1
00:00:11,392 --> 00:00:13,060
<i>!أحسنتم</i>

2
00:00:16,730 --> 00:00:18,899
<i>.مايكل) يتعرّض لأزمة قلبية)</i>

3
00:00:18,899 --> 00:00:20,568
<i>!أحسنت -
...إذن -</i>

4
00:00:20,568 --> 00:00:24,697
<i>.اقبلي. اقبلي</i>

5
00:00:24,697 --> 00:00:29,118
<i>.(شيل). 15 ألف دولار. (شيل)</i>

6
00:00:29,118 --> 00:00:30,995
<i>.أفكّر في سفينة صيد</i>

7
00:00:30,995 --> 00:00:32,789
<i>.ربما تفكّر في سفينة صيد</i>

8
00:00:32,789 --> 00:00:35,541
<i>.ولكني أفكّر في رداء</i>

9
00:00:35,541 --> 00:00:37,043
<i>.جميل -
.أجل -</i>

10
00:00:37,043 --> 00:00:40,380
<i>،إن واصلت وأخفقت في سؤال الـ75</i>

11
00:00:40,380 --> 00:00:42,465
<i>.ستكون جائزتك حوالي 37 ألف</i>

12
00:00:42,465 --> 00:00:45,885
<i>.إذن هناك حفل زفاف ورداء</i>

13
00:00:45,885 --> 00:00:48,930
<i>.بلا شك يا (مايكل)، ذلك مبلغ جيد</i>

14
00:00:48,930 --> 00:00:51,349
<i>...لا شك أن المخاطرة</i>

15
00:00:52,851 --> 00:00:55,020
هل إستدعيت الإسعاف؟ -
.أجل -

16
00:00:55,020 --> 00:00:56,813
ماذا تعاطت؟ -
.هيروين -

17
00:00:56,813 --> 00:00:58,857
<i>،ولكن لا شك أيضاً</i>

18
00:00:58,857 --> 00:01:02,319
<i>في حال تجنّبت السؤال
.أن تكون جائزتك حوالي 25</i>

19
00:01:02,319 --> 00:01:04,279
<i>.لا مجد بدون شجاعة</i>

20
00:01:05,989 --> 00:01:07,866
<i>.القرار لك يا عزيزتي</i>

21
00:01:07,866 --> 00:01:09,785
<i>.فكّري بتمعّن</i>

22
00:01:11,537 --> 00:01:15,582
<i>!أتراجع</i>

23
00:01:17,668 --> 00:01:22,047
<i>!مذهل</i>

24
00:01:22,047 --> 00:01:24,383
<i>.انظري إلى زوجك</i>

25
00:01:24,383 --> 00:01:26,177
<i>...إذن</i>

26
00:01:30,389 --> 00:01:32,266
هل تعاطت (ناركان)؟

27
00:01:42,735 --> 00:01:44,278
<i>.مرحباً</i>

28
00:01:44,278 --> 00:01:45,530
.(جدتي، معك (جي

29
00:01:45,530 --> 00:01:48,484
<i>من؟ -
.(جوش) -</i>

30
00:01:49,534 --> 00:01:51,536
<i>!(بلى، (جوش</i>

31
00:01:51,536 --> 00:01:53,538
<i>كيف حالك يا عزيزي؟</i>

32
00:01:53,538 --> 00:01:55,123
.أنا بخير

33
00:01:55,123 --> 00:01:58,668
تعاطت والدتي جرعة زائدة
...وماتت لذا

34
00:01:58,668 --> 00:02:01,463
<i>هل أنت بخير؟</i>

35
00:02:01,463 --> 00:02:03,381
.أنا بخير، آسف

36
00:02:03,381 --> 00:02:05,509
،كان عليّ أن أخبرك بطريقة ألطف

37
00:02:05,509 --> 00:02:08,470
.وليس بهذه الوقاحة

38
00:02:08,470 --> 00:02:10,972
.لا أعرف ماذا عليّ أن أفعل

39
00:02:10,972 --> 00:02:13,100
أين الجثة؟ -
.لقد أخذوها -

40
00:02:13,100 --> 00:02:14,726
.جاءت سيارة الإسعاف

41
00:02:14,726 --> 00:02:16,353
<i>ماذا عن الشرطة، عزيزي؟</i>

42
00:02:16,353 --> 00:02:18,939
.لقد أتوا وأخذوا شهادتي

43
00:02:18,939 --> 00:02:20,941
ولكني أخبرتهم
،أني في الثامنة عشر

44
00:02:20,941 --> 00:02:23,402
.والآن لا أعرف ماذا عليّ أن أفعل

45
00:02:23,402 --> 00:02:24,945
<i>.حسناً، حسناً</i>

46
00:02:24,945 --> 00:02:26,697
.لم يقولوا أي شيء

47
00:02:26,697 --> 00:02:28,741
مثلاً، هل عليّ ترتيب الجنازة؟

48
00:02:28,741 --> 00:02:35,414
أجهل ماذا يجب أن أفعل في الاجراءات
.والترتيبات وما إلى ذلك

49
00:02:35,414 --> 00:02:36,499
<i>.أجل</i>

50
00:02:36,499 --> 00:02:38,501
،(وأذكر عند وفاة جدّي (دوني

51
00:02:38,501 --> 00:02:40,628
.أنك توليت كل شيء

52
00:02:40,628 --> 00:02:43,381
.لذلك إتصلت

53
00:02:43,381 --> 00:02:46,501
<i>،أصغ يا عزيزي
انتظر وسآتي إليك، إتفقنا؟</i>

54
00:02:48,386 --> 00:02:50,263
...حسناً

55
00:02:50,263 --> 00:02:52,932
هل تذكرين عنواننا؟

56
00:02:52,932 --> 00:02:55,268
<i>.طبعاً يا عزيزي</i>

57
00:02:55,268 --> 00:02:57,225
<i>.اجلس مكانك وسآتي إليك</i>

58
00:02:58,479 --> 00:03:00,440
.حسناً

59
00:03:00,440 --> 00:03:01,900
.إلى اللقاء

60
00:03:13,578 --> 00:03:17,416
!تعبت

61
00:03:17,416 --> 00:03:19,325
هل وضّبت متاعك؟

62
00:03:23,589 --> 00:03:25,297
.تعال يا عزيزي

63
00:03:33,307 --> 00:03:34,849
.هات متاعك يا عزيزي

64
00:03:46,650 --> 00:03:57,184
(ترجمة: (أشرف عبد الجليل) و(شاكر حمدي
(sheko_elanteko) & (Brad Pitt II)

65
00:04:11,285 --> 00:04:17,628
‘‘ مملكــة الوحــــوش ’’

66
00:05:59,290 --> 00:06:02,374
<i>عزلتني والدتي عن عائلتها
.لأنها كانت خائفة</i>

67
00:06:08,507 --> 00:06:10,676
<i>،لم أدرك ذلك آنذاك</i>

68
00:06:10,676 --> 00:06:12,553
<i>.ولكن الجميع كانوا خائفين</i>

69
00:06:12,553 --> 00:06:14,297
<i>.حتى وإن لم يظهروا ذلك</i>

70
00:06:17,934 --> 00:06:19,936
<i>.أعتقد أن حتى (باري براون) كان خائفاً</i>

71
00:06:19,936 --> 00:06:23,690
<i>.برغم أنه لم يظهر ذلك قط</i>

72
00:06:23,690 --> 00:06:25,647
<i>الجميع كان يشعر بالأمان
.(في وجود (باز</i>

73
00:06:27,318 --> 00:06:30,864
<i>،كان ليجهز عليك إن إعترضت طريقه</i>

74
00:06:30,864 --> 00:06:33,074
<i>،وهو في خضم عملية سطو مسلح</i>

75
00:06:33,074 --> 00:06:34,159
.9,400

76
00:06:34,159 --> 00:06:35,744
<i>،إن إعترضت طريقه</i>

77
00:06:35,744 --> 00:06:38,288
<i>.كان ليطرحك أرضاً دون تردّد</i>

78
00:06:38,288 --> 00:06:40,457
.طاب صباحك، عزيزي

79
00:06:40,457 --> 00:06:42,542
<i>.ولكنه كان طيباً معي</i>

80
00:06:42,542 --> 00:06:44,044
<i>.ومع الجميع</i>

81
00:06:44,044 --> 00:06:47,130
.(أتريد عصيراً؟ عصير (سميرف

82
00:06:47,130 --> 00:06:48,757
.(أهلاً خالي (دارين

83
00:06:48,757 --> 00:06:52,177
،بجد، توقّف عن مناداتي بخالك
.ذلك يفزعني

84
00:06:52,177 --> 00:06:55,178
<i>.دارين) كان يكبرني بسنتين فحسب)</i>

85
00:06:56,890 --> 00:07:00,311
<i>.عند الصبا، كان أعز أصدقائي</i>

86
00:07:00,311 --> 00:07:02,303
<i>كنا نلقي بالأحجار على السيارات
.وما إلى ذلك</i>

87
00:07:04,565 --> 00:07:06,567
<i>.كان أمهر منّي في قيادة الدراجات الآلية</i>

88
00:07:06,567 --> 00:07:08,027
!دايزي)، تعالي)

89
00:07:08,027 --> 00:07:09,570
<i>.دراجتي كانت رديئة</i>

90
00:07:09,570 --> 00:07:12,156
.تعالي أيتها الطيبة، تعالي

91
00:07:12,156 --> 00:07:14,325
.تعالي، تعالي -
ماذا تفعل، عزيزي؟ -

92
00:07:14,325 --> 00:07:16,285
!ماذا يبدو لك؟ اخرجي

93
00:07:16,285 --> 00:07:18,621
.ابقي مكانك

94
00:07:18,621 --> 00:07:20,039
!ابقي مكانك

95
00:07:20,039 --> 00:07:23,209
!تباً يا أمّي، بجد

96
00:07:23,209 --> 00:07:25,545
ماذا يجري؟

97
00:07:25,545 --> 00:07:27,797
من سمح لك بجلب هذا الشيء المزعج
إلى منزلي؟

98
00:07:27,797 --> 00:07:29,299
.إنه لك -
.غير صحيح، هراء -

99
00:07:29,299 --> 00:07:31,217
.بلى، وجدته تحت الحوض

100
00:07:31,217 --> 00:07:33,344
هل تريد عصيراً؟ -
.كلا -

101
00:07:33,344 --> 00:07:37,974
<i>،خالي (كرايغ) كان يتحرك بسرعة</i>

102
00:07:37,974 --> 00:07:40,226
<i>.وكأنه يحاول التقدّم في أمر ما</i>

103
00:07:40,226 --> 00:07:41,394
.(كرايغ) -
نعم؟ -

104
00:07:41,394 --> 00:07:42,729
.تعال -
.أنا مشغول -

105
00:07:42,729 --> 00:07:44,022
<i>،(وجدتي (سميرف</i>

106
00:07:44,022 --> 00:07:45,607
مشغول بماذا؟ -
.مشغول وحسب -

107
00:07:45,607 --> 00:07:48,568
.تعال وأعطني قبلة

108
00:07:48,568 --> 00:07:52,234
<i>بدا أنها تريد البقاء
.بالقرب من الفتيان</i>

109
00:07:55,909 --> 00:07:59,325
<i>وكانت تريد البقاء
.بالقرب مما كانوا يفعلونه</i>

110
00:08:05,502 --> 00:08:08,836
<i>ولكن جميعهم كانوا خائفين
.حتى وإن لم يظهروا ذلك</i>

111
00:08:11,050 --> 00:08:13,375
<i>.حتى وإن لم يعرفوا ذلك تحديداً</i>

112
00:08:16,806 --> 00:08:20,017
<i>حتى وإن إضطروا للقيام
،بما يقوم به المجرمون دائماً</i>

113
00:08:20,017 --> 00:08:23,688
<i>،إذ حجب عنهم شيء ما</i>

114
00:08:23,688 --> 00:08:25,273
<i>.لا بد أن يعرفونه</i>

115
00:08:28,526 --> 00:08:31,779
<i>.حيث أن المجرمين يتضررون دائماً</i>

116
00:08:31,779 --> 00:08:33,865
<i>.دائماً</i>

117
00:08:33,865 --> 00:08:35,573
<i>.بطريقة أو بأخرى</i>

118
00:08:41,039 --> 00:08:46,044
<i>...(حالياً في (ميلبورن
...لقد مضى بعض الوقت الآن</i>

119
00:08:46,044 --> 00:08:48,922
<i>كانت شرطة مقاومة السطو المسلح
.خارج السيطرة</i>

120
00:08:48,922 --> 00:08:51,758
<i>.كانوا يقتلون إعتباطاً بدون حساب</i>

121
00:08:51,758 --> 00:08:54,712
<i>وكانوا يلاحقون (باز) وعائلتي
.منذ شهور</i>

122
00:08:57,347 --> 00:09:01,810
<i>ولكن الرجل الذي كانوا يلاحقونه
،ويكرهونه حقاً</i>

123
00:09:01,810 --> 00:09:05,189
<i>.(كان خالي الآخر، (أندرو</i>

124
00:09:05,189 --> 00:09:07,098
<i>.(ولكن كنا نناديه (بوب</i>

125
00:09:09,234 --> 00:09:11,070
<i>،كان مختبئاً في غرفة بنزل ما</i>

126
00:09:11,070 --> 00:09:13,358
<i>.لأنه سمع أن الدور عليه</i>

127
00:09:16,951 --> 00:09:18,452
.هذه لكما

128
00:09:18,452 --> 00:09:19,954
.شكراً يا صاح

129
00:09:19,954 --> 00:09:22,873
.إنه ليس هنا، أنتما تهدران وقتكما

130
00:09:22,873 --> 00:09:25,334
من تقصد؟

131
00:09:25,334 --> 00:09:26,793
.تعرف من أقصد

132
00:09:27,920 --> 00:09:30,043
.لا أعرف عم تتحدث

133
00:09:43,394 --> 00:09:45,813
<i>.كرايغ) كان يبيع المخدرات)</i>

134
00:09:45,813 --> 00:09:47,273
<i>.بكميات هائلة</i>

135
00:09:47,273 --> 00:09:50,485
هل سمع أخوك بالضجة التي أثارتها
شرطة مقاومة السطو المسلح؟

136
00:09:50,485 --> 00:09:51,820
.أجل

137
00:09:51,820 --> 00:09:54,531
.قال إنهم يلاحقونه فإختبأ بمكان ما

138
00:09:54,531 --> 00:09:58,535
<i>كان يعاونه مخبر
.ضمن شرطة مكافحة المخدرات</i>

139
00:09:58,535 --> 00:10:00,036
<i>.(رجل اسمه (راندال روتش</i>

140
00:10:00,036 --> 00:10:01,580
أتلك مخدرات (أندريس)؟

141
00:10:01,580 --> 00:10:03,415
،كلا، ذلك النصف
.النصف الآخر لا يزال محجوز لدينا

142
00:10:03,415 --> 00:10:05,667
،سنناقش الأمر لاحقاً
.ابني في السيارة

143
00:10:05,667 --> 00:10:07,127
.عليّ الذهاب إلى تدريب كرة القدم

144
00:10:07,127 --> 00:10:09,338
<i>كانا يلتقيان في متجر أسماك
.(في (فوتسكراي</i>

145
00:10:09,338 --> 00:10:12,090
<i>.لأن (كرايغ) كان يحب السمك</i>

146
00:10:12,090 --> 00:10:13,926
ماذا يمسكون ضده بأي حال؟

147
00:10:13,926 --> 00:10:15,469
.يريدون التخلّص منه يا صاح

148
00:10:15,469 --> 00:10:17,346
لا يظنون أن الأدلة التي لديهم
.ستؤيدهم في المحكمة

149
00:10:17,346 --> 00:10:19,264
.لذا يريدون التخلّص منه

150
00:10:19,264 --> 00:10:21,183
ولماذا يستهدفون (بوب)؟

151
00:10:21,183 --> 00:10:23,269
ماذا عن (باز) و(دارين)؟ -
وما أدراني؟ -

152
00:10:23,269 --> 00:10:25,813
،أنت تعرف كيف طبيعتهم
.إنهم رعاة بقر

153
00:10:25,813 --> 00:10:27,898
.إنهم يفعلون ما يحلو لهم -
وماذا يفترض به أن يفعل؟ -

154
00:10:27,898 --> 00:10:29,942
.أخبره أن يضبط نفسه وحسب

155
00:10:29,942 --> 00:10:31,527
.كل شيء يتداعى هناك

156
00:10:31,527 --> 00:10:34,280
شرطة السطو المسلح على وشك الاحلال
.وسينتهي كل شيء

