1
00:00:15,359 --> 00:00:18,786
<font color="#ffff00"> ترجمة د. وائل الوكيل
أرجو أن تستمتعوا بهذا الفيلم </font>

2
00:00:21,600 --> 00:00:25,916
<font color="#ffff00"> The Bucket List
قبـل أن أموت
جاك نيكلسون                                      مورجان فريمان </font>

3
00:00:26,480 --> 00:00:29,840
.. مات (إدوارد بيريمان كول) فى شهر مايو

4
00:00:30,360 --> 00:00:35,080
.. كان عصر يوم أحد
ولم تكن هناك ولا سحابة فى السماء

5
00:00:36,280 --> 00:00:40,240
من الصعب أن تقدّر قيمة حياة إنسان

6
00:00:40,400 --> 00:00:44,200
سوف يخبرك بعض الناس أن
هذه مهمة من تركتهم وراءك

7
00:00:44,880 --> 00:00:47,680
والبعض يعتقد أنها يمكن
أن تقاس بمقدار إيمانك

8
00:00:48,200 --> 00:00:50,360
وبعضهم يقول بالحب

9
00:00:51,080 --> 00:00:54,560
وبعض الرفاق يقولون أن الحياة
ليس لها أى معنىً على الإطلاق

10
00:00:55,120 --> 00:00:56,600
أنا ؟

11
00:00:57,280 --> 00:00:59,000
.. أنا أعتقد أنك يمكن أن تقدر قيمة حياتك

12
00:00:59,200 --> 00:01:02,120
بقدر من اتخذوك مثلاً لهم ..

13
00:01:03,000 --> 00:01:06,640
.. ما أستطيع أن أقوله يقيناً .. أنه وبأى مقياس

14
00:01:06,800 --> 00:01:10,320
قد حصل  (إدوارد كول) فى آخر
.. أيامه على وجه الأرض

15
00:01:10,480 --> 00:01:13,760
على أكثر مما يستطيع معظم الناس أن
.. يحصلوا عليه فى كامل حياتهم

16
00:01:14,520 --> 00:01:18,320
.. أنا أعلم أنه عندما مات .. كانت عيناه مغلقتين

17
00:01:18,480 --> 00:01:20,520
وقلبه منشرح

18
00:01:27,200 --> 00:01:31,480
(أذكر خمسة رؤساء تبدأ أسماء آبائهم بحرف (هـ

19
00:01:31,640 --> 00:01:33,040
هـ ؟

20
00:01:33,480 --> 00:01:37,520
(وارين ج هاردينج), (راذرفورد ب هايز),(هربرت هوفر)

21
00:01:37,720 --> 00:01:41,720
(والهاريسونين .. (بنيامين) و (ويليم هنرى

22
00:01:43,040 --> 00:01:44,760
! ظننت أنك ستقع فى موضوع الهاريسونين

23
00:01:44,960 --> 00:01:46,520
أنت مريض .. هل تعلم ذلك ؟

24
00:01:46,720 --> 00:01:49,760
!أنا هكذا مريض ؟
أيمكنك أن تسمى زوجاتهم ؟

25
00:01:49,960 --> 00:01:52,280
لا -
ولا أنا -

26
00:01:52,720 --> 00:01:54,440
هيى .. كارتى -
هيى -

27
00:01:54,640 --> 00:01:56,760
منذ متى الـ (كمارو) يا رجل ؟ -
منذ الأمس -

28
00:01:58,080 --> 00:02:00,200
.. حسناً وجدت لك سؤالاً  -
حسناً -

29
00:02:00,360 --> 00:02:02,480
من هو مخترع الراديو ؟

30
00:02:04,040 --> 00:02:05,080
آه ..

31
00:02:05,280 --> 00:02:06,360
! هذا سؤال صعب

32
00:02:06,520 --> 00:02:08,840
وماذا تعرف ؟ .. أخيراً وقعت -
لا -

33
00:02:09,000 --> 00:02:11,800
.. أنا لا أعلم هل تريد من يعتقدون أنه اخترع الراديو

34
00:02:11,960 --> 00:02:14,200
.. أو الشخص الذى بالفعل قد اخترع الراديو

35
00:02:14,400 --> 00:02:15,800
.. حسناً .. مكتوب هنا

36
00:02:16,000 --> 00:02:17,200
ماركونى .. صحيح ؟

37
00:02:18,280 --> 00:02:19,280
نعم .. أليس هو ؟

38
00:02:19,440 --> 00:02:22,000
.. إنه من يعتقدون بشكل عام أنه اخترع الراديو

39
00:02:22,160 --> 00:02:26,280
حقاً قد حصل على نوبل لذلك فى العام  1909

40
00:02:26,480 --> 00:02:28,120
.. (ولكن الحقيقة أن رجلاً يدعى (نيكولا تسلا

41
00:02:28,320 --> 00:02:31,600
قد سجَل باسمه فكرة اختراع الراديو عام  1896

42
00:02:31,800 --> 00:02:35,160
نفس الفكرة التى استخدمها ماركونى
فى براءة اختراعه بعد أعوام عديدة

43
00:02:37,720 --> 00:02:41,360
تسلا) نازع  (ماركونى )على حقه حتى اليوم)
الذى مات فيه عام  1943

44
00:02:41,520 --> 00:02:43,480
.. نفس العام الذى حكمت فيه المحكمة العليا

45
00:02:43,680 --> 00:02:45,920
.. أن براءة اختراع ماركونى ليست صحيحة

46
00:02:46,080 --> 00:02:48,800
معترفين بـ(تسلا) كمخترع للراديو

47
00:02:48,960 --> 00:02:49,960
(كارتر)

48
00:02:50,480 --> 00:02:51,840
أنت فعلاً مريض

49
00:02:52,040 --> 00:02:53,880
(أهلاً (جينى

50
00:02:54,400 --> 00:02:57,400
حسناً .. تماماً فى الموعد .. ماذا قالوا ؟

51
00:03:02,360 --> 00:03:04,080
حسناً .. وما معنى هذا ؟

52
00:03:37,640 --> 00:03:42,200
كوبى لواك) .. أندر مشروب فى العالم)

53
00:03:42,560 --> 00:03:44,200
خذ رشفة

54
00:03:44,360 --> 00:03:45,560
هيــا

55
00:03:46,880 --> 00:03:50,200
سيد (كول) .. اللجنة مستعدة لسماع مرافعتك

56
00:03:50,400 --> 00:03:52,360
انتظر لحظة

57
00:03:53,720 --> 00:03:55,600
هيــا .. تفضل

58
00:04:02,480 --> 00:04:03,560
حسناً

59
00:04:05,080 --> 00:04:06,640
جيدة فعلاً ..

60
00:04:08,280 --> 00:04:09,600
! (جيدة فعلاً)

61
00:04:09,760 --> 00:04:11,320
سيد (كول) .. سيدى

62
00:04:13,120 --> 00:04:15,000
هل تعرف معنى كلمة (تافه) .. (جيم) ؟

63
00:04:15,720 --> 00:04:17,960
(سيدى .. اسمى (ريتشارد

64
00:04:18,160 --> 00:04:21,560
فعلاً (فيل) .. أتحفهم بالخطاب

65
00:04:25,360 --> 00:04:28,600
شكراً .. سيادة القاضى ، حضرات المستشارين

66
00:04:28,800 --> 00:04:31,760
إننا فى مؤسسة (كول) نعتقد
(أن انحدار مستشفى (وينوود

67
00:04:31,920 --> 00:04:34,680
هو نتيجة مباشرة لقصور
واضح فى الإدارة المالية

68
00:04:34,840 --> 00:04:38,040
.. أستميحك عذراً .. هذا المستشفى -
المصاريف الإدارية تقريباً ضعف المفترض -

69
00:04:38,200 --> 00:04:40,840
.. التكاليف و المصروفات كلاهما قد زاد

70
00:04:41,000 --> 00:04:44,600
وتقلصت التبرعات إلى حد أنكم
أصبحتم بعيداً عن المستوى المفروض

71
00:04:44,760 --> 00:04:47,240
،فى أقسام الأبحاث, الأطفال
الأورام  .. والرنين   المغناطيسى

72
00:04:47,440 --> 00:04:51,399
لقد قامت مؤسسة (كول) بنجاح بالاستحواذ على
خمس عشرة مستشفى عام خلال السبع سنوات الماضية

73
00:04:51,400 --> 00:04:53,880
.. كل منهم حالياً يقدم ، أو أعيد تصميمه ليقدم

74
00:04:54,040 --> 00:04:56,840
أعلى مستوى من العناية الطبية فى مناطقهم

75
00:04:57,040 --> 00:05:00,400
برغم عجزكم عن توفير الكفاءات اللازمة ؟ -
.. كفاءة الأطباء أهم من العدد الذى -

76
00:05:00,560 --> 00:05:02,280
.. وماذا عن الأسرة .. هناك إشاعات

77
00:05:02,440 --> 00:05:05,720
.. أنكم تزيدون من عدد
المرضى إلى درجة الازدحام

78
00:05:05,880 --> 00:05:07,440
.. كثافة المرضى دائماً ما كانت

79
00:05:07,600 --> 00:05:10,000
.. وأقسام الطوارئ.. أعنى أنها معروفة بـ

80
00:05:10,200 --> 00:05:13,560
أنا أدير مستشفيات .. وليس منتجعات علاجية

81
00:05:13,760 --> 00:05:17,120
سريران لكل غرفة .. لا استثناءات

82
00:05:17,560 --> 00:05:21,520
أنظروا .. لقد فوتت غداءً
مع (ميشيل فايفر) لأحضر إلى هنا

83
00:05:21,720 --> 00:05:26,400
.. لذا هلا أوقفنا هذا الوضع السخيف

84
00:05:27,200 --> 00:05:30,120
.. أولادى وبناتى .. أنتم تحتاجوننى

85
00:05:30,320 --> 00:05:32,440
وأنا لست فى حاجة إليكم

86
00:05:32,880 --> 00:05:35,760
.. والآن هناك شيك بمبلغ عظيم فى هذا المظروف

87
00:05:35,960 --> 00:05:39,440
.. أعلمونى إن قررتم صرفه

88
00:05:43,600 --> 00:05:45,400
سيد (كول) .. هل أنت بخير ؟

89
00:06:29,320 --> 00:06:30,480
ماذا تفعل هنا ؟

90
00:06:31,200 --> 00:06:34,640
كما تعلم .. أقاتل من أجل الحياة .. وأنت؟

91
00:06:35,400 --> 00:06:37,320
.. آه .. لا .. لقد تفاجأت وحسب

92
00:06:37,480 --> 00:06:39,560
.. وأنا لا أكترث بالتأمين ضد المرض

93
00:06:39,720 --> 00:06:41,960
.. (وأخبر هذا الطبيب (تفاهات من أجل المخ

94
00:06:42,120 --> 00:06:46,520
أننى أريد معرفة كل شئ عن هذا
الـ(بليوميسين) الذى يريد أن يعطينى إياه

95
00:06:46,760 --> 00:06:48,920
لقد سمعت أنه يأكل رئتيك

96
00:06:49,160 --> 00:06:51,160
.. عندما ألقى خطابى فى الكونجرس الشهر القادم

97
00:06:51,320 --> 00:06:54,360
لا أريد أن ألقيه وأنا أتنفس عبر فتحة فى حنجرتى ..

98
00:06:54,600 --> 00:06:57,680
ليس هذا بالضبط ما يحدث -
من هذا الرجل بحق الجحيم .. ؟ -

99
00:06:57,840 --> 00:07:00,560
! (أين (توماس) ..(توم -
.. واضح كالشمس سيدى  -

100
00:07:01,200 --> 00:07:03,320
(أهلا (توم -
سوف ننقلك الآن إلى السرير -

101
00:07:03,480 --> 00:07:06,640
.. أستطيع فعل ذلك بنفسى .. لم أمت بعد

102
00:07:12,360 --> 00:07:13,680
.. ماذا ترى الآن ؟

103
00:07:18,120 --> 00:07:20,000
هل طردتك مؤخراً ؟

104
00:07:20,200 --> 00:07:22,040
.. ليس منذ حادثة الأوبرا

105
00:07:24,680 --> 00:07:27,920
.....  لقد كانت حادثة ظريفة -
نعم .. مواقف جميلة -

106
00:07:35,240 --> 00:07:36,840
...من ذاك بحق الجحيم ؟

107
00:07:37,040 --> 00:07:38,480
من أنت بحق الجحيم ؟

108
00:07:39,760 --> 00:07:41,360
!.... لقد قال ، بحق الجحيم

109
00:07:41,520 --> 00:07:44,480
ياإلهى .. أين أنا .. فى المشرحة ؟

110
00:07:45,320 --> 00:07:48,640
كانت هذه هى المرة الأولى التى تقع
(فيها عينى على (إدوارد كول

111
00:07:49,520 --> 00:07:52,120
.. بداية نحس وكنت متأكداً من ذلك

112
00:07:52,280 --> 00:07:54,840
! أعف عنى أيها الرب الطيب

113
00:07:55,000 --> 00:07:57,680
! أنا أكره هذه .. أكره الأنابيب

114
00:08:00,680 --> 00:08:04,440
لتحل علىَ اللعنة إن تحتم أن أقضى الأسابيع
.. الثلاثة القادمة أرقد جوار هذا الرجل

115
00:08:04,600 --> 00:08:07,400
.. يبدو كالموتى الأحياء .. إنه نصف ميت بالفعل

116
00:08:07,560 --> 00:08:11,720
لا يمكن أن يكون لك غرفة خاصة ..
سوف يخلق ذلك مشكلة هائلة لنظام المؤسسة..

117
00:08:11,920 --> 00:08:14,680
أنا لا يهمنى نظام المؤسسة

118
00:08:14,840 --> 00:08:18,040
! أريد غرفتى الخاصة .. إنها مستشفاى بحق الرب

119
00:08:18,360 --> 00:08:21,200
لا تقل لى أنه لا يمكن أن تكون
! .. لى غرفتى الخاصة

120
00:08:21,400 --> 00:08:22,920
.. لا أقصد الإهانة يا صديق

121
00:08:23,080 --> 00:08:26,760
لقد كنت دوماً تدافع علناً عن هذه
السياسة فى مرات كثيرة

122
00:08:26,920 --> 00:08:31,080
.. أنت تدير مستشفيات وليس منتجعات علاجية
.. سريرين لكل غرفة ولا استثناءات ..

123
00:08:33,120 --> 00:08:35,760
.. أنا لم أمرض من قبل

124
00:08:35,920 --> 00:08:39,800
دكتور (إلدردج) سوف يكون هنا خلال
دقيقة لفحصك النهائى .. حسناً ؟

125
00:08:39,960 --> 00:08:41,560
.. ( فحصى النهائى )

126
00:08:46,880 --> 00:08:48,880
!ربــاه

127
00:08:53,680 --> 00:08:54,680
.. (توماس)

128
00:08:56,240 --> 00:08:58,680
لا تدعنى افيق مشلولاً ..

129
00:08:59,560 --> 00:09:01,480
سوف أبذل ما بوسعى

130
00:09:07,040 --> 00:09:08,600
هل هذه مستشفاك حقاً ؟

131
00:09:09,320 --> 00:09:11,760
نعم .. حقاً جداً

132
00:09:13,400 --> 00:09:15,960
إذا يتوجب عليك أن تتصرف فى
(موضوع (حساء البسلة

133
00:09:18,640 --> 00:09:20,880
.. فى صبيحة يوم إجراء الجراحة

134
00:09:21,040 --> 00:09:23,920
(كان السرطان قد استشرى بجسد (إدوارد

135
00:09:24,080 --> 00:09:27,360
لدرجة أن الأطباء حددوا نسبة نجاته بـ 5% فقط

136
00:09:27,520 --> 00:09:32,240
ورغم ذلك .. لم يأخذوا
بالحسبان مقدار ما أغضبوه

137
00:09:43,680 --> 00:09:46,040
ليس هناك من يأتى لزيارته ؟

138
00:09:48,360 --> 00:09:51,320
.. إنه ينام كثيراً منذ أن أعادوه

139
00:09:53,320 --> 00:09:56,120
هذا سبب آخر يجعلنى لا أفتقد مهنة التمريض

140
00:09:56,280 --> 00:09:59,760
كنت دائماً ما أشعر بالحزن كلما
رأيت مريضاً كهذا .. وحيداً تماماً

141
00:09:59,960 --> 00:10:01,880
بعد جراحة كهذه ..

