روزفلت) اختار (البورك)

44
00:01:36,085 --> 00:01:36,835
أي واحد؟

45
00:01:36,835 --> 00:01:38,837
البورسلينا) ، البورك)
الأفضل على الإطلاق

46
00:01:38,837 --> 00:01:39,838
من هو (روزفلت)؟

47
00:01:39,880 --> 00:01:41,089
(ثيودور)

48
00:01:42,132 --> 00:01:44,134
أصحيح أنهم يرسلون حافلة
لإحضار الفتيات

49
00:01:44,134 --> 00:01:46,136
اللاتي يرغبن بالإحتفال
(مع الرئيس القادم لـ (أبو الهول

50
00:01:46,136 --> 00:01:48,304
إذاً، أنتِ تدركين
ما هي أهمية الإنضمام

51
00:01:48,304 --> 00:01:50,056
حسناً، أي منها هو الأسهل في الإنضمام إليه؟

52
00:01:52,558 --> 00:01:53,893
لماذا تسألينني ذلك؟

53
00:01:53,934 --> 00:01:55,227
كنت أسأل فحسب

54
00:01:55,269 --> 00:01:57,312
لا أحد منها
هذه هي الفكرة

55
00:01:57,312 --> 00:02:00,816
صديقي (إدواردو) كسب 300 ألف دولار
بالمراهنة على أسعار النفط  ذاتَ صيف

56
00:02:00,857 --> 00:02:04,319
و (إدواردو) لم يقترب حتى من الدخول
القدرة على صنع المال لا تذهل أحداً هنا

57
00:02:04,319 --> 00:02:07,530
لا بد أن يكون رائعاً
كسب 300 ألف دولار في إجازة صيفية

58
00:02:07,530 --> 00:02:08,656
إنه يحب علم الأرصاد الجوية

59
00:02:08,698 --> 00:02:10,158
لقد قلت إنها كانت أسعار النفط

60
00:02:10,199 --> 00:02:11,993
إذا أمكنك التنبؤ بالطقس
يمكنك التكهن بسعر النفط الساخن

61
00:02:11,993 --> 00:02:15,162
أعتقد أنك سألتني ذلك لأنك تعتقدين
أن النادي الأسهل في الإنضمام إليه

62
00:02:15,204 --> 00:02:17,122
هو النادي الذي سأحظى فيه بأفضل فرصة

63
00:02:17,164 --> 00:02:18,790
ماذا ؟

64
00:02:18,832 --> 00:02:20,459
سألتني عن الأسهل في الإنضمام إليه

65
00:02:20,500 --> 00:02:22,919
لأنك تعتقدين أنه النادي
الذي سأحظى فيه بأفضل فرصة

66
00:02:22,919 --> 00:02:25,130
النادي الأسهل في الإنضمام إليه

67
00:02:25,171 --> 00:02:27,131
سيكون النادي الذي يمتلك فيه
أي شخص أفضل فرصة

68
00:02:27,173 --> 00:02:28,925
أنتِ لم تسأليني
أي واحد كان الأفضل

69
00:02:28,966 --> 00:02:30,593
بل سألتني أي واحد كان الأسهل

70
00:02:30,635 --> 00:02:32,219
بصدق, لقد كنت أسأل فحسب

71
00:02:32,261 --> 00:02:36,098
لقد كنت أسأل لمجرد السؤال
مارك) أنا لا أتحدث بالشفرات)

72
00:02:36,098 --> 00:02:36,849
(إيريكا)

73
00:02:36,890 --> 00:02:38,559
أنت مهووس بالنوادي

74
00:02:38,600 --> 00:02:40,477
(أنت مصاب بــ (مرض الوسواس القهري
في النوادي

75
00:02:40,519 --> 00:02:41,895
عليك أن ترى طبيباً بخصوص ذلك

76
00:02:41,937 --> 00:02:43,230
والذي سيصف لك نوعاً من الأدوية

77
00:02:43,271 --> 00:02:45,440
لا يهمك إذا كانت أعراضه الجانبية
يمكن أن تشمل العمى

78
00:02:45,482 --> 00:02:49,027
لقد نطقتِ كلمة "نوادي" بشكل خاطئ

79
00:02:49,569 --> 00:02:52,071
كما أن هناك فرقاً بين أن تكون
مهووساً وأن تكون متحفزاً

80
00:02:52,113 --> 00:02:54,740
نعم، هناك فرق

81
00:02:54,740 --> 00:02:57,117
حسناً، أنت تفعلين ذلك، هذا كان مبهماً
إذاً أنت تتكلمين بالشفرة

82
00:02:57,159 --> 00:02:58,202
لم أقصد أن أكون مبهمة

83
00:02:58,243 --> 00:03:01,830
ما أقوله فحسب هو أن علي القيام
بشيء ضخم لأنال اهتمام النادي

84
00:03:01,830 --> 00:03:02,372
لماذا ؟

85
00:03:02,414 --> 00:03:05,000
لأنها حصرية وممتعة

86
00:03:05,041 --> 00:03:06,292
وتؤدي لحياة أفضل

87
00:03:06,292 --> 00:03:08,294
تيدي روزفلت) لم يُـنتخب للرئاسة)

88
00:03:08,294 --> 00:03:09,754
لأنه كان عضواً في نادي (أبو الهول)؟

89
00:03:09,754 --> 00:03:11,964
(كان عضواً في (البورسيليان
وقد تمَّ انتخابه

90
00:03:12,006 --> 00:03:16,427
لماذا لا تركز حتى تصبح الأفضل
أفضل ما يمكن أن تكونه

91
00:03:16,427 --> 00:03:17,386
هل قلتِ ذلك فعلاً؟

92
00:03:17,428 --> 00:03:18,345
كنت أمزح

93
00:03:20,806 --> 00:03:22,641
أريد أن أكون صريحاً معكِ
وأخبركِ أنني أعتقد

94
00:03:22,682 --> 00:03:24,434
أنك ينبغي أن تكوني مساندة بشكل أكبر

95
00:03:24,476 --> 00:03:26,728
إذا انضممت، سوف أصطحبك إلى الفعاليات

96
00:03:26,769 --> 00:03:30,022
و الإجتماعات، و سوف تقابلين العديد من الأشخاص
الذين لن تتمكني عادة من لقائهم

97
00:03:32,400 --> 00:03:33,818
ستقوم بذلك من أجلي؟

98
00:03:33,859 --> 00:03:36,236
نحن نتواعد

99
00:03:36,278 --> 00:03:42,242
حسناً، أريد أن أكون صريحة وأخبرك
أننا لم نعد بعد الآن؟

100
00:03:42,284 --> 00:03:42,951
ماذا تقصدين ؟

101
00:03:43,368 --> 00:03:45,078
لم نعد نتواعد بعد الآن
أنا آسفة

102
00:03:45,120 --> 00:03:45,870
أهذه مزحة؟

103
00:03:45,912 --> 00:03:46,955
لا، إنها ليست كذلك

104
00:03:46,996 --> 00:03:48,289
هل تقطعين علاقتك بي؟

105
00:03:48,331 --> 00:03:51,375
أنت سوف تعرفني على أشخاص
!! لن أحظى عادة بفرصة لقائهم

106
00:03:51,417 --> 00:03:52,460
... اللـعـنـ

107
00:03:52,460 --> 00:03:54,253
ـ ما الذي يفترض بهذا أن يعني؟
ـ على رسلكِ

108
00:03:54,295 --> 00:03:55,004
ماذا يفترض به أن يعني؟

109
00:03:55,004 --> 00:03:56,547
إيريكا) السبب أننا قادرون على)
الجلوس والشرب هنا في هذه اللحظة

110
00:03:56,547 --> 00:03:59,341
هو أنك كنت تنامين مع البواب

111
00:03:59,383 --> 00:04:01,426
(البواب اسمه (بوبي

112
00:04:01,426 --> 00:04:03,345
لم أنم مع البواب

113
00:04:03,386 --> 00:04:04,846
البواب صديقي

114
00:04:04,888 --> 00:04:07,265
كما أنه من نوع الناس الطيبين تماماً

115
00:04:07,891 --> 00:04:10,268
ومن أي جزء من (لونغ آيلاند) تكون أنت ؟
ويمبلدون)؟)

116
00:04:10,393 --> 00:04:12,186
ـ انتظري
ـ أنا ذاهبة إلى غرفتي

117
00:04:12,228 --> 00:04:13,729
ـ انتظري، انتظري، هل هذا حقيقي؟
ـ نعم

118
00:04:13,771 --> 00:04:15,022
حسناً، انتظري أنا أعتذر

119
00:04:15,022 --> 00:04:16,231
ـ علي أن أذهب للدراسة
(ـ (إيريكا

120
00:04:16,273 --> 00:04:18,442
ـ نعم
ـ أنا آسف، أنا أعني ذلك

121
00:04:18,442 --> 00:04:20,277
أقدر لك ذلك لكن علي الذهاب للدراسة

122
00:04:20,319 --> 00:04:21,028
تعالي
ليس عليك أن تدرسي

123
00:04:21,069 --> 00:04:22,237
ليس عليك أن تدرسي
دعينا فقط نتحدث

124
00:04:22,279 --> 00:04:23,363
ـ لا أستطيع
ـ لماذا؟

125
00:04:23,363 --> 00:04:26,282
لأن هذا مرهق، مواعدتك تشبه
مواعدة آلات المشي الرياضية

126
00:04:26,282 --> 00:04:27,450
....كل ما قصدته أنك من المستبعد أن

127
00:04:27,492 --> 00:04:30,328
حالياً، لم أكن أعلق على والديك

128
00:04:30,369 --> 00:04:31,162
(كنت أقول أنك تذهبين إلى (جامعة بوسطن

129
00:04:31,162 --> 00:04:32,246
كنت أناقش حقيقة
هذا كل ما في الأمر

130
00:04:32,246 --> 00:04:33,581
إذا كنت فظاً
عندها بالتأكيد لا بد أن أعتذر

131
00:04:33,581 --> 00:04:34,331
علي أن أذهب للدراسة

132
00:04:34,373 --> 00:04:35,249
ليس عليك أن تدرسي

133
00:04:35,291 --> 00:04:36,292
لماذا تواصل القول
بأنه ليس علي أن أدرس

134
00:04:36,292 --> 00:04:38,252
(لأنك تذهبين إلى (جامعة بوسطن

135
00:04:39,461 --> 00:04:42,506
أترغبين ببعض الطعام؟

136
00:04:42,506 --> 00:04:45,467
أنا آسفة لأنك غير معجبٍ بدراستي
بما فيه الكفاية

137
00:04:45,508 --> 00:04:47,093
أنا آسف لأنه ليس لدي قارب تجذيف

138
00:04:47,135 --> 00:04:48,845
ـ إذاً، نحن متعادلان
ـ أعتقد أننا ينبغي أن نكون أصدقاءً فحسب

139
00:04:48,845 --> 00:04:50,012
لا أريد أصدقاءً

140
00:04:50,054 --> 00:04:52,765
لقد كنت أتصرف بأدب لا أكثر
ليس لدي أي نية أن أكوِّن صداقة معك

141
00:04:52,807 --> 00:04:54,809
أنا واقع تحت الضغط الآن
(بسبب مادة (نظم التشغيل

142
00:04:54,850 --> 00:04:56,810
لو كان بإمكاننا طلب بعض الطعام
....أعتقد أننا يجب

143
00:04:56,810 --> 00:05:02,649
انظر، على الأرجع أنك ستصبح
شخصاً ناجحاً جداً في مجال الكمبيوتر

144
00:05:02,691 --> 00:05:05,193
وسوف تمضي خلال الحياة
معتقداً أن الفتيات لا يعجبن بك

145
00:05:05,235 --> 00:05:07,403
لأنك مهووس علمياً

146
00:05:07,403 --> 00:05:12,533
وأنا أريد أن أخبرك من صميم قلبي
أن ذلك لن يكون صحيحاً

147
00:05:12,575 --> 00:05:16,745
سيكون ذلك لأنك شخص حقير

148
00:05:47,804 --> 00:05:52,148
شبكة التواصل الإجتماعية

149
00:07:43,463 --> 00:07:46,674
جامعة هارفارد
2003 خريف

150
00:07:50,094 --> 00:07:51,345
(مهجع (كيركلاند

151
00:08:09,646 --> 00:08:12,646
الساعة 8:13  مساءً

152
00:08:16,952 --> 00:08:19,246
إيريكا ألبرايت) حقيرة)

153
00:08:19,288 --> 00:08:21,498
أتعتقدون ذلك لأن عائلتها
غيرت لقبها من (ألبريكت)؟

154
00:08:21,540 --> 00:08:25,043
أم تعتقدون ذلك
لأن كل فتيات (جامعة بوسطن ) حقيرات؟

155
00:08:28,671 --> 00:08:30,923
للمعلومية، قد تبدو صدريتها بمقاس 34 سي

156
00:08:30,965 --> 00:08:33,801
لكنها تحظى بكل أشكال المساعدة
( من أصدقائنا في ( فيكتوريا سيكريت

157
00:08:33,801 --> 00:08:36,970
مقاسها 34 بي
بالكاد يوجد شيء هناك

158
00:08:36,970 --> 00:08:37,971
! دعاية كاذبة

159
00:08:40,672 --> 00:08:41,872
الساعة 9:48 مساءً

160
00:08:41,975 --> 00:08:45,687
الحقيقة أن لديها وجهاً جميلاً
علي القيام بشيء حتى أنساها

161
00:08:45,729 --> 00:08:48,731
سهلٌ جداً، لكني بحاجة إلى فكرة

162
00:08:54,528 --> 00:08:57,072
أنا ثملٌ قليلاً
لن أكذب

163
00:08:57,197 --> 00:09:00,117
ماذا إذا كانت الساعة لم تبلغ العاشرة
كما أنها ليلة الثلاثاء؟

164
00:09:00,158 --> 00:09:02,160
(صفحة الـ (كيركلاند فيس بوك
مفتوحة على سطح المكتب

165
00:09:02,160 --> 00:09:06,039
وبعض هؤلاء الأشخاص
لديهم صور فيس بوك قبيحة جداً

166
00:09:06,206 --> 00:09:07,207
بيلي أولسن) جالس هنا ولديه فكرة)

167
00:09:07,540 --> 00:09:09,834
وضع بعض صور الفتيات
بجانب صور حيوانات المزارع

168
00:09:09,834 --> 00:09:11,210
ونطلب من الناس التصويت للأكثر إثارة

169
00:09:11,210 --> 00:09:12,211
! فكرة رائعة سيد أولسون

170
00:09:20,427 --> 00:09:21,636
الساعة 10:17مساءً
نعم، لقد ابتدأ

171
00:09:21,636 --> 00:09:24,931
لن أقوم بفكرة حيوانات المزارع لكن
تعجبني فكرة مقارنة كل فتاتين معاً

172
00:09:24,931 --> 00:09:28,559
إنها تمنح العملية شعوراً رائعاً لأن التصويت
على الصورة سيكون أكثر صراحة

173
00:09:28,601 --> 00:09:32,772
من اختيار رقم للتعبيرعن إثارة
hotornot.Com  كل شخص كما في

174
00:09:32,813 --> 00:09:35,107
أول ما سنحتاجه
هو العديد من الصور

175
00:09:35,149 --> 00:09:37,651
لسوء الحظ ، (هارفارد) لا تحتفظ
بــ  فيس بوك عمومي مركزي

176
00:09:37,651 --> 00:09:41,113
لذا سأحصل على جميع الصور من المواقع
الشخصية التي يدخلها الناس

177
00:09:42,114 --> 00:09:44,115
! ليبدأ الإختراق

178
00:09:59,463 --> 00:10:04,509
فلنبدأ بـ (كريكلاند)، إنهم يلقون الحبل على الغارب
ويسمحون بالفهارس في إعدادت الحماية

179
00:10:04,551 --> 00:10:08,596
لذا، كتابة كود سحري بسيط هو كل مايلزم
لتحميل (كريكلاند فيس بوك) بأسره

180
00:10:08,596 --> 00:10:09,806
! لعب أطفال

181
00:10:26,696 --> 00:10:29,907
التالي هو (إليوت)، إنه متاح كذلك
لكن بدون فهارس في إعدادت الحماية

182
00:10:29,949 --> 00:10:33,869
يمكنني القيام ببحث فارغ وسوف يضع
كل صور قاعدة البيانات في صفحة واحدة

183
00:10:33,911 --> 00:10:37,206
عندها يمكنني حفظ الصفحة والصور لدي

184
00:10:37,206 --> 00:10:39,208
ممتاز
إننا نسير قدماً

185
00:10:39,249 --> 00:10:41,168
...اعذروني ، جميعاً

186
00:10:41,168 --> 00:10:47,799
أنتم في واحد من أقدم وأكثر النوادي حصريةً
ليس في (هارفارد) فحسب، وإنما في العالم

187
00:10:47,840 --> 00:10:52,511
الآن بودّي أن أرحب بكم جميعا في حفلة
نادي (أبو الهول) الأولى لفصل الخريف

188
00:10:59,268 --> 00:11:03,063
لويل) لديه بعض الحماية، إنه يتطلب)
(تركيبة (اسم المستخدم/ كلمة المرور

189
00:11:03,063 --> 00:11:05,648
سأمضي قدماً وأقول ليس لديهم ميزة
الدخول إلى قاعدة بيانات المستخدم الأساسية

190
00:11:05,648 --> 00:11:08,067
لذا، ليس لديهم طريقة لكشف اختراق

191
00:11:08,067 --> 00:11:12,113
آدمز) ليس لديه حماية لكنه يحد)
عدد صفحات النتائج إلى 20 صفحة

192
00:11:12,154 --> 00:11:16,200
كل ما علي فعله هو اقتطاع بعض
النصوص التي استخدمت في (لويل) وأعيد الضبط

193
00:11:16,241 --> 00:11:18,827
كوينزي) ليس لديه خاصية الـ فيس بوك)
! يا للخزي

194
00:11:18,869 --> 00:11:21,121
لا شيء يمكنني فعله حيال ذلك

195
00:11:21,163 --> 00:11:25,458
دانستر) مرتبك، ليس لعدم وجود دليل عام)
وإنما لعدم وجود دليل البتة

196
00:11:25,708 --> 00:11:29,337
عليك القيام ببحث، وإذا كانت النتائج
أكثر من 20، لا شيء سيظهر لك

197
00:11:29,337 --> 00:11:31,672
وعندما تعثر على نتائج
فهي لا ترتبط مباشرة بالصور

198
00:11:31,672 --> 00:11:33,591
(إنه ترتبط بلغة سكريبت (بي اتش بي
والتي ترتبط بشيءٍ ما

199
00:11:33,591 --> 00:11:36,385
غريب! إنه موقع صعب
سأعود لاحقاً

200
00:11:36,427 --> 00:11:37,386
ـ هاي، مارك
ـ ماذا ؟

201
00:11:38,095 --> 00:11:39,763
عظيم
سمكة جميلة

202
00:11:40,305 --> 00:11:42,349
ليفرت) أفضل بعض الشيء)
إنهم يسمحون لك بالبحث

203
00:11:42,349 --> 00:11:45,602
لكن بإمكانك القيام ببحث فارغ لتحصل على
روابط لصفحات بصور كل الطلاب

204
00:11:45,602 --> 00:11:48,104
إنه أمر كريه أن يسمح لك
بمشاهدة صورة واحدة فقط في كل بحث

205
00:11:48,229 --> 00:11:51,065
يستحيل أن أصل إلى 500 صفحة
لتحميل الصور واحدةً واحدة

206
00:11:51,315 --> 00:11:55,219
(لذا من الضرورة طبعاً اختراق (إيماكس
(وتعديل نصوص (بيرل

207
00:12:00,828 --> 00:12:03,520
الساعة 2:08 صباحاً

208
00:12:11,751 --> 00:12:12,877
انتهى

209
00:12:13,711 --> 00:12:15,212
ماذا يحدث؟

210
00:12:15,212 --> 00:12:16,463
توقيت ممتاز

211
00:12:16,463 --> 00:12:18,841
إدوارد) هنا)
وهو يملك الوصفة السحرية

212
00:12:18,841 --> 00:12:20,467
(ـ أهلاً (مارك
....(إدواردو)

213
00:12:20,509 --> 00:12:23,011
أنت و (إيريكا) قطعتما العلاقة

214
00:12:23,011 --> 00:12:23,970
كيف علمت بذلك؟

215
00:12:23,970 --> 00:12:26,598
إنه مكتوبٌ في مدونتك

216
00:12:26,598 --> 00:12:27,098
نعم

217
00:12:27,098 --> 00:12:27,890
هل أنت بخير؟

218
00:12:27,890 --> 00:12:29,767
ـ أنا بحاجة إليك
ـ أنا هنا لأجلك

219
00:12:29,809 --> 00:12:32,853
لا، إنما أحتاج الخوارزمية
التي تستخدمها لتقيـيم لاعبي الشطرنج

220
00:12:32,895 --> 00:12:33,854
هل أنت على ما يرام؟

221
00:12:33,896 --> 00:12:37,149
نحن نقوم بتقيـيم الفتيات

222
00:12:37,191 --> 00:12:39,276
ـ أتقصد طالبات؟
ـ نعم

223
00:12:39,318 --> 00:12:41,403
أوتعتقد أنها فكرة رائعة؟

224
00:12:41,403 --> 00:12:46,157
، أحتاج الخوارزمية
أحتاجها

225
00:12:46,157 --> 00:12:48,034
التقيـيم الأساسي لكل فتاة هو 1400

226
00:12:48,034 --> 00:12:52,705
Rb-Ra في أي زمن، تقيـيم (الفتاة أ) هو
Ra-Rb وتقيـيم (الفتاة ب) هو

227
00:12:52,747 --> 00:12:54,123
وعندما تتبارى أي فتاتين

228
00:12:54,123 --> 00:12:57,751
يوجد توقع بأي واحدة ستفوز
بناءً على التقيـيم الحالي

229
00:12:57,793 --> 00:12:59,753
وجميع هذه التوقعات
يعبر عنها بهذه الطريقة

230
00:13:00,754 --> 00:13:01,755
فلنكتبها

231
00:13:16,769 --> 00:13:18,896
التي على اليسار

232
00:13:18,937 --> 00:13:22,149
اليمنى

233
00:13:22,190 --> 00:13:22,566
إنها تنجح

234
00:13:22,607 --> 00:13:23,893
لمن نرسلها أولاً؟

235
00:13:23,734 --> 00:13:25,101
(ـ (دواير
(ـ (نيل

236
00:13:25,235 --> 00:13:26,903
إلى من سترسلها؟

237
00:13:26,945 --> 00:13:31,824
لبعض الأشخاص فقط
السؤال هو إلى من سيرسلونها هم؟

238
00:14:00,976 --> 00:14:04,396
شباب، انظروا إلى هذه

239
00:14:08,358 --> 00:14:09,317
اليمنى أو اليسرى

240
00:14:09,358 --> 00:14:10,359
اليسرى مثيرة

241
00:14:14,029 --> 00:14:16,740
هذه رفيقتي في السكن

242
00:14:19,952 --> 00:14:21,828
هذا مثير للشفقة

243
00:14:28,626 --> 00:14:31,212
حسناً

244
00:14:31,254 --> 00:14:33,422
لقد كتب عنك في مدونته

245
00:14:33,422 --> 00:14:36,342
لن ترغبي بقراءتها

246
00:14:41,888 --> 00:14:47,352
ـ (إيريكا) هل هذه لك؟
ـ اخرجا من هنا

247
00:15:00,405 --> 00:15:02,657
عدد ضخم من المسارات

248
00:15:02,699 --> 00:15:07,412
أتعتقد أنه ينبغي أن نوقفها
قبل أن تـتورط في مشكلة

249
00:15:15,711 --> 00:15:17,629
ألو؟

250
00:15:17,671 --> 00:15:22,008
مهلاً، مهلاً، ماذا؟

251
00:15:22,008 --> 00:15:22,801
في الرابعة صباحاً؟

252
00:15:22,843 --> 00:15:26,513
حسناً، هناك عدد ضخم من المسارات
(باتجاه محول مهجع (كريكلاند

253
00:15:26,554 --> 00:15:28,556
أتقصد أنه غريب
أن يحدث في الرابعة صباحاً ؟

254
00:15:28,598 --> 00:15:32,059
لا، إنه غريب حتى بين الشوطين
في موسم كرة القدم

255
00:15:32,059 --> 00:15:34,145
حسناً

256
00:15:36,814 --> 00:15:39,107
سأذهب للداخل

257
00:15:39,149 --> 00:15:40,359
ما الذي يجري؟

258
00:15:40,400 --> 00:15:43,945
شبكة (هارفارد) على وشك الإنهيار

259
00:15:49,242 --> 00:15:52,203
...أنت لا تعتقد أن

260
00:15:52,244 --> 00:15:54,038
نعم أعتقد ذلك

261
00:15:54,079 --> 00:15:57,958
تحقق إذا ما كان قد شمل الجميع

262
00:16:02,045 --> 00:16:03,046
لا يمكنني الدخول

263
00:16:04,756 --> 00:16:06,966
الشبكة معطلة

264
00:16:06,966 --> 00:16:09,260
ما لم يكن هذا مصادفة
أعتقد أننا السبب

265
00:16:09,260 --> 00:16:10,470
إنه ليس مصادفة

266
00:16:11,095 --> 00:16:14,306
اللعنة

267
00:16:16,809 --> 00:16:18,644
إذاً، تم استدعاؤك من قبل مجلس الإدارة

268
00:16:18,685 --> 00:16:19,645
هذا ليس ما حدث

269
00:16:19,686 --> 00:16:21,855
ألم يتم استدعاؤك
من قبل مجلس الإدارة؟

270
00:16:21,897 --> 00:16:25,066
لا، سابقاً في الحانة، أنا أتكلم عما
(حدث في الحانة مع (إيريكا ألبرايت

271
00:16:25,066 --> 00:16:27,485
هل هي قالت ذلك؟
أنني قلت تلك الأمور لها

272
00:16:27,527 --> 00:16:29,404
لقد كنت أقرأ من نسخة الشهادة

273
00:16:29,445 --> 00:16:31,280
ما الداعي لأن يتم اسجوابها أصلاً؟

274
00:16:31,322 --> 00:16:32,490
هذا أمرٌ يعود لنا الإقرار فيه

275
00:16:32,531 --> 00:16:34,575
آنسة، أنت تعتقدين أني إذا علمت
أنها تستطيع جعلي أبدو كالمفغل

276
00:16:34,617 --> 00:16:36,243
ـ فإنني على الأغلب سأقبل بالتسوية
(ـ (مارك

277
00:16:36,243 --> 00:16:38,453
هلا استرخينا جميعا لدقيقة
أيمكننا ذلك؟

278
00:16:38,495 --> 00:16:39,788
لقد مضت ثلاث ساعات

279
00:16:39,788 --> 00:16:42,290
وبصراحة أعتقد أنكِ أهدرتِ
الكثير من الوقت

280
00:16:42,332 --> 00:16:45,001
(في إحراج السيد (زاكربيرغ
بشهادة الفتاة من الحانة

281
00:16:45,043 --> 00:16:46,920
أنا لست محرجاً
لقد اختلقت الكثير من ذلك

282
00:16:46,961 --> 00:16:48,254
لقد كانت تحت القسم

283
00:16:48,296 --> 00:16:50,590
أظن أن هذه ستكون المرة الأولى
!! التي يكذب فيها أحدهم وهو تحت القسم

284
00:17:01,850 --> 00:17:04,394
حصلت على 2200 زائر خلال ساعتين؟

285
00:17:04,436 --> 00:17:07,939
ـ ألف
ـ ماذا؟

286
00:17:07,981 --> 00:17:11,668
اثنان وعشرون ألفاً

287
00:17:29,792 --> 00:17:32,878
هؤلاء الشبان سريعون جداً

288
00:17:38,383 --> 00:17:41,303
أيريد أحدهم جعلها مبارزة عادلة؟

289
00:17:41,344 --> 00:17:43,138
اقفز واسبح

290
00:17:43,179 --> 00:17:45,557
أعتقد أنه يجب أن نقفز ونغرق

291
00:17:45,557 --> 00:17:48,518
أو تجذف للأمام
وأنا أجذف للخلف

292
00:17:48,559 --> 00:17:52,063
نحن متطابقان جينياً، والعلم يقول
أننا لا بد أن نبقى في مكان واحد

293
00:17:52,063 --> 00:17:55,149
جذف القارب اللعين فحسب

294
00:18:00,904 --> 00:18:03,114
ـ هل سمعتما بهذا؟
ـ ماذا؟

295
00:18:03,156 --> 00:18:06,993
قبل ليلتين، تسبب طالب في السنة الثانية
(بإغلاق الشبكة من جهازه المحمول في (كريكلاند

296
00:18:07,035 --> 00:18:09,537
ـ في الرابعة صباحاً
ـ كيف؟

297
00:18:09,579 --> 00:18:12,290
صمم موقعاً حيث تقوم بالتصويت
على الطالبات الأكثر إثارة

298
00:18:12,957 --> 00:18:14,917
ما الذي كنا نفعله
لا أحدَ منا سمع بذلك؟

299
00:18:15,209 --> 00:18:18,212
لا أعلم، ثلاث ساعات
من التجذيف الفني قبل الإفطار

300
00:18:18,420 --> 00:18:20,088
مشروع مزدحم تماماً، دراسة

301
00:18:20,088 --> 00:18:22,048
ثلاث ساعات أخرى
في القارب ثم دراسة

302
00:18:22,048 --> 00:18:23,967
لست متأكداً كيف فاتنا ذلك

303
00:18:24,009 --> 00:18:25,760
ما معدل حيوية هذا الموقع

304
00:18:25,760 --> 00:18:29,430
اثنان وعشرون ألف زيارة

305
00:18:29,472 --> 00:18:31,891
هذا الشخص اخترق الـ فيس بوك
من سبعة مواقع

306
00:18:31,933 --> 00:18:34,310
لقد صمم الموقع بأسره في ليلة واحدة
وقد فعل ذلك بينما كان ثملاً