157
00:10:34,280 --> 00:10:36,115
.أخبره أن يضبط نفسه وحسب

158
00:10:36,115 --> 00:10:39,452
،إنه منضبط
.لا يمكنك أن تضبط نفسك مثله

159
00:10:39,452 --> 00:10:42,488
،حتى وإن إكترثت
.فأنت تخبر الشخص الغير مناسب

160
00:10:44,999 --> 00:10:45,995
!اللعنة

161
00:10:47,126 --> 00:10:49,963
<i>،لست أدري
،وكأن كل شيء يبدو غريباً</i>

162
00:10:49,963 --> 00:10:52,215
<i>.ولكن مألوفاً في آن واحد</i>

163
00:10:52,215 --> 00:10:54,467
<i>هل تفهمونني؟</i>

164
00:10:54,467 --> 00:10:55,969
<i>،الفتيان يذهبون إلى أي مكان</i>

165
00:10:55,969 --> 00:10:59,264
<i>.ويفعلون أي شيء</i>

166
00:10:59,264 --> 00:11:01,837
<i>.وأنا كنت هنا وكنت أفعل هذا</i>

167
00:11:04,144 --> 00:11:08,770
<i>،بعد موت والدتي
.إنخرطت في هذا العالم</i>

168
00:11:10,734 --> 00:11:12,358
!يا صاح، اسمع

169
00:11:14,112 --> 00:11:16,698
.الإشارة خضراء أيها الأبله

170
00:11:16,698 --> 00:11:19,106
هل تعاني من التحديق؟
إلام تنظر؟

171
00:11:20,536 --> 00:11:22,694
.نل منّي

172
00:12:00,201 --> 00:12:01,911
.عليك به

173
00:12:01,911 --> 00:12:04,237
وماذا أفعل؟

174
00:12:05,748 --> 00:12:07,373
.أره من هو الملك

175
00:12:09,252 --> 00:12:10,920
.تعال إلى الخارج

176
00:12:10,920 --> 00:12:12,631
.سأسحقك، تعال إلى الخارج

177
00:12:12,631 --> 00:12:15,252
.هيا أيها الأبله، تعال إلى الخارج

178
00:12:17,260 --> 00:12:19,346
.مهلاً، مهلاً، أخي

179
00:12:19,346 --> 00:12:22,182
.اهدأ يا رجل، كنت سأتكلم معه حسب

180
00:12:23,600 --> 00:12:26,019
.اهدأ يا أخي

181
00:12:26,019 --> 00:12:27,479
.اللعنة يا رجل

182
00:12:29,231 --> 00:12:30,974
.لنطير من هنا يا رجل

183
00:12:37,906 --> 00:12:41,201
كيف كان شعورك؟

184
00:12:41,201 --> 00:12:44,079
هل شعرت ببعض القوة؟

185
00:12:51,504 --> 00:12:53,212
أمر ممتع؟

186
00:12:54,257 --> 00:12:55,800
.سأعطيك مائة دولار

187
00:12:59,220 --> 00:13:02,223
.سأعطيك مائة دولار -
.عزيزي، الناس ينظرون -

188
00:13:02,223 --> 00:13:03,848
.مائتا دولار

189
00:13:05,435 --> 00:13:07,020
هلا حمسّت صديقتك؟

190
00:13:07,020 --> 00:13:09,689
.يا صاح، دعها وشأنها -
حقاً؟ -

191
00:13:09,689 --> 00:13:12,692
.حسناً، افتحي فمك، مائتا دولار

192
00:13:12,692 --> 00:13:14,732
.حسناً، هكذا

193
00:13:17,197 --> 00:13:19,282
!مذهل

194
00:13:23,995 --> 00:13:26,035
.إن (نيكول) لطيفة

195
00:13:27,374 --> 00:13:29,042
أين وجدتها؟

196
00:13:29,042 --> 00:13:30,951
.وجدتها في المدرسة

197
00:13:32,129 --> 00:13:34,381
إلى أين ذاهب؟ -
ماذا؟ -

198
00:13:34,381 --> 00:13:36,258
هل غسلت يديك؟

199
00:13:36,258 --> 00:13:37,718
.كلا

200
00:13:37,718 --> 00:13:40,220
.لقد لسمت قضيبك بيديك

201
00:13:40,220 --> 00:13:42,431
،إن لمست مؤخرتك أو قضيبك بيديك

202
00:13:42,431 --> 00:13:44,507
.عليك أن تغسلهما

203
00:13:45,893 --> 00:13:47,553
.عجباً، تقدّم

204
00:13:50,272 --> 00:13:52,024
.بعض الصابون

205
00:13:53,943 --> 00:13:55,485
.أجل، بعض الرغوة

206
00:13:57,571 --> 00:13:59,066
.اشطف

207
00:14:02,451 --> 00:14:04,370
.حسناً، هذا يكفي

208
00:14:04,370 --> 00:14:06,410
.والآن جفّفهما هنا

209
00:14:10,001 --> 00:14:13,004
.أنا خفي، هذه الأشياء لا تراني

210
00:14:13,004 --> 00:14:15,673
.لا أحد خفي يا صاح

211
00:14:15,673 --> 00:14:17,381
.ارفع يديك قليلاً

212
00:14:21,304 --> 00:14:22,964
.أحسنت

213
00:14:27,185 --> 00:14:29,354
.معذرة

214
00:14:29,354 --> 00:14:31,062
.الفاتورة

215
00:14:36,236 --> 00:14:37,944
يقول (روتش) إن عليك
.أن تضبط نفسك

216
00:14:40,115 --> 00:14:42,191
.عليكم جميعاً ضبط أنفسكم

217
00:14:45,913 --> 00:14:48,707
.سيدي، ممنوع التدخين هنا

218
00:14:48,707 --> 00:14:50,664
.معذرة، القليل فحسب

219
00:15:00,094 --> 00:15:01,553
.إنهم لا يراقبونك

220
00:15:03,222 --> 00:15:05,015
ألا يمكنك رشوتهم؟

221
00:15:05,015 --> 00:15:06,642
.تفاهم معهم

222
00:15:06,642 --> 00:15:10,521
،تلك شرطة مقاومة السطو المسلح
.إنهم لا يتعاونون

223
00:15:12,565 --> 00:15:15,234
يقول (روتش) أنك لو تضبط نفسك
.ستتساقط كل التهم

224
00:15:15,234 --> 00:15:17,393
حسناً؟

225
00:15:19,822 --> 00:15:22,742
.سيدي، لا يمكنك التدخين هنا -
.بحق السماء -

226
00:15:22,742 --> 00:15:24,744
.حسناً، لا بأس، نحن ذاهبون

227
00:15:28,790 --> 00:15:31,668
!أمي! أنا راجع إلى المنزل

228
00:15:31,668 --> 00:15:34,754
عزيزي، هل يمكنك القيادة؟
ألست مخموراً؟

229
00:15:34,754 --> 00:15:36,256
.أنا بخير

230
00:15:36,256 --> 00:15:38,628
.تعال وأعطني قبلة

231
00:16:09,206 --> 00:16:10,708
ألا تتوقف أبداً؟

232
00:16:10,708 --> 00:16:14,962
،بجد، كلما رأيتك
.كنت تتعاطى المخدرات

233
00:16:14,962 --> 00:16:17,381
لمَ لا تحاول النوم لمرة في حياتك؟

234
00:16:17,381 --> 00:16:18,924
.بازا)، أنام نوم الأطفال)

235
00:16:22,512 --> 00:16:23,757
أتريدين البعض؟

236
00:16:25,973 --> 00:16:27,475
.كلا، إنها لا تريد

237
00:16:27,475 --> 00:16:28,601
.هذا رأيك

238
00:16:28,601 --> 00:16:31,938
.لا تقيّد حريتها يا صاح

239
00:16:31,938 --> 00:16:34,274
عزيزتي، أتريدين البعض؟

240
00:16:34,274 --> 00:16:37,110
ها نحن نمضي ليلة طيبة
.وعليك أن تفسدها بهذا الأمر

241
00:16:37,110 --> 00:16:38,853
.غضّ بصرك بحق الجحيم

242
00:16:40,280 --> 00:16:42,240
جي)، أيمكنك جلب بعض المشاريب؟)

243
00:16:42,240 --> 00:16:46,369
اجلب لـ(بازا) قنينة كبيرة
.حتى يتحرر قليلاً

244
00:16:46,369 --> 00:16:47,864
...حسناً

245
00:17:03,262 --> 00:17:04,839
هل أنت بخير، عزيزي؟

246
00:17:07,266 --> 00:17:08,726
جي)؟)

247
00:17:08,726 --> 00:17:11,181
.حسناً، أخبرهم -
.أنا بخير -

248
00:17:12,479 --> 00:17:14,440
متأكد؟

249
00:17:14,440 --> 00:17:16,148
هل تعرف من أنا؟

250
00:17:17,485 --> 00:17:18,765
.(خالي (بوب

251
00:17:20,905 --> 00:17:23,574
هل تعرفني؟ -
.(أجل، أنت ابن (جوليا -

252
00:17:24,992 --> 00:17:27,318
.يجدر بك تنظيف ذلك

253
00:17:32,959 --> 00:17:35,420
.لقد أفسدت مفاجئتي

254
00:17:35,420 --> 00:17:37,588
.لن يقتلوك فعلاً

255
00:17:37,588 --> 00:17:39,299
ألا تعرف ذلك؟

256
00:17:39,299 --> 00:17:42,886
(مؤكد أنهم قالوا ذلك لـ(ميكي
.و(بيتي سبيد) أيضاً

257
00:17:42,886 --> 00:17:46,658
لو كانوا يملكون شيئاً ضدنا لإستعملوه
.ولكن ليس لديهم شيء

258
00:17:46,758 --> 00:17:50,143
لذا فلا يملكون سوى الجلوس
.في سيارتهم خارج منزلي

259
00:17:50,143 --> 00:17:51,811
...ولكن

260
00:17:51,811 --> 00:17:53,813
.لديهم أهداف أكبر ليلاحقوها

261
00:17:53,813 --> 00:17:55,357
.سيتم احلال شرطة مقاومة السطو المسلح

262
00:17:55,357 --> 00:17:58,527
.سينقل نصفهم إلى الشرطة الرئيسية

263
00:17:58,527 --> 00:18:00,695
.والبقية ستذهب إلى أي مكان

264
00:18:00,695 --> 00:18:02,823
.وسيتداعى ناديهم بالكامل

265
00:18:02,823 --> 00:18:05,450
لا يملكون الآن
.سوى تضييق الخناق علينا

266
00:18:05,450 --> 00:18:07,327
،إن ضيّقوا الخناق عليك

267
00:18:07,327 --> 00:18:08,786
.أجبروك على الهروب

268
00:18:11,623 --> 00:18:13,876
.أنت لعين

269
00:18:13,876 --> 00:18:17,379
الشرطة لا تخبر الناس
.بأنها تريد قتلك

270
00:18:17,379 --> 00:18:20,299
.باز)، علينا الرحيل) -
.بعد دقيقة، عزيزتي -

271
00:18:20,299 --> 00:18:22,760
.تأخر الوقت، علينا الذهاب
.تشارلي) ترعى الأطفال)

272
00:18:22,760 --> 00:18:24,883
.أنا في وسط حديث

273
00:18:26,430 --> 00:18:28,015
.(اتصلي بـ(تشارلي

274
00:18:28,015 --> 00:18:30,893
سأدفع لها ألف دولار
.إن بقيت الليلة

275
00:18:30,893 --> 00:18:34,564
تسعة آلاف لكل فرد
.هو أقصى نصيب الآن

276
00:18:34,564 --> 00:18:37,233
لست واثقة من أن لديك ألف دولار
.لتدفعه إلى جليسة الأطفال

277
00:18:37,233 --> 00:18:39,819
.حسناً، معك حق، هذا صحيح

278
00:18:43,072 --> 00:18:46,242
هل تسمعون هذا؟

279
00:18:46,242 --> 00:18:47,867
.صه -
ماذا؟ -

280
00:18:51,080 --> 00:18:52,658
.أنصتوا

281
00:18:55,835 --> 00:18:57,330
ما الأمر، عزيزي؟

282
00:19:02,801 --> 00:19:05,137
.شد اصبعي

283
00:19:05,137 --> 00:19:06,680
!شد اصبعي

284
00:19:08,598 --> 00:19:10,225
!يا حقير

285
00:19:10,225 --> 00:19:12,352
!أطفال، توقفا

286
00:19:12,352 --> 00:19:14,062
.إليك عنه يا عزيزي

287
00:19:14,062 --> 00:19:16,221
!أندرو) يمسك بذراعي)

288
00:20:07,242 --> 00:20:09,327
إلى أين ذاهب؟ -
.البقالة -

289
00:20:09,327 --> 00:20:10,996
بماذا ستأتي؟

290
00:20:10,996 --> 00:20:12,664
.ليس الكثير

291
00:20:12,664 --> 00:20:14,075
ماذا؟

292
00:20:15,167 --> 00:20:18,286
.(سألتقي بـ(بوب

293
00:20:21,548 --> 00:20:24,004
إلى متى ستظل هذه السيارة
خارج منزلنا؟

294
00:20:25,469 --> 00:20:27,846
.سألتقي به لنتكلم عن ذلك

295
00:20:27,846 --> 00:20:30,224
.لقد مضى أسبوع

296
00:20:30,224 --> 00:20:33,593
سألتقي به لنناقش ذلك، أليس كذلك؟

297
00:20:38,858 --> 00:20:41,068
ألا تستطيع الامتناع عن قرص مؤخرتي
كل خمس ثوان؟

298
00:20:41,068 --> 00:20:43,821
!لا أستطيع مقاومة ذلك، أحبها

299
00:20:52,622 --> 00:20:54,080
.إلى اللقاء

300
00:20:56,918 --> 00:20:59,243
.أجلب بعض الحليب -
!كلا -

301
00:21:05,093 --> 00:21:06,552
.هنا

302
00:21:07,804 --> 00:21:09,556
.خذ، هذا رقمي

303
00:21:09,556 --> 00:21:11,683
.سيظل رقمي للأسبوع القادم

304
00:21:11,683 --> 00:21:13,309
.ثم سأغيّره كل أسبوع

305
00:21:13,309 --> 00:21:14,852
.حسناً، هذا نصيبك

306
00:21:16,896 --> 00:21:18,391
.هذا هراء

307
00:21:22,110 --> 00:21:23,937
.آسف -
.معذرة -

308
00:21:28,200 --> 00:21:30,619
.لا أعرف كيف تخطّط لمستقبلك

309
00:21:30,619 --> 00:21:32,113
.ولكني سأنتهي من تلك الأعمال

310
00:21:34,915 --> 00:21:37,626
.أحتاج إلى تغيير ما

311
00:21:37,626 --> 00:21:39,253
.البورصة مربحة

312
00:21:39,253 --> 00:21:42,131
هل تعرف أن العشرين ألف التي استثمرتها
أصبحت ستين الآن؟

