1
00:00:01,614 --> 00:00:20,614
Synchronized By : Eng.Taki
taki-love4u@hotmail.com

2
00:00:36,000 --> 00:00:38,770
حسناً, انا سأبدأ
دعني أقول

3
00:00:38,780 --> 00:00:41,502
لسنا بحاجة لأن نكون هنا

4
00:00:42,602 --> 00:00:45,603
نحن متزوجان منذ خمس سنوات -
ستة -

5
00:00:45,603 --> 00:00:50,403
من خمس إلى ست سنوات
و هذا تحقق لنا

6
00:00:51,303 --> 00:00:54,305
فرصة لأن نتفقد المحرك

7
00:00:54,315 --> 00:00:57,205
وربما تغيير الزيت والوقود

8
00:01:01,006 --> 00:01:03,487
نعم
حسناً لنبدأ

9
00:01:05,008 --> 00:01:07,508
في مقياس من واحد إلى عشرة كم كنتم سعداء كزوجين

10
00:01:07,508 --> 00:01:08,748
ثمانية -
انتظر -

11
00:01:09,808 --> 00:01:11,649
في هذا المقياس هل عشرة سعيد تماما

12
00:01:11,659 --> 00:01:13,710
وواحد بائس تماماً أم؟

13
00:01:13,710 --> 00:01:16,811
فقط أجب تلقائيا -
حسنا -

14
00:01:18,111 --> 00:01:19,271
جاهزه؟ -
نعم -

15
00:01:19,511 --> 00:01:20,671
ثمانيه -
ثمانيه -

16
00:01:24,112 --> 00:01:26,143
كم مرة كنتم تمارسون الجنس؟

17
00:01:26,153 --> 00:01:28,633
لا أفهم السؤال

18
00:01:29,414 --> 00:01:32,174
نعم وانا ضائع
هل نفس مقياس من واحد إلى عشرة؟

19
00:01:32,174 --> 00:01:36,016
في هذا المقياس هل سيكون الواحد
قليلا جدا ام لا شيء

20
00:01:36,016 --> 00:01:40,716
اذ يفترض تقنيا ان يكون
الصفر هو اللا شيء

21
00:01:44,217 --> 00:01:45,677
أخبروني عن هذا الأسبوع؟

22
00:01:50,119 --> 00:01:52,089
شاملة عطلة نهاية الأسبوع؟ -
طبعاً -

23
00:01:57,921 --> 00:02:02,422
صفا لي كيف التقيتما؟ -
لقد كان فى كولومبيا -

24
00:02:02,422 --> 00:02:08,124
في بوجوتا , منذ خمس سنوات -
ست -

25
00:02:08,124 --> 00:02:10,324
نعم,خمس ست سنوات

26
00:02:30,530 --> 00:02:32,030
شخص ما قتل باراكودا

27
00:02:32,030 --> 00:02:35,530
الشرطة تبحث عن السياح
المسافرين بمفردهم

28
00:02:42,032 --> 00:02:43,533
هل انت بمفردك؟

29
00:02:48,933 --> 00:02:51,045
أنسة , جواز سفرك

30
00:02:52,035 --> 00:02:54,135
أوراقك

31
00:02:57,136 --> 00:02:58,436
هل انتي بمفردك؟

32
00:02:59,336 --> 00:03:00,337
لا

33
00:03:02,838 --> 00:03:06,338
لا لا هون عليك
انها معي

34
00:03:16,641 --> 00:03:17,641
أنا جين

35
00:03:19,341 --> 00:03:20,441
جون

36
00:03:21,342 --> 00:03:24,113
سررت بلقائك  -
و أنا كذلك -

37
00:03:28,244 --> 00:03:31,084
نخب تفادي الرصاصات -
لتفادي الرصاصات -

38
00:03:36,246 --> 00:03:40,047
من لا يرقص يظل يتحدث

39
00:05:23,573 --> 00:05:26,974
مرحباً بالغريب -
الان عدت -

40
00:05:29,174 --> 00:05:32,876
موظفو خدمة الغرف كلهم هربوا
فعلت ما بوسعي

41
00:05:39,477 --> 00:05:40,677
هذا جيد

42
00:05:41,978 --> 00:05:44,969
أرجو ذلك
فقد اضطررت لحلب معزاة لإحضارها

43
00:06:22,488 --> 00:06:25,489
سيداتي سادتي جربوا حظكم
الاستاذ والانسة هناك

44
00:06:25,489 --> 00:06:26,950
جربي حظك؟

45
00:06:32,991 --> 00:06:35,091
اثنان -
لقد حصلنا على اثنان هنا -

46
00:06:36,992 --> 00:06:38,743
- هل تعرفى كيف تصوبى
- استعدى, 5 تصويبات, 5 دولارات

47
00:06:45,795 --> 00:06:47,615
أعلى قليلاً -
أعلم -

48
00:06:52,496 --> 00:06:53,496
هلا سمحتى لى

49
00:07:00,998 --> 00:07:04,299
هل سنحصل على جائزة؟
حظ المبتدئين

50
00:07:06,800 --> 00:07:09,300
اريد أن أحاول ثانية -
ومحاولة ثانية -

51
00:07:21,003 --> 00:07:25,204
أين تعلمت التصويب هكذا؟ -
حظ المبتدئين -

52
00:07:29,206 --> 00:07:31,816
توقف عن الهذيان
انت تعرفها فقط من 6 اسابيع

53
00:07:31,826 --> 00:07:34,206
انا واقع فى حبها.
فهى ذكيه, مثيره

54
00:07:34,206 --> 00:07:40,208
تلقائية... معقدة
فهى اجمل شىء رأيته فى حياتى

55
00:07:40,208 --> 00:07:41,759
لقد واعدت ماريس لسنتين ونصف

56
00:07:41,769 --> 00:07:43,009
قبل ان اطلب منها الزواج

57
00:07:43,009 --> 00:07:46,730
لا بد من تأسيس صداقة متينة
قبل الاقدام على هذه الخطوة

58
00:07:56,312 --> 00:07:58,992
ألا تعتقدين أن الموضوع
يتطور اسرع من اللازم

59
00:07:58,992 --> 00:08:00,663
تعلمين أني لا أقدم على شيء

60
00:08:00,663 --> 00:08:02,014
قبل تفكير طويل

61
00:08:02,014 --> 00:08:05,615
ماذا يعمل؟ -
يعمل فى المقاولات -

62
00:08:05,615 --> 00:08:07,585
أنه مقاول كبير

63
00:08:08,491 --> 00:08:11,391
انها تعمل في بورصة وول ستريت
فهى هناك فى اى وقت ليل او نهار

64
00:08:16,390 --> 00:08:17,890
انها باتمان البورصة

65
00:08:17,718 --> 00:08:21,918
ورغبتها في الزواج بي قدر رغبتي
الموضوع متكامل

66
00:08:23,119 --> 00:08:26,140
الموضوع لن يدوم لستة اشهر على الاكثر

67
00:08:26,140 --> 00:08:28,820
ايدي ،لقد طلبتها للزواج

68
00:08:29,520 --> 00:08:33,022
ماذا؟ -
أنا سأتزوج -

69
00:08:33,022 --> 00:08:36,822
لا يمكنني سماعك -
أنا سأتزوج -

70
00:08:36,822 --> 00:08:38,233
لا يمكنني أن أسمعه
هلا توقفت عن ضربه

71
00:08:38,243 --> 00:08:39,523
لأنني أعتقد أنه قال شيئاً مجنوناً

72
00:08:39,523 --> 00:08:41,123
سأتزوج

73
00:09:20,934 --> 00:09:22,534
علينا تغيير هذه الفلترات

74
00:09:22,534 --> 00:09:24,234
ما رأيك في جلسة الدكتور ويكستر؟

75
00:09:24,234 --> 00:09:27,956
اسئلتة كثيرة لا مبرر لها -
نعم صحيح -

76
00:09:28,536 --> 00:09:29,996
أعتقد أنه مجنون

77
00:09:31,636 --> 00:09:33,077
ومكتبه يقع في طرف المدينة تماما

78
00:09:33,077 --> 00:09:35,637
كما أن الساعة الرابعة ساعة الذروة

79
00:09:35,637 --> 00:09:40,339
و أنا أكره هذا -
إذاً اتفقنا ,حسنا؟ -

80
00:09:45,640 --> 00:09:46,640
حسنا

81
00:09:46,640 --> 00:09:50,641
العشاء في السابعة -
حسناً سآتي في الموعد -

82
00:10:14,547 --> 00:10:16,518
تلقيت اتصال من الرئيس

83
00:10:17,448 --> 00:10:20,208
تلقيت أتصال من رجل عالى المقام

84
00:10:20,218 --> 00:10:22,850
صفقة مهمة
تعلم كيف هى

85
00:10:22,950 --> 00:10:26,230
من فضلك عزيزتى , أيمكنك أن تحضرى لى
كوب قهوة؟

86
00:10:26,230 --> 00:10:28,641
مع سكر كثير , شكراً جزيلاً

87
00:10:33,052 --> 00:10:35,673
إلى اين تعتقد أنك ذاهب؟

88
00:10:37,853 --> 00:10:41,284
الرئيس يريد رؤيتى -
حسناً , أنه يراك -

89
00:10:41,554 --> 00:10:44,365
الناس تعمل هنا منذ 25 عام

90
00:10:44,375 --> 00:10:46,956
لم يرواه أبداً حتى داخل المصعد

91
00:10:46,956 --> 00:10:48,056
هنا

92
00:10:54,358 --> 00:10:57,788
هذه هى الصفقة؟ -
الان , أخرج من هنا -

93
00:11:50,672 --> 00:11:52,572
مرحبا -
انت مبلل تماماً -

94
00:11:53,172 --> 00:11:54,843
انها تمطر بغزارة بالخارج

95
00:12:04,275 --> 00:12:06,275
كيف كان العمل ؟ -
كالمعتاد -

96
00:12:06,375 --> 00:12:09,277
حسنا , لقد اشتريت ستائر جديدة -
حقاً؟ -

97
00:12:15,178 --> 00:12:16,488
ما رأيك؟

98
00:12:22,080 --> 00:12:25,180
لقد دارت معركة هناك مع رجل
آخر للفوز بها

99
00:12:25,180 --> 00:12:28,051
هو رآها أولا ،ولكني ربحتها

100
00:12:28,061 --> 00:12:29,382
بالطبع

101
00:12:29,382 --> 00:12:31,642
إنها مخضرة قليلا لذا أعتقد أن علينا

102
00:12:31,652 --> 00:12:33,883
تغيير بعض الأثاث ليتلاءم معها
ربما نشري اريكة جديدة

103
00:12:33,883 --> 00:12:36,533
أو ممكن نبقي الستائر القديمة

104
00:12:36,533 --> 00:12:38,784
فلا نضطر لتغيير شيء

105
00:12:38,784 --> 00:12:41,345
لقد تحدثنا عن هذا
الا تذكر ؟

106
00:12:45,086 --> 00:12:48,736
أذكر
أذكر أننا اتفقنا ان ننتظر

107
00:12:49,787 --> 00:12:52,788
إذا لم تعجبك
يمكنني إرجاعها

108
00:12:52,788 --> 00:12:57,089
حسناً, لا تعجبني -
ستعتاد عليها -

109
00:13:32,597 --> 00:13:35,149
تم تاجيل الموعد حتى مارس

110
00:13:37,799 --> 00:13:39,549
إذا ها نحن والجلسة الثانية

111
00:13:40,199 --> 00:13:43,500
هذه المرة عدت وحيداً
لماذا عدت ؟

112
00:13:43,500 --> 00:13:48,202
لست متأكداً في الحقيقة
دعني أوضح لك أني أحب زوجتي