307
00:18:34,351 --> 00:18:35,936
اثنان وعشرون ألفاً؟

308
00:18:35,978 --> 00:18:37,104
كيف عرفت أنه كان ثملاً؟

309
00:18:37,146 --> 00:18:39,731
كان يكتب مدونته في ذات الوقت

310
00:18:39,773 --> 00:18:42,692
ـ أتعلمون بماذا أفكر؟
ـ لقد سبقتك

311
00:18:42,692 --> 00:18:45,445
هذا هو ما نبحث عنه

312
00:18:45,487 --> 00:18:51,284
كاميرون وينكلفوس) وـ ي ـ ن ـ ك ـ ل ـ ف ـ و ـ س)
كاميرون) تكتب بالطريقة المعتادة)

313
00:18:51,284 --> 00:18:56,997
تايلر وينكلفوس)، تايلر تكتب بالطريقة المعتادة)
واسم العائلة يكتب مثل أخي

314
00:18:56,997 --> 00:19:00,125
(سيد (زاكربيرغ
هذه جلسة استماع مجلس الإدارة

315
00:19:00,167 --> 00:19:04,963
،أنت متهم بالإختراق العمد للحماية
،انتهاك حقوق النشر

316
00:19:05,005 --> 00:19:10,843
انتهاك الخصوصية الشخصية
www.facemash.com  من خلال إنشاء الموقع

317
00:19:10,885 --> 00:19:15,556
أنت أيضاَ متهم بانتهاك سياسة الجامعة
بخصوص نشر الصور الرقمية

318
00:19:15,598 --> 00:19:20,060
قبل أن نبدأ بالمساءلة، يسمح لك
أن تدلي بتصريح أترغب بذلك؟

319
00:19:24,169 --> 00:19:28,026
(كما تعلمون لقد قمت بالإعتذار لـ (الكريمزون
(ولـ (منظمة نساء هارفارد السمراوات

320
00:19:28,026 --> 00:19:33,739
لـ ( فورزا لاتينا )، وجميع النساء في هارفارد
اللواتي ربما أسأت إليهن، أو هكذا هن تصورن

321
00:19:34,740 --> 00:19:37,534
فيما يخص التهم المتعلقة
باختراق الخصوصية

322
00:19:37,534 --> 00:19:39,911
أتصور أنني أستحق
بعض التقدير من هذا المجلس

323
00:19:42,539 --> 00:19:43,582
معذرةً

324
00:19:43,623 --> 00:19:45,041
نعم

325
00:19:45,083 --> 00:19:46,042
أنا لا أفهم

326
00:19:46,084 --> 00:19:47,502
أي جزء؟

327
00:19:47,543 --> 00:19:50,129
أنت تستحق التقدير؟

328
00:19:50,171 --> 00:19:52,548
أعتقد أنني أشرت إلى بعض
الثغرات الكبيرة في نظامكم

329
00:19:52,798 --> 00:19:56,093
ـ المعذرة، هل لي بالحديث؟
ـ نعم

330
00:19:56,093 --> 00:20:00,889
سيد (زاكربيرغ )، أنا المسؤول عن حماية
جميع أجهزة الحاسوب في شبكة هارفارد

331
00:20:00,931 --> 00:20:03,391
ويمكنني أن أؤكد لك أنها متطورة

332
00:20:03,683 --> 00:20:07,312
في الواقع، مستوى التطور الفائق
هو الذي قادنا لك في أقل من أربع ساعات

333
00:20:07,353 --> 00:20:08,771
ـ أربع ساعات؟
ـ نعم، سيدي

334
00:20:08,813 --> 00:20:11,357
سيكون ذلك مثيراً للإعجاب
ولكن، لو كنت تعلم ما تبحث عنه

335
00:20:11,357 --> 00:20:12,900
لكنت رأيته مكتوياً
على نافذة غرفتي

336
00:20:18,864 --> 00:20:22,576
ـ إذاً؟
ـ ستة أشهر من المراقبة الأكاديمية

337
00:20:22,617 --> 00:20:24,619
حسناً، إنهم يجعلون منك عبرة للآخرين

338
00:20:24,661 --> 00:20:26,621
لقد سلبوا مدونتي

339
00:20:26,663 --> 00:20:28,956
ما كان ينبغي أن أكتب شيئاً عن
حيوانات المزارع، لقد كان ذلك غباءً

340
00:20:28,998 --> 00:20:32,710
لكني كنت أمزح، بربك
ألا يمتلك أحدٌ حس الدعابة ؟

341
00:20:32,710 --> 00:20:35,462
ـ لقد حاولت أن أردعك
ـ أعلم

342
00:20:35,504 --> 00:20:36,630
كيف فعلت ذلك

343
00:20:36,630 --> 00:20:38,715
كيف خططت لجعل
جميع الفتيات يكرهننا

344
00:20:39,007 --> 00:20:40,300
... ـ لماذا سمحت لك
ـ أعلم

345
00:20:40,717 --> 00:20:43,303
... ـ لا تستطيع القيام بهذا
ـ (إدواردو)، قلت لك كفى

346
00:20:43,595 --> 00:20:45,638
حسناً، فلنأخذ هذه المشكلة مثالاً

347
00:20:45,638 --> 00:20:51,477
لنفترض أن لدينا كمبيوتراً بعنوان افتراضي
وحجم صفحة مقداره 256 بايت

348
00:20:52,311 --> 00:20:56,607
النظام يستخدم جداول صفحة بمستوى واحد
والتي تبدأ بعنوان اكس 400

349
00:20:57,357 --> 00:21:00,485
(ربما ترغب بوضع خاصية (دخول الذاكرة المباشر
على نظامك ذي الـ 16 بت، من يعلم؟

350
00:21:00,819 --> 00:21:02,855
سافل

351
00:21:04,197 --> 00:21:07,367
لنفترض أن إدخالات جدول الصفحة
عندها ثمانية بتات وضعية

352
00:21:07,408 --> 00:21:11,370
...هذه الثمانية بتات ستكون
أيعرف أحدكم ؟

353
00:21:13,205 --> 00:21:15,416
يبدو أن لدينا أول المستسلمين

354
00:21:15,416 --> 00:21:18,877
(لا تقلق سيد (زاكربيرغ
أشخاص أذكى منك حاولوا وفشلوا في هذه المادة

355
00:21:18,919 --> 00:21:25,675
بت فاعل، بت متغير، بت مرجعي
و خمس بتات ترخيص

356
00:21:25,717 --> 00:21:27,677
هذا صحيح

357
00:21:28,219 --> 00:21:29,470
أيعلم أحدكم كيف توصل إلى ذلك؟

358
00:21:35,809 --> 00:21:36,935
مارك)؟)

359
00:21:37,561 --> 00:21:38,854
هل أنت (مارك زاكربيرغ)؟

360
00:21:38,896 --> 00:21:39,813
نعم

361
00:21:40,147 --> 00:21:42,190
(ـ (كاميرون وينكلفوس
ـ أهلاً

362
00:21:42,232 --> 00:21:43,358
(تايلر وينكلفوس)

363
00:21:43,775 --> 00:21:45,026
هل أنتما أقارب

364
00:21:45,068 --> 00:21:46,402
ـ هذا جيد
ـ مضحك

365
00:21:46,402 --> 00:21:47,987
! لم نسمع هذا من قبل

366
00:21:48,029 --> 00:21:50,281
إذاً، كيف يمكنني مساعدتكما؟
هل أهنت عشيقتيكما؟

367
00:21:50,323 --> 00:21:51,199
لا، لم يحصل

368
00:21:51,240 --> 00:21:52,241
واقعاً ... لا نعرف

369
00:21:52,283 --> 00:21:53,242
لم نتحقق من ذلك مطلقاً

370
00:21:53,284 --> 00:21:54,368
ربما الأجدر بنا أن نفعل

371
00:21:54,368 --> 00:21:56,954
لدينا فكرة نرغب بالحديث معك بشأنها

372
00:21:58,664 --> 00:21:59,539
هل لديك دقيقة؟

373
00:21:59,539 --> 00:22:02,133
أنتم تبدوان كما لو أنكما قضيتما
بعض الوقت في نادٍ رياضي

374
00:22:02,542 --> 00:22:03,710
يجب علينا ذلك

375
00:22:03,710 --> 00:22:07,046
نحن نمارس التجذيف

376
00:22:07,088 --> 00:22:10,216
ـ نعم، لدي دقيقة
ـ عظيم

377
00:22:13,803 --> 00:22:15,930
ـ إذاً، أنت لم تدخل نادي (البورسلينا) إطلاقاً؟
ـ لا

378
00:22:15,971 --> 00:22:18,682
حسناً، لا يمكننا أن ندخلك بعد
غرفة الدراجات لأنك لست عضواً

379
00:22:18,724 --> 00:22:20,726
سمعت بذلك

380
00:22:23,144 --> 00:22:25,522
أتريد ساندويتش أو أي شيء آخر؟

381
00:22:25,563 --> 00:22:27,857
حسناً، أنت مارك، صحيح؟

382
00:22:27,899 --> 00:22:29,901
ـ (مارك)، هذا (ديفيا نارندرا) شريكنا
ـ أهلاً

383
00:22:30,151 --> 00:22:31,611
( لقد كنا فعلاً معجبين بـ ( فيس ماش

384
00:22:31,652 --> 00:22:34,280
ومن ثم تحرينا عنك
(لقد قمت أيضاً بإنشاء (كورس ماتش

385
00:22:34,280 --> 00:22:35,281
(أنا لا أعرف (كورس ماتش

386
00:22:35,322 --> 00:22:37,699
تدخل الإنترنت، وترى ما هي المواد
التي يأخذها أصدقاؤك

387
00:22:37,741 --> 00:22:40,243
أنت ذكي بالفعل

388
00:22:41,787 --> 00:22:43,330
(ـ (مارك
ـ نعم

389
00:22:43,330 --> 00:22:45,331
(كنا نتكلم عن (كورس ماتش

390
00:22:46,332 --> 00:22:48,001
لم يكن شيئاً يذكر

391
00:22:48,001 --> 00:22:50,086
وقمت أيضاً باختراع شيء
في المدرسة الثانوية، صحيح؟

392
00:22:50,128 --> 00:22:54,048
برنامج لمشغلات الـ إم بي 3
يتعرف على ذوقك في الموسيقى

393
00:22:54,089 --> 00:22:56,216
أحاول أحدٌ شراءه؟

394
00:22:56,258 --> 00:22:58,343
مايكروسوفت

395
00:22:58,385 --> 00:22:59,344
بكم؟

396
00:22:59,386 --> 00:23:01,388
لم أبعها
لقد حملتها مجاناً

397
00:23:01,388 --> 00:23:02,848
ـ مجاناً؟
ـ نعم

398
00:23:02,889 --> 00:23:06,142
لماذا؟

399
00:23:06,184 --> 00:23:10,146
حسناً، لدينا مشروع نعمل عليه
منذ فترة ونعتقد أنه رائع

400
00:23:10,188 --> 00:23:11,731
(إنه يدعى (رابطة هارفارد

401
00:23:11,731 --> 00:23:14,775
تقوم بإنشاء صفحتك الشخصية، إهتماماتك
سيرتك الذاتية، أصدقاؤك، صورك

402
00:23:14,775 --> 00:23:17,486
ومن ثم يدخل الناس عبر الشبكة
يمكنهم رؤية سيرتك الذاتية ودعوتك

403
00:23:17,486 --> 00:23:21,274
نعم، وكيف يختلف هذا الموقع
عن (ماي سبيس) أو (فريندستر)؟

404
00:23:23,516 --> 00:23:25,151
Harvard.edu

405
00:23:25,201 --> 00:23:27,328
إنه الإيميل إلكتروني
الأكثر هيبة في البلد

406
00:23:27,370 --> 00:23:30,248
وفكرة الموقع بأسرها
قائمة على الفتيات

407
00:23:30,248 --> 00:23:33,626
ـ بدون وضع كل شيء بشكل أنيق
(ـ الفتيات يرغبن بالخروج مع الشبان الذين يرتادون (هارفارد

408
00:23:33,626 --> 00:23:36,128
ديفيا) وأخي لا يتحرجان)
من وضع كل شيء بشكل أنيق

409
00:23:36,128 --> 00:23:38,088
الفرق الشاسع بين ما نتحدث عنه

410
00:23:38,088 --> 00:23:41,258
(و (ماي سبيس) و (فرينستر
....وشبكات التواصل الأخرى داخل

411
00:23:41,258 --> 00:23:44,135
...هو الخصوصية
صحيح؟

412
00:23:44,177 --> 00:23:45,595
صحيح

413
00:23:45,637 --> 00:23:47,263
نعم، نحن نريدك
(أن تعمل على هذا يا (مارك

414
00:23:47,931 --> 00:23:49,432
نحن بحاجة إلى مبرمج موهوب
وأنت مبدع

415
00:23:49,432 --> 00:23:50,933
ونحن نعلم أنك خبير بهذه الأمور

416
00:23:50,933 --> 00:23:53,936
...الجماعات النسوية مستعدة لإصدار فتوى

417
00:23:53,936 --> 00:23:56,689
لكن، يمكن لهذا أن
يرد الإعتبار لصورتك

418
00:23:56,730 --> 00:23:59,775
ستفعلون هذا من أجلي؟

419
00:24:01,777 --> 00:24:03,153
نحن نرغب بالعمل معك

420
00:24:03,194 --> 00:24:06,197
مبرمجنا الأول تخرج
(وذهب للعمل مع (غوغل

421
00:24:06,197 --> 00:24:08,783
ومبرمجنا الثاني انهمك بالدراسة

422
00:24:08,783 --> 00:24:12,536
نريد منك إنشاء الموقع
...كتابة الكود، ونحن سنقدم جميع الـ

423
00:24:12,536 --> 00:24:13,662
أنا معكم

424
00:24:14,955 --> 00:24:18,167
ـ ماذا؟
ـ أنا معكم

425
00:24:18,208 --> 00:24:19,710
! رائع

426
00:24:19,751 --> 00:24:22,045
هل هذا ما قلته

427
00:24:22,045 --> 00:24:24,506
كان ذلك قبل 3 أو 4 سنوات
لا أذكر ما قلته

428
00:24:24,506 --> 00:24:25,882
متى تقدمت لـ (إدواردو)؟

429
00:24:26,299 --> 00:24:28,092
لا أفهم السؤال

430
00:24:28,134 --> 00:24:30,261
هل تذكر أنك جاوبت إيجاياً؟

431
00:24:30,695 --> 00:24:31,637
! إيجاباً

432
00:24:31,679 --> 00:24:34,223
(متى تقدمت لـ (إدواردو
بفكرة موقع (فيس بوك)؟

433
00:24:34,265 --> 00:24:36,392
كان اسمه (ذا فيس بوك) آنذاك

434
00:24:36,392 --> 00:24:38,519
ليست هناك حاجة لتعقيد الموضوع

435
00:24:38,560 --> 00:24:41,063
أنا حالياً في وسط ملاحقتين
قضائيتين مختلفتين

436
00:24:41,063 --> 00:24:42,230
هل جاوبت بالإيجاب

437
00:24:42,272 --> 00:24:46,901
(عندما طلب منك (تايلر) و(كاميرون وينكلفوس
و(ديفيا نارندرا) إنشاء (رابطة هارفارد)؟

438
00:24:46,901 --> 00:24:48,611
هل قلت أنك موافق؟

439
00:24:50,196 --> 00:24:51,072
قلت بأنني سأساعد

440
00:24:51,072 --> 00:24:54,283
(متى تقدمت للسيد (سافرين
بفكرة (ذا فيس بوك )؟

441
00:24:54,492 --> 00:24:56,285
لا أقول بأني تقدمت له

442
00:24:56,285 --> 00:24:57,202
ساي) ؟)

443
00:24:57,202 --> 00:24:58,328
بإمكانك الجواب على السؤال

444
00:24:58,328 --> 00:25:00,831
(بحفلة في (ألفا إبسيلون باي

445
00:25:01,131 --> 00:25:02,157
وماذا تكون؟

446
00:25:02,798 --> 00:25:04,584
الأخوية اليهودية

447
00:25:05,459 --> 00:25:07,328
لقد كانت ليلة البحر الكاريبي

448
00:25:24,185 --> 00:25:26,646
ليس الشبان مثلي من ينجذبون
بشكل عام للفتيات الآسيويات

449
00:25:26,688 --> 00:25:29,941
ولكن الفتيات الآسيويات من ينجذبن
بشكل عام للشبان مثلي

450
00:25:29,941 --> 00:25:33,778
إنني أصمم خوارزمية لتحديد الرابطة
بين الشبان اليهود والفتيات الآسيويات

451
00:25:33,819 --> 00:25:35,446
لا أظنها بهذا التعقيد

452
00:25:35,446 --> 00:25:39,741
إنهن مثيرات، ذكيات، لسن يهوديات
ولا يجدن الرقص

453
00:25:40,450 --> 00:25:43,703
ـ هاي، مارك هنا
( ـ ( مارك

454
00:25:55,172 --> 00:25:56,340
أعتقد أنني ابتكرت شيئاً

455
00:25:56,382 --> 00:25:58,425
مهلاً، علي أن أخبرك بأمر
ولن تقوم بتصديقه

456
00:25:58,759 --> 00:26:02,012
ـ ماذا؟
(ـ لقد تم اختياري من نادي (أبو الهول

457
00:26:03,179 --> 00:26:04,681
ـ هل تمزح؟
ـ لا

458
00:26:04,723 --> 00:26:06,808
إنها الخطوة الأولى من عملية
تدوم لأربع خطوات

459
00:26:06,808 --> 00:26:09,519
لكنهم أدخلوا الدعوة
تحت باب الغرفة هذه الليلة

460
00:26:09,519 --> 00:26:11,312
سأذهب إلى الحفلة الأولى غداً

461
00:26:13,147 --> 00:26:15,274
(تم اختيارك من قبل نادي (أبو الهول

462
00:26:15,274 --> 00:26:18,402
نعم
ربما كان لغرض التنوع

463
00:26:18,694 --> 00:26:21,113
لقد كان لغرض التنوع
...سأخوض هذه التجربة إلى أن

464
00:26:21,113 --> 00:26:23,406
ما الذي أردت الحديث معي بشأنه

465
00:26:23,448 --> 00:26:24,240
ـ (مارك)؟
ـ نعم

466
00:26:24,240 --> 00:26:25,575
قلت أنك ابتكرت شيئاً

467
00:26:25,575 --> 00:26:27,827
نعم، أعتقد أنني ابتكرت شيئاً
دعنا نخرج

468
00:26:27,869 --> 00:26:29,454
إنها 20 درجة " فهرنهايت " بالخارج

469
00:26:29,454 --> 00:26:34,458
(لا يمكنني التحديق بتلك الواجهة من (شلالات نياجرا
(والتي لا علاقة لها إطلاقاً بـ (بحر الكاريبي

470
00:26:45,468 --> 00:26:47,470
(الناس دخلوا إلى (فيس ماش
بشكل كبير، صحيح؟

471
00:26:47,470 --> 00:26:48,388
نعم

472
00:26:48,388 --> 00:26:50,056
لكن، لم يكن ذلك لأنهم
شاهدوا صوراً لفتيات مثيرات

473
00:26:50,056 --> 00:26:51,724
يمكنك الذهاب إلى أي مكان في الإنترنت
والعثور على صور لفتياتٍ مثيرات

474
00:26:51,766 --> 00:26:52,475
نعم

475
00:26:52,516 --> 00:26:56,478
السبب هو أنهم رأوا صوراً
لفتياتٍ يعرفونهن

476
00:26:56,478 --> 00:26:58,355
يريد الناس الدخول إلى الإنترنت
والإطلاع على أحوال أصدقائهم

477
00:26:58,355 --> 00:27:00,107
إذاً، لماذا لا ننشئ موقعاً يوفر ذلك؟

478
00:27:00,107 --> 00:27:03,818
،أصدقاء، صور، ملفات تعريف
كل ما يمكنك زيارته وتصفحه

479
00:27:03,818 --> 00:27:06,946
ربما شخص قابلته في حفلة فقط
لكني لا أتحدث عن موقع للمواعدة

480
00:27:07,447 --> 00:27:12,910
إنما أتحدث عن أخذ كل التجربة الإجتماعية
للجامعة ووضعها على الإنترنت

481
00:27:12,910 --> 00:27:13,911
لا أشعر بقدميَّ

482
00:27:13,953 --> 00:27:17,539
أعرف، أنا مهووس تماماً بذلك
(لكن (إدواردو

483
00:27:17,581 --> 00:27:20,250
...نعم
سيكون حصرياً

484
00:27:20,292 --> 00:27:23,545
عليك أن تعرف الأشخاص على الموقع
ليتمكنوا من العبور إلى صفحتك

485
00:27:23,545 --> 00:27:25,422
مثل تلقي دعوة

486
00:27:26,063 --> 00:27:27,048
هذا رائع

487
00:27:27,090 --> 00:27:29,467
إدواردو) إنه مثل النوادي)
ما عدا أننا الرؤساء

488
00:27:29,509 --> 00:27:31,969
أخبرته أنني أعتقد أنها تبدو عظيمة

489
00:27:33,679 --> 00:27:34,638
لقد كانت فكرة عظيمة

490
00:27:34,638 --> 00:27:36,181
لا يوجد اختراق

491
00:27:36,181 --> 00:27:39,351
الناس سوف يضعون صورهم ومعلوماتهم بأنفسهم

492
00:27:39,393 --> 00:27:44,522
وهم يمتلكون القدرة على دعوة
أصدقائهم أو عدم دعوتهم للإنضمام

493
00:27:44,522 --> 00:27:48,067
انظر، في عالم حيث البنية
الإجتماعية هي كل شيء

494
00:27:48,067 --> 00:27:50,945
...ياللهول
لقد كانت الضربة

495
00:27:50,945 --> 00:27:52,405
لقد كان مشروعاً ضخماً

496
00:27:52,405 --> 00:27:55,324
وكان عليه أن يكتب
آلاف السطور من الأكواد

497
00:27:55,324 --> 00:27:57,910
لذا، كنت أتساءل لماذا قصدني
ولم يقصد رفيقيه في السكن

498
00:27:57,910 --> 00:28:00,829
(داستن موسكويتز) و (كريس هيوز)
لقد كانا مبرمجين

499
00:28:00,829 --> 00:28:04,833
سنحتاج بعض المال المبدئي
لنستأجر سيرفر ونضعه على الإنترنت

500
00:28:04,833 --> 00:28:06,417
كان هذا هو السبب

501
00:28:06,417 --> 00:28:08,336
ـ هل قدم عرضاً؟
ـ نعم

502
00:28:08,336 --> 00:28:10,463
سوف نتقاسم الأرباح
70-30

503
00:28:10,463 --> 00:28:13,299
سبعون لي و ثلاثون لك
للمساهمة بألف دولار

504
00:28:13,299 --> 00:28:14,800
ولتولي كل ما يتعلق بالأمور المالية

505
00:28:14,842 --> 00:28:15,718
أنت المسؤول المالي

506
00:28:15,718 --> 00:28:17,594
ـ وما الذي قلته؟
ـ قلت فلنفعلها

507
00:28:17,594 --> 00:28:21,681
ـ حسناً، هل أضاف شيئاً آخر؟
ـ نعم

508
00:28:25,477 --> 00:28:29,605
على الأغلب كانت الدعوة لأجل التنوع
ولكن ماذا يهم؟

509
00:28:30,439 --> 00:28:31,649
لماذا  قال هذا برأيك؟

510
00:28:31,649 --> 00:28:33,943
غريتشن) عذراً على المقاطعة)
ولكن اكتشاف مَن هذا؟

511
00:28:33,943 --> 00:28:36,278
.... ـ (ساي)، لو سمحت لي بإكمال سؤالي
ـ إلى ماذا تلمحين؟

512
00:28:36,278 --> 00:28:39,364
(إنهم يلمحون إلى أنني كنت غيوراً من (إدواردو
( لأنه اختير من قبل نادي (أبو الهول

513
00:28:39,364 --> 00:28:42,075
وبدأت أخطط لطرده من الشركة
التي لم أخترعها بعد

514
00:28:42,117 --> 00:28:42,993
ـ وهل كنت كذلك؟
(ـ (غريتشن

515
00:28:42,993 --> 00:28:44,035
غيوراً من (إدواردو)؟

516
00:28:44,327 --> 00:28:45,495
توقفي عن الكتابة
نحن خارج التسجيل

517
00:28:45,495 --> 00:28:46,538
سيدتي، أنا أعلم أنك قد قمتِ بتحرياتك

518
00:28:46,579 --> 00:28:48,414
ولذا فأنت تعلمين أن المال
ليس جزءاً هاماً في حياتي

519
00:28:48,414 --> 00:28:50,291
لكن في هذه اللحظة بإمكاني شراء
(شارع (مت أوبرن

520
00:28:50,391 --> 00:28:53,560
وآخذ نادي (أبو الهول) وأحوله إلى
غرفة لعب تنس الطاولة الخاصة بي

521
00:28:57,689 --> 00:29:00,217
سأخبرك كيف كانت الحفلة

522
00:29:05,722 --> 00:29:10,101
أنت تدرك أنك مدعٍ في قضية
تتعلق بموقع (فيس بوك)، وشاهدٌ في قضيةٍ أخرى

523
00:29:10,977 --> 00:29:12,853
ـ نعم، سيدي
ـ خلال أي وقت في الأسابيع

524
00:29:12,853 --> 00:29:14,730
التي سبقت إخبار (مارك) إياك بالفكرة

525
00:29:14,772 --> 00:29:19,526
(هل ذكر (تايلر وينكلفوس) أو (كاميرون رينكلفوس
أو (ديفيا نارندرا) أو (رابطة هارفارد)؟

526
00:29:19,526 --> 00:29:22,279
نعم، ذكر أنهم طلبوا منه
العمل على موقعهم

527
00:29:22,279 --> 00:29:25,865
لكن عندما نظر إلى ما لديهم
قرر أن ذلك لا يستحق إضاعة وقته

528
00:29:25,865 --> 00:29:31,245
قد قال إن أكثر أصدقائه بؤساً يعرف عن
ترويج المواقع أكثر من هؤلاء الشبان

529
00:29:31,912 --> 00:29:33,831
هؤلاء الشبان يعني موكليّ

530
00:29:33,831 --> 00:29:37,042
نعم، (مارك) امتعظ من كون موكليك

531
00:29:37,042 --> 00:29:40,796
اعتقدا أنه بحاجة إلى رد الإعتبار لصورته
(بعد قضية (فيس ماتش

532
00:29:40,796 --> 00:29:42,422
لكن (مارك) لم يرغب
برد الإعتبار لأي شيء

533
00:29:42,422 --> 00:29:44,632
مع (فيس ماتش) قام باختراق حواسيب هارفارد

534
00:29:45,550 --> 00:29:46,885
وحشر أنفه في مجلس الإدارة

535
00:29:46,885 --> 00:29:48,553
وحصل على الكثير من سوء السمعة

536
00:29:48,553 --> 00:29:50,263
فيس ماتش) حقق تماماً ما أراد القيام به)

537
00:29:50,263 --> 00:29:53,682
(هل كنت تعلم أنه بينما كان السيد (زاكربيرغ
(ينشئ موقع (ذا فيس بوك

538
00:29:53,682 --> 00:29:55,267
كان أيضاً يتواصل مع المدعين؟

539
00:29:55,267 --> 00:29:58,645
لا، آنذاك لم أكن أعلم
...لكن

540
00:29:58,687 --> 00:30:02,232
لم يكن للموقع علاقة
(بموقع المواعدة للأخوين (وينكلفوس

541
00:30:02,232 --> 00:30:03,817
كيف لك أن تعرف؟
...أنت لم تكن هناك

542
00:30:05,068 --> 00:30:08,154
(هل كنت تعلم أنه بينما كان السيد (زاكربيرغ
(ينشئ موقع (ذا فيس بوك

543
00:30:08,196 --> 00:30:11,032
كان يدفع المدعين للإعتقاد
أنه ينشئ (رابطة هارفارد)؟

544
00:30:11,032 --> 00:30:13,075
أنت تقدم استنتاج
ولا يوجد دليل

545
00:30:13,075 --> 00:30:14,869
نحن على وشك اكتشاف دليلٍ جديد

546
00:30:16,203 --> 00:30:20,957
(من (مارك زاكربيرغ) إلى (تاير وينكلفوس
بتاريخ 30 نوفمبر 2003

547
00:30:20,957 --> 00:30:22,792
لقد قرأت جميع الأمور التي
(أرسلتها بخصوص (رابطة هارفارد

548
00:30:23,627 --> 00:30:26,462
ويبدو أنها لن تأخذ وقتاً
طويلاً حتى ترى النور

549
00:30:26,462 --> 00:30:31,050
لذا يمكننا الحديث عن ذلك بعد أن
أحصل على التشغيل الأساسي غداً ليلاً

550
00:30:31,050 --> 00:30:36,013
(من (مارك زاكربيرغ) إلى (كاميرون وينكلفوس
بتاريخ 1 ديسمبر 2003

551
00:30:36,013 --> 00:30:39,099
آسف، لم أستطع الرد الليلة
لقد استلمت للتو 3 مكالمات لم يرد عليها

552
00:30:39,099 --> 00:30:42,102
كنت أعمل على مشكلة
من مادة الأنظمة

553
00:30:42,102 --> 00:30:46,940
(من (مارك زاكربيرغ) إلى (تايلر) و (كاميرون وينكلفوس
بتاريخ 10 ديسمبر 2003

554
00:30:47,357 --> 00:30:49,942
هذا الأسبوع كان مزدحماً جداً
مع المحاضرات والعمل

