1
00:00:13,900 --> 00:00:35,380
SuBZer0 : تمت هذه الترجمة بواسطة
Abu Essa : قام بالتعديل
Metalic.pop2009@Yahoo.CoM

2
00:00:39,620 --> 00:00:44,380
SuBZer0 : ترجمة
www.egfor.com : لصالح موقع

3
00:00:45,500 --> 00:00:46,586
! اللعبة إنتهت

4
00:00:51,179 --> 00:01:14,228
"( الـمـنـشـار الفـصـل الأخـيـر )"
- أتمنى لكم مشاهدة ممتعة -

5
00:03:13,100 --> 00:03:14,516
!ما هذا بحق الجحيم ؟

6
00:03:14,809 --> 00:03:18,518
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟ -
ماذا تفعل أنتَ هنا بحق الجحيم ؟ -

7
00:03:18,894 --> 00:03:20,019
أنا مُكبل -
أنا ايضاً -

8
00:03:22,604 --> 00:03:24,021
ما هذا .. ما هذا الشئ اللعين ؟

9
00:03:26,022 --> 00:03:27,313
...أحدكُم يُساعدنا

10
00:03:27,439 --> 00:03:29,314
ما هذا ؟ -
!! أحدكُم يُساعدنا -

11
00:03:37,319 --> 00:03:38,610
! ( يا للهول , ( دينا

12
00:03:39,486 --> 00:03:41,195
! ( براد ) ! ( راين )

13
00:03:41,862 --> 00:03:43,195
هل أنتِ بخير ؟

14
00:03:43,989 --> 00:03:45,905
!! إخرجونى من هذا المكان -
! عزيزتى -

15
00:03:45,947 --> 00:03:47,906
. أحداً ما يُساعدنا ... أحدكُم يُساعدنا

16
00:03:48,365 --> 00:03:50,907
..إتصلوا بالشرطة

17
00:03:50,908 --> 00:03:52,638
...قومى بكسر الزجاح

18
00:03:54,181 --> 00:03:54,681
! قومى بذلك

19
00:03:57,474 --> 00:03:58,474
! قومى بذلك

20
00:04:00,830 --> 00:04:01,580
! إخرجونى من هنا -
لقد إقتربتى -

21
00:04:07,708 --> 00:04:12,709
! مرحباً ( براد ) مرحباً ( راين ) أريدُ أن ألعبُ لعبة

22
00:04:13,169 --> 00:04:20,213
هذه هى نفس الإمرأة التى
...تلاعبت بحُبكم لها

23
00:04:20,964 --> 00:04:22,464
...ولم تعطيكُم شيئاً سوى الألم

24
00:04:23,631 --> 00:04:27,716
ولقد إستخدمتكَ و جعلتكَ تخرق القانون
..لكى تحقق لها مطالبها المادية

25
00:04:29,051 --> 00:04:33,761
حانت لحظة الحقيقة
..و اليوم سوف يتم تسوية هذا الأمر فى العلن

26
00:04:34,928 --> 00:04:35,845
. هذا كله كذب يا رجل

27
00:04:37,138 --> 00:04:39,722
الأن عليكم أن تختاروا
..من الذى سينجوا من هذا المثلث

28
00:04:40,056 --> 00:04:43,640
فى خلال ستون ثانية واحداً منكم
...يجب أن يموت

29
00:04:44,975 --> 00:04:46,601
...إذا كنتم ترغبون فى إنقاذها

30
00:04:46,975 --> 00:04:50,893
عليكم أن تدفعوا الإسطوانة
..إلى جانب على حساب الأخر

31
00:04:51,019 --> 00:04:56,229
لكى تبعدوا عنها الإسطوانة الخاصة بها
...وتضحوا بأحدكم بدلاً عنها

32
00:04:56,230 --> 00:04:59,898
!!ما الذى تحدقون به أيها الداعرون ؟
قوموا بعمل أى شئ

33
00:05:00,857 --> 00:05:08,026
إذا كان كلاكما قوياً بقدر كافى لكى تخرجوا من هذا الإختبار
بدون أن تضحوا بشئ , أو سوف تتقاتلوا مجدداً من أجل إمرأة ؟

34
00:05:09,320 --> 00:05:13,363
لديكم ستون ثانية لكى تقرروا
!! مت أو عش إتخذ قرارك

35
00:05:16,406 --> 00:05:17,406
!! اللعنة

36
00:05:24,994 --> 00:05:26,285
!ماذا تنتظرون ؟

37
00:05:35,456 --> 00:05:39,040
ما الذى تفعله ؟ -
إذا كان سينجوا أحد من هذا , سيكون أنا -

38
00:05:53,590 --> 00:05:55,590
( براد ) , ( براد )
! أنا أحبك

39
00:05:56,508 --> 00:05:57,508
!! أنا أحبك أيضاً يا عزيزتى

40
00:05:58,467 --> 00:05:59,468
!! إقتله .. إقتله

41
00:06:01,051 --> 00:06:02,218
..عليكَ أن تنهى هذا الشئ

42
00:06:02,969 --> 00:06:04,094
قم بذلك -
!! أيتها الداعرة الحقيرة -

43
00:06:04,678 --> 00:06:05,886
...قم بذلك , قم بذلك

44
00:06:23,437 --> 00:06:26,605
!!أتحبية ؟ -
لا , لا -

45
00:06:26,605 --> 00:06:28,605
!!أتحبية أكثرَ منى ؟

46
00:06:28,648 --> 00:06:31,565
لا تصدق هذا
..لقد إضطررت لقول هذا

47
00:06:33,233 --> 00:06:35,233
...أنا لا أصدق هذا
!! إقتله , إقتله

48
00:06:36,151 --> 00:06:39,318
قم بذلك -
أنتِ تكذبين -

49
00:06:42,487 --> 00:06:47,906
...أنا لستُ متاحاً
اللعنة عليكِ , اللعنة عليكِ

50
00:06:49,199 --> 00:06:51,199
... براد ) ( براد ) إنظر إلى )

51
00:06:52,992 --> 00:06:57,577
هذه المخادعة لا تستحق أن ننفق حياة أحدنا لأجلها
إنها لا تستحق يا رجل , إنها لا تستحق

52
00:06:58,953 --> 00:07:01,871
!!أليسَ كذلك؟ -
أجل -

53
00:07:03,122 --> 00:07:07,123
ماذا أنتم فاعلون أيها الداعرون ؟ -
( أنا أقطع علاقتى بكى ( دينا -

54
00:07:19,379 --> 00:07:21,380
!! إبتعدوا , إبتعدوا

55
00:07:59,606 --> 00:08:02,566
"" الـمـنـشـار - ثلاثى الأبعاد ""

56
00:08:17,906 --> 00:08:18,781
!! " اللعبة إنتهت "

57
00:10:04,580 --> 00:10:08,582
الليلة قد تم الكشف عن منزل الرعب
...الذى كان يُستخدم كمعمل لدراسة علم الحيوان

58
00:10:09,666 --> 00:10:17,502
" لقد تم التعرف على جسة " ويليام إيثان
!!المدير التنفيذى لشركة " أمبريلا " وجثث سبع من موظفية

59
00:10:41,848 --> 00:10:43,139
" مركز شرطة " مترو بوليشن

60
00:10:46,850 --> 00:10:50,727
مرحباً يا رجل -
مرحباً سيدى -

61
00:10:51,100 --> 00:10:53,979
ماذا لدينا هنا ؟ -
(هذه ( جيل تاك ) زوجة ( المنشار -

62
00:10:54,229 --> 00:10:57,443
ماذا تُريد ؟ -
كل ما قالته أنها لا تثق بالمباحث الفيدرالية -

63
00:10:57,652 --> 00:10:59,614
ولا تثق فى المحقق الجنائى أيضاً -
يبدوا الأمر جيداً -

64
00:11:00,282 --> 00:11:02,285
.ولا ترغب فى الحديث إلا معكَ فقط

65
00:11:03,914 --> 00:11:05,625
!لماذا أنا ؟ -
.لا أعلم -

66
00:11:05,875 --> 00:11:06,876
. أنتَ فقط

67
00:11:11,009 --> 00:11:13,012
يبدوا وكأنها مختلة عقلياً

68
00:11:15,225 --> 00:11:17,438
حسناً , لأذهب إلى هناك و أتعامل مع الأمر

69
00:11:22,864 --> 00:11:23,865
مرحباً

70
00:11:24,409 --> 00:11:26,120
. تفضلى القهوة .. بالكريمة و السكر

71
00:11:26,997 --> 00:11:27,998
شكراً لكَ

72
00:11:29,334 --> 00:11:31,128
ماك جيبسون ) من قسم التحقيقات الداخلية ) -
مرحباً -

73
00:11:31,880 --> 00:11:33,883
! زميلى أخبرنى أنكِ ترغبين فى التحدث معى

74
00:11:34,259 --> 00:11:35,260
أجل

75
00:11:36,513 --> 00:11:38,516
ولكننى أريد حصانة كاملة

76
00:11:40,729 --> 00:11:42,732
لماذا تُريدين الحصانة سيدة ( تاك ) ؟

77
00:11:43,317 --> 00:11:45,320
بسبب ما أعرفه

78
00:11:47,116 --> 00:11:49,077
وما هو ؟

79
00:11:49,203 --> 00:11:50,705
هل لدينا إتفاق ؟

80
00:11:51,289 --> 00:11:56,089
عليكِ أن تُعطى قبل أن تأخذى
( فى هذا المكان ( جيل

81
00:11:58,636 --> 00:12:06,609
زوجى ( جون ) لدية شريك ساعدة شخصياً
فى كل جرائمه السابقة

82
00:12:07,193 --> 00:12:11,200
لا تعطينى تلميحات أنا هنا لكونى أعتقد
أنكِ تملكين شيئاً صريحاً لتضعية أمامى على المنضدة

