0
00:00:01,240 --> 00:00:18,520
resynced by : Confederate
designer_pc@hotmail.com
1
00:00:19,240 --> 00:00:25,000
قام بالتعديل لتناسب هذه النسخة
WD-FFVIII
2
00:00:59,760 --> 00:01:01,760
البوليس وجدها فى الشارع
يبدو انها قد عضت
3
00:01:02,520 --> 00:01:04,000
من حيوان.
4
00:01:04,520 --> 00:01:05,840
يا الهي انها تنزف!
5
00:01:06,000 --> 00:01:07,840
انها تدخل فى انكماش رحمى
6
00:01:08,160 --> 00:01:10,120
يجب ان ننقل لها دم
7
00:02:05,560 --> 00:02:07,000
ماذا لديك هنا,ايها الرجل ؟
8
00:02:07,560 --> 00:02:08,760
انه شي جميل لكي .
9
00:02:09,000 --> 00:02:10,760
أثبت لي ذلك
10
00:02:13,320 --> 00:02:14,680
اين نذهب؟
11
00:02:15,320 --> 00:02:16,440
هذه مفاجأة حبيبى
12
00:02:16,680 --> 00:02:18,440
انا احب المفاجأت
13
00:02:22,680 --> 00:02:24,680
يا الهي
14
00:02:25,920 --> 00:02:27,920
ماذا نفعل هنا؟
15
00:02:31,320 --> 00:02:33,320
انظري الى هذا
16
00:02:35,200 --> 00:02:37,200
ما هذا؟
17
00:02:46,840 --> 00:02:48,840
ماذا قُلتَي؟
18
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
كيف حالك ؟
19
00:03:54,880 --> 00:03:56,880
حَسَناً.
20
00:04:19,960 --> 00:04:21,960
ماذا يحدث؟
21
00:04:30,360 --> 00:04:32,360
ماذا ؟
22
00:04:36,360 --> 00:04:38,360
تبآ
23
00:04:48,040 --> 00:04:50,040
تبآ.احتاج شراب
24
00:05:43,040 --> 00:05:45,040
ما مشكلتك حبيبى؟
25
00:06:38,480 --> 00:06:39,920
هل هذا هو؟
26
00:06:40,520 --> 00:06:41,720
ياللهي.انه هو
27
00:06:41,920 --> 00:06:43,680
انه بليد
28
00:07:05,280 --> 00:07:07,280
تعالي ايها الجلاد
29
00:07:26,760 --> 00:07:28,760
سأمزق رأسك اللعين
30
00:08:21,120 --> 00:08:23,120
انه هو, عليكم به
31
00:08:23,560 --> 00:08:24,520
اقتلوه
32
00:08:25,560 --> 00:08:26,520
سنجعلك تتعذب, أجعلوه يتألم جيدآ
33
00:09:30,400 --> 00:09:32,440
كويِن. . .
34
00:09:34,680 --> 00:09:36,720
اصبحت متعب قليلآ من تقطيعك
35
00:09:40,800 --> 00:09:42,840
اعتقد اننى ربما أحرقك هذه المرة للتغيير
36
00:09:47,080 --> 00:09:49,040
بلغي تحياتى الى فروست
37
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
لا ارجوك لا
38
00:10:08,200 --> 00:10:09,640
ضعه بالخارج
39
00:10:10,200 --> 00:10:11,640
نعم سيدى
40
00:10:33,360 --> 00:10:35,360
احصل على بعض الفحم هنا, انه لازال ساخنا
41
00:10:36,920 --> 00:10:38,920
1, 2, 3.
42
00:10:43,320 --> 00:10:45,320
ياللهي، انه متفحم للغاية.
43
00:10:46,720 --> 00:10:48,720
كان مازال يصرخ عندما وجدوه
44
00:10:49,120 --> 00:10:51,120
ملتصق بالحائط
45
00:10:52,080 --> 00:10:54,080
جميلُ جداً
46
00:11:06,240 --> 00:11:07,800
كيرتس,هل تحققت من ذلك؟
47
00:11:08,240 --> 00:11:09,720
معيار السكر في الدم ثلاثه اضعاف
48
00:11:09,800 --> 00:11:11,520
فسفور وحامض .
49
00:11:11,720 --> 00:11:13,520
عرفت هذا من العينة؟
50
00:11:17,200 --> 00:11:19,200
لكن هذا غير طبيعي
51
00:11:22,480 --> 00:11:24,480
خلايا الدمِّ الحمراءِ قليلة وهذا
مستحيل
52
00:11:25,120 --> 00:11:27,120
انظري الي تجمع الخلايا.
53
00:11:31,360 --> 00:11:33,360
كيرتيس ,
انها الثالثة صباحِا. . .
54
00:11:34,480 --> 00:11:35,640
هذا ليس مزاح
55
00:11:36,480 --> 00:11:37,640
الجثة عندي
في المشرحةِ الآن.
56
00:11:39,520 --> 00:11:41,520
اعتقد انك وعدتنى بأعطائى بعض الوقت
57
00:11:43,040 --> 00:11:45,040
اريدك فقط ان تأتى وتلقى نظرة
58
00:11:50,920 --> 00:11:52,920
حسنآ أرينى الجثة
59
00:11:54,560 --> 00:11:56,560
ولا اريد ان اسمع كلمة عنا
60
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
حسنآ لقد تناقشنا من قبل
61
00:12:03,520 --> 00:12:05,480
ألم تبدأ في الاعضاء الداخلية بعد؟
62
00:12:05,480 --> 00:12:07,480
مجرد عينة دم
63
00:12:09,880 --> 00:12:11,840
انظر للفك الاعلى يبدو كأنه شوه قليلآ
64
00:12:13,200 --> 00:12:15,160
هناك بعض العضلات القوية حول الأنياب
65
00:12:15,880 --> 00:12:17,920
سأبدأ بالصدر وفحص الغشاء المخاطى
66
00:12:23,520 --> 00:12:25,520
اريد ان أسالك سؤال
67
00:12:26,680 --> 00:12:28,640
بصراحة شديدة
68
00:12:29,320 --> 00:12:31,320
ألم تفكري ابدا في وضعنا؟
69
00:12:33,720 --> 00:12:35,720
أحياناً.
70
00:12:36,880 --> 00:12:38,880
ثم اتذكر كم انت تافه
71
00:12:39,480 --> 00:12:40,640
أتريدى ان اقطع نفسى أمامك هنا؟
72
00:12:41,480 --> 00:12:42,640
انتى اردتى بعض الوقت, وانا اعطيتك اياه
73
00:12:44,440 --> 00:12:45,560
انظر"كيرتس"
انا احاول
74
00:12:46,440 --> 00:12:47,560
لقد انتهى
75
00:13:05,240 --> 00:13:07,240
استدعوا الامن
76
00:13:22,520 --> 00:13:24,280
عدت لاقضي عليك تمامآ
77
00:13:24,520 --> 00:13:26,280
ابتعد عن طريقى,ايها الاحمق
78
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
لا تتحرك
79
00:13:36,120 --> 00:13:38,120
ايها الملاعين ,
هل انتم مجانين ؟
80
00:14:29,720 --> 00:14:31,720
أنت , لا تتحرك
81
00:14:49,320 --> 00:14:51,360
لا تتحرك
82
00:15:05,840 --> 00:15:07,840
كتفي. . .
83
00:15:08,080 --> 00:15:10,080
خْلُعُ.
84
00:16:54,240 --> 00:16:56,240
ويسلر.
85
00:17:06,520 --> 00:17:08,520
أاصبحت تجلب الغرباء إلى البيت الآن؟
86
00:17:10,160 --> 00:17:12,160
لقد عُضّتْ.
87
00:17:15,760 --> 00:17:17,320
كان يجب ان تقتلها اذن
88
00:17:17,760 --> 00:17:19,320
نعم، أَعْرفُ. . .
89
00:17:21,200 --> 00:17:23,200
لكنى لم افعل
90
00:17:29,160 --> 00:17:31,200
راقبها عن قرب
91
00:17:31,400 --> 00:17:33,400
لو بدأت فى التحول تقتلها
92
00:17:38,120 --> 00:17:40,120
او سأفعل انا
93
00:17:46,720 --> 00:17:48,720
لقد قرب الميعاد.
94
00:17:49,720 --> 00:17:51,760
ساعه اخري,و ستكون قد بدأت التحول
95
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
دكتور "كارين جونسون",استمعي جيدآ
96
00:17:58,680 --> 00:18:00,680
سَأَحْقنُك
بحقنة خاصة
97
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
ثوم.
98
00:18:03,240 --> 00:18:04,960
سيؤلم. . . كثيرا.
99
00:18:05,240 --> 00:18:06,960
لقد كَانَ كويِن.
100
00:18:07,160 --> 00:18:09,160
الساعد الايمن "لفروست"؟
101
00:18:09,880 --> 00:18:11,880
وهل قتلته؟
102
00:18:13,640 --> 00:18:15,640
للاسف الشديد.
103
00:18:17,520 --> 00:18:19,520
امسكها
104
00:18:29,480 --> 00:18:31,440
احتمال الشفاء ليس كبيرا. . .
105
00:18:31,480 --> 00:18:33,440
سنعرف خلال الليل
106
00:18:59,040 --> 00:19:00,880
بليد
107
00:19:01,040 --> 00:19:02,720
الجلاد
108
00:19:02,880 --> 00:19:04,720
ما زالَ يُتابعُ
حملته الانتقامية.
109
00:19:08,680 --> 00:19:10,680
كم عدد من مات؟
110
00:19:11,160 --> 00:19:13,160
ليس عِنْدَنا العدد الحقيقي.
111
00:19:13,360 --> 00:19:15,360
على ما يبدو ,
إستعملَ الكثير مِنْ الفضةِ.
112
00:19:15,520 --> 00:19:17,000
كانت هناك صعوبة ...ُ . . .
113
00:19:17,520 --> 00:19:19,000
ادخل فروست
114
00:19:26,920 --> 00:19:28,920
السيد فروست.
115
00:19:31,880 --> 00:19:33,880
يمكن ان تأتى الان
116
00:20:06,720 --> 00:20:08,040
هذه النوادى الليلية خطر عليك
117
00:20:08,720 --> 00:20:09,880
أهذا صحيح؟
118
00:20:10,040 --> 00:20:11,880
يَجْلبونَ إنتباهاً غير ضروريَ
إلى نوعِنا.
119
00:20:12,840 --> 00:20:13,960
تعرف سياستنا
120
00:20:14,840 --> 00:20:15,960
سياستك, ليست سياستي
121
00:20:16,040 --> 00:20:18,040
حياتنا. . .
122
00:20:19,240 --> 00:20:21,240
تعتمد على قدرتنا علي الاختلاط
123
00:20:23,160 --> 00:20:25,160
والاختباء
124
00:20:25,560 --> 00:20:27,600
جاء الوقتُ
لننسي الاختباء
125
00:20:29,080 --> 00:20:31,120
كان يَجِبُ أَنْ نُحْكَمَ
البشر. . .