313
00:21:42,131 --> 00:21:44,091
،إن دخلت ذلك المجال

314
00:21:44,091 --> 00:21:45,759
.فهناك أرباح طائلة

315
00:21:45,759 --> 00:21:48,012
.لا أعرف شيئاً عن البورصة

316
00:21:48,012 --> 00:21:49,513
وإن يكن؟
.لقد كنت مثلك

317
00:21:49,513 --> 00:21:51,557
.لا يهم

318
00:21:51,557 --> 00:21:53,309
.اقرأ الصحيفة وتعلّم

319
00:21:53,309 --> 00:21:55,385
.لا يهم، إنتهى اللعب

320
00:21:56,896 --> 00:21:59,850
.أصبح صعباً، أصبح دعابة

321
00:22:04,112 --> 00:22:06,989
أتدري؟ (كرايغ) يحقق أرباحاً
.من تجارة المخدرات

322
00:22:06,989 --> 00:22:08,484
.أنت رأيت المنزل الذي إشتراه

323
00:22:10,743 --> 00:22:13,246
.لا أعتقد أني مثله

324
00:22:13,246 --> 00:22:15,331
.تلك دناءة

325
00:22:15,331 --> 00:22:17,709
.أتدري؟ أعمال دنيئة

326
00:22:17,709 --> 00:22:19,461
.البورصة يا صاح

327
00:22:19,461 --> 00:22:21,379
.إنها منجم ذهب

328
00:22:21,379 --> 00:22:25,592
سأساعدك في البدء، سأفتح لك حساباً
.وتمضي منه

329
00:22:25,592 --> 00:22:27,051
...حسناً... ولكني

330
00:22:29,513 --> 00:22:31,014
.ليس لدي حاسوب

331
00:22:31,014 --> 00:22:32,923
.لا حاجة لحاسوب

332
00:22:35,727 --> 00:22:38,063
...ولكني أجهل ماذا سأفعل وماذا

333
00:22:38,063 --> 00:22:40,607
...حسناً

334
00:22:40,607 --> 00:22:43,318
.وأنا مثلك

335
00:22:43,318 --> 00:22:45,607
.ولكن كل يوم هو فرصة جديدة

336
00:22:47,406 --> 00:22:49,445
ما معنى ذلك؟

337
00:23:03,756 --> 00:23:05,216
.تباً

338
00:23:05,216 --> 00:23:07,043
.ها نحن من جديد

339
00:23:10,972 --> 00:23:13,683
.اللعنة، لقد غادر تواً

340
00:23:13,683 --> 00:23:15,643
.لا بأس، أنت أنسب لنا

341
00:23:15,643 --> 00:23:17,932
!إنه يحمل مسدساً

342
00:23:40,794 --> 00:23:43,422
هل أخبرت (كاث)؟ -
.سأنهي المكالمة، عزيزتي -

343
00:23:45,382 --> 00:23:47,838
.لا عيب في أن تبكي، عزيزي

344
00:23:49,511 --> 00:23:50,970
.عزيزي، إقترب

345
00:23:52,473 --> 00:23:54,349
!كلاب

346
00:23:54,349 --> 00:23:56,435
.اللعنة

347
00:23:56,435 --> 00:23:58,395
!اللعنة -
.اهدأ يا عزيزي -

348
00:23:58,395 --> 00:24:00,269
.اهدأ، تعال، إقترب

349
00:24:31,429 --> 00:24:33,598
.(هذا غير ممكن يا (نيك

350
00:24:33,598 --> 00:24:35,725
أنت لا زلت طالبة
.في الصف الثاني عشر

351
00:24:35,725 --> 00:24:38,061
.إنه بحاجة إلى مكان يا أمّي
.هناك مجريات

352
00:24:38,061 --> 00:24:39,980
أي مجريات؟ -
.مجريات -

353
00:24:39,980 --> 00:24:42,357
.لا أدري، لفترة مؤقتة

354
00:24:42,357 --> 00:24:44,192
.(لا زلت طالبة يا (نيك

355
00:24:44,192 --> 00:24:46,862
وواضح أنك لست متفوقة
.بوضعك الحالي

356
00:24:46,862 --> 00:24:49,740
ولا يجب أن تطلبي منّي ذلك
.(في حضور (جي

357
00:24:49,740 --> 00:24:52,451
لأنك لا تريدين أن يرى مدى سفالتك؟

358
00:24:52,451 --> 00:24:54,408
.رويدك، رويدك

359
00:24:56,330 --> 00:24:59,082
.قتلت الشرطة أحد أصدقاء (جي) اليوم

360
00:24:59,082 --> 00:25:00,918
وقد مات، مفهوم؟

361
00:25:00,918 --> 00:25:04,417
ولا أعتقد أن هناك مشكلة
.من بقائه هنا

362
00:25:10,427 --> 00:25:12,219
.لم أعرفه جيداً

363
00:25:13,347 --> 00:25:14,723
أين وقع ذلك؟

364
00:25:14,723 --> 00:25:18,389
.بران)، حسبما أظن)

365
00:25:20,146 --> 00:25:21,474
.لقد تناولت الأخبار ذلك

366
00:25:23,608 --> 00:25:27,445
لم أعرفه جيداً
.ولكن شعرت بالصدمة

367
00:25:27,445 --> 00:25:29,614
هل يمكننا مساعدتك؟

368
00:25:29,614 --> 00:25:31,908
هل تريد شراباً؟

369
00:25:31,908 --> 00:25:34,369
.لا، شكراً

370
00:25:34,369 --> 00:25:36,445
.ربما عليك أن تفكّري في ذلك

371
00:27:56,097 --> 00:27:57,841
.إنها جميلة

372
00:28:00,352 --> 00:28:04,898
هل تعرف لماذا تخاصمت
مع والدتك لوقت طويل؟

373
00:28:04,898 --> 00:28:06,816
.كلا

374
00:28:06,816 --> 00:28:09,945
...لقد تشاجرنا بخصوص

375
00:28:09,945 --> 00:28:13,323
هل تعرف لعبة الورق (500)؟

376
00:28:13,323 --> 00:28:17,452
كانت تظن أنها تستطيع استعمال
،الـ(جوكر) وقتما يحلو لها

377
00:28:17,452 --> 00:28:20,831
.في مجموعة ورق غير مكتملة

378
00:28:20,831 --> 00:28:23,951
كانت مخمورة وكنت مخمورة أيضاً
.ولكن كنت على حق

379
00:28:25,419 --> 00:28:26,878
.وأنظر ماذا حدث

380
00:28:27,030 --> 00:28:30,399
.تمرّ السنين ثم تموت

381
00:28:32,327 --> 00:28:35,122
،وأفقد ابنتي الوحيدة

382
00:28:35,122 --> 00:28:37,457
(لأنه لا يجوز استعمال الـ(جوكر
،في أي وقت

383
00:28:37,457 --> 00:28:39,751
.في مجموعة ورق غير مكتملة

384
00:28:39,751 --> 00:28:41,993
.وأحرم من رؤيتك لسنوات

385
00:28:43,046 --> 00:28:45,799
.لقد أحزنني ذلك

386
00:28:45,799 --> 00:28:47,259
.ولكني أستطيع رؤيتك الآن

387
00:28:47,259 --> 00:28:49,631
.طوال الوقت

388
00:28:51,138 --> 00:28:54,305
.حسناً، انهض، دعني أراك

389
00:29:00,940 --> 00:29:02,398
!جميل

390
00:29:03,401 --> 00:29:05,736
كيف أبدو؟ -
.لا بأس بمظهرك -

391
00:29:05,736 --> 00:29:07,396
.صحيح

392
00:29:11,409 --> 00:29:13,117
.فتى جميل

393
00:30:18,227 --> 00:30:20,730
أنى لك بهذه البذلة؟
ما هذه البذلة؟

394
00:30:20,730 --> 00:30:22,224
.إنها بذلة

395
00:30:23,608 --> 00:30:25,485
أتظن أنها تبدو جيدة عليك؟

396
00:30:25,485 --> 00:30:27,111
ماذا؟

397
00:30:27,111 --> 00:30:29,030
تبدو شاذة، هل أنت شاذ؟

398
00:30:29,030 --> 00:30:30,524
.اغرب عني

399
00:30:34,285 --> 00:30:35,828
.هذا سؤال جاد

400
00:30:37,914 --> 00:30:41,034
لا أبالي إن كنت شاذاً
.من عدمه

401
00:30:42,794 --> 00:30:44,254
.لا بأس إن كنت كذلك

402
00:30:44,254 --> 00:30:46,548
.أريد منك أن تخبرني وحسب

403
00:30:46,548 --> 00:30:48,633
لا أبالي إن كنت شاذاً
.من عدمه

404
00:30:48,633 --> 00:30:51,255
.أريد منك أن تخبرني وحسب

405
00:30:52,971 --> 00:30:54,890
هل تعدّ لنفسك شراباً؟

406
00:30:54,890 --> 00:30:56,433
.أجل -
ما هو؟ -

407
00:30:56,433 --> 00:30:58,307
.بوربن) وكوكا)

408
00:30:59,978 --> 00:31:01,939
.بوربن) وكوكا ليس شراباً للشواذ)

409
00:31:01,939 --> 00:31:05,401
،اسمع، إن كنت شاذاً

410
00:31:05,401 --> 00:31:09,321
،وأردت أن تعدّ لنفسك شراباً شاذاً

411
00:31:09,321 --> 00:31:11,240
.فأمض قدماً وافعل ذلك

412
00:31:11,240 --> 00:31:13,450
.هل تفهمني؟ هذا ما أقصده

413
00:31:13,450 --> 00:31:15,119
.أريد منك أن تصارحني

414
00:31:15,119 --> 00:31:17,496
.تقتلني رؤيتك وأنت تعيش كذبة

415
00:31:17,496 --> 00:31:19,323
.اغرب عني، بجد

416
00:31:29,133 --> 00:31:30,793
ماذا علينا أن نفعل برأيك؟

417
00:31:37,642 --> 00:31:40,976
.أعتقد أن علينا مساعدة (كاث) والعائلة

418
00:31:47,152 --> 00:31:48,895
ماذا ستفعل يا (دارين)؟

419
00:31:54,451 --> 00:31:56,657
...ذلك أمر خاطيء ولكن

420
00:32:00,624 --> 00:32:03,961
،لو كان (باز) مكانك الآن

421
00:32:03,961 --> 00:32:07,631
،وكنا قد انتهينا من جنازتك

422
00:32:07,631 --> 00:32:09,873
.لما خضنا هذا النقاش

423
00:32:11,844 --> 00:32:14,251
.لأنه كان ليفعل شيئاً قبل ذلك

424
00:32:16,223 --> 00:32:19,841
لو أردت الامتناع عن فعل أي شيء
...لأنك خائف

425
00:32:22,813 --> 00:32:25,524
هل هذا بسبب أنك خائف؟

426
00:32:25,524 --> 00:32:27,943
.لا بأس إن كنت خائفاً

427
00:32:27,943 --> 00:32:30,185
.أريد منك أن تخبرني بذلك

428
00:32:31,238 --> 00:32:32,865
.تكلّم معي وحسب

429
00:32:47,589 --> 00:32:49,747
أين (كرايغ)؟ -
.لا أدري -

430
00:32:53,303 --> 00:32:55,055
أحتاج إلى صنيع، حسناً؟

431
00:32:55,055 --> 00:32:56,890
هل تجيد سرقة السيارات؟

432
00:32:56,890 --> 00:32:58,433
.أجل -
.حسناً -

433
00:32:58,433 --> 00:33:00,977
.اجلب لي سيارة (كومودور) أو ما شابه

434
00:33:00,977 --> 00:33:03,730
.(وتعال بها إلى مسكن (دارين

435
00:33:03,730 --> 00:33:05,398
اتفقنا؟

436
00:33:05,398 --> 00:33:07,937
.عند الساعة الثانية

437
00:33:10,737 --> 00:33:12,362
لماذا؟

438
00:33:15,659 --> 00:33:17,367
.لأني طلبت منك ذلك

439
00:34:00,288 --> 00:34:01,790
أين هي؟

440
00:34:01,790 --> 00:34:03,913
.ركنتها بالخلف، (كومودور) بيضاء

441
00:34:06,628 --> 00:34:09,422
لماذا تفعل هذا؟
لماذا تفعل هذا الآن؟

442
00:34:09,422 --> 00:34:12,340
لماذا تظن أنه من الصواب
أن تفعل هذا الآن؟

443
00:34:14,094 --> 00:34:16,133
.الحقيبة، هات الحقيبة

444
00:34:25,314 --> 00:34:27,191
...اسمع

445
00:34:27,191 --> 00:34:29,563
،إن إتصل أي أحد
.أخبره أن (دارين) في الحمّام

446
00:34:40,496 --> 00:34:42,038
.آسف على التأخير

447
00:34:46,585 --> 00:34:48,254
.نلتقي هناك يا صاح

448
00:34:57,680 --> 00:34:59,641
.حسناً، شكراً أيها الرقيب

449
00:34:59,641 --> 00:35:02,345
<i>ريتشموند 49)، هل تسمعني؟)</i>

450
00:35:03,853 --> 00:35:06,272
.ريتشموند 49)، نسمعك)

451
00:35:06,272 --> 00:35:08,149
<i>رقم 49، ما موقعك الحالي؟</i>

452
00:35:08,149 --> 00:35:12,028
(نتجّه غرباً على طريق (بريدج
.(صوب (تشرش

453
00:35:12,028 --> 00:35:14,823
<i>(رقم 49، كل وحدات (بوروندرا
.مشغولة الآن</i>

454
00:35:14,823 --> 00:35:17,993
<i>(هل يمكنك التوجّه إلى شارع (36 دارسي
في (هاوثورن)؟</i>

455
00:35:17,993 --> 00:35:22,330
<i>بلّغت سيدة عن وجود سيارة (كومودور) بيضاء
.في وسط الطريق هناك</i>

456
00:35:22,330 --> 00:35:24,541
<i>تقول إنها تبدو مسروقة
.والنوافذ مكسورة</i>

457
00:35:24,541 --> 00:35:26,415
.عُلم، سنلقي نظرة

458
00:36:03,748 --> 00:36:06,239
.تبدو هذه هي -
.أجل -

459
00:37:19,284 --> 00:37:20,694
.استدر أيها الخنزير

460
00:38:10,336 --> 00:38:11,534
دارين)؟)

461
00:38:18,761 --> 00:38:21,087
دارين)، ماذا حدث؟) -
.اخلد إلى النوم -

462
00:38:23,558 --> 00:38:25,017
هل أعود إلى المنزل؟

463
00:38:48,125 --> 00:38:49,239
.مرحباً

464
00:38:58,594 --> 00:39:01,221
<i>.لقد تمدّد هذه المرة</i>

465
00:39:01,221 --> 00:39:04,224
<i>.وها هو يقوم بالاعتراض</i>

466
00:39:04,224 --> 00:39:06,560
<i>...وبعض الإستياء</i>

467
00:39:09,104 --> 00:39:10,981
<i>.واضح أنه لا يعلم</i>

468
00:39:10,981 --> 00:39:13,472
<i>!وأعتقد أنه مطرود</i>

469
00:39:15,444 --> 00:39:18,990
<i>أجل، رفع قدميه لاستعادة الكرة
...وابتعدت الكرة</i>

470
00:39:18,990 --> 00:39:20,533
!اسمع

471
00:39:20,533 --> 00:39:22,276
ما اسم هذا السريلانكي؟

472
00:39:24,036 --> 00:39:26,914
اسمه... (مورالثران)؟

473
00:39:26,914 --> 00:39:30,001
ماذا؟ -
.(مورالتران) -

474
00:39:30,001 --> 00:39:32,962
.أجل، إنه مضحك

475
00:39:35,465 --> 00:39:37,258
أين (كرايغ)؟

476
00:39:37,258 --> 00:39:39,803
.لا أدري

477
00:39:39,803 --> 00:39:41,676
من يحلق شعرك؟

478
00:39:43,306 --> 00:39:44,808
.(نيكي)

479
00:39:44,808 --> 00:39:46,101
حقاً؟

480
00:39:46,101 --> 00:39:48,556
أتظن أنها ستحلق شعري إن سألتها؟

481
00:39:50,480 --> 00:39:51,982
.ربما

482
00:39:51,982 --> 00:39:54,985
إلى أين ذاهب؟ -
.إلى غرفتي -

483
00:39:54,985 --> 00:39:58,113
،اسمع، إن أردت الحديث عن أي شيء

484
00:39:58,113 --> 00:39:59,656
فأنا موجود، حسناً؟

485
00:39:59,656 --> 00:40:02,492
،إن إحتجت إلى أي شيء

486
00:40:02,492 --> 00:40:05,410
.فأنا أريد مساعدتك

487
00:40:07,247 --> 00:40:08,706
.أجل، حسناً

488
00:41:34,462 --> 00:41:35,956
.(طاب يومك، (جوش

489
00:41:39,091 --> 00:41:41,427
.(أنا التحرّي الرقيب أول (ليكي

490
00:41:41,427 --> 00:41:43,388
.(وهذا التحرّي (نوريس

491
00:41:43,388 --> 00:41:46,265
.السيد (هاروب) من قسم الخدمات الإنسانية

492
00:41:46,265 --> 00:41:49,477
أمر إلزامي طبقاً للقانون عند إستجواب
،شخص تحت سن الثامنة عشر

493
00:41:49,477 --> 00:41:53,064
.أن يمثّله وصي أو ممثل قانوني

494
00:41:53,064 --> 00:41:55,358
،وفي حال غياب ذلك الشخص

495
00:41:55,358 --> 00:41:58,862
لا بد من حضور ضابط من القسم
.(هنا مثل (جون

496
00:41:58,862 --> 00:42:02,657
يجب أن أنصحك أيضاً
.بأنك لست ملزماً بالتحدث الآن

497
00:42:02,657 --> 00:42:04,659
وأن أي كلام يصدر منك
،يمكن استعماله كدليل

498
00:42:04,659 --> 00:42:06,119
.في حال إنعقاد أي محكمة لاحقاً

499
00:42:06,119 --> 00:42:07,871
هل تفهم؟ -
.أجل -

500
00:42:07,871 --> 00:42:10,457
.حسناً، لن يستغرق الأمر طويلاً

501
00:42:10,457 --> 00:42:12,751
.أنا هنا منذ ساعات

502
00:42:12,751 --> 00:42:14,294
.آسف بخصوص ذلك

503
00:42:14,294 --> 00:42:16,588
.كان يوماً حافلاً
.أنا متأكد بأنك متفهّم

504
00:42:16,588 --> 00:42:18,215
.رجاءاً، اذكر اسمك بالكامل

505
00:42:18,215 --> 00:42:20,551
.(جوشوا دانيال كودي)

