0
00:00:00,000 --> 00:00:22,060
(ترجمة: (أشرف عبد الجليل) و(شاكر حمدي
(sheko_elanteko) & (Brad Pitt II)
تعديل
Amosh
1
00:00:23,251 --> 00:00:24,753
بماذا أخبرتها؟
2
00:00:24,753 --> 00:00:27,047
قلت إنك قد تكون هناك
.وقد لا تكون
3
00:00:27,047 --> 00:00:29,004
.هكذا، لفّيها
4
00:00:34,304 --> 00:00:38,517
.أعتقد أن الأرجح هو عدم ذهابي الآن
5
00:00:38,517 --> 00:00:40,311
.سوف تجتاز الأمر
6
00:00:44,315 --> 00:00:46,354
هل الهاتف بالأعلى؟ -
.أجل -
7
00:00:49,779 --> 00:00:51,322
.طاب يومك يا صاح
8
00:00:51,322 --> 00:00:52,865
.(لقد مات (كرايغ كودي
9
00:00:52,865 --> 00:00:54,575
ماذا تعني؟
10
00:00:54,575 --> 00:00:56,369
.إضطررنا لقتله
11
00:00:56,369 --> 00:00:58,496
.(عثر على جهاز تصنّت في (بنديغو
12
00:00:58,496 --> 00:01:00,957
.بدا مريباً فذهبوا لإعتقاله
13
00:01:00,957 --> 00:01:03,876
.فقد صوابه وإضطررنا لقتله
14
00:01:03,876 --> 00:01:06,337
لماذا لم يهاتفني أحد؟
.كنت أستطيع إحضار الحقن المخدرة
15
00:01:06,337 --> 00:01:09,374
.لم يكن هناك وقت
.كان قد فقد صوابه
16
00:01:11,050 --> 00:01:12,675
.حسناً، أمهلني لحظة للتفكير
17
00:01:26,107 --> 00:01:28,943
أواجه صعوبة
.في رؤية الجانب الإيجابي
18
00:01:31,613 --> 00:01:33,689
.دائماً ما أكون بارعة في ذلك
19
00:01:34,992 --> 00:01:37,909
.عادة ما يكون واضحاً أمامي
20
00:01:42,374 --> 00:01:45,252
.ولكني أعاني لرؤيته الآن
21
00:01:47,212 --> 00:01:48,714
.لا أعرف السبب
22
00:01:48,714 --> 00:01:53,008
الناس لا ينصتون وحسب، صحيح؟
23
00:01:55,012 --> 00:01:59,183
لولا وسوستك في أذنيه
،بخصوص تسليم نفسه
24
00:01:59,183 --> 00:02:01,888
.لما حدث كل ذلك
25
00:02:04,480 --> 00:02:08,609
هل فكّرت في ذلك؟
26
00:02:08,609 --> 00:02:10,236
.لقد ذهبوا وأخافوه
27
00:02:10,236 --> 00:02:12,063
.والآن انظري ماذا حدث
28
00:02:21,289 --> 00:02:23,416
!لا تضربيني! لم أقتله
29
00:02:23,416 --> 00:02:25,502
.ظننت أننا قتلناه
30
00:02:25,502 --> 00:02:27,712
.نصب غضبنا على أي شخص أمامنا
31
00:02:27,712 --> 00:02:29,756
!توقّفي
32
00:02:29,756 --> 00:02:32,884
.دعها وشأنها -
.(أنا بخير يا (جي -
33
00:02:32,884 --> 00:02:34,841
.اهدأ وحسب
34
00:02:36,221 --> 00:02:39,099
.تعال هنا -
.إياك أن تلمسه -
35
00:02:39,099 --> 00:02:42,349
.تعال هنا -
.اهدأ -
36
00:02:43,395 --> 00:02:45,933
...تعال هنا أيها الـ -
!إياك أن تلمسه -
37
00:02:53,113 --> 00:02:55,282
.(طاب يومك يا (جوش
.أحمل نبأ غير سعيد
38
00:02:55,282 --> 00:02:57,074
.إنه يعرف النبأ الغير سعيد
39
00:02:58,827 --> 00:03:00,454
هل كل شيء كما يرام هنا؟
40
00:03:00,454 --> 00:03:02,456
.أجل، بأفضل حال
41
00:03:02,456 --> 00:03:04,250
هل أنت بخير؟
42
00:03:04,250 --> 00:03:06,492
.(إنه بخير يا سيد (ليكي
43
00:03:09,380 --> 00:03:12,633
جوش)، أريد منك مرافقتي)
.إلى شارع (كيلدا رود) لو لا تمانع
44
00:03:12,633 --> 00:03:17,555
.ماذا فعل؟ أخبرني
.سأحرص على تقويمه
45
00:03:17,555 --> 00:03:19,056
هلا رافقتني يا (جوش)؟
46
00:03:19,056 --> 00:03:21,517
عم تريد أن تتحدث معه؟
.أخبرني بذلك
47
00:03:21,517 --> 00:03:23,978
سنتكلم معك مجدداً في وقت لاحق
.عندما نكون مستعدين
48
00:03:23,978 --> 00:03:27,899
.ربما أحمل لكم بعض المعلومات
49
00:03:27,899 --> 00:03:29,892
.بخصوص الشرطيين القتيلين
50
00:03:31,861 --> 00:03:33,446
.لقد سألت الناس
51
00:03:33,446 --> 00:03:35,448
.وهناك نظريتان منتشرتان
52
00:03:35,448 --> 00:03:37,867
أجهل ما إذا كانت احداهما صحيحة
،أم لا
53
00:03:37,867 --> 00:03:40,572
.ولكن قد تساعدكم في تحقيقاتكم
54
00:03:41,913 --> 00:03:44,416
.شكراً على ذلك
55
00:03:44,416 --> 00:03:46,710
هل سترافقني يا (جوش)؟
56
00:03:46,710 --> 00:03:48,712
.اذهب يا عزيزي
57
00:03:48,712 --> 00:03:50,714
.(سأتصل بـ(إزرا
58
00:03:50,714 --> 00:03:52,339
.البس حذاءك
59
00:04:01,809 --> 00:04:04,937
ليس مخولاً لي مناقشتكم
.فيما حدث اليوم
60
00:04:04,937 --> 00:04:07,565
ولكن أستطيع الترتيب لزيارة
،من الخدمات الاجتماعية
61
00:04:07,565 --> 00:04:09,557
.في حال طلبت ذلك
62
00:04:12,361 --> 00:04:14,318
.آمل أن تعثروا على القتلة
63
00:04:17,158 --> 00:04:18,949
.أجل، وأنا كذلك
64
00:04:22,955 --> 00:04:24,663
اعلم أنك لست لوحدك، مفهوم؟
65
00:04:32,215 --> 00:04:34,207
.سنساعدك في هذا الأمر
66
00:04:36,594 --> 00:04:37,590
مفهوم؟
67
00:04:42,350 --> 00:04:48,016
هذا تسجيل لمقابلة بين التحري الرقيب
.(أول (ناثان ليكي) و(جوشوا دانيال كودي
68
00:04:49,649 --> 00:04:52,068
.(في حضور المحامي (إزرا وايت
69
00:04:52,068 --> 00:04:54,279
.(والآن سأذكّرك مجدداً يا (جوش
70
00:04:54,279 --> 00:04:56,698
،لست ملزماً لقول أي شيء الآن
71
00:04:56,698 --> 00:05:00,327
ولكن أي كلام يصدر منك
.قد يستعمل كدليل في أي محكمة لاحقة
72
00:05:00,327 --> 00:05:02,538
هل تفهم ذلك؟ -
.أجل، يفهم ذلك -
73
00:05:02,538 --> 00:05:04,614
.حسناً
74
00:05:05,707 --> 00:05:09,962
حسناً، سنباشر من حيث توقفنا
.آخر مرة
75
00:05:09,962 --> 00:05:15,134