126
00:20:31,120 --> 00:20:33,080
ليس السعي حول معاهدات معهم
127
00:20:33,880 --> 00:20:35,880
تبآ,هؤلاء الاشخاص هم غذائنا
128
00:20:36,240 --> 00:20:37,360
لَيسَ حلفائَنا.
129
00:20:38,240 --> 00:20:38,720
لقد تعديت حدودك
130
00:20:39,400 --> 00:20:40,480
اتظن هذا؟
131
00:20:40,680 --> 00:20:42,320
ربما انا الوحيد الذي يتكلم بجرأة
132
00:20:42,480 --> 00:20:43,840
في الذى نفكر فيه
133
00:20:44,320 --> 00:20:45,680
لقد مشينا علي هذا النظام
134
00:20:45,840 --> 00:20:47,680
لألاف السنوات
135
00:20:48,440 --> 00:20:50,440
من انت لتتحدى نظامنا؟
136
00:20:52,960 --> 00:20:54,960
حتي دمك ليس دم اصلي
137
00:20:58,400 --> 00:21:00,400
وما الفرق ؟
138
00:21:00,960 --> 00:21:02,960
انا ولدت مصاص دماء
139
00:21:04,720 --> 00:21:06,720
مثل كل شخص فى هذا البيتِ
140
00:21:08,240 --> 00:21:10,240
لكن، أنت، فروست. . .
141
00:21:12,600 --> 00:21:14,600
مهجن
142
00:21:17,280 --> 00:21:19,160
العالم ملكنا
143
00:21:19,280 --> 00:21:21,160
لَيسَ البشرَ.
144
00:21:21,360 --> 00:21:23,360
تَعْرفُ هذا
145
00:21:27,320 --> 00:21:29,320
هل لدينا اى اعمال اخرى للمناقشة؟
146
00:21:29,920 --> 00:21:31,920
حَسناً، هناك مشكلة
حساباتِنا
147
00:21:34,400 --> 00:21:35,520
سيكون عندنا صعوبة
148
00:21:36,400 --> 00:21:36,760
...لو حولت الحساب
149
00:21:37,520 --> 00:21:38,160
جيتانو
150
00:21:38,760 --> 00:21:40,160
قد تصحو فى يوم من الايام وتجد نفسك منقرضآ
151
00:22:13,400 --> 00:22:15,400
قادم مبكر هذا الاسبوع
152
00:22:23,520 --> 00:22:25,520
ويسلر يقول انه يمكن اضافة مادة جديدة للمصل
153
00:22:29,360 --> 00:22:31,360
اعتقد انه ممكن
154
00:22:40,360 --> 00:22:42,360
احترس لنفسك؟
155
00:24:24,760 --> 00:24:26,760
لماذا كنت عاطفي هذه المرة؟
156
00:24:28,280 --> 00:24:30,280
كان ذلك غباء منك
157
00:24:33,960 --> 00:24:35,960
لقد فحصتها
158
00:24:38,920 --> 00:24:40,920
يبدو انها تحولت
159
00:24:42,800 --> 00:24:44,800
قد تكون مفيدة لنا
160
00:24:46,040 --> 00:24:48,040
اشك فى ذلك
161
00:24:48,760 --> 00:24:50,760
انا جاد
162
00:24:50,880 --> 00:24:52,600
القيت نظرة على مفكرتها
163
00:24:52,880 --> 00:24:54,600
انها تعرف شيئا
164
00:24:57,400 --> 00:24:59,400
كان لابد ان ازيد الجرعة
165
00:25:00,280 --> 00:25:02,200
انها أكثر من 50 ملليغرامِ الآن.
166
00:25:02,280 --> 00:25:03,680
قد يُصبحُ خطر.
167
00:25:04,200 --> 00:25:05,080
فقط افعلها
168
00:25:05,680 --> 00:25:07,080
ايها العجوز.
169
00:26:04,520 --> 00:26:06,480
نحن بعيدُ عن الطريقِ ,
دكتوره؟
170
00:26:08,680 --> 00:26:10,320
من انتم؟
171
00:26:10,680 --> 00:26:12,320
اسمى "ابراهم ويسلر
172
00:26:13,040 --> 00:26:15,040
قابلتَي بليد .
173
00:26:29,920 --> 00:26:31,920
اذن, انا سجينة هنا؟
174
00:26:33,240 --> 00:26:35,240
لا على الإطلاق.
175
00:26:35,360 --> 00:26:36,800
نحن فقط نأخذ بعض الاجراءات الوقائية
176
00:26:37,360 --> 00:26:38,800
قبل ان نتركك تذهبي
177
00:26:39,280 --> 00:26:41,280
يجب ان تفهمي
178
00:26:41,280 --> 00:26:42,560
انهم في كل مكان.
179
00:26:43,280 --> 00:26:44,560
مصاصين الدماء
180
00:26:44,720 --> 00:26:46,720
همينس ناكينورا
181
00:26:47,480 --> 00:26:49,120
نحن نتعقبهم..كما ترى
182
00:26:49,480 --> 00:26:51,080
ننتقل من مدينة الى الاخرى..
183
00:26:51,120 --> 00:26:52,520
نتعقبهم
184
00:26:53,080 --> 00:26:54,120
من الصعب قتلهم
185
00:26:54,520 --> 00:26:55,480
انهم يتكاثرون.
186
00:26:56,120 --> 00:26:57,480
وانا من المفترض ان اصدق كل هذا؟
187
00:26:57,480 --> 00:26:59,480
انت بالفعل قابلتي مستر"كرسبى" فى المستشفى
188
00:27:00,760 --> 00:27:02,760
ماذا تعتقدي؟
189
00:27:03,920 --> 00:27:05,840
اذن, ما الذى تستعمله لقتلهم؟
190
00:27:05,920 --> 00:27:07,840
نصل مدبب؟ صلبان؟
191
00:27:07,880 --> 00:27:09,880
الصلبان لا تنفع معهم.
192
00:27:09,920 --> 00:27:11,920
بعض من الاساطير حقيقة
193
00:27:12,880 --> 00:27:14,880
مصاصو دماء حسّاسون جداً
إلى الفضةِ.
194
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
والثوم يصيبهم بأذي كبير
195
00:27:19,440 --> 00:27:21,200
بالطبع و أشعة الشمس
196
00:27:21,440 --> 00:27:23,120
أشعة فوق البنفسجية.
197
00:27:23,200 --> 00:27:25,120
وهذه اخر اختراعاتي.
198
00:27:25,600 --> 00:27:27,600
هل تريد تجربتها الليلة؟
199
00:27:33,800 --> 00:27:35,800
ثقيلُ.
200
00:27:36,440 --> 00:27:38,440
حَسناً، و انت كبير ً.
201
00:27:40,400 --> 00:27:41,440
اذا كنت تريد ان تعيشي لترى يومآ اخر...
202
00:27:42,400 --> 00:27:43,320
تخرجي من المدينة قبل المساء
203
00:27:43,440 --> 00:27:45,320
أذن اين أذهب؟
204
00:27:49,040 --> 00:27:51,040
أنت معروفة لهم.
205
00:27:51,600 --> 00:27:53,600
بطريقة او بأخرى,شخص ما سيجدك
206
00:27:59,040 --> 00:28:01,040
هناك حرب قائمة
207
00:28:02,160 --> 00:28:04,160
بليد وانا وبعض الاشخاص
208
00:28:04,960 --> 00:28:06,960
حاولنا ابقائه بعيدآ عن الشوارع
209
00:28:08,520 --> 00:28:10,520
احيانآ,اشخاص مثلك يكونون متورطين فى هذه الحرب
210
00:28:12,600 --> 00:28:14,600
عِنْدي عيناتُ الدمّ.
يُمْكِنُ أَنْ أَذْهبَ إلى الشرطةِ.
211
00:28:15,080 --> 00:28:17,080
يدفعون للشرطةَ.
212
00:28:17,720 --> 00:28:19,560
يَجِبُ أَنْ تَفْهمَى ,
انهم في كل مكان.
213
00:28:19,720 --> 00:28:21,560
اوقات تريهم بنفسك ولا تعرفى
214
00:28:22,920 --> 00:28:24,920
فى محطة القطار او فى الحانة
215
00:28:26,760 --> 00:28:28,760
أذن الموضوع كذلك؟
216
00:28:29,440 --> 00:28:31,400
رجالك يخرجونى ويوصلوني للطريق؟
217
00:28:36,320 --> 00:28:37,800
خذي
218
00:28:38,280 --> 00:28:39,840
رشاشة مصّاصِ دماء. . .
219
00:28:40,800 --> 00:28:42,760
نترات فضّة ,
و ثومِ.
220
00:28:42,760 --> 00:28:44,800
احترسي جيدا
221
00:28:45,400 --> 00:28:47,440
كونى حذره.
222
00:28:51,200 --> 00:28:53,200
شيء آخر . . .
223
00:28:53,800 --> 00:28:55,760
اشترى بندقية
224
00:28:57,000 --> 00:28:59,000
اذا بدأتى تصبحى حساسة الى اشعة الشمس
225
00:29:00,280 --> 00:29:02,280
واصبحتي ظمأنة. . .
226
00:29:02,400 --> 00:29:04,400
بغض النظر عن الذي تريدين ان تشربيه. . .
227
00:29:05,480 --> 00:29:07,480
اقترح ان تستعملي البندقية على نفسك
228
00:29:12,160 --> 00:29:14,160
افضل من البديل
229
00:30:09,960 --> 00:30:11,960
حذرتك من قبل
230
00:30:12,320 --> 00:30:14,320
هذا المكان يخص
أعضاء البيتِ.
231
00:30:18,520 --> 00:30:20,480
انت تهدر وقتك
232
00:30:20,520 --> 00:30:22,440
انها لغة ميته
233
00:30:22,480 --> 00:30:24,440
النصوص القديمة
لا يُمْكن أنْ تُترجمَ.
234
00:30:27,400 --> 00:30:29,400
حتى انك لا يمكن ان تفهمها
235
00:30:31,480 --> 00:30:33,480
تبآ "فروست". أنا أكلمك
236
00:30:37,840 --> 00:30:39,840
أخفض صوتك يا جيتانو
237
00:30:41,960 --> 00:30:43,280
نحن فى مكتبة
238
00:30:43,960 --> 00:30:45,280
لست بحاجة الى الصوت العالي
239
00:30:45,880 --> 00:30:47,880
ماذا تفعل فروست؟
240
00:30:58,920 --> 00:31:00,920
ما الذى ستفعله؟
241
00:31:06,200 --> 00:31:08,200
ماذا؟
242
00:31:12,400 --> 00:31:14,400
انت تستفزني
243
00:31:47,440 --> 00:31:49,440
تذكرى ما قولته لك
244
00:31:50,240 --> 00:31:52,240
احترسي
245
00:31:52,360 --> 00:31:54,360
انهم في كل مكان.
