0 00:00:01,240 --> 00:00:18,520 resynced by : Confederate designer_pc@hotmail.com 1 00:00:19,240 --> 00:00:25,000 قام بالتعديل لتناسب هذه النسخة WD-FFVIII 2 00:00:59,760 --> 00:01:01,760 البوليس وجدها فى الشارع يبدو انها قد عضت 3 00:01:02,520 --> 00:01:04,000 من حيوان. 4 00:01:04,520 --> 00:01:05,840 يا الهي انها تنزف! 5 00:01:06,000 --> 00:01:07,840 انها تدخل فى انكماش رحمى 6 00:01:08,160 --> 00:01:10,120 يجب ان ننقل لها دم 7 00:02:05,560 --> 00:02:07,000 ماذا لديك هنا,ايها الرجل ؟ 8 00:02:07,560 --> 00:02:08,760 انه شي جميل لكي . 9 00:02:09,000 --> 00:02:10,760 أثبت لي ذلك 10 00:02:13,320 --> 00:02:14,680 اين نذهب؟ 11 00:02:15,320 --> 00:02:16,440 هذه مفاجأة حبيبى 12 00:02:16,680 --> 00:02:18,440 انا احب المفاجأت 13 00:02:22,680 --> 00:02:24,680 يا الهي 14 00:02:25,920 --> 00:02:27,920 ماذا نفعل هنا؟ 15 00:02:31,320 --> 00:02:33,320 انظري الى هذا 16 00:02:35,200 --> 00:02:37,200 ما هذا؟ 17 00:02:46,840 --> 00:02:48,840 ماذا قُلتَي؟ 18 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 كيف حالك ؟ 19 00:03:54,880 --> 00:03:56,880 حَسَناً. 20 00:04:19,960 --> 00:04:21,960 ماذا يحدث؟ 21 00:04:30,360 --> 00:04:32,360 ماذا ؟ 22 00:04:36,360 --> 00:04:38,360 تبآ 23 00:04:48,040 --> 00:04:50,040 تبآ.احتاج شراب 24 00:05:43,040 --> 00:05:45,040 ما مشكلتك حبيبى؟ 25 00:06:38,480 --> 00:06:39,920 هل هذا هو؟ 26 00:06:40,520 --> 00:06:41,720 ياللهي.انه هو 27 00:06:41,920 --> 00:06:43,680 انه بليد 28 00:07:05,280 --> 00:07:07,280 تعالي ايها الجلاد 29 00:07:26,760 --> 00:07:28,760 سأمزق رأسك اللعين 30 00:08:21,120 --> 00:08:23,120 انه هو, عليكم به 31 00:08:23,560 --> 00:08:24,520 اقتلوه 32 00:08:25,560 --> 00:08:26,520 سنجعلك تتعذب, أجعلوه يتألم جيدآ 33 00:09:30,400 --> 00:09:32,440 كويِن. . . 34 00:09:34,680 --> 00:09:36,720 اصبحت متعب قليلآ من تقطيعك 35 00:09:40,800 --> 00:09:42,840 اعتقد اننى ربما أحرقك هذه المرة للتغيير 36 00:09:47,080 --> 00:09:49,040 بلغي تحياتى الى فروست 37 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 لا ارجوك لا 38 00:10:08,200 --> 00:10:09,640 ضعه بالخارج 39 00:10:10,200 --> 00:10:11,640 نعم سيدى 40 00:10:33,360 --> 00:10:35,360 احصل على بعض الفحم هنا, انه لازال ساخنا 41 00:10:36,920 --> 00:10:38,920 1, 2, 3. 42 00:10:43,320 --> 00:10:45,320 ياللهي، انه متفحم للغاية. 43 00:10:46,720 --> 00:10:48,720 كان مازال يصرخ عندما وجدوه 44 00:10:49,120 --> 00:10:51,120 ملتصق بالحائط 45 00:10:52,080 --> 00:10:54,080 جميلُ جداً 46 00:11:06,240 --> 00:11:07,800 كيرتس,هل تحققت من ذلك؟ 47 00:11:08,240 --> 00:11:09,720 معيار السكر في الدم ثلاثه اضعاف 48 00:11:09,800 --> 00:11:11,520 فسفور وحامض . 49 00:11:11,720 --> 00:11:13,520 عرفت هذا من العينة؟ 50 00:11:17,200 --> 00:11:19,200 لكن هذا غير طبيعي 51 00:11:22,480 --> 00:11:24,480 خلايا الدمِّ الحمراءِ قليلة وهذا مستحيل 52 00:11:25,120 --> 00:11:27,120 انظري الي تجمع الخلايا. 53 00:11:31,360 --> 00:11:33,360 كيرتيس , انها الثالثة صباحِا. . . 54 00:11:34,480 --> 00:11:35,640 هذا ليس مزاح 55 00:11:36,480 --> 00:11:37,640 الجثة عندي في المشرحةِ الآن. 56 00:11:39,520 --> 00:11:41,520 اعتقد انك وعدتنى بأعطائى بعض الوقت 57 00:11:43,040 --> 00:11:45,040 اريدك فقط ان تأتى وتلقى نظرة 58 00:11:50,920 --> 00:11:52,920 حسنآ أرينى الجثة 59 00:11:54,560 --> 00:11:56,560 ولا اريد ان اسمع كلمة عنا 60 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 حسنآ لقد تناقشنا من قبل 61 00:12:03,520 --> 00:12:05,480 ألم تبدأ في الاعضاء الداخلية بعد؟ 62 00:12:05,480 --> 00:12:07,480 مجرد عينة دم 63 00:12:09,880 --> 00:12:11,840 انظر للفك الاعلى يبدو كأنه شوه قليلآ 64 00:12:13,200 --> 00:12:15,160 هناك بعض العضلات القوية حول الأنياب 65 00:12:15,880 --> 00:12:17,920 سأبدأ بالصدر وفحص الغشاء المخاطى 66 00:12:23,520 --> 00:12:25,520 اريد ان أسالك سؤال 67 00:12:26,680 --> 00:12:28,640 بصراحة شديدة 68 00:12:29,320 --> 00:12:31,320 ألم تفكري ابدا في وضعنا؟ 69 00:12:33,720 --> 00:12:35,720 أحياناً. 70 00:12:36,880 --> 00:12:38,880 ثم اتذكر كم انت تافه 71 00:12:39,480 --> 00:12:40,640 أتريدى ان اقطع نفسى أمامك هنا؟ 72 00:12:41,480 --> 00:12:42,640 انتى اردتى بعض الوقت, وانا اعطيتك اياه 73 00:12:44,440 --> 00:12:45,560 انظر"كيرتس" انا احاول 74 00:12:46,440 --> 00:12:47,560 لقد انتهى 75 00:13:05,240 --> 00:13:07,240 استدعوا الامن 76 00:13:22,520 --> 00:13:24,280 عدت لاقضي عليك تمامآ 77 00:13:24,520 --> 00:13:26,280 ابتعد عن طريقى,ايها الاحمق 78 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 لا تتحرك 79 00:13:36,120 --> 00:13:38,120 ايها الملاعين , هل انتم مجانين ؟ 80 00:14:29,720 --> 00:14:31,720 أنت , لا تتحرك 81 00:14:49,320 --> 00:14:51,360 لا تتحرك 82 00:15:05,840 --> 00:15:07,840 كتفي. . . 83 00:15:08,080 --> 00:15:10,080 خْلُعُ. 84 00:16:54,240 --> 00:16:56,240 ويسلر. 85 00:17:06,520 --> 00:17:08,520 أاصبحت تجلب الغرباء إلى البيت الآن؟ 86 00:17:10,160 --> 00:17:12,160 لقد عُضّتْ. 87 00:17:15,760 --> 00:17:17,320 كان يجب ان تقتلها اذن 88 00:17:17,760 --> 00:17:19,320 نعم، أَعْرفُ. . . 89 00:17:21,200 --> 00:17:23,200 لكنى لم افعل 90 00:17:29,160 --> 00:17:31,200 راقبها عن قرب 91 00:17:31,400 --> 00:17:33,400 لو بدأت فى التحول تقتلها 92 00:17:38,120 --> 00:17:40,120 او سأفعل انا 93 00:17:46,720 --> 00:17:48,720 لقد قرب الميعاد. 94 00:17:49,720 --> 00:17:51,760 ساعه اخري,و ستكون قد بدأت التحول 95 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 دكتور "كارين جونسون",استمعي جيدآ 96 00:17:58,680 --> 00:18:00,680 سَأَحْقنُك بحقنة خاصة 97 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 ثوم. 98 00:18:03,240 --> 00:18:04,960 سيؤلم. . . كثيرا. 99 00:18:05,240 --> 00:18:06,960 لقد كَانَ كويِن. 100 00:18:07,160 --> 00:18:09,160 الساعد الايمن "لفروست"؟ 101 00:18:09,880 --> 00:18:11,880 وهل قتلته؟ 102 00:18:13,640 --> 00:18:15,640 للاسف الشديد. 103 00:18:17,520 --> 00:18:19,520 امسكها 104 00:18:29,480 --> 00:18:31,440 احتمال الشفاء ليس كبيرا. . . 105 00:18:31,480 --> 00:18:33,440 سنعرف خلال الليل 106 00:18:59,040 --> 00:19:00,880 بليد 107 00:19:01,040 --> 00:19:02,720 الجلاد 108 00:19:02,880 --> 00:19:04,720 ما زالَ يُتابعُ حملته الانتقامية. 109 00:19:08,680 --> 00:19:10,680 كم عدد من مات؟ 110 00:19:11,160 --> 00:19:13,160 ليس عِنْدَنا العدد الحقيقي. 111 00:19:13,360 --> 00:19:15,360 على ما يبدو , إستعملَ الكثير مِنْ الفضةِ. 112 00:19:15,520 --> 00:19:17,000 كانت هناك صعوبة ...ُ . . . 113 00:19:17,520 --> 00:19:19,000 ادخل فروست 114 00:19:26,920 --> 00:19:28,920 السيد فروست. 115 00:19:31,880 --> 00:19:33,880 يمكن ان تأتى الان 116 00:20:06,720 --> 00:20:08,040 هذه النوادى الليلية خطر عليك 117 00:20:08,720 --> 00:20:09,880 أهذا صحيح؟ 118 00:20:10,040 --> 00:20:11,880 يَجْلبونَ إنتباهاً غير ضروريَ إلى نوعِنا. 119 00:20:12,840 --> 00:20:13,960 تعرف سياستنا 120 00:20:14,840 --> 00:20:15,960 سياستك, ليست سياستي 121 00:20:16,040 --> 00:20:18,040 حياتنا. . . 