كنت تحدثنا عن مدى استياء أخوالك
.(لموت (باري براون
76
00:05:15,134 --> 00:05:19,972
ألك أن تتذكّر ما قيل
،أو أيّ تعليقات تم ذكرها
77
00:05:19,972 --> 00:05:22,095
في ذلك الوقت بالتحديد؟
78
00:05:30,024 --> 00:05:32,819
،(جوش)، هل نصحك السيّد (وايت)
79
00:05:32,819 --> 00:05:35,321
بخصوص كيفية تعاملك
في هذا التحقيق اليوم؟
80
00:05:35,321 --> 00:05:37,365
.أجل، سيلتزم الصمت
81
00:05:37,365 --> 00:05:41,536
،حسناً، أحترم ذلك
82
00:05:41,536 --> 00:05:43,705
لكن كلّما سارعت بمساعدتنا
،بشأن استجوابك
83
00:05:43,705 --> 00:05:46,791
كلّما سارعنا باستبعادك من القائمة
.والانتقال لدليل آخر
84
00:05:46,791 --> 00:05:48,333
تفهم ذلك، أليس كذلك؟
85
00:05:51,171 --> 00:05:53,744
ألا ترغب بقول شيء آخر؟
86
00:06:04,518 --> 00:06:06,853
.كان التوتّر يسود الغرفة
87
00:06:06,853 --> 00:06:09,022
...كان (ليكي) يستخدم أسلوب
88
00:06:09,022 --> 00:06:10,691
."البارحة كنت متعاوناً جداً"
89
00:06:10,691 --> 00:06:12,234
.ربّما كان هذا في صالحي
90
00:06:12,234 --> 00:06:14,278
.لكنّي لا أدري
91
00:06:14,278 --> 00:06:17,114
.اسمعا، إنه مجرّد طفل
.الأطفال أغبياء، إنهم ضعفاء
92
00:06:17,114 --> 00:06:18,866
،قد يعتقد أنه يفعل الصواب
93
00:06:18,866 --> 00:06:21,076
،لكنّه في الواقع متورّط في الأمر
94
00:06:21,076 --> 00:06:23,245
.وقد انغمس فيه بشدّة
95
00:06:23,245 --> 00:06:27,124
إنّي مندهش أنكما تركتماه
.يقترب منكما، لأكون صريحاً
96
00:06:27,124 --> 00:06:30,378
.أمرتك أن تسرق تلك السيارة -
!كلا، لم تفعل -
97
00:06:30,378 --> 00:06:32,546
.أمرتك أن تسرق تلك السيارة -
!كلا، لم تفعل -
98
00:06:32,546 --> 00:06:34,507
!(لم تذكر لي الأمر قط يا (بوب
99
00:06:34,507 --> 00:06:36,050
.لا أريد سماع هذا
100
00:06:36,050 --> 00:06:38,761
.عليكما أن تقلقا حيال ما يفعله
101
00:06:38,761 --> 00:06:40,847
.إنه صبي ناضج
.يمكنه الاعتناء بنفسه
102
00:06:40,847 --> 00:06:42,640
أيمكنه؟ أيمكنه التعامل مع الشرطة؟
103
00:06:42,640 --> 00:06:44,183
.إنه أمر مختلف تماماً
104
00:06:44,183 --> 00:06:45,685
ماذا علينا أن نفعل؟
105
00:06:45,685 --> 00:06:48,396
،كنت لأبدأ بمراقبته جيداً
.هذا بالتأكيد
106
00:06:48,396 --> 00:06:49,898
أين هو الآن؟
107
00:06:49,898 --> 00:06:51,733
إنه في غرفته مع صديقته؟
108
00:06:51,733 --> 00:06:54,152
حقاً؟ ماذا تفعل هنا؟
109
00:06:54,152 --> 00:06:57,030
حقاً؟
110
00:06:57,030 --> 00:06:58,987
.أجل، حسناً، سنفعلها على أيّة حال
111
00:07:00,825 --> 00:07:02,284
.أجل، حسناً
112
00:07:03,995 --> 00:07:05,655
.حسناً. عاود الاتصال بي
113
00:07:13,755 --> 00:07:15,340
هل يتكلّم معها؟
114
00:07:15,340 --> 00:07:16,925
كيف لي أن أعرف؟
115
00:07:16,925 --> 00:07:19,803
يا صاح، لا أستطيع مساعدتك
.في التساؤل
116
00:07:19,803 --> 00:07:22,139
،عليك فقط الاعتناء بهذا الأمر
أتعرف؟
117
00:07:22,139 --> 00:07:24,558
ماذا؟ أهو مسؤوليتي الآن؟
118
00:07:24,558 --> 00:07:27,227
.سأهاتفك غداً
119
00:07:35,027 --> 00:07:36,652
.هذا هراء
120
00:07:38,656 --> 00:07:40,908
.تعرف أني لا أخبرهم بشيء
121
00:07:40,908 --> 00:07:42,994
الشرطة جادّين
.(بشأن هذا الأمر، (جي
122
00:07:42,994 --> 00:07:45,204
.وسيضغطون عليك بشدّة
123
00:07:45,204 --> 00:07:47,665
،لذا لو بقيت قريباً
.سيهدأ روع الجميع
124
00:07:47,665 --> 00:07:50,084
ماذا عليّ أن أفعل؟ -
كيف لي أن أعرف؟ -
125
00:07:50,084 --> 00:07:51,919
.ادخل غرفتك ومارس بعض التلوين
126
00:07:51,919 --> 00:07:53,588
.عليّ الذهاب لإحضاره. أجل
127
00:07:53,588 --> 00:07:57,372
...جي)، (دانيلا) تريد أن) -
هلا أمهلتنا دقيقة هنا؟ -
128
00:07:58,426 --> 00:08:00,970
لماذا؟ ماذا يجري؟ -
.لا تكوني فضوليّة -
129
00:08:00,970 --> 00:08:03,056
.تريد (دانيلا) مكالمتك لدقيقة
130
00:08:03,056 --> 00:08:04,847
.سأكلّمها بعد دقيقة
131
00:08:08,019 --> 00:08:11,887
اسمع يا صاح، لا أدري إن كنت
...تودّ سماع هذا أم لا، لكن
132
00:08:13,400 --> 00:08:15,443
.كنت لأفكّر ملياً بشأن هجرها
133
00:08:15,443 --> 00:08:18,280
...لا أدري ماذا -
.لم أخبرها بشيء -
134
00:08:18,280 --> 00:08:21,116
ستكون الحياة أسهل
.(لو انفصلت عنها يا (جي
135
00:08:21,116 --> 00:08:22,909
.صدّقني
136
00:08:22,909 --> 00:08:25,537
.لا يجب عليها أن تتسكّع هنا الآن
137
00:08:25,537 --> 00:08:27,748
.لا دخل لي بهذا الأمر
138
00:08:27,748 --> 00:08:30,876
.يا صاح، الجميع متورّط في الأمر
139
00:08:30,876 --> 00:08:33,295
ألا تفهم ذلك؟
140
00:08:33,295 --> 00:08:35,798
أتفهم ذلك يا (جي)؟
141
00:08:35,798 --> 00:08:37,383
...جي)، هل) -
!أجل -
142
00:08:37,383 --> 00:08:38,925
.شكراً لك
143
00:08:42,346 --> 00:08:46,350
.ربّما لبعض الوقت فحسب
144
00:08:46,350 --> 00:08:48,142
.أحتاج لبعض الوقت فحسب
145
00:08:49,687 --> 00:08:51,188
لفعل ماذا؟
146
00:08:51,188 --> 00:08:53,858
.مجرّد أمور عليّ فعلها
147
00:09:00,031 --> 00:09:01,858
أتحبّني؟
148
00:09:09,207 --> 00:09:11,579
أتحبّني؟
149
00:09:14,921 --> 00:09:16,878
