1
00:00:43,381 --> 00:00:45,480
قام بالترجمة
SHEKO_ELANTEKO

2
00:00:46,081 --> 00:00:48,752
هيا نميز بين المشترين
الفقراء من الطامعين

3
00:00:48,842 --> 00:00:51,762
بين الذين يثقون فى
والذين لا يثقون

4
00:00:51,922 --> 00:00:54,012
اذا لم تستطع رؤية قيمة ما هنا

5
00:00:54,132 --> 00:00:57,142
انك لا تتسوق
انك تغادر التسوق

6
00:00:57,302 --> 00:01:00,312
اترى هذه السلع ؟
لم ترى ضوء الشمس , أو ضوء القمر

7
00:01:00,432 --> 00:01:02,892
فقط ضوء الشمعة

8
00:01:03,022 --> 00:01:05,982
خذ حقيبة . هيا
لقد أخذت واحدة معى الليلة الماضية

9
00:01:06,102 --> 00:01:08,352
كلفت اكثر من عشرة جنيهات
كما اقول لك

10
00:01:08,482 --> 00:01:10,982
أيحب أحد المجوهرات ؟
أنظر الى هذه

11
00:01:11,152 --> 00:01:13,822
صناعة يدوية فى ايطاليا
وسرقة يدوية فى ستيفنى

12
00:01:13,942 --> 00:01:16,693
انها بطول ذراعى
وأتمنى لو كانت بطول شىء آخر

13
00:01:16,823 --> 00:01:19,823
لا تعتقد لأن هذه الصناديق مغلقة
لذلك هى فارغة

14
00:01:19,953 --> 00:01:22,373
الحانوتيين فقط هم الذين يبيعون
صناديق فارغة

15
00:01:22,453 --> 00:01:25,423
بعد رؤيتى لكم سأحدد لكم
مقياس سعر واحد

16
00:01:25,573 --> 00:01:27,663
اليكم , سعر موحد , عشرة جنيهات

17
00:01:27,853 --> 00:01:29,743
أقلت عشرة جنيهات ؟
هل أنت أصم ؟

18
00:01:29,893 --> 00:01:30,993
اتفقنا , سأأخذ واحدا

19
00:01:31,113 --> 00:01:32,933
واحدة يمينا وواحدة يسارا

20
00:01:33,043 --> 00:01:34,903
الكمية تنفذ

21
00:01:35,053 --> 00:01:38,053
أتريدين واحدة ياعزيزتى ؟
ان الكمية تنفذ

22
00:01:38,693 --> 00:01:40,853
أمتع زوجتك
أمتع زوجة شخص آخر

23
00:01:41,083 --> 00:01:44,344
انه شىء جيد
اذا لم تمسك

24
00:01:44,574 --> 00:01:46,544
أتريد واحدة ؟
اذا أرينى بعض النقود

25
00:01:46,584 --> 00:01:50,034
ليس من الجيد ان تقف هكذا
مثل الشريد وسط القطيع

26
00:01:50,294 --> 00:01:53,434
انهم ليسوا مسروقين
انهم فقط لم يدفع ثمنهم

27
00:01:53,564 --> 00:01:56,354
لن يستطيعوا الحصول عليهم ثانية
لقد تم تغيير شكلهم

28
00:01:56,484 --> 00:01:58,484
لن تستطيع العودة ثانية
ستجدنى قد بعت أفضل قطع المجموعة

29
00:01:58,524 --> 00:02:02,734
" متأخر جدا "
هى الكلمة التى ستبكى بها عندما تنفذ الكمية

30
00:02:02,864 --> 00:02:04,444
اذا لم يكن لديك مال الآن

31
00:02:04,574 --> 00:02:06,744
ستبكى دموعا اكثر من كرنب
شهر اكتوبر

32
00:02:06,864 --> 00:02:08,825
باكون , الشرطة

33
00:02:24,615 --> 00:02:26,855
أد يستطيع أن يسرق بعض الجنيهات
من هنا وهنا

34
00:02:26,925 --> 00:02:31,705
ولكن موهبته الحقيقية
هى الغش فى أوراق اللعب ولعب المقامرة