122 00:20:19,240 --> 00:20:21,240 تعتمد على قدرتنا علي الاختلاط 123 00:20:23,160 --> 00:20:25,160 والاختباء 124 00:20:25,560 --> 00:20:27,600 جاء الوقتُ لننسي الاختباء 125 00:20:29,080 --> 00:20:31,120 كان يَجِبُ أَنْ نُحْكَمَ البشر. . . 126 00:20:31,120 --> 00:20:33,080 ليس السعي حول معاهدات معهم 127 00:20:33,880 --> 00:20:35,880 تبآ,هؤلاء الاشخاص هم غذائنا 128 00:20:36,240 --> 00:20:37,360 لَيسَ حلفائَنا. 129 00:20:38,240 --> 00:20:38,720 لقد تعديت حدودك 130 00:20:39,400 --> 00:20:40,480 اتظن هذا؟ 131 00:20:40,680 --> 00:20:42,320 ربما انا الوحيد الذي يتكلم بجرأة 132 00:20:42,480 --> 00:20:43,840 في الذى نفكر فيه 133 00:20:44,320 --> 00:20:45,680 لقد مشينا علي هذا النظام 134 00:20:45,840 --> 00:20:47,680 لألاف السنوات 135 00:20:48,440 --> 00:20:50,440 من انت لتتحدى نظامنا؟ 136 00:20:52,960 --> 00:20:54,960 حتي دمك ليس دم اصلي 137 00:20:58,400 --> 00:21:00,400 وما الفرق ؟ 138 00:21:00,960 --> 00:21:02,960 انا ولدت مصاص دماء 139 00:21:04,720 --> 00:21:06,720 مثل كل شخص فى هذا البيتِ 140 00:21:08,240 --> 00:21:10,240 لكن، أنت، فروست. . . 141 00:21:12,600 --> 00:21:14,600 مهجن 142 00:21:17,280 --> 00:21:19,160 العالم ملكنا 143 00:21:19,280 --> 00:21:21,160 لَيسَ البشرَ. 144 00:21:21,360 --> 00:21:23,360 تَعْرفُ هذا 145 00:21:27,320 --> 00:21:29,320 هل لدينا اى اعمال اخرى للمناقشة؟ 146 00:21:29,920 --> 00:21:31,920 حَسناً، هناك مشكلة حساباتِنا 147 00:21:34,400 --> 00:21:35,520 سيكون عندنا صعوبة 148 00:21:36,400 --> 00:21:36,760 ...لو حولت الحساب 149 00:21:37,520 --> 00:21:38,160 جيتانو 150 00:21:38,760 --> 00:21:40,160 قد تصحو فى يوم من الايام وتجد نفسك منقرضآ 151 00:22:13,400 --> 00:22:15,400 قادم مبكر هذا الاسبوع 152 00:22:23,520 --> 00:22:25,520 ويسلر يقول انه يمكن اضافة مادة جديدة للمصل 153 00:22:29,360 --> 00:22:31,360 اعتقد انه ممكن 154 00:22:40,360 --> 00:22:42,360 احترس لنفسك؟ 155 00:24:24,760 --> 00:24:26,760 لماذا كنت عاطفي هذه المرة؟ 156 00:24:28,280 --> 00:24:30,280 كان ذلك غباء منك 157 00:24:33,960 --> 00:24:35,960 لقد فحصتها 158 00:24:38,920 --> 00:24:40,920 يبدو انها تحولت 159 00:24:42,800 --> 00:24:44,800 قد تكون مفيدة لنا 160 00:24:46,040 --> 00:24:48,040 اشك فى ذلك 161 00:24:48,760 --> 00:24:50,760 انا جاد 162 00:24:50,880 --> 00:24:52,600 القيت نظرة على مفكرتها 163 00:24:52,880 --> 00:24:54,600 انها تعرف شيئا 164 00:24:57,400 --> 00:24:59,400 كان لابد ان ازيد الجرعة 165 00:25:00,280 --> 00:25:02,200 انها أكثر من 50 ملليغرامِ الآن. 166 00:25:02,280 --> 00:25:03,680 قد يُصبحُ خطر. 167 00:25:04,200 --> 00:25:05,080 فقط افعلها 168 00:25:05,680 --> 00:25:07,080 ايها العجوز. 169 00:26:04,520 --> 00:26:06,480 نحن بعيدُ عن الطريقِ , دكتوره؟ 170 00:26:08,680 --> 00:26:10,320 من انتم؟ 171 00:26:10,680 --> 00:26:12,320 اسمى "ابراهم ويسلر 172 00:26:13,040 --> 00:26:15,040 قابلتَي بليد . 173 00:26:29,920 --> 00:26:31,920 اذن, انا سجينة هنا؟ 174 00:26:33,240 --> 00:26:35,240 لا على الإطلاق. 175 00:26:35,360 --> 00:26:36,800 نحن فقط نأخذ بعض الاجراءات الوقائية 176 00:26:37,360 --> 00:26:38,800 قبل ان نتركك تذهبي 177 00:26:39,280 --> 00:26:41,280 يجب ان تفهمي 178 00:26:41,280 --> 00:26:42,560 انهم في كل مكان. 179 00:26:43,280 --> 00:26:44,560 مصاصين الدماء 180 00:26:44,720 --> 00:26:46,720 همينس ناكينورا 181 00:26:47,480 --> 00:26:49,120 نحن نتعقبهم..كما ترى 182 00:26:49,480 --> 00:26:51,080 ننتقل من مدينة الى الاخرى.. 183 00:26:51,120 --> 00:26:52,520 نتعقبهم 184 00:26:53,080 --> 00:26:54,120 من الصعب قتلهم 185 00:26:54,520 --> 00:26:55,480 انهم يتكاثرون. 186 00:26:56,120 --> 00:26:57,480 وانا من المفترض ان اصدق كل هذا؟ 187 00:26:57,480 --> 00:26:59,480 انت بالفعل قابلتي مستر"كرسبى" فى المستشفى 188 00:27:00,760 --> 00:27:02,760 ماذا تعتقدي؟ 189 00:27:03,920 --> 00:27:05,840 اذن, ما الذى تستعمله لقتلهم؟ 190 00:27:05,920 --> 00:27:07,840 نصل مدبب؟ صلبان؟ 191 00:27:07,880 --> 00:27:09,880 الصلبان لا تنفع معهم. 192 00:27:09,920 --> 00:27:11,920 بعض من الاساطير حقيقة 193 00:27:12,880 --> 00:27:14,880 مصاصو دماء حسّاسون جداً إلى الفضةِ. 194 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 والثوم يصيبهم بأذي كبير 195 00:27:19,440 --> 00:27:21,200 بالطبع و أشعة الشمس 196 00:27:21,440 --> 00:27:23,120 أشعة فوق البنفسجية. 197 00:27:23,200 --> 00:27:25,120 وهذه اخر اختراعاتي. 198 00:27:25,600 --> 00:27:27,600 هل تريد تجربتها الليلة؟ 199 00:27:33,800 --> 00:27:35,800 ثقيلُ. 200 00:27:36,440 --> 00:27:38,440 حَسناً، و انت كبير ً. 201 00:27:40,400 --> 00:27:41,440 اذا كنت تريد ان تعيشي لترى يومآ اخر... 202 00:27:42,400 --> 00:27:43,320 تخرجي من المدينة قبل المساء 203 00:27:43,440 --> 00:27:45,320 أذن اين أذهب؟ 204 00:27:49,040 --> 00:27:51,040 أنت معروفة لهم. 205 00:27:51,600 --> 00:27:53,600 بطريقة او بأخرى,شخص ما سيجدك 206 00:27:59,040 --> 00:28:01,040 هناك حرب قائمة 207 00:28:02,160 --> 00:28:04,160 بليد وانا وبعض الاشخاص 208 00:28:04,960 --> 00:28:06,960 حاولنا ابقائه بعيدآ عن الشوارع 209 00:28:08,520 --> 00:28:10,520 احيانآ,اشخاص مثلك يكونون متورطين فى هذه الحرب 210 00:28:12,600 --> 00:28:14,600 عِنْدي عيناتُ الدمّ. يُمْكِنُ أَنْ أَذْهبَ إلى الشرطةِ. 211 00:28:15,080 --> 00:28:17,080 يدفعون للشرطةَ. 212 00:28:17,720 --> 00:28:19,560 يَجِبُ أَنْ تَفْهمَى , انهم في كل مكان. 213 00:28:19,720 --> 00:28:21,560 اوقات تريهم بنفسك ولا تعرفى 214 00:28:22,920 --> 00:28:24,920 فى محطة القطار او فى الحانة 215 00:28:26,760 --> 00:28:28,760 أذن الموضوع كذلك؟ 216 00:28:29,440 --> 00:28:31,400 رجالك يخرجونى ويوصلوني للطريق؟ 217 00:28:36,320 --> 00:28:37,800 خذي 218 00:28:38,280 --> 00:28:39,840 رشاشة مصّاصِ دماء. . . 219 00:28:40,800 --> 00:28:42,760 نترات فضّة , و ثومِ. 220 00:28:42,760 --> 00:28:44,800 احترسي جيدا 221 00:28:45,400 --> 00:28:47,440 كونى حذره. 222 00:28:51,200 --> 00:28:53,200 شيء آخر . . . 223 00:28:53,800 --> 00:28:55,760 اشترى بندقية 224 00:28:57,000 --> 00:28:59,000 اذا بدأتى تصبحى حساسة الى اشعة الشمس 225 00:29:00,280 --> 00:29:02,280 واصبحتي ظمأنة. . . 226 00:29:02,400 --> 00:29:04,400 بغض النظر عن الذي تريدين ان تشربيه. . . 227 00:29:05,480 --> 00:29:07,480 اقترح ان تستعملي البندقية على نفسك 228 00:29:12,160 --> 00:29:14,160 افضل من البديل 229 00:30:09,960 --> 00:30:11,960 حذرتك من قبل 230 00:30:12,320 --> 00:30:14,320 هذا المكان يخص أعضاء البيتِ. 231 00:30:18,520 --> 00:30:20,480 انت تهدر وقتك 232 00:30:20,520 --> 00:30:22,440 انها لغة ميته 233 00:30:22,480 --> 00:30:24,440 النصوص القديمة لا يُمْكن أنْ تُترجمَ. 234 00:30:27,400 --> 00:30:29,400 حتى انك لا يمكن ان تفهمها 235 00:30:31,480 --> 00:30:33,480 تبآ "فروست". أنا أكلمك 236 00:30:37,840 --> 00:30:39,840 أخفض صوتك يا جيتانو 237 00:30:41,960 --> 00:30:43,280 نحن فى مكتبة 238 00:30:43,960 --> 00:30:45,280 لست بحاجة الى الصوت العالي 239 00:30:45,880 --> 00:30:47,880 ماذا تفعل فروست؟ 240 00:30:58,920 --> 00:31:00,920 ما الذى ستفعله؟ 241 00:31:06,200 --> 00:31:08,200 ماذا؟ 