1
00:00:10,523 --> 00:00:12,123
<i>!أحسنتم</i>

2
00:00:15,643 --> 00:00:17,723
<i>.مايكل) يتعرّض لأزمة قلبية)</i>

3
00:00:17,723 --> 00:00:19,324
<i>!أحسنت -
...إذن -</i>

4
00:00:19,324 --> 00:00:23,285
<i>.اقبلي. اقبلي</i>

5
00:00:23,285 --> 00:00:27,525
<i>.(شيل). 15 ألف دولار. (شيل)</i>

6
00:00:27,525 --> 00:00:29,326
<i>.أفكّر في سفينة صيد</i>

7
00:00:29,326 --> 00:00:31,046
<i>.ربما تفكّر في سفينة صيد</i>

8
00:00:31,046 --> 00:00:33,686
<i>.ولكني أفكّر في رداء</i>

9
00:00:33,686 --> 00:00:35,127
<i>.جميل -
.أجل -</i>

10
00:00:35,127 --> 00:00:38,327
<i>،إن واصلت وأخفقت في سؤال الـ75</i>

11
00:00:38,327 --> 00:00:40,327
<i>.ستكون جائزتك حوالي 37 ألف</i>

12
00:00:40,327 --> 00:00:43,608
<i>.إذن هناك حفل زفاف ورداء</i>

13
00:00:43,608 --> 00:00:46,528
<i>.بلا شك يا (مايكل)، ذلك مبلغ جيد</i>

14
00:00:46,528 --> 00:00:48,849
<i>...لا شك أن المخاطرة</i>

15
00:00:50,289 --> 00:00:52,370
هل إستدعيت الإسعاف؟ -
.أجل -

16
00:00:52,370 --> 00:00:54,090
ماذا تعاطت؟ -
.هيروين -

17
00:00:54,090 --> 00:00:56,050
<i>،ولكن لا شك أيضاً</i>

18
00:00:56,050 --> 00:00:59,371
<i>في حال تجنّبت السؤال
.أن تكون جائزتك حوالي 25</i>

19
00:00:59,371 --> 00:01:01,251
<i>.لا مجد بدون شجاعة</i>

20
00:01:02,891 --> 00:01:04,691
<i>.القرار لك يا عزيزتي</i>

21
00:01:04,691 --> 00:01:06,532
<i>.فكّري بتمعّن</i>

22
00:01:08,212 --> 00:01:12,092
<i>!أتراجع</i>

23
00:01:14,093 --> 00:01:18,293
<i>!مذهل</i>

24
00:01:18,293 --> 00:01:20,534
<i>.انظري إلى زوجك</i>

25
00:01:20,534 --> 00:01:22,255
<i>...إذن</i>

26
00:01:26,295 --> 00:01:28,095
هل تعاطت (ناركان)؟

27
00:01:38,137 --> 00:01:39,617
<i>.مرحباً</i>

28
00:01:39,617 --> 00:01:40,818
.(جدتي، معك (جي

29
00:01:40,818 --> 00:01:43,651
<i>من؟ -
.(جوش) -</i>

30
00:01:44,658 --> 00:01:46,578
<i>!(بلى، (جوش</i>

31
00:01:46,578 --> 00:01:48,499
<i>كيف حالك يا عزيزي؟</i>

32
00:01:48,499 --> 00:01:50,019
.أنا بخير

33
00:01:50,019 --> 00:01:53,419
تعاطت والدتي جرعة زائدة
...وماتت لذا

34
00:01:53,419 --> 00:01:56,100
<i>هل أنت بخير؟</i>

35
00:01:56,100 --> 00:01:57,940
.أنا بخير، آسف

36
00:01:57,940 --> 00:01:59,981
،كان عليّ أن أخبرك بطريقة ألطف

37
00:01:59,981 --> 00:02:02,821
.وليس بهذه الوقاحة

38
00:02:02,821 --> 00:02:05,221
.لا أعرف ماذا عليّ أن أفعل

39
00:02:05,221 --> 00:02:07,262
أين الجثة؟ -
.لقد أخذوها -

40
00:02:07,262 --> 00:02:08,822
.جاءت سيارة الإسعاف

41
00:02:08,822 --> 00:02:10,382
<i>ماذا عن الشرطة، عزيزي؟</i>

42
00:02:10,382 --> 00:02:12,863
.لقد أتوا وأخذوا شهادتي

43
00:02:12,863 --> 00:02:14,783
ولكني أخبرتهم
،أني في الثامنة عشر

44
00:02:14,783 --> 00:02:17,143
.والآن لا أعرف ماذا عليّ أن أفعل

45
00:02:17,143 --> 00:02:18,623
<i>.حسناً، حسناً</i>

46
00:02:18,623 --> 00:02:20,304
.لم يقولوا أي شيء

47
00:02:20,304 --> 00:02:22,264
مثلاً، هل عليّ ترتيب الجنازة؟

48
00:02:22,264 --> 00:02:28,665
أجهل ماذا يجب أن أفعل في الاجراءات
.والترتيبات وما إلى ذلك

49
00:02:28,665 --> 00:02:29,706
<i>.أجل</i>

50
00:02:29,706 --> 00:02:31,626
،(وأذكر عند وفاة جدّي (دوني

51
00:02:31,626 --> 00:02:33,666
.أنك توليت كل شيء

52
00:02:33,666 --> 00:02:36,307
.لذلك إتصلت

53
00:02:36,307 --> 00:02:39,299
<i>،أصغ يا عزيزي
انتظر وسآتي إليك، إتفقنا؟</i>

54
00:02:41,107 --> 00:02:42,908
...حسناً

55
00:02:42,908 --> 00:02:45,468
هل تذكرين عنواننا؟

56
00:02:45,468 --> 00:02:47,708
<i>.طبعاً يا عزيزي</i>

57
00:02:47,708 --> 00:02:49,586
<i>.اجلس مكانك وسآتي إليك</i>

58
00:02:50,788 --> 00:02:52,669
.حسناً

59
00:02:52,669 --> 00:02:54,070
.إلى اللقاء

60
00:03:05,271 --> 00:03:08,952
!تعبت

61
00:03:08,952 --> 00:03:10,783
هل وضّبت متاعك؟

62
00:03:14,873 --> 00:03:16,511
.تعال يا عزيزي

63
00:03:24,194 --> 00:03:25,673
.هات متاعك يا عزيزي

64
00:03:36,993 --> 00:03:47,097
(ترجمة: (أشرف عبد الجليل) و(شاكر حمدي
(sheko_elanteko) & (Brad Pitt II)

65
00:04:00,622 --> 00:04:06,706
‘‘ مملكــة الوحــــوش ’’

66
00:05:44,217 --> 00:05:47,176
<i>عزلتني والدتي عن عائلتها
.لأنها كانت خائفة</i>

67
00:05:53,058 --> 00:05:55,139
<i>،لم أدرك ذلك آنذاك</i>

68
00:05:55,139 --> 00:05:56,939
<i>.ولكن الجميع كانوا خائفين</i>

69
00:05:56,939 --> 00:05:58,612
<i>.حتى وإن لم يظهروا ذلك</i>

70
00:06:02,100 --> 00:06:04,021
<i>.أعتقد أن حتى (باري براون) كان خائفاً</i>

71
00:06:04,021 --> 00:06:07,621
<i>.برغم أنه لم يظهر ذلك قط</i>

72
00:06:07,621 --> 00:06:09,498
<i>الجميع كان يشعر بالأمان
.(في وجود (باز</i>

73
00:06:11,101 --> 00:06:14,502
<i>،كان ليجهز عليك إن إعترضت طريقه</i>

74
00:06:14,502 --> 00:06:16,622
<i>،وهو في خضم عملية سطو مسلح</i>

75
00:06:16,622 --> 00:06:17,663
.9,400

76
00:06:17,663 --> 00:06:19,183
<i>،إن إعترضت طريقه</i>

77
00:06:19,183 --> 00:06:21,623
<i>.كان ليطرحك أرضاً دون تردّد</i>

78
00:06:21,623 --> 00:06:23,704
.طاب صباحك، عزيزي

79
00:06:23,704 --> 00:06:25,704
<i>.ولكنه كان طيباً معي</i>

80
00:06:25,704 --> 00:06:27,144
<i>.ومع الجميع</i>

81
00:06:27,144 --> 00:06:30,104
.(أتريد عصيراً؟ عصير (سميرف

82
00:06:30,104 --> 00:06:31,665
.(أهلاً خالي (دارين

83
00:06:31,665 --> 00:06:34,945
،بجد، توقّف عن مناداتي بخالك
.ذلك يفزعني

84
00:06:34,945 --> 00:06:37,824
<i>.دارين) كان يكبرني بسنتين فحسب)</i>

85
00:06:39,466 --> 00:06:42,747
<i>.عند الصبا، كان أعز أصدقائي</i>

86
00:06:42,747 --> 00:06:44,658
<i>كنا نلقي بالأحجار على السيارات
.وما إلى ذلك</i>

87
00:06:46,828 --> 00:06:48,748
<i>.كان أمهر منّي في قيادة الدراجات الآلية</i>

88
00:06:48,748 --> 00:06:50,148
!دايزي)، تعالي)

89
00:06:50,148 --> 00:06:51,628
<i>.دراجتي كانت رديئة</i>

90
00:06:51,628 --> 00:06:54,109
.تعالي أيتها الطيبة، تعالي

91
00:06:54,109 --> 00:06:56,189
.تعالي، تعالي -
ماذا تفعل، عزيزي؟ -

92
00:06:56,189 --> 00:06:58,069
!ماذا يبدو لك؟ اخرجي

93
00:06:58,069 --> 00:07:00,310
.ابقي مكانك

94
00:07:00,310 --> 00:07:01,670
!ابقي مكانك

95
00:07:01,670 --> 00:07:04,710
!تباً يا أمّي، بجد

96
00:07:04,710 --> 00:07:06,951
ماذا يجري؟

97
00:07:06,951 --> 00:07:09,111
من سمح لك بجلب هذا الشيء المزعج
إلى منزلي؟

98
00:07:09,111 --> 00:07:10,552
.إنه لك -
.غير صحيح، هراء -

99
00:07:10,552 --> 00:07:12,391
.بلى، وجدته تحت الحوض

100
00:07:12,391 --> 00:07:14,432
هل تريد عصيراً؟ -
.كلا -

101
00:07:14,432 --> 00:07:18,873
<i>،خالي (كرايغ) كان يتحرك بسرعة</i>

102
00:07:18,873 --> 00:07:21,033
<i>.وكأنه يحاول التقدّم في أمر ما</i>

103
00:07:21,033 --> 00:07:22,153
.(كرايغ) -
نعم؟ -

104
00:07:22,153 --> 00:07:23,433
.تعال -
.أنا مشغول -

105
00:07:23,433 --> 00:07:24,674
<i>،(وجدتي (سميرف</i>

106
00:07:24,674 --> 00:07:26,194
مشغول بماذا؟ -
.مشغول وحسب -

107
00:07:26,194 --> 00:07:29,034
.تعال وأعطني قبلة

108
00:07:29,034 --> 00:07:32,550
<i>بدا أنها تريد البقاء
.بالقرب من الفتيان</i>

109
00:07:36,075 --> 00:07:39,352
<i>وكانت تريد البقاء
.بالقرب مما كانوا يفعلونه</i>

110
00:07:45,277 --> 00:07:48,475
<i>ولكن جميعهم كانوا خائفين
.حتى وإن لم يظهروا ذلك</i>

111
00:07:50,598 --> 00:07:52,828
<i>.حتى وإن لم يعرفوا ذلك تحديداً</i>

112
00:07:56,119 --> 00:07:59,199
<i>حتى وإن إضطروا للقيام
،بما يقوم به المجرمون دائماً</i>

113
00:07:59,199 --> 00:08:02,720
<i>،إذ حجب عنهم شيء ما</i>

114
00:08:02,720 --> 00:08:04,241
<i>.لا بد أن يعرفونه</i>

115
00:08:07,361 --> 00:08:10,481
<i>.حيث أن المجرمين يتضررون دائماً</i>

116
00:08:10,481 --> 00:08:12,482
<i>.دائماً</i>

117
00:08:12,482 --> 00:08:14,120
<i>.بطريقة أو بأخرى</i>

118
00:08:19,363 --> 00:08:24,164
<i>...(حالياً في (ميلبورن
...لقد مضى بعض الوقت الآن</i>

119
00:08:24,164 --> 00:08:26,924
<i>كانت شرطة مقاومة السطو المسلح
.خارج السيطرة</i>

120
00:08:26,924 --> 00:08:29,644
<i>.كانوا يقتلون إعتباطاً بدون حساب</i>

121
00:08:29,644 --> 00:08:32,478
<i>وكانوا يلاحقون (باز) وعائلتي
.منذ شهور</i>

122
00:08:35,005 --> 00:08:39,286
<i>ولكن الرجل الذي كانوا يلاحقونه
،ويكرهونه حقاً</i>

123
00:08:39,286 --> 00:08:42,527
<i>.(كان خالي الآخر، (أندرو</i>

124
00:08:42,527 --> 00:08:44,358
<i>.(ولكن كنا نناديه (بوب</i>

125
00:08:46,407 --> 00:08:48,168
<i>،كان مختبئاً في غرفة بنزل ما</i>

126
00:08:48,168 --> 00:08:50,362
<i>.لأنه سمع أن الدور عليه</i>

127
00:08:53,809 --> 00:08:55,248
.هذه لكما

128
00:08:55,248 --> 00:08:56,689
.شكراً يا صاح

129
00:08:56,689 --> 00:08:59,489
.إنه ليس هنا، أنتما تهدران وقتكما

130
00:08:59,489 --> 00:09:01,849
من تقصد؟

131
00:09:01,849 --> 00:09:03,249
.تعرف من أقصد

132
00:09:04,330 --> 00:09:06,366
.لا أعرف عم تتحدث

133
00:09:19,172 --> 00:09:21,492
<i>.كرايغ) كان يبيع المخدرات)</i>

134
00:09:21,492 --> 00:09:22,893
<i>.بكميات هائلة</i>

135
00:09:22,893 --> 00:09:25,974
هل سمع أخوك بالضجة التي أثارتها
شرطة مقاومة السطو المسلح؟

136
00:09:25,974 --> 00:09:27,254
.أجل

137
00:09:27,254 --> 00:09:29,854
.قال إنهم يلاحقونه فإختبأ بمكان ما

138
00:09:29,854 --> 00:09:33,695
<i>كان يعاونه مخبر
.ضمن شرطة مكافحة المخدرات</i>

139
00:09:33,695 --> 00:09:35,135
<i>.(رجل اسمه (راندال روتش</i>

140
00:09:35,135 --> 00:09:36,616
أتلك مخدرات (أندريس)؟

141
00:09:36,616 --> 00:09:38,376
،كلا، ذلك النصف
.النصف الآخر لا يزال محجوز لدينا

142
00:09:38,376 --> 00:09:40,536
،سنناقش الأمر لاحقاً
.ابني في السيارة

143
00:09:40,536 --> 00:09:41,936
.عليّ الذهاب إلى تدريب كرة القدم

144
00:09:41,936 --> 00:09:44,057
<i>كانا يلتقيان في متجر أسماك
.(في (فوتسكراي</i>

145
00:09:44,057 --> 00:09:46,697
<i>.لأن (كرايغ) كان يحب السمك</i>

146
00:09:46,697 --> 00:09:48,458
ماذا يمسكون ضده بأي حال؟

147
00:09:48,458 --> 00:09:49,938
.يريدون التخلّص منه يا صاح

148
00:09:49,938 --> 00:09:51,738
لا يظنون أن الأدلة التي لديهم
.ستؤيدهم في المحكمة

149
00:09:51,738 --> 00:09:53,578
.لذا يريدون التخلّص منه

150
00:09:53,578 --> 00:09:55,418
ولماذا يستهدفون (بوب)؟

151
00:09:55,418 --> 00:09:57,419
ماذا عن (باز) و(دارين)؟ -
وما أدراني؟ -

152
00:09:57,419 --> 00:09:59,859
،أنت تعرف كيف طبيعتهم
.إنهم رعاة بقر

153
00:09:59,859 --> 00:10:01,859
.إنهم يفعلون ما يحلو لهم -
وماذا يفترض به أن يفعل؟ -

154
00:10:01,859 --> 00:10:03,820
.أخبره أن يضبط نفسه وحسب

155
00:10:03,820 --> 00:10:05,340
.كل شيء يتداعى هناك

156
00:10:05,340 --> 00:10:07,981
شرطة السطو المسلح على وشك الاحلال
.وسينتهي كل شيء