83
00:12:13,288 --> 00:12:16,292
هذا الشخص لن يوقف جرائمه
..إلى أن يتم إيقافه

84
00:12:17,252 --> 00:12:19,256
أنتَ تعرفه و بالتأكيد هو أيضاً يعرفكَ

85
00:12:19,339 --> 00:12:20,340
هل هذا صحيح ؟

86
00:12:21,719 --> 00:12:22,887
( إنه المُحقق ( مارك هوفمان

87
00:12:25,267 --> 00:12:28,104
هل أنتِ مستعدة لتوقعى على شهادتكِ فى المحكمة ؟ -
أجل -

88
00:12:29,942 --> 00:12:33,949
أتقسمينَ أنكِ ستقولى كل شئ مهما كان شخصياً أو خاصاً ؟ -
أجل -

89
00:12:34,617 --> 00:12:37,621
. سوف أعُطيكَ أدلة وأى شئ تريده

90
00:12:38,708 --> 00:12:42,088
طالما أنا تحتُ حمايتكَ
. ولدى الحصانة الكاملة

91
00:12:43,299 --> 00:12:45,803
هل لدينا إتفاق ؟ -
أجل , بالطبع -

92
00:12:46,263 --> 00:12:47,347
!! لدينا إتفاق

93
00:13:24,205 --> 00:13:24,872
" المحطة السادسة "

94
00:13:25,374 --> 00:13:27,878
أهلاً بكم مرة أخرى
...( نحن على الهواء مع ( بوبى ديجان

95
00:13:28,337 --> 00:13:32,344
..فى إطار رحلته القومية , سنتحدث عن نجاته

96
00:13:32,387 --> 00:13:34,975
( موضوع الحلقة عن القاتل ( المنشار
..يسعدنا أن ضيفنا كان فى البلدة فى عطلة هذا الإسبوع

97
00:13:35,142 --> 00:13:38,146
يبدوا وكأنكَ ظاهرة قومية
فى هذه الأيام , أليسَ كذلك ؟

98
00:13:38,605 --> 00:13:40,609
.. حسناً , شكراً لكِ سيدتى

99
00:13:41,318 --> 00:13:43,614
أنا متأثر أن هنالك بعض الأشخاص
...قد تفاعلوا مع قصتى

100
00:13:44,366 --> 00:13:48,372
وإذا كان يمكننى أن أفيد بعض الأشخاص
. فى طريقى , فهذا يسعدنى للغاية

101
00:13:49,375 --> 00:13:52,881
حسناً , لقد إستطعت ان تنجوا من الفخ
الذى نصب لكَ من قِبل هذا القاتل ( المنشار ) أليسَِ كذلك ؟

102
00:13:54,008 --> 00:13:55,009
أجل , سيدتى

103
00:13:55,303 --> 00:13:57,598
لذا , يجب على أن أسألكَ هذا السؤال
كيف بدى هذا الأمر ؟

104
00:14:00,645 --> 00:14:04,652
أمر قد غير حياتى ... لم أتوقع شئ كهذا أبداً

105
00:14:05,195 --> 00:14:07,198
وبصراحة كبيرة , هذا الشئ كان لابد من أن يقتلنى

106
00:14:07,198 --> 00:14:09,911
إخبرنى أكثر من ذلك
! إخبرنى عن التجربة الحقيقية

107
00:14:11,372 --> 00:14:14,086
فى الحقيقة ليسَ لدى الكثير
..لأقوله عن كيفية وصولى إلى هناك

108
00:14:14,086 --> 00:14:18,050
أنا فقط أتذكر شعورى حينما
..إستقيظت ووجدت نفسى مفخخ

109
00:14:19,867 --> 00:14:23,832
...وكان على أن أضع خطافين فى عضلات قفصى الصدرى

110
00:14:23,957 --> 00:14:26,169
..وأدفع بنفسى لأخرج من هذا الفخ

111
00:14:26,546 --> 00:14:29,550
وهل قمت بوضع الخطافين فى جسدك ؟ -
لقد قمتُ بذلك -

112
00:14:29,675 --> 00:14:32,472
..حينها إتضح لى .. أننى لن أستطيع أن أصمد أكثر من هذا

113
00:14:33,892 --> 00:14:37,105
وكان على أن أتقبل حقيقة
...أننى سوف أموت

114
00:14:37,857 --> 00:14:41,781
إلى أن رأيت شيئاً
..وما رأيته هو حياتى

115
00:14:43,284 --> 00:14:46,288
..إنها حياة مأساوية , وربما لا تساوى شئ

116
00:14:47,791 --> 00:14:53,801
...فى ذلك الوقت , شيئاً ما بداخلى بدأ فى البزوخ

117
00:14:54,470 --> 00:14:56,474
...شيئاً ما من داخل روحى

118
00:14:57,767 --> 00:14:59,770
...ولقد ... ولقد أردتُ أن أعيش

119
00:15:00,898 --> 00:15:03,485
...ولقد وجدت العزيمة و الإرادة التى إفتقدتهم طوال حياتى

120
00:15:03,861 --> 00:15:06,282
...ثم تسلقت ... و تسلقت

121
00:15:06,324 --> 00:15:08,327
...وعندما وصلت للأعلى قمت بنزعهم

122
00:15:08,370 --> 00:15:10,331
..من صدرى

123
00:15:10,415 --> 00:15:11,625
...وإمتلئ المكان بالدماء

124
00:15:11,918 --> 00:15:15,632
...ثم صرخت .. فقط قمت بالجلوس وصرخت

125
00:15:16,927 --> 00:15:21,142
لأننى لم أنجوا فقط .. بل لقد وُلدت من جديد

126
00:15:22,019 --> 00:15:23,813
..هذه كانت حياتى

127
00:15:29,908 --> 00:15:32,912
...يا للروعة... ( بوبى ديجان ) جميعاً

128
00:15:32,955 --> 00:15:36,753
....بوبى ) وتجربة قد غيرت حياته ) -
...هذه هى اللحظة المهمة -

129
00:15:36,921 --> 00:15:38,715
!!أينَ القبلة الكبيرة ؟

130
00:15:41,261 --> 00:15:42,346
. لقد إنتهينا يا رفاق

131
00:15:50,904 --> 00:15:51,905
..( هذا كان جيد ( بوبى

132
00:15:56,163 --> 00:15:58,166
أينَ ذهبت النهاية الكبيرة ( بوبى ) ؟

133
00:15:59,377 --> 00:16:03,885
أتقصُ قصْة وتذكر التافصيل , بدون أن تذكر القبلة ؟ -
أنا لم أريد أن أتخطى الحد , حسناً ؟ -

134
00:16:04,553 --> 00:16:05,512
...هذا هو لُب القصة

135
00:16:05,888 --> 00:16:07,724
..هى كانت أهم من كل هذا الوصف التفصيلى

136
00:16:07,934 --> 00:16:12,651
وكل ما حققته فى هذا الأمر بدون القبلة
...الجمهور لن يتفاعل عاطفياً معكَ

137
00:16:12,943 --> 00:16:15,947
أنا أختلف معكِ , الكثير من العاطفة سوف يشعر
..الناس أن هذا الأمر مُختلق

138
00:16:16,074 --> 00:16:19,078
حسناً , لما لا تدعى لي أمور العلاقات العامة
وتهتمى أنتِ بالشؤون القانونية ؟

139
00:16:19,997 --> 00:16:22,042
حسناً , لقد فهمتُ ذلك , ( سوزان ) إنه خطئى أنا

140
00:16:22,753 --> 00:16:26,049
إنه لم يكُن خطأك .. لقد كنتُ جيد

141
00:16:26,174 --> 00:16:27,677
..خصوصاً فى جزء الولادة من جديد

142
00:16:31,350 --> 00:16:33,646
لا تستمع إليهم , لقد كنتُ رائعاً

143
00:16:34,397 --> 00:16:35,733
حقاً ؟

144
00:16:35,859 --> 00:16:37,570
..القصة قد حركت مشاعرنا جميعاً

145
00:16:38,948 --> 00:16:41,243
..أنا أعلم أنكَ تتذكر  معاناة هذه القصة أحياناً

146
00:16:42,037 --> 00:16:43,414
...( ولكن علينا أن نتخطى هذا الأمر ( بوبى

147
00:16:46,001 --> 00:16:47,211
.أنت خُلقت لكى تفعل ذلك

148
00:16:50,928 --> 00:16:53,932
.أعرف , أنا أعرف عزيزتى

149
00:16:55,978 --> 00:16:56,979
( بوبى ) -
أجل ؟ -

150
00:16:58,691 --> 00:17:00,945
هنالك برنامج تلفازى غداً يجمع الناجيين
من ( المُنشار ) وجهاً لوجة لمدة ثلاثون دقيقة

151
00:17:01,488 --> 00:17:02,280
.هذا يبدوا جيداً

152
00:17:03,032 --> 00:17:05,411
هل تريد أن تستفسر عن أى شئ ؟ -
لا , لقد إستفسرت كثيراً -

153
00:17:50,325 --> 00:17:50,909
!! يا إلهى

154
00:17:50,492 --> 00:17:53,496
أتعلمين ما هو الشئ الوحيد السئ فى قتلك ( جيل ) ؟

155
00:17:55,041 --> 00:17:56,836
أنه يمكننى فعل ذلك مرة واحدة فقط

156
00:18:32,525 --> 00:18:33,526
" إيفان "

157
00:18:46,884 --> 00:18:50,890
ساعدونى .. ساعدونى
...ساعدونى

158
00:18:54,355 --> 00:18:56,358
..مرحباً ( إيفان ) أريدُ أن ألعبُ لعبة

159
00:18:57,068 --> 00:19:04,790
الوضع الذى أنتَ فيه الأن , أنتَ من وضعت نفسك به
..أنتَ و صديقتك و جميع أصدقائك عُنصريين

160
00:19:07,045 --> 00:19:08,839
..اللعنة -
إخرجنى من هنا -

161
00:19:09,340 --> 00:19:16,352
لقد ألحقت الضرر بأشخاص كثيرون لكونهم مختلفون
..فى الشكل الخارجى فقط , اليوم أنت من سيشعر بالذعر

162
00:19:16,352 --> 00:19:20,651
..أصدقائك المثيرون للشفقة .. مصيرهم بينَ أيديكَ اليوم