142
00:10:04,880 --> 00:10:06,480
.. على الأقل ينعم بالهدوء

143
00:10:16,880 --> 00:10:18,440
راتشيل) اتصلت هذا الصباح) ..

144
00:10:18,640 --> 00:10:21,000
حقاً؟ .. كيف حالها ؟

145
00:10:21,160 --> 00:10:25,880
تؤدى اختبارات عازفة الفيولين
الرئيسية لسمفونية الفصل القادم

146
00:10:27,920 --> 00:10:29,560
.. رائع

147
00:10:52,320 --> 00:10:53,640
أتحتاج لأى كتب أخرى ؟

148
00:10:53,960 --> 00:10:56,920
لا أنا .. هذا يكفى

149
00:10:58,760 --> 00:11:00,120
هل أخذت أدويتك الليلة ؟

150
00:11:00,600 --> 00:11:02,440
لقد أخذتهم بالفعل ...

151
00:11:02,600 --> 00:11:03,800
وكيف الوسادات ؟

152
00:11:04,800 --> 00:11:07,920
انا بخير يا (فرجينيا) حقاً .. شكراً لكى

153
00:11:11,440 --> 00:11:15,080
أتعلم .. يمكننى البقاء قليلاً لو أردت ذلك

154
00:11:16,200 --> 00:11:20,280
وما العائد عندما يكون كلانا بلا
فائدة فى الصباح .. صحيح ؟

155
00:11:21,680 --> 00:11:23,080
حسناً

156
00:11:48,080 --> 00:11:50,360
ذهبت ؟

157
00:11:50,520 --> 00:11:51,880
ماذا ؟

158
00:11:52,920 --> 00:11:56,840
.. كمعلومة من خبير بالصحة العامة

159
00:11:57,960 --> 00:12:01,640
.. أعتقد أن المرضى يموتون من الزوار أكثر

160
00:12:02,240 --> 00:12:04,400
مما يموتون من المرض

161
00:12:08,080 --> 00:12:09,680
التلفاز : أنه التوت الذى يساوى 600

162
00:12:09,880 --> 00:12:13,400
التلفاز : هذا التوت السويدى
(يعرف أيضاً بـ (توت البقر

163
00:12:13,640 --> 00:12:15,920
وماهو الـ (التوت اللينجونى) ؟ -
التلفاز : وماهو الـ (التوت اللينجونى) ؟

164
00:12:16,080 --> 00:12:18,680
التلفاز : صحيح .. إنه التوت الذى يساوى 800

165
00:12:18,840 --> 00:12:23,040
التلفاز : فى أفضل 40 مقطوعة هنا فى عام 1956
هذا التوت دفع (بيتهوفن) ليعود من جديد

166
00:12:23,640 --> 00:12:25,080
من هو (تشك بيرى) ؟

167
00:12:25,280 --> 00:12:27,000
التلفاز : من هو (تشك بيرى) ؟ .. نعم

168
00:12:29,080 --> 00:12:30,360
.. أيها الأمير

169
00:12:30,960 --> 00:12:32,600
.. هل تمانع

170
00:12:33,600 --> 00:12:35,920
آه آسف .. لا

171
00:12:36,160 --> 00:12:39,240
وماهو خندق ماريانا ؟ -
التلفاز : وماهو خندق ماريانا ؟

172
00:12:40,040 --> 00:12:41,320
(صباح الخير (إدوارد

173
00:12:42,120 --> 00:12:44,600
صباح الخير -
كيف حالك ؟ -

174
00:12:45,440 --> 00:12:47,000
سؤال أبله

175
00:12:47,240 --> 00:12:48,800
كيف حال القسطرة ؟

176
00:12:49,000 --> 00:12:51,440
لا أعلم كيف كنت أعيش بدونها

177
00:12:51,600 --> 00:12:54,040
المرح علامة جيدة

178
00:12:54,440 --> 00:12:56,200
قبّل مؤخرتى

179
00:12:56,400 --> 00:12:59,320
أعتقد أن التجهم أحد أمتع الأشياء لديك

180
00:12:59,480 --> 00:13:02,360
نعم -
دعنا نرى ماذا لدينا هنا -

181
00:13:02,520 --> 00:13:04,200
يبدو جيداً

182
00:13:04,360 --> 00:13:07,480
حسناً .. لقد تمت الجراحة بنجاح

183
00:13:07,680 --> 00:13:09,400
كل أشعات ما بعد الجراحة سليمة

184
00:13:09,600 --> 00:13:11,800
والآن سوف نتتبع باقى
الأورام التى فى جسدك

185
00:13:11,960 --> 00:13:14,720
وللأسف فإن دلالات الأورام
بالدم لديك مرتفعة بشدة

186
00:13:14,880 --> 00:13:17,400
ولذا أود بدء العلاج الكيماوى هذا الصباح

187
00:13:18,240 --> 00:13:21,400
أحب رائحة الكيماوى فى الصباح

188
00:13:21,600 --> 00:13:23,320
الخلاص الآن) .. صحيح ؟)

189
00:13:23,480 --> 00:13:25,040
! يجعلنى أشعر بالانتصار

190
00:13:26,440 --> 00:13:28,360
سوف أمر عليك لاحقاً -
لا بأس -

191
00:13:28,520 --> 00:13:30,120
أقول .. دكتور .. دوك ..

192
00:13:30,320 --> 00:13:32,200
.. هل يمكن أن تلقى نظرة فقط على

193
00:13:32,400 --> 00:13:35,720
آسف لقد تأخرت .. من طبيبك ؟ -
(دكتور (جيبيان -

194
00:13:35,920 --> 00:13:37,200
سوف أخبر الممرضة

195
00:13:38,680 --> 00:13:40,160
شكراً لك

196
00:13:45,600 --> 00:13:46,680
وضيع .. أليس كذلك ؟

197
00:13:50,320 --> 00:13:52,240
ماهى مكونات الذرات ؟ -
التلفاز : ماهى مكونات الذرات ؟

198
00:13:52,400 --> 00:13:54,760
منذ متى وأنت هنا ؟

199
00:13:54,920 --> 00:13:59,200
.. دخلت وخرجت أكثر من مرة خلال الشهور الماضية
لقد وضعونى على علاج تجريبى

200
00:13:59,360 --> 00:14:02,840
ماهى المعادلة التربيعية ؟ -
التلفاز : ماهى المعادلة التربيعية ؟

201
00:14:03,000 --> 00:14:04,400
ما مدى صعوبة ذلك ؟

202
00:14:05,760 --> 00:14:06,760
الكيماوى ؟

203
00:14:08,280 --> 00:14:09,720
ليس سيئاً بهذا القدر

204
00:14:09,920 --> 00:14:12,040
لو أنك لا تتضايق من القئ طوال اليوم

205
00:14:12,200 --> 00:14:14,160
وترى أوردتك تتحول للون الأسود

206
00:14:14,320 --> 00:14:17,400
وتحس أن عظامك مكونة من مادة حارقة

207
00:14:17,560 --> 00:14:18,960
إنه كنزهة على الشاطئ

208
00:14:19,560 --> 00:14:21,240
لقد أرحتنى

209
00:14:22,360 --> 00:14:24,720
بالطبع لقد سمعت أن استجابات الناس له مختلفة

210
00:14:27,920 --> 00:14:29,360
سوف تعلم بحلول الليلة

211
00:14:30,040 --> 00:14:31,520
الليلة ؟

212
00:14:35,280 --> 00:14:36,680
اسمع ... ؟

213
00:14:37,200 --> 00:14:39,200
لا تتضايق من سؤالى

214
00:14:39,960 --> 00:14:42,200
ما هذه البدعة التى لديك هناك ؟

215
00:14:42,400 --> 00:14:45,840
إنها (سيفونة) .. لصنع القهوة

216
00:14:47,080 --> 00:14:48,440
وماذا تصنع أيضاً ؟

217
00:14:49,360 --> 00:14:51,680
وما المفترض أن تصنعه أيضاً ؟

218
00:14:58,920 --> 00:15:02,800
هل تعلم أن القهوة اكتشفها فى
الأصل راعى غنم من أثيوبيا ؟

219
00:15:03,520 --> 00:15:05,320
لا تقل لى.. -
هذا صحيح -

220
00:15:05,880 --> 00:15:09,040
على ما يبدو فإن نعاجه كانت تأكل
ثماراً من شجيرة غريبة

221
00:15:09,200 --> 00:15:11,760
.. بعدها بقليل وجدها تجرى وتتقافز فى كل مكان

222
00:15:11,920 --> 00:15:13,240
وتقضى وقتاً ممتعاً بحق

223
00:15:13,720 --> 00:15:17,240
فقام الراعى بأخذ بعض
الأغصان إلى دير القرية

224
00:15:17,400 --> 00:15:19,880
حيث قرر الرهبان أن يقوموا بتحميصهم

225
00:15:20,680 --> 00:15:22,080
.. وعندما احترقت هذه الثمرات

226
00:15:22,240 --> 00:15:25,240
فاحت من بذورها رائحة ذات نكهة جميلة

227
00:15:25,400 --> 00:15:27,200
.. فقاموا بغليها فى الماء

228
00:15:29,160 --> 00:15:30,840
غليها .. هه ؟

229
00:15:31,000 --> 00:15:35,880
وخلال مئات من السنوات التالية ..
.. انتشرت إلى الجزيرة العربية فأوروبـا ..

230
00:15:36,320 --> 00:15:39,120
..وحتى سومطرة
يعجبنى ذلك المنقوع الذى لديك هناك

231
00:15:40,320 --> 00:15:42,520
(اسمها (كوبى لواك

232
00:15:43,040 --> 00:15:44,760
أعرف  ماذا تسمى

233
00:15:45,160 --> 00:15:46,920
فعلاً ؟

234
00:15:48,120 --> 00:15:50,120
إياك أن تمسكنى أشرب من هذا الشئ

235
00:15:50,520 --> 00:15:52,360
أجربتها من قبل ؟

236
00:15:53,000 --> 00:15:57,080
لا .. أنا من أنصار القهوة العادية

237
00:15:57,240 --> 00:15:59,280
دع لى هذا

238
00:16:00,440 --> 00:16:03,400
شكراً -
لا مشكلة -

239
00:16:06,280 --> 00:16:07,800
ها أنت ذا

240
00:16:09,400 --> 00:16:12,040
هل كان لديك دوماً هذا النمش ؟

241
00:16:13,520 --> 00:16:15,160
منذ زمن

242
00:16:16,160 --> 00:16:17,560
.. لطيف

243
00:16:17,720 --> 00:16:19,280
هذا النمش

244
00:16:24,440 --> 00:16:28,560
،حسناً .. لدينا بروسكيتو، بطيخ
وبعض الجبن الموزاريللا

245
00:16:28,760 --> 00:16:30,640
ولحم بتلو بيلارد

246
00:16:30,800 --> 00:16:33,680
(من أفضل ما يقدمه مطعم (توسكانا

247
00:16:35,040 --> 00:16:36,520
هل أنت متأكد أنك ستأكل كل هذا ؟

248
00:16:37,680 --> 00:16:39,320
هذا هو المقرر

249
00:16:41,760 --> 00:16:43,160
ماذا ؟

250
00:16:46,880 --> 00:16:48,880
هل تريد أن يصنع لك (توماس) طبقاً ؟

251
00:16:49,040 --> 00:16:52,040
.. تومى) .. اصنع طبقاً لـ)

252
00:16:52,640 --> 00:16:53,720
(كارتر)

253
00:16:54,440 --> 00:16:56,120
اسمك الأول أم الأخير ؟

254
00:16:56,360 --> 00:16:57,400
الأول

255
00:16:58,440 --> 00:17:00,600
حقاً .. جميل

256
00:17:01,560 --> 00:17:05,280
فهل تريد .. ربما تستمتع

257
00:17:05,480 --> 00:17:07,160
لا شكراً .. أعفنى

258
00:17:07,720 --> 00:17:09,400
متأكد ؟

259
00:17:16,480 --> 00:17:18,360
(أفضل ما فى (لوس أنجلوس

260
00:17:24,520 --> 00:17:27,120
ليس أفضل ما فى (لوس أنجلوس) بعد الآن

261
00:18:02,160 --> 00:18:05,360
مايا) حصلت على مركز الشرف مرة أخرى)

262
00:18:06,440 --> 00:18:08,240
ممكن أن تراهن على ذلك

263
00:18:15,560 --> 00:18:17,200
إلهى

264
00:18:19,280 --> 00:18:23,080
فى مكان ما هناك شخص
محظوظ مصاب بنوبة قلبية

265
00:18:35,800 --> 00:18:37,040
أصدقائى

266
00:18:37,560 --> 00:18:39,120
(سيد (كول

267
00:18:39,320 --> 00:18:44,240
لا تعيرونى أى اهتمام .. أنا فقط .. أكلم نفسى

268
00:18:45,480 --> 00:18:46,920
(إنها من (كاى

269
00:18:48,160 --> 00:18:51,320
يقول أنه يريد أن يصبح ميكانيكياً
كجده عندما يكبر

270
00:18:51,480 --> 00:18:53,080
أتمنى أن تكون قد أقنعته بالعدول عن ذلك

271
00:18:53,280 --> 00:18:54,800
حسناً .. لقد حاولت

272
00:18:56,000 --> 00:18:57,240
ماذا لدينا هنا ؟

273
00:18:57,640 --> 00:18:59,720
Shelby350 إنها سيارة

274
00:19:02,360 --> 00:19:04,840
لطالما أردت واحدة كهذه -
نعم -

275
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
تذكر (كاى) ذلك

276
00:19:12,120 --> 00:19:14,840
أمى تعتقد أنك لست مرتاحاً بما يكفى

277
00:19:20,240 --> 00:19:21,600
إنها تحبك يا أبى

278
00:19:28,760 --> 00:19:30,160
حسناً

279
00:19:31,520 --> 00:19:35,120
سوف .. تكلمنا عندما تأتى
نتائج فحوصاتك .. هه ؟

280
00:19:36,840 --> 00:19:38,600
.. لو عشت إلى هذا اليوم

281
00:19:39,120 --> 00:19:40,680
حسناً

282
00:19:43,760 --> 00:19:46,000
اعتن بنفسك -
حسناً -

283
00:19:53,560 --> 00:19:55,280
أكبر أبنائك ؟

284
00:19:55,440 --> 00:19:56,720
نعم

285
00:19:56,880 --> 00:19:58,520
ماذا يعمل ؟

286
00:19:59,240 --> 00:20:02,360
روجر) مأمور ضرائب)

287
00:20:02,800 --> 00:20:04,240
هنا

288
00:20:05,480 --> 00:20:07,480
أخوه (لـى) مهندس

289
00:20:14,200 --> 00:20:16,040
ومن هذه الشابة الجميلة ؟

290
00:20:16,240 --> 00:20:19,240
إنها (راتشيل) .. أصغر الثلاثة

291
00:20:19,560 --> 00:20:20,880
فرق كبير بينهم

292
00:20:21,040 --> 00:20:23,560
نعم .. بالفعل لقد كانت مفاجأة

293
00:20:23,720 --> 00:20:27,080
لقد أخرجنا الأولاد من المنزل
بصعوبة عندما جاءت

294
00:20:28,160 --> 00:20:30,440
إنها عازفة (فيولين) مبهرة

295
00:20:33,240 --> 00:20:34,840
هل لديك أبناء ؟

296
00:20:36,920 --> 00:20:38,600
.. على حسب

297
00:20:40,000 --> 00:20:43,160
لم أبق متزوجاً بما فيه الكفاية -
آه .. حسناً -

298
00:20:43,400 --> 00:20:48,400
لا تقلق .. لقد بقيت متزوجاً
بما يكفى كلينا

299
00:20:48,880 --> 00:20:50,360
وكيف يسير زواجك ؟

300
00:20:52,520 --> 00:20:54,040
! إنه يسير

301
00:20:54,800 --> 00:20:56,640
جيد .. هه ؟

302
00:20:57,640 --> 00:21:00,400
حسناً .. لهذا اخترعوا مفاتيح الإضاءة

303
00:21:03,280 --> 00:21:08,120
لا تسئ فهمى .. لقد أعجبنى الزواج
لقد تزوجت أربع مرات

