1
00:00:12,653 --> 00:00:18,100
".طبعت الترجمة بمعامل "ذا راين
.جمهوريّة مصر العربيّة

2
00:00:18,100 --> 00:00:24,427
".حقوق الترجمة محفوظة لـ "عادل ياسين

3
00:01:27,345 --> 00:01:31,022
*** الـثـقـوب الـزمـنـيّـة ***

4
00:03:00,251 --> 00:03:01,051
بيكا)؟)

5
00:03:02,172 --> 00:03:02,946
بيكا)؟)

6
00:03:06,197 --> 00:03:07,788
.(مرحباً، (بيغ

7
00:03:07,788 --> 00:03:08,970
.ما أجمل المكان هنا

8
00:03:09,357 --> 00:03:11,855
.أحاول إعادة الأمور إلى رونقها الطبيعي

9
00:03:12,066 --> 00:03:14,915
،تـُرى هل أنت و (هاوي) متفرّغان الليلة

10
00:03:15,268 --> 00:03:16,429
.فقد دعونا مجموعة من أصدقائنا إلى العشاء

11
00:03:16,915 --> 00:03:18,442
.(ذلك لطف بالغ منك، (بيغ

12
00:03:18,477 --> 00:03:19,970
.أعلم أنّ الوقت قصير كي تتحضّرا

13
00:03:20,005 --> 00:03:21,039
.بالواقع، لدينا مشاريع أخرى

14
00:03:23,003 --> 00:03:27,010
.ربّما في وقت آخر
.لم أتكلـّم مع (بيت) منذ فترة طويلة

15
00:03:27,045 --> 00:03:31,341
.لم يفوتك الكثير، فما زال أحمقاً كعادته

16
00:03:31,376 --> 00:03:34,383
.ربّاه. آسفة

17
00:03:35,668 --> 00:03:36,539
.لا بأس

18
00:03:36,574 --> 00:03:38,770
.أنا جدّ آسفة -
.كلا، كلا، لا عليك -

19
00:03:38,805 --> 00:03:39,871
.يا لقدمي الغبيّة

20
00:03:41,661 --> 00:03:43,270
.(أتمنـّى لك مأدبة سعيدة، (بيغ

21
00:03:44,890 --> 00:03:46,048
.نتمنـّى حضوركما المرّة القادمة

22
00:03:46,469 --> 00:03:47,207
.بالتأكيد

23
00:03:49,242 --> 00:03:52,445
.(بلـّغي تحيّاتي إلى (هاوي -
.سأفعل -

24
00:03:53,053 --> 00:03:55,814
.إلى اللقاء -
.إلى اللقاء -

25
00:04:18,453 --> 00:04:19,846
.أشتمّ رائحة طيّبة

26
00:04:20,444 --> 00:04:22,307
.إن سألتك (بيغ)، أخبرها بأنـّنا خرجنا الليلة

27
00:04:25,825 --> 00:04:26,529
إلى أين؟

28
00:04:27,864 --> 00:04:29,130
.(حضرنا مسرحيّة لـ (ستوبارد

29
00:04:29,388 --> 00:04:30,186
حقـّاً؟

30
00:04:30,468 --> 00:04:31,784
وهل أعجبتنا؟

31
00:04:32,106 --> 00:04:32,893
.للغاية

32
00:04:35,582 --> 00:04:37,445
.قامت بدعوتنا إلى العشاء مجدّداً

33
00:04:39,763 --> 00:04:40,714
.إنـّها مجاملة ليس إلا

34
00:04:42,015 --> 00:04:43,526
.يمكنك الذهاب بكلّ سرور

35
00:04:51,281 --> 00:04:53,666
.وهل يعقل أن يفوتني طبق الأرزيّة الشهي

36
00:04:53,666 --> 00:04:55,394
.انتبه، (هاوي). المقلاة ساخنة

37
00:05:06,233 --> 00:05:07,056
.سأذهب للاستحمام

38
00:05:09,011 --> 00:05:11,945
.سيكون الطعام جاهزاً بعد ثلث ساعة

39
00:05:32,344 --> 00:05:33,504
آلو؟

40
00:05:37,827 --> 00:05:38,987
كم الساعة الآن؟

41
00:05:42,327 --> 00:05:43,310
ما الأمر؟

42
00:05:43,655 --> 00:05:45,276
"(شرطة (يونكرز"

42
00:05:47,400 --> 00:05:48,032
.شكراً

43
00:05:58,816 --> 00:06:00,147
أليس لديك ما تقولينه؟

44
00:06:01,905 --> 00:06:02,934
.شكراً لك

45
00:06:04,139 --> 00:06:05,331
.لقد تشاجرت في حانة

46
00:06:05,649 --> 00:06:06,599
.ليس بالضبط

47
00:06:07,933 --> 00:06:10,219
.تواجدت في حانة وتشاجرت

48
00:06:10,958 --> 00:06:15,597
لم يكن شجاراً. صرخت فتاة ثملة في وجهي
.فضربتها. هذا كلّ شيء

49
00:06:15,632 --> 00:06:17,168
مَن كانت؟

50
00:06:17,288 --> 00:06:18,538
.لا أدري

51
00:06:19,347 --> 00:06:21,351
.ما من أحد يصرخ في وجه الآخر بلا سبب

52
00:06:21,630 --> 00:06:23,495
.بلى، بالتأكيد. عليك الخروج لتعرفي

53
00:06:24,644 --> 00:06:27,221
.ربّاه، (إيزي) هذه سلوكيات مشينة

54
00:06:27,467 --> 00:06:30,138
ما معنى ذلك؟ هل أنا بذيئة في نظرك؟

55
00:06:30,456 --> 00:06:33,092
.عليك الكفّ عن هذه الأفعال
.لم تعودي صغيرة

56
00:06:33,409 --> 00:06:34,921
.لم أعرف أنّ هذه الأمور تنقطع في وقتٍ معيّن

57
00:06:35,201 --> 00:06:37,629
.التصرّف بحماقة ينقطع في وقتٍ معيّن

58
00:06:39,035 --> 00:06:40,334
.أتمنـّى الكفّ عن القلق بشأنك

59
00:06:41,565 --> 00:06:44,060
.لا تقلقي بشأني، فهي مَن سقطت على الأرض

60
00:06:47,692 --> 00:06:48,887
أيمكنني المبيت معك الليلة؟

60
00:07:17,233 --> 00:07:19,654
<i>أريدك أن تعطي أمّك قبلة كبيرة، اتـّفقنا؟<i>

60
00:07:20,044 --> 00:07:22,121
<i>.جاهز؟ واحد، اثنان، ثلاثة<i>

60
00:07:23,112 --> 00:07:24,563
<i>!ذلك كان رائعاً<i>

61
00:07:28,315 --> 00:07:29,580
<i>.داني)، أنظر إليّ وأنت تتأرجح عائداً)<i>

62
00:07:29,746 --> 00:07:30,570
<i>.بدأ يعتاد عليها<i>

63
00:07:30,605 --> 00:07:31,932
<i>أترغب في بعض الكعك؟<i> -
<i>.أجل<i> -

64
00:07:31,967 --> 00:07:33,623
<i>هل لدينا كعك اليوم؟<i>

65
00:07:33,658 --> 00:07:35,280
<i>.أجل<i> -
<i>.أجل، لدينا<i> -

66
00:08:05,625 --> 00:08:07,400
!ومَن غير (ما باركر) ليبيت عندنا

67
00:08:07,400 --> 00:08:09,001
.أثق بأنـّها مزحة ظريفة إن كنت أعرف مَن هي

68
00:08:09,278 --> 00:08:11,111
.سأذهب مع (ريك) للعب الإسكواش

69
00:08:11,275 --> 00:08:12,806
.معي الهاتف النقـّال إن احتجتني -
.حسناً -

70
00:08:12,888 --> 00:08:15,681
.(إسكواش. اذهب للعب الإسكواش، (هاوي

71
00:08:16,032 --> 00:08:19,802
.إنـّك تجهلين ماهيته -
.لا أحفل ماذا يكون -

72
00:08:20,749 --> 00:08:21,802
آلو؟

73
00:08:25,364 --> 00:08:26,443
!أجل! أجل

74
00:08:29,007 --> 00:08:30,202
!خلتها ستقتلني

75
00:08:30,824 --> 00:08:33,128
.أجل، أعرف. (أوغي) أخبرها بلا ريب

76
00:08:34,225 --> 00:08:35,927
.عليّ أن أقفل. إلى اللقاء

77
00:08:40,000 --> 00:08:41,287
.(شكراً، (بيكا

78
00:08:42,103 --> 00:08:44,111
.عرفت هذا الصنف الآن

79
00:08:44,613 --> 00:08:46,163
.تروقني طقطقته

80
00:08:47,252 --> 00:08:47,850
.بالطبع

81
00:08:49,502 --> 00:08:50,525
أكنت تعرفين تلك المرأة؟

82
00:08:51,123 --> 00:08:53,231
ربّاه! لمَ تتنصّتين على مخابراتي الهاتفيّة؟

83
00:08:53,865 --> 00:08:56,396
.إنـّك تعاشرين حبيبها

84
00:08:56,750 --> 00:09:00,264
،لقد انتهت علاقتهما
.والإيجار هو ما يدفعهما للعيش معاً

85
00:09:00,510 --> 00:09:01,424
لمَ بادرت بالتحدّث معك إذن؟

86
00:09:01,706 --> 00:09:02,762
.لإنـّها مجنونة

87
00:09:06,996 --> 00:09:08,436
.كما أنّ (أوغي) أخبرها بأنـّني حبلى

88
00:09:12,481 --> 00:09:13,289
!غير معقول

89
00:09:13,750 --> 00:09:17,302
.ستعجبين به، فهو شخص ممتاز
.إنـّه موسيقار

90
00:09:18,129 --> 00:09:19,233
.ذلك رائع

91
00:09:19,868 --> 00:09:21,942
.أجل، إنـّه يعمل كعازف

92
00:09:23,771 --> 00:09:24,754
منذ متى وأنت تعرفين؟

93
00:09:25,389 --> 00:09:26,233
.بضعة أسابيع

94
00:09:27,077 --> 00:09:27,816
هل أخبرتي أمّي؟

95
00:09:29,608 --> 00:09:31,508
بحقـّك، هل أخبرتِها قبلي؟

96
00:09:32,071 --> 00:09:32,778
.كنت مضطرة

97
00:09:32,946 --> 00:09:34,221
لمَ أخفيتي عنـّي؟

98
00:09:34,571 --> 00:09:35,875
لماذا برأيك؟

99
00:09:41,853 --> 00:09:44,485
.آسفة، (بيكا). أعلم أنّ التوقيت غير مناسب -
.ما بيدك حيلة -

100
00:09:46,002 --> 00:09:47,444
.أنا سعيدة بأنـّك قرّرت إخباري أخيراً

101
00:10:12,039 --> 00:10:15,910
.ديبي) تدفعني للجنون بسبب تجديدات المطبخ)

102
00:10:16,259 --> 00:10:18,617
...التفاوض على سعر لوح الرخام وحده

103
00:10:18,898 --> 00:10:19,992
.نصحتك بألا تتزوّج من وكيلة عقارات

104
00:10:22,871 --> 00:10:24,032
.إنـّها لم تتـّصل بنا حتـّى الآن

105
00:10:26,320 --> 00:10:26,880
.أعرف

106
00:10:29,836 --> 00:10:31,101
...لا أريد أن أكون مزعجاً لكن

107
00:10:32,438 --> 00:10:34,264
.أعتقد أنّ (بيكا) ستسرّ بسماع صوتها

108
00:10:34,758 --> 00:10:39,682
،أعرف، وقد أخبرتها فعلاً
...إلا أنـّها لا تزال

109
00:10:42,671 --> 00:10:44,710
.لا أدري، مرتعبة حسبما أظنّ...

110
00:10:46,222 --> 00:10:46,995
.مرّت ثمانية شهور

111
00:10:47,347 --> 00:10:49,211
.أعرف. سأتكلـّم معها

112
00:10:49,950 --> 00:10:50,617
.شكراً

113
00:10:51,235 --> 00:10:53,870
بالمناسبة، كيف حال ولداك؟

114
00:10:54,538 --> 00:11:00,087
.بخير. (إميلي) تمارس الباليه
.روبي) يمارس بايسبول الهواة)

115
00:11:02,130 --> 00:11:03,450
.بايسبول الهواة

116
00:11:08,162 --> 00:11:12,031
هل تطرّقتما إلى إنجاب طفل آخر؟

117
00:11:14,864 --> 00:11:15,999
.كلا

118
00:11:19,881 --> 00:11:20,866
.هذا سابق لأوانه

119
00:11:23,827 --> 00:11:24,923
.كوني منفتحة الذهن

120
00:11:25,377 --> 00:11:26,818
لقد جئت معك، أليس كذلك؟

121
00:11:36,976 --> 00:11:38,170
.مرحباً -
كيف الحال؟ -

122
00:11:38,512 --> 00:11:39,557
.بخير. بخير

123
00:11:39,492 --> 00:11:40,408
.متماسكان

124
00:11:40,852 --> 00:11:42,879
متأكـّدان؟ -
.أجل -

125
00:11:43,011 --> 00:11:45,211
.(مرحباً، (كيفن -
.مرحباً -

126
00:11:46,211 --> 00:11:53,424
.عرفنا مؤخـّراً أنّ شقيقة (بيكا) حبلى

127
00:11:53,459 --> 00:11:54,148
.(هاوي)

128
00:11:54,851 --> 00:11:55,343
ماذا؟

129
00:11:55,764 --> 00:11:59,001
،ذلك صعب الاحتمال
...أذكر عندما حبلت قريبتي

130
00:11:59,385 --> 00:12:01,321
.أفهمك، لكن هذه ليست مشكلة

131
00:12:03,000 --> 00:12:04,700
.حسناً

132
00:12:05,225 --> 00:12:07,400
،إن أردت مناقشة هذا الأمر
.أعضاء الجمعية حاضرين