157
00:10:07,981 --> 00:10:09,741
.أخبره أن يضبط نفسه وحسب

158
00:10:09,741 --> 00:10:12,941
،إنه منضبط
.لا يمكنك أن تضبط نفسك مثله

159
00:10:12,941 --> 00:10:15,854
،حتى وإن إكترثت
.فأنت تخبر الشخص الغير مناسب

160
00:10:18,262 --> 00:10:19,217
!اللعنة

161
00:10:20,302 --> 00:10:23,023
<i>،لست أدري
،وكأن كل شيء يبدو غريباً</i>

162
00:10:23,023 --> 00:10:25,183
<i>.ولكن مألوفاً في آن واحد</i>

163
00:10:25,183 --> 00:10:27,343
<i>هل تفهمونني؟</i>

164
00:10:27,343 --> 00:10:28,784
<i>،الفتيان يذهبون إلى أي مكان</i>

165
00:10:28,784 --> 00:10:31,945
<i>.ويفعلون أي شيء</i>

166
00:10:31,945 --> 00:10:34,413
<i>.وأنا كنت هنا وكنت أفعل هذا</i>

167
00:10:36,625 --> 00:10:41,063
<i>،بعد موت والدتي
.إنخرطت في هذا العالم</i>

168
00:10:42,946 --> 00:10:44,504
!يا صاح، اسمع

169
00:10:46,186 --> 00:10:48,667
.الإشارة خضراء أيها الأبله

170
00:10:48,667 --> 00:10:50,977
هل تعاني من التحديق؟
إلام تنظر؟

171
00:10:52,348 --> 00:10:54,418
.نل منّي

172
00:11:30,394 --> 00:11:32,034
.عليك به

173
00:11:32,034 --> 00:11:34,265
وماذا أفعل؟

174
00:11:35,714 --> 00:11:37,273
.أره من هو الملك

175
00:11:39,075 --> 00:11:40,675
.تعال إلى الخارج

176
00:11:40,675 --> 00:11:42,316
.سأسحقك، تعال إلى الخارج

177
00:11:42,316 --> 00:11:44,830
.هيا أيها الأبله، تعال إلى الخارج

178
00:11:46,756 --> 00:11:48,757
.مهلاً، مهلاً، أخي

179
00:11:48,757 --> 00:11:51,477
.اهدأ يا رجل، كنت سأتكلم معه حسب

180
00:11:52,837 --> 00:11:55,158
.اهدأ يا أخي

181
00:11:55,158 --> 00:11:56,558
.اللعنة يا رجل

182
00:11:58,239 --> 00:11:59,910
.لنطير من هنا يا رجل

183
00:12:06,559 --> 00:12:09,720
كيف كان شعورك؟

184
00:12:09,720 --> 00:12:12,480
هل شعرت ببعض القوة؟

185
00:12:19,602 --> 00:12:21,241
أمر ممتع؟

186
00:12:22,243 --> 00:12:23,723
.سأعطيك مائة دولار

187
00:12:27,003 --> 00:12:29,884
.سأعطيك مائة دولار -
.عزيزي، الناس ينظرون -

188
00:12:29,884 --> 00:12:31,442
.مائتا دولار

189
00:12:32,965 --> 00:12:34,485
هلا حمسّت صديقتك؟

190
00:12:34,485 --> 00:12:37,045
.يا صاح، دعها وشأنها -
حقاً؟ -

191
00:12:37,045 --> 00:12:39,925
.حسناً، افتحي فمك، مائتا دولار

192
00:12:39,925 --> 00:12:41,882
.حسناً، هكذا

193
00:12:44,246 --> 00:12:46,246
!مذهل

194
00:12:50,767 --> 00:12:52,723
.إن (نيكول) لطيفة

195
00:12:54,008 --> 00:12:55,608
أين وجدتها؟

196
00:12:55,608 --> 00:12:57,439
.وجدتها في المدرسة

197
00:12:58,569 --> 00:13:00,729
إلى أين ذاهب؟ -
ماذا؟ -

198
00:13:00,729 --> 00:13:02,529
هل غسلت يديك؟

199
00:13:02,529 --> 00:13:03,930
.كلا

200
00:13:03,930 --> 00:13:06,329
.لقد لسمت قضيبك بيديك

201
00:13:06,329 --> 00:13:08,450
،إن لمست مؤخرتك أو قضيبك بيديك

202
00:13:08,450 --> 00:13:10,441
.عليك أن تغسلهما

203
00:13:11,771 --> 00:13:13,363
.عجباً، تقدّم

204
00:13:15,971 --> 00:13:17,651
.بعض الصابون

205
00:13:19,492 --> 00:13:20,971
.أجل، بعض الرغوة

206
00:13:22,972 --> 00:13:24,406
.اشطف

207
00:13:27,653 --> 00:13:29,493
.حسناً، هذا يكفي

208
00:13:29,493 --> 00:13:31,450
.والآن جفّفهما هنا

209
00:13:34,895 --> 00:13:37,775
.أنا خفي، هذه الأشياء لا تراني

210
00:13:37,775 --> 00:13:40,335
.لا أحد خفي يا صاح

211
00:13:40,335 --> 00:13:41,973
.ارفع يديك قليلاً

212
00:13:45,736 --> 00:13:47,328
.أحسنت

213
00:13:51,377 --> 00:13:53,457
.معذرة

214
00:13:53,457 --> 00:13:55,096
.الفاتورة

215
00:14:00,058 --> 00:14:01,697
يقول (روتش) إن عليك
.أن تضبط نفسك

216
00:14:03,779 --> 00:14:05,770
.عليكم جميعاً ضبط أنفسكم

217
00:14:09,340 --> 00:14:12,020
.سيدي، ممنوع التدخين هنا

218
00:14:12,020 --> 00:14:13,897
.معذرة، القليل فحسب

219
00:14:22,942 --> 00:14:24,342
.إنهم لا يراقبونك

220
00:14:25,943 --> 00:14:27,662
ألا يمكنك رشوتهم؟

221
00:14:27,662 --> 00:14:29,223
.تفاهم معهم

222
00:14:29,223 --> 00:14:32,944
،تلك شرطة مقاومة السطو المسلح
.إنهم لا يتعاونون

223
00:14:34,904 --> 00:14:37,464
يقول (روتش) أنك لو تضبط نفسك
.ستتساقط كل التهم

224
00:14:37,464 --> 00:14:39,535
حسناً؟

225
00:14:41,865 --> 00:14:44,666
.سيدي، لا يمكنك التدخين هنا -
.بحق السماء -

226
00:14:44,666 --> 00:14:46,586
.حسناً، لا بأس، نحن ذاهبون

227
00:14:50,467 --> 00:14:53,227
!أمي! أنا راجع إلى المنزل

228
00:14:53,227 --> 00:14:56,187
عزيزي، هل يمكنك القيادة؟
ألست مخموراً؟

229
00:14:56,187 --> 00:14:57,628
.أنا بخير

230
00:14:57,628 --> 00:14:59,903
.تعال وأعطني قبلة

231
00:15:29,233 --> 00:15:30,673
ألا تتوقف أبداً؟

232
00:15:30,673 --> 00:15:34,754
،بجد، كلما رأيتك
.كنت تتعاطى المخدرات

233
00:15:34,754 --> 00:15:37,074
لمَ لا تحاول النوم لمرة في حياتك؟

234
00:15:37,074 --> 00:15:38,554
.بازا)، أنام نوم الأطفال)

235
00:15:41,996 --> 00:15:43,190
أتريدين البعض؟

236
00:15:45,315 --> 00:15:46,756
.كلا، إنها لا تريد

237
00:15:46,756 --> 00:15:47,836
.هذا رأيك

238
00:15:47,836 --> 00:15:51,037
.لا تقيّد حريتها يا صاح

239
00:15:51,037 --> 00:15:53,277
عزيزتي، أتريدين البعض؟

240
00:15:53,277 --> 00:15:55,998
ها نحن نمضي ليلة طيبة
.وعليك أن تفسدها بهذا الأمر

241
00:15:55,998 --> 00:15:57,669
.غضّ بصرك بحق الجحيم

242
00:15:59,038 --> 00:16:00,918
جي)، أيمكنك جلب بعض المشاريب؟)

243
00:16:00,918 --> 00:16:04,879
اجلب لـ(بازا) قنينة كبيرة
.حتى يتحرر قليلاً

244
00:16:04,879 --> 00:16:06,313
...حسناً

245
00:16:21,082 --> 00:16:22,595
هل أنت بخير، عزيزي؟

246
00:16:24,922 --> 00:16:26,323
جي)؟)

247
00:16:26,323 --> 00:16:28,678
.حسناً، أخبرهم -
.أنا بخير -

248
00:16:29,923 --> 00:16:31,804
متأكد؟

249
00:16:31,804 --> 00:16:33,442
هل تعرف من أنا؟

250
00:16:34,724 --> 00:16:35,952
.(خالي (بوب

251
00:16:38,005 --> 00:16:40,565
هل تعرفني؟ -
.(أجل، أنت ابن (جوليا -

252
00:16:41,925 --> 00:16:44,156
.يجدر بك تنظيف ذلك

253
00:16:49,566 --> 00:16:51,927
.لقد أفسدت مفاجئتي

254
00:16:51,927 --> 00:16:54,006
.لن يقتلوك فعلاً

255
00:16:54,006 --> 00:16:55,648
ألا تعرف ذلك؟

256
00:16:55,648 --> 00:16:59,088
(مؤكد أنهم قالوا ذلك لـ(ميكي
.و(بيتي سبيد) أيضاً

257
00:16:59,088 --> 00:17:02,706
لو كانوا يملكون شيئاً ضدنا لإستعملوه
.ولكن ليس لديهم شيء

258
00:17:02,802 --> 00:17:06,049
لذا فلا يملكون سوى الجلوس
.في سيارتهم خارج منزلي

259
00:17:06,049 --> 00:17:07,649
...ولكن

260
00:17:07,649 --> 00:17:09,569
.لديهم أهداف أكبر ليلاحقوها

261
00:17:09,569 --> 00:17:11,050
.سيتم احلال شرطة مقاومة السطو المسلح

262
00:17:11,050 --> 00:17:14,091
.سينقل نصفهم إلى الشرطة الرئيسية

263
00:17:14,091 --> 00:17:16,170
.والبقية ستذهب إلى أي مكان

264
00:17:16,170 --> 00:17:18,211
.وسيتداعى ناديهم بالكامل

265
00:17:18,211 --> 00:17:20,731
لا يملكون الآن
.سوى تضييق الخناق علينا

266
00:17:20,731 --> 00:17:22,531
،إن ضيّقوا الخناق عليك

267
00:17:22,531 --> 00:17:23,931
.أجبروك على الهروب

268
00:17:26,652 --> 00:17:28,813
.أنت لعين

269
00:17:28,813 --> 00:17:32,173
الشرطة لا تخبر الناس
.بأنها تريد قتلك

270
00:17:32,173 --> 00:17:34,974
.باز)، علينا الرحيل) -
.بعد دقيقة، عزيزتي -

271
00:17:34,974 --> 00:17:37,334
.تأخر الوقت، علينا الذهاب
.تشارلي) ترعى الأطفال)

272
00:17:37,334 --> 00:17:39,371
.أنا في وسط حديث

273
00:17:40,854 --> 00:17:42,375
.(اتصلي بـ(تشارلي

274
00:17:42,375 --> 00:17:45,135
سأدفع لها ألف دولار
.إن بقيت الليلة

275
00:17:45,135 --> 00:17:48,656
تسعة آلاف لكل فرد
.هو أقصى نصيب الآن

276
00:17:48,656 --> 00:17:51,216
لست واثقة من أن لديك ألف دولار
.لتدفعه إلى جليسة الأطفال

277
00:17:51,216 --> 00:17:53,697
.حسناً، معك حق، هذا صحيح

278
00:17:56,817 --> 00:17:59,858
هل تسمعون هذا؟

279
00:17:59,858 --> 00:18:01,416
.صه -
ماذا؟ -

280
00:18:04,498 --> 00:18:06,012
.أنصتوا

281
00:18:09,059 --> 00:18:10,493
ما الأمر، عزيزي؟

282
00:18:15,741 --> 00:18:17,981
.شد اصبعي

283
00:18:17,981 --> 00:18:19,461
!شد اصبعي

284
00:18:21,301 --> 00:18:22,861
!يا حقير

285
00:18:22,861 --> 00:18:24,902
!أطفال، توقفا

286
00:18:24,902 --> 00:18:26,542
.إليك عنه يا عزيزي

287
00:18:26,542 --> 00:18:28,613
!أندرو) يمسك بذراعي)

288
00:19:17,551 --> 00:19:19,551
إلى أين ذاهب؟ -
.البقالة -

289
00:19:19,551 --> 00:19:21,151
بماذا ستأتي؟

290
00:19:21,151 --> 00:19:22,751
.ليس الكثير

291
00:19:22,751 --> 00:19:24,105
ماذا؟

292
00:19:25,152 --> 00:19:28,144
.(سألتقي بـ(بوب

293
00:19:31,273 --> 00:19:33,628
إلى متى ستظل هذه السيارة
خارج منزلنا؟

294
00:19:35,034 --> 00:19:37,313
.سألتقي به لنتكلم عن ذلك

295
00:19:37,313 --> 00:19:39,594
.لقد مضى أسبوع

296
00:19:39,594 --> 00:19:42,826
سألتقي به لنناقش ذلك، أليس كذلك؟

297
00:19:47,876 --> 00:19:49,996
ألا تستطيع الامتناع عن قرص مؤخرتي
كل خمس ثوان؟

298
00:19:49,996 --> 00:19:52,636
!لا أستطيع مقاومة ذلك، أحبها

299
00:20:01,078 --> 00:20:02,476
.إلى اللقاء

300
00:20:05,199 --> 00:20:07,429
.أجلب بعض الحليب -
!كلا -

301
00:20:13,040 --> 00:20:14,439
.هنا

302
00:20:15,640 --> 00:20:17,321
.خذ، هذا رقمي

303
00:20:17,321 --> 00:20:19,361
.سيظل رقمي للأسبوع القادم

304
00:20:19,361 --> 00:20:20,920
.ثم سأغيّره كل أسبوع

305
00:20:20,920 --> 00:20:22,400
.حسناً، هذا نصيبك

306
00:20:24,361 --> 00:20:25,795
.هذا هراء

307
00:20:29,362 --> 00:20:31,114
.آسف -
.معذرة -

308
00:20:35,203 --> 00:20:37,524
.لا أعرف كيف تخطّط لمستقبلك

309
00:20:37,524 --> 00:20:38,957
.ولكني سأنتهي من تلك الأعمال

310
00:20:41,644 --> 00:20:44,245
.أحتاج إلى تغيير ما

311
00:20:44,245 --> 00:20:45,805
.البورصة مربحة

312
00:20:45,805 --> 00:20:48,566
هل تعرف أن العشرين ألف التي استثمرتها
أصبحت ستين الآن؟