304
00:21:08,320 --> 00:21:11,440
المشكلة أننى أحببت كونى أعزباً أيضاً

305
00:21:12,440 --> 00:21:15,280
ومن الصعب أن تكون كليهما معاً

306
00:21:16,240 --> 00:21:19,440
حسناً .. ليس هناك إنسان كامل

307
00:21:19,640 --> 00:21:22,960
زواجى الناجح الوحيد  .. بينى وبين عملى

308
00:21:23,320 --> 00:21:27,240
لقد بدأت أجنى المال عندما
كنت فى السادسة عشرة

309
00:21:27,880 --> 00:21:29,880
.. وكانت البداية

310
00:21:30,160 --> 00:21:31,720
لم أتوقف أبداً

311
00:21:32,120 --> 00:21:33,720
.. علىَ اللعنة

312
00:21:35,840 --> 00:21:38,120
لقد كنت أريد أن أصبح أستاذا فى التاريخ

313
00:21:38,360 --> 00:21:39,760
ليس هناك إنسان كامل

314
00:21:42,200 --> 00:21:44,680
لقد التحقت لمدة شهرين بجامعة المدينة

315
00:21:44,840 --> 00:21:47,400
قبل أن تأتينى (فيرجينيا) بالأخبار

316
00:21:47,960 --> 00:21:49,840
وبعدها .. أنت تعلم

317
00:21:50,960 --> 00:21:55,800
طفل، رضيع، أسود، فقير .. آت فى الطريق

318
00:21:57,560 --> 00:22:00,400
وعملت فى أول وظيفة
مناسبة وقعت أمامى

319
00:22:03,360 --> 00:22:05,360
لطالما أردت أن أعود

320
00:22:06,000 --> 00:22:09,200
ولكن 45 عاماً مرت كالبرق

321
00:22:10,600 --> 00:22:13,240
! كدخان عبر ثقب مفتاح

322
00:22:27,760 --> 00:22:29,120
سحقاً

323
00:22:46,880 --> 00:22:51,960
لا تعطينى المورفين بينما أنا نائم
هذا إهدار ...

324
00:22:52,680 --> 00:22:56,280
.. ربما هى تريد أن تقتلنا معاً
هل فكرت فى هذا من قبل ؟

325
00:22:56,480 --> 00:22:57,880
(جـيـن)

326
00:22:59,480 --> 00:23:01,280
ماذا أنت .. شيطان ؟

327
00:23:01,640 --> 00:23:04,240
ماذا لو أننى جننت حقاً ؟

328
00:23:05,160 --> 00:23:06,760
ربى .. لا

329
00:23:06,920 --> 00:23:10,920
لا لا لا يا ربى ..
ليس هذا تضرعاً

330
00:23:11,320 --> 00:23:14,200
.. أنا أكلم نفسى بصوت عالى .. هذا

331
00:23:14,400 --> 00:23:17,000
هل فكرت من قبل فى الانتحار ؟

332
00:23:17,160 --> 00:23:19,000
انتحار .. أنا ؟ -
نعم -

333
00:23:19,160 --> 00:23:20,760
إلهى .. لا

334
00:23:20,920 --> 00:23:23,840
لقد قلت ذلك .. المرحلة الأولى

335
00:23:24,400 --> 00:23:25,800
ماذا ؟

336
00:23:26,120 --> 00:23:28,720
.. المراحل الخمسة، لكن

337
00:23:28,880 --> 00:23:29,880
الرفض

338
00:23:30,120 --> 00:23:33,800
ثم الغضب، التعايش، اكتئاب ثم التقبل

339
00:23:33,960 --> 00:23:37,880
بالطبع أنت لا تفكر بالانتحار

340
00:23:38,240 --> 00:23:41,200
أنت فى المرحلة الأولى .. الرفض

341
00:23:42,040 --> 00:23:43,800
فى أى مرحلة أنت ؟

342
00:23:45,120 --> 00:23:46,320
الرفض

343
00:23:46,480 --> 00:23:47,960
! وتفكر بالانتحار

344
00:23:48,160 --> 00:23:50,160
.. نعم، حسناً .. إنه فقط إطار لـ

345
00:23:50,320 --> 00:23:52,880
حسناً يبدو أنك لن تكون
فى حاجة لذلك بعد الآن

346
00:23:53,080 --> 00:23:55,400
انتهى الأمر ؟ -
نعم، الرابعة والأخيرة -

347
00:23:55,880 --> 00:23:56,880
ماذا بعد ذلك ؟

348
00:23:57,040 --> 00:23:59,720
يجب أن نقوم أولاً بكل الفحوصات
لنرى ما الوضع

349
00:24:00,040 --> 00:24:02,160
حسناً حتى متى ؟ -
ستأخذ فترة -

350
00:24:02,360 --> 00:24:04,600
(سوف أحضر دكتور (جيبيان
ليرتب لذلك عندما أراه

351
00:24:04,760 --> 00:24:05,720
شكراً

352
00:24:05,920 --> 00:24:07,880
.. ستنتهى مناوبتى بعد ساعة أخرى
هل تريد أى شئ ؟

353
00:24:08,760 --> 00:24:10,760
كأس نظيف من الصحة لو تملكين واحداً

354
00:24:11,080 --> 00:24:12,360
(تماسك يا (كارتر

355
00:24:13,480 --> 00:24:14,600
هذا ما أجيده

356
00:24:19,160 --> 00:24:21,400
.. التلفاز: يوجه للمركز .. ضربة القاعدة

357
00:24:21,560 --> 00:24:24,280
يجب على (كنت) أن يلعبها
على ثلاث ارتدادات

358
00:24:24,480 --> 00:24:27,120
ويسجل (ألو) .. وتذهب الرمية للخلف

359
00:24:27,280 --> 00:24:31,400
اقطع الكرة يارجل
قبل أن تصرخ هكذا

360
00:24:31,720 --> 00:24:33,200
أترى ؟

361
00:24:33,560 --> 00:24:36,680
تلك هى مشكلة
هذه اللعبة هذه الأيام

362
00:24:36,840 --> 00:24:39,160
ليس هناك قواعد

363
00:24:39,320 --> 00:24:41,360
هل قرأت من قبل
فترات من حياتك) ؟)

364
00:24:41,800 --> 00:24:44,040
ويليام سارويان) ؟ ) -
نعم -

365
00:24:44,240 --> 00:24:48,080
:قبل أن أموت
(أن أشهدَ شيئاً عظيماً بحق)
---------------------------
.. لا أساس على طول الحياة

366
00:24:48,280 --> 00:24:50,520
عندما كنا شباباً .. ماذا تفعل ؟

367
00:24:51,520 --> 00:24:53,040
لا شئ .. أعبث

368
00:24:54,200 --> 00:24:56,080
تعبث فى ماذا ؟

369
00:24:56,600 --> 00:24:58,760
لا شئ .. أعبث وحسب

370
00:25:01,640 --> 00:25:05,080
آه حسناً .. هذا ما تريد أن تقوم به

371
00:25:05,280 --> 00:25:09,160
أرسل من ينزلق نحو الرجل الثالث

372
00:25:09,480 --> 00:25:12,280
.. هؤلاء أبناء اليوم ، إنهم

373
00:25:14,360 --> 00:25:18,840
سماعات .. أنا أكلم نفسى .. ثانية ؟

374
00:25:23,960 --> 00:25:25,680
(إدوارد) -
دوك -

375
00:25:25,960 --> 00:25:27,200
كيف الحال لديك ؟

376
00:25:27,560 --> 00:25:29,440
سؤال أبله

377
00:25:32,520 --> 00:25:34,120
لقد جاءت نتيجة الفحص

378
00:25:35,200 --> 00:25:36,800
سوف أقولها وحسب .. هه ؟

379
00:25:39,000 --> 00:25:40,200
ستة أشهر

380
00:25:41,400 --> 00:25:43,280
سنة لو كنت محظوظاً

381
00:25:44,240 --> 00:25:47,320
هناك برنامج تحت التجربة
.. كنا نحاول تطبيقه

382
00:25:47,480 --> 00:25:49,360
.. ولا أريد أن أعطيك أملاً زائفاً ..

383
00:25:49,560 --> 00:25:51,960
ولكنى أظن أنك نموذجى لتطبيقه عليك

384
00:25:52,160 --> 00:25:53,360
! دوك ..

385
00:25:54,760 --> 00:25:56,000
نعم ؟

386
00:25:56,880 --> 00:25:59,120
أنت تحجب عنى الرؤية

387
00:26:02,960 --> 00:26:04,280
آسف

388
00:26:06,720 --> 00:26:08,280
.. على أى حال .. لو لديك أى أسئلة

389
00:26:08,520 --> 00:26:10,800
ليلاً أو نهاراً .. أنت تعلم أين تجدنى

390
00:26:11,720 --> 00:26:13,240
سؤال واحد

391
00:26:13,640 --> 00:26:15,120
نعم .. بالطبع

392
00:26:16,600 --> 00:26:20,040
كارتر) .. هل تريد أن تسأل د.(هولينز) شيئاً ؟)

393
00:26:20,240 --> 00:26:22,960
(أعنى .. بالنسبة للسيد (تشمبرز
.. أنا لست على دراية بــ

394
00:26:23,160 --> 00:26:25,360
حسناً .. احصل على الدراية

395
00:26:30,480 --> 00:26:33,400
أردت فقط أن أعرف
وضعى .. هذا كل شئ

396
00:26:33,880 --> 00:26:37,400
بالطبع .. سوف أذهب للاضطلاع على ملفك

397
00:26:38,160 --> 00:26:39,600
شكراً

398
00:26:55,480 --> 00:26:56,840
إدوارد) ؟)

399
00:27:03,920 --> 00:27:05,360
إدوارد) ؟)

400
00:27:14,240 --> 00:27:16,240
لقد أجريت إحصائية ذات مرة

401
00:27:16,800 --> 00:27:19,999
.. سألوا ألفاً من البشر ..
.. لو استطاعوا أن يضطلعوا الغيب

402
00:27:20,000 --> 00:27:23,000
هل كانوا سيرغبون أن يعلموا
بالضبط موعد موتهم ؟

403
00:27:23,200 --> 00:27:26,160
(ستة وتسعون بالمئة منهم قالوا (لا

404
00:27:28,120 --> 00:27:30,680
ودائماً ما كنت أميل نوعاً نحو
الأربعة بالمئة الباقين

405
00:27:31,840 --> 00:27:34,280
كنت أرى أنه أمر مريح

406
00:27:34,440 --> 00:27:37,400
علمك مقدار ما تبقى
من وقت لتنجز ما تريد

407
00:27:37,600 --> 00:27:38,840
<i>( سنة على أفضل تقدير )</i>

408
00:27:39,040 --> 00:27:41,479
ولكن اتضح أن الأمر مختلف

409
00:27:41,480 --> 00:27:43,600
<i>(لقد استنفذنا بالفعل كل الخيارات)</i>

410
00:27:47,628 --> 00:27:50,122
" قبل أن أموت "

411
00:28:08,440 --> 00:28:10,320
أتريد أن تلعب الورق ؟

412
00:28:11,720 --> 00:28:14,120
.. ظننتك لن تسأل أبداً

413
00:28:24,000 --> 00:28:25,760
استيقظ و أشرق ..

414
00:28:28,680 --> 00:28:30,320
.. أو ذاك

415
00:28:41,000 --> 00:28:42,000
.. أرنى ذلك

416
00:28:45,440 --> 00:28:47,360
(و .. (توماس

417
00:28:47,560 --> 00:28:49,360
(اتصل بـ (مارى) لدى (كرستى

418
00:28:49,520 --> 00:28:53,080
أخبرها أننى لن أحضر مزاد هذا الموسم

419
00:28:53,920 --> 00:28:55,520
.. فهمت

420
00:28:56,160 --> 00:29:00,120
سيدى ،لا أريد أن أبدو .. فظّاً

421
00:29:00,520 --> 00:29:03,960
... ولكن كيف تريد أن .. أتعامل مع

422
00:29:04,720 --> 00:29:06,200
وفاتى ؟

423
00:29:08,040 --> 00:29:09,960
تعامل كما لو كانت وفاتك

424
00:29:11,000 --> 00:29:13,960
.. إذاً .. سأترك كل الميراث لمساعدى

425
00:29:16,680 --> 00:29:20,080
اذهب وأحضر لى فطيرة اللوز التى أحبها

426
00:29:21,840 --> 00:29:23,720
ولا تأت بأى موز أخضر

427
00:29:41,360 --> 00:29:43,760
ماذا تفعل ؟ -
ما هذا ؟ -

428
00:29:44,400 --> 00:29:47,000
هيا ، أعطنى إياها -
ما تلك ؟ -

429
00:29:47,160 --> 00:29:48,520
أعطنى إياها

430
00:29:49,760 --> 00:29:52,920
كانت على الأرض
لم أكن أدرى أنها سر قومى

431
00:29:56,680 --> 00:30:00,520
حسناً .. (فريشمان) أستاذى للفلسفة

432
00:30:00,680 --> 00:30:04,040
وضع هذا التمرين للتفكير بالمستقبل

433
00:30:04,200 --> 00:30:05,720
(وأسماه : (قبل أن أموت

434
00:30:06,320 --> 00:30:09,680
كان من المفترض أن نكتب قائمة بالأشياء
التى نريد القيام بها فى حياتنا

435
00:30:09,880 --> 00:30:11,760
.. قبل أن -
نموت -

436
00:30:11,960 --> 00:30:13,560
ظريف

437
00:30:13,720 --> 00:30:16,280
على أى حال .. لقد كتبت أشياء كــ
(أن أجنى مليون دولار)

438
00:30:16,440 --> 00:30:20,560
(أن أصبح أول رئيس أسود)
أتفهم .. طموحات شاب يافع

439
00:30:20,720 --> 00:30:23,480
.. كنت سأعيد كتابة القائمة ..لكن حينها

440
00:30:23,720 --> 00:30:26,920
(أن أساعد غريباً لا أعرفه لأجل الخيـر )

441
00:30:28,000 --> 00:30:30,360
(أن أضحك حتى البكاء)

442
00:30:31,000 --> 00:30:34,800
لا أريد أن أتدخل .. ولكن هذا ضعيف للغاية

443
00:30:35,440 --> 00:30:38,360
حسناً .. لا قيمة الآن لذلك

444
00:30:38,920 --> 00:30:42,920
سوف أرجح العكس تماماً

445
00:30:43,760 --> 00:30:45,880
حسناً .. فليكن

446
00:30:46,080 --> 00:30:47,080
ماذا تفعل ؟

447
00:30:47,280 --> 00:30:49,560
تنقيح بسيط .. هذا كل ما فى الأمر

448
00:30:49,960 --> 00:30:53,560
أعنى ألا تريد أن تقوم ببعض
المغامرة .. الأسلحة والانفجارات

449
00:30:53,760 --> 00:30:55,400
وتحصل على بعض المتعة ؟

450
00:30:55,600 --> 00:30:59,080
ليس من المفترض أن تكون عن
الأسلحة والانفجارات وما شابه

451
00:30:59,240 --> 00:31:00,600
أنت لا تفهم المقصد

452
00:31:00,800 --> 00:31:04,200
: بحق الجحيم ماذا تعنى
(أن أشهدَ شيئاً عظيماً بحق)

453
00:31:05,400 --> 00:31:07,160
هل ذهبت من قبل لجبال الـ (هيمالايا) ؟

454
00:31:09,800 --> 00:31:12,640
(أن أقود سيارة موستانج شيلبى)
ليس سيئاً ..