246
00:31:55,200 --> 00:31:57,200
لكنه وقت الظهيرة
247
00:32:54,080 --> 00:32:56,080
كيف حالك؟
248
00:34:10,560 --> 00:34:12,560
مرحباً،.
249
00:34:12,760 --> 00:34:14,720
انا اسف
انتظري.
250
00:34:15,080 --> 00:34:17,040
انا شرطي. أَنا آسف ؟
251
00:34:17,680 --> 00:34:19,360
انا شرطي.
لَمْ أَقْصدْ إخافتك.
252
00:34:19,640 --> 00:34:20,440
الباب الأمامي كَانَ مفتوحَ.
253
00:34:21,320 --> 00:34:22,440
ماذا تفعلُ هنا؟
254
00:34:22,440 --> 00:34:23,400
انا اتفقد المكان كالمعتاد
255
00:34:24,600 --> 00:34:26,560
42 انا الضابط"كريجر",من الفرقة
256
00:34:27,560 --> 00:34:29,560
انت"كارين جونسون"..صحيح؟
257
00:34:31,640 --> 00:34:33,560
زملائك
في المستشفى. . .
258
00:34:33,640 --> 00:34:35,560
قالوا بأنك اخطتفتى ليلة أمس
259
00:34:37,160 --> 00:34:38,600
هل انتى بخير؟
260
00:34:39,160 --> 00:34:40,600
ماذا حدث للطبيب الذى كان معي؟
261
00:34:43,200 --> 00:34:45,200
كيرتيس وَيب؟
ماتَ.
262
00:34:46,800 --> 00:34:48,800
لا تقلقى لهذا.. حسنآ؟
263
00:34:50,680 --> 00:34:52,600
لماذا؟
264
00:34:52,680 --> 00:34:54,600
لأنك ميته ايضا يا ساقطة
265
00:34:58,040 --> 00:35:00,040
ايتها الساقطة
266
00:35:02,600 --> 00:35:03,760
ما هذا
ثوم؟
267
00:35:04,600 --> 00:35:05,760
نعم
واعتقد انه مؤذي لمصاصي الدماء.
268
00:35:06,200 --> 00:35:08,200
مصاصي دماء؟
269
00:35:08,760 --> 00:35:10,760
من قال انى مصاص دماء؟
270
00:35:13,080 --> 00:35:15,080
لا أحد.
271
00:35:18,960 --> 00:35:20,960
انه بشري
272
00:35:24,240 --> 00:35:26,240
لكنه يعمل لحسابهم
273
00:35:26,560 --> 00:35:28,560
ويعتقد ان سيده سيرضي عنه
274
00:35:31,400 --> 00:35:33,400
انتظر لحظة
استعملتنى كطعم
275
00:35:33,720 --> 00:35:35,720
تخطي الامر
276
00:35:39,880 --> 00:35:41,880
هل هذا ضرورى؟
277
00:35:46,200 --> 00:35:47,760
انه جليف
278
00:35:48,200 --> 00:35:49,480
اتباع مصاصي الدماء
279
00:35:49,760 --> 00:35:51,480
هذا يعنى أن الضابط "كريجر" ملكية لشخص ما
280
00:35:52,480 --> 00:35:54,480
يفعلون ما لا يستطيع مصّاصِي الدماء فعله في النهار
281
00:35:54,520 --> 00:35:56,520
ثم يرجع الي سيده ليخبره
282
00:36:00,640 --> 00:36:02,640
نحن نَتعقّبُه
من وقت طويل
283
00:36:04,720 --> 00:36:06,400
ايها الشرطي كريجر
284
00:36:06,720 --> 00:36:08,400
ستصبح كلب بوليسى جيد؟
285
00:36:09,200 --> 00:36:11,040
اخبرنا ما الذى يريده سيدك؟
286
00:36:11,200 --> 00:36:13,040
والان تسرقه, وستسرقنى ايضآ؟
287
00:36:13,560 --> 00:36:15,560
كيف تعتقدي تمويل هذه المنظمة؟
288
00:36:16,840 --> 00:36:18,840
لسنا جمعية خيرية
289
00:36:22,000 --> 00:36:24,000
ليست اصلية
290
00:36:26,320 --> 00:36:28,320
يبدو ان صديقنا كان يجهز ثلاجة للدم
291
00:36:30,600 --> 00:36:31,920
عيادة هيل بارن
292
00:36:32,600 --> 00:36:33,520
اعرف هذا المكان
انه بنك للدم
293
00:36:33,920 --> 00:36:35,520
امتلكه مصاصى الدماء وهناك واحد فى كل مدينة
294
00:36:35,560 --> 00:36:37,520
و يرسلون لاي مكان
295
00:36:37,720 --> 00:36:39,320
اين كنت ستأخذه؟
296
00:36:39,720 --> 00:36:41,320
لا اعلم عن ماذا تتكلم
297
00:36:42,240 --> 00:36:44,280
انظر..خذ الامر بهدوء
298
00:36:44,480 --> 00:36:46,480
سأسألك مرة اخرى
299
00:36:46,480 --> 00:36:48,520
اين كنت ستأخذه؟
300
00:36:49,120 --> 00:36:50,400
تبآ لك
301
00:36:51,160 --> 00:36:52,400
تبآ لى؟لا,تبآ لك انت
302
00:37:09,040 --> 00:37:11,040
الاقضل لكي ان تستيقظي
303
00:37:11,080 --> 00:37:13,080
العالم الذى تعيشين فيه مجرد صورة جميلة
304
00:37:14,160 --> 00:37:16,160
هناك عالم اخر تحته
305
00:37:16,520 --> 00:37:17,840
العالم الحقيقي.
306
00:37:18,520 --> 00:37:18,960
واذا تريد النجاه منه
307
00:37:19,840 --> 00:37:20,960
الافضل لكي ان تتعلمي كيف تضغطي علي الزناد
308
00:37:25,520 --> 00:37:27,360
انتظر دقيقة,انا قادمة معك
309
00:37:27,520 --> 00:37:29,360
أنت عديمة الفائدة.
310
00:37:32,520 --> 00:37:34,520
يجب ان اكون معك
311
00:37:34,520 --> 00:37:36,520
انها الطريقة الوحيدة
لبقائي علي قيد الحياة بما فيه الكفاية
312
00:37:36,880 --> 00:37:38,720
لأجد العلاج لنفسى
313
00:37:38,880 --> 00:37:40,720
ليس هناك علاج.
314
00:37:50,560 --> 00:37:52,560
لَنْ يعود.
315
00:37:53,040 --> 00:37:54,640
لا احد بهذا الغباء
316
00:37:55,040 --> 00:37:56,640
عندما تفهمي حقيقة الوضع
317
00:37:57,760 --> 00:37:59,760
تَعْرفُي قدرتهم.
318
00:38:16,720 --> 00:38:18,720
أَنا كريجر 16-0-0-9.
319
00:38:20,240 --> 00:38:22,240
اجعله يكلمني
320
00:38:25,760 --> 00:38:27,360
كان عندي تسليم
321
00:38:27,760 --> 00:38:29,360
وبليد كان يتبعني
322
00:38:34,800 --> 00:38:36,800
يجب ان اخلى عيادة "هيلهيرست"الان
323
00:38:57,200 --> 00:38:59,200
يبدو اننا حصلنا على ضربة جيدة
324
00:38:59,880 --> 00:39:01,760
علامة مصاصى الدماء
325
00:39:01,880 --> 00:39:03,760
تعنى انه يوجد منزل امن فى مكان ما هنا
326
00:39:04,520 --> 00:39:06,520
مكان يمكنهم ان يذهبوا فيه مع مجىء المتبرعين
327
00:39:07,400 --> 00:39:09,400
ترين الخدم هناك؟
328
00:39:09,520 --> 00:39:11,160
انهم مصاصي دماء.
329
00:39:11,520 --> 00:39:13,160
وكذلك البوَّاب. . .
330
00:39:13,520 --> 00:39:15,520
والعاهرة على الناصية.
331
00:39:17,000 --> 00:39:18,120
كيف تعرف؟
332
00:39:19,000 --> 00:39:20,120
عندما يتحركون
333
00:39:20,680 --> 00:39:22,680
اشم رائحتهم
334
00:39:25,480 --> 00:39:27,480
يبدو مثل حلم سىء
335
00:39:27,480 --> 00:39:29,480
هناك اشياء اسوء من مصاصى الدماء فى الليل
336
00:39:29,760 --> 00:39:30,960
مثل ماذا؟
337
00:39:31,760 --> 00:39:32,960
مثلي.
338
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
حسناً، مصّاصِي دماء خطرين .
339
00:39:36,040 --> 00:39:37,680
الصليب والماء المقدس..لا يفعلا شيئا
340
00:39:38,080 --> 00:39:39,560
لذا انسى ما كنت تريه فى الافلام
341
00:39:39,720 --> 00:39:41,600
استعملى عصا,فضة,ضوء الشمس
342
00:39:41,960 --> 00:39:43,880
هل تعرفى كيف تستخدمى اى من هولاء؟
343
00:39:44,000 --> 00:39:45,920
لا,لكنى متأكدة من انى سأتعلم بسرعة
344
00:39:46,800 --> 00:39:48,240
ابحثي عن القلب
345
00:39:48,760 --> 00:39:49,640
طلقة فضةِ مليئة بالثومِ
346
00:39:50,240 --> 00:39:51,080
هدفها الرأس
أَو القلب.
347
00:39:51,600 --> 00:39:53,080
غير ذلك فهو موتك
348
00:39:54,960 --> 00:39:57,000
هل معك دعوة؟
349
00:40:43,960 --> 00:40:45,960
كينجي
350
00:40:59,840 --> 00:41:01,160
اين المدخل؟
351
00:41:01,840 --> 00:41:03,160
لا أَستطيعُ إخْبارك
352
00:41:06,720 --> 00:41:07,880
سَأَسْألُك
مرة ثانية.
353
00:41:08,720 --> 00:41:09,720
اين المدخل؟
354
00:41:09,880 --> 00:41:11,720
حسناً.
355
00:41:12,520 --> 00:41:14,520
انه في الثلاجة.
356
00:41:23,400 --> 00:41:24,920
يا رجل
لقد اخبرتك
357
00:41:25,400 --> 00:41:26,920
انه في الثلاجةِ
358
00:41:35,960 --> 00:41:37,960
بلغ "فروست"هذه الرسالة
359
00:41:38,280 --> 00:41:40,280
اخبره اني قادم لقتله
360
00:42:22,040 --> 00:42:24,080
انه نوع من المخازن.
361
00:42:27,920 --> 00:42:29,960
انهم يحتفظون بسجلاتهم هنا
362
00:42:30,400 --> 00:42:32,360
أليست هذه تكنولوجيا عالية بعد الشي ؟
363
00:42:32,440 --> 00:42:34,480
انهم يملكون كل شيي
364
00:42:34,720 --> 00:42:36,720
سياسة، مال، عقارات.
365
00:42:36,720 --> 00:42:38,720
يَمتلكونَ
نِصْف المدينةِ.