313
00:20:48,566 --> 00:20:50,446
،إن دخلت ذلك المجال

314
00:20:50,446 --> 00:20:52,046
.فهناك أرباح طائلة

315
00:20:52,046 --> 00:20:54,207
.لا أعرف شيئاً عن البورصة

316
00:20:54,207 --> 00:20:55,646
وإن يكن؟
.لقد كنت مثلك

317
00:20:55,646 --> 00:20:57,607
.لا يهم

318
00:20:57,607 --> 00:20:59,287
.اقرأ الصحيفة وتعلّم

319
00:20:59,287 --> 00:21:01,279
.لا يهم، إنتهى اللعب

320
00:21:02,728 --> 00:21:05,561
.أصبح صعباً، أصبح دعابة

321
00:21:09,649 --> 00:21:12,409
أتدري؟ (كرايغ) يحقق أرباحاً
.من تجارة المخدرات

322
00:21:12,409 --> 00:21:13,843
.أنت رأيت المنزل الذي إشتراه

323
00:21:16,010 --> 00:21:18,410
.لا أعتقد أني مثله

324
00:21:18,410 --> 00:21:20,410
.تلك دناءة

325
00:21:20,410 --> 00:21:22,691
.أتدري؟ أعمال دنيئة

326
00:21:22,691 --> 00:21:24,372
.البورصة يا صاح

327
00:21:24,372 --> 00:21:26,211
.إنها منجم ذهب

328
00:21:26,211 --> 00:21:30,252
سأساعدك في البدء، سأفتح لك حساباً
.وتمضي منه

329
00:21:30,252 --> 00:21:31,652
...حسناً... ولكني

330
00:21:34,013 --> 00:21:35,453
.ليس لدي حاسوب

331
00:21:35,453 --> 00:21:37,284
.لا حاجة لحاسوب

332
00:21:39,974 --> 00:21:42,214
...ولكني أجهل ماذا سأفعل وماذا

333
00:21:42,214 --> 00:21:44,654
...حسناً

334
00:21:44,654 --> 00:21:47,255
.وأنا مثلك

335
00:21:47,255 --> 00:21:49,450
.ولكن كل يوم هو فرصة جديدة

336
00:21:51,176 --> 00:21:53,131
ما معنى ذلك؟

337
00:22:06,858 --> 00:22:08,259
.تباً

338
00:22:08,259 --> 00:22:10,011
.ها نحن من جديد

339
00:22:13,780 --> 00:22:16,380
.اللعنة، لقد غادر تواً

340
00:22:16,380 --> 00:22:18,260
.لا بأس، أنت أنسب لنا

341
00:22:18,260 --> 00:22:20,455
!إنه يحمل مسدساً

342
00:22:42,384 --> 00:22:44,905
هل أخبرت (كاث)؟ -
.سأنهي المكالمة، عزيزتي -

343
00:22:46,785 --> 00:22:49,141
.لا عيب في أن تبكي، عزيزي

344
00:22:50,745 --> 00:22:52,145
.عزيزي، إقترب

345
00:22:53,586 --> 00:22:55,386
!كلاب

346
00:22:55,386 --> 00:22:57,387
.اللعنة

347
00:22:57,387 --> 00:22:59,267
!اللعنة -
.اهدأ يا عزيزي -

348
00:22:59,267 --> 00:23:01,064
.اهدأ، تعال، إقترب

349
00:23:30,952 --> 00:23:33,032
.(هذا غير ممكن يا (نيك

350
00:23:33,032 --> 00:23:35,072
أنت لا زلت طالبة
.في الصف الثاني عشر

351
00:23:35,072 --> 00:23:37,313
.إنه بحاجة إلى مكان يا أمّي
.هناك مجريات

352
00:23:37,313 --> 00:23:39,154
أي مجريات؟ -
.مجريات -

353
00:23:39,154 --> 00:23:41,434
.لا أدري، لفترة مؤقتة

354
00:23:41,434 --> 00:23:43,194
.(لا زلت طالبة يا (نيك

355
00:23:43,194 --> 00:23:45,755
وواضح أنك لست متفوقة
.بوضعك الحالي

356
00:23:45,755 --> 00:23:48,515
ولا يجب أن تطلبي منّي ذلك
.(في حضور (جي

357
00:23:48,515 --> 00:23:51,116
لأنك لا تريدين أن يرى مدى سفالتك؟

358
00:23:51,116 --> 00:23:52,993
.رويدك، رويدك

359
00:23:54,836 --> 00:23:57,476
.قتلت الشرطة أحد أصدقاء (جي) اليوم

360
00:23:57,476 --> 00:23:59,237
وقد مات، مفهوم؟

361
00:23:59,237 --> 00:24:02,593
ولا أعتقد أن هناك مشكلة
.من بقائه هنا

362
00:24:08,358 --> 00:24:10,077
.لم أعرفه جيداً

363
00:24:11,158 --> 00:24:12,478
أين وقع ذلك؟

364
00:24:12,478 --> 00:24:15,995
.بران)، حسبما أظن)

365
00:24:17,680 --> 00:24:18,954
.لقد تناولت الأخبار ذلك

366
00:24:21,001 --> 00:24:24,681
لم أعرفه جيداً
.ولكن شعرت بالصدمة

367
00:24:24,681 --> 00:24:26,761
هل يمكننا مساعدتك؟

368
00:24:26,761 --> 00:24:28,962
هل تريد شراباً؟

369
00:24:28,962 --> 00:24:31,322
.لا، شكراً

370
00:24:31,322 --> 00:24:33,313
.ربما عليك أن تفكّري في ذلك

371
00:26:47,264 --> 00:26:48,937
.إنها جميلة

372
00:26:51,345 --> 00:26:55,706
هل تعرف لماذا تخاصمت
مع والدتك لوقت طويل؟

373
00:26:55,706 --> 00:26:57,545
.كلا

374
00:26:57,545 --> 00:27:00,547
...لقد تشاجرنا بخصوص

375
00:27:00,547 --> 00:27:03,787
هل تعرف لعبة الورق (500)؟

376
00:27:03,787 --> 00:27:07,747
كانت تظن أنها تستطيع استعمال
،الـ(جوكر) وقتما يحلو لها

377
00:27:07,747 --> 00:27:10,988
.في مجموعة ورق غير مكتملة

378
00:27:10,988 --> 00:27:13,981
كانت مخمورة وكنت مخمورة أيضاً
.ولكن كنت على حق

379
00:27:15,389 --> 00:27:16,788
.وأنظر ماذا حدث

380
00:27:16,934 --> 00:27:20,166
.تمرّ السنين ثم تموت

381
00:27:22,015 --> 00:27:24,696
،وأفقد ابنتي الوحيدة

382
00:27:24,696 --> 00:27:26,935
(لأنه لا يجوز استعمال الـ(جوكر
،في أي وقت

383
00:27:26,935 --> 00:27:29,136
.في مجموعة ورق غير مكتملة

384
00:27:29,136 --> 00:27:31,286
.وأحرم من رؤيتك لسنوات

385
00:27:32,296 --> 00:27:34,937
.لقد أحزنني ذلك

386
00:27:34,937 --> 00:27:36,337
.ولكني أستطيع رؤيتك الآن

387
00:27:36,337 --> 00:27:38,612
.طوال الوقت

388
00:27:40,058 --> 00:27:43,096
.حسناً، انهض، دعني أراك

389
00:27:49,460 --> 00:27:50,858
!جميل

390
00:27:51,820 --> 00:27:54,060
كيف أبدو؟ -
.لا بأس بمظهرك -

391
00:27:54,060 --> 00:27:55,652
.صحيح

392
00:27:59,501 --> 00:28:01,140
.فتى جميل

393
00:29:03,591 --> 00:29:05,992
أنى لك بهذه البذلة؟
ما هذه البذلة؟

394
00:29:05,992 --> 00:29:07,425
.إنها بذلة

395
00:29:08,753 --> 00:29:10,553
أتظن أنها تبدو جيدة عليك؟

396
00:29:10,553 --> 00:29:12,113
ماذا؟

397
00:29:12,113 --> 00:29:13,953
تبدو شاذة، هل أنت شاذ؟

398
00:29:13,953 --> 00:29:15,386
.اغرب عني

399
00:29:18,994 --> 00:29:20,474
.هذا سؤال جاد

400
00:29:22,475 --> 00:29:25,467
لا أبالي إن كنت شاذاً
.من عدمه

401
00:29:27,155 --> 00:29:28,556
.لا بأس إن كنت كذلك

402
00:29:28,556 --> 00:29:30,756
.أريد منك أن تخبرني وحسب

403
00:29:30,756 --> 00:29:32,756
لا أبالي إن كنت شاذاً
.من عدمه

404
00:29:32,756 --> 00:29:35,271
.أريد منك أن تخبرني وحسب

405
00:29:36,917 --> 00:29:38,758
هل تعدّ لنفسك شراباً؟

406
00:29:38,758 --> 00:29:40,238
.أجل -
ما هو؟ -

407
00:29:40,238 --> 00:29:42,035
.بوربن) وكوكا)

408
00:29:43,638 --> 00:29:45,519
.بوربن) وكوكا ليس شراباً للشواذ)

409
00:29:45,519 --> 00:29:48,839
،اسمع، إن كنت شاذاً

410
00:29:48,839 --> 00:29:52,599
،وأردت أن تعدّ لنفسك شراباً شاذاً

411
00:29:52,599 --> 00:29:54,440
.فأمض قدماً وافعل ذلك

412
00:29:54,440 --> 00:29:56,560
.هل تفهمني؟ هذا ما أقصده

413
00:29:56,560 --> 00:29:58,161
.أريد منك أن تصارحني

414
00:29:58,161 --> 00:30:00,441
.تقتلني رؤيتك وأنت تعيش كذبة

415
00:30:00,441 --> 00:30:02,193
.اغرب عني، بجد

416
00:30:11,602 --> 00:30:13,195
ماذا علينا أن نفعل برأيك؟

417
00:30:19,764 --> 00:30:22,962
.أعتقد أن علينا مساعدة (كاث) والعائلة

418
00:30:28,886 --> 00:30:30,558
ماذا ستفعل يا (دارين)؟

419
00:30:35,887 --> 00:30:38,003
...ذلك أمر خاطيء ولكن

420
00:30:41,808 --> 00:30:45,009
،لو كان (باز) مكانك الآن

421
00:30:45,009 --> 00:30:48,529
،وكنا قد انتهينا من جنازتك

422
00:30:48,529 --> 00:30:50,679
.لما خضنا هذا النقاش

423
00:30:52,570 --> 00:30:54,878
.لأنه كان ليفعل شيئاً قبل ذلك

424
00:30:56,770 --> 00:31:00,240
لو أردت الامتناع عن فعل أي شيء
...لأنك خائف

425
00:31:03,091 --> 00:31:05,691
هل هذا بسبب أنك خائف؟

426
00:31:05,691 --> 00:31:08,011
.لا بأس إن كنت خائفاً

427
00:31:08,011 --> 00:31:10,162
.أريد منك أن تخبرني بذلك

428
00:31:11,172 --> 00:31:12,733
.تكلّم معي وحسب

429
00:31:26,855 --> 00:31:28,925
أين (كرايغ)؟ -
.لا أدري -

430
00:31:32,336 --> 00:31:34,017
أحتاج إلى صنيع، حسناً؟

431
00:31:34,017 --> 00:31:35,777
هل تجيد سرقة السيارات؟

432
00:31:35,777 --> 00:31:37,257
.أجل -
.حسناً -

433
00:31:37,257 --> 00:31:39,697
.اجلب لي سيارة (كومودور) أو ما شابه

434
00:31:39,697 --> 00:31:42,337
.(وتعال بها إلى مسكن (دارين

435
00:31:42,337 --> 00:31:43,937
اتفقنا؟

436
00:31:43,937 --> 00:31:46,373
.عند الساعة الثانية

437
00:31:49,058 --> 00:31:50,617
لماذا؟

438
00:31:53,779 --> 00:31:55,418
.لأني طلبت منك ذلك

439
00:32:36,586 --> 00:32:38,027
أين هي؟

440
00:32:38,027 --> 00:32:40,063
.ركنتها بالخلف، (كومودور) بيضاء

441
00:32:42,668 --> 00:32:45,347
لماذا تفعل هذا؟
لماذا تفعل هذا الآن؟

442
00:32:45,347 --> 00:32:48,146
لماذا تظن أنه من الصواب
أن تفعل هذا الآن؟

443
00:32:49,829 --> 00:32:51,784
.الحقيبة، هات الحقيبة

444
00:33:00,591 --> 00:33:02,391
...اسمع

445
00:33:02,391 --> 00:33:04,666
،إن إتصل أي أحد
.أخبره أن (دارين) في الحمّام

446
00:33:15,153 --> 00:33:16,632
.آسف على التأخير

447
00:33:20,993 --> 00:33:22,594
.نلتقي هناك يا صاح

448
00:33:31,635 --> 00:33:33,516
.حسناً، شكراً أيها الرقيب

449
00:33:33,516 --> 00:33:36,110
<i>ريتشموند 49)، هل تسمعني؟)</i>

450
00:33:37,556 --> 00:33:39,876
.ريتشموند 49)، نسمعك)

451
00:33:39,876 --> 00:33:41,677
<i>رقم 49، ما موقعك الحالي؟</i>

452
00:33:41,677 --> 00:33:45,397
(نتجّه غرباً على طريق (بريدج
.(صوب (تشرش

453
00:33:45,397 --> 00:33:48,078
<i>(رقم 49، كل وحدات (بوروندرا
.مشغولة الآن</i>

454
00:33:48,078 --> 00:33:51,119
<i>(هل يمكنك التوجّه إلى شارع (36 دارسي
في (هاوثورن)؟</i>

455
00:33:51,119 --> 00:33:55,279
<i>بلّغت سيدة عن وجود سيارة (كومودور) بيضاء
.في وسط الطريق هناك</i>

456
00:33:55,279 --> 00:33:57,400
<i>تقول إنها تبدو مسروقة
.والنوافذ مكسورة</i>

457
00:33:57,400 --> 00:33:59,197
.عُلم، سنلقي نظرة

458
00:34:35,006 --> 00:34:37,395
.تبدو هذه هي -
.أجل -

459
00:35:47,458 --> 00:35:48,811
.استدر أيها الخنزير

460
00:36:36,426 --> 00:36:37,575
دارين)؟)

461
00:36:44,507 --> 00:36:46,738
دارين)، ماذا حدث؟) -
.اخلد إلى النوم -

462
00:36:49,108 --> 00:36:50,507
هل أعود إلى المنزل؟

463
00:37:12,672 --> 00:37:13,741
.مرحباً

464
00:37:22,714 --> 00:37:25,233
<i>.لقد تمدّد هذه المرة</i>

465
00:37:25,233 --> 00:37:28,114
<i>.وها هو يقوم بالاعتراض</i>

466
00:37:28,114 --> 00:37:30,354
<i>...وبعض الإستياء</i>

467
00:37:32,795 --> 00:37:34,595
<i>.واضح أنه لا يعلم</i>

468
00:37:34,595 --> 00:37:36,984
<i>!وأعتقد أنه مطرود</i>

469
00:37:38,876 --> 00:37:42,277
<i>أجل، رفع قدميه لاستعادة الكرة
...وابتعدت الكرة</i>

470
00:37:42,277 --> 00:37:43,757
!اسمع

471
00:37:43,757 --> 00:37:45,429
ما اسم هذا السريلانكي؟

472
00:37:47,117 --> 00:37:49,877
اسمه... (مورالثران)؟

473
00:37:49,877 --> 00:37:52,838
ماذا؟ -
.(مورالتران) -

474
00:37:52,838 --> 00:37:55,679
.أجل، إنه مضحك

475
00:37:58,079 --> 00:37:59,799
أين (كرايغ)؟

476
00:37:59,799 --> 00:38:02,240
.لا أدري

477
00:38:02,240 --> 00:38:04,037
من يحلق شعرك؟

478
00:38:05,600 --> 00:38:07,041
.(نيكي)

479
00:38:07,041 --> 00:38:08,281
حقاً؟

480
00:38:08,281 --> 00:38:10,636
أتظن أنها ستحلق شعري إن سألتها؟

481
00:38:12,481 --> 00:38:13,922
.ربما

482
00:38:13,922 --> 00:38:16,802
إلى أين ذاهب؟ -
.إلى غرفتي -

483
00:38:16,802 --> 00:38:19,803
،اسمع، إن أردت الحديث عن أي شيء

484
00:38:19,803 --> 00:38:21,283
فأنا موجود، حسناً؟

485
00:38:21,283 --> 00:38:24,003
،إن إحتجت إلى أي شيء

486
00:38:24,003 --> 00:38:26,802
.فأنا أريد مساعدتك

487
00:38:28,564 --> 00:38:29,963
.أجل، حسناً

488
00:39:52,218 --> 00:39:53,651
.(طاب يومك، (جوش

489
00:39:56,658 --> 00:39:58,899
.(أنا التحرّي الرقيب أول (ليكي

490
00:39:58,899 --> 00:40:00,780
.(وهذا التحرّي (نوريس

491
00:40:00,780 --> 00:40:03,539
.السيد (هاروب) من قسم الخدمات الإنسانية

492
00:40:03,539 --> 00:40:06,620
أمر إلزامي طبقاً للقانون عند إستجواب
،شخص تحت سن الثامنة عشر

493
00:40:06,620 --> 00:40:10,061
.أن يمثّله وصي أو ممثل قانوني

494
00:40:10,061 --> 00:40:12,261
،وفي حال غياب ذلك الشخص

495
00:40:12,261 --> 00:40:15,622
لا بد من حضور ضابط من القسم
.(هنا مثل (جون

496
00:40:15,622 --> 00:40:19,262
يجب أن أنصحك أيضاً
.بأنك لست ملزماً بالتحدث الآن

497
00:40:19,262 --> 00:40:21,182
وأن أي كلام يصدر منك
،يمكن استعماله كدليل

498
00:40:21,182 --> 00:40:22,583
.في حال إنعقاد أي محكمة لاحقاً

499
00:40:22,583 --> 00:40:24,263
هل تفهم؟ -
.أجل -

500
00:40:24,263 --> 00:40:26,744
.حسناً، لن يستغرق الأمر طويلاً

501
00:40:26,744 --> 00:40:28,944
.أنا هنا منذ ساعات

502
00:40:28,944 --> 00:40:30,424
.آسف بخصوص ذلك

503
00:40:30,424 --> 00:40:32,624
.كان يوماً حافلاً
.أنا متأكد بأنك متفهّم

504
00:40:32,624 --> 00:40:34,185
.رجاءاً، اذكر اسمك بالكامل

505
00:40:34,185 --> 00:40:36,425
.(جوشوا دانيال كودي)

