1
00:00:56,939 --> 00:01:05,115
تمت الترجمة بواسطة
CaSaBlanKa & OzoS@iD
3BeiDaT :تعديــل

2
00:01:07,367 --> 00:01:12,414
قبل ذلك بثلاثة أيام

3
00:01:18,879 --> 00:01:19,963
أمي -
أنا هنا -

4
00:01:35,019 --> 00:01:36,188
أمي

5
00:01:42,277 --> 00:01:44,613
لقد نسيت هذا -
كيف أنسى هذا؟ -

6
00:01:46,365 --> 00:01:48,450
أأنتِ متأكدة بأن هذا هو الصواب؟

7
00:01:48,659 --> 00:01:51,787
يبدو بأنكِ لم تفكري بهذا جيداً

8
00:01:53,037 --> 00:01:54,540
بلى , لقد فكرنا بذلك

9
00:01:55,123 --> 00:01:59,336
"ليست لدينا خيارات آخرى يا "كلارا
ولكننا سنكون بخير

10
00:02:02,297 --> 00:02:03,382
حسنٌ

11
00:02:12,141 --> 00:02:14,518
إذا استيقظت مبكراً سأقلك

12
00:02:14,642 --> 00:02:16,687
لم نستقل الاتوبيس من قبل

13
00:02:18,104 --> 00:02:19,398
إذا انتهيت باكراً

14
00:02:19,564 --> 00:02:23,027
"فلدي بعض الأعمال بخصوص حفل "جيني

15
00:02:23,652 --> 00:02:24,778
لا تقلق

16
00:02:26,155 --> 00:02:28,115
يوما سعيداً -
لكِ أيضا يا أمي -

17
00:02:49,762 --> 00:02:51,764
كيف حالك؟ -
لا أعرف -

18
00:02:55,100 --> 00:02:57,227
كيف سندفع مقابل كل هذا؟

19
00:03:00,646 --> 00:03:02,524
لقد وضعنا المنزل تحت الرهن -
علمت هذا -

20
00:03:05,778 --> 00:03:07,988
بفضلك ما زالوا أحيااء

21
00:03:11,617 --> 00:03:13,494
لقد أخذنا القرار سوياً

22
00:03:14,328 --> 00:03:18,540
ما القرار الذي أتخذتموه سوياً؟
أن تعيشوا مشردين

23
00:03:21,084 --> 00:03:26,632
لثمانية عشر عاماً كنت أدفع مع والدتك تكاليف هذا المنزل

24
00:03:29,092 --> 00:03:30,552
لم أظن بأن الأمور ستفسد

25
00:03:31,678 --> 00:03:34,890
"بالعالم القادم سأحصل على رخصة "كهربائي

26
00:03:35,098 --> 00:03:38,394
وبعد أن أتولى بعض الأعمال القانونية الجيدة

27
00:03:38,560 --> 00:03:40,229
سنكون بخير

28
00:03:41,604 --> 00:03:43,899
لم أرغب أبداً أن أكون عبء

29
00:03:46,610 --> 00:03:47,903
لا تقل هذا يا أبي

30
00:04:49,381 --> 00:04:50,716
سأغادر يا عزيزتي

31
00:04:50,923 --> 00:04:53,886
إذن , فقد حصلت على ما كنت تنتظره -
أجل , حصلت عليه -

32
00:04:55,678 --> 00:04:56,805
ما الذي كتبوه؟

33
00:04:57,847 --> 00:04:59,224
ليس هذا من شأنك

34
00:05:00,225 --> 00:05:03,103
إذهب إلى الجحيم -
هذا هو مقصدي تماماً -

35
00:05:04,396 --> 00:05:07,566
ولكن إذا عُدت سأحصل على العديد من النقود

36
00:05:07,775 --> 00:05:09,652
وسأحبك من جديد

37
00:06:20,596 --> 00:06:22,182
"المستشفى المركزي , "ديلاوير

38
00:06:28,731 --> 00:06:32,359
حالة أخيك ستكون أفضل إذا زاره أحد
أفراد العائلة من الحينة للآخرى

39
00:06:32,525 --> 00:06:36,030
عام كامل مدة طويلة بالنسبة لشخص في حالته

40
00:06:36,821 --> 00:06:39,742
"أنا الوحيد المتبقي من عائلة "رونالد

41
00:06:40,117 --> 00:06:42,119
سأحاول المجيئ حين إستطاعتي

42
00:06:42,286 --> 00:06:46,123
"على العموم , حالته ما زالت تحت إشراف السيد "بادريس

43
00:06:46,414 --> 00:06:49,793
إذا لم يتناول أدويته ليوم واحد فسيشكل هذا خطراً عليه

44
00:06:50,835 --> 00:06:52,171
حسنٌ , سيدتي

45
00:06:56,550 --> 00:06:59,303
"وقع هنا وهنا لإخلاء سبيل السيد "رونالد

46
00:07:09,854 --> 00:07:12,733
أخيك هنا , آتى لأخذك
عليك الذهاب

47
00:07:28,581 --> 00:07:30,501
هل أعتنوا بك هناك؟ -
أجل -

48
00:07:32,543 --> 00:07:34,505
حسنٌ -
هل تلك سيارة جديدة؟ -

49
00:07:35,714 --> 00:07:38,467
أجل , هل أعجبتك؟ -
أجل -

50
00:07:39,677 --> 00:07:41,178
هيا لنذهب

51
00:07:58,448 --> 00:08:02,034
عندما أتممت الخامسة من عمري
حصلت على قطة صغيرة

52
00:08:02,323 --> 00:08:05,494
وكان لطيف جداً لدرجة أني أصطحبته معي إلى السرير كل ليلة

53
00:08:06,494 --> 00:08:10,416
أريد خروف صغير وسأصطحبه معي إلى السرير أيضا

54
00:08:10,624 --> 00:08:12,751
الناس لا تحتفظ بالأغنام داخل المنزل أيتها السخيفة

55
00:08:12,918 --> 00:08:13,961
سأقوم بهذا

56
00:08:14,086 --> 00:08:17,881
ألم تسمعي؟ , لا نحتفظ بالأغنام داخل المنزل
ولا نصطحبها إلى السرير معنا

57
00:08:18,007 --> 00:08:21,593
الخروف "مايلو" يجب أن يكون أبيض تماماً ولديه آذان سوداء