555
00:30:49,942 --> 00:30:52,903
لذا، أعتقد أنه من الأفضل
تأجيل الإجتماع

556
00:30:52,903 --> 00:30:55,155
أنا مشغول غداً أيضاً

557
00:30:55,155 --> 00:30:58,158
هل هناك شخصٌ آخر يشعر بوجود خطبٍ مع هذا الرجل؟

558
00:30:58,951 --> 00:31:00,202
قل له لا بأس

559
00:31:00,202 --> 00:31:03,038
ولكن علينا أن نجتمع
قبل أن نتجه للراحة

560
00:31:37,319 --> 00:31:38,070
(ـ أهلا (مارك
ـ أهلاً

561
00:31:38,362 --> 00:31:41,281
أحتاج صندوق لينكس مكرس يشغل
أبتش) مع "ماي إس كيو إل" نهاية خلفية)

562
00:31:41,364 --> 00:31:43,241
ستكلف المزيد من المال

563
00:31:43,283 --> 00:31:45,243
ـ كم؟
ـ حوالي 200 دولار زيادة

564
00:31:45,243 --> 00:31:48,204
ـ هل نحن بحاجة لذلك؟
ـ من أجل معالجة المسارات

565
00:31:51,123 --> 00:31:52,917
ـ اشترْها
ـ لقد فعلت مسبقاً

566
00:31:57,046 --> 00:32:01,633
...خمن ماذا
تلقيت الدعوة الثانية

567
00:32:02,467 --> 00:32:04,969
هذا جيد
عليك أن تكون فخوراً بذلك

568
00:32:04,969 --> 00:32:07,513
لا تقلق إذا لم تحقق
أكثر من ذلك

569
00:32:12,184 --> 00:32:13,185
سأخرج من هنا

570
00:32:13,686 --> 00:32:17,648
(من (مارك زاكربيرغ) إلى (تايلور
(و (كاميرون وينكلفوس) و(ديفيا نارندرا

571
00:32:17,689 --> 00:32:19,608
بتاريخ 15 ديسمبر 2003

572
00:32:19,608 --> 00:32:22,402
لدي مشكلة في نظام التشغيل
وقد ابتدأت بها للتو

573
00:32:22,402 --> 00:32:25,822
ستستغرق قرابة 15 ساعة من كتابة الأكواد
سأكون منشغلاً غداً ليلاً

574
00:32:25,822 --> 00:32:28,950
لن أكون متفرغاً للقاء
حتى يوم الأربعاء القادم ظهراً

575
00:32:29,450 --> 00:32:31,369
علي أن ألغي موعد ظهر الأربعاء

576
00:32:31,369 --> 00:32:34,455
لقد كنت في المعمل
....جميع هذا الوقت وكذلك

577
00:32:34,788 --> 00:32:38,750
لن أتمكن من اللقاء يوم السبت
لأن علي مقابلة والديّ

578
00:32:43,588 --> 00:32:48,134
(كما هو مكتوب على اللوحة، هذا هو (جون هارفارد
مؤسس جامعة هارفارد سنة 1638

579
00:32:48,134 --> 00:32:52,596
إنه أيضاً يدعى تمثال الأكاذيب الثلاثة؟
ما هي هذه الأكاذيب؟

580
00:32:54,014 --> 00:32:54,890
(سيد (داود

581
00:32:54,932 --> 00:32:56,100
الأكاذيب الثلاثة

582
00:32:56,433 --> 00:32:58,560
...أولاً
! تباً

583
00:32:58,560 --> 00:33:00,604
ـ اخلع سروالك
ـ أعلم

584
00:33:02,022 --> 00:33:03,064
(سيد (سافرين

585
00:33:03,064 --> 00:33:09,112
أولاً: هارفارد تأسست في 1636 وليس 1638
(ثانياً: هارفارد لم يؤسسها (جون هارفارد

586
00:33:09,112 --> 00:33:10,863
(وثالثاً: هذا ليس (جون هارفارد

587
00:33:10,863 --> 00:33:12,365
ومن يكون؟

588
00:33:12,865 --> 00:33:16,201
(صديق النحات (دانيال
(شيستر)

589
00:33:17,202 --> 00:33:18,662
احتفظ بسترتك عليك

590
00:33:22,165 --> 00:33:25,835
تسعة وثلاثون يوماً بعد اللقاء المبدئي
بين السيد (زاكربيرغ) وموكليّ

591
00:33:25,835 --> 00:33:29,255
(ولم ينفذ العمل على (رابطة هارفارد

592
00:33:29,255 --> 00:33:33,050
لكن في 11 يناير 2004

593
00:33:33,092 --> 00:33:40,015
السيد (زاكربيرغ) سجل الاسم الأساسي
(لموقع (ذا فيس بوك) بــ (حلول الشبكات

594
00:33:40,015 --> 00:33:45,311
بحد علمك، هل بدأ حتى
بالعمل في (رابطة هارفارد)؟

595
00:33:45,353 --> 00:33:49,607
ليس بحد علمي
لا

596
00:33:54,945 --> 00:33:57,281
أهلاً (كاميرون)، لم أزل متشككاً

597
00:33:57,281 --> 00:34:00,367
من أننا نمتلك الفاعلية الكافية
في الموقع لجذب الإنتباه

598
00:34:00,367 --> 00:34:04,162
وجذب الكم الضروري من الأشخاص
ليبدأ موقع كهذا بالعمل

599
00:34:04,537 --> 00:34:06,789
سنتحدث قريباً؟

600
00:34:08,583 --> 00:34:11,294
هذه هي المرة الأولى التي
يذكر فيها أية مشكلة؟

601
00:34:11,294 --> 00:34:12,169
نعم

602
00:34:12,420 --> 00:34:17,216
(لقد أرسلت 36 رسالة إلى السيد (زاكربيرغ
واستلمت 16 رسالة بالمقابل

603
00:34:17,216 --> 00:34:19,426
وكانت هذه المرة الأولى التي
يذكر فيها أنه ليس مرتاحاً

604
00:34:19,635 --> 00:34:20,427
! هذا صحيح

605
00:34:20,469 --> 00:34:23,722
كان لديه 42 يوماً لدراسة نظامنا
والخروج بنتيجة

606
00:34:23,722 --> 00:34:25,890
هل ترى أياً من الأكواد التي لكم
في موقع (فيس بوك)؟

607
00:34:25,890 --> 00:34:27,809
هل استخدمت أياً من الأكواد التي لكم؟

608
00:34:27,850 --> 00:34:28,935
لقد سرقت فكرتنا اللعينة بأسرها

609
00:34:28,935 --> 00:34:29,936
يا أصحاب

610
00:34:29,936 --> 00:34:31,979
match.com  وما قيمة
لشبان هارفارد

611
00:34:31,979 --> 00:34:32,772
هل لي باستكمال الشهادة

612
00:34:32,772 --> 00:34:35,691
أنت لست بحاجة إلى فريق قضائي
لتحري حقيقة هذا الأمر

613
00:34:35,691 --> 00:34:41,571
(لو كنتم أنتم من اخترع موقع (فيس بوك
(إذاً، لاخترعتم موقع (فيس بوك

614
00:34:41,613 --> 00:34:44,866
لا أطيق الإنتظار حتى أقف
على كتفك وأنت تكتب لنا شيكاً

615
00:34:44,866 --> 00:34:45,992
لن يحصل

616
00:34:47,535 --> 00:34:48,786
دعونا نكمل

617
00:34:50,429 --> 00:34:53,323
بتاريخ 4 فبراير 2004

618
00:34:56,460 --> 00:34:59,713
(مارك)

619
00:34:59,713 --> 00:35:03,133
هناك فتاة معك في مادة تاريخ الفن
(اسمها (ستيفاني آتيس

620
00:35:03,133 --> 00:35:07,220
هل تعلم إذا كان لديها عشيق؟

621
00:35:07,262 --> 00:35:10,932
هل سبق أن رأيتها مع أحدهم؟

622
00:35:10,932 --> 00:35:13,976
وإذا لم تكن كذلك، هل تعلم
ما إذا كانت تبحث عن أحد؟

623
00:35:13,976 --> 00:35:17,104
(داستن)

624
00:35:17,104 --> 00:35:20,107
....الناس لايتجولون حاملين لوحة تقول

625
00:35:52,595 --> 00:35:54,680
كان يفترض أن نلتقي في التاسعة

626
00:35:55,264 --> 00:35:57,683
ـ هل نمت بعد؟
ـ علي أن أضيف شيئاً؟

627
00:35:57,975 --> 00:35:58,684
ماذا؟

628
00:36:09,986 --> 00:36:12,446
اللعنة، إنه يبدو رائعاً
ذلك بالفعل يبدو رائعاً

629
00:36:12,488 --> 00:36:14,740
إنه نظيف وبسيط
(بدون هراء (عالم ديزني

630
00:36:14,741 --> 00:36:15,741
بدون تعري فتيات على الهواء

631
00:36:15,866 --> 00:36:16,742
شاهد

632
00:36:17,743 --> 00:36:18,744
ماذا تكتب؟

633
00:36:19,745 --> 00:36:23,164
الحالة العاطفية والإهتمامات

634
00:36:23,164 --> 00:36:25,917
هذا هو ما يحرك الحياة في الجامعة
هل تمارس الجنس أم لا

635
00:36:25,917 --> 00:36:29,003
لأجل ذلك يأخذ الطلاب مواد معينة
ويجلسون حيث يجلسون

636
00:36:29,045 --> 00:36:31,172
ويفعلون ما يفعلونه
إنه المركز

637
00:36:31,172 --> 00:36:33,174
هذا ما سيدور حوله
(موقع (ذا فيس بوك

638
00:36:33,174 --> 00:36:34,216
.. الناس سيدخلون

639
00:36:34,216 --> 00:36:36,802
لأنهم في نهاية المطاف
...لديهم فرصة في الحصول على

640
00:36:36,802 --> 00:36:39,805
ـ المضاجعة
ـ مقابلة الفتيات، نعم

641
00:36:39,846 --> 00:36:41,681
ـ هذا بالفعل رائع
ـ وهذا كل شيء

642
00:36:41,890 --> 00:36:42,516
ماذا تقصد؟

643
00:36:42,516 --> 00:36:44,267
ـ إنه جاهز
ـ جاهز؟

644
00:36:44,309 --> 00:36:47,729
نعم، وهذا هو عنوان الصفحة

645
00:36:47,729 --> 00:36:49,772
ـ وضعت عنواناً للصفحة؟
ـ نعم

646
00:36:49,814 --> 00:36:52,942
إدواردو سافرين)، مؤسس مشارك والمسؤول المالي)

647
00:36:52,942 --> 00:36:55,236
ليس لديك أدنى فكرة
عما سيعنيه هذا لأبي

648
00:36:55,236 --> 00:36:56,737
بالطبع لدي فكرة

649
00:36:58,614 --> 00:37:03,618
ـ متى سيرى النور؟
ـ الآن، أحضر كمبيوترك المحمول

650
00:37:04,619 --> 00:37:07,247
لماذا تحتاج كمبيوتري المحمول

651
00:37:07,288 --> 00:37:09,874
لأنك تمتلك البريد الإلكتروني
(لجميع أعضاء نادي (أبو الهول

652
00:37:14,503 --> 00:37:18,507
لست متأكداً أنه سيكون لائقاً
أن أرسل لهم رسالةً غير مرغوبٍ بها

653
00:37:18,549 --> 00:37:20,008
إنها ليست رسالةً غير مرغوبٍ بها

654
00:37:20,050 --> 00:37:21,134
أعلم أنها ليست كذلك

655
00:37:21,176 --> 00:37:22,928
إذا أرسلناها لأصحابنا
سينشط في أوساطنا فقط

656
00:37:22,928 --> 00:37:24,596
لم أنضم للنادي بعد

657
00:37:24,596 --> 00:37:28,307
هؤلاء الأشخاص لديهم الكثير من المعارف
وأحتاج بريدهم الإلكتروني

658
00:37:29,225 --> 00:37:30,351
ـ بالطبع
ـ جيد

659
00:37:31,978 --> 00:37:32,937
أعطني القائمة البريدية

660
00:37:32,937 --> 00:37:35,481
jabberwock12 @harvard.edu

661
00:37:35,481 --> 00:37:36,398
الحمقى

662
00:37:36,398 --> 00:37:39,818
إنهم بالفعل عباقرة لأنهم وضعوا
... أكثر مراجع (لويس كارول) شهرةً في

663
00:37:39,818 --> 00:37:40,694
إنها ليس بذاك السوء

664
00:37:40,694 --> 00:37:42,445
ـ كنت أتكلم فحسب
ـ نعم، أنت على حق

665
00:37:50,203 --> 00:37:51,662
الموقع على الشبكة

666
00:37:52,788 --> 00:37:56,542
دعنا نخرج لنشرب ونحتفل

667
00:37:56,583 --> 00:37:58,252
أنا سأدفع

668
00:37:59,628 --> 00:38:02,130
(مارك)

669
00:38:02,964 --> 00:38:06,718
مارك)، هل تصلي؟)

670
00:38:18,187 --> 00:38:20,689
ماذا حدث لـ (كول بورتر) و(إيرفينغ برلين)؟

671
00:38:20,689 --> 00:38:23,275
هذه فكرة عيد الفالنتاين
إنهم يعزفون أغاني الحب

672
00:38:23,275 --> 00:38:28,863
(نقطة جيدة، لأن (كول بورتر
و(إيرفينغ برلين) لم يكتبا أياً من أغاني الحب

673
00:38:30,656 --> 00:38:32,950
عزيزتي، ضعي كمبيوترك المحمول جانباً

674
00:38:32,950 --> 00:38:35,035
سبعة وأربعون شخصاً
أرسلوا لي نفس الوصلة

675
00:38:35,035 --> 00:38:36,036
(كايسي)

676
00:38:36,036 --> 00:38:37,413
ـ ما هذا؟
ـ لا أعلم

677
00:38:37,413 --> 00:38:41,708
(لكني أتمنى أن يبدو كـ (هتلر
لأني لا أستطيع الإكتفاء من هذا الموقع

678
00:38:43,626 --> 00:38:44,919
إنه لا يبدو كذلك

679
00:38:48,965 --> 00:38:52,551
ديف)؟)
ماذا؟

680
00:39:00,559 --> 00:39:01,560
ديف)، ما المشكلة؟)

681
00:39:23,663 --> 00:39:25,457
ـ أنتم
ـ ليس الآن

682
00:39:25,457 --> 00:39:28,084
ـ نحتاج 20 دقيقة
ـ حسناً

683
00:39:29,419 --> 00:39:34,256
(أردت إخباركما فقط أن (زاكربيرغ
سرق موقعنا

684
00:39:34,256 --> 00:39:37,843
(مارك زاكربيرغ)
قد سرق موقعنا

685
00:39:38,844 --> 00:39:42,806
الموقع على الإنترنت منذ 36 ساعة

686
00:39:46,059 --> 00:39:47,393
(سيد (هاتش كيس

687
00:39:47,435 --> 00:39:48,936
تاي)، المحامي على الهاتف مع أبي)

688
00:39:48,978 --> 00:39:50,938
(نعم سيدي، أنا هنا مع أخي (تايلر
(وشريكنا المالي (ديفيا

689
00:39:50,980 --> 00:39:55,818
مرحباً في (ذا فيس بوك)، إنه دليل على الإنترنت
يربط الناس خلال شبكات اجتماعية مختلفة

690
00:39:55,859 --> 00:39:58,278
Harvard.edu لا بد أن تكون مسجلا في
حتى يمكنك التسجيل

691
00:39:58,570 --> 00:39:59,279
هذا صحيح
نعم سيدي

692
00:39:59,363 --> 00:40:01,615
لقد اتصلت سابقاً
(أنا أبحث عن (مارك زاكربيرغ

693
00:40:01,615 --> 00:40:03,908
نعم سيدي، لقد اقتبس مرات عديدة
يمكنني أن أقرأ لك

694
00:40:03,908 --> 00:40:06,911
الجميع كانوا يتحدثون مراراً
عن فيس بوك شامل في هارفارد

695
00:40:08,287 --> 00:40:11,582
أعتقد أنه من السخف أن يستلزم
الجامعة سنوات عديدة للقيام به

696
00:40:11,582 --> 00:40:14,460
يمكنني القيام بأفضل مما يقومون
وقد أنجزته في أسبوع

697
00:40:14,460 --> 00:40:17,296
ـ أخبره أن (ديفيا نارندرا) اتصل، أقدر ذلك
ـ هكذا نحن نتكلم

698
00:40:17,796 --> 00:40:23,843
منذ البارحة، (زاكربيرغ) قال أن أكثر
thefacebook.com من 650 طالب سجلوا في

699
00:40:23,843 --> 00:40:27,597
وقال أنه يتوقع أن 900 طالب
سينضمون إلى الموقع هذا الصباح

700
00:40:27,639 --> 00:40:30,975
ديفيا) كان يقرأ أن 650 طالب)
سجلوا في اليوم الأول

701
00:40:31,017 --> 00:40:35,521
لو كنت مروج مخدرات لما استطعت ترويجها
مجاناً على 650 شخص في يوم واحد

702
00:40:35,562 --> 00:40:37,564
...هذا الفتى لا يملك سوى 3 أصدقاء للسطو

703
00:40:37,606 --> 00:40:38,899
شباب، أرجوكم اهدأوا

704
00:40:38,941 --> 00:40:41,026
(حسناً، هذا ما سنفعله سيد (هاتش كيس

705
00:40:41,068 --> 00:40:42,777
سنجمع كل الأدلة
ثم سنرسلها لك بالبريد

706
00:40:42,819 --> 00:40:45,196
لن تتمكن من الدخول للموقع بنفسك

707
00:40:45,238 --> 00:40:47,490
لأنك لست مسجلاً في هارفارد

708
00:40:47,532 --> 00:40:49,909
سيكون من الأسهل لنا أن نرسلها لك

709
00:40:49,951 --> 00:40:51,827
أنا متأكد أنك محق
إنه رجل طيب

710
00:40:51,827 --> 00:40:56,582
وذكي جداً، أنا متأكد أنه
لم يقصد فعل ما فعله

711
00:40:56,623 --> 00:40:58,750
حسناً
شكراً جزيلاً

712
00:40:58,792 --> 00:41:00,919
أبي
أحبك أيضاً

713
00:41:00,961 --> 00:41:01,670
هل هو رجل طيب؟

714
00:41:01,670 --> 00:41:03,588
لا نعرف إذا لم يكن كذلك

715
00:41:03,588 --> 00:41:04,881
نعرف أنه سرق فكرتنا

716
00:41:04,923 --> 00:41:06,174
نعرف أنه كذب أمام أوجهنا
لمدة شهر ونصف

717
00:41:06,216 --> 00:41:07,508
لم يكذب أمام أوجهنا

718
00:41:07,550 --> 00:41:09,510
! لم يرَ أوجهنا إطلاقاً
حسناً، كذب على حساباتنا البريدية

719
00:41:09,510 --> 00:41:12,013
لقد أعطى نفسه 42 يوماً ليبدأ

720
00:41:12,054 --> 00:41:15,599
لأنه كما يبدو يعلم في حين لا تعلم
أن الوصول أولاً هو الأهم

721
00:41:15,891 --> 00:41:17,392
(أنا متسابق تنافسي يا (ديف

722
00:41:17,392 --> 00:41:20,103
لا أعتقد أني بحاجة لأن تعطيني درساً
عن أهمية الوصول أولاً، شكراً لك

723
00:41:20,103 --> 00:41:21,855
حسناً، أكان هذا محامي أبيك؟

724
00:41:21,980 --> 00:41:22,689
نعم، إنه مستشار العائلة

725
00:41:22,689 --> 00:41:25,726
سينظر في كل هذا، وإذا رأى أنه ملائم
سيرسل رسالة بأمر وقف النشاط

726
00:41:26,027 --> 00:41:26,927
وماذا سيفعل ذلك؟

727
00:41:26,928 --> 00:41:28,319
هل تريد تعيين محامي
للممتلكات الفكرية ومقاضاته؟

728
00:41:28,319 --> 00:41:31,739
(لا، أريد تعيين جماعة الـ (سبرانو
حتى يبرحوه ضرباً بمطرقة

729
00:41:31,739 --> 00:41:32,907
ـ ليس علينا فعل ذلك
ـ هذا صحيح

730
00:41:32,907 --> 00:41:34,158
يمكننا فعل ذلك بأنفسنا

731
00:41:34,158 --> 00:41:36,827
ـ طولي 65 إنش، وزني 220 باوند، وهناك نسختان مني
ـ أنا أؤيده

732
00:41:36,869 --> 00:41:40,038
أياً يكن، أنا أقترح أن نهدأ
حتى نفهم الموضوع

733
00:41:40,080 --> 00:41:43,541
ماذا تريد أكثر من هذه المعلومات

734
00:41:43,541 --> 00:41:46,628
قابلنا (مارك) ثلاث مرات، تبادلنا 52 رسالة
نستطيع أن نثبت أنه اطلع على الأكواد

735
00:41:46,669 --> 00:41:48,463
ماذا يوجد في حاشية الصفحة؟

736
00:41:48,463 --> 00:41:49,881
"مكتوب "إنتاج مارك زاكربيرغ

737
00:41:49,922 --> 00:41:51,215
في الصفحة الرئيسية؟

738
00:41:51,215 --> 00:41:52,008
في كل الصفحات

739
00:41:52,008 --> 00:41:55,010
اللعنة، أحتاج لحظة حتى يتملكني الذهول

740
00:41:55,010 --> 00:41:56,011
...حسناً، انظر

741
00:41:56,011 --> 00:41:58,055
لقد كتبوا أن (زاكربيرغ) قال
...أن إعدادات الحماية

742
00:41:58,096 --> 00:42:02,934
ستساعده على استعادة سمعته
Facemash.com بعد غضب الطلاب على

743
00:42:02,976 --> 00:42:06,521
هذا ما قلنا له بالضبط
إنه يرفع إصبعه علينا في جريدة الكريمزون اليومية

744
00:42:06,563 --> 00:42:11,317
بينما ننتظر محامي والدنا للنظر في الأمر
يمكننا كتابة شيءٍ في الجريدة

745
00:42:11,359 --> 00:42:13,194
ـ ليعلم الناس أنه أمرٌ متنازعٌ فيه
ـ لا

746
00:42:13,235 --> 00:42:16,989
لن نبدأ عراك السكاكين في الكريمزون
ولن نقاضي أحداً

747
00:42:17,030 --> 00:42:18,309
لمَ لا؟

748
00:42:20,410 --> 00:42:22,210
لم أفهم. لمَ لا؟

749
00:42:23,411 --> 00:42:24,871
سيقول أن هذا غباء

750
00:42:24,913 --> 00:42:26,372
مَن؟
أنا؟

751
00:42:26,414 --> 00:42:28,249
قلها، لمَ لا؟

752
00:42:29,750 --> 00:42:31,544
لأننا رجال هارفارد المحترمون

753
00:42:31,544 --> 00:42:36,965
هذه هارفارد، حيث لا تقوم باختلاق القصص
ولا تقاضي أحداً

754
00:42:37,007 --> 00:42:39,593
هل ظننت أنه أول من
سيعتقد أن هذا كان غباء؟

755
00:42:39,718 --> 00:42:43,513
خلال الوقت الذي قلت أن
هذه الفكرة راودتك فيه

756
00:42:43,555 --> 00:42:47,058
(هل كنت تعلم أن (تايلر) و (كاميرون
ينتميان لأسرة ثرية؟

757
00:42:47,058 --> 00:42:48,476
أسرة ثرية؟

758
00:42:48,518 --> 00:42:51,270
أكنت تعلم أن والدهما كان غنياً؟

759
00:42:51,312 --> 00:42:53,230
أنا غير متأكدٍ لماذا تسألني ذلك

760
00:42:53,272 --> 00:42:55,190
ليس مهماً أن تكون
متأكداً من سبب سؤالي

761
00:42:55,190 --> 00:42:56,066
ليس مهماً بالنسبة لك

762
00:42:56,108 --> 00:42:57,067
(ساي)

763
00:42:57,067 --> 00:42:59,987
هل كنت تعلم أنهما ثريان؟

764
00:43:00,028 --> 00:43:02,364
ليس لدي فكرة إذا ما كانا
ثريـين أم لا؟

765
00:43:02,405 --> 00:43:07,744
(في إحدى رسائلك للسيد (نارندرا
أشرت إلى (هاورد وينكلفوس) بمستشار الشركة

766
00:43:07,785 --> 00:43:09,036
إذا كنت تقول ذلك

767
00:43:09,078 --> 00:43:12,957
هاورد وينكلفوس) هو مؤسس الشركة)
وتقدر ثروتها بمئات الملايين

768
00:43:12,957 --> 00:43:17,544
(وكنت تعلم أيضاً أن (تايلر) و(كاميرون
(كانا عضوين في نادٍ يدعى الـ (بورسلينا

769
00:43:17,586 --> 00:43:18,545
لقد أشارا إلى ذلك؟

770
00:43:18,587 --> 00:43:20,297
اعذرنا على دعوتك للداخل

771
00:43:20,339 --> 00:43:21,965
! إلى غرفة الدراجات

772
00:43:22,007 --> 00:43:25,260
إذاً، كنت مدركاً أن موكليّ
كانا ثريـين؟

773
00:43:27,178 --> 00:43:27,971
نعم

774
00:43:28,012 --> 00:43:30,348
دعني أخبرك لماذا أسأل
...أنا أتساءل لماذا

775
00:43:30,348 --> 00:43:34,393
إذا احتجت ألف دولار للإستثمار
في الإنترنت، لم تطلب من موكليّ

776
00:43:34,393 --> 00:43:36,979
لقد أثبتوا لك اهتمامهما
بهكذا أمور

777
00:43:37,020 --> 00:43:39,856
طلبت المال من صديقي لأنه الشخص
الذي أريد أن أكون شريكاً معه

778
00:43:39,898 --> 00:43:44,611
(إدواردو) كان رئيساً لـ (جمعية مستثمري هارفارد)
وكان أعز أصدقائي

779
00:43:46,237 --> 00:43:49,699
أعز أصدقائك يقاضيك
لأجل 600 مليون دولار

780
00:43:49,740 --> 00:43:51,784
لم أكن أعلم ذلك
! أخبرني المزيد

781
00:43:51,826 --> 00:43:54,453
إدواردو) ما الذي حصل بعد الإطلاق المبدئي؟)

782
00:43:54,453 --> 00:43:57,081
معذرةً (ساي) هل تمانع
(من مناداته بالسيد (سافرين

783
00:43:57,122 --> 00:43:57,915
غريتشن) إنه أعز أصدقائه)

784
00:43:57,956 --> 00:43:58,707
ليس بعد الآن

785
00:43:58,749 --> 00:44:00,667
...لقد سبق ومررت بهذا في

786
00:44:00,709 --> 00:44:03,461
(لا يهم... سيد (سافرين
ما الذي حصل بعد الإطلاق المبدئي؟

787
00:44:03,503 --> 00:44:04,879
لقد انتشر، الجميع في
حرم الجامعة كانوا يستخدمونه

788
00:44:04,921 --> 00:44:10,384
"(أضفني في الـ(فيس بوك "
كان تعبيراً شائعاً بعد أسبوعين

789
00:44:10,426 --> 00:44:12,219
(و (مارك

790
00:44:12,261 --> 00:44:16,098
و(مارك) أصبح شهيراً في حرم الجامعة
(شأنه شأن 19 فائز بجائزة (نوبل

791
00:44:16,140 --> 00:44:19,518
(و 15 فائز بجائزة (بوليتزر
! وبطلين أولمبيين في المستقبل

792
00:44:19,559 --> 00:44:21,019
! ونجم سينمائي

793
00:44:21,061 --> 00:44:22,646
من هو النجم السينمائي؟

794
00:44:22,687 --> 00:44:24,439
هل هذا مهم؟

795
00:44:24,439 --> 00:44:26,149
لا

796
00:44:33,989 --> 00:44:37,951
(كان يوماً جميلاً، وكنت في مهجعي في (رادكليف
وقد أحضر تلك المجلة وأراني إياها

797
00:44:37,951 --> 00:44:42,372
وقال: انظر، سوف يتم الأمر بدوننا
علينا أن نبدأ الآن

798
00:44:42,372 --> 00:44:44,207
فقلت: حسناً

799
00:44:44,457 --> 00:44:46,042
فلنحصل عل قرص صلب مبدئي

800
00:44:46,042 --> 00:44:48,836
معظمكم يتصور أنه يعرف بقية القصة
لكن ربما لا تعرفونها

801
00:44:48,836 --> 00:44:51,631
بداية هذه الصناعة
كانت متواضعة جداً

802
00:44:51,672 --> 00:44:55,843
صندوق الكمبيوتر على غلاف تلك
المجلة يحتوي 8080 معالج بداخله

803
00:44:55,884 --> 00:45:00,222
ما لم تكن دفعت المزيد للوحة ذاكرة بحجم 1ك
...ستحصل على 256 بايت، إذاً التحدي

804
00:45:09,530 --> 00:45:13,326
صديفك، هل هو (مارك زاكربيرغ)؟

805
00:45:13,567 --> 00:45:14,527
نعم

806
00:45:14,568 --> 00:45:16,487
ـ هو من ابتكر (فيس بوك)؟
ـ نعم

807
00:45:16,487 --> 00:45:21,116
أعني كلانا، نعم كلانا

808
00:45:21,158 --> 00:45:24,828
(رائع، أنا (كريستي لي
(هذه (أليس

809
00:45:26,037 --> 00:45:28,247
سعدت بمقابلتكما

810
00:45:28,289 --> 00:45:30,917
أضفني في الـ فيس بوك عندما تعود
بعدها يمكننا الخروج وشرب شيء

811
00:45:30,958 --> 00:45:32,879
بالتأكيد، سأفعل ذلك

812
00:45:41,510 --> 00:45:45,055
قالت أضفني في الـ فيس بوك
ثم يمكننا الخروج والشرب لاحقاً

813
00:45:45,096 --> 00:45:46,681
وهذا أمر مدهش لسببين

814
00:45:46,681 --> 00:45:49,350
أولاً: قالت أضفني في الـ فيس بوك، صحيح؟
...والسبب الآخر هو