506
00:40:36,425 --> 00:40:38,505
وهل تعرف سبب وجودك هنا، (جوش)؟

507
00:40:38,505 --> 00:40:40,106
.ليس لدي فكرة

508
00:40:40,106 --> 00:40:43,466
،حسناً، تم اغتيال شرطيين بالأمس

509
00:40:43,466 --> 00:40:45,546
أثناء تحقيقهما في سيارة مسروقة
.(عند (هاوثورن

510
00:40:45,546 --> 00:40:47,458
أين كنت البارحة؟

511
00:40:49,547 --> 00:40:52,468
.كنت بالمنزل -
وما العنوان؟ -

512
00:40:52,468 --> 00:40:54,908
.(شارع (17 هاردنغ)، (إيفانهو

513
00:40:54,908 --> 00:40:57,268
حسناً، ماذا كنت تفعل بالمنزل
البارحة، (جوش)؟

514
00:40:57,268 --> 00:40:59,869
.كنت أشاهد التلفاز وحسب

515
00:40:59,869 --> 00:41:04,070
أكان جميع أخوالك معك
على ذلك العنوان البارحة؟

516
00:41:04,070 --> 00:41:07,271
.كانوا بالمنزل ولكني نمت مبكراً

517
00:41:07,271 --> 00:41:09,909
.لذا لا أعرف ماذا فعلوا بعد ذلك

518
00:41:11,270 --> 00:41:14,024
أعتقد أنهم كانوا يشاهدون التلفاز
.أو ما إلى ذلك

519
00:41:15,112 --> 00:41:17,071
أكانوا يشاهدون التلفاز معك؟

520
00:41:17,071 --> 00:41:18,712
،جاءوا في وقت ما

521
00:41:18,712 --> 00:41:23,553
...ولكن كنت شبه نائم لذا

522
00:41:23,553 --> 00:41:26,274
ماذا كنت تشاهد؟

523
00:41:26,274 --> 00:41:29,151
".أعتقد كان "تسجيلات منزلية طريفة

524
00:41:31,514 --> 00:41:34,875
.كنت أغفو على الأريكة

525
00:41:34,875 --> 00:41:37,955
وفي وقت واحد
دخل أخوالك الثلاثة الغرفة؟

526
00:41:37,955 --> 00:41:41,155
أهذا صحيح أم كان واحداً فقط
أو ربما اثنان؟

527
00:41:41,155 --> 00:41:42,876
هل يمكنك أن تخبرني بالتحديد
من كان هناك؟

528
00:41:42,876 --> 00:41:44,756
...لا أستطيع أن أخبرك، إذ كنت

529
00:41:44,756 --> 00:41:47,277
كنت منهكاً لدرجة أني بالكاد أتذكر
.وجود أشخاص هناك

530
00:41:47,277 --> 00:41:50,597
.ولكن لا أستطيع تحديدهم

531
00:41:50,597 --> 00:41:53,198
.تقريباً كانت عينيّ مغمضتين

532
00:41:53,198 --> 00:41:54,790
ألا تذكر من سمعت؟

533
00:41:58,599 --> 00:42:00,759
...سبب عدم استفاقتي

534
00:42:00,759 --> 00:42:03,160
.لأنني كنت قد دخنت بعض المارغوانا

535
00:42:03,160 --> 00:42:08,040
.ولم أكن في وعيي تقريباً

536
00:42:08,040 --> 00:42:10,080
.لم أرد إخباركم بهذا

537
00:42:10,080 --> 00:42:13,279
هل تذكر أين كنت عند سماعك
لخبر موت (باري براون)؟

538
00:42:16,441 --> 00:42:17,842
.كنت بالمنزل

539
00:42:17,842 --> 00:42:20,842
وكيف تلقّت العائلة الخبر؟

540
00:42:20,842 --> 00:42:24,438
.أتصوّر أن (كرايغ) كان مستاءاً للغاية

541
00:42:27,203 --> 00:42:29,004
.أجل، كان حزيناً

542
00:42:29,004 --> 00:42:30,843
إلى أي حد؟

543
00:42:30,843 --> 00:42:32,604
.كان يبكي

544
00:42:32,604 --> 00:42:36,359
هل رأيته يبكي فعلاً؟ ماذا رأيت؟

545
00:42:37,845 --> 00:42:40,645
.كان وجهه محمراً

546
00:42:40,645 --> 00:42:43,526
كما كان يتدفق الماء من عينيه
.وهو يفركهما

547
00:42:43,526 --> 00:42:45,517
كيف كان يفركهما؟

548
00:42:48,807 --> 00:42:50,206
.هكذا

549
00:42:52,927 --> 00:42:55,048
وماذا حدث بعد ذلك؟

550
00:42:55,048 --> 00:42:59,408
هل تتذكر قوله لأي شيء؟

551
00:42:59,408 --> 00:43:01,489
.اسمع، أنا أتعاطى المخدرات مؤخراً

552
00:43:01,489 --> 00:43:03,209
.وذاكرتي أصبحت ضعيفة

553
00:43:03,209 --> 00:43:05,689
...ولكن

554
00:43:05,689 --> 00:43:07,442
.لا أعرف، لا أظن ذلك

555
00:43:11,531 --> 00:43:15,491
هل تريد إضافة أي شيء آخر
بخصوص ما ناقشناه اليوم؟

556
00:43:15,491 --> 00:43:17,005
.كلا

557
00:43:19,132 --> 00:43:21,372
.حسناً، سنعلّق المقابلة هنا

558
00:43:21,372 --> 00:43:24,843
(سأعود أنا والتحري (نوريس
.بعد لحظات

559
00:43:29,974 --> 00:43:32,014
هل تريد شراباً؟

560
00:43:32,014 --> 00:43:33,014
.كلا

561
00:43:33,014 --> 00:43:35,815
عصير برتقال؟ -
.لا، شكراً -

562
00:43:37,415 --> 00:43:40,535
هل نسيتِ (باز)؟

563
00:43:40,535 --> 00:43:42,810
من كان يرعاك؟
من كان يصرف عليك؟

564
00:43:44,296 --> 00:43:48,417
.أنا و(باز)، كنا نفعل ذلك

565
00:43:48,417 --> 00:43:50,257
وماذا أعطاك (كرايغ)؟

566
00:43:50,257 --> 00:43:52,817
إنه يحقق ثروة، كم أعطاك؟

567
00:43:52,817 --> 00:43:54,778
.إشترى (كرايغ) شقتي

568
00:43:54,778 --> 00:43:56,057
.كلا

569
00:43:56,057 --> 00:43:58,298
.كلا، ليست ملكك

570
00:43:58,298 --> 00:44:00,299
.إنه يسمح لك بالإقامة فيها وحسب

571
00:44:00,299 --> 00:44:02,979
ماذا تظن أنك فعلت لـ(باز)؟

572
00:44:02,979 --> 00:44:06,529
أتظن أن (باز) يبالي بما فعلت؟

573
00:44:07,899 --> 00:44:09,300
.شكراً، عزيزتي

574
00:44:09,300 --> 00:44:12,373
هل لنا بالفاتورة، فضلاً؟ -
.طبعاً -

575
00:44:15,341 --> 00:44:16,694
.لقد مات

576
00:44:18,862 --> 00:44:21,582
.أعلم أنك تبالي يا عزيزي

577
00:44:21,582 --> 00:44:24,982
ولكن لا تظن أنك تبالي
.أكثر من غيرك

578
00:44:24,982 --> 00:44:27,258
.(لقد وصل (كرايغ

579
00:44:36,344 --> 00:44:39,105
.ربما عليك أن تتعاطى حبوبك مجدداً

580
00:44:55,748 --> 00:44:58,188
ما الأمر؟

581
00:44:58,188 --> 00:44:59,789
لماذا تصرفوا بهذه السرعة؟

582
00:44:59,789 --> 00:45:01,549
.(إنهم يعرفون أصدقاء (باز

583
00:45:01,549 --> 00:45:04,229
!اللعنة -
.أخفض صوتك -

584
00:45:04,229 --> 00:45:06,185
لو كانوا يعرفون شيئاً
.لما أخلوا سبيلنا

585
00:45:07,630 --> 00:45:09,790
.يريدون التحدث معك أيضاً، عزيزي

586
00:45:09,790 --> 00:45:12,031
.إتصل بـ(إزرا) واذهبا إلى هناك غداً

587
00:45:12,031 --> 00:45:14,591
لن أذهب إلى هناك، هل جننتم؟

588
00:45:14,591 --> 00:45:17,391
،إن لم تذهب
.سيظنون أنك تخفي شيئاً

589
00:45:17,391 --> 00:45:19,631
!أنا أخفي شيئاً
.لن أذهب إلى هناك

590
00:45:19,631 --> 00:45:21,912
سيبحثون عنك إن لم تذهب
.يا عزيزي

591
00:45:21,912 --> 00:45:23,592
.اهدأ

592
00:45:23,592 --> 00:45:25,272
.اللعنة

593
00:45:25,272 --> 00:45:26,752
أين (جي)؟

594
00:45:31,714 --> 00:45:33,474
أين (جي)؟

595
00:45:33,474 --> 00:45:35,995
ألا يزال هناك؟ -
.لا أدري -

596
00:45:35,995 --> 00:45:38,074
ماذا يقول لهم؟

597
00:45:38,074 --> 00:45:40,035
.(لا أعرف، اهدأ يا (كرايغ

598
00:45:40,035 --> 00:45:41,916
،لو أنه لم يخبرهم بشيء
فعمَ لا يزالون يتحدثون؟

599
00:45:41,916 --> 00:45:43,715
أين هو؟ -
وما أدراني؟ -

600
00:45:43,715 --> 00:45:45,996
.وكأن من مهامي معرفة مكانه

601
00:45:45,996 --> 00:45:47,588
.اللعنة

602
00:45:49,156 --> 00:45:50,828
هل أستطيع المساعدة؟

603
00:45:51,996 --> 00:45:55,237
.يمكنك أن تجلب الشوكات والسكاكين

604
00:46:00,518 --> 00:46:02,474
كيف كان يومك؟

605
00:46:04,199 --> 00:46:05,598
.لا بأس به

606
00:46:13,640 --> 00:46:15,081
ويومك؟

607
00:46:15,081 --> 00:46:16,921
.كان طيباً

608
00:46:16,921 --> 00:46:18,320
.العشاء جاهز

609
00:46:20,562 --> 00:46:21,842
.يمكنك أن تأخذ هذه

610
00:46:28,523 --> 00:46:32,038
كيف كانت جنازة صديقك؟

611
00:46:34,884 --> 00:46:36,845
.مرّت كما يرام

612
00:46:36,845 --> 00:46:38,724
.أمر حزين

613
00:46:38,724 --> 00:46:41,444
.أجل، شاهدناه في نشرة الأخبار

614
00:46:48,526 --> 00:46:50,039
.أهلاً يا صاح

615
00:46:51,527 --> 00:46:53,327
أين كنت يا (نيكول)؟

616
00:46:53,327 --> 00:46:54,807
.الحجز المدرسي، أخبرتك

617
00:46:54,807 --> 00:46:56,327
.لم تخبريني -
.بل أخبرتك -

618
00:46:56,327 --> 00:46:58,928
.كان عليك أن توقّعي الإستمارة -
.أنا وقّعت الإستمارة -

619
00:46:58,928 --> 00:47:01,528
.بلى

620
00:47:01,528 --> 00:47:04,209
.إذن، عليك معاقبته لعدم إخبارك

621
00:47:04,209 --> 00:47:07,089
لا يمكنني أن أخبركما بكل شيء
.طوال الوقت

622
00:47:18,411 --> 00:47:22,492
جي)، هل أنت بالداخل؟)

623
00:47:22,492 --> 00:47:23,932
.أجل

624
00:47:23,932 --> 00:47:25,411
.خالك هنا

625
00:47:27,613 --> 00:47:29,284
.أنا قادم

626
00:47:34,334 --> 00:47:36,051
لماذا تركتني أنام؟

627
00:47:37,334 --> 00:47:39,455
.لقد غلبني النوم

628
00:47:39,455 --> 00:47:41,093
.أجل

629
00:47:45,455 --> 00:47:47,296
.اسمع، علينا الذهاب

630
00:47:47,296 --> 00:47:48,445
.حسناً

631
00:47:50,217 --> 00:47:51,650
.سررت بلقائك

632
00:47:53,416 --> 00:47:54,930
.إلى اللقاء -
.(أهلاً (داز -

633
00:48:00,338 --> 00:48:02,658
.أنا أفعل الكثير من أجلك

634
00:48:02,658 --> 00:48:04,099
.لا تزالين طالبة

635
00:48:04,099 --> 00:48:05,899
ومسموح لك بإستضافة
.صديقك الحميم بالمنزل

636
00:48:05,899 --> 00:48:09,130
.وهذا أمر ليس سهل بالنسبة لي

637
00:48:37,504 --> 00:48:38,944
إلى أين نذهب؟

638
00:48:38,944 --> 00:48:40,944
.للقاء بمحامينا

639
00:48:48,946 --> 00:48:50,426
.هذا أمر هام للغاية يا صاح

640
00:48:50,426 --> 00:48:52,906
.أريد معرفة كل شيء بالحرف الواحد

641
00:48:52,906 --> 00:48:54,707
.لقد طرحوا عليّ سؤالين وحسب

642
00:48:54,707 --> 00:48:56,827
قلت لهم إني لا أعرف
.ثم أخلوا سبيلي

643
00:48:56,827 --> 00:48:58,827
لماذا بقيت هناك لوقت طويل؟

644
00:48:58,827 --> 00:49:02,268
لا شيء، جعلوني أجلس هناك
.دونما أي شيء

645
00:49:02,268 --> 00:49:03,908
.لا بأس بذلك

646
00:49:03,908 --> 00:49:08,309
.الآن، أصغِ جيداً

647
00:49:08,309 --> 00:49:11,430
من الآن فصاعداً
.لا تقول أي شيء

648
00:49:11,430 --> 00:49:13,030
.وأعني لا شيء البتة

649
00:49:13,030 --> 00:49:17,030
".لا تقول "لا أدري" ولا "كنت نائماً

650
00:49:17,030 --> 00:49:20,031
ترفض الإجابة على أي سؤال، مفهوم؟

651
00:49:20,031 --> 00:49:22,831
قانوناً، لا يحق لأولئك الأوغاد
.أن يرغموك على قول أي شيء