58
00:08:21,759 --> 00:08:23,387
ولمَ الآذان السوداء؟

59
00:08:23,554 --> 00:08:26,015
حتى لا يختلط مع الأغنام الآخرى

60
00:08:26,180 --> 00:08:29,184
حتى استطيع تمييزه -
ذكية للغاية -

61
00:08:31,562 --> 00:08:32,563
شكرا يا أمي

62
00:09:18,066 --> 00:09:19,276
ماذا يجري يا رجل؟

63
00:09:50,849 --> 00:09:53,477
سعدت بلقاءك يا زعيم

64
00:09:54,686 --> 00:09:57,064
من المؤكد أنك شخصية هامة

65
00:09:57,814 --> 00:10:00,484
إذا أردت الحديث معي بهذا الوقت

66
00:10:01,609 --> 00:10:03,278
أنت ذاهب إلى رحلة

67
00:10:06,155 --> 00:10:07,491
ضعوه في الصندوق

68
00:10:08,158 --> 00:10:09,910
أنتظر , ما الذي تفعلوه؟

69
00:10:10,119 --> 00:10:11,537
ما الذي تفعلوه؟

70
00:10:17,250 --> 00:10:21,714
اخرجوني من هنا
اللعنة , اللعنة

71
00:10:26,217 --> 00:10:27,928
أرجوكم , اخرجوني من هنا

72
00:10:30,513 --> 00:10:33,684
لدي ديون إلى العديد من الناس
ويتوجب على الدفع

73
00:10:33,851 --> 00:10:35,394
آسف -
شكرا لك -

74
00:10:35,601 --> 00:10:38,731
إذا تركت هذا العمل لن استطيع فعل شئ لك

75
00:10:38,896 --> 00:10:40,607
ربما بضعة أيام

76
00:10:43,693 --> 00:10:46,655
مرحبا , هلا أحضر لكم أي شئ؟
قهوة؟

77
00:10:47,448 --> 00:10:49,742
أنا بخير , شكرا -
لا يا عزيزتي -

78
00:10:57,290 --> 00:10:59,668
ما تلك الوظيفة؟
مخدرات؟

79
00:11:00,418 --> 00:11:02,504
لا , ليس الأمر هكذا

80
00:11:03,047 --> 00:11:05,549
هل تريدني الأعتناء بأحدهم لك؟ -
لا -

81
00:11:07,217 --> 00:11:10,012
اطلب منك فحسب وعدك

82
00:11:10,428 --> 00:11:12,389
هل ترغب الذهاب محلي؟

83
00:11:12,556 --> 00:11:15,434
أنصت , أنا مفلس وأعيش بالشوارع

84
00:11:15,726 --> 00:11:19,104
لم أنسى ما فعلته لي عندما كنت غائبا

85
00:11:19,270 --> 00:11:22,733
إذا نجح الأمر , سأتدبر لك أمراً .. أعدك

86
00:11:22,900 --> 00:11:25,194
كم ستسغرق المدة؟ -
يوماً واحداً -

87
00:11:27,321 --> 00:11:30,199
ياللهول , ستجني كل تلك الأموال بيوم واحد؟

88
00:11:30,365 --> 00:11:32,493
إذا نجوت

89
00:11:32,950 --> 00:11:35,788
ولكنك نجوت بآخر مرة , أليس كذلك؟

90
00:11:35,953 --> 00:11:38,540
كان هذا بالمرة السابقة

91
00:11:39,833 --> 00:11:42,836
إذا لم ينفذ حظي فيمكنك الاعتماد على

92
00:12:54,407 --> 00:12:55,409
يا إلهي

93
00:13:10,465 --> 00:13:13,677
فينست , أمازلت تعيش في
جادة "تالبوت" رقم 135 في أوهايو؟

94
00:13:13,885 --> 00:13:15,095
أجل

95
00:13:17,096 --> 00:13:20,100
هل لديك رقم هاتف حتى اتواصل معك
إذا رغبت بطرح المزيد من الاسئلة؟

96
00:13:20,266 --> 00:13:25,522
بالتأكيد

97
00:13:27,774 --> 00:13:30,235
حسنٌ يا فتى , أعتقد أننا أنتهينا
شكرا لك

98
00:15:34,443 --> 00:15:37,404
ألا تتذكرين شيئا آخر قاله لكِ عن هذا العمل؟

99
00:15:37,571 --> 00:15:41,325
لا , لقد أخبرتك للتو
لم يتحدث عن هذا مطلقا

100
00:15:41,742 --> 00:15:44,328
حتى عندما كان منتشياً؟ -
لا -

101
00:15:45,120 --> 00:15:49,416
هل دخل أحد آخر إلى المنزل بخلاف رجال الشرطة والمسعفين؟

102
00:15:49,582 --> 00:15:53,379
كان هناك رجل صيانة الكهرباء
هو من أتصل بالنجدة

103
00:15:55,673 --> 00:15:57,383
"شكرا لكِ يا سيدة "هاريسون

104
00:16:02,887 --> 00:16:04,890
شكرا لك -
شكرا لك -

105
00:16:47,141 --> 00:16:50,602
هل نمت جيداً؟ -
أجل , اشعر بحال أفضل الآن -

106
00:16:51,936 --> 00:16:54,648
هل أخذت أدويتك؟ -
لا -

107
00:16:56,567 --> 00:17:00,487
حسنٌ , لقد حذر الطبيب من عدم تناول الجرعات

108
00:17:01,154 --> 00:17:02,364
تبا له

109
00:17:02,531 --> 00:17:05,326
اشعر بحال أفضل بدونها

110
00:17:10,955 --> 00:17:13,375
"تاوس" , اللعين "تاوس"

111
00:17:13,584 --> 00:17:17,421
بينما كنت مريضا -
ولكننا سنفعلها -

112
00:17:18,755 --> 00:17:20,841
اراهن على هذا الهراء

113
00:17:29,642 --> 00:17:32,645
أتمنى أن تكون ذاهباً إلى عمل وليس شيئا آخر

114
00:17:34,395 --> 00:17:37,483
ما رأيك؟ -
تبدو وسيماً للغاية -

115
00:17:38,566 --> 00:17:39,568
سوف يحبوك

116
00:18:59,732 --> 00:19:01,442
فكوا قيد قدميه

117
00:19:04,527 --> 00:19:06,030
أيها السيد , هل أنت المسئول هنا؟

118
00:19:06,196 --> 00:19:09,283
هل تمانع إخباري بما يحدث؟ -
كيف تشعر؟ -

119
00:19:09,449 --> 00:19:11,285
كيف أشعر؟

120
00:19:13,828 --> 00:19:17,124
لقد كنت في هذا الصندوق اللعين ليومين ونصف يا رجل

121
00:19:17,374 --> 00:19:19,668
أخبرني بما يجري
ما الذي تريده مني؟

122
00:19:19,834 --> 00:19:22,296
خذوه للاستحمام وأعطوه ملابس جديدة

123
00:19:22,421 --> 00:19:24,923
أين تأخذوني يا رجل؟
تبا لك

124
00:19:25,840 --> 00:19:28,594
ماذا عن أمتعته؟ -
ما الذي تتحدث عنه؟ -

125
00:19:29,970 --> 00:19:31,055
أعطهم أياها

126
00:19:32,930 --> 00:19:34,058
تبا لك

127
00:19:53,201 --> 00:19:56,038
مرحبا -  سيد "هاريسون"؟ -
أجل -

128
00:19:58,664 --> 00:20:02,294
غدا بالظهيرة إذهب إلى مركز
"التسوق في "جراند سنترال

129
00:20:02,461 --> 00:20:03,504
تمهل

130
00:20:03,669 --> 00:20:06,507
الشارع 39 اتجاه 200 غرباً -
حسنٌ -

131
00:20:09,009 --> 00:20:10,886
بواسطة المفتاح الذي وجدته بجانب الهاتف

132
00:20:11,053 --> 00:20:13,555
افتح الصندوق رقم 253

133
00:20:14,389 --> 00:20:18,644
بداخله ستجد تذكرة قطار ومزيد من التعليمات

134
00:20:19,687 --> 00:20:21,146
"التذكرة إلى "ماكومب

135
00:20:21,313 --> 00:20:24,358
"ولكنك ستهبط بالمحطة السابقة لـ "ماكومب

136
00:20:24,524 --> 00:20:27,528
المحطة السابقة لها
هل هذا مفهوم؟

137
00:20:27,694 --> 00:20:28,696
أجل

138
00:21:38,974 --> 00:21:40,267
التذكرة , رجاءً

139
00:21:57,660 --> 00:21:58,994
"سينزل في "ماكومب

140
00:22:00,829 --> 00:22:03,457
ما موعد الوصول؟ -
سيصل القطار في الساعة 3.30 -

141
00:22:06,001 --> 00:22:08,962
هل بوسعنا فعل شئ آخر لك؟ -
لا , شكرا لك -

142
00:22:22,058 --> 00:22:24,478
هلا يمكنني الحصول على زجاجة مياة وشطيرة لحم الخنزير؟