163
00:19:21,279 --> 00:19:25,494
لذا قد تم تكبيلك بطريقة فريدة تجعل مصيرهم
...مرتبط بمصيرك , لذا إنظر إليهم

164
00:19:25,744 --> 00:19:26,829
...وإستنتج

165
00:19:28,416 --> 00:19:32,506
فى غضون 30 ثانية الرافع الذى يحمل
...هذه السيارة سوف يسقط

166
00:19:35,345 --> 00:19:39,728
...وحينها ستحدث مجزرة حتمية .. لكى تستطيع إيقاف هذا الأمر

167
00:19:40,103 --> 00:19:44,695
عليكَ أن تبتعد من على المقعد
...الذى تتمنى أنكَ لست موصد به

168
00:19:45,196 --> 00:19:47,909
...وعليكَ أن تذهب لتسحب الرافعة التى أمامك

169
00:19:47,950 --> 00:19:52,041
..ولكن لكى يحدث ذلك .. عليكَ أن تضحى

170
00:19:52,083 --> 00:19:56,967
...لقد حاكمت الناس بسبب لونهم

171
00:19:57,050 --> 00:19:59,053
...اليوم ( إيفان ) سوف تتعلم أننا جميعاً لدينا نفس اللون من الداخل

172
00:20:01,100 --> 00:20:03,937
عش أو مُت .. القرار قرارك

173
00:20:16,977 --> 00:20:18,558
..قم بذلك

174
00:20:21,522 --> 00:20:23,103
..سوف أقوم بهذا

175
00:20:24,290 --> 00:20:26,792
..قم بهذا , قم بهذا يا رجل

176
00:20:26,859 --> 00:20:28,110
..سوف أفعلها الأن

177
00:20:37,994 --> 00:20:39,575
..يا إلهى

178
00:20:42,079 --> 00:20:43,660
..أسرع و ساعدنى

179
00:20:52,028 --> 00:20:53,938
ساعدنى يا مولاى

180
00:21:02,371 --> 00:21:04,150
..أرجوك

181
00:21:21,150 --> 00:21:25,432
..قم بهذا الأمر بحق الجحيم

182
00:21:06,800 --> 00:21:09,807
عليك أن تفعل هذا
..إسحب الرافعة الأن

183
00:21:19,786 --> 00:21:20,789
!! إسحبها بحق الجحيم

184
00:22:09,000 --> 00:22:11,002
...فى الصباح التالى حينما إستيقظتُ

185
00:22:15,548 --> 00:22:16,548
كيف كان الأمر ؟

186
00:22:19,260 --> 00:22:21,763
..كل شئ أفعله.. كل شئ أراه

187
00:22:21,764 --> 00:22:23,765
...أنا محاطة بكل هذه الأمور -
مرحباً -

188
00:22:23,765 --> 00:22:26,100
...الفخوخ الموقوتة .. إنها فى كل مكان

189
00:22:26,977 --> 00:22:28,937
..وتُذكرنى بما مررت به

190
00:22:29,855 --> 00:22:31,440
..وماذا فعلَ ( المُنشار ) بى

191
00:22:33,150 --> 00:22:34,484
..( أكملى ( سيدنى

192
00:22:36,862 --> 00:22:39,365
. أنتِ فى مكان أمِن الأن

193
00:22:39,699 --> 00:22:40,699
..إخبرينى بما حدثَ بعد ذلك

194
00:23:01,763 --> 00:23:02,805
...سيدنى ) إنظرى إلى )

195
00:23:05,558 --> 00:23:06,558
..لقد إتخذتِ قرار

196
00:23:07,853 --> 00:23:09,020
ماذا كان شعورك حينها ؟

197
00:23:09,604 --> 00:23:10,605
...حرة

198
00:23:12,441 --> 00:23:14,442
..لقد كان شخصَ عدوانياً

199
00:23:16,945 --> 00:23:20,073
لقد حاولت إيقافه مسبقاً..ولكن لم يحدث ذلك
..إلى أن حانتِ هذه اللحظة

200
00:23:21,784 --> 00:23:23,076
..وشعرتُ حقاً أننى قد فعلتُ شئ

201
00:23:23,785 --> 00:23:25,995
لقد كان هو أو أنا
..ولقدُ إخترتُ أن أعيش

202
00:23:26,622 --> 00:23:28,623
. هذا كان أفضل شئ حدث لى على الإطلاق

203
00:23:31,044 --> 00:23:32,545
..هذا كله هراء

204
00:23:34,880 --> 00:23:37,090
!!كان عليه أن يموت لكى تعيشى أنتِ؟

205
00:23:40,053 --> 00:23:42,138
أتريدى أن تعرفى ما هو أفضل شئ
قد حدث بالنسبة لى ؟

206
00:23:43,097 --> 00:23:45,098
..كان على أن أقطع ذراعى

207
00:23:49,521 --> 00:23:52,690
..والأن أقوم بركن سيارتى فى المكان الخاص بالمُعاقين

208
00:23:56,862 --> 00:23:58,946
لماذا توجد الكاميرات هُنا على أى حال ؟

209
00:24:01,825 --> 00:24:08,832
أنا هُنا فقط لكى أستوضح من كل شخص
..المعاناة التى مر بها و الأمر الذى إُرغب على فعله

210
00:24:08,874 --> 00:24:12,461
ونشارك به بعضنا البعض ونخُرج بنتائج إيجابية
...هذا هو كل شئ

211
00:24:13,337 --> 00:24:14,337
مثل ماذا ؟

212
00:24:15,839 --> 00:24:17,132
. مثل تقدير قيمة الحياة

213
00:24:19,135 --> 00:24:25,141
إهدئى .. أنا أعلم أنكِ لم تتأقلمى
..مع هذا الوضع بعد

214
00:24:26,017 --> 00:24:27,184
..أنا أحترم هذا و أقدره

215
00:24:28,103 --> 00:24:30,104
..ولكن إذا عدنا لذكريات هؤلاء الناس

216
00:24:30,147 --> 00:24:31,981
...ونأخذ أحداثهم على محمل الجد

217
00:24:32,816 --> 00:24:36,485
..بالتأكيد أن جميعهم قد وجدوا شئ إيجابياً فى هذه التجرُبة

218
00:24:37,862 --> 00:24:39,864
..علينا ألا نخجل مما مررنا به

219
00:24:39,990 --> 00:24:42,992
! لأننا جيدون و لأننا أقوياء

220
00:24:45,870 --> 00:24:48,831
..أتعلمون ماذا ؟ , أريدُ من الجميع أن يحظى بنظرة على شئ ما

221
00:24:50,876 --> 00:24:54,046
..هذه هى ندباتى

222
00:24:57,300 --> 00:24:59,051
!..لأن عقولنا ستُشفى

223
00:25:00,052 --> 00:25:02,764
..ولكن هذه الندبات لن تختفى أبداً

224
00:25:02,764 --> 00:25:04,474
هل ستمثل لى شئ لأخجل منه ؟

225
00:25:05,850 --> 00:25:07,935
..ولكنها ستكون شعار للشجاعة

226
00:25:10,897 --> 00:25:16,569
..أتعلمون .. مسبقاً قد تحدثُت عن قيمة الأشخاص المحببين لنا

227
00:25:18,696 --> 00:25:22,116
ولكن لكى أكون صريحاً .. هذا شئ لم أهتم به
...قبل ما أمر بما مررت به

228
00:25:23,493 --> 00:25:24,702
..ولكن منذ هذا الأمر

229
00:25:25,871 --> 00:25:29,375
لقد وجدتُ الشخص الذى حقاً
...أصبح مسندى

230
00:25:32,128 --> 00:25:34,129
...جويس ) يمكنكِ أن تنضمى إلينا )

231
00:25:38,967 --> 00:25:41,261
( إنها زوجتى الجميلة ( جويس

232
00:25:42,805 --> 00:25:44,473
! أنا أحُبك

233
00:25:44,599 --> 00:25:45,474
. أنا أحُبكِ أيضاً يا عزيزتى

234
00:25:56,695 --> 00:25:57,695
! أحسنت

235
00:25:59,822 --> 00:26:06,829
لكى تتمكن من أن تتكبد عناء هذه التجربة الدرامتيكية
..وتخرُج منها بشئ إيجابى , يا له من نصر

236
00:26:07,831 --> 00:26:09,040
إنه إنجاز رائع

237
00:26:13,003 --> 00:26:14,003
! رائع

238
00:26:14,964 --> 00:26:17,048
.. إذا لم يكُن الأمر كئيباً قليلاً

239
00:26:20,677 --> 00:26:23,429
...أنا مُتأكد أننى أتحدث بإسم الجميع هُنا عندما أقول

240
00:26:23,806 --> 00:26:31,355
.  كم نحنُ شاكرون , لكوننا جزء من شريط  الديفيدى العاطفى الخارق

241
00:26:39,822 --> 00:26:41,823
. شكراً لكَ , شكراً لكَ .. هذا يكفى

242
00:26:48,289 --> 00:26:50,291
مرحباً سيدى -
شكراً لكَ كثيراً -

243
00:26:50,417 --> 00:26:52,210
جويس ) هل يمكننى أن أستعيره لثانية واحدة ؟ )

244
00:26:52,210 --> 00:26:53,712
بالتأكيد .. سأكون فى السيارة حسناً ؟

245
00:26:54,046 --> 00:26:55,046
..سأتبعكِ يا عزيزتى

246
00:26:55,172 --> 00:26:57,883
أوصلها إلى السيارة من فضلك -
بالتأكيد , تفضلى -

247
00:26:59,009 --> 00:27:00,009
ماذا هناك ؟

248
00:27:01,053 --> 00:27:03,555
بشأن الرجل المُخيف الذى ظهر فى الستوديو
هل تعلم شئ بخصوصه ؟

249
00:27:04,014 --> 00:27:06,684
.لا إنه يظهر فى بعض العروض الخاصة بى لا توجد مشكلة