113
00:13:50,302 --> 00:13:53,953
و أريدها أن تكون سعيدة
وأعاملها جيدا

114
00:13:55,704 --> 00:13:57,704
و لكن هناك أوقات

115
00:14:16,609 --> 00:14:19,600
...عزيزتي -
خمس دقائق أخرى -

116
00:14:21,210 --> 00:14:23,780
بيننا فراغ هائل

117
00:14:23,790 --> 00:14:25,911
وهو يزداد اتساعاً

118
00:14:25,911 --> 00:14:29,312
بسب كل شيء لا نقوله لبعضنا

119
00:14:29,312 --> 00:14:31,913
ماذا تسمي هذا ؟ -
الزواج -

120
00:14:33,513 --> 00:14:35,914
ما الذي لا تقولونه لبعضكم؟

121
00:14:45,716 --> 00:14:48,518
يبدو جيداً
هل أضفت شيئا ًجديداً؟

122
00:14:51,418 --> 00:14:54,719
بسلة -
فعلاً ،بسلة -

123
00:14:56,619 --> 00:14:58,519
نعم الخضراء صح

124
00:15:01,921 --> 00:15:04,681
حبيبتي هلا مررت لي الملح؟

125
00:15:04,691 --> 00:15:07,172
انه في وسط الطاولة

126
00:15:07,522 --> 00:15:10,073
ما الذي في وسط الطاولة؟

127
00:15:10,073 --> 00:15:11,973
الملح إنه بيني و بينك

128
00:15:15,324 --> 00:15:18,224
كيف بدأ هذا معه؟ -
أكون صادقة؟ -

129
00:15:18,224 --> 00:15:22,316
أنا لا أكذب عليه

130
00:15:22,326 --> 00:15:26,026
و لكن هناك أسرار صغيرة
كل منا له اسراره

131
00:15:47,832 --> 00:15:50,613
يا إلهي
حبيبتي, لقد اخفتينى

132
00:15:50,613 --> 00:15:53,534
آسف حبيبتي

133
00:15:54,834 --> 00:15:56,074
يبدو انك ستخرجين؟

134
00:15:56,934 --> 00:15:59,835
أحدهم اتصل وابلغني بعطل في الأجهزة
والعالم سينتهى اذا لم اذهب

135
00:15:59,835 --> 00:16:02,095
و لذلك نعم

136
00:16:05,037 --> 00:16:09,438
عديني أن تتصلي -
حقاً؟ سأكون هنا -

137
00:16:21,440 --> 00:16:22,711
ربما تعتقدون أنكم الزوجين الوحيدين

138
00:16:22,721 --> 00:16:23,841
الذين يواجهون هذه المشاكل

139
00:16:23,841 --> 00:16:27,412
و لكن علي أن أخبرك أن هناك ملايين
من الأزواج

140
00:16:27,422 --> 00:16:30,853
يواجهون نفس المشكلات

141
00:17:11,453 --> 00:17:13,344
موعد الطائرة بعد ساعة
حسناً

142
00:18:01,167 --> 00:18:04,817
آسف
أين الحمام في هذا المكان بالله عليكم

143
00:18:06,567 --> 00:18:10,468
هل تلعبون البوكر يا رجال؟
لعبة خاصة أغرب من هنا

144
00:18:10,468 --> 00:18:13,089
هل يمكنني الجلوس هنا... ؟

145
00:18:13,099 --> 00:18:15,580
ألا تفهم معنى اغرب من هنا

146
00:18:17,270 --> 00:18:19,891
يا شباب ما بالكم
لنكون صداقه قصيره

147
00:18:20,171 --> 00:18:22,672
كن هادئاً يا رجل

148
00:18:22,672 --> 00:18:25,442
انظر.. أترون ما أقصده؟

149
00:18:26,573 --> 00:18:29,673
هل أحد مهتم؟
هل أحد مهتم؟

150
00:18:36,075 --> 00:18:37,965
هذا حذاء جميل

151
00:18:43,176 --> 00:18:45,288
هذا الكرسي خالي لم لا اجلس هنا

152
00:18:45,298 --> 00:18:46,378
هذا كرسي لاكي

153
00:18:46,378 --> 00:18:50,579
أين هو لاكي ؟لا أرى أي لاكي هنا -
لاكي لم يعد بعد -

154
00:18:50,579 --> 00:18:56,080
إذن سآخذ مكانه
إلا إذا كنتم لا تستطيعون هزيمتي؟

155
00:19:40,892 --> 00:19:43,392
ضعها فى الخانه,ضعها فى الخانه

156
00:19:43,492 --> 00:19:46,793
هو يفعل شيئا

157
00:19:49,094 --> 00:19:52,695
60دولار؟ -
مرة ثانية -

158
00:19:58,095 --> 00:19:59,697
هيا نلعب بعض البوكر

159
00:20:11,500 --> 00:20:13,020
ما هذا بحق الجحيم؟

160
00:20:13,030 --> 00:20:16,500
وقتك انتهى يا رفيق
شكرا على هذه الذكرى

161
00:20:16,500 --> 00:20:18,101
أنت لوكي؟ -
نعم -

162
00:20:18,101 --> 00:20:18,901
فعلاً ؟

163
00:20:18,901 --> 00:20:21,402
من هذا الفتى ؟
هل يبحث عن عمل أم ماذا؟

164
00:20:21,402 --> 00:20:22,602
أنت العمل

165
00:20:38,006 --> 00:20:39,506
! زوج ثلاثات

166
00:20:44,908 --> 00:20:47,308
هل كنت فتى سيء؟ -
نعم -

167
00:20:52,510 --> 00:20:54,621
هل تعرف ماذا يحدث للفتى السيىء؟

168
00:20:57,011 --> 00:20:59,341
ستعاقب -
نعم عاقبيني -

169
00:21:04,613 --> 00:21:07,674
هل كنت تتاجر في السلاح لصالح الأشرار؟

170
00:21:17,916 --> 00:21:20,117
سيد راسين
هل أنت بخير؟

171
00:21:28,219 --> 00:21:29,319
لقد سقط

172
00:21:47,724 --> 00:21:48,724
تاكسي

173
00:22:12,330 --> 00:22:14,070
لم اعرف انك خرجت

174
00:22:14,080 --> 00:22:17,431
ذهبت للبار للعب لأنفاق
بعض المال على اللعب

175
00:22:17,431 --> 00:22:21,633
كيف جرى اللعب؟ -
كان لدى حظ -

176
00:22:26,633 --> 00:22:28,334
مرحبا , أيها الجيران

177
00:22:29,935 --> 00:22:31,975
من الجيد رؤيتكم -
مرحبا -

178
00:22:32,535 --> 00:22:34,736
هذا رائع -
شكرا لك -

179
00:22:41,138 --> 00:22:45,298
تعالي لنرى الفتيات -
لا تبتعدوا -

180
00:22:45,338 --> 00:22:48,469
أتريد سيجار كوبي
لا, لا أنا لا أدخن

181
00:22:49,539 --> 00:22:51,330
كلهم يقولون كذلك في البداية

182
00:22:51,340 --> 00:22:52,341
أليست هذه الحقيقه؟

183
00:22:52,341 --> 00:22:54,091
ألديكم اى مكان؟

184
00:22:54,641 --> 00:22:57,991
أأحضر لك شراباً ؟
نعم شاردون من فضلك

185
00:22:59,542 --> 00:23:00,542
يا بنات

186
00:23:01,443 --> 00:23:05,454
بابا بابا بابا -
سأكون فى محطة البنزبن -

187
00:23:17,647 --> 00:23:21,077
لقد حصل تشاك على علاوة -
هذا رائع -

188
00:23:22,047 --> 00:23:24,749
رائع ,أخيرا يمكننا تجديد المطبخ

189
00:23:24,749 --> 00:23:28,549
اللعنة ،ليس ثانية
سأرتدي معطف المطر

190
00:23:29,850 --> 00:23:33,651
أيمكنك أن تحمليها للحظة؟

191
00:23:33,651 --> 00:23:36,862
لا رجاء ليس انا

192
00:23:36,952 --> 00:23:37,972
...أرجوك, فقط

193
00:23:47,854 --> 00:23:49,355
إنها تحبك

194
00:24:02,458 --> 00:24:06,459
لقد أعجبني فستانك الليلة
لقد كان جميل

195
00:24:07,460 --> 00:24:08,660
شكراً

196
00:25:36,782 --> 00:25:39,983
هناك مشاكل في أتلانتا مرة أخرى

197
00:25:39,983 --> 00:25:42,044
هذا ما سمعته ماذا لديك؟ -
لدى؟ -

198
00:25:42,044 --> 00:25:44,184
معي التذاكر وجواز السفر

199
00:25:44,184 --> 00:25:45,684
ارمي هذه اللبانة

200
00:25:46,385 --> 00:25:49,445
أعطني منديلا -
و فاتورة الفندق لا -

201
00:25:49,485 --> 00:25:52,687
تضيعهم ضعهم في المغلف شكرا

202
00:25:52,687 --> 00:25:54,487
ستحتاج اليهم -
ستحصل عليهم سريعاً -

203
00:25:54,487 --> 00:25:56,187
سأذهب لنيويورك و اتحقق من ذلك

204
00:25:56,187 --> 00:25:59,488
هل وصل إيدي؟
غرفته مفتوحة

205
00:26:00,888 --> 00:26:02,788
صباح الخير -
كيف الحال؟ -

206
00:26:02,788 --> 00:26:05,490
كالمعتاد ،مزيد ممن يحتاجون القتل

207
00:26:05,490 --> 00:26:09,290
آه جون ،سنجتمع في منزلي نهاية الاسبوع

208
00:26:09,290 --> 00:26:11,441
حفل شواء, لا سيدات

209
00:26:11,451 --> 00:26:13,691
فقط الشباب ،سيكون رائعا

210
00:26:13,691 --> 00:26:15,442
حسن ،سأخبر زوجتي

211
00:26:15,992 --> 00:26:19,293
اتريد استخدام هاتفي ؟
ربما تريد أن تتصل بها لتستأذن

212
00:26:19,293 --> 00:26:23,194
إذا كنت تريد أن تحك قدمك بدلا من الحفلة
تاكد انها تعتقد انه بخير

213
00:26:24,695 --> 00:26:25,825
أنك تعيش مع أمك

214
00:26:25,835 --> 00:26:27,195
ما دخل أمي بالموضوع؟

215
00:26:27,195 --> 00:26:29,896
إنها سيدة مجتمع من الطراز الأول

216
00:26:52,901 --> 00:26:54,722
<i>جون سميث</i>

217
00:26:58,103 --> 00:27:00,804
مرحباً جون
صباح الخير أتلانتا

218
00:27:00,804 --> 00:27:02,994
عدد القتلى تزايد بشكل ملحوظ هذا الأسبوع

219
00:27:02,994 --> 00:27:06,495
لدينا أولوية قصوى ونحتاج لخبراتك

220
00:27:06,805 --> 00:27:10,906
اسم الهدف هو بنيامين دانز
والمعروف بالدبابة

221
00:27:11,606 --> 00:27:15,007
ويمثل تهديدا مباشرا للشركة
إنه الآن محتجز مع مكافحة المخدرات