366
00:43:02,080 --> 00:43:04,000
فورست ليس هنا
367
00:43:04,080 --> 00:43:05,440
نعم
368
00:43:06,000 --> 00:43:07,440
أين هو؟
369
00:43:20,480 --> 00:43:22,480
مرحبا
حبيبى
370
00:43:30,640 --> 00:43:32,640
الجميع في انتظارك
371
00:43:52,240 --> 00:43:54,240
هناك شخص هنا لرؤيتك
372
00:43:58,200 --> 00:44:00,200
يجب ان أتحدث معك
فروست
373
00:44:01,240 --> 00:44:03,240
انا اسف
كان لابد ان ائتي الي هنا
374
00:44:03,480 --> 00:44:05,280
كان خطأ عندما ذهبت الى بيرلس
375
00:44:05,480 --> 00:44:07,280
أَعْرفُ ذلك
لكنه كان يتبعني
376
00:44:07,720 --> 00:44:08,960
أَعْرفُ باني خذلتك.
377
00:44:09,720 --> 00:44:10,160
بهذه البساطة؟
378
00:44:10,960 --> 00:44:12,080
تريدون مقابلته؟
379
00:44:12,160 --> 00:44:13,040
سأعرفكم به
380
00:44:14,080 --> 00:44:14,960
لأننا مثل الاخوة.
381
00:44:15,040 --> 00:44:16,960
تبا
382
00:44:21,280 --> 00:44:23,280
أخبرت هؤلاء العاهرت كل شئ عنك
383
00:44:23,440 --> 00:44:25,440
ويتلهفون لمقابلتك
384
00:44:25,800 --> 00:44:27,800
انهم ساقطات
385
00:44:29,360 --> 00:44:31,360
فروست، انه بخصوص بليد.
386
00:44:32,160 --> 00:44:33,400
انه مشغول الان
387
00:44:34,160 --> 00:44:35,400
لانه لا يمزح عندما يكون مشغول
388
00:44:36,320 --> 00:44:38,080
فروست،
انه موضوع مهم
389
00:44:38,320 --> 00:44:40,080
بليد كَانَ يَنتظرُني
390
00:44:40,080 --> 00:44:42,080
استعمل البنت كطعم
391
00:44:42,360 --> 00:44:44,160
وأنت كُنْتَ غبي بما فيه الكفاية
للوقوع
392
00:44:44,360 --> 00:44:45,280
اخرسي يا عاهرة
393
00:44:46,160 --> 00:44:46,840
لم اكن اعرف انه سيصبح هناك
394
00:44:47,280 --> 00:44:48,320
لقد كان فخ
395
00:44:48,840 --> 00:44:49,480
لكن لاتقلق حوله.
396
00:44:50,320 --> 00:44:51,480
لكن لا تقلق
لازال عندنا فرصة في قتل الفتاة
397
00:45:21,760 --> 00:45:23,320
انسى الفتاة
398
00:45:23,760 --> 00:45:25,320
اريد "بليد"
اعرف ذلك
399
00:45:26,120 --> 00:45:28,120
سمعتنى "كوين"
اريده حيآ
400
00:45:29,160 --> 00:45:31,160
ماذا؟
401
00:45:33,000 --> 00:45:34,120
انتظر دقيقة
يا رجل
402
00:45:35,000 --> 00:45:36,120
تُريدُه حيّ؟
403
00:45:38,840 --> 00:45:40,840
ما تلك الرائحة؟
404
00:45:46,520 --> 00:45:48,520
ستحتاج الي 12 مصاصي دماء دمائهم نقية لتنفيذ الطقوس
405
00:45:50,720 --> 00:45:52,600
كريجر
هل هذا انت؟
406
00:45:52,720 --> 00:45:54,600
انه هنا
407
00:45:54,960 --> 00:45:56,520
هذا اكيد بيرل
408
00:45:56,960 --> 00:45:58,520
الرأس المدبرة
409
00:46:00,360 --> 00:46:02,360
سَيَقْتلُني
انت تحتاج الي مساعدتي
فروست
410
00:46:03,800 --> 00:46:05,480
بيرل
انت انتهيت
411
00:46:05,800 --> 00:46:07,480
تحلي ببعض الشجاعة لتموت بشرف
412
00:46:09,560 --> 00:46:11,480
عديم الرحمة
413
00:46:11,560 --> 00:46:13,480
أهنئك
بليد
414
00:46:14,200 --> 00:46:15,840
سمعت انك تبحث عنى
415
00:46:16,200 --> 00:46:17,840
اثرت احاسيسي.
ساجدك
416
00:46:20,440 --> 00:46:22,440
تبآ
417
00:46:23,880 --> 00:46:25,360
ما هذا؟
418
00:46:25,880 --> 00:46:27,360
انه كشاف جديد سنجربه
419
00:46:27,520 --> 00:46:29,520
سنلعب لعبة صغيرة
من 20 سؤال
420
00:46:30,200 --> 00:46:31,800
تعتمد على طريقة الاجابة
421
00:46:32,200 --> 00:46:33,800
من الممكن ان تخرج من هنا حي
422
00:46:34,640 --> 00:46:36,000
ما هذا؟
423
00:46:36,640 --> 00:46:38,000
انه لا شىء
انه بحث روتينى
424
00:46:39,760 --> 00:46:41,760
فى الحقيقة
انه لعبة فيديوجيم
425
00:46:52,280 --> 00:46:53,760
انه يؤلم
426
00:46:54,280 --> 00:46:55,760
انه جزء من النبوءة
427
00:46:55,760 --> 00:46:57,080
اى نبوءة؟
428
00:46:57,760 --> 00:46:58,800
لَستُ متأكّدًَ
429
00:46:59,080 --> 00:47:00,800
هناك العديد من الاشياء
430
00:47:13,960 --> 00:47:15,960
ولا يوجد شىء يمكنك فعله حيال ذلك
431
00:47:17,960 --> 00:47:19,960
هل هذا كل شئ؟
432
00:47:20,680 --> 00:47:22,680
هذا ما يقوله فروست
433
00:47:22,760 --> 00:47:24,760
اذن هل تمانع ان اخذ هذا؟
434
00:47:25,800 --> 00:47:27,800
اذا تحرك
اقتليه
435
00:47:31,640 --> 00:47:32,760
ماذا هنا؟
436
00:47:33,640 --> 00:47:34,760
لا شىء انه مخزن
انك تضيع وقتك
437
00:47:35,480 --> 00:47:37,480
ليس هناك شىء مهم
438
00:47:37,480 --> 00:47:39,480
اذن لن تمانع اذا القيت نظرة
439
00:48:02,160 --> 00:48:04,160
تحرك
440
00:48:33,800 --> 00:48:35,800
ما هذا؟
441
00:48:36,640 --> 00:48:38,640
هذه صفحات من كتاب ايربس
442
00:48:40,080 --> 00:48:42,080
الكتاب القديم لمصّاصَي الدماء
443
00:48:43,680 --> 00:48:45,680
يَحتوي علي كُلّ شيءَ. . .
444
00:48:46,760 --> 00:48:48,760
تاريخهم كله
445
00:48:49,680 --> 00:48:51,680
يجب ان تكون( لامارجا ) احد اساطيرهم
446
00:48:56,400 --> 00:48:58,400
و لماذا يهتم فروست بالامارجا
447
00:49:35,520 --> 00:49:37,520
اعطنى يدك
انتظر اميجو
448
00:49:40,360 --> 00:49:42,360
هل تذكرنى؟
449
00:49:59,400 --> 00:50:01,400
عليكم به
450
00:50:17,880 --> 00:50:19,880
عمل جيد
451
00:50:20,000 --> 00:50:22,000
حسنا
452
00:50:22,160 --> 00:50:23,400
قطعت ذراعي
453
00:50:24,160 --> 00:50:25,280
هل تذكر؟
454
00:50:25,400 --> 00:50:27,320
لكن لا عليك
455
00:50:28,080 --> 00:50:30,120
لقد عادت الي ثانية
456
00:50:30,440 --> 00:50:32,480
افكرفي لعب البيانو مرة اخرى؟
457
00:50:34,240 --> 00:50:36,200
يمكن ان تقطعني
ويمكن ان تغعل اي شي
458
00:50:36,280 --> 00:50:38,240
لكن كويين دائما يعود مرة اخري
459
00:50:38,240 --> 00:50:39,440
انظروا
460
00:50:40,200 --> 00:50:41,480
لقد حصلت علي سيفه
461
00:50:45,640 --> 00:50:47,680
تبآ لك
كريس
462
00:50:52,920 --> 00:50:54,320
أنه ملئ بالمفاجئات
463
00:50:54,920 --> 00:50:56,320
أليس كذلك ؟
464
00:51:03,680 --> 00:51:05,680
ابقى معى
عزيزي
465
00:51:06,560 --> 00:51:08,560
لأنى لم انتهى منك بعد
466
00:51:11,080 --> 00:51:13,080
اه انظروا لهذا
467
00:51:14,760 --> 00:51:16,480
فضة.
468
00:51:16,760 --> 00:51:18,160
صناعة جيدة؟
469
00:51:18,480 --> 00:51:20,120
اكيد كلفك الكثير
470
00:51:20,160 --> 00:51:22,120
هذا الرجل يعمل
471
00:51:26,280 --> 00:51:28,280
بجدية
ألا تعتقد ذلك؟
472
00:51:33,000 --> 00:51:35,000
فكر لحظة
بليد
473
00:51:35,080 --> 00:51:37,080
عليك دين لي
474
00:51:41,040 --> 00:51:43,040
فى الحقيقة اذا كنت اكثر تحديدا
475
00:51:45,080 --> 00:51:47,080
عليك دينان لي
476
00:51:50,040 --> 00:51:52,040
ماذا يضحكك ايها المرح؟
477
00:51:54,440 --> 00:51:56,440
أتوقع قدوم رفاقي
478
00:52:11,040 --> 00:52:13,040
أجئت في وقت سئ ايها الحمقي؟
479
00:52:13,280 --> 00:52:15,280
لاتستعملوا الاسلحةَ
480
00:52:24,440 --> 00:52:26,440
هذا الطريق
481
00:52:34,360 --> 00:52:36,000
اوقفوا الضرب
482
00:52:36,360 --> 00:52:37,280
ساحتاجه
483
00:52:38,000 --> 00:52:39,280
انه يريد "بليد" حيآ
اذهبوا
484
00:52:43,760 --> 00:52:45,600
أكنت تستمع طوال الوقت؟
485
00:52:45,760 --> 00:52:46,720
دائما هناك اتصالا لاسلكيا
486
00:52:47,600 --> 00:52:48,720
أتعتقد انى سأدعه يذهب بدون تامين؟
487
00:52:57,400 --> 00:52:59,400
يالهي
انا عجوز علي هذا
488
00:53:13,840 --> 00:53:15,040
انه قادر علي الاعتناء بنفسه
489
00:53:15,120 --> 00:53:16,200
اقفزي
490
00:54:34,320 --> 00:54:35,440
ماذا ستفعل؟
491
00:54:36,480 --> 00:54:37,840
يا الهي
492
00:54:52,560 --> 00:54:53,680
ماذا بك؟
493
00:54:55,720 --> 00:54:57,560
انه مخلوع
494
00:54:59,760 --> 00:55:01,160
دعني اساعدك
495
00:55:12,360 --> 00:55:13,600
دعني اعطيها لك
496
00:55:13,640 --> 00:55:15,360
لا
ابتعدى
497
00:55:30,840 --> 00:55:32,240
انت مثلهم
أليس كذلك؟
498
00:55:36,560 --> 00:55:37,960
أَنا شيء آخر.