133
00:12:07,400 --> 00:12:08,788
.أعرف، لكن لا أحبّذ ذلك

134
00:12:10,000 --> 00:12:11,333
".مرحباً بالجميع، عضوة جديدة"

135
00:12:12,333 --> 00:12:13,762
.بيكا)، كوني لطيفة)

136
00:12:13,814 --> 00:12:14,834
أليست تذكـّرك بـ (ليديا)؟

137
00:12:15,504 --> 00:12:18,034
...قبل عامين كانت هناك عضوة بالجمعية

138
00:12:18,317 --> 00:12:20,464
.بل أربعة. قبل أربعة أعوام

139
00:12:20,920 --> 00:12:26,230
،لا يهمّ متى كانت هنا
.(الفكرة أنـّها تذكـّرني بـ (ليديا

140
00:12:27,322 --> 00:12:30,028
.لم تكن تستهويها جلسات المساندة في البداية

141
00:12:30,767 --> 00:12:31,963
كم مضى على وجودك كعضوة بالجمعية؟

142
00:12:32,949 --> 00:12:34,145
.ستكمل ثمان سنوات في حزيران القادم

143
00:12:38,511 --> 00:12:42,161
.لم أتصوّر أنـّكما قضيتما فترة طويلة هكذا

144
00:12:42,996 --> 00:12:45,035
.نحن العضوان المخضرمان
...بالنسبة لنا

145
00:12:46,371 --> 00:12:50,311
.نراها طريقة جيّدة للتواصل...
.فلكلّ امرئ خططه الخاصّة

146
00:12:51,577 --> 00:12:52,034
.طبعاً

147
00:12:57,656 --> 00:13:06,658
،أحياناً ما تأتيني في الحلم
.وتخفـّف معاناتي بقولها إنـّها مع الربّ

148
00:13:08,312 --> 00:13:17,300
،إنـّنا نقضى أوقاتاً طيّبة
.ويتهيّأ لنا أنـّه عند تحقيق ذلك، ستتحسّن الأوضاع

149
00:13:18,544 --> 00:13:21,800
،وبالفعل نتجاوز أحزاننا
...ولكن بعد ذلك

150
00:13:21,999 --> 00:13:24,200
.حلـّت ذكراها السنويّة الأسبوع الفائت...

151
00:13:24,662 --> 00:13:26,539
.مضى عام على وفاتها الثلاثاء الماضي

152
00:13:27,966 --> 00:13:34,507
.ثمّ عادت الأمور إلى نقطة الصفر
...وعلينا تذكير بعضنا البعض

153
00:13:36,901 --> 00:13:39,111
.بأنّ هذه حكمة الربّ...

154
00:13:41,344 --> 00:13:47,415
.ولا يمكن معرفة سبب اختيار ابنتنا
.هذا من أمر الربّ وحده

155
00:13:49,950 --> 00:13:53,960
.كان على الربّ أخذها. كان بحاجة لملاك آخر

156
00:13:55,399 --> 00:13:56,313
.كان بحاجة لملاك آخر

157
00:13:56,665 --> 00:13:57,684
ولمَ لم يخلق واحداً؟

158
00:13:58,668 --> 00:14:02,958
.ملاك آخر. أعني، الربّ لا يؤوده شيء

159
00:14:03,312 --> 00:14:05,561
لمَ لم يخلق ملاكاً آخر وحسب؟

160
00:14:19,194 --> 00:14:20,999
.ويضعه في ملكوته

161
00:14:25,142 --> 00:14:26,330
.أودّ الذهاب

162
00:14:29,536 --> 00:14:30,517
.سوف نذهب

163
00:14:31,783 --> 00:14:32,452
هل يناسبك؟

164
00:14:40,206 --> 00:14:41,634
.بعد إذنكم

165
00:14:43,100 --> 00:14:47,526
،إنـّهما يتكلـّمان، هذا دورهما
.ويجب أن تحترمي ذلك

166
00:14:47,561 --> 00:14:48,166
.بالله عليك

167
00:14:48,189 --> 00:14:50,633
كنت تجلسين ساكنة لأسابيع
.ولا تنبسين ببنت شفة

168
00:14:50,875 --> 00:14:53,476
.آسفة. لا أطيق المسيحيين المتحمّسين
.تعرف ذلك

169
00:14:53,759 --> 00:14:55,659
.ليس جميعهم كذلك
.كيفن) و(غابي) ليسا كذلك)

170
00:14:55,868 --> 00:14:58,049
(كلا. (كيفن) و (غابي
.عضوان محترفان بمعنى الكلمة

171
00:14:58,084 --> 00:15:00,714
!هل تتخيّل المواظبة على الحضور ثمان سنوات

172
00:15:01,111 --> 00:15:04,514
...ثمان. إن أردت أن تصير مثلهما

173
00:15:05,000 --> 00:15:07,026
...إن رغبت في الحصول على راحة -
.ليست راحة، لن أذهب مجدّداً -

174
00:15:07,993 --> 00:15:09,578
.أعلم أنّ موضوع (إيزي) يضايقك

175
00:15:09,585 --> 00:15:16,800
بالله عليك، دراستك لعلم النفس لمدّة فصل
.دراسي يتيم لن تجعلك محلـّلاً نفسيّاً

176
00:15:16,800 --> 00:15:17,648
.(ربّاه، (بيكا

177
00:15:17,683 --> 00:15:21,372
.لا تروقني جمعية الثكالى
.جرّبتها ووجدتها لا تناسبني

178
00:15:21,407 --> 00:15:24,432
.حسناً. لا تناسبك

179
00:15:26,319 --> 00:15:27,333
.شكراً لك

180
00:15:30,530 --> 00:15:35,656
ألديك مانع لو قصدنا مطعماً آخر؟
.ليس لديهم ما يبهرني

181
00:17:01,097 --> 00:17:05,456
!تاز)! توقـّف! هاك الطعام)

182
00:17:06,200 --> 00:17:07,222
.ابق مكانك

183
00:17:07,741 --> 00:17:09,536
.آسف. إنـّه كلب أليف

184
00:17:09,600 --> 00:17:10,555
.تناول طعامك

185
00:17:10,555 --> 00:17:11,913
.لكنـّه غبي بعض الشيء

186
00:17:12,228 --> 00:17:13,473
.أعرف. إنـّه كلبي

187
00:17:16,444 --> 00:17:20,578
.أنت (بيكا)! كان عليّ معرفتك بالطبع
.(أنا (أوغي

188
00:17:23,000 --> 00:17:24,386
.(مرحباً، (أوغي -
.مرحباً -

189
00:17:24,421 --> 00:17:30,214
يا إلهي! لمَ لم تبلغيني بحضورك؟
.كنت لأنظـّف المنزل

190
00:17:30,602 --> 00:17:32,359
.(ذلك (أوغي

191
00:17:32,516 --> 00:17:34,408
أجل، لقد تعرّفنا. هل (إيزي) موجودة؟

192
00:17:34,443 --> 00:17:35,759
.أجل

193
00:17:35,794 --> 00:17:36,863
.لقد طردوها من المطعم

194
00:17:39,615 --> 00:17:45,027
،كنت أنوي التبرّع به إلى الجمعيات الخيريّة
.لكنـّني الآن سعيدة أنـّني لم أفعل

195
00:17:45,062 --> 00:17:48,477
.تأمّلي كمية القمصان والسترات

196
00:17:48,512 --> 00:17:50,856
.(لا أعرف، (بيكا
...سيرتدي ملابس الأطفال لفترة طويلة

197
00:17:50,891 --> 00:17:53,305
.قبل أن تناسبه هذه الثياب...

198
00:17:53,340 --> 00:17:56,838
.إنـّهم يكبرون بسرعة، سترين
.ستسعدين لاحتفاظي بها

199
00:17:58,130 --> 00:17:59,240
هل يعيش هنا؟

200
00:17:59,111 --> 00:18:01,738
.إنـّه مضطر، فقد طردته عشيقته

201
00:18:01,773 --> 00:18:02,982
.السابقة

202
00:18:03,017 --> 00:18:04,091
.هي تفهم مقصدي

203
00:18:04,126 --> 00:18:05,166
هل رأيت هذا؟

204
00:18:06,668 --> 00:18:09,459
يا لجماله. لكن ماذا لو كانت فتاة؟

205
00:18:10,518 --> 00:18:14,350
.حينها...لا أعرف، سأعطيهم لشخص آخر
.لكنـّك ستشكرينني بأيّة حال

206
00:18:14,385 --> 00:18:18,183
.هذه ملابس قد تبتاعينها في عامين
.فكـّري في المال الذي ستوفـّرينه

207
00:18:18,218 --> 00:18:19,450
.ليست مسألة مال

208
00:18:19,485 --> 00:18:23,639
.يجب أن يتمحور الأمر حول المال
.بربّك، (إيزي)، عليك وضع ذلك بحسبانك

209
00:18:23,674 --> 00:18:29,233
.لا سيّما إن كان أبوه عازفاً
.تربية الأولاد يلزمها مالاً كثيراً، هذا أكيد

210
00:18:29,233 --> 00:18:35,274
لو كان ولداً، سيكون أمراً غريباً أن أراه
.(يتنقـّل مرتدياً ثياب (داني

211
00:18:36,315 --> 00:18:38,213
.لن يكون أمراً مريحاً

212
00:18:44,000 --> 00:18:44,999
.معك حقّ

213
00:18:47,416 --> 00:18:50,289
.آسفة، بالطبع لن يكون أمراً مريحاً

214
00:18:50,324 --> 00:18:51,823
.أقدّر مدى لطفك

215
00:18:51,883 --> 00:18:57,361
.ستحظين بثياب لا حصر لها في المناسبات وأعياد الميلاد
.لا يوجد ما تقلقي حياله

216
00:18:57,396 --> 00:19:00,239
.غالباً ستكون فتاة. أنا مستبصرة في هذه الأمور

217
00:19:00,274 --> 00:19:04,664
أتذكرين عندما تكهّنت بإنجاب (شيلا) لبنت؟
وكذلك (كارين)؟

218
00:19:05,710 --> 00:19:10,333
.أعتقد أنـّها تحمل بنتاً -
.آمل ذلك، فأنا أريد بنتاً -

219
00:19:10,177 --> 00:19:13,248
،المهمّ أن يكون المولود مفعماً بالصحّة
.لكن أتمنـّى أن أحظى ببنت

220
00:19:13,830 --> 00:19:14,698
.وأنا أيضاً

221
00:19:16,369 --> 00:19:18,877
أترغبين في بعض الكعك؟
.لقد أعددت بعضاً

222
00:19:18,877 --> 00:19:22,755
(سأنصرف الآن لأنـّني وعدت (هاوي
.بشراء طعام العشاء

223
00:19:23,636 --> 00:19:24,839
.لكن الكعك يبدو شهيّاً

224
00:19:30,305 --> 00:19:32,347
.هاك. تناولي بعض الكعك

225
00:19:46,500 --> 00:19:49,124
"الجمعيات الخيريّة"

226
00:21:39,555 --> 00:21:41,186
متى ألحق بي (ريك) أيّ هزيمة في الإسكواش؟

227
00:21:42,466 --> 00:21:43,720
هل أتى على ذكر (ديبي)؟

228
00:21:45,576 --> 00:21:48,739
.يمكنك مهاتفتها. واجهيها مباشرةً

229
00:21:48,987 --> 00:21:50,860
.لا أريد مهاتفتها. هذا واجب عليها

230
00:21:53,877 --> 00:21:57,242
كنت لأقف بجانبها إن وقع مكروه
.(لـ (روبي) أو (إم

231
00:22:01,929 --> 00:22:03,477
.ما كنت لأختفي هكذا

232
00:22:07,837 --> 00:22:08,988
.ما كنت لأتصرّف مثلها

233
00:22:10,476 --> 00:22:10,967
هاوي)؟)

234
00:22:13,888 --> 00:22:14,696
هل تفهم مقصدي؟

235
00:22:25,950 --> 00:22:26,670
.أجل

236
00:22:47,862 --> 00:22:48,352
.(هاوي)

237
00:22:54,459 --> 00:22:55,876
.استديري

238
00:22:58,000 --> 00:22:59,111
.هيّا

239
00:23:00,000 --> 00:23:02,100
.أنت بحاجة للاسترخاء

240
00:23:15,820 --> 00:23:17,613
.كتفاك متيبّسان

241
00:23:18,509 --> 00:23:20,885
.أجل

242
00:23:22,819 --> 00:23:27,987
.انسي أمر (ديبي) وأيّما ما يزعجك

243
00:23:32,421 --> 00:23:34,987
.فهمت الآن. تخفيت الأضواء

244
00:23:36,495 --> 00:23:42,433
.إنـّك تحاول إغوائي ودفعي للثمالة

245
00:23:42,433 --> 00:23:44,374
.كان يؤتي ثماره أيّام الكليّة

246
00:23:52,000 --> 00:23:54,545
.كفى. كفى

247
00:23:56,622 --> 00:23:57,431
إلى أين تذهبين؟

248
00:23:57,783 --> 00:24:01,826
.أشعر بالعصبيّة الليلة
.آسفة، فقد مررت بيوم غريب

249
00:24:05,022 --> 00:24:05,414
.حسناً

250
00:24:06,043 --> 00:24:07,066
هل ستتجهّم الآن؟

251
00:24:08,825 --> 00:24:09,808
.مضت ثمانية أشهر

252
00:24:10,056 --> 00:24:11,286
لكن مَن يحصي؟

253
00:24:11,464 --> 00:24:12,410
.أنا أحصي

254
00:24:13,751 --> 00:24:16,988
لست مهيّأة نفسيّاً، (هاوي)، حسناً؟

255
00:24:19,999 --> 00:24:22,091
.أعتذر إن كنت تعتبر ذلك أمراً شاذاً

256
00:24:22,092 --> 00:24:24,000
...كلا، لا أعتبره كذلك مطلقاً لكن

257
00:24:24,000 --> 00:24:25,143
ما المشكلة إذن؟

258
00:24:25,706 --> 00:24:28,731
،علينا المضي قدماً في حياتنا
...وقد يبدو غريباً في بادئ الأمر لكن