222
00:27:15,107 --> 00:27:18,508
وستجري عملية نقل برية - جوية

223
00:27:18,508 --> 00:27:21,599
لتسليمه شمالي الحدود المكسيكبة

224
00:27:21,609 --> 00:27:24,509
يجب ان تحرص
على عدم وصول أيدي أخرى للهدف

225
00:27:24,509 --> 00:27:25,910
الدبابة؟

226
00:27:49,215 --> 00:27:52,617
تم تأكيد الهوية ,جين سميث
أستعد للاتصال

227
00:27:53,617 --> 00:27:55,717
عذرا ولكن الأمر ضروري
لكننا في حالة طوارئ

228
00:27:55,717 --> 00:27:58,218
تعلمين ان المنافسة
احتدمت مع الشركات الأخرى

229
00:27:58,218 --> 00:28:00,418
لذا أسندت هذه المهمة لك شخصيا

230
00:28:00,418 --> 00:28:02,520
الهدف -
بنيامين دانز -

231
00:28:02,620 --> 00:28:07,020
التفاصيل ستصلك الآن
نريد تنفيذ المهمة بسرعة ودقة

232
00:28:07,120 --> 00:28:08,120
حاضر سيدي

233
00:28:16,323 --> 00:28:17,723
صباح الخير يا بنات -
صباح الخير اهلا جين -

234
00:28:17,723 --> 00:28:25,125
هذه معلومات اليوم عميل
قتل والآخر في الحجز

235
00:28:25,225 --> 00:28:29,236
هذا ليس جيد ,حسنا سنقوم بهذا غداً

236
00:28:29,626 --> 00:28:33,318
هيا يا جاز -
اسم الهدف بنيامين دانز -

237
00:28:33,328 --> 00:28:34,328
والمعروف بالدبابة

238
00:28:34,328 --> 00:28:36,428
كوني جدية؟ -
نعم -

239
00:28:36,428 --> 00:28:39,328
سيتم نقل الهدف
عبر الحدود إلى مؤسسة فيدرالية

240
00:28:39,328 --> 00:28:42,759
نقطة الضعف الوحيدة في
خط السير ستكون عند جنوب الحدود

241
00:28:43,629 --> 00:28:46,111
اريد نظام تحديد مواقع
و مسح جوي شامل للوادي

242
00:28:46,111 --> 00:28:48,931
والتقارير الجوية للثلاثة أيام الماضية

243
00:28:48,931 --> 00:28:52,032
سيتم نقل الهدف إلى مهبط الهيلكوبتر هنا

244
00:28:52,032 --> 00:28:54,593
حيث ستتاح أمامنا فرصة للهجوم

245
00:28:57,033 --> 00:28:58,854
نحن فى الصحراء

246
00:29:47,545 --> 00:29:50,547
هنا روبي جو للفريق الأحمر
نحن نقترب من المهبط

247
00:30:26,856 --> 00:30:29,856
يا ربي

248
00:30:37,559 --> 00:30:41,419
هل ترى هذا ؟ -
لحظة واحدة ،هل هناك خطر -

249
00:30:44,161 --> 00:30:47,061
" بدأ العد التنازلي "
العربات لم تصل للمنطقة بعد

250
00:30:47,061 --> 00:30:51,372
شخص أحمق في المنطقة
سيفجر الشحنة

251
00:31:26,671 --> 00:31:28,072
ياللمدنيين

252
00:31:41,275 --> 00:31:44,195
لنرى إن كانت هذه الآلة تصنع ألحانا جميلة

253
00:31:48,277 --> 00:31:51,117
إننا نرصد سلاحا

254
00:31:51,117 --> 00:31:53,168
ليس مدنياً

255
00:31:54,778 --> 00:31:55,878
يا ربي

256
00:31:57,579 --> 00:31:58,580
ايها الأحمق

257
00:32:08,082 --> 00:32:11,363
العربات دخلت النطاق
بدأ العد التنازلي

258
00:32:33,088 --> 00:32:35,709
من الأحمق الذي يشتري
مثل هذا السلاح؟

259
00:33:24,802 --> 00:33:27,802
أعتقد أنه تم تحديد هويتي في العملية
هل حدث هذا معك من قبل ؟

260
00:33:27,802 --> 00:33:30,702
على حد علمي لا -
حسنا,اعتقد اننى فى مشكله -

261
00:33:30,702 --> 00:33:34,934
هل تعرفت على من رآك؟ -
وزنه ضئيل حوالي 50 أو 55 كجم على الأكثر -

262
00:33:35,004 --> 00:33:36,604
ربما هو من الفلبين ؟

263
00:33:37,805 --> 00:33:39,405
لا أظن أنه كان رجلاً

264
00:33:42,205 --> 00:33:45,937
أتعني أنك أهنت من فتاة ؟

265
00:33:45,947 --> 00:33:47,607
أعتقد ذلك
لكنها محترفة

266
00:33:49,207 --> 00:33:51,648
سيسهل علينا معرفتها إذن

267
00:33:51,658 --> 00:33:53,208
فعدد القاتلات محدود أليس كذلك ؟

268
00:33:53,208 --> 00:33:56,210
أتريدان شيئا للتحلية يا شباب ؟
ماذا عندك حبيبتى ؟

269
00:33:56,210 --> 00:33:57,910
آيس كريم
آيس كريم؟

270
00:33:57,910 --> 00:33:59,700
يبدو لذيذا ما النكهة ؟

271
00:33:59,710 --> 00:34:00,710
شوكولاتة و فستق

272
00:34:00,710 --> 00:34:03,141
لا أحب أي منهما
ولكن ربما

273
00:34:03,141 --> 00:34:05,311
إذا مزجناهما معا
سيشكلان مزيجا رائعا أليس كذلك ؟

274
00:34:10,113 --> 00:34:13,993
يمكن تدبير ذلك -
رائع ,يمكن تدبير ذلك -

275
00:34:14,003 --> 00:34:15,004
تعرف ماذا اقصد؟ -
نعم -

276
00:34:16,014 --> 00:34:17,265
هل هناك تفاصيل أخرى

277
00:34:17,265 --> 00:34:18,615
عنها بخلاف الوزن

278
00:34:18,615 --> 00:34:20,205
حاسب محمول -
عذرا ؟،يبدو أنك تائه في عالم آخر -

279
00:34:21,216 --> 00:34:22,516
انا فى وقت يصعب التحدث فيه -
حاسب محمول -

280
00:34:22,516 --> 00:34:23,516
حسناً حاسب محمول

281
00:34:24,516 --> 00:34:26,767
أريد معرفة هذا القذر فورا ً ؟

282
00:34:26,777 --> 00:34:29,328
احضري لي هذا الشريط,احضري لي هذا الشريط

283
00:34:29,618 --> 00:34:31,818
ماذا
الأب على الهاتف ؟

284
00:34:38,720 --> 00:34:41,821
المباحث الفدرالية أمنت الهدف
فشلت المهمة سيدي

285
00:34:41,821 --> 00:34:43,751
أخبرتك أن المهمة لا تحتمل الخطأ

286
00:34:43,751 --> 00:34:44,921
كان هناك لاعب آخر

287
00:34:44,921 --> 00:34:48,032
نحن لا نترك خلفنا شهودا

288
00:34:48,032 --> 00:34:51,223
إذا كشف هذا الرجل هويتك
فأنت تعرفين القوانين

289
00:34:52,124 --> 00:34:55,254
أمامك 48 ساعة لتطهير الساحة

290
00:34:55,254 --> 00:34:57,374
أتطلع لهذا سيدي

291
00:34:59,926 --> 00:35:04,087
حسنا ،لدينا الآن هدف جديد
فلنحاول معرفة من يكون

292
00:35:06,027 --> 00:35:10,629
يا إلهي ,ماذا فعلت به ؟
هل أطفأت نار مخيم به؟

293
00:35:12,129 --> 00:35:16,229
اشتري واحد جديد أحسن -
ولكنه عزيز جدا على مالكه -

294
00:35:17,630 --> 00:35:20,931
و من مالكه؟ -
كنت آمل أن تخبريني أنتي -

295
00:35:23,632 --> 00:35:26,372
لماذا تريد معرفة صاحبه على اي حال ؟

296
00:35:26,382 --> 00:35:30,633
تعرفين أني أحب إعادة
الأشياء المفقودة لأصحابها

297
00:35:30,633 --> 00:35:32,244
اهلا فيل -
اهلا جون -

298
00:35:33,934 --> 00:35:37,835
هل انت نباتية؟-
لا صديقتي هي النباتية -

299
00:35:40,135 --> 00:35:45,037
ها نحن ذا
ذاكرات حديثة

300
00:35:48,938 --> 00:35:54,440
ارقاقات صينية صنعت بواسطة ديناميكس
...بيعت عن طريق

301
00:35:57,240 --> 00:36:01,101
ربما أستطيع أن أحصل لك
على عنوان المشتري

302
00:36:01,841 --> 00:36:05,682
حسنا ,لا يوجد اسم فقط عنوانه

303
00:36:05,692 --> 00:36:08,343
شارع لنكسجتون رقم 570 جناح 5003

304
00:36:09,443 --> 00:36:11,943
نيويورك
هل تعرف هذا المكان ؟

305
00:36:40,751 --> 00:36:41,751
جناح 5003

306
00:36:43,852 --> 00:36:45,012
جين سميث
شركة تيمب للتكنولوجيا

307
00:36:47,753 --> 00:36:49,724
يا إلهي, يا الله

308
00:37:07,658 --> 00:37:10,429
اذهبي واحضري لي بعض القهوة

309
00:37:30,364 --> 00:37:33,415
جين, زوجك على الهاتف

310
00:37:33,415 --> 00:37:36,465
لقد عاد من أتلانتا
و يسأل عن موعد العشاء

311
00:37:38,865 --> 00:37:42,167
قولي له في السابعة

312
00:37:42,167 --> 00:37:47,168
جون ،تقول أن العشاء في السابعة -
كالمعتاد -

313
00:38:55,886 --> 00:38:58,686
جئت في الوقت المناسب -
كعادتي -

314
00:39:04,587 --> 00:39:07,139
مفاجأة لطيفة -
أرجو ذلك -

315
00:39:07,389 --> 00:39:09,939
لقد وصلت من السفر مبكرا ؟
اشتقت إليك -

316
00:39:10,989 --> 00:39:12,390
وانا أيضا ً

317
00:39:13,690 --> 00:39:14,930
.. إذن -
نعم -

318
00:39:29,694 --> 00:39:32,455
لا تخرجين هذا الشمعدان
إلا في المناسبات الخاصة

319
00:39:32,465 --> 00:39:34,585
هذه مناسبة خاصة

320
00:40:04,203 --> 00:40:05,953
لحم مشوي ،طبقي المفضل

321
00:40:10,605 --> 00:40:11,985
اسمحي لي حبيبتي

322
00:40:13,205 --> 00:40:16,006
أنت تعملين طوال اليوم -
شكراً -

323
00:40:17,206 --> 00:40:18,506
على الرحب

324
00:40:34,111 --> 00:40:35,131
كيف كان العمل ؟

325
00:40:38,912 --> 00:40:42,413
في الحقيقة حدثت مشكلة بسيطة بالعمولة

326
00:40:42,413 --> 00:40:44,093
فعلا ً؟
نعم

327
00:40:44,913 --> 00:40:47,314
نعم ،شركة أخرى تدخلت بالموضوع

328
00:40:48,714 --> 00:40:50,904
بعض الخضار ؟-
لا شكرا -

329
00:40:50,914 --> 00:40:52,215
تناول قليلا

330
00:40:57,417 --> 00:41:00,277
ارجو أن الأمور جرت
على ما يرام

331
00:41:00,287 --> 00:41:02,717
ليس بعد
ولكنها ستصبح على ما يرام

332
00:41:11,420 --> 00:41:13,310
المشوي ،المفضل لدي

333
00:41:13,310 --> 00:41:15,942
حبيبتي ،أعطني الملح؟

334
00:41:52,030 --> 00:41:54,001
هل أضفت شيئا ً جديداً

335
00:42:10,635 --> 00:42:12,096
كيف كانت رحلة أتلانتا ؟

336
00:42:13,736 --> 00:42:17,236
واجهت مشاكل أنا أيضاً
بعض الحسابات لم تكن مضبوطة