499
00:55:45,320 --> 00:55:47,200
وجدته عندما كان عنده13 سنه
500
00:55:47,240 --> 00:55:48,920
كان يعيش في الشوارع
501
00:55:48,960 --> 00:55:50,520
من المشردين
502
00:55:51,800 --> 00:55:54,760
حاجاته للدم سيطرت عليه فى فترة البلوغ
503
00:55:54,800 --> 00:55:57,600
كنت اعتقد انه مصاص دماء في البداية
504
00:55:58,560 --> 00:56:00,040
وكنت ساقتله
505
00:56:00,960 --> 00:56:02,880
ثم ادركت حقيقته
506
00:56:04,240 --> 00:56:06,400
ام "بليد" هوجمت من مصاص دماء
507
00:56:06,400 --> 00:56:08,040
بينما كانت تنجبه.
508
00:56:08,080 --> 00:56:11,000
هي ماتتْ
وهو عاش
509
00:56:11,080 --> 00:56:14,680
بغير العادة مر ببعض التغيرات الوراثية
510
00:56:14,720 --> 00:56:18,440
يمكن ان يقاوم الثوم والفضة
511
00:56:18,520 --> 00:56:20,080
حتى اشعة الشمس
512
00:56:20,080 --> 00:56:21,640
و يستمد قوته منهم
513
00:56:23,680 --> 00:56:26,440
غدا في نفس الوقت
ستشفي جراحه
514
00:56:28,280 --> 00:56:30,720
ومع ذلك فان سنه يتقدم مثل الانسان العادي
515
00:56:30,760 --> 00:56:33,280
و مصاصو الدماء يتقدمون في السن ابطأ منا
516
00:56:34,480 --> 00:56:36,600
لسوء الحظ
517
00:56:36,640 --> 00:56:38,600
ورث عنهم الظمأ
518
00:56:40,040 --> 00:56:42,960
اعتقدت ان المصل يمكن ان يمنع ذلك
519
00:56:43,000 --> 00:56:44,480
الوقت يداهمنا
520
00:56:46,640 --> 00:56:48,560
جسده بدأ فى رفض المصل
521
00:56:49,880 --> 00:56:53,800
بذلت كل جهدى لأيجاد علاج له
وفشلت
522
00:56:58,120 --> 00:56:59,880
لماذا تتعقبهم؟
523
00:57:01,520 --> 00:57:02,960
كان عندى عائلة
524
00:57:04,480 --> 00:57:06,600
زوجة وابنتان
525
00:57:09,160 --> 00:57:11,520
ثم جاء واحد منهم
526
00:57:11,560 --> 00:57:12,680
مصاص دماء
527
00:57:14,400 --> 00:57:16,040
اخذهم اولآ
528
00:57:17,320 --> 00:57:19,280
وحاول جعلى اقرر
529
00:57:19,320 --> 00:57:20,920
من الذي يموت منهم
530
00:57:24,360 --> 00:57:27,560
نحن نقتل كلما نجد منهم
531
00:57:27,560 --> 00:57:29,160
لكن الامور تزداد سوء
532
00:57:29,200 --> 00:57:30,640
بسبب فروست.
533
00:57:30,680 --> 00:57:34,080
هناك شىء حدث فى صفوف مصاصى الدماء
534
00:57:34,120 --> 00:57:35,560
شىء كبير
535
00:57:35,600 --> 00:57:37,160
لكني سأفني حياتي
536
00:57:37,240 --> 00:57:39,760
في مقاتلة ابن العاهرة
537
00:58:02,440 --> 00:58:04,200
ويسلر أخبرني بما حدث
538
00:58:08,000 --> 00:58:09,600
اخبرنى من أنت
539
00:58:15,280 --> 00:58:17,200
أنت لا تعرفي اي شي عني
540
00:58:20,280 --> 00:58:22,280
انا لست انسان
541
00:58:25,360 --> 00:58:26,440
تبدو انسانآ لى
542
00:58:26,480 --> 00:58:29,400
الانسان لا يشرب الدماء
543
00:58:29,440 --> 00:58:31,240
كَانَ ذلك منذ زمن طويل
544
00:58:32,800 --> 00:58:34,600
يجب ان تنسي هذا الامر
545
00:58:37,360 --> 00:58:39,200
قضيت عمري كله
546
00:58:39,280 --> 00:58:41,320
فى البحث عن قاتل أمى
547
00:58:42,920 --> 00:58:44,840
الذى جعلنى هكذا
548
00:58:48,080 --> 00:58:51,200
وفى كل مرة اقتل واحد منهم
549
00:58:51,240 --> 00:58:54,240
اشعر براحة قصيرة
550
00:58:54,280 --> 00:58:56,800
فلا تتكلمي عن النسيان
551
00:59:00,600 --> 00:59:02,760
لقد كانت مفاجأة لنا جميعا
552
00:59:02,760 --> 00:59:05,040
اثنان يهزموننا جميعا؟
553
00:59:05,120 --> 00:59:07,320
أظن انك كنت هناك ايضآ
554
00:59:07,360 --> 00:59:09,040
انا متأكد ان"ديكون" سوف يقدر
555
00:59:09,080 --> 00:59:10,960
ماذا تفعلي؟
556
00:59:11,000 --> 00:59:12,080
ايتها المجنونة
557
00:59:12,120 --> 00:59:13,720
اري ان هذا لا يناسبك
558
00:59:13,760 --> 00:59:15,800
كان يجب ان اتصرف بنفسي
559
00:59:15,840 --> 00:59:19,320
واجه الامر
لقد كنت ضعيف ونلت ما تستحق.
560
00:59:23,560 --> 00:59:26,120
ديس.دعنى اقتل هذا الرجل
انظر ما فعل
561
00:59:26,120 --> 00:59:27,400
قطع يدي مرة اخري
562
00:59:27,880 --> 00:59:30,840
اسمعني جيدا
اريده حيآ
563
00:59:30,880 --> 00:59:33,520
ما الذى تتكلم عنه
تريده حيآ؟
564
00:59:33,560 --> 00:59:35,880
لقد حاولنا قتل هذا الاحمق لسنوات
565
00:59:35,920 --> 00:59:37,440
هل فقدت عقلك؟
566
00:59:38,880 --> 00:59:42,320
ايها الرجل
تمهل
567
00:59:42,360 --> 00:59:43,520
كُن صبوراً.
568
00:59:44,960 --> 00:59:46,520
لدينا الكثير لنفعله
569
00:59:47,520 --> 00:59:48,960
احتاجك يا رجل
570
01:00:36,280 --> 01:00:38,200
صباح الخير
571
01:00:38,240 --> 01:00:39,640
كيف تشعر؟
572
01:00:48,640 --> 01:00:49,720
انظر هناك
573
01:00:53,720 --> 01:00:56,480
انه مرعب قليلا هنا ؟
574
01:00:58,560 --> 01:00:59,640
متي كانت اخر مرة
575
01:00:59,680 --> 01:01:02,240
توقفت لتري شروق الشمس؟
576
01:01:02,240 --> 01:01:04,000
اه نسيت
لقد ولدت مصاص دماء
577
01:01:04,320 --> 01:01:06,760
لذا لم تستمتع بهذا ابدا؟
578
01:01:06,800 --> 01:01:09,480
لا عليك
579
01:01:09,520 --> 01:01:11,000
علي الاقل نحن هنا
580
01:01:11,040 --> 01:01:12,120
نشترك فى هذه اللحظة
581
01:01:12,160 --> 01:01:15,360
الذي يعني الكثير بالنسبة لي
582
01:01:15,360 --> 01:01:16,520
هذه حقيقة
583
01:01:18,800 --> 01:01:21,320
لأن فى الحقيقة
عندما تعرفنى جيدآ
584
01:01:21,360 --> 01:01:23,520
تعرف انني عاطفى قليلا
585
01:01:23,600 --> 01:01:25,720
يمكنك ان تقول انني حساس
586
01:01:28,400 --> 01:01:30,240
افعل ما تريد فروست
587
01:01:31,000 --> 01:01:32,880
لن يفيد شيئا
588
01:01:34,640 --> 01:01:36,520
انت لا تفهم شي
589
01:01:38,200 --> 01:01:39,760
لن يصبح دمك نقي أبدا
590
01:01:40,200 --> 01:01:41,600
امسكوه
591
01:01:44,080 --> 01:01:45,760
لن تحكمنا
592
01:01:58,200 --> 01:02:00,080
يا الهي
593
01:02:00,120 --> 01:02:01,400
اقضى يوم لطيف
594
01:02:02,200 --> 01:02:03,360
آسف ايها الكلب.
595
01:02:03,400 --> 01:02:05,040
لكن اسنانك كانت طويلة جدا
596
01:02:06,680 --> 01:02:09,040
ماذا يا رجل؟
لقد كانت مضحكة؟
597
01:02:09,080 --> 01:02:10,360
أسنان طويلة
مضحكة
598
01:02:41,320 --> 01:02:43,240
ما الذى فعلته مع دراجونيتى؟
599
01:02:50,200 --> 01:02:52,640
دعونا نعود للعمل.
600
01:02:52,680 --> 01:02:54,720
أَحتاجُ 12 متطوّعَ.