506
00:42:20,551 --> 00:42:22,719
وهل تعرف سبب وجودك هنا، (جوش)؟

507
00:42:22,719 --> 00:42:24,388
.ليس لدي فكرة

508
00:42:24,388 --> 00:42:27,891
،حسناً، تم اغتيال شرطيين بالأمس

509
00:42:27,891 --> 00:42:30,060
أثناء تحقيقهما في سيارة مسروقة
.(عند (هاوثورن

510
00:42:30,060 --> 00:42:32,053
أين كنت البارحة؟

511
00:42:34,231 --> 00:42:37,276
.كنت بالمنزل -
وما العنوان؟ -

512
00:42:37,276 --> 00:42:39,820
.(شارع (17 هاردنغ)، (إيفانهو

513
00:42:39,820 --> 00:42:42,281
حسناً، ماذا كنت تفعل بالمنزل
البارحة، (جوش)؟

514
00:42:42,281 --> 00:42:44,992
.كنت أشاهد التلفاز وحسب

515
00:42:44,992 --> 00:42:49,372
أكان جميع أخوالك معك
على ذلك العنوان البارحة؟

516
00:42:49,372 --> 00:42:52,709
.كانوا بالمنزل ولكني نمت مبكراً

517
00:42:52,709 --> 00:42:55,460
.لذا لا أعرف ماذا فعلوا بعد ذلك

518
00:42:56,879 --> 00:42:59,750
أعتقد أنهم كانوا يشاهدون التلفاز
.أو ما إلى ذلك

519
00:43:00,884 --> 00:43:02,927
أكانوا يشاهدون التلفاز معك؟

520
00:43:02,927 --> 00:43:04,637
،جاءوا في وقت ما

521
00:43:04,637 --> 00:43:09,684
...ولكن كنت شبه نائم لذا

522
00:43:09,684 --> 00:43:12,521
ماذا كنت تشاهد؟

523
00:43:12,521 --> 00:43:15,521
".أعتقد كان "تسجيلات منزلية طريفة

524
00:43:17,984 --> 00:43:21,488
.كنت أغفو على الأريكة

525
00:43:21,488 --> 00:43:24,700
وفي وقت واحد
دخل أخوالك الثلاثة الغرفة؟

526
00:43:24,700 --> 00:43:28,036
أهذا صحيح أم كان واحداً فقط
أو ربما اثنان؟

527
00:43:28,036 --> 00:43:29,830
هل يمكنك أن تخبرني بالتحديد
من كان هناك؟

528
00:43:29,830 --> 00:43:31,790
...لا أستطيع أن أخبرك، إذ كنت

529
00:43:31,790 --> 00:43:34,418
كنت منهكاً لدرجة أني بالكاد أتذكر
.وجود أشخاص هناك

530
00:43:34,418 --> 00:43:37,880
.ولكن لا أستطيع تحديدهم

531
00:43:37,880 --> 00:43:40,591
.تقريباً كانت عينيّ مغمضتين

532
00:43:40,591 --> 00:43:42,251
ألا تذكر من سمعت؟

533
00:43:46,222 --> 00:43:48,474
...سبب عدم استفاقتي

534
00:43:48,474 --> 00:43:50,977
.لأنني كنت قد دخنت بعض المارغوانا

535
00:43:50,977 --> 00:43:56,065
.ولم أكن في وعيي تقريباً

536
00:43:56,065 --> 00:43:58,192
.لم أرد إخباركم بهذا

537
00:43:58,192 --> 00:44:01,527
هل تذكر أين كنت عند سماعك
لخبر موت (باري براون)؟

538
00:44:04,824 --> 00:44:06,284
.كنت بالمنزل

539
00:44:06,284 --> 00:44:09,412
وكيف تلقّت العائلة الخبر؟

540
00:44:09,412 --> 00:44:13,161
.أتصوّر أن (كرايغ) كان مستاءاً للغاية

541
00:44:16,044 --> 00:44:17,921
.أجل، كان حزيناً

542
00:44:17,921 --> 00:44:19,839
إلى أي حد؟

543
00:44:19,839 --> 00:44:21,675
.كان يبكي

544
00:44:21,675 --> 00:44:25,589
هل رأيته يبكي فعلاً؟ ماذا رأيت؟

545
00:44:27,139 --> 00:44:30,058
.كان وجهه محمراً

546
00:44:30,058 --> 00:44:33,061
كما كان يتدفق الماء من عينيه
.وهو يفركهما

547
00:44:33,061 --> 00:44:35,137
كيف كان يفركهما؟

548
00:44:38,567 --> 00:44:40,026
.هكذا

549
00:44:42,863 --> 00:44:45,074
وماذا حدث بعد ذلك؟

550
00:44:45,074 --> 00:44:49,620
هل تتذكر قوله لأي شيء؟

551
00:44:49,620 --> 00:44:51,789
.اسمع، أنا أتعاطى المخدرات مؤخراً

552
00:44:51,789 --> 00:44:53,582
.وذاكرتي أصبحت ضعيفة

553
00:44:53,582 --> 00:44:56,168
...ولكن

554
00:44:56,168 --> 00:44:57,995
.لا أعرف، لا أظن ذلك

555
00:45:02,258 --> 00:45:06,387
هل تريد إضافة أي شيء آخر
بخصوص ما ناقشناه اليوم؟

556
00:45:06,387 --> 00:45:07,965
.كلا

557
00:45:10,183 --> 00:45:12,518
.حسناً، سنعلّق المقابلة هنا

558
00:45:12,518 --> 00:45:16,137
(سأعود أنا والتحري (نوريس
.بعد لحظات

559
00:45:21,486 --> 00:45:23,613
هل تريد شراباً؟

560
00:45:23,613 --> 00:45:24,656
.كلا

561
00:45:24,656 --> 00:45:27,576
عصير برتقال؟ -
.لا، شكراً -

562
00:45:29,244 --> 00:45:32,497
هل نسيتِ (باز)؟

563
00:45:32,497 --> 00:45:34,869
من كان يرعاك؟
من كان يصرف عليك؟

564
00:45:36,418 --> 00:45:40,714
.أنا و(باز)، كنا نفعل ذلك

565
00:45:40,714 --> 00:45:42,633
وماذا أعطاك (كرايغ)؟

566
00:45:42,633 --> 00:45:45,302
إنه يحقق ثروة، كم أعطاك؟

567
00:45:45,302 --> 00:45:47,346
.إشترى (كرايغ) شقتي

568
00:45:47,346 --> 00:45:48,680
.كلا

569
00:45:48,680 --> 00:45:51,016
.كلا، ليست ملكك

570
00:45:51,016 --> 00:45:53,102
.إنه يسمح لك بالإقامة فيها وحسب

571
00:45:53,102 --> 00:45:55,896
ماذا تظن أنك فعلت لـ(باز)؟

572
00:45:55,896 --> 00:45:59,597
أتظن أن (باز) يبالي بما فعلت؟

573
00:46:01,026 --> 00:46:02,486
.شكراً، عزيزتي

574
00:46:02,486 --> 00:46:05,690
هل لنا بالفاتورة، فضلاً؟ -
.طبعاً -

575
00:46:08,784 --> 00:46:10,195
.لقد مات

576
00:46:12,455 --> 00:46:15,291
.أعلم أنك تبالي يا عزيزي

577
00:46:15,291 --> 00:46:18,836
ولكن لا تظن أنك تبالي
.أكثر من غيرك

578
00:46:18,836 --> 00:46:21,209
.(لقد وصل (كرايغ

579
00:46:30,682 --> 00:46:33,560
.ربما عليك أن تتعاطى حبوبك مجدداً

580
00:46:50,911 --> 00:46:53,455
ما الأمر؟

581
00:46:53,455 --> 00:46:55,124
لماذا تصرفوا بهذه السرعة؟

582
00:46:55,124 --> 00:46:56,959
.(إنهم يعرفون أصدقاء (باز

583
00:46:56,959 --> 00:46:59,753
!اللعنة -
.أخفض صوتك -

584
00:46:59,753 --> 00:47:01,793
لو كانوا يعرفون شيئاً
.لما أخلوا سبيلنا

585
00:47:03,299 --> 00:47:05,551
.يريدون التحدث معك أيضاً، عزيزي

586
00:47:05,551 --> 00:47:07,887
.إتصل بـ(إزرا) واذهبا إلى هناك غداً

587
00:47:07,887 --> 00:47:10,556
لن أذهب إلى هناك، هل جننتم؟

588
00:47:10,556 --> 00:47:13,476
،إن لم تذهب
.سيظنون أنك تخفي شيئاً

589
00:47:13,476 --> 00:47:15,811
!أنا أخفي شيئاً
.لن أذهب إلى هناك

590
00:47:15,811 --> 00:47:18,189
سيبحثون عنك إن لم تذهب
.يا عزيزي

591
00:47:18,189 --> 00:47:19,941
.اهدأ

592
00:47:19,941 --> 00:47:21,692
.اللعنة

593
00:47:21,692 --> 00:47:23,235
أين (جي)؟

594
00:47:28,408 --> 00:47:30,243
أين (جي)؟

595
00:47:30,243 --> 00:47:32,871
ألا يزال هناك؟ -
.لا أدري -

596
00:47:32,871 --> 00:47:35,039
ماذا يقول لهم؟

597
00:47:35,039 --> 00:47:37,083
.(لا أعرف، اهدأ يا (كرايغ

598
00:47:37,083 --> 00:47:39,044
،لو أنه لم يخبرهم بشيء
فعمَ لا يزالون يتحدثون؟

599
00:47:39,044 --> 00:47:40,920
أين هو؟ -
وما أدراني؟ -

600
00:47:40,920 --> 00:47:43,298
.وكأن من مهامي معرفة مكانه

601
00:47:43,298 --> 00:47:44,958
.اللعنة

602
00:47:46,593 --> 00:47:48,336
هل أستطيع المساعدة؟

603
00:47:49,554 --> 00:47:52,933
.يمكنك أن تجلب الشوكات والسكاكين

604
00:47:58,438 --> 00:48:00,478
كيف كان يومك؟

605
00:48:02,276 --> 00:48:03,734
.لا بأس به

606
00:48:12,119 --> 00:48:13,621
ويومك؟

607
00:48:13,621 --> 00:48:15,539
.كان طيباً

608
00:48:15,539 --> 00:48:16,998
.العشاء جاهز

609
00:48:19,335 --> 00:48:20,670
.يمكنك أن تأخذ هذه

610
00:48:27,635 --> 00:48:31,300
كيف كانت جنازة صديقك؟

611
00:48:34,267 --> 00:48:36,311
.مرّت كما يرام

612
00:48:36,311 --> 00:48:38,271
.أمر حزين

613
00:48:38,271 --> 00:48:41,106
.أجل، شاهدناه في نشرة الأخبار

614
00:48:48,490 --> 00:48:50,067
.أهلاً يا صاح

615
00:48:51,618 --> 00:48:53,495
أين كنت يا (نيكول)؟

616
00:48:53,495 --> 00:48:55,038
.الحجز المدرسي، أخبرتك

617
00:48:55,038 --> 00:48:56,623
.لم تخبريني -
.بل أخبرتك -

618
00:48:56,623 --> 00:48:59,334
.كان عليك أن توقّعي الإستمارة -
.أنا وقّعت الإستمارة -

619
00:48:59,334 --> 00:49:02,045
.بلى

620
00:49:02,045 --> 00:49:04,840
.إذن، عليك معاقبته لعدم إخبارك

621
00:49:04,840 --> 00:49:07,843
لا يمكنني أن أخبركما بكل شيء
.طوال الوقت

622
00:49:19,647 --> 00:49:23,901
جي)، هل أنت بالداخل؟)

623
00:49:23,901 --> 00:49:25,403
.أجل

624
00:49:25,403 --> 00:49:26,945
.خالك هنا

625
00:49:29,240 --> 00:49:30,983
.أنا قادم

626
00:49:36,247 --> 00:49:38,038
لماذا تركتني أنام؟

627
00:49:39,375 --> 00:49:41,586
.لقد غلبني النوم

628
00:49:41,586 --> 00:49:43,294
.أجل

629
00:49:47,842 --> 00:49:49,761
.اسمع، علينا الذهاب

630
00:49:49,761 --> 00:49:50,959
.حسناً

631
00:49:52,806 --> 00:49:54,300
.سررت بلقائك

632
00:49:56,142 --> 00:49:57,720
.إلى اللقاء -
.(أهلاً (داز -

633
00:50:03,358 --> 00:50:05,777
.أنا أفعل الكثير من أجلك

634
00:50:05,777 --> 00:50:07,279
.لا تزالين طالبة

635
00:50:07,279 --> 00:50:09,156
ومسموح لك بإستضافة
.صديقك الحميم بالمنزل

636
00:50:09,156 --> 00:50:12,525
.وهذا أمر ليس سهل بالنسبة لي

637
00:50:42,106 --> 00:50:43,608
إلى أين نذهب؟

638
00:50:43,608 --> 00:50:45,693
.للقاء بمحامينا

639
00:50:54,035 --> 00:50:55,578
.هذا أمر هام للغاية يا صاح

640
00:50:55,578 --> 00:50:58,164
.أريد معرفة كل شيء بالحرف الواحد

641
00:50:58,164 --> 00:51:00,041
.لقد طرحوا عليّ سؤالين وحسب

642
00:51:00,041 --> 00:51:02,252
قلت لهم إني لا أعرف
.ثم أخلوا سبيلي

643
00:51:02,252 --> 00:51:04,337
لماذا بقيت هناك لوقت طويل؟

644
00:51:04,337 --> 00:51:07,924
لا شيء، جعلوني أجلس هناك
.دونما أي شيء

645
00:51:07,924 --> 00:51:09,634
.لا بأس بذلك

646
00:51:09,634 --> 00:51:14,222
.الآن، أصغِ جيداً

647
00:51:14,222 --> 00:51:17,476
من الآن فصاعداً
.لا تقول أي شيء

648
00:51:17,476 --> 00:51:19,144
.وأعني لا شيء البتة

649
00:51:19,144 --> 00:51:23,315
".لا تقول "لا أدري" ولا "كنت نائماً

650
00:51:23,315 --> 00:51:26,443
ترفض الإجابة على أي سؤال، مفهوم؟

651
00:51:26,443 --> 00:51:29,363
قانوناً، لا يحق لأولئك الأوغاد
.أن يرغموك على قول أي شيء