143
00:22:24,603 --> 00:22:25,646
شكرا لك

144
00:23:36,382 --> 00:23:38,177
هل أنت شاغر؟ -
أجل , اركب -

145
00:23:52,358 --> 00:23:53,817
أريد الذهاب إلى هنا

146
00:23:56,362 --> 00:23:57,780
أتعرفه؟ -
أجل -

147
00:23:58,447 --> 00:24:00,866
هل هو بعيد؟ -
ليس قريبا -

148
00:24:14,880 --> 00:24:16,507
الحساب 77 دولار

149
00:24:17,799 --> 00:24:20,177
احتفظ بالباقي -
شكرا لك -

150
00:25:27,328 --> 00:25:28,579
أعطني الهاتف

151
00:25:33,124 --> 00:25:34,251
اركب السيارة

152
00:26:05,281 --> 00:26:06,909
أي رقم هو؟ -
13 -

153
00:26:12,081 --> 00:26:13,207
تعال

154
00:26:23,007 --> 00:26:24,969
إذهب إلى منتصف السجادة

155
00:26:30,975 --> 00:26:32,226
اخلع ملابسك

156
00:26:43,487 --> 00:26:44,613
أسرع

157
00:26:48,449 --> 00:26:49,868
اخلع البقية

158
00:27:04,465 --> 00:27:05,843
أرتدي ملابسك

159
00:27:08,387 --> 00:27:12,016
ألا تجد الأمر غريبا بأن تقل أحدهم في مكان نائي؟

160
00:27:12,181 --> 00:27:15,811
الرجل يدفع لي الأجر كعميل
لذا فيحق له الذهاب حيثما يريد

161
00:27:21,233 --> 00:27:23,152
ألم ترى شيئا آخر غير اعتيادي؟

162
00:27:23,319 --> 00:27:24,820
لا

163
00:27:24,986 --> 00:27:27,364
تركته هناك ثم رحلت

164
00:28:10,114 --> 00:28:11,408
اتبعني

165
00:28:19,333 --> 00:28:20,668
اجلس

166
00:28:53,993 --> 00:28:56,620
من هذا؟ -
يمكنني شرح الوضع -

167
00:28:57,787 --> 00:28:59,289
... أعلم -
أخرس -

168
00:29:02,084 --> 00:29:03,711
"أهذب واجلب "جاك

169
00:29:18,141 --> 00:29:20,936
على الأرجح أنت تتساءل عما أفعله هنا

170
00:29:21,060 --> 00:29:22,604
اصمت

171
00:29:27,316 --> 00:29:28,319
"سيد "جاربر

172
00:29:33,239 --> 00:29:35,951
هل هذا هو الشاب الذي سيلعب الليلة؟

173
00:29:37,160 --> 00:29:38,454
أجل , إنه هو

174
00:29:43,416 --> 00:29:44,710
شجاع للغاية

175
00:30:11,861 --> 00:30:13,280
مليونان

176
00:30:14,197 --> 00:30:16,742
سبعمائة ألف على رقم 6 بكل مرحلة

177
00:30:18,786 --> 00:30:21,372
ماذا يجري؟ -
من هو؟ -

178
00:30:23,207 --> 00:30:25,125
إنه الرجل الذي وجدته عند التقاطع

179
00:30:25,250 --> 00:30:27,544
ليس هو من كنا نتوقعه

180
00:30:27,920 --> 00:30:30,756
كان لديه الرقم -
"لقد مات "هاريسون -

181
00:30:32,091 --> 00:30:34,885
ما الذي تتحدث عنه؟ -
لقد أخذ جرعة مخدر زائدة -

182
00:30:35,551 --> 00:30:37,721
من أنت؟

183
00:30:39,931 --> 00:30:42,810
أنا كهربائي وكنت أعمل في منزله

184
00:30:46,270 --> 00:30:48,357
أعطني بطاقة هويتك

185
00:30:54,488 --> 00:30:58,200
هل أخبرك عن هذا؟ -
لا , لقد تنصصت عليه وهو يتحدث -

186
00:30:58,367 --> 00:31:01,120
علمت بأنه كان ينتظر خطاب سيدر عليه أموال هائلة

187
00:31:01,286 --> 00:31:03,872
لذا فقد أخذته وأتبعت التعليمات

188
00:31:05,039 --> 00:31:08,836
هل تعلم عما يدور الأمر؟ -
لا , ليس لدي فكرة -

189
00:31:14,508 --> 00:31:15,676
اتبعني

190
00:31:20,514 --> 00:31:22,766
هل تعتقد بأن الشرطة أرسلته؟

191
00:31:25,477 --> 00:31:27,604
ربما علينا الهرب الآن

192
00:31:28,688 --> 00:31:30,858
إذا غادرنا وظهرت الشرطة

193
00:31:31,065 --> 00:31:33,444
فسيظن الآخرين بأننا وشينا بهم

194
00:31:33,777 --> 00:31:35,237
سنصبح في عداد الأموات

195
00:31:39,198 --> 00:31:42,119
أين تذهب؟ -
أريد التحدث معهم -

196
00:31:45,789 --> 00:31:47,583
عذراً أيها السادة

197
00:31:47,916 --> 00:31:52,629
إذا كان حضوري هنا يشكل عائقاً

198
00:31:52,796 --> 00:31:56,008
اعتقد حينها أنه يتوجب على المغادرة
سأغادر

199
00:31:57,051 --> 00:31:58,510
لقد فات الآوان

200
00:31:59,010 --> 00:32:01,597
وماذا إن كنت لا أرغب في البقاء هنا؟

201
00:32:01,804 --> 00:32:04,058
عليك أن تلعب الآن

202
00:32:17,821 --> 00:32:20,157
ستمائة ألف جنية على رقم 13

203
00:32:27,456 --> 00:32:28,832
حظا موفقا

204
00:32:42,429 --> 00:32:45,224
انتباه , الجولة الأولى على وشك البدء

205
00:32:59,905 --> 00:33:01,156
انتباه

206
00:33:03,074 --> 00:33:04,159
اشرب هذا

207
00:33:04,326 --> 00:33:07,413
اطلب من الحراس بأن يوزعوا الرصاصات

208
00:33:07,955 --> 00:33:10,249
رصاصة واحدة لكل لاعب

209
00:33:16,671 --> 00:33:22,511
هانز" , إننا لا نخاف إلا مرة واحدة"
ولن نموت إلا مرة واحدة أيضا

210
00:33:24,512 --> 00:33:26,390
عليك أن تكون حكيماً

211
00:33:28,225 --> 00:33:31,020
أنت حفيد "شوبنهاور" العظيم

212
00:34:00,007 --> 00:34:02,760
اطلب من المراهنين جميعا التراجع

213
00:34:04,511 --> 00:34:07,431
رجاءً أيها السادة , تراجعوا للخلف
إلى الخلف

214
00:34:11,142 --> 00:34:12,645
شكرا لكم يا سادة

215
00:34:19,942 --> 00:34:21,987
رجاءً يا زعيم , أجلس

216
00:34:24,655 --> 00:34:25,908
أيها اللاعبون

217
00:34:27,368 --> 00:34:30,746
لقموا السلاح بالرصاصات

218
00:34:42,882 --> 00:34:44,385
ما الذي يجري يا رقم 13؟

219
00:34:44,635 --> 00:34:46,595
هل لديك مشكلة يا رقم 13؟

220
00:34:51,100 --> 00:34:52,226
احذر

221
00:34:52,434 --> 00:34:55,771
ليس مسموحاً لأحد بالدخول إلى الحلبة
اطلب من النزول حالاً