455
00:31:12,800 --> 00:31:17,720
.. لدى واحدة .. حسناً
ماذا عن القفز بالمظلة ؟

456
00:31:19,160 --> 00:31:21,040
.. الآن لدينا شئ جيد

457
00:31:21,200 --> 00:31:22,360
!لدينا شئ جيد ؟

458
00:31:22,520 --> 00:31:25,760
لنرى ذلك .. هيا

459
00:31:27,160 --> 00:31:28,560
حسناً

460
00:31:35,040 --> 00:31:37,240
(أن أقبل أجمل فتاة فى العالم )

461
00:31:37,400 --> 00:31:38,840
وكيف ستنجح فى ذلك ؟

462
00:31:39,520 --> 00:31:40,560
مخـدر

463
00:31:44,960 --> 00:31:48,800
(أدق وشماً)
هل هذا نهاية طموحاتك ؟

464
00:31:49,800 --> 00:31:51,960
إدوارد) .. إننى أعمق منك بكثير)

465
00:31:53,040 --> 00:31:56,440
(من السهل أن تتعمق فى فلسفة (فريشمان

466
00:31:56,600 --> 00:31:58,440
ماذا قال د.(هولينز) ؟

467
00:31:58,640 --> 00:32:00,760
لدينا أشهر .. صحيح ؟

468
00:32:00,960 --> 00:32:02,200
سنة .. ربما

469
00:32:02,400 --> 00:32:05,200
أتظن أن خمسة وأربعين عاماً مرت بسرعة ؟

470
00:32:07,240 --> 00:32:08,960
يمكننا أن نفعل ذلك

471
00:32:09,680 --> 00:32:11,160
يجب أن نفعل ذلك

472
00:32:11,400 --> 00:32:12,400
.. لا ..  أنا لا

473
00:32:12,560 --> 00:32:16,200
.. لا تحمل هم المال
المال هو كل ما أملكه

474
00:32:16,392 --> 00:32:17,351
.. لا أدرى

475
00:32:17,760 --> 00:32:18,960
ما الذى لا تعرفه ؟

476
00:32:19,320 --> 00:32:21,560
من المفروض أن الأمر مجازى

477
00:32:21,720 --> 00:32:24,600
... أنا فقط أحاول أن أسيطر على -
هراء هراء هراء -

478
00:32:24,800 --> 00:32:25,880
المجازيـات

479
00:32:26,120 --> 00:32:29,840
.. أنت يا من تولول لأنك لم تحظ بفرصة
هاهى فرصتك

480
00:32:30,040 --> 00:32:32,680
فرصتى لماذا .. لأن أجعل
من نفسى أضحوكة ؟

481
00:32:33,640 --> 00:32:35,000
<i>(أبداً لا يفوت الوقت)</i>

482
00:32:38,840 --> 00:32:41,160
ما الذى تظنه يحدث الآن ؟

483
00:32:41,320 --> 00:32:43,800
أعود بذاكرتى وأجلس أستمع للناس

484
00:32:44,000 --> 00:32:47,960
يتحدثون عن اقتصاديات الطبقة الوسطى
والمديونيات الثانوية

485
00:32:48,160 --> 00:32:50,840
وأتظاهر بأننى أهتم بالمال الفانى

486
00:32:51,240 --> 00:32:54,800
تعود لبيتك لتجد موكباً جنائزياً
لوفاة أحدهم

487
00:32:55,000 --> 00:32:57,800
كل الواقفين حولك يقفون
ليشاهدوك وأنت تموت

488
00:32:57,960 --> 00:32:59,480
بينما تحاول أنت أن تريحهم

489
00:33:00,160 --> 00:33:01,683
أهذا ما تريده ؟

490
00:33:01,875 --> 00:33:04,752
أن تخنقك الشفقة والأسى

491
00:33:04,880 --> 00:33:06,440
حسناً ، ليس أنا

492
00:33:07,080 --> 00:33:12,080
.. (وفى قلبك يا (كارتر
أنا أعلم أنه ليس أنت أيضاً

493
00:33:15,200 --> 00:33:18,800
... كلانا فى نفس القارب
ما رأيك فى ذلك كـ(مجاز) ؟

494
00:33:20,320 --> 00:33:23,480
لدينا فرصة حقيقية هنا

495
00:33:23,800 --> 00:33:25,400
!فرصة ؟

496
00:33:25,560 --> 00:33:28,560
هذا حقاً لا يستقيم
حتى مع أسلوبك

497
00:33:28,760 --> 00:33:33,000
لا زلنا نشعر بالصحة .. صحيح ؟
بدأت تعود طاقتنا قليلاً

498
00:33:33,200 --> 00:33:35,600
لا أعراض .. كما يقول الطبيب

499
00:33:36,040 --> 00:33:38,800
.. الأمر كما أراه
... أننا يمكن أن نرقد هنا طويلاً

500
00:33:38,960 --> 00:33:42,680
آملين أن تحدث معجزة
أثناء تجربة علمية تافهة

501
00:33:42,840 --> 00:33:47,400
أو يمكننا أن نطلق لأنفسنا العنان

502
00:33:56,840 --> 00:33:58,320
القفز بالمظلات .. هه ؟

503
00:33:59,320 --> 00:34:00,560
حسناً

504
00:34:03,080 --> 00:34:06,520
أى مستشفى هذه ؟
لا يوجد استشارى على بعد ميل

505
00:34:08,040 --> 00:34:10,520
فيرجينيا) ، يجب أن نتحدث)

506
00:34:11,160 --> 00:34:12,240
ماذا قالوا ؟

507
00:34:12,400 --> 00:34:17,720
سيد (تشمبرز) .. سوف أترك
لكليكما قليلاً من الهدوء

508
00:34:17,920 --> 00:34:19,320
معذرةً

509
00:34:30,280 --> 00:34:31,520
ليست جيدة

510
00:34:37,240 --> 00:34:39,600
كنت أعلم أنه كان يجب أن
UCLA نذهب إلى

511
00:34:39,760 --> 00:34:41,840
الجراحون أفضل ، والمتابعة أفضل

512
00:34:42,040 --> 00:34:44,120
ما كان الأمر سيختلف -
لست أكيداً من ذلك -

513
00:34:44,320 --> 00:34:46,960
نحن لن نستسلم
أريد رأياً آخر ..

514
00:34:47,120 --> 00:34:48,440
(آه ، (فيرجينيا

515
00:34:48,680 --> 00:34:50,840
نعم، قسم الأورام من فضلك
(مكتب د.(فيتيرى

516
00:34:51,080 --> 00:34:52,920
فيرجينيا) .. لا)

517
00:34:53,240 --> 00:34:54,840
دعنى أتولّ ذلك

518
00:34:57,320 --> 00:34:59,960
(د. (فيتيرى) ، (فرجينيا تشمبرز

519
00:35:00,160 --> 00:35:01,880
نعم .. صحيح

520
00:35:15,600 --> 00:35:17,480
سوف أبتعد لفترة

521
00:35:18,440 --> 00:35:20,080
عن ماذا تتحدث ؟

522
00:35:20,280 --> 00:35:22,920
أتحدث أننى أنا و (إدوارد) سوف نبتعد

523
00:35:23,200 --> 00:35:25,080
إدوارد) و أنت ؟)

524
00:35:25,560 --> 00:35:27,760
تبتعدان إلى أين ؟

525
00:35:29,480 --> 00:35:31,360
لا أتوقع منك أن تفهمى

526
00:35:31,800 --> 00:35:34,840
أنت وياللعنة على حق ،  أنا لا أفهم

527
00:35:35,000 --> 00:35:38,000
لا أفهم كيف يمكنك أن تستسلم هكذا

528
00:35:38,160 --> 00:35:40,640
كيف تهرب هكذا
تهرب من المقاومة ...

529
00:35:40,840 --> 00:35:43,160
!(فيرجينيا) -
لم لا تخبر أبناءك بهذا ؟ -

530
00:35:43,400 --> 00:35:46,680
لترى ما يقولون عندما
يجدون أنك هجرتهم

531
00:35:46,880 --> 00:35:48,600
هجرتهم ؟

532
00:35:49,360 --> 00:35:51,280
!هجرتهم ؟

533
00:35:52,000 --> 00:35:54,840
قضيت خمسة وأربعين عاماً
مشحماً تحت محركات السيارات

534
00:35:55,000 --> 00:35:58,520
حتى لا يحتاجوا لشئ .. ولم يحتاجوا

535
00:35:58,680 --> 00:36:00,880
أظن أن من حقى بعض الوقت لنفسى

536
00:36:01,080 --> 00:36:04,680
لأى شئ .. لتهرب مع غريب لا تعرفه ؟

537
00:36:04,880 --> 00:36:06,160
هو ليس غريباً

538
00:36:06,360 --> 00:36:07,640
أنا زوجتك

539
00:36:07,880 --> 00:36:10,040
وأنا زوجك .. وأنا أبوهم

540
00:36:10,240 --> 00:36:12,760
وأنا جد ..
وأنا ميكانيكى لعين

541
00:36:12,960 --> 00:36:14,040
وأنت أحمق

542
00:36:14,560 --> 00:36:18,520
أنت أحمق يظن أنه اكتشف
طريقة ليشفى من السرطان

543
00:36:24,200 --> 00:36:25,840
أنا آسف

544
00:36:36,040 --> 00:36:38,480
زوجى ليس للبيع

545
00:36:51,720 --> 00:36:53,600
إنها تكرهنى

546
00:36:58,400 --> 00:37:00,200
هل تكرهنى أنت ؟

547
00:37:02,320 --> 00:37:03,800
ليس بعد

548
00:37:08,040 --> 00:37:09,800
<i><b> ... وهكذا بدأ الأمر ...</b></i>

549
00:37:25,520 --> 00:37:27,880
دائماً ما كنت أخاف أن أركب طائرة

550
00:37:28,080 --> 00:37:31,520
الآن سوف أقفز من واحدة
بسبب تخيلات شخص مجنون

551
00:37:33,440 --> 00:37:34,760
هل تريدها ؟

552
00:37:35,400 --> 00:37:37,680
وكيف تقترح أن نفعل ذلك ؟

553
00:37:38,080 --> 00:37:39,080
انتظر

554
00:37:46,960 --> 00:37:48,360
اللعنة

555
00:37:53,760 --> 00:37:55,400
ولا كلمة

556
00:37:57,120 --> 00:37:59,120
(عد إلى المقعد يا (كايل

557
00:37:59,320 --> 00:38:03,880
... (يجب أن تسامحه يا (كايل
إنه قلق على المرأة الصغيرة

558
00:38:04,080 --> 00:38:06,480
ليس لهذا شأن بزوجتى

559
00:38:06,680 --> 00:38:08,000
ثلاثون ثانية حتى الإسقاط

560
00:38:08,200 --> 00:38:10,360
كانت (المصيبة) مثلها

561
00:38:10,520 --> 00:38:12,920
لم تدعمنى أبداً فى أى شئ

562
00:38:13,160 --> 00:38:14,240
المصيبة) ؟)

563
00:38:14,440 --> 00:38:16,720
زوجتى الفاضلة رقم اثنين

564
00:38:17,680 --> 00:38:20,040
ربى .. لقد كانت هذه المرأة تكرهنى

565
00:38:20,240 --> 00:38:22,320
(ربما لأنك نعتتها بـ (المصيبة

566
00:38:22,920 --> 00:38:26,920
ياربنا ،(كايل) .. لم أنظر أبداًَ
للأمر بهذه الطريقة

567
00:38:27,080 --> 00:38:28,880
خمس عشرة ثانية -
لا .. لا -

568
00:38:29,080 --> 00:38:31,560
انتظر، انتظر .. لا يمكننى فعل ذلك -
بالطبع يمكنك -

569
00:38:31,760 --> 00:38:34,040
لا .. حقا لا أستطيع

570
00:38:34,280 --> 00:38:36,080
إنها ليست القفزة ما تخاف

571
00:38:36,280 --> 00:38:37,640
اللعنة، ليست القفزة

572
00:38:37,840 --> 00:38:40,080
أنت فقط تخاف ألا تنفتح مظلتك

573
00:38:40,240 --> 00:38:44,520
(ثم تظهر أنت فى جنازتك وأنت (عجّة

574
00:38:44,720 --> 00:38:47,800
لا ، أنا بالأحرى أخاف
فقط ألا تنفتح المظلة

575
00:38:48,000 --> 00:38:49,080
! لا .. لا

576
00:38:52,920 --> 00:38:55,320
يالرئتى هذا الرجل

577
00:38:55,880 --> 00:38:58,040
دعنا ننزلق كالحرير

578
00:38:58,560 --> 00:39:01,800
!! جـيـرونـيـمـو !!

579
00:39:01,960 --> 00:39:06,320
!! جـمـيــل حـقـــاً !!

580
00:39:10,960 --> 00:39:13,240
اسحبه هيا .. اسحب الحبل

581
00:39:13,440 --> 00:39:16,680
ما رأيك .. هذه هى الحياة

582
00:39:16,880 --> 00:39:19,600
أنا أكرهك من كل قلبى

583
00:39:19,800 --> 00:39:22,280
! استسلم للنقاء

584
00:39:22,600 --> 00:39:24,760
أى هذه الحبال اللعينة يجب أن تشده ؟

585
00:39:24,960 --> 00:39:30,079
،لا تلمسه ، لسنا فى مجال الإسقاط بعد
...سوف تعصف بنا الريح فى الـ

586
00:39:30,080 --> 00:39:32,440
حسناً .. لنفتح المظلة

587
00:39:32,760 --> 00:39:36,560
! لدى شعور أننى أقع

588
00:39:36,880 --> 00:39:38,920
نحن فى المجال الخطر .. اسحب الحبل

589
00:39:39,080 --> 00:39:42,600
لدى شعور أننى أقع فى الحب

590
00:39:42,760 --> 00:39:44,960
اسحب الحبل اللعين

591
00:39:46,240 --> 00:39:48,120
لقد وقعت فى الحب مرة

592
00:39:50,135 --> 00:39:53,319
(القفز بمظلة)

593
00:39:53,320 --> 00:39:56,640
تومى) .. نحن نحيا لنموت فى يوم لآخر)

594
00:39:56,840 --> 00:39:58,360
! يا لحظىَ

595
00:39:58,560 --> 00:40:02,680
.. (لا تسخر يا (توماس
تذكر الوصية، ولقد اقتربت مثيراً

596
00:40:04,120 --> 00:40:06,200
دعنى أسألك شيئاً

597
00:40:06,400 --> 00:40:08,720
(أه .. هل هو (تومى) أم (توماس

598
00:40:08,880 --> 00:40:12,600
فى الحقيقة هو (ماثيو) لكنه
يجد الاسم متديناً أكثر من اللازم

599
00:40:12,760 --> 00:40:15,800
لنأكل شيئاً .. هيا

600
00:40:16,000 --> 00:40:17,600
هل هو مجنون ؟

601
00:40:18,000 --> 00:40:19,320
على حسب

602
00:40:22,520 --> 00:40:24,240
إذاً ، هل قررت ؟

603
00:40:24,400 --> 00:40:28,240
لا ، لا يمكننى أن أقوم
بشئ يلتصق بى للأبد

604
00:40:28,400 --> 00:40:31,720
ما هو للأبد ؟ .. سوف نكون
أمواتاً بعد خمس دقائق