652
00:51:29,363 --> 00:51:32,199
ليس عليك حتى
أن تقول اسمك، مفهوم؟

653
00:51:32,199 --> 00:51:34,076
.هذا أمر بالغ الأهمية

654
00:51:34,076 --> 00:51:35,828
.لا تنصاع لضغوطعهم

655
00:51:35,828 --> 00:51:37,538
،تجلس هناك في صمت

656
00:51:37,538 --> 00:51:39,665
.على الأقل حتى وصولي

657
00:51:39,665 --> 00:51:42,835
،وهذا ينطبق على صديقتك أيضاً
ما اسمها؟

658
00:51:42,835 --> 00:51:44,237
.(نيكول) -
كول)؟) -

659
00:51:44,937 --> 00:51:46,662
.(نيكول) -
.(نيكول) -

660
00:51:48,549 --> 00:51:50,593
هذا ينطبق عليك
.وعلى (نيكول) أيضاً

661
00:51:50,593 --> 00:51:52,178
...هناك بعض الأمور

662
00:51:52,178 --> 00:51:55,056
.لا يستحب مناقشتها مع الفتيات

663
00:51:55,056 --> 00:51:57,350
،مهما كانت مميزة

664
00:51:57,350 --> 00:52:00,144
.أو مهما فعلت أو لم تفعل

665
00:52:00,144 --> 00:52:02,522
.الفتيات، يشعرن بالخوف

666
00:52:02,522 --> 00:52:05,567
.إنهن يثرثرن، تلك طبيعتهن

667
00:52:05,567 --> 00:52:07,191
.هكذا طبيعة الأمور

668
00:52:08,737 --> 00:52:11,323
،ليس عليك أن تفهم سوى شيء واحد

669
00:52:11,323 --> 00:52:15,199
.أن تلزم الصمت

670
00:52:17,120 --> 00:52:18,698
هل تفهم كل ذلك، عزيزي؟

671
00:52:20,040 --> 00:52:21,416
.أجل

672
00:52:21,416 --> 00:52:23,668
.لا شيء يستدعي القلق

673
00:52:23,668 --> 00:52:25,379
هل تريد شراباً؟

674
00:52:25,379 --> 00:52:27,714
.عندي مشاريب كثيرة

675
00:53:34,908 --> 00:53:37,202
.مرحباً، الوقود وحسب

676
00:53:37,202 --> 00:53:39,658
.رقم اثنين؟ 44 دولار ونصف

677
00:53:41,540 --> 00:53:42,750
.إلى اللقاء

678
00:53:51,842 --> 00:53:53,502
.شكراً يا صاح -
.شكراً -

679
00:54:10,486 --> 00:54:11,731
!وحش لعين

680
00:54:13,281 --> 00:54:15,366
.(إنها بندقية جيدة يا (ريتش -
.أجل -

681
00:54:15,366 --> 00:54:16,910
هل يمكننا الذهاب للصيد؟ -
.أجل، ربما -

682
00:54:16,910 --> 00:54:18,578
.عليّ القيام ببعض الأمور

683
00:54:18,578 --> 00:54:20,580
اسمع، هلا توقّفت عن اتلاف مخزني؟

684
00:54:20,580 --> 00:54:23,534
.إنه تالف، إنه محطّم

685
00:54:27,253 --> 00:54:29,422
إلى متى كنت تريد البقاء؟

686
00:54:29,422 --> 00:54:31,633
وأين (كيلي)؟

687
00:54:31,633 --> 00:54:34,052
.لقد إنفصلنا، منذ وقت طويل

688
00:54:34,052 --> 00:54:36,045
.لا تقلق

689
00:54:37,097 --> 00:54:39,641
.لقد تراضينا وما إلى ذلك

690
00:54:39,641 --> 00:54:41,226
.هكذا أفضل

691
00:54:46,565 --> 00:54:48,609
!جهاز لعين

692
00:54:48,609 --> 00:54:50,694
هل أنت بخير؟

693
00:54:50,694 --> 00:54:52,438
وما حكاية الناسخ؟

694
00:54:54,490 --> 00:54:57,326
.سأقاتل يا صاح

695
00:54:57,326 --> 00:54:59,495
.سأقاتل

696
00:54:59,495 --> 00:55:04,583
أعتقد أن من العدل
،إن كنت ستقيم هنا لبعض الوقت

697
00:55:04,583 --> 00:55:07,003
.من العدل أن تطلعنا على الأمر

698
00:55:07,003 --> 00:55:08,504
هل يرضيك ذلك؟

699
00:55:08,504 --> 00:55:10,995
.(لا أعرف ماذا يجري يا (ريتش

700
00:55:12,717 --> 00:55:14,260
.لا أعرف ماذا يجري يا صاح

701
00:55:26,981 --> 00:55:29,067
هل تسمع هذا؟ -
ماذا؟ -

702
00:55:34,447 --> 00:55:36,239
.أستطيع سماع كلابك اللعينة

703
00:55:45,417 --> 00:55:46,918
ماذا يجري؟

704
00:55:46,918 --> 00:55:48,962
.لا أدري، لا أدري

705
00:55:48,962 --> 00:55:51,048
.أخبره أنه لا يستطيع البقاء هنا

706
00:55:51,048 --> 00:55:53,425
لا أستطيع أن أخبره بشيء
.يا عزيزتي

707
00:55:53,425 --> 00:55:56,512
!أوغاد حقيرون

708
00:55:56,512 --> 00:55:58,055
ما هذا يا (ريتش)؟ ما هذا؟

709
00:55:58,055 --> 00:56:00,140
لا أدري، ما هو؟ -
!إنه جهاز تصنّت -

710
00:56:00,140 --> 00:56:02,017
!هناك أجهزة تصنّت في منزلك

711
00:56:02,017 --> 00:56:03,060
.لا أعرف ذلك

712
00:56:03,060 --> 00:56:04,895
بماذا تبرر وجود أجهزة تصنّت
،في منزلك

713
00:56:04,895 --> 00:56:07,273
بعدما أخبرتك بقدومي بيوم واحد؟

714
00:56:07,273 --> 00:56:08,899
.ربما كانوا يتصنّتون على هاتفك

715
00:56:08,899 --> 00:56:10,607
.لا أدري، لست أكذب عليك

716
00:56:13,946 --> 00:56:14,942
.اللعنة

717
00:56:16,240 --> 00:56:17,783
ماذا أفعل الآن؟

718
00:56:17,783 --> 00:56:20,239
.لا أعرف، ربما يجدر بك الرحيل

719
00:56:21,412 --> 00:56:23,654
.أجل، حسناً

720
00:56:24,832 --> 00:56:27,335
.أجل، عليّ الذهاب

721
00:56:27,335 --> 00:56:28,794
.سأذهب

722
00:56:31,631 --> 00:56:33,258
سأذهب، أجل

723
00:56:33,258 --> 00:56:34,882
.ستكون بخير -
.أجل -

724
00:56:36,511 --> 00:56:38,385
هل جلبت شيئاً آخر؟

725
00:57:05,332 --> 00:57:06,826
.اللعنة

726
00:58:04,851 --> 00:58:06,353
بماذا أخبرتها؟

727
00:58:06,353 --> 00:58:08,647
قلت إنك قد تكون هناك
.وقد لا تكون

728
00:58:08,647 --> 00:58:10,604
.هكذا، لفّيها

729
00:58:15,904 --> 00:58:20,117
.أعتقد أن الأرجح هو عدم ذهابي الآن

730
00:58:20,117 --> 00:58:21,911
.سوف تجتاز الأمر

731
00:58:25,915 --> 00:58:27,954
هل الهاتف بالأعلى؟ -
.أجل -

732
00:58:31,379 --> 00:58:32,922
.طاب يومك يا صاح

733
00:58:32,922 --> 00:58:34,465
<i>.(لقد مات (كرايغ كودي</i>

734
00:58:34,465 --> 00:58:36,175
ماذا تعني؟

735
00:58:36,175 --> 00:58:37,969
<i>.إضطررنا لقتله</i>

736
00:58:37,969 --> 00:58:40,096
<i>.(عثر على جهاز تصنّت في (بنديغو</i>

737
00:58:40,096 --> 00:58:42,557
<i>.بدا مريباً فذهبوا لإعتقاله</i>

738
00:58:42,557 --> 00:58:45,476
<i>.فقد صوابه وإضطررنا لقتله</i>

739
00:58:45,476 --> 00:58:47,937
لماذا لم يهاتفني أحد؟
.كنت أستطيع إحضار الحقن المخدرة

740
00:58:47,937 --> 00:58:50,974
<i>.لم يكن هناك وقت
.كان قد فقد صوابه</i>

741
00:58:52,650 --> 00:58:54,275
.حسناً، أمهلني لحظة للتفكير

742
00:59:07,707 --> 00:59:10,543
أواجه صعوبة
.في رؤية الجانب الإيجابي

743
00:59:13,213 --> 00:59:15,289
.دائماً ما أكون بارعة في ذلك

744
00:59:16,592 --> 00:59:19,509
.عادة ما يكون واضحاً أمامي

745
00:59:23,974 --> 00:59:26,852
.ولكني أعاني لرؤيته الآن

746
00:59:28,812 --> 00:59:30,314
.لا أعرف السبب

747
00:59:30,314 --> 00:59:34,608
الناس لا ينصتون وحسب، صحيح؟

748
00:59:36,612 --> 00:59:40,783
لولا وسوستك في أذنيه
،بخصوص تسليم نفسه

749
00:59:40,783 --> 00:59:43,488
.لما حدث كل ذلك

750
00:59:46,080 --> 00:59:50,209
هل فكّرت في ذلك؟

751
00:59:50,209 --> 00:59:51,836
.لقد ذهبوا وأخافوه

752
00:59:51,836 --> 00:59:53,663
.والآن انظري ماذا حدث

753
01:00:02,889 --> 01:00:05,016
!لا تضربيني! لم أقتله

754
01:00:05,016 --> 01:00:07,102
.ظننت أننا قتلناه

755
01:00:07,102 --> 01:00:09,312
.نصب غضبنا على أي شخص أمامنا

756
01:00:09,312 --> 01:00:11,356
!توقّفي

757
01:00:11,356 --> 01:00:14,484
.دعها وشأنها -
.(أنا بخير يا (جي -

758
01:00:14,484 --> 01:00:16,441
.اهدأ وحسب

759
01:00:17,821 --> 01:00:20,699
.تعال هنا -
.إياك أن تلمسه -

760
01:00:20,699 --> 01:00:23,949
.تعال هنا -
.اهدأ -

761
01:00:24,995 --> 01:00:27,533
...تعال هنا أيها الـ -
!إياك أن تلمسه -

762
01:00:34,713 --> 01:00:36,882
.(طاب يومك يا (جوش
.أحمل نبأ غير سعيد

763
01:00:36,882 --> 01:00:38,674
.إنه يعرف النبأ الغير سعيد

764
01:00:40,427 --> 01:00:42,054
هل كل شيء كما يرام هنا؟

765
01:00:42,054 --> 01:00:44,056
.أجل، بأفضل حال

766
01:00:44,056 --> 01:00:45,850
هل أنت بخير؟

767
01:00:45,850 --> 01:00:48,092
.(إنه بخير يا سيد (ليكي

768
01:00:50,980 --> 01:00:54,233
جوش)، أريد منك مرافقتي)
.إلى شارع (كيلدا رود) لو لا تمانع

769
01:00:54,233 --> 01:00:59,155
.ماذا فعل؟ أخبرني
.سأحرص على تقويمه

770
01:00:59,155 --> 01:01:00,656
هلا رافقتني يا (جوش)؟

771
01:01:00,656 --> 01:01:03,117
عم تريد أن تتحدث معه؟
.أخبرني بذلك

772
01:01:03,117 --> 01:01:05,578
سنتكلم معك مجدداً في وقت لاحق
.عندما نكون مستعدين

773
01:01:05,578 --> 01:01:09,499
.ربما أحمل لكم بعض المعلومات

774
01:01:09,499 --> 01:01:11,492
.بخصوص الشرطيين القتيلين

775
01:01:13,461 --> 01:01:15,046
.لقد سألت الناس

776
01:01:15,046 --> 01:01:17,048
.وهناك نظريتان منتشرتان

777
01:01:17,048 --> 01:01:19,467
أجهل ما إذا كانت احداهما صحيحة
،أم لا

778
01:01:19,467 --> 01:01:22,172
.ولكن قد تساعدكم في تحقيقاتكم

779
01:01:23,513 --> 01:01:26,016
.شكراً على ذلك

780
01:01:26,016 --> 01:01:28,310
هل سترافقني يا (جوش)؟

781
01:01:28,310 --> 01:01:30,312
.اذهب يا عزيزي

782
01:01:30,312 --> 01:01:32,314
.(سأتصل بـ(إزرا

783
01:01:32,314 --> 01:01:33,939
.البس حذاءك

784
01:01:43,409 --> 01:01:46,537
ليس مخولاً لي مناقشتكم
.فيما حدث اليوم

785
01:01:46,537 --> 01:01:49,165
ولكن أستطيع الترتيب لزيارة
،من الخدمات الاجتماعية

786
01:01:49,165 --> 01:01:51,157
.في حال طلبت ذلك

787
01:01:53,961 --> 01:01:55,918
.آمل أن تعثروا على القتلة

788
01:01:58,758 --> 01:02:00,549
.أجل، وأنا كذلك

789
01:02:04,555 --> 01:02:06,263
اعلم أنك لست لوحدك، مفهوم؟

790
01:02:13,815 --> 01:02:15,807
.سنساعدك في هذا الأمر

791
01:02:18,194 --> 01:02:19,190
مفهوم؟

792
01:02:23,950 --> 01:02:29,616
هذا تسجيل لمقابلة بين التحري الرقيب
.(أول (ناثان ليكي) و(جوشوا دانيال كودي

793
01:02:31,249 --> 01:02:33,668
.(في حضور المحامي (إزرا وايت

794
01:02:33,668 --> 01:02:35,879
.(والآن سأذكّرك مجدداً يا (جوش

795
01:02:35,879 --> 01:02:38,298
،لست ملزماً لقول أي شيء الآن

796
01:02:38,298 --> 01:02:41,927
ولكن أي كلام يصدر منك
.قد يستعمل كدليل في أي محكمة لاحقة

797
01:02:41,927 --> 01:02:44,138
هل تفهم ذلك؟ -
.أجل، يفهم ذلك -

798
01:02:44,138 --> 01:02:46,214
.حسناً

799
01:02:47,307 --> 01:02:51,562
حسناً، سنباشر من حيث توقفنا
.آخر مرة

800
01:02:51,562 --> 01:02:56,734
كنت تحدثنا عن مدى استياء أخوالك
.(لموت (باري براون

801
01:02:56,734 --> 01:03:01,572
ألك أن تتذكّر ما قيل
،أو أيّ تعليقات تم ذكرها

802
01:03:01,572 --> 01:03:03,695
في ذلك الوقت بالتحديد؟

803
01:03:11,624 --> 01:03:14,419
،(جوش)، هل نصحك السيّد (وايت)

804
01:03:14,419 --> 01:03:16,921
بخصوص كيفية تعاملك
في هذا التحقيق اليوم؟

805
01:03:16,921 --> 01:03:18,965
.أجل، سيلتزم الصمت

806
01:03:18,965 --> 01:03:23,136
،حسناً، أحترم ذلك

807
01:03:23,136 --> 01:03:25,305
لكن كلّما سارعت بمساعدتنا
،بشأن استجوابك

808
01:03:25,305 --> 01:03:28,391
كلّما سارعنا باستبعادك من القائمة
.والانتقال لدليل آخر

809
01:03:28,391 --> 01:03:29,933
تفهم ذلك، أليس كذلك؟

810
01:03:32,771 --> 01:03:35,344
ألا ترغب بقول شيء آخر؟

811
01:03:46,118 --> 01:03:48,453
.كان التوتّر يسود الغرفة

812
01:03:48,453 --> 01:03:50,622
...كان (ليكي) يستخدم أسلوب

813
01:03:50,622 --> 01:03:52,291
."البارحة كنت متعاوناً جداً"

814
01:03:52,291 --> 01:03:53,834
.ربّما كان هذا في صالحي

815
01:03:53,834 --> 01:03:55,878
.لكنّي لا أدري

816
01:03:55,878 --> 01:03:58,714
.اسمعا، إنه مجرّد طفل
.الأطفال أغبياء، إنهم ضعفاء

817
01:03:58,714 --> 01:04:00,466
،قد يعتقد أنه يفعل الصواب

818
01:04:00,466 --> 01:04:02,676
،لكنّه في الواقع متورّط في الأمر

819
01:04:02,676 --> 01:04:04,845
.وقد انغمس فيه بشدّة

820
01:04:04,845 --> 01:04:08,724
إنّي مندهش أنكما تركتماه
.يقترب منكما، لأكون صريحاً

821
01:04:08,724 --> 01:04:11,978
.أمرتك أن تسرق تلك السيارة -
!كلا، لم تفعل -

822
01:04:11,978 --> 01:04:14,146
.أمرتك أن تسرق تلك السيارة -
!كلا، لم تفعل -

823
01:04:14,146 --> 01:04:16,107
!(لم تذكر لي الأمر قط يا (بوب

824
01:04:16,107 --> 01:04:17,650
.لا أريد سماع هذا

825
01:04:17,650 --> 01:04:20,361
.عليكما أن تقلقا حيال ما يفعله

826
01:04:20,361 --> 01:04:22,447
.إنه صبي ناضج
.يمكنه الاعتناء بنفسه

827
01:04:22,447 --> 01:04:24,240
أيمكنه؟ أيمكنه التعامل مع الشرطة؟

828
01:04:24,240 --> 01:04:25,783
.إنه أمر مختلف تماماً

829
01:04:25,783 --> 01:04:27,285
ماذا علينا أن نفعل؟

830
01:04:27,285 --> 01:04:29,996
،كنت لأبدأ بمراقبته جيداً
.هذا بالتأكيد

831
01:04:29,996 --> 01:04:31,498
أين هو الآن؟

832
01:04:31,498 --> 01:04:33,333
إنه في غرفته مع صديقته؟

833
01:04:33,333 --> 01:04:35,752
حقاً؟ ماذا تفعل هنا؟

834
01:04:35,752 --> 01:04:38,630
حقاً؟

835
01:04:38,630 --> 01:04:40,587
.أجل، حسناً، سنفعلها على أيّة حال

836
01:04:42,425 --> 01:04:43,884
.أجل، حسناً

837
01:04:45,595 --> 01:04:47,255
.حسناً. عاود الاتصال بي

838
01:04:55,355 --> 01:04:56,940
هل يتكلّم معها؟

839
01:04:56,940 --> 01:04:58,525
كيف لي أن أعرف؟

840
01:04:58,525 --> 01:05:01,403
يا صاح، لا أستطيع مساعدتك
.في التساؤل

841
01:05:01,403 --> 01:05:03,739
،عليك فقط الاعتناء بهذا الأمر
أتعرف؟

842
01:05:03,739 --> 01:05:06,158
ماذا؟ أهو مسؤوليتي الآن؟

843
01:05:06,158 --> 01:05:08,827
.سأهاتفك غداً

844
01:05:16,627 --> 01:05:18,252
.هذا هراء

845
01:05:20,256 --> 01:05:22,508
.تعرف أني لا أخبرهم بشيء

846
01:05:22,508 --> 01:05:24,594
الشرطة جادّين
.(بشأن هذا الأمر، (جي

847
01:05:24,594 --> 01:05:26,804
.وسيضغطون عليك بشدّة

848
01:05:26,804 --> 01:05:29,265
،لذا لو بقيت قريباً
.سيهدأ روع الجميع

849
01:05:29,265 --> 01:05:31,684
ماذا عليّ أن أفعل؟ -
كيف لي أن أعرف؟ -

850
01:05:31,684 --> 01:05:33,519
.ادخل غرفتك ومارس بعض التلوين

851
01:05:33,519 --> 01:05:35,188
.عليّ الذهاب لإحضاره. أجل

852
01:05:35,188 --> 01:05:38,972
...جي)، (دانيلا) تريد أن) -
هلا أمهلتنا دقيقة هنا؟ -