250
00:27:07,894 --> 00:27:09,270
..حسناً

251
00:27:09,812 --> 00:27:11,772
عُد إلى الفندق و إحصل على قسط من الراحة

252
00:27:11,772 --> 00:27:12,730
شكراً جزيلاً لكَ

253
00:27:13,649 --> 00:27:17,611
كُن حذراً هذه الأوقات ( بوبى ) فأنتَ الرجل المنشود

254
00:27:31,251 --> 00:27:32,251
!! ( جويس )

255
00:27:38,842 --> 00:27:40,051
ما الذى حدثَ له ؟

256
00:27:42,095 --> 00:27:44,556
ألم يقولوا لكَ دائماً ألا تُدخن فى محطة البنزين ؟ -
أجل -

257
00:27:45,849 --> 00:27:47,267
هذا التقرير سيفسر لكَ جميع تساؤلاتك -
حسناً -

258
00:27:52,814 --> 00:27:54,649
ماذا هناك يا رجل ؟

259
00:27:54,859 --> 00:27:58,278
تعال إلى المستودع فى طريق 58 -
لماذا ؟ -

260
00:27:58,863 --> 00:27:59,905
..يبدوا الأمر و كأنه تحطم سيارة

261
00:28:00,907 --> 00:28:02,074
تحطم سيارة .. لماذا أنتَ هناك ؟

262
00:28:03,368 --> 00:28:05,494
! إنه لم يكن تحطم سيارة فقط .. إنه فخ

263
00:28:06,037 --> 00:28:06,871
كم عدد الجثث ؟

264
00:28:08,414 --> 00:28:09,414
. ما بدى إلى الأن أربعة

265
00:28:10,458 --> 00:28:13,878
حسناً , لا تدع أحد يدخل إلى مسرح الجريمة
إلى أن أصل إلى هناك , أفهمت هذا ؟

266
00:28:14,045 --> 00:28:14,796
أجل

267
00:28:14,796 --> 00:28:16,130
. حسناً , أنا فى طريقى

268
00:28:22,805 --> 00:28:26,392
الوضع الذى أنتَ فيه الأن , أنتَ من وضعت نفسك به
..أنتَ و صديقتك و جميع أصدقائك عُنصريين

269
00:28:54,045 --> 00:28:55,546
فيما تفكر ؟

270
00:28:56,881 --> 00:29:03,304
لماذا ؟ .. لماذا بهذه الطريقة ؟ ولما هم ؟ ولما الأن ؟

271
00:29:03,847 --> 00:29:04,848
! أنتَ تعلم أنه يعشق التباهى

272
00:29:05,849 --> 00:29:07,850
. لا , لا بد وأنه يخفى شئ أخر

273
00:29:16,735 --> 00:29:21,740
بعد أن تجمع الجثث أرسلهم إلى مكتب الطبيب الشرعى
...لكى يتم تشريحهم لإيجاد أى دليل يفيد

274
00:29:21,866 --> 00:29:26,871
أوشام , ثقوب , جروح فى الجلد
... هذا الرجل يخفى شئ

275
00:29:27,163 --> 00:29:28,205
.أريد أن أعرفه -
عُلم سيدى -

276
00:29:29,498 --> 00:29:30,498
! ( جيبسون )

277
00:29:31,834 --> 00:29:34,420
أجل ؟ -
هوفمان ) يتوقع قدومك ) -

278
00:29:38,883 --> 00:29:41,177
اللعنة -
!! جيبسون ) إنظر بنفسك )

279
00:29:43,013 --> 00:29:44,013
ما هذا ؟

280
00:29:45,766 --> 00:29:48,310
..علينا أن نخبر خبراء المعمل الجنائى

281
00:29:48,310 --> 00:29:51,312
..عليهم أن يتعاملوا مع هذا لابد من أن نجد بصمات شخص عليه

282
00:29:52,148 --> 00:29:53,148
لا بأس -
حسناً -

283
00:30:28,310 --> 00:30:29,644
! النجدة

284
00:30:47,622 --> 00:30:49,039
( مرحباً ( بوبى

285
00:30:50,624 --> 00:30:52,167
أريدُ أن ألعب لعبة

286
00:30:52,835 --> 00:30:58,674
لقد عشت الشهرة و النجومية و حققت الثروة
..لتلوك قصة نجاتك من الموت

287
00:30:59,509 --> 00:31:03,721
العديد قد تفاعل مع قصتكَ
ولكن القليل هو من يعرف الحقيقة

288
00:31:04,305 --> 00:31:06,181
أنتَ كاذب

289
00:31:06,558 --> 00:31:11,813
كلانا يعلم أنك لم تقع فى فخ مسبقاً
..وأنه لم يسبق لك أنه قد تم إختبارك مطلقاً

290
00:31:13,232 --> 00:31:16,192
..اليوم كذبك سينقلب ضدك

291
00:31:16,401 --> 00:31:22,323
واليوم سوف تتعلم ماهية حقيقة أن تطلق
...على نفسك كلمة ناجياً

292
00:31:23,617 --> 00:31:27,328
هذا القفص سيشهد ميلادك من جديد

293
00:31:30,665 --> 00:31:32,000
! جويس ) لا )

294
00:31:33,294 --> 00:31:34,670
! ( جويس )

295
00:31:34,921 --> 00:31:37,256
لا , أرجوك لا

296
00:31:38,299 --> 00:31:42,803
فى أقل من ستون دقيقة
سوف تكتشف أموراً ستجعلك تولد من جديد

297
00:31:43,263 --> 00:31:47,600
وسوف تمر على سلسلة من العقبات إذا إجتزتها
..سوف تجتاز شوطاً كبيراً فى حياتك

298
00:31:48,059 --> 00:31:50,269
إلا حينها ستكون قد خُدعت أنت أيضاً

299
00:31:50,604 --> 00:31:54,482
إذا لم تنهى العقبات قبل أن ينتهى الوقت زوجتك سوف تموت

300
00:31:55,234 --> 00:31:57,985
عش أو مت ( بوبى ) ؟
إتخذ قرارك

301
00:33:11,688 --> 00:33:12,771
( بوبى )

302
00:33:14,148 --> 00:33:15,566
! النجدة

303
00:33:19,696 --> 00:33:21,322
دعنى أخرج

304
00:33:31,583 --> 00:33:33,584
!! ( بوبى ) ( بوبى )

305
00:33:33,918 --> 00:33:36,504
ما الذى يحدث هنا بحق الجحيم ؟

306
00:33:37,714 --> 00:33:40,091
( واحدة من الناجيين من ( المُنشار
..سوف تتحدث فى هذا التقرير

307
00:33:52,396 --> 00:33:56,483
...هذا الحدث الشنيع الذى حدث لى

308
00:33:58,653 --> 00:34:07,620
هذه اللحظة بدى لى
.. أن كل شئ سيذهب هباء , حتى الألم

309
00:34:09,831 --> 00:34:13,542
..إتضح لى حينها أن هنالك الكثير من الوقت لأعيشه

310
00:34:14,169 --> 00:34:19,382
وفى اللحظة التى رأيت بها هذا الفيديو
..لقد قتلنى ولكن

311
00:34:21,635 --> 00:34:26,056
لحظة حقيقية مليئة بالرعب المطلق
...جعلتنى أبدوا كأننى

312
00:34:26,765 --> 00:34:31,770
...شخصُ جديد , و أخضع للعلاج الأن

313
00:34:33,021 --> 00:34:35,190
..لقد أصبحتُ أقوى

314
00:34:35,774 --> 00:34:37,984
على أن أعترف أننى كان يجب
..أن أخضع لهذا من قبل

315
00:34:38,652 --> 00:34:40,570
أنا ممتنة أن هذا الأمر
..قد حدثَ لى

316
00:34:41,823 --> 00:34:44,534
وأتمنى أن يحدث هذا الأمر
..لأى شخص يشبهنى

317
00:34:47,578 --> 00:34:51,289
..إذا لم يغير شئ كهذا قيمة تقديرك للحياة

318
00:34:52,500 --> 00:34:54,710
.لن يغيرها شئ

319
00:34:58,548 --> 00:35:01,259
..هؤلاء الأشخاص أصبحوا مجموعات الأن

320
00:35:01,551 --> 00:35:04,221
.إنهم يكسبون أموال طائلة من تلو قصصهم

321
00:35:29,247 --> 00:35:33,292
" تفهم مشكلتك "

322
00:36:09,997 --> 00:36:13,501
هذا تصميم ذكى للغاية حقاً

323
00:36:14,251 --> 00:36:16,545
أهو يخصك أم يخُص زوجكِ ؟

324
00:36:16,922 --> 00:36:18,506
كل شئ يخصه هو

325
00:36:18,839 --> 00:36:20,090
ها هى مشكلتى

326
00:36:20,342 --> 00:36:23,177
هذا الشئ قد تُرك لى
وبصمات يدك عليه

327
00:36:24,888 --> 00:36:28,350
عندما أخبرتينى أن ( هوفمان ) لديه يد فى الموضوع

328
00:36:28,350 --> 00:36:30,226
لم تذكرى بسبب أنكِ قد حاولتى أن تقتليه

329
00:36:32,229 --> 00:36:35,607
هنالك لعبة جديد تجرى الأن
هل هذا مفاجئ بالنسبة لكِ ؟

330
00:36:36,734 --> 00:36:38,777
لا -
لا ؟ -

331
00:36:39,528 --> 00:36:42,948
لا ؟ , أنتِ مجنونة أتعلمين هذا ؟

332
00:36:43,908 --> 00:36:47,119
أنا كنتث أعلم أنكِ مجنونة منذ أول مره
وضعت أعينى عليكِ , أيتها المجنونة

333
00:36:48,788 --> 00:36:52,625
..حسناً , هذا ما سوف نقوم به أيتها المجنونة

334
00:36:53,709 --> 00:36:56,253
إلى أن أمسك بـ ( مارك هوفمان ) هذا هو منزلك الجديد