605
00:40:31,880 --> 00:40:34,680
ماذا ؟ -
!كلام مجازى -

606
00:40:34,840 --> 00:40:39,280
إذا ولا حتى رمزسياسى
ولا المسيح أسود

607
00:40:39,480 --> 00:40:41,000
لا ، أنا سوف

608
00:40:41,200 --> 00:40:43,000
ستعتذر ، نعم بالطبع

609
00:40:43,200 --> 00:40:45,240
حسناً،  أنا لم أوافق أصلاً
على تدنيس جسدى

610
00:40:45,480 --> 00:40:47,960
هل أنت قلق ألا يسمحوا
بدفنك فى مقابر اليهود ؟

611
00:40:48,640 --> 00:40:50,040
ماذا ، زوجتك ؟

612
00:40:50,240 --> 00:40:51,720
إنه مجرد وشم

613
00:40:51,920 --> 00:40:54,360
ليس كما لو كنت ستهجرها
لأجل امرأة أخرى

614
00:40:55,080 --> 00:40:56,880
لم أرافق امرأة أخرى من قبل

615
00:40:59,680 --> 00:41:01,880
سوف يكون هذا فى القائمة

616
00:41:02,120 --> 00:41:03,800
لا لا .. لا أظن ذلك

617
00:41:04,000 --> 00:41:06,200
ستة وستون عاماً ؟

618
00:41:06,400 --> 00:41:09,640
ياللهول .. لابد أنه لديك
الآن شهوة جبارة

619
00:41:09,840 --> 00:41:10,880
لا

620
00:41:11,080 --> 00:41:12,840
لا تعتبر الشهوة حتى من الخيانة

621
00:41:13,040 --> 00:41:14,120
لا

622
00:41:14,320 --> 00:41:17,200
إنها فقط .. طبيعة الأمر

623
00:41:17,400 --> 00:41:18,480
لا

624
00:41:18,800 --> 00:41:20,760
أنا حتى لن أتواجد أصلاً

625
00:41:25,880 --> 00:41:27,760
أهلاً حبيبتى

626
00:41:29,640 --> 00:41:32,560
هل ستقودها أم ستشترى لها فستاناً ؟ -

627
00:41:32,880 --> 00:41:35,400
إننا نتعارف قليلاً

628
00:41:44,080 --> 00:41:46,200
هل أنت واثق أننا مؤهلون لذلك ؟

629
00:41:46,440 --> 00:41:50,200
بالطبع مؤهلون .. وماذا لو لم نكن ؟

630
00:41:50,360 --> 00:41:51,920
أتأكد فحسب

631
00:42:11,600 --> 00:42:15,680
هيا يا صغيرى .. دعنا نرى ما لديها

632
00:42:16,080 --> 00:42:17,880
آه .. إننا نقوم بعمل رائع

633
00:42:18,120 --> 00:42:22,200
تبدو وكأنك شاب ذاهب إلى حفلة راقصة

634
00:42:23,400 --> 00:42:26,000
تبدو أنت وكأنك شخص يريد
أن يُصفع على مؤخرته

635
00:42:26,440 --> 00:42:29,000
! ... ُأصفع على مؤخرتى

636
00:42:29,160 --> 00:42:31,080
ليس لديك شئ

637
00:42:31,440 --> 00:42:34,760
لدىَ ما يكفى لك أيها الطفل المدلل
(هظبطك) ...

638
00:42:45,240 --> 00:42:47,600
هل قلت للتو تعليقاً قبيحاً ؟

639
00:42:48,160 --> 00:42:49,880
وماذا لو فعلت ؟

640
00:42:51,240 --> 00:42:53,800
إلهى .. سوف تقتلنا معاً

641
00:42:54,000 --> 00:42:55,160
وماذا لو فعلت ؟

642
00:42:56,880 --> 00:42:58,320
اللعنة عليك

643
00:43:00,280 --> 00:43:01,880
أنت تخرج الشيطان الذى بداخلى

644
00:43:02,120 --> 00:43:04,440
شيطان .. سأريك الشيطان

645
00:43:04,640 --> 00:43:06,840
سأريك الاحتراف الحقيقى

646
00:43:07,000 --> 00:43:09,440
انظر هذا أيها الرجل الرعديد

647
00:43:23,080 --> 00:43:25,160
رجل رعديد .. هه؟

648
00:43:31,000 --> 00:43:33,560
يمكنك الهرب ، لكن لا يمكنك الاختباء

649
00:44:01,440 --> 00:44:03,120
ماذا تريد أن تفعل بعد ذلك ؟

650
00:44:08,040 --> 00:44:09,880
كم تبلغ ثروتك على أى حال ؟

651
00:44:10,040 --> 00:44:11,760
... ألم يخبرك أحد من قبل

652
00:44:11,920 --> 00:44:14,640
أنه من الوقاحة أن تسأل عن ثروة أحد ؟

653
00:44:14,800 --> 00:44:17,680
لم أعرف من قبل من تستحق ثروته أن أسأل

654
00:45:15,280 --> 00:45:16,240
من قبيل العلاج

655
00:45:30,080 --> 00:45:32,680
هذا جمال فوق الوصف

656
00:45:33,680 --> 00:45:36,560
أحب التحليق فوق الطرف القطبى

657
00:45:37,240 --> 00:45:39,240
فوق الأرض الفضاء

658
00:45:39,720 --> 00:45:41,560
فوق النجوم ..

659
00:45:42,640 --> 00:45:45,480
إنها حقاً من أجمل ما خلق الله ..

660
00:45:48,600 --> 00:45:53,720
إذاً أنت تظن أن هناك من خلق كل هذا ؟

661
00:45:54,640 --> 00:45:56,000
وأنت لا ؟

662
00:45:56,200 --> 00:46:00,040
أتقصد هل أؤمن أننى
.. لو نظرت إلى السماء

663
00:46:00,200 --> 00:46:02,440
.. وتوعّدت بهذا أو ذاك

664
00:46:02,600 --> 00:46:06,320
سوف يذهب (الخالق) بكل هذا ؟

665
00:46:06,920 --> 00:46:07,920
لا

666
00:46:08,360 --> 00:46:11,120
! إذا خمسة وتسعون بالمئة من البشر على خطأ

667
00:46:11,320 --> 00:46:13,200
.. لو أن الحياة قد علمتنى شيئاً

668
00:46:13,360 --> 00:46:16,440
فهو أن خمسة وتسعون بالمئة
من البشر دوماً على خطأ

669
00:46:16,680 --> 00:46:18,160
هذا يسمى الإيمان

670
00:46:19,080 --> 00:46:24,159
بأمانة أنا أحسد الناس الذين لديهم إيمان
أنا فقط لا يمكننى أن أقنع عقلى بذلك

671
00:46:24,160 --> 00:46:26,240
ربما عقلك فى الطريق

672
00:46:28,520 --> 00:46:32,080
كارتر) .. لقد تناقشنا مئات)
المرات فى هذا الأمر

673
00:46:32,240 --> 00:46:36,119
وفى كل مرة يصطدم النقاش بنفس الجدار

674
00:46:36,120 --> 00:46:40,760
هل هناك ..... جنية الحلويات أم لا ؟

675
00:46:40,960 --> 00:46:44,560
ولم يتخط أحد أبداً هذا الجدار

676
00:46:45,080 --> 00:46:47,880
إذا ماذا تعتقد أنت ؟

677
00:46:49,680 --> 00:46:52,280
أنا ضدّ كل المعتقدات

678
00:46:52,600 --> 00:46:56,120
ليس هناك خالق عظيم ..
الحياة نشأت بالصدفة

679
00:46:56,320 --> 00:46:57,480
... نحن نحيا

680
00:46:57,680 --> 00:46:59,080
ونموت

681
00:46:59,240 --> 00:47:02,640
وتستمر عجلة الحياة فى المسير

682
00:47:04,920 --> 00:47:07,760
وماذا لو ... كنتَ مخطئاً

683
00:47:08,920 --> 00:47:10,960
أتمنى أن أكون مخطئاً

684
00:47:11,120 --> 00:47:14,520
لو كنت مخطئاً .. فأنا أفوز

685
00:47:17,600 --> 00:47:20,120
لست متأكداً أن الأمر يسير كذلك

686
00:47:21,880 --> 00:47:25,240
حسناً .. أنت لا تدّعى أنك
تعلم شيئاً لا أعلمه

687
00:47:27,400 --> 00:47:29,360
أنا لدىّ إيمان وحسب

688
00:47:32,800 --> 00:47:35,000
مرحى يا أخى

689
00:47:35,200 --> 00:47:37,040
وأعطنى المسطردة

690
00:47:51,480 --> 00:47:54,000
هل تعلم كيف يجمعون الكافيار ؟ -
أتحفنى -

691
00:47:54,200 --> 00:47:56,440
عندما يصطادون سمك الحفش

692
00:47:56,640 --> 00:48:00,039
يتوجب على الصياد أن يتأكد تماماً
من أن تموت السمكة فى هدوء

693
00:48:00,040 --> 00:48:02,640
لو شعَرَت بأى ذرة خطر

694
00:48:02,840 --> 00:48:05,200
فإنها تفرز مادة حمضية تفسد البيض

695
00:48:05,360 --> 00:48:07,120
تبدو مثل زوجتى الثالثة

696
00:48:08,960 --> 00:48:12,240
كانت المرأة تعتقد أن
المايونيز يأتى من نبات

697
00:48:15,000 --> 00:48:16,640
قد أعتاد على هذا

698
00:48:16,840 --> 00:48:19,040
يبدو ذلك أيضاً مثل زوجتى الثالثة

699
00:48:24,640 --> 00:48:27,200
ثلاثون سنة وأنا آتى إلى هنا

700
00:48:28,160 --> 00:48:30,360
ولكنها المرة الأولى مع رجل

701
00:48:30,600 --> 00:48:31,920
حسناً .. لقد أطريتنى

702
00:48:32,840 --> 00:48:35,480
ومع ذلك فقد كان عيد الميلاد
العاشر لـ (إميلى) هو الأفضل

703
00:48:36,160 --> 00:48:37,400
من (إميلى) ؟

704
00:48:37,720 --> 00:48:39,320
... صغيرتى الــ

705
00:48:41,280 --> 00:48:43,800
حسناً .. لم تعد صغيرة إلى هذه الدرجة

706
00:48:44,880 --> 00:48:46,160
لديك ابنة ؟

707
00:48:46,360 --> 00:48:49,560
... ولكننى ظننت أنك قلت -
... نعم ، حسناً -

708
00:48:49,720 --> 00:48:51,960
لم أكن أعرفك حينها

709
00:48:56,360 --> 00:48:59,280
... ولنختصر القصة

710
00:48:59,920 --> 00:49:01,720
.. لم أعد أراها

711
00:49:10,600 --> 00:49:11,600
ماذا تفعل ؟

712
00:49:12,120 --> 00:49:13,880
لقد حان الوقت

713
00:49:14,840 --> 00:49:17,240
ألقاها من جديد
---------------
لا لا لا .. اشطب ذلك -
لم لا ؟ -

714
00:49:17,480 --> 00:49:19,400
!! اشطبها -
لماذا ؟ -

715
00:49:19,600 --> 00:49:20,840
لماذا ؟

716
00:49:21,040 --> 00:49:22,960
بدون لماذا

717
00:49:29,000 --> 00:49:30,920
ما الأمر ؟ -
معذرةً -

718
00:49:31,280 --> 00:49:32,480
إلى أين ؟

719
00:49:36,120 --> 00:49:37,960
تماماً كالجميع

720
00:49:45,080 --> 00:49:47,600
(انظر .. (كارتر

721
00:49:48,560 --> 00:49:50,800
.. أنا آسف .. أعرف أننى

722
00:49:51,640 --> 00:49:54,360
.. أحياناً أصبح مستبداً و

723
00:49:57,040 --> 00:49:58,680
يالله

724
00:49:58,840 --> 00:50:00,880
لا شئ .. الأمر على ما يرام -
ماذا .. ماذا ؟ -

725
00:50:01,040 --> 00:50:03,320
لقد انفتحت القسطرة .. هذا كل شئ

726
00:50:03,480 --> 00:50:05,960
حسناً ربما من الأفضل أن نذهب
(بك لأقرب مستشفى (كارتر

727
00:50:06,120 --> 00:50:07,960
لقد أطلقونى تواً من المستشفى

728
00:50:08,160 --> 00:50:11,640
الأمر على ما يرام، أنظر .. لقد توقفت بالفعل
أترى .. هيا لنذهب ..

729
00:50:11,880 --> 00:50:14,360
تبدو رائعة

730
00:50:14,560 --> 00:50:16,280
... ربما من الأفضل أن نأتى بـ  -
لنذهب وحسب -

731
00:50:16,440 --> 00:50:18,800
سنذهب مباشرة للسيارة -
هيا .. هيا -

732
00:50:19,000 --> 00:50:20,400
حسناً .. لا بأس

733
00:50:30,680 --> 00:50:33,800
أين .. أين (تومى) ؟ -
فى البهو سيدى -

734
00:50:39,840 --> 00:50:41,880
كم تبلغ ثروتك ؟

735
00:50:43,080 --> 00:50:45,200
حسناً .. لم أكن لأنزف على السجاجيد

736
00:50:48,240 --> 00:50:52,520
سوف أجد مكاناً ما .. حيث يمكننى
أن آخذ حماماً دافئاً منعشاً

737
00:50:52,680 --> 00:50:54,040
وبعده أصبح كأن ليس بى شئ

738
00:50:54,440 --> 00:50:56,240
آه .. أنت .. حسناً

739
00:50:56,400 --> 00:50:58,680
(توم) -
نعم ، كلنا إذاً مستعدون ، نعم .. جيد -

740
00:50:58,840 --> 00:51:01,720
حسناً ، لقد احتجنا بعض الجهد
لكننى أعدت تنظيم كل شئ

741
00:51:01,920 --> 00:51:05,880
،القاهرة) غداً ، (تنزانيا) لمدة يومين)
ثم (جوهانزبرج) يوم السبت

742
00:51:06,040 --> 00:51:10,800
وكما سبق التنبيه .. لا مصارعة ثيران
ولا اصطياد نمور ..

743
00:51:11,640 --> 00:51:16,400
توماس) إننى أود أن أقول حقاً)
أنه لا يمكننى استبدالك

744
00:51:16,560 --> 00:51:18,360
ولكننى سوف أكون كاذباً

745
00:51:19,040 --> 00:51:23,320
وأنا أود أن أقول أنك حقاً رجل
لطيف وأننى أحب وظيفتى

746
00:51:23,480 --> 00:51:26,040
ولكننى أيضاً سوف أصبح كاذباً

747
00:51:26,520 --> 00:51:28,720
المثل بالمثل هذا هو العدل

748
00:51:28,880 --> 00:51:31,880
أعتقد أنك تعلمت ذلك من الأستاذ

749
00:51:32,240 --> 00:51:35,960
انظر ، لديهم (كارثة) فى هذا الحمام

750
00:51:36,840 --> 00:51:39,120
(على التلفاز .. فيلم (كارثة

751
00:51:40,480 --> 00:51:42,840
!كارثة) ؟ .. بالفرنسية ؟)

752
00:51:43,720 --> 00:51:44,760
مرحباً ؟

753
00:51:45,320 --> 00:51:48,520
(السيد (كول) ؟ .. (فيرجينيا تشمبرز

754
00:51:49,640 --> 00:51:53,240
آه، نعم ... أهلاً

755
00:51:54,240 --> 00:51:55,640
سوف أنادى (كارتر) حالاً

756
00:51:55,880 --> 00:51:57,800
حسناً، لقد اتصلت فى الحقيقة لأتحدث إليك

757
00:52:00,240 --> 00:52:02,840
هل هو .. بخير ؟

758
00:52:05,080 --> 00:52:08,080
أ.. نعم، هو .. هو بخير

759
00:52:09,560 --> 00:52:10,960
هل لى أن أسأل أين أنتم ؟

760
00:52:11,560 --> 00:52:14,320
... فرنسا) فى الحقيقة  .. غداً)

761
00:52:14,520 --> 00:52:16,160
أعده لى

762
00:52:17,960 --> 00:52:20,960
فيرجينيا) .. هل من الممكن)
أن أناديك (فيرجينيا) ؟

763
00:52:22,000 --> 00:52:23,960
.. لست متأكداً من أننى يمكننى

764
00:52:24,160 --> 00:52:25,960
أنا لا أطلب ذلك لأجل خاطره

765
00:52:26,440 --> 00:52:27,920
.. (سيد (كول

766
00:52:28,840 --> 00:52:32,200
لقد عملت ممرضة طوال حياتى

767
00:52:32,360 --> 00:52:35,280
... أجلس لأراقب من مآسى البشر

768
00:52:35,480 --> 00:52:38,200
أكثر مما يجب على أى امرأة أن تتحمل

769
00:52:38,400 --> 00:52:41,680
والآن أنا مستعدة لوفاة زوجى

770
00:52:42,480 --> 00:52:46,200
ولكننى لست مستعدة
لأفقده وهو لا يزال حياً

771
00:52:49,480 --> 00:52:51,679
من هو (هاودى دودى) ؟ -
التلفاز: بالفعل -

772
00:52:51,680 --> 00:52:53,680
اختر -
عروسة تليفزيونية على أربعمائة -

773
00:52:53,880 --> 00:52:55,120
.. هاتين العروستين

774
00:52:55,280 --> 00:52:57,480
(شريكا غرفة فى العرض الأزلى (عالم سمسم

775
00:52:57,640 --> 00:52:59,720
من هما (بيرت) و (إيرنى) ؟ -
التلفاز: من هما (بيرت) و (إيرنى) ؟ -

776
00:53:02,440 --> 00:53:04,560
.. التلفاز: ابن لمهاجر يونانى

777
00:53:04,720 --> 00:53:06,000
(ولد فى (توسون) بولاية (ميريلاند ...