242 00:31:12,400 --> 00:31:14,400 انت تستفزني 243 00:31:47,440 --> 00:31:49,440 تذكرى ما قولته لك 244 00:31:50,240 --> 00:31:52,240 احترسي 245 00:31:52,360 --> 00:31:54,360 انهم في كل مكان. 246 00:31:55,200 --> 00:31:57,200 لكنه وقت الظهيرة 247 00:32:54,080 --> 00:32:56,080 كيف حالك؟ 248 00:34:10,560 --> 00:34:12,560 مرحباً،. 249 00:34:12,760 --> 00:34:14,720 انا اسف انتظري. 250 00:34:15,080 --> 00:34:17,040 انا شرطي. أَنا آسف ؟ 251 00:34:17,680 --> 00:34:19,360 انا شرطي. لَمْ أَقْصدْ إخافتك. 252 00:34:19,640 --> 00:34:20,440 الباب الأمامي كَانَ مفتوحَ. 253 00:34:21,320 --> 00:34:22,440 ماذا تفعلُ هنا؟ 254 00:34:22,440 --> 00:34:23,400 انا اتفقد المكان كالمعتاد 255 00:34:24,600 --> 00:34:26,560 42 انا الضابط"كريجر",من الفرقة 256 00:34:27,560 --> 00:34:29,560 انت"كارين جونسون"..صحيح؟ 257 00:34:31,640 --> 00:34:33,560 زملائك في المستشفى. . . 258 00:34:33,640 --> 00:34:35,560 قالوا بأنك اخطتفتى ليلة أمس 259 00:34:37,160 --> 00:34:38,600 هل انتى بخير؟ 260 00:34:39,160 --> 00:34:40,600 ماذا حدث للطبيب الذى كان معي؟ 261 00:34:43,200 --> 00:34:45,200 كيرتيس وَيب؟ ماتَ. 262 00:34:46,800 --> 00:34:48,800 لا تقلقى لهذا.. حسنآ؟ 263 00:34:50,680 --> 00:34:52,600 لماذا؟ 264 00:34:52,680 --> 00:34:54,600 لأنك ميته ايضا يا ساقطة 265 00:34:58,040 --> 00:35:00,040 ايتها الساقطة 266 00:35:02,600 --> 00:35:03,760 ما هذا ثوم؟ 267 00:35:04,600 --> 00:35:05,760 نعم واعتقد انه مؤذي لمصاصي الدماء. 268 00:35:06,200 --> 00:35:08,200 مصاصي دماء؟ 269 00:35:08,760 --> 00:35:10,760 من قال انى مصاص دماء؟ 270 00:35:13,080 --> 00:35:15,080 لا أحد. 271 00:35:18,960 --> 00:35:20,960 انه بشري 272 00:35:24,240 --> 00:35:26,240 لكنه يعمل لحسابهم 273 00:35:26,560 --> 00:35:28,560 ويعتقد ان سيده سيرضي عنه 274 00:35:31,400 --> 00:35:33,400 انتظر لحظة استعملتنى كطعم 275 00:35:33,720 --> 00:35:35,720 تخطي الامر 276 00:35:39,880 --> 00:35:41,880 هل هذا ضرورى؟ 277 00:35:46,200 --> 00:35:47,760 انه جليف 278 00:35:48,200 --> 00:35:49,480 اتباع مصاصي الدماء 279 00:35:49,760 --> 00:35:51,480 هذا يعنى أن الضابط "كريجر" ملكية لشخص ما 280 00:35:52,480 --> 00:35:54,480 يفعلون ما لا يستطيع مصّاصِي الدماء فعله في النهار 281 00:35:54,520 --> 00:35:56,520 ثم يرجع الي سيده ليخبره 282 00:36:00,640 --> 00:36:02,640 نحن نَتعقّبُه من وقت طويل 283 00:36:04,720 --> 00:36:06,400 ايها الشرطي كريجر 284 00:36:06,720 --> 00:36:08,400 ستصبح كلب بوليسى جيد؟ 285 00:36:09,200 --> 00:36:11,040 اخبرنا ما الذى يريده سيدك؟ 286 00:36:11,200 --> 00:36:13,040 والان تسرقه, وستسرقنى ايضآ؟ 287 00:36:13,560 --> 00:36:15,560 كيف تعتقدي تمويل هذه المنظمة؟ 288 00:36:16,840 --> 00:36:18,840 لسنا جمعية خيرية 289 00:36:22,000 --> 00:36:24,000 ليست اصلية 290 00:36:26,320 --> 00:36:28,320 يبدو ان صديقنا كان يجهز ثلاجة للدم 291 00:36:30,600 --> 00:36:31,920 عيادة هيل بارن 292 00:36:32,600 --> 00:36:33,520 اعرف هذا المكان انه بنك للدم 293 00:36:33,920 --> 00:36:35,520 امتلكه مصاصى الدماء وهناك واحد فى كل مدينة 294 00:36:35,560 --> 00:36:37,520 و يرسلون لاي مكان 295 00:36:37,720 --> 00:36:39,320 اين كنت ستأخذه؟ 296 00:36:39,720 --> 00:36:41,320 لا اعلم عن ماذا تتكلم 297 00:36:42,240 --> 00:36:44,280 انظر..خذ الامر بهدوء 298 00:36:44,480 --> 00:36:46,480 سأسألك مرة اخرى 299 00:36:46,480 --> 00:36:48,520 اين كنت ستأخذه؟ 300 00:36:49,120 --> 00:36:50,400 تبآ لك 301 00:36:51,160 --> 00:36:52,400 تبآ لى؟لا,تبآ لك انت 302 00:37:09,040 --> 00:37:11,040 الاقضل لكي ان تستيقظي 303 00:37:11,080 --> 00:37:13,080 العالم الذى تعيشين فيه مجرد صورة جميلة 304 00:37:14,160 --> 00:37:16,160 هناك عالم اخر تحته 305 00:37:16,520 --> 00:37:17,840 العالم الحقيقي. 306 00:37:18,520 --> 00:37:18,960 واذا تريد النجاه منه 307 00:37:19,840 --> 00:37:20,960 الافضل لكي ان تتعلمي كيف تضغطي علي الزناد 308 00:37:25,520 --> 00:37:27,360 انتظر دقيقة,انا قادمة معك 309 00:37:27,520 --> 00:37:29,360 أنت عديمة الفائدة. 310 00:37:32,520 --> 00:37:34,520 يجب ان اكون معك 311 00:37:34,520 --> 00:37:36,520 انها الطريقة الوحيدة لبقائي علي قيد الحياة بما فيه الكفاية 312 00:37:36,880 --> 00:37:38,720 لأجد العلاج لنفسى 313 00:37:38,880 --> 00:37:40,720 ليس هناك علاج. 314 00:37:50,560 --> 00:37:52,560 لَنْ يعود. 315 00:37:53,040 --> 00:37:54,640 لا احد بهذا الغباء 316 00:37:55,040 --> 00:37:56,640 عندما تفهمي حقيقة الوضع 317 00:37:57,760 --> 00:37:59,760 تَعْرفُي قدرتهم. 318 00:38:16,720 --> 00:38:18,720 أَنا كريجر 16-0-0-9. 319 00:38:20,240 --> 00:38:22,240 اجعله يكلمني 320 00:38:25,760 --> 00:38:27,360 كان عندي تسليم 321 00:38:27,760 --> 00:38:29,360 وبليد كان يتبعني 322 00:38:34,800 --> 00:38:36,800 يجب ان اخلى عيادة "هيلهيرست"الان 323 00:38:57,200 --> 00:38:59,200 يبدو اننا حصلنا على ضربة جيدة 324 00:38:59,880 --> 00:39:01,760 علامة مصاصى الدماء 325 00:39:01,880 --> 00:39:03,760 تعنى انه يوجد منزل امن فى مكان ما هنا 326 00:39:04,520 --> 00:39:06,520 مكان يمكنهم ان يذهبوا فيه مع مجىء المتبرعين 327 00:39:07,400 --> 00:39:09,400 ترين الخدم هناك؟ 328 00:39:09,520 --> 00:39:11,160 انهم مصاصي دماء. 329 00:39:11,520 --> 00:39:13,160 وكذلك البوَّاب. . . 330 00:39:13,520 --> 00:39:15,520 والعاهرة على الناصية. 331 00:39:17,000 --> 00:39:18,120 كيف تعرف؟ 332 00:39:19,000 --> 00:39:20,120 عندما يتحركون 333 00:39:20,680 --> 00:39:22,680 اشم رائحتهم 334 00:39:25,480 --> 00:39:27,480 يبدو مثل حلم سىء 335 00:39:27,480 --> 00:39:29,480 هناك اشياء اسوء من مصاصى الدماء فى الليل 336 00:39:29,760 --> 00:39:30,960 مثل ماذا؟ 337 00:39:31,760 --> 00:39:32,960 مثلي. 338 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 حسناً، مصّاصِي دماء خطرين . 339 00:39:36,040 --> 00:39:37,680 الصليب والماء المقدس..لا يفعلا شيئا 340 00:39:38,080 --> 00:39:39,560 لذا انسى ما كنت تريه فى الافلام 341 00:39:39,720 --> 00:39:41,600 استعملى عصا,فضة,ضوء الشمس 342 00:39:41,960 --> 00:39:43,880 هل تعرفى كيف تستخدمى اى من هولاء؟ 343 00:39:44,000 --> 00:39:45,920 لا,لكنى متأكدة من انى سأتعلم بسرعة 344 00:39:46,800 --> 00:39:48,240 ابحثي عن القلب 345 00:39:48,760 --> 00:39:49,640 طلقة فضةِ مليئة بالثومِ 346 00:39:50,240 --> 00:39:51,080 هدفها الرأس أَو القلب. 347 00:39:51,600 --> 00:39:53,080 غير ذلك فهو موتك 348 00:39:54,960 --> 00:39:57,000 هل معك دعوة؟ 349 00:40:43,960 --> 00:40:45,960 كينجي 350 00:40:59,840 --> 00:41:01,160 اين المدخل؟ 351 00:41:01,840 --> 00:41:03,160 لا أَستطيعُ إخْبارك 352 00:41:06,720 --> 00:41:07,880 سَأَسْألُك مرة ثانية. 353 00:41:08,720 --> 00:41:09,720 اين المدخل؟ 354 00:41:09,880 --> 00:41:11,720 حسناً. 355 00:41:12,520 --> 00:41:14,520 انه في الثلاجة. 356 00:41:23,400 --> 00:41:24,920 يا رجل لقد اخبرتك 357 00:41:25,400 --> 00:41:26,920 انه في الثلاجةِ 358 00:41:35,960 --> 00:41:37,960 بلغ "فروست"هذه الرسالة 359 00:41:38,280 --> 00:41:40,280 اخبره اني قادم لقتله 360 00:42:22,040 --> 00:42:24,080 انه نوع من المخازن. 361 00:42:27,920 --> 00:42:29,960 انهم يحتفظون بسجلاتهم هنا 362 00:42:30,400 --> 00:42:32,360 أليست هذه تكنولوجيا عالية بعد الشي ؟ 