0 00:00:00,000 --> 00:00:22,060 (ترجمة: (أشرف عبد الجليل) و(شاكر حمدي (sheko_elanteko) & (Brad Pitt II) تعديل Amosh 1 00:00:23,251 --> 00:00:24,753 بماذا أخبرتها؟ 2 00:00:24,753 --> 00:00:27,047 قلت إنك قد تكون هناك .وقد لا تكون 3 00:00:27,047 --> 00:00:29,004 .هكذا، لفّيها 4 00:00:34,304 --> 00:00:38,517 .أعتقد أن الأرجح هو عدم ذهابي الآن 5 00:00:38,517 --> 00:00:40,311 .سوف تجتاز الأمر 6 00:00:44,315 --> 00:00:46,354 هل الهاتف بالأعلى؟ - .أجل - 7 00:00:49,779 --> 00:00:51,322 .طاب يومك يا صاح 8 00:00:51,322 --> 00:00:52,865 .(لقد مات (كرايغ كودي 9 00:00:52,865 --> 00:00:54,575 ماذا تعني؟ 10 00:00:54,575 --> 00:00:56,369 .إضطررنا لقتله 11 00:00:56,369 --> 00:00:58,496 .(عثر على جهاز تصنّت في (بنديغو 12 00:00:58,496 --> 00:01:00,957 .بدا مريباً فذهبوا لإعتقاله 13 00:01:00,957 --> 00:01:03,876 .فقد صوابه وإضطررنا لقتله 14 00:01:03,876 --> 00:01:06,337 لماذا لم يهاتفني أحد؟ .كنت أستطيع إحضار الحقن المخدرة 15 00:01:06,337 --> 00:01:09,374 .لم يكن هناك وقت .كان قد فقد صوابه 16 00:01:11,050 --> 00:01:12,675 .حسناً، أمهلني لحظة للتفكير 17 00:01:26,107 --> 00:01:28,943 أواجه صعوبة .في رؤية الجانب الإيجابي 18 00:01:31,613 --> 00:01:33,689 .دائماً ما أكون بارعة في ذلك 19 00:01:34,992 --> 00:01:37,909 .عادة ما يكون واضحاً أمامي 20 00:01:42,374 --> 00:01:45,252 .ولكني أعاني لرؤيته الآن 21 00:01:47,212 --> 00:01:48,714 .لا أعرف السبب 22 00:01:48,714 --> 00:01:53,008 الناس لا ينصتون وحسب، صحيح؟ 23 00:01:55,012 --> 00:01:59,183 لولا وسوستك في أذنيه ،بخصوص تسليم نفسه 24 00:01:59,183 --> 00:02:01,888 .لما حدث كل ذلك 25 00:02:04,480 --> 00:02:08,609 هل فكّرت في ذلك؟ 26 00:02:08,609 --> 00:02:10,236 .لقد ذهبوا وأخافوه 27 00:02:10,236 --> 00:02:12,063 .والآن انظري ماذا حدث 28 00:02:21,289 --> 00:02:23,416 !لا تضربيني! لم أقتله 29 00:02:23,416 --> 00:02:25,502 .ظننت أننا قتلناه 30 00:02:25,502 --> 00:02:27,712 .نصب غضبنا على أي شخص أمامنا 31 00:02:27,712 --> 00:02:29,756 !توقّفي 32 00:02:29,756 --> 00:02:32,884 .دعها وشأنها - .(أنا بخير يا (جي - 33 00:02:32,884 --> 00:02:34,841 .اهدأ وحسب 34 00:02:36,221 --> 00:02:39,099 .تعال هنا - .إياك أن تلمسه - 35 00:02:39,099 --> 00:02:42,349 .تعال هنا - .اهدأ - 36 00:02:43,395 --> 00:02:45,933 ...تعال هنا أيها الـ - !إياك أن تلمسه - 37 00:02:53,113 --> 00:02:55,282 .(طاب يومك يا (جوش .أحمل نبأ غير سعيد 38 00:02:55,282 --> 00:02:57,074 .إنه يعرف النبأ الغير سعيد 39 00:02:58,827 --> 00:03:00,454 هل كل شيء كما يرام هنا؟ 40 00:03:00,454 --> 00:03:02,456 .أجل، بأفضل حال 41 00:03:02,456 --> 00:03:04,250 هل أنت بخير؟ 42 00:03:04,250 --> 00:03:06,492 .(إنه بخير يا سيد (ليكي 43 00:03:09,380 --> 00:03:12,633 جوش)، أريد منك مرافقتي) .إلى شارع (كيلدا رود) لو لا تمانع 44 00:03:12,633 --> 00:03:17,555 .ماذا فعل؟ أخبرني .سأحرص على تقويمه 45 00:03:17,555 --> 00:03:19,056 هلا رافقتني يا (جوش)؟ 46 00:03:19,056 --> 00:03:21,517 عم تريد أن تتحدث معه؟ .أخبرني بذلك 47 00:03:21,517 --> 00:03:23,978 سنتكلم معك مجدداً في وقت لاحق .عندما نكون مستعدين 48 00:03:23,978 --> 00:03:27,899 .ربما أحمل لكم بعض المعلومات 49 00:03:27,899 --> 00:03:29,892 .بخصوص الشرطيين القتيلين 50 00:03:31,861 --> 00:03:33,446 .لقد سألت الناس 51 00:03:33,446 --> 00:03:35,448 .وهناك نظريتان منتشرتان 52 00:03:35,448 --> 00:03:37,867 أجهل ما إذا كانت احداهما صحيحة ،أم لا 53 00:03:37,867 --> 00:03:40,572 .ولكن قد تساعدكم في تحقيقاتكم 54 00:03:41,913 --> 00:03:44,416 .شكراً على ذلك 55 00:03:44,416 --> 00:03:46,710 هل سترافقني يا (جوش)؟ 56 00:03:46,710 --> 00:03:48,712 .اذهب يا عزيزي 57 00:03:48,712 --> 00:03:50,714 .(سأتصل بـ(إزرا 58 00:03:50,714 --> 00:03:52,339 .البس حذاءك 59 00:04:01,809 --> 00:04:04,937 ليس مخولاً لي مناقشتكم .فيما حدث اليوم 60 00:04:04,937 --> 00:04:07,565 ولكن أستطيع الترتيب لزيارة ،من الخدمات الاجتماعية 61 00:04:07,565 --> 00:04:09,557 .في حال طلبت ذلك 62 00:04:12,361 --> 00:04:14,318 .آمل أن تعثروا على القتلة 63 00:04:17,158 --> 00:04:18,949 .أجل، وأنا كذلك 64 00:04:22,955 --> 00:04:24,663 اعلم أنك لست لوحدك، مفهوم؟ 65 00:04:32,215 --> 00:04:34,207 .سنساعدك في هذا الأمر 66 00:04:36,594 --> 00:04:37,590 مفهوم؟ 67 00:04:42,350 --> 00:04:48,016 هذا تسجيل لمقابلة بين التحري الرقيب .(أول (ناثان ليكي) و(جوشوا دانيال كودي 68 00:04:49,649 --> 00:04:52,068 .(في حضور المحامي (إزرا وايت 69 00:04:52,068 --> 00:04:54,279 .(والآن سأذكّرك مجدداً يا (جوش 70 00:04:54,279 --> 00:04:56,698 ،لست ملزماً لقول أي شيء الآن 71 00:04:56,698 --> 00:05:00,327 ولكن أي كلام يصدر منك .قد يستعمل كدليل في أي محكمة لاحقة 72 00:05:00,327 --> 00:05:02,538 هل تفهم ذلك؟ - .أجل، يفهم ذلك - 73 00:05:02,538 --> 00:05:04,614 .حسناً 74 00:05:05,707 --> 00:05:09,962 حسناً، سنباشر من حيث توقفنا .