601
01:03:05,760 --> 01:03:07,160
ما هذا؟
602
01:03:08,760 --> 01:03:11,000
رائحتها مثل مؤخرة مصاص الدماء
603
01:03:11,240 --> 01:03:12,720
أخذتها من الارشيف
604
01:03:12,760 --> 01:03:14,200
انها مكتوبة بالدم
605
01:03:14,240 --> 01:03:16,400
انها من كتاب ايربس
606
01:03:21,800 --> 01:03:23,400
اعتقد ان هذا ما كان"فروست"مهتم به
607
01:03:23,440 --> 01:03:25,680
يدور حول شي بخصوص اسطورة دم
608
01:03:25,720 --> 01:03:27,320
12روح
609
01:03:27,360 --> 01:03:29,760
لا استطيع فهم البقية
610
01:03:29,800 --> 01:03:31,400
ربما سيساعدك هذا
611
01:03:32,360 --> 01:03:33,640
ربما افهم شيئا
612
01:03:35,280 --> 01:03:36,760
ما كل هذا؟
613
01:03:36,800 --> 01:03:39,320
لقد ذهبت الى المستشفى ليلة امس
614
01:03:39,360 --> 01:03:41,240
وأخذت بعض المعدات
615
01:03:41,280 --> 01:03:43,200
من اجل معجزة الشفاء؟
616
01:03:45,560 --> 01:03:46,960
هذا إي. دي. تي. أيه
617
01:03:47,000 --> 01:03:48,080
انه مضاد لتجمع الخلايا
618
01:03:48,120 --> 01:03:50,360
نستعمله لعلاج جلطات الدم
619
01:03:51,600 --> 01:03:52,760
لاحظ ما سيحدث عندما أضعه
620
01:03:52,760 --> 01:03:54,640
فى عينة دم مصاص دماء
621
01:03:57,120 --> 01:03:58,920
تراجع للخلف
622
01:03:58,920 --> 01:04:00,360
رد فعله سيكون شديد
623
01:04:09,720 --> 01:04:10,800
هذا علاج؟؟
624
01:04:10,840 --> 01:04:13,680
انا لم اقل ان الأى.دى.تى.ايه.علاج
625
01:04:13,720 --> 01:04:17,560
لكن ربما تستخدمه لقطع روؤس مصاصى الدماء
626
01:04:19,920 --> 01:04:23,120
انتظر لحظة
احتاج لعينة من هذا الدم
627
01:04:23,160 --> 01:04:24,200
لاحقاً.
628
01:04:24,280 --> 01:04:26,280
يجب ان أذهب الى المدينة
629
01:04:26,320 --> 01:04:27,520
أحتاج للمصل
630
01:04:27,600 --> 01:04:29,000
المصل يمكن ان ينتظر
631
01:04:29,040 --> 01:04:30,440
هذا مهمُ
632
01:04:51,600 --> 01:04:53,200
هَلْ هو مريض؟
633
01:04:53,240 --> 01:04:54,360
سرطان.
634
01:04:57,080 --> 01:04:58,640
أنك تحبه كثيرا
أليس كذلك؟
635
01:04:59,680 --> 01:05:01,880
نفهم بعض جيدا
636
01:05:01,920 --> 01:05:04,480
هو يصنع الاسلحة التى استخدمها
637
01:05:08,320 --> 01:05:10,400
أمى كانت تقول...
638
01:05:10,440 --> 01:05:12,560
"قلب بارد هو قلب ميت"
639
01:05:29,800 --> 01:05:31,040
أنت لا تبدو بحالة جيدة
640
01:05:32,360 --> 01:05:33,440
انا متعبة قليلآ
641
01:05:35,600 --> 01:05:37,000
لاننا نعمل طوال الليل
642
01:05:39,680 --> 01:05:41,680
أعتقد أن الوقت ليس في صالحنا
643
01:05:43,120 --> 01:05:44,640
عندك يوم اخر
644
01:05:44,880 --> 01:05:46,640
إثنان علي الأكثر
645
01:05:51,040 --> 01:05:53,120
كلامي قاسي
انا اسف
646
01:05:54,320 --> 01:05:56,520
تجعله يبدو كأنني مت بالفعل
647
01:06:39,240 --> 01:06:40,760
كيف حالك ؟
648
01:06:42,000 --> 01:06:43,120
بهدوء
649
01:06:44,600 --> 01:06:46,040
لا أريد ان أقتل صديقتنا
650
01:06:51,680 --> 01:06:54,120
انا سعيد لمقابلتك اخيرا
651
01:06:54,160 --> 01:06:56,360
كنت أراقبك لسنوات
652
01:06:56,400 --> 01:06:57,520
اعرف كل شىء عنك
653
01:06:57,560 --> 01:07:00,800
مصلك "ويسلر"
كل شىء
654
01:07:00,840 --> 01:07:02,920
وقاية من أشعة الشّمس
655
01:07:02,960 --> 01:07:04,920
انها بداية
صحيح؟
656
01:07:04,960 --> 01:07:07,720
الهدف ان أكون مثلك
657
01:07:07,720 --> 01:07:08,880
رجل الساعة
658
01:07:10,480 --> 01:07:12,400
حَصلتَ على أفضل ما في الجنسين
أليس كذلك؟
659
01:07:13,360 --> 01:07:15,000
كل قوتنا
660
01:07:15,040 --> 01:07:16,280
لا شىء من ضعفنا
661
01:07:16,320 --> 01:07:19,240
انا لا اراها بهذه الطريقة
662
01:07:19,280 --> 01:07:22,360
عدت تتظاهر انك انسان مرة اخري ؟
663
01:07:22,400 --> 01:07:25,840
دعك من هذا التظاهر
664
01:07:25,880 --> 01:07:28,120
لا تستطيع الاستمرار بأنكار حقيقتك يا رجل
665
01:07:29,640 --> 01:07:32,640
هل تعتقد ان البشر سيقبلون النصف الشرير منك؟
666
01:07:32,680 --> 01:07:34,520
لا يستطيعون
انهم يخافونك
667
01:07:36,120 --> 01:07:37,600
ويجب ان يفعلوا
668
01:07:37,640 --> 01:07:38,720
لانك حيوان
669
01:07:38,760 --> 01:07:40,560
انت معتوه
670
01:07:43,560 --> 01:07:44,960
أنظر اليهم
671
01:07:45,000 --> 01:07:47,320
انهم حيوانات
672
01:07:47,360 --> 01:07:49,280
قطع من اللحم
673
01:07:49,320 --> 01:07:52,160
ما الذى يمكن ان يصنع اختلاف فى كيفية انتهاء عالمهم؟
674
01:07:52,200 --> 01:07:54,520
طاعون
حرب
675
01:07:54,560 --> 01:07:56,120
مجاعة
676
01:07:56,160 --> 01:07:58,400
حتي الاخلاق لا تدخل فيها
677
01:07:59,360 --> 01:08:01,320
نحن نؤدي وظيفتنا من اختيار الطبيعة
678
01:08:01,360 --> 01:08:03,320
الجنس الجديد.
679
01:08:04,560 --> 01:08:06,920
ييبدو ان مكياجيك
قرب علي الوقوع
680
01:08:14,240 --> 01:08:16,360
اعرض عليك هدنة
681
01:08:16,440 --> 01:08:18,040
أُريدُك مَعنا
682
01:08:18,080 --> 01:08:20,000
ماذا تعتقد،
أَنني غبيُ؟
683
01:08:28,160 --> 01:08:30,040
فهمت قصة الدم العظيم
684
01:08:32,800 --> 01:08:35,360
فروست
انك لاشي بالنسبة لي
685
01:08:35,400 --> 01:08:38,120
غير مصاص دماء ميت
686
01:08:38,120 --> 01:08:39,960
أنت أبلهَ
هل تَعْرفُ ذلك؟
687
01:08:41,040 --> 01:08:43,200
أتيت الى هنا لاعرض عليك هذا العرض
688
01:08:43,240 --> 01:08:45,320
وانت ترفضه
689
01:08:47,080 --> 01:08:48,840
أحذر
690
01:08:51,880 --> 01:08:54,640
ولماذا اهتم؟
691
01:08:54,680 --> 01:08:56,880
انهم لا شيء سوى ماشية
692
01:08:56,920 --> 01:08:58,680
مثلما قلت تمامآ
693
01:08:58,720 --> 01:09:02,440
اذا تريد ان الحرب
فأرحب بك
694
01:09:02,440 --> 01:09:04,400
لكنى اعدك ينتهي الامر
695
01:09:04,440 --> 01:09:06,600
ستتمنى لو انهم لم يخرجوك من بطن أمك
696
01:09:40,800 --> 01:09:41,920
اذهبي الى بيتك
697
01:09:45,560 --> 01:09:46,560
المسأئلة بسيطة
698
01:09:46,600 --> 01:09:48,640
لماذا يحتاج مصاصي الدماء لشرب الدماء
699
01:09:48,680 --> 01:09:50,840
لان دمهم لا
يستطيع تحمل الهيموجلوبينِ
700
01:09:50,880 --> 01:09:53,920
عيب وراثى مثل فقر الدم
701
01:09:53,920 --> 01:09:56,480
هذا يعنى بانه يمكن علاجه
بالعلاج الجيني
702
01:09:56,520 --> 01:09:59,840
يعنى كتابة ال"دى.ان .أ" من فيروس عكسى
703
01:09:59,880 --> 01:10:02,040
انهم يستعملونه
على فقرِ دم الخلية
704
01:10:02,040 --> 01:10:03,560
هل متأكدة من انه أمن؟
705
01:10:04,000 --> 01:10:06,880
ليس لدى ادني فكرة
لكن ليس عندنا اختيار اخر
706
01:10:09,320 --> 01:10:11,480
هل تعتقدى بان هذا سينجح؟
707
01:10:11,520 --> 01:10:12,800
علي انا
نعم
708
01:10:14,920 --> 01:10:17,480
على بليدِ
لَستُ متأكّدَة
709
01:10:17,520 --> 01:10:21,040
أنه لم يعض من مصاص دماء
مثلما عضضت انا
710
01:10:21,080 --> 01:10:22,640
ولد به
711
01:10:22,680 --> 01:10:24,480
انه جزء من الدى ان أيه
712
01:10:24,520 --> 01:10:27,240
اعتقد اني سأعالج
ظمأه
713
01:10:27,240 --> 01:10:28,800
لكنه سيستغرق وقت
714
01:10:29,000 --> 01:10:31,440
ليس لدينا وقت
715
01:10:31,480 --> 01:10:33,160
رأيت الذي على الديسك
716
01:10:38,240 --> 01:10:39,560
تبآ
717
01:10:41,480 --> 01:10:42,640
اخرجى من هنا
718
01:11:06,360 --> 01:11:08,480
قلت اخرجى من هنا
719
01:11:14,480 --> 01:11:17,600
مكان جميل
اخذنا وقت لأيجاده
720
01:11:25,440 --> 01:11:26,880
عضنى وانهى ذلك
721
01:11:26,920 --> 01:11:28,240
لن اعضك
722
01:11:41,280 --> 01:11:42,400
أفعل ما تريده
723
01:13:00,000 --> 01:13:02,280
أَخذَها فروست
724
01:13:09,720 --> 01:13:11,080
استمع لى
725
01:13:13,960 --> 01:13:15,080
الديسك
726
01:13:16,440 --> 01:13:17,920
فهمته
727
01:13:17,960 --> 01:13:20,880
فروست يُحاولُ
728
01:13:20,880 --> 01:13:24,160
تحقيق نبؤة مصاصى الدماء
729
01:13:28,920 --> 01:13:31,920
تحرير ارواح مصاصى الدماء
730
01:13:33,480 --> 01:13:34,920
لامارجا
731
01:13:38,240 --> 01:13:39,800
أنت المفتاحَ.
732
01:13:41,320 --> 01:13:43,040
يَحتاجُ لدمَّكَ
733
01:13:46,520 --> 01:13:48,560
دم رجل الساعة
734
01:13:51,120 --> 01:13:53,680
أنت المختارَ.