335
00:36:57,296 --> 00:36:59,214
كونى على راحتكِ

336
00:36:59,382 --> 00:37:01,008
لماذا تعتقد أنه لن يتمكن
من العثور على ؟

337
00:37:01,259 --> 00:37:04,094
جيل ) إنه منزل أمن )
منزل أمن

338
00:37:04,428 --> 00:37:07,347
هل فهمتى هذا ؟

339
00:37:10,935 --> 00:37:14,605
( جيبسون ) هذه الإسطوانة مرسلة لـ(جيل )

340
00:37:15,023 --> 00:37:17,233
هوفمان ) يعلم بمكانها ) -
! اللعنة -

341
00:37:17,735 --> 00:37:19,277
!! اللعنة

342
00:37:19,612 --> 00:37:20,820
ماذا ؟

343
00:37:21,572 --> 00:37:23,573
لقد كان هنالك إنفجار
.فى إحدى السيارات فى مسرح الجريمة

344
00:37:34,919 --> 00:37:38,339
روجير ) هل أنتَ بخير؟ ) -
أجل -

345
00:37:38,798 --> 00:37:41,550
إخرج من هذا المكان
وإطلب خبراء تفكيك القنابل ليأتوا إلى هذا المكان

346
00:37:41,593 --> 00:37:43,886
لا تحاولوا أن تلمسوا أى شئ فى المكان أو تزيلوا شئ ما

347
00:37:44,220 --> 00:37:45,346
عُلم

348
00:37:46,014 --> 00:37:47,181
شغليه

349
00:37:54,105 --> 00:37:55,607
( مرحباً ( جيبسون

350
00:37:56,608 --> 00:38:01,320
لقد مضى وقتُ طويل
( ما أريده أمرُ بسيط , سلمنى ( جيل تاك

351
00:38:02,197 --> 00:38:05,867
..أنت تحميها بالرغم من حقيقة أنها تعلم كل شئ

352
00:38:06,285 --> 00:38:09,121
مما يجعلها متورطة فى كافة الجرائم

353
00:38:10,456 --> 00:38:16,169
سأعقد معكَ صفقة
...سلمها لى

354
00:38:16,212 --> 00:38:18,046
حينها اللعبة تنتهى ولا يموت أحداً أخر

355
00:38:18,339 --> 00:38:21,550
إذا لم تفعل الجميع سيموتون
وأنت من ستتحمل اللوم

356
00:38:22,594 --> 00:38:25,847
إتخذ قرارك
..فالوقت ضرورى

357
00:38:29,225 --> 00:38:30,935
إنقليها إلى الزنزانة فى القسم
..وإحكمى غلق المكان

358
00:38:31,519 --> 00:38:33,688
ولا تسمحى لأى شخص أن يزورها إلا بإذنى

359
00:38:40,987 --> 00:38:43,531
" أعد تحديد أولوياتك "

360
00:38:54,543 --> 00:38:56,628
يا إلهى

361
00:38:57,213 --> 00:38:59,381
..ساعدنى .. أرجوك

362
00:38:59,715 --> 00:39:02,343
..ساعدنى .. أرجوك

363
00:39:05,137 --> 00:39:10,476
بوبى ) ساعدنى , إخرجنى من هُنا )

364
00:39:12,771 --> 00:39:16,941
( لا أستطيع أن أتحرك ( بوبى
..أرجوك ساعدنى

365
00:39:30,622 --> 00:39:31,831
( مرحباً ( بوبى

366
00:39:32,082 --> 00:39:34,793
..أمامك واحدة من زملائك الموثوق بهم

367
00:39:35,168 --> 00:39:39,673
كانت تعمل لسنوات فى حملات الدعاية الخاصة بك
...وتعرف كل أكاذيبك

368
00:39:40,007 --> 00:39:43,177
...ولقد إختارت ألا تتكلم وتدافع عنها

369
00:39:43,427 --> 00:39:46,096
كل كلماتها كانت مخصصة لخدمة أكاذيبك

370
00:39:46,305 --> 00:39:49,642
اليوم قد جائت الفرصة
..وسوف يتم مكافئتها بإسكاتها للأبد

371
00:39:50,059 --> 00:39:54,730
فى الأشعة التى أمامك سوف تجد
..مفتاح , مفتاح نجاتها

372
00:39:55,022 --> 00:39:57,483
..الذى سوف يبطل الفخ الخاص بها

373
00:39:57,733 --> 00:40:01,946
ولكن هنالك مشكلة , لديكَ دقيقة واحدة
...لكى تخرج المفتاح من معدتها

374
00:40:01,988 --> 00:40:07,952
وأن تقوم بفتح الجهاز الخاص بها
...وإلا سيقوم الجهاز الذى يكبلها الأن

375
00:40:08,370 --> 00:40:10,831
..بإختراق عنقها و إستكاتها للأبد

376
00:40:10,872 --> 00:40:15,543
..تذكر أن هذا الجهاز سوف يضيق بها

377
00:40:15,586 --> 00:40:20,215
كلما إرتفع صوتها أكثر فأكثر
..حينها سوف يطبق الجهاز عليها وتموت

378
00:40:20,716 --> 00:40:24,303
هل تريدها أن تعيش أم تموت ( بوبى ) الإختيار لكَ ؟

379
00:40:33,771 --> 00:40:37,275
إصمتى
..إبقى معى فقط

380
00:40:44,032 --> 00:40:45,659
قم بذلك

381
00:40:48,495 --> 00:40:51,206
لا , لا

382
00:40:55,920 --> 00:40:59,423
ركزى أكثر معى , ستكونين بخير

383
00:41:13,646 --> 00:41:20,778
أرجوكِ , عليكِ أن تصمتى
لكى أتمكن من إخراج هذا

384
00:41:35,919 --> 00:41:37,587
لا , لا

385
00:42:05,116 --> 00:42:06,534
!! ( بوبى )

386
00:42:06,993 --> 00:42:10,079
!! لا

387
00:42:27,973 --> 00:42:33,937
لا , لماذا لم تصمتى بحق الجحيم ؟

388
00:42:35,439 --> 00:42:37,440
كل ما كان عليكِ فعله هو أن تصمتى

389
00:42:43,614 --> 00:42:45,865
يا إلهى , لا

390
00:42:47,994 --> 00:42:51,247
لا , لا

391
00:43:27,367 --> 00:43:28,952
إعتنى بنفسك

392
00:43:30,287 --> 00:43:34,124
تفضلى , ما هو إسمك ؟ -
( سارة ) -

393
00:43:35,584 --> 00:43:38,254
أنا أرغب فى أن أقول لكَ
أننى أحبُ كتابُك للغاية

394
00:43:39,089 --> 00:43:41,758
فى الحقيقة يمكننى أن أشعر بما مررت به

395
00:43:42,634 --> 00:43:44,802
أعتقد أن هذا الكتاب قد غير حياتى

396
00:43:45,095 --> 00:43:48,598
أنا أقدر هذا سيدتى
أقدر هذا حقاً

397
00:43:50,017 --> 00:43:51,560
شكراً لكِ -
شكراً لكَ -

398
00:44:01,090 --> 00:44:02,966
إسمكَ يا سيدى ؟ -
( جون ) -

399
00:44:04,760 --> 00:44:07,096
بحرف الهاء أو بدونه , لا يهم

400
00:44:07,639 --> 00:44:09,765
جون ) بحرف الهاء هذه المرة )

401
00:44:10,308 --> 00:44:12,351
هنالك جيش يعمل لأجلكَ أليسَ كذلك ؟

402
00:44:13,604 --> 00:44:15,688
أنتَ تنتشر بعملك بشكل رائع للغاية

403
00:44:15,730 --> 00:44:18,482
نحنُ نحاول ان نصل لأكبر عدد من الناس بقدر الإمكان

404
00:44:19,193 --> 00:44:21,986
هل ترى أن هنالك شئ سيئ بخصوص هذا الأمر -
لا -

405
00:44:22,696 --> 00:44:24,406
لا يا سيدى لا أرى شئ سيئ

406
00:44:28,493 --> 00:44:31,788
التاريخ يمثل لى شغفاً

407
00:44:32,540 --> 00:44:35,000
المصريون القدامى كتبوا على قبورهم

408
00:44:35,251 --> 00:44:41,173
" قولاً مأثوراً " إذا كنت أكذب خذنى إلى المقصلة

409
00:44:44,093 --> 00:44:45,886
أيعنى هذا شئ لكَ ؟

410
00:44:46,137 --> 00:44:48,431
لا , سيدى لا يعنى شيئاً

411
00:44:49,140 --> 00:44:50,809
حسناً سأخبركَ ماذا يعنى

412
00:44:51,143 --> 00:44:56,981
إذا كنتُ تعلم أنكَ تكذب على العامة
...حينها سوف تُصبح عبيداً لهم

413
00:44:58,524 --> 00:45:01,819
ما الذى ترمى إليه ؟ -
أنا لا أرمى إلى اى شئ , سيدى -

414
00:45:06,032 --> 00:45:07,784
شكراً على التوقيع

415
00:45:08,911 --> 00:45:13,498
صورة جيدة , ولكننى لا أريدها .. أريدُ صاحب القصة

416
00:45:28,139 --> 00:45:31,016
جيبسون ) يقول لكَ أن تفحص هذه الجثث فى الحال , إنها من المستودع )

417
00:45:36,022 --> 00:45:39,191
إتخذ قرارك
...الوقت ضرورى

418
00:45:40,652 --> 00:45:41,944
أترى هذا ؟

419
00:45:44,782 --> 00:45:46,825
أنا أعرف هذا من مكان ما

420
00:45:48,327 --> 00:45:50,120
لدى شئ هنا

421
00:45:52,081 --> 00:45:53,749
..يبدوا وكأنه الشخص الذى فى اللعبة

422
00:45:53,791 --> 00:45:55,375
هذه قد تم إرسالها لنا

423
00:45:55,417 --> 00:45:57,794
..هذه قد تم إلتقاطها بواسطة كاميرا للمراقبة فى وسط المدينة

424
00:45:58,128 --> 00:46:00,839
هذا الرجل , يدعى ( بوبى ديجان ) أتعرفه ؟ -
لا -