259
00:24:28,942 --> 00:24:29,927
.لكنـّك ترغب في ممارسة الجنس

260
00:24:30,207 --> 00:24:31,227
.لا تصفيها هكذا

261
00:24:31,439 --> 00:24:32,953
.إنـّك تحاول إغوائي للمضاجعة

262
00:24:33,198 --> 00:24:35,095
.غير صحيح بالمرّة

263
00:24:35,308 --> 00:24:36,288
وأغاني (آل غرين) ليست مغرية؟

264
00:24:36,323 --> 00:24:36,827
.أجل

265
00:24:36,862 --> 00:24:37,682
آل غرين)؟)

266
00:24:37,717 --> 00:24:41,533
.خلتها تضفي أجواءً ودّية. ذلك كلّ شيء
.كنت أحاول تلطيف الأجواء

267
00:24:41,813 --> 00:24:48,110
.لن تفلح أبداً. آسفة
."لم تعد الأوضاع "لطيفة

268
00:24:57,056 --> 00:24:58,955
<i>هلا أمسكت به للحظة؟<i>
<i>.أمسكيه هكذا<i>

269
00:24:58,990 --> 00:24:59,629
<i>.أبى، توقـّف<i>

270
00:24:59,664 --> 00:25:00,288
<i>.توقـّف<i>

271
00:25:00,323 --> 00:25:02,245
<i>.اسحبيه إلى الوراء. حسناً، الآن<i>

272
00:25:02,280 --> 00:25:04,396
<i>.تاز) يريد التأرجح)<i>

273
00:25:06,765 --> 00:25:09,290
<i>حسناً، جاهز؟ سأفلت. جاهز؟<i>

274
00:25:09,325 --> 00:25:10,083
<i>.أجل<i>

275
00:25:10,118 --> 00:25:15,055
<i>!ها أنت تتأرجح! ارفع قدميك<i>

276
00:25:15,090 --> 00:25:17,087
<i>داني)، أنظر إلى الكاميرا)<i>
<i>.وأنت تتأرجح عائداً<i>

277
00:25:17,122 --> 00:25:18,558
<i>.(ارفع قدميك، (داني<i>

278
00:25:46,920 --> 00:25:50,734
،ما دمت لن تذهبي إلى الجمعية
.فلا تعزلي نفسك عن الناس

279
00:26:02,346 --> 00:26:03,188
هل لديك خطط اليوم؟

280
00:26:04,175 --> 00:26:05,021
.ها هي أمامك

281
00:26:08,501 --> 00:26:09,153
.أراك الليلة

282
00:26:09,188 --> 00:26:10,225
.أجل

283
00:27:02,002 --> 00:27:03,955
"شركة (سوثبي) للمزادات الفنيّة"

284
00:27:19,043 --> 00:27:22,172
.أودّ مقابلة (سكوت بيدر) من قسم المتعهّدين

285
00:27:23,895 --> 00:27:25,794
.اسمه غير مدرج لدينا

286
00:27:27,211 --> 00:27:28,999
.هذا غريب

287
00:27:31,425 --> 00:27:32,796
كيت فين). ماذا عن (كيت)؟)

288
00:27:34,132 --> 00:27:35,715
هناك (روبرت فين) من قسم الفنون الزخرفيّة؟

289
00:27:38,212 --> 00:27:41,449
.إن كنت قد حدّدت موعداً، يمكنني الاتـّصال بهم
مَن تكونين؟

290
00:27:43,594 --> 00:27:46,695
...أنا...لم أحدّد موعداً

291
00:27:47,885 --> 00:27:49,255
.أنا صديقة قديمة وكنت أعمل هنا

292
00:27:49,537 --> 00:27:50,311
بيكا)؟)

293
00:27:53,652 --> 00:27:54,319
غاري)؟)

294
00:27:54,444 --> 00:27:56,010
مرحباً. ماذا تفعلين هنا؟

295
00:27:56,289 --> 00:28:01,987
،كنت أقوم ببعض المهام في المدينة
.وفكـّرت أنّ أعرج عليك للاطمئنان على أحوالك

296
00:28:02,234 --> 00:28:03,641
ولكن يبدو أنـّه لم يعد يعمل
.هنا أحد من أصدقائنا

297
00:28:03,992 --> 00:28:07,896
(فعلاً. (سكوتي) انتقل إلى شركة (كرستي
!في آذار الماضي. الخائن

298
00:28:09,126 --> 00:28:11,482
.من الجيّد أنـّك لا تزال تقدّم القهوة

299
00:28:11,605 --> 00:28:14,577
.كلا، كلا. لا أقدّمها عادةً
.لقد أخذت وظيفة (سكوت) السابقة

300
00:28:18,587 --> 00:28:19,254
كيف حال العائلة؟

301
00:28:20,487 --> 00:28:25,200
أتدري أمراً، (غاري)؟
...أعلم مدى مشغولياتكم هنا، لذا

302
00:28:25,516 --> 00:28:26,642
.سأتركك لتؤدّي عملك...

303
00:28:26,958 --> 00:28:28,120
.ذلك لم يطله التغيير

304
00:28:29,243 --> 00:28:31,400
.سعدت للغاية بلقائك -
.وأنا أيضاً -

306
00:29:23,427 --> 00:29:24,710
.عليك تسديد غرامة

307
00:29:25,122 --> 00:29:25,861
.أعرف

308
00:29:26,388 --> 00:29:28,954
.تأخـّرت في تسليم الكتاب
.لقد أرسلنا لك عدّة إخطارات

309
00:29:29,730 --> 00:29:30,502
.أجل، ولذلك أتيت

310
00:29:31,137 --> 00:29:31,771
.سبعة دولارات

310
00:29:37,033 --> 00:29:37,999
.شكراً

311
00:29:45,110 --> 00:29:48,231
"الأكوان المتوازية"

312
00:29:52,977 --> 00:29:53,785
أيمكنني مساعدتك؟

313
00:29:55,721 --> 00:29:59,061
أجل. هل يمكنني استعارة هذا الكتاب؟

314
00:30:01,136 --> 00:30:01,875
.بالتأكيد

315
00:30:09,999 --> 00:30:13,937
<i>سأغدو سمكة سلمون مرقـّط<i>
<i>.وأسبح بعيداً عنك<i>

316
00:30:15,695 --> 00:30:18,113
.إنـّه في الماء -
.أجل -

317
00:30:18,111 --> 00:30:22,960
<i>قالت أمّه، إن غدوت سمكة<i>
<i>،سلمون مرقـّط<i>

318
00:30:22,995 --> 00:30:25,835
<i>.سأصير صيّاداً وسأصطادك</i>

319
00:30:25,870 --> 00:30:26,715
.آسفة

320
00:30:31,459 --> 00:30:32,091
.مرحباً

321
00:30:32,443 --> 00:30:32,900
.مرحباً

322
00:30:33,428 --> 00:30:36,910
.(حصلت على تذكرتين لمباراة (يانكيز
الليلة. هل أنت مهتمّ؟

323
00:30:38,914 --> 00:30:40,006
.لا أستطيع. سأذهب للجمعية

324
00:30:40,391 --> 00:30:43,979
ألا يمكنك تفويت جلسة واحدة؟
.المقعدان خلف اللوحة الأرضيّة مباشرةً

325
00:30:46,545 --> 00:30:47,074
.في وقتٍ آخر

326
00:30:49,078 --> 00:30:50,696
.هذا إن وُجد

327
00:30:54,670 --> 00:30:55,618
هل حضرت بلا زوجة الليلة؟

328
00:30:56,076 --> 00:30:57,729
.أجل

329
00:30:58,011 --> 00:31:02,795
.بيكا)...ستأخذ راحة من الجلسات)

330
00:31:05,292 --> 00:31:06,103
.سأحضر قهوة

331
00:31:10,922 --> 00:31:11,308
هل ستجلس؟

332
00:31:12,186 --> 00:31:12,678
.أجل

333
00:31:19,678 --> 00:31:20,242
آلو؟

334
00:31:20,663 --> 00:31:22,035
.مرحباً يا أمّي. هذه أنا

335
00:31:22,316 --> 00:31:23,057
ما الخطب؟

336
00:31:23,616 --> 00:31:28,191
لا شيء. كنت أفكـّر في إعداد كعكة عيد
ميلاد (إيزي)، أثمّة مشكلة في ذلك؟

337
00:31:28,824 --> 00:31:34,454
.عزيزتي، لا داع لذلك
.كنت سأبتاعها من متجر (كارفيل). فهي تحبّ منتجاتهم

338
00:31:34,489 --> 00:31:38,315
.ليس لديّ أدنى مانع
.ستشغل أوقات فراغي

339
00:31:38,805 --> 00:31:40,043
.وهو كذلك

340
00:31:40,954 --> 00:31:41,795
ألم تذهبي للجمعية الليلة؟

341
00:31:42,919 --> 00:31:46,013
.هاوي) ذهب. لا أطيق تلك الأمور الدينيّة)

342
00:31:50,515 --> 00:31:50,935
ماذا؟

343
00:31:51,312 --> 00:31:55,613
.لا شيء. البعض يجدون العزاء في هذه الأمور

344
00:31:55,799 --> 00:31:57,893
.بالنسبة لي، فهي تثير حنقي

345
00:31:58,016 --> 00:32:01,744
،بيكا)، عندما توفـّي شقيقك)
.وجدت عزائي في الكنيسة

346
00:32:01,989 --> 00:32:08,179
،أعلم ذلك، لكن أنا مختلفة عنك
.(كما أنّ (داني) ليس (آرثر

347
00:32:08,346 --> 00:32:10,720
.لقد اصطحبتك إلى الكنيسة في أيّام الآحاد

348
00:32:11,001 --> 00:32:17,472
لنتجنـّب الخوض في ذلك، اتـّفقنا؟
.لقد هاتفتك فقط بشأن إعداد الكعكة

349
00:32:17,793 --> 00:32:21,555
.يجانبك الصواب في بعض الأمور
ماذا لو أنّ الله موجود؟

350
00:32:21,943 --> 00:32:24,263
.إذن فهو عديم الرحمة

351
00:32:24,512 --> 00:32:25,740
.حسناً، (بيكا). كفاك

352
00:32:26,057 --> 00:32:27,710
".أعبدني ولن تجد منـّي سوى الأذى"

353
00:32:30,910 --> 00:32:32,893
.لا عجب أنـّك تحبّينه، فهو يشبه أبي

354
00:32:38,964 --> 00:32:39,999
.أنا آسفة

355
00:32:43,888 --> 00:32:45,257
هل ستعدّين الكعكة؟

356
00:32:46,384 --> 00:32:46,911
.أجل

357
00:32:50,498 --> 00:32:51,880
.حسناً، موعدنا غداً

358
00:32:56,407 --> 00:32:58,856
مَن يقيم حفلة عيد ميلاد في ملعب بولينغ؟

359
00:32:58,937 --> 00:33:00,877
إيزي) ما زالت تعتقد أنـّها)
.في الرابعة عشر

360
00:33:00,877 --> 00:33:02,770
.إن لم تكوني مهيّئة للذهاب، فلا داع

361
00:33:04,353 --> 00:33:05,761
.كلا، إنـّها مجرّد حفلة. لا بأس

362
00:33:12,336 --> 00:33:14,587
.(أرجو أن تتخلـّص من ذلك المقعد، (هاوي

363
00:33:16,908 --> 00:33:18,222
نادراً ما تستقلـّين هذه السيّارة، فما الفرق؟

364
00:33:18,222 --> 00:33:20,209
.وجوده ليس له معنى

365
00:33:23,976 --> 00:33:25,237
ماذا لو حاولنا مجدّداً؟

366
00:33:27,088 --> 00:33:29,000
ماذا؟ -
إنجاب طفل آخر؟ -

367
00:33:29,839 --> 00:33:31,322
.ما زالت الفرصة سانحة أمامنا

368
00:33:31,322 --> 00:33:32,908
ألذلك حاولت معاشرتي في تلك الليلة؟

369
00:33:33,190 --> 00:33:33,998
.كلا

370
00:33:34,350 --> 00:33:35,403
هل تحاول أن تجعلني حبلى؟

371
00:33:35,615 --> 00:33:37,544
.(كلا بالطبع، (بيكا

372
00:33:39,000 --> 00:33:43,344
أعلم أنـّه أمر مخيف لكن لعلـّه
.يعيد حياتنا إلى مسارها الطبيعي

373
00:33:44,299 --> 00:33:45,666
مسارها الطبيعي؟

374
00:33:45,666 --> 00:33:46,879
ألا يمكننا مناقشة ذلك؟

375
00:33:49,608 --> 00:33:50,629
.يحسن بنا أن نبيع المنزل

376
00:33:51,227 --> 00:33:52,200
.كنت أقلـّب الأمر في رأسي -
ماذا؟ -

377
00:33:52,200 --> 00:33:55,011
...وبما أنـّك تطرّقت إلى الموضوع -
ماذا تقصدين بـ"تطرّقت إلى الموضوع"؟ -

378
00:33:55,011 --> 00:33:57,122
...لقد تكلـّمت مع وكيلة عقارات -
لمَ فعلت ذلك؟ -

379
00:33:57,122 --> 00:34:00,000
وهي ترى أنـّه يمكننا عرضه في أسرع...
.وقت للراغبين في الشراء

380
00:34:00,335 --> 00:34:02,783
لمَ تتكلـّمين مع وكيلة عقارات بدون إبلاغي؟

381
00:34:03,028 --> 00:34:04,178
.ها أنا أبلغك الآن

382
00:34:05,371 --> 00:34:08,078
،إن أردت لحياتنا أن تعود لمسارها الطبيعي
.فإنّ انتقالنا من المنزل سيفيدنا

383
00:34:08,430 --> 00:34:09,099
.لكنـّنا نحبّ هذا المنزل

384
00:34:09,520 --> 00:34:12,579
،إنـّي أراه بكلّ مكان
،بصماته على عضائد الأبواب

385
00:34:09,520 --> 00:34:14,579
.أرى أحجية الصور المقطوعة -
.أحبّ أن أرى بصماته -

386
00:34:14,301 --> 00:34:17,360
.ذلك لأنـّك لا تجلس وتحدّق بهم طيلة اليوم

387
00:34:17,573 --> 00:34:18,907
.أنت تذهب للعمل وتهرب

388
00:34:19,259 --> 00:34:21,788
!لا أرغب في الانتقال من المنزل -
!وأنا لا أرغب بطفل آخر -

389
00:34:21,788 --> 00:34:22,877
!يا للهول

390
00:34:28,873 --> 00:34:29,718
ماذا تفعلين؟

391
00:34:29,753 --> 00:34:31,933
ماذا أفعل برأيك؟
.أتحقـّق من سلامة الكعكة

392
00:34:33,034 --> 00:34:34,132
.إنـّها بخير

393
00:34:38,482 --> 00:34:43,333
هل تمزحين؟ آل (كينيدي)؟
الاغتيالات؟ الجراحة الفصّيّة؟

394
00:34:44,668 --> 00:34:49,274
،لكن هذه ليست لعنة
.إنـّما حظّ عاثر

395
00:34:49,767 --> 00:34:50,999
حوادث الطائرات؟

396
00:34:51,210 --> 00:34:57,080
.الثراء الفاحش هو سبب البلاء
...إن عاش آل (كينيدي) كأناس عاديين

397
00:34:57,538 --> 00:34:58,944
.لكان أغلبهم على قيد الحياة...