337
00:42:17,836 --> 00:42:20,838
مشكلة مهمة ؟-
حياة او موت ,نبيذ؟ -

338
00:42:21,838 --> 00:42:22,838
نعم

339
00:42:44,444 --> 00:42:46,634
سأنظفها -
أنا سأنظفها -

340
00:42:58,047 --> 00:42:59,047
جيني ؟

341
00:43:03,049 --> 00:43:04,049
حبيبتي

342
00:43:20,853 --> 00:43:21,853
جينى!

343
00:43:25,654 --> 00:43:27,475
كيف كنت بهذا الغباء ؟

344
00:43:38,057 --> 00:43:39,058
جينى!, جينى!

345
00:43:59,663 --> 00:44:00,963
يا إلهي

346
00:44:09,966 --> 00:44:14,066
انتظري لا لا كان حادثاً
حبيبتي لم أكن أقصد

347
00:44:14,066 --> 00:44:16,067
جين أوقفي السيارة الآن

348
00:44:18,568 --> 00:44:21,668
انت تبالغين في ردة فعلك

349
00:44:23,969 --> 00:44:27,830
جبيبتى.. دعينا لا.. دعى الغضب جانبا
أتريدينني ان أنام غاضبا ً ؟

350
00:44:29,171 --> 00:44:31,971
توقفي توقفي

351
00:44:35,872 --> 00:44:36,872
الان, انظرى

352
00:44:42,574 --> 00:44:43,734
يجب أن نتحدث

353
00:44:55,177 --> 00:44:58,237
حسنا انا قادم ،من بالباب من هذا؟ -
افتح -

354
00:45:00,879 --> 00:45:03,939
ما الذي حدث لك ؟ -
زوجتي -

355
00:45:09,780 --> 00:45:12,182
لقد حاولت قتلي -
نعم لقد فعلت -

356
00:45:12,182 --> 00:45:14,182
أتعلم ماذا؟ زوجتي أيضاً
حاولت قتلي ليس بسيارة

357
00:45:14,182 --> 00:45:17,983
طبعا لكن على الأقل جين كانت شهمة
في ذلك وواجهتك بذلك لكنهن جميعا يريدون قتلنا

358
00:45:17,983 --> 00:45:21,884
ببطء وبقسوة بأي صورة مؤلمة

359
00:45:21,884 --> 00:45:23,884
لقد جرحتك
أتذكر كيف كنت أعاني لفراقنا

360
00:45:23,884 --> 00:45:25,685
وكيف كنت أوبخ نفسي
لكني الآن بأفضل حال

361
00:45:25,685 --> 00:45:27,485
وأربح الكثير أتعلم

362
00:45:27,485 --> 00:45:28,875
لماذا ؟ لأنني أفقت مما كنت فيه

363
00:45:28,885 --> 00:45:29,885
إنك تعيش مع أمك

364
00:45:29,885 --> 00:45:32,657
أنا اخترت ذلك

365
00:45:32,657 --> 00:45:36,097
لأنها المرأة الوحيدة التي أثق بها

366
00:45:36,688 --> 00:45:38,888
هذا لا يعقل -
أعرف ما تفكر به -

367
00:45:38,888 --> 00:45:41,088
أعرف بالضبط ما تفكر به
إذا هى كذبت بهذا الشأن

368
00:45:41,088 --> 00:45:42,990
ماذا أيضا يمكن أن تكون كذبت بشأنه

369
00:45:42,990 --> 00:45:46,390
هى جاسوسة ,تجمع معلومات
من الناس

370
00:45:46,390 --> 00:45:50,591
الريفييرا الفرنسية ،يخت
امير إيراني

371
00:45:51,491 --> 00:45:53,732
عليها أن تتقرب له

372
00:45:53,732 --> 00:45:55,693
ليثق بها ،أمر مقزز

373
00:45:55,693 --> 00:45:57,993
ماذا ؟
ماذا تقول ؟

374
00:45:58,093 --> 00:46:01,394
ماذا ؟
زوجك هو القناص ؟

375
00:46:01,494 --> 00:46:02,994
هذا مستحيل

376
00:46:04,895 --> 00:46:05,995
حقاً ؟

377
00:46:06,895 --> 00:46:09,196
أغلب الظن أن الأمر مخطط من البداية

378
00:46:09,196 --> 00:46:11,486
" عملية مراقبة جوني" عملية مراقبة
لست سنوات

379
00:46:11,486 --> 00:46:13,697
لنيل المعلومات منك

380
00:46:13,697 --> 00:46:15,228
ونجحت المهمة

381
00:46:17,298 --> 00:46:23,199
حسناً ,إليك الجانب المشرق
أنت لا تحبينه؟

382
00:46:23,199 --> 00:46:24,900
لا -
اقتليه -

383
00:46:25,700 --> 00:46:28,621
و لا أحد يجيد ذلك أكثر منك

384
00:46:29,801 --> 00:46:31,501
وعندها ينتهي الموضوع

385
00:46:37,703 --> 00:46:39,554
انا اعلم اننا اختلفنا ولكن هيا

386
00:46:39,564 --> 00:46:41,304
انه انا. انا ايدى الذى تتحثين معه

387
00:46:41,304 --> 00:46:42,784
الرجال في العمل

388
00:46:42,794 --> 00:46:44,504
لن يعرف أحد لن أخبرهم

389
00:46:44,504 --> 00:46:45,435
الرجال التى هى تعمل معهم

390
00:46:45,445 --> 00:46:46,706
صحيح أنها ربما تكون قد مرحت مع

391
00:46:46,706 --> 00:46:48,136
بعضهم على مدار السنوات الست الماضية

392
00:46:48,146 --> 00:46:49,206
ولكن لا يهم لا عليك
هذا غير مهم

393
00:46:49,206 --> 00:46:52,787
يبدو أن 150 صفحة من الكتاب قد كتب

394
00:46:52,907 --> 00:46:56,117
اول 150 صفحه من القصه مكتوب فيها
"جوني مغفل"

395
00:46:57,009 --> 00:46:59,699
ورغم ذلك بيدك أنت ستكتب
الصفحات العشر الأخيرة

396
00:46:59,709 --> 00:47:02,039
بيدك أنت ستكتب
الصفحات العشر الأخيرة

397
00:47:03,510 --> 00:47:05,070
حديث رائع علينا أن نقوم
بذلك أكثر

398
00:47:05,080 --> 00:47:06,810
لقد كان حديثا رائعا
انا فخور بك

399
00:47:06,810 --> 00:47:10,612
سأستعير هذا -
تعجبني هذه الحماسة يا رجل -

400
00:47:10,712 --> 00:47:13,842
سأفعلها في الصباح

401
00:47:13,912 --> 00:47:16,683
هل أنت بخير ؟ -
نعم ,تصبحين على خير -

402
00:47:32,117 --> 00:47:33,717
أنت لا تحبينه

403
00:47:35,118 --> 00:47:37,518
طابت ليلتك جوني -
طابت ليلتك إيدي -

404
00:47:37,518 --> 00:47:38,688
طابت ليلتك أمي

405
00:48:25,631 --> 00:48:27,161
هيا يا بنات لنبدأ

406
00:48:54,939 --> 00:48:57,439
ما هذا ؟ -
يبدو أنه زفافكما -

407
00:48:57,439 --> 00:48:59,039
وماذا تفعلون به ؟

408
00:48:59,039 --> 00:49:00,939
نبحث عن معلومات عن الهدف -
خلفيه للهدف -

409
00:49:00,939 --> 00:49:03,140
هذه الغرفة انتهت
شكرا

410
00:49:25,645 --> 00:49:27,687
سيدة سميث ما الذي يحدث

411
00:49:28,347 --> 00:49:29,747
حفلة حديقة يا بنات

412
00:49:38,750 --> 00:49:39,990
مرحبا يا جاري -
مرحبا جون -

413
00:49:47,651 --> 00:49:51,443
لا أصدق أني لم أدخل منزلكم
من قبل إنه رائع

414
00:49:51,853 --> 00:49:53,963
ابدأ بغرفة المعيشة -
نعم -

415
00:49:56,353 --> 00:49:59,044
الأرضية رائعة ما هي؟
خشب الساج؟

416
00:49:59,054 --> 00:50:00,945
بلوط أحمر يا مارتن

417
00:50:01,855 --> 00:50:05,206
و ربحت بطولة أساتذة الغولف
هذه السنة

418
00:50:05,756 --> 00:50:06,956
مرة أخرى

419
00:50:07,656 --> 00:50:10,578
سأضعها في غرفة
معيشتك السنة القادمة

420
00:50:39,264 --> 00:50:40,465
عاهره

421
00:50:45,766 --> 00:50:48,547
جمع معلومات عن الهدف
هو هدفنا الأساسي

422
00:50:48,557 --> 00:50:50,867
استخدموا كافة الوسائل الممكنة

423
00:50:50,867 --> 00:50:54,669
راقبوا الهاتف ،بطاقات الائتمان
فحص صوتي لترددات المواطنين

424
00:50:54,669 --> 00:50:56,069
كيف يا جين ؟

425
00:50:59,770 --> 00:51:02,270
" هنا منزل عائلة سميث "

426
00:51:02,270 --> 00:51:05,772
اترك رساله بعد الصافره... نحن لسنا بالمنزل الآن "
" وسوف نرد عليك

427
00:51:05,772 --> 00:51:09,352
و افحصوا قاعدة البيانات -
عن ماذا ؟جون سميث ؟ -

428
00:51:12,073 --> 00:51:13,073
اعثروا عليه

429
00:51:14,774 --> 00:51:16,674
جين -
ماذا ؟ -

430
00:51:17,374 --> 00:51:19,675
أعتقد أني وجدته -
أين؟ -

431
00:51:19,675 --> 00:51:20,675
هنا

432
00:51:24,576 --> 00:51:27,057
شغل أجهزة الفحص الحراري

433
00:51:33,178 --> 00:51:35,478
أهلا حبيبي ألم أخبرك
ألا تتصل بي في المكتب عزيزي