363 00:42:32,440 --> 00:42:34,480 انهم يملكون كل شيي 364 00:42:34,720 --> 00:42:36,720 سياسة، مال، عقارات. 365 00:42:36,720 --> 00:42:38,720 يَمتلكونَ نِصْف المدينةِ. 366 00:43:02,080 --> 00:43:04,000 فورست ليس هنا 367 00:43:04,080 --> 00:43:05,440 نعم 368 00:43:06,000 --> 00:43:07,440 أين هو؟ 369 00:43:20,480 --> 00:43:22,480 مرحبا حبيبى 370 00:43:30,640 --> 00:43:32,640 الجميع في انتظارك 371 00:43:52,240 --> 00:43:54,240 هناك شخص هنا لرؤيتك 372 00:43:58,200 --> 00:44:00,200 يجب ان أتحدث معك فروست 373 00:44:01,240 --> 00:44:03,240 انا اسف كان لابد ان ائتي الي هنا 374 00:44:03,480 --> 00:44:05,280 كان خطأ عندما ذهبت الى بيرلس 375 00:44:05,480 --> 00:44:07,280 أَعْرفُ ذلك لكنه كان يتبعني 376 00:44:07,720 --> 00:44:08,960 أَعْرفُ باني خذلتك. 377 00:44:09,720 --> 00:44:10,160 بهذه البساطة؟ 378 00:44:10,960 --> 00:44:12,080 تريدون مقابلته؟ 379 00:44:12,160 --> 00:44:13,040 سأعرفكم به 380 00:44:14,080 --> 00:44:14,960 لأننا مثل الاخوة. 381 00:44:15,040 --> 00:44:16,960 تبا 382 00:44:21,280 --> 00:44:23,280 أخبرت هؤلاء العاهرت كل شئ عنك 383 00:44:23,440 --> 00:44:25,440 ويتلهفون لمقابلتك 384 00:44:25,800 --> 00:44:27,800 انهم ساقطات 385 00:44:29,360 --> 00:44:31,360 فروست، انه بخصوص بليد. 386 00:44:32,160 --> 00:44:33,400 انه مشغول الان 387 00:44:34,160 --> 00:44:35,400 لانه لا يمزح عندما يكون مشغول 388 00:44:36,320 --> 00:44:38,080 فروست، انه موضوع مهم 389 00:44:38,320 --> 00:44:40,080 بليد كَانَ يَنتظرُني 390 00:44:40,080 --> 00:44:42,080 استعمل البنت كطعم 391 00:44:42,360 --> 00:44:44,160 وأنت كُنْتَ غبي بما فيه الكفاية للوقوع 392 00:44:44,360 --> 00:44:45,280 اخرسي يا عاهرة 393 00:44:46,160 --> 00:44:46,840 لم اكن اعرف انه سيصبح هناك 394 00:44:47,280 --> 00:44:48,320 لقد كان فخ 395 00:44:48,840 --> 00:44:49,480 لكن لاتقلق حوله. 396 00:44:50,320 --> 00:44:51,480 لكن لا تقلق لازال عندنا فرصة في قتل الفتاة 397 00:45:21,760 --> 00:45:23,320 انسى الفتاة 398 00:45:23,760 --> 00:45:25,320 اريد "بليد" اعرف ذلك 399 00:45:26,120 --> 00:45:28,120 سمعتنى "كوين" اريده حيآ 400 00:45:29,160 --> 00:45:31,160 ماذا؟ 401 00:45:33,000 --> 00:45:34,120 انتظر دقيقة يا رجل 402 00:45:35,000 --> 00:45:36,120 تُريدُه حيّ؟ 403 00:45:38,840 --> 00:45:40,840 ما تلك الرائحة؟ 404 00:45:46,520 --> 00:45:48,520 ستحتاج الي 12 مصاصي دماء دمائهم نقية لتنفيذ الطقوس 405 00:45:50,720 --> 00:45:52,600 كريجر هل هذا انت؟ 406 00:45:52,720 --> 00:45:54,600 انه هنا 407 00:45:54,960 --> 00:45:56,520 هذا اكيد بيرل 408 00:45:56,960 --> 00:45:58,520 الرأس المدبرة 409 00:46:00,360 --> 00:46:02,360 سَيَقْتلُني انت تحتاج الي مساعدتي فروست 410 00:46:03,800 --> 00:46:05,480 بيرل انت انتهيت 411 00:46:05,800 --> 00:46:07,480 تحلي ببعض الشجاعة لتموت بشرف 412 00:46:09,560 --> 00:46:11,480 عديم الرحمة 413 00:46:11,560 --> 00:46:13,480 أهنئك بليد 414 00:46:14,200 --> 00:46:15,840 سمعت انك تبحث عنى 415 00:46:16,200 --> 00:46:17,840 اثرت احاسيسي. ساجدك 416 00:46:20,440 --> 00:46:22,440 تبآ 417 00:46:23,880 --> 00:46:25,360 ما هذا؟ 418 00:46:25,880 --> 00:46:27,360 انه كشاف جديد سنجربه 419 00:46:27,520 --> 00:46:29,520 سنلعب لعبة صغيرة من 20 سؤال 420 00:46:30,200 --> 00:46:31,800 تعتمد على طريقة الاجابة 421 00:46:32,200 --> 00:46:33,800 من الممكن ان تخرج من هنا حي 422 00:46:34,640 --> 00:46:36,000 ما هذا؟ 423 00:46:36,640 --> 00:46:38,000 انه لا شىء انه بحث روتينى 424 00:46:39,760 --> 00:46:41,760 فى الحقيقة انه لعبة فيديوجيم 425 00:46:52,280 --> 00:46:53,760 انه يؤلم 426 00:46:54,280 --> 00:46:55,760 انه جزء من النبوءة 427 00:46:55,760 --> 00:46:57,080 اى نبوءة؟ 428 00:46:57,760 --> 00:46:58,800 لَستُ متأكّدًَ 429 00:46:59,080 --> 00:47:00,800 هناك العديد من الاشياء 430 00:47:13,960 --> 00:47:15,960 ولا يوجد شىء يمكنك فعله حيال ذلك 431 00:47:17,960 --> 00:47:19,960 هل هذا كل شئ؟ 432 00:47:20,680 --> 00:47:22,680 هذا ما يقوله فروست 433 00:47:22,760 --> 00:47:24,760 اذن هل تمانع ان اخذ هذا؟ 434 00:47:25,800 --> 00:47:27,800 اذا تحرك اقتليه 435 00:47:31,640 --> 00:47:32,760 ماذا هنا؟ 436 00:47:33,640 --> 00:47:34,760 لا شىء انه مخزن انك تضيع وقتك 437 00:47:35,480 --> 00:47:37,480 ليس هناك شىء مهم 438 00:47:37,480 --> 00:47:39,480 اذن لن تمانع اذا القيت نظرة 439 00:48:02,160 --> 00:48:04,160 تحرك 440 00:48:33,800 --> 00:48:35,800 ما هذا؟ 441 00:48:36,640 --> 00:48:38,640 هذه صفحات من كتاب ايربس 442 00:48:40,080 --> 00:48:42,080 الكتاب القديم لمصّاصَي الدماء 443 00:48:43,680 --> 00:48:45,680 يَحتوي علي كُلّ شيءَ. . . 444 00:48:46,760 --> 00:48:48,760 تاريخهم كله 445 00:48:49,680 --> 00:48:51,680 يجب ان تكون( لامارجا ) احد اساطيرهم 446 00:48:56,400 --> 00:48:58,400 و لماذا يهتم فروست بالامارجا 447 00:49:35,520 --> 00:49:37,520 اعطنى يدك انتظر اميجو 448 00:49:40,360 --> 00:49:42,360 هل تذكرنى؟ 449 00:49:59,400 --> 00:50:01,400 عليكم به 450 00:50:17,880 --> 00:50:19,880 عمل جيد 451 00:50:20,000 --> 00:50:22,000 حسنا 452 00:50:22,160 --> 00:50:23,400 قطعت ذراعي 453 00:50:24,160 --> 00:50:25,280 هل تذكر؟ 454 00:50:25,400 --> 00:50:27,320 لكن لا عليك 455 00:50:28,080 --> 00:50:30,120 لقد عادت الي ثانية 456 00:50:30,440 --> 00:50:32,480 افكرفي لعب البيانو مرة اخرى؟ 457 00:50:34,240 --> 00:50:36,200 يمكن ان تقطعني ويمكن ان تغعل اي شي 458 00:50:36,280 --> 00:50:38,240 لكن كويين دائما يعود مرة اخري 459 00:50:38,240 --> 00:50:39,440 انظروا 460 00:50:40,200 --> 00:50:41,480 لقد حصلت علي سيفه 461 00:50:45,640 --> 00:50:47,680 تبآ لك كريس 462 00:50:52,920 --> 00:50:54,320 أنه ملئ بالمفاجئات 463 00:50:54,920 --> 00:50:56,320 أليس كذلك ؟ 464 00:51:03,680 --> 00:51:05,680 ابقى معى عزيزي 465 00:51:06,560 --> 00:51:08,560 لأنى لم انتهى منك بعد 466 00:51:11,080 --> 00:51:13,080 اه انظروا لهذا 467 00:51:14,760 --> 00:51:16,480 فضة. 468 00:51:16,760 --> 00:51:18,160 صناعة جيدة؟ 469 00:51:18,480 --> 00:51:20,120 اكيد كلفك الكثير 470 00:51:20,160 --> 00:51:22,120 هذا الرجل يعمل 471 00:51:26,280 --> 00:51:28,280 بجدية ألا تعتقد ذلك؟ 472 00:51:33,000 --> 00:51:35,000 فكر لحظة بليد 473 00:51:35,080 --> 00:51:37,080 عليك دين لي 474 00:51:41,040 --> 00:51:43,040 فى الحقيقة اذا كنت اكثر تحديدا 475 00:51:45,080 --> 00:51:47,080 عليك دينان لي 476 00:51:50,040 --> 00:51:52,040 ماذا يضحكك ايها المرح؟ 477 00:51:54,440 --> 00:51:56,440 أتوقع قدوم رفاقي 478 00:52:11,040 --> 00:52:13,040 أجئت في وقت سئ ايها الحمقي؟ 479 00:52:13,280 --> 00:52:15,280 لاتستعملوا الاسلحةَ 480 00:52:24,440 --> 00:52:26,440 هذا الطريق 481 00:52:34,360 --> 00:52:36,000 اوقفوا الضرب 482 00:52:36,360 --> 00:52:37,280 ساحتاجه 483 00:52:38,000 --> 00:52:39,280 انه يريد "بليد" حيآ اذهبوا 484 00:52:43,760 --> 00:52:45,600 أكنت تستمع طوال الوقت؟ 485 00:52:45,760 --> 00:52:46,720 دائما هناك اتصالا لاسلكيا 486 00:52:47,600 --> 00:52:48,720 أتعتقد انى سأدعه يذهب بدون تامين؟ 487 00:52:57,400 --> 00:52:59,400 يالهي انا عجوز علي هذا 488 00:53:13,840 --> 00:53:15,040 انه قادر علي الاعتناء بنفسه 489 00:53:15,120 --> 00:53:16,200 اقفزي 490 00:54:34,320 --> 00:54:35,440 ماذا ستفعل؟ 