815
00:45:49,392 --> 00:45:50,393
ـ يريدون الشرب لاحقاً
ـ نعم

816
00:45:50,434 --> 00:45:53,979
هل سبق وسمعت العديد من الأشياء
الرائعة مجموعة في جملة واحدة متناسقة؟

817
00:45:53,979 --> 00:45:55,522
عفوأ، (مارك)؟

818
00:45:55,564 --> 00:45:56,815
نعم

819
00:45:56,857 --> 00:45:59,318
أنا (ستاورت سينغر)، معك في مادة نظم التشغيل

820
00:45:59,359 --> 00:46:01,069
طبعاً

821
00:46:01,111 --> 00:46:03,238
ـ قمت بعمل رائع في الـ فيس بوك
ـ عمل رائع

822
00:46:03,280 --> 00:46:04,322
شكراً

823
00:46:04,322 --> 00:46:06,074
(ـ أنا (بوب
ـ كيف حالك

824
00:46:06,074 --> 00:46:08,159
أنا على استعداد أن أحلف أنه
كان ينظر إليك عندما

825
00:46:08,159 --> 00:46:11,078
قال أن (بيل غيتس) الجديد
قد يكون قي هذه الغرفة

826
00:46:11,120 --> 00:46:12,413
أشك في ذلك

827
00:46:12,413 --> 00:46:16,417
لقد جئت متأخراً
لا أعرف من المتحدث أصلاً؟

828
00:46:16,458 --> 00:46:18,669
(إنه (بيل غيتس

829
00:46:18,710 --> 00:46:20,879
تباً.. هذا منطقي

830
00:46:21,296 --> 00:46:23,298
حسنأ، شكراً يا شباب

831
00:46:27,093 --> 00:46:28,469
هل أنت أحمق أو متخلف عقلياً؟

832
00:46:28,511 --> 00:46:29,887
(لم تعرف (بيل غيتس
بينما كان يحاضر أمامك لمدة ساعة؟

833
00:46:30,096 --> 00:46:32,205
مارك زاكربيرغ) سيظن أننا)
دخلنا هارفارد بمنحة دراسية غبية

834
00:46:36,435 --> 00:46:37,936
لقد حان الوقت لاستثمار الموقع

835
00:46:37,978 --> 00:46:38,812
ما هي أسماؤهما؟

836
00:46:38,812 --> 00:46:40,522
ـ هل سمعت ما قلته لك للتو؟
ـ متى؟

837
00:46:40,522 --> 00:46:42,983
لقد قلت حان الوقت لاستثمار الموقع

838
00:46:43,650 --> 00:46:45,276
ماذا تقصد؟

839
00:46:45,318 --> 00:46:48,071
أقصد أنه حان الوقت
لجني الأرباح

840
00:46:48,112 --> 00:46:51,574
أعرف معنى كلمة استثمار
أنا أسأل كيف ستفعل ذلك؟

841
00:46:51,616 --> 00:46:52,533
الإعلان

842
00:46:52,533 --> 00:46:53,826
لا

843
00:46:54,827 --> 00:46:56,120
لدينا 4000 عضو

844
00:46:56,161 --> 00:46:57,371
لأن (ذا فيس بوك) رائع

845
00:46:57,412 --> 00:46:59,498
وإذا بدأنا بوضع الإعلانات
لشركة مشروبات (ديو) لن يعود كذلك

846
00:46:59,498 --> 00:47:00,499
حسناً، لم أخطط أن تكون
شركة (ماونتن ديو)، لكن في مرحلة ما

847
00:47:01,500 --> 00:47:04,502
أنا أتحدث بصفتي المسؤول
...المالي للشركة، الموقع

848
00:47:04,502 --> 00:47:07,964
لا نعلم ماهية الموقع بعد
لا نعلم ما يكون

849
00:47:08,297 --> 00:47:08,965
لا نعلم ما يمكنه أن يكون

850
00:47:08,965 --> 00:47:11,801
لا نعلم ماذا سيكون
نحن نعلم أنه رائع

851
00:47:12,301 --> 00:47:14,595
هذه ثروة لا تقدر بثمن
ولن أتخلى عنها

852
00:47:14,637 --> 00:47:16,805
ـ إذاً، لن ينتهي
ـ لن ينتهي

853
00:47:16,805 --> 00:47:18,599
هذه هي الفكرة، كما أن الموضة لا تنتهي

854
00:47:18,599 --> 00:47:20,392
ـ ماذا؟
ـ الموضة، الموضة لا تنتهي أبداً

855
00:47:20,392 --> 00:47:22,269
هل أنت حقاً تتحدث عن الموضة؟

856
00:47:22,310 --> 00:47:25,188
أنا أتحدث عن الفكرة
أنا أقول أنها لا تنتهي

857
00:47:25,230 --> 00:47:29,859
حسناً، لكنهم خططوا لربح
المال من خلال بيع الملابس الداخلية

858
00:47:29,901 --> 00:47:31,402
مارك)، ما هذا؟)

859
00:47:31,444 --> 00:47:32,903
ماذا؟

860
00:47:32,945 --> 00:47:35,114
إنها تدعى رسالة وقف النشاط
ما هي أسماؤهما؟

861
00:47:35,155 --> 00:47:36,490
ـ من؟
ـ الفتيات؟

862
00:47:36,532 --> 00:47:37,282
متى استلمتها؟

863
00:47:37,282 --> 00:47:39,785
قبل قرابة عشرة أيام
بعد أن أطلقنا الموقع مباشرةً

864
00:47:41,036 --> 00:47:41,828
ما هي أسماء الفتيات؟

865
00:47:41,828 --> 00:47:44,873
(إنهم يقولون أن التوأم (وينكلفوس
يدعيان أنك سرقت فكرتهما

866
00:47:44,914 --> 00:47:47,166
أجدُ هذا مزعجاً بعض الشيء

867
00:47:47,208 --> 00:47:50,753
إنهم يرون أنها
سرقة ممتلكات فكرية

868
00:47:50,795 --> 00:47:52,046
...ـ انظر
ـ لماذا لم ترني إياها؟

869
00:47:52,088 --> 00:47:53,756
لقد كانت موجهة لي

870
00:47:53,798 --> 00:47:56,633
(إنهم يقولون أنك سرقت (ذا فيس بوك
(من (ديفيا نارندرا) والأخوين (وينكلفوس

871
00:47:56,675 --> 00:47:57,718
أعرف ما هو مكتوب

872
00:47:57,718 --> 00:47:58,594
هل قمنا بذلك؟

873
00:47:58,635 --> 00:47:59,803
قمنا بماذا؟

874
00:47:59,845 --> 00:48:01,179
لا تعبث معي الآن

875
00:48:01,221 --> 00:48:02,347
انظر إلي

876
00:48:02,389 --> 00:48:04,224
الرسالة تقول أننا قد نواجه تهماً قضائية

877
00:48:04,265 --> 00:48:06,059
لا، تقول أنني قد أواجه تهم قضائية

878
00:48:06,059 --> 00:48:08,311
(إنها من محامي يا (مارك
لا بد أن لديهما مستمسكات

879
00:48:08,353 --> 00:48:10,438
المحامي هو المستشار الأسري لوالدهما

880
00:48:10,479 --> 00:48:11,147
هل لديهما مستمسكات؟

881
00:48:11,188 --> 00:48:14,233
المستمسكات هي أن موقعنا رائع
وشعبي، و (رابطة هارفارد) مملة

882
00:48:14,275 --> 00:48:17,820
إدواردو)، لم أستخدم أياً من أكوادهم)
أعدك، لم أستخدم أياً منها

883
00:48:17,820 --> 00:48:21,239
انظر، إذا صنع رجل كرسياً رائعاً
فهو لا يدين بالمال لكل من صنع كرسياً

884
00:48:21,281 --> 00:48:23,199
حسناً، لقد جاؤوني بفكرة
ولدي فكرة أفضل

885
00:48:23,533 --> 00:48:24,451
لماذا لم ترني هذه الرسالة؟

886
00:48:24,492 --> 00:48:26,995
لم أتصور أنها ذات أهمية

887
00:48:31,332 --> 00:48:34,793
إذا كانت هناك مشكلة
إذا كانت هناك مشكلة في أي وقت

888
00:48:34,835 --> 00:48:37,004
بإمكانك إخباري

889
00:48:37,004 --> 00:48:38,005
أنا من سيهبّ للمساعدة

890
00:48:38,005 --> 00:48:39,006
هذا مشروعنا

891
00:48:39,006 --> 00:48:42,801
الآن، هل هناك أي شيء
ترغب بإخباري إياه؟

892
00:48:42,801 --> 00:48:46,221
لا

893
00:48:47,221 --> 00:48:49,140
ماذا سنفعل بخصوص هذا الأمر؟

894
00:48:49,182 --> 00:48:52,560
(ذهبت إلى مبنى (خدمات الطلاب القضائية
وأخبروني أن أرد عليهم

895
00:48:52,601 --> 00:48:53,644
وماذا قلت؟

896
00:48:53,644 --> 00:48:57,064
عندما التقينا في يناير
أبديت شكوكي بخصوص الموقع

897
00:48:57,106 --> 00:49:01,359
هل سيصمد أمام البيانات، الكم المتبقي
من البرمجة والذي لم أتوقعه

898
00:49:01,359 --> 00:49:03,361
نقص القرص الصلب
للتعامل مع الإستخدام

899
00:49:03,361 --> 00:49:06,406
نقص الدعم لطرح الموقع بنجاح

900
00:49:06,406 --> 00:49:10,159
هذه كانت المرة الأولى التي أعلنت
فيها أياً من هذه المخاوف، صحيح؟

901
00:49:10,201 --> 00:49:11,827
لقد أعلنت مخاوف قبل ذلك

902
00:49:11,869 --> 00:49:13,287
ـ هراء
ـ ليس لنا

903
00:49:13,329 --> 00:49:13,871
يا سادة

904
00:49:13,913 --> 00:49:17,666
أنا أتحدث عن اللقاء في يناير
والذي تشير إليه هذه الرسالة

905
00:49:17,666 --> 00:49:18,667
نعم

906
00:49:18,667 --> 00:49:20,961
دعني أعيد صياغة ذلك

907
00:49:20,961 --> 00:49:25,507
لقد أرسلت إلى موكلي 16 رسالة
في الـ 15 رسالة الأولى لم تعلن عن أية مخاوف

908
00:49:25,548 --> 00:49:26,382
هل هذا سؤال؟

909
00:49:26,382 --> 00:49:30,094
في الرسالة الـ 16 أعلنت
عن مخاوفك بخصوص فاعلية الموقع

910
00:49:30,094 --> 00:49:32,763
هل كنت تضللهم لستة أسابيع؟

911
00:49:32,805 --> 00:49:33,264
لا

912
00:49:33,305 --> 00:49:36,392
إذاً، لماذا لم تبدِ أياً
من هذه المخاوف من قبل؟

913
00:49:36,433 --> 00:49:37,351
إنها تمطر

914
00:49:37,392 --> 00:49:38,185
معذرةً؟

915
00:49:38,185 --> 00:49:39,353
لقد بدأت تمطر للتو

916
00:49:39,353 --> 00:49:43,064
سيد (زاكربيرغ)، هل أملك تركيزك الكامل؟

917
00:49:44,007 --> 00:49:45,024
لا

918
00:49:45,766 --> 00:49:47,527
هل تعتقد أني أستحقه

919
00:49:47,927 --> 00:49:48,653
ماذا؟

920
00:49:48,695 --> 00:49:52,073
هل تعتقد أني أستحق تركيزك الكامل؟

921
00:49:52,114 --> 00:49:55,451
لقد أقسمت قبل بداية هذه الشهادة
ولا أريد أن أحنث بقسمي

922
00:49:55,492 --> 00:49:57,119
لذا، أنا ملزم قضائياً أن أقول لا

923
00:49:57,161 --> 00:50:01,123
حسناً، لا
!لا تعتقد أني أستحق تركيزك ؟

924
00:50:01,164 --> 00:50:03,958
أعتقد أنه إذا كان موكلوك يريدون الجلوس
على كتفي ويدعون أنفسهم طوالاً

925
00:50:04,000 --> 00:50:05,543
فلديهم الحق بالمحاولة

926
00:50:05,543 --> 00:50:09,630
لكن لا داعي لأن أجلس هنا
وأستمع للناس وهم يكذبون

927
00:50:09,881 --> 00:50:13,217
لديك جزء من تركيزي
الجزء الأدنى منه

928
00:50:13,259 --> 00:50:15,803
بقية تركيزي هناك
(في مكاتب (فيس بوك

929
00:50:15,844 --> 00:50:18,305
حيث زملائي وأنا نقوم بأشياء
لا أحد في هذه الغرفة

930
00:50:18,305 --> 00:50:21,850
ـ خصوصاً موكليك ـ
قادرٌ على القيام بها ذهنياً وإبداعياً

931
00:50:23,893 --> 00:50:27,772
هل أجبت بشكلٍ كافٍ على سؤالك الوضيع؟

932
00:50:34,570 --> 00:50:38,157
الساعة 12:45
فلنؤجل هذا لبعد الغداء

933
00:50:38,198 --> 00:50:41,785
نعود في الثانية والنصف

934
00:50:41,827 --> 00:50:45,705
إذاً، ما هي أسماؤهما؟

935
00:50:45,747 --> 00:50:49,584
(كريستي) و (أليس)

936
00:50:49,625 --> 00:50:53,712
إنهما تريدان الشراب هذه الليلة

937
00:51:19,945 --> 00:51:22,072
لا أهتم

938
00:51:43,550 --> 00:51:48,221
آسف، هناك مجموعة
من الفتيات ينتعشن بالداخل

939
00:51:48,679 --> 00:51:50,765
جميل

940
00:51:54,518 --> 00:51:57,771
لدينا معجبات

941
00:52:04,652 --> 00:52:06,988
ـ سأعود حالاً
ـ إلى أين تذهب؟

942
00:52:07,030 --> 00:52:08,740
(مارك)

943
00:52:12,785 --> 00:52:13,786
(إيريكا)

944
00:52:16,205 --> 00:52:16,872
أهلاً

945
00:52:16,872 --> 00:52:17,915
لقد رأيتكِ من هناك

946
00:52:17,956 --> 00:52:20,417
ـ لم أعلم أنك تأتين لهذا النادي كثيراً
ـ هذه هي المرة الأولى

947
00:52:20,459 --> 00:52:21,668
أنا أيضاً

948
00:52:21,710 --> 00:52:25,505
هل يمكنني الحديث معكِ على انفراد لبرهة؟

949
00:52:25,505 --> 00:52:26,923
أعتقد أن هذا المكان مناسب

950
00:52:26,923 --> 00:52:30,009
أنا فقط... أريد الحديث معكِ على انفراد

951
00:52:30,009 --> 00:52:32,303
المكان هنا مناسب

952
00:52:32,345 --> 00:52:34,221
لا أعلم إذا ما كنتِ سمعتِ
عن الموقع الجديد الذي أطلقته

953
00:52:34,221 --> 00:52:36,598
ـ لا
ـ (ذا فيس بوك)؟

954
00:52:36,598 --> 00:52:39,226
(قلت عني حقيرة في الإنترنت يا (مارك

955
00:52:39,226 --> 00:52:40,477
لهذا السبب أريد الحديث معكِ

956
00:52:40,477 --> 00:52:41,686
في الإنترنت؟

957
00:52:41,686 --> 00:52:43,063
لهذ السبب أتيت

958
00:52:43,104 --> 00:52:44,981
مقارنة الفتيات بحيوانات المزارع؟

959
00:52:44,981 --> 00:52:46,441
لم أفعل هذا

960
00:52:46,441 --> 00:52:47,984
لم يمنعك هذا من كتابته

961
00:52:48,526 --> 00:52:51,612
كما لو أن كل فكرة تدور في ذهنك فكرة عبقرية

962
00:52:51,612 --> 00:52:54,615
وسيكون من الجرم عدم مشاركتها مع الآخرين

963
00:52:55,032 --> 00:52:57,784
(الإنترنت ليس مكتوباً بالرصاص يا (مارك
إنه مكتوب بالحبر

964
00:52:57,868 --> 00:53:00,495
ونشرت أن (إيريكا ألبرايت) حقيرة

965
00:53:00,495 --> 00:53:05,291
قبل أن تقول نكتة جاهلة عن
اسم عائلتي وحجم صدريتي

966
00:53:05,333 --> 00:53:07,752
ومن ثم تقييم النساء
استناداً إلى مقدار إثارتهن

967
00:53:07,752 --> 00:53:10,129
ـ (إيريكا)، هل هناك مشكلة؟
ـ لا، لا توجد مشكلة

968
00:53:11,714 --> 00:53:16,218
لقد كتبت هذا الكلام الغادر من غرفة مظلمة
لأن هذا ما يفعله الخائفون هذه الأيام

969
00:53:16,969 --> 00:53:19,513
كنتُ لطيفةً معك
لا تجعلني أندم على ذلك

970
00:53:19,513 --> 00:53:21,431
لو كان بإمكاننا فقط
...الذهاب إلى مكان لدقيقة

971
00:53:21,431 --> 00:53:23,933
لا أرغب أن أكون فظةً مع أصدقائي

972
00:53:23,933 --> 00:53:26,728
ـ حسناً
ـ حسناً

973
00:53:28,062 --> 00:53:30,356
حظاً موفقاً مع ألعاب الفيديو

974
00:53:30,481 --> 00:53:31,357
صاح، كان هذا عظيماً

975
00:53:31,357 --> 00:53:34,318
لقد فعلت الأمر الصائب
قمت بالإعتذار، صحيح؟

976
00:53:37,071 --> 00:53:39,448
علينا أن نتوسع

977
00:53:41,950 --> 00:53:43,493
هل هو غاضب بشأن أمرٍ ما؟

978
00:53:44,828 --> 00:53:47,163
حسناً، سوف نتوسع إلى
(جامعتي (يال) و(كولومبيا

979
00:53:47,163 --> 00:53:48,748
داستن)، أريد أن تتشارك)
عمل الأكواد معي

980
00:53:48,748 --> 00:53:50,708
كريس)، ستكون مسؤولاً)
عن الإعلان والإنتشار

981
00:53:50,708 --> 00:53:53,419
يمكنك البدء بكتابة تقرير
في مجلة جامعة بوسطن، إنها جسر التواصل

982
00:53:53,419 --> 00:53:55,254
إنهم يكرهون عمل تقارير
عن جامعة هارفارد

983
00:53:55,254 --> 00:53:57,506
فرد من المجلة سيكون
متخصصاً في علم الحاسب

984
00:53:57,506 --> 00:53:59,841
أخبره أن (مارك زاكربيرغ) سيقدم
عشر ساعات من البرمجة مجاناً

985
00:53:59,841 --> 00:54:01,718
لماذا ترغب بكتابة تقرير
في مجلة جامعة بوسطن

986
00:54:01,718 --> 00:54:02,219
لأني أرغب بذلك

987
00:54:02,219 --> 00:54:05,096
والآن، هذا هو الترتيب، (إدواردو) هو
المسؤول المالي ويمتلك 30% من الشركة

988
00:54:05,096 --> 00:54:09,559
داستن) نائب الرئيس ورئيس البرمجة)
وله 5% من الشركة ستذهب من حصتي

989
00:54:09,559 --> 00:54:13,395
كريس) هو مدير الإعلان)
ومكافأته ستكون بمقدار ما ينجزه

990
00:54:13,437 --> 00:54:14,772
ـ أية أسئلة؟
ـ مَن الفتاتان؟

991
00:54:15,189 --> 00:54:17,816
آسف
(كريستي) و (أليس)

992
00:54:17,900 --> 00:54:19,609
ـ أهلاً
ـ أهلا، مرحباً

993
00:54:21,319 --> 00:54:23,947
ـ هل هناك ما يمكننا فعله؟
ـ لا، هذا كل شيء

994
00:54:23,989 --> 00:54:25,573
يال) و (كولومبيا)، فلننطلق)

995
00:54:25,573 --> 00:54:27,575
(ـ وجامعة (ستانفورد
ـ ماذا؟

996
00:54:27,575 --> 00:54:32,038
ستنانفورد)، لقد حان الوقت لهم)
(ليروا هذا في مدينة (بالو ألتو

997
00:54:37,417 --> 00:54:40,295
ـ ألا ترغب بالغداء؟
ـ لا

998
00:54:40,295 --> 00:54:41,588
يمكنك مشاركتي بعض السلطة

999
00:54:41,588 --> 00:54:42,589
لا، شكراً

1000
00:54:49,595 --> 00:54:51,597
لا بد أن يكون هذا صعباً

1001
00:54:52,681 --> 00:54:53,557
مَن أنتِ؟

1002
00:54:54,058 --> 00:54:56,185
(أنا (مارليم دلبي
عرفت بنفسي هذا الصباح

1003
00:54:56,185 --> 00:54:57,728
أعني، ماذا تعملين؟

1004
00:54:57,728 --> 00:55:03,400
أنا مساعدة في السنة الثانية بهذه الشركة
رئيسي يريدني أن أحضر جلسة الشهادة

1005
00:55:04,150 --> 00:55:06,569
ماذا تفعل؟

1006
00:55:06,569 --> 00:55:08,946
(أتفقد ماذا يحصل في (البوسنة

1007
00:55:08,988 --> 00:55:10,072
البوسنة؟

1008
00:55:10,198 --> 00:55:13,367
ليس لديهم شوارع
لكن لديهم (فيس بوك)؟

1009
00:55:18,497 --> 00:55:21,958
لا بد أنك تكره الأخوين (وينكلفوس) بالفعل

1010
00:55:21,958 --> 00:55:24,377
أنا لا أكره أحداً

1011
00:55:24,377 --> 00:55:27,672
الأخوان (وينكلفوس) لا يقاضيانني
بسبب سرقة الممتلكات الفكرية

1012
00:55:27,672 --> 00:55:30,216
إنما يقاضيانني لأنها
المرة الأولى في حياتهما

1013
00:55:30,216 --> 00:55:34,220
التي لم تسر فيها الأمور كما يريدان

1014
00:55:40,434 --> 00:55:42,852
ـ إنه يتوسع
ـ ماذا؟

1015
00:55:42,852 --> 00:55:46,481
(إنه يتوسع إلى (يال) و(كولومبيا) و(ستانفورد
سيكتب عنه في الكريمزون غداً

1016
00:55:46,522 --> 00:55:47,523
ـ حقاً ؟
ـ نعم

1017
00:55:47,523 --> 00:55:50,860
على ما يبدو أن رسالة
وقف النشاط لم تفزعه

1018
00:55:50,902 --> 00:55:53,612
أريد تعيين محامٍ لإصدار أمرٍ قضائي
للإطاحة بهذا الموقع حالاً

1019
00:55:53,612 --> 00:55:53,904
انظر

1020
00:55:53,904 --> 00:55:56,824
كل دقيقة تمضي, هذا الموقع يزداد انتشاراً
بينما (رابطة هارفارد) تصبح أقل أهمية

1021
00:55:56,824 --> 00:56:00,994
أُريد استصدار أمرٍ قضائي، أُريد أضراراً
أُريد إجراءاتٍ جزائية وأُريده ميتاً

1022
00:56:00,994 --> 00:56:01,578
! أريد هذه الأشياء ايضاً

1023
00:56:01,578 --> 00:56:04,789
!إذاً، لماذا لا نقوم بشيء حيال ذلك؟
!لأننا رجال (هارفرد) المحترمون؟

1024
00:56:04,789 --> 00:56:06,332
لأنك لا تفكر كيف سيبدو مظهرنا

1025
00:56:06,332 --> 00:56:07,250
وكيف سيبدو مظهرنا؟

1026
00:56:07,250 --> 00:56:11,128
(كأنني وأخي بزي هيكل عظمي نطارد (فتى الكاراتيه
حول قاعة الرياضة في المدرسة الثانوية

1027
00:56:11,128 --> 00:56:14,924
كاميرون) لقد قام بانتهاك )
(قوانين ولاية (ماسيتشوتيس

1028
00:56:14,924 --> 00:56:18,218
(وعندما يذهب إلى (كنيتكيت) و (نيويورك
و(كاليفورنيا) سيكون قد انتهك القوانين الإتحادية

1029
00:56:18,552 --> 00:56:20,804
(وبالمناسبة، إنه ينتهك قانون (هارفرد

1030
00:56:20,804 --> 00:56:22,305
(لا يوجد شيء اسمه قانون (هارفرد

1031
00:56:22,389 --> 00:56:25,100
انتظر, نعم, هنالك شيءٌ بهذا الاسم

1032
00:56:29,645 --> 00:56:31,147
دليل طلاب هارفارد

1033
00:56:31,147 --> 00:56:34,149
كل طالب مستجد لديه مثل هذا الكتاب
...أحد أقسام الكتاب يقول

1034
00:56:34,149 --> 00:56:36,318
لايمكنك السرقة من طالبٍ آخر

1035
00:56:37,611 --> 00:56:39,196
هذا ما نحتاجه
(سنذهب إلى (سامرز

1036
00:56:39,404 --> 00:56:41,615
(لايمكنك أن تجتمع بــ (لاري سامرز

1037
00:56:41,615 --> 00:56:45,243
أنا وأخي ندفع رسوماً لهذه الجامعة
و حاصلون على  3.8 كمعدلٍ تراكمي

1038
00:56:45,243 --> 00:56:48,996
كما أننا حصدنا كرؤساً لهذه الجامعة
وسنجذف في الألعاب الأولمبية لهذه الجامعة

1039
00:56:48,996 --> 00:56:51,540
أُريد أن ألتقيَ مع الرئيس اللعين لهذه الجامعة

1040
00:56:52,583 --> 00:56:53,876
لماذا جامعة (ستانفورد)؟

1041
00:56:54,710 --> 00:56:57,337
لماذا برأيك؟

1042
00:57:00,132 --> 00:57:03,343
آسفة لقد تأخرت على محاضرة الكيمياء الحيوية

1043
00:57:04,844 --> 00:57:06,346
حسناً

1044
00:57:08,348 --> 00:57:10,516
أنت لا تعرف اسمي, أليس كذالك؟

1045
00:57:10,558 --> 00:57:12,601
هل اسمك (ستانفورد)؟

1046
00:57:12,601 --> 00:57:14,603
يجدر بي أن أطردك وحسب

1047
00:57:14,603 --> 00:57:16,563
كيف تذهب إلى حفلة
...وتقابل أحدهم ثم

1048
00:57:16,563 --> 00:57:20,150
(اسمك (إيميليا ريتر) ولكنك تفضلين (آيمي
(وأنت من (أورندا

1049
00:57:20,150 --> 00:57:23,820
أبوك يعمل في العقارات
وأمك لم تثمل لعشر سنوات

1050
00:57:23,820 --> 00:57:25,447
ما هو اختصاصي؟

1051
00:57:25,447 --> 00:57:26,531
الترمبون) آلة نفخ موسيقية)

1052
00:57:26,531 --> 00:57:27,573
حقاً ؟

1053
00:57:27,573 --> 00:57:29,492
أنا أتذكر شيئاً عن الترمبون

1054
00:57:29,784 --> 00:57:33,621
" تمارس الحب مع الفتاة الحسناء وترميه جانباً "

1055
00:57:33,621 --> 00:57:35,080
...الفرنسية

1056
00:57:35,080 --> 00:57:35,664
اختصاصك الفرنسية

1057
00:57:36,081 --> 00:57:36,957
وأنت؟

1058
00:57:36,957 --> 00:57:37,040
اختصاصي ؟

1059
00:57:37,583 --> 00:57:38,625
ليس لدي اختصاص

1060
00:57:38,667 --> 00:57:40,877
لم تقرر بعد؟

1061
00:57:40,919 --> 00:57:42,379
لا أذهب للجامعة؟

1062
00:57:42,379 --> 00:57:44,714
ـ أنت تمزح؟
ـ لا

1063
00:57:45,256 --> 00:57:46,758
بأي جامعة التحقت؟

1064
00:57:46,758 --> 00:57:49,510
إبتدائية (وليام تافت) لبعض الوقت

1065
00:57:49,510 --> 00:57:53,305
حقاً, أنت لا تبدو بعمر الـ 15
هل أنت كذلك؟

1066
00:57:53,347 --> 00:57:55,683
لا

1067
00:57:55,724 --> 00:57:57,101
أنت لست بعمر الـ 15
هل أنت كذلك ؟

1068
00:57:57,101 --> 00:57:58,727
لا

1069
00:57:59,519 --> 00:58:00,937
إذاً ما هو عملك؟

1070
00:58:02,230 --> 00:58:04,357
أنا متعهد

1071
00:58:04,399 --> 00:58:05,442
أنت عاطل

1072
00:58:05,442 --> 00:58:06,651
لم أقل هذا

1073
00:58:06,651 --> 00:58:07,902
ما الذي قلته؟

1074
00:58:07,902 --> 00:58:09,028
أنني متعهد

1075
00:58:09,153 --> 00:58:10,863
حسناً, ما هو آخر مشاريعك؟

1076
00:58:10,863 --> 00:58:15,617
حسناً, لقد أسست شركة على الإنترنت
لتبادل وتحميل الموسيقى مجاناً

1077
00:58:15,617 --> 00:58:16,952
مثل موقع (نابستر)؟

1078
00:58:16,952 --> 00:58:18,495
(تماماً مثل (نابستر

1079
00:58:18,495 --> 00:58:20,372
ما الذي تعنيه؟

1080
00:58:20,372 --> 00:58:21,665
(أنا أسست (نابستر

1081
00:58:21,748 --> 00:58:23,708
(شون باركر) هو مؤسس (نابستر)

1082
00:58:23,708 --> 00:58:25,543
سررت بلقائك

1083
00:58:25,543 --> 00:58:26,669
(أنت (شون باركر

1084
00:58:26,669 --> 00:58:30,174
ـ أرأيت الحذاء على
ـ ماذا

1085
00:58:30,175 --> 00:58:32,675
..الطاولة.. والذي انقلب

1086
00:58:32,676 --> 00:58:33,717
أنمت للتو مع (شون باركر)؟

1087
00:58:33,717 --> 00:58:36,261
(بالفعل لقد نمتِ مع (شون باركر

1088
00:58:36,303 --> 00:58:37,596
أنت فاحش الثراء

1089
00:58:37,638 --> 00:58:38,889
ليس تماماً

1090
00:58:38,931 --> 00:58:40,349
ماذا تكون؟

1091
00:58:40,682 --> 00:58:42,809
مفلس، لا يوجد الكثير من المال في الموسيقى المجانية