.أجل
150
00:09:18,383 --> 00:09:20,091
لماذا؟
151
00:09:25,682 --> 00:09:27,176
.لإنّك لطيفة
152
00:09:34,149 --> 00:09:36,735
.(أرجوك ألا تحزني يا (نيكي
153
00:09:38,278 --> 00:09:39,863
.(مساء الخير، (جوش
154
00:09:39,863 --> 00:09:42,616
.بئس الأمر
155
00:09:42,616 --> 00:09:44,159
.علينا التكلّم يا صاح
156
00:09:44,159 --> 00:09:45,703
.كلا، ليس علينا
157
00:09:45,703 --> 00:09:47,705
هل أنت بخير؟ -
.إنها بخير -
158
00:09:47,705 --> 00:09:49,665
هل أنا بخير، أيها الأبله؟
159
00:09:49,665 --> 00:09:51,417
بربّك، إلى أين أنت ذاهبة
يا (نيكي)؟
160
00:09:51,417 --> 00:09:53,085
هلا انصرفت؟
161
00:09:53,085 --> 00:09:54,879
.يمكننا أن نتكلّم هنا أو بالخارج
162
00:09:54,879 --> 00:09:57,798
.لا يوجد ما نتكلّم بشأنه -
.سأعتقلك لو اضطّررت -
163
00:09:57,798 --> 00:10:00,092
لأيّ سبب؟ -
.الشرب تحت السن القانوني -
164
00:10:00,092 --> 00:10:01,966
.بحق السماء
165
00:10:04,222 --> 00:10:05,716
أتريد إحداث صخباً؟
166
00:11:22,302 --> 00:11:25,054
.مرحباً -
هل (جي) موجود؟ -
167
00:11:25,054 --> 00:11:28,391
.كلا، (جي) ذهب للمتجر
168
00:11:28,391 --> 00:11:32,270
لكن تفضّلي. تعالي وانتظريه
.لو أحببت. إنه لن يتأخّر
169
00:11:39,820 --> 00:11:41,314
.اجلسي
170
00:11:44,157 --> 00:11:47,160
أقال إلى متى سيغيب؟
171
00:11:47,160 --> 00:11:49,200
.كلا، لن يتأخّر
172
00:11:50,372 --> 00:11:52,457
أين كنت الليلة؟
173
00:11:52,457 --> 00:11:54,877
.(في صالة (زانوني
174
00:11:54,877 --> 00:11:56,754
زانوني)؟)
175
00:11:56,754 --> 00:11:58,248
.أجل
176
00:12:01,884 --> 00:12:04,553
أتعرفين أحد هناك؟
177
00:12:04,553 --> 00:12:06,047
أتكلّمت مع أحد تعرفينه؟
178
00:12:07,556 --> 00:12:09,383
.لم يكن هناك أحد أعرفه
179
00:12:18,901 --> 00:12:23,156
...كنت على وشك أن أتعاطى جرعة، لكن
180
00:12:23,156 --> 00:12:24,780
أتريدين القليل؟
181
00:12:27,410 --> 00:12:28,869
ماذا يكون؟
182
00:12:30,413 --> 00:12:32,624
.إنه ممتع
183
00:12:32,624 --> 00:12:35,084
.كلا، ستذهب لمنزلها
184
00:12:35,084 --> 00:12:36,836
.إنه ممتع
185
00:12:36,836 --> 00:12:38,463
.خذي القليل
186
00:12:38,463 --> 00:12:40,924
.تفضّلي. هيا
187
00:12:40,924 --> 00:12:43,134
.مدّي ذراعك
188
00:12:43,134 --> 00:12:45,220
.هيا
189
00:12:45,220 --> 00:12:47,628
.أحسنت. هكذا
190
00:12:49,516 --> 00:12:52,436
.الآن، أحسنت
191
00:12:52,436 --> 00:12:54,227
.أحسنت
192
00:13:02,404 --> 00:13:04,776
.أحسنت
193
00:13:16,710 --> 00:13:18,454
أكنت تتكلّمين مع الشرطة؟
194
00:13:20,840 --> 00:13:23,217
ماذا؟
195
00:13:23,217 --> 00:13:25,094
بأيّ شأن؟
196
00:13:25,094 --> 00:13:26,921
.عن أيّ شيء
197
00:13:29,766 --> 00:13:32,727
.كلا. هذا ليس من شأني
198
00:13:32,727 --> 00:13:35,063
بلى، إنه من شأنك، أليس كذلك؟
199
00:13:35,063 --> 00:13:37,231
،عدما تقعين في حب أحد
200
00:13:37,231 --> 00:13:40,360
.وتهمسين بالحب في أذنه
201
00:13:40,360 --> 00:13:42,483
.انظري إليّ. انظري إليّ
202
00:13:45,907 --> 00:13:47,826
.جاءني اتصال من أحدهم
203
00:13:47,826 --> 00:13:51,409
.أخبرني أنك كنت تتعاونين مع الشرطة
204
00:13:55,500 --> 00:13:57,294
أيّ شرطة؟
205
00:13:57,294 --> 00:14:00,172
.(عند صالة (زانوني
206
00:14:00,172 --> 00:14:01,749
.يمكنك أن تخبريني
207
00:14:04,384 --> 00:14:07,385
أكنت تتعاونين مع الشرطة؟
208
00:14:08,639 --> 00:14:10,099
.تعالي هنا
209
00:14:10,099 --> 00:14:12,309
.تعالي هنا يا عزيزتي
210
00:14:12,309 --> 00:14:13,852
.(سحقاً. (بوب
211
00:14:13,852 --> 00:14:16,146
بوب)، ماذا تفعل؟)
212
00:14:16,146 --> 00:14:18,857
ماذا تفعل يا (بوب)؟
213
00:14:18,857 --> 00:14:20,359
بوب)، ماذا تفعل؟)
214
00:14:20,359 --> 00:14:22,820
!(بوب)
215
00:14:22,820 --> 00:14:25,489
!(بوب)
216
00:14:25,489 --> 00:14:27,149
بوب)، ماذا تفعل؟)
217
00:14:29,118 --> 00:14:31,871
.أرجوك يا (بوب). توقّف، أرجوك
218
00:14:31,871 --> 00:14:33,748
.أندرو)، أرجوك)
219
00:14:36,751 --> 00:14:39,456
سحقاً يا (بوب)، ماذا تفعل؟
220
00:14:42,882 --> 00:14:44,424
.سحقاً يا رجل
221
00:14:49,389 --> 00:14:51,013
ماذا فعلت؟
222
00:14:53,059 --> 00:14:55,061
،لقد فعلتها ثانية
أليس كذلك يا (دارين)؟
223
00:14:55,061 --> 00:14:57,272
.لقد دخّنت وأصبحت سخيفاً
224
00:14:57,272 --> 00:14:59,190
.تعتقد أن هناك خطب ما
225
00:15:21,046 --> 00:15:23,298
لماذا أحضرتماني إلى هنا؟
226
00:15:23,298 --> 00:15:24,959
.من أجل سلامتك
227
00:16:37,166 --> 00:16:38,826
أتريد رشفة من شرابي؟
228
00:16:46,676 --> 00:16:48,585
ما الخطب؟
229
00:16:52,765 --> 00:16:54,307
هل أنت خائف؟
230
00:16:59,647 --> 00:17:01,556
أخائف منّي؟
231
00:17:11,743 --> 00:17:13,617
.لا يمكن أن يكون هذا شعور جيد
232
00:17:19,584 --> 00:17:21,209
.إفطار
233
00:17:37,978 --> 00:17:40,303
.هيا نجلس بالخارج قليلاً
234
00:17:42,441 --> 00:17:44,101
.أنت وأنا فحسب
235
00:17:53,995 --> 00:17:55,572
أتعرف ممّ تتكوّن الأدغال؟