425
00:46:00,881 --> 00:46:04,176
( إنه أحد الناجيين من ( المُنشار
ودائم الظهور فى البرامج الحوارية

426
00:46:04,635 --> 00:46:07,429
وزوجته مختفية أيضاً

427
00:46:36,084 --> 00:46:37,627
! ( جويس )

428
00:46:39,922 --> 00:46:41,506
ما هذا بحق الجحيم ؟

429
00:46:41,966 --> 00:46:44,301
لا تلمسنى , لا أريدُ أن أموت

430
00:46:44,844 --> 00:46:46,761
بوبى ) إخرجنى من هنا )

431
00:46:47,012 --> 00:46:49,013
!! ساعدنى أرجوك

432
00:46:50,099 --> 00:46:52,434
! إبعد هذا عنى

433
00:46:58,608 --> 00:46:59,817
| ( مرحباً ( بوبى |

434
00:47:00,068 --> 00:47:02,945
الشعور الذى يجرى فى جسدك هو الخوف

435
00:47:03,446 --> 00:47:06,991
..الخوف من عدم فعل ما هو متطلب منكَ لكى تنجوا

436
00:47:07,701 --> 00:47:11,663
..أمامك المحامية الخاصة بك التى تسترت على أكاذيبك

437
00:47:11,997 --> 00:47:15,917
وإختارت أن تغمض أعينها
من أجل مصلحتها الخاصة

438
00:47:16,376 --> 00:47:20,588
هذا الجهاز الذى أمامها سوف يخترق
أعينها و فمها التى أغلقته طوال حياتها

439
00:47:20,631 --> 00:47:24,843
إذا لم تتأخر فى إنقاذها
سوف يتم ذلك فى أقل من 60 ثانية

440
00:47:25,302 --> 00:47:29,055
لكى تفعل ذلك عليكَ أن تدخل
بين جهاز الضغط المتوازى

441
00:47:29,097 --> 00:47:31,391
وتقوم برفع القضبان إلى أعلى مستوى ممكن

442
00:47:31,434 --> 00:47:33,727
إلى أعلى مستوى يمكنك
..من غلق الدائرة الكهربائية

443
00:47:33,727 --> 00:47:35,479
لكى تغلق جهازها

444
00:47:35,813 --> 00:47:40,360
إذا لم تقوم بعمل أى شئ
سوف تلقى مصيرها وهو الموت المضنى

445
00:47:40,818 --> 00:47:44,487
ولكن هل لديك القدرة لفعل ذلك ؟
إتخذ قرارك

446
00:47:46,783 --> 00:47:48,284
إخرجنى من هنا

447
00:47:51,580 --> 00:47:53,539
يا إلهى

448
00:47:54,040 --> 00:47:55,166
لا , لا

449
00:47:55,667 --> 00:47:59,754
أرجوك ساعدنى , أرجوك ساعدنى

450
00:48:09,682 --> 00:48:11,767
..هيا !! لا

451
00:48:57,064 --> 00:48:58,732
بوبى ) إخرجنى من هنا )

452
00:49:11,078 --> 00:49:15,165
!! بوبى ) أرجوك )
لا , لا

453
00:50:18,815 --> 00:50:20,108
! لا

454
00:50:21,318 --> 00:50:22,652
! النجدة

455
00:50:35,750 --> 00:50:37,043
هل تعرفين هذا الرجل ؟

456
00:50:42,966 --> 00:50:44,800
لقد رأيته فى التلفاز
ولكننى لا أعرفه شخصياً

457
00:50:45,843 --> 00:50:48,678
هل يعرفه زوجك ؟ -
لا أعلم -

458
00:50:51,307 --> 00:50:52,850
أواثقة أنكِ لا تعرفية ؟

459
00:50:55,395 --> 00:50:56,938
أجل أنا واثقة

460
00:50:57,730 --> 00:50:58,856
...حسناً

461
00:51:02,987 --> 00:51:04,196
..إغلقه

462
00:51:05,364 --> 00:51:07,616
هوفمان ) قد أرسل بريد به رسالة مرئية )

463
00:51:08,200 --> 00:51:11,745
ولكننى أحاول أن أتحقق من الأى بى -
هل يمكنكِ أن تعرفى من أين يصور هذا الفيديو ؟ -

464
00:51:12,579 --> 00:51:17,751
هذا يعتمد على خدمة البروكسى التى يعتمد عليها
ولكن هذا الفيديو متأخر قليلاً لذا سنحدد مكانه من خلال الأثار المتروكة

465
00:51:18,961 --> 00:51:20,504
شغلية إذن

466
00:51:21,297 --> 00:51:24,884
( مرحباً ( جيبسون
مرة أخرى يبدوا أننا نمر بأزمة معنويات

467
00:51:26,511 --> 00:51:28,596
( أنا لا ألومك , لعدم تسليمى ( جيل تاك

468
00:51:29,264 --> 00:51:32,308
..يبدوا لى وكأنك القاضى و قد أصدرت حكماً

469
00:51:33,185 --> 00:51:35,103
! بأى حق تصدر أحكاماً

470
00:51:35,604 --> 00:51:40,150
إنظر إلى ما وراء الطرق المتداخلة , سترى الأمر بوضوح
هل تفهم ما أعنية ؟

471
00:51:45,363 --> 00:51:47,198
لقد فهمت , لنذهب

472
00:51:56,333 --> 00:51:58,877
" لا تعطى إهتماماً لرغباتك "

473
00:52:05,676 --> 00:52:07,803
جويس ) ؟ )

474
00:52:25,280 --> 00:52:27,698
( كيل ) -
( بوبى ) -

475
00:52:28,575 --> 00:52:31,995
كيل ) يمكننى رؤيتك , لا تحاول أن تتحرك )

476
00:52:32,662 --> 00:52:35,456
لقد فهمتُ يا صديقى -
أتعلم أين ( جويس ) ؟ -

477
00:52:35,916 --> 00:52:39,503
اللعنة لا أستطيع أن أرى يا رجل
أنا أعمى , بحق الجحيم يا رجل

478
00:52:41,506 --> 00:52:44,133
...حسناً , سأحاول

479
00:52:45,927 --> 00:52:50,764
نحنُ لسنا على الأرض نحنُ فى طابق علوى
..ومدارج كثيرة مفقودة , لا تتحرك

480
00:52:53,268 --> 00:52:57,564
مد لى يد العون , بحق الجحيم

481
00:52:58,773 --> 00:53:00,400
هنالك شريط -
أى شريط بحق الجحيم ؟ -

482
00:53:02,527 --> 00:53:04,905
هنالك شريط إصمت لكى نسمعه

483
00:53:07,699 --> 00:53:09,326
( مرحباً ( بوبى

484
00:53:09,367 --> 00:53:11,661
..بالقرب منك يوجد صديقك المقرب

485
00:53:12,204 --> 00:53:15,039
..إنه يعلم جميع خباياك وحاول أن يحذرك كثيراً

486
00:53:15,249 --> 00:53:17,710
لكنكَ لم ترغب فى الإستماع له

487
00:53:18,210 --> 00:53:23,047
اليوم سوف تسمع الفرق بين الحياة و الموت

488
00:53:23,715 --> 00:53:26,759
( بوبى ) إذا كنتُ ترغب فى مساعدة ( كيل )
..فى الخروج من هذا

489
00:53:27,011 --> 00:53:29,263
...عليه أن يقترب منكَ بقدر الإمكان

490
00:53:29,806 --> 00:53:33,434
عليه أن يخترق الظلمات لكى يأتى إليك

491
00:53:33,851 --> 00:53:37,480
بعد ذلك عليه أن يقترب منكَ بقدر الإمكان
...لكى تتمكن أنت من فك الحبل الملتف حول عنقه

492
00:53:37,521 --> 00:53:41,609
الحبل الذى ملتف حول عنقة
سوف يرفع غضون 60 ثانية

493
00:53:42,151 --> 00:53:46,698
إذا لم يستطع أن يخرج من هذا القفص
..سرك سوف يندفن معه إلى الأبد

494
00:53:46,948 --> 00:53:50,326
هل ( كيل ) يستحق الحياة ( بوبى ) ؟
القرار متروك لكَ

495
00:53:51,035 --> 00:53:53,329
! ( بوبى )

496
00:53:53,663 --> 00:53:56,124
كيل ) ( كيل ) إستمع لى )

497
00:53:57,918 --> 00:54:00,420
أعيرنى إنتباهك , بحق الجحيم

498
00:54:01,296 --> 00:54:06,551
سوف أقولك لكَ أين تذهب
حاول أن تقترب منى بقدر الإمكان حسناً ؟

499
00:54:06,885 --> 00:54:11,432
قل لى إلى أين أذهب ؟ -
حسناً , إتجه قليلاً إلى اليمين -

500
00:54:11,932 --> 00:54:13,808
! إبدئ فى الإتجاة تماماً إلى الجانب الأيمن

501
00:54:16,562 --> 00:54:20,440
أجل , أجل هذا جيد
علينا أن نستمر فى هذا

502
00:54:27,907 --> 00:54:30,201
..هيا ( كيل ) أنت فى طريقك

503
00:54:34,164 --> 00:54:35,998
عليكَ أن تصعد على اللوح الخشبى الذى أمامك

504
00:54:39,461 --> 00:54:41,129
حدثنى , حدثنى
قل لى إلى أين ؟

505
00:54:41,171 --> 00:54:43,005
حسناً , حسناً

506
00:54:47,719 --> 00:54:49,554
يا إلهى ما الذى حدث ؟

507
00:54:52,266 --> 00:54:55,101
حاذر , لقد إقتربت منه

508
00:55:02,819 --> 00:55:05,821
حسناً الأن أنتَ تشعر باللوح الثانى
! أنت تشعر به بقدمك