491 00:54:36,480 --> 00:54:37,840 يا الهي 492 00:54:52,560 --> 00:54:53,680 ماذا بك؟ 493 00:54:55,720 --> 00:54:57,560 انه مخلوع 494 00:54:59,760 --> 00:55:01,160 دعني اساعدك 495 00:55:12,360 --> 00:55:13,600 دعني اعطيها لك 496 00:55:13,640 --> 00:55:15,360 لا ابتعدى 497 00:55:30,840 --> 00:55:32,240 انت مثلهم أليس كذلك؟ 498 00:55:36,560 --> 00:55:37,960 أَنا شيء آخر. 499 00:55:45,320 --> 00:55:47,200 وجدته عندما كان عنده13 سنه 500 00:55:47,240 --> 00:55:48,920 كان يعيش في الشوارع 501 00:55:48,960 --> 00:55:50,520 من المشردين 502 00:55:51,800 --> 00:55:54,760 حاجاته للدم سيطرت عليه فى فترة البلوغ 503 00:55:54,800 --> 00:55:57,600 كنت اعتقد انه مصاص دماء في البداية 504 00:55:58,560 --> 00:56:00,040 وكنت ساقتله 505 00:56:00,960 --> 00:56:02,880 ثم ادركت حقيقته 506 00:56:04,240 --> 00:56:06,400 ام "بليد" هوجمت من مصاص دماء 507 00:56:06,400 --> 00:56:08,040 بينما كانت تنجبه. 508 00:56:08,080 --> 00:56:11,000 هي ماتتْ وهو عاش 509 00:56:11,080 --> 00:56:14,680 بغير العادة مر ببعض التغيرات الوراثية 510 00:56:14,720 --> 00:56:18,440 يمكن ان يقاوم الثوم والفضة 511 00:56:18,520 --> 00:56:20,080 حتى اشعة الشمس 512 00:56:20,080 --> 00:56:21,640 و يستمد قوته منهم 513 00:56:23,680 --> 00:56:26,440 غدا في نفس الوقت ستشفي جراحه 514 00:56:28,280 --> 00:56:30,720 ومع ذلك فان سنه يتقدم مثل الانسان العادي 515 00:56:30,760 --> 00:56:33,280 و مصاصو الدماء يتقدمون في السن ابطأ منا 516 00:56:34,480 --> 00:56:36,600 لسوء الحظ 517 00:56:36,640 --> 00:56:38,600 ورث عنهم الظمأ 518 00:56:40,040 --> 00:56:42,960 اعتقدت ان المصل يمكن ان يمنع ذلك 519 00:56:43,000 --> 00:56:44,480 الوقت يداهمنا 520 00:56:46,640 --> 00:56:48,560 جسده بدأ فى رفض المصل 521 00:56:49,880 --> 00:56:53,800 بذلت كل جهدى لأيجاد علاج له وفشلت 522 00:56:58,120 --> 00:56:59,880 لماذا تتعقبهم؟ 523 00:57:01,520 --> 00:57:02,960 كان عندى عائلة 524 00:57:04,480 --> 00:57:06,600 زوجة وابنتان 525 00:57:09,160 --> 00:57:11,520 ثم جاء واحد منهم 526 00:57:11,560 --> 00:57:12,680 مصاص دماء 527 00:57:14,400 --> 00:57:16,040 اخذهم اولآ 528 00:57:17,320 --> 00:57:19,280 وحاول جعلى اقرر 529 00:57:19,320 --> 00:57:20,920 من الذي يموت منهم 530 00:57:24,360 --> 00:57:27,560 نحن نقتل كلما نجد منهم 531 00:57:27,560 --> 00:57:29,160 لكن الامور تزداد سوء 532 00:57:29,200 --> 00:57:30,640 بسبب فروست. 533 00:57:30,680 --> 00:57:34,080 هناك شىء حدث فى صفوف مصاصى الدماء 534 00:57:34,120 --> 00:57:35,560 شىء كبير 535 00:57:35,600 --> 00:57:37,160 لكني سأفني حياتي 536 00:57:37,240 --> 00:57:39,760 في مقاتلة ابن العاهرة 537 00:58:02,440 --> 00:58:04,200 ويسلر أخبرني بما حدث 538 00:58:08,000 --> 00:58:09,600 اخبرنى من أنت 539 00:58:15,280 --> 00:58:17,200 أنت لا تعرفي اي شي عني 540 00:58:20,280 --> 00:58:22,280 انا لست انسان 541 00:58:25,360 --> 00:58:26,440 تبدو انسانآ لى 542 00:58:26,480 --> 00:58:29,400 الانسان لا يشرب الدماء 543 00:58:29,440 --> 00:58:31,240 كَانَ ذلك منذ زمن طويل 544 00:58:32,800 --> 00:58:34,600 يجب ان تنسي هذا الامر 545 00:58:37,360 --> 00:58:39,200 قضيت عمري كله 546 00:58:39,280 --> 00:58:41,320 فى البحث عن قاتل أمى 547 00:58:42,920 --> 00:58:44,840 الذى جعلنى هكذا 548 00:58:48,080 --> 00:58:51,200 وفى كل مرة اقتل واحد منهم 549 00:58:51,240 --> 00:58:54,240 اشعر براحة قصيرة 550 00:58:54,280 --> 00:58:56,800 فلا تتكلمي عن النسيان 551 00:59:00,600 --> 00:59:02,760 لقد كانت مفاجأة لنا جميعا 552 00:59:02,760 --> 00:59:05,040 اثنان يهزموننا جميعا؟ 553 00:59:05,120 --> 00:59:07,320 أظن انك كنت هناك ايضآ 554 00:59:07,360 --> 00:59:09,040 انا متأكد ان"ديكون" سوف يقدر 555 00:59:09,080 --> 00:59:10,960 ماذا تفعلي؟ 556 00:59:11,000 --> 00:59:12,080 ايتها المجنونة 557 00:59:12,120 --> 00:59:13,720 اري ان هذا لا يناسبك 558 00:59:13,760 --> 00:59:15,800 كان يجب ان اتصرف بنفسي 559 00:59:15,840 --> 00:59:19,320 واجه الامر لقد كنت ضعيف ونلت ما تستحق. 560 00:59:23,560 --> 00:59:26,120 ديس.دعنى اقتل هذا الرجل انظر ما فعل 561 00:59:26,120 --> 00:59:27,400 قطع يدي مرة اخري 562 00:59:27,880 --> 00:59:30,840 اسمعني جيدا اريده حيآ 563 00:59:30,880 --> 00:59:33,520 ما الذى تتكلم عنه تريده حيآ؟ 564 00:59:33,560 --> 00:59:35,880 لقد حاولنا قتل هذا الاحمق لسنوات 565 00:59:35,920 --> 00:59:37,440 هل فقدت عقلك؟ 566 00:59:38,880 --> 00:59:42,320 ايها الرجل تمهل 567 00:59:42,360 --> 00:59:43,520 كُن صبوراً. 568 00:59:44,960 --> 00:59:46,520 لدينا الكثير لنفعله 569 00:59:47,520 --> 00:59:48,960 احتاجك يا رجل 570 01:00:36,280 --> 01:00:38,200 صباح الخير 571 01:00:38,240 --> 01:00:39,640 كيف تشعر؟ 572 01:00:48,640 --> 01:00:49,720 انظر هناك 573 01:00:53,720 --> 01:00:56,480 انه مرعب قليلا هنا ؟ 574 01:00:58,560 --> 01:00:59,640 متي كانت اخر مرة 575 01:00:59,680 --> 01:01:02,240 توقفت لتري شروق الشمس؟ 576 01:01:02,240 --> 01:01:04,000 اه نسيت لقد ولدت مصاص دماء 577 01:01:04,320 --> 01:01:06,760 لذا لم تستمتع بهذا ابدا؟ 578 01:01:06,800 --> 01:01:09,480 لا عليك 579 01:01:09,520 --> 01:01:11,000 علي الاقل نحن هنا 580 01:01:11,040 --> 01:01:12,120 نشترك فى هذه اللحظة 581 01:01:12,160 --> 01:01:15,360 الذي يعني الكثير بالنسبة لي 582 01:01:15,360 --> 01:01:16,520 هذه حقيقة 583 01:01:18,800 --> 01:01:21,320 لأن فى الحقيقة عندما تعرفنى جيدآ 584 01:01:21,360 --> 01:01:23,520 تعرف انني عاطفى قليلا 585 01:01:23,600 --> 01:01:25,720 يمكنك ان تقول انني حساس 586 01:01:28,400 --> 01:01:30,240 افعل ما تريد فروست 587 01:01:31,000 --> 01:01:32,880 لن يفيد شيئا 588 01:01:34,640 --> 01:01:36,520 انت لا تفهم شي 589 01:01:38,200 --> 01:01:39,760 لن يصبح دمك نقي أبدا 590 01:01:40,200 --> 01:01:41,600 امسكوه 591 01:01:44,080 --> 01:01:45,760 لن تحكمنا 592 01:01:58,200 --> 01:02:00,080 يا الهي 593 01:02:00,120 --> 01:02:01,400 اقضى يوم لطيف 594 01:02:02,200 --> 01:02:03,360 آسف ايها الكلب. 595 01:02:03,400 --> 01:02:05,040 لكن اسنانك كانت طويلة جدا 596 01:02:06,680 --> 01:02:09,040 ماذا يا رجل؟ لقد كانت مضحكة؟ 597 01:02:09,080 --> 01:02:10,360 أسنان طويلة مضحكة 598 01:02:41,320 --> 01:02:43,240 ما الذى فعلته مع دراجونيتى؟ 599 01:02:50,200 --> 01:02:52,640 دعونا نعود للعمل. 600 01:02:52,680 --> 01:02:54,720 أَحتاجُ 12 متطوّعَ. 601 01:03:05,760 --> 01:03:07,160 ما هذا؟ 602 01:03:08,760 --> 01:03:11,000 رائحتها مثل مؤخرة مصاص الدماء 603 01:03:11,240 --> 01:03:12,720 أخذتها من الارشيف 604 01:03:12,760 --> 01:03:14,200 انها مكتوبة بالدم 605 01:03:14,240 --> 01:03:16,400 انها من كتاب ايربس 606 01:03:21,800 --> 01:03:23,400 اعتقد ان هذا ما كان"فروست"مهتم به 607 01:03:23,440 --> 01:03:25,680 يدور حول شي بخصوص اسطورة دم 608 01:03:25,720 --> 01:03:27,320 12روح 609 01:03:27,360 --> 01:03:29,760 لا استطيع فهم البقية 610 01:03:29,800 --> 01:03:31,400 ربما سيساعدك هذا 611 01:03:32,360 --> 01:03:33,640 ربما افهم شيئا 612 01:03:35,280 --> 01:03:36,760 ما كل هذا؟ 