222
00:34:56,437 --> 00:34:59,066
لا يعرف كيف يلقم مسدسه
أعطه إلى

223
00:35:01,318 --> 00:35:03,278
.. انتبه , افتح السلاح ثم

224
00:35:04,446 --> 00:35:05,614
الرصاصة

225
00:35:10,827 --> 00:35:12,079
حسنٌ , هذا يكفي

226
00:35:18,585 --> 00:35:20,129
خذوا أماكنكم

227
00:35:23,840 --> 00:35:25,217
أرفعوا اسلحتكم

228
00:35:31,598 --> 00:35:33,017
أعلى

229
00:35:33,392 --> 00:35:34,768
أريد رؤيتهم

230
00:35:37,603 --> 00:35:38,939
أديروا اسطوانة المسدس

231
00:35:42,108 --> 00:35:44,570
أكثر , أكثر
استمروا

232
00:35:54,455 --> 00:35:55,539
توقفوا

233
00:35:58,167 --> 00:35:59,501
وجهوا

234
00:36:04,340 --> 00:36:05,799
اجذبوا الزناد

235
00:36:10,970 --> 00:36:13,390
رقم 13
لا تلتف حولك

236
00:36:17,978 --> 00:36:22,524
أيها اللاعبون , ضعوا نصب أعينكم على المصباح

237
00:36:25,778 --> 00:36:28,697
عندما يضيئ المصباح , اطلقوا النار

238
00:37:22,459 --> 00:37:26,672
انتباه , لا يتحرك أحدكم
رقم 13 لم يطلق النار

239
00:37:28,841 --> 00:37:31,885
سيد "جو جاربر" , إذا لم يطلق رجلك الرصاص

240
00:37:32,052 --> 00:37:33,345
ستدفع غرامة

241
00:37:38,684 --> 00:37:40,978
ما الذي تفعله؟
اجذب الزناد

242
00:37:43,062 --> 00:37:45,399
اطلق , اطلق أيها اللعين

243
00:37:45,815 --> 00:37:48,277
سأعد حتى ثلاثة -
اطلق -

244
00:37:48,985 --> 00:37:50,696
واحد -
اطلق -

245
00:37:51,238 --> 00:37:52,740
أثنان

246
00:37:59,955 --> 00:38:02,291
ليخرج الجميع من الحلبة

247
00:38:10,049 --> 00:38:12,760
هل أنتهيت من استعراضك؟ -
تبا لك -

248
00:38:14,510 --> 00:38:17,681
تلك آخر مرة تحاول العبث بها , أفهمت؟

249
00:38:39,119 --> 00:38:42,039
كم يدفعون لك لكي تراقبني؟

250
00:38:44,123 --> 00:38:45,709
وما الذي يخصك بهذا؟

251
00:38:45,959 --> 00:38:48,837
سأعطيك اضعاف ما يدفوع لك بخمسون مرة

252
00:38:49,171 --> 00:38:51,173
إذا قمت بإخراجي من هنا

253
00:38:51,799 --> 00:38:55,010
إذا كان لديك كل تلك الأموال فلما أتيت إلى هنا؟

254
00:38:56,135 --> 00:38:58,555
أتظن بأني جئت إلى هنا بمحض إرادتي؟

255
00:38:58,721 --> 00:39:00,808
هؤلاء الناس أختطفوني

256
00:39:04,603 --> 00:39:07,481
أتحب الأموال؟
أمامك 2 مليون

257
00:39:09,691 --> 00:39:12,027
أتعلم ما يمكنك فعله بمليونين؟

258
00:39:12,193 --> 00:39:14,655
ستحصل على فتيات من الطبقة الراقية
.. وسيارات فارهة

259
00:39:14,779 --> 00:39:16,907
والخمر الغالي الثمن يا أخي

260
00:39:18,616 --> 00:39:21,912
لا استطيع فعل شئ من أجلك , لذا لا تفكر حيال هذا

261
00:39:22,078 --> 00:39:24,331
ما الأمر؟
ألا تحب الأموال؟

262
00:39:25,373 --> 00:39:27,167
ليس الأمر ممكنا -
أنتظر لحظة -

263
00:39:27,917 --> 00:39:30,212
تعال هنا
تعال هنا يا رجل

264
00:39:49,731 --> 00:39:52,484
لقد وقع رجلي
أريد الرهان على رجلك

265
00:39:52,651 --> 00:39:55,154
بالتأكيد , سآخذ 50% من الأرباح

266
00:39:55,362 --> 00:39:57,865
في تلك المرحلة فحسب -
حسنٌ -

267
00:40:06,956 --> 00:40:08,667
أترغب بالمورفين؟ -
لا -

268
00:40:10,793 --> 00:40:12,421
ستتكفل بالأمر -
لقد قلت لا -

269
00:40:21,596 --> 00:40:23,223
لقد خسرت لاعبك , أليس كذلك؟

270
00:40:23,390 --> 00:40:24,850
هذا اللعين

271
00:40:25,308 --> 00:40:27,269
هل أنت متأكد أنك راهنت على الرجل المناسب؟

272
00:40:27,435 --> 00:40:30,481
لا تقلق حياله
لديه ما يحتاجه

273
00:40:31,273 --> 00:40:33,400
أنظر , لا أعلم ما الذي تفعله مع هذا الرجل

274
00:40:33,566 --> 00:40:35,110
وكني سأقدم لك عرضا أفضل

275
00:40:35,276 --> 00:40:38,030
60-40.
ستون لأجلك و 40 لي

276
00:40:39,073 --> 00:40:41,742
ولكن عليك المراهنة بمبلغ 400 ألف على الأقل

277
00:40:41,908 --> 00:40:44,745
اللاعب رقم ستة لدية الخبرة الأكبر

278
00:40:44,912 --> 00:40:47,831
أتعلم ما اتحدث عنه؟ -
أعرف لاعبك -

279
00:40:48,040 --> 00:40:51,335
هل ستأخذ عرضه أم ستأخذ عرضي؟

280
00:40:52,711 --> 00:40:54,380
60-40
إذن

281
00:40:57,841 --> 00:40:59,551
ضعوا رهاناتكم يا سادة

282
00:41:27,037 --> 00:41:28,122
انهضوا

283
00:41:29,330 --> 00:41:32,793
تحركوا , هيا
الآن

284
00:41:36,629 --> 00:41:38,757
لقد قلت تحركوا , هيا

285
00:41:39,591 --> 00:41:41,051
اجعله ينهض الآن

286
00:41:41,509 --> 00:41:43,595
!أنت
اجعله ينهض

287
00:41:45,555 --> 00:41:47,308
انهضوا يا سادة

288
00:41:48,182 --> 00:41:49,560
انهضوا

289
00:41:56,607 --> 00:42:00,070
رصاصتان في كل سلاح
رصاصتان

290
00:42:01,154 --> 00:42:05,367
أيها اللاعبون , لقموا الاسطوانات بالرصاصات

291
00:42:19,047 --> 00:42:20,382
ارفعوا اسلحتكم

292
00:42:21,884 --> 00:42:23,427
أعلى

293
00:42:30,559 --> 00:42:32,102
أديروا الاسطوانات

294
00:42:38,567 --> 00:42:39,693
استمروا

295
00:42:39,901 --> 00:42:42,655
استمروا , أسرع
أسرع , أسرع

296
00:42:51,121 --> 00:42:52,247
توقفوا

297
00:42:58,044 --> 00:42:59,380
وجهوا

298
00:43:01,507 --> 00:43:02,883
اجذبوا الزناد

299
00:43:09,555 --> 00:43:10,975
لا تنظر إلى عيني

300
00:43:22,361 --> 00:43:23,570
عيونكم على المصباح

301
00:44:06,572 --> 00:44:08,449
اخرجوا من الحلبة

302
00:44:08,699 --> 00:44:11,076
جمعوا الأسلحة الآن

303
00:44:38,770 --> 00:44:40,439
أنت محظوظ جداً

304
00:44:40,646 --> 00:44:43,609
لقد كانت الرصاصات على وشك الأطلاق
ولكن لم يتسنى له الوقت