1092
00:58:42,809 --> 00:58:45,728
وأقل من مفلس عندما تتم مقاضاتك
(من قبل جميع من حازوا على جوائز (الغرامي

1093
00:58:45,728 --> 00:58:47,397
هذا يذهلني

1094
00:58:47,397 --> 00:58:48,231
أُقدر هذا

1095
00:58:48,231 --> 00:58:50,358
سأستحم وأستعد للمحاضرة

1096
00:58:50,358 --> 00:58:53,986
الكيمياء الحيوية, بالرغم من معرفتي
(أن تخصصك هو الفرنسية واسمك (آيمي

1097
00:58:54,486 --> 00:58:55,988
لقد نجحت

1098
00:58:55,988 --> 00:58:56,989
أنا مجد في العمل

1099
00:58:59,157 --> 00:59:02,702
يوجد عصير أو أي شيء آخر تجده
ساعد نفسك

1100
00:59:02,702 --> 00:59:03,828
أتمانعين إن تفقدت بريدي الإلكتروني؟

1101
00:59:03,828 --> 00:59:05,580
أجل, تفضل

1102
00:59:15,547 --> 00:59:16,965
...(آيمي)

1103
00:59:19,968 --> 00:59:20,969
آيمي)؟)

1104
00:59:20,969 --> 00:59:21,970
نعم

1105
00:59:21,970 --> 00:59:23,179
هل تستطيعين المجيء إلى هنا؟

1106
00:59:23,221 --> 00:59:25,807
انتظر لحظة

1107
00:59:28,017 --> 00:59:30,061
(هناك أفعى هنا يا (آيمي
ماذا؟

1108
00:59:32,813 --> 00:59:33,814
أين؟

1109
00:59:33,814 --> 00:59:35,816
حسناً, لا يوجد أفعى
لكن أردت أن أسألك شيئاً

1110
00:59:35,816 --> 00:59:37,985
هل تمزح معي؟
كان من الممكن أن أُقتل

1111
00:59:38,026 --> 00:59:39,069
كيف؟

1112
00:59:39,111 --> 00:59:43,073
....بالجري سريعاً إليك والإلتواء

1113
00:59:43,114 --> 00:59:44,699
ما الذي تريد أن تسأله؟

1114
00:59:44,741 --> 00:59:47,994
بينما كنت أتفقد بريدي الإلكتروني
وجدت موقعاً مفتوحاً على حاسوبك

1115
00:59:47,994 --> 00:59:51,706
نعم، بعد أن أُغمي عليك البارحة
ذهبت لتفقد (ذا فيس بوك) لبعض الوقت

1116
00:59:51,747 --> 00:59:53,415
ما هذا؟

1117
00:59:53,415 --> 00:59:56,585
ذا فيس بوك)؟)
موجود في (ستانفورد) منذ أسبوعين

1118
00:59:56,627 --> 01:00:00,422
إنه رائع حقاً عدا أنه يجعلك
مدمناً عليه بشكل غريب

1119
01:00:00,422 --> 01:00:02,799
جدياً، أنا أستخدمه خمس مرات يومياً

1120
01:00:02,841 --> 01:00:04,718
أتمانعين أن أرسل لنفسي رسالة؟

1121
01:00:04,759 --> 01:00:06,594
نعم, هل كل شيء على ما يرام؟

1122
01:00:06,594 --> 01:00:08,137
كل شيء عظيم

1123
01:00:08,179 --> 01:00:11,349
...أنا فقط أحتاج أن أجد

1124
01:00:11,390 --> 01:00:15,602
أنت
(مارك زاكربيرغ)

1125
01:00:16,895 --> 01:00:18,564
لم آتِ لهذا المبنى من قبل

1126
01:00:18,605 --> 01:00:21,775
هذا المبنى أقدم بمئة سنة
من الدولة التي يوجد فيها

1127
01:00:21,775 --> 01:00:23,360
لذا يجب أن تكونا حذرين

1128
01:00:24,069 --> 01:00:26,321
نحن جالسان على كراسٍ

1129
01:00:26,321 --> 01:00:29,615
أجل، جيد جداً

1130
01:00:29,615 --> 01:00:32,118
تستطيعان الدخول الآن

1131
01:00:35,788 --> 01:00:38,290
هذا غباؤهم فقط
كان يجب أن أكون هناك

1132
01:00:38,332 --> 01:00:42,877
الظلام هو غياب النور
والغباء كان نتيجةً لغيابي

1133
01:00:42,919 --> 01:00:47,674
كاثرين) لدي طلاب في مكتبي الآن)
طلاب، غير متخرجين

1134
01:00:47,674 --> 01:00:52,303
لا أعلم على ما يبدو أنهما يريدان
الترويج لانتخاب الأخوة (بروك)، حسناً

1135
01:00:53,387 --> 01:00:54,430
صباح الخير
صباح الخير سيدي

1136
01:00:54,471 --> 01:00:56,432
(أنا (كاميرون ويكلفوس) وهذا أخي (تايلر

1137
01:00:56,432 --> 01:01:00,143
...وأنتما هنا بسبب

1138
01:01:00,185 --> 01:01:01,728
أي منكما يستطيع الإجابة

1139
01:01:01,770 --> 01:01:02,729
اعتقدت أنك تقرأ الرسالة

1140
01:01:02,729 --> 01:01:03,855
لقد قرأت الرسالة

1141
01:01:03,897 --> 01:01:06,941
(حسناً لقد جئنا بفكرة موقع يسمى (رابطة هارفرد

1142
01:01:06,941 --> 01:01:09,152
(ثم قمنا بتغيير اسمه إلى (كونيكت يو

1143
01:01:09,402 --> 01:01:11,362
و (مارك زاكربيرغ) سرق الفكرة

1144
01:01:11,404 --> 01:01:14,531
أنا أتفهم هذا، ولكني أسأل
ماذا تريدانني أن أعمل حيال ذلك؟

1145
01:01:14,531 --> 01:01:18,660
حسناً سيدي, في دليل طلاب هارفارد
... والذي يوزع على كل طالب مستجد

1146
01:01:18,660 --> 01:01:21,413
(تحت عنوان (المعايير الإرشادية في مجتمع هارفارد

1147
01:01:21,413 --> 01:01:24,082
مكتوب أن الجامعة تتوقع من الطالب
...أن يكون أميناً

1148
01:01:24,082 --> 01:01:26,793
ومتعاوناً في تعاملاته مع زملائه

1149
01:01:26,793 --> 01:01:30,588
مما يتطلب احترام الملكية العامة والخاصة

1150
01:01:30,630 --> 01:01:32,506
... وحوادث مثل السرقة والإختلاس أو

1151
01:01:32,506 --> 01:01:34,133
(ـ (آن
ـ نعم سيدي

1152
01:01:34,133 --> 01:01:36,301
الكميني على وجهي
...أكمل

1153
01:01:39,221 --> 01:01:42,974
أو أي استخدام غير مصرح به
سينتج عنه إجراءٌ تأديبي

1154
01:01:42,974 --> 01:01:44,976
قد يصل إلى الطرد من الجامعة

1155
01:01:44,976 --> 01:01:47,312
قمت بحفظ هذا بدلاً من القيام بماذا؟

1156
01:01:47,312 --> 01:01:51,232
الذي جئنا لأجله أنا وأخي اليوم
هو أن نطلب منك بكل احترام

1157
01:01:51,274 --> 01:01:53,901
سيدي, إنه مخالف لقوانين الجامعة
أن تسرق من طالب آخر, بكل وضوح

1158
01:01:53,943 --> 01:01:55,319
هل تحدثتما إلى مدير السكن؟

1159
01:01:55,361 --> 01:01:57,821
نعم سيدي, قام بإرسال توصية إلى مجلس الإدارة

1160
01:01:57,821 --> 01:01:59,489
لكن المجلس لا يريد أن يسمعنا

1161
01:01:59,531 --> 01:02:01,199
هل حاولتما التحدث مع الطالب الآخر مباشرةً؟

1162
01:02:01,241 --> 01:02:05,161
السيد (زاكيربيرغ) لا يرد على رسائله
أو هاتفه المحمول منذ أسبوعين

1163
01:02:05,203 --> 01:02:07,372
(ولا يجيب عندما نطرق بابه في (كريكلاند

1164
01:02:07,372 --> 01:02:10,416
وأقرب شيء حصلنا عليه من مقابلته وجهاً لوجه
هو عندما قابلته في حرم الجامعة

1165
01:02:10,416 --> 01:02:11,876
(و طاردته عبر ساحة (هارفارد

1166
01:02:11,917 --> 01:02:12,543
!أنت طاردته؟

1167
01:02:12,585 --> 01:02:15,879
أنا رأيته و أعلم أنه رآني
وبعد دقيقة اختفى

1168
01:02:16,088 --> 01:02:18,090
أنا لا أرى أن هذا من شؤون الجامعة

1169
01:02:18,090 --> 01:02:19,800
بالطبع هذا من شؤون الجامعة

1170
01:02:19,800 --> 01:02:22,010
هناك ميثاق أخلاقي وميثاق شرف
وقد قام بانتهاك كليهما

1171
01:02:22,010 --> 01:02:26,097
أنتم دخلتم ميثاقاً أخلاقياً مع الجامعة
وليس مع بعضكم البعض

1172
01:02:26,139 --> 01:02:29,725
أنا آسف أيها الرئيس (سمرز) لكن
ما قلته يبدو غير منطقيٍ بالنسبة لي

1173
01:02:29,767 --> 01:02:31,143
أنا محبط من هذا

1174
01:02:31,185 --> 01:02:33,854
ما يعنيه أخي أنه إذا قام
مارك زاكربيرغ) باقتحام غرفتنا)

1175
01:02:33,896 --> 01:02:36,398
وقام بسرقة حاسوبنا
فإن هذا سيعد من شؤون الجامعة

1176
01:02:36,440 --> 01:02:38,609
أنا لا أعلم، هذا المكتب
لا يتعامل مع السرقة التافهة

1177
01:02:38,650 --> 01:02:41,987
هذا الأمر ليس سرقة تافهة
هذه الفكرة تساوي ملايين الدولارات

1178
01:02:42,028 --> 01:02:43,196
ـ ملايين؟
ـ نعم

1179
01:02:43,196 --> 01:02:45,824
أنتما تطلقان العنان لمخيلتكما
أن تسرح بكما بعيداً

1180
01:02:45,865 --> 01:02:48,785
سيدي, أعتقد أنه ليس مخولاَ لك
أن تتخذ هكذا قرار

1181
01:02:48,826 --> 01:02:52,913
كنت سكرتير خزينة الدولة
ويحق لي اتخاذ مثل هذا القرار

1182
01:02:52,913 --> 01:02:57,126
إطلاق العنان لمخيلتنا كي تسرح بعيداً هو بالضبط
ما قلته لنا في خطبتك للطلاب المستجدين

1183
01:02:57,167 --> 01:03:01,338
كنت أعني أن تطلقوا العنان لمخيلتكم
أن تسرح مع مشاريعكم الجديدة

1184
01:03:01,379 --> 01:03:03,882
ـ كنت تعني
ـ أجل, كل طالب في (هارفارد) يبتكر شيئاً

1185
01:03:03,923 --> 01:03:08,594
طلاب (هارفارد) غير المتخرجين يعتقدون
أن ابتكار عمل أفضل من إيجاده

1186
01:03:08,636 --> 01:03:12,681
لذا أقترح عليكما أن تنشئا مشروعاً جديداً

1187
01:03:12,723 --> 01:03:14,225
أنا آسف لكن هذا ليس الموضوع سيدي؟

1188
01:03:14,266 --> 01:03:16,226
من فضلك، ادخل إلى الموضوع

1189
01:03:16,268 --> 01:03:19,146
لاتحتاج أن تكون خبيراً في الممتلكات الفكرية
لتعرف وتميز بين الصواب والخطأ

1190
01:03:19,187 --> 01:03:20,647
و أنتما تقصدان أني لا أميز

1191
01:03:20,647 --> 01:03:21,982
بالطبع لا نقول ذلك

1192
01:03:22,023 --> 01:03:23,441
أنا أقول ذلك

1193
01:03:23,441 --> 01:03:24,275
ـ حقاَ
ـ سيدي

1194
01:03:25,151 --> 01:03:26,819
آن)... كيف حصلا على هذا الموعد؟)

1195
01:03:26,861 --> 01:03:29,113
زملاء لوالدهما

1196
01:03:30,239 --> 01:03:35,244
(اسمحا لي أقول لكما شيئاً ما أيها السادة (وينكلوفوس
بما أنكما تتحدثان عن الصواب والخطأ

1197
01:03:35,244 --> 01:03:39,331
هذا الحوار, هذا الإجتماع
وجودكما هنا خطأ

1198
01:03:39,373 --> 01:03:43,418
(ليس ذا قيمة بالنسبة لـ (هارفرد
...ليس ما تراه (هارفرد) فيكما

1199
01:03:43,418 --> 01:03:45,420
! أنتما لا تحصلان على معاملة خاصة

1200
01:03:45,420 --> 01:03:46,838
ـ نحن لم نطلب ذلك
ـ انتظر

1201
01:03:46,879 --> 01:03:50,174
ـ فقط نبدأ بمشروع جديد؟
ـ كمشهد ثلاثي أبعاد في معرض العلوم

1202
01:03:50,174 --> 01:03:51,842
(إذا كان لديكما مشكلة في هذا سيد (وينكلفوس

1203
01:03:51,884 --> 01:03:53,094
نحن لم نطلب معاملةً خاصة

1204
01:03:53,094 --> 01:03:55,679
المحكمة دائماً في متناول أيديكما

1205
01:03:55,679 --> 01:03:59,223
ـ هل هناك أي شيء آخر بإمكاني عمله لكما؟
(ـ تستطيع أن تخرج من رئاسة (هارفارد

1206
01:03:59,224 --> 01:04:00,224
(تاي)

1207
01:04:00,225 --> 01:04:01,726
شكراً جزيلاً عل وقتك سيدي

1208
01:04:07,607 --> 01:04:11,444
آه, لقد كسرت مقبض باب عمره 335 سنة

1209
01:04:13,279 --> 01:04:16,698
ـ (إدواردو)، في إجازة الربيع، ذهبت أنت والسيد
(زاكربيرغ) في رحلة إلى (نيو يورك)

1210
01:04:16,949 --> 01:04:18,533
ـ نعم
ـ ما الهدف من الرحلة؟

1211
01:04:18,533 --> 01:04:23,371
حسناً, كمدير مالي قمت بتدبير
لقاء مع مندوبي إعلانات محتملين

1212
01:04:23,705 --> 01:04:24,539
من دفع تكاليف الرحلة؟

1213
01:04:24,539 --> 01:04:27,834
لقد دُفعت من الألف دولار التي
وضعتها في حساب منذ أشهر

1214
01:04:27,875 --> 01:04:31,796
في تلك المرحلة، الألف دولار خاصتك هي
الأموال الوحيدة التي وضعت في الشركة

1215
01:04:31,837 --> 01:04:32,421
نعم

1216
01:04:32,505 --> 01:04:34,423
كيف سار الإجتماع؟

1217
01:04:35,507 --> 01:04:36,383
سار بشكل فظيع

1218
01:04:36,508 --> 01:04:37,551
لماذا ؟

1219
01:04:37,551 --> 01:04:38,552
مارك) كان نائماً)

1220
01:04:38,552 --> 01:04:40,220
لم أكن نائماً

1221
01:04:40,262 --> 01:04:41,680
هل أستطيع إعادة صياغة جوابي؟

1222
01:04:41,680 --> 01:04:45,058
تمنيت لو كان نائماً

1223
01:04:46,601 --> 01:04:50,354
نحن الآن في 29 جامعة
لدينا 75 ألف عضو

1224
01:04:50,980 --> 01:04:54,984
(الأشخاص الذين يدخلون (ذا فيس بوك
يميلون للبقاء فيه أكثر من أي موقع آخر

1225
01:04:54,984 --> 01:04:59,863
إليك أكثر إحصائية تأثيراً، 91% من الأشخاص
الذين يزوروننا مرة سيعودون لزيارتنا مجدداً

1226
01:04:59,863 --> 01:05:00,614
...الآن إذا سمحت لي

1227
01:05:00,614 --> 01:05:02,782
....اعذرني للحظة
هذا الصوت الذي يصدره

1228
01:05:02,782 --> 01:05:04,993
هل يبدو كطقطقة

1229
01:05:07,036 --> 01:05:08,037
لم تكن طقطقة

1230
01:05:08,704 --> 01:05:10,039
....لقد كانت هكذا

1231
01:05:11,040 --> 01:05:12,941
(مثل توقف (لسان المزمار

1232
01:05:13,042 --> 01:05:15,044
يشبه رد فعل لا إرادي

1233
01:05:16,879 --> 01:05:18,171
ما هذا؟

1234
01:05:18,714 --> 01:05:21,091
هناك إجتماع آخر رُتب له
(في رحلة (نيويورك

1235
01:05:21,091 --> 01:05:22,092
نعم، كان في العشاء

1236
01:05:22,467 --> 01:05:24,094
أُعد بواسطة صديقتي آنذاك

1237
01:05:24,469 --> 01:05:27,388
أتقصد أن (مارك) كان متحمساً بشأن هذا الإجتماع؟

1238
01:05:27,388 --> 01:05:29,765
نعم, كثيراً

1239
01:05:29,765 --> 01:05:31,851
ـ انظر، لن يطلبوا منا الدفع
ـ ربما يفعلون

1240
01:05:31,851 --> 01:05:32,518
أنا أعني انظر في الجوار

1241
01:05:32,518 --> 01:05:33,519
سيكون محرجاً

1242
01:05:33,727 --> 01:05:35,729
أخبره أنهم لن يطلبوا منا الدفع

1243
01:05:35,729 --> 01:05:36,730
لن يطلبوا منا الدفع

1244
01:05:36,730 --> 01:05:37,439
(مارك)

1245
01:05:37,439 --> 01:05:38,607
هل ستتحدث عن الإعلانات مجدداً؟

1246
01:05:38,649 --> 01:05:42,402
(إلا إذا كنت مسرح الباليه في (هارفارد
الهدف من العمل هو جني الأرباح

1247
01:05:42,736 --> 01:05:43,653
هذا ليس عملاً بعد؟

1248
01:05:43,695 --> 01:05:48,491
...هذا صعب علي لأن عملي
لا يهم

1249
01:05:50,660 --> 01:05:51,869
إنه متأخر بـ 25 دقيقة

1250
01:05:52,244 --> 01:05:54,914
لقد أسس (نابستر) عندما كان في الـ 19
يحق له أن يكون متأخراً

1251
01:05:54,914 --> 01:05:55,706
إنه ليس إلها

1252
01:05:55,706 --> 01:05:56,915
إذاً ماذا يكون؟

1253
01:05:56,915 --> 01:05:57,916
يكون متأخراً 25 دقيقة

1254
01:05:58,208 --> 01:05:59,418
أظن أن (إدواردو) غيور

1255
01:05:59,418 --> 01:06:02,712
أنا بصدق لم أكن غيوراً
كنت متوتراً

1256
01:06:03,054 --> 01:06:04,005
لماذا؟

1257
01:06:04,047 --> 01:06:08,384
لم أكن أعرفه أبداً لكني
...قمت بالبحث و السؤال عنه

1258
01:06:08,384 --> 01:06:14,348
وقد صدمني أنه عبارة عن بطاقة متهورة

1259
01:06:14,390 --> 01:06:15,224
لماذا ؟

1260
01:06:15,265 --> 01:06:19,269
لقد دمر شركتي إنترنت
عملاقتين بشكل مذهل

1261
01:06:19,269 --> 01:06:20,270
لديه سمعة بتعاطي المخدرات

1262
01:06:20,604 --> 01:06:21,855
كما أنه أسس الشركتين

1263
01:06:21,897 --> 01:06:23,773
نحن لا نحتاجه

1264
01:06:24,215 --> 01:06:26,117
إنه هنا

1265
01:06:28,403 --> 01:06:30,112
لا، لا، خذ وقتك

1266
01:06:30,112 --> 01:06:31,405
و هو يمتلك ساعة

1267
01:06:31,781 --> 01:06:32,907
توقف عن هذا

1268
01:06:34,408 --> 01:06:35,326
(أنا (شون باكر

1269
01:06:35,326 --> 01:06:35,701
كيف حالك ؟

1270
01:06:35,701 --> 01:06:39,780
(لابد أنك (إدواردو) و (كريستي
و (مارك), سعدت بلقائكم

1271
01:06:39,781 --> 01:06:40,781
سررت بلقائك

1272
01:06:40,580 --> 01:06:43,041
لا أرى شيئاً أمامكم

1273
01:06:43,041 --> 01:06:43,541
(توري)

1274
01:06:43,750 --> 01:06:44,167
...نحن ننتظر

1275
01:06:44,209 --> 01:06:45,251
أهلاً بك

1276
01:06:45,293 --> 01:06:46,753
أيمكنك إحضار بعض الأشياء؟

1277
01:06:46,753 --> 01:06:51,424
لحم الخنزير المطلي مع الزنجبيل ولحم التونة
المخمر وسرطان البحر، هذا كبداية

1278
01:06:51,424 --> 01:06:55,177
كريستي) ماذا تريدين أن تشربي؟)

1279
01:06:55,219 --> 01:06:56,095
(أبلتيني)

1280
01:06:56,136 --> 01:06:58,972
عظيم، أربعة منه

1281
01:06:59,014 --> 01:07:01,808
من تلك اللحظة بدأ (شون) بالثرثرة

1282
01:07:10,358 --> 01:07:13,777
السؤال كان ما الذي تحدثتم عنه؟

1283
01:07:25,038 --> 01:07:27,165
(لقد أخذنا إلى قصته مع (نابستر

1284
01:07:27,206 --> 01:07:30,167
لم أرغب بإهدار عمري في التبرير

1285
01:07:30,209 --> 01:07:33,170
من كان يعلم أن صناعة الموسيقى
لا تملك حس الدعابة

1286
01:07:33,420 --> 01:07:37,007
حاولنا بيع الشركة لنسدد الـ 35 مليون
التي قالوا أنها ثمن الولاء

1287
01:07:37,007 --> 01:07:41,928
لكن أعتقد أنه بالنسبة لهم كبيع بطاقة
مسروقة لشراء بنزين مسروق

1288
01:07:42,137 --> 01:07:44,681
ثم قلت تباً لكم، وأعلنا الإفلاس

1289
01:07:44,681 --> 01:07:45,974
لقد صنعت اسماً لنفسك

1290
01:07:45,974 --> 01:07:47,600
وأنتِ مشروبك انتهى

1291
01:07:47,600 --> 01:07:49,227
(ـ (توري
ـ لا، لا أنا بأحسن حال

1292
01:07:49,227 --> 01:07:53,022
و ثم انتقل إلى مغامرته الأخرى
وكانت لبيع (رولدوكس) على الإنترنت

1293
01:07:53,022 --> 01:07:55,607
(و التي طرد منها بواسطة (كي ساكويدي

1294
01:07:55,607 --> 01:07:59,611
و أردت أن أعملها بشكل جيد هذه المرة
فارتديت ربطة العنق ولمعت حذائي

1295
01:07:59,653 --> 01:08:01,446
و لكن لا يوجد أحد يريد أخذ الأوامر من طفل

1296
01:08:01,446 --> 01:08:04,741
...لذا دعني أخبرك بما حدث
مع الموقع التالي

1297
01:08:04,741 --> 01:08:06,242
أنا لست طبيباً نفسياً لكن

1298
01:08:06,284 --> 01:08:07,410
أنا سعيد أننا سنوثق هذا في السجل

1299
01:08:07,452 --> 01:08:09,996
أنت لست طبيباً نفسياً لكن ماذا؟

1300
01:08:09,996 --> 01:08:12,915
الطبيب النفسي كان سيقول أنه
مصاب بـجنون العظمة

1301
01:08:12,915 --> 01:08:14,875
لقد عينوا محققاً خاصاً
يتبعك ليلاً نهاراً

1302
01:08:15,417 --> 01:08:18,170
أنت مطارد من مرافقي الإعلام

1303
01:08:18,170 --> 01:08:20,172
لا أستطيع إثبات هذا لكن
أعلم أنهم يتنصتون على هاتفي

1304
01:08:20,172 --> 01:08:23,174
سيفعلون أي شيء ليعيقوك
عما قمت بإنجازه

1305
01:08:23,174 --> 01:08:25,552
التصرف بحذر هو ذخيرتك مع مرور الوقت

1306
01:08:25,552 --> 01:08:28,554
(وبطريقة ما ستجد نفسك تعيش مثل (دالاي لاما
القائد الديني للبوذيين التبتيين 

1307
01:08:28,554 --> 01:08:29,555
لاتختلط  الأمور عليك

1308
01:08:29,555 --> 01:08:32,308
لأنهم لا يريدونك
بل يريدون فكرتك

1309
01:08:32,308 --> 01:08:34,602
و يريدونك أن تشكرهم عندما

1310
01:08:34,602 --> 01:08:37,271
...معذرةً
تغلق فمك وتغادر

1311
01:08:37,271 --> 01:08:38,480
هذا ما حدث لك؟

1312
01:08:38,480 --> 01:08:39,773
ومصاب بداء الوهم

1313
01:08:40,190 --> 01:08:41,316
نعم

1314
01:08:41,358 --> 01:08:43,234
لكن... سيدفعون الثمن

1315
01:08:43,276 --> 01:08:47,071
في حال أطحت بشركات التسجيلات
و(نابستر) وعانوا لذلك

1316
01:08:47,071 --> 01:08:50,616
آسف, أنت لم تطح بشركات التسجيلات
هم انتصروا

1317
01:08:51,158 --> 01:08:52,559
ـ في المحكمة
ـ نعم

1318
01:08:52,901 --> 01:08:55,621
هل تريد شراء محل (برج التسجيلات) يا (إدواردو)؟

1319
01:08:58,123 --> 01:09:01,835
و بدأ بسرد القصة تلو القصة
(عن الحياة في (وادي السيليكون

1320
01:09:01,835 --> 01:09:05,588
(والحفلات في (ستافورد) نزولاً إلى (لوس انجلوس
وأصحابه الذين أصبحوا من أصحاب الملايين

1321
01:09:05,588 --> 01:09:10,635
لكنه كثيراً ما أكد على ضرورة
(انتقال (مارك) إلى (كاليفورنيا

1322
01:09:10,968 --> 01:09:13,804
(و ثم انتقل إلى موضوع (ذا فيس بوك

1323
01:09:13,804 --> 01:09:16,181
إذاً، أخبرني عن تقدمك

1324
01:09:16,181 --> 01:09:20,268
نحن الآن في 29 جامعة
ولدينا أكثر من 75 ألف عضو

1325
01:09:20,268 --> 01:09:21,186
أخبرني عن استرتيجيتك

1326
01:09:21,228 --> 01:09:25,857
حسناً لقد أردنا التوسع إلى (بايلور) في (تكساس) لكنهم
يمتلكون شبكة اجتماعية في الحرم الجامعي

1327
01:09:25,857 --> 01:09:29,360
لذا، بدل اللحاق بهم قمنا بعمل
لائحة بأسماء الجامعات في حدود مئة ميل

1328
01:09:29,360 --> 01:09:30,945
و تضع (ذا فيس بوك) في حرم هذه الجامعات أولاً

1329
01:09:30,945 --> 01:09:33,155
(قريبا سيرى هؤلاء الأطفال في جامعة (بايلور
أصدقاءهم في موقعنا

1330
01:09:33,155 --> 01:09:34,448
ـ وهكذا وصلنا
ـ إنه يسمى طعم صغير لصيد كبير

1331
01:09:34,448 --> 01:09:35,282
(هذا عمل ذكي منك (مارك

1332
01:09:35,282 --> 01:09:36,116
شكراً، هذه كانت فكرتي

1333
01:09:36,116 --> 01:09:36,533
على رسلك

1334
01:09:36,533 --> 01:09:38,535
أتعرف، لم لا تحل الخلاف بيننا

1335
01:09:38,535 --> 01:09:40,537
(أنا أقول أنه الوقت المناسب لجني الأرباح من (ذا فيس بوك

1336
01:09:40,537 --> 01:09:43,790
لكن (مارك) لا يريد إعلانات
من هو المصيب؟

1337
01:09:44,541 --> 01:09:46,167
لا أحد منكم مصيبٌ بعد

1338
01:09:46,167 --> 01:09:47,251
ذا فيس بوك) رائع)

1339
01:09:47,251 --> 01:09:48,336
ـ وهذا سرُّ نجاحه
ـ نعم

1340
01:09:49,086 --> 01:09:49,754
أنت لا تريد إفساده بالإعلانات

1341
01:09:49,962 --> 01:09:51,422
ـ لأن الإعلانات ليست رائعة
ـ تماماً

1342
01:09:51,630 --> 01:09:53,466
كأنك ذاهب إلى أفضل حفلة في الجامعة

1343
01:09:53,466 --> 01:09:55,342
ويخبرك أحدهم أن الحفلة
تنتهي في الساعة الحادية عشرة

1344
01:09:55,342 --> 01:09:56,427
هذا صحيحٌ تماماً

1345
01:09:56,427 --> 01:09:58,470
أنت لا تعرف ماهية الموقع بعد

1346
01:09:58,512 --> 01:10:00,305
الحجم الذي سيبلغه
وإلى أي مدىً سيصل

1347
01:10:00,305 --> 01:10:02,307
هذا ليس الوقت المناسب للمجازفة

1348
01:10:02,308 --> 01:10:04,567
مليون دولار ليست رائعة
أتعرف ما هو الرائع؟

1349
01:10:04,667 --> 01:10:06,059
!أنت؟

1350
01:10:08,520 --> 01:10:10,788
! مليار دولار

1351
01:10:12,900 --> 01:10:14,860
وهذا ما أخرس الجميع

1352
01:10:14,902 --> 01:10:19,114
إلى هناك يجب أن تكون وجهتك
تقييم بقيمة مليار دولار