652
00:49:22,831 --> 00:49:25,552
ليس عليك حتى
أن تقول اسمك، مفهوم؟

653
00:49:25,552 --> 00:49:27,352
.هذا أمر بالغ الأهمية

654
00:49:27,352 --> 00:49:29,032
.لا تنصاع لضغوطعهم

655
00:49:29,032 --> 00:49:30,673
،تجلس هناك في صمت

656
00:49:30,673 --> 00:49:32,713
.على الأقل حتى وصولي

657
00:49:32,713 --> 00:49:35,753
،وهذا ينطبق على صديقتك أيضاً
ما اسمها؟

658
00:49:35,753 --> 00:49:37,098
.(نيكول) -
كول)؟) -

659
00:49:37,770 --> 00:49:39,424
.(نيكول) -
.(نيكول) -

660
00:49:41,234 --> 00:49:43,195
هذا ينطبق عليك
.وعلى (نيكول) أيضاً

661
00:49:43,195 --> 00:49:44,715
...هناك بعض الأمور

662
00:49:44,715 --> 00:49:47,475
.لا يستحب مناقشتها مع الفتيات

663
00:49:47,475 --> 00:49:49,676
،مهما كانت مميزة

664
00:49:49,676 --> 00:49:52,356
.أو مهما فعلت أو لم تفعل

665
00:49:52,356 --> 00:49:54,637
.الفتيات، يشعرن بالخوف

666
00:49:54,637 --> 00:49:57,557
.إنهن يثرثرن، تلك طبيعتهن

667
00:49:57,557 --> 00:49:59,115
.هكذا طبيعة الأمور

668
00:50:00,598 --> 00:50:03,078
،ليس عليك أن تفهم سوى شيء واحد

669
00:50:03,078 --> 00:50:06,796
.أن تلزم الصمت

670
00:50:08,639 --> 00:50:10,152
هل تفهم كل ذلك، عزيزي؟

671
00:50:11,439 --> 00:50:12,759
.أجل

672
00:50:12,759 --> 00:50:14,919
.لا شيء يستدعي القلق

673
00:50:14,919 --> 00:50:16,560
هل تريد شراباً؟

674
00:50:16,560 --> 00:50:18,800
.عندي مشاريب كثيرة

675
00:51:23,251 --> 00:51:25,451
.مرحباً، الوقود وحسب

676
00:51:25,451 --> 00:51:27,807
.رقم اثنين؟ 44 دولار ونصف

677
00:51:29,612 --> 00:51:30,773
.إلى اللقاء

678
00:51:39,494 --> 00:51:41,086
.شكراً يا صاح -
.شكراً -

679
00:51:57,376 --> 00:51:58,571
!وحش لعين

680
00:52:00,057 --> 00:52:02,057
.(إنها بندقية جيدة يا (ريتش -
.أجل -

681
00:52:02,057 --> 00:52:03,538
هل يمكننا الذهاب للصيد؟ -
.أجل، ربما -

682
00:52:03,538 --> 00:52:05,138
.عليّ القيام ببعض الأمور

683
00:52:05,138 --> 00:52:07,058
اسمع، هلا توقّفت عن اتلاف مخزني؟

684
00:52:07,058 --> 00:52:09,892
.إنه تالف، إنه محطّم

685
00:52:13,459 --> 00:52:15,539
إلى متى كنت تريد البقاء؟

686
00:52:15,539 --> 00:52:17,660
وأين (كيلي)؟

687
00:52:17,660 --> 00:52:19,980
.لقد إنفصلنا، منذ وقت طويل

688
00:52:19,980 --> 00:52:21,892
.لا تقلق

689
00:52:22,901 --> 00:52:25,341
.لقد تراضينا وما إلى ذلك

690
00:52:25,341 --> 00:52:26,861
.هكذا أفضل

691
00:52:31,982 --> 00:52:33,943
!جهاز لعين

692
00:52:33,943 --> 00:52:35,943
هل أنت بخير؟

693
00:52:35,943 --> 00:52:37,616
وما حكاية الناسخ؟

694
00:52:39,584 --> 00:52:42,304
.سأقاتل يا صاح

695
00:52:42,304 --> 00:52:44,384
.سأقاتل

696
00:52:44,384 --> 00:52:49,265
أعتقد أن من العدل
،إن كنت ستقيم هنا لبعض الوقت

697
00:52:49,265 --> 00:52:51,586
.من العدل أن تطلعنا على الأمر

698
00:52:51,586 --> 00:52:53,026
هل يرضيك ذلك؟

699
00:52:53,026 --> 00:52:55,415
.(لا أعرف ماذا يجري يا (ريتش

700
00:52:57,067 --> 00:52:58,547
.لا أعرف ماذا يجري يا صاح

701
00:53:10,748 --> 00:53:12,749
هل تسمع هذا؟ -
ماذا؟ -

702
00:53:17,910 --> 00:53:19,628
.أستطيع سماع كلابك اللعينة

703
00:53:28,432 --> 00:53:29,871
ماذا يجري؟

704
00:53:29,871 --> 00:53:31,832
.لا أدري، لا أدري

705
00:53:31,832 --> 00:53:33,833
.أخبره أنه لا يستطيع البقاء هنا

706
00:53:33,833 --> 00:53:36,113
لا أستطيع أن أخبره بشيء
.يا عزيزتي

707
00:53:36,113 --> 00:53:39,074
!أوغاد حقيرون

708
00:53:39,074 --> 00:53:40,554
ما هذا يا (ريتش)؟ ما هذا؟

709
00:53:40,554 --> 00:53:42,554
لا أدري، ما هو؟ -
!إنه جهاز تصنّت -

710
00:53:42,554 --> 00:53:44,354
!هناك أجهزة تصنّت في منزلك

711
00:53:44,354 --> 00:53:45,354
.لا أعرف ذلك

712
00:53:45,354 --> 00:53:47,114
بماذا تبرر وجود أجهزة تصنّت
،في منزلك

713
00:53:47,114 --> 00:53:49,395
بعدما أخبرتك بقدومي بيوم واحد؟

714
00:53:49,395 --> 00:53:50,955
.ربما كانوا يتصنّتون على هاتفك

715
00:53:50,955 --> 00:53:52,593
.لا أدري، لست أكذب عليك

716
00:53:55,796 --> 00:53:56,751
.اللعنة

717
00:53:57,996 --> 00:53:59,476
ماذا أفعل الآن؟

718
00:53:59,476 --> 00:54:01,832
.لا أعرف، ربما يجدر بك الرحيل

719
00:54:02,957 --> 00:54:05,108
.أجل، حسناً

720
00:54:06,237 --> 00:54:08,638
.أجل، عليّ الذهاب

721
00:54:08,638 --> 00:54:10,038
.سأذهب

722
00:54:12,759 --> 00:54:14,319
سأذهب، أجل

723
00:54:14,319 --> 00:54:15,877
.ستكون بخير -
.أجل -

724
00:54:17,440 --> 00:54:19,237
هل جلبت شيئاً آخر؟

725
00:54:45,084 --> 00:54:46,517
.اللعنة

726
00:55:42,173 --> 00:55:43,614
بماذا أخبرتها؟

727
00:55:43,614 --> 00:55:45,814
قلت إنك قد تكون هناك
.وقد لا تكون

728
00:55:45,814 --> 00:55:47,691
.هكذا، لفّيها

729
00:55:52,775 --> 00:55:56,816
.أعتقد أن الأرجح هو عدم ذهابي الآن

730
00:55:56,816 --> 00:55:58,537
.سوف تجتاز الأمر

731
00:56:02,377 --> 00:56:04,333
هل الهاتف بالأعلى؟ -
.أجل -

732
00:56:07,618 --> 00:56:09,098
.طاب يومك يا صاح

733
00:56:09,098 --> 00:56:10,578
<i>.(لقد مات (كرايغ كودي</i>

734
00:56:10,578 --> 00:56:12,218
ماذا تعني؟

735
00:56:12,218 --> 00:56:13,939
<i>.إضطررنا لقتله</i>

736
00:56:13,939 --> 00:56:15,979
<i>.(عثر على جهاز تصنّت في (بنديغو</i>

737
00:56:15,979 --> 00:56:18,340
<i>.بدا مريباً فذهبوا لإعتقاله</i>

738
00:56:18,340 --> 00:56:21,140
<i>.فقد صوابه وإضطررنا لقتله</i>

739
00:56:21,140 --> 00:56:23,500
لماذا لم يهاتفني أحد؟
.كنت أستطيع إحضار الحقن المخدرة

740
00:56:23,500 --> 00:56:26,413
<i>.لم يكن هناك وقت
.كان قد فقد صوابه</i>

741
00:56:28,021 --> 00:56:29,579
.حسناً، أمهلني لحظة للتفكير

742
00:56:42,463 --> 00:56:45,183
أواجه صعوبة
.في رؤية الجانب الإيجابي

743
00:56:47,744 --> 00:56:49,735
.دائماً ما أكون بارعة في ذلك

744
00:56:50,985 --> 00:56:53,783
.عادة ما يكون واضحاً أمامي

745
00:56:58,066 --> 00:57:00,826
.ولكني أعاني لرؤيته الآن

746
00:57:02,706 --> 00:57:04,147
.لا أعرف السبب

747
00:57:04,147 --> 00:57:08,266
الناس لا ينصتون وحسب، صحيح؟

748
00:57:10,188 --> 00:57:14,189
لولا وسوستك في أذنيه
،بخصوص تسليم نفسه

749
00:57:14,189 --> 00:57:16,783
.لما حدث كل ذلك

750
00:57:19,269 --> 00:57:23,230
هل فكّرت في ذلك؟

751
00:57:23,230 --> 00:57:24,790
.لقد ذهبوا وأخافوه

752
00:57:24,790 --> 00:57:26,543
.والآن انظري ماذا حدث

753
00:57:35,392 --> 00:57:37,432
!لا تضربيني! لم أقتله

754
00:57:37,432 --> 00:57:39,433
.ظننت أننا قتلناه

755
00:57:39,433 --> 00:57:41,553
.نصب غضبنا على أي شخص أمامنا

756
00:57:41,553 --> 00:57:43,513
!توقّفي

757
00:57:43,513 --> 00:57:46,514
.دعها وشأنها -
.(أنا بخير يا (جي -

758
00:57:46,514 --> 00:57:48,391
.اهدأ وحسب

759
00:57:49,714 --> 00:57:52,475
.تعال هنا -
.إياك أن تلمسه -

760
00:57:52,475 --> 00:57:55,592
.تعال هنا -
.اهدأ -

761
00:57:56,596 --> 00:57:59,030
...تعال هنا أيها الـ -
!إياك أن تلمسه -

762
00:58:05,917 --> 00:58:07,997
.(طاب يومك يا (جوش
.أحمل نبأ غير سعيد

763
00:58:07,997 --> 00:58:09,716
.إنه يعرف النبأ الغير سعيد

764
00:58:11,397 --> 00:58:12,958
هل كل شيء كما يرام هنا؟

765
00:58:12,958 --> 00:58:14,878
.أجل، بأفضل حال

766
00:58:14,878 --> 00:58:16,599
هل أنت بخير؟

767
00:58:16,599 --> 00:58:18,750
.(إنه بخير يا سيد (ليكي

768
00:58:21,520 --> 00:58:24,640
جوش)، أريد منك مرافقتي)
.إلى شارع (كيلدا رود) لو لا تمانع

769
00:58:24,640 --> 00:58:29,361
.ماذا فعل؟ أخبرني
.سأحرص على تقويمه

770
00:58:29,361 --> 00:58:30,801
هلا رافقتني يا (جوش)؟

771
00:58:30,801 --> 00:58:33,161
عم تريد أن تتحدث معه؟
.أخبرني بذلك

772
00:58:33,161 --> 00:58:35,522
سنتكلم معك مجدداً في وقت لاحق
.عندما نكون مستعدين

773
00:58:35,522 --> 00:58:39,283
.ربما أحمل لكم بعض المعلومات

774
00:58:39,283 --> 00:58:41,194
.بخصوص الشرطيين القتيلين

775
00:58:43,083 --> 00:58:44,603
.لقد سألت الناس

776
00:58:44,603 --> 00:58:46,523
.وهناك نظريتان منتشرتان

777
00:58:46,523 --> 00:58:48,844
أجهل ما إذا كانت احداهما صحيحة
،أم لا

778
00:58:48,844 --> 00:58:51,438
.ولكن قد تساعدكم في تحقيقاتكم

779
00:58:52,724 --> 00:58:55,125
.شكراً على ذلك

780
00:58:55,125 --> 00:58:57,326
هل سترافقني يا (جوش)؟

781
00:58:57,326 --> 00:58:59,246
.اذهب يا عزيزي

782
00:58:59,246 --> 00:59:01,166
.(سأتصل بـ(إزرا

783
00:59:01,166 --> 00:59:02,725
.البس حذاءك

784
00:59:11,808 --> 00:59:14,808
ليس مخولاً لي مناقشتكم
.فيما حدث اليوم

785
00:59:14,808 --> 00:59:17,329
ولكن أستطيع الترتيب لزيارة
،من الخدمات الاجتماعية

786
00:59:17,329 --> 00:59:19,240
.في حال طلبت ذلك

787
00:59:21,929 --> 00:59:23,806
.آمل أن تعثروا على القتلة

788
00:59:26,530 --> 00:59:28,248
.أجل، وأنا كذلك

789
00:59:32,091 --> 00:59:33,729
اعلم أنك لست لوحدك، مفهوم؟

790
00:59:40,973 --> 00:59:42,883
.سنساعدك في هذا الأمر

791
00:59:45,173 --> 00:59:46,128
مفهوم؟

792
00:59:50,694 --> 00:59:56,129
هذا تسجيل لمقابلة بين التحري الرقيب
.(أول (ناثان ليكي) و(جوشوا دانيال كودي

793
00:59:57,695 --> 01:00:00,015
.(في حضور المحامي (إزرا وايت

794
01:00:00,015 --> 01:00:02,136
.(والآن سأذكّرك مجدداً يا (جوش

795
01:00:02,136 --> 01:00:04,456
،لست ملزماً لقول أي شيء الآن

796
01:00:04,456 --> 01:00:07,937
ولكن أي كلام يصدر منك
.قد يستعمل كدليل في أي محكمة لاحقة

797
01:00:07,937 --> 01:00:10,058
هل تفهم ذلك؟ -
.أجل، يفهم ذلك -

798
01:00:10,058 --> 01:00:12,049
.حسناً

799
01:00:13,097 --> 01:00:17,179
حسناً، سنباشر من حيث توقفنا
.آخر مرة

800
01:00:17,179 --> 01:00:22,140
كنت تحدثنا عن مدى استياء أخوالك
.(لموت (باري براون

801
01:00:22,140 --> 01:00:26,780
ألك أن تتذكّر ما قيل
،أو أيّ تعليقات تم ذكرها

802
01:00:26,780 --> 01:00:28,816
في ذلك الوقت بالتحديد؟

803
01:00:36,422 --> 01:00:39,103
،(جوش)، هل نصحك السيّد (وايت)

804
01:00:39,103 --> 01:00:41,502
بخصوص كيفية تعاملك
في هذا التحقيق اليوم؟

805
01:00:41,502 --> 01:00:43,463
.أجل، سيلتزم الصمت

806
01:00:43,463 --> 01:00:47,464
،حسناً، أحترم ذلك

807
01:00:47,464 --> 01:00:49,544
لكن كلّما سارعت بمساعدتنا
،بشأن استجوابك

808
01:00:49,544 --> 01:00:52,504
كلّما سارعنا باستبعادك من القائمة
.والانتقال لدليل آخر

809
01:00:52,504 --> 01:00:53,983
تفهم ذلك، أليس كذلك؟

810
01:00:56,705 --> 01:00:59,173
ألا ترغب بقول شيء آخر؟

811
01:01:09,507 --> 01:01:11,747
.كان التوتّر يسود الغرفة

812
01:01:11,747 --> 01:01:13,827
...كان (ليكي) يستخدم أسلوب

813
01:01:13,827 --> 01:01:15,428
."البارحة كنت متعاوناً جداً"

814
01:01:15,428 --> 01:01:16,908
.ربّما كان هذا في صالحي

815
01:01:16,908 --> 01:01:18,869
.لكنّي لا أدري

816
01:01:18,869 --> 01:01:21,589
.اسمعا، إنه مجرّد طفل
.الأطفال أغبياء، إنهم ضعفاء

817
01:01:21,589 --> 01:01:23,270
،قد يعتقد أنه يفعل الصواب

818
01:01:23,270 --> 01:01:25,389
،لكنّه في الواقع متورّط في الأمر

819
01:01:25,389 --> 01:01:27,470
.وقد انغمس فيه بشدّة

820
01:01:27,470 --> 01:01:31,190
إنّي مندهش أنكما تركتماه
.يقترب منكما، لأكون صريحاً

821
01:01:31,190 --> 01:01:34,312
.أمرتك أن تسرق تلك السيارة -
!كلا، لم تفعل -

822
01:01:34,312 --> 01:01:36,391
.أمرتك أن تسرق تلك السيارة -
!كلا، لم تفعل -

823
01:01:36,391 --> 01:01:38,272
!(لم تذكر لي الأمر قط يا (بوب

824
01:01:38,272 --> 01:01:39,752
.لا أريد سماع هذا

825
01:01:39,752 --> 01:01:42,352
.عليكما أن تقلقا حيال ما يفعله

826
01:01:42,352 --> 01:01:44,353
.إنه صبي ناضج
.يمكنه الاعتناء بنفسه

827
01:01:44,353 --> 01:01:46,073
أيمكنه؟ أيمكنه التعامل مع الشرطة؟

828
01:01:46,073 --> 01:01:47,553
.إنه أمر مختلف تماماً

829
01:01:47,553 --> 01:01:48,994
ماذا علينا أن نفعل؟

830
01:01:48,994 --> 01:01:51,594
،كنت لأبدأ بمراقبته جيداً
.هذا بالتأكيد

831
01:01:51,594 --> 01:01:53,035
أين هو الآن؟

832
01:01:53,035 --> 01:01:54,795
إنه في غرفته مع صديقته؟

833
01:01:54,795 --> 01:01:57,115
حقاً؟ ماذا تفعل هنا؟

834
01:01:57,115 --> 01:01:59,875
حقاً؟

835
01:01:59,875 --> 01:02:01,753
.أجل، حسناً، سنفعلها على أيّة حال

836
01:02:03,516 --> 01:02:04,915
.أجل، حسناً

837
01:02:06,556 --> 01:02:08,148
.حسناً. عاود الاتصال بي

838
01:02:15,918 --> 01:02:17,438
هل يتكلّم معها؟

839
01:02:17,438 --> 01:02:18,958
كيف لي أن أعرف؟

840
01:02:18,958 --> 01:02:21,719
يا صاح، لا أستطيع مساعدتك
.في التساؤل

841
01:02:21,719 --> 01:02:23,959
،عليك فقط الاعتناء بهذا الأمر
أتعرف؟

842
01:02:23,959 --> 01:02:26,280
ماذا؟ أهو مسؤوليتي الآن؟

843
01:02:26,280 --> 01:02:28,840
.سأهاتفك غداً

844
01:02:36,321 --> 01:02:37,880
.هذا هراء

845
01:02:39,802 --> 01:02:41,962
.تعرف أني لا أخبرهم بشيء

846
01:02:41,962 --> 01:02:43,963
الشرطة جادّين
.(بشأن هذا الأمر، (جي

847
01:02:43,963 --> 01:02:46,083
.وسيضغطون عليك بشدّة

848
01:02:46,083 --> 01:02:48,443
،لذا لو بقيت قريباً
.سيهدأ روع الجميع

849
01:02:48,443 --> 01:02:50,763
ماذا عليّ أن أفعل؟ -
كيف لي أن أعرف؟ -

850
01:02:50,763 --> 01:02:52,524
.ادخل غرفتك ومارس بعض التلوين

851
01:02:52,524 --> 01:02:54,124
.عليّ الذهاب لإحضاره. أجل

852
01:02:54,124 --> 01:02:57,754
...جي)، (دانيلا) تريد أن) -
هلا أمهلتنا دقيقة هنا؟ -