آخر مرة 75 00:05:09,962 --> 00:05:15,134 كنت تحدثنا عن مدى استياء أخوالك .(لموت (باري براون 76 00:05:15,134 --> 00:05:19,972 ألك أن تتذكّر ما قيل ،أو أيّ تعليقات تم ذكرها 77 00:05:19,972 --> 00:05:22,095 في ذلك الوقت بالتحديد؟ 78 00:05:30,024 --> 00:05:32,819 ،(جوش)، هل نصحك السيّد (وايت) 79 00:05:32,819 --> 00:05:35,321 بخصوص كيفية تعاملك في هذا التحقيق اليوم؟ 80 00:05:35,321 --> 00:05:37,365 .أجل، سيلتزم الصمت 81 00:05:37,365 --> 00:05:41,536 ،حسناً، أحترم ذلك 82 00:05:41,536 --> 00:05:43,705 لكن كلّما سارعت بمساعدتنا ،بشأن استجوابك 83 00:05:43,705 --> 00:05:46,791 كلّما سارعنا باستبعادك من القائمة .والانتقال لدليل آخر 84 00:05:46,791 --> 00:05:48,333 تفهم ذلك، أليس كذلك؟ 85 00:05:51,171 --> 00:05:53,744 ألا ترغب بقول شيء آخر؟ 86 00:06:04,518 --> 00:06:06,853 .كان التوتّر يسود الغرفة 87 00:06:06,853 --> 00:06:09,022 ...كان (ليكي) يستخدم أسلوب 88 00:06:09,022 --> 00:06:10,691 ."البارحة كنت متعاوناً جداً" 89 00:06:10,691 --> 00:06:12,234 .ربّما كان هذا في صالحي 90 00:06:12,234 --> 00:06:14,278 .لكنّي لا أدري 91 00:06:14,278 --> 00:06:17,114 .اسمعا، إنه مجرّد طفل .الأطفال أغبياء، إنهم ضعفاء 92 00:06:17,114 --> 00:06:18,866 ،قد يعتقد أنه يفعل الصواب 93 00:06:18,866 --> 00:06:21,076 ،لكنّه في الواقع متورّط في الأمر 94 00:06:21,076 --> 00:06:23,245 .وقد انغمس فيه بشدّة 95 00:06:23,245 --> 00:06:27,124 إنّي مندهش أنكما تركتماه .يقترب منكما، لأكون صريحاً 96 00:06:27,124 --> 00:06:30,378 .أمرتك أن تسرق تلك السيارة - !كلا، لم تفعل - 97 00:06:30,378 --> 00:06:32,546 .أمرتك أن تسرق تلك السيارة - !كلا، لم تفعل - 98 00:06:32,546 --> 00:06:34,507 !(لم تذكر لي الأمر قط يا (بوب 99 00:06:34,507 --> 00:06:36,050 .لا أريد سماع هذا 100 00:06:36,050 --> 00:06:38,761 .عليكما أن تقلقا حيال ما يفعله 101 00:06:38,761 --> 00:06:40,847 .إنه صبي ناضج .يمكنه الاعتناء بنفسه 102 00:06:40,847 --> 00:06:42,640 أيمكنه؟ أيمكنه التعامل مع الشرطة؟ 103 00:06:42,640 --> 00:06:44,183 .إنه أمر مختلف تماماً 104 00:06:44,183 --> 00:06:45,685 ماذا علينا أن نفعل؟ 105 00:06:45,685 --> 00:06:48,396 ،كنت لأبدأ بمراقبته جيداً .هذا بالتأكيد 106 00:06:48,396 --> 00:06:49,898 أين هو الآن؟ 107 00:06:49,898 --> 00:06:51,733 إنه في غرفته مع صديقته؟ 108 00:06:51,733 --> 00:06:54,152 حقاً؟ ماذا تفعل هنا؟ 109 00:06:54,152 --> 00:06:57,030 حقاً؟ 110 00:06:57,030 --> 00:06:58,987 .أجل، حسناً، سنفعلها على أيّة حال 111 00:07:00,825 --> 00:07:02,284 .أجل، حسناً 112 00:07:03,995 --> 00:07:05,655 .حسناً. عاود الاتصال بي 113 00:07:13,755 --> 00:07:15,340 هل يتكلّم معها؟ 114 00:07:15,340 --> 00:07:16,925 كيف لي أن أعرف؟ 115 00:07:16,925 --> 00:07:19,803 يا صاح، لا أستطيع مساعدتك .في التساؤل 116 00:07:19,803 --> 00:07:22,139 ،عليك فقط الاعتناء بهذا الأمر أتعرف؟ 117 00:07:22,139 --> 00:07:24,558 ماذا؟ أهو مسؤوليتي الآن؟ 118 00:07:24,558 --> 00:07:27,227 .سأهاتفك غداً 119 00:07:35,027 --> 00:07:36,652 .هذا هراء 120 00:07:38,656 --> 00:07:40,908 .تعرف أني لا أخبرهم بشيء 121 00:07:40,908 --> 00:07:42,994 الشرطة جادّين .(بشأن هذا الأمر، (جي 122 00:07:42,994 --> 00:07:45,204 .وسيضغطون عليك بشدّة 123 00:07:45,204 --> 00:07:47,665 ،لذا لو بقيت قريباً .سيهدأ روع الجميع 124 00:07:47,665 --> 00:07:50,084 ماذا عليّ أن أفعل؟ - كيف لي أن أعرف؟ - 125 00:07:50,084 --> 00:07:51,919 .ادخل غرفتك ومارس بعض التلوين 126 00:07:51,919 --> 00:07:53,588 .عليّ الذهاب لإحضاره. أجل 127 00:07:53,588 --> 00:07:57,372 ...جي)، (دانيلا) تريد أن) - هلا أمهلتنا دقيقة هنا؟ - 128 00:07:58,426 --> 00:08:00,970 لماذا؟ ماذا يجري؟ - .لا تكوني فضوليّة - 129 00:08:00,970 --> 00:08:03,056 .تريد (دانيلا) مكالمتك لدقيقة 130 00:08:03,056 --> 00:08:04,847 .سأكلّمها بعد دقيقة 131 00:08:08,019 --> 00:08:11,887 اسمع يا صاح، لا أدري إن كنت ...تودّ سماع هذا أم لا، لكن 132 00:08:13,400 --> 00:08:15,443 .كنت لأفكّر ملياً بشأن هجرها 133 00:08:15,443 --> 00:08:18,280 ...لا أدري ماذا - .لم أخبرها بشيء - 134 00:08:18,280 --> 00:08:21,116 ستكون الحياة أسهل .(لو انفصلت عنها يا (جي 135 00:08:21,116 --> 00:08:22,909 .صدّقني 136 00:08:22,909 --> 00:08:25,537 .لا يجب عليها أن تتسكّع هنا الآن 137 00:08:25,537 --> 00:08:27,748 .لا دخل لي بهذا الأمر 138 00:08:27,748 --> 00:08:30,876 .يا صاح، الجميع متورّط في الأمر 139 00:08:30,876 --> 00:08:33,295 ألا تفهم ذلك؟ 140 00:08:33,295 --> 00:08:35,798 أتفهم ذلك يا (جي)؟ 141 00:08:35,798 --> 00:08:37,383 ...جي)، هل) - !أجل - 142 00:08:37,383 --> 00:08:38,925 .شكراً لك 143 00:08:42,346 --> 00:08:46,350 .ربّما لبعض الوقت فحسب 144 00:08:46,350 --> 00:08:48,142 .أحتاج لبعض الوقت فحسب 145 00:08:49,687 --> 00:08:51,188 لفعل ماذا؟ 146 00:08:51,188 --> 00:08:53,858 .مجرّد أمور عليّ فعلها 147 00:09:00,031 --> 00:09:01,858 أتحبّني؟ 148 00:09:09,207 --> 00:09:11,579 أتحبّني؟ 149 00:09:14,921 --> 00:09:16,878 .