236
00:17:57,999 --> 00:17:59,458
،إنها عبارة عن أشجار ضخمة
237
00:17:59,458 --> 00:18:02,754
،كانت قائمة مكانها لآلاف السنين
238
00:18:02,754 --> 00:18:04,995
.وحشرات تزهق سريعاً
239
00:18:07,050 --> 00:18:08,923
إنها عبارة عن أشجار ضخمة
.وحشرات مزعجة
240
00:18:11,513 --> 00:18:14,307
.وكلٌ يعرف مكانه في خضم الأمور
241
00:18:14,307 --> 00:18:18,895
كل شيء يجلس منتظماً
.في مكان ما
242
00:18:18,895 --> 00:18:20,647
،تنجو المخلوقات لقوّتها
243
00:18:20,647 --> 00:18:23,933
.وكل شيء يتوصّل لاتّفاق
244
00:18:28,947 --> 00:18:31,575
.لكن ليس كل شيء ينجو بسبب قوّته
245
00:18:31,575 --> 00:18:33,118
،بعض المخلوقات ضِعاف
246
00:18:33,118 --> 00:18:36,872
،لكنّهم ينجون لأن الأقوياء يحمونهم
247
00:18:36,872 --> 00:18:38,331
.لسبب أو لآخر
248
00:18:41,210 --> 00:18:44,838
قد تعتقد أن هذا بسبب
،الحاشية التي تنتمي إليها
249
00:18:44,838 --> 00:18:48,592
.أو لإنك أحد المخلوقات القويّة
250
00:18:48,592 --> 00:18:50,636
.لكنّك لست كذلك
.إنك أحد الضعفاء
251
00:18:50,636 --> 00:18:54,890
.هذا لا يسيئك بشيء
.أنت ضعيف لإنك صغير
252
00:18:54,890 --> 00:18:58,390
.لكنّك نجوت لإن الأقوياء كانوا يحمونك
253
00:19:00,563 --> 00:19:02,057
.لكنّهم لم يعودوا أقوياء
254
00:19:03,316 --> 00:19:05,641
.وهم بالتأكيد لا يمكنهم حمايتك
255
00:19:10,239 --> 00:19:13,027
نحن هنا لأننا نعرف مَن تكون
.ونعرف ماذا فعلت
256
00:19:15,286 --> 00:19:17,860
أعرف إنك تشعر أنك
.في موقف عصيب
257
00:19:19,499 --> 00:19:21,376
.لكنّك تملك مخرجاً
258
00:19:21,376 --> 00:19:25,046
ليس بوسع خاليك فعل شيء
.للتملّص من هذا الأمر
259
00:19:25,046 --> 00:19:27,465
.تعلّم (كريغ) هذا بالطريقة الصعبة
260
00:19:27,465 --> 00:19:29,509
.لكنّك لا تشبههم. نستطيع رؤية ذلك
261
00:19:29,509 --> 00:19:31,217
.وأنت تعرف ذلك
262
00:19:34,097 --> 00:19:35,724
...أعرف أنهم يقولون لك
263
00:19:35,724 --> 00:19:38,594
.أنك تخون العائلة بالتكلّم معي
264
00:19:40,395 --> 00:19:42,522
.لكنّهم خانوك
265
00:19:42,522 --> 00:19:44,107
،حقيقة أنك تتعاون معي
266
00:19:44,107 --> 00:19:47,939
...حقيقة أنك بقيت للتعامل معنا
267
00:19:49,112 --> 00:19:50,939
.هي كل الإثبات الذي تحتاجه
268
00:19:53,158 --> 00:19:54,866
.وأنت في خطر
269
00:19:56,328 --> 00:19:57,822
.إيّاك والشكّ في هذا
270
00:20:02,418 --> 00:20:03,995
.أحسبك تعرف
271
00:20:05,588 --> 00:20:08,549
.وأحسبك تعرف أن بإمكاني مساعدتك
272
00:20:08,549 --> 00:20:10,791
.لكنّي لا أستطيع مواصلة العرض
.عليك أن تقرّر
273
00:20:14,388 --> 00:20:16,180
.عليك أن تحدّد انتمائك
274
00:20:24,524 --> 00:20:27,478
.لا أدري لماذا تخبرني بهذا
275
00:20:29,028 --> 00:20:30,487
.بل تعرف
276
00:20:44,044 --> 00:20:46,338
.حسناً، سنعود للمنزل
277
00:20:54,388 --> 00:20:56,048
.جاستن)، سنغادر يا صاح)
278
00:21:11,739 --> 00:21:14,241
يمكنك أن تقول ما تشاء
،(عن (كرايغ
279
00:21:14,241 --> 00:21:16,400
.لكن أقلّه كان طاهراً
280
00:21:20,498 --> 00:21:22,542
مرحباً، عزيزي. أين كنت؟
281
00:21:22,542 --> 00:21:25,080
.(في منزل (نيكي
282
00:21:26,963 --> 00:21:29,340
حقاً؟
283
00:21:29,340 --> 00:21:31,009
كيف حالها؟
284
00:21:31,009 --> 00:21:32,882
.أجل، إنها بخير
285
00:21:42,187 --> 00:21:45,390
.مرحباً. أجل، هذا أنا
286
00:21:46,942 --> 00:21:49,397
.إنه هنا. لقد وصل للتوّ
287
00:21:53,240 --> 00:21:55,612
.(سحقاً. اهدأ يا (دارين
288
00:22:53,760 --> 00:22:55,262
ما الخطب يا عزيزي؟
289
00:22:55,262 --> 00:22:56,763
.مفاتيح سيارتي اللعينة
290
00:22:56,763 --> 00:22:58,765
أين مفاتيح سيارتي؟
291
00:23:00,267 --> 00:23:02,644
.اعطني مفاتيحك يا صاح
.سآخذ سيارتك
292
00:23:02,644 --> 00:23:04,730
...ما عنوان
...أين هو
293
00:23:04,730 --> 00:23:06,898
،تعرف تلك الفتاة
ما عنوانها؟
294
00:23:06,898 --> 00:23:08,525
ما الخطب؟
295
00:23:08,525 --> 00:23:09,943
.أخبرني ما هو عنوانها
296
00:23:09,943 --> 00:23:11,528
.لقد ذهبت إلى هناك قبل أيّام يا صاح
297
00:23:11,528 --> 00:23:13,280
أجل، وقد نسيت، مفهوم؟
298
00:23:13,280 --> 00:23:15,074
أخبرني فحسب، ما هو عنوانها؟
299
00:23:25,376 --> 00:23:26,877
.آسف
300
00:23:26,877 --> 00:23:28,712
.(نيكي) ليست هنا يا (جي)
301
00:23:28,712 --> 00:23:30,705
أكل شيء على ما يرام؟
302
00:23:32,675 --> 00:23:34,218
.أجل
303
00:23:34,218 --> 00:23:36,345
أكانت برفقتك ليلة أمس؟
304
00:23:36,345 --> 00:23:39,097
أجل، أظنها ذهبت لتبيت
.(في منزل (دانيلا
305
00:23:41,100 --> 00:23:43,811
،سأستعمل الحمام فحسب
.إن لم يكن هناك مانع
306
00:23:43,811 --> 00:23:45,555
.بلى، بالطبع
307
00:24:48,836 --> 00:24:50,546
دارين)؟) -
.جي)، عليك الخروج) -
308
00:24:50,546 --> 00:24:53,257
لقد غادر (بوب) للتوّ في مزاج سيء
.وهو متجّه إليك
309
00:24:53,257 --> 00:24:55,510
كيف يعرف مكاني؟
310
00:24:55,510 --> 00:24:58,179
لا أدري. اخرج فحسب، اتفقنا يا رجل؟
عليك الخروج، مفهوم؟
311
00:24:58,179 --> 00:24:59,889