509
00:55:06,239 --> 00:55:08,073
ضع عليه قدمك

510
00:55:12,620 --> 00:55:14,122
ما الذى أمامى بحق الجحيم ؟

511
00:55:19,878 --> 00:55:21,630
إسترخى أنتَ بخير

512
00:55:25,925 --> 00:55:28,386
..تمسك جيداً

513
00:56:06,677 --> 00:56:08,595
! لقد حصلتُ على المفتاح

514
00:56:09,679 --> 00:56:13,725
سوف أرمية لك عند ثلاثة , حسناً ؟

515
00:56:16,811 --> 00:56:17,937
...واحد

516
00:56:18,564 --> 00:56:20,024
...إثنان

517
00:56:20,649 --> 00:56:21,816
ثلاثة

518
00:56:28,073 --> 00:56:30,116
...لا

519
00:56:38,042 --> 00:56:39,794
! لا

520
00:56:42,839 --> 00:56:44,382
! ( كيل )

521
00:56:51,932 --> 00:56:54,142
! ( لا ( كيل

522
00:57:07,197 --> 00:57:11,076
لا يوجد شئ هنا -
لا بد أن هنالك شئ ما -

523
00:57:16,999 --> 00:57:19,876
ما الذى أتى بنا إلى هنا -
..أننا لم نتذكر مطلقاً -

524
00:57:20,941 --> 00:57:23,067
..هذا هو المكان الذى أنقذ به حياتى

525
00:57:25,112 --> 00:57:28,157
عندما كنتُ شرطى تلقيت نداء إستغاثة
...من هذا المكان

526
00:57:29,241 --> 00:57:33,203
كان منزل يعم بالتجارة الغير شرعية
..من حيث المخدرات و الأسلحة

527
00:57:51,097 --> 00:57:53,600
! لا تجرؤ على التحرك

528
00:57:55,518 --> 00:57:57,478
ضع المسدس أرضاً

529
00:58:06,947 --> 00:58:08,574
...إنه لم يعلم لما أطلق النار عليه

530
00:58:09,074 --> 00:58:13,620
أجل إنه إعتدى علي ولكن من المؤكد
..أنه هو من أطلق عليه حكم الإعدام

531
00:58:20,878 --> 00:58:23,213
فى المره القادمة , عليك أن تطلق النار أولاً

532
00:58:26,009 --> 00:58:28,135
لم يكُن لدى خيار
كان على أن أبلغ عن ( هوفمان ) بشأن ما حدث

533
00:58:29,011 --> 00:58:30,512
أنتَ مدين لى

534
00:58:35,434 --> 00:58:36,643
ما الذى حدث بعد ذلك ؟

535
00:58:38,229 --> 00:58:40,606
لقد حصل على ترقية
هذا ما حدث

536
00:58:41,191 --> 00:58:42,775
وأنا قد وُضعت تحت المراقبة

537
00:58:43,735 --> 00:58:45,736
بعد مرور عام تم نقلى
إلى قسم الشؤون الداخلية

538
00:58:45,779 --> 00:58:47,738
وقد قمتُ بإعتقال 3 أشخاص من تابعيه
من المؤكد أنه أراد أن يرد لى الدين

539
00:58:49,033 --> 00:58:50,492
...وها نحن هنا

540
00:58:50,951 --> 00:58:54,996
هذا المكان كان يُدعى
الطرق المتداخلة للصناعة " قبل أن يغلق "

541
00:58:57,208 --> 00:58:59,251
" إنظر إلى ما وراء الطرق المتداخلة "

542
00:59:01,211 --> 00:59:03,422
" واضح للعيان "

543
00:59:04,048 --> 00:59:05,340
لا أفهم

544
00:59:05,549 --> 00:59:10,261
أؤلئك الذين قام بقتلهم كانوا
يحاولون الملاذ من المصحة النفسية قبل أن تغلق

545
00:59:11,138 --> 00:59:15,184
هذا المكان قد تم هجره منذ سنوات عدة
هنالك تجرى اللعبة الجديدة

546
00:59:15,768 --> 00:59:19,939
(عد إلى المركز وراقب (جيل تاك
لا تدعها تغادر زنزانتها

547
00:59:22,942 --> 00:59:27,238
" قم بتقدير قيمة الأشخاص المحببين لديك "

548
00:59:39,793 --> 00:59:40,752
! ( بوبى )

549
00:59:42,630 --> 00:59:44,215
! ( جويس )  -
! ( بوبى )  -

550
00:59:44,715 --> 00:59:47,217
! بوبى ) أنا هنا )

551
00:59:48,510 --> 00:59:50,179
! ( جويس ) -
!! بوبى ) هنا ) -

552
00:59:50,596 --> 00:59:52,306
جويس ) يمكننى أن أسمعكِ و أراكِ )

553
00:59:52,682 --> 00:59:54,350
بوبى ) يمكننى سماعكِ )

554
00:59:54,892 --> 00:59:58,061
أجل , أنا هنا -
فقط , قم بإخراجى من هنا -

555
00:59:58,646 --> 00:59:59,855
...أنا فى طريقى

556
01:00:00,314 --> 01:00:03,275
من الذى يفعل هذا ؟ ولماذا يفعل هذا ؟

557
01:00:03,318 --> 01:00:06,320
أنا فى طريقى إليكِ
..تمسكى فقط

558
01:00:07,280 --> 01:00:08,990
أسرع أرجوك

559
01:00:09,241 --> 01:00:11,535
! لابد وأن هناك تسجيل فى مكان ما

560
01:00:12,202 --> 01:00:13,786
" (مرحباً (بوبي "

561
01:00:14,162 --> 01:00:19,292
قبل أن تعبر الباب الذى سيوصلك إلى زوجتك
...عليكَ أولاً أن تتخذ قراراً

562
01:00:20,169 --> 01:00:24,965
وكما توقعت أنتَ إختياراتك لن تكون سهلة
..وسوف تحتاج للكثير و الكثير

563
01:00:26,300 --> 01:00:30,429
هذه الخزنة تحتاج إلى تركيبة مكونة
من أربعة أرقام لكى تفتح

564
01:00:31,139 --> 01:00:37,061
إذا كنتُ تريد أن تفتحها
عليكَ أن تضحى

565
01:00:39,189 --> 01:00:41,190
( إنظر و تعلم ( بوبى

566
01:00:46,904 --> 01:00:50,241
الأرقام المهمة قد تم حقنها
...على سنتين من أسنانك

567
01:00:51,701 --> 01:00:55,872
...إنظر إلى الرسمة التوضيحية

568
01:00:55,872 --> 01:00:58,707
..لكى تعرف ترتيب الأسنان المطلوبة

569
01:00:59,626 --> 01:01:03,671
الوقتُ ينفذ منكَ
..عليكَ أن تتخذ قرارك بسرعة

570
01:01:08,511 --> 01:01:10,137
! ( بوبى )

571
01:01:10,804 --> 01:01:13,974
أنا لا أرُيدكِ أن تشاهدى هذا يا عزيزتى , حسناً ؟

572
01:01:14,391 --> 01:01:16,393
يا إلهى

573
01:01:29,699 --> 01:01:31,075
! المكان خالى

574
01:01:31,450 --> 01:01:33,160
فى مكانى

575
01:01:34,245 --> 01:01:36,330
اللعبة مازالت مستمرة

576
01:02:35,893 --> 01:02:39,188
لقد وجدت مكان بث الفيديو -
أينَ ؟ -

577
01:02:39,438 --> 01:02:42,190
هذا فى مستودع سيارات
فى شارع 58

578
01:02:42,900 --> 01:02:45,026
المكان الذى إُقيم به الفخ الماضى

579
01:02:45,319 --> 01:02:47,071
أجل , صحيح

580
01:02:49,115 --> 01:02:51,241
أكملوا ما تفعلون يا رفاق -
إلى أينَ أنت ذاهب ؟ -

581
01:02:51,784 --> 01:02:53,827
! ( لأحضر ( هوفمان

582
01:02:55,121 --> 01:02:56,497
! تحركوا

583
01:03:01,920 --> 01:03:03,003
روجيرس ) يجيب )

584
01:03:08,176 --> 01:03:11,971
أجل -
ماذا ؟ , ما الذى حدث ؟ -

585
01:03:13,598 --> 01:03:18,269
( جيبسون ) حدد مكان ( هوفمان )
! اللعبة قد إنتهت

586
01:03:33,119 --> 01:03:34,829
لا يوجد أحد

587
01:03:37,082 --> 01:03:38,625
. توقفوا

588
01:03:41,919 --> 01:03:43,629
لدينا شخص على قيد الحياة

589
01:03:59,979 --> 01:04:02,857
ليس هنا , لنذهب

590
01:04:47,863 --> 01:04:50,657
إحضروا أسلحتكم و أتبعونى

591
01:05:08,634 --> 01:05:10,219
إعطنى سلاحك

592
01:05:31,867 --> 01:05:36,663
! هوفمان ) الشرطة )
ضع يديك فى الأعلى ببطئ

593
01:05:42,211 --> 01:05:45,171
تمسك بكل يوم وكأنه يومك الأخير

594
01:05:45,756 --> 01:05:47,632
! ( جويس ) -
! ( بوبى ) -

595
01:05:49,760 --> 01:05:52,512
...أنا أعلم أنك تحبنى -
...ماذا -

596
01:05:53,473 --> 01:05:55,516
أنا أعلم أنكَ قادر على فعل ذلك -
أنا قادم إليكِ -

597
01:05:58,561 --> 01:06:00,020
!! حاذر

598
01:06:01,731 --> 01:06:04,567
بوبى ) يا إلهى )

599
01:06:05,902 --> 01:06:07,528
لابد أن هنالك طريقة أخرى

600
01:06:11,575 --> 01:06:12,867
( مرحباً ( بوبى

601
01:06:12,910 --> 01:06:15,496
لقد إقتربت من إعادة مولدك من جديد

602
01:06:15,870 --> 01:06:19,249
على أى حال إختبارك الأخير
...سيكون الأكثر صعوبة

603
01:06:19,708 --> 01:06:24,420
الإمرأة التى أمامك رمزاً للنجاح
..إنها إكسير حياتك

604
01:06:25,047 --> 01:06:29,884
لقد رأت الشئ الجيد فى قرارك
..بالرغم من عدم المصداقية فى البداية