613 01:03:36,800 --> 01:03:39,320 لقد ذهبت الى المستشفى ليلة امس 614 01:03:39,360 --> 01:03:41,240 وأخذت بعض المعدات 615 01:03:41,280 --> 01:03:43,200 من اجل معجزة الشفاء؟ 616 01:03:45,560 --> 01:03:46,960 هذا إي. دي. تي. أيه 617 01:03:47,000 --> 01:03:48,080 انه مضاد لتجمع الخلايا 618 01:03:48,120 --> 01:03:50,360 نستعمله لعلاج جلطات الدم 619 01:03:51,600 --> 01:03:52,760 لاحظ ما سيحدث عندما أضعه 620 01:03:52,760 --> 01:03:54,640 فى عينة دم مصاص دماء 621 01:03:57,120 --> 01:03:58,920 تراجع للخلف 622 01:03:58,920 --> 01:04:00,360 رد فعله سيكون شديد 623 01:04:09,720 --> 01:04:10,800 هذا علاج؟؟ 624 01:04:10,840 --> 01:04:13,680 انا لم اقل ان الأى.دى.تى.ايه.علاج 625 01:04:13,720 --> 01:04:17,560 لكن ربما تستخدمه لقطع روؤس مصاصى الدماء 626 01:04:19,920 --> 01:04:23,120 انتظر لحظة احتاج لعينة من هذا الدم 627 01:04:23,160 --> 01:04:24,200 لاحقاً. 628 01:04:24,280 --> 01:04:26,280 يجب ان أذهب الى المدينة 629 01:04:26,320 --> 01:04:27,520 أحتاج للمصل 630 01:04:27,600 --> 01:04:29,000 المصل يمكن ان ينتظر 631 01:04:29,040 --> 01:04:30,440 هذا مهمُ 632 01:04:51,600 --> 01:04:53,200 هَلْ هو مريض؟ 633 01:04:53,240 --> 01:04:54,360 سرطان. 634 01:04:57,080 --> 01:04:58,640 أنك تحبه كثيرا أليس كذلك؟ 635 01:04:59,680 --> 01:05:01,880 نفهم بعض جيدا 636 01:05:01,920 --> 01:05:04,480 هو يصنع الاسلحة التى استخدمها 637 01:05:08,320 --> 01:05:10,400 أمى كانت تقول... 638 01:05:10,440 --> 01:05:12,560 "قلب بارد هو قلب ميت" 639 01:05:29,800 --> 01:05:31,040 أنت لا تبدو بحالة جيدة 640 01:05:32,360 --> 01:05:33,440 انا متعبة قليلآ 641 01:05:35,600 --> 01:05:37,000 لاننا نعمل طوال الليل 642 01:05:39,680 --> 01:05:41,680 أعتقد أن الوقت ليس في صالحنا 643 01:05:43,120 --> 01:05:44,640 عندك يوم اخر 644 01:05:44,880 --> 01:05:46,640 إثنان علي الأكثر 645 01:05:51,040 --> 01:05:53,120 كلامي قاسي انا اسف 646 01:05:54,320 --> 01:05:56,520 تجعله يبدو كأنني مت بالفعل 647 01:06:39,240 --> 01:06:40,760 كيف حالك ؟ 648 01:06:42,000 --> 01:06:43,120 بهدوء 649 01:06:44,600 --> 01:06:46,040 لا أريد ان أقتل صديقتنا 650 01:06:51,680 --> 01:06:54,120 انا سعيد لمقابلتك اخيرا 651 01:06:54,160 --> 01:06:56,360 كنت أراقبك لسنوات 652 01:06:56,400 --> 01:06:57,520 اعرف كل شىء عنك 653 01:06:57,560 --> 01:07:00,800 مصلك "ويسلر" كل شىء 654 01:07:00,840 --> 01:07:02,920 وقاية من أشعة الشّمس 655 01:07:02,960 --> 01:07:04,920 انها بداية صحيح؟ 656 01:07:04,960 --> 01:07:07,720 الهدف ان أكون مثلك 657 01:07:07,720 --> 01:07:08,880 رجل الساعة 658 01:07:10,480 --> 01:07:12,400 حَصلتَ على أفضل ما في الجنسين أليس كذلك؟ 659 01:07:13,360 --> 01:07:15,000 كل قوتنا 660 01:07:15,040 --> 01:07:16,280 لا شىء من ضعفنا 661 01:07:16,320 --> 01:07:19,240 انا لا اراها بهذه الطريقة 662 01:07:19,280 --> 01:07:22,360 عدت تتظاهر انك انسان مرة اخري ؟ 663 01:07:22,400 --> 01:07:25,840 دعك من هذا التظاهر 664 01:07:25,880 --> 01:07:28,120 لا تستطيع الاستمرار بأنكار حقيقتك يا رجل 665 01:07:29,640 --> 01:07:32,640 هل تعتقد ان البشر سيقبلون النصف الشرير منك؟ 666 01:07:32,680 --> 01:07:34,520 لا يستطيعون انهم يخافونك 667 01:07:36,120 --> 01:07:37,600 ويجب ان يفعلوا 668 01:07:37,640 --> 01:07:38,720 لانك حيوان 669 01:07:38,760 --> 01:07:40,560 انت معتوه 670 01:07:43,560 --> 01:07:44,960 أنظر اليهم 671 01:07:45,000 --> 01:07:47,320 انهم حيوانات 672 01:07:47,360 --> 01:07:49,280 قطع من اللحم 673 01:07:49,320 --> 01:07:52,160 ما الذى يمكن ان يصنع اختلاف فى كيفية انتهاء عالمهم؟ 674 01:07:52,200 --> 01:07:54,520 طاعون حرب 675 01:07:54,560 --> 01:07:56,120 مجاعة 676 01:07:56,160 --> 01:07:58,400 حتي الاخلاق لا تدخل فيها 677 01:07:59,360 --> 01:08:01,320 نحن نؤدي وظيفتنا من اختيار الطبيعة 678 01:08:01,360 --> 01:08:03,320 الجنس الجديد. 679 01:08:04,560 --> 01:08:06,920 ييبدو ان مكياجيك قرب علي الوقوع 680 01:08:14,240 --> 01:08:16,360 اعرض عليك هدنة 681 01:08:16,440 --> 01:08:18,040 أُريدُك مَعنا 682 01:08:18,080 --> 01:08:20,000 ماذا تعتقد، أَنني غبيُ؟ 683 01:08:28,160 --> 01:08:30,040 فهمت قصة الدم العظيم 684 01:08:32,800 --> 01:08:35,360 فروست انك لاشي بالنسبة لي 685 01:08:35,400 --> 01:08:38,120 غير مصاص دماء ميت 686 01:08:38,120 --> 01:08:39,960 أنت أبلهَ هل تَعْرفُ ذلك؟ 687 01:08:41,040 --> 01:08:43,200 أتيت الى هنا لاعرض عليك هذا العرض 688 01:08:43,240 --> 01:08:45,320 وانت ترفضه 689 01:08:47,080 --> 01:08:48,840 أحذر 690 01:08:51,880 --> 01:08:54,640 ولماذا اهتم؟ 691 01:08:54,680 --> 01:08:56,880 انهم لا شيء سوى ماشية 692 01:08:56,920 --> 01:08:58,680 مثلما قلت تمامآ 693 01:08:58,720 --> 01:09:02,440 اذا تريد ان الحرب فأرحب بك 694 01:09:02,440 --> 01:09:04,400 لكنى اعدك ينتهي الامر 695 01:09:04,440 --> 01:09:06,600 ستتمنى لو انهم لم يخرجوك من بطن أمك 696 01:09:40,800 --> 01:09:41,920 اذهبي الى بيتك 697 01:09:45,560 --> 01:09:46,560 المسأئلة بسيطة 698 01:09:46,600 --> 01:09:48,640 لماذا يحتاج مصاصي الدماء لشرب الدماء 699 01:09:48,680 --> 01:09:50,840 لان دمهم لا يستطيع تحمل الهيموجلوبينِ 700 01:09:50,880 --> 01:09:53,920 عيب وراثى مثل فقر الدم 701 01:09:53,920 --> 01:09:56,480 هذا يعنى بانه يمكن علاجه بالعلاج الجيني 702 01:09:56,520 --> 01:09:59,840 يعنى كتابة ال"دى.ان .أ" من فيروس عكسى 703 01:09:59,880 --> 01:10:02,040 انهم يستعملونه على فقرِ دم الخلية 704 01:10:02,040 --> 01:10:03,560 هل متأكدة من انه أمن؟ 705 01:10:04,000 --> 01:10:06,880 ليس لدى ادني فكرة لكن ليس عندنا اختيار اخر 706 01:10:09,320 --> 01:10:11,480 هل تعتقدى بان هذا سينجح؟ 707 01:10:11,520 --> 01:10:12,800 علي انا نعم 708 01:10:14,920 --> 01:10:17,480 على بليدِ لَستُ متأكّدَة 709 01:10:17,520 --> 01:10:21,040 أنه لم يعض من مصاص دماء مثلما عضضت انا 710 01:10:21,080 --> 01:10:22,640 ولد به 711 01:10:22,680 --> 01:10:24,480 انه جزء من الدى ان أيه 712 01:10:24,520 --> 01:10:27,240 اعتقد اني سأعالج ظمأه 713 01:10:27,240 --> 01:10:28,800 لكنه سيستغرق وقت 714 01:10:29,000 --> 01:10:31,440 ليس لدينا وقت 715 01:10:31,480 --> 01:10:33,160 رأيت الذي على الديسك 716 01:10:38,240 --> 01:10:39,560 تبآ 717 01:10:41,480 --> 01:10:42,640 اخرجى من هنا 718 01:11:06,360 --> 01:11:08,480 قلت اخرجى من هنا 719 01:11:14,480 --> 01:11:17,600 مكان جميل اخذنا وقت لأيجاده 720 01:11:25,440 --> 01:11:26,880 عضنى وانهى ذلك 721 01:11:26,920 --> 01:11:28,240 لن اعضك 722 01:11:41,280 --> 01:11:42,400 أفعل ما تريده 723 01:13:00,000 --> 01:13:02,280 أَخذَها فروست 724 01:13:09,720 --> 01:13:11,080 استمع لى 725 01:13:13,960 --> 01:13:15,080 الديسك 726 01:13:16,440 --> 01:13:17,920 فهمته 727 01:13:17,960 --> 01:13:20,880 فروست يُحاولُ 728 01:13:20,880 --> 01:13:24,160 تحقيق نبؤة مصاصى الدماء 729 01:13:28,920 --> 01:13:31,920 تحرير ارواح مصاصى الدماء 730 01:13:33,480 --> 01:13:34,920 لامارجا 731 01:13:38,240 --> 01:13:39,800 أنت المفتاحَ. 732 01:13:41,320 --> 01:13:43,040 يَحتاجُ لدمَّكَ 733 01:13:46,520 --> 01:13:48,560 دم رجل الساعة 734 01:13:51,120 --> 01:13:53,680 أنت المختارَ. 