398
00:34:59,588 --> 00:35:00,590
.هذا أمر مؤسف

399
00:35:01,158 --> 00:35:04,620
مصرع صفوة الناس في حوادث
.طائرات بهذه الصورة

400
00:35:05,149 --> 00:35:06,588
!إنـّها لخسارة فادحة

401
00:35:07,186 --> 00:35:09,333
ألم أوصيك بعدم جلب زجاجات النبيذ؟ -
.هي مَن جلبها -

403
00:35:09,754 --> 00:35:15,348
أليس لطيفاً أن نجلس ونتكلـّم في السياسة؟
.لم يسبق وأن فعلت هذا. إنـّه تغيير رائع

404
00:35:16,155 --> 00:35:16,894
.لنوزّع الهدايا

405
00:35:17,351 --> 00:35:18,793
!أجل! أجل

406
00:35:19,355 --> 00:35:22,238
.حسناً. إنـّها ثقيلة

407
00:35:22,662 --> 00:35:26,686
إنـّها جميلة. أكره إفساد
.المفاجآت، لكنـّني سأفعل

408
00:35:30,789 --> 00:35:31,629
.إنـّها مستلزمات الحمّام

409
00:35:33,878 --> 00:35:34,723
.إنـّها هدية عمليّة

410
00:35:35,532 --> 00:35:39,541
هل هذا تعبير عن عدم إعجابك
بستار الدشّ خاصّتي؟

411
00:35:41,722 --> 00:35:42,460
.لم أعرف ماذا أقدّم لك

412
00:35:42,673 --> 00:35:44,113
.جدّيّاً، إنـّها هدية رائعة

413
00:35:44,485 --> 00:35:45,481
.فلتشكرينها

414
00:35:45,516 --> 00:35:47,712
.(شكراً، (بيكا
.(شكراً، (هاوي

415
00:35:47,747 --> 00:35:49,999
.وجّهي الشكر لـ (بيكا)، فهي مَن اختارتها

416
00:35:51,000 --> 00:35:51,999
.والآن دوري

417
00:35:53,000 --> 00:35:53,987
.شكراً لك

418
00:35:55,090 --> 00:35:56,743
...أعلم أنّ هذا سابق لأوانه

419
00:35:57,446 --> 00:36:03,705
!يا للهول! بالغ الروعة
.شكراً يا أمّي

420
00:36:07,011 --> 00:36:09,755
لم أحسب أنـّنا سنحضر هدايا للمولود
.(في عيد ميلاد (إيزي

421
00:36:10,139 --> 00:36:12,673
.ظننتنا سنفعل ذلك في حفلة تقديم الهدايا

422
00:36:13,094 --> 00:36:16,153
.كلا يا عزيزتي، الهدية ليست للمولود بل للأمّ

423
00:36:16,435 --> 00:36:18,229
.(هذا جاء في وقته، (بيكا
.كنت بحاجة لطقم حمّام

424
00:36:18,553 --> 00:36:20,857
.لكنـّك بحاجة أكثر لمستلزمات للمولود

425
00:36:20,857 --> 00:36:22,265
.يمكننا إعادته

426
00:36:22,300 --> 00:36:27,186
أنت محقّ. سأحضر لك مستحضرات
.تجميل تمنع علامات التمدّد

427
00:36:27,221 --> 00:36:29,470
.بيكا)، أتركيها. يمكنك إحضارها في وقتٍ آخر)

428
00:36:30,041 --> 00:36:32,360
.فلتحضريها لي في وقتٍ آخر

429
00:36:34,000 --> 00:36:35,999
.سأجمعهم، سأجمعهم
.لا بأس

430
00:36:36,123 --> 00:36:37,456
.ليس خطأي

431
00:36:37,700 --> 00:36:38,977
.(شكراً، (بيكا

432
00:36:45,103 --> 00:36:45,755
.هاك

433
00:36:54,229 --> 00:36:57,184
.(تذكـّرت ما كنت سأقوله عن (أرسطو أوناسيس

434
00:36:57,709 --> 00:37:01,507
كنت أقصد الابن الذي لقي حتفه
.في حادث تحطـّم طائرة

435
00:37:02,000 --> 00:37:03,355
مستعدّ للذهاب؟ -
.أجل -

436
00:37:03,390 --> 00:37:06,107
كان عليكم أن تنبّهوني إلى عدم
،(الاستطراد في حوادث آل (كينيدي

437
00:37:06,387 --> 00:37:10,747
(لإنّ محور كلامي كان عن (أوناسيس
...وعن رصده لمكافأة

438
00:37:11,274 --> 00:37:15,493
لمَن يقدّم دليلاً عن تورّط أحدهم...
.في تخريب طائرة ولده

439
00:37:16,022 --> 00:37:18,888
.دفعه يأسه إلى إلقاء اللوم على أحد

440
00:37:18,888 --> 00:37:19,747
هل قرأت عن هذا؟

441
00:37:23,268 --> 00:37:25,272
.لقد احتاج مبرّراً لخسارة ولده

442
00:37:25,589 --> 00:37:26,925
أمّي، لماذا تسردين هذه القصّة؟

443
00:37:28,050 --> 00:37:31,444
مجرّد كلام. هل الكلام ممنوع؟ -
.أنت لا تتكلـّمين دون إسقاطات -

445
00:37:31,444 --> 00:37:34,188
.شكراً على حضوركما حفلتي
.بيكا)، الكعكة رائعة للغاية)

446
00:37:34,470 --> 00:37:36,436
هل نسيت معاناتي عند وفاة أخيك؟

447
00:37:36,823 --> 00:37:39,180
،تعتقدين أنـّني لا أعرف شيئاً
.لكن العكس هو الصحيح

448
00:37:39,495 --> 00:37:40,376
مثل مَن الملام؟

449
00:37:41,044 --> 00:37:42,700
.بربّكما، لا تفسدا حفلتي

450
00:37:42,700 --> 00:37:44,207
.دعيهما. لا دخل لنا

451
00:37:44,631 --> 00:37:48,041
،لا أتكلـّم عن إلقاء اللوم
.بل أتكلـّم عن العزاء

452
00:37:48,316 --> 00:37:49,341
!تذكـّرت! العزاء

453
00:37:49,376 --> 00:37:51,100
أين تجدين العزاء؟ -
.لا أجده في شيء -

454
00:37:51,100 --> 00:37:52,100
.يحرى بك إيجاده

455
00:37:52,100 --> 00:37:55,666
.حسناً. دعيني أبحث عنه
.سأحاول البحث عنه على الانترنت

456
00:37:55,666 --> 00:37:57,800
.(إنـّني أحاول مساعدتك، (بيكا

457
00:37:57,800 --> 00:38:00,700
ليت أحدهم أسدى لي نصيحة
.(عند وفاة (آرثر

458
00:38:01,100 --> 00:38:05,033
أتدرين ما أتمنـّاه؟ أتمنـّى لو تكفـّي
!(عن مقارنة (داني) بـ (آرثر

459
00:38:05,033 --> 00:38:08,300
،داني) كان يناهز أربعة أعوام)
!وحاول اللحاق بكلبه في الشارع

460
00:38:08,284 --> 00:38:11,790
و(آرثر) كان مدمن مخدّرات ومات
.من جرعة زائدة في سنّ الثلاثين

461
00:38:12,383 --> 00:38:15,396
بصراحة كم أستاء من إصرارك
.على وضعهما في كفـّة واحدة

462
00:38:15,444 --> 00:38:17,531
!لكنـّه كان ابني

463
00:38:29,360 --> 00:38:32,278
سنذهب. أرجو أن يكون طقم الحمّام
.(قد أعجبك، (إيزي

464
00:38:44,833 --> 00:38:49,703
،حين مات (آرثر)، كنت مصدومة مثلها
.لكن لم أصبّ جمّ غضبي على الآخرين

465
00:38:51,794 --> 00:38:52,780
هل نسيت السيّدة (بيلي)؟

466
00:38:54,843 --> 00:38:57,479
!(لا أحد يتكلـّم عن السيّدة (بيلي

467
00:39:26,796 --> 00:39:28,306
هل هاتفتي مرمّم السقف؟

468
00:39:28,762 --> 00:39:30,099
.لم أستطع إيجاد رقمه

469
00:39:32,033 --> 00:39:35,267
.إنـّه بهاتفي على رفّ المدفأة

470
00:39:38,643 --> 00:39:39,485
ما اسمه؟

471
00:39:42,719 --> 00:39:43,459
.لن تجدي الرقم باسم شخص

472
00:39:45,604 --> 00:39:47,292
...أنـّى لي مهاتفته إن لم

473
00:39:48,381 --> 00:39:49,330
".باسم "مرمّم السقف

474
00:39:50,033 --> 00:39:51,729
!مرمّم السقف

475
00:39:52,918 --> 00:39:54,428
وبأيّ اسم يُفترض
بي وضع رقمه؟

476
00:39:56,362 --> 00:39:58,167
...أجهل استخدام هذا الشيء

477
00:40:01,108 --> 00:40:02,109
...إنـّه لا

478
00:40:03,238 --> 00:40:05,324
.حسناً، لفـّي الزرّ للأسفل

479
00:40:05,693 --> 00:40:06,456
ماذا؟

480
00:40:06,491 --> 00:40:07,080
.حرّكي الزرّ للأسفل بإصبعك

481
00:40:07,115 --> 00:40:08,902
.حرّكه أنت -
.حسناً -

482
00:40:13,097 --> 00:40:14,020
.مرمّم السقف

483
00:40:14,573 --> 00:40:16,231
.شكراً -
.على الرحب -

484
00:40:34,507 --> 00:40:35,312
هل تنتظرينني؟

485
00:40:38,133 --> 00:40:42,836
.أجل. آسفة، ظنـّنتك استقللت الحافلة

486
00:40:44,560 --> 00:40:45,088
.أستقلـّها عادةً

487
00:40:45,720 --> 00:40:46,425
لكن ليس اليوم؟

488
00:40:47,795 --> 00:40:49,307
.تغيّبت اليوم عن المدرسة

489
00:40:51,008 --> 00:40:53,015
.لا يجدر بك التغيّب عن المدرسة أيّها الشابّ

490
00:40:57,973 --> 00:40:59,379
لمَ تنتظرينني؟

491
00:41:03,248 --> 00:41:04,198
.فكـّرت أنـّه يمكننا التكلـّم

492
00:41:06,484 --> 00:41:07,117
بأيّ شأن؟

493
00:41:12,603 --> 00:41:13,554
هل يناسبك المكان؟

494
00:41:15,169 --> 00:41:16,119
.أجل. إنـّه جيّد

495
00:41:18,056 --> 00:41:18,932
ألا تراه غريباً؟

496
00:41:19,336 --> 00:41:20,677
.كلا

497
00:41:22,000 --> 00:41:23,100
...أعني

498
00:41:25,476 --> 00:41:30,048
.أنا أعرف. إنـّه غريب بالنسبة لي أيضاً

499
00:41:34,058 --> 00:41:35,148
ألا تحبّ المدرسة؟

500
00:41:36,026 --> 00:41:36,940
.بلي، لا بأس بها

501
00:41:37,890 --> 00:41:40,917
...فكـّرت...لا أدري
...بما أنـّك لا تذهب، فهي

502
00:41:41,337 --> 00:41:43,940
.تمّ قبول أوراقي بالكليّة

503
00:41:45,000 --> 00:41:47,088
.لم تعد المدرسة مهمّة إذن

504
00:41:47,088 --> 00:41:50,799
.بل مهمّة لأنـّي لا أريد أن تكتشف أمّي غيابي

505
00:41:52,573 --> 00:41:54,578
.قالت إنـّها ستصادر هاتفي إن كرّرت الأمر

506
00:41:55,994 --> 00:41:58,273
.وعموماً أنا لا أستخدمه

507
00:41:58,870 --> 00:41:59,999
بأيّ كليّة ستلتحق؟

508
00:42:00,135 --> 00:42:04,557
.(كونيتيكت) -
.جيّد، إنـّها كليّة ممتازة وليست بعيدة -

510
00:42:05,432 --> 00:42:08,999
لا بدّ أنّ والديك سعيدان
.أنـّك ستكون قريباً منهما

511
00:42:09,712 --> 00:42:12,387
.أعيش مع أمّي فقط وهي فعلاً سعيدة بذلك

512
00:42:13,633 --> 00:42:15,704
تؤكـّد باستمرار على أنـّها ستتقدّم
...بأوراق الالتحاق ببرنامج التخرّج

513
00:42:15,739 --> 00:42:17,293
.حتـّى تراقبني أثناء وجودي هناك...