1353
01:10:19,114 --> 01:10:20,449
ما لم تأخذ بنصيحة سيئة

1354
01:10:20,449 --> 01:10:24,119
تؤدي لامتلاكك مجموعة من
متاجر الألبان الناجحة جداً

1355
01:10:24,119 --> 01:10:27,497
حين تذهب للصيد يمكن أن تصطاد
الكثير من الأسماك أو تصطاد السمكة الكبيرة

1356
01:10:27,497 --> 01:10:30,457
هل ذهبت إلى متجر (دان) وشاهدت صورته
بجانب 14 سمكة (تروتـة) صغيرة ؟

1357
01:10:30,875 --> 01:10:32,668
(لا ، إنه يحمل سمكة (مارلين
تزن 3000 باوند

1358
01:10:32,668 --> 01:10:33,836
ـ نعم
ـ هذه ملاحظة جيدة

1359
01:10:33,878 --> 01:10:36,839
(لكن كلنا نعلم أن سمك الـ (مارلين
لا يزن 3000 باوند أليس كذلك؟

1360
01:10:36,880 --> 01:10:38,382
ـ أسبق ورأيت واحدة كبيرة
ـ لا، لم أرَ

1361
01:10:38,382 --> 01:10:40,592
لكني لا أعتقد أن الرجل يحمل
(سمكة (مارلين) بحجم سيارة (رانج روفر

1362
01:10:40,592 --> 01:10:43,470
هذه ستكون حقاً سمكة كبيرة
أو أن الرجل قويٌ جداً

1363
01:10:43,470 --> 01:10:45,388
أتعتقد أني قد أحيد بعيداً عن المغزى؟

1364
01:10:45,388 --> 01:10:46,556
ليست لدي نية سيئة

1365
01:10:46,556 --> 01:10:48,558
أنا فقط معجب يرغب بإلقاء التحية

1366
01:10:48,599 --> 01:10:51,852
لقد تمكن من (مارك) بعد ذلك العشاء

1367
01:10:51,894 --> 01:10:55,814
حرر الشيك و أخبر (مارك) أن
يمر عليه مرة أخرى ورحل

1368
01:10:55,814 --> 01:10:59,526
لكن ليس قبل أن يقوم
بأكبر مساهمة في الشركة

1369
01:11:01,611 --> 01:11:06,366
( احذف كلمة ( ذا
فقط ( فيس بوك )، هكذا أفضل

1370
01:11:09,869 --> 01:11:11,662
تباً

1371
01:11:20,962 --> 01:11:23,757
لابد أنه يحطم الرقم القياسي
في سرعة الكلام

1372
01:11:23,798 --> 01:11:26,884
تريد إنهاء الحفلة عند الساعة الحادية عشرة؟

1373
01:11:26,926 --> 01:11:28,219
أحاول أن أدفع تكاليف الحفلة

1374
01:11:28,261 --> 01:11:31,263
لن تصبح حفلة إلا إذا كانت رائعة

1375
01:11:31,305 --> 01:11:32,723
ما رأيك؟

1376
01:11:32,723 --> 01:11:34,225
( نعم، بالطبع، دعنا نحذف ( ذا

1377
01:11:34,225 --> 01:11:39,146
أنا أعني اصطياد سمك الـ (مارلين) عوضاً
عن 14 سمكة (تروتـة) صغيرة، ألا يبدو هذا رائعا؟

1378
01:11:39,187 --> 01:11:40,814
(إذا كنتَ سمكة (تروتـة

1379
01:11:40,856 --> 01:11:42,315
سأقوم بإدخال هذا في السجل

1380
01:11:42,315 --> 01:11:46,194
(أوراق الإندماج بين (فيس بوك
(وشركة محدودة المسؤولية في (فلوريدا

1381
01:11:46,194 --> 01:11:48,529
ـ لماذا (فلوريدا)؟
ـ هناك تقطن أسرتي

1382
01:11:48,529 --> 01:11:52,700
أطلب من المدعى عليه أن يؤكد
أن وثائق الإندماج تحدد الملكية كالتالي

1383
01:11:52,700 --> 01:11:58,622
(نسبة 65% لـ (مارك زاكربيرغ
(و 30% لـ (إدواردو سافرين)، و 5% لـ (داستن موسكويتز

1384
01:11:58,622 --> 01:11:59,498
نحن نؤكد

1385
01:11:59,706 --> 01:12:01,666
وكان ذلك في 13 أبريل 2004

1386
01:12:01,666 --> 01:12:02,876
يمكنكِ أن تعلّمي على ذلك

1387
01:12:02,876 --> 01:12:03,960
هل لديك أي شيء هنا

1388
01:12:04,002 --> 01:12:06,713
نعم, شكرا لك
(السيد (سافرين

1389
01:12:06,754 --> 01:12:13,177
هل سبق وقمت بأي عمل يعتبر
سبب شرعي لفض الشراكة؟

1390
01:12:13,219 --> 01:12:14,136
لا

1391
01:12:14,178 --> 01:12:19,057
ألم يسبق لك عمل أي شيء يحرج
الشركة أو يعرضها جدياً للخطر؟

1392
01:12:19,099 --> 01:12:19,683
لا

1393
01:12:20,017 --> 01:12:20,767
لا؟

1394
01:12:24,253 --> 01:12:24,938
لا

1395
01:12:24,979 --> 01:12:29,025
لقد اتهمت بالقسوة على الحيوانات

1396
01:12:29,025 --> 01:12:30,568
انتظر

1397
01:12:30,610 --> 01:12:31,819
ألم تكن؟

1398
01:12:31,861 --> 01:12:33,362
هذا لم يحدث

1399
01:12:33,404 --> 01:12:35,656
...لدي مقالة من الكريمزون

1400
01:12:35,698 --> 01:12:37,616
...بحق المسيح

1401
01:12:37,658 --> 01:12:38,700
(لا يمكنني تحمل هذا (إدواردو

1402
01:12:38,742 --> 01:12:42,855
بحقك يا رجل هذه سخافة
إنه مقلب من أحد النوادي

1403
01:12:43,997 --> 01:12:48,000
لقد دخلت إلي نادي (أبو الهول) وتم قبولي
وكجزء من طقوس القبول

1404
01:12:48,400 --> 01:12:51,563
كان علي طوال الوقت ولمدة أسبوع
...أن أحمل معي وأن أعتني بـ

1405
01:12:52,064 --> 01:12:53,064
! دجاجة

1406
01:12:53,105 --> 01:12:57,009
(إنهم يعرفونك كأحد مؤسسي (فيس بوك
إدواردو سافرين) الأصغر)

1407
01:12:57,050 --> 01:13:00,345
أنا لست خبيراً لكن ارتباطك مع
تعذيب الحيوانات شيء سيىء للعمل

1408
01:13:00,387 --> 01:13:05,141
لم أعذب الدجاجة
أنا لا أعذب الدجاج، هل أنت مجنون؟

1409
01:13:05,183 --> 01:13:06,976
لا، هوّن عليك
لو سمحت

1410
01:13:06,976 --> 01:13:08,728
...لدي هنا مقالة من الكريمزون

1411
01:13:08,728 --> 01:13:10,146
هذا عملٌ مقزز

1412
01:13:11,522 --> 01:13:14,358
(كنت أتناول العشاء في صالة الطعام في (كريكلاند
(مع (مارك

1413
01:13:14,400 --> 01:13:15,818
و كانت الدجاجة معي

1414
01:13:15,818 --> 01:13:19,071
لأني ملزم أن أصطحبها طوال الوقت
هذه هي الجامعة

1415
01:13:19,071 --> 01:13:20,822
أحدنا يجب أن يرد على هذا

1416
01:13:21,698 --> 01:13:25,451
صالة الطعام كانت تقدم الدجاج على العشاء
وكان لا بد لي أن أطعم دجاجتي

1417
01:13:25,493 --> 01:13:29,539
لذا أخذت... قطعة صغيرة من الدجاجة
المقدمة على العشاء وأطعمته لدجاجتي

1418
01:13:29,539 --> 01:13:31,791
لا بد أن أحدهم رآني لأني بعد فترة

1419
01:13:31,791 --> 01:13:34,001
أُتهمت بالتشجيع عل أكل لحوم نفس الفصيلة

1420
01:13:34,585 --> 01:13:39,089
لم أكن أعلم أنه لا يمكنك عمل هذا
لقد تعاونت مع عدة جمعيات لحقوق الحيوان

1421
01:13:39,131 --> 01:13:43,718
لقد تعاونت مع الرئيس المساعد
للجامعة، هذا الأمر بأسره محلول

1422
01:13:45,136 --> 01:13:47,513
(أحدهم من نادي الـ (بروك)  أو الـ (فلاي
قد أبلغ عن هذا

1423
01:13:47,513 --> 01:13:49,223
بحسب مبلغ علمي
(إنهم الأخوان (وينكلفوس

1424
01:13:49,223 --> 01:13:50,641
حسناً، دعنا ننسى هذا

1425
01:13:50,641 --> 01:13:53,811
هذه سخافة أن أُتهم بتعذيب الحيوانات

1426
01:13:53,811 --> 01:13:55,145
من الأفضل اتهامي بمجامعة الجثث

1427
01:13:55,787 --> 01:13:56,563
من الأفضل اتهامك بذلك

1428
01:13:56,980 --> 01:13:58,273
لا بد لي أن أشرح هذا لأبي

1429
01:13:58,273 --> 01:14:01,860
سيتوجب علي شرح هذا للجميع
ماذا يحصل هناك؟

1430
01:14:01,860 --> 01:14:04,195
لدي اختبار نهائي عن فـن فـترة
ما بعد الحرب والفن المعاصر

1431
01:14:04,195 --> 01:14:06,906
ولكني لم أحضر المحاضرة
يجب علي الكتابة عن هذه اللوحات الأربع

1432
01:14:06,948 --> 01:14:07,824
هذه صفحة الفيس بوك؟

1433
01:14:07,865 --> 01:14:11,202
نعم لقد دخلت تحت اسم مستعار
وضعت اللوحات الأربع وسألت الناس أن يعلقوا عليها

1434
01:14:11,202 --> 01:14:14,121
وبين فترة والأخرى أقوم
بالمشاركة لأحظى بنقاش جيد

1435
01:14:14,163 --> 01:14:16,290
السيد (زاكربيرغ) كان يغش في امتحانه النهائي؟

1436
01:14:16,331 --> 01:14:18,333
(أنا أفضل عدم الإجابة عن هذا (غريتشين

1437
01:14:18,375 --> 01:14:19,251
و لمَ لا؟

1438
01:14:19,293 --> 01:14:23,546
لأني لا أقاضيه بسبب غشه في الإمتحان النهائي
هذا ليس ما يفعله الأصدقاء

1439
01:14:23,546 --> 01:14:25,590
حسناً، لكنك أخبرتنا للتو أنه كان يغش

1440
01:14:29,552 --> 01:14:32,054
!لقد أخبرت محاميك بأني أعذب الحيوانات ؟

1441
01:14:32,096 --> 01:14:33,430
لا، لم يخبرنا بهذا أبداً

1442
01:14:33,472 --> 01:14:36,392
متحرونا استطاعوا العثور
على مقال الكريمزون

1443
01:14:36,392 --> 01:14:40,729
في الحقيقة عندما أثرنا
الموضوع معه قام بالدفاع عنك

1444
01:14:42,689 --> 01:14:46,150
بلغ 993 ، نحن قريبون جداً

1445
01:14:46,192 --> 01:14:48,736
أجل هذا يذكرني
(سنحتاج المزيد من المال (إدواردو

1446
01:14:48,778 --> 01:14:51,238
أنا موافق، المزيد من السيرفرات
والمزيد من المساعدة

1447
01:14:51,280 --> 01:14:54,116
(سأختبر متقدمين ليأتوا إلى (بالو ألتو
وسيتوجب علينا أن ندفع لهم شيئاً

1448
01:14:54,158 --> 01:14:54,950
عفواً، ماذا؟

1449
01:14:54,992 --> 01:14:57,870
لقد وجدت منزل للإيجار يبعد
(مبنيين عن الحرم جامعة (ستانفورد

1450
01:14:57,870 --> 01:14:59,579
إنه مثالي ويحتوي على مسبح

1451
01:14:59,579 --> 01:15:01,248
متى قررت الذهاب
إلى (كاليفورنيا) هذا الصيف؟

1452
01:15:01,289 --> 01:15:02,499
هل تعني متى قررت فعلاً؟

1453
01:15:02,540 --> 01:15:06,002
في وقتٍ ما أثناء لقاء
شون باركر) التنوعي؟)

1454
01:15:06,002 --> 01:15:08,629
لقد كان محقا، (كاليفورنيا) هي
المكان الذي يجب أن نكون فيه

1455
01:15:08,671 --> 01:15:10,631
هل أنت (جيد كلامبت)؟

1456
01:15:10,631 --> 01:15:11,841
أنتم لديكم مسلسل (بيفرلي هيلز) في البرازيل؟

1457
01:15:11,841 --> 01:15:13,717
نعم لدينا في البرازيل، إنه عبقري

1458
01:15:13,759 --> 01:15:15,678
ما هي مشكلتك مع (شون)؟

1459
01:15:15,719 --> 01:15:17,638
إنه لا يقدم أية فكرة لنا

1460
01:15:17,638 --> 01:15:19,556
لا يملك أموالاً
داستن) مبرمجٌ أفضل)

1461
01:15:19,598 --> 01:15:20,974
(لديه علاقات قوية مع (ممولي المشاريع الناشئة

1462
01:15:21,016 --> 01:15:24,561
نحن لا نحتاجها، نحن نحتاج إلى معلنين
(وأنا لدي علاقات مع (ممولي المشاريع الناشئة

1463
01:15:24,602 --> 01:15:25,812
ـ ولاعب حقيقي
ـ انظر

1464
01:15:25,854 --> 01:15:27,438
كما أن أحدهم أحرج الشركة بشكلٍ سيىء

1465
01:15:27,980 --> 01:15:29,357
!(إنهما الأخوان (وينكلفوس) يا (مارك

1466
01:15:29,357 --> 01:15:32,651
مهلاً
قم بالتحديث

1467
01:15:32,651 --> 01:15:35,446
150,004

1468
01:15:35,446 --> 01:15:37,990
(لدينا 150 ألف عضو يا (إدواردو

1469
01:15:38,031 --> 01:15:39,157
تهانيّ يا صاح

1470
01:15:39,199 --> 01:15:40,325
تهانيّ

1471
01:15:40,367 --> 01:15:43,953
ألا تجد من المستغرب أنه كان ملاحقاً
من قبل متحرين خاصين؟

1472
01:15:44,204 --> 01:15:45,538
والذي لم ينتج عنه شيء

1473
01:15:45,580 --> 01:15:47,874
كان كافياً لطرده من الشركة
تعاطيه المخدرات، والفتيات

1474
01:15:47,874 --> 01:15:49,041
نحن لا نعرف مدى صحة هذه الأشياء

1475
01:15:49,041 --> 01:15:50,126
تستطيع القراءة عنها

1476
01:15:50,167 --> 01:15:52,378
أستطيع القراءة عن تعذيبك للطيور
...منذ متى كانت قراءة شيء

1477
01:15:52,378 --> 01:15:56,206
!ألا تأكل السمكة سمكةً أخرى؟
!سمكة الـ(مارلين) والسمكة الصغيرة؟

1479
01:15:58,775 --> 01:15:59,417
ما الذى يتحدث عنه؟

1478
01:15:59,759 --> 01:16:02,761
سأقوم باختبار المتقدمين غداً مساءً
عند الساعة العاشرة في معمل الحاسب

1480
01:16:02,761 --> 01:16:06,040
تأقلم مع هذا الرجل
أتعلم... لا أعرف ما علي قوله أيضاً

1481
01:16:41,298 --> 01:16:41,715
ماذا يحدث؟

1482
01:16:41,715 --> 01:16:44,551
لديهم 10 دقائق لاختراق قاعدة بيانات
(موقع السيرفر (بايثون

1483
01:16:44,551 --> 01:16:47,720
والكشف عن ترميز بروتوكول الطبقة الأمنية
ثم اعتراض كل المسارات عبر المدخل المؤمن

1484
01:16:47,762 --> 01:16:48,221
إنهم يقومون بالقرصنة

1485
01:16:48,846 --> 01:16:51,098
(وفي الخلف جهاز (بكس فيروول ايميولاتر
لكن هنا تكمن المتعة

1486
01:16:51,098 --> 01:16:52,725
أنت تعلم أني لم أفهم شيئاً، صحيح؟

1487
01:16:52,767 --> 01:16:54,059
ـ نعم أعلم هذا
ـ إذاً، أين تكمن المتعة؟

1488
01:16:54,101 --> 01:16:55,811
كل عشرة أسطر من الشفرات تُكتب
يجب عليهم أخذ جرعة

1489
01:16:55,853 --> 01:16:57,312
والقرصنة يجب أن تكون خفية

1490
01:16:57,312 --> 01:17:00,732
لذا، إذا اكتشف السيرفر أي إختراق
فإن المسؤول عن هذا الإختراق يتوجب عليه أخذ جرعة

1491
01:17:00,774 --> 01:17:04,444
لدي أيضاً برنامج يقوم بإظهار
نوافذ إعلانية على جميع الحواسيب

1492
01:17:04,486 --> 01:17:06,738
آخر شخص ينقر هذه النافذة
يتوجب عليه أخذ جرعة

1493
01:17:06,779 --> 01:17:08,531
علاوةً على ذلك
كل ثلاث دقائق عليهم أخذ جرعة

1494
01:17:08,573 --> 01:17:10,199
ثلاث دقائق

1495
01:17:11,826 --> 01:17:15,496
هل أسألك شيئاً، ما نوع من العمل الذي
يستطيعون القيام به وهم سكارى؟

1496
01:17:15,537 --> 01:17:20,667
أنت محق، الإختبار الأمثل سيكون
إبقاء دجاجة على قيد الحياة لمدة أسبوع

1497
01:17:20,709 --> 01:17:22,002
كان هذا دنيئاً

1498
01:17:22,002 --> 01:17:23,003
...خذ

1499
01:17:23,003 --> 01:17:24,671
ما هذا؟

1500
01:17:24,712 --> 01:17:26,589
فتحت حساب جديد ووضعت
فيه 1800 دولار

1501
01:17:28,966 --> 01:17:30,468
أيكفيك هذا خلال الإجازة الصيفية؟

1502
01:17:38,475 --> 01:17:40,811
(مرحبا بكما في (فيس بوك

1503
01:17:50,152 --> 01:17:51,654
ـ 18 ألف دولار
ـ نعم

1504
01:17:51,654 --> 01:17:54,323
ـ بالإضافة إلى الألف دورلار التي وضعتها سلفاً؟
ـ نعم

1505
01:17:54,323 --> 01:17:56,533
ما مجموعه 19 ألف دولار الآن؟

1506
01:17:56,575 --> 01:17:57,826
ـ نعم
ـ انتظري

1507
01:18:00,120 --> 01:18:02,455
! أنا فقط أتحقق من مهارتك الحسابية في ذلك

1508
01:18:02,497 --> 01:18:04,457
!! نعم، لدي نفس النتيجة

1509
01:18:05,041 --> 01:18:06,292
هل أستطيع أن أكمل؟

1510
01:18:06,334 --> 01:18:11,589
بعد شكوكك بـ (مارك زاكربيرغ) بخصوص أخذه للشركة
و نقلها إلى (كاليفورنيا) في الإجازة الصيفية

1511
01:18:11,630 --> 01:18:14,883
لماذا عدت أدراجك ووضعت 18 ألف دولار
في حساب ليستخدمها؟

1512
01:18:14,925 --> 01:18:18,053
تصورت أننا شركاء
أردت أن أكون متعاوناً

1513
01:18:18,095 --> 01:18:21,431
(تصورت أن (مارك) و (داستن
والموظفون الجدد يستطيعون العمل على الموقع

1514
01:18:21,431 --> 01:18:24,184
بينما أبحث عن مندوبي الإعلانات
(المهتمين في (نيويورك

1515
01:18:24,184 --> 01:18:28,771
لكنني عرفت لأي حد قد تصل إليه الأمور
بشكل خاطىء في ثلاثة أشهر ؟

1516
01:18:30,356 --> 01:18:31,757
انطلق، انطلق

1517
01:18:36,862 --> 01:18:38,363
ـ لم أمت
ـ أعلم

1518
01:18:38,363 --> 01:18:40,073
ـ لقد قمت بذلك
ـ أعلم

1519
01:18:56,380 --> 01:18:58,382
ـ أنا بخير
ـ متأكد؟

1520
01:18:58,674 --> 01:18:59,591
نعم

1521
01:19:02,052 --> 01:19:03,553
هذا جرس الباب

1522
01:19:03,553 --> 01:19:04,763
لم أكن أعلم أن لدينا جرساً للباب

1523
01:19:04,763 --> 01:19:05,763
أندرو)، افتح الباب)

1524
01:19:05,763 --> 01:19:07,598
لا، إنه متصل

1525
01:19:07,598 --> 01:19:08,599
هذه ستقتطع من حساب حارس الأمن

1526
01:19:11,686 --> 01:19:12,812
(ـ (أندرو
ـ ليس الآن

1527
01:19:12,853 --> 01:19:13,938
فتىً جيد

1528
01:19:18,358 --> 01:19:19,943
(ـ (شون
(ـ (مارك

1529
01:19:20,027 --> 01:19:22,362
ـ هل تعيش هنا؟
ـ نعم

1530
01:19:22,362 --> 01:19:24,197
كنا في الجهة المقابلة من
...الشارع فرأيت المدخنة

1531
01:19:24,239 --> 01:19:24,572
نعم

1532
01:19:24,614 --> 01:19:25,615
هل أصيب أحد؟

1533
01:19:25,657 --> 01:19:28,785
لا، أنت تعيش الجهة المقابلة من الشارع

1534
01:19:28,826 --> 01:19:29,994
(أنا (شارين

1535
01:19:30,036 --> 01:19:33,539
هذه...(شارين) إنها تعيش في طرف الشارع
وكنت أساعدها على الإنتقال عندما رأيت المدخنة

1536
01:19:33,581 --> 01:19:36,375
لدينا حبل ممتد إلى المسبح

1537
01:19:36,417 --> 01:19:39,461
(لقد أتيت إلى (كاليفورنيا

1538
01:19:39,503 --> 01:19:40,921
نعم

1539
01:19:40,962 --> 01:19:43,089
لقد قمت بالخيار الصحيح

1540
01:19:48,970 --> 01:19:50,263
تفضل

1541
01:19:54,691 --> 01:19:55,425
(شارين)

1542
01:19:57,769 --> 01:19:59,104
ـ أنا آسفة جداً
ـ لا مشكلة

1543
01:19:59,104 --> 01:20:00,105
...لم أكن أعلم أنك سوف

1544
01:20:00,105 --> 01:20:01,165
ـ تفضلي
....ـ لا، لا، أنتظر

1545
01:20:03,766 --> 01:20:08,321
هذا المنزل وهذه المجموعة رائعتان
تماماً كما يجب أن تكونا عليه

1546
01:20:08,721 --> 01:20:09,614
(أنا (شون باركر

1547
01:20:09,655 --> 01:20:10,865
لا، إنه متصل

1548
01:20:10,906 --> 01:20:14,243
هذا ما أتحدث عنه

1549
01:20:15,185 --> 01:20:15,469
أين (إدواردو)؟

1550
01:20:15,911 --> 01:20:18,664
(لقد حصل على منحة تدريبية في (نيويورك

1551
01:20:18,705 --> 01:20:21,082
إدواردو) لم يأتِ معكم؟)

1552
01:20:41,393 --> 01:20:43,603
كنت أنام هناك بعض الأوقات
بينما أعتني ببعض الأمور

1553
01:20:43,895 --> 01:20:48,107
لكن انتهت هذه العطلة لذلك
رجعت إلى منزل والديها

1554
01:20:48,107 --> 01:20:50,026
(نجم الروك المشرد في (بالو ألتو

1555
01:20:50,026 --> 01:20:51,027
حسناً

1556
01:20:51,360 --> 01:20:52,736
ماهي خطتك لهذا الصيف؟

1557
01:20:54,655 --> 01:20:56,448
(مارك)

1558
01:20:56,740 --> 01:20:59,951
أنا آسف كنت أتطلع إلى المعمار

1559
01:20:59,951 --> 01:21:01,077
سألتك ما هي خطتك للصيف؟

1560
01:21:01,077 --> 01:21:02,662
مئة جامعة بنهاية الإجازة

1561
01:21:02,662 --> 01:21:04,706
ـ سأذهب إلى دورة المياه
ـ حسناً

1562
01:21:04,706 --> 01:21:05,707
سأذهب معك

1563
01:21:10,670 --> 01:21:12,254
رفيقتك تبدو مألوفة لي

1564
01:21:12,296 --> 01:21:13,714
تبدو مألوفة للكثير من الأشخاص

1565
01:21:13,756 --> 01:21:15,299
ماذا تعني؟

1566
01:21:17,467 --> 01:21:20,637
(معيد في جامعة (ستانفورد) اسمه (روي رايموند
أراد شراء ملابس داخلية لزوجته

1567
01:21:20,679 --> 01:21:24,099
لكنه كان محرجاً من التسوق في السوق

1568
01:21:24,140 --> 01:21:28,019
فأتى بفكرة لأصحاب المناصب الرفيعة
كي لا تجعلك تشعر أنك منحرف

1569
01:21:28,061 --> 01:21:31,897
أخذ قرض بقيمة 40 ألف دولار
و 40 ألف أخرى من نسبائه

1570
01:21:31,939 --> 01:21:35,401
(فتح مكان وأطلق عليه (فيكتوريا سيكريت

1571
01:21:35,442 --> 01:21:39,696
جنى نصف مليون دولار في سنته الأولى
قام بعمل فهرس، وفتح ثلاثة متاجر إضافية

1572
01:21:39,738 --> 01:21:45,326
(وبعد خمس سنوات باع الشركة لـ (ليزلي واكسنر
مقابل أربعة ملايين دولار

1573
01:21:45,368 --> 01:21:46,619
نهاية سعيدة، أليس كذلك؟

1574
01:21:46,619 --> 01:21:51,248
باستثناء أنه بعد سنتين
تم تثمين الشركة بسعر 500 مليون دولار

1575
01:21:51,248 --> 01:21:54,543
و (روي رايموند) سقط من جسر البوابة الذهبية

1576
01:21:57,087 --> 01:22:00,215
المسكين أراد أن يشتري لزوجته بعض الملابس الداخلية

1577
01:22:01,591 --> 01:22:03,218
أكانت هذه حكاية؟

1578
01:22:03,510 --> 01:22:07,388
(رفيقتي عارضة لدى محلات (فكتوريا سيكريت
لهذا تبدو مألوفة لك

1579
01:22:08,097 --> 01:22:09,932
لا تكن منبهراً بكل هذا

1580
01:22:09,974 --> 01:22:11,142
لقد قرأت مدونتك

1581
01:22:11,183 --> 01:22:13,477
لا، أنت لا تعلم
هذا فقط للترويح

1582
01:22:13,811 --> 01:22:15,688
(أتعلم كيف بدأت (نابستر

1583
01:22:15,729 --> 01:22:17,814
فتاة أحببتها في المدرسة الثانوية

1584
01:22:17,814 --> 01:22:20,650
(كانت تواعد مساعد كابتن فريق (فاريسيتي لاكروس

1585
01:22:20,650 --> 01:22:22,527
و أردت أن أحظى بها

1586
01:22:22,527 --> 01:22:25,155
لذا، قررت أن أخترع الشيء الكبير القادم

1587
01:22:25,196 --> 01:22:26,197
لم أعلم بهذا

1588
01:22:26,239 --> 01:22:27,824
نابستر) لم يكن الفاشل)

1589
01:22:27,824 --> 01:22:31,243
لقد غيرت صناعة الموسيقى للأفضل وللأبد

1590
01:22:31,285 --> 01:22:35,164
ربما لم يكن عملاً جيداً
لكنني أغضبت الكثير من الأشخاص

1591
01:22:35,205 --> 01:22:39,584
وهذه كانت فكرة (فيس ماش)، إنهم خائفون مني

1592
01:22:39,584 --> 01:22:41,169
وسوف يخافون منك أيضاً

1593
01:22:41,169 --> 01:22:45,465
سيقول لك ممولو المشاريع: عمل جيد يا فتى
انضج، ونحن سنتولى الأمر من هنا

1594
01:22:45,465 --> 01:22:49,051
لكن ليس هذه المرة
هذا وقـتـنا

1595
01:22:49,093 --> 01:22:50,052
هذه المرة

1596
01:22:50,720 --> 01:22:52,388
ستعطيهم بطاقتك مكتوباً عليها

1597
01:22:52,388 --> 01:22:55,641
" أنا الرئيس التنفيذي يا سفلة "

1598
01:22:55,683 --> 01:22:58,352
هذا ما أريده منك

1599
01:22:58,393 --> 01:23:00,312
إذاً، أين هو (إدواردو)؟

1600
01:23:00,353 --> 01:23:01,855
(إنه في (نيو يورك

1601
01:23:01,855 --> 01:23:03,231
يتملق أصحاب الإعلانات

1602
01:23:03,773 --> 01:23:05,817
....ـ لقد حصل على
ـ منحة تدريبية

1603
01:23:06,609 --> 01:23:10,196
الشركة هنا
الشركة ذات المليار دولار هنا

1604
01:23:10,947 --> 01:23:12,990
(ـ هل تعيش وتتنفس (فيس بوك
ـ نعم

1605
01:23:13,032 --> 01:23:14,241
أعلم أنك تفعل

1606
01:23:14,241 --> 01:23:17,494
إدواردو) يريد أن يكون رجل أعمال)
وعلى حسب علمي أنه جيد