735 01:13:57,000 --> 01:13:58,360 استمع لى 736 01:13:59,720 --> 01:14:01,600 لا يمكنك الذهاب اليه 737 01:14:01,640 --> 01:14:03,320 كلام فارغ. 738 01:14:03,360 --> 01:14:05,480 اذا وضع فروست يده عليك 739 01:14:05,520 --> 01:14:07,800 سوف ينتهى كل شي 740 01:14:10,640 --> 01:14:12,840 عنده رجال كثيرة 741 01:14:15,960 --> 01:14:17,040 تبآ 742 01:14:21,880 --> 01:14:23,400 يجب ان تقضي علي 743 01:14:25,040 --> 01:14:26,600 ولا تعود 744 01:14:28,440 --> 01:14:30,280 يمكن ان نعالج الجروح 745 01:14:31,800 --> 01:14:33,520 فات الأوان 746 01:14:33,560 --> 01:14:35,600 تعرف هذا 747 01:14:38,920 --> 01:14:41,360 اعطينى سلاحك 748 01:14:45,480 --> 01:14:48,000 اعطينى سلاحك اللعين 749 01:15:11,960 --> 01:15:13,360 الان اذهب بعيدآ 750 01:15:13,360 --> 01:15:15,640 أيها الغبي 751 01:15:20,200 --> 01:15:22,520 اذهب بعيدآ 752 01:15:42,560 --> 01:15:43,920 بعدما ترى هذا 753 01:15:43,920 --> 01:15:45,480 سيكون صديقك ويسلر قد مات 754 01:15:45,520 --> 01:15:47,280 اذا كان هذا يختلف بالنسبة لك 755 01:15:47,280 --> 01:15:48,960 فأنه لم يقاتل 756 01:15:49,000 --> 01:15:51,600 يمكن العثور علينا في أبراجِ إجوود 757 01:17:25,920 --> 01:17:28,360 أظن أنك متوترة نوعاً ما. 758 01:17:28,400 --> 01:17:30,200 ربما قلقة نوعاً ما 759 01:17:30,240 --> 01:17:31,800 كأنما تحتاجي الي شيئآ 760 01:17:34,520 --> 01:17:34,920 كان بليد 761 01:17:36,560 --> 01:17:38,200 يعطيه لك 762 01:17:38,200 --> 01:17:40,160 لا اعرف أنا فقط 763 01:17:41,680 --> 01:17:43,560 أَرى أنك أمرأة جميلة 764 01:17:45,240 --> 01:17:46,600 بشرة جميلة 765 01:17:49,120 --> 01:17:51,080 أود ان تكوني سعيدة هذا كل ما فى الامر 766 01:17:51,160 --> 01:17:54,160 أجاء الوقت لتعرض علي الانضمام اليكم؟ 767 01:17:55,440 --> 01:17:57,920 اما هذا او موتك 768 01:17:58,280 --> 01:17:59,720 تقدم 769 01:17:59,760 --> 01:18:01,360 عضنى 770 01:18:04,280 --> 01:18:07,240 لقد فعلتها من قبل ويمكن ان افعلها ثانية 771 01:18:07,320 --> 01:18:09,040 ليس هناك علاج، حبيبى 772 01:18:09,080 --> 01:18:10,400 هناك علاج إذن لقد عضضت انت ايضا 773 01:18:11,720 --> 01:18:13,800 لقد كنت انسان 774 01:18:18,880 --> 01:18:20,360 كيف حصلت على تلك الندبة ديكن؟ 775 01:18:21,800 --> 01:18:23,080 الذي يولد مصاصي دماء يكون اقوي 776 01:18:23,080 --> 01:18:24,520 من الذي تحول 777 01:18:24,560 --> 01:18:27,600 أصبحت مجروح قبل ان تتحول 778 01:18:27,640 --> 01:18:30,160 أليس هذا صحيح؟ 779 01:18:30,200 --> 01:18:32,320 انت لست من مصاصى الدماء الاصليين 780 01:18:32,360 --> 01:18:34,400 انت أصبت بالعدوي 781 01:18:34,440 --> 01:18:37,320 فيروس مرض منقول جنسيآ 782 01:18:37,320 --> 01:18:38,640 انا سأخبرك من نحن 783 01:18:38,880 --> 01:18:41,080 نحن اسياد العالم 784 01:18:41,080 --> 01:18:43,000 بعد حصولي علي الدم العظيم الليلة 785 01:18:43,400 --> 01:18:44,880 سيكون البشر ماضي 786 01:18:46,400 --> 01:18:47,760 انه اعصار 787 01:18:47,800 --> 01:18:49,760 وبقوته الهائلة 788 01:18:49,800 --> 01:18:52,680 سيدمر اي شخص يقف في طريقه 789 01:18:54,480 --> 01:18:56,160 كل شخص تعرفيه 790 01:18:56,200 --> 01:18:59,400 كل شخص تحبيه 791 01:18:59,480 --> 01:19:02,840 لن يهم من دمه نقي او غير نقي 792 01:19:02,880 --> 01:19:05,480 سأحكم العالم كله؟ 793 01:19:11,880 --> 01:19:14,280 ودم "بليد"هو المفتاح 794 01:19:44,000 --> 01:19:46,400 لا اعتقد انك فهمتني هذا الرجل خطر 795 01:19:46,440 --> 01:19:48,400 كان حوله 20 رجل 796 01:19:48,440 --> 01:19:50,240 وقتلهم جميعا 797 01:19:50,280 --> 01:19:51,680 بالسيف 798 01:19:51,720 --> 01:19:53,120 الذي رماه في الهواء والتقطه 799 01:19:53,160 --> 01:19:54,600 اخرس 800 01:19:55,960 --> 01:19:57,920 لنكن واضحين مع انفسنا 801 01:19:57,960 --> 01:19:59,080 انه رجل واحد فقط 802 01:20:03,520 --> 01:20:05,160 انه هو عليكم به 803 01:20:24,360 --> 01:20:25,800 لماذا اسمع اطلاق نار؟ 804 01:20:25,880 --> 01:20:28,320 هل قلت لاحد ان يطلق النار؟ 805 01:20:28,400 --> 01:20:29,880 أريده حى 806 01:20:34,120 --> 01:20:35,640 أرجوك 807 01:20:35,640 --> 01:20:36,840 انا انفذ الاوامر فقط 808 01:20:39,160 --> 01:20:40,720 ياللهول اغلق هذا المكان 809 01:20:40,760 --> 01:20:41,880 نعم سيدي 810 01:22:24,880 --> 01:22:26,400 إيريك؟ 811 01:22:37,080 --> 01:22:38,600 لكنك مت 812 01:22:39,800 --> 01:22:42,080 لقد عدت أيريك 813 01:22:42,080 --> 01:22:43,280 في هذه الليلة 814 01:22:45,240 --> 01:22:47,800 عندما رحب بى "ديكون" في عائلته 815 01:23:04,120 --> 01:23:06,000 يالهي اعتقدت بانك ستكون سعيد 816 01:23:07,600 --> 01:23:09,400 اخيرا قابلت امك و تتصرف هكذا 817 01:23:11,160 --> 01:23:13,520 بليد استسلم لقد انتهى الامر 818 01:23:13,560 --> 01:23:15,680 انت ملكي الان 819 01:23:18,280 --> 01:23:19,840 لا تتظاهر بالمفاجأة 820 01:23:19,880 --> 01:23:21,720 قضيت حياتك كلها 821 01:23:21,760 --> 01:23:24,440 تبحث عن مصاص الدماء الذى عض أمك 822 01:23:24,440 --> 01:23:26,360 انا هو 823 01:23:29,120 --> 01:23:32,160 من كان يتوقع بانك ستنجو من موت امك؟ 824 01:23:32,200 --> 01:23:33,600 لكنك فعلت 825 01:23:33,640 --> 01:23:35,080 وها نحن الان 826 01:23:35,120 --> 01:23:37,280 عائلة واحدة كبيرة وسعيدة 827 01:23:48,360 --> 01:23:50,040 أحتاج للمصل 828 01:23:52,520 --> 01:23:53,920 ربما عندما نخرج من هذا 829 01:23:53,960 --> 01:23:56,080 سأخذ العلاج الذي اخترعته 830 01:23:56,120 --> 01:23:57,680 انه خطر 831 01:24:01,440 --> 01:24:03,200 اذا مفعوله نجح 832 01:24:03,240 --> 01:24:06,000 ستفقد قوتك 833 01:24:06,040 --> 01:24:07,760 والقدرة علي الاحتمال 834 01:24:08,840 --> 01:24:10,800 ستكون انسان طبيعي 835 01:25:12,880 --> 01:25:14,720 انا سعيد لأنك جئت 836 01:25:14,760 --> 01:25:16,960 شكراً لمجيئك. 837 01:25:19,320 --> 01:25:21,000 أجدادنا يطلقون علي هذا المكان 838 01:25:21,040 --> 01:25:22,720 معبد الظلام الأبدي 839 01:25:25,840 --> 01:25:27,320 جميل أليس كذلك؟ 840 01:25:27,320 --> 01:25:30,280 على ما يبدو هؤلاء العباقرة نَسوه تماما 841 01:25:30,600 --> 01:25:33,080 لحسن حظنا 842 01:25:33,120 --> 01:25:34,560 أو يمكن ان تقول أنني 843 01:25:34,600 --> 01:25:37,040 أحب التاريخ 844 01:25:50,360 --> 01:25:51,480 لماذا نحن هنا؟ 845 01:25:54,240 --> 01:25:57,680 أقيم هذا المعبد لحدث عظيم وسيم هذه الليلة 846 01:25:57,720 --> 01:26:00,880 الدم العظيم 847 01:26:08,760 --> 01:26:10,080 شكراً. 848 01:26:15,080 --> 01:26:16,520 دعنا نرى سيفك 849 01:26:19,920 --> 01:26:21,320 حسنا 850 01:26:21,360 --> 01:26:22,560 تيتانيوم؟ 851 01:26:22,640 --> 01:26:24,560 قوي جدا؟ 852 01:26:27,160 --> 01:26:28,800 اريد استخدم سلاح مثل هذا 853 01:26:34,760 --> 01:26:38,120 ماذا؟ تبدو كانك فوجئت 854 01:26:39,080 --> 01:26:41,320 اخبرتك بليد أَعْرفُ كُلّ شيءَ عنك 855 01:26:42,840 --> 01:26:43,960 اعطني ذراعك كويين 856 01:26:44,240 --> 01:26:46,520 لماذا يا رجل؟ 857 01:26:46,560 --> 01:26:48,840 اعطني ذراعك الان 858 01:26:52,480 --> 01:26:53,600 ديكان 859 01:26:58,600 --> 01:26:59,720 أنني امزح 860 01:27:02,160 --> 01:27:05,000 أنت تمزح معي 861 01:27:08,760 --> 01:27:11,440 لا يستطيع سماعك حبيبتى العطش تمكن منه 862 01:27:17,720 --> 01:27:19,000 ماذا لدينا هنا؟ 