605
01:06:30,303 --> 01:06:31,345
ما الذى يتحدث عنه ؟

606
01:06:31,721 --> 01:06:35,515
اليوم سوف نرى
إذا كنتُ تستحق حبها حقاً أم لا ؟

607
01:06:36,434 --> 01:06:39,770
ولكى تثبت أنكَ حقاً من الناجيين

608
01:06:39,812 --> 01:06:44,359
..عليك أن تعبر إختبار أنت تعرفه جيداً

609
01:06:45,109 --> 01:06:48,028
...الإختبار الذى يبدوا وكأنك نجوت منه مسبقاً

610
01:06:48,071 --> 01:06:51,282
يبدوا وكأنه إختبار سهل
لكى تعبره مجدداً

611
01:06:52,450 --> 01:06:56,287
ضع الخطافين فى عضلات قفصك الصدرى
وحينها سوف تبدأ اللعبة

612
01:06:56,747 --> 01:06:58,957
..لكى تستطيع أن تحرر نفسكَ و زوجتك

613
01:06:58,999 --> 01:07:04,587
عليك أن تدخل هاذان الخطافان فى جسدك
ثم تقوم بإيصال الكابلات التى فى الأعلى ببعضها البعض

614
01:07:04,880 --> 01:07:07,550
...قبل أن ينتهى الوقت

615
01:07:10,803 --> 01:07:13,638
سوف تحتاج يديك الإثنين لكي
تقوم بهذه المهمة

616
01:07:14,057 --> 01:07:17,768
هذا من المفترض أن يكون سهلاً
...لأنك على علم مسبق بهذا الأمر

617
01:07:18,227 --> 01:07:22,440
عضلات القفص الصدرى قابلة للتمزق
...كلما زاد وزنك لذلك

618
01:07:23,149 --> 01:07:24,984
..دعنى أسالك ( بوبى ) ؟

619
01:07:25,192 --> 01:07:27,402
هل ستتمسك بهذا اليوم و كأنه يومك الأخير ؟

620
01:07:28,029 --> 01:07:32,283
مت أو عش , القرار متروك لكَ

621
01:07:34,243 --> 01:07:37,496
ما الذى يتحدث عنه ؟ -
..حبيبتى , أنا فى غاية الأسف -

622
01:07:40,376 --> 01:07:42,419
..لقد كذبت

623
01:07:43,503 --> 01:07:45,171
أنا لم أخضع لأى فخ

624
01:07:51,220 --> 01:07:52,679
! تحركوا

625
01:08:16,412 --> 01:08:18,330
كيفَ جعلتنى أصدق هذا ؟

626
01:08:19,207 --> 01:08:20,834
بقول الأشياء بطريقة صحيحة

627
01:08:22,148 --> 01:08:26,694
حقاً لم أمرُ بذلك

628
01:08:27,153 --> 01:08:30,364
كيف خدعتنى ؟
كيف إقنعتنى بذلك ؟

629
01:08:40,875 --> 01:08:42,251
أنا أعرف هذا الشئ من مكان ما

630
01:08:43,253 --> 01:08:45,087
..إتخذ قرارك , الوقت يمر

631
01:08:55,599 --> 01:08:58,476
بعد أن تجمع الجثث أرسلهم إلى مكتب
الطبيب الشرعى فى الحال

632
01:09:01,105 --> 01:09:02,355
أين هذا يا سيدى ؟

633
01:09:02,607 --> 01:09:05,026
هوفمان ) يتحكم بكاميرات المراقبة )
..الخاصة بقسم الشرطة

634
01:09:05,567 --> 01:09:07,736
إنه كان يشاهدنا طوال الوقت

635
01:09:37,601 --> 01:09:39,269
! يا إلهى

636
01:09:44,900 --> 01:09:46,318
بالمر ) تتحدث )

637
01:09:46,652 --> 01:09:48,862
كل الظباط المُتاحين يعودون إلى القسم

638
01:09:48,905 --> 01:09:50,573
عفواً سيدى ؟ -
! قومى بذلك -

639
01:09:52,533 --> 01:09:53,951
سيدى ؟

640
01:10:10,886 --> 01:10:12,554
جيبسون ) هل مازلت معى ؟ )

641
01:10:13,221 --> 01:10:14,430
! ( جيبسون )

642
01:11:07,403 --> 01:11:11,907
ما الذى يحدث ؟

643
01:11:12,241 --> 01:11:14,743
لقد غُرر بنا

644
01:11:35,557 --> 01:11:40,353
( أنا احُبك ( جويس
هذا لم يكن كذباً

645
01:11:41,521 --> 01:11:43,064
أنا احُبك

646
01:11:43,314 --> 01:11:45,900
بوبى ) أنا أحُبك )

647
01:11:49,029 --> 01:11:52,365
...لا

648
01:12:06,464 --> 01:12:09,216
جيبسون ) ؟ )

649
01:12:23,106 --> 01:12:25,316
يمكنكَ أن تفعلها .. يمكنكَ أن تفعلها

650
01:12:36,871 --> 01:12:39,164
بوبى ) أنا أحُبك )

651
01:12:55,932 --> 01:12:57,600
يمكنكَ فعل هذا

652
01:13:01,854 --> 01:13:04,148
( تحميل , ( بوبى

653
01:13:12,115 --> 01:13:13,450
بوبى ) أنتَ قادر على هذا )
!! يا إلهى

654
01:13:13,742 --> 01:13:16,828
! هيا

655
01:13:42,230 --> 01:13:44,064
ما الذى حدث ؟

656
01:13:44,774 --> 01:13:46,234
! هيا

657
01:13:52,073 --> 01:13:53,449
! هيا

658
01:13:53,867 --> 01:13:56,286
لقد قاربت على الوصول

659
01:14:01,625 --> 01:14:03,377
تمسك ( بوبى ) يمكنكَ فعل هذا

660
01:14:04,795 --> 01:14:06,171
هنالك أحدهُم فى الخارج

661
01:14:13,888 --> 01:14:15,430
يا إلهى , لا

662
01:14:15,765 --> 01:14:18,558
..ساعدونى
Metalic.pop2009@Yahoo.CoM

663
01:14:30,864 --> 01:14:32,365
كيف يبدوا الأمر بالنسبة لكِ ؟

664
01:14:54,805 --> 01:14:57,140
كيف أبدوا ؟

665
01:15:04,148 --> 01:15:05,900
!! أيتها الداعرة

666
01:15:12,949 --> 01:15:14,908
بوبى ) أسرع )

667
01:15:18,663 --> 01:15:21,332
هيا , هيا

668
01:15:24,711 --> 01:15:26,337
تمسك به

669
01:15:39,685 --> 01:15:42,229
!! بوبى ) هيا , هيا , هيا )

670
01:15:46,859 --> 01:15:49,778
..لقد فعلتها

671
01:15:54,909 --> 01:15:55,992
!! ( بوبى )

672
01:17:00,185 --> 01:17:01,603
! لا

673
01:17:03,480 --> 01:17:04,564
!! ( بوبى )

674
01:17:09,445 --> 01:17:10,571
! لا

675
01:17:12,782 --> 01:17:13,865
! ( جويس )

676
01:17:16,452 --> 01:17:18,370
! ( بوبى )

677
01:17:20,497 --> 01:17:21,748
! ( جويس )

678
01:17:22,041 --> 01:17:23,835
! ( بوبى )

679
01:19:58,537 --> 01:20:00,371
! اللعبة إنتهت

680
01:20:19,100 --> 01:20:22,729
فى الساعات القليلة الماضية
.حدث ما لم نكن نتوقعه، القاتل دق الأبواب مجدداً

681
01:20:23,187 --> 01:20:25,731
..ولقد قُتل أيضاً أحد رجال الشرطة

682
01:20:25,773 --> 01:20:29,526
( ولقد وُجدت أيضاً جثة ( جيل تاك
(زوجة القاتل الغامض ( جون كريمر

683
01:21:23,709 --> 01:21:26,711
ما هذا بحق الجحيم ؟

684
01:21:43,813 --> 01:21:45,440
( مرحباً أيها الطبيب ( جوردون

685
01:21:46,107 --> 01:21:49,776
...أنا أغلى إنجاز حققته

686
01:22:02,499 --> 01:22:06,878
! تهانينا أيها الطبيب ( جوردون ) لقد نجوت

687
01:22:21,143 --> 01:22:26,899
بدونك، عملى الذى أنجزته فى السنوات القليلة
...الماضية لم يكن ليحدث

688
01:22:34,866 --> 01:22:38,744
( زوجة ( جيف
( الطبيبة ( لينون

689
01:22:42,832 --> 01:22:45,710
ستكون ممتازة للغاية

690
01:22:54,511 --> 01:22:56,387
أنا أعلم ما هى حقيقتكَ

691
01:23:10,236 --> 01:23:13,781
أخر شئ أقوله هو طلب
( عليك أن تحرس ( جيل

692
01:23:14,949 --> 01:23:20,621
إذا حدثَ أى شئ لها
..أريدك أن تأخذ مكانى فى الحال فى معملى

693
01:23:21,373 --> 01:23:26,043
وفى مقابل هذا لن أخُفى أسرارى عنكَ

694
01:23:28,380 --> 01:23:30,339
..لقد مررت على أماكن عدة

695
01:23:31,550 --> 01:23:36,722
ولكن هنالك مكان واحد
...هو الأكثر تعلقاً بالنسبى لى

696
01:23:42,519 --> 01:23:48,525
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالفيلم و الترجمة

697
01:24:16,054 --> 01:24:18,181
أنا لا أعتقد هذا

698
01:24:29,526 --> 01:24:31,320
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

699
01:24:33,406 --> 01:24:35,491
ماذا تحسبُ نفسكَ فاعلاً ؟

700
01:24:51,800 --> 01:24:53,968
. لقد إنتهت اللعبة

701
01:21:24,020 --> 01:21:29,340
SuBZer0 : تمت هذه الترجمة بواسطة
Abu Essa : قام بالتعديل
Metalic.pop2009@Yahoo.CoM