853
01:05:40,026 --> 01:05:42,570
لماذا؟ ماذا يجري؟ -
.لا تكوني فضوليّة -

854
01:05:42,570 --> 01:05:44,656
.تريد (دانيلا) مكالمتك لدقيقة

855
01:05:44,656 --> 01:05:46,447
.سأكلّمها بعد دقيقة

856
01:05:49,619 --> 01:05:53,487
اسمع يا صاح، لا أدري إن كنت
...تودّ سماع هذا أم لا، لكن

857
01:05:55,000 --> 01:05:57,043
.كنت لأفكّر ملياً بشأن هجرها

858
01:05:57,043 --> 01:05:59,880
...لا أدري ماذا -
.لم أخبرها بشيء -

859
01:05:59,880 --> 01:06:02,716
ستكون الحياة أسهل
.(لو انفصلت عنها يا (جي

860
01:06:02,716 --> 01:06:04,509
.صدّقني

861
01:06:04,509 --> 01:06:07,137
.لا يجب عليها أن تتسكّع هنا الآن

862
01:06:07,137 --> 01:06:09,348
.لا دخل لي بهذا الأمر

863
01:06:09,348 --> 01:06:12,476
.يا صاح، الجميع متورّط في الأمر

864
01:06:12,476 --> 01:06:14,895
ألا تفهم ذلك؟

865
01:06:14,895 --> 01:06:17,398
أتفهم ذلك يا (جي)؟

866
01:06:17,398 --> 01:06:18,983
...جي)، هل) -
!أجل -

867
01:06:18,983 --> 01:06:20,525
.شكراً لك

868
01:06:23,946 --> 01:06:27,950
.ربّما لبعض الوقت فحسب

869
01:06:27,950 --> 01:06:29,742
.أحتاج لبعض الوقت فحسب

870
01:06:31,287 --> 01:06:32,788
لفعل ماذا؟

871
01:06:32,788 --> 01:06:35,458
.مجرّد أمور عليّ فعلها

872
01:06:41,631 --> 01:06:43,458
أتحبّني؟

873
01:06:50,807 --> 01:06:53,179
أتحبّني؟

874
01:06:56,521 --> 01:06:58,478
.أجل

875
01:06:59,983 --> 01:07:01,691
لماذا؟

876
01:07:07,282 --> 01:07:08,776
.لإنّك لطيفة

877
01:07:15,749 --> 01:07:18,335
.(أرجوك ألا تحزني يا (نيكي

878
01:07:19,878 --> 01:07:21,463
.(مساء الخير، (جوش

879
01:07:21,463 --> 01:07:24,216
.بئس الأمر

880
01:07:24,216 --> 01:07:25,759
.علينا التكلّم يا صاح

881
01:07:25,759 --> 01:07:27,303
.كلا، ليس علينا

882
01:07:27,303 --> 01:07:29,305
هل أنت بخير؟ -
.إنها بخير -

883
01:07:29,305 --> 01:07:31,265
هل أنا بخير، أيها الأبله؟

884
01:07:31,265 --> 01:07:33,017
بربّك، إلى أين أنت ذاهبة
يا (نيكي)؟

885
01:07:33,017 --> 01:07:34,685
هلا انصرفت؟

886
01:07:34,685 --> 01:07:36,479
.يمكننا أن نتكلّم هنا أو بالخارج

887
01:07:36,479 --> 01:07:39,398
.لا يوجد ما نتكلّم بشأنه -
.سأعتقلك لو اضطّررت -

888
01:07:39,398 --> 01:07:41,692
لأيّ سبب؟ -
.الشرب تحت السن القانوني -

889
01:07:41,692 --> 01:07:43,566
.بحق السماء

890
01:07:45,822 --> 01:07:47,316
أتريد إحداث صخباً؟

891
01:09:03,902 --> 01:09:06,654
.مرحباً -
هل (جي) موجود؟ -

892
01:09:06,654 --> 01:09:09,991
.كلا، (جي) ذهب للمتجر

893
01:09:09,991 --> 01:09:13,870
لكن تفضّلي. تعالي وانتظريه
.لو أحببت. إنه لن يتأخّر

894
01:09:21,420 --> 01:09:22,914
.اجلسي

895
01:09:25,757 --> 01:09:28,760
أقال إلى متى سيغيب؟

896
01:09:28,760 --> 01:09:30,800
.كلا، لن يتأخّر

897
01:09:31,972 --> 01:09:34,057
أين كنت الليلة؟

898
01:09:34,057 --> 01:09:36,477
.(في صالة (زانوني

899
01:09:36,477 --> 01:09:38,354
زانوني)؟)

900
01:09:38,354 --> 01:09:39,848
.أجل

901
01:09:43,484 --> 01:09:46,153
أتعرفين أحد هناك؟

902
01:09:46,153 --> 01:09:47,647
أتكلّمت مع أحد تعرفينه؟

903
01:09:49,156 --> 01:09:50,983
.لم يكن هناك أحد أعرفه

904
01:10:00,501 --> 01:10:04,756
...كنت على وشك أن أتعاطى جرعة، لكن

905
01:10:04,756 --> 01:10:06,380
أتريدين القليل؟

906
01:10:09,010 --> 01:10:10,469
ماذا يكون؟

907
01:10:12,013 --> 01:10:14,224
.إنه ممتع

908
01:10:14,224 --> 01:10:16,684
.كلا، ستذهب لمنزلها

909
01:10:16,684 --> 01:10:18,436
.إنه ممتع

910
01:10:18,436 --> 01:10:20,063
.خذي القليل

911
01:10:20,063 --> 01:10:22,524
.تفضّلي. هيا

912
01:10:22,524 --> 01:10:24,734
.مدّي ذراعك

913
01:10:24,734 --> 01:10:26,820
.هيا

914
01:10:26,820 --> 01:10:29,228
.أحسنت. هكذا

915
01:10:31,116 --> 01:10:34,036
.الآن، أحسنت

916
01:10:34,036 --> 01:10:35,827
.أحسنت

917
01:10:44,004 --> 01:10:46,376
.أحسنت

918
01:10:58,310 --> 01:11:00,054
أكنت تتكلّمين مع الشرطة؟

919
01:11:02,440 --> 01:11:04,817
ماذا؟

920
01:11:04,817 --> 01:11:06,694
بأيّ شأن؟

921
01:11:06,694 --> 01:11:08,521
.عن أيّ شيء

922
01:11:11,366 --> 01:11:14,327
.كلا. هذا ليس من شأني

923
01:11:14,327 --> 01:11:16,663
بلى، إنه من شأنك، أليس كذلك؟

924
01:11:16,663 --> 01:11:18,831
،عدما تقعين في حب أحد

925
01:11:18,831 --> 01:11:21,960
.وتهمسين بالحب في أذنه

926
01:11:21,960 --> 01:11:24,083
.انظري إليّ. انظري إليّ

927
01:11:27,507 --> 01:11:29,426
.جاءني اتصال من أحدهم

928
01:11:29,426 --> 01:11:33,009
.أخبرني أنك كنت تتعاونين مع الشرطة

929
01:11:37,100 --> 01:11:38,894
أيّ شرطة؟

930
01:11:38,894 --> 01:11:41,772
.(عند صالة (زانوني

931
01:11:41,772 --> 01:11:43,349
.يمكنك أن تخبريني

932
01:11:45,984 --> 01:11:48,985
أكنت تتعاونين مع الشرطة؟

933
01:11:50,239 --> 01:11:51,699
.تعالي هنا

934
01:11:51,699 --> 01:11:53,909
.تعالي هنا يا عزيزتي

935
01:11:53,909 --> 01:11:55,452
.(سحقاً. (بوب

936
01:11:55,452 --> 01:11:57,746
بوب)، ماذا تفعل؟)

937
01:11:57,746 --> 01:12:00,457
ماذا تفعل يا (بوب)؟

938
01:12:00,457 --> 01:12:01,959
بوب)، ماذا تفعل؟)

939
01:12:01,959 --> 01:12:04,420
!(بوب)

940
01:12:04,420 --> 01:12:07,089
!(بوب)

941
01:12:07,089 --> 01:12:08,749
بوب)، ماذا تفعل؟)

942
01:12:10,718 --> 01:12:13,471
.أرجوك يا (بوب). توقّف، أرجوك

943
01:12:13,471 --> 01:12:15,348
.أندرو)، أرجوك)

944
01:12:18,351 --> 01:12:21,056
سحقاً يا (بوب)، ماذا تفعل؟

945
01:12:24,482 --> 01:12:26,024
.سحقاً يا رجل

946
01:12:30,989 --> 01:12:32,613
ماذا فعلت؟

947
01:12:34,659 --> 01:12:36,661
،لقد فعلتها ثانية
أليس كذلك يا (دارين)؟

948
01:12:36,661 --> 01:12:38,872
.لقد دخّنت وأصبحت سخيفاً

949
01:12:38,872 --> 01:12:40,790
.تعتقد أن هناك خطب ما

950
01:13:02,646 --> 01:13:04,898
لماذا أحضرتماني إلى هنا؟

951
01:13:04,898 --> 01:13:06,559
.من أجل سلامتك

952
01:14:18,766 --> 01:14:20,426
أتريد رشفة من شرابي؟

953
01:14:28,276 --> 01:14:30,185
ما الخطب؟

954
01:14:34,365 --> 01:14:35,907
هل أنت خائف؟

955
01:14:41,247 --> 01:14:43,156
أخائف منّي؟

956
01:14:53,343 --> 01:14:55,217
.لا يمكن أن يكون هذا شعور جيد

957
01:15:01,184 --> 01:15:02,809
.إفطار

958
01:15:19,578 --> 01:15:21,903
.هيا نجلس بالخارج قليلاً

959
01:15:24,041 --> 01:15:25,701
.أنت وأنا فحسب

960
01:15:35,595 --> 01:15:37,172
أتعرف ممّ تتكوّن الأدغال؟

961
01:15:39,599 --> 01:15:41,058
،إنها عبارة عن أشجار ضخمة

962
01:15:41,058 --> 01:15:44,354
،كانت قائمة مكانها لآلاف السنين

963
01:15:44,354 --> 01:15:46,595
.وحشرات تزهق سريعاً

964
01:15:48,650 --> 01:15:50,523
إنها عبارة عن أشجار ضخمة
.وحشرات مزعجة

965
01:15:53,113 --> 01:15:55,907
.وكلٌ يعرف مكانه في خضم الأمور

966
01:15:55,907 --> 01:16:00,495
كل شيء يجلس منتظماً
.في مكان ما

967
01:16:00,495 --> 01:16:02,247
،تنجو المخلوقات لقوّتها

968
01:16:02,247 --> 01:16:05,533
.وكل شيء يتوصّل لاتّفاق

969
01:16:10,547 --> 01:16:13,175
.لكن ليس كل شيء ينجو بسبب قوّته

970
01:16:13,175 --> 01:16:14,718
،بعض المخلوقات ضِعاف

971
01:16:14,718 --> 01:16:18,472
،لكنّهم ينجون لأن الأقوياء يحمونهم

972
01:16:18,472 --> 01:16:19,931
.لسبب أو لآخر

973
01:16:22,810 --> 01:16:26,438
قد تعتقد أن هذا بسبب
،الحاشية التي تنتمي إليها

974
01:16:26,438 --> 01:16:30,192
.أو لإنك أحد المخلوقات القويّة

975
01:16:30,192 --> 01:16:32,236
.لكنّك لست كذلك
.إنك أحد الضعفاء

976
01:16:32,236 --> 01:16:36,490
.هذا لا يسيئك بشيء
.أنت ضعيف لإنك صغير

977
01:16:36,490 --> 01:16:39,990
.لكنّك نجوت لإن الأقوياء كانوا يحمونك

978
01:16:42,163 --> 01:16:43,657
.لكنّهم لم يعودوا أقوياء

979
01:16:44,916 --> 01:16:47,241
.وهم بالتأكيد لا يمكنهم حمايتك

980
01:16:51,839 --> 01:16:54,627
نحن هنا لأننا نعرف مَن تكون
.ونعرف ماذا فعلت

981
01:16:56,886 --> 01:16:59,460
أعرف إنك تشعر أنك
.في موقف عصيب

982
01:17:01,099 --> 01:17:02,976
.لكنّك تملك مخرجاً

983
01:17:02,976 --> 01:17:06,646
ليس بوسع خاليك فعل شيء
.للتملّص من هذا الأمر

984
01:17:06,646 --> 01:17:09,065
.تعلّم (كريغ) هذا بالطريقة الصعبة

985
01:17:09,065 --> 01:17:11,109
.لكنّك لا تشبههم. نستطيع رؤية ذلك

986
01:17:11,109 --> 01:17:12,817
.وأنت تعرف ذلك

987
01:17:15,697 --> 01:17:17,324
...أعرف أنهم يقولون لك

988
01:17:17,324 --> 01:17:20,194
.أنك تخون العائلة بالتكلّم معي

989
01:17:21,995 --> 01:17:24,122
.لكنّهم خانوك

990
01:17:24,122 --> 01:17:25,707
،حقيقة أنك تتعاون معي

991
01:17:25,707 --> 01:17:29,539
...حقيقة أنك بقيت للتعامل معنا

992
01:17:30,712 --> 01:17:32,539
.هي كل الإثبات الذي تحتاجه

993
01:17:34,758 --> 01:17:36,466
.وأنت في خطر

994
01:17:37,928 --> 01:17:39,422
.إيّاك والشكّ في هذا

995
01:17:44,018 --> 01:17:45,595
.أحسبك تعرف

996
01:17:47,188 --> 01:17:50,149
.وأحسبك تعرف أن بإمكاني مساعدتك

997
01:17:50,149 --> 01:17:52,391
.لكنّي لا أستطيع مواصلة العرض
.عليك أن تقرّر

998
01:17:55,988 --> 01:17:57,780
.عليك أن تحدّد انتمائك

999
01:18:06,124 --> 01:18:09,078
.لا أدري لماذا تخبرني بهذا

1000
01:18:10,628 --> 01:18:12,087
.بل تعرف

1001
01:18:25,644 --> 01:18:27,938
.حسناً، سنعود للمنزل

1002
01:18:35,988 --> 01:18:37,648
.جاستن)، سنغادر يا صاح)

1003
01:18:53,339 --> 01:18:55,841
يمكنك أن تقول ما تشاء
،(عن (كرايغ

1004
01:18:55,841 --> 01:18:58,000
.لكن أقلّه كان طاهراً

1005
01:19:02,098 --> 01:19:04,142
مرحباً، عزيزي. أين كنت؟

1006
01:19:04,142 --> 01:19:06,680
.(في منزل (نيكي

1007
01:19:08,563 --> 01:19:10,940
حقاً؟

1008
01:19:10,940 --> 01:19:12,609
كيف حالها؟

1009
01:19:12,609 --> 01:19:14,482
.أجل، إنها بخير

1010
01:19:23,787 --> 01:19:26,990
.مرحباً. أجل، هذا أنا

1011
01:19:28,542 --> 01:19:30,997
.إنه هنا. لقد وصل للتوّ

1012
01:19:34,840 --> 01:19:37,212
.(سحقاً. اهدأ يا (دارين

1013
01:20:35,360 --> 01:20:36,862
ما الخطب يا عزيزي؟

1014
01:20:36,862 --> 01:20:38,363
.مفاتيح سيارتي اللعينة

1015
01:20:38,363 --> 01:20:40,365
أين مفاتيح سيارتي؟

1016
01:20:41,867 --> 01:20:44,244
.اعطني مفاتيحك يا صاح
.سآخذ سيارتك

1017
01:20:44,244 --> 01:20:46,330
...ما عنوان
...أين هو

1018
01:20:46,330 --> 01:20:48,498
،تعرف تلك الفتاة
ما عنوانها؟

1019
01:20:48,498 --> 01:20:50,125
ما الخطب؟

1020
01:20:50,125 --> 01:20:51,543
.أخبرني ما هو عنوانها

1021
01:20:51,543 --> 01:20:53,128
.لقد ذهبت إلى هناك قبل أيّام يا صاح

1022
01:20:53,128 --> 01:20:54,880
أجل، وقد نسيت، مفهوم؟

1023
01:20:54,880 --> 01:20:56,674
أخبرني فحسب، ما هو عنوانها؟

1024
01:21:06,976 --> 01:21:08,477
.آسف

1025
01:21:08,477 --> 01:21:10,312
.(نيكي) ليست هنا يا (جي)