514
00:42:18,000 --> 00:42:20,211
.لكنـّها تقول ذلك على سبيل المزاح

515
00:42:21,956 --> 00:42:24,169
هي لا ترغب في قدوم ذلك اليوم
،لكيلا أتركها وحدها

516
00:42:24,595 --> 00:42:27,999
فأخبرتها أنـّني سأزورها قدر المستطاع
.في العطلات الأسبوعيّة وما شابه

517
00:42:30,364 --> 00:42:31,278
.سيكون أمراً رائعاً

518
00:42:39,006 --> 00:42:40,121
...إذن

519
00:42:42,789 --> 00:42:44,087
.تقبّلي أسفي

520
00:42:46,466 --> 00:42:51,074
...أعرف، ليس عليك أن

521
00:42:51,355 --> 00:42:52,123
.أعرف أنّ هذا لا فائدة له

522
00:42:52,123 --> 00:42:54,312
.بلى، فعلاً

523
00:42:54,771 --> 00:42:56,987
.وكان عليّ أن أبقى على اتـّصال بك -
.لا بأس -

524
00:42:59,694 --> 00:43:01,885
.ليتني قدت سيّارتي في حيّ آخر ذاك اليوم

525
00:43:05,173 --> 00:43:06,879
.أعرف

526
00:43:13,197 --> 00:43:14,436
.يستحسن أن أذهب

527
00:43:16,572 --> 00:43:17,310
.لا بأس

528
00:43:17,698 --> 00:43:21,117
.أمّي سيساورها القلق عن تأخـّري

529
00:43:21,152 --> 00:43:23,662
...لا بأس. لست مضطراً لـ

530
00:43:27,935 --> 00:43:28,847
هلا التقينا مجدّداً في يوم آخر؟

531
00:43:33,037 --> 00:43:34,148
.طبعاً

532
00:43:35,543 --> 00:43:36,148
.حسناً

533
00:44:15,507 --> 00:44:16,999
!يا للهول

534
00:44:17,231 --> 00:44:18,143
.(مرحباً، (غابي

535
00:44:18,532 --> 00:44:20,571
.لا أصدّق أنـّك رأيتني في هذا الوضع

536
00:44:21,203 --> 00:44:24,930
.لم أقصد أن أفاجئك
.ظننت أنّ هناك مشكلة

537
00:44:25,122 --> 00:44:28,201
لكن من الواضح أنّ الأجواء
.باعثة على النشوة

538
00:44:28,729 --> 00:44:30,000
هل تشتمّ الرائحة؟

539
00:44:31,066 --> 00:44:32,100
!ربّاه

540
00:44:34,920 --> 00:44:38,514
.سيعلم الجميع بالداخل
.أقسم أنـّي لا أتعاطى هذه الأشياء

541
00:44:39,533 --> 00:44:40,340
أين (كيفن)؟

542
00:44:41,184 --> 00:44:45,651
،لن يحضر وبالمناسبة
.أحمّل زوجتك المسؤوليّة

543
00:44:45,968 --> 00:44:47,938
.أعتقد أنـّه اقتنع بكلامها

544
00:44:48,501 --> 00:44:51,031
.بدا عليه أنّ جمعية الثكالى لا تستهويه

545
00:44:51,666 --> 00:44:55,756
.لقد تسبّب في ضيقي
.تأمّل حالي الآن

546
00:44:58,101 --> 00:45:01,066
.أدخّن الحشيشة في موقف سيّارات

547
00:45:01,101 --> 00:45:03,153
.كأنـّي في المدرسة الثانويّة
.أشعر بسخافة شديدة

548
00:45:04,054 --> 00:45:05,107
ألديك سغائر أخرى؟

549
00:45:08,905 --> 00:45:12,316
!أجل! اركب يا شريكي

550
00:45:14,813 --> 00:45:17,045
،"إن كان اليوم هو "يوم الغضب

551
00:45:20,091 --> 00:45:24,804
.يعلم أغلبكم أنّ الغضب يمنحني الراحة

552
00:45:25,119 --> 00:45:30,363
.سأتكلـّم عن الغضب
.أتعامل معه يوميّاً

553
00:45:31,380 --> 00:45:36,150
،وأستمع إلى زملائي بالعمل
...إذ يتكلـّمون طوال الوقت عن

554
00:45:38,822 --> 00:45:41,066
رصف موقف السيّارات خاصّتهم...
.أو أيّاً كان

555
00:45:41,300 --> 00:45:45,714
.ترهات سخيفة. لم يتألـّموا بعد

556
00:45:48,037 --> 00:45:50,992
.لم تتدمّر حياتهم بعد

557
00:45:51,801 --> 00:45:52,997
.لم ينجبوا أولاداً بعد

558
00:45:53,276 --> 00:46:01,549
،بالضبط. بينما لسان حالي يقول
"!يا قوم، ابنتي ماتت بسرطان الدم"

559
00:46:04,997 --> 00:46:05,841
.آسف، أريد بعض الماء

560
00:46:14,808 --> 00:46:18,045
أنت من رفقاء السوء الذين
.حذرّتني أمّي من مصادقتهم

561
00:46:18,607 --> 00:46:21,069
.أجل، إنـّي أفسد أخلاقك

562
00:46:21,772 --> 00:46:23,284
.(لا تقلق، لن أشي بك إلى (بيكا

563
00:46:23,741 --> 00:46:25,832
.أشكرك

564
00:46:26,992 --> 00:46:28,786
.طابت ليلتك -
.طابت ليلتك -

565
00:46:39,408 --> 00:46:40,774
!(بيكا)

566
00:46:42,000 --> 00:46:42,999
!(بيكا)

567
00:46:43,209 --> 00:46:44,100
ماذا فعلت بالهاتف؟

568
00:46:44,100 --> 00:46:45,500
ماذا؟

569
00:46:45,509 --> 00:46:48,217
اللعنة، ماذا فعلت بهاتفي؟

570
00:46:48,499 --> 00:46:51,277
.يا إلهي، (هاوي)! ظننت أنّ مكروهاً قد وقع

571
00:46:51,523 --> 00:46:53,669
ماذا فعلت بهاتفي هذا الصباح؟

572
00:46:53,986 --> 00:46:58,666
.لا شيء. أخذت رقم مرمّم السقف فحسب -
!بحقّ السماء -

573
00:46:58,733 --> 00:47:01,888
.لقد طلبت منـّي أن أهاتفه -
.(لقد حذفت فيديو (داني -

575
00:47:02,250 --> 00:47:06,434
،كلا، لم أحذفه. كنت حاضراً بنفسك
.أخذت الرقم وحسب

576
00:47:06,717 --> 00:47:08,579
.أجل، وواصلت الضغط على الشاشة

577
00:47:08,931 --> 00:47:11,393
.لأنـّني لم أعرف كيف أستخدمه

578
00:47:11,638 --> 00:47:12,800
.لقد تأكـّدت. تمّ حذفه

579
00:47:13,011 --> 00:47:14,174
.(نحتفظ بتسجيلات عديدة له، (هاوي

580
00:47:14,383 --> 00:47:15,438
.(ذلك ليس موضوعنا، (بيكا

581
00:47:15,684 --> 00:47:17,618
.وجب عليك الاحتفاظ به على حاسوبك

582
00:47:17,828 --> 00:47:18,813
.حسناً، الذنب ذنبي

583
00:47:19,938 --> 00:47:20,819
.لم أقل ذلك

584
00:47:21,838 --> 00:47:22,613
!قلت لك إنـّه حُذف

585
00:47:22,893 --> 00:47:24,792
!يا إلهي، (هاوي)! لم أفعل ذلك عمداً

586
00:47:25,039 --> 00:47:25,637
أمتأكـّدة؟

587
00:47:26,728 --> 00:47:27,464
ماذا تقصد؟

588
00:47:27,747 --> 00:47:29,751
هل تعتقد أنـّني تعمّدت حذف الفيديو؟

589
00:47:29,998 --> 00:47:30,631
.لست أدري

590
00:47:31,899 --> 00:47:32,986
لا تدري؟

591
00:47:33,304 --> 00:47:36,800
.كما لو كنت تحاولين التخلـّص من آثاره
.آسف، لكنـّني أستشعر ذلك

592
00:47:36,821 --> 00:47:37,984
.كلّ يوم، تأتيني بشيء جديد

593
00:47:38,263 --> 00:47:39,000
حقـّاً؟

594
00:47:39,318 --> 00:47:42,201
أجل. كأنـّك تحاولين محو كلّ الأدلـّة
.على أنـّه كان يعيش معنا

595
00:47:43,713 --> 00:47:45,225
.لقد أزلت رسوماته عن البرّاد

596
00:47:45,507 --> 00:47:48,004
.لأحافظ عليها. وضعتها في صندوق بالأسفل

597
00:47:48,286 --> 00:47:49,059
وماذا عن ثيابه؟

598
00:47:49,306 --> 00:47:50,641
.لسنا بحاجة لكلّ هذه الأشياء

599
00:47:50,960 --> 00:47:54,404
،هذا غير رغبتك الملحّة في بيع المنزل
.وإرسال (تاز) إلى منزل أمّك

600
00:47:54,616 --> 00:47:56,691
،(حدثت أمور كثيرة، (هاوي
.الكلب بات محتقراً

601
00:47:56,903 --> 00:47:58,272
!صحيح، ويذكـّرك بالحادث

602
00:47:58,555 --> 00:48:00,111
!أجل، يذكـّرني بالحادث

603
00:48:00,111 --> 00:48:02,100
!ولم أرد شيئاً يذكـّرني به -
!لم ترغبي في تواجده أبداً -

604
00:48:02,100 --> 00:48:03,111
!بحقّ الله

605
00:48:03,111 --> 00:48:05,816
!إن لم أبتع الكلب، لكان (داني) على قيد الحياة

606
00:48:05,851 --> 00:48:09,764
!وإن لم أهرع عائدة للردّ على الهاتف
!وإن أقفلتُ البوّابة

607
00:48:10,043 --> 00:48:11,064
!لقد تركتها مفتوحة

608
00:48:11,275 --> 00:48:15,753
!لن أمارس هذه اللعبة السخيفة مجدّداً
...لا يقع اللوم على أحد

609
00:48:16,150 --> 00:48:20,128
!ولا على الكلب
!الكلاب تطارد السناجب والأولاد يطاردون الكلاب

610
00:48:20,163 --> 00:48:20,877
.أعلم ذلك

611
00:48:20,912 --> 00:48:22,818
!كان يحبّ ذلك الكلب وأنت تخلـّصتي منه

612
00:48:22,853 --> 00:48:24,800
مثلما تخلـّصت من الفيديو، أليس كذلك؟

613
00:48:24,800 --> 00:48:28,157
!لا يهمّ الفيديو
!لم يقتصر الأمر على الفيديو وحده

614
00:48:28,192 --> 00:48:32,146
!هناك (تاز) والرسومات والثياب وكلّ شيء

615
00:48:32,181 --> 00:48:36,000
!جميع الجدران خالية من صوره
!ولا أثر أو ذكرى له

616
00:48:36,000 --> 00:48:36,999
!اللعنة

617
00:48:37,886 --> 00:48:40,416
!عليك الكفّ عن محو آثاره

618
00:48:40,553 --> 00:48:44,737
وهل تعتقد أنـّني لا أراه
!في كلّ لحظة تمرّ عليّ

619
00:48:47,234 --> 00:48:50,681
.(حذف الفيديو كان حادثاً، (هاوي
...وصدّقني

620
00:48:51,280 --> 00:48:53,740
...لن أسامح نفسي على ذلك للأبد...

621
00:48:53,991 --> 00:48:55,643
.كبقيّة الأمور التي كان بوسعي منعها...

622
00:48:55,851 --> 00:48:56,834
.(لا أريد ذلك، (بيكا

623
00:48:57,047 --> 00:49:01,302
.حقـّاً؟ أشعر بالعكس
.أشعر وكأنـّك غير راضٍ عن مدى السوء الذي أشعر به

624
00:49:01,303 --> 00:49:04,756
!لعلـّك تراني متبلـّدة الإحساس
ماذا تريد منـّي؟

625
00:49:09,695 --> 00:49:11,473
.لا بدّ من تغيير الأوضاع

626
00:49:12,387 --> 00:49:23,557
.لم أعد أطيق ذلك
.هذا يفوق الاحتمال

627
00:49:26,920 --> 00:49:31,270
.أريدك أن تعيدي الكلب
.سيسمن على يدّ أمّك

628
00:49:34,579 --> 00:49:38,666
.أشتاق إلى الكلب
.آسف، لكنـّني أفتقده

629
00:49:39,000 --> 00:49:40,214
.فلتعيدينه

630
00:50:10,789 --> 00:50:12,106
هل صنعت هذه؟

631
00:50:12,709 --> 00:50:13,895
.أجل

632
00:50:15,030 --> 00:50:16,166
.إنـّها لذيذة

633
00:50:19,000 --> 00:50:20,503
.ومحتفظة بالسخونة

634
00:50:21,120 --> 00:50:22,138
.يسعدني أنـّها راقت لك

635
00:50:30,192 --> 00:50:33,255
".أقرأ حالياً كتاب "الأكوان المتوازية

636
00:50:34,978 --> 00:50:37,686
حقـّاً؟ هل أعجبك؟

637
00:50:38,022 --> 00:50:42,600
أجل. إنـّه ممتع لكن لست واثقة
.من الاقتناع بمضمونه

638
00:50:43,900 --> 00:50:48,400
،موضوع الواقع البديل
.لا أدري

639
00:50:49,100 --> 00:50:51,100
.إلا أنـّه مثير للاهتمام

640
00:50:51,900 --> 00:50:54,700
هل استعنت به لتصميم مشروع مدرسي؟

641
00:50:55,100 --> 00:50:56,000
.بل بحث

642
00:50:58,800 --> 00:50:59,900
بحث؟

643
00:51:09,100 --> 00:51:11,100
.هذه قصّة مصوّرة

644
00:51:13,300 --> 00:51:15,555
.إنـّها مبهرة -
".الثقب الزمني، لحظات لامتناهية" -

645
00:51:15,555 --> 00:51:17,000
أهي من تصميمك؟ -
.أجل -

646
00:51:18,500 --> 00:51:20,400
.يا للروعة. إنـّها مذهلة

647
00:51:21,600 --> 00:51:22,999
عمّا تدور أحداثها؟

648
00:51:23,400 --> 00:51:25,400
.عالم وابنه

649
00:51:27,200 --> 00:51:31,400
يكتشف الأبّ شبكة من الثقوب
...تؤدّي إلى مجرّات أخرى

650
00:51:32,500 --> 00:51:33,700
.العوالم المتوازية...