434
00:51:35,478 --> 00:51:39,200
لا تنسي أنك حرم السيد سميث -
وكثير من الاخريات كذلك -

435
00:51:41,480 --> 00:51:42,901
احذري جين سأضغط الزر

436
00:51:42,901 --> 00:51:43,981
في أي وقت وأي مكان

437
00:51:43,981 --> 00:51:48,362
يا حبيبي لا يمكنك معرفة
مكان هذا الزر ولو حتى بخريطة

438
00:51:49,583 --> 00:51:52,083
التحذير الأخير يجب أن تختفي

439
00:51:52,083 --> 00:51:53,383
لا -
الآن -

440
00:51:53,683 --> 00:51:54,684
" طابق آمن "

441
00:51:54,684 --> 00:51:56,644
هل كنت فعلا تتوقع أن
أستسلم لك بهذه البساطة ؟

442
00:51:56,644 --> 00:51:58,175
ظننت أنك اعتدت ذلك

443
00:51:58,185 --> 00:51:59,185
بعد خمس سنوات زواج

444
00:51:59,185 --> 00:52:01,286
ستة ،و لن أغادر

445
00:52:02,086 --> 00:52:03,486
" طابق آمن "

446
00:52:05,886 --> 00:52:07,487
حسناً
أي مكان ،أي وقت

447
00:52:08,088 --> 00:52:09,788
" طابق اختراق أمني"
(أخلوا الطابق (ج

448
00:52:10,588 --> 00:52:11,588
" عملية الإخلاء بدأت "

449
00:53:31,991 --> 00:53:36,093
يا جبانة -
يا مخنث -

450
00:53:42,594 --> 00:53:43,914
أأتيحت لك الفرصة

451
00:53:43,924 --> 00:53:45,095
ولم تقتلها ؟

452
00:53:45,095 --> 00:53:46,896
أتحاول القول أننا في كل هذه
المشاكل بسببها ولم تقتلها ؟

453
00:53:46,896 --> 00:53:48,466
اللذى احاول قوله هو
اننا لدينا كل هذه الاغراض هنا

454
00:53:48,476 --> 00:53:49,996
وانت تحاول ان تخبرنى
انك لا تستطيع اخذها

455
00:53:49,996 --> 00:53:52,697
حسنا الان هذه مشكله لنا جميعا

456
00:53:53,597 --> 00:53:55,468
إن منزلي هو أهم شيء عندي

457
00:53:55,478 --> 00:53:57,398
تعال وساعدني يا رجل
حسنا

458
00:53:57,398 --> 00:54:01,299
إنك تدفعني للجنون بهذا
الفرن أمامك ،تبدو كالمجانين

459
00:54:01,299 --> 00:54:04,349
حسناً ،لقد منحوك 48 ساعة

460
00:54:04,359 --> 00:54:07,001
كم يتبقى لك الآن ؟23- 22

461
00:54:07,001 --> 00:54:09,971
حوالي 18 -
لديك 18 ساعة فقط وإلا -

462
00:54:09,981 --> 00:54:11,102
سيقضوا عليكما معا ؟

463
00:54:11,102 --> 00:54:14,302
إيدي -
أمي إننا في حالة طوارئ -

464
00:54:14,302 --> 00:54:18,304
لقد كدت اقتلك الآن
دون أن تدركي

465
00:54:19,104 --> 00:54:20,204
لا عليك

466
00:54:20,304 --> 00:54:23,435
لقد مللت من هذه الألعاب السخيفة

467
00:54:23,905 --> 00:54:25,435
لا بد أن تقضي على هذه القذرة فورا

468
00:54:25,445 --> 00:54:26,905
راعي أنها زوجتي يا إيدي

469
00:54:26,905 --> 00:54:28,696
الآن لم تعد زوجتك
إنها العدو

470
00:54:28,706 --> 00:54:30,107
ولعلها في الخارج الآن

471
00:54:30,107 --> 00:54:33,107
إيدي وجدتها

472
00:54:35,207 --> 00:54:37,829
هو دة الكلام ،بقي أن نعرف

473
00:54:37,829 --> 00:54:40,239
إلام ستقودنا هذه القصاصة

474
00:54:44,410 --> 00:54:45,910
" بلاك برو للسمسرة "

475
00:54:45,910 --> 00:54:47,570
أنا مندوب شركة تيمب للتكنولوجيا

476
00:54:47,570 --> 00:54:49,712
" عظيم ما أخبار
ملحق المبنى الجديد؟"

477
00:54:49,712 --> 00:54:52,482
حسنا, جيد
جيد جدا شكرا لسؤالك

478
00:55:18,998 --> 00:55:21,300
هنا أمن المصعد "
" نعتذر يا سيدي عن هذا العطل

479
00:55:21,300 --> 00:55:23,930
هل تريد المهندس ان يصعد؟
ويرى ما هى المشكله

480
00:55:24,700 --> 00:55:27,961
خذ وقتك أنا مرتاح جدا

481
00:55:27,971 --> 00:55:30,001
" هل أنت مرتاح فعلاً "

482
00:55:30,001 --> 00:55:31,101
جين ؟

483
00:55:32,803 --> 00:55:34,693
هل هذا أنت حبيبتي ؟

484
00:55:34,693 --> 00:55:38,124
الإنذار الأول والأخير جون
غادر المدينة

485
00:55:39,004 --> 00:55:41,334
تعلمين أني لن أفعل ذلك

486
00:55:42,205 --> 00:55:45,306
...ما أسهل القول
و لكنك الآن داخل صندوق حديدي

487
00:55:45,306 --> 00:55:47,836
معلق على ارتفاع 70 طابقاً ولا شيء
تحتك سوى الهواء

488
00:55:47,846 --> 00:55:49,406
إذا هذا فخ

489
00:55:49,406 --> 00:55:50,937
إنه بالمصعد الثالث

490
00:55:51,307 --> 00:55:53,408
لن ينجح الأمر

491
00:55:53,408 --> 00:55:57,789
لن تنجحين لأنك دوما
تقللين من قدراتي

492
00:55:58,209 --> 00:56:01,009
حقاً ؟ -
ليس لديك فكرة من أنا -

493
00:56:01,609 --> 00:56:04,451
وما يمكنني فعله

494
00:56:04,451 --> 00:56:06,511
وأنت أيضاً يا حبيبي

495
00:56:06,511 --> 00:56:10,412
دعيني أخمن ،شحنة متفجرة
على عمود الاتزان العكسي

496
00:56:10,512 --> 00:56:14,513
شحنتان اخريتان على مكابح الطوارئ
احتمال

497
00:56:15,314 --> 00:56:17,354
وجدناه -
شكرا ً -

498
00:56:18,114 --> 00:56:22,125
هل لاحظت المتفجرات
الموجودة على الحامل الرئيسي

499
00:56:23,215 --> 00:56:26,056
عدني بالرحيل من المدينة
وإلا سأفجرها

500
00:56:31,017 --> 00:56:36,219
حسناً , استسلم
فجريها

501
00:56:38,219 --> 00:56:40,720
ماذا ؟ -
هيا فجريها -

502
00:56:41,620 --> 00:56:45,220
أتعتقد أني لن أفعل ذلك ؟ -
أعلم أنك لن تفجريها -

503
00:56:46,522 --> 00:56:47,722
حسناً

504
00:56:49,122 --> 00:56:54,123
خمسة , أربعة أي كلمات أخيرة ؟ -
ستائرك الجديدة بشعة -

505
00:56:54,823 --> 00:56:56,223
وداعا جون

506
00:57:07,726 --> 00:57:11,728
ماذا كان هذا ؟ -
ماذا ؟ لقد قلتي وداعاً -

507
00:57:47,436 --> 00:57:48,437
جين

508
00:58:56,555 --> 00:59:00,955
كنت أفكر في ما سأقوله

509
00:59:02,856 --> 00:59:05,066
لكي عندما أراكي
مرحبا حبيبتي

510
00:59:05,066 --> 00:59:07,057
شكرا على المقلب الظريف

511
00:59:07,057 --> 00:59:12,958
اذا ما هو تعليقك؟ -
أريد الطلاق -

512
00:59:14,458 --> 00:59:16,690
يعجبني هذا
لقد طلبت مني الزواج هنا

513
00:59:16,700 --> 00:59:18,560
لا يوجد فارق كبير بين الموقفين

514
00:59:21,461 --> 00:59:22,961
أيمكنني الجلوس؟ -
لا -

515
00:59:38,665 --> 00:59:41,666
شامبانيا يا سيدي -
لا  فالشامبانيا للاحتفالات -

516
00:59:41,666 --> 00:59:44,736
أعطني مارتيني -
انا بخير , شكرا لك -

517
00:59:48,668 --> 00:59:50,268
إذن ماذا تريد جون ؟

518
00:59:51,168 --> 00:59:53,569
إننا نواجه مشكلة
غير عادية  يا جين

519
00:59:55,069 --> 00:59:56,939
واضح أنك تريدين قتلي

520
00:59:56,949 --> 00:59:59,471
و أنا شخصيا ًلم أعد أبالي بحياتك

521
00:59:59,471 --> 01:00:00,871
إذن ماذا نفعل ؟

522
01:00:02,871 --> 01:00:05,772
نبدأ بإطلاق
النار هنا وليعيش الأفضل؟

523
01:00:06,572 --> 01:00:09,412
هذا سيكون محرجاً...

524
01:00:09,412 --> 01:00:12,484
لأنهم
غالباً سيطردونني عندما أقتلك

525
01:00:15,374 --> 01:00:16,774
ارقصي معي

526
01:00:19,975 --> 01:00:23,077
أنت لا تجيد الرقص -
كان هذا جزءا من التخفي حبيبتي -

527
01:00:23,077 --> 01:00:25,377
والكسل كان من التخفي أيضاً ؟

528
01:00:33,579 --> 01:00:37,290
اتظنين أن قصتنا
ستنتهي نهاية سعيدة

529
01:00:37,300 --> 01:00:41,240
النهاية السعيدة هي نهاية
القصص التي لم تنته بعد

530
01:00:59,585 --> 01:01:02,786
أنت راض الآن؟ -
ولا لسنوات -

531
01:01:10,588 --> 01:01:12,478
ليس معي شيء إلاي حبيبتي

532
01:01:30,193 --> 01:01:31,624
لماذا تظن أننا أخفقنا ؟

533
01:01:31,624 --> 01:01:33,594
لأن حياتنا كانت منفصلة ؟

534
01:01:33,594 --> 01:01:38,896
أم بسبب الكذب المتواصل بيننا -
لدي نظرية ألفتها حديثا -

535
01:01:38,896 --> 01:01:41,796
أنا متشوقة لسماعها -
انت قتلتينا -

536
01:01:41,796 --> 01:01:42,796
ياللنظرية

537
01:01:45,197 --> 01:01:47,258
لقد تعاملت مع زواجنا
على انه عمل

538
01:01:47,258 --> 01:01:49,598
مجرد شيء يمكن تدبيره
وتخطيطه ثم تنفيذه

539
01:01:49,598 --> 01:01:53,269
و أنت تجنبت تنفيذه -
ما الذي يهمك إذا كنت مجرد -