863 01:27:19,040 --> 01:27:21,640 المصل العظيم 864 01:27:23,720 --> 01:27:25,320 متي أطلقتَ النار عليه؟ 865 01:27:25,360 --> 01:27:28,080 13ساعة ؟ 866 01:27:28,080 --> 01:27:31,400 ستموت من اجل أخذه أليس كذلك؟ 867 01:27:33,840 --> 01:27:35,000 ما احساسه؟ 868 01:27:36,880 --> 01:27:38,760 هَلْ يحرق الدم؟ 869 01:27:38,800 --> 01:27:41,240 جرب بعضه 870 01:27:41,280 --> 01:27:43,720 قد تحبه 871 01:27:43,760 --> 01:27:46,240 شكراً لكني أفضل الطريقة الطبيعية 872 01:27:46,400 --> 01:27:48,400 في أية حال 873 01:27:48,440 --> 01:27:50,480 لاعتقد انك ستحتاج هذه بعد الان 874 01:27:57,840 --> 01:27:58,920 أتعرف انه من المؤسف 875 01:28:00,240 --> 01:28:01,800 عندما ارى ما اصبحت عليه 876 01:28:01,840 --> 01:28:04,480 ما لم يجب ان تصبح عليه 877 01:28:04,520 --> 01:28:06,440 لن الومك 878 01:28:06,480 --> 01:28:08,200 اعنى كل ما فعلته 879 01:28:08,240 --> 01:28:11,240 بسبب الجانب البشري لك الذي يجعلك ضعيف 880 01:28:11,280 --> 01:28:12,880 كان يجب ان تستمع الى دمك 881 01:28:12,920 --> 01:28:15,040 تستطيع ان تقول ما تريده 882 01:28:15,080 --> 01:28:18,120 أعدك بأنك ستكون ميت قبل الفجر. 883 01:28:22,600 --> 01:28:23,800 اخرجوه من هنا 884 01:28:28,080 --> 01:28:30,280 أخرجوهم الى الاسفل الان 885 01:28:30,320 --> 01:28:32,160 حسنا دعونا نذهب 886 01:28:38,160 --> 01:28:40,960 لا تقلقي حبيبتي لم ننساك 887 01:28:41,000 --> 01:28:42,080 أكيد حبيبتي 888 01:28:42,120 --> 01:28:44,360 لدينا شىء خاص لك 889 01:28:45,520 --> 01:28:48,480 هذا الاحمق لديه قوة غريبة لكنك كنت رائع 890 01:28:48,520 --> 01:28:50,240 وأعتقدت بأنه تحول 891 01:28:50,240 --> 01:28:51,480 لا لم يتحول أليس كذلك؟ 892 01:28:51,560 --> 01:28:52,960 لقد تحول الى نوع من الزومبى 893 01:28:53,000 --> 01:28:54,920 ذلك يحدث احيانآ 894 01:28:58,480 --> 01:28:59,520 انه مثير للشفقة 895 01:28:59,600 --> 01:29:02,000 هؤلاء الرجال يأكلون اي شي 896 01:29:02,040 --> 01:29:05,600 حيوانات,جثث,واحيانآ 897 01:29:06,880 --> 01:29:08,280 يأكلون مصاصي الدماء 898 01:29:08,320 --> 01:29:09,400 هذة مبالغة 899 01:29:09,400 --> 01:29:10,880 ضعي هذا الاحتمال فى رأسك 900 01:29:11,280 --> 01:29:12,880 اود ان تقابلى صديق قديم لك 901 01:29:18,720 --> 01:29:19,920 هذا مؤسف 902 01:29:19,960 --> 01:29:22,480 لقد احببتها نوعآ ما 903 01:29:22,520 --> 01:29:23,800 لا مشكلة 904 01:29:44,520 --> 01:29:46,360 لا اعرف ما الذى حدث لى 905 01:29:47,520 --> 01:29:49,320 لا اشعر بشي 906 01:29:49,360 --> 01:29:50,680 وبالطبع 907 01:29:50,720 --> 01:29:52,480 هذا هو السؤال 908 01:30:04,280 --> 01:30:06,840 لم اعتقد اني ساراك مرة أخري 909 01:30:06,880 --> 01:30:08,600 اخبرينى كارين 910 01:30:08,640 --> 01:30:10,520 هل فكرت لحظة في حياتنا؟ 911 01:31:42,880 --> 01:31:44,320 طفلي المسكين 912 01:31:46,120 --> 01:31:47,640 أنت مريض جداً. 913 01:31:48,920 --> 01:31:50,840 ظمأن جداً 914 01:31:51,800 --> 01:31:53,200 لا تلمسينى 915 01:31:55,560 --> 01:31:58,400 ايريك انظر لى 916 01:31:58,400 --> 01:32:01,080 مصاصى الدماء هم عائلتي الان 917 01:32:01,120 --> 01:32:02,600 أنا منهم الأن 918 01:32:03,680 --> 01:32:05,000 لا يمكن 919 01:32:06,560 --> 01:32:08,120 نعم يمكن 920 01:32:11,120 --> 01:32:12,800 حاول ان تفهم ايريك 921 01:32:14,680 --> 01:32:16,960 أمك ماتت منذ زمن طويل 922 01:32:19,360 --> 01:32:20,640 تم أصطيادها 923 01:32:22,280 --> 01:32:23,640 وقتلت 924 01:32:26,000 --> 01:32:27,800 وأنا أستمتعت بذلك 925 01:32:29,280 --> 01:32:30,400 ألم تستمتع؟ 926 01:32:32,120 --> 01:32:33,560 اعرف بانك أستمتعت 927 01:32:36,240 --> 01:32:39,320 عاجلا أم أجلا الظمأ يفوز 928 01:33:21,880 --> 01:33:23,000 تفضلوا 929 01:33:29,600 --> 01:33:30,720 تفرقوا 930 01:33:31,760 --> 01:33:34,600 رجل تحت كل برج 931 01:33:34,640 --> 01:33:36,360 اجعلوه بنظام 932 01:34:15,840 --> 01:34:16,920 اجلب المصعد لأعلي 933 01:34:55,320 --> 01:34:57,000 بنت غبية 934 01:34:57,040 --> 01:34:58,160 ماذا سيحدث بأعتقادك؟ 935 01:34:58,200 --> 01:35:00,520 لامارجا؟ الدم العظيم 936 01:35:00,560 --> 01:35:03,840 هذه قصة لأطفال مصاصى الدماء 937 01:35:06,840 --> 01:35:09,160 أانت خائف من سرقة روحك؟ 938 01:35:09,200 --> 01:35:11,720 روح دم نقي 939 01:35:11,760 --> 01:35:13,640 يجب أن تكون 940 01:35:13,680 --> 01:35:15,160 قرأت النبؤة 941 01:35:15,200 --> 01:35:18,360 وجاء الوقت لتساهموا في فعل شي عظيم 942 01:35:22,520 --> 01:35:24,760 حتى إذا كان فروست محق 943 01:35:24,800 --> 01:35:26,960 هل تعتقدي بأنه سيهتم بك؟ 944 01:35:27,000 --> 01:35:29,560 ستموتي كالبقية 945 01:36:04,760 --> 01:36:07,280 اللّيلة سينتهي أمر البشر 946 01:36:07,320 --> 01:36:09,680 لا معاهدات 947 01:36:09,720 --> 01:36:11,000 سنصبح ألهة 948 01:36:12,600 --> 01:36:13,680 بالطبع 949 01:36:16,880 --> 01:36:18,280 سأكون مشاغب 950 01:36:18,360 --> 01:36:21,080 مصاص دماء مشاغب 951 01:36:29,320 --> 01:36:30,800 لا تفعلي 952 01:36:32,800 --> 01:36:34,680 وفر قوتك 953 01:36:34,680 --> 01:36:35,840 أزرق 954 01:36:37,880 --> 01:36:40,520 أنت تنزف دماء حتي الموت 955 01:36:40,560 --> 01:36:42,480 أحتاج 956 01:36:42,520 --> 01:36:43,920 للمصل 957 01:37:07,680 --> 01:37:08,840 استمع لى 958 01:37:10,240 --> 01:37:12,400 اريدك ان تأخذ بعض الدم منى 959 01:37:20,000 --> 01:37:22,360 فقط افعل ذلك 960 01:37:47,080 --> 01:37:48,440 هل كل شخص ظمأن؟ 961 01:37:48,480 --> 01:37:52,200 اتمنى بأن تكونوا ظمأنين جدآ 962 01:39:28,840 --> 01:39:30,320 كيف كانت؟ 963 01:40:40,840 --> 01:40:42,280 أنا أمك 964 01:40:44,600 --> 01:40:46,920 أنت لن تأذي أمك 965 01:40:46,960 --> 01:40:48,120 أليس كذلك؟ 966 01:40:50,680 --> 01:40:51,800 تعالى هنا 967 01:40:56,120 --> 01:40:58,360 يجب أن أحررك 968 01:41:08,240 --> 01:41:09,760 تبآ 969 01:42:13,320 --> 01:42:14,480 ديكن؟ ليس بعد الان 970 01:42:31,840 --> 01:42:32,920 اقتله 971 01:42:32,960 --> 01:42:34,920 انتظر علي دين لك 972 01:42:34,920 --> 01:42:36,800 حصلت على يدين جديدتين 973 01:42:36,840 --> 01:42:38,520 لا اعرف اى واحدة سأستعملها لقتلك 974 01:44:18,800 --> 01:44:20,760 سأستمتع بك الان 975 01:45:10,760 --> 01:45:12,640 دعنا نفعل هذا 976 01:46:04,200 --> 01:46:05,920 جئت متأخر بليد 977 01:46:24,600 --> 01:46:26,160 جاء وقتي 978 01:46:51,240 --> 01:46:53,720 انظرالي نفسك ايها الاحمق 979 01:46:55,480 --> 01:46:57,400 ماذا مصلك؟ 980 01:46:57,400 --> 01:46:58,800 لا يستطيع مساعدتك الان 981 01:47:05,840 --> 01:47:06,960 ضربة جيدة 982 01:47:37,880 --> 01:47:41,240 يريد بعض الحمقى دائما فعل هذا 983 01:48:21,600 --> 01:48:23,440 دعينا نخرج من هنا 984 01:48:58,000 --> 01:48:59,920 أحتاج للعودة الي المختبر 985 01:48:59,920 --> 01:49:01,080 لعلاجك 986 01:49:02,800 --> 01:49:04,800 انه لم ينتهى بعد 987 01:49:04,840 --> 01:49:06,240 أحتفظي بالعلاج 988 01:49:07,400 --> 01:49:09,440 ما زلت الحرب مستمرة 989 01:49:09,480 --> 01:49:10,880 وانا لدي اشياء لفعلها 990 01:49:12,240 --> 01:49:14,160 هل تريدي المساعدة؟ 991 01:49:14,200 --> 01:49:16,120 اصنعى لى مصل جديد 992 01:50:28,520 --> 01:51:12,160 resynced by : Confederate designer_pc@hotmail.com