305
00:44:46,695 --> 00:44:47,821
رائع

306
00:44:47,987 --> 00:44:50,407
جولة آخرى كتلك وسننتهي من الأمر

307
00:45:03,252 --> 00:45:04,505
هانز؟

308
00:45:05,589 --> 00:45:06,757
هانز؟

309
00:45:08,925 --> 00:45:10,094
أجلبه إلى

310
00:45:40,916 --> 00:45:42,209
ليتوجه الطبيب إلى الحلبة

311
00:45:57,306 --> 00:45:58,976
لن يستطيع الاستمرار

312
00:46:01,477 --> 00:46:04,523
مهلاً , انتظر .. هل تلك لعبة أم مذبحة؟

313
00:46:05,858 --> 00:46:08,485
لاعبي لم يموت في اللعبة
ما زال حياً

314
00:46:12,239 --> 00:46:15,701
ما هذا؟ -
"أنت تعلم القوانين يا سيد "تايلور

315
00:46:20,039 --> 00:46:21,165
"هانز"

316
00:46:22,874 --> 00:46:24,209
"هانز"

317
00:46:25,460 --> 00:46:29,214
عندما تبدأ بشئ عليك التمسك به حتى النهاية

318
00:46:30,798 --> 00:46:33,344
لم يجبرك أحد على فعل هذا

319
00:46:36,471 --> 00:46:39,808
لعبت مرتين وتبقى لديك مرتين
أنت عظيم

320
00:46:41,352 --> 00:46:42,770
أنت عظيم

321
00:47:04,540 --> 00:47:06,919
كم جنيت في أول جولتين؟

322
00:47:12,716 --> 00:47:14,009
2.9مليون

323
00:47:17,471 --> 00:47:21,475
عذراً يا سيدي , عذراً
عليك اختيار رقمك

324
00:47:30,025 --> 00:47:32,069
سأبقى مع اللاعب 13

325
00:47:37,825 --> 00:47:41,328
أريد المراهنة بمبلغ 2.9 مليون
بالإضافة إلى 1.2 مليون

326
00:47:45,541 --> 00:47:48,711
إذا ظللت حتى النهاية ستجني أموال باهظة

327
00:47:49,419 --> 00:47:51,213
ولمَ تهتم؟

328
00:47:55,174 --> 00:47:56,969
أحاول بدء محادثة فحسب

329
00:48:12,442 --> 00:48:15,446
ثلاثة ملايين , حسنا؟
ثلاثة ملايين

330
00:48:17,406 --> 00:48:21,618
سأعطيك 3 ملايين دولار
وسيغير هذا حياتك للأبد

331
00:48:21,784 --> 00:48:24,330
ما هي خطتك للحصول على كل تلك الأموال؟

332
00:48:24,495 --> 00:48:26,040
أنصت

333
00:48:26,665 --> 00:48:30,419
أنا وأثنان من اصدقائي سطونا على سيارة مصفحة في المكسيك

334
00:48:31,545 --> 00:48:34,131
شركائي الاثنان قُتلوا

335
00:48:34,297 --> 00:48:36,967
رحلت لمدة يوم ونصف

336
00:48:37,134 --> 00:48:41,221
أتيح لي وقت كافي أثناء الهرب لإخفاء النقود

337
00:48:41,805 --> 00:48:45,351
إذا كان لديك كل تلك الأموال
لمَ ما زلت في السجن؟

338
00:48:45,517 --> 00:48:48,479
كان من الواجب أن تكون في منجم حديد بعد هذا

339
00:48:49,229 --> 00:48:50,731
!تبا

340
00:48:52,148 --> 00:48:55,277
لقد ابرحوني ضرباً في السجن ولكني م أتحدث

341
00:48:55,819 --> 00:48:58,530
ولم أنبذ بكلمة
.. لأنه إذا تحدثت

342
00:48:58,738 --> 00:49:01,116
فكانوا سيقتلوني ويأخذون النقود

343
00:49:01,532 --> 00:49:04,370
لدي النقود
لدي نقود هائلة

344
00:49:07,163 --> 00:49:09,166
إذا أنهيت اللعبة فستعيش في سلام

345
00:49:09,332 --> 00:49:11,752
فبأي حال , لا مجال للهرب

346
00:49:11,918 --> 00:49:15,381
سيفجرون أدمغتنا قبل أن نصل للباب الأمامي

347
00:49:15,546 --> 00:49:18,175
لديك فرصة أكبر للنجاة في الحلبة

348
00:49:21,135 --> 00:49:22,429
أعطني شيئا لأكتب به

349
00:49:57,047 --> 00:50:00,342
أريد نقودي -
لا تقلق حيال النقود -

350
00:50:01,300 --> 00:50:03,679
من المهم أن تستمر حتى النهاية

351
00:50:09,476 --> 00:50:10,769
الأمور سيئة , أليس كذلك؟

352
00:50:12,646 --> 00:50:13,731
هؤلاء الأثنان أخوة

353
00:50:22,906 --> 00:50:24,783
أكره هذا الرقم اللعين

354
00:50:43,718 --> 00:50:44,803
أهدء

355
00:50:45,929 --> 00:50:47,014
تغاضى عن هذا

356
00:50:47,221 --> 00:50:48,766
أهدء قليلاً

357
00:50:50,808 --> 00:50:52,102
.. دع الأمر

358
00:51:04,823 --> 00:51:06,241
لقد قتل أثنان حتى الآن

359
00:51:06,449 --> 00:51:09,453
إذا قتل الثالث ستحصل على علاوة

360
00:51:09,660 --> 00:51:11,121
سيكون هذا رائعاً

361
00:51:12,246 --> 00:51:14,625
كم لدي؟ -
1.1مليون -

362
00:51:24,801 --> 00:51:26,011
أنصت يا رجل

363
00:51:27,428 --> 00:51:31,642
لقد كتبت كل التفاصيل عن الخريطة للأموال التي دفنتها

364
00:51:33,894 --> 00:51:35,562
أنصت إلى يا رجل

365
00:51:36,270 --> 00:51:41,694
لدي أبن يقضي عقوبة في السجن
تبقى لديه 18 شهر ليخرج

366
00:51:44,989 --> 00:51:47,157
إذا حدث أي شئ إلى

367
00:51:47,491 --> 00:51:49,326
ولم أستطع الخروج من هنا

368
00:51:50,119 --> 00:51:52,621
أريد أن تأخذ تلك الورقة من جيبي

369
00:51:52,788 --> 00:51:55,332
واجلب تلك الأموال وأريدك أن تقتسمها معه

370
00:51:56,333 --> 00:51:57,626
هل اتفقنا؟

371
00:52:00,087 --> 00:52:01,463
حسنٌ , اتفقنا

372
00:52:07,468 --> 00:52:08,971
13.

373
00:52:21,859 --> 00:52:23,277
رقم 6

374
00:52:38,542 --> 00:52:39,877
رقم 3

375
00:52:57,770 --> 00:52:58,937
11.