غادر فحسب، مفهوم؟
312
00:24:59,889 --> 00:25:01,391
مفهوم؟
313
00:25:01,391 --> 00:25:03,300
.حسناً
314
00:25:16,573 --> 00:25:19,868
غاس)، أيمكنك أن تقلّني)
لمكان ما، من فضلك؟
315
00:25:19,868 --> 00:25:22,621
.لديّ عمل كثير لأقوم به هنا
.آسف يا صاح
316
00:25:22,621 --> 00:25:26,322
كل ما في الأمر أني متأخّر قليلاً
.والمكان قرب المتاجر
317
00:25:29,044 --> 00:25:31,037
.حسناً، أمهلنا ثانية
318
00:25:35,592 --> 00:25:37,336
.ستضطر لإغلاق هذا يا صاح
319
00:25:39,471 --> 00:25:40,930
.أجل، سنذهب في جولة
320
00:25:43,309 --> 00:25:44,852
.إليك، ارتدي هذا
321
00:29:10,187 --> 00:29:11,856
.هذه هي الصلصة الجيدة
322
00:29:11,856 --> 00:29:14,108
(ذلك المطعم الفيتنامي في شارع (راسل
.يعدّ هذه
323
00:29:14,108 --> 00:29:15,985
.صلصة فلفل حقيقية. شمّ هذا
324
00:29:15,985 --> 00:29:18,362
.لا تستنشقها
325
00:29:18,362 --> 00:29:20,402
نصف ملعقة شاي من هذا، اتفقنا؟
326
00:29:22,617 --> 00:29:24,118
اترك المعكرونة على الموقد
327
00:29:24,118 --> 00:29:26,162
.لدقيقة أخرى ثم ارفعها
328
00:29:26,162 --> 00:29:27,997
.أو تذوّقها فحسب
.ستعرف إن كانت نضجت
329
00:29:27,997 --> 00:29:30,542
.ثم أضف باقي التوابل
.ستكون على ما يرام
330
00:29:30,542 --> 00:29:32,085
أجل. هل أواصل الخلط؟
331
00:29:32,085 --> 00:29:33,670
أجل. لمَ لا؟
332
00:29:33,670 --> 00:29:36,754
أراك لاحقاً -
.أجل. إلى اللقاء -
333
00:29:51,730 --> 00:29:54,268
يقول (إزرا) ألا ترفع آمالك
.بشأن جلسة الادّعاء
334
00:29:55,692 --> 00:29:57,569
...لكنّه قال
335
00:29:57,569 --> 00:29:59,196
.أن هناك وسطاء يمكنه اسغلالهم
336
00:29:59,196 --> 00:30:01,907
.لقد استغلهم جميعها
337
00:30:01,907 --> 00:30:03,401
كيف حالك يا عزيزي؟
338
00:30:04,451 --> 00:30:07,871
تمهّلي، ماذا قال بشأن
التقدّم بطلب كفالة؟
339
00:30:07,871 --> 00:30:09,330
هل يباشر هذا الأمر أم ماذا؟
340
00:30:11,083 --> 00:30:12,668
.دارين)، عزيزي)
341
00:30:12,668 --> 00:30:14,628
.قل شيئاً
342
00:30:14,628 --> 00:30:17,202
.تكلّم معها
343
00:30:18,924 --> 00:30:20,716
ماذا يجري بالداخل؟
344
00:30:22,803 --> 00:30:24,677
هلاّ تكلّمت لأمّنا، أيها الأبله؟
345
00:30:28,518 --> 00:30:31,938
ماذا قال (إيز) بشأن التقدّم
بطلب كفالة؟
346
00:30:31,938 --> 00:30:34,065
ماذا قال باعتقادك؟
347
00:30:34,065 --> 00:30:37,402
.لقد قدّم الطلب. لن تخرجا بكفالة
348
00:30:37,402 --> 00:30:39,737
ماذا جعلك تظنّ أنك ستخرج بكفالة؟
349
00:30:39,737 --> 00:30:41,447
ماذا تحسب السبب وراء حبسك؟
350
00:30:41,447 --> 00:30:43,405
.لا تبدأي في هذا الأمر ثانية يا أمي
351
00:30:44,701 --> 00:30:47,829
...لو سمحت لمكروه أن يحدث له هنا
352
00:30:47,829 --> 00:30:49,664
ماذا؟
353
00:30:49,664 --> 00:30:51,708
ماذا أنت بفاعلة؟
354
00:30:52,918 --> 00:30:54,419
ماذا أنت بفاعلة يا أمي؟
355
00:30:54,419 --> 00:30:56,254
دارين)؟)
356
00:30:56,254 --> 00:30:57,749
.عزيزي
357
00:31:05,264 --> 00:31:07,007
.من الأحرى أن تفعلي شيئاً
358
00:31:26,243 --> 00:31:27,903
.مرحباً -
.مرحباً -
359
00:31:30,081 --> 00:31:33,000
.(علينا التصرّف حيال (جي
360
00:31:33,000 --> 00:31:35,207
ماذا تقصدين؟
361
00:31:36,295 --> 00:31:38,548
.(علينا التصرّف حيال (جي
362
00:31:38,548 --> 00:31:40,383
.عليه أن يموت
363
00:31:40,383 --> 00:31:41,718
.(إنه في برنامج حماية الشهود، (جانين
364
00:31:41,718 --> 00:31:43,794
تعرفين ماذا يعني برنامج
.حماية الشهود
365
00:31:46,639 --> 00:31:48,679
.إليك العنوان الذي يقيم فيه
366
00:31:55,523 --> 00:31:57,433
.اركبي السيارة
367
00:32:14,042 --> 00:32:17,546
أتريدين اللجوء حقاً لهذه الطريقة؟
.ما زلنا نعمل على هذا الأمر
368
00:32:17,546 --> 00:32:19,289
من أين لك بهذا؟
369
00:32:20,883 --> 00:32:22,543
.إني موجودة منذ أمد بعيد، عزيزي
370
00:32:24,178 --> 00:32:27,598
.لقد انقلب (جي) بلا رجعة
371
00:32:27,598 --> 00:32:30,309
،حتى لو خرج الأولاد
372
00:32:30,309 --> 00:32:32,478
.لن أرى (جي) ثانية
373
00:32:32,478 --> 00:32:35,681
ولا أريد لـ(دارين) أن يتعفّن
.في هذا السجن
374
00:32:37,692 --> 00:32:40,736
.لو سُجن أولادي، فقد انتهى الأمر
375
00:32:40,736 --> 00:32:42,279
.لم يعد لديّ أحد
376
00:32:44,740 --> 00:32:47,410
،على (جي) أن يموت
377
00:32:47,410 --> 00:32:49,412
.بكل الأحوال
378
00:32:49,412 --> 00:32:52,199
.علينا عقد اجتماع
هل مكتبك آمن؟
379
00:32:53,416 --> 00:32:56,044
اسمعي، أعرف أنك تواجهين مشكلة
.(يا (جانين
380
00:32:56,044 --> 00:33:00,079
لكنّي لا أدري ما دخلي بهذه المشكلة
.التي تورّط فيها أبناؤك
381
00:33:01,049 --> 00:33:04,719
لذا لو طلبت مني المجيء إلى هنا
،لتري إن كان بإمكاني فعل شيء
382
00:33:04,719 --> 00:33:06,178
.إذن فأنت مخطئة تماماً
383
00:33:07,806 --> 00:33:09,514
ألهذا طلبت مني المجيء؟
384
00:33:10,725 --> 00:33:15,021
،راندال)، قبل أن تسترسل)
385
00:33:15,021 --> 00:33:18,275
،هذا الفتى الذي يتم حمايته حالياً
386
00:33:18,275 --> 00:33:19,818