1607
01:23:17,494 --> 01:23:20,497
(لكن لا يجب أن يكون في ( نيويورك
يتملق أصحاب الإعلانات

1608
01:23:21,873 --> 01:23:25,502
هذه فكرة تولد مرة كل جيل

1609
01:23:25,585 --> 01:23:29,714
والماء تحت جسر البوابة الذهبية باردٌ جداّ

1610
01:23:31,215 --> 01:23:34,510
انظر إلى وجهي وأخبرني
أني لا أعرف ما أتحدث عنه

1611
01:23:37,012 --> 01:23:38,722
هل فكرت بتلك الفتاة؟

1612
01:23:38,764 --> 01:23:40,098
أي فتاة؟

1613
01:23:40,140 --> 01:23:44,018
(الفتاة التي في المدرسة الثانوية مع فريق (لاكروس

1614
01:23:44,869 --> 01:23:45,970
لا

1615
01:23:46,671 --> 01:23:48,671
هل ستبقون تتحدثون عن ذلك؟
نحتاج شراباً

1616
01:23:48,815 --> 01:23:50,566
مئة جامعة بنهاية الصيف؟

1617
01:23:50,608 --> 01:23:51,192
نعم

1618
01:23:51,400 --> 01:23:53,235
كإشارة لحسن النية

1619
01:23:53,235 --> 01:23:57,239
بينما تصل إلى مئة جامعة
سوف أوصلك إلى قارتين

1620
01:23:58,740 --> 01:24:00,575
! قارتين

1621
01:24:04,704 --> 01:24:06,122
إذا لم يكن لديك مكان تعرج إليه

1622
01:24:06,122 --> 01:24:08,166
يجب عليك بكل تأكيد العيش معنا

1623
01:24:09,208 --> 01:24:11,168
فلنحتسِ بعض الشراب

1624
01:24:11,168 --> 01:24:12,169
...معذرة

1625
01:24:12,169 --> 01:24:16,840
ـ نعم، سيدي
(ـ يمكنك أخذ هذا وإحضار (دون جوليو 1942

1626
01:24:16,840 --> 01:24:18,925
(بالتأكيد سيد (كارتر

1627
01:26:13,197 --> 01:26:14,615
(ـ السيد (وينكلفوس
ـ تايلر

1628
01:26:14,615 --> 01:26:16,617
ـ سباقٌ مذهل
ـ شكراً

1629
01:26:16,658 --> 01:26:18,076
(وهذا أخي (كاميرون

1630
01:26:18,118 --> 01:26:20,245
ممتاز

1631
01:26:20,287 --> 01:26:23,873
(هنا هو صاحب السمو الأمير (ألبرت
(سيدي هنا (كاميرون) و (تايلور وينكلفوس

1632
01:26:23,915 --> 01:26:27,085
بالطبع، سباق رائع، لم يسبق لي
رؤية سباق وشيك لهذه الدرجة

1633
01:26:27,085 --> 01:26:27,919
نعم سيدي، بالطبع

1634
01:26:27,919 --> 01:26:31,589
كان جدي (جاك كيلي) أحد
المجذفين الأوائل في وقته

1635
01:26:31,589 --> 01:26:33,591
أنا أحضر إلى (هينلي) منذ 30 سنة

1636
01:26:33,591 --> 01:26:35,592
و لم أرَ سباقأ وشيكا لهذه الدرجة

1637
01:26:35,592 --> 01:26:37,678
ـ هل سبق ورأيت سباقاً وشيكا لهذه الدرجة؟
ـ لا يا صاحب السمو

1638
01:26:37,678 --> 01:26:40,680
في سباقات الميل والميلين، تكون
المسافة قارباً أو قاربين غالباً

1639
01:26:40,680 --> 01:26:43,767
نعم، هذا صحيح تماماً
وشيك جداً

1640
01:26:43,808 --> 01:26:45,018
هل لي أن أقدم زملائي في الفريق

1641
01:26:45,059 --> 01:26:46,936
ـ أنا آسف عيك أن تعذرنا
(ـ إلى (بكين

1642
01:26:50,648 --> 01:26:53,651
إذاً، أتيت هنا لترى هذا؟

1643
01:26:53,651 --> 01:26:54,652
لم أكن لأترك هذا يغيب عني يا أخي

1644
01:26:54,652 --> 01:26:55,402
كيف كان معاليه؟

1645
01:26:55,444 --> 01:26:57,237
أردته أن يكرر علي

1646
01:26:57,237 --> 01:27:00,740
كيف كان السباق وشيكا وشيكاً وشيكا جداً

1647
01:27:00,740 --> 01:27:04,786
كام) هذا الرجل أمير لدولة)
بحجم (هامبتون الشرقية) لذا، لا عليكما

1648
01:27:04,828 --> 01:27:05,870
ـ يا شباب
ـ أبي

1649
01:27:05,912 --> 01:27:07,288
(سيد (وينكلفوس

1650
01:27:07,330 --> 01:27:08,289
كانت هزيمةً قاسية

1651
01:27:08,331 --> 01:27:10,082
أنا آسف أنك وأمي قطعتما
كل تلك المسافة لتريا هذا

1652
01:27:10,124 --> 01:27:15,212
لا تعتذر لي على خسارة سباق كهذا
لا تعتذر لأي أحد على خسارة سباق كهذا

1653
01:27:15,254 --> 01:27:16,296
شباب

1654
01:27:16,338 --> 01:27:17,339
(سيد (كينرايت

1655
01:27:17,339 --> 01:27:20,383
(أبي هذا السيد (كينرايت
رئيس العائلة المنظمة هذا الأسبوع

1656
01:27:20,425 --> 01:27:21,968
تشرفت بلقائك
سعدت بلقائك

1657
01:27:22,010 --> 01:27:25,221
لقد كنت أتحدث مع ابنتي بالهاتف

1658
01:27:25,263 --> 01:27:27,056
أخبرتني أنها تتحدث مع
أصدقائها عن هذا السباق

1659
01:27:27,056 --> 01:27:28,641
والذي رأوه للتو على الكمبيوتر

1660
01:27:29,100 --> 01:27:32,645
(عبر موقع جديد يسمى (فيس بوك
هل لديكم هذا الموقع في (أمريكا)؟

1661
01:27:35,022 --> 01:27:37,608
...سأذهب لإيجاد والدتكما

1662
01:27:39,067 --> 01:27:39,943
هل هناك خطب ما؟

1663
01:27:39,985 --> 01:27:41,570
ابنتك لا ترتاد أحد الجامعات الأمريكية؟

1664
01:27:41,611 --> 01:27:45,823
لا، لا، هي في (كامبريدج)، تتخصص في الأدب الفرنسي
!! لم أكن أتصور أن هناك أدباً في فرنسا

1665
01:27:45,865 --> 01:27:46,658
لديهم (فيس بوك) في (كامبريدج) ؟

1666
01:27:46,699 --> 01:27:50,536
(على مايبدو أن (أوكسفورد) و (جامعة لندن للإقتصاد
لديهما لأن أصدقاءها من هناك

1667
01:27:51,345 --> 01:27:52,437
هذا رائع

1668
01:27:52,413 --> 01:27:54,431
سباق جيد يا شباب

1669
01:27:58,734 --> 01:28:00,235
سأذهب إلى دورة المياه

1670
01:28:03,173 --> 01:28:05,300
إنه على الشبكة أريد أن أراه

1671
01:28:05,300 --> 01:28:06,092
توقف عن ذلك

1672
01:28:07,093 --> 01:28:08,553
(توقف عن ذلك (كام

1673
01:28:09,178 --> 01:28:10,930
أغلقه

1674
01:28:11,472 --> 01:28:14,016
لا يهمني أننا هزمنا من قبل الهولنديين
بأقل من الثانية

1675
01:28:14,016 --> 01:28:16,393
لقد كان سباقاً جيداً وعادلاً

1676
01:28:16,435 --> 01:28:17,311
وسنقابلهم مرة أخرى

1677
01:28:17,311 --> 01:28:20,021
ما يهمني وما يجب أن يهمكم هو

1678
01:28:20,021 --> 01:28:23,942
أن تحضر يوم الأثنين لسباق أقيم يوم الأحد

1679
01:28:23,942 --> 01:28:25,860
حاولنا أن نكلمه بأنفسنا
حاولنا كتابة رسالة

1680
01:28:25,860 --> 01:28:29,405
حاولنا مع مجلس إدارة الجامعة
حاولنا التكلم مع رئيس الجامعة

1681
01:28:29,405 --> 01:28:31,991
والآن أنا أطلب منك ولآخر مرة

1682
01:28:31,991 --> 01:28:37,538
دعنا نأخذ المصادر التي في متناول أيدينا
ونقاضيه في المحكمة الإتحادية

1683
01:28:37,579 --> 01:28:39,539
...هيا

1684
01:28:40,165 --> 01:28:41,458
أحتاج شراباً حقيقياً

1685
01:28:49,257 --> 01:28:50,424
تباً له

1686
01:28:51,550 --> 01:28:53,844
دعنا نقضي عليه

1687
01:28:56,430 --> 01:28:57,848
هذا ما أتحدث عنه

1688
01:29:00,142 --> 01:29:02,602
تفقده، لقد رأيته اليوم

1689
01:29:02,644 --> 01:29:06,105
(مانينغهام)، (ميتشل مانينغهام)
محصل الأسهم الخاص بي

1690
01:29:06,147 --> 01:29:08,107
هل تلعبون بـمصاصي الدماء أم بالأشباح يا سيدات؟

1691
01:29:08,149 --> 01:29:09,859
لا نعلم، نحن فقط نطلق على بعضنا البعض

1692
01:29:09,901 --> 01:29:11,527
(استخدما (سويت كاميكازي

1693
01:29:11,569 --> 01:29:13,154
كما لو كنا نعلم ما يكون

1694
01:29:13,445 --> 01:29:16,865
(رأيته يدخل سيارته الـ (تيربو كاريرا
وقد رآني أيضاً

1695
01:29:17,616 --> 01:29:18,867
أعلم أنه رآني

1696
01:29:22,245 --> 01:29:24,622
لاتفسد هذا...أنا في طريقي

1697
01:29:25,364 --> 01:29:26,390
إصابة

1698
01:29:26,874 --> 01:29:28,459
هل يسمع أحدكم صوت طرق؟

1699
01:29:28,501 --> 01:29:30,795
أنت لاتسمع شيئا
أنت تكتب الأكواد

1700
01:29:30,836 --> 01:29:32,421
صاح، أحدهم عند الباب

1701
01:29:41,429 --> 01:29:43,682
سأهاتفك مرة أخرى

1702
01:29:45,058 --> 01:29:47,060
ـ أخبارك ايه؟
ـ أخبارى ايه؟

1703
01:29:49,395 --> 01:29:51,272
مارك) كان يجب أن يقلني من المطار منذ ساعة)

1704
01:29:51,272 --> 01:29:52,815
كنت أتصل بهاتفه

1705
01:29:52,815 --> 01:29:56,402
كان يكتب الأكواد لـ 36 ساعة لذا
أخذ غفوة لمدة بضعة ساعات

1706
01:30:03,700 --> 01:30:04,701
ما الذي حدث هنا؟

1707
01:30:04,701 --> 01:30:08,371
ليس حدث...بل يحدث
الشيء الكبير القادم

1708
01:30:08,871 --> 01:30:10,314
!(إدواردو)

1709
01:30:10,356 --> 01:30:10,706
أهلاً يا رجل

1710
01:30:10,706 --> 01:30:12,691
ـ عد للعمل
ـ حسناً

1711
01:30:13,692 --> 01:30:16,592
،لست كما اعتدت أن أكون
أسوأ ما يمكن أن أصل إليه

1712
01:30:18,593 --> 01:30:19,793
نحن نتفهم

1713
01:30:21,633 --> 01:30:22,676
كم أعمارهما (شون)؟

1714
01:30:22,717 --> 01:30:24,219
ليس من المناسب أن تسأل

1715
01:30:24,219 --> 01:30:25,720
كم أعمارهما؟

1716
01:30:27,221 --> 01:30:28,514
أتعتقد أنك تعرفني، صحيح؟

1717
01:30:28,556 --> 01:30:29,891
قرأت بما فيه الكفاية

1718
01:30:29,932 --> 01:30:31,392
هل تعرف كم قرأت عنك؟

1719
01:30:32,810 --> 01:30:34,687
لا شيء

1720
01:30:37,940 --> 01:30:39,107
(ـ (إدواردو
ـ أهلاً يا رجل

1721
01:30:39,649 --> 01:30:41,693
انتظرت لساعة في المطار

1722
01:30:41,735 --> 01:30:43,069
ما هو الوقت الآن؟

1723
01:30:43,111 --> 01:30:46,447
(إنه منتصف الليل أو 3 صباحاً بتوقيت (نيويورك
المكان الذي أتيت منه للتو

1724
01:30:46,447 --> 01:30:48,241
عليك أن ترى بعض الأشياء
التي حصلنا عليها

1725
01:30:48,324 --> 01:30:50,868
أهلا (داستن)، أره الجدار
أنا أسميه الجدار

1726
01:30:50,868 --> 01:30:53,412
انسَ أمر الجدار
أخبره عن اللقاء الذي رتبته

1727
01:30:54,254 --> 01:30:55,906
(ـ أتعرف (بيتر تيل
ـ لا

1728
01:30:56,048 --> 01:30:58,140
لا سبب يدعوك لتعرفه

1729
01:30:58,182 --> 01:31:01,670
إنه يدير صناديق مالية بمبلغ
(ملياري دولار تسمى (كليريم كابيتل

1730
01:31:01,711 --> 01:31:03,046
لماذا يرتب للإجتماعات؟

1731
01:31:03,046 --> 01:31:04,130
تيل) ربما يريد الإستثمار لدينا)

1732
01:31:04,130 --> 01:31:07,383
أنا لا أهتم بهذا
لماذا رتب لاجتماع عمل؟

1733
01:31:07,383 --> 01:31:08,342
كانت لديك رحلة طويلة

1734
01:31:08,342 --> 01:31:10,177
لا، كان لدي انتظار طويل في
(مدرج مطار (جون كيندي

1735
01:31:10,177 --> 01:31:12,596
ثم انتظار طويل عند دخول المسافرين

1736
01:31:12,596 --> 01:31:14,223
و بين هذا وذاك كانت رحلة طويلة

1737
01:31:14,223 --> 01:31:16,850
أنا الرأس المالي لهذه الشركة

1738
01:31:17,142 --> 01:31:19,478
وهو ضيف لدينا يعيش بدون دفع إيجار

1739
01:31:19,686 --> 01:31:22,856
بــ منحة سخية مقدمة من
(مؤسسة إدواردو سافرين)

1740
01:31:22,856 --> 01:31:27,443
لقد سمعت عن نصيحتك العظيمة
جيري توكسيدو) ودورات هارفارد)

1741
01:31:27,443 --> 01:31:30,780
أنت على خطوة واحدة من حلوياتك
أنا أشعر بذلك

1742
01:31:40,163 --> 01:31:41,706
أيمكنني أن أحادثك على انفراد لدقيقة؟

1743
01:31:41,748 --> 01:31:42,707
بالطبع

1744
01:31:47,211 --> 01:31:49,922
إصابة

1745
01:31:51,841 --> 01:31:56,845
كيف تسير الأمور؟ ما أخبار منحتك التدريبية؟
ما أخبار (كريستي)؟

1746
01:31:56,887 --> 01:31:58,221
ما أخبار منحتك التدريبية؟

1747
01:31:58,263 --> 01:31:59,431
نعم

1748
01:32:00,807 --> 01:32:02,767
مارك) بحقك لقد تركت المنحة التدريبية)

1749
01:32:02,809 --> 01:32:07,146
لقد تحدثنا بشأن هذا عبر الهاتف
لقد انسحبت منذ اليوم الأول

1750
01:32:07,146 --> 01:32:09,398
أتذكر أنك قلت ذلك

1751
01:32:09,440 --> 01:32:10,900
كيف حال (كريستي)؟

1752
01:32:11,859 --> 01:32:13,319
إنها مجنونة

1753
01:32:13,319 --> 01:32:14,320
هل هذه مزحة؟

1754
01:32:14,320 --> 01:32:18,573
لا، إنها مصابة باضطراب نفسي
إنها غيورة بجنون

1755
01:32:18,573 --> 01:32:22,244
إنها غير متزنة
وأنا خائفٌ منها

1756
01:32:22,285 --> 01:32:24,746
مع ذلك، من الجيد أن تكون لديك صديقة

1757
01:32:27,248 --> 01:32:30,668
لا أريد لهذا الرجل أن يمثل
نفسه كجزء من هذه الشركة

1758
01:32:31,210 --> 01:32:33,504
(عليك أن تأتي هنا الآن (إدواردو
في هذا المكان تتم كل الأمور

1759
01:32:33,504 --> 01:32:36,048
ـ هل سمعت ما قلته للتو؟
...ـ الترابط، الطاقة

1760
01:32:36,090 --> 01:32:36,840
(مارك)

1761
01:32:36,882 --> 01:32:39,092
أنا أخشى إن لم تأتِ هنا
سيتم تركك وراءنا

1762
01:32:39,092 --> 01:32:41,219
....أنا أريد
أنا بحاجتك

1763
01:32:41,261 --> 01:32:42,887
هنا، أرجوك لا تقل له أني قلت ذلك

1764
01:32:42,887 --> 01:32:44,180
ما الذي قلته للتو؟

1765
01:32:44,180 --> 01:32:46,849
الأمر ينتشر بأسرع مما تصورنا

1766
01:32:46,891 --> 01:32:48,643
...إنه ينتشر بسرعة و (شون) يعتقد أن

1767
01:32:48,643 --> 01:32:49,685
شون) ليس جزءاً من هذه الشركة)

1768
01:32:49,685 --> 01:32:51,729
لدينا أكثر من 300 ألف عضو
ونحن في 160 جامعة

1769
01:32:51,729 --> 01:32:52,438
أنا مدرك لذلك

1770
01:32:52,438 --> 01:32:53,105
...بما فيه خمس جامعات في أوربا

1771
01:32:53,105 --> 01:32:56,483
ـ أنا مدرك لذلك، (مارك) أنا المسؤول المالي
ـ نحتاج من السيرفرات أكثر مما تخيلته

1772
01:32:56,525 --> 01:32:58,151
نحتاج المزيد من المبرمجين والمال

1773
01:32:58,193 --> 01:33:00,862
(وهو من رتب للإجتماع مع (تيل
إنه يعد اجتماعات في كل البلدة

1774
01:33:00,904 --> 01:33:02,197
ـ رتب لاجتماعات أخرى؟
ـ نعم

1775
01:33:02,239 --> 01:33:03,156
من دون إخباري بشأنها؟

1776
01:33:03,198 --> 01:33:03,698
(أنت في (نيويورك

1777
01:33:03,698 --> 01:33:07,660
أنا في (نيويورك) أعبر الأنفاق 14 ساعة
في اليوم للحصول على الإعلانات

1778
01:33:07,660 --> 01:33:09,537
وكيف أبليت لحد الآن؟

1779
01:33:13,874 --> 01:33:16,752
ماذا تقصد بتركي وراءكم؟

1780
01:33:22,048 --> 01:33:22,782
هل أستطيع خدمتك؟

1781
01:33:22,882 --> 01:33:27,136
أريد تجميد هذا الحساب البنكي
وإلغاء الشيكات والعمليات المصرفية

1782
01:33:29,263 --> 01:33:31,515
ـ هل لي برؤية بطاقة الهوية
ـ نعم، بالطبع

1783
01:33:38,814 --> 01:33:41,107
ـ (شون)، سيكونون معك حالاً
ـ لا مشكلة

1784
01:33:43,401 --> 01:33:45,737
أتعلم أن هذا هو المكان
(الذي صوروا فيه فيلم (تورينغ إنفيرنو

1785
01:33:45,778 --> 01:33:47,572
! هذا مطمئن

1786
01:33:49,490 --> 01:33:50,616
شباب... اتبعوني

1787
01:33:52,159 --> 01:33:54,370
ـ هل قدمت لكم بعض الماء؟
ـ نعم، نحن بخير

1788
01:33:56,413 --> 01:33:57,998
(تفضلوا.... لا بد أنك (مارك

1789
01:33:58,040 --> 01:33:59,708
أهلاً

1790
01:34:01,459 --> 01:34:03,253
لقد اطلعنا على كل شيء وتهانينا

1791
01:34:04,894 --> 01:34:08,782
سنبدأ معك باستثمار قدره 500 ألف دولار

1792
01:34:08,791 --> 01:34:12,428
موريس) سيتحدث معك عن)
إعادة هيكلة الشراكة

1793
01:34:12,470 --> 01:34:14,638
(سوف نسجل الشراكة في (ديلوير

1794
01:34:14,638 --> 01:34:16,807
وقد جئنا ببنية أسهم للسماح
للمستثمرين الجدد

1795
01:34:16,849 --> 01:34:19,851
الآن، دعني أسألك شيئاً

1796
01:34:19,851 --> 01:34:22,812
من هو (إدواردو سافرين)؟

1797
01:34:42,947 --> 01:34:44,548
...يا الهى

1798
01:34:47,551 --> 01:34:48,569
متى عدت؟

1799
01:34:48,611 --> 01:34:49,504
لقد أخفتني، أريدك أن تقرعي الباب

1800
01:34:49,504 --> 01:34:51,881
متى عدت؟

1801
01:34:52,882 --> 01:34:54,800
لقد وصلت بعد ظهر اليوم

1802
01:34:54,800 --> 01:34:56,343
ومتى كنت ستتصل بي؟

1803
01:34:56,385 --> 01:34:59,388
كريس).. لقد كانت رحلة شاقة)
بعض الشيء وكنت متعباً

1804
01:34:59,429 --> 01:35:03,224
أو تجيب على رسائلي الـ 47
هل علمت أني أرسلت لك 47 رسالة؟

1805
01:35:03,266 --> 01:35:07,020
نعم، وأعتقد أن هذا
! سلوك طبيعي بشكل لا يصدق

1806
01:35:07,061 --> 01:35:08,354
هل تسخر مني؟

1807
01:35:08,396 --> 01:35:10,731
لقد اشتريت لكِ هدية؟

1808
01:35:11,774 --> 01:35:14,151
لماذا حالتك أعزب على الفيس بوك؟

1809
01:35:14,193 --> 01:35:15,986
ماذا؟

1810
01:35:16,028 --> 01:35:19,740
لماذا حالتك الإجتماعية
أعزب على صفحة الفيس بوك؟

1811
01:35:19,740 --> 01:35:21,241
كنت أعزباً عندما أعددت الصفحة

1812
01:35:21,241 --> 01:35:22,701
ولم تجهد نفسك بتغييرها

1813
01:35:22,909 --> 01:35:23,326
...أنا

1814
01:35:23,326 --> 01:35:24,786
ماذا؟

1815
01:35:24,786 --> 01:35:26,579
لا أعرف كيف أغيرها

1816
01:35:26,579 --> 01:35:28,289
هل أبدو غبيةً أمامك؟

1817
01:35:28,331 --> 01:35:29,707
لا، اهدأي

1818
01:35:29,749 --> 01:35:32,251
أنت تطلب مني التصديق
أن المسؤول المالي للفيس بوك

1819
01:35:32,251 --> 01:35:34,920
لا يعرف كيف يغير
حالته الإجتماعية في الفيس بوك؟

1820
01:35:34,920 --> 01:35:36,505
إنه محرج بعض الشيء

1821
01:35:36,505 --> 01:35:38,090
يجدر بك أن تعتبريها
علامة ثقة أن أخبرك بذلك

1822
01:35:38,131 --> 01:35:39,007
اذهب إلى الجحيم

1823
01:35:39,007 --> 01:35:39,674
هوّني عليكِ

1824
01:35:39,716 --> 01:35:43,470
لم تقم بتغييرها حتى تضاجع تلك العاهرات
(في (وادي السيليكون) كلما ذهبت لرؤية (مارك

1825
01:35:43,511 --> 01:35:44,596
....هذا بعيد عن الصواب وأنا أعدك

1826
01:35:45,305 --> 01:35:49,767
عاهرات (وادي السيليكون) لا يهمهن
الحالة الإجتماعية في الفيس بوك

1827
01:35:49,809 --> 01:35:51,435
أرجوكِ افتحي هديتكِ

1828
01:35:51,477 --> 01:35:52,645
هاتفك يعمل

1829
01:35:54,521 --> 01:35:55,981
(إنه (مارك

1830
01:35:56,023 --> 01:35:59,276
حسناً، هذا سيكون مراوغاً
افتحي هديتك... إنها وشاح حريري

1831
01:36:00,317 --> 01:36:02,487
هل رأيتني مسبقاً أرتدي وشاحاً؟

1832
01:36:02,529 --> 01:36:03,446
هذه ستكون المرة الأولى

1833
01:36:05,206 --> 01:36:05,899
ـ نعم
ـ جمدت حسابنا؟

1834
01:36:06,700 --> 01:36:06,900
نعم

1835
01:36:07,041 --> 01:36:07,950
! جمدت حسابنا

1836
01:36:07,992 --> 01:36:09,118
(كان علي لفت انتباهك يا (مارك

1837
01:36:09,160 --> 01:36:10,745
هل تدرك أنك تعرض
الشركة بأسرها للخطر؟

1838
01:36:10,745 --> 01:36:13,831
هل تدرك أن تصرفاتك قد تدمر
وإلى الأبد ما أعمل عليه؟

1839
01:36:13,873 --> 01:36:14,415
نحن نعمل عليه

1840
01:36:14,415 --> 01:36:16,166
بدون مال، الموقع لا يمكنه العمل

1841
01:36:16,208 --> 01:36:19,795
(حسناً، دعني أخبرك الفرق بين (فيس بوك
والمواقع الأخرى، نحن لا نتوقف أبداً

1842
01:36:19,795 --> 01:36:23,465
إذا توقفت السيرفرات ليوم واحد فقط
فإن كل سمعتنا ستتدمر بشكل نهائي

1843
01:36:23,506 --> 01:36:23,965
انظر

1844
01:36:24,007 --> 01:36:25,633
جدياً، أعتقد أن موقع (فريندستر) أثبت ذلك

1845
01:36:25,675 --> 01:36:28,845
حتى لو فصل قليل من الأشخاص
فإنهم سيخبرون المستخدمين الآخرين

1846
01:36:28,886 --> 01:36:31,222
المستخدمون متواصلون مع بعض
هذه هي الفكرة

1847
01:36:31,263 --> 01:36:32,932
طلاب الجامعة على الإنترنت
لأن أصدقاءهم على الإنترنت

1848
01:36:32,932 --> 01:36:35,642
وإذا سقط دومينو واحد
!سيسقط الدومينو الآخر

1849
01:36:35,642 --> 01:36:38,061
لن أعود إلى ليلة الكاريبي
في الأخوية اليهودية

1850
01:36:40,061 --> 01:36:42,532
!....اللعنة

1851
01:36:44,609 --> 01:36:45,401
ما مشكلتك؟

1852
01:36:45,401 --> 01:36:47,195
هل تحب أن تكون نكرة؟

1853
01:36:47,195 --> 01:36:48,988
هل تحب أن تكون نكتة؟
هل تريد العودة هناك؟

1854
01:36:49,030 --> 01:36:50,364
مهلاً، مهلاً

1855
01:36:50,406 --> 01:36:53,284
ذلك كان تصرف طفل، وليس رجل أعمال
وبصدق لم يكن تصرف صديق

1856
01:36:53,325 --> 01:36:57,371
أتعلم كم كنت محرجاً عندما
حاولت صرف الشيك اليوم؟

1857
01:36:57,579 --> 01:36:59,706
أنا لن أعود إلى تلك الحياة
ربما كنتَ محبطاً

1858
01:36:59,748 --> 01:37:02,417
ـ ربما كنتَ غاضباً
ـ كنتُ كذلك

1859
01:37:02,417 --> 01:37:07,088
لكني مستعد أن أدع الماضي جانباً
لأن لدي أخباراً رائعة

1860
01:37:07,088 --> 01:37:12,009
انظر، أنا آسف
كنتُ غاضباً، وربما تصرفت بطفولية

1861
01:37:12,051 --> 01:37:15,137
لكن كان علي لفت انتباهك

1862
01:37:15,179 --> 01:37:17,181
إدواردو)، قلت لك لدي أخبار رائعة)

1863
01:37:17,222 --> 01:37:17,973
ما هي؟

1864
01:37:18,015 --> 01:37:20,600
بيتر تيل) قام باستثمار رائع)
بقيمة نصف مليون دولار

1865
01:37:20,642 --> 01:37:23,143
ـ ماذا؟
ـ نصف مليون دولار

1866
01:37:23,685 --> 01:37:26,105
وسوف يضعنا في مكتب

1867
01:37:26,147 --> 01:37:27,732
يريدون إعادة دمج الشركة

1868
01:37:27,732 --> 01:37:30,484
يريدون مقابلتك، ويريدون توقيعك
على بعض المستندات

1869
01:37:30,526 --> 01:37:34,280
لذا، اركب على أول رحلة عائدة
إلى (سان فرانسيسكو)، أحتاج مسؤولي المالي

1870
01:37:39,951 --> 01:37:40,869
أنا في طريقي

1871
01:37:41,328 --> 01:37:42,454
(ـ (إدواردو
ـ نعم

1872
01:37:42,495 --> 01:37:43,788
لقد قمنا بذلك

1873
01:37:47,166 --> 01:37:47,959
(إدواردو)

1874
01:37:48,960 --> 01:37:50,962
هل أنت عائد إلى هناك؟

1875
01:37:50,962 --> 01:37:52,838
نعم

1876
01:37:54,048 --> 01:37:56,633
وأقطع علاقتي بكِ كذلك

1877
01:38:04,516 --> 01:38:07,393
أربعة مستندات، اثنتان منها
اتفاقية شراء أسهم عادية

1878
01:38:07,435 --> 01:38:10,521
تسمح لك بشراء أسهم جديدة في
الفيس بوك المعاد دمجه