376
00:53:01,814 --> 00:53:03,150
11!

377
00:53:18,373 --> 00:53:19,667
يمكنك أخذه الآن

378
00:53:31,511 --> 00:53:32,846
سوف تموت

379
00:53:34,138 --> 00:53:35,432
ما الذي تريده؟

380
00:53:38,936 --> 00:53:40,187
حسنٌ , هذا يكفي

381
00:53:55,576 --> 00:53:58,747
سيد "سولندوف" , لمَ لم يدخل لاعبك إلى الحلبة؟

382
00:53:59,456 --> 00:54:01,208
يجب أن يتقدم في الحال

383
00:54:01,417 --> 00:54:03,210
سيأتي , سيأتي

384
00:54:03,835 --> 00:54:06,797
الجولة الثالثة على وشك البدء -
ما خطبه؟ -

385
00:54:07,089 --> 00:54:09,341
معضلة صغيرة قابله للحل

386
00:54:11,092 --> 00:54:12,386
خذه إلى هناك

387
00:54:14,555 --> 00:54:15,556
هيا

388
00:54:24,689 --> 00:54:25,858
أعطه سلاحه

389
00:54:35,784 --> 00:54:37,619
.. في الجولة الثالثة

390
00:54:38,537 --> 00:54:42,249
سأطلب من الحراس أن يوزعوا ثلاث رصاصات

391
00:54:43,458 --> 00:54:44,835
إلى كل لاعب

392
00:54:45,794 --> 00:54:47,046
ثلاث رصاصات

393
00:55:06,106 --> 00:55:07,441
سيدي , رجاءً

394
00:55:08,566 --> 00:55:10,694
هل بالإمكان أن تجلب كرسي إلى لاعبي

395
00:55:10,903 --> 00:55:12,780
فهو لا يشعر بحال جيدة

396
00:55:18,077 --> 00:55:20,579
الرجل يرغب بكرسي لرقم 3

397
00:55:20,746 --> 00:55:23,415
فمن الصعب عليه الوقوف -
اجلب له كرسي -

398
00:55:41,433 --> 00:55:42,643
شكرا

399
00:55:44,186 --> 00:55:48,232
أيها اللاعبون , لقموا الرصاصات في الاسطوانة

400
00:56:03,956 --> 00:56:05,207
ارفعوا اسلحتكم

401
00:56:08,876 --> 00:56:11,005
أديروا الاسطوانة

402
00:56:16,385 --> 00:56:17,553
اكثر

403
00:56:19,680 --> 00:56:20,723
توقفوا

404
00:56:23,641 --> 00:56:24,893
صوبوا

405
00:56:31,066 --> 00:56:32,234
اسحبوا زر الأمان

406
00:56:42,578 --> 00:56:46,248
كل اللاعبين ، أعينكم علي الكرة

407
00:57:18,489 --> 00:57:19,865
اخرجوا من الحلبة

408
00:57:20,574 --> 00:57:21,950
اجمعوا الأسلحة

409
00:57:36,422 --> 00:57:40,052
ايها السادة ، نحن في
المرحلة الأخيرة من لعبتنا

410
00:57:41,345 --> 00:57:42,721
"المنافسة"

411
00:57:44,347 --> 00:57:46,809
علي المنضدة
هناك خمسة كرات

412
00:57:47,392 --> 00:57:49,687
ثلاثة بيضاء
واثنتان سوداء

413
00:57:50,771 --> 00:57:54,483
الكرة السوداء ستحدد
المشاركين في المنافسة

414
00:57:56,485 --> 00:58:02,866
الآن سأدعو المقامرون الذين
يمثلون الأرقام 6 ، 9 ، 13 ، 17 و 3

415
00:58:12,835 --> 00:58:17,047
سأطلب منكم ان تنزعوا
غلاف الكرات اعلي من رؤوسكم

416
00:58:17,339 --> 00:58:19,508
حتي يتسني للجميع رؤيتها

417
00:58:20,509 --> 00:58:22,219
ايها السادة ، حظ سعيد

418
00:58:50,205 --> 00:58:53,667
ايها السادة ، ضعوا رهاناتكم -
انتظروا

419
00:58:55,961 --> 00:59:00,215
% لن اقبل اي عرض اقل 85
ليس اقل من 300.000

420
00:59:02,967 --> 00:59:04,178
مليوني دولار

421
00:59:05,346 --> 00:59:06,930
حسناً ، تمهلوا

422
00:59:40,756 --> 00:59:41,757
اتركه وِشأنه

423
00:59:49,139 --> 00:59:50,516
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

424
00:59:51,057 --> 00:59:54,186
لا احد يلمس المتسابقين
لا احد

425
00:59:56,854 --> 00:59:58,190
اللعنة

426
00:59:59,066 --> 01:00:01,485
هل تتذكر القصة
التي اخبرتك بها مسبقاً

427
01:00:01,694 --> 01:00:03,070
بخصوص النقود ؟

428
01:00:03,237 --> 01:00:05,614
النقود التي اخبرتك عنها ؟

429
01:00:06,532 --> 01:00:08,742
هذة النقود التي
تعتقد انك ستحصل عليها

430
01:00:10,368 --> 01:00:11,537
كل هذة النقود

431
01:00:11,911 --> 01:00:14,832
الشئ الوحيد الذي
"ستحصل عليه يا "جيمي

432
01:00:14,997 --> 01:00:16,417
هو قضيبك

433
01:00:16,792 --> 01:00:18,210
حسناً ، يا بني

434
01:00:19,669 --> 01:00:21,130
انتي كل شئ

435
01:00:30,680 --> 01:00:32,433
ماذا يحدث بينكم ؟

436
01:00:32,599 --> 01:00:34,852
انا فقط اريد الخروج من هنا

437
01:00:35,226 --> 01:00:38,188
ارتدي ملابسك وتعالي لتحصل علي النقود
انت حر ان تذهب

438
01:01:44,421 --> 01:01:45,881
"سيد "جارير

439
01:01:47,840 --> 01:01:50,678
اريد ان اراهن علي فتاك

440
01:01:51,386 --> 01:01:53,305
لاعبنا ليس لديه خبرة

441
01:01:53,471 --> 01:01:56,892
وهذة المرحلة من اللعبة مهمة

442
01:01:57,809 --> 01:02:00,521
كم تريد ؟ -
% اريد 80 -

443
01:02:01,896 --> 01:02:04,066
لا ، هذا كثير جدا

444
01:02:05,066 --> 01:02:07,987
ان الآخان ليس لديهم عرض افضل

445
01:02:08,194 --> 01:02:11,156
وايضا فرصتهم كبيرة لمضاعفة مالك

446
01:02:11,280 --> 01:02:13,867
الجميع يراهن عليهم

447
01:02:14,535 --> 01:02:19,832
حسناً
سنتعامل معاً

448
01:02:30,007 --> 01:02:32,803
لقد اوشكت اللعبة علي الأنتهاء
"يا "رونالد لاين

449
01:02:37,057 --> 01:02:41,812
"إذا أنتهت الأمور على ما يُرام يا "جاسبر
أريد حصتي