،أخبرني إن كنت تتفق معي
387
00:33:19,818 --> 00:33:24,564
،هذا الفتى الذي يتم حمايته
.يعرف مَن تكون
388
00:33:26,074 --> 00:33:27,576
.وتعرف كيف تجري تلك الأمور
389
00:33:27,576 --> 00:33:29,286
.سيسألونه شتّى أنواع الأسئلة
390
00:33:29,286 --> 00:33:31,872
.عن أيّ شيء رآه أو فعله
391
00:33:31,872 --> 00:33:33,666
.أيّ شخص قابله
392
00:33:33,666 --> 00:33:35,124
.الأمر برمته
393
00:33:36,502 --> 00:33:40,005
وقد اقترفت بعض الأخطاء السيئة
.يا عزيزي
394
00:33:40,005 --> 00:33:42,925
أليس كذلك؟
395
00:33:42,925 --> 00:33:44,969
.أريد توضيح هذا الأمر
396
00:33:44,969 --> 00:33:47,305
،هذا لا يتعلّق بفعل معروف لي
397
00:33:47,305 --> 00:33:52,185
،أو ابتزازي لك
.أيّ من هذا القبيل
398
00:33:52,185 --> 00:33:55,980
.إنه مجرّد موقف عصيب على الجميع
399
00:33:55,980 --> 00:33:58,858
.إزرا) بحوزته العنوان)
400
00:33:58,858 --> 00:34:01,986
لا يجب أن يكون صعباً
.أن تشنّ غارة على المنزل
401
00:34:01,986 --> 00:34:05,865
،سيكون هناك أسباباً معقولة
،ما خطب كل تلك النشاطات الغريبة
402
00:34:05,865 --> 00:34:07,742
.التردّد على المنزل ليلاً ونهاراً
403
00:34:07,742 --> 00:34:10,364
قد يكون أحد الجيران
.رآى مسدساً أو شيء ما
404
00:34:11,663 --> 00:34:13,748
.هذا مجال خبرتك
405
00:34:13,748 --> 00:34:16,418
.لا أحاول إخبارك كيف تقوم بعملك
406
00:34:17,627 --> 00:34:19,086
ما رأيك؟
407
00:34:26,762 --> 00:34:30,546
.(لا أجد حقاً شيئاً يمكن فعله، (جانين
408
00:34:32,100 --> 00:34:33,511
...(راندال)
409
00:34:35,646 --> 00:34:37,473
.أشعر بغصّة تجاه هذا الأمر
410
00:34:39,483 --> 00:34:41,318
،لست سعيدة على الإطلاق
411
00:34:41,318 --> 00:34:42,943
.ولو بقدر قليل
412
00:34:44,363 --> 00:34:48,200
.لكننا نفعل ما علينا فعله
.نفعل ما يتحتّم علينا
413
00:34:48,200 --> 00:34:50,036
،عدم رغبتنا في فعل شيء
414
00:34:50,036 --> 00:34:51,909
.لا تنفي امكانية تحقيقه
415
00:35:16,062 --> 00:35:17,307
!انظرا
416
00:35:25,238 --> 00:35:26,697
.إنهم شرطة
417
00:35:28,658 --> 00:35:30,494
ربّاه، ماذا تفعل الشرطة هنا؟
418
00:35:30,494 --> 00:35:31,995
مَن قال إنهم شرطة؟
419
00:35:31,995 --> 00:35:33,997
،لإنهم يرتدون سترات واقية
فهذا يعني أنهم شرطة؟
420
00:35:33,997 --> 00:35:35,874
مَن سيكون سواهم؟ -
.لا أدري -
421
00:35:35,874 --> 00:35:37,918
إنهم يرتدون سترات واقية
."مكتوب عليها "شرطة
422
00:35:37,918 --> 00:35:40,491
ما العمل؟ -
.نستسلم. إنهم ستّة -
423
00:35:44,550 --> 00:35:46,635
.لن أجابههم -
!إنهم شرطة -
424
00:35:46,635 --> 00:35:49,054
.لا أكترث مَن يكونوا يا صاح
.لن أخوض حرباً
425
00:35:49,054 --> 00:35:50,973
!لن أخوض حرباً بسبب طفل لعين
426
00:35:50,973 --> 00:35:53,058
.سحقاً لهذا! سأقتله بنفسي
427
00:35:53,058 --> 00:35:54,727
ماذا نحن بفاعلين؟
428
00:35:54,727 --> 00:35:58,060
.لا أدري ماذا نحن بفاعلين
ماذا أنت بفاعل؟
429
00:36:00,858 --> 00:36:02,610
.قضي الأمر. لقد اكتفيت
430
00:36:02,610 --> 00:36:03,903
ماذا؟
431
00:36:03,903 --> 00:36:06,572
!سحقاً
432
00:36:06,572 --> 00:36:08,241
!شرطة! افتحوا
433
00:36:08,241 --> 00:36:13,079
!افتحوا الباب اللعين
.افتحوا الباب وإلا كسرناه
434
00:36:13,079 --> 00:36:14,539
.نحن برنامج حماية الشهود -
.سحقاً -
435
00:36:14,539 --> 00:36:16,666
!لا تماطلوا. افتحوا الباب الآن
436
00:36:16,666 --> 00:36:18,376
.حسناً، حسناً -
.سحقاً -
437
00:36:21,546 --> 00:36:23,256
.تباً
438
00:36:23,256 --> 00:36:26,426
،تعتقدين أن مديري تلك القناة
439
00:36:26,426 --> 00:36:30,472
،عندما يريدون مضيف جديد لبرنامجهم
440
00:36:30,472 --> 00:36:33,266
يمكنهم إيجاد شخص ما
.أسنانه أكثر استقامة
441
00:36:37,479 --> 00:36:39,690
،لست أعترض على شخصيّته
442
00:36:39,690 --> 00:36:41,766
.لكن فمه قبيح للغاية
443
00:36:46,989 --> 00:36:48,657
.يا إلهي
444
00:36:48,657 --> 00:36:50,492
.أحتاج للتكلّم معك
445
00:36:50,492 --> 00:36:53,370
ماذا تفعل هنا؟ -
أهناك أحد بالداخل؟ -
446
00:36:53,370 --> 00:36:56,582
.مجرّد جارتي (هيلين) يا عزيزي
447
00:36:56,582 --> 00:36:58,876
.أريد إخراج (بوب) من السجن
448
00:36:58,876 --> 00:37:00,667
.لا أستطيع العيش هكذا
449
00:37:02,087 --> 00:37:03,582
.بالطبع، عزيزي
450
00:37:10,638 --> 00:37:12,598
،(أريد عقد اجتماع مع (إزرا
451
00:37:12,598 --> 00:37:14,638
.وتلك المحامية من جلسة الادّعاء
452
00:37:15,685 --> 00:37:17,228
.حسناً. بالطبع
453
00:37:17,228 --> 00:37:18,771
،(أنا لا أثق بـ(إزرا
454
00:37:18,771 --> 00:37:20,396
.لذا لن أذهب لمنزل أحد
455
00:37:21,941 --> 00:37:23,519
.يجب أن يكون في مكان عام
456
00:37:24,819 --> 00:37:27,780
لكن يجب أيضاً أن يكون في مكان
.لن يعلم أحد أننا قد نذهب إليه
457
00:37:27,780 --> 00:37:30,188
.حسناً يا عزيزي. حسناً
458
00:37:31,326 --> 00:37:34,412
،يا صاح، إن أردت حقاً مساعدة الأولاد
459
00:37:34,412 --> 00:37:36,164
.فعودتك للمنزل هو التصرّف السليم
460
00:37:36,164 --> 00:37:38,041
.لن أعود للمنزل. لست بمأمن هناك