540
01:01:53,269 --> 01:01:54,269
غطاء

541
01:01:54,399 --> 01:01:58,301
من قال أنك نجحت في التخفي -
ألم أنجح ؟ -

542
01:01:59,201 --> 01:02:00,201
ألم أنجح أنا كذلك ؟

543
01:02:07,102 --> 01:02:11,204
... معذرة ، يجب أن -
لا مخرج من هناك جين -

544
01:02:16,005 --> 01:02:17,975
اهدأ يا جون إنها كاذبة

545
01:02:22,107 --> 01:02:23,807
كن بارداً جداً

546
01:02:55,415 --> 01:02:57,525
أصوات تكتكة تخرج منك

547
01:03:02,617 --> 01:03:04,217
تراجعوا ، ابتعدوا

548
01:03:09,618 --> 01:03:10,619
ليموزين سيدي ؟

549
01:03:27,323 --> 01:03:29,414
جين سميث -
هذه المرة الثانية التي تحاولين فيها -

550
01:03:29,424 --> 01:03:30,424
قتلي

551
01:03:30,424 --> 01:03:33,324
بالله عليك ،لقد كانت قنبلة صغيرة -
اريدك ان تعرف اننى -

552
01:03:33,324 --> 01:03:35,426
سأذهب للبيت وأحرق
كل شي اشتريتيه لي

553
01:03:35,426 --> 01:03:37,326
سأسابقك إلى هناك حبيبي

554
01:03:52,929 --> 01:03:55,731
وصلت ؟ -
عندما التقينا للمرة الأولى -

555
01:03:55,831 --> 01:03:59,431
ما الذي دار في بالك ؟ -
قل أنت أولا -

556
01:04:00,332 --> 01:04:01,432
فكرت....

557
01:04:05,532 --> 01:04:08,664
فكرت بأنك جميلة
كصباح عيد الميلاد

558
01:04:09,834 --> 01:04:12,234
لا أعرف كيف أعبر
عن ذلك بطريقة أخرى

559
01:04:12,535 --> 01:04:14,645
لماذا تخبرني هذا الآن؟

560
01:04:15,835 --> 01:04:19,847
لأنه دوما عند النهاية
يبدأ المرء بالتفكير في البداية

561
01:04:21,537 --> 01:04:24,457
ها قد اخبرتك , اعتقدت
أنه يهمك معرفة ذلك

562
01:04:26,738 --> 01:04:31,540
ماذا عنك جين ؟ -
...  فكرت -

563
01:04:38,842 --> 01:04:41,172
أنك أوسم الأهداف

564
01:04:41,172 --> 01:04:43,432
الذين عملت عليهم في حياتي

565
01:04:46,243 --> 01:04:49,044
إذاً , كل تفكيرك بالعمل؟ -
بالعمل  -

566
01:04:49,044 --> 01:04:51,895
منذ البداية -
حسابات باردة جامدة -

567
01:04:53,045 --> 01:04:55,886
شكراً ، هذا ما أردت معرفته

568
01:04:58,346 --> 01:05:00,447
حسناً -
حسناً -

569
01:05:49,259 --> 01:05:50,259
أهلاً جون

570
01:05:51,059 --> 01:05:52,060
أهلاً بيل

571
01:05:52,560 --> 01:05:54,531
أنت بخير ؟ -
نعم -

572
01:05:59,062 --> 01:06:00,982
بالمناسبة جون , سيارتك

573
01:06:00,982 --> 01:06:03,262
معلقة على حافة الرصيف

574
01:06:03,262 --> 01:06:06,064
شكراً بيل -
حسناً , تصبح على خير -

575
01:06:06,064 --> 01:06:07,564
تصبح على خير

576
01:08:41,503 --> 01:08:43,323
ألا زلت حياً حبيبي؟

577
01:09:55,622 --> 01:09:58,242
أنت سيئة في التصويب
بقدر سوء طبخك حبيبتي

578
01:10:01,024 --> 01:10:02,554
هذا يعنى شئ ما

579
01:10:36,232 --> 01:10:39,733
هيا حبيبتي
تعالي لبابا

580
01:10:48,435 --> 01:10:49,966
من منا بابا الآن؟

581
01:12:16,358 --> 01:12:17,858
لا يمكنني ذلك

582
01:12:21,359 --> 01:12:23,160
هيا , هيا

583
01:12:24,360 --> 01:12:25,560
هيا

584
01:12:28,160 --> 01:12:31,362
تفضلي أنت إن كنت تريدين

585
01:13:42,679 --> 01:13:46,681
أهلاً بالغريب -
الان عدت -

586
01:13:57,684 --> 01:13:59,284
نعم -
كل شيء على ما يرام؟ -

587
01:13:59,284 --> 01:14:00,954
سمعنا تحطمات غريبة

588
01:14:00,964 --> 01:14:03,485
لا كل شيء على ما يرام
هنا كل شيء تمام

589
01:14:03,485 --> 01:14:07,286
إذن أنتم بخير يا جماعة؟ -
نعم ، بأفضل حال -

590
01:14:10,487 --> 01:14:13,087
سوزي ، مارتن

591
01:14:13,187 --> 01:14:14,388
ليلة لطيفه -
أيها الضباط -

592
01:14:14,388 --> 01:14:17,969
يبدو أنكم تجددون الديكور -
نعم خسارة البلوط الأحمر -

593
01:14:25,090 --> 01:14:26,691
5دقائق اخرى ,ماما

594
01:14:38,995 --> 01:14:41,085
مغرى ,لكنى لن اقوم من السرير

595
01:14:41,085 --> 01:14:43,295
لأقل من نصف مليون

596
01:15:44,211 --> 01:15:46,811
يسراك قوية ، تحسنين توجيهها -
وأنت تحسن استقبالها -

597
01:15:46,811 --> 01:15:47,812
شكرا لك

598
01:15:51,012 --> 01:15:56,214
في أجازة أسبن
لماذا غادرت فجأة؟

599
01:15:58,455 --> 01:16:00,655
جان لوك جاسبار -
يا إلهي -

600
01:16:01,121 --> 01:16:02,621
نعم
كنت أريد أنا قتله

601
01:16:02,996 --> 01:16:03,596
انسى ذلك

602
01:16:06,917 --> 01:16:09,337
ألم تسمعينني ليلة ذكرانا عندما

603
01:16:09,337 --> 01:16:11,517
هبطت بالطوافة على سطح المطعم؟

604
01:16:11,517 --> 01:16:12,518
لا -
حقاً ؟ -

605
01:16:14,919 --> 01:16:18,640
بسبب انفجار قنبلة يدوية
ليلتها أصبت بصمم جزئي

606
01:16:23,720 --> 01:16:26,822
أنا عندي عمى  ألوان
جزئي

607
01:16:26,822 --> 01:16:30,182
وندبة بالشبكية
أنا لا أحس بهذه الأصابع الثلاثة

608
01:16:39,725 --> 01:16:43,326
ثلاث أضلع مكسورة ، كسر بعظام
العين

609
01:16:48,327 --> 01:16:51,098
ألم تعاني من الأرق
بعد إحدى المهمات ؟

610
01:16:52,928 --> 01:16:55,229
لا -
ولا أنا -

611
01:17:40,198 --> 01:17:42,498
أمهلوني 48 ساعة لأقتلك -
وأنا أيضاً -

612
01:17:43,698 --> 01:17:44,498
يا الله ، أين الثقة ؟

613
01:17:45,498 --> 01:17:46,498
ما الذي تتوقعه منهم ؟

614
01:17:53,044 --> 01:17:54,934
لماذا تعطيني مسدس الفتيات ؟

615
01:17:57,945 --> 01:17:59,765
هل تمزحين؟-
لا-

616
01:19:30,369 --> 01:19:31,389
نحتاج سيارة

617
01:19:36,470 --> 01:19:37,770
سيارة عائلة كولمان

618
01:19:41,771 --> 01:19:44,542
إنه يحتفظ بعدة الشواء
الخاصة بي منذ شهور

619
01:19:45,272 --> 01:19:47,482
أنا لم أنضم أبدا
لمعسكرات السلام

620
01:19:47,482 --> 01:19:50,074
لقد أحببت هذا بك

621
01:19:50,074 --> 01:19:53,284
إني حتى لم أعتقد أنها كذبة جيدة -
لا لا لا -

622
01:19:54,374 --> 01:19:56,575
لم أدرس بكلية هندسة كمبريدج -
حقا -

623
01:19:56,575 --> 01:19:59,475
جامعة نوتردام
ماجستير تاريخ الفن

624
01:20:00,776 --> 01:20:04,377
! فن -
تاريخ الفن إنه شيء جيد -

625
01:20:25,382 --> 01:20:27,423
الملاعين يصغرون عاما بعد عام

626
01:20:33,585 --> 01:20:36,295
علي أن أخبرك أن

627
01:20:36,295 --> 01:20:39,386
طبخك لم يعجبني ولا مرة
ليست لديك الموهبة

628
01:20:40,486 --> 01:20:43,407
عزيزى! أنا لم أطبخ يوماً في حياتي

629
01:20:44,487 --> 01:20:45,948
تيمب لللتكنولوجيا تولت موضوع الطبخ

630
01:20:48,188 --> 01:20:49,988
! ياللأكاذيب

631
01:21:03,174 --> 01:21:04,474
انها تعجبنى استمرى فى هذا

632
01:21:09,293 --> 01:21:11,044
لدينا صحبة -
ماذا؟

633
01:21:24,697 --> 01:21:28,359
حبيبي قد على استقامة -
لا بد من المناورة للهرب عزيزتي -

634
01:21:28,369 --> 01:21:29,369
عزيزتي

635
01:21:40,502 --> 01:21:42,832
السيارة مليئة بالأغراض

636
01:21:42,832 --> 01:21:45,532
كيف تقودين هذا الشيء؟

637
01:21:46,102 --> 01:21:47,924
وذراع النقل سيء للغاية

638
01:21:50,804 --> 01:21:53,005
حبيبي دعني أتولى القيادة -
أنا مسيطر على الموقف -