أجل 150 00:09:18,383 --> 00:09:20,091 لماذا؟ 151 00:09:25,682 --> 00:09:27,176 .لإنّك لطيفة 152 00:09:34,149 --> 00:09:36,735 .(أرجوك ألا تحزني يا (نيكي 153 00:09:38,278 --> 00:09:39,863 .(مساء الخير، (جوش 154 00:09:39,863 --> 00:09:42,616 .بئس الأمر 155 00:09:42,616 --> 00:09:44,159 .علينا التكلّم يا صاح 156 00:09:44,159 --> 00:09:45,703 .كلا، ليس علينا 157 00:09:45,703 --> 00:09:47,705 هل أنت بخير؟ - .إنها بخير - 158 00:09:47,705 --> 00:09:49,665 هل أنا بخير، أيها الأبله؟ 159 00:09:49,665 --> 00:09:51,417 بربّك، إلى أين أنت ذاهبة يا (نيكي)؟ 160 00:09:51,417 --> 00:09:53,085 هلا انصرفت؟ 161 00:09:53,085 --> 00:09:54,879 .يمكننا أن نتكلّم هنا أو بالخارج 162 00:09:54,879 --> 00:09:57,798 .لا يوجد ما نتكلّم بشأنه - .سأعتقلك لو اضطّررت - 163 00:09:57,798 --> 00:10:00,092 لأيّ سبب؟ - .الشرب تحت السن القانوني - 164 00:10:00,092 --> 00:10:01,966 .بحق السماء 165 00:10:04,222 --> 00:10:05,716 أتريد إحداث صخباً؟ 166 00:11:22,302 --> 00:11:25,054 .مرحباً - هل (جي) موجود؟ - 167 00:11:25,054 --> 00:11:28,391 .كلا، (جي) ذهب للمتجر 168 00:11:28,391 --> 00:11:32,270 لكن تفضّلي. تعالي وانتظريه .لو أحببت. إنه لن يتأخّر 169 00:11:39,820 --> 00:11:41,314 .اجلسي 170 00:11:44,157 --> 00:11:47,160 أقال إلى متى سيغيب؟ 171 00:11:47,160 --> 00:11:49,200 .كلا، لن يتأخّر 172 00:11:50,372 --> 00:11:52,457 أين كنت الليلة؟ 173 00:11:52,457 --> 00:11:54,877 .(في صالة (زانوني 174 00:11:54,877 --> 00:11:56,754 زانوني)؟) 175 00:11:56,754 --> 00:11:58,248 .أجل 176 00:12:01,884 --> 00:12:04,553 أتعرفين أحد هناك؟ 177 00:12:04,553 --> 00:12:06,047 أتكلّمت مع أحد تعرفينه؟ 178 00:12:07,556 --> 00:12:09,383 .لم يكن هناك أحد أعرفه 179 00:12:18,901 --> 00:12:23,156 ...كنت على وشك أن أتعاطى جرعة، لكن 180 00:12:23,156 --> 00:12:24,780 أتريدين القليل؟ 181 00:12:27,410 --> 00:12:28,869 ماذا يكون؟ 182 00:12:30,413 --> 00:12:32,624 .إنه ممتع 183 00:12:32,624 --> 00:12:35,084 .كلا، ستذهب لمنزلها 184 00:12:35,084 --> 00:12:36,836 .إنه ممتع 185 00:12:36,836 --> 00:12:38,463 .خذي القليل 186 00:12:38,463 --> 00:12:40,924 .تفضّلي. هيا 187 00:12:40,924 --> 00:12:43,134 .مدّي ذراعك 188 00:12:43,134 --> 00:12:45,220 .هيا 189 00:12:45,220 --> 00:12:47,628 .أحسنت. هكذا 190 00:12:49,516 --> 00:12:52,436 .الآن، أحسنت 191 00:12:52,436 --> 00:12:54,227 .أحسنت 192 00:13:02,404 --> 00:13:04,776 .أحسنت 193 00:13:16,710 --> 00:13:18,454 أكنت تتكلّمين مع الشرطة؟ 194 00:13:20,840 --> 00:13:23,217 ماذا؟ 195 00:13:23,217 --> 00:13:25,094 بأيّ شأن؟ 196 00:13:25,094 --> 00:13:26,921 .عن أيّ شيء 197 00:13:29,766 --> 00:13:32,727 .كلا. هذا ليس من شأني 198 00:13:32,727 --> 00:13:35,063 بلى، إنه من شأنك، أليس كذلك؟ 199 00:13:35,063 --> 00:13:37,231 ،عدما تقعين في حب أحد 200 00:13:37,231 --> 00:13:40,360 .وتهمسين بالحب في أذنه 201 00:13:40,360 --> 00:13:42,483 .انظري إليّ. انظري إليّ 202 00:13:45,907 --> 00:13:47,826 .جاءني اتصال من أحدهم 203 00:13:47,826 --> 00:13:51,409 .أخبرني أنك كنت تتعاونين مع الشرطة 204 00:13:55,500 --> 00:13:57,294 أيّ شرطة؟ 205 00:13:57,294 --> 00:14:00,172 .(عند صالة (زانوني 206 00:14:00,172 --> 00:14:01,749 .يمكنك أن تخبريني 207 00:14:04,384 --> 00:14:07,385 أكنت تتعاونين مع الشرطة؟ 208 00:14:08,639 --> 00:14:10,099 .تعالي هنا 209 00:14:10,099 --> 00:14:12,309 .تعالي هنا يا عزيزتي 210 00:14:12,309 --> 00:14:13,852 .(سحقاً. (بوب 211 00:14:13,852 --> 00:14:16,146 بوب)، ماذا تفعل؟) 212 00:14:16,146 --> 00:14:18,857 ماذا تفعل يا (بوب)؟ 213 00:14:18,857 --> 00:14:20,359 بوب)، ماذا تفعل؟) 214 00:14:20,359 --> 00:14:22,820 !(بوب) 215 00:14:22,820 --> 00:14:25,489 !(بوب) 216 00:14:25,489 --> 00:14:27,149 بوب)، ماذا تفعل؟) 217 00:14:29,118 --> 00:14:31,871 .أرجوك يا (بوب). توقّف، أرجوك 218 00:14:31,871 --> 00:14:33,748 .أندرو)، أرجوك) 219 00:14:36,751 --> 00:14:39,456 سحقاً يا (بوب)، ماذا تفعل؟ 220 00:14:42,882 --> 00:14:44,424 .سحقاً يا رجل 221 00:14:49,389 --> 00:14:51,013 ماذا فعلت؟ 222 00:14:53,059 --> 00:14:55,061 ،لقد فعلتها ثانية أليس كذلك يا (دارين)؟ 223 00:14:55,061 --> 00:14:57,272 .لقد دخّنت وأصبحت سخيفاً 224 00:14:57,272 --> 00:14:59,190 .تعتقد أن هناك خطب ما 225 00:15:21,046 --> 00:15:23,298 لماذا أحضرتماني إلى هنا؟ 226 00:15:23,298 --> 00:15:24,959 .من أجل سلامتك 227 00:16:37,166 --> 00:16:38,826 أتريد رشفة من شرابي؟ 228 00:16:46,676 --> 00:16:48,585 ما الخطب؟ 229 00:16:52,765 --> 00:16:54,307 هل أنت خائف؟ 230 00:16:59,647 --> 00:17:01,556 أخائف منّي؟ 231 00:17:11,743 --> 00:17:13,617 .لا يمكن أن يكون هذا شعور جيد 232 00:17:19,584 --> 00:17:21,209 .إفطار 233 00:17:37,978 --> 00:17:40,303 .هيا نجلس بالخارج قليلاً 234 00:17:42,441 --> 00:17:44,101 .أنت وأنا فحسب 235 00:17:53,995 --> 00:17:55,572 أتعرف ممّ تتكوّن الأدغال؟ 