461
00:37:38,041 --> 00:37:39,960
.بلى، أنت بمأمن يا عزيزي
462
00:37:39,960 --> 00:37:42,045
.كلا، لست كذلك
463
00:37:42,045 --> 00:37:43,755
لست بمأمن في برنامج حماية
،الشهود أيضاً
464
00:37:43,755 --> 00:37:45,841
.لكنّي أفضّل تجربة حظوظي هناك
465
00:37:45,841 --> 00:37:48,010
.ستكون بمأمن في المنزل يا عزيزي
466
00:37:48,010 --> 00:37:49,678
.لا تستطيعين وعدي بهذا
467
00:37:49,678 --> 00:37:51,597
.أستطيع. أستطيع
468
00:37:51,597 --> 00:37:53,348
.لن أعود للمنزل
.سأعود إلى هناك
469
00:37:53,348 --> 00:37:55,922
.أنا فقط أعلمكم أنّي هنا لأساعد
470
00:38:00,773 --> 00:38:02,931
.أعتقد أن (جي) قد أوضح موقفه
471
00:38:05,819 --> 00:38:09,448
هذا يجعلنا الآن نقرّر أفضل
،طريقة للمواصلة
472
00:38:09,448 --> 00:38:12,235
مستغلّين عرض المساعدة
.الشجاع الذي قدّمه
473
00:38:13,744 --> 00:38:17,206
هذه القضية ستبلغ المحاكمة
.بوجود (جي) أو لا، تلك حقيقة مسلّمة
474
00:38:17,206 --> 00:38:19,448
.هدفنا هو الفوز بها
475
00:38:22,587 --> 00:38:24,755
أتعرفون ماذا أعجبني في جلسة الادّعاء؟
476
00:38:24,755 --> 00:38:27,759
باستثناء حقيقة أننا أُمرنا
.بإجراء محاكمة، بالطبع
477
00:38:27,759 --> 00:38:32,055
لكن ما أعجبني بشأن الادّعاء
،أن لمعظم الأمر
478
00:38:32,055 --> 00:38:34,515
.قضيّتهم بدت ضعيفة جداً في نظري
479
00:38:34,515 --> 00:38:36,184
معتمدة بشكل كبير
،على شهادة شاهد
480
00:38:36,184 --> 00:38:39,562
،ليس من الصعب تكذيبها
.ما كنت لأظنّ هذا
481
00:38:39,562 --> 00:38:42,899
،ولو دلّت جلسة الادّعاء على شيء
.فهو أن (جي) هو ورقتهم الرابحة
482
00:38:42,899 --> 00:38:46,778
،بدونه سيحتاجون لتقوية موقفهم
483
00:38:46,778 --> 00:38:49,234
.حيث سيفعلون هذا بشيء آخر
484
00:38:50,365 --> 00:38:53,744
شخصياً، أفضل مهاجمة الأدلّة
،التي رأيتها في جلسة الادّعاء
485
00:38:53,744 --> 00:38:56,330
عن أيّ دليل آخر قد يأتون به
486
00:38:56,330 --> 00:38:58,832
.لإن (جي) قرّر الرحيل فجأة
487
00:38:58,832 --> 00:39:00,500
أتعرفون ما أعنيه؟
488
00:39:00,500 --> 00:39:02,336
.لذا أعتقد أن علينا البدء
489
00:39:02,336 --> 00:39:04,624
...هناك بعض الأمور علينا مراجعتها
490
00:39:26,694 --> 00:39:28,236
.رافقني
491
00:39:33,785 --> 00:39:36,371
أين كنت؟ -
.مختبيء -
492
00:39:36,371 --> 00:39:38,414
.ما كان عليك مغادرة المنزل
إلى أين ذهبت؟
493
00:39:38,414 --> 00:39:40,250
.كنت أختبيء
494
00:39:40,250 --> 00:39:42,418
كانت فرقة المخدّرات
.مَن أغارت على المنزل اليوم
495
00:39:42,418 --> 00:39:45,296
اتّفقنا؟ لقد تم إبلاغهم
.أن شيئاً مريباً كان يجري هنا
496
00:39:45,296 --> 00:39:47,132
.لقد كان مجرّد سوء تفاهم
497
00:39:47,132 --> 00:39:49,384
أنت لست في خطر، مفهوم؟
498
00:39:49,384 --> 00:39:50,927
.أريدك أن تفهم ذلك
499
00:39:50,927 --> 00:39:53,013
اتفقنا؟ -
.اتفقنا -
500
00:39:53,013 --> 00:39:54,973
هل قابلك أحد بالخارج اليوم؟
501
00:39:54,973 --> 00:39:56,808
.كلا
502
00:39:56,808 --> 00:39:58,935
.حسناً
503
00:39:58,935 --> 00:40:01,146
هل أنت بخير؟
504
00:40:01,146 --> 00:40:03,055
.أنا بخير
505
00:40:22,376 --> 00:40:24,949
.أعتقد أن قاعات المحاكم توتّر الجميع
506
00:40:33,846 --> 00:40:35,765
هل أنت مستعدّ؟
507
00:40:44,315 --> 00:40:46,937
.في طريقنا للنزول
508
00:41:40,665 --> 00:41:44,961
،(صديقتك (نيكول
.ماتت من جرعة هيروين زائدة
509
00:41:44,961 --> 00:41:47,713
أهذا صحيح؟ -
.أجل -
510
00:41:47,713 --> 00:41:51,801
وهل صحيح أنك تعتقد أن خاليك
مسؤولان عن هذا؟
511
00:41:51,801 --> 00:41:53,386
.أجل -
كيف؟ -
512
00:41:53,386 --> 00:41:55,054
.لقد حقناها
513
00:41:55,054 --> 00:41:56,848
.ربّما لا تتسرّع في إجابتك
514
00:41:56,848 --> 00:42:00,518
،كلّما كنت متردّداً
كلما بدوت غير متأكّداً، مفهوم؟
515
00:42:00,518 --> 00:42:03,688
كيف سيتذكّر كل هذا؟
516
00:42:03,688 --> 00:42:05,940
.ليس عليه أن يتذكّر
.من الأفضل ألا يفعل
517
00:42:05,940 --> 00:42:07,525
.لا نريده أن يسرد سطور
518
00:42:07,525 --> 00:42:10,695
،عليه فقط أن يفهم الأمر
519
00:42:10,695 --> 00:42:12,739
.يستوعب طريقة سير الأمور
520
00:42:12,739 --> 00:42:14,566
أتفهم هذا يا (جي)؟
521
00:42:16,868 --> 00:42:20,829
إذن تقول إنهما حقناها جبراً
."بما يعرف بـ"الجرعة المميتة
522
00:42:20,914 --> 00:42:22,499
.أجل
523
00:42:22,499 --> 00:42:25,204
أرأيتهما يفعلان ذلك؟ -
.كلا -
524
00:42:26,253 --> 00:42:28,542
أكنت تعرف أن من عادتها
تعاطي الهيروين؟
525
00:42:30,048 --> 00:42:31,967
.أحياناً، أجل
526
00:42:31,967 --> 00:42:34,803
.حقاً؟ أنا أكلّمك الآن
527
00:42:34,803 --> 00:42:37,056
.كلا
528
00:42:37,056 --> 00:42:40,392
.إذن جاوب بالنفي
.لست بحاجة لأن تكذب
529
00:42:40,392 --> 00:42:43,562
أكان هناك أيّ سبب
،في تلك الليلة بالتحديد
530
00:42:43,562 --> 00:42:45,481
وراء احتماليّة رغبتها
في تعاطي الهيروين؟
531
00:42:45,481 --> 00:42:46,975
.ربّما
532
00:42:48,317 --> 00:42:50,861
لماذا ربّما؟
533
00:42:50,861 --> 00:42:53,322