853
01:02:58,765 --> 01:03:01,205
لماذا؟ ماذا يجري؟ -
.لا تكوني فضوليّة -

854
01:03:01,205 --> 01:03:03,206
.تريد (دانيلا) مكالمتك لدقيقة

855
01:03:03,206 --> 01:03:04,924
.سأكلّمها بعد دقيقة

856
01:03:07,966 --> 01:03:11,676
اسمع يا صاح، لا أدري إن كنت
...تودّ سماع هذا أم لا، لكن

857
01:03:13,128 --> 01:03:15,087
.كنت لأفكّر ملياً بشأن هجرها

858
01:03:15,087 --> 01:03:17,808
...لا أدري ماذا -
.لم أخبرها بشيء -

859
01:03:17,808 --> 01:03:20,529
ستكون الحياة أسهل
.(لو انفصلت عنها يا (جي

860
01:03:20,529 --> 01:03:22,248
.صدّقني

861
01:03:22,248 --> 01:03:24,769
.لا يجب عليها أن تتسكّع هنا الآن

862
01:03:24,769 --> 01:03:26,890
.لا دخل لي بهذا الأمر

863
01:03:26,890 --> 01:03:29,890
.يا صاح، الجميع متورّط في الأمر

864
01:03:29,890 --> 01:03:32,210
ألا تفهم ذلك؟

865
01:03:32,210 --> 01:03:34,611
أتفهم ذلك يا (جي)؟

866
01:03:34,611 --> 01:03:36,131
...جي)، هل) -
!أجل -

867
01:03:36,131 --> 01:03:37,610
.شكراً لك

868
01:03:40,892 --> 01:03:44,732
.ربّما لبعض الوقت فحسب

869
01:03:44,732 --> 01:03:46,451
.أحتاج لبعض الوقت فحسب

870
01:03:47,933 --> 01:03:49,373
لفعل ماذا؟

871
01:03:49,373 --> 01:03:51,934
.مجرّد أمور عليّ فعلها

872
01:03:57,855 --> 01:03:59,607
أتحبّني؟

873
01:04:06,656 --> 01:04:08,931
أتحبّني؟

874
01:04:12,137 --> 01:04:14,014
.أجل

875
01:04:15,458 --> 01:04:17,096
لماذا؟

876
01:04:22,459 --> 01:04:23,892
.لإنّك لطيفة

877
01:04:30,580 --> 01:04:33,060
.(أرجوك ألا تحزني يا (نيكي

878
01:04:34,540 --> 01:04:36,061
.(مساء الخير، (جوش

879
01:04:36,061 --> 01:04:38,701
.بئس الأمر

880
01:04:38,701 --> 01:04:40,181
.علينا التكلّم يا صاح

881
01:04:40,181 --> 01:04:41,662
.كلا، ليس علينا

882
01:04:41,662 --> 01:04:43,582
هل أنت بخير؟ -
.إنها بخير -

883
01:04:43,582 --> 01:04:45,462
هل أنا بخير، أيها الأبله؟

884
01:04:45,462 --> 01:04:47,143
بربّك، إلى أين أنت ذاهبة
يا (نيكي)؟

885
01:04:47,143 --> 01:04:48,743
هلا انصرفت؟

886
01:04:48,743 --> 01:04:50,464
.يمكننا أن نتكلّم هنا أو بالخارج

887
01:04:50,464 --> 01:04:53,263
.لا يوجد ما نتكلّم بشأنه -
.سأعتقلك لو اضطّررت -

888
01:04:53,263 --> 01:04:55,464
لأيّ سبب؟ -
.الشرب تحت السن القانوني -

889
01:04:55,464 --> 01:04:57,261
.بحق السماء

890
01:04:59,425 --> 01:05:00,858
أتريد إحداث صخباً؟

891
01:06:14,317 --> 01:06:16,957
.مرحباً -
هل (جي) موجود؟ -

892
01:06:16,957 --> 01:06:20,158
.كلا، (جي) ذهب للمتجر

893
01:06:20,158 --> 01:06:23,878
لكن تفضّلي. تعالي وانتظريه
.لو أحببت. إنه لن يتأخّر

894
01:06:31,120 --> 01:06:32,553
.اجلسي

895
01:06:35,280 --> 01:06:38,161
أقال إلى متى سيغيب؟

896
01:06:38,161 --> 01:06:40,117
.كلا، لن يتأخّر

897
01:06:41,241 --> 01:06:43,241
أين كنت الليلة؟

898
01:06:43,241 --> 01:06:45,562
.(في صالة (زانوني

899
01:06:45,562 --> 01:06:47,363
زانوني)؟)

900
01:06:47,363 --> 01:06:48,796
.أجل

901
01:06:52,283 --> 01:06:54,843
أتعرفين أحد هناك؟

902
01:06:54,843 --> 01:06:56,276
أتكلّمت مع أحد تعرفينه؟

903
01:06:57,724 --> 01:06:59,476
.لم يكن هناك أحد أعرفه

904
01:07:08,606 --> 01:07:12,687
...كنت على وشك أن أتعاطى جرعة، لكن

905
01:07:12,687 --> 01:07:14,245
أتريدين القليل؟

906
01:07:16,767 --> 01:07:18,167
ماذا يكون؟

907
01:07:19,648 --> 01:07:21,768
.إنه ممتع

908
01:07:21,768 --> 01:07:24,128
.كلا، ستذهب لمنزلها

909
01:07:24,128 --> 01:07:25,808
.إنه ممتع

910
01:07:25,808 --> 01:07:27,369
.خذي القليل

911
01:07:27,369 --> 01:07:29,730
.تفضّلي. هيا

912
01:07:29,730 --> 01:07:31,849
.مدّي ذراعك

913
01:07:31,849 --> 01:07:33,850
.هيا

914
01:07:33,850 --> 01:07:36,160
.أحسنت. هكذا

915
01:07:37,971 --> 01:07:40,772
.الآن، أحسنت

916
01:07:40,772 --> 01:07:42,489
.أحسنت

917
01:07:50,333 --> 01:07:52,608
.أحسنت

918
01:08:04,055 --> 01:08:05,727
أكنت تتكلّمين مع الشرطة؟

919
01:08:08,016 --> 01:08:10,296
ماذا؟

920
01:08:10,296 --> 01:08:12,096
بأيّ شأن؟

921
01:08:12,096 --> 01:08:13,849
.عن أيّ شيء

922
01:08:16,577 --> 01:08:19,418
.كلا. هذا ليس من شأني

923
01:08:19,418 --> 01:08:21,658
بلى، إنه من شأنك، أليس كذلك؟

924
01:08:21,658 --> 01:08:23,738
،عدما تقعين في حب أحد

925
01:08:23,738 --> 01:08:26,739
.وتهمسين بالحب في أذنه

926
01:08:26,739 --> 01:08:28,775
.انظري إليّ. انظري إليّ

927
01:08:32,060 --> 01:08:33,900
.جاءني اتصال من أحدهم

928
01:08:33,900 --> 01:08:37,337
.أخبرني أنك كنت تتعاونين مع الشرطة

929
01:08:41,261 --> 01:08:42,982
أيّ شرطة؟

930
01:08:42,982 --> 01:08:45,742
.(عند صالة (زانوني

931
01:08:45,742 --> 01:08:47,255
.يمكنك أن تخبريني

932
01:08:49,782 --> 01:08:52,661
أكنت تتعاونين مع الشرطة؟

933
01:08:53,863 --> 01:08:55,264
.تعالي هنا

934
01:08:55,264 --> 01:08:57,384
.تعالي هنا يا عزيزتي

935
01:08:57,384 --> 01:08:58,864
.(سحقاً. (بوب

936
01:08:58,864 --> 01:09:01,064
بوب)، ماذا تفعل؟)

937
01:09:01,064 --> 01:09:03,664
ماذا تفعل يا (بوب)؟

938
01:09:03,664 --> 01:09:05,105
بوب)، ماذا تفعل؟)

939
01:09:05,105 --> 01:09:07,465
!(بوب)

940
01:09:07,465 --> 01:09:10,026
!(بوب)

941
01:09:10,026 --> 01:09:11,618
بوب)، ماذا تفعل؟)

942
01:09:13,506 --> 01:09:16,147
.أرجوك يا (بوب). توقّف، أرجوك

943
01:09:16,147 --> 01:09:17,947
.أندرو)، أرجوك)

944
01:09:20,828 --> 01:09:23,422
سحقاً يا (بوب)، ماذا تفعل؟

945
01:09:26,708 --> 01:09:28,187
.سحقاً يا رجل

946
01:09:32,950 --> 01:09:34,507
ماذا فعلت؟

947
01:09:36,470 --> 01:09:38,390
،لقد فعلتها ثانية
أليس كذلك يا (دارين)؟

948
01:09:38,390 --> 01:09:40,511
.لقد دخّنت وأصبحت سخيفاً

949
01:09:40,511 --> 01:09:42,351
.تعتقد أن هناك خطب ما

950
01:10:03,314 --> 01:10:05,474
لماذا أحضرتماني إلى هنا؟

951
01:10:05,474 --> 01:10:07,068
.من أجل سلامتك

952
01:11:16,327 --> 01:11:17,919
أتريد رشفة من شرابي؟

953
01:11:25,448 --> 01:11:27,279
ما الخطب؟

954
01:11:31,289 --> 01:11:32,768
هل أنت خائف؟

955
01:11:37,890 --> 01:11:39,721
أخائف منّي؟

956
01:11:49,492 --> 01:11:51,289
.لا يمكن أن يكون هذا شعور جيد

957
01:11:57,013 --> 01:11:58,572
.إفطار

958
01:12:14,656 --> 01:12:16,886
.هيا نجلس بالخارج قليلاً

959
01:12:18,937 --> 01:12:20,529
.أنت وأنا فحسب

960
01:12:30,019 --> 01:12:31,532
أتعرف ممّ تتكوّن الأدغال؟

961
01:12:33,860 --> 01:12:35,259
،إنها عبارة عن أشجار ضخمة

962
01:12:35,259 --> 01:12:38,420
،كانت قائمة مكانها لآلاف السنين

963
01:12:38,420 --> 01:12:40,570
.وحشرات تزهق سريعاً

964
01:12:42,541 --> 01:12:44,338
إنها عبارة عن أشجار ضخمة
.وحشرات مزعجة

965
01:12:46,822 --> 01:12:49,502
.وكلٌ يعرف مكانه في خضم الأمور

966
01:12:49,502 --> 01:12:53,902
كل شيء يجلس منتظماً
.في مكان ما

967
01:12:53,902 --> 01:12:55,583
،تنجو المخلوقات لقوّتها

968
01:12:55,583 --> 01:12:58,735
.وكل شيء يتوصّل لاتّفاق

969
01:13:03,544 --> 01:13:06,065
.لكن ليس كل شيء ينجو بسبب قوّته

970
01:13:06,065 --> 01:13:07,545
،بعض المخلوقات ضِعاف

971
01:13:07,545 --> 01:13:11,145
،لكنّهم ينجون لأن الأقوياء يحمونهم

972
01:13:11,145 --> 01:13:12,545
.لسبب أو لآخر

973
01:13:15,306 --> 01:13:18,786
قد تعتقد أن هذا بسبب
،الحاشية التي تنتمي إليها

974
01:13:18,786 --> 01:13:22,387
.أو لإنك أحد المخلوقات القويّة

975
01:13:22,387 --> 01:13:24,348
.لكنّك لست كذلك
.إنك أحد الضعفاء

976
01:13:24,348 --> 01:13:28,428
.هذا لا يسيئك بشيء
.أنت ضعيف لإنك صغير

977
01:13:28,428 --> 01:13:31,785
.لكنّك نجوت لإن الأقوياء كانوا يحمونك

978
01:13:33,869 --> 01:13:35,302
.لكنّهم لم يعودوا أقوياء

979
01:13:36,510 --> 01:13:38,740
.وهم بالتأكيد لا يمكنهم حمايتك

980
01:13:43,150 --> 01:13:45,824
نحن هنا لأننا نعرف مَن تكون
.ونعرف ماذا فعلت

981
01:13:47,991 --> 01:13:50,460
أعرف إنك تشعر أنك
.في موقف عصيب

982
01:13:52,032 --> 01:13:53,833
.لكنّك تملك مخرجاً

983
01:13:53,833 --> 01:13:57,353
ليس بوسع خاليك فعل شيء
.للتملّص من هذا الأمر

984
01:13:57,353 --> 01:13:59,673
.تعلّم (كريغ) هذا بالطريقة الصعبة

985
01:13:59,673 --> 01:14:01,633
.لكنّك لا تشبههم. نستطيع رؤية ذلك

986
01:14:01,633 --> 01:14:03,272
.وأنت تعرف ذلك

987
01:14:06,034 --> 01:14:07,595
...أعرف أنهم يقولون لك

988
01:14:07,595 --> 01:14:10,348
.أنك تخون العائلة بالتكلّم معي

989
01:14:12,075 --> 01:14:14,115
.لكنّهم خانوك

990
01:14:14,115 --> 01:14:15,636
،حقيقة أنك تتعاون معي

991
01:14:15,636 --> 01:14:19,311
...حقيقة أنك بقيت للتعامل معنا

992
01:14:20,436 --> 01:14:22,189
.هي كل الإثبات الذي تحتاجه

993
01:14:24,317 --> 01:14:25,955
.وأنت في خطر

994
01:14:27,358 --> 01:14:28,791
.إيّاك والشكّ في هذا

995
01:14:33,199 --> 01:14:34,712
.أحسبك تعرف

996
01:14:36,240 --> 01:14:39,080
.وأحسبك تعرف أن بإمكاني مساعدتك

997
01:14:39,080 --> 01:14:41,230
.لكنّي لا أستطيع مواصلة العرض
.عليك أن تقرّر

998
01:14:44,680 --> 01:14:46,399
.عليك أن تحدّد انتمائك

999
01:14:54,402 --> 01:14:57,236
.لا أدري لماذا تخبرني بهذا

1000
01:14:58,723 --> 01:15:00,122
.بل تعرف

1001
01:15:13,125 --> 01:15:15,326
.حسناً، سنعود للمنزل

1002
01:15:23,047 --> 01:15:24,639
.جاستن)، سنغادر يا صاح)

1003
01:15:39,690 --> 01:15:42,090
يمكنك أن تقول ما تشاء
،(عن (كرايغ

1004
01:15:42,090 --> 01:15:44,161
.لكن أقلّه كان طاهراً

1005
01:15:48,091 --> 01:15:50,052
مرحباً، عزيزي. أين كنت؟

1006
01:15:50,052 --> 01:15:52,486
.(في منزل (نيكي

1007
01:15:54,292 --> 01:15:56,572
حقاً؟

1008
01:15:56,572 --> 01:15:58,173
كيف حالها؟

1009
01:15:58,173 --> 01:15:59,970
.أجل، إنها بخير

1010
01:16:08,895 --> 01:16:11,967
.مرحباً. أجل، هذا أنا

1011
01:16:13,456 --> 01:16:15,810
.إنه هنا. لقد وصل للتوّ

1012
01:16:19,496 --> 01:16:21,772
.(سحقاً. اهدأ يا (دارين

1013
01:17:17,546 --> 01:17:18,986
ما الخطب يا عزيزي؟

1014
01:17:18,986 --> 01:17:20,426
.مفاتيح سيارتي اللعينة

1015
01:17:20,426 --> 01:17:22,346
أين مفاتيح سيارتي؟

1016
01:17:23,787 --> 01:17:26,067
.اعطني مفاتيحك يا صاح
.سآخذ سيارتك

1017
01:17:26,067 --> 01:17:28,068
...ما عنوان
...أين هو

1018
01:17:28,068 --> 01:17:30,147
،تعرف تلك الفتاة
ما عنوانها؟

1019
01:17:30,147 --> 01:17:31,708
ما الخطب؟

1020
01:17:31,708 --> 01:17:33,068
.أخبرني ما هو عنوانها

1021
01:17:33,068 --> 01:17:34,588
.لقد ذهبت إلى هناك قبل أيّام يا صاح

1022
01:17:34,588 --> 01:17:36,269
أجل، وقد نسيت، مفهوم؟

1023
01:17:36,269 --> 01:17:37,989
أخبرني فحسب، ما هو عنوانها؟

1024
01:17:47,871 --> 01:17:49,311
.آسف

1025
01:17:49,311 --> 01:17:51,071
.(نيكي) ليست هنا يا (جي)