735
01:13:57,000 --> 01:13:58,360
استمع لى
736
01:13:59,720 --> 01:14:01,600
لا يمكنك الذهاب اليه
737
01:14:01,640 --> 01:14:03,320
كلام فارغ.
738
01:14:03,360 --> 01:14:05,480
اذا وضع فروست يده عليك
739
01:14:05,520 --> 01:14:07,800
سوف ينتهى كل شي
740
01:14:10,640 --> 01:14:12,840
عنده رجال كثيرة
741
01:14:15,960 --> 01:14:17,040
تبآ
742
01:14:21,880 --> 01:14:23,400
يجب ان تقضي علي
743
01:14:25,040 --> 01:14:26,600
ولا تعود
744
01:14:28,440 --> 01:14:30,280
يمكن ان نعالج الجروح
745
01:14:31,800 --> 01:14:33,520
فات الأوان
746
01:14:33,560 --> 01:14:35,600
تعرف هذا
747
01:14:38,920 --> 01:14:41,360
اعطينى سلاحك
748
01:14:45,480 --> 01:14:48,000
اعطينى سلاحك اللعين
749
01:15:11,960 --> 01:15:13,360
الان اذهب بعيدآ
750
01:15:13,360 --> 01:15:15,640
أيها الغبي
751
01:15:20,200 --> 01:15:22,520
اذهب بعيدآ
752
01:15:42,560 --> 01:15:43,920
بعدما ترى هذا
753
01:15:43,920 --> 01:15:45,480
سيكون صديقك ويسلر قد مات
754
01:15:45,520 --> 01:15:47,280
اذا كان هذا يختلف بالنسبة لك
755
01:15:47,280 --> 01:15:48,960
فأنه لم يقاتل
756
01:15:49,000 --> 01:15:51,600
يمكن العثور علينا
في أبراجِ إجوود
757
01:17:25,920 --> 01:17:28,360
أظن أنك متوترة نوعاً ما.
758
01:17:28,400 --> 01:17:30,200
ربما قلقة نوعاً ما
759
01:17:30,240 --> 01:17:31,800
كأنما تحتاجي الي شيئآ
760
01:17:34,520 --> 01:17:34,920
كان بليد
761
01:17:36,560 --> 01:17:38,200
يعطيه لك
762
01:17:38,200 --> 01:17:40,160
لا اعرف
أنا فقط
763
01:17:41,680 --> 01:17:43,560
أَرى أنك أمرأة جميلة
764
01:17:45,240 --> 01:17:46,600
بشرة جميلة
765
01:17:49,120 --> 01:17:51,080
أود ان تكوني سعيدة
هذا كل ما فى الامر
766
01:17:51,160 --> 01:17:54,160
أجاء الوقت
لتعرض علي الانضمام اليكم؟
767
01:17:55,440 --> 01:17:57,920
اما هذا
او موتك
768
01:17:58,280 --> 01:17:59,720
تقدم
769
01:17:59,760 --> 01:18:01,360
عضنى
770
01:18:04,280 --> 01:18:07,240
لقد فعلتها من قبل
ويمكن ان افعلها ثانية
771
01:18:07,320 --> 01:18:09,040
ليس هناك علاج،
حبيبى
772
01:18:09,080 --> 01:18:10,400
هناك علاج
إذن لقد عضضت انت ايضا
773
01:18:11,720 --> 01:18:13,800
لقد كنت انسان
774
01:18:18,880 --> 01:18:20,360
كيف حصلت على تلك الندبة
ديكن؟
775
01:18:21,800 --> 01:18:23,080
الذي يولد مصاصي دماء يكون اقوي
776
01:18:23,080 --> 01:18:24,520
من الذي تحول
777
01:18:24,560 --> 01:18:27,600
أصبحت مجروح قبل ان تتحول
778
01:18:27,640 --> 01:18:30,160
أليس هذا صحيح؟
779
01:18:30,200 --> 01:18:32,320
انت لست من مصاصى الدماء الاصليين
780
01:18:32,360 --> 01:18:34,400
انت أصبت بالعدوي
781
01:18:34,440 --> 01:18:37,320
فيروس
مرض منقول جنسيآ
782
01:18:37,320 --> 01:18:38,640
انا سأخبرك من نحن
783
01:18:38,880 --> 01:18:41,080
نحن اسياد العالم
784
01:18:41,080 --> 01:18:43,000
بعد حصولي علي الدم العظيم
الليلة
785
01:18:43,400 --> 01:18:44,880
سيكون البشر ماضي
786
01:18:46,400 --> 01:18:47,760
انه اعصار
787
01:18:47,800 --> 01:18:49,760
وبقوته الهائلة
788
01:18:49,800 --> 01:18:52,680
سيدمر اي شخص يقف في طريقه
789
01:18:54,480 --> 01:18:56,160
كل شخص تعرفيه
790
01:18:56,200 --> 01:18:59,400
كل شخص تحبيه
791
01:18:59,480 --> 01:19:02,840
لن يهم من دمه نقي او غير نقي
792
01:19:02,880 --> 01:19:05,480
سأحكم العالم كله؟
793
01:19:11,880 --> 01:19:14,280
ودم "بليد"هو المفتاح
794
01:19:44,000 --> 01:19:46,400
لا اعتقد انك فهمتني
هذا الرجل خطر
795
01:19:46,440 --> 01:19:48,400
كان حوله 20 رجل
796
01:19:48,440 --> 01:19:50,240
وقتلهم جميعا
797
01:19:50,280 --> 01:19:51,680
بالسيف
798
01:19:51,720 --> 01:19:53,120
الذي رماه في الهواء والتقطه
799
01:19:53,160 --> 01:19:54,600
اخرس
800
01:19:55,960 --> 01:19:57,920
لنكن واضحين مع انفسنا
801
01:19:57,960 --> 01:19:59,080
انه رجل واحد فقط
802
01:20:03,520 --> 01:20:05,160
انه هو
عليكم به
803
01:20:24,360 --> 01:20:25,800
لماذا اسمع اطلاق نار؟
804
01:20:25,880 --> 01:20:28,320
هل قلت لاحد ان يطلق النار؟
805
01:20:28,400 --> 01:20:29,880
أريده حى
806
01:20:34,120 --> 01:20:35,640
أرجوك
807
01:20:35,640 --> 01:20:36,840
انا انفذ الاوامر فقط
808
01:20:39,160 --> 01:20:40,720
ياللهول
اغلق هذا المكان
809
01:20:40,760 --> 01:20:41,880
نعم سيدي
810
01:22:24,880 --> 01:22:26,400
إيريك؟
811
01:22:37,080 --> 01:22:38,600
لكنك مت
812
01:22:39,800 --> 01:22:42,080
لقد عدت أيريك
813
01:22:42,080 --> 01:22:43,280
في هذه الليلة
814
01:22:45,240 --> 01:22:47,800
عندما رحب بى "ديكون" في عائلته
815
01:23:04,120 --> 01:23:06,000
يالهي
اعتقدت بانك ستكون سعيد
816
01:23:07,600 --> 01:23:09,400
اخيرا قابلت امك
و تتصرف هكذا
817
01:23:11,160 --> 01:23:13,520
بليد
استسلم لقد انتهى الامر
818
01:23:13,560 --> 01:23:15,680
انت ملكي الان
819
01:23:18,280 --> 01:23:19,840
لا تتظاهر بالمفاجأة
820
01:23:19,880 --> 01:23:21,720
قضيت حياتك كلها
821
01:23:21,760 --> 01:23:24,440
تبحث عن مصاص الدماء الذى عض أمك
822
01:23:24,440 --> 01:23:26,360
انا هو
823
01:23:29,120 --> 01:23:32,160
من كان يتوقع بانك ستنجو من موت امك؟
824
01:23:32,200 --> 01:23:33,600
لكنك فعلت
825
01:23:33,640 --> 01:23:35,080
وها نحن الان
826
01:23:35,120 --> 01:23:37,280
عائلة واحدة كبيرة وسعيدة
827
01:23:48,360 --> 01:23:50,040
أحتاج للمصل
828
01:23:52,520 --> 01:23:53,920
ربما عندما نخرج من هذا
829
01:23:53,960 --> 01:23:56,080
سأخذ العلاج الذي اخترعته
830
01:23:56,120 --> 01:23:57,680
انه خطر
831
01:24:01,440 --> 01:24:03,200
اذا مفعوله نجح
832
01:24:03,240 --> 01:24:06,000
ستفقد قوتك
833
01:24:06,040 --> 01:24:07,760
والقدرة علي الاحتمال
834
01:24:08,840 --> 01:24:10,800
ستكون انسان طبيعي
835
01:25:12,880 --> 01:25:14,720
انا سعيد لأنك جئت
836
01:25:14,760 --> 01:25:16,960
شكراً لمجيئك.
837
01:25:19,320 --> 01:25:21,000
أجدادنا يطلقون علي هذا المكان
838
01:25:21,040 --> 01:25:22,720
معبد الظلام الأبدي
839
01:25:25,840 --> 01:25:27,320
جميل أليس كذلك؟
840
01:25:27,320 --> 01:25:30,280
على ما يبدو هؤلاء العباقرة
نَسوه تماما
841
01:25:30,600 --> 01:25:33,080
لحسن حظنا
842
01:25:33,120 --> 01:25:34,560
أو يمكن ان تقول أنني
843
01:25:34,600 --> 01:25:37,040
أحب التاريخ
844
01:25:50,360 --> 01:25:51,480
لماذا نحن هنا؟
845
01:25:54,240 --> 01:25:57,680
أقيم هذا المعبد
لحدث عظيم وسيم هذه الليلة
846
01:25:57,720 --> 01:26:00,880
الدم العظيم
847
01:26:08,760 --> 01:26:10,080
شكراً.