450
01:02:44,605 --> 01:02:46,108
بالطبع

451
01:02:47,067 --> 01:02:49,653
ولكن علينا ديون كثيرة

452
01:02:50,529 --> 01:02:52,573
لا اعتقد أنه سيتبقى الكثير من النقود

453
01:02:52,740 --> 01:02:54,658
اغلق فمك اللعين

454
01:02:54,825 --> 01:02:56,035
اغلق فمك اللعين

455
01:03:04,375 --> 01:03:06,545
انا اعرفك

456
01:03:09,965 --> 01:03:11,467
انا اعرفك

457
01:03:18,097 --> 01:03:22,186
لقد كنت افكر كثيراً مؤخراً

458
01:03:25,606 --> 01:03:27,107
ما الذي تتحدث عنه؟

459
01:03:37,909 --> 01:03:41,413
أمي وأبي تركوا لك أموال كافية للإعتناء بي

460
01:03:47,752 --> 01:03:50,798
وقمت بزجي في تلك المستشفي اللعينة

461
01:03:54,384 --> 01:03:57,012
لقد كلفتني المستشفي أموال عديدة

462
01:04:01,265 --> 01:04:04,269
لقد جنيت أموال كثيرة من تلك اللعبة

463
01:04:04,477 --> 01:04:06,230
في السنوات الآخيرة

464
01:04:07,980 --> 01:04:11,068
وقمت بتبذيرهم -
هذا هراء -

465
01:04:12,486 --> 01:04:15,990
لا أرغب العودة لتلك الزنزانة
أريد أموالي اللعينة

466
01:04:28,752 --> 01:04:29,795
قف بجوار الحائط

467
01:04:36,300 --> 01:04:37,386
قف بجوار الحائط

468
01:04:41,056 --> 01:04:42,474
اللعنة -
ماذا ؟ -

469
01:04:42,932 --> 01:04:45,436
هذة الأسلحة كبيرة

470
01:04:46,019 --> 01:04:47,187
كلهم متشابهون

471
01:04:58,740 --> 01:04:59,950
13.

472
01:05:05,496 --> 01:05:06,540
6.

473
01:05:14,839 --> 01:05:16,008
1.

474
01:05:18,135 --> 01:05:19,261
2.

475
01:05:21,847 --> 01:05:23,057
3.

476
01:05:33,692 --> 01:05:34,943
مناسب لك ؟ -
حسناً -

477
01:05:54,088 --> 01:05:57,049
ايها اللاعبون
توجهوا الي منتصف الحلبة

478
01:06:12,730 --> 01:06:13,774
ارفعوا اسلحتكم

479
01:06:20,864 --> 01:06:22,324
لفوا اسطوانة المسدس

480
01:06:31,833 --> 01:06:33,252
اكثر

481
01:06:37,006 --> 01:06:38,007
توقفوا

482
01:06:47,266 --> 01:06:48,267
صوبوا

483
01:06:53,063 --> 01:06:54,523
اسحبوا زر الأمان

484
01:06:57,359 --> 01:06:58,944
اعينكم علي المصباح

485
01:07:00,069 --> 01:07:02,197
عندما يضئ
اطلقوا النار

486
01:07:59,003 --> 01:08:02,299
انتبهوا ، ايها السادة
المنافسة ستستمر

487
01:08:04,342 --> 01:08:08,180
سأطلب اضافة رصاصة
في كل اسطوانة مسدس

488
01:08:10,265 --> 01:08:12,351
واحد ، اثنان ، ثلاثة

489
01:08:14,311 --> 01:08:15,688
اربعة

490
01:08:21,652 --> 01:08:23,988
واحد ، اثنان ، ثلاثة

491
01:08:25,613 --> 01:08:27,116
اربعة

492
01:08:42,296 --> 01:08:44,550
ايها اللاعبون
من فضلكم تقدموا

493
01:08:54,435 --> 01:08:55,769
ارفعوا اسلحتكم

494
01:09:01,442 --> 01:09:03,360
لفوا اسطوانة المسدس

495
01:09:08,198 --> 01:09:09,742
اكثر

496
01:09:23,088 --> 01:09:24,173
توقفوا

497
01:09:27,926 --> 01:09:29,136
صوبوا

498
01:09:32,139 --> 01:09:33,641
اسحبوا زر الأمان

499
01:09:38,561 --> 01:09:41,190
عندما يضئ المصباح
اطلقوا النار

500
01:10:02,711 --> 01:10:04,046
نعم

501
01:10:10,052 --> 01:10:12,930
لقد قمت بأختيار رائع

502
01:10:23,273 --> 01:10:24,400
ايها السادة

503
01:10:25,024 --> 01:10:26,402
لقد انتهت اللعبة

504
01:10:28,236 --> 01:10:29,571
لقد انتهت اللعبة

505
01:10:36,120 --> 01:10:38,872
والفائز هو رقم 13

506
01:10:42,709 --> 01:10:44,461
تهانئي ، يا رقم 13

507
01:10:45,170 --> 01:10:46,588
تهانئي

508
01:10:56,056 --> 01:10:57,433
اللعنة

509
01:10:58,307 --> 01:10:59,601
اللعنة

510
01:11:16,242 --> 01:11:17,870
احسنت ، ايها الشاب

511
01:11:18,662 --> 01:11:20,080
احسنت

512
01:11:29,797 --> 01:11:31,050
تفضل بالجلوس

513
01:11:45,563 --> 01:11:46,649
خمسة

514
01:11:46,899 --> 01:11:48,025
ستة

515
01:11:48,358 --> 01:11:49,485
سبعة

516
01:11:50,152 --> 01:11:51,278
ثمانية

517
01:11:51,569 --> 01:11:52,696
تسعة

518
01:11:53,738 --> 01:11:54,823
عشرة

519
01:11:57,409 --> 01:11:58,410
تهانئي

520
01:11:58,577 --> 01:12:01,497
مليون و ثمانمائة وخمسون الف دولار

521
01:12:04,750 --> 01:12:06,919
هل تدرك كم انت محظوظ ؟

522
01:12:07,126 --> 01:12:10,339
منافسك فاز بأخر ثلاثة منافسات

523
01:12:24,603 --> 01:12:26,897
هل انت راضي ؟ -
نعم -

524
01:12:28,272 --> 01:12:30,484
اذا اردت ، يمكننا ان نوصلك

525
01:12:31,026 --> 01:12:32,486
الي اين ؟

526
01:12:33,319 --> 01:12:35,030
هذا لا يهم

527
01:12:35,279 --> 01:12:38,951
يمكننا توصيلك الي اقرب
محطة قطار ، اذا كنت تريد