778
00:53:06,160 --> 00:53:08,040
من هو (سبايرو  أجنيو) ؟

779
00:53:08,200 --> 00:53:10,360
التلفاز: من هو (سبايرو  أجنيو) ؟

780
00:53:10,560 --> 00:53:11,560
.. حسناً

781
00:53:11,840 --> 00:53:14,200
... أنت تبدو

782
00:53:14,360 --> 00:53:15,960
! مبتهجاً

783
00:53:16,560 --> 00:53:19,320
هذه أول مرة أنزل فى مغطس ليس له زوايا

784
00:53:19,560 --> 00:53:20,920
حقاً ؟

785
00:53:21,880 --> 00:53:25,880
.. أتعلم .. (كارتر) .. لقد كنت أفكر

786
00:53:27,160 --> 00:53:30,280
.. فيما أصاب القسطرة و.. فى كل الظروف

787
00:53:31,280 --> 00:53:33,520
ربما يجب أن نؤجل ذلك لفترة

788
00:53:33,920 --> 00:53:37,080
لا تهتم ، أخبرتك ألا تقلق .. أنا بخير

789
00:53:37,280 --> 00:53:39,680
لا لا .. ليس الأمر كذلك .. ليس كذلك

790
00:53:39,880 --> 00:53:43,079
إنه فقط .. أعنى .. لو أنك تخاف أن تخذلنى

791
00:53:43,080 --> 00:53:45,080
أتعلم .. الأمر عندى أهون كثيراً من ذلك

792
00:53:46,840 --> 00:53:48,920
لقد تحدثت إلى (فيرجينيا) .. أليس كذلك ؟

793
00:53:53,120 --> 00:53:54,760
لم تظن أننى أفعل ذلك ؟

794
00:53:55,360 --> 00:53:57,360
لأننى أقنعتك بذلك

795
00:53:58,280 --> 00:54:02,040
إدوارد) ، أنت قوى)
ولكنك لست بهذه القوة

796
00:54:05,640 --> 00:54:06,960
لا

797
00:54:08,360 --> 00:54:12,680
بعدما ذهبت (راتشيل) إلى
الكلية كانت هناك فجوة

798
00:54:13,840 --> 00:54:18,719
أعنى ، هل تفهم .. ليس هناك واجبات
منزلية وليس هناك تلك الرابطة الصغيرة

799
00:54:18,720 --> 00:54:21,480
.. حفلات الموسيقى ومسرحيات المدرسة

800
00:54:22,680 --> 00:54:26,360
بكاء الأطفال ومشاجراتهم
وركبهم المجروحة

801
00:54:29,160 --> 00:54:32,360
، ولأول مرة منذ أربعين سنة
(نظرت إلى (فيرجينيا ..

802
00:54:32,520 --> 00:54:38,600
بدون كل الضوضاء .. وبدون كل ما يشتّت

803
00:54:39,240 --> 00:54:42,680
.. ولم أستطع أن أتذكر كيف كنت أشعر

804
00:54:42,920 --> 00:54:47,240
عندما لم أكن أستطيع أن أسير فى
الشارع دون أن أمسك بيدها

805
00:54:53,480 --> 00:54:58,760
أعنى أنها كانت نفس المرأة
التى وقعت فى حبها لم تتغير

806
00:55:01,080 --> 00:55:04,920
ولكن بطريقة ما أصبح كل شئ مختلفاً

807
00:55:07,000 --> 00:55:09,480
لقد ضاع منا شئ خلال الطريق

808
00:55:11,440 --> 00:55:12,840
أتفهم ؟

809
00:55:13,360 --> 00:55:14,480
التلفاز : عرائس تليفزيونية على ستمائة

810
00:55:14,640 --> 00:55:19,320
(Ventriloquist Edgar Bergen)
تبنى عرضاً سمى باسم هذه الدمية

811
00:55:19,960 --> 00:55:22,480
من هو (تشارلى مكارثى) ؟

812
00:55:22,680 --> 00:55:25,040
التلفاز: من هو (تشارلى مكارثى) ؟

813
00:55:55,160 --> 00:55:56,400
انظر انظر انظر

814
00:56:04,280 --> 00:56:06,320
... (لقد كنت سعيداً جداً عندما قرر (إدوارد

815
00:56:06,480 --> 00:56:08,880
أن يحذف البند التاسع من قائمته

816
00:56:09,040 --> 00:56:11,000
(أن أصطاد القط الكبير)

817
00:56:11,200 --> 00:56:14,200
بالطبع فقد أصر بالفعل أن يطلق
بعض الخراطيش من بندقية كبيرة

818
00:56:16,720 --> 00:56:18,560
ولكن واحدة تبين أنها تكفى

819
00:56:23,640 --> 00:56:26,720
جين -
طبعاً جين .. ولم لا ؟ -

820
00:56:34,160 --> 00:56:35,840
... أتعلم

821
00:56:36,040 --> 00:56:39,880
أن المرة الوحيدة التى صعق فيها
البرق كلباً كانت هنا فى مصر ؟

822
00:56:41,240 --> 00:56:43,960
كنت أتمنى أن ألقاك قبل أن أموت

823
00:56:49,480 --> 00:56:52,240
.. أتعلم .. عملياً

824
00:56:54,440 --> 00:56:57,160
: يمكننا أن نشطب بندين

825
00:56:57,320 --> 00:56:59,400
(رؤية الأهرامات)

826
00:57:01,000 --> 00:57:02,960
(وأن نشهدَ شيئاً عظيماً بحق)

827
00:57:04,200 --> 00:57:07,240
هذه هى العظمة كما يجب أن تكون

828
00:57:08,640 --> 00:57:10,200
انتظر حتى ترى جبلى

829
00:57:10,720 --> 00:57:12,560
آه نعم

830
00:57:14,280 --> 00:57:16,040
!جبلك

831
00:57:17,280 --> 00:57:21,040
سيبقى هذا .. من العظمة بمكان

832
00:57:21,240 --> 00:57:25,200
أتعلم لقد كان لقدماء المصريين
.. اعتقاد جميل فى شأن الموت

833
00:57:25,960 --> 00:57:28,200
أنه عندما تصل أرواحهم
.. إلى بوابة السماء

834
00:57:28,360 --> 00:57:30,760
.. كان الآلهة يسألونهم سؤالين

835
00:57:30,920 --> 00:57:34,480
وكانت إجابتيهما تحدد هل
سيسمح لهم بالدخول أم لا

836
00:57:35,600 --> 00:57:38,840
حسناً .. سأجرب

837
00:57:40,680 --> 00:57:42,520
ما كان السؤالان ؟

838
00:57:43,880 --> 00:57:46,440
هل وجدت السعادة فى حياتك ؟

839
00:57:46,840 --> 00:57:48,080
آهه

840
00:57:51,800 --> 00:57:53,200
أجب السؤال

841
00:57:53,560 --> 00:57:54,840
أنا ؟ -
نعم أنت -

842
00:57:55,040 --> 00:57:58,360
: أجيب السؤال
(هل وجدت المتعة فى حياتى ؟)

843
00:58:01,720 --> 00:58:03,080
نعم

844
00:58:03,560 --> 00:58:06,160
هل جلبت حياتك السعادة للآخرين ؟

845
00:58:08,120 --> 00:58:10,880
.. أه ، هذا النوع من الأسئلة .. أنا

846
00:58:11,960 --> 00:58:13,840
..لا أعلم .. أ

847
00:58:14,040 --> 00:58:17,240
... أنا لا أفكر كيف يقيس الآخرون

848
00:58:19,400 --> 00:58:20,520
اسألهم

849
00:58:20,720 --> 00:58:22,640
أنا أسألك أنت

850
00:58:26,160 --> 00:58:27,480
حسناً

851
00:58:28,440 --> 00:58:29,880
حسناً

852
00:58:32,560 --> 00:58:34,960
... دعنى أضعها أمامك على هذا النحو

853
00:58:36,360 --> 00:58:39,800
بعد الانفصال وما
.. تبعه من ضياع الأب

854
00:58:40,000 --> 00:58:42,040
ذهبت (إميلى) لتعيش مع أمها

855
00:58:42,520 --> 00:58:47,280
أتعرف ، تحاول أن تظل قريباً
.. لكن الأمر ينتهى إلى الأجازات

856
00:58:47,520 --> 00:58:51,480
مكالمات الهاتف .. كروت ..
.. أعياد الميلاد .. أنت تعلم

857
00:58:51,640 --> 00:58:53,160
.. على أى حال

858
00:58:54,760 --> 00:58:58,879
إميلى) تذهب إلى الجامعة ، وتتعرف على)
(أحد أصدقائها تحت شعار (ساعدوا الفقراء

859
00:58:58,880 --> 00:59:01,080
(الحيوانات) .. وما يتبقى

860
00:59:01,240 --> 00:59:03,480
تقابل رجلاً تقرر أنها تحبه

861
00:59:04,160 --> 00:59:07,320
.. فتى وسيم ، متحمس ، ذكى

862
00:59:11,520 --> 00:59:14,480
.. ولكن كان هناك شئ بشأنه

863
00:59:14,640 --> 00:59:17,840
.. وعندما أخبرتنى أنهما خطبا
قلت لها أننى ضد ذلك

864
00:59:18,000 --> 00:59:20,560
.. ولكن لأنها ابنتى فبالوراثة

865
00:59:21,320 --> 00:59:23,400
فقد انطلقت وتزوجت به على أى حال

866
00:59:23,560 --> 00:59:26,680
ولا حاجة لأقول أننى لم أُدعَ إلى العرس

867
00:59:27,680 --> 00:59:29,000
لابد أن هذا آلمك

868
00:59:29,520 --> 00:59:31,240
أتعتقد ؟

869
00:59:35,720 --> 00:59:41,159
.. فى أول مرة قام بضربها .. أتت إلىّ
أردت أن أسحق رأسه

870
00:59:41,160 --> 00:59:42,640
ولكنها لم تسمح لى

871
00:59:42,800 --> 00:59:46,479
، قالت أنها تحبه .. وأنه لم يكن خطأه
فقد تناول بعض الشراب

872
00:59:46,480 --> 00:59:49,280
أنها كانت من بدأ الشجار

873
00:59:51,400 --> 00:59:54,800
وعندما حدث الأمر بعد ذلك ، لم تأت إلىّ

874
00:59:55,960 --> 00:59:59,160
أخبرتنى أمها .. جميل أن
أسمع صوتها من جديد

875
01:00:00,640 --> 01:00:01,880
وماذا فعلت ؟

876
01:00:02,120 --> 01:00:04,160
ما كان سيفعله أى أب

877
01:00:05,040 --> 01:00:07,080
تعاملت مع الأمر

878
01:00:08,400 --> 01:00:12,600
اتصلت برجل اتصل برجل
يتعامل مع مثل هذه الأشياء

879
01:00:12,800 --> 01:00:15,160
أنا لا أعلم ماذا قال ولا ماذا فعل

880
01:00:15,320 --> 01:00:17,720
كل ما أعلمه هو أنه لم يقتله

881
01:00:17,880 --> 01:00:21,800
ولم تسمع ابنتى منه بعد ذلك قط

882
01:00:23,400 --> 01:00:25,280
وكيف كان رد فعلها ؟

883
01:00:27,000 --> 01:00:30,920
نعتتنى بأسماء لا يمكنك أن تصدقها وأسوأ

884
01:00:32,120 --> 01:00:34,280
وقالت أننى أصبحت بالنسبة لها ميتاً

885
01:00:39,440 --> 01:00:42,200
أنا لست فخوراً بكل شئ فعلته

886
01:00:42,360 --> 01:00:44,920
ولكننى متيقن أننى سأفعله تماماً ثانية ً

887
01:00:45,080 --> 01:00:49,400
لذا لو لن يسمحوا لى بدخول جنة
.. المصريين لأن ابنتى تكرهنى

888
01:00:49,600 --> 01:00:53,200
حسناً إذاً يُهيؤ لى
أن هذا هو ما يحدث

889
01:00:53,360 --> 01:00:56,120
مهما كانت إجابتك عن سؤاليك ..

890
01:01:01,400 --> 01:01:04,160
كيف سننزل من فوق هذا الضريح ؟

891
01:01:22,400 --> 01:01:26,280
كانت الإمبراطورة هى زوجة الشـاه
جـاهان) خامس أباطرة المغول)

892
01:01:27,160 --> 01:01:30,280
برغم أنه كان زواجاً عائلياً إلا
أنهما أحبا بعضهما بشدة

893
01:01:30,440 --> 01:01:35,280
ولم ينفصلا أبداً حتى ماتت
وهى تضع طفلهما الرابع عشر

894
01:01:37,040 --> 01:01:40,040
هل تمانع لو ناديتك (راى) ؟

895
01:01:41,080 --> 01:01:43,280
(المعلّم (راى

896
01:01:43,480 --> 01:01:45,560
هل تنصت لأى مما أقول ؟

897
01:01:45,720 --> 01:01:47,320
بالتأكيد

898
01:01:47,480 --> 01:01:50,520
أربعة عشر طفلاً .. أنا معك

899
01:01:53,960 --> 01:01:58,880
تطلب الأمر عشرين ألفاً من المتطوعين
واثنين وعشرين سنة لإكمال هذا البناء

900
01:01:59,080 --> 01:02:02,000
كل قدم مربعة صممها الشـاه بنفسه

901
01:02:03,280 --> 01:02:05,320
إذا فهذا هو الحب الحقيقى

902
01:02:05,960 --> 01:02:07,760
هذا هو الحب الحقيقى

903
01:02:09,000 --> 01:02:10,480
لابد أن هذا ممتع

904
01:02:17,560 --> 01:02:22,880
هل تعلم لو أننى اشتريت عمالة العشرين ألف متطوع

905
01:02:24,880 --> 01:02:28,640
تنظيم الجنازة بدأ يربكنى

906
01:02:29,320 --> 01:02:32,080
بالتحديد هل أدفن أم تحرق الجثة

907
01:02:32,760 --> 01:02:34,360
فلنأخذ الدفن

908
01:02:34,520 --> 01:02:37,480
أنا أعلم أن الأمر سّيان ولكنى
(مريض بـ (رهاب الأماكن المغلقة

909
01:02:39,120 --> 01:02:42,640
ماذا لو استيقظت تحت التراب
ولا يمكن أن يسمعنى أحد ؟