848
01:26:15,080 --> 01:26:16,520
دعنا نرى سيفك
849
01:26:19,920 --> 01:26:21,320
حسنا
850
01:26:21,360 --> 01:26:22,560
تيتانيوم؟
851
01:26:22,640 --> 01:26:24,560
قوي جدا؟
852
01:26:27,160 --> 01:26:28,800
اريد استخدم سلاح مثل هذا
853
01:26:34,760 --> 01:26:38,120
ماذا؟
تبدو كانك فوجئت
854
01:26:39,080 --> 01:26:41,320
اخبرتك بليد
أَعْرفُ كُلّ شيءَ عنك
855
01:26:42,840 --> 01:26:43,960
اعطني ذراعك
كويين
856
01:26:44,240 --> 01:26:46,520
لماذا يا رجل؟
857
01:26:46,560 --> 01:26:48,840
اعطني ذراعك الان
858
01:26:52,480 --> 01:26:53,600
ديكان
859
01:26:58,600 --> 01:26:59,720
أنني امزح
860
01:27:02,160 --> 01:27:05,000
أنت تمزح معي
861
01:27:08,760 --> 01:27:11,440
لا يستطيع سماعك حبيبتى
العطش تمكن منه
862
01:27:17,720 --> 01:27:19,000
ماذا لدينا هنا؟
863
01:27:19,040 --> 01:27:21,640
المصل العظيم
864
01:27:23,720 --> 01:27:25,320
متي أطلقتَ النار عليه؟
865
01:27:25,360 --> 01:27:28,080
13ساعة ؟
866
01:27:28,080 --> 01:27:31,400
ستموت من اجل أخذه
أليس كذلك؟
867
01:27:33,840 --> 01:27:35,000
ما احساسه؟
868
01:27:36,880 --> 01:27:38,760
هَلْ يحرق الدم؟
869
01:27:38,800 --> 01:27:41,240
جرب بعضه
870
01:27:41,280 --> 01:27:43,720
قد تحبه
871
01:27:43,760 --> 01:27:46,240
شكراً
لكني أفضل الطريقة الطبيعية
872
01:27:46,400 --> 01:27:48,400
في أية حال
873
01:27:48,440 --> 01:27:50,480
لاعتقد انك ستحتاج هذه بعد الان
874
01:27:57,840 --> 01:27:58,920
أتعرف انه من المؤسف
875
01:28:00,240 --> 01:28:01,800
عندما ارى ما اصبحت عليه
876
01:28:01,840 --> 01:28:04,480
ما لم يجب ان تصبح عليه
877
01:28:04,520 --> 01:28:06,440
لن الومك
878
01:28:06,480 --> 01:28:08,200
اعنى كل ما فعلته
879
01:28:08,240 --> 01:28:11,240
بسبب الجانب البشري لك
الذي يجعلك ضعيف
880
01:28:11,280 --> 01:28:12,880
كان يجب ان تستمع الى دمك
881
01:28:12,920 --> 01:28:15,040
تستطيع ان تقول ما تريده
882
01:28:15,080 --> 01:28:18,120
أعدك
بأنك ستكون ميت قبل الفجر.
883
01:28:22,600 --> 01:28:23,800
اخرجوه من هنا
884
01:28:28,080 --> 01:28:30,280
أخرجوهم الى الاسفل
الان
885
01:28:30,320 --> 01:28:32,160
حسنا
دعونا نذهب
886
01:28:38,160 --> 01:28:40,960
لا تقلقي حبيبتي
لم ننساك
887
01:28:41,000 --> 01:28:42,080
أكيد حبيبتي
888
01:28:42,120 --> 01:28:44,360
لدينا شىء خاص لك
889
01:28:45,520 --> 01:28:48,480
هذا الاحمق لديه قوة غريبة
لكنك كنت رائع
890
01:28:48,520 --> 01:28:50,240
وأعتقدت بأنه تحول
891
01:28:50,240 --> 01:28:51,480
لا لم يتحول
أليس كذلك؟
892
01:28:51,560 --> 01:28:52,960
لقد تحول الى نوع من الزومبى
893
01:28:53,000 --> 01:28:54,920
ذلك يحدث احيانآ
894
01:28:58,480 --> 01:28:59,520
انه مثير للشفقة
895
01:28:59,600 --> 01:29:02,000
هؤلاء الرجال يأكلون اي شي
896
01:29:02,040 --> 01:29:05,600
حيوانات,جثث,واحيانآ
897
01:29:06,880 --> 01:29:08,280
يأكلون مصاصي الدماء
898
01:29:08,320 --> 01:29:09,400
هذة مبالغة
899
01:29:09,400 --> 01:29:10,880
ضعي هذا الاحتمال فى رأسك
900
01:29:11,280 --> 01:29:12,880
اود ان تقابلى صديق قديم لك
901
01:29:18,720 --> 01:29:19,920
هذا مؤسف
902
01:29:19,960 --> 01:29:22,480
لقد احببتها نوعآ ما
903
01:29:22,520 --> 01:29:23,800
لا مشكلة
904
01:29:44,520 --> 01:29:46,360
لا اعرف ما الذى حدث لى
905
01:29:47,520 --> 01:29:49,320
لا اشعر بشي
906
01:29:49,360 --> 01:29:50,680
وبالطبع
907
01:29:50,720 --> 01:29:52,480
هذا هو السؤال
908
01:30:04,280 --> 01:30:06,840
لم اعتقد اني ساراك مرة أخري
909
01:30:06,880 --> 01:30:08,600
اخبرينى
كارين
910
01:30:08,640 --> 01:30:10,520
هل فكرت لحظة في حياتنا؟
911
01:31:42,880 --> 01:31:44,320
طفلي المسكين
912
01:31:46,120 --> 01:31:47,640
أنت مريض جداً.
913
01:31:48,920 --> 01:31:50,840
ظمأن جداً
914
01:31:51,800 --> 01:31:53,200
لا تلمسينى
915
01:31:55,560 --> 01:31:58,400
ايريك
انظر لى
916
01:31:58,400 --> 01:32:01,080
مصاصى الدماء هم عائلتي الان
917
01:32:01,120 --> 01:32:02,600
أنا منهم الأن
918
01:32:03,680 --> 01:32:05,000
لا يمكن
919
01:32:06,560 --> 01:32:08,120
نعم يمكن
920
01:32:11,120 --> 01:32:12,800
حاول ان تفهم ايريك
921
01:32:14,680 --> 01:32:16,960
أمك
ماتت منذ زمن طويل
922
01:32:19,360 --> 01:32:20,640
تم أصطيادها
923
01:32:22,280 --> 01:32:23,640
وقتلت
924
01:32:26,000 --> 01:32:27,800
وأنا أستمتعت بذلك
925
01:32:29,280 --> 01:32:30,400
ألم تستمتع؟
926
01:32:32,120 --> 01:32:33,560
اعرف بانك أستمتعت
927
01:32:36,240 --> 01:32:39,320
عاجلا أم أجلا
الظمأ يفوز
928
01:33:21,880 --> 01:33:23,000
تفضلوا
929
01:33:29,600 --> 01:33:30,720
تفرقوا
930
01:33:31,760 --> 01:33:34,600
رجل تحت كل برج
931
01:33:34,640 --> 01:33:36,360
اجعلوه بنظام
932
01:34:15,840 --> 01:34:16,920
اجلب المصعد لأعلي
933
01:34:55,320 --> 01:34:57,000
بنت غبية
934
01:34:57,040 --> 01:34:58,160
ماذا سيحدث بأعتقادك؟
935
01:34:58,200 --> 01:35:00,520
لامارجا؟
الدم العظيم
936
01:35:00,560 --> 01:35:03,840
هذه قصة لأطفال مصاصى الدماء
937
01:35:06,840 --> 01:35:09,160
أانت خائف
من سرقة روحك؟
938
01:35:09,200 --> 01:35:11,720
روح دم نقي
939
01:35:11,760 --> 01:35:13,640
يجب أن تكون
940
01:35:13,680 --> 01:35:15,160
قرأت النبؤة
941
01:35:15,200 --> 01:35:18,360
وجاء الوقت لتساهموا في فعل شي عظيم
942
01:35:22,520 --> 01:35:24,760
حتى إذا كان فروست محق
943
01:35:24,800 --> 01:35:26,960
هل تعتقدي بأنه سيهتم بك؟
944
01:35:27,000 --> 01:35:29,560
ستموتي كالبقية
945
01:36:04,760 --> 01:36:07,280
اللّيلة سينتهي أمر البشر
946
01:36:07,320 --> 01:36:09,680
لا معاهدات
947
01:36:09,720 --> 01:36:11,000
سنصبح ألهة
948
01:36:12,600 --> 01:36:13,680
بالطبع
949
01:36:16,880 --> 01:36:18,280
سأكون مشاغب
950
01:36:18,360 --> 01:36:21,080
مصاص دماء مشاغب
951
01:36:29,320 --> 01:36:30,800
لا تفعلي
952
01:36:32,800 --> 01:36:34,680
وفر قوتك
953
01:36:34,680 --> 01:36:35,840
أزرق
954
01:36:37,880 --> 01:36:40,520
أنت تنزف دماء حتي الموت
955
01:36:40,560 --> 01:36:42,480
أحتاج
956
01:36:42,520 --> 01:36:43,920
للمصل
957
01:37:07,680 --> 01:37:08,840
استمع لى
958
01:37:10,240 --> 01:37:12,400
اريدك ان تأخذ بعض الدم منى
959
01:37:20,000 --> 01:37:22,360
فقط افعل ذلك
960
01:37:47,080 --> 01:37:48,440
هل كل شخص ظمأن؟
961
01:37:48,480 --> 01:37:52,200
اتمنى بأن تكونوا ظمأنين جدآ
962
01:39:28,840 --> 01:39:30,320
كيف كانت؟
963
01:40:40,840 --> 01:40:42,280
أنا أمك
964
01:40:44,600 --> 01:40:46,920
أنت لن تأذي أمك
965
01:40:46,960 --> 01:40:48,120
أليس كذلك؟
966
01:40:50,680 --> 01:40:51,800
تعالى هنا
967
01:40:56,120 --> 01:40:58,360
يجب أن أحررك
968
01:41:08,240 --> 01:41:09,760
تبآ
969
01:42:13,320 --> 01:42:14,480
ديكن؟
ليس بعد الان
970
01:42:31,840 --> 01:42:32,920
اقتله
971
01:42:32,960 --> 01:42:34,920
انتظر
علي دين لك
972
01:42:34,920 --> 01:42:36,800
حصلت على يدين جديدتين
973
01:42:36,840 --> 01:42:38,520
لا اعرف اى واحدة سأستعملها لقتلك
974
01:44:18,800 --> 01:44:20,760
سأستمتع بك الان
975
01:45:10,760 --> 01:45:12,640
دعنا نفعل هذا
976
01:46:04,200 --> 01:46:05,920
جئت متأخر
بليد
977
01:46:24,600 --> 01:46:26,160
جاء وقتي
978
01:46:51,240 --> 01:46:53,720
انظرالي نفسك
ايها الاحمق
979
01:46:55,480 --> 01:46:57,400
ماذا
مصلك؟
980
01:46:57,400 --> 01:46:58,800
لا يستطيع مساعدتك الان
981
01:47:05,840 --> 01:47:06,960
ضربة جيدة
982
01:47:37,880 --> 01:47:41,240
يريد بعض الحمقى دائما فعل هذا
983
01:48:21,600 --> 01:48:23,440
دعينا نخرج من هنا
984
01:48:58,000 --> 01:48:59,920
أحتاج للعودة الي المختبر
985
01:48:59,920 --> 01:49:01,080
لعلاجك
986
01:49:02,800 --> 01:49:04,800
انه لم ينتهى بعد
987
01:49:04,840 --> 01:49:06,240
أحتفظي بالعلاج
988
01:49:07,400 --> 01:49:09,440
ما زلت الحرب مستمرة
989
01:49:09,480 --> 01:49:10,880
وانا لدي اشياء لفعلها
990
01:49:12,240 --> 01:49:14,160
هل تريدي المساعدة؟
991
01:49:14,200 --> 01:49:16,120
اصنعى لى مصل جديد
992
01:50:28,520 --> 01:51:12,160
resynced by : Confederate
designer_pc@hotmail.com