528
01:12:40,369 --> 01:12:42,079
نعم

529
01:12:42,578 --> 01:12:45,040
سأجمع حاجاتي
وسأقابلكم بالأسفل

530
01:12:46,208 --> 01:12:49,336
هل تريد شراباً ؟ -
لا ، شكرا لك -

531
01:12:54,883 --> 01:12:57,845
الي اين انت ذاهب ؟ -
سأذهب معه -

532
01:13:02,933 --> 01:13:05,561
لماذا لا تذهب لغرفتك ؟
وتحضر حاجاتك

533
01:14:35,483 --> 01:14:36,777
اذهب واعثر عليه

534
01:14:38,486 --> 01:14:39,697
اصعد الي السيارة

535
01:15:08,142 --> 01:15:09,893
التكلفة ستكون 38 دولار

536
01:15:13,647 --> 01:15:15,024
شكرا لك

537
01:15:40,591 --> 01:15:43,052
"مرحباً ، ايها الظابط "ستيلر

538
01:15:43,719 --> 01:15:46,388
"نعم ، انه انا "كلاديو
سائق سيارة الأجرة امس

539
01:15:46,555 --> 01:15:48,307
نعم

540
01:15:49,182 --> 01:15:51,935
لقد رأيت فتاك للتو
نعم ، في محطة القطار

541
01:15:53,854 --> 01:15:54,980
لا ، هو هنا الآن

542
01:17:22,275 --> 01:17:23,694
ها هو ، هناك

543
01:17:24,570 --> 01:17:26,864
انه علي جانبكم -
هذا هو فتاك -

544
01:17:26,989 --> 01:17:29,616
يرتدي جاكت ازرق
يجلس امامكم

545
01:17:32,785 --> 01:17:35,331
معذرة ، يا سيدي
تعال معنا ، من فضلك

546
01:17:48,134 --> 01:17:51,055
هل ازيل الأصفاد ؟ -
نعم -

547
01:18:00,439 --> 01:18:02,274
اتركونا بمفردنا
شكراً لكم

548
01:18:18,165 --> 01:18:19,792
اين خبأت النقود ؟

549
01:18:20,500 --> 01:18:22,503
لا اعلم عما تتحدث

550
01:18:25,547 --> 01:18:26,674
اجلس

551
01:18:30,093 --> 01:18:31,428
لقد قلت اجلس

552
01:18:41,146 --> 01:18:44,233
"انت لست مقبوض عليك ، يا "فنسنت
ولن تكون كذلك

553
01:18:44,399 --> 01:18:47,277
طالما ستخبرني بكل
شئ حدث هناك

554
01:18:50,322 --> 01:18:53,117
انا لم اقم بأي شئ -
لا تعبث معي -

555
01:18:54,075 --> 01:18:55,494
انا اخبرك الحقيقة

556
01:18:56,662 --> 01:19:00,791
لماذا ذهبت الي تقاطع الطرق
باحثاً عن "هاريسون" ؟

557
01:19:02,668 --> 01:19:05,212
"السائق لم يعرف "هاريسون

558
01:19:05,461 --> 01:19:07,798
عندما توقفنا ، اعطيته الأشارة

559
01:19:08,715 --> 01:19:10,134
الأشارة ؟

560
01:19:10,968 --> 01:19:13,053
جزء من لوحة عليه رقم

561
01:19:27,400 --> 01:19:30,154
الي اين قام بأيصالك ؟ -
مكان ما في الغابة -

562
01:19:31,738 --> 01:19:33,407
ماذا حدث ؟

563
01:19:34,407 --> 01:19:38,162
عندما وصلت هناك ، كان هناك
رجلان ينتظران في سيارة أخري

564
01:19:39,538 --> 01:19:42,541
عندما رأوني ، عملت انه انتهي امري

565
01:19:43,207 --> 01:19:45,252
اخبرتهم ان "هاريسون" قد مات

566
01:19:45,461 --> 01:19:47,671
وانوي ان أخذ مكانه

567
01:19:47,880 --> 01:19:49,798
ولكنهم لم ينصتوا

568
01:19:50,089 --> 01:19:52,718
سواء انهم لم
يصدقونني او سبب آخر

569
01:19:52,885 --> 01:19:54,803
ولكنهم لم يريدونني هناك

570
01:19:55,345 --> 01:19:57,556
رأيت احدهم لديه مسدس

571
01:19:57,722 --> 01:20:00,392
عندما وصل اليه
كان لدي ردة فعل

572
01:20:00,558 --> 01:20:03,437
لقد ركضت ، وهربت

573
01:20:03,603 --> 01:20:06,982
هل طاردوك ؟ -
نعم ، واطلقوا النار علي -

574
01:20:10,068 --> 01:20:11,654
ولكنني واصلت الركض

575
01:20:12,571 --> 01:20:16,617
لقد ركضت بقوة
لدرجة انني فقدت كعب الحذاء

576
01:20:29,338 --> 01:20:32,341
اذا رأيتهم مرة اخري
هل بأمكانك التعرف عليهم ؟

577
01:20:33,132 --> 01:20:34,635
بالطبع

578
01:20:36,010 --> 01:20:39,014
هل يمكنك ان تأخذني
الي هذا المكان في الغابة ؟

579
01:20:39,389 --> 01:20:41,183
لقد كنت مذعوراً

580
01:20:41,391 --> 01:20:44,228
ركضت لساعات
وكان المكان مظلماً

581
01:20:44,435 --> 01:20:47,731
كيف تتوقع مني
ان اتذكر اين كنت ؟

582
01:20:47,898 --> 01:20:51,777
ولكن اذا اخدناك الي مفترق الطرق
سيمكنك ان تتذكر ، اليس كذلك ؟

583
01:20:54,571 --> 01:20:56,407
السائق عصب عيني

584
01:20:59,493 --> 01:21:01,912
انت تكذب -
انا اخبرك الحقيقة -

585
01:21:08,210 --> 01:21:09,378
ارتدي حذائك

586
01:21:31,066 --> 01:21:32,234
هل يمكنني الذهاب الآن ؟

587
01:23:48,287 --> 01:23:49,496
22 دولاراً من فضلك

588
01:24:09,183 --> 01:24:10,267
مرحباً

589
01:24:11,100 --> 01:24:12,561
امي ؟ -
"فينسنت" -

590
01:24:13,729 --> 01:24:15,939
كيف حال ابي ؟
هل كل شئ علي ما يرام ؟

591
01:24:16,690 --> 01:24:20,027
كان يتسائل عنك
اين انت ؟

592
01:24:22,528 --> 01:24:25,366
ما زالت في شيكاغو -
من ستأتي ؟ -

593
01:24:27,450 --> 01:24:29,328
سأكون بالمنزل قريباً

594
01:24:29,494 --> 01:24:31,997
ماذا حدث ؟
هل كل شئ علي ما يرام ؟

595
01:24:32,164 --> 01:24:34,875
لقد ارسلت نقوداً بالبريد

596
01:24:35,041 --> 01:24:36,543
البريد المسجل

597
01:24:36,710 --> 01:24:38,420
نقود ؟ -
الكثير من النقود -

598
01:24:39,546 --> 01:24:43,425
اذا لم تكوني المنزل
اجعلي "كلارا" تنتظرها

599
01:24:43,676 --> 01:24:46,220
ماذا تقصد بنقود ؟
من اين ؟

600
01:24:46,386 --> 01:24:50,182
سأشرح كل شئ لاحقاً
فقط تأكدي ان يكون احد بالمنزل

601
01:24:50,933 --> 01:24:54,353
"انتي تخيفني ، يا "فنسنت
هل انت في مشكلة ؟

602
01:24:54,727 --> 01:24:56,230
لا ، كل شئ علي ما يرام

603
01:24:56,438 --> 01:24:59,400
فقط احرصي علي ان
يتواجد احد بالمنزل غداً

604
01:24:59,692 --> 01:25:01,986
فنسنت" ، من فضلك"
اخبرني ماذا يحدث

605
01:25:02,110 --> 01:25:03,112
احبك

606
01:26:16,059 --> 01:26:17,227
18.25 دولار

607
01:26:21,356 --> 01:26:24,735
كم سعر الخروف ؟ -
انه ليس للبيع -

608
01:26:26,153 --> 01:26:28,822
سأعطيك 100 دولار -
من اجل الخروف ؟ -

609
01:26:29,530 --> 01:26:30,824
نعم

610
01:28:40,912 --> 01:28:42,456
انها تثلج

611
01:28:46,669 --> 01:28:47,836
نعم

612
01:28:54,301 --> 01:28:55,636
هل ستذهب بعيداً ؟

613
01:28:58,097 --> 01:28:59,181
سأذهب للمنزل

614
01:29:01,808 --> 01:29:03,018
اين ؟

615
01:29:06,229 --> 01:29:07,398
"اوهايو"

616
01:29:14,570 --> 01:29:25,124
تمت الترجمة بواسطة
CaSaBlanKa & OzoS@iD
3BeiDaT :تعديــل