910
01:02:42,800 --> 01:02:45,720
هل لا زالوا يصنعون تلك
التوابيت ذوات الجرس ؟

911
01:02:45,920 --> 01:02:49,480
أه .. لا أظن ذلك

912
01:02:50,800 --> 01:02:53,400
إذاً فالحرق .. ماذا تصنع بالرماد ؟

913
01:02:53,560 --> 01:02:56,200
.. هل تدفنه .. تذرّه الهواء
تضعه على رف ؟

914
01:02:56,361 --> 01:03:00,120
.. تتركه لتيار النهر على لفائف الورود

915
01:03:00,680 --> 01:03:03,200
ماذا لو أننى شعرت باللهب ؟

916
01:03:04,200 --> 01:03:07,000
أنا بالتأكيد سأختار حرق جثتى

917
01:03:07,160 --> 01:03:10,920
ربما نذهب ليجمدونا كما
(فعل (والت ديزنى

918
01:03:11,720 --> 01:03:14,040
لا .. حرق الجثة

919
01:03:14,240 --> 01:03:17,560
ويوضع الرماد فى علبة .. ويوضع
فى مكان يطلّ على منظر

920
01:03:17,720 --> 01:03:19,160
علبة .. هه ؟

921
01:03:19,360 --> 01:03:23,000
(نعم .. لم أحب أبداً كلمة (الجرّة

922
01:03:23,160 --> 01:03:27,880
حقاً ؟ وهل لديك تخيل معين تجاه مدفن العلبة ؟

923
01:03:28,040 --> 01:03:29,880
لا

924
01:03:30,080 --> 01:03:34,119
أوه .. برطمان قهوة قديم
حزمة البندق) .. يكفينى تماماً)

925
01:03:34,120 --> 01:03:37,400
.. (حزمة البندق)
قهوة من الجنة

926
01:03:37,560 --> 01:03:40,479
قهوة أفضل حتى بثروتك
لا يمكنك شراؤها يا صديقى

927
01:03:40,480 --> 01:03:41,680
لا تراهن على ذلك

928
01:03:41,840 --> 01:03:43,560
أوه .. فعلاً

929
01:03:43,720 --> 01:03:45,520
(كوبى لواك)

930
01:03:45,680 --> 01:03:48,520
ما الذى لا تحبه فى الـ (كوبى لواك) ؟

931
01:03:50,280 --> 01:03:51,960
راقية جداً بالنسبة لتذوقى

932
01:03:52,120 --> 01:03:57,080
(أه نعم .. راقية جداً بالنسبة للمعلم (راى

933
01:04:01,520 --> 01:04:04,400
جيـن -
اللعنة على ذلك -

934
01:04:04,560 --> 01:04:06,200
تأتيك كل الكروت

935
01:04:13,000 --> 01:04:15,880
إليك الصين يا صغيرى

936
01:04:35,960 --> 01:04:38,800
كان سيصبح أعظم كثيراً
لو كان بإمكاننا رؤيته

937
01:04:40,400 --> 01:04:42,680
.. انظر هذه العجوز

938
01:04:43,400 --> 01:04:46,400
الغريب أننا سنكون أمواتاً قبلها

939
01:04:48,080 --> 01:04:49,680
خاطرة سعيدة

940
01:04:51,160 --> 01:04:54,200
.. طبعاً ربما تتناسخ روحها

941
01:04:54,360 --> 01:04:56,560
أو كيفما يتم هذا الأمر

942
01:04:56,760 --> 01:04:59,080
.. يعتقد البوذيون أن الروح تظل تعود

943
01:04:59,240 --> 01:05:02,440
تسمو أو تدنو درجة ًبحسب
كيف عشت حياتك

944
01:05:02,960 --> 01:05:05,360
أترى .. هذا هو خلافى معهم

945
01:05:05,960 --> 01:05:10,440
أعنى ، ماذا على (القوقع) أن يفعل
ليسمو درجة ًفى هذا الخط ؟

946
01:05:10,600 --> 01:05:13,480
أن يرسم دائرة منتظمة من الوحل ؟

947
01:05:13,680 --> 01:05:15,440
إذا أخبار مقرفة .. أم أخبار حقاً مقرفة ؟

948
01:05:16,200 --> 01:05:18,160
أ. ... الأولى

949
01:05:18,640 --> 01:05:20,040
هناك عاصفة بالخارج

950
01:05:20,240 --> 01:05:23,800
.. (شكراً على المعلومة يا (توم
نحن حتى لا يمكننا رؤية الوضع

951
01:05:23,960 --> 01:05:26,320
لن يسمحوا لنا بالطيران
حتى تتحسن الأجواء

952
01:05:26,520 --> 01:05:28,400
حسناً، متى يتوقع أن تتحسن ؟

953
01:05:28,600 --> 01:05:30,480
أه ، فى الربيع القادم تقريبا

954
01:05:32,360 --> 01:05:35,160
هذه هى الأخبار المقرفة حقاً
لو كنتم تريدون أن تعرفوا

955
01:05:43,160 --> 01:05:45,880
حسناً، ربما المرة القادمة

956
01:05:46,520 --> 01:05:47,880
نعم

957
01:05:48,720 --> 01:05:50,520
الربيع القادم

958
01:05:52,920 --> 01:05:54,520
إذا ماذا الآن ؟

959
01:05:54,680 --> 01:05:58,960
حسناً .. ربما يحاول جبلك
أن يخبرنا شيئاً ما

960
01:05:59,160 --> 01:06:00,600
ماذا تقصد ؟

961
01:06:00,840 --> 01:06:03,560
ربما تمادينا بما فيه الكفاية

962
01:06:04,040 --> 01:06:07,120
تمادينا بما فيه الكفاية ؟
تمادينا بما فيه الكفاية بالنسبة لمن ؟

963
01:06:08,920 --> 01:06:10,920
أه لا .. لقد فهمت

964
01:06:11,120 --> 01:06:14,480
إن الجبل لا يخبرنا أن
.. الوقت قد حان لنعود

965
01:06:14,680 --> 01:06:19,400
إن الجبل يخبرك أن تخبرنى
أن الوقت قد حان لكى أعود

966
01:06:19,560 --> 01:06:22,480
نعم -
أيها الخسيس -

967
01:06:22,680 --> 01:06:26,160
لمَ لا تهتم أنت بحياتك
.. وتدعنى أهتم بحياتى ..
حسناً ؟ .. حسناً؟

968
01:06:26,360 --> 01:06:28,600
حسناً حسناً .. لستَ
مضطراً لأن تتعصب علىّ

969
01:06:29,000 --> 01:06:32,720
ما التالى ؟ -
(التالى .. (هونج كونج -

970
01:06:33,560 --> 01:06:36,880
البدلات الحرير .. وآيس كريم الجوز الأسود

971
01:06:39,120 --> 01:06:44,360
(يطلق عليها أهل التبت (تشومالونجما
"ربّة الثلوج"

972
01:06:44,880 --> 01:06:48,040
ربّة العالم .. للحقيقة

973
01:06:48,800 --> 01:06:51,440
فى ترجمة لغة أهل التبت الأصلية

974
01:06:53,360 --> 01:06:55,040
شكراً على التصحيح

975
01:06:55,640 --> 01:06:57,320
بينوت نوار) من فضلك)

976
01:06:58,200 --> 01:06:59,920
فهمت أنك كنت هناك

977
01:07:00,800 --> 01:07:03,280
أ.. أ.. فى الحقيقة لقد تركت هناك لتوّى

978
01:07:03,960 --> 01:07:06,000
.. حاولنا أن نتسلقه .. لكنها لم تكن

979
01:07:06,160 --> 01:07:07,760
لقد أتيتم فى أواخر الموسم

980
01:07:07,920 --> 01:07:09,240
أخبرونى بذلك

981
01:07:09,400 --> 01:07:12,120
(اسمى (أنجيليكا -
(نعم ، (كارتر -

982
01:07:13,960 --> 01:07:17,240
.. آسفة لو بدت هذه وقاحة

983
01:07:17,400 --> 01:07:21,080
ولكن ألم يتقدم بك العمر
لأن تتسلق جبلاً عملاقاً ؟

984
01:07:23,960 --> 01:07:26,840
يتقدم!! " .. تلك بالتأكيد "
طريقة جديدة لوصف الأمر

985
01:07:27,200 --> 01:07:28,680
.. حسناً ، لقد تسلقته من قبل

986
01:07:28,840 --> 01:07:29,840
حقا ؟

987
01:07:30,040 --> 01:07:33,040
وصلت إلى ارتفاع 26000 قدم
قبل أن يتوجب علينا العودة

988
01:07:33,560 --> 01:07:35,320
حقاً ؟

989
01:07:36,880 --> 01:07:38,040
بماذا شعرتى ؟

990
01:07:38,640 --> 01:07:39,800
بالبرد

991
01:07:39,960 --> 01:07:41,720
أكثر شئ

992
01:07:42,200 --> 01:07:45,880
خلال النهار تكون السماء
سوداء أكثر منها زرقاء

993
01:07:46,040 --> 01:07:48,560
ليس هناك ما يكفى من الهواء
ليعكس ضوء الشمس

994
01:07:49,320 --> 01:07:54,120
.. ولكن بالمساء
لم ترَ من قبل نجوماً بهذا العدد

995
01:07:54,920 --> 01:07:59,560
تشعر أنك ستطالها بيديك .. ومبهرة اللمعان

996
01:07:59,960 --> 01:08:04,640
كأنها .. ثقوب صغيرة .. فى أرض الجنة

997
01:08:11,800 --> 01:08:14,480
هل سمعته ؟ -
سمعت ماذا ؟ -

998
01:08:16,120 --> 01:08:19,440
قرأت ما قاله رجل استطاع
أن يصل إلى القمة

999
01:08:20,280 --> 01:08:24,240
وعندما كان يقف هناك
فوق قمة العالم

1000
01:08:25,200 --> 01:08:28,880
استشعر هذا الصمت المهيب

1001
01:08:29,240 --> 01:08:32,440
كان وكأن كل الأصوات قد اختفت

1002
01:08:33,400 --> 01:08:34,880
.. عندما سمعه

1003
01:08:35,280 --> 01:08:36,360
ماذا ؟

1004
01:08:37,640 --> 01:08:39,720
صوت الجبل

1005
01:08:41,720 --> 01:08:45,160
قال كأنما قد سمع صوت الرب

1006
01:08:51,680 --> 01:08:53,720
لم أقم بذلك من قبل

1007
01:08:55,160 --> 01:08:58,440
.. يبدو هذا من الابتذال

1008
01:09:00,920 --> 01:09:03,440
ولكنى لدىّ غرفة بالأعلى

1009
01:09:10,280 --> 01:09:11,760
.. حسناً، هذا

1010
01:09:14,240 --> 01:09:15,760
أعنى

1011
01:09:16,200 --> 01:09:17,520
.. أعنى

1012
01:09:21,160 --> 01:09:23,280
أنا أقدر ذلك

1013
01:09:24,360 --> 01:09:26,000
.. لكن أنت تعلمين

1014
01:09:30,640 --> 01:09:32,520
يا لها من امرأة محظوظة

1015
01:09:32,720 --> 01:09:35,641
أنا أعتقد أننى أنا المحظوظ

1016
01:09:36,240 --> 01:09:37,960
جميل

1017
01:09:50,640 --> 01:09:51,960
(توم)

1018
01:09:52,720 --> 01:09:56,080
ثلاثة أشياء تذكرهم
عندما تكبر فى السن

1019
01:09:56,240 --> 01:09:57,840
.. إياك أن تفوت حماماً

1020
01:09:58,040 --> 01:10:02,040
.. إياك أن تضيع انتصاباً
"وإياك أن تثق فى "ظرطة

1021
01:10:02,240 --> 01:10:05,880
سأحتفظ بهذا حتى
أقترب من الشيخوخة

1022
01:10:06,040 --> 01:10:08,120
.. هه هه .. حلوة هذه النصيحة

1023
01:10:08,760 --> 01:10:10,120
هيا لنعود

1024
01:10:10,320 --> 01:10:11,480
عفواً ؟

1025
01:10:11,640 --> 01:10:13,800
أريد أن أعود الآن

1026
01:10:13,960 --> 01:10:17,000
ولكنى ظننت .. ماذا عن البدل الحرير ؟

1027
01:10:17,400 --> 01:10:19,280
(كان هذه ذكاءً منك يا (إدوارد

1028
01:10:22,520 --> 01:10:24,680
كيف علمت أننى لن أتمادى فى الأمر ؟

1029
01:10:26,000 --> 01:10:27,600
لم أعلم

1030
01:10:36,600 --> 01:10:38,360
أنا فخور بك

1031
01:10:39,120 --> 01:10:41,720
لا أحد يهتم برأيك

1032
01:11:03,800 --> 01:11:05,600
أميركا

1033
01:11:23,120 --> 01:11:26,680
(تومى) .. ليس هذا هو الطريق إلى (كرينشو)

1034
01:11:27,680 --> 01:11:30,960
.. (هناك حادثة فى شارع (10
سنأخذ الشوارع السطحية

1035
01:11:46,040 --> 01:11:47,960
لماذا نحن .. ؟

1036
01:11:52,280 --> 01:11:54,040
يا إلهى

1037
01:11:54,200 --> 01:11:57,360
لقد توقف عند منزلها
... لرُبما قررتَ أن

1038
01:11:57,520 --> 01:11:59,120
هل كانت تلك فكرتك يا (توم) ؟

1039
01:11:59,280 --> 01:12:01,400
لا لقد كانت فكرتى
أنا دبرت ذلك

1040
01:12:01,560 --> 01:12:03,600
نعم ، أنت دبرت ذلك

1041
01:12:03,800 --> 01:12:06,520
(انتظر دقيقة ، (إدوارد) .. (إدوارد

1042
01:12:06,680 --> 01:12:09,240
إدوارد) .. ممّ أنت خائف هكذا ؟)

1043
01:12:09,401 --> 01:12:13,680
ليس لأننى أخبرتك قصتى
فهذا لا يدعوك لتكون جزءاً منها

1044
01:12:13,880 --> 01:12:15,440
أوه .. كالسيدة فى الفندق ؟

1045
01:12:15,640 --> 01:12:18,079
هذا مختلف -
أخبرنى كيف هو مختلف ؟ -

1046
01:12:18,080 --> 01:12:20,279
لأنه مختلف -
كيف هو مختلف ؟ -

1047
01:12:20,280 --> 01:12:23,719
أنت لا تملك أدنى فكرة عمّن أنا

1048
01:12:23,720 --> 01:12:26,759
لقد بنيت من لا شئ استثمارات
بمليار من الدولارات

1049
01:12:26,760 --> 01:12:28,440
كان الرؤساء يطلبون مشورتى

1050
01:12:28,680 --> 01:12:32,759
.. تناولت الطعام مع الملوك
ويفترض بى أن أذلّ نفسى .. لماذا ؟

1051
01:12:32,760 --> 01:12:35,479
أيفترض أن تكون هذه الرحلة
قد عنت شيئاً بالنسبة لى ؟

1052
01:12:35,480 --> 01:12:40,279
كما لو أنها غيرتنى ؟

1053
01:12:40,280 --> 01:12:44,359
كيف تخيلت أن يسير الأمر يا (كارتر) ؟
أطرق على الباب فتفتح

1054
01:12:44,360 --> 01:12:46,040
تبدو مندهشة وغاضبة

1055
01:12:46,280 --> 01:12:49,320
.. ولكننى أخبرها كم أحبها وأفتقدها

1056
01:12:49,480 --> 01:12:52,240
.. و آه  ..  بالمناسبة
سوف أموت عما قريب

1057
01:12:52,400 --> 01:12:55,400
ولهذا فأنا أسعى إليك لأننى
لا أريد أن أموت وحيداً