236 00:17:57,999 --> 00:17:59,458 ،إنها عبارة عن أشجار ضخمة 237 00:17:59,458 --> 00:18:02,754 ،كانت قائمة مكانها لآلاف السنين 238 00:18:02,754 --> 00:18:04,995 .وحشرات تزهق سريعاً 239 00:18:07,050 --> 00:18:08,923 إنها عبارة عن أشجار ضخمة .وحشرات مزعجة 240 00:18:11,513 --> 00:18:14,307 .وكلٌ يعرف مكانه في خضم الأمور 241 00:18:14,307 --> 00:18:18,895 كل شيء يجلس منتظماً .في مكان ما 242 00:18:18,895 --> 00:18:20,647 ،تنجو المخلوقات لقوّتها 243 00:18:20,647 --> 00:18:23,933 .وكل شيء يتوصّل لاتّفاق 244 00:18:28,947 --> 00:18:31,575 .لكن ليس كل شيء ينجو بسبب قوّته 245 00:18:31,575 --> 00:18:33,118 ،بعض المخلوقات ضِعاف 246 00:18:33,118 --> 00:18:36,872 ،لكنّهم ينجون لأن الأقوياء يحمونهم 247 00:18:36,872 --> 00:18:38,331 .لسبب أو لآخر 248 00:18:41,210 --> 00:18:44,838 قد تعتقد أن هذا بسبب ،الحاشية التي تنتمي إليها 249 00:18:44,838 --> 00:18:48,592 .أو لإنك أحد المخلوقات القويّة 250 00:18:48,592 --> 00:18:50,636 .لكنّك لست كذلك .إنك أحد الضعفاء 251 00:18:50,636 --> 00:18:54,890 .هذا لا يسيئك بشيء .أنت ضعيف لإنك صغير 252 00:18:54,890 --> 00:18:58,390 .لكنّك نجوت لإن الأقوياء كانوا يحمونك 253 00:19:00,563 --> 00:19:02,057 .لكنّهم لم يعودوا أقوياء 254 00:19:03,316 --> 00:19:05,641 .وهم بالتأكيد لا يمكنهم حمايتك 255 00:19:10,239 --> 00:19:13,027 نحن هنا لأننا نعرف مَن تكون .ونعرف ماذا فعلت 256 00:19:15,286 --> 00:19:17,860 أعرف إنك تشعر أنك .في موقف عصيب 257 00:19:19,499 --> 00:19:21,376 .لكنّك تملك مخرجاً 258 00:19:21,376 --> 00:19:25,046 ليس بوسع خاليك فعل شيء .للتملّص من هذا الأمر 259 00:19:25,046 --> 00:19:27,465 .تعلّم (كريغ) هذا بالطريقة الصعبة 260 00:19:27,465 --> 00:19:29,509 .لكنّك لا تشبههم. نستطيع رؤية ذلك 261 00:19:29,509 --> 00:19:31,217 .وأنت تعرف ذلك 262 00:19:34,097 --> 00:19:35,724 ...أعرف أنهم يقولون لك 263 00:19:35,724 --> 00:19:38,594 .أنك تخون العائلة بالتكلّم معي 264 00:19:40,395 --> 00:19:42,522 .لكنّهم خانوك 265 00:19:42,522 --> 00:19:44,107 ،حقيقة أنك تتعاون معي 266 00:19:44,107 --> 00:19:47,939 ...حقيقة أنك بقيت للتعامل معنا 267 00:19:49,112 --> 00:19:50,939 .هي كل الإثبات الذي تحتاجه 268 00:19:53,158 --> 00:19:54,866 .وأنت في خطر 269 00:19:56,328 --> 00:19:57,822 .إيّاك والشكّ في هذا 270 00:20:02,418 --> 00:20:03,995 .أحسبك تعرف 271 00:20:05,588 --> 00:20:08,549 .وأحسبك تعرف أن بإمكاني مساعدتك 272 00:20:08,549 --> 00:20:10,791 .لكنّي لا أستطيع مواصلة العرض .عليك أن تقرّر 273 00:20:14,388 --> 00:20:16,180 .عليك أن تحدّد انتمائك 274 00:20:24,524 --> 00:20:27,478 .لا أدري لماذا تخبرني بهذا 275 00:20:29,028 --> 00:20:30,487 .بل تعرف 276 00:20:44,044 --> 00:20:46,338 .حسناً، سنعود للمنزل 277 00:20:54,388 --> 00:20:56,048 .جاستن)، سنغادر يا صاح) 278 00:21:11,739 --> 00:21:14,241 يمكنك أن تقول ما تشاء ،(عن (كرايغ 279 00:21:14,241 --> 00:21:16,400 .لكن أقلّه كان طاهراً 280 00:21:20,498 --> 00:21:22,542 مرحباً، عزيزي. أين كنت؟ 281 00:21:22,542 --> 00:21:25,080 .(في منزل (نيكي 282 00:21:26,963 --> 00:21:29,340 حقاً؟ 283 00:21:29,340 --> 00:21:31,009 كيف حالها؟ 284 00:21:31,009 --> 00:21:32,882 .أجل، إنها بخير 285 00:21:42,187 --> 00:21:45,390 .مرحباً. أجل، هذا أنا 286 00:21:46,942 --> 00:21:49,397 .إنه هنا. لقد وصل للتوّ 287 00:21:53,240 --> 00:21:55,612 .(سحقاً. اهدأ يا (دارين 288 00:22:53,760 --> 00:22:55,262 ما الخطب يا عزيزي؟ 289 00:22:55,262 --> 00:22:56,763 .مفاتيح سيارتي اللعينة 290 00:22:56,763 --> 00:22:58,765 أين مفاتيح سيارتي؟ 291 00:23:00,267 --> 00:23:02,644 .اعطني مفاتيحك يا صاح .سآخذ سيارتك 292 00:23:02,644 --> 00:23:04,730 ...ما عنوان ...أين هو 293 00:23:04,730 --> 00:23:06,898 ،تعرف تلك الفتاة ما عنوانها؟ 294 00:23:06,898 --> 00:23:08,525 ما الخطب؟ 295 00:23:08,525 --> 00:23:09,943 .أخبرني ما هو عنوانها 296 00:23:09,943 --> 00:23:11,528 .لقد ذهبت إلى هناك قبل أيّام يا صاح 297 00:23:11,528 --> 00:23:13,280 أجل، وقد نسيت، مفهوم؟ 298 00:23:13,280 --> 00:23:15,074 أخبرني فحسب، ما هو عنوانها؟ 299 00:23:25,376 --> 00:23:26,877 .آسف 300 00:23:26,877 --> 00:23:28,712 .(نيكي) ليست هنا يا (جي) 301 00:23:28,712 --> 00:23:30,705 أكل شيء على ما يرام؟ 302 00:23:32,675 --> 00:23:34,218 .أجل 303 00:23:34,218 --> 00:23:36,345 أكانت برفقتك ليلة أمس؟ 304 00:23:36,345 --> 00:23:39,097 أجل، أظنها ذهبت لتبيت .(في منزل (دانيلا 305 00:23:41,100 --> 00:23:43,811 ،سأستعمل الحمام فحسب .إن لم يكن هناك مانع 306 00:23:43,811 --> 00:23:45,555 .بلى، بالطبع 307 00:24:48,836 --> 00:24:50,546 دارين)؟) - .جي)، عليك الخروج) - 308 00:24:50,546 --> 00:24:53,257 لقد غادر (بوب) للتوّ في مزاج سيء .وهو متجّه إليك 309 00:24:53,257 --> 00:24:55,510 كيف يعرف مكاني؟ 310 00:24:55,510 --> 00:24:58,179 لا أدري. اخرج فحسب، اتفقنا يا رجل؟ عليك الخروج، مفهوم؟ 311 00:24:58,179 --> 00:24:59,889 غادر فحسب، مفهوم؟ 