639
01:21:53,005 --> 01:21:55,805
تحرك ، هيا

640
01:21:56,705 --> 01:22:00,207
أنا ربة المنزل أنا أضع القواعد
حسنا اذهبى

641
01:22:03,207 --> 01:22:04,607
اذهبى -
اذهبى -

642
01:22:14,810 --> 01:22:18,211
إنها مضادة للرصاص -
إنها مضادة للرصاص -

643
01:22:27,513 --> 01:22:29,914
حبيبتي يجب أن
أخبرك أمرا آخر

644
01:22:31,115 --> 01:22:33,005
لقد تزوجت مرة قبلك

645
01:22:40,016 --> 01:22:41,617
هل جننتي ، ما مشكلتك ؟

646
01:22:41,617 --> 01:22:44,318
أنت مشكلتي -
لقد كنا سكارى وغير مدركين -

647
01:22:44,318 --> 01:22:45,318
فعلاً هذا يحسن موقفك -
توقفي كفى -

648
01:22:45,318 --> 01:22:47,798
فعلاً هذا يحسن موقفك -
توقفي -

649
01:22:55,721 --> 01:22:57,021
اذهبي بسرعة

650
01:23:05,523 --> 01:23:08,724
ما رقم ضمانها الاجتماعي؟

651
01:23:08,734 --> 01:23:11,064
لا , لن تقتليها

652
01:23:36,131 --> 01:23:37,531
هذه الأبواب سهلة التعامل

653
01:23:44,834 --> 01:23:47,534
اتعرفين حبيبتى!
لا أريد أن أفلسف كلامي

654
01:23:47,534 --> 01:23:50,605
لكنك لم تكوني صريحة معي

655
01:23:53,335 --> 01:23:54,715
جون, أبواي

656
01:23:56,837 --> 01:23:58,727
ماتا عندما كنت في الخامسة
أنا يتيمة

657
01:23:59,437 --> 01:24:02,537
إذن فمن ذلك الرجل الذي
رافقك في زفافك ؟

658
01:24:02,537 --> 01:24:03,538
ممثل مأجور

659
01:24:06,739 --> 01:24:09,840
كنت أعلم أني رأيته من قبل في التلفاز -
أعرف -

660
01:24:11,240 --> 01:24:14,450
لا أريد التحدث بالأمر

661
01:24:28,245 --> 01:24:29,555
أتتبعه ؟ -
أتبعه -

662
01:24:30,845 --> 01:24:32,445
استعد -
حسنا -

663
01:25:13,756 --> 01:25:17,987
علينا أن نعيد كل المواضيع
التي تحادثنا فيها طول عمرنا

664
01:25:18,257 --> 01:25:19,357
أنا يهودية

665
01:25:22,558 --> 01:25:25,459
لا أصدق أني أحضرت
أهلي الحقيقيين إلى الزفاف

666
01:25:25,459 --> 01:25:27,269
هذامقزز لا بد أن
أكلم أحدا ما هنا

667
01:25:27,279 --> 01:25:29,259
آنسة لو سمحتي هذا يحتاج للتسخين

668
01:25:29,259 --> 01:25:31,891
آنسة أنا أتحدث إليك

669
01:25:33,661 --> 01:25:36,962
يا إلهي جوني -
صباح الخير إيدي -

670
01:25:38,462 --> 01:25:40,572
صباح الخير من الجيد أن اراك بخير

671
01:25:42,363 --> 01:25:45,164
قل لي أنك فعلت الصواب
و قتلت تلك العاهرة الكاذبة

672
01:25:45,164 --> 01:25:49,965
أتعني هذه العاهرة الكاذبة -
أظن أنها أضغاث أحلام -

673
01:25:50,665 --> 01:25:52,775
آسف ,جين سعدت لرؤيتك

674
01:25:52,775 --> 01:25:54,566
إيدي , ركز رجاء

675
01:25:54,566 --> 01:25:57,757
لدينا مشاكل
لديك مشاكل

676
01:25:57,767 --> 01:25:58,767
لديهم مشاكل أما أنتم هالكون

677
01:25:58,767 --> 01:26:00,567
مدمني المخدرات -
ربما -

678
01:26:00,567 --> 01:26:03,168
ربما؟ جون,إن الشركة كلها تسعى خلفكما

679
01:26:03,168 --> 01:26:05,059
وربما شركتها هي أيضاً

680
01:26:05,069 --> 01:26:06,069
و ماذا عنك ؟

681
01:26:06,069 --> 01:26:07,670
أنا؟ -
أين أنت ؟-

682
01:26:07,670 --> 01:26:11,970
أين أنا ؟ لقد وجدت نفسي اليوم أقود
قدماي بدلا من سيارتي

683
01:26:13,371 --> 01:26:16,432
أعتقد أنكما تدينان لي بثمنها

684
01:26:19,372 --> 01:26:22,173
ماذا تعتقد ؟
قد نكون لا نفهم بعضنا و أنا أتفهم هذا

685
01:26:22,173 --> 01:26:23,673
لكن لا داع لهذه النظرات

686
01:26:23,673 --> 01:26:26,315
لقد عانيت كثيرا في هذه الحياة ، مفهوم ؟

687
01:26:26,315 --> 01:26:27,775
إيدي ركز معي

688
01:26:27,775 --> 01:26:30,105
لقد فجروا منزلي
وأطلقوا النار على

689
01:26:30,115 --> 01:26:32,306
زوجتي ، شريكتي الان

690
01:26:32,576 --> 01:26:36,807
إذا كانت تعمل لمن تقول
... أنها تعمل لديهم

691
01:26:37,777 --> 01:26:39,748
إذا فأنتم أعداء ..

692
01:26:39,878 --> 01:26:42,978
هي قناة الأفلام
وأنت

693
01:26:42,978 --> 01:26:45,079
القناة المنافسة لقناة الأفلام

694
01:26:45,079 --> 01:26:47,480
أتفهمني ؟

695
01:26:47,480 --> 01:26:49,010
جوني قصدي واضح
مجرد أن

696
01:26:49,010 --> 01:26:50,481
تقرروا الخروج من اللعبة

697
01:26:50,481 --> 01:26:53,681
تخرجون فعلاً من اللعبة -
ما مدى سوء وضعنا ؟ -

698
01:26:53,681 --> 01:26:54,981
ما مدى سوء وضعنا ؟

699
01:26:55,681 --> 01:27:00,383
تذكر أيام كندا ؟ ذلك كان لعب عيال
مقارنة بما أنتم فيه الآن

700
01:27:00,483 --> 01:27:02,373
أنت فعلت ذلك؟ -
هل هذا يعنيكي في شيء ؟ لقد حاولت ان تقتلك  -

701
01:27:02,383 --> 01:27:03,384
بالسياره

702
01:27:03,384 --> 01:27:04,584
ليس من شأنى
توقف

703
01:27:04,811 --> 01:27:06,911
حسنا حسنا الصديق الجيد يبقي نفسه
 خارج الموضوع إليكما الحقائق

704
01:27:07,584 --> 01:27:08,485
إذا افترقتما عن بعضكما
فلديكما فرصة

705
01:27:08,485 --> 01:27:10,386
صحيح أنها ليست فرصة كبيرة

706
01:27:10,386 --> 01:27:11,996
و لكنها أفضل من لا شيء

707
01:27:12,586 --> 01:27:15,687
إذا بقيتما معاً تموتان

708
01:27:16,687 --> 01:27:19,308
إلا إذا وجدتما شيء

709
01:27:19,308 --> 01:27:21,799
يريدونه أكثر مما يريدانكما

710
01:27:24,589 --> 01:27:27,179
وجدته
إنه محتجز بقبو المحكمة الفيدرالية

711
01:27:27,189 --> 01:27:28,790
حراسة مشددة قصوى

712
01:27:28,790 --> 01:27:32,591
مجسات حركة وحرارة

713
01:27:34,992 --> 01:27:37,602
هذا أقصى ما يمكنني عمله جين

714
01:27:37,612 --> 01:27:40,093
حسن ، شكراً على كل شيء

715
01:27:40,093 --> 01:27:41,294
وداعاً يا فتاة

716
01:27:50,095 --> 01:27:53,017
هلا غيرتم القناة من فضلكم ؟

717
01:27:55,897 --> 01:28:00,278
هلا حركت مؤخرتك السمينة
وقمت لتغيير المحطة؟

718
01:28:00,998 --> 01:28:01,999
شكراً

719
01:28:31,106 --> 01:28:32,656
ثلاثين ثانية , أنا أقطع الكهرباء

720
01:28:32,666 --> 01:28:34,607
و أنت تحضر  الفتى واضح؟
فهمت ؟

721
01:28:34,607 --> 01:28:39,108
فهمت
أخبريني , كم واحداً ؟

722
01:28:41,608 --> 01:28:42,699
هل هذا مهم ؟

723
01:28:44,009 --> 01:28:45,900
هل أقول أنا أولاً؟ -
لا بأس -

724
01:28:47,010 --> 01:28:49,491
أنا لا أعد بدقة

725
01:28:50,211 --> 01:28:54,011
و لكن يمكنني أن أقول
خمسين ستين

726
01:28:56,113 --> 01:29:00,013
لقد زرت مناطق عدة
.... ولكن المهم أني

727
01:29:00,013 --> 01:29:01,844
ثلاثمائة واثني عشر ؟

728
01:29:02,814 --> 01:29:04,634
ثلاثمائة واثني عشر ؟

729
01:29:07,216 --> 01:29:09,546
كيف ؟ -
أحيانا اثنين في مرة واحدة -

730
01:29:15,517 --> 01:29:16,617
عزيزي -
أنا ....أنا  -

731
01:29:25,119 --> 01:29:27,821
المجال خالي ؟ -
تحققت من المجال -

732
01:29:27,821 --> 01:29:31,221
ماذا عن موجة الشرطة ؟ -
أنا على موجة الشرطة -

733
01:29:31,221 --> 01:29:35,822
هذه ليست المرة الأولى لي -
سبق وأخبرتني هذا أعتقد -

734
01:29:42,924 --> 01:29:44,025
استدر يسارا

735
01:29:45,025 --> 01:29:51,527
يسارك جون يسارك -
لا تتحدثي إلي بهذا الأسلوب -

736
01:29:51,527 --> 01:29:55,327
كوني لطيفة -
إلى اليسار  من فضلك -

737
01:29:55,427 --> 01:29:58,488
لا يمكنني الذهاب يسارا
أرأيت ، لا يوجد يسار

738
01:30:00,429 --> 01:30:01,949
لدي أمام , و لدي خلف

739
01:30:01,959 --> 01:30:03,430
من حيث أتيت
لا يسار

740
01:30:03,430 --> 01:30:05,830
أين أذهب ؟

741
01:30:05,840 --> 01:30:08,610
ابق مكانك وانتظر إشارتي -
أترين قصدي ، لا يسار -

742
01:30:11,232 --> 01:30:13,032
خذ وقتك -
حسناً فهمت -

743
01:30:13,032 --> 01:30:16,173
ابق عندك
وانتظر إشارتي سأجدها

744
01:30:17,833 --> 01:30:19,073
انتظر إشارتي

745
01:30:24,135 --> 01:30:27,055
كدت أصل
لا أعرف ما الذي حدث

746
01:30:35,238 --> 01:30:38,448
جون ماذا تفعل ؟
ماذا تفعل ؟

747
01:30:39,138 --> 01:30:41,249
أطفئي الضوء عندما أخبرك

748
01:30:42,740 --> 01:30:44,740
الآن اطفئي الضوء

749
01:30:46,641 --> 01:30:48,241
جين اقطعي التيار

750
01:30:55,343 --> 01:30:57,243
لدينا صحبه

751
01:30:57,843 --> 01:30:59,664
ارجعيه
ارجعيه

752
01:31:02,644 --> 01:31:04,535
ارجعته -
حسنا -

753
01:31:05,946 --> 01:31:07,186
اعطنى ضوء
اخرس اخرس اخرس

754
01:31:12,347 --> 01:31:13,347
اسكت

755
01:31:17,149 --> 01:31:20,949
اعطنى سلاح -
ابقى هادئاً -

756
01:31:52,357 --> 01:31:53,237
لقد أمرتك أن تنتظر إشارتي؟

757
01:31:53,247 --> 01:31:54,147
لم لم تفعل ؟

758
01:31:54,157 --> 01:31:56,458
لقد ارتجلت -
لقد خرجت عن الخطة -

759
01:31:56,458 --> 01:31:59,669
ما حدث خرج عن نطاق الخطة
مهووسة بل منظمة

760
01:32:02,460 --> 01:32:04,250
جين 90% من النجاح
في عملنا يعتمد على الحدس

761
01:32:04,260 --> 01:32:05,860
حدسك أيقظ كل مواطني الحي

762
01:32:05,860 --> 01:32:08,362
حدسي هو الذي أنقذ المهمة
ما يغضبك أنه ليس عرض جين