1026
01:17:51,071 --> 01:17:52,982
أكل شيء على ما يرام؟

1027
01:17:54,872 --> 01:17:56,352
.أجل

1028
01:17:56,352 --> 01:17:58,392
أكانت برفقتك ليلة أمس؟

1029
01:17:58,392 --> 01:18:01,032
أجل، أظنها ذهبت لتبيت
.(في منزل (دانيلا

1030
01:18:02,953 --> 01:18:05,553
،سأستعمل الحمام فحسب
.إن لم يكن هناك مانع

1031
01:18:05,553 --> 01:18:07,226
.بلى، بالطبع

1032
01:19:07,924 --> 01:19:09,564
دارين)؟) -
.جي)، عليك الخروج) -

1033
01:19:09,564 --> 01:19:12,164
لقد غادر (بوب) للتوّ في مزاج سيء
.وهو متجّه إليك

1034
01:19:12,164 --> 01:19:14,325
كيف يعرف مكاني؟

1035
01:19:14,325 --> 01:19:16,885
لا أدري. اخرج فحسب، اتفقنا يا رجل؟
عليك الخروج، مفهوم؟

1036
01:19:16,885 --> 01:19:18,525
غادر فحسب، مفهوم؟

1037
01:19:18,525 --> 01:19:19,966
مفهوم؟

1038
01:19:19,966 --> 01:19:21,797
.حسناً

1039
01:19:34,528 --> 01:19:37,689
غاس)، أيمكنك أن تقلّني)
لمكان ما، من فضلك؟

1040
01:19:37,689 --> 01:19:40,329
.لديّ عمل كثير لأقوم به هنا
.آسف يا صاح

1041
01:19:40,329 --> 01:19:43,879
كل ما في الأمر أني متأخّر قليلاً
.والمكان قرب المتاجر

1042
01:19:46,490 --> 01:19:48,402
.حسناً، أمهلنا ثانية

1043
01:19:52,771 --> 01:19:54,443
.ستضطر لإغلاق هذا يا صاح

1044
01:19:56,491 --> 01:19:57,891
.أجل، سنذهب في جولة

1045
01:20:00,173 --> 01:20:01,653
.إليك، ارتدي هذا

1046
01:23:18,604 --> 01:23:20,205
.هذه هي الصلصة الجيدة

1047
01:23:20,205 --> 01:23:22,365
(ذلك المطعم الفيتنامي في شارع (راسل
.يعدّ هذه

1048
01:23:22,365 --> 01:23:24,166
.صلصة فلفل حقيقية. شمّ هذا

1049
01:23:24,166 --> 01:23:26,446
.لا تستنشقها

1050
01:23:26,446 --> 01:23:28,402
نصف ملعقة شاي من هذا، اتفقنا؟

1051
01:23:30,527 --> 01:23:31,967
اترك المعكرونة على الموقد

1052
01:23:31,967 --> 01:23:33,927
.لدقيقة أخرى ثم ارفعها

1053
01:23:33,927 --> 01:23:35,687
.أو تذوّقها فحسب
.ستعرف إن كانت نضجت

1054
01:23:35,687 --> 01:23:38,128
.ثم أضف باقي التوابل
.ستكون على ما يرام

1055
01:23:38,128 --> 01:23:39,608
أجل. هل أواصل الخلط؟

1056
01:23:39,608 --> 01:23:41,129
أجل. لمَ لا؟

1057
01:23:41,129 --> 01:23:44,087
أراك لاحقاً -
.أجل. إلى اللقاء -

1058
01:23:58,451 --> 01:24:00,886
يقول (إزرا) ألا ترفع آمالك
.بشأن جلسة الادّعاء

1059
01:24:02,252 --> 01:24:04,052
...لكنّه قال

1060
01:24:04,052 --> 01:24:05,613
.أن هناك وسطاء يمكنه اسغلالهم

1061
01:24:05,613 --> 01:24:08,213
.لقد استغلهم جميعها

1062
01:24:08,213 --> 01:24:09,646
كيف حالك يا عزيزي؟

1063
01:24:10,653 --> 01:24:13,933
تمهّلي، ماذا قال بشأن
التقدّم بطلب كفالة؟

1064
01:24:13,933 --> 01:24:15,333
هل يباشر هذا الأمر أم ماذا؟

1065
01:24:17,014 --> 01:24:18,535
.دارين)، عزيزي)

1066
01:24:18,535 --> 01:24:20,415
.قل شيئاً

1067
01:24:20,415 --> 01:24:22,884
.تكلّم معها

1068
01:24:24,535 --> 01:24:26,254
ماذا يجري بالداخل؟

1069
01:24:28,256 --> 01:24:30,053
هلاّ تكلّمت لأمّنا، أيها الأبله؟

1070
01:24:33,738 --> 01:24:37,018
ماذا قال (إيز) بشأن التقدّم
بطلب كفالة؟

1071
01:24:37,018 --> 01:24:39,058
ماذا قال باعتقادك؟

1072
01:24:39,058 --> 01:24:42,259
.لقد قدّم الطلب. لن تخرجا بكفالة

1073
01:24:42,259 --> 01:24:44,498
ماذا جعلك تظنّ أنك ستخرج بكفالة؟

1074
01:24:44,498 --> 01:24:46,139
ماذا تحسب السبب وراء حبسك؟

1075
01:24:46,139 --> 01:24:48,017
.لا تبدأي في هذا الأمر ثانية يا أمي

1076
01:24:49,260 --> 01:24:52,260
...لو سمحت لمكروه أن يحدث له هنا

1077
01:24:52,260 --> 01:24:54,020
ماذا؟

1078
01:24:54,020 --> 01:24:55,981
ماذا أنت بفاعلة؟

1079
01:24:57,141 --> 01:24:58,581
ماذا أنت بفاعلة يا أمي؟

1080
01:24:58,581 --> 01:25:00,341
دارين)؟)

1081
01:25:00,341 --> 01:25:01,775
.عزيزي

1082
01:25:08,983 --> 01:25:10,655
.من الأحرى أن تفعلي شيئاً

1083
01:25:29,106 --> 01:25:30,698
.مرحباً -
.مرحباً -

1084
01:25:32,787 --> 01:25:35,587
.(علينا التصرّف حيال (جي

1085
01:25:35,587 --> 01:25:37,704
ماذا تقصدين؟

1086
01:25:38,747 --> 01:25:40,908
.(علينا التصرّف حيال (جي

1087
01:25:40,908 --> 01:25:42,669
.عليه أن يموت

1088
01:25:42,669 --> 01:25:43,949
.(إنه في برنامج حماية الشهود، (جانين

1089
01:25:43,949 --> 01:25:45,940
تعرفين ماذا يعني برنامج
.حماية الشهود

1090
01:25:48,669 --> 01:25:50,626
.إليك العنوان الذي يقيم فيه

1091
01:25:57,190 --> 01:25:59,022
.اركبي السيارة

1092
01:26:14,953 --> 01:26:18,314
أتريدين اللجوء حقاً لهذه الطريقة؟
.ما زلنا نعمل على هذا الأمر

1093
01:26:18,314 --> 01:26:19,986
من أين لك بهذا؟

1094
01:26:21,515 --> 01:26:23,107
.إني موجودة منذ أمد بعيد، عزيزي

1095
01:26:24,676 --> 01:26:27,956
.لقد انقلب (جي) بلا رجعة

1096
01:26:27,956 --> 01:26:30,556
،حتى لو خرج الأولاد

1097
01:26:30,556 --> 01:26:32,637
.لن أرى (جي) ثانية

1098
01:26:32,637 --> 01:26:35,709
ولا أريد لـ(دارين) أن يتعفّن
.في هذا السجن

1099
01:26:37,638 --> 01:26:40,558
.لو سُجن أولادي، فقد انتهى الأمر

1100
01:26:40,558 --> 01:26:42,038
.لم يعد لديّ أحد

1101
01:26:44,398 --> 01:26:46,959
،على (جي) أن يموت

1102
01:26:46,959 --> 01:26:48,879
.بكل الأحوال

1103
01:26:48,879 --> 01:26:51,553
.علينا عقد اجتماع
هل مكتبك آمن؟

1104
01:26:52,720 --> 01:26:55,241
اسمعي، أعرف أنك تواجهين مشكلة
.(يا (جانين

1105
01:26:55,241 --> 01:26:59,111
لكنّي لا أدري ما دخلي بهذه المشكلة
.التي تورّط فيها أبناؤك

1106
01:27:00,041 --> 01:27:03,561
لذا لو طلبت مني المجيء إلى هنا
،لتري إن كان بإمكاني فعل شيء

1107
01:27:03,561 --> 01:27:04,961
.إذن فأنت مخطئة تماماً

1108
01:27:06,522 --> 01:27:08,161
ألهذا طلبت مني المجيء؟

1109
01:27:09,322 --> 01:27:13,443
،راندال)، قبل أن تسترسل)

1110
01:27:13,443 --> 01:27:16,564
،هذا الفتى الذي يتم حمايته حالياً

1111
01:27:16,564 --> 01:27:18,044
،أخبرني إن كنت تتفق معي

1112
01:27:18,044 --> 01:27:22,596
،هذا الفتى الذي يتم حمايته
.يعرف مَن تكون

1113
01:27:24,045 --> 01:27:25,485
.وتعرف كيف تجري تلك الأمور

1114
01:27:25,485 --> 01:27:27,125
.سيسألونه شتّى أنواع الأسئلة

1115
01:27:27,125 --> 01:27:29,606
.عن أيّ شيء رآه أو فعله

1116
01:27:29,606 --> 01:27:31,327
.أيّ شخص قابله

1117
01:27:31,327 --> 01:27:32,725
.الأمر برمته

1118
01:27:34,047 --> 01:27:37,407
وقد اقترفت بعض الأخطاء السيئة
.يا عزيزي

1119
01:27:37,407 --> 01:27:40,208
أليس كذلك؟

1120
01:27:40,208 --> 01:27:42,168
.أريد توضيح هذا الأمر

1121
01:27:42,168 --> 01:27:44,409
،هذا لا يتعلّق بفعل معروف لي

1122
01:27:44,409 --> 01:27:49,090
،أو ابتزازي لك
.أيّ من هذا القبيل

1123
01:27:49,090 --> 01:27:52,730
.إنه مجرّد موقف عصيب على الجميع

1124
01:27:52,730 --> 01:27:55,490
.إزرا) بحوزته العنوان)

1125
01:27:55,490 --> 01:27:58,490
لا يجب أن يكون صعباً
.أن تشنّ غارة على المنزل

1126
01:27:58,490 --> 01:28:02,211
،سيكون هناك أسباباً معقولة
،ما خطب كل تلك النشاطات الغريبة

1127
01:28:02,211 --> 01:28:04,011
.التردّد على المنزل ليلاً ونهاراً

1128
01:28:04,011 --> 01:28:06,526
قد يكون أحد الجيران
.رآى مسدساً أو شيء ما

1129
01:28:07,772 --> 01:28:09,772
.هذا مجال خبرتك

1130
01:28:09,772 --> 01:28:12,333
.لا أحاول إخبارك كيف تقوم بعملك

1131
01:28:13,493 --> 01:28:14,892
ما رأيك؟

1132
01:28:22,255 --> 01:28:25,884
.(لا أجد حقاً شيئاً يمكن فعله، (جانين

1133
01:28:27,375 --> 01:28:28,728
...(راندال)

1134
01:28:30,776 --> 01:28:32,529
.أشعر بغصّة تجاه هذا الأمر

1135
01:28:34,457 --> 01:28:36,217
،لست سعيدة على الإطلاق

1136
01:28:36,217 --> 01:28:37,775
.ولو بقدر قليل

1137
01:28:39,137 --> 01:28:42,818
.لكننا نفعل ما علينا فعله
.نفعل ما يتحتّم علينا

1138
01:28:42,818 --> 01:28:44,579
،عدم رغبتنا في فعل شيء

1139
01:28:44,579 --> 01:28:46,375
.لا تنفي امكانية تحقيقه

1140
01:29:09,542 --> 01:29:10,736
!انظرا

1141
01:29:18,344 --> 01:29:19,743
.إنهم شرطة

1142
01:29:21,624 --> 01:29:23,385
ربّاه، ماذا تفعل الشرطة هنا؟

1143
01:29:23,385 --> 01:29:24,825
مَن قال إنهم شرطة؟

1144
01:29:24,825 --> 01:29:26,745
،لإنهم يرتدون سترات واقية
فهذا يعني أنهم شرطة؟

1145
01:29:26,745 --> 01:29:28,545
مَن سيكون سواهم؟ -
.لا أدري -

1146
01:29:28,545 --> 01:29:30,506
إنهم يرتدون سترات واقية
."مكتوب عليها "شرطة

1147
01:29:30,506 --> 01:29:32,974
ما العمل؟ -
.نستسلم. إنهم ستّة -

1148
01:29:36,867 --> 01:29:38,867
.لن أجابههم -
!إنهم شرطة -

1149
01:29:38,867 --> 01:29:41,187
.لا أكترث مَن يكونوا يا صاح
.لن أخوض حرباً

1150
01:29:41,187 --> 01:29:43,028
!لن أخوض حرباً بسبب طفل لعين

1151
01:29:43,028 --> 01:29:45,028
.سحقاً لهذا! سأقتله بنفسي

1152
01:29:45,028 --> 01:29:46,629
ماذا نحن بفاعلين؟

1153
01:29:46,629 --> 01:29:49,826
.لا أدري ماذا نحن بفاعلين
ماذا أنت بفاعل؟

1154
01:29:52,509 --> 01:29:54,190
.قضي الأمر. لقد اكتفيت

1155
01:29:54,190 --> 01:29:55,430
ماذا؟

1156
01:29:55,430 --> 01:29:57,990
!سحقاً

1157
01:29:57,990 --> 01:29:59,591
!شرطة! افتحوا

1158
01:29:59,591 --> 01:30:04,231
!افتحوا الباب اللعين
.افتحوا الباب وإلا كسرناه

1159
01:30:04,231 --> 01:30:05,632
.نحن برنامج حماية الشهود -
.سحقاً -

1160
01:30:05,632 --> 01:30:07,672
!لا تماطلوا. افتحوا الباب الآن

1161
01:30:07,672 --> 01:30:09,312
.حسناً، حسناً -
.سحقاً -

1162
01:30:12,353 --> 01:30:13,993
.تباً

1163
01:30:13,993 --> 01:30:17,033
،تعتقدين أن مديري تلك القناة

1164
01:30:17,033 --> 01:30:20,914
،عندما يريدون مضيف جديد لبرنامجهم

1165
01:30:20,914 --> 01:30:23,594
يمكنهم إيجاد شخص ما
.أسنانه أكثر استقامة

1166
01:30:27,635 --> 01:30:29,756
،لست أعترض على شخصيّته

1167
01:30:29,756 --> 01:30:31,747
.لكن فمه قبيح للغاية

1168
01:30:36,757 --> 01:30:38,357
.يا إلهي

1169
01:30:38,357 --> 01:30:40,117
.أحتاج للتكلّم معك

1170
01:30:40,117 --> 01:30:42,877
ماذا تفعل هنا؟ -
أهناك أحد بالداخل؟ -

1171
01:30:42,877 --> 01:30:45,958
.مجرّد جارتي (هيلين) يا عزيزي

1172
01:30:45,958 --> 01:30:48,159
.أريد إخراج (بوب) من السجن

1173
01:30:48,159 --> 01:30:49,876
.لا أستطيع العيش هكذا

1174
01:30:51,239 --> 01:30:52,672
.بالطبع، عزيزي

1175
01:30:59,440 --> 01:31:01,320
،(أريد عقد اجتماع مع (إزرا

1176
01:31:01,320 --> 01:31:03,277
.وتلك المحامية من جلسة الادّعاء

1177
01:31:04,281 --> 01:31:05,761
.حسناً. بالطبع

1178
01:31:05,761 --> 01:31:07,241
،(أنا لا أثق بـ(إزرا

1179
01:31:07,241 --> 01:31:08,800
.لذا لن أذهب لمنزل أحد

1180
01:31:10,282 --> 01:31:11,796
.يجب أن يكون في مكان عام

1181
01:31:13,042 --> 01:31:15,883
لكن يجب أيضاً أن يكون في مكان
.لن يعلم أحد أننا قد نذهب إليه