312 00:24:59,889 --> 00:25:01,391 مفهوم؟ 313 00:25:01,391 --> 00:25:03,300 .حسناً 314 00:25:16,573 --> 00:25:19,868 غاس)، أيمكنك أن تقلّني) لمكان ما، من فضلك؟ 315 00:25:19,868 --> 00:25:22,621 .لديّ عمل كثير لأقوم به هنا .آسف يا صاح 316 00:25:22,621 --> 00:25:26,322 كل ما في الأمر أني متأخّر قليلاً .والمكان قرب المتاجر 317 00:25:29,044 --> 00:25:31,037 .حسناً، أمهلنا ثانية 318 00:25:35,592 --> 00:25:37,336 .ستضطر لإغلاق هذا يا صاح 319 00:25:39,471 --> 00:25:40,930 .أجل، سنذهب في جولة 320 00:25:43,309 --> 00:25:44,852 .إليك، ارتدي هذا 321 00:29:10,187 --> 00:29:11,856 .هذه هي الصلصة الجيدة 322 00:29:11,856 --> 00:29:14,108 (ذلك المطعم الفيتنامي في شارع (راسل .يعدّ هذه 323 00:29:14,108 --> 00:29:15,985 .صلصة فلفل حقيقية. شمّ هذا 324 00:29:15,985 --> 00:29:18,362 .لا تستنشقها 325 00:29:18,362 --> 00:29:20,402 نصف ملعقة شاي من هذا، اتفقنا؟ 326 00:29:22,617 --> 00:29:24,118 اترك المعكرونة على الموقد 327 00:29:24,118 --> 00:29:26,162 .لدقيقة أخرى ثم ارفعها 328 00:29:26,162 --> 00:29:27,997 .أو تذوّقها فحسب .ستعرف إن كانت نضجت 329 00:29:27,997 --> 00:29:30,542 .ثم أضف باقي التوابل .ستكون على ما يرام 330 00:29:30,542 --> 00:29:32,085 أجل. هل أواصل الخلط؟ 331 00:29:32,085 --> 00:29:33,670 أجل. لمَ لا؟ 332 00:29:33,670 --> 00:29:36,754 أراك لاحقاً - .أجل. إلى اللقاء - 333 00:29:51,730 --> 00:29:54,268 يقول (إزرا) ألا ترفع آمالك .بشأن جلسة الادّعاء 334 00:29:55,692 --> 00:29:57,569 ...لكنّه قال 335 00:29:57,569 --> 00:29:59,196 .أن هناك وسطاء يمكنه اسغلالهم 336 00:29:59,196 --> 00:30:01,907 .لقد استغلهم جميعها 337 00:30:01,907 --> 00:30:03,401 كيف حالك يا عزيزي؟ 338 00:30:04,451 --> 00:30:07,871 تمهّلي، ماذا قال بشأن التقدّم بطلب كفالة؟ 339 00:30:07,871 --> 00:30:09,330 هل يباشر هذا الأمر أم ماذا؟ 340 00:30:11,083 --> 00:30:12,668 .دارين)، عزيزي) 341 00:30:12,668 --> 00:30:14,628 .قل شيئاً 342 00:30:14,628 --> 00:30:17,202 .تكلّم معها 343 00:30:18,924 --> 00:30:20,716 ماذا يجري بالداخل؟ 344 00:30:22,803 --> 00:30:24,677 هلاّ تكلّمت لأمّنا، أيها الأبله؟ 345 00:30:28,518 --> 00:30:31,938 ماذا قال (إيز) بشأن التقدّم بطلب كفالة؟ 346 00:30:31,938 --> 00:30:34,065 ماذا قال باعتقادك؟ 347 00:30:34,065 --> 00:30:37,402 .لقد قدّم الطلب. لن تخرجا بكفالة 348 00:30:37,402 --> 00:30:39,737 ماذا جعلك تظنّ أنك ستخرج بكفالة؟ 349 00:30:39,737 --> 00:30:41,447 ماذا تحسب السبب وراء حبسك؟ 350 00:30:41,447 --> 00:30:43,405 .لا تبدأي في هذا الأمر ثانية يا أمي 351 00:30:44,701 --> 00:30:47,829 ...لو سمحت لمكروه أن يحدث له هنا 352 00:30:47,829 --> 00:30:49,664 ماذا؟ 353 00:30:49,664 --> 00:30:51,708 ماذا أنت بفاعلة؟ 354 00:30:52,918 --> 00:30:54,419 ماذا أنت بفاعلة يا أمي؟ 355 00:30:54,419 --> 00:30:56,254 دارين)؟) 356 00:30:56,254 --> 00:30:57,749 .عزيزي 357 00:31:05,264 --> 00:31:07,007 .من الأحرى أن تفعلي شيئاً 358 00:31:26,243 --> 00:31:27,903 .مرحباً - .مرحباً - 359 00:31:30,081 --> 00:31:33,000 .(علينا التصرّف حيال (جي 360 00:31:33,000 --> 00:31:35,207 ماذا تقصدين؟ 361 00:31:36,295 --> 00:31:38,548 .(علينا التصرّف حيال (جي 362 00:31:38,548 --> 00:31:40,383 .عليه أن يموت 363 00:31:40,383 --> 00:31:41,718 .(إنه في برنامج حماية الشهود، (جانين 364 00:31:41,718 --> 00:31:43,794 تعرفين ماذا يعني برنامج .حماية الشهود 365 00:31:46,639 --> 00:31:48,679 .إليك العنوان الذي يقيم فيه 366 00:31:55,523 --> 00:31:57,433 .اركبي السيارة 367 00:32:14,042 --> 00:32:17,546 أتريدين اللجوء حقاً لهذه الطريقة؟ .ما زلنا نعمل على هذا الأمر 368 00:32:17,546 --> 00:32:19,289 من أين لك بهذا؟ 369 00:32:20,883 --> 00:32:22,543 .إني موجودة منذ أمد بعيد، عزيزي 370 00:32:24,178 --> 00:32:27,598 .لقد انقلب (جي) بلا رجعة 371 00:32:27,598 --> 00:32:30,309 ،حتى لو خرج الأولاد 372 00:32:30,309 --> 00:32:32,478 .لن أرى (جي) ثانية 373 00:32:32,478 --> 00:32:35,681 ولا أريد لـ(دارين) أن يتعفّن .في هذا السجن 374 00:32:37,692 --> 00:32:40,736 .لو سُجن أولادي، فقد انتهى الأمر 375 00:32:40,736 --> 00:32:42,279 .لم يعد لديّ أحد 376 00:32:44,740 --> 00:32:47,410 ،على (جي) أن يموت 377 00:32:47,410 --> 00:32:49,412 .بكل الأحوال 378 00:32:49,412 --> 00:32:52,199 .علينا عقد اجتماع هل مكتبك آمن؟ 379 00:32:53,416 --> 00:32:56,044 اسمعي، أعرف أنك تواجهين مشكلة .(يا (جانين 380 00:32:56,044 --> 00:33:00,079 لكنّي لا أدري ما دخلي بهذه المشكلة .التي تورّط فيها أبناؤك 381 00:33:01,049 --> 00:33:04,719 لذا لو طلبت مني المجيء إلى هنا ،لتري إن كان بإمكاني فعل شيء 382 00:33:04,719 --> 00:33:06,178 .إذن فأنت مخطئة تماماً 383 00:33:07,806 --> 00:33:09,514 ألهذا طلبت مني المجيء؟ 384 00:33:10,725 --> 00:33:15,021 ،راندال)، قبل أن تسترسل) 385 00:33:15,021 --> 00:33:18,275 ،هذا الفتى الذي يتم حمايته حالياً 386 00:33:18,275 --> 00:33:19,818 ،أخبرني إن كنت تتفق معي 387 00:33:19,818 --> 00:33:24,564 ،هذا الفتى الذي يتم حمايته .