1879
01:38:10,521 --> 01:38:13,774
بدلاً عن الأسهم القديمة
التي لا قيمة لها الآن

1880
01:38:13,816 --> 01:38:15,192
الثالثة هي اتفاقية استبدال

1881
01:38:15,192 --> 01:38:17,945
تسمح لك باستبدال الأسهم
القديمة بأسهم جديدة

1882
01:38:17,945 --> 01:38:20,113
وأخيراً اتفاقية سهم المقترع

1883
01:38:20,155 --> 01:38:22,532
كم عدد الأسهم التي سأمتلكها؟

1884
01:38:23,057 --> 01:38:25,234
1.328.334

1885
01:38:26,076 --> 01:38:27,370
!يا الهى

1886
01:38:27,412 --> 01:38:32,541
هذا يمثل 34,4% من أسهم الملكية
لماذا ازدادت من الـ 30% الأساسية

1887
01:38:32,541 --> 01:38:36,712
لأنك قد تحتاج إلى تخفيضها
حتى تمنح أسهماً للمستثمرين الجدد

1888
01:38:36,753 --> 01:38:38,255
أحب العمل مع محترفي الأعمال

1889
01:38:38,255 --> 01:38:39,589
تخصصي إقتصاد

1890
01:38:39,965 --> 01:38:44,636
(يجدر بك أن تعلم أن (مارك
(%قد قلص حصته من (60%) إلى(51

1891
01:38:45,678 --> 01:38:49,432
حسناً، (مارك) لا يهتم بشأن المال
وهو يحتاج أن تتم حمايته

1892
01:38:51,559 --> 01:38:57,314
داستن موسكويتز) يملك 6،81 بالمئة)
شون باركر) يملك 6،47 بالمئة)

1893
01:38:59,483 --> 01:39:00,025
يمكنني التعايش مع ذلك

1894
01:39:00,067 --> 01:39:02,569
و(بيتر تيل) يملك 7 بالمئة

1895
01:39:05,863 --> 01:39:09,075
أتريد استخدام قلمي؟

1896
01:39:09,116 --> 01:39:11,827
إدواردو)؟)

1897
01:39:13,746 --> 01:39:14,813
هلا أعدت السؤال أرجوك؟

1898
01:39:14,913 --> 01:39:16,832
لا، لقد كان سؤالاً واضحاً من المرة الأولى

1899
01:39:16,832 --> 01:39:18,292
والآن تريد سماعه مرتين؟

1900
01:39:18,333 --> 01:39:19,751
هلا أعدت قراءته أرجوك؟

1901
01:39:19,793 --> 01:39:21,545
تفضلي

1902
01:39:21,586 --> 01:39:23,296
عندما وقعت هذه المستندات

1903
01:39:23,296 --> 01:39:26,174
هل كنت مدركاً أنك كنت
توقع على شهادة موتك؟

1904
01:39:26,215 --> 01:39:27,633
لا

1905
01:39:31,387 --> 01:39:35,641
كان غباءً مني ألا أدع
...المحامي يلقي نظرة على

1906
01:39:35,682 --> 01:39:38,477
بكل صدق اعتقدت أنهم
كانوا محامين لي

1907
01:39:42,022 --> 01:39:47,944
كنتُ صديقك الوحيد
لديك صديق واحد

1908
01:39:51,364 --> 01:39:52,990
والدي لن ينظر إلي

1909
01:39:52,990 --> 01:39:57,452
(حسناً، (إدواردو) هل قال السيد (زاكربيرغ
شيئاً بعد أن وقعت الأوراق؟

1910
01:39:57,494 --> 01:40:02,374
كان هناك الكثير من المصافحة والتهاني

1911
01:40:02,415 --> 01:40:06,461
أخبرني أنه لن يعود للجامعة
لمدة فصل على الأقل

1912
01:40:06,461 --> 01:40:10,214
لذا، كنا نودع بعضنا لفترة

1913
01:40:10,214 --> 01:40:11,465
وقبل أن أغادر
....قال

1914
01:40:11,465 --> 01:40:13,008
لكن عليك أن تعود

1915
01:40:13,008 --> 01:40:15,260
قي وقتٍ ما بين نهاية
نوفمبر وبداية ديسمبر

1916
01:40:15,302 --> 01:40:17,638
بيتر) يريد إقامة حفلة مذهلة)
عندما يبلغ الأعضاء مليوناً

1917
01:40:17,638 --> 01:40:20,098
ستكون حفلة خارج السيطرة
عليك العودة لأجلها

1918
01:40:20,140 --> 01:40:21,600
مليون عضو

1919
01:40:21,641 --> 01:40:22,726
نعم

1920
01:40:22,767 --> 01:40:27,063
أتذكر الخوارزمية على
نافذة مهجع (كريكلاند)؟

1921
01:40:27,105 --> 01:40:28,731
نعم

1922
01:40:31,901 --> 01:40:33,903
نعم، سأكون هنا

1923
01:40:38,198 --> 01:40:40,408
ـ هل أنت متأكد بشأن هذا؟
ـ أنت متأخر عشرين دقيقة

1924
01:40:40,408 --> 01:40:43,119
سوف تذهب لهم مدعياً أنك
أفرطت في النوم ولم تجد وقتاً لتلبس

1925
01:40:43,119 --> 01:40:44,162
سوف يتملقونك

1926
01:40:44,162 --> 01:40:47,248
محصلو الأسهم سوف يتملقونك
سوف يتوسلون لتأخذ مالهم

1927
01:40:47,248 --> 01:40:52,128
....سوف تهز رأسك، وتهز... وتهز
ثم تقول " أين هو (رالف)" ؟

1928
01:40:52,128 --> 01:40:54,922
(لا، ليس (رالف)، بل (مانينغهام
" من منكم هو (ميتشل مانينغهام)؟"

1929
01:40:54,963 --> 01:40:56,298
وهو سيقول: أنا

1930
01:40:56,298 --> 01:41:00,802
ثم تقول له
شون باركر) يقول: تباً لك، ثم غادر)

1931
01:41:01,303 --> 01:41:02,137
حسناً

1932
01:41:15,315 --> 01:41:19,611
(في آخر نوفمبر، تلقيت رسالة من (مارك
تخبرني أن أذهب لحفلة المليون عضو

1933
01:41:19,611 --> 01:41:21,446
ما الذي ذكرته الرسالة أيضاً؟

1934
01:41:21,446 --> 01:41:24,574
ذكرت أنه سيكون لدينا اجتماع عمل

1935
01:41:24,616 --> 01:41:28,536
أن (مارك) و(شون) قاما بعمل
(بطولة ثأر من (تشايس إكويتي

1936
01:41:28,578 --> 01:41:34,124
وأن (مانينغهام) كان ذاهلاً للغاية
لأنه عرض استثماراً من الصعب رفضه

1937
01:41:34,166 --> 01:41:38,545
(ذهبت إلى (كاليفورنيا
وتوجهت مباشرةً إلى المكاتب الجديدة

1938
01:41:38,545 --> 01:41:45,510
لم أعلم هل ألبس للحفلة أم
لاجتماع العمل، لذا لبست لكليهما

1939
01:41:45,552 --> 01:41:46,302
لكن هذا لا يهم

1940
01:41:46,302 --> 01:41:47,303
لمَ لا؟

1941
01:41:47,345 --> 01:41:49,764
لأنه لم يتم استدعائي لأيٍ منهما

1942
01:41:49,805 --> 01:41:51,349
لماذا تم استدعاؤك؟

1943
01:41:55,102 --> 01:41:56,895
! كمـيـن

1944
01:41:56,937 --> 01:41:58,981
سيد (سافرين)... أهلاً
تعالَ هنا

1945
01:42:10,449 --> 01:42:15,079
في البداية، ظننته يمزح
بإعطائي المزيد من العقود للتوقيع

1946
01:42:18,582 --> 01:42:21,293
لكن بعدها بدأت بالقراءة

1947
01:42:23,795 --> 01:42:26,089
ما هذا؟

1948
01:42:26,130 --> 01:42:28,925
حسناً، كما تعلم
لدينا مستثمرون جدد

1949
01:42:28,966 --> 01:42:31,135
ما هذا؟

1950
01:42:46,882 --> 01:42:48,683
(مارك)

1951
01:42:48,985 --> 01:42:49,777
!... مارك

1952
01:42:49,777 --> 01:42:50,945
ـ إنه متصل
ـ آسف

1953
01:42:50,945 --> 01:42:51,529
إنه متصل

1954
01:42:51,529 --> 01:42:52,529
ـ هل هو كذلك؟
ـ نعم

1955
01:42:54,198 --> 01:42:56,116
ما رأيك الآن، هل مازلت متصلاً؟

1956
01:42:56,158 --> 01:42:56,909
اطلبي الأمن

1957
01:42:56,950 --> 01:43:00,412
أصدرت أكثر من 24 مليون
سهماً جديداً من المشروع

1958
01:43:00,454 --> 01:43:02,247
لقد تم إخبارك أنه إذا انضم
....مستثمرون جدد

1959
01:43:02,247 --> 01:43:05,124
كم خفضت أسهمك؟
وأسهمه؟

1960
01:43:05,333 --> 01:43:09,837
كم خفضت ملكية أسهم السيد (زاكربيرغ)؟

1961
01:43:09,837 --> 01:43:10,838
لم تكن مخفضة

1962
01:43:10,838 --> 01:43:14,174
كم خفضت ملكية أسهم السيد (موسكوفيتز)؟

1963
01:43:14,174 --> 01:43:15,175
لم تكن مخفضة

1964
01:43:15,259 --> 01:43:18,804
كم خفضت ملكية أسهم (شون باركر)؟

1965
01:43:18,804 --> 01:43:19,971
لم تكن مخفضة

1966
01:43:19,971 --> 01:43:22,849
كم خفضت ملكية أسهم (بيتر تيل)؟

1967
01:43:22,974 --> 01:43:24,100
لم تكن مخفضة

1968
01:43:24,100 --> 01:43:28,104
كم خفضت ملكية أسهمك؟

1969
01:43:28,504 --> 01:43:30,673
! بنسبة 0،03 بالمئة

1970
01:43:38,447 --> 01:43:39,890
لقد وقعت على الأوراق

1971
01:43:40,031 --> 01:43:41,199
أنت خدعتني

1972
01:43:41,241 --> 01:43:43,535
أنت تلومني لأنك الرأس المالي للشركة

1973
01:43:43,535 --> 01:43:45,495
وعقدت صفقة مالية
خاسرة مع ذات الشركة

1974
01:43:45,495 --> 01:43:47,163
سيبدو كما لو أنني لست جزءاً من الفيس بوك

1975
01:43:47,163 --> 01:43:49,957
لن يبدو كما لو أنك لست جزءاً من الفيس بوك
أنت بالفعل لست جزءاً منه

1976
01:43:49,957 --> 01:43:51,042
اسمي على الصفحة الرئيسية

1977
01:43:51,083 --> 01:43:52,501
ربما عليك التحقق من ذلك مجدداً

1978
01:43:52,501 --> 01:43:53,919
هل هذا لأني جمدت الحساب؟

1979
01:43:53,961 --> 01:43:56,004
هل تصورت أننا سنسمح لك
تتباهى بيننا ببدلتك السخيفة

1980
01:43:56,004 --> 01:43:57,506
مدعين أنك تدير هذه الشركة؟

1981
01:43:57,548 --> 01:43:59,466
آسف، بدلة الـ (برادا) في المغسلة

1982
01:43:59,508 --> 01:44:03,845
مع سترتي والحذاء المكتوب عليه تباً لك
أيها السافل المتصنع

1983
01:44:04,053 --> 01:44:05,471
الأمن وصلوا
هل ستغادر الآن

1984
01:44:05,555 --> 01:44:06,556
لن أوقع هذه الأوراق

1985
01:44:06,848 --> 01:44:08,599
سنحصل على توقيعك

1986
01:44:08,599 --> 01:44:11,227
أخبرني أن هذا لا يتعلق
(بانضمامي إلى نادي (أبو الهول

1987
01:44:13,521 --> 01:44:17,608
أنت فعلتها، كنت أعلم أنك فعلتها
أنت لفقت قصة الدجاج

1988
01:44:17,608 --> 01:44:19,234
لم ألفق قصة الدجاجة

1989
01:44:19,234 --> 01:44:20,278
عما تتحدثان؟

1990
01:44:20,279 --> 01:44:21,479
لقد اتهمتني بالعنف ضد الحيوانات

1991
01:44:21,578 --> 01:44:22,696
جدياً، ما هي قصة الدجاجة؟

1992
01:44:22,696 --> 01:44:24,864
أنا أراهن أن أكثر ما كرهته

1993
01:44:24,864 --> 01:44:28,618
هو أنهم عرفوني بصفتي
المؤسس المشارك لـ الفيس بوك

1994
01:44:28,659 --> 01:44:31,537
وأنا بالفعل كذلك
يجدر بك أن تعين محامياً أيها الأحمق

1995
01:44:31,537 --> 01:44:37,834
لأنني لن أعود لأجل 30 بالمئة
إنما سأعود لآخذ كل شيء

1996
01:44:42,739 --> 01:44:43,798
أخرجوه من هنا

1997
01:44:43,840 --> 01:44:46,092
حسناً، أنا مغادر

1998
01:44:47,260 --> 01:44:48,553
...مهلاً

1999
01:44:50,846 --> 01:44:52,348
كدت أنسى

2000
01:44:53,349 --> 01:44:54,933
هذه 19000 دولار خاصتك

2001
01:44:54,933 --> 01:44:57,352
لن أقوم بسحبها نقداً
أو تحويلها للحساب الذي جمدته

2002
01:45:02,649 --> 01:45:05,610
(أحب الوقوف أمامك يا (شون

2003
01:45:06,486 --> 01:45:08,988
إنه يجعلني أبدو قوياً

2004
01:45:23,710 --> 01:45:24,878
هذا كل شيء
هذا هو عرضنا لليلة يا جماعة

2005
01:45:26,754 --> 01:45:29,006
انظروا، أريد من الجميع
هنا الإستعداد لحفلة

2006
01:45:29,006 --> 01:45:31,425
سنذهب باتجاه النادي
كما لو كنا في استعراض عيد الشكر

2007
01:45:31,467 --> 01:45:34,178
ماكي)، ضعها على الشاشة الكبيرة)
لا بد أن نكون قد وصلنا

2008
01:45:37,806 --> 01:45:39,549
ـ هل أنت على مايرام؟
ـ نعم

2009
01:45:40,475 --> 01:45:42,352
كنت قاسياً عليه بعض الشيء

2010
01:45:42,394 --> 01:45:44,521
هذه هي الحياة في المنافسة الرياضية

2011
01:45:45,063 --> 01:45:46,564
ما كان يجب أن تكون قاسياً عليه

2012
01:45:46,606 --> 01:45:48,107
(شون)

2013
01:45:49,901 --> 01:45:52,410
ما كان يجب أن تكون قاسياً عليه

2014
01:45:52,452 --> 01:45:54,079
! كان على وشك أن يقتلها

2015
01:45:55,920 --> 01:45:58,325
سأرسل وروداً

2016
01:45:58,367 --> 01:46:03,246
على ذكر الورود، أنا أقيم الحفلة
(تلو الأخرى في (كابا إتا سيجما

2017
01:46:03,246 --> 01:46:04,956
آشلي) والزميلات)

2018
01:46:04,998 --> 01:46:05,999
(آشلي)

2019
01:46:05,999 --> 01:46:06,708
القاصرة

2020
01:46:06,708 --> 01:46:08,709
أعلم من تكون

2021
01:46:08,751 --> 01:46:10,253
...هل أنتما

2022
01:46:10,253 --> 01:46:13,454
..آشلي) وأنا.. لا)
بعض الشيء

2023
01:46:14,757 --> 01:46:15,674
لماذا؟

2024
01:46:15,716 --> 01:46:17,593
(معذرةً، (مارك

2025
01:46:17,634 --> 01:46:19,302
كنا نتحدث عنك للتو

2026
01:46:19,302 --> 01:46:21,263
أنتِ تقومين بعمل رائع بالفعل

2027
01:46:21,638 --> 01:46:23,598
شكراً، أقدر ذلك

2028
01:46:25,291 --> 01:46:26,350
هذه وصلت لأجلك

2029
01:46:26,392 --> 01:46:28,811
ضعيها على الطاولة

2030
01:46:34,441 --> 01:46:36,276
ماذا يوجد بالرزمة

2031
01:46:36,318 --> 01:46:38,111
لا شيء

2032
01:46:39,905 --> 01:46:40,989
(ماكي)

2033
01:46:41,031 --> 01:46:41,573
نعم سيدي

2034
01:46:42,273 --> 01:46:43,674
قم بالتحديث

2035
01:46:51,248 --> 01:46:53,133
أنت بحاجة إلى من يعانقك

2036
01:46:57,171 --> 01:46:58,672
مليون

2037
01:47:00,773 --> 01:47:03,073
من لديه شامبانيا؟

2038
01:47:04,574 --> 01:47:06,674
أنا لدي شامبانيا

2039
01:47:25,822 --> 01:47:29,367
إنه الطفرة الإنتقالية القادمة
تطبيق لمشاركة الصور

2040
01:47:29,367 --> 01:47:32,369
مكان ترى فيه صوراً تتطابق وحياتك الإجتماعية

2041
01:47:32,369 --> 01:47:35,622
إنه تحويل حياتك لعالم رقمي

2042
01:47:38,250 --> 01:47:42,045
لن تذهبي إلى حفلة فحسب بعد الآن
بل ستذهبين مع كاميرتك الرقمية

2043
01:47:42,045 --> 01:47:45,715
ومن ثم يعيش أصدقاؤك الحفلة
....مرةً أخرى، ويعلقون، الفكرة هي

2044
01:47:45,715 --> 01:47:47,592
ألن يكون أسهل بدون الصدرية؟

2045
01:47:47,633 --> 01:47:48,885
! هذا يستحق التجربة

2046
01:47:56,809 --> 01:47:58,685
أوقفوا الموسيقى الآن

2047
01:48:03,481 --> 01:48:05,692
قضيت ساعات في مشاهدة
ما يفعله الناس عندما يدخلون

2048
01:48:05,733 --> 01:48:07,485
كيف يشاهدون تطورات حالة أصدقائهم

2049
01:48:07,527 --> 01:48:08,844
هذا غريب
لماذا الموسيقى مطفأة

2050
01:48:09,044 --> 01:48:10,780
يتفقدون أياً من أصدقائهم غير ملف تعريفه

2051
01:48:10,780 --> 01:48:11,739
...وصوره، والأهم من ذلك

2052
01:48:11,781 --> 01:48:13,365
جدياً، ماذا حدث للموسيقى

2053
01:48:13,365 --> 01:48:15,576
لقد عشنا في مزارع، ثم عشنا في مدن

2054
01:48:15,576 --> 01:48:17,578
والآن سوف نعيش في الإنترنت

2055
01:48:17,578 --> 01:48:21,456
شون) توقف، أعتقد أن)
أمراً ما يحدث بالأسفل

2056
01:48:32,007 --> 01:48:33,425
أرجوكم ... إنه وقت المغادرة لمنازلكم

2057
01:48:35,344 --> 01:48:36,678
الحفلة انتهت

2058
01:48:40,599 --> 01:48:41,725
! إنها الشرطة

2059
01:48:41,766 --> 01:48:42,809
تباً

2060
01:48:47,438 --> 01:48:49,232
سعدت بلقائك أيها الضابط
كيف لي أن أخدمك؟

2061
01:48:50,816 --> 01:48:51,817
ماذا يحدث؟

2062
01:48:51,859 --> 01:48:54,153
هل كانت الموسيقى صاخبة؟
نحن نقيم احتفال

2063
01:48:54,153 --> 01:48:55,988
سيدتي، أريدك أن تغلقي أزرار بلوزتك

2064
01:48:55,988 --> 01:48:57,781
بإمكاني أن أطلب منهم خفض صوت الموسيقى

2065
01:49:02,577 --> 01:49:03,787
هذا ليس لي

2066
01:49:04,204 --> 01:49:07,248
حسناً، نريد بطاقات الهوية
أبقوا أيديكم حيث نستطيع أن نراها

2067
01:49:08,875 --> 01:49:10,418
هل هناك شيء آخر في جيبك
تريد إخباري عنه؟

2068
01:49:10,459 --> 01:49:11,502
لا، سيدي
لا

2069
01:49:11,502 --> 01:49:14,046
ـ لا تكن غبياً الآن
ـ لا أملك شيئاً

2070
01:49:19,400 --> 01:49:20,302
ما هذه؟

2071
01:49:20,343 --> 01:49:22,053
إنها حقنة الأدرينالين خاصتي

2072
01:49:23,596 --> 01:49:25,848
ـ وهذا؟
ـ مستنشق الربو

2073
01:49:26,766 --> 01:49:28,392
كم أعماركم؟

2074
01:49:32,521 --> 01:49:33,314
أنا 21

2075
01:49:33,355 --> 01:49:35,816
الكذب يزيد الأمر سوءاً

2076
01:49:36,483 --> 01:49:39,403
أنا آسفة، ما كان ينبغي أن أكذب

2077
01:49:50,288 --> 01:49:54,458
ـ أهلاً
ـ اسمع، حدث أمرٌ ما

2078
01:50:01,006 --> 01:50:02,007
تباً

2079
01:50:02,007 --> 01:50:04,801
الأمر بخير، إنه على ما يرام
لقد دفعت الكفالة

2080
01:50:04,843 --> 01:50:09,430
لم أكن أفعل أي شيء
أعني، عندي حساسية

2081
01:50:13,017 --> 01:50:15,936
...ـ قاصرات
ـ لقد كانت حفلة فقط

2082
01:50:18,355 --> 01:50:21,958
(سيكون هذا على الأخبار يا (شون
سيكون على الإنترنت أية لحظة

2083
01:50:23,693 --> 01:50:24,819
أعلم

2084
01:50:24,861 --> 01:50:25,695
! تعلم
! مع قاصرات

2085
01:50:26,029 --> 01:50:28,072
الوضع على ما يرام
إنه تحت السيطرة

2086
01:50:28,072 --> 01:50:29,631
أنا سأسيطر عليه

2087
01:50:29,907 --> 01:50:32,368
سأتحدث مع أحدهم وسوف نرى
ماهي الخطوة التالية

2088
01:50:32,368 --> 01:50:34,662
لكن هذا سيكون على الأخبار الآن

2089
01:50:34,703 --> 01:50:36,963
أتعتقد أن (إدواردو) له علاقة بالأمر؟

2090
01:50:37,623 --> 01:50:39,207
ـ أتعتقد ذلك؟
ـ لا

2091
01:50:39,958 --> 01:50:44,879
أو (مانينغهام)، أحدٌ منهم
أحدهم أدخل الكوكايين، لأنه كان هناك

2092
01:50:44,879 --> 01:50:46,881
إذا صدقتني، سيكون كل شيء بخير

2093
01:50:51,985 --> 01:50:53,086
صحيح؟

2094
01:50:55,889 --> 01:50:58,767
(عد للمنزل (شون

2095
01:51:13,204 --> 01:51:14,205
(مارك)

2096
01:51:15,908 --> 01:51:16,909
(مارك)

2097
01:51:19,410 --> 01:51:20,954
لقد انتهينا لهذا اليوم

2098
01:51:20,996 --> 01:51:24,124
نعم، أنا جالس فقط

2099
01:51:26,918 --> 01:51:29,337
ماذا حصل لـ (شون)؟

2100
01:51:29,378 --> 01:51:31,597
مازال يملك 7% من الشركة

2101
01:51:36,260 --> 01:51:39,304
كل ما تناولته اليوم هو تلك السلطة
هل تريدين تناول شيء؟

2102
01:51:40,546 --> 01:51:41,973
لا أستطيع

2103
01:51:49,105 --> 01:51:50,815
أنا لست شخصاً سيئاً

2104
01:51:50,815 --> 01:51:51,774
أعلم ذلك

2105
01:51:52,166 --> 01:51:56,136
عند الشهادة تحت ضغط عاطفي
أفترض أن 85% منها ستكون مبالغة

2106
01:51:56,737 --> 01:51:58,838
ـ والـ 15% المتبقية؟
ـ كذب

2107
01:51:59,139 --> 01:52:01,640
صناعة أسطورة بحاجة إلى شيطان

2108
01:52:04,494 --> 01:52:05,953
ماذا سيحدث الآن؟

2109
01:52:06,913 --> 01:52:11,375
ساي) والآخرون يتناولون)
شرائح اللحم في شارع الجامعة

2110
01:52:11,459 --> 01:52:13,294
ثم سيعودون إلى المكتب

2111
01:52:13,294 --> 01:52:15,879
ويبدؤون العمل على اتفاقية
تسوية ليقدموها إليك

2112
01:52:16,463 --> 01:52:17,464
سيقومون بالتسوية؟

2113
01:52:17,673 --> 01:52:20,759
نعم... سيتوجب عليك دفع المزيد

2114
01:52:21,259 --> 01:52:21,760
لماذا؟

2115
01:52:21,885 --> 01:52:24,304
حتى يوقعوا على اتفاقية عدم الكشف

2116
01:52:24,512 --> 01:52:27,140
ويقولوا عنك كلمة ذم في الإعلام
وتبقيهم صامتين

2117
01:52:27,557 --> 01:52:28,933
أنا اخترعت الفيس بوك

2118
01:52:28,933 --> 01:52:31,185
أنا أتحدث عن هيئة المحلفين

2119
01:52:31,227 --> 01:52:33,854
أنا متخصصة في اختيار المحلفين

2120
01:52:33,896 --> 01:52:36,047
الذي تراه هيئة المحلفين
عندما تنظر إلى المدعى عليه

2121
01:52:36,189 --> 01:52:38,942
هو الملابس، الشعر، طريقة الكلام
....والإستحسان

2122
01:52:38,984 --> 01:52:40,152
الإستحسان؟

2123
01:52:40,193 --> 01:52:43,238
لقد صرح لي بممارسة
المحاماة منذ 20 شهراً

2124
01:52:43,279 --> 01:52:44,364
وبإمكاني إقناع هيئة المحلفين

2125
01:52:44,364 --> 01:52:47,075
أنك لفقت قصة (إدواردو) والدجاجة

2126
01:52:47,200 --> 01:52:48,501
شاهد، ماذا أيضاً

2127
01:52:48,784 --> 01:52:51,704
(لماذا لم تكن مع (شون
في حفلة الفتيات تلك الليلة؟

2128
01:52:51,746 --> 01:52:53,355
أتعتقدين أنني من أحضر الشرطة؟

2129
01:52:53,455 --> 01:52:55,916
لا يهم، عندما أسأل هذا السؤال
الجميع سيفكر بذلك

2130
01:52:55,916 --> 01:52:58,377
وتكون قد خسرت هيئة المحلفين
في أول عشر دقائق

2131
01:53:00,253 --> 01:53:02,547
ـ حيوانات المزارع؟
ـ نعم

2132
01:53:03,781 --> 01:53:05,925
كنت ثملاً وغاضباً وغبياً

2133
01:53:05,925 --> 01:53:08,094
ـ وتكتب في المدونة
ـ وأكتب في المدونة

2134
01:53:09,470 --> 01:53:13,933
ادفع لهم، في منظور الأشياء
إنها مخالفة سرعة

2135
01:53:16,342 --> 01:53:18,203
هذا ما سيقوله لك (ساي) غداً

2136
01:53:18,729 --> 01:53:21,439
هل تعتقدين أن أحداً سيمانع
إذا استخدمت الكمبيوتر لدقيقة

2137
01:53:21,481 --> 01:53:23,108
لا أتصور أن هذا سيكون مشكلة

2138
01:53:23,349 --> 01:53:24,209
شكراً

2139
01:53:25,401 --> 01:53:27,528
أقدر مساعدتك اليوم

2140
01:53:31,532 --> 01:53:33,993
(أنت لست حقيراً يا (مارك

2141
01:53:34,994 --> 01:53:37,754
لكنك تبذل قصارى جهدك لتكون كذلك

2142
01:54:35,282 --> 01:54:41,571
{\pos(125,150)}
<font size=24></font>
{\fad(1000,1000)}
<font color="#FF6600">
كاميرون) و(تايلر وينكلفوس) استلما تسوية)
بقيمة 65 مليون دولار، ووقعا على اتفاقية عدم الكشف

2143
01:54:44,766 --> 01:54:51,280
{\pos(125,150)}
<font size=24></font>
{\fad(1000,1000)}
<font color="#FF6600">
(جدفا للفريق الأولمبي الأمريكي في (بكين
واحتلا المركز السادس

2144
01:55:02,390 --> 01:55:08,521
{\pos(125,150)}
<font size=24></font>
{\fad(1000,1000)}
<font color="#FF6600">
إدواردو سافرين) استلم تسوية مجهولة وعاد اسمه إلى)
صفحة الفيس بوك الرئيسية بصفته مؤسس مشارك

2145
01:55:12,065 --> 01:55:18,396
{\pos(125,150)}
<font size=24></font>
{\fad(1000,1000)}
<font color="#FF6600">
فيس بوك) يمتلك حالياً 500 مليون عضو من 207 دولة)
تقدر قيمته حالياً بــ 25 بـليون دولار

2146
01:55:29,423 --> 01:55:34,727
{\pos(125,150)}
<font size=24></font>
{\fad(1000,1000)}
<font color="#FF6600">
مارك زاكربيرغ) هو البليونير الأصغر في العالم)

2147
01:55:38,428 --> 01:55:41,428
{\pos(110,170)}
<font size=24></font>
{\fad(1000,1000)}
<font color="" size=20><font color="#FFE4C4">Andalusian</font> <font color="" size=20>:ترجمـة</font>
<font color="" size=20><font color="#FFE4C4">M a R o</font> <font color="" size=20>:تعديـل</font>

2147
01:55:34,728 --> 01:55:38,428
<font size=24></font>
{\fad(1000,1000)}
تم التعديل بمعامل
<font color="#FF6600">
[ SHowTime ]