763
01:32:08,362 --> 01:32:10,262
لا إنه  عرض جون المتواضع

764
01:32:10,272 --> 01:32:12,062
مثل عيد الميلاد و ذكرى زواجنا

765
01:32:12,062 --> 01:32:13,563
مثل المرة التي نسيت أن

766
01:32:13,563 --> 01:32:14,963
تحضر لأمي هدية عيد ميلادها

767
01:32:14,963 --> 01:32:16,643
عيد ميلاد أمك المزيفة

768
01:32:16,643 --> 01:32:19,565
ما أعنيه أنك دوما تتخلى عن الفريق

769
01:32:19,565 --> 01:32:23,215
أنت لا تريدين فريقاً بل خادمة

770
01:32:23,215 --> 01:32:25,556
أريد شخصاً يعتمد عليه

771
01:32:25,566 --> 01:32:27,926
جين لم يعد هناك
نسمة هواء حولك

772
01:32:27,936 --> 01:32:30,067
ماذا يعني هذا؟

773
01:32:30,067 --> 01:32:31,658
أعني أنه لا يوجد مكان للأخطاء
لا تلقائية

774
01:32:31,668 --> 01:32:32,668
ولا عفوية

775
01:32:32,668 --> 01:32:35,508
من يمكنه تنفيذ هذا ؟

776
01:32:35,518 --> 01:32:39,459
ليس عليك تنفيذه
فحتى زواجنا ليس حقيقياً

777
01:32:40,970 --> 01:32:43,230
من أنتم  يا بشر ؟ -
اخرس -

778
01:32:49,771 --> 01:32:52,293
حسناً ,الآن أدركت

779
01:32:52,303 --> 01:32:55,473
أن على
السيد وحرمه حل قضاياهم العائلية

780
01:32:55,473 --> 01:32:56,784
هذا مؤسف

781
01:32:58,974 --> 01:33:01,154
لكن لا تأخذ هذا
على أنه ضعف منا

782
01:33:01,164 --> 01:33:03,076
هذه غلطة فادحة منك

783
01:33:03,076 --> 01:33:06,596
إذن اخبرنا بما تعرفه
لماذا يريد رئيسينا

784
01:33:06,606 --> 01:33:07,606
قتلك ؟

785
01:33:09,577 --> 01:33:13,278
هل تفهمني
حبيبتي أرجوك

786
01:33:15,879 --> 01:33:19,069
ها قد سكت -
لا يصح أن تقللي -

787
01:33:19,079 --> 01:33:20,079
من قدري أمام الرهينة

788
01:33:20,779 --> 01:33:24,481
فهذا يوصل له صورة خاطئة -
آسفة -

789
01:33:28,882 --> 01:33:32,782
حسنا ,ماذا كنت أقول ؟ -
هذه غلطة فادحة منك -

790
01:33:32,882 --> 01:33:36,184
أخرس ، اختيارات
سأضع أمامك الاختيار المتاحة

791
01:33:36,184 --> 01:33:37,884
الخيار الأول  ... اخرس

792
01:33:37,884 --> 01:33:42,585
الخيار الأول أنت تتكلم
نحن نسمع ، لا ألم

793
01:33:42,685 --> 01:33:44,505
الخيار الثاني :لا تتكلم

794
01:33:44,505 --> 01:33:47,357
أفصل إبهامك عن يدك

795
01:33:47,387 --> 01:33:50,987
سوف تتألم
الخيار الثالث

796
01:33:51,587 --> 01:33:54,138
أود أن أوغل
في التفاصيل قليلا

797
01:33:54,138 --> 01:33:56,329
ولكن الخلاصة انك تموت

798
01:33:58,790 --> 01:34:01,050
بينيامين
نحن صبورون

799
01:34:08,092 --> 01:34:11,393
أيمكنني أن أحصل على صودا
.... أو على عصير

800
01:34:13,193 --> 01:34:18,195
الخيار الأول هذا مؤلم -
ضربة موفقة -

801
01:34:24,696 --> 01:34:27,787
ما هذا ، تشنج ام ... ؟ -
أنا مقيد -

802
01:34:27,797 --> 01:34:28,797
أحاول الوصول إلى جيبي

803
01:34:37,599 --> 01:34:40,900
أنا لست الهدف بل أنتما
كلاكما

804
01:34:41,600 --> 01:34:43,931
علموا بزواجكما

805
01:34:43,931 --> 01:34:46,101
فاتفقوا وأرسلوكما
لنفس الهدف كي تقتلا بعضكما

806
01:34:46,101 --> 01:34:49,002
شكلوا لجنة من كلا الشركتين

807
01:34:49,002 --> 01:34:52,303
وقررا أن عميلان متنافسان
تحت سقف واحد سيضر أعمالهم

808
01:34:52,303 --> 01:34:55,224
فخططوا لأن تقتلوا بعضكم البعض

809
01:34:55,224 --> 01:34:56,534
وكنت أنت الطعم؟

810
01:34:57,204 --> 01:34:59,905
لألتحق بالشركة

811
01:34:58,569 --> 01:35:03,269
ليس سيئا بالنسبة لمبتدئ
عملتي قتل وسأتسلم مكتبي المستقل
انه بارع جدا فى الحقيقه

812
01:35:03,806 --> 01:35:05,706
وتركت الصورة في جيبك؟

813
01:35:05,706 --> 01:35:07,507
ماذا يفترض بي ؟ أبروزها ؟

814
01:35:07,517 --> 01:35:08,907
تتخلص منها ، تحرقها

815
01:35:08,907 --> 01:35:10,929
إنها ألف باء هذا العمل -
أعذرني يبدو أني لم أحضر هذه الحصة -

816
01:35:11,541 --> 01:35:13,441
مثلما ضيعت أنت حصة
" لا تتزوج من عدوتك "

817
01:35:14,709 --> 01:35:17,259
هل كان أم ما زال طعما ً ؟

818
01:35:21,311 --> 01:35:23,111
الحزام
مهلك يا صاح

819
01:35:31,413 --> 01:35:32,414
دقيقتان

820
01:35:34,014 --> 01:35:35,114
دقيقة  واحدة

821
01:36:00,120 --> 01:36:02,421
سوف اجعلك اقرب
أريد مساعدة؟

822
01:36:27,428 --> 01:36:28,428
وسيلة هربي قارب
ينتظر في ميناء باز

823
01:36:28,428 --> 01:36:31,728
مركب شحن جبال أطلس
ماذا تلمحين ؟

824
01:36:31,728 --> 01:36:34,649
إذن نفترق الآن ونحن
نعلم فرص النجاة

825
01:36:37,130 --> 01:36:41,031
لنضع الأمور في نصابها الآن

826
01:36:46,432 --> 01:36:48,183
حسنا
كان زواجاً  مفككاً

827
01:36:49,633 --> 01:36:53,334
حسنا انا فوضويه انت كارثة محققة
كلانا كاذب

828
01:36:55,634 --> 01:36:58,406
و لكنك إذا هربنا
سنظل دوماً هاربين

829
01:37:00,836 --> 01:37:04,737
علينا الصمود والقتال
و ننهي الموضوع

830
01:37:05,737 --> 01:37:09,838
ولكن إن كنت تريدين الرحيل ارحلي -
شكراً -

831
01:37:11,039 --> 01:37:14,389
أي أمور وأي نصاب يا ربي

832
01:37:15,839 --> 01:37:17,000
توقف
لا

833
01:38:08,253 --> 01:38:10,143
هذا متجر جيد جداً

834
01:39:19,371 --> 01:39:22,942
أراك في حياة أخرى جين -
وأنت أيضاً جون -

835
01:41:01,497 --> 01:41:02,497
آسفة

836
01:41:06,699 --> 01:41:08,739
سنتحدث عن هذا لاحقاً

837
01:41:22,502 --> 01:41:23,702
اللهى

838
01:41:26,804 --> 01:41:29,724
لم ألمس شيئاً -
بل فعلت -

839
01:42:08,106 --> 01:42:09,406
آسفة بشأن السكين -
لا تتحدثي عن ذلك -

840
01:42:20,017 --> 01:42:21,908
سأصعد فوق

841
01:43:09,529 --> 01:43:10,530
هيا تحرك

842
01:44:23,248 --> 01:44:24,649
كيف يبدو ؟

843
01:44:28,350 --> 01:44:29,730
في غاية السهولة

844
01:44:39,453 --> 01:44:42,353
احذري هذه المرة جين احذري

845
01:44:44,854 --> 01:44:48,354
تولي أنت الجانب الأيسر
وأنا الجانب الأيمن

846
01:45:00,458 --> 01:45:02,489
اللعنة ، أين قارب باز الآن

847
01:45:02,499 --> 01:45:05,419
يبدو جيد جداً الان ,أليس كذلك؟

848
01:45:07,859 --> 01:45:10,921
إنها تمطر كثيراً
في هذا الوقت من السنة

849
01:45:17,362 --> 01:45:21,263
ليس هناك مكان اود التواجد به
غير هنا معك

850
01:45:25,064 --> 01:45:26,064
اخرس

851
01:46:52,586 --> 01:46:54,237
أخبروني بالتفصيل كيف

852
01:46:54,247 --> 01:46:56,087
حالكم في الأسابيع الثلاثة الماضية

853
01:46:56,087 --> 01:46:57,868
نحن نبلي حسناً ، أليس كذلك ؟

854
01:46:57,868 --> 01:47:00,789
أعنى ,يأتى لى بعض الوقت
...لأريد

855
01:47:00,789 --> 01:47:03,589
أقتلها -
مثلى؟ -

856
01:47:03,589 --> 01:47:04,889
لكنى لا أستطيع قتلها

857
01:47:04,889 --> 01:47:08,390
هذا جيد
احياناً ينبغى عليكم المحاربة

858
01:47:13,292 --> 01:47:15,792
اعدنا بناء المنزل -
فعلتم؟ -

859
01:47:15,792 --> 01:47:16,792
نعم

860
01:47:17,592 --> 01:47:20,584
دائماً سيكون هناك تحدى

861
01:47:22,394 --> 01:47:24,725
يمكنكم التعامل مع هذا
معاً

862
01:47:25,495 --> 01:47:28,195
صعب -
صعب؟ -

863
01:47:29,695 --> 01:47:33,097
ما هذا؟ -
أغادر الحجرة للمجهول -

864
01:47:33,097 --> 01:47:34,197
صعب

865
01:47:35,897 --> 01:47:37,768
أشعر ان علاقتكما

866
01:47:37,778 --> 01:47:39,598
تمشى بشكل جيد

867
01:47:39,598 --> 01:47:41,349
أسأل عن العلاقة الجنسية

868
01:47:42,399 --> 01:47:43,400
جون

869
01:47:46,000 --> 01:47:47,800
حسناً -
عشرة -

870
01:42:48,114 --> 01:42:52,614
Synchronized By : Eng.Taki
taki-love4u@hotmail.com