يعرف مَن تكون 388 00:33:26,074 --> 00:33:27,576 .وتعرف كيف تجري تلك الأمور 389 00:33:27,576 --> 00:33:29,286 .سيسألونه شتّى أنواع الأسئلة 390 00:33:29,286 --> 00:33:31,872 .عن أيّ شيء رآه أو فعله 391 00:33:31,872 --> 00:33:33,666 .أيّ شخص قابله 392 00:33:33,666 --> 00:33:35,124 .الأمر برمته 393 00:33:36,502 --> 00:33:40,005 وقد اقترفت بعض الأخطاء السيئة .يا عزيزي 394 00:33:40,005 --> 00:33:42,925 أليس كذلك؟ 395 00:33:42,925 --> 00:33:44,969 .أريد توضيح هذا الأمر 396 00:33:44,969 --> 00:33:47,305 ،هذا لا يتعلّق بفعل معروف لي 397 00:33:47,305 --> 00:33:52,185 ،أو ابتزازي لك .أيّ من هذا القبيل 398 00:33:52,185 --> 00:33:55,980 .إنه مجرّد موقف عصيب على الجميع 399 00:33:55,980 --> 00:33:58,858 .إزرا) بحوزته العنوان) 400 00:33:58,858 --> 00:34:01,986 لا يجب أن يكون صعباً .أن تشنّ غارة على المنزل 401 00:34:01,986 --> 00:34:05,865 ،سيكون هناك أسباباً معقولة ،ما خطب كل تلك النشاطات الغريبة 402 00:34:05,865 --> 00:34:07,742 .التردّد على المنزل ليلاً ونهاراً 403 00:34:07,742 --> 00:34:10,364 قد يكون أحد الجيران .رآى مسدساً أو شيء ما 404 00:34:11,663 --> 00:34:13,748 .هذا مجال خبرتك 405 00:34:13,748 --> 00:34:16,418 .لا أحاول إخبارك كيف تقوم بعملك 406 00:34:17,627 --> 00:34:19,086 ما رأيك؟ 407 00:34:26,762 --> 00:34:30,546 .(لا أجد حقاً شيئاً يمكن فعله، (جانين 408 00:34:32,100 --> 00:34:33,511 ...(راندال) 409 00:34:35,646 --> 00:34:37,473 .أشعر بغصّة تجاه هذا الأمر 410 00:34:39,483 --> 00:34:41,318 ،لست سعيدة على الإطلاق 411 00:34:41,318 --> 00:34:42,943 .ولو بقدر قليل 412 00:34:44,363 --> 00:34:48,200 .لكننا نفعل ما علينا فعله .نفعل ما يتحتّم علينا 413 00:34:48,200 --> 00:34:50,036 ،عدم رغبتنا في فعل شيء 414 00:34:50,036 --> 00:34:51,909 .لا تنفي امكانية تحقيقه 415 00:35:16,062 --> 00:35:17,307 !انظرا 416 00:35:25,238 --> 00:35:26,697 .إنهم شرطة 417 00:35:28,658 --> 00:35:30,494 ربّاه، ماذا تفعل الشرطة هنا؟ 418 00:35:30,494 --> 00:35:31,995 مَن قال إنهم شرطة؟ 419 00:35:31,995 --> 00:35:33,997 ،لإنهم يرتدون سترات واقية فهذا يعني أنهم شرطة؟ 420 00:35:33,997 --> 00:35:35,874 مَن سيكون سواهم؟ - .لا أدري - 421 00:35:35,874 --> 00:35:37,918 إنهم يرتدون سترات واقية ."مكتوب عليها "شرطة 422 00:35:37,918 --> 00:35:40,491 ما العمل؟ - .نستسلم. إنهم ستّة - 423 00:35:44,550 --> 00:35:46,635 .لن أجابههم - !إنهم شرطة - 424 00:35:46,635 --> 00:35:49,054 .لا أكترث مَن يكونوا يا صاح .لن أخوض حرباً 425 00:35:49,054 --> 00:35:50,973 !لن أخوض حرباً بسبب طفل لعين 426 00:35:50,973 --> 00:35:53,058 .سحقاً لهذا! سأقتله بنفسي 427 00:35:53,058 --> 00:35:54,727 ماذا نحن بفاعلين؟ 428 00:35:54,727 --> 00:35:58,060 .لا أدري ماذا نحن بفاعلين ماذا أنت بفاعل؟ 429 00:36:00,858 --> 00:36:02,610 .قضي الأمر. لقد اكتفيت 430 00:36:02,610 --> 00:36:03,903 ماذا؟ 431 00:36:03,903 --> 00:36:06,572 !سحقاً 432 00:36:06,572 --> 00:36:08,241 !شرطة! افتحوا 433 00:36:08,241 --> 00:36:13,079 !افتحوا الباب اللعين .افتحوا الباب وإلا كسرناه 434 00:36:13,079 --> 00:36:14,539 .نحن برنامج حماية الشهود - .سحقاً - 435 00:36:14,539 --> 00:36:16,666 !لا تماطلوا. افتحوا الباب الآن 436 00:36:16,666 --> 00:36:18,376 .حسناً، حسناً - .سحقاً - 437 00:36:21,546 --> 00:36:23,256 .تباً 438 00:36:23,256 --> 00:36:26,426 ،تعتقدين أن مديري تلك القناة 439 00:36:26,426 --> 00:36:30,472 ،عندما يريدون مضيف جديد لبرنامجهم 440 00:36:30,472 --> 00:36:33,266 يمكنهم إيجاد شخص ما .أسنانه أكثر استقامة 441 00:36:37,479 --> 00:36:39,690 ،لست أعترض على شخصيّته 442 00:36:39,690 --> 00:36:41,766 .لكن فمه قبيح للغاية 443 00:36:46,989 --> 00:36:48,657 .يا إلهي 444 00:36:48,657 --> 00:36:50,492 .أحتاج للتكلّم معك 445 00:36:50,492 --> 00:36:53,370 ماذا تفعل هنا؟ - أهناك أحد بالداخل؟ - 446 00:36:53,370 --> 00:36:56,582 .مجرّد جارتي (هيلين) يا عزيزي 447 00:36:56,582 --> 00:36:58,876 .أريد إخراج (بوب) من السجن 448 00:36:58,876 --> 00:37:00,667 .لا أستطيع العيش هكذا 449 00:37:02,087 --> 00:37:03,582 .بالطبع، عزيزي 450 00:37:10,638 --> 00:37:12,598 ،(أريد عقد اجتماع مع (إزرا 451 00:37:12,598 --> 00:37:14,638 .وتلك المحامية من جلسة الادّعاء 452 00:37:15,685 --> 00:37:17,228 .حسناً. بالطبع 453 00:37:17,228 --> 00:37:18,771 ،(أنا لا أثق بـ(إزرا 454 00:37:18,771 --> 00:37:20,396 .لذا لن أذهب لمنزل أحد 455 00:37:21,941 --> 00:37:23,519 .يجب أن يكون في مكان عام 456 00:37:24,819 --> 00:37:27,780 لكن يجب أيضاً أن يكون في مكان .لن يعلم أحد أننا قد نذهب إليه 457 00:37:27,780 --> 00:37:30,188 .حسناً يا عزيزي. حسناً 458 00:37:31,326 --> 00:37:34,412 ،يا صاح، إن أردت حقاً مساعدة الأولاد 459 00:37:34,412 --> 00:37:36,164 .فعودتك للمنزل هو التصرّف السليم 460 00:37:36,164 --> 00:37:38,041 .