651
00:51:34,100 --> 00:51:43,999
أجل. لكن وفاته تدفع الابن إلى دخول
.هذا الثقب الزمني محاولاً البحث عنه

652
00:51:44,500 --> 00:51:49,700
،لكنـّه لن يجد أباه الأصلي لأنـّه مات
.وما سيقابله هو نسخة أخرى منه

653
00:51:57,900 --> 00:52:00,200
.إنـّها قصّة سخيفة -
.بالعكس -

654
00:52:00,600 --> 00:52:01,800
.حقـّاً؟ حسناً

655
00:52:02,900 --> 00:52:05,200
.على العكس تماماً. أودّ أن أقرأها

656
00:52:08,400 --> 00:52:09,200
...حسناً، لكن

657
00:52:10,200 --> 00:52:12,100
.أنا لم أكملها بعد...

658
00:52:12,200 --> 00:52:15,800
.عندما أكملها، سأقرضها لك

659
00:52:16,200 --> 00:52:18,100
.اتـّفقنا -
.حسناً -

660
00:52:24,800 --> 00:52:26,500
.لا أريدك أن تشعر بالضيق

661
00:52:29,000 --> 00:52:31,000
...أنا -
...ربّما كنت مسرعاً في القيادة -

662
00:52:33,000 --> 00:52:34,100
.ذاك اليوم...

663
00:52:36,800 --> 00:52:39,900
.لست متأكـّداً لكنـّني أردت أن أبوح لك بهذا

664
00:52:43,900 --> 00:52:47,544
.ممنوع تجاوز السرعة بتلك المنطقة عن 48 كيلو متراً
.وربّما كنت أسير بسرعة 49 كيلو متراً

665
00:52:47,544 --> 00:52:49,200
.أو 50 كيلو متراً

666
00:52:50,200 --> 00:52:54,600
عادةً ما أتفقـّد لوحة العدّادات
.لأخفـّف السرعة في حال تجاوزها

667
00:52:54,800 --> 00:52:56,400
...لكن

668
00:52:56,600 --> 00:52:58,800
.لا أذكر أنـّني تفقـّدتها أثناء مروري بشارعكم...

669
00:52:59,400 --> 00:53:03,200
.فمن الممكن أنـّني تجاوزت السرعة

670
00:53:04,300 --> 00:53:05,300
...و

671
00:53:10,200 --> 00:53:11,900
...الكلب أيضاً انطلق بسرعة...

672
00:53:13,200 --> 00:53:14,400
.فانحرفت فجأة...

673
00:53:15,700 --> 00:53:16,700
.ولم أعرف

674
00:53:17,800 --> 00:53:18,800
.لم أعرف

675
00:53:23,700 --> 00:53:24,900
.فكـّرت أنـّه يجب أن تعلمي

676
00:53:27,100 --> 00:53:29,433
...لعلـّي تجاوزت قليلاً الحدّ القانوني للسرعة لكن

677
00:53:31,700 --> 00:53:32,700
.لا أستطيع الجزم

678
00:53:36,200 --> 00:53:39,300
.لا بأس -
.حسناً -

679
00:53:43,300 --> 00:53:44,500
.أعرف، لا بأس

680
00:53:47,300 --> 00:53:48,600
.شكراً لك

681
00:54:20,500 --> 00:54:22,322
.لا أرغب في الدخول

682
00:54:29,300 --> 00:54:30,400
!أحسنت! أحسنت

683
00:54:39,600 --> 00:54:41,200
...أنا آسفة. كنت

684
00:54:41,600 --> 00:54:42,400
.ركـّزي

685
00:54:54,100 --> 00:54:55,600
!غير معقول

686
00:54:55,700 --> 00:54:56,900
!آسفة، تصويبك سيّء

687
00:54:57,000 --> 00:55:01,999
كنت لأبلي حسناً لولا الحشيشة
.التي أتلفت إدراكي البصري

688
00:55:05,300 --> 00:55:06,700
!هذا هو

689
00:55:06,700 --> 00:55:09,400
.أحيّيك فعلاً على هذه التصويبة

690
00:55:09,435 --> 00:55:10,300
.شكراً

691
00:55:12,700 --> 00:55:14,300
.أريد أن أعترف لك بسرّ

692
00:55:15,100 --> 00:55:18,800
أتذكر عندما أخبرتك بأنّ (كيفن) ترك الجمعية؟

693
00:55:19,200 --> 00:55:20,100
.أجل

694
00:55:21,900 --> 00:55:23,200
...كان مقصدي آنذاك

695
00:55:25,900 --> 00:55:27,100
.أنـّه تركني...

696
00:55:30,700 --> 00:55:31,600
.لقد هجرني

697
00:55:36,300 --> 00:55:37,200
...أجل

698
00:55:39,900 --> 00:55:41,600
.رجعت للمنزل ولم أجده

699
00:55:43,400 --> 00:55:44,565
ألم يترك رسالة أو...؟

700
00:55:44,600 --> 00:55:46,300
.بلى

701
00:55:46,700 --> 00:55:51,400
.هي ليست رسالة بقدر ما هو بيان

702
00:55:53,400 --> 00:55:56,100
.حول الطرق التي خرّبنا بها حياة بعضنا البعض

703
00:55:59,600 --> 00:56:00,999
.يؤسفني ذلك

704
00:56:01,700 --> 00:56:03,500
.هذه طبيعة الحياة

705
00:56:06,200 --> 00:56:07,500
.هكذا تغيّرك

706
00:56:09,000 --> 00:56:10,400
.تغيّرك ببساطة

707
00:56:12,700 --> 00:56:16,000
.يعتقد جزء منـّي أنـّه كان أمراً محتوماً

708
00:56:21,200 --> 00:56:22,400
.أنا أحبّ زوجتي

709
00:56:25,900 --> 00:56:26,900
.بالطبع

710
00:56:28,800 --> 00:56:30,100
.أحبّها حبّا جمّاً

711
00:56:33,300 --> 00:56:34,200
.حسناً

712
00:56:52,700 --> 00:56:59,900
كنت محقـّة. ربّما من الأفضل
.أن نبحث بيع المنزل

713
00:57:01,400 --> 00:57:02,999
.لعلـّه يكون في صالحنا

714
00:57:04,300 --> 00:57:05,500
.حسناً

715
00:57:29,000 --> 00:57:30,000
.لا تفعلي ذلك

716
00:57:30,200 --> 00:57:32,200
.إمّا نضعهم بسرعة وإلا لن ننجز الأمر

717
00:57:32,200 --> 00:57:33,433
.هاك

718
00:57:38,300 --> 00:57:41,100
<i>.مرحباً يا صغيري
.أهلاً بك في "لايت أب أبل" للحروف الأبجديّة</i>

719
00:57:41,700 --> 00:57:43,000
.لا أعرف كيف أطفئها

720
00:57:43,800 --> 00:57:45,800
وحدهم مَن لم يرزقوا بأطفال
.يقدّمون مثل هذه الهدايا

721
00:57:45,835 --> 00:57:47,700
<i>!أسرع! أسرع
!وداعاً</i>

722
00:57:48,200 --> 00:57:49,065
.وداعاً

723
00:57:49,100 --> 00:57:50,999
<i>.أرجو أن تزورنا قريباً</i>

724
00:57:54,500 --> 00:57:56,900
هل هاتفتك (ديبي) بعد؟ -
.كلا -

725
00:57:57,600 --> 00:57:58,900
.يا له من أمر مؤسف

726
00:57:59,600 --> 00:58:01,200
،مع أنّ العكس قد يكون نقمة

727
00:58:01,700 --> 00:58:03,200
...(أذكر أنـّه عند وفاة (آرثر

728
00:58:05,000 --> 00:58:06,100
.يمكنك ذكر اسمه

729
00:58:06,600 --> 00:58:08,100
حقـّاً؟ -
.أجل -

730
00:58:08,700 --> 00:58:11,200
.لا أعرف قواعدك
.لا أريد أن أتعرّض للتأنيب مرّة أخرى

731
00:58:11,600 --> 00:58:14,300
،(يمكنك التكلـّم عن (آرثر
.لا أريدك فقط أن تقارنيه بولدي

732
00:58:18,700 --> 00:58:19,600
.حسناً

733
00:58:20,600 --> 00:58:22,488
كيف يكون اطمئنانها عليّ نقمة؟

734
00:58:23,200 --> 00:58:26,200
هل تذكرين (مورين بيلي)؟ -
.أجل -

735
00:58:27,300 --> 00:58:28,200
...بالواقع

736
00:58:28,600 --> 00:58:31,000
.لم أستطع صرفها بعد وفاة أخيك...

737
00:58:31,035 --> 00:58:33,300
.كانت مرابطة بالمنزل على الدوام -
.أجل، أذكر ذلك -

738
00:58:33,700 --> 00:58:36,700
.لم أحظ بلحظة مع نفسي

739
00:58:37,900 --> 00:58:40,300
،أخيراً أثناء تناول القهوة زوال أحد الأيّام
:قلت لها

740
00:58:40,400 --> 00:58:42,700
"مورين)، لمَ ترابطين هنا دائماً؟)"

741
00:58:43,000 --> 00:58:43,900
وماذا كان ردّها؟

742
00:58:44,000 --> 00:58:47,600
،قالت: "أريد أن أكون بجوارك
".أريد أن أشاطرك أحزانك

743
00:58:48,000 --> 00:58:49,900
".فرددت عليها : "حسناً، هذا لا يجدي نفعاً

744
00:58:50,600 --> 00:58:53,100
إنـّك ترابطين بمؤخـّرتك السمينة"
".على هذا الكرسي كلّ يوم

745
00:58:53,200 --> 00:58:54,911
!غير معقول -
!بلى -

746
00:58:54,911 --> 00:58:56,565
!أمّي -
!قلت لها ذلك -

747
00:58:56,600 --> 00:58:59,300
هل قلت "مؤخّرتك السمينة"؟ -
".وتحتسين كلّ القهوة بالمنزل" -

748
00:58:59,700 --> 00:59:03,000
ولا يبدو عليك وأنت تغادرين أيّاً من الحزن"
".الذي تزعمين أنـّك تشاطرينني إيّاه

749
00:59:03,100 --> 00:59:06,000
بالواقع، الشيء الوحيد الذي تغادرين"
".به هو الكعك بالقرفة خاصّتي

750
00:59:06,900 --> 00:59:08,800
.ومذاك الحين لم أرها ثانيةً

751
00:59:09,900 --> 00:59:11,700
!يا للهول! لا أصدّق

752
00:59:13,400 --> 00:59:14,500
.أشعر بالذنب الآن

753
00:59:14,900 --> 00:59:16,700
.غير صحيح -
.بلى -

754
00:59:17,900 --> 00:59:19,000
.أنت محقـّة، لا أشعر بالذنب

755
00:59:19,700 --> 00:59:21,000
.لا أفتقدها على الإطلاق

756
00:59:23,000 --> 00:59:26,000
"دعوة مفتوحة للراغبين في الشراء"
"من الساعة الواحدة إلى الثالثة عصراً"

757
00:59:40,000 --> 00:59:42,200
.حسناً، ستكون الأمور على ما يرام

758
00:59:42,800 --> 00:59:44,100
.(تولـّيت أمر (تاز

759
00:59:47,300 --> 00:59:48,500
حيلة فطيرة التفـّاح التقليديّة، أليس كذلك؟

760
00:59:50,300 --> 00:59:51,300
.من أجل الدعوة المفتوحة

761
00:59:52,000 --> 00:59:55,200
.المخبوزات تضفي جوّاً من الألفة

762
00:59:56,700 --> 00:59:58,900
.كلا، إنـّها فطيرة تفاح ليس إلا

763
01:00:00,500 --> 01:00:02,000
.خلتك أعددتها من أجل الدعوة المفتوحة

764
01:00:03,800 --> 01:00:04,700
...إذن

765
01:00:05,200 --> 01:00:08,300
هل ستمكثين؟... -
.كلا، بالطبع -

766
01:00:09,300 --> 01:00:10,200
.لا يجدر بك البقاء أيضاً

767
01:00:12,200 --> 01:00:13,500
.لا يجدر بك -
.بالله عليك -

768
01:00:14,500 --> 01:00:15,900
.لن أكون مصدراً للإزعاج

769
01:00:16,400 --> 01:00:18,600
وضعت صناديق القمامة بالخلف
.واللافتة أمام المنزل

770
01:00:18,700 --> 01:00:20,000
.وجززت العشب

771
01:00:20,500 --> 01:00:23,999
،ارتأيت أن أضع استمارة التسجيل هنا
.ويمكن للمتفرّجين الانتقال إلى غرفة الجلوس

772
01:00:24,400 --> 01:00:25,400
.لا بأس

773
01:00:25,800 --> 01:00:28,700
.لن تتواجد زوجتي لكنـّني سأبقى إن كان يناسبك

774
01:00:30,200 --> 01:00:31,800
.طبعاً. كما تشاء

775
01:00:33,100 --> 01:00:34,400
.حسناً. رائع -
.حسناً -

776
01:00:35,200 --> 01:00:36,800
.إلى اللقاء يا عزيزتي -
.إلى اللقاء -

777
01:00:38,900 --> 01:00:40,000
.هذا كلّ شيء

778
01:01:07,700 --> 01:01:09,400
...أعرف -
.واجهة جنوبيّة غربيّة -

779
01:01:09,435 --> 01:01:10,500
.الشمس طوال النهار

780
01:01:12,500 --> 01:01:15,200
ما رأيكما أن نتفرّج على الطابق العلوي؟ -
.فكرة رائعة. تفضّلوا معي -

781
01:01:15,500 --> 01:01:16,400
.عظيم -
.اتبعوني -

782
01:01:16,435 --> 01:01:17,300
.هيّا يا عزيزي

783
01:01:17,900 --> 01:01:21,100
.وهذا الأكبر في الحيّ...