1026
01:21:10,312 --> 01:21:12,305
أكل شيء على ما يرام؟

1027
01:21:14,275 --> 01:21:15,818
.أجل

1028
01:21:15,818 --> 01:21:17,945
أكانت برفقتك ليلة أمس؟

1029
01:21:17,945 --> 01:21:20,697
أجل، أظنها ذهبت لتبيت
.(في منزل (دانيلا

1030
01:21:22,700 --> 01:21:25,411
،سأستعمل الحمام فحسب
.إن لم يكن هناك مانع

1031
01:21:25,411 --> 01:21:27,155
.بلى، بالطبع

1032
01:22:30,436 --> 01:22:32,146
دارين)؟) -
.جي)، عليك الخروج) -

1033
01:22:32,146 --> 01:22:34,857
لقد غادر (بوب) للتوّ في مزاج سيء
.وهو متجّه إليك

1034
01:22:34,857 --> 01:22:37,110
كيف يعرف مكاني؟

1035
01:22:37,110 --> 01:22:39,779
لا أدري. اخرج فحسب، اتفقنا يا رجل؟
عليك الخروج، مفهوم؟

1036
01:22:39,779 --> 01:22:41,489
غادر فحسب، مفهوم؟

1037
01:22:41,489 --> 01:22:42,991
مفهوم؟

1038
01:22:42,991 --> 01:22:44,900
.حسناً

1039
01:22:58,173 --> 01:23:01,468
غاس)، أيمكنك أن تقلّني)
لمكان ما، من فضلك؟

1040
01:23:01,468 --> 01:23:04,221
.لديّ عمل كثير لأقوم به هنا
.آسف يا صاح

1041
01:23:04,221 --> 01:23:07,922
كل ما في الأمر أني متأخّر قليلاً
.والمكان قرب المتاجر

1042
01:23:10,644 --> 01:23:12,637
.حسناً، أمهلنا ثانية

1043
01:23:17,192 --> 01:23:18,936
.ستضطر لإغلاق هذا يا صاح

1044
01:23:21,071 --> 01:23:22,530
.أجل، سنذهب في جولة

1045
01:23:24,909 --> 01:23:26,452
.إليك، ارتدي هذا

1046
01:26:51,787 --> 01:26:53,456
.هذه هي الصلصة الجيدة

1047
01:26:53,456 --> 01:26:55,708
(ذلك المطعم الفيتنامي في شارع (راسل
.يعدّ هذه

1048
01:26:55,708 --> 01:26:57,585
.صلصة فلفل حقيقية. شمّ هذا

1049
01:26:57,585 --> 01:26:59,962
.لا تستنشقها

1050
01:26:59,962 --> 01:27:02,002
نصف ملعقة شاي من هذا، اتفقنا؟

1051
01:27:04,217 --> 01:27:05,718
اترك المعكرونة على الموقد

1052
01:27:05,718 --> 01:27:07,762
.لدقيقة أخرى ثم ارفعها

1053
01:27:07,762 --> 01:27:09,597
.أو تذوّقها فحسب
.ستعرف إن كانت نضجت

1054
01:27:09,597 --> 01:27:12,142
.ثم أضف باقي التوابل
.ستكون على ما يرام

1055
01:27:12,142 --> 01:27:13,685
أجل. هل أواصل الخلط؟

1056
01:27:13,685 --> 01:27:15,270
أجل. لمَ لا؟

1057
01:27:15,270 --> 01:27:18,354
أراك لاحقاً -
.أجل. إلى اللقاء -

1058
01:27:33,330 --> 01:27:35,868
يقول (إزرا) ألا ترفع آمالك
.بشأن جلسة الادّعاء

1059
01:27:37,292 --> 01:27:39,169
...لكنّه قال

1060
01:27:39,169 --> 01:27:40,796
.أن هناك وسطاء يمكنه اسغلالهم

1061
01:27:40,796 --> 01:27:43,507
.لقد استغلهم جميعها

1062
01:27:43,507 --> 01:27:45,001
كيف حالك يا عزيزي؟

1063
01:27:46,051 --> 01:27:49,471
تمهّلي، ماذا قال بشأن
التقدّم بطلب كفالة؟

1064
01:27:49,471 --> 01:27:50,930
هل يباشر هذا الأمر أم ماذا؟

1065
01:27:52,683 --> 01:27:54,268
.دارين)، عزيزي)

1066
01:27:54,268 --> 01:27:56,228
.قل شيئاً

1067
01:27:56,228 --> 01:27:58,802
.تكلّم معها

1068
01:28:00,524 --> 01:28:02,316
ماذا يجري بالداخل؟

1069
01:28:04,403 --> 01:28:06,277
هلاّ تكلّمت لأمّنا، أيها الأبله؟

1070
01:28:10,118 --> 01:28:13,538
ماذا قال (إيز) بشأن التقدّم
بطلب كفالة؟

1071
01:28:13,538 --> 01:28:15,665
ماذا قال باعتقادك؟

1072
01:28:15,665 --> 01:28:19,002
.لقد قدّم الطلب. لن تخرجا بكفالة

1073
01:28:19,002 --> 01:28:21,337
ماذا جعلك تظنّ أنك ستخرج بكفالة؟

1074
01:28:21,337 --> 01:28:23,047
ماذا تحسب السبب وراء حبسك؟

1075
01:28:23,047 --> 01:28:25,005
.لا تبدأي في هذا الأمر ثانية يا أمي

1076
01:28:26,301 --> 01:28:29,429
...لو سمحت لمكروه أن يحدث له هنا

1077
01:28:29,429 --> 01:28:31,264
ماذا؟

1078
01:28:31,264 --> 01:28:33,308
ماذا أنت بفاعلة؟

1079
01:28:34,518 --> 01:28:36,019
ماذا أنت بفاعلة يا أمي؟

1080
01:28:36,019 --> 01:28:37,854
دارين)؟)

1081
01:28:37,854 --> 01:28:39,349
.عزيزي

1082
01:28:46,864 --> 01:28:48,607
.من الأحرى أن تفعلي شيئاً

1083
01:29:07,843 --> 01:29:09,503
.مرحباً -
.مرحباً -

1084
01:29:11,681 --> 01:29:14,600
.(علينا التصرّف حيال (جي

1085
01:29:14,600 --> 01:29:16,807
ماذا تقصدين؟

1086
01:29:17,895 --> 01:29:20,148
.(علينا التصرّف حيال (جي

1087
01:29:20,148 --> 01:29:21,983
.عليه أن يموت

1088
01:29:21,983 --> 01:29:23,318
.(إنه في برنامج حماية الشهود، (جانين

1089
01:29:23,318 --> 01:29:25,394
تعرفين ماذا يعني برنامج
.حماية الشهود

1090
01:29:28,239 --> 01:29:30,279
.إليك العنوان الذي يقيم فيه

1091
01:29:37,123 --> 01:29:39,033
.اركبي السيارة

1092
01:29:55,642 --> 01:29:59,146
أتريدين اللجوء حقاً لهذه الطريقة؟
.ما زلنا نعمل على هذا الأمر

1093
01:29:59,146 --> 01:30:00,889
من أين لك بهذا؟

1094
01:30:02,483 --> 01:30:04,143
.إني موجودة منذ أمد بعيد، عزيزي

1095
01:30:05,778 --> 01:30:09,198
.لقد انقلب (جي) بلا رجعة

1096
01:30:09,198 --> 01:30:11,909
،حتى لو خرج الأولاد

1097
01:30:11,909 --> 01:30:14,078
.لن أرى (جي) ثانية

1098
01:30:14,078 --> 01:30:17,281
ولا أريد لـ(دارين) أن يتعفّن
.في هذا السجن

1099
01:30:19,292 --> 01:30:22,336
.لو سُجن أولادي، فقد انتهى الأمر

1100
01:30:22,336 --> 01:30:23,879
.لم يعد لديّ أحد

1101
01:30:26,340 --> 01:30:29,010
،على (جي) أن يموت

1102
01:30:29,010 --> 01:30:31,012
.بكل الأحوال

1103
01:30:31,012 --> 01:30:33,799
.علينا عقد اجتماع
هل مكتبك آمن؟

1104
01:30:35,016 --> 01:30:37,644
اسمعي، أعرف أنك تواجهين مشكلة
.(يا (جانين

1105
01:30:37,644 --> 01:30:41,679
لكنّي لا أدري ما دخلي بهذه المشكلة
.التي تورّط فيها أبناؤك

1106
01:30:42,649 --> 01:30:46,319
لذا لو طلبت مني المجيء إلى هنا
،لتري إن كان بإمكاني فعل شيء

1107
01:30:46,319 --> 01:30:47,778
.إذن فأنت مخطئة تماماً

1108
01:30:49,406 --> 01:30:51,114
ألهذا طلبت مني المجيء؟

1109
01:30:52,325 --> 01:30:56,621
،راندال)، قبل أن تسترسل)

1110
01:30:56,621 --> 01:30:59,875
،هذا الفتى الذي يتم حمايته حالياً

1111
01:30:59,875 --> 01:31:01,418
،أخبرني إن كنت تتفق معي

1112
01:31:01,418 --> 01:31:06,164
،هذا الفتى الذي يتم حمايته
.يعرف مَن تكون

1113
01:31:07,674 --> 01:31:09,176
.وتعرف كيف تجري تلك الأمور

1114
01:31:09,176 --> 01:31:10,886
.سيسألونه شتّى أنواع الأسئلة

1115
01:31:10,886 --> 01:31:13,472
.عن أيّ شيء رآه أو فعله

1116
01:31:13,472 --> 01:31:15,266
.أيّ شخص قابله

1117
01:31:15,266 --> 01:31:16,724
.الأمر برمته

1118
01:31:18,102 --> 01:31:21,605
وقد اقترفت بعض الأخطاء السيئة
.يا عزيزي

1119
01:31:21,605 --> 01:31:24,525
أليس كذلك؟

1120
01:31:24,525 --> 01:31:26,569
.أريد توضيح هذا الأمر

1121
01:31:26,569 --> 01:31:28,905
،هذا لا يتعلّق بفعل معروف لي

1122
01:31:28,905 --> 01:31:33,785
،أو ابتزازي لك
.أيّ من هذا القبيل

1123
01:31:33,785 --> 01:31:37,580
.إنه مجرّد موقف عصيب على الجميع

1124
01:31:37,580 --> 01:31:40,458
.إزرا) بحوزته العنوان)

1125
01:31:40,458 --> 01:31:43,586
لا يجب أن يكون صعباً
.أن تشنّ غارة على المنزل

1126
01:31:43,586 --> 01:31:47,465
،سيكون هناك أسباباً معقولة
،ما خطب كل تلك النشاطات الغريبة

1127
01:31:47,465 --> 01:31:49,342
.التردّد على المنزل ليلاً ونهاراً

1128
01:31:49,342 --> 01:31:51,964
قد يكون أحد الجيران
.رآى مسدساً أو شيء ما

1129
01:31:53,263 --> 01:31:55,348
.هذا مجال خبرتك

1130
01:31:55,348 --> 01:31:58,018
.لا أحاول إخبارك كيف تقوم بعملك

1131
01:31:59,227 --> 01:32:00,686
ما رأيك؟

1132
01:32:08,362 --> 01:32:12,146
.(لا أجد حقاً شيئاً يمكن فعله، (جانين

1133
01:32:13,700 --> 01:32:15,111
...(راندال)

1134
01:32:17,246 --> 01:32:19,073
.أشعر بغصّة تجاه هذا الأمر

1135
01:32:21,083 --> 01:32:22,918
،لست سعيدة على الإطلاق

1136
01:32:22,918 --> 01:32:24,543
.ولو بقدر قليل

1137
01:32:25,963 --> 01:32:29,800
.لكننا نفعل ما علينا فعله
.نفعل ما يتحتّم علينا

1138
01:32:29,800 --> 01:32:31,636
،عدم رغبتنا في فعل شيء

1139
01:32:31,636 --> 01:32:33,509
.لا تنفي امكانية تحقيقه

1140
01:32:57,662 --> 01:32:58,907
!انظرا

1141
01:33:06,838 --> 01:33:08,297
.إنهم شرطة

1142
01:33:10,258 --> 01:33:12,094
ربّاه، ماذا تفعل الشرطة هنا؟

1143
01:33:12,094 --> 01:33:13,595
مَن قال إنهم شرطة؟

1144
01:33:13,595 --> 01:33:15,597
،لإنهم يرتدون سترات واقية
فهذا يعني أنهم شرطة؟

1145
01:33:15,597 --> 01:33:17,474
مَن سيكون سواهم؟ -
.لا أدري -

1146
01:33:17,474 --> 01:33:19,518
إنهم يرتدون سترات واقية
."مكتوب عليها "شرطة

1147
01:33:19,518 --> 01:33:22,091
ما العمل؟ -
.نستسلم. إنهم ستّة -

1148
01:33:26,150 --> 01:33:28,235
.لن أجابههم -
!إنهم شرطة -

1149
01:33:28,235 --> 01:33:30,654
.لا أكترث مَن يكونوا يا صاح
.لن أخوض حرباً

1150
01:33:30,654 --> 01:33:32,573
!لن أخوض حرباً بسبب طفل لعين

1151
01:33:32,573 --> 01:33:34,658
.سحقاً لهذا! سأقتله بنفسي

1152
01:33:34,658 --> 01:33:36,327
ماذا نحن بفاعلين؟

1153
01:33:36,327 --> 01:33:39,660
.لا أدري ماذا نحن بفاعلين
ماذا أنت بفاعل؟

1154
01:33:42,458 --> 01:33:44,210
.قضي الأمر. لقد اكتفيت

1155
01:33:44,210 --> 01:33:45,503
ماذا؟

1156
01:33:45,503 --> 01:33:48,172
!سحقاً

1157
01:33:48,172 --> 01:33:49,841
!شرطة! افتحوا

1158
01:33:49,841 --> 01:33:54,679
!افتحوا الباب اللعين
.افتحوا الباب وإلا كسرناه

1159
01:33:54,679 --> 01:33:56,139
.نحن برنامج حماية الشهود -
.سحقاً -

1160
01:33:56,139 --> 01:33:58,266
!لا تماطلوا. افتحوا الباب الآن

1161
01:33:58,266 --> 01:33:59,976
.حسناً، حسناً -
.سحقاً -

1162
01:34:03,146 --> 01:34:04,856
.تباً

1163
01:34:04,856 --> 01:34:08,026
،تعتقدين أن مديري تلك القناة

1164
01:34:08,026 --> 01:34:12,072
،عندما يريدون مضيف جديد لبرنامجهم

1165
01:34:12,072 --> 01:34:14,866
يمكنهم إيجاد شخص ما
.أسنانه أكثر استقامة

1166
01:34:19,079 --> 01:34:21,290
،لست أعترض على شخصيّته

1167
01:34:21,290 --> 01:34:23,366
.لكن فمه قبيح للغاية

1168
01:34:28,589 --> 01:34:30,257
.يا إلهي

1169
01:34:30,257 --> 01:34:32,092
.أحتاج للتكلّم معك

1170
01:34:32,092 --> 01:34:34,970
ماذا تفعل هنا؟ -
أهناك أحد بالداخل؟ -

1171
01:34:34,970 --> 01:34:38,182
.مجرّد جارتي (هيلين) يا عزيزي

1172
01:34:38,182 --> 01:34:40,476
.أريد إخراج (بوب) من السجن

1173
01:34:40,476 --> 01:34:42,267
.لا أستطيع العيش هكذا

1174
01:34:43,687 --> 01:34:45,182
.بالطبع، عزيزي

1175
01:34:52,238 --> 01:34:54,198
،(أريد عقد اجتماع مع (إزرا

1176
01:34:54,198 --> 01:34:56,238
.وتلك المحامية من جلسة الادّعاء

1177
01:34:57,285 --> 01:34:58,828
.حسناً. بالطبع

1178
01:34:58,828 --> 01:35:00,371
،(أنا لا أثق بـ(إزرا

1179
01:35:00,371 --> 01:35:01,996
.لذا لن أذهب لمنزل أحد

1180
01:35:03,541 --> 01:35:05,119
.يجب أن يكون في مكان عام

1181
01:35:06,419 --> 01:35:09,380
لكن يجب أيضاً أن يكون في مكان
.لن يعلم أحد أننا قد نذهب إليه