1058
01:12:55,600 --> 01:12:57,080
كل واحد يخشى أن يموت وحيداً

1059
01:12:57,320 --> 01:12:59,640
أنا لست أى واحد

1060
01:13:01,400 --> 01:13:04,600
كان من المفترض أن يكون هذا ممتعاً

1061
01:13:05,640 --> 01:13:08,120
كان هذا كل ما فى الأمر

1062
01:13:09,920 --> 01:13:12,520
.. لا .. أنت لا تركب
اتصل بسيارة أجرة

1063
01:14:46,680 --> 01:14:49,881
.. أبانا الذى فى السماء
نشكرك على هذا اليوم

1064
01:14:50,120 --> 01:14:53,160
لما اجتمعت أسرتنا هنا
اليوم معاً من جديد

1065
01:14:53,320 --> 01:14:56,440
وإلهنا نشكرك لأنك أعدت زوجى

1066
01:14:56,601 --> 01:14:58,280
وأباهم ، يا إلهنا إلينا

1067
01:15:58,040 --> 01:15:59,920
هل هو يبكى ؟

1068
01:16:00,080 --> 01:16:01,680
.. لا أعرف

1069
01:16:02,160 --> 01:16:04,080
إنه عادة ًشديد المرح

1070
01:16:15,240 --> 01:16:16,560
انتظر دقيقة -
ماذا ؟ -

1071
01:16:16,720 --> 01:16:18,440
لدىَ شئ من أجلنا

1072
01:16:18,600 --> 01:16:20,920
لم أكن متأكدة أننى كنت سأحتاجه

1073
01:16:21,080 --> 01:16:22,360
بالطبع

1074
01:16:38,680 --> 01:16:40,440
أتعلم منذ متى آخر مرة

1075
01:16:41,320 --> 01:16:42,440
أأريد أن أعرف ؟

1076
01:16:44,760 --> 01:16:46,520
حسناً لقد كانت حتى قبل ذلك

1077
01:17:07,600 --> 01:17:11,440
أتعلمين ، أشعر كأننى فتىً
مراهق .. كالمرة الأولى

1078
01:17:11,600 --> 01:17:15,720
لو كنا مراهقين ما كنا لنترك
أبداً غرفة المعيشة تلك

1079
01:17:16,040 --> 01:17:18,160
أنا أذكر المرة الأولى

1080
01:17:18,320 --> 01:17:20,920
لم نراعى الحذر مطلقاً

1081
01:17:21,080 --> 01:17:24,520
لقد أتيتنى بالضبط .. هكذا

1082
01:17:26,480 --> 01:17:27,481
كارتر) ؟)

1083
01:17:28,880 --> 01:17:32,440
أوه ، تريد أن تلعب
الاستغماية الآن .. حسناً

1084
01:17:33,880 --> 01:17:35,440
!! (كارتر)

1085
01:17:35,840 --> 01:17:39,080
مما أدى لارتفاع بنسبة %15
للأصول النقدية

1086
01:17:39,240 --> 01:17:42,800
بعد بيع مركز التشافى
لمؤسسة (فيليبس) الطبية

1087
01:17:45,000 --> 01:17:46,600
سيد (كول) ؟

1088
01:17:47,800 --> 01:17:49,560
سيد (كول) ؟

1089
01:17:49,760 --> 01:17:52,280
هل قرأت من قبل (الكوميديا المقدسة) ؟

1090
01:17:54,040 --> 01:17:55,440
عفواً سيدى

1091
01:17:55,920 --> 01:18:01,040
(الكوميديا المقدسة) ...
رحلة(دانتى أليجيرى) فى أعماق الجحيم

1092
01:18:04,920 --> 01:18:06,280
ربما يجب أن نأخذ راحة

1093
01:18:06,560 --> 01:18:08,200
نحن لا نحتاج لراحة

1094
01:18:08,360 --> 01:18:11,480
.. إننى فى فترة كمون المرض
إننى معجزة طبية لعينة

1095
01:18:11,640 --> 01:18:13,560
أنا أسأل ببساطة

1096
01:18:13,760 --> 01:18:17,200
هل قرأت من قبل (الكوميديا المقدسة) ؟

1097
01:18:17,400 --> 01:18:18,920
سيدى، مكالمة لك

1098
01:18:19,720 --> 01:18:21,560
تومى) ، ليس الآن)

1099
01:18:21,800 --> 01:18:23,480
أظن أنه يجب أن تجيب هذه

1100
01:18:36,800 --> 01:18:38,280
.. (أهلاً (إدوارد

1101
01:18:38,440 --> 01:18:39,600
كيف الحال ؟

1102
01:18:39,800 --> 01:18:41,360
لقد استشرى الورم إلى المخ

1103
01:18:41,520 --> 01:18:44,360
استشـ .. هل الجراحة ممكنة ؟

1104
01:18:44,520 --> 01:18:46,640
ليست الاحتمالات كما كنا نريدها

1105
01:18:48,600 --> 01:18:50,360
.. احتمالات

1106
01:18:51,200 --> 01:18:52,440
يا إلهى

1107
01:19:11,640 --> 01:19:12,720
كيف حاله ؟

1108
01:19:14,640 --> 01:19:16,400
هو بخير

1109
01:19:22,000 --> 01:19:24,400
.. لقد أراد منى أن أعطيك ذلك

1110
01:19:24,600 --> 01:19:26,840
... كان من المفترض أن أنتظر حتى

1111
01:19:27,080 --> 01:19:29,640
.. ولكنى ظننت

1112
01:19:29,800 --> 01:19:32,040
لم تسمع أبداً كلامى من قبل

1113
01:19:33,840 --> 01:19:36,080
ولماذا تغير أسلوباً رابحاً ؟

1114
01:19:38,720 --> 01:19:40,440
(أنت تبدو مزرياً يا (راى

1115
01:19:41,520 --> 01:19:42,960
شكراً

1116
01:19:43,880 --> 01:19:45,360
كيف يعاملونك هنا؟

1117
01:19:47,080 --> 01:19:49,200
لا زال (حساء البسلة) مقرفاً

1118
01:19:49,560 --> 01:19:51,800
سوف أتحدث مع المالك

1119
01:19:52,400 --> 01:19:54,200
فلتفعل ذلك

1120
01:20:05,400 --> 01:20:07,280
هل لى ببعض الماء ؟

1121
01:20:07,440 --> 01:20:10,879
لا يمكنك شرب الماء ولكنى سأذهب لأحضر
لك بعض ممصات الليمون هذه .. حسناً ؟

1122
01:20:10,880 --> 01:20:11,920
حسناً

1123
01:20:26,920 --> 01:20:29,640
(هل لا زلت تشرب هذه القهوة (الراقية

1124
01:20:29,800 --> 01:20:31,280
ماذا ؟

1125
01:20:31,800 --> 01:20:33,000
هل أنت مهووس ؟

1126
01:20:38,280 --> 01:20:39,760
اقرأها

1127
01:20:42,080 --> 01:20:46,000
كوبى لواك) هى)
أغلى قهوة قى العالم

1128
01:20:46,160 --> 01:20:51,160
وذلك أنها بالنسبة للبعض تندرج
(تحت بند (أجمل من أن تكون حقيقة

1129
01:20:51,320 --> 01:20:54,200
.. فى القرية السومطرية
.. حيث تنبت البذور

1130
01:20:54,360 --> 01:20:57,040
تعيش سلالة من
قطط الغابات الوحشية

1131
01:20:57,240 --> 01:21:01,880
هذه القطط تأكل
.. البذور وتهضمها ثم

1132
01:21:02,040 --> 01:21:03,800
تتبرز

1133
01:21:05,480 --> 01:21:09,840
يجمع أهل القرية بعد
ذلك ويعالجون هذا البراز

1134
01:21:10,000 --> 01:21:14,200
إنه مزيج تلك البذور مع
العصارات الهضمية لهذه القطط

1135
01:21:14,360 --> 01:21:18,640
(ما يعطى للـ (كوبى لواك
طعمها الفريد

1136
01:21:18,800 --> 01:21:20,600
وتلك النكهة

1137
01:21:21,800 --> 01:21:23,160
!! أنت  تسخر منّى

1138
01:21:25,160 --> 01:21:27,480
أرغمتنى القطط على ذلك

1139
01:21:46,680 --> 01:21:49,280
.. ألديك قلم ؟ .. أعطنى قلماً

1140
01:21:50,000 --> 01:21:51,400
ماذا ؟

1141
01:22:05,978 --> 01:22:08,855
( أن أضحك حتى البكاء )

1142
01:22:12,920 --> 01:22:14,040
خذ

1143
01:22:19,440 --> 01:22:21,360
لم تنته بعد

1144
01:22:22,000 --> 01:22:23,320
.. حسناً

1145
01:22:23,600 --> 01:22:25,800
إنه أمر لا يخصنى وحدى

1146
01:22:27,000 --> 01:22:29,240
أخشى أنه سيصبح كذلك

1147
01:22:51,720 --> 01:22:53,080
نحن جاهزون

1148
01:23:01,280 --> 01:23:02,920
سوف أكون هنا عندما تعود

1149
01:23:03,400 --> 01:23:05,360
يبدو جميلاً بالنسبة لى

1150
01:23:46,040 --> 01:23:50,280
عزيزى (إدوارد) .. لقد ترددت
كثيراً فى الأيام القليلة السابقة

1151
01:23:50,440 --> 01:23:53,640
محاولاً أن أقرر هل يجب حتى
أن أكتب هذا الخطاب أم لا

1152
01:23:54,640 --> 01:23:59,400
وفى النهاية أدركت
أننى سأندم إلّم أفعل

1153
01:23:59,560 --> 01:24:01,640
.. لذا فعلت

1154
01:24:02,600 --> 01:24:04,520
.. أعلم أنه فى آخر مرة رأينا بعضنا

1155
01:24:04,680 --> 01:24:07,600
لم نكن نحظى بالضبط بأحلى الأوقات

1156
01:24:07,800 --> 01:24:10,880
وبالتأكيد لم تكن تلك هى الطريقة
التى تمنيت أن تنتهى بها الرحلة

1157
01:24:12,920 --> 01:24:17,720
.. أعتقد أننى المسؤول
وأنا على ذلك آسف

1158
01:24:18,960 --> 01:24:22,760
.. ولكن وبكل أمانة
لو واتتنى الفرصة لفعلتها من جديد

1159
01:24:26,720 --> 01:24:30,560
فيرجينيا) قالت أننى سافرت)
غريباً وعدت إليها زوجاً

1160
01:24:31,480 --> 01:24:33,520
أنا أدين لك بذلك

1161
01:24:35,280 --> 01:24:38,800
ليس هناك من طريقة أرد بها
إليك كل ما فعلته من أجلى

1162
01:24:38,960 --> 01:24:44,520
أكثر من المحاولة .. سأسألك فقط
أن تقوم بشئ آخر من أجلى

1163
01:24:45,240 --> 01:24:47,640
فلتجد السعادة فى حياتك

1164
01:24:49,800 --> 01:24:52,240
لقد قلت مرة أنك لست كل واحد

1165
01:24:52,440 --> 01:24:54,800
حسناً .. هذا صحيح

1166
01:24:54,960 --> 01:24:57,320
أنت بالتأكيد لست كل واحد

1167
01:24:57,840 --> 01:25:01,480
ولكن .. كل واحد هو كل واحد

1168
01:25:04,120 --> 01:25:06,000
: قسّى دوماً يقول

1169
01:25:06,520 --> 01:25:08,960
حياتنا  .. أمواج

1170
01:25:09,360 --> 01:25:11,240
.. تنحدر عبر نفس النهر

1171
01:25:11,400 --> 01:25:15,640
.. إلى حيثما تكون الجنة
خلف الضباب الذى يلى الشلال

1172
01:25:15,800 --> 01:25:19,080
مرحباً حبيبتى .. أهلاً

1173
01:25:19,240 --> 01:25:21,920
(فلتجد السعادة فى حياتك يا (إدوارد

1174
01:25:23,840 --> 01:25:27,919
( أن أقبّل أجمل فتاة فى العالم )

1175
01:25:27,920 --> 01:25:29,720
.. صديقى العزيز

1176
01:25:30,360 --> 01:25:35,480
أغلق عينيك ودع المياه
تأخذك إلى مكانك

1177
01:25:38,040 --> 01:25:42,440
.. مساء الخير
(اسمى (إدوارد كول

1178
01:25:45,240 --> 01:25:50,120
لا أدرى ما يقوله معظم الناس
.. فى هذه المناسبات لأننى

1179
01:25:50,520 --> 01:25:52,920
.. وبكل أمانة .. لقد

1180
01:25:54,200 --> 01:25:57,040
لقد كنت أحاول تجنبها

1181
01:26:00,880 --> 01:26:03,240
.. والأمر ببساطة أننى

1182
01:26:03,400 --> 01:26:07,320
.. أحببته وأفتقده

1183
01:26:12,401 --> 01:26:15,400
أنا و (كارتر) رأينا العالم معاً

1184
01:26:17,080 --> 01:26:19,120
وقد كان مذهلاً

1185
01:26:19,568 --> 01:26:22,445
.. عندما تفكر أنه منذ ثلاثة أشهر .. كنّا

1186
01:26:22,999 --> 01:26:24,760
غرباء تماماً

1187
01:26:27,929 --> 01:26:30,806
(أن أساعد غريباً لا أعرفه لأجل الخيـر )

1188
01:26:29,680 --> 01:26:31,440
.. أتـمـنى

1189
01:26:32,880 --> 01:26:36,120
.. ألاّ يبدو هذا أنانية ًمنى .. لكن

1190
01:26:36,320 --> 01:26:40,400
آخر أشهر .. من حياته

1191
01:26:40,560 --> 01:26:43,720
كانت أجمل أشهر حياتى

1192
01:26:46,120 --> 01:26:47,760
لقد أنقذ حياتى

1193
01:26:48,760 --> 01:26:51,720
وقد علم ذلك قبل أن أعلمه

1194
01:26:54,480 --> 01:26:58,640
.. أنا فخور بحق أن هذا الرجل

1195
01:26:58,800 --> 01:27:03,000
.. ارتضى .. أن يتعرّف إلىّ

1196
01:27:04,680 --> 01:27:06,520
.. فى النهاية

1197
01:27:06,680 --> 01:27:12,200
أعتقد أنه من الممكن أن أقول
أننا جلبنا السعادة لبعضنا البعض

1198
01:27:12,520 --> 01:27:15,440
.. لذا .. يوماً ما عندما

1199
01:27:16,120 --> 01:27:19,400
.. آوى إلى مثواى الأخير

1200
01:27:20,240 --> 01:27:24,560
لو حدث وأن استيقظت
جوار جدار له بوابة

1201
01:27:24,720 --> 01:27:27,800
أتمنى أن يكون (كارتر) هناك

1202
01:27:27,960 --> 01:27:30,080
ليشهد معى ..

1203
01:27:30,280 --> 01:27:33,160
وليرينى الطريق فى الجانب الآخر

1204
01:27:39,480 --> 01:27:42,200
.. مات (إدوارد بيريمان كول) فى شهر مايو

1205
01:27:43,320 --> 01:27:46,040
.. كان عصر يوم أحد

1206
01:27:43,320 --> 01:27:49,554
-----------------------
(قهوة .. (حزمة البندق
-----------------------

1207
01:27:46,200 --> 01:27:49,559
.. ولم تكن هناك ولا سحابة فى السماء

1208
01:27:49,560 --> 01:27:51,600
كان عمره إحدى و ثمانين سنة

1209
01:27:53,720 --> 01:27:57,880
حتى الآن .. لا يمكننى أن أدعى
أننى فهمت مقاييس الحياة

1210
01:27:53,720 --> 01:27:57,880
-----------------------------
( أن أشهد شيئاً عظيماً بحق )
-----------------------------

1211
01:27:58,640 --> 01:28:01,080
: ولكن يمكننى أن أخبركم بذلك

1212
01:28:01,680 --> 01:28:05,840
أنا أعلم أنه عندما مات ..
كانت عيناه مغلقتان ..

1213
01:28:06,560 --> 01:28:09,040
وقلبه منشرح

1214
01:28:10,400 --> 01:28:14,600
وأنا على يقين أنه كان
سعيداً بمثواه الأخير

1215
01:28:15,320 --> 01:28:18,520
.. لأنه دُفن على الجبل

1216
01:28:19,480 --> 01:28:22,160
وكان هذا ضدّ القانون

1217
01:28:24,453 --> 01:28:26,686
<font color="#ffff00"> ترجمة د. وائل الوكيل
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بمشاهدة الفيلم </font>