لن أعود للمنزل. لست بمأمن هناك 461 00:37:38,041 --> 00:37:39,960 .بلى، أنت بمأمن يا عزيزي 462 00:37:39,960 --> 00:37:42,045 .كلا، لست كذلك 463 00:37:42,045 --> 00:37:43,755 لست بمأمن في برنامج حماية ،الشهود أيضاً 464 00:37:43,755 --> 00:37:45,841 .لكنّي أفضّل تجربة حظوظي هناك 465 00:37:45,841 --> 00:37:48,010 .ستكون بمأمن في المنزل يا عزيزي 466 00:37:48,010 --> 00:37:49,678 .لا تستطيعين وعدي بهذا 467 00:37:49,678 --> 00:37:51,597 .أستطيع. أستطيع 468 00:37:51,597 --> 00:37:53,348 .لن أعود للمنزل .سأعود إلى هناك 469 00:37:53,348 --> 00:37:55,922 .أنا فقط أعلمكم أنّي هنا لأساعد 470 00:38:00,773 --> 00:38:02,931 .أعتقد أن (جي) قد أوضح موقفه 471 00:38:05,819 --> 00:38:09,448 هذا يجعلنا الآن نقرّر أفضل ،طريقة للمواصلة 472 00:38:09,448 --> 00:38:12,235 مستغلّين عرض المساعدة .الشجاع الذي قدّمه 473 00:38:13,744 --> 00:38:17,206 هذه القضية ستبلغ المحاكمة .بوجود (جي) أو لا، تلك حقيقة مسلّمة 474 00:38:17,206 --> 00:38:19,448 .هدفنا هو الفوز بها 475 00:38:22,587 --> 00:38:24,755 أتعرفون ماذا أعجبني في جلسة الادّعاء؟ 476 00:38:24,755 --> 00:38:27,759 باستثناء حقيقة أننا أُمرنا .بإجراء محاكمة، بالطبع 477 00:38:27,759 --> 00:38:32,055 لكن ما أعجبني بشأن الادّعاء ،أن لمعظم الأمر 478 00:38:32,055 --> 00:38:34,515 .قضيّتهم بدت ضعيفة جداً في نظري 479 00:38:34,515 --> 00:38:36,184 معتمدة بشكل كبير ،على شهادة شاهد 480 00:38:36,184 --> 00:38:39,562 ،ليس من الصعب تكذيبها .ما كنت لأظنّ هذا 481 00:38:39,562 --> 00:38:42,899 ،ولو دلّت جلسة الادّعاء على شيء .فهو أن (جي) هو ورقتهم الرابحة 482 00:38:42,899 --> 00:38:46,778 ،بدونه سيحتاجون لتقوية موقفهم 483 00:38:46,778 --> 00:38:49,234 .حيث سيفعلون هذا بشيء آخر 484 00:38:50,365 --> 00:38:53,744 شخصياً، أفضل مهاجمة الأدلّة ،التي رأيتها في جلسة الادّعاء 485 00:38:53,744 --> 00:38:56,330 عن أيّ دليل آخر قد يأتون به 486 00:38:56,330 --> 00:38:58,832 .لإن (جي) قرّر الرحيل فجأة 487 00:38:58,832 --> 00:39:00,500 أتعرفون ما أعنيه؟ 488 00:39:00,500 --> 00:39:02,336 .لذا أعتقد أن علينا البدء 489 00:39:02,336 --> 00:39:04,624 ...هناك بعض الأمور علينا مراجعتها 490 00:39:26,694 --> 00:39:28,236 .رافقني 491 00:39:33,785 --> 00:39:36,371 أين كنت؟ - .مختبيء - 492 00:39:36,371 --> 00:39:38,414 .ما كان عليك مغادرة المنزل إلى أين ذهبت؟ 493 00:39:38,414 --> 00:39:40,250 .كنت أختبيء 494 00:39:40,250 --> 00:39:42,418 كانت فرقة المخدّرات .مَن أغارت على المنزل اليوم 495 00:39:42,418 --> 00:39:45,296 اتّفقنا؟ لقد تم إبلاغهم .أن شيئاً مريباً كان يجري هنا 496 00:39:45,296 --> 00:39:47,132 .لقد كان مجرّد سوء تفاهم 497 00:39:47,132 --> 00:39:49,384 أنت لست في خطر، مفهوم؟ 498 00:39:49,384 --> 00:39:50,927 .أريدك أن تفهم ذلك 499 00:39:50,927 --> 00:39:53,013 اتفقنا؟ - .اتفقنا - 500 00:39:53,013 --> 00:39:54,973 هل قابلك أحد بالخارج اليوم؟ 501 00:39:54,973 --> 00:39:56,808 .كلا 502 00:39:56,808 --> 00:39:58,935 .حسناً 503 00:39:58,935 --> 00:40:01,146 هل أنت بخير؟ 504 00:40:01,146 --> 00:40:03,055 .أنا بخير 505 00:40:22,376 --> 00:40:24,949 .أعتقد أن قاعات المحاكم توتّر الجميع 506 00:40:33,846 --> 00:40:35,765 هل أنت مستعدّ؟ 507 00:40:44,315 --> 00:40:46,937 .في طريقنا للنزول 508 00:41:40,665 --> 00:41:44,961 ،(صديقتك (نيكول .ماتت من جرعة هيروين زائدة 509 00:41:44,961 --> 00:41:47,713 أهذا صحيح؟ - .أجل - 510 00:41:47,713 --> 00:41:51,801 وهل صحيح أنك تعتقد أن خاليك مسؤولان عن هذا؟ 511 00:41:51,801 --> 00:41:53,386 .أجل - كيف؟ - 512 00:41:53,386 --> 00:41:55,054 .لقد حقناها 513 00:41:55,054 --> 00:41:56,848 .ربّما لا تتسرّع في إجابتك 514 00:41:56,848 --> 00:42:00,518 ،كلّما كنت متردّداً كلما بدوت غير متأكّداً، مفهوم؟ 515 00:42:00,518 --> 00:42:03,688 كيف سيتذكّر كل هذا؟ 516 00:42:03,688 --> 00:42:05,940 .ليس عليه أن يتذكّر .من الأفضل ألا يفعل 517 00:42:05,940 --> 00:42:07,525 .لا نريده أن يسرد سطور 518 00:42:07,525 --> 00:42:10,695 ،عليه فقط أن يفهم الأمر 519 00:42:10,695 --> 00:42:12,739 .يستوعب طريقة سير الأمور 520 00:42:12,739 --> 00:42:14,566 أتفهم هذا يا (جي)؟ 521 00:42:16,868 --> 00:42:20,829 إذن تقول إنهما حقناها جبراً ."بما يعرف بـ"الجرعة المميتة 522 00:42:20,914 --> 00:42:22,499 .أجل 523 00:42:22,499 --> 00:42:25,204 أرأيتهما يفعلان ذلك؟ - .كلا - 524 00:42:26,253 --> 00:42:28,542 أكنت تعرف أن من عادتها تعاطي الهيروين؟ 525 00:42:30,048 --> 00:42:31,967 .أحياناً، أجل 526 00:42:31,967 --> 00:42:34,803 .حقاً؟ أنا أكلّمك الآن 527 00:42:34,803 --> 00:42:37,056 .كلا 528 00:42:37,056 --> 00:42:40,392 .إذن جاوب بالنفي .لست بحاجة لأن تكذب 529 00:42:40,392 --> 00:42:43,562 أكان هناك أيّ سبب ،في تلك الليلة بالتحديد 530 00:42:43,562 --> 00:42:45,481 وراء احتماليّة رغبتها في تعاطي الهيروين؟ 531 00:42:45,481 --> 00:42:46,975 .ربّما 532 00:42:48,317 --> 00:42:50,861 لماذا ربّما؟ 533 00:42:50,861 --> 00:42:53,322 .لقد انفصلت عنها 534 00:42:53,322 --> 00:42:56,608 تلك الليلة؟ - .أجل - 535 00:42:58,995 --> 00:43:03,242 لذا على مدى معيّن تشعر .(بالمسؤوليّة تجاه موت (نيكول 536 00:43:04,834 --> 00:43:07,337 .لا أدري، ربّما على مدى معيّن 537 00:43:07,337 --> 00:43:09,464 لكنّك تريد لخاليك ،أن يُسجنا بسبب هذا 538 00:43:09,464 --> 00:43:11,633 ،على الرغم أنك لم تراهما يحقنانها 539 00:43:11,633 --> 00:43:14,302 كما أنها كانت منزعجة بشكل مبرّر ،في هذه الليلة 540 00:43:14,302 --> 00:43:15,929 .لإنك أنهيت العلاقة 541 00:43:15,929 --> 00:43:17,514 ،تبحث عن أحد لتلومه 542 00:43:17,514 --> 00:43:19,182 .على شيء تشعر بالمسؤوليّة تجاهه 543 00:43:19,182 --> 00:43:22,267 أتوافق على ذلك؟ .إلخ، إلخ، إلخ 544 00:43:26,356 --> 00:43:27,815 .الوضع جيّد 545 00:43:32,362 --> 00:43:35,363 أتشعر أنك بخير؟ - هل أنت بخير، عزيزي؟ - 546 00:43:36,450 --> 00:43:39,119 أجل، إني بخير. أيمكنك إحضار مشروب لنا أو ما شابه؟ 547 00:43:39,119 --> 00:43:41,163 .بالطبع 548 00:43:41,163 --> 00:43:43,452 لابد أن هناك ماكينة مشروبات .هنا في مكان ما 549 00:45:20,473 --> 00:45:22,347 هل حدّدت انتمائك؟ 550 00:45:53,423 --> 00:45:56,427 .هذا كلّه ناتج عن هذه المأساة 551 00:45:56,427 --> 00:45:59,305 استُدرجت عائلتي للمشاكل .بسبب هذا 552 00:45:59,305 --> 00:46:02,016 وهذا النوع من الأفعال .هو ما يثقل ذهنك 553 00:46:02,016 --> 00:46:05,144 تتصرّف الشرطة بشكل مفاجيء ،ومن العدم 554 00:46:05,144 --> 00:46:08,606 (وفتى صغير مثل (جي ،تراوده فكرة 555 00:46:08,606 --> 00:46:11,317 أنك لا تستطيع الوثوق بالقانون .ليعمل جيداً 556 00:46:11,317 --> 00:46:14,946 نظام العدالة، أليس كذلك؟ 557 00:46:14,946 --> 00:46:16,906 .حسناً 558 00:46:16,906 --> 00:46:19,158 .حسناً. ربّما كفانا من هذا 559 00:46:19,158 --> 00:46:24,080 أندرو)، كنت آمل في التقاط) ،(بعض الصور لك ولـ(دارين 560 00:46:24,080 --> 00:46:27,208 لردّة فعلكما على خبر .تبرئتكما على التلفاز 561 00:46:27,208 --> 00:46:29,377 ماذا؟ 562 00:46:29,377 --> 00:46:32,964 ،سنصوّركما تشاهدان التلفاز 563 00:46:32,964 --> 00:46:35,884 كما لو كنتما تشاهدان تقرير .إخباري عنكما، وتحتفلان 564 00:46:35,884 --> 00:46:38,386 .كلا، لن أفعل ذلك .لست بقرد لعين 565 00:46:45,477 --> 00:46:46,971 أيمكنني الاتصال من هنا؟ 566 00:46:58,699 --> 00:47:01,949 .كلا، قد يكون هذا مختلف .ألا بأس بهم؟ حسناً 567 00:47:06,540 --> 00:47:08,414 ،لا أدري إن كنا بحاجة إلى هذا أليس كذلك؟ 568 00:47:10,794 --> 00:47:12,337 .مرحباً 569 00:47:14,924 --> 00:47:19,178 أريدك فقط أن تعرف أنّي لا أحمل .(تجاهك أيّة ضغينة، سيد (ليكي 570 00:47:19,178 --> 00:47:21,097 .حقاً لا أفعل 571 00:47:21,097 --> 00:47:23,006 .كنت تؤدّي عملك فحسب 572 00:47:25,643 --> 00:47:28,514 آمل أن تقبض على المجرمين .الذي ارتكبوا تلك الجريمة الشنعاء 573 00:47:37,155 --> 00:47:39,824 ،لو كنت ذكية كما أحسبك 574 00:47:39,824 --> 00:47:41,534 ،كنت لتعرفي أن مرورك بجانبي 575 00:47:41,534 --> 00:47:43,703 كما لو لم نتقابل من قبل ،في حياتنا 576 00:47:43,703 --> 00:47:45,660 .لشعرت أنك محظوظة 577 00:47:47,832 --> 00:47:49,327 .ستخفقين 578 00:47:50,835 --> 00:47:52,712 .يخالجني شعور بهذا 579 00:47:52,712 --> 00:47:53,993 .أحسبك تشعرين بهذا أيضاً 580 00:47:56,258 --> 00:47:58,260 أحسبك ربّما تحملين ،هذا الشعور معك 581 00:47:58,260 --> 00:47:59,671 .في كل ثانية من اليوم 582 00:48:01,430 --> 00:48:02,972 .(لكنّي لا أفعل يا (ناثان 583 00:48:19,073 --> 00:48:20,567 .مرحباً، جدتي 584 00:48:26,080 --> 00:48:27,788 .كنت أتساءل متى سأراك مجدداً 585 00:48:29,834 --> 00:48:32,253 .اشتقت إليك 586 00:48:32,253 --> 00:48:34,547 هل أنت بخير؟ 587 00:48:34,547 --> 00:48:36,125 .أجل، إني بخير 588 00:48:38,551 --> 00:48:42,388 ألا مانع في عودتي إلى هنا؟ 589 00:48:42,388 --> 00:48:44,760 .لا أدري حقاً إلى أين أذهب 590 00:48:46,184 --> 00:48:48,603 .بالطبع 591 00:48:48,603 --> 00:48:50,730 .أتريد طعاماً؟ تبدو منهكاً 592 00:48:50,730 --> 00:48:52,899 .كلا، شكراً 593 00:48:52,899 --> 00:48:55,193 .أحسبني أريد الاستلقاء قليلاً 594 00:48:55,193 --> 00:48:57,529 ألا تريد أن تأكل؟ .بوب) يطبخ) 595 00:48:57,529 --> 00:48:59,948 .كلا، شكراً 596 00:48:59,948 --> 00:49:01,533 .حسناً، عزيزي 597 00:49:01,533 --> 00:49:03,193 .لا تزال غرفتك موجودة 598 00:49:08,790 --> 00:49:11,001 .اشتقت إليك 599 00:49:11,001 --> 00:49:12,792 .ألق التحيّة على خاليك 600 00:49:15,672 --> 00:49:17,758 أتعرف ما أعني؟ .إنها لا تفعل شيئاً 601 00:49:17,758 --> 00:49:19,259 .لا تطبخ شيئاً 602 00:49:19,259 --> 00:49:20,208 .مرحباً 603 00:49:21,595 --> 00:49:23,180 .مرحباً يا صاح 604 00:49:26,475 --> 00:49:28,561 هل أنت جائع؟ 605 00:49:28,561 --> 00:49:30,771 .كلا. خرجت لألقي التحيّة فحسب 606 00:49:30,771 --> 00:49:32,349 .سأذهب لأستلقي قليلاً 607 00:49:35,109 --> 00:49:36,852 .حسناً يا صاح 608 00:50:11,271 --> 00:50:12,949 .إنه عالم مجنون