784
01:01:22,100 --> 01:01:24,200
.يمكننا البدء بغرفة النوم الرئيسيّة إن شئتم

785
01:01:24,500 --> 01:01:25,500
مهلاً. ما هذه الغرفة؟

786
01:01:29,000 --> 01:01:30,100
...حسناً

787
01:01:30,500 --> 01:01:32,100
...هذه

788
01:01:33,400 --> 01:01:35,200
.ستكون غرفة مناسبة لطفلكما بالتأكيد

789
01:01:35,700 --> 01:01:37,000
ما رأيك يا صاح؟ هل تروقك هذه الغرفة؟

790
01:01:37,800 --> 01:01:40,700
!كن حذراً -
.هذه ليست لعبتك يا عزيزي -

791
01:01:41,200 --> 01:01:43,100
.شكراً -
كم عمر ابنك؟ -

792
01:01:45,700 --> 01:01:47,400
أليست هذه غرفة ابنك؟

793
01:01:50,111 --> 01:01:51,900
،كانت...كانت غرفته

794
01:01:51,900 --> 01:01:53,150
.فقد توفـّى

795
01:01:53,185 --> 01:01:56,765
.مات...في حادث سيّارة أمام المنزل

796
01:01:58,400 --> 01:01:59,300
.يا إلهي

797
01:02:01,900 --> 01:02:03,500
.أنا في غاية الأسف -
.أشكرك -

798
01:02:04,900 --> 01:02:07,500
.لا بدّ أنّ الأمر صعب جدّاً عليك

799
01:02:08,400 --> 01:02:10,065
...بالأحرى

800
01:02:10,100 --> 01:02:11,100
.غريب جدّاً...

801
01:02:13,500 --> 01:02:17,111
أراه غريباً لأنـّني أحياناً ما أنسى
،إنـّه لم يعد على قيد الحياة

802
01:02:17,111 --> 01:02:20,400
،كأنـّه مختبئ تحت السرير وسيخرج
.هذا ما كان يفعله عادةً

803
01:02:21,600 --> 01:02:22,600
...لكن

804
01:02:25,300 --> 01:02:26,300
.ما زلت أحسّ بوجوده...

805
01:02:33,200 --> 01:02:34,700
أتودّون رؤية غرفة النوم الرئيسيّة؟ -
.أجل -

806
01:02:35,000 --> 01:02:35,900
.أجل

807
01:02:37,100 --> 01:02:38,100
.أجل

808
01:02:38,600 --> 01:02:39,600
.طبعاً، سأحضر

809
01:02:41,800 --> 01:02:43,300
مَن المتـّصل؟ -
.(بيكا) -

810
01:02:43,800 --> 01:02:45,000
.تريد أن تخرج معي

811
01:02:48,400 --> 01:02:49,800
.هذه فكرة صائبة

812
01:02:50,200 --> 01:02:51,900
.فكرة جميلة

813
01:02:53,000 --> 01:02:54,800
.ربّاه، تضخّمت بطنك مبكراً جدّاً

814
01:02:54,900 --> 01:02:57,200
.أعرف، أشعر وكأنـّها بالونة كبيرة

815
01:02:57,600 --> 01:02:59,900
،متى يولد هذا الطفل
.سأقصد النادي الرياضي حتماً

816
01:03:00,600 --> 01:03:02,200
.فيما تعتني أمّنا به

817
01:03:04,000 --> 01:03:06,000
ماذا تقصدين بذلك؟

818
01:03:07,100 --> 01:03:09,200
ستعتني أمّنا بطفلك أثناء
.تواجدك بالنادي الرياضي

819
01:03:09,700 --> 01:03:10,700
.هي تحبّ ذلك

820
01:03:10,800 --> 01:03:13,500
.كلا. بوسع (أوغي) رعايته
.مناوباته ليليّة ومن ثمّ سيتواجد بالمنزل

821
01:03:14,100 --> 01:03:15,800
!حسناً، لا بأس

822
01:03:15,900 --> 01:03:18,800
أستاء من شعورك بأنـّني
.لا أستحقّ هذا الطفل

823
01:03:19,700 --> 01:03:22,265
أو أنـّني لا أتمتـّع بالنضوج أو
.الذكاء الذي يؤهّلني لتربيته

824
01:03:22,300 --> 01:03:25,000
،ربّاه، إن كانت أمّنا قد نجحت في تربيتنا
فما الصعوبة في ذلك؟

825
01:03:34,900 --> 01:03:36,700
هل يناسبك هذا؟ -
.أجل، لا بأس -

826
01:03:37,100 --> 01:03:40,600
.سأبتاع بعض الأشياء ثمّ يمكننا تناول الغداء

827
01:03:40,700 --> 01:03:42,000
.حسناً

828
01:03:42,035 --> 01:03:43,300
<i>.أبتغي فراولة</i>

829
01:03:44,100 --> 01:03:47,165
هل لي في لفائف السكاكر
المنكـّهة من فضلك يا أمّي؟

830
01:03:47,200 --> 01:03:50,600
.كلا، (سامي)، تعرف الجواب -
رجاءً؟ -

831
01:03:50,700 --> 01:03:53,600
هل لي في البعض؟ -
.(كلا، (سامي -

832
01:03:53,700 --> 01:03:56,900
.أريد لفائف السكاكر المنكـّهة -
.لن يحدث -

833
01:03:57,200 --> 01:03:59,300
.أرجوك، سأحسن التصرّف -
.كفى -

834
01:03:59,400 --> 01:04:00,465
رجاءً؟ -
.كلا -

835
01:04:00,500 --> 01:04:01,900
.أعدك -
.كلا، لن تحصل عليها -

836
01:04:02,000 --> 01:04:05,100
،بحقـّك، إنـّها بثلاثة دولارات فحسب
لمَ ترفضين شراء السكاكر له؟

837
01:04:07,000 --> 01:04:08,900
،رغم أنّ هذا ليس من شأنك

838
01:04:09,700 --> 01:04:11,700
،لكنّ الحلوى ممنوعة بمنزلنا

839
01:04:11,800 --> 01:04:14,100
.وولدي يعلم ذلك -
.بالله عليك، إنـّها مجرّد فاكهة -

840
01:04:14,135 --> 01:04:15,400
لمَ تحرمينه من الحلوى؟

841
01:04:15,800 --> 01:04:17,600
هل لديك أولاد؟

842
01:04:18,400 --> 01:04:19,700
.هذا ما حسبته

843
01:04:19,735 --> 01:04:20,600
.بعد إذنك

844
01:04:23,900 --> 01:04:27,100
.(انتظريني بالسيّارة، (بيكا
!هيّا، اذهبي

845
01:04:27,200 --> 01:04:28,300
.لا بأس يا عزيزي

846
01:04:29,600 --> 01:04:33,200
لقد فقدت ولدها قبل ثمانية أشهر وتمرّ
.بظروف قاسية. يؤسفني ما حدث

847
01:04:33,235 --> 01:04:34,766
.لا أكترث

848
01:04:35,600 --> 01:04:36,600
.الأمور على ما يرام يا عزيزي

849
01:04:46,300 --> 01:04:47,200
.مرحباً

850
01:04:47,900 --> 01:04:48,700
.مرحباً

851
01:04:49,400 --> 01:04:50,900
هل قضيتما وقتاً ممتعاً؟

852
01:04:53,300 --> 01:04:54,400
كيف سار الأمر هنا؟

853
01:04:54,800 --> 01:04:56,400
.ليس جيّداً

854
01:04:57,800 --> 01:05:01,800
.علينا إفراغ تلك الغرفة من محتوياتها

855
01:05:04,300 --> 01:05:05,165
.حسناً

856
01:05:05,200 --> 01:05:07,200
.نحوّلها إلى حجرة أخرى للضيوف أو ما شابه

857
01:05:08,500 --> 01:05:10,211
.وانسي ما يجول بخاطرك

858
01:05:15,200 --> 01:05:16,300
!يا للهول

859
01:05:18,300 --> 01:05:19,500
.مرحباً

860
01:05:21,500 --> 01:05:22,800
...الباب كان مفتوحاً لذا

861
01:05:25,900 --> 01:05:27,300
...وقد طرقت لكن

862
01:05:27,335 --> 01:05:28,200
!(اصمت، (تاز

863
01:05:29,400 --> 01:05:32,000
رأيت اللافتة في الواجهة
...ففكـّرت أنـّه لا بأس إن

864
01:05:32,800 --> 01:05:34,500
هل تفكـّر في شراء المنزل؟ -
.(هاوي) -

865
01:05:34,700 --> 01:05:35,800
.كلا

866
01:05:37,700 --> 01:05:40,665
.أتيت فقط لأعطيك هذه

867
01:05:40,700 --> 01:05:43,000
فقد وعدتك بإقراضها لك
.بعد أن أنتهي من تصميمها

868
01:05:47,900 --> 01:05:48,900
ما الأمر بالضبط؟

869
01:05:50,300 --> 01:05:51,400
.شكراً لك

870
01:05:53,500 --> 01:05:56,900
.التقينا مصادفةً في المكتبة

871
01:06:01,300 --> 01:06:02,700
.وقرّرنا أن نتقابل

872
01:06:05,300 --> 01:06:06,500
قرّرتما أن تتقابلا؟

873
01:06:07,500 --> 01:06:08,365
.أجل

874
01:06:08,400 --> 01:06:09,600
.مرّتان

875
01:06:10,400 --> 01:06:12,500
وبعد؟ -
...متأسّف. لم أعرف أنّ -

876
01:06:12,535 --> 01:06:14,100
...لا

877
01:06:14,300 --> 01:06:15,300
وهل التقيتما هنا؟

878
01:06:15,900 --> 01:06:17,400
.كلا، في الحديقة

879
01:06:21,000 --> 01:06:22,000
.التقيتما في الحديقة

880
01:06:24,500 --> 01:06:25,400
.أجل

881
01:06:26,200 --> 01:06:27,600
...إذن، زوجتي

882
01:06:29,300 --> 01:06:31,700
...وافقت على مقابلتك في مكان عام وأنت

883
01:06:33,800 --> 01:06:35,900
قدّمت اعتذارك لها؟...

884
01:06:37,200 --> 01:06:38,500
.أعتقد ذلك -
تعتقد ذلك؟ -

885
01:06:39,000 --> 01:06:39,900
.حسناً

886
01:06:40,900 --> 01:06:43,200
...حسناً، اعتذرت لها ثمّ

887
01:06:43,500 --> 01:06:44,650
.بحقـّك، (هاوي)، كفاك

888
01:06:44,685 --> 01:06:45,800
وماذا بعد ذلك؟ -
.كفاك -

889
01:06:45,900 --> 01:06:48,000
!أنظر إليّ -
!هاوي)، طفح الكيل) -

890
01:06:48,100 --> 01:06:50,100
ما هذه؟ -
.إنـّها قصّة هزليّة -

891
01:06:50,800 --> 01:06:51,800
قصّة هزليّة؟

892
01:06:52,500 --> 01:06:53,300
قصّة هزليّة؟

893
01:06:53,600 --> 01:06:54,900
وهل طلبت منك أن تجلبها لها هنا؟

894
01:06:55,400 --> 01:06:58,900
.لم تفعل -
.لم تفعل ذلك لأنّ هذا منزلنا -

895
01:06:59,500 --> 01:07:02,700
وليس معنى وجود لافتة في الواجهة
.أنـّه يمكنك الدخول دون استئذان

896
01:07:03,000 --> 01:07:04,550
!هاوي)، ما من مشكلة)

897
01:07:04,585 --> 01:07:06,100
!كلا، هناك مشكلة

898
01:07:06,600 --> 01:07:08,600
لا يمكنك اقتحام منازل
!الناس بهذا الشكل

899
01:07:09,200 --> 01:07:11,000
!عليك أن تبدي بعض الاحترام

900
01:07:12,200 --> 01:07:13,999
.حسناً، سأنصرف

901
01:07:15,100 --> 01:07:16,500
!يا لك من وغد

902
01:07:17,000 --> 01:07:17,865
!انتظر

903
01:07:17,900 --> 01:07:19,800
.مهلاً لحظة، (جيسون)! أنا آسفة

904
01:07:20,800 --> 01:07:21,700
!يا لي من وغد

905
01:07:35,500 --> 01:07:37,700
!(توقـّف، (تاز

906
01:07:49,400 --> 01:07:50,400
!(تاز)

907
01:07:51,000 --> 01:07:52,400
!(تاز)

908
01:07:52,900 --> 01:07:53,700
!(توقـّف، (تاز

909
01:07:58,500 --> 01:07:59,600
.أنا آسف

910
01:08:34,900 --> 01:08:36,000
لمَ أخفيتي عنـّي؟

911
01:08:39,800 --> 01:08:44,800
للسبب ذاته الذي يجعلك تخفي عنـّي لمَ ترجع
.للمنزل ورائحة المخدّرات تفوح منك

912
01:09:24,300 --> 01:09:25,500
هل يفارقك الأسى يوماً؟

913
01:09:29,700 --> 01:09:30,700
.كلا

914
01:09:32,900 --> 01:09:36,300
.لا أعتقد ذلك بالنسبة لي
.استمرّ الحال هكذا 12 عاماً

915
01:09:40,500 --> 01:09:41,800
.إلا أنـّه يتغيّر

916
01:09:44,800 --> 01:09:46,000
كيف؟

917
01:09:48,200 --> 01:09:49,500
.لا أدري

918
01:09:52,400 --> 01:09:53,999
.وطأة الحزن حسبما أظنّ

919
01:09:55,800 --> 01:09:57,700
.يمكنك احتماله في مرحلة ما

920
01:09:58,900 --> 01:10:04,888
يتحوّل إلى شيء يمكنك الزحف تحته
.وحمله كقرميدة في جيبك

921
01:10:07,000 --> 01:10:16,000
بل وتنسينه لفترة ثمّ تختلقين أيّ سبب
:لتحريك المواجع وهنا تفكـّرين

922
01:10:17,066 --> 01:10:19,400
".صحيح، تذكـّرت"

923
01:10:20,900 --> 01:10:22,000
.وهذا أمر مؤلم

924
01:10:23,700 --> 01:10:24,800
.لكن ليس دائماً

925
01:10:26,500 --> 01:10:27,800
...أحياناً ما يكون

926
01:10:30,200 --> 01:10:34,000
لا يروقك بالضبط لكن هذا...
.ما لديك عوضاً عن ولدك

927
01:10:35,300 --> 01:10:36,700
...وبذلك

928
01:10:37,100 --> 01:10:39,700
...يستحوذ على مشاعرك...