.لقد انفصلت عنها
534
00:42:53,322 --> 00:42:56,608
تلك الليلة؟ -
.أجل -
535
00:42:58,995 --> 00:43:03,242
لذا على مدى معيّن تشعر
.(بالمسؤوليّة تجاه موت (نيكول
536
00:43:04,834 --> 00:43:07,337
.لا أدري، ربّما على مدى معيّن
537
00:43:07,337 --> 00:43:09,464
لكنّك تريد لخاليك
،أن يُسجنا بسبب هذا
538
00:43:09,464 --> 00:43:11,633
،على الرغم أنك لم تراهما يحقنانها
539
00:43:11,633 --> 00:43:14,302
كما أنها كانت منزعجة بشكل مبرّر
،في هذه الليلة
540
00:43:14,302 --> 00:43:15,929
.لإنك أنهيت العلاقة
541
00:43:15,929 --> 00:43:17,514
،تبحث عن أحد لتلومه
542
00:43:17,514 --> 00:43:19,182
.على شيء تشعر بالمسؤوليّة تجاهه
543
00:43:19,182 --> 00:43:22,267
أتوافق على ذلك؟
.إلخ، إلخ، إلخ
544
00:43:26,356 --> 00:43:27,815
.الوضع جيّد
545
00:43:32,362 --> 00:43:35,363
أتشعر أنك بخير؟ -
هل أنت بخير، عزيزي؟ -
546
00:43:36,450 --> 00:43:39,119
أجل، إني بخير. أيمكنك إحضار
مشروب لنا أو ما شابه؟
547
00:43:39,119 --> 00:43:41,163
.بالطبع
548
00:43:41,163 --> 00:43:43,452
لابد أن هناك ماكينة مشروبات
.هنا في مكان ما
549
00:45:20,473 --> 00:45:22,347
هل حدّدت انتمائك؟
550
00:45:53,423 --> 00:45:56,427
.هذا كلّه ناتج عن هذه المأساة
551
00:45:56,427 --> 00:45:59,305
استُدرجت عائلتي للمشاكل
.بسبب هذا
552
00:45:59,305 --> 00:46:02,016
وهذا النوع من الأفعال
.هو ما يثقل ذهنك
553
00:46:02,016 --> 00:46:05,144
تتصرّف الشرطة بشكل مفاجيء
،ومن العدم
554
00:46:05,144 --> 00:46:08,606
(وفتى صغير مثل (جي
،تراوده فكرة
555
00:46:08,606 --> 00:46:11,317
أنك لا تستطيع الوثوق بالقانون
.ليعمل جيداً
556
00:46:11,317 --> 00:46:14,946
نظام العدالة، أليس كذلك؟
557
00:46:14,946 --> 00:46:16,906
.حسناً
558
00:46:16,906 --> 00:46:19,158
.حسناً. ربّما كفانا من هذا
559
00:46:19,158 --> 00:46:24,080
أندرو)، كنت آمل في التقاط)
،(بعض الصور لك ولـ(دارين
560
00:46:24,080 --> 00:46:27,208
لردّة فعلكما على خبر
.تبرئتكما على التلفاز
561
00:46:27,208 --> 00:46:29,377
ماذا؟
562
00:46:29,377 --> 00:46:32,964
،سنصوّركما تشاهدان التلفاز
563
00:46:32,964 --> 00:46:35,884
كما لو كنتما تشاهدان تقرير
.إخباري عنكما، وتحتفلان
564
00:46:35,884 --> 00:46:38,386
.كلا، لن أفعل ذلك
.لست بقرد لعين
565
00:46:45,477 --> 00:46:46,971
أيمكنني الاتصال من هنا؟
566
00:46:58,699 --> 00:47:01,949
.كلا، قد يكون هذا مختلف
.ألا بأس بهم؟ حسناً
567
00:47:06,540 --> 00:47:08,414
،لا أدري إن كنا بحاجة إلى هذا
أليس كذلك؟
568
00:47:10,794 --> 00:47:12,337
.مرحباً
569
00:47:14,924 --> 00:47:19,178
أريدك فقط أن تعرف أنّي لا أحمل
.(تجاهك أيّة ضغينة، سيد (ليكي
570
00:47:19,178 --> 00:47:21,097
.حقاً لا أفعل
571
00:47:21,097 --> 00:47:23,006
.كنت تؤدّي عملك فحسب
572
00:47:25,643 --> 00:47:28,514
آمل أن تقبض على المجرمين
.الذي ارتكبوا تلك الجريمة الشنعاء
573
00:47:37,155 --> 00:47:39,824
،لو كنت ذكية كما أحسبك
574
00:47:39,824 --> 00:47:41,534
،كنت لتعرفي أن مرورك بجانبي
575
00:47:41,534 --> 00:47:43,703
كما لو لم نتقابل من قبل
،في حياتنا
576
00:47:43,703 --> 00:47:45,660
.لشعرت أنك محظوظة
577
00:47:47,832 --> 00:47:49,327
.ستخفقين
578
00:47:50,835 --> 00:47:52,712
.يخالجني شعور بهذا
579
00:47:52,712 --> 00:47:53,993
.أحسبك تشعرين بهذا أيضاً
580
00:47:56,258 --> 00:47:58,260
أحسبك ربّما تحملين
،هذا الشعور معك
581
00:47:58,260 --> 00:47:59,671
.في كل ثانية من اليوم
582
00:48:01,430 --> 00:48:02,972
.(لكنّي لا أفعل يا (ناثان
583
00:48:19,073 --> 00:48:20,567
.مرحباً، جدتي
584
00:48:26,080 --> 00:48:27,788
.كنت أتساءل متى سأراك مجدداً
585
00:48:29,834 --> 00:48:32,253
.اشتقت إليك
586
00:48:32,253 --> 00:48:34,547
هل أنت بخير؟
587
00:48:34,547 --> 00:48:36,125
.أجل، إني بخير
588
00:48:38,551 --> 00:48:42,388
ألا مانع في عودتي إلى هنا؟
589
00:48:42,388 --> 00:48:44,760
.لا أدري حقاً إلى أين أذهب
590
00:48:46,184 --> 00:48:48,603
.بالطبع
591
00:48:48,603 --> 00:48:50,730
.أتريد طعاماً؟ تبدو منهكاً
592
00:48:50,730 --> 00:48:52,899
.كلا، شكراً
593
00:48:52,899 --> 00:48:55,193
.أحسبني أريد الاستلقاء قليلاً
594
00:48:55,193 --> 00:48:57,529
ألا تريد أن تأكل؟
.بوب) يطبخ)
595
00:48:57,529 --> 00:48:59,948
.كلا، شكراً
596
00:48:59,948 --> 00:49:01,533
.حسناً، عزيزي
597
00:49:01,533 --> 00:49:03,193
.لا تزال غرفتك موجودة
598
00:49:08,790 --> 00:49:11,001
.اشتقت إليك
599
00:49:11,001 --> 00:49:12,792
.ألق التحيّة على خاليك
600
00:49:15,672 --> 00:49:17,758
أتعرف ما أعني؟
.إنها لا تفعل شيئاً
601
00:49:17,758 --> 00:49:19,259
.لا تطبخ شيئاً
602
00:49:19,259 --> 00:49:20,208
.مرحباً
603
00:49:21,595 --> 00:49:23,180
.مرحباً يا صاح
604
00:49:26,475 --> 00:49:28,561
هل أنت جائع؟
605
00:49:28,561 --> 00:49:30,771
.كلا. خرجت لألقي التحيّة فحسب
606
00:49:30,771 --> 00:49:32,349
.سأذهب لأستلقي قليلاً
607
00:49:35,109 --> 00:49:36,852
.حسناً يا صاح
608
00:50:11,271 --> 00:50:12,949
.إنه عالم مجنون