1182
01:31:15,883 --> 01:31:18,192
.حسناً يا عزيزي. حسناً

1183
01:31:19,284 --> 01:31:22,244
،يا صاح، إن أردت حقاً مساعدة الأولاد

1184
01:31:22,244 --> 01:31:23,924
.فعودتك للمنزل هو التصرّف السليم

1185
01:31:23,924 --> 01:31:25,725
.لن أعود للمنزل. لست بمأمن هناك

1186
01:31:25,725 --> 01:31:27,565
.بلى، أنت بمأمن يا عزيزي

1187
01:31:27,565 --> 01:31:29,565
.كلا، لست كذلك

1188
01:31:29,565 --> 01:31:31,205
لست بمأمن في برنامج حماية
،الشهود أيضاً

1189
01:31:31,205 --> 01:31:33,206
.لكنّي أفضّل تجربة حظوظي هناك

1190
01:31:33,206 --> 01:31:35,287
.ستكون بمأمن في المنزل يا عزيزي

1191
01:31:35,287 --> 01:31:36,887
.لا تستطيعين وعدي بهذا

1192
01:31:36,887 --> 01:31:38,727
.أستطيع. أستطيع

1193
01:31:38,727 --> 01:31:40,407
.لن أعود للمنزل
.سأعود إلى هناك

1194
01:31:40,407 --> 01:31:42,876
.أنا فقط أعلمكم أنّي هنا لأساعد

1195
01:31:47,529 --> 01:31:49,598
.أعتقد أن (جي) قد أوضح موقفه

1196
01:31:52,369 --> 01:31:55,849
هذا يجعلنا الآن نقرّر أفضل
،طريقة للمواصلة

1197
01:31:55,849 --> 01:31:58,523
مستغلّين عرض المساعدة
.الشجاع الذي قدّمه

1198
01:31:59,970 --> 01:32:03,291
هذه القضية ستبلغ المحاكمة
.بوجود (جي) أو لا، تلك حقيقة مسلّمة

1199
01:32:03,291 --> 01:32:05,441
.هدفنا هو الفوز بها

1200
01:32:08,452 --> 01:32:10,531
أتعرفون ماذا أعجبني في جلسة الادّعاء؟

1201
01:32:10,531 --> 01:32:13,413
باستثناء حقيقة أننا أُمرنا
.بإجراء محاكمة، بالطبع

1202
01:32:13,413 --> 01:32:17,533
لكن ما أعجبني بشأن الادّعاء
،أن لمعظم الأمر

1203
01:32:17,533 --> 01:32:19,893
.قضيّتهم بدت ضعيفة جداً في نظري

1204
01:32:19,893 --> 01:32:21,494
معتمدة بشكل كبير
،على شهادة شاهد

1205
01:32:21,494 --> 01:32:24,734
،ليس من الصعب تكذيبها
.ما كنت لأظنّ هذا

1206
01:32:24,734 --> 01:32:27,935
،ولو دلّت جلسة الادّعاء على شيء
.فهو أن (جي) هو ورقتهم الرابحة

1207
01:32:27,935 --> 01:32:31,655
،بدونه سيحتاجون لتقوية موقفهم

1208
01:32:31,655 --> 01:32:34,011
.حيث سيفعلون هذا بشيء آخر

1209
01:32:35,096 --> 01:32:38,337
شخصياً، أفضل مهاجمة الأدلّة
،التي رأيتها في جلسة الادّعاء

1210
01:32:38,337 --> 01:32:40,817
عن أيّ دليل آخر قد يأتون به

1211
01:32:40,817 --> 01:32:43,217
.لإن (جي) قرّر الرحيل فجأة

1212
01:32:43,217 --> 01:32:44,817
أتعرفون ما أعنيه؟

1213
01:32:44,817 --> 01:32:46,578
.لذا أعتقد أن علينا البدء

1214
01:32:46,578 --> 01:32:48,773
...هناك بعض الأمور علينا مراجعتها

1215
01:33:09,942 --> 01:33:11,421
.رافقني

1216
01:33:16,743 --> 01:33:19,224
أين كنت؟ -
.مختبيء -

1217
01:33:19,224 --> 01:33:21,183
.ما كان عليك مغادرة المنزل
إلى أين ذهبت؟

1218
01:33:21,183 --> 01:33:22,944
.كنت أختبيء

1219
01:33:22,944 --> 01:33:25,024
كانت فرقة المخدّرات
.مَن أغارت على المنزل اليوم

1220
01:33:25,024 --> 01:33:27,784
اتّفقنا؟ لقد تم إبلاغهم
.أن شيئاً مريباً كان يجري هنا

1221
01:33:27,784 --> 01:33:29,545
.لقد كان مجرّد سوء تفاهم

1222
01:33:29,545 --> 01:33:31,705
أنت لست في خطر، مفهوم؟

1223
01:33:31,705 --> 01:33:33,185
.أريدك أن تفهم ذلك

1224
01:33:33,185 --> 01:33:35,186
اتفقنا؟ -
.اتفقنا -

1225
01:33:35,186 --> 01:33:37,066
هل قابلك أحد بالخارج اليوم؟

1226
01:33:37,066 --> 01:33:38,826
.كلا

1227
01:33:38,826 --> 01:33:40,866
.حسناً

1228
01:33:40,866 --> 01:33:42,987
هل أنت بخير؟

1229
01:33:42,987 --> 01:33:44,818
.أنا بخير

1230
01:34:03,350 --> 01:34:05,818
.أعتقد أن قاعات المحاكم توتّر الجميع

1231
01:34:14,352 --> 01:34:16,193
هل أنت مستعدّ؟

1232
01:34:24,394 --> 01:34:26,909
.في طريقنا للنزول

1233
01:35:18,443 --> 01:35:22,564
،(صديقتك (نيكول
.ماتت من جرعة هيروين زائدة

1234
01:35:22,564 --> 01:35:25,203
أهذا صحيح؟ -
.أجل -

1235
01:35:25,203 --> 01:35:29,125
وهل صحيح أنك تعتقد أن خاليك
مسؤولان عن هذا؟

1236
01:35:29,125 --> 01:35:30,645
.أجل -
كيف؟ -

1237
01:35:30,645 --> 01:35:32,245
.لقد حقناها

1238
01:35:32,245 --> 01:35:33,965
.ربّما لا تتسرّع في إجابتك

1239
01:35:33,965 --> 01:35:37,486
،كلّما كنت متردّداً
كلما بدوت غير متأكّداً، مفهوم؟

1240
01:35:37,486 --> 01:35:40,526
كيف سيتذكّر كل هذا؟

1241
01:35:40,526 --> 01:35:42,686
.ليس عليه أن يتذكّر
.من الأفضل ألا يفعل

1242
01:35:42,686 --> 01:35:44,207
.لا نريده أن يسرد سطور

1243
01:35:44,207 --> 01:35:47,247
،عليه فقط أن يفهم الأمر

1244
01:35:47,247 --> 01:35:49,208
.يستوعب طريقة سير الأمور

1245
01:35:49,208 --> 01:35:50,960
أتفهم هذا يا (جي)؟

1246
01:35:53,168 --> 01:35:56,967
إذن تقول إنهما حقناها جبراً
."بما يعرف بـ"الجرعة المميتة

1247
01:35:57,049 --> 01:35:58,569
.أجل

1248
01:35:58,569 --> 01:36:01,164
أرأيتهما يفعلان ذلك؟ -
.كلا -

1249
01:36:02,170 --> 01:36:04,366
أكنت تعرف أن من عادتها
تعاطي الهيروين؟

1250
01:36:05,810 --> 01:36:07,651
.أحياناً، أجل

1251
01:36:07,651 --> 01:36:10,371
.حقاً؟ أنا أكلّمك الآن

1252
01:36:10,371 --> 01:36:12,532
.كلا

1253
01:36:12,532 --> 01:36:15,732
.إذن جاوب بالنفي
.لست بحاجة لأن تكذب

1254
01:36:15,732 --> 01:36:18,772
أكان هناك أيّ سبب
،في تلك الليلة بالتحديد

1255
01:36:18,772 --> 01:36:20,613
وراء احتماليّة رغبتها
في تعاطي الهيروين؟

1256
01:36:20,613 --> 01:36:22,046
.ربّما

1257
01:36:23,333 --> 01:36:25,773
لماذا ربّما؟

1258
01:36:25,773 --> 01:36:28,134
.لقد انفصلت عنها

1259
01:36:28,134 --> 01:36:31,286
تلك الليلة؟ -
.أجل -

1260
01:36:33,575 --> 01:36:37,649
لذا على مدى معيّن تشعر
.(بالمسؤوليّة تجاه موت (نيكول

1261
01:36:39,176 --> 01:36:41,577
.لا أدري، ربّما على مدى معيّن

1262
01:36:41,577 --> 01:36:43,617
لكنّك تريد لخاليك
،أن يُسجنا بسبب هذا

1263
01:36:43,617 --> 01:36:45,697
،على الرغم أنك لم تراهما يحقنانها

1264
01:36:45,697 --> 01:36:48,257
كما أنها كانت منزعجة بشكل مبرّر
،في هذه الليلة

1265
01:36:48,257 --> 01:36:49,818
.لإنك أنهيت العلاقة

1266
01:36:49,818 --> 01:36:51,338
،تبحث عن أحد لتلومه

1267
01:36:51,338 --> 01:36:52,938
.على شيء تشعر بالمسؤوليّة تجاهه

1268
01:36:52,938 --> 01:36:55,897
أتوافق على ذلك؟
.إلخ، إلخ، إلخ

1269
01:36:59,819 --> 01:37:01,219
.الوضع جيّد

1270
01:37:05,580 --> 01:37:08,458
أتشعر أنك بخير؟ -
هل أنت بخير، عزيزي؟ -

1271
01:37:09,501 --> 01:37:12,061
أجل، إني بخير. أيمكنك إحضار
مشروب لنا أو ما شابه؟

1272
01:37:12,061 --> 01:37:14,022
.بالطبع

1273
01:37:14,022 --> 01:37:16,217
لابد أن هناك ماكينة مشروبات
.هنا في مكان ما

1274
01:38:49,277 --> 01:38:51,075
هل حدّدت انتمائك؟

1275
01:39:20,882 --> 01:39:23,763
.هذا كلّه ناتج عن هذه المأساة

1276
01:39:23,763 --> 01:39:26,524
استُدرجت عائلتي للمشاكل
.بسبب هذا

1277
01:39:26,524 --> 01:39:29,124
وهذا النوع من الأفعال
.هو ما يثقل ذهنك

1278
01:39:29,124 --> 01:39:32,124
تتصرّف الشرطة بشكل مفاجيء
،ومن العدم

1279
01:39:32,124 --> 01:39:35,445
(وفتى صغير مثل (جي
،تراوده فكرة

1280
01:39:35,445 --> 01:39:38,045
أنك لا تستطيع الوثوق بالقانون
.ليعمل جيداً

1281
01:39:38,045 --> 01:39:41,526
نظام العدالة، أليس كذلك؟

1282
01:39:41,526 --> 01:39:43,406
.حسناً

1283
01:39:43,406 --> 01:39:45,566
.حسناً. ربّما كفانا من هذا

1284
01:39:45,566 --> 01:39:50,287
أندرو)، كنت آمل في التقاط)
،(بعض الصور لك ولـ(دارين

1285
01:39:50,287 --> 01:39:53,288
لردّة فعلكما على خبر
.تبرئتكما على التلفاز

1286
01:39:53,288 --> 01:39:55,368
ماذا؟

1287
01:39:55,368 --> 01:39:58,809
،سنصوّركما تشاهدان التلفاز

1288
01:39:58,809 --> 01:40:01,609
كما لو كنتما تشاهدان تقرير
.إخباري عنكما، وتحتفلان

1289
01:40:01,609 --> 01:40:04,009
.كلا، لن أفعل ذلك
.لست بقرد لعين

1290
01:40:10,811 --> 01:40:12,244
أيمكنني الاتصال من هنا؟

1291
01:40:23,493 --> 01:40:26,610
.كلا، قد يكون هذا مختلف
.ألا بأس بهم؟ حسناً

1292
01:40:31,014 --> 01:40:32,811
،لا أدري إن كنا بحاجة إلى هذا
أليس كذلك؟

1293
01:40:35,094 --> 01:40:36,574
.مرحباً

1294
01:40:39,056 --> 01:40:43,136
أريدك فقط أن تعرف أنّي لا أحمل
.(تجاهك أيّة ضغينة، سيد (ليكي

1295
01:40:43,136 --> 01:40:44,977
.حقاً لا أفعل

1296
01:40:44,977 --> 01:40:46,808
.كنت تؤدّي عملك فحسب

1297
01:40:49,337 --> 01:40:52,091
آمل أن تقبض على المجرمين
.الذي ارتكبوا تلك الجريمة الشنعاء

1298
01:41:00,379 --> 01:41:02,939
،لو كنت ذكية كما أحسبك

1299
01:41:02,939 --> 01:41:04,579
،كنت لتعرفي أن مرورك بجانبي

1300
01:41:04,579 --> 01:41:06,660
كما لو لم نتقابل من قبل
،في حياتنا

1301
01:41:06,660 --> 01:41:08,537
.لشعرت أنك محظوظة

1302
01:41:10,620 --> 01:41:12,054
.ستخفقين

1303
01:41:13,500 --> 01:41:15,301
.يخالجني شعور بهذا

1304
01:41:15,301 --> 01:41:16,530
.أحسبك تشعرين بهذا أيضاً

1305
01:41:18,702 --> 01:41:20,622
أحسبك ربّما تحملين
،هذا الشعور معك

1306
01:41:20,622 --> 01:41:21,976
.في كل ثانية من اليوم

1307
01:41:23,663 --> 01:41:25,142
.(لكنّي لا أفعل يا (ناثان

1308
01:41:40,586 --> 01:41:42,019
.مرحباً، جدتي

1309
01:41:47,307 --> 01:41:48,945
.كنت أتساءل متى سأراك مجدداً

1310
01:41:50,907 --> 01:41:53,228
.اشتقت إليك

1311
01:41:53,228 --> 01:41:55,428
هل أنت بخير؟

1312
01:41:55,428 --> 01:41:56,941
.أجل، إني بخير

1313
01:41:59,268 --> 01:42:02,949
ألا مانع في عودتي إلى هنا؟

1314
01:42:02,949 --> 01:42:05,224
.لا أدري حقاً إلى أين أذهب

1315
01:42:06,590 --> 01:42:08,910
.بالطبع

1316
01:42:08,910 --> 01:42:10,950
.أتريد طعاماً؟ تبدو منهكاً

1317
01:42:10,950 --> 01:42:13,031
.كلا، شكراً

1318
01:42:13,031 --> 01:42:15,231
.أحسبني أريد الاستلقاء قليلاً

1319
01:42:15,231 --> 01:42:17,472
ألا تريد أن تأكل؟
.بوب) يطبخ)

1320
01:42:17,472 --> 01:42:19,792
.كلا، شكراً

1321
01:42:19,792 --> 01:42:21,312
.حسناً، عزيزي

1322
01:42:21,312 --> 01:42:22,904
.لا تزال غرفتك موجودة

1323
01:42:28,273 --> 01:42:30,394
.اشتقت إليك

1324
01:42:30,394 --> 01:42:32,111
.ألق التحيّة على خاليك

1325
01:42:34,874 --> 01:42:36,875
أتعرف ما أعني؟
.إنها لا تفعل شيئاً

1326
01:42:36,875 --> 01:42:38,314
.لا تطبخ شيئاً

1327
01:42:38,314 --> 01:42:39,225
.مرحباً

1328
01:42:40,555 --> 01:42:42,075
.مرحباً يا صاح

1329
01:42:45,236 --> 01:42:47,237
هل أنت جائع؟

1330
01:42:47,237 --> 01:42:49,356
.كلا. خرجت لألقي التحيّة فحسب

1331
01:42:49,356 --> 01:42:50,870
.سأذهب لأستلقي قليلاً

1332
01:42:53,517 --> 01:42:55,189
.حسناً يا صاح

1333
01:43:28,203 --> 01:43:29,812
.إنه عالم مجنون

1334
01:44:04,344 --> 01:44:18,731
(ترجمة: (أشرف عبد الجليل) و(شاكر حمدي
(sheko_elanteko) & (Brad Pitt II)