929
01:10:44,800 --> 01:10:47,500
.ولا يفارقك أبداً...

930
01:10:50,700 --> 01:10:51,600
...وهذا له انعكاس

931
01:10:53,900 --> 01:10:54,900
أيّ انعكاس؟

932
01:11:00,100 --> 01:11:03,200
.انعكاس طيّب في الحقيقة

933
01:12:14,400 --> 01:12:16,300
آلو؟ -
.مرحباً -

934
01:12:18,500 --> 01:12:20,600
.(معك (هاوي

935
01:12:23,200 --> 01:12:25,300
.هاوي كوربيت) عضو جمعية الثكالى)

936
01:12:27,700 --> 01:12:28,700
.(مرحباً، (هاوي

937
01:12:36,400 --> 01:12:37,800
.تفضّل يا صاح

938
01:12:40,600 --> 01:12:41,900
.مرحباً -
.مرحباً -

939
01:12:43,000 --> 01:12:45,800
هل ستذهب للجمعية؟ -
أجل. هل تودّين الذهاب؟ -

940
01:12:46,000 --> 01:12:47,000
.كلا

941
01:13:40,600 --> 01:13:42,700
<i>.مرحباً، هذا (جيسون)، يرجى ترك رسالة</i>

942
01:14:18,200 --> 01:14:20,400
هل توصّلت لعنواني بسهولة؟

943
01:14:24,200 --> 01:14:25,500
هاوي)؟)

944
01:16:18,100 --> 01:16:19,300
.آسف

945
01:16:43,400 --> 01:16:44,500
بيكا)؟)

946
01:16:49,900 --> 01:16:51,100
بيكا)؟)

947
01:16:54,700 --> 01:16:55,600
!(بيكا)

948
01:17:00,100 --> 01:17:00,900
!(بيكا)

949
01:18:18,100 --> 01:18:19,300
.يا إلهي

950
01:18:21,500 --> 01:18:22,400
.آسف

951
01:18:24,600 --> 01:18:25,900
كم الساعة الآن؟

952
01:18:26,600 --> 01:18:27,500
.السادسة تقريباً

953
01:18:29,100 --> 01:18:30,500
وهل عدت لتوّك؟

954
01:18:47,200 --> 01:18:48,400
كيف سار الزفاف؟

955
01:18:49,400 --> 01:18:50,400
.بخير

956
01:18:52,200 --> 01:18:54,300
.تبدو أنيقاً -
.شكراً -

957
01:18:56,500 --> 01:18:57,700
أتلك كانت حبيبتك؟

958
01:18:59,500 --> 01:19:00,800
.كلا، إنـّها مجرّد صديقة

959
01:19:02,100 --> 01:19:03,500
.إنـّها جميلة

960
01:19:04,000 --> 01:19:04,900
.فعلاً

961
01:19:05,600 --> 01:19:06,500
.إنـّها جميلة

962
01:19:10,000 --> 01:19:11,899
.أعجبتني القصّة كثيراً

963
01:19:13,600 --> 01:19:18,122
.إنـّها رائعة -
.أشكرك -

964
01:19:18,122 --> 01:19:20,600
.(لقد ذكـّرتني بـ (يوريديس) و(أورفيوس

965
01:19:22,200 --> 01:19:23,800
هل تعرف تلك الأسطورة؟ -
.كلا -

966
01:19:25,600 --> 01:19:30,234
يوريديس) تموت واشتياق (أورفيوس) إليها يدفعه)
...(إلى الارتحال إلى مثوى الأموات (حادس

967
01:19:30,234 --> 01:19:34,876
.لينقذها لكن في النهاية لم تفلح محاولاته...

968
01:19:36,500 --> 01:19:37,999
.يجب أن أقرأها

969
01:19:39,900 --> 01:19:42,600
هل العالِم يرمز إلى أبيك؟

970
01:19:43,400 --> 01:19:45,200
العالِم الذي يبحث عنه الصبي؟

971
01:19:45,900 --> 01:19:46,900
.كلا

972
01:19:47,100 --> 01:19:48,987
هل القصّة مستلهمة منه؟

973
01:19:49,300 --> 01:19:51,300
.كلا. والدي كان مدرّس لغة إنكليزيّة

974
01:19:51,900 --> 01:19:53,500
.انتابني الفضول بشأن ذلك

975
01:19:54,300 --> 01:19:55,400
.ليست سوى قصّة

976
01:19:56,300 --> 01:19:59,500
...أعلم، كنت فقط -
.تؤوّلين أحداثها -

977
01:20:04,400 --> 01:20:05,987
هل تصدّق في وجودها؟

978
01:20:06,400 --> 01:20:07,400
الأكوان المتوازية؟

979
01:20:11,300 --> 01:20:13,400
.أعتقد أنـّها من العلوم الأساسيّة

980
01:20:15,000 --> 01:20:18,500
،إن كان الفضاء لامتناهٍ
.فكلّ الاحتمالات واردة

981
01:20:20,000 --> 01:20:23,400
،إذن في بُعد آخر بمكانٍ ما
هل أعدّ الفطائر المحلاة؟

982
01:20:25,600 --> 01:20:27,200
أو أتواجد في الحديقة المائية؟ -
.بالتأكيد. أجل -

983
01:20:27,300 --> 01:20:29,600
حقـّاً؟ -
.ربّما الاثنان. لا يهمّ -

984
01:20:31,000 --> 01:20:33,100
.أعتقد أنّ هذا محكوم بقوانين الاحتمالات

985
01:20:34,100 --> 01:20:38,800
.ثمّة نسخ لا تحصى منـّي ومنك في شتـّى الأبعاد

986
01:20:39,700 --> 01:20:40,865
.أجل

987
01:20:40,900 --> 01:20:43,200
.وهذه هي النسخة الحزينة لنفسينا

988
01:20:44,600 --> 01:20:45,500
.أجل، أظنّ ذلك

989
01:20:46,000 --> 01:20:51,222
لكن هنالك نسخ أخرى حيث
.جميع الأمور على ما يرام

990
01:20:51,600 --> 01:20:53,999
.من الواضح أنـّك تؤمنين بالعلم

991
01:20:56,500 --> 01:20:57,800
.تروقني هذه الفكرة

992
01:20:58,600 --> 01:20:59,999
.إنـّها بديعة

993
01:21:03,600 --> 01:21:05,800
.أقضي وقتاً طيّباً في بُعد آخر

994
01:22:15,100 --> 01:22:16,300
.ظننتك رحلت

995
01:22:20,100 --> 01:22:21,800
.كلا، لم أرحل

996
01:22:28,700 --> 01:22:31,999
(كنت أفكـّر في دعوة (ريك) و(ديبي
.إلى حفلة طهي

997
01:22:37,600 --> 01:22:41,055
.لم تهاتفني مطلقاً
...تخالني أكرهها ولذلك

999
01:22:42,600 --> 01:22:43,999
.سأسامحها...

1000
01:22:48,000 --> 01:22:49,200
حفلة طهي؟

1001
01:22:50,100 --> 01:22:52,111
.سيكون من الجيّد رؤية الولدين

1002
01:22:52,600 --> 01:22:55,400
(علينا شراء هدية لـ (إميلي
.بمناسبة عيد ميلادها

1003
01:22:56,100 --> 01:23:00,822
.أتمّت أربعة أعوام الأسبوع الفائت -
.صحيح. حسناً -

1004
01:23:06,200 --> 01:23:08,344
.اقترب عيد ميلاد (داني) أيضاً

1005
01:23:09,200 --> 01:23:10,500
.أعرف

1006
01:23:12,200 --> 01:23:14,666
.سيمرّ علينا بصعوبة هذه المرّة

1007
01:23:14,700 --> 01:23:15,700
.أجل

1008
01:23:19,500 --> 01:23:22,700
...(هذا الفتي...(جيسون

1009
01:23:25,400 --> 01:23:27,700
هل قلت له إنـّنا لا نلومه؟

1010
01:23:28,000 --> 01:23:30,000
.إنـّنا لا نلومه فعلاً -
...أعلم، لكن -

1011
01:23:31,900 --> 01:23:33,300
هل أبلغتِه بذلك؟

1012
01:23:33,500 --> 01:23:34,999
.أعتقد ذلك

1013
01:23:36,200 --> 01:23:37,100
.هذا جيّد

1014
01:23:38,700 --> 01:23:40,822
.يمكنك التكلـّم معه إن شئت -
.لا أرغب في ذلك -

1015
01:23:40,822 --> 01:23:41,600
.حسناً

1016
01:23:48,400 --> 01:23:50,200
.الصمت يخيّم على المنزل

1017
01:23:51,700 --> 01:23:54,200
(هذا لأنـّني دسست لـ (تاز
.حبّتين منوّم في طعامه

1018
01:23:55,000 --> 01:23:56,200
.أنت مضحكة

1019
01:23:56,400 --> 01:23:57,600
أتظنـّني أمزح؟

1020
01:24:05,300 --> 01:24:06,700
ماذا سنفعل إذن؟

1021
01:24:11,600 --> 01:24:12,600
بأيّ شأن؟

1022
01:24:14,100 --> 01:24:15,300
.لست أدري

1023
01:24:16,400 --> 01:24:17,300
.لست أدري

1024
01:24:17,900 --> 01:24:19,100
.اختر هديّة

1025
01:24:23,300 --> 01:24:24,200
...حسناً

1026
01:24:28,300 --> 01:24:30,999
".يمكننا الذهاب إلى "فيليج أوف تويز

1027
01:24:31,700 --> 01:24:34,400
.(نبتاع لعبة السباق "كاندي لاند" لـ (إميلي

1028
01:24:34,500 --> 01:24:35,700
.ربّما تروقها هذه الألعاب

1029
01:24:39,400 --> 01:24:40,700
.كاندي لاند"، أجل"

1030
01:24:46,300 --> 01:24:47,100
وماذا بعد ذلك؟

1031
01:24:49,400 --> 01:24:50,899
.نقوم بتغليفها

1032
01:24:57,000 --> 01:24:58,700
<i>...وبعد ذلك</i>

1033
01:25:01,000 --> 01:25:02,700
<i>.نقيم حفلة الطهي</i>

1034
01:25:06,800 --> 01:25:08,800
<i>.وسيحضر المدعوون</i>

1035
01:25:13,800 --> 01:25:18,300
<i>.وسندعو آخرين كي تكون حفلة لائقة</i>

1036
01:25:19,011 --> 01:25:20,600
.يا إلهي

1037
01:25:20,700 --> 01:25:21,700
<i>...ثمّ</i>

1038
01:25:22,100 --> 01:25:23,500
<i>...لنشعرهم بالراحة...</i>

1039
01:25:24,800 --> 01:25:29,700
<i>...سنطرح بضعة أسئلة عن حال الأولاد...</i>

1040
01:25:31,600 --> 01:25:33,100
<i>.وسنتظاهر بالاهتمام...</i>

1041
01:25:35,100 --> 01:25:40,000
<i>...وبعدها</i>

1042
01:25:40,000 --> 01:25:42,200
<i>.(سننتظر تكلـّم أحدهم عن (داني</i>

1043
01:25:44,000 --> 01:25:45,100
<i>.فيما يلعب الأولاد</i>

1044
01:25:46,900 --> 01:25:48,600
<i>.ولعلّ ذلك سيستمرّ لبعض الوقت</i>

1045
01:25:52,100 --> 01:25:53,100
<i>...وبعد ذلك</i>

1046
01:25:55,300 --> 01:25:57,000
<i>.سيعودون أدراجهم</i>

1047
01:26:00,600 --> 01:26:01,400
<i>وماذا بعد ذلك؟</i>

1048
01:26:06,600 --> 01:26:07,700
<i>.لا أدري</i>

1049
01:26:13,200 --> 01:26:15,100
<i>.سنفعل أيّ شيء</i>

1050
01:26:39,800 --> 01:26:45,321
".طبعت الترجمة بمعامل "ذا راين
.جمهوريّة مصر العربيّة

1051
01:26:45,321 --> 01:26:51,832
".حقوق الترجمة محفوظة لـ "عادل ياسين