35
00:02:34,665 --> 00:02:39,476
باكون يعرف أن أيامه فى بيع البضاعة المسروقة
فى الشارع أصبحت معدودة

36
00:02:39,596 --> 00:02:42,966
لقد حان الوقت ليفعل شيئا آخر
وهو يعرف ذلك

37
00:03:03,377 --> 00:03:06,707
ما الذى تتحدث عنه ؟
أنا نحيف جدا , ياصاحبى

38
00:03:06,837 --> 00:03:08,587
بالطبع أنت كذلك , ماذا هناك يا أد ؟

39
00:03:08,707 --> 00:03:12,047
مرحبا " نيك اليونانى " من الجيد رؤيتك
توم , ماذا كنت تأكل ؟

40
00:03:12,177 --> 00:03:14,257
لقد كنت أخبره
يكفى هذا

41
00:03:14,387 --> 00:03:16,297
أنتم الاثنين أنضموا الى فى مكتبى

42
00:03:20,557 --> 00:03:22,427
اذا , كم سعر هذه ياتوم ؟

43
00:03:22,557 --> 00:03:23,977
أنت تعرف كم سعرها يانيك

44
00:03:24,097 --> 00:03:26,847
وهذا يشمل الأمبير ؟
لا

45
00:03:26,977 --> 00:03:28,977
هذا لا يشمل الأمبير .

46
00:03:29,568 --> 00:03:31,528
اللعنة , توم لقد اعتقدت
أن هذا يشمل الامبير

47
00:03:31,648 --> 00:03:35,278
انها ليست . سأعطيك احدى هذه التليفونات
اذا أردت

48
00:03:35,398 --> 00:03:38,238
ولكنها لا تشمل الأمبير

49
00:03:38,358 --> 00:03:40,278
جيد جدا

50
00:03:40,408 --> 00:03:42,158
أأمل أن تشمل السماعات

51
00:03:42,278 --> 00:03:45,158
انها لا تشمل السماعات
أو الأمبير

52
00:03:45,288 --> 00:03:48,538
وليس من المفترض أن تشمل أن
أتحمل الاجابة

53
00:03:48,658 --> 00:03:50,878
على أسئلتك الغبية
اذا كنت تريدها , اشتريها

54
00:03:50,998 --> 00:03:52,578
ما الذى سأحصل عليه ايضا ؟

55
00:03:52,708 --> 00:03:54,628
لفافات رويس المطلية بالذهب
اذا دفعت ثمنها

56
00:03:54,748 --> 00:03:57,209
لا أعرف ياتوم
تبدو غالية

57
00:03:57,339 --> 00:04:01,429
تبدو ..... هذا يبدو
اضاعة لوقتى

58
00:04:01,549 --> 00:04:04,089
هذه تكلفتها 900 جنيه
فى أى متجر , هذا ان كنت محظوظا ووجدتها

59
00:04:04,219 --> 00:04:06,509
وأنت تتذمر
من أجل 200 جنيه ؟

60
00:04:06,639 --> 00:04:08,509
فى أى مدرسة مالية
قد درست ؟

61
00:04:08,639 --> 00:04:10,599
انه صفقة , انها سرقة

62
00:04:10,729 --> 00:04:13,389
انها صفقة القرن بأكمله

63
00:04:13,479 --> 00:04:15,349
فى الحقيقة , تبا لك يانيك
أعتقد أننى سأحتفظ بها

64
00:04:15,479 --> 00:04:17,519
حسنا , حسنا لا تتذمر هكذا

65
00:04:21,689 --> 00:04:23,690
اليك دفعة

66
00:04:23,820 --> 00:04:25,990
ياللمسيح

67
00:04:26,110 --> 00:04:27,910
تستطيع أن تخدع
دزينة من الاغبياء بهذا

68
00:04:28,030 --> 00:04:29,660
انك تساوم ب 100 جنيه

69
00:04:29,740 --> 00:04:32,240
ما الذى تفعله عندما
لا تشترى الاستريوهات

70
00:04:32,370 --> 00:04:33,830
ثورات مالية ؟

71
00:04:33,910 --> 00:04:36,290
المئة جنيه ستظل مئة جنيه

72
00:04:36,460 --> 00:04:38,330
ليس عندما يكون السعر مئتين

73
00:04:38