1182
01:35:09,380 --> 01:35:11,788
.حسناً يا عزيزي. حسناً

1183
01:35:12,926 --> 01:35:16,012
،يا صاح، إن أردت حقاً مساعدة الأولاد

1184
01:35:16,012 --> 01:35:17,764
.فعودتك للمنزل هو التصرّف السليم

1185
01:35:17,764 --> 01:35:19,641
.لن أعود للمنزل. لست بمأمن هناك

1186
01:35:19,641 --> 01:35:21,560
.بلى، أنت بمأمن يا عزيزي

1187
01:35:21,560 --> 01:35:23,645
.كلا، لست كذلك

1188
01:35:23,645 --> 01:35:25,355
لست بمأمن في برنامج حماية
،الشهود أيضاً

1189
01:35:25,355 --> 01:35:27,441
.لكنّي أفضّل تجربة حظوظي هناك

1190
01:35:27,441 --> 01:35:29,610
.ستكون بمأمن في المنزل يا عزيزي

1191
01:35:29,610 --> 01:35:31,278
.لا تستطيعين وعدي بهذا

1192
01:35:31,278 --> 01:35:33,197
.أستطيع. أستطيع

1193
01:35:33,197 --> 01:35:34,948
.لن أعود للمنزل
.سأعود إلى هناك

1194
01:35:34,948 --> 01:35:37,522
.أنا فقط أعلمكم أنّي هنا لأساعد

1195
01:35:42,373 --> 01:35:44,531
.أعتقد أن (جي) قد أوضح موقفه

1196
01:35:47,419 --> 01:35:51,048
هذا يجعلنا الآن نقرّر أفضل
،طريقة للمواصلة

1197
01:35:51,048 --> 01:35:53,835
مستغلّين عرض المساعدة
.الشجاع الذي قدّمه

1198
01:35:55,344 --> 01:35:58,806
هذه القضية ستبلغ المحاكمة
.بوجود (جي) أو لا، تلك حقيقة مسلّمة

1199
01:35:58,806 --> 01:36:01,048
.هدفنا هو الفوز بها

1200
01:36:04,187 --> 01:36:06,355
أتعرفون ماذا أعجبني في جلسة الادّعاء؟

1201
01:36:06,355 --> 01:36:09,359
باستثناء حقيقة أننا أُمرنا
.بإجراء محاكمة، بالطبع

1202
01:36:09,359 --> 01:36:13,655
لكن ما أعجبني بشأن الادّعاء
،أن لمعظم الأمر

1203
01:36:13,655 --> 01:36:16,115
.قضيّتهم بدت ضعيفة جداً في نظري

1204
01:36:16,115 --> 01:36:17,784
معتمدة بشكل كبير
،على شهادة شاهد

1205
01:36:17,784 --> 01:36:21,162
،ليس من الصعب تكذيبها
.ما كنت لأظنّ هذا

1206
01:36:21,162 --> 01:36:24,499
،ولو دلّت جلسة الادّعاء على شيء
.فهو أن (جي) هو ورقتهم الرابحة

1207
01:36:24,499 --> 01:36:28,378
،بدونه سيحتاجون لتقوية موقفهم

1208
01:36:28,378 --> 01:36:30,834
.حيث سيفعلون هذا بشيء آخر

1209
01:36:31,965 --> 01:36:35,344
شخصياً، أفضل مهاجمة الأدلّة
،التي رأيتها في جلسة الادّعاء

1210
01:36:35,344 --> 01:36:37,930
عن أيّ دليل آخر قد يأتون به

1211
01:36:37,930 --> 01:36:40,432
.لإن (جي) قرّر الرحيل فجأة

1212
01:36:40,432 --> 01:36:42,100
أتعرفون ما أعنيه؟

1213
01:36:42,100 --> 01:36:43,936
.لذا أعتقد أن علينا البدء

1214
01:36:43,936 --> 01:36:46,224
...هناك بعض الأمور علينا مراجعتها

1215
01:37:08,294 --> 01:37:09,836
.رافقني

1216
01:37:15,385 --> 01:37:17,971
أين كنت؟ -
.مختبيء -

1217
01:37:17,971 --> 01:37:20,014
.ما كان عليك مغادرة المنزل
إلى أين ذهبت؟

1218
01:37:20,014 --> 01:37:21,850
.كنت أختبيء

1219
01:37:21,850 --> 01:37:24,018
كانت فرقة المخدّرات
.مَن أغارت على المنزل اليوم

1220
01:37:24,018 --> 01:37:26,896
اتّفقنا؟ لقد تم إبلاغهم
.أن شيئاً مريباً كان يجري هنا

1221
01:37:26,896 --> 01:37:28,732
.لقد كان مجرّد سوء تفاهم

1222
01:37:28,732 --> 01:37:30,984
أنت لست في خطر، مفهوم؟

1223
01:37:30,984 --> 01:37:32,527
.أريدك أن تفهم ذلك

1224
01:37:32,527 --> 01:37:34,613
اتفقنا؟ -
.اتفقنا -

1225
01:37:34,613 --> 01:37:36,573
هل قابلك أحد بالخارج اليوم؟

1226
01:37:36,573 --> 01:37:38,408
.كلا

1227
01:37:38,408 --> 01:37:40,535
.حسناً

1228
01:37:40,535 --> 01:37:42,746
هل أنت بخير؟

1229
01:37:42,746 --> 01:37:44,655
.أنا بخير

1230
01:38:03,976 --> 01:38:06,549
.أعتقد أن قاعات المحاكم توتّر الجميع

1231
01:38:15,446 --> 01:38:17,365
هل أنت مستعدّ؟

1232
01:38:25,915 --> 01:38:28,537
.في طريقنا للنزول

1233
01:39:22,265 --> 01:39:26,561
،(صديقتك (نيكول
.ماتت من جرعة هيروين زائدة

1234
01:39:26,561 --> 01:39:29,313
أهذا صحيح؟ -
.أجل -

1235
01:39:29,313 --> 01:39:33,401
وهل صحيح أنك تعتقد أن خاليك
مسؤولان عن هذا؟

1236
01:39:33,401 --> 01:39:34,986
.أجل -
كيف؟ -

1237
01:39:34,986 --> 01:39:36,654
.لقد حقناها

1238
01:39:36,654 --> 01:39:38,448
.ربّما لا تتسرّع في إجابتك

1239
01:39:38,448 --> 01:39:42,118
،كلّما كنت متردّداً
كلما بدوت غير متأكّداً، مفهوم؟

1240
01:39:42,118 --> 01:39:45,288
كيف سيتذكّر كل هذا؟

1241
01:39:45,288 --> 01:39:47,540
.ليس عليه أن يتذكّر
.من الأفضل ألا يفعل

1242
01:39:47,540 --> 01:39:49,125
.لا نريده أن يسرد سطور

1243
01:39:49,125 --> 01:39:52,295
،عليه فقط أن يفهم الأمر

1244
01:39:52,295 --> 01:39:54,339
.يستوعب طريقة سير الأمور

1245
01:39:54,339 --> 01:39:56,166
أتفهم هذا يا (جي)؟

1246
01:39:58,468 --> 01:40:02,429
إذن تقول إنهما حقناها جبراً
."بما يعرف بـ"الجرعة المميتة

1247
01:40:02,514 --> 01:40:04,099
.أجل

1248
01:40:04,099 --> 01:40:06,804
أرأيتهما يفعلان ذلك؟ -
.كلا -

1249
01:40:07,853 --> 01:40:10,142
أكنت تعرف أن من عادتها
تعاطي الهيروين؟

1250
01:40:11,648 --> 01:40:13,567
.أحياناً، أجل

1251
01:40:13,567 --> 01:40:16,403
.حقاً؟ أنا أكلّمك الآن

1252
01:40:16,403 --> 01:40:18,656
.كلا

1253
01:40:18,656 --> 01:40:21,992
.إذن جاوب بالنفي
.لست بحاجة لأن تكذب

1254
01:40:21,992 --> 01:40:25,162
أكان هناك أيّ سبب
،في تلك الليلة بالتحديد

1255
01:40:25,162 --> 01:40:27,081
وراء احتماليّة رغبتها
في تعاطي الهيروين؟

1256
01:40:27,081 --> 01:40:28,575
.ربّما

1257
01:40:29,917 --> 01:40:32,461
لماذا ربّما؟

1258
01:40:32,461 --> 01:40:34,922
.لقد انفصلت عنها

1259
01:40:34,922 --> 01:40:38,208
تلك الليلة؟ -
.أجل -

1260
01:40:40,595 --> 01:40:44,842
لذا على مدى معيّن تشعر
.(بالمسؤوليّة تجاه موت (نيكول

1261
01:40:46,434 --> 01:40:48,937
.لا أدري، ربّما على مدى معيّن

1262
01:40:48,937 --> 01:40:51,064
لكنّك تريد لخاليك
،أن يُسجنا بسبب هذا

1263
01:40:51,064 --> 01:40:53,233
،على الرغم أنك لم تراهما يحقنانها

1264
01:40:53,233 --> 01:40:55,902
كما أنها كانت منزعجة بشكل مبرّر
،في هذه الليلة

1265
01:40:55,902 --> 01:40:57,529
.لإنك أنهيت العلاقة

1266
01:40:57,529 --> 01:40:59,114
،تبحث عن أحد لتلومه

1267
01:40:59,114 --> 01:41:00,782
.على شيء تشعر بالمسؤوليّة تجاهه

1268
01:41:00,782 --> 01:41:03,867
أتوافق على ذلك؟
.إلخ، إلخ، إلخ

1269
01:41:07,956 --> 01:41:09,415
.الوضع جيّد

1270
01:41:13,962 --> 01:41:16,963
أتشعر أنك بخير؟ -
هل أنت بخير، عزيزي؟ -

1271
01:41:18,050 --> 01:41:20,719
أجل، إني بخير. أيمكنك إحضار
مشروب لنا أو ما شابه؟

1272
01:41:20,719 --> 01:41:22,763
.بالطبع

1273
01:41:22,763 --> 01:41:25,052
لابد أن هناك ماكينة مشروبات
.هنا في مكان ما

1274
01:43:02,073 --> 01:43:03,947
هل حدّدت انتمائك؟

1275
01:43:35,023 --> 01:43:38,027
.هذا كلّه ناتج عن هذه المأساة

1276
01:43:38,027 --> 01:43:40,905
استُدرجت عائلتي للمشاكل
.بسبب هذا

1277
01:43:40,905 --> 01:43:43,616
وهذا النوع من الأفعال
.هو ما يثقل ذهنك

1278
01:43:43,616 --> 01:43:46,744
تتصرّف الشرطة بشكل مفاجيء
،ومن العدم

1279
01:43:46,744 --> 01:43:50,206
(وفتى صغير مثل (جي
،تراوده فكرة

1280
01:43:50,206 --> 01:43:52,917
أنك لا تستطيع الوثوق بالقانون
.ليعمل جيداً

1281
01:43:52,917 --> 01:43:56,546
نظام العدالة، أليس كذلك؟

1282
01:43:56,546 --> 01:43:58,506
.حسناً

1283
01:43:58,506 --> 01:44:00,758
.حسناً. ربّما كفانا من هذا

1284
01:44:00,758 --> 01:44:05,680
أندرو)، كنت آمل في التقاط)
،(بعض الصور لك ولـ(دارين

1285
01:44:05,680 --> 01:44:08,808
لردّة فعلكما على خبر
.تبرئتكما على التلفاز

1286
01:44:08,808 --> 01:44:10,977
ماذا؟

1287
01:44:10,977 --> 01:44:14,564
،سنصوّركما تشاهدان التلفاز

1288
01:44:14,564 --> 01:44:17,484
كما لو كنتما تشاهدان تقرير
.إخباري عنكما، وتحتفلان

1289
01:44:17,484 --> 01:44:19,986
.كلا، لن أفعل ذلك
.لست بقرد لعين

1290
01:44:27,077 --> 01:44:28,571
أيمكنني الاتصال من هنا؟

1291
01:44:40,299 --> 01:44:43,549
.كلا، قد يكون هذا مختلف
.ألا بأس بهم؟ حسناً

1292
01:44:48,140 --> 01:44:50,014
،لا أدري إن كنا بحاجة إلى هذا
أليس كذلك؟

1293
01:44:52,394 --> 01:44:53,937
.مرحباً

1294
01:44:56,524 --> 01:45:00,778
أريدك فقط أن تعرف أنّي لا أحمل
.(تجاهك أيّة ضغينة، سيد (ليكي

1295
01:45:00,778 --> 01:45:02,697
.حقاً لا أفعل

1296
01:45:02,697 --> 01:45:04,606
.كنت تؤدّي عملك فحسب

1297
01:45:07,243 --> 01:45:10,114
آمل أن تقبض على المجرمين
.الذي ارتكبوا تلك الجريمة الشنعاء

1298
01:45:18,755 --> 01:45:21,424
،لو كنت ذكية كما أحسبك

1299
01:45:21,424 --> 01:45:23,134
،كنت لتعرفي أن مرورك بجانبي

1300
01:45:23,134 --> 01:45:25,303
كما لو لم نتقابل من قبل
،في حياتنا

1301
01:45:25,303 --> 01:45:27,260
.لشعرت أنك محظوظة

1302
01:45:29,432 --> 01:45:30,927
.ستخفقين

1303
01:45:32,435 --> 01:45:34,312
.يخالجني شعور بهذا

1304
01:45:34,312 --> 01:45:35,593
.أحسبك تشعرين بهذا أيضاً

1305
01:45:37,858 --> 01:45:39,860
أحسبك ربّما تحملين
،هذا الشعور معك

1306
01:45:39,860 --> 01:45:41,271
.في كل ثانية من اليوم

1307
01:45:43,030 --> 01:45:44,572
.(لكنّي لا أفعل يا (ناثان

1308
01:46:00,673 --> 01:46:02,167
.مرحباً، جدتي

1309
01:46:07,680 --> 01:46:09,388
.كنت أتساءل متى سأراك مجدداً

1310
01:46:11,434 --> 01:46:13,853
.اشتقت إليك

1311
01:46:13,853 --> 01:46:16,147
هل أنت بخير؟

1312
01:46:16,147 --> 01:46:17,725
.أجل، إني بخير

1313
01:46:20,151 --> 01:46:23,988
ألا مانع في عودتي إلى هنا؟

1314
01:46:23,988 --> 01:46:26,360
.لا أدري حقاً إلى أين أذهب

1315
01:46:27,784 --> 01:46:30,203
.بالطبع

1316
01:46:30,203 --> 01:46:32,330
.أتريد طعاماً؟ تبدو منهكاً

1317
01:46:32,330 --> 01:46:34,499
.كلا، شكراً

1318
01:46:34,499 --> 01:46:36,793
.أحسبني أريد الاستلقاء قليلاً

1319
01:46:36,793 --> 01:46:39,129
ألا تريد أن تأكل؟
.بوب) يطبخ)

1320
01:46:39,129 --> 01:46:41,548
.كلا، شكراً

1321
01:46:41,548 --> 01:46:43,133
.حسناً، عزيزي

1322
01:46:43,133 --> 01:46:44,793
.لا تزال غرفتك موجودة

1323
01:46:50,390 --> 01:46:52,601
.اشتقت إليك

1324
01:46:52,601 --> 01:46:54,392
.ألق التحيّة على خاليك

1325
01:46:57,272 --> 01:46:59,358
أتعرف ما أعني؟
.إنها لا تفعل شيئاً

1326
01:46:59,358 --> 01:47:00,859
.لا تطبخ شيئاً

1327
01:47:00,859 --> 01:47:01,808
.مرحباً

1328
01:47:03,195 --> 01:47:04,780
.مرحباً يا صاح

1329
01:47:08,075 --> 01:47:10,161
هل أنت جائع؟

1330
01:47:10,161 --> 01:47:12,371
.كلا. خرجت لألقي التحيّة فحسب

1331
01:47:12,371 --> 01:47:13,949
.سأذهب لأستلقي قليلاً

1332
01:47:16,709 --> 01:47:18,452
.حسناً يا صاح

1333
01:47:52,871 --> 01:47:54,549
.إنه عالم مجنون

1334
01:48:30,550 --> 01:48:45,550
(ترجمة: (أشرف عبد الجليل) و(شاكر حمدي
(sheko_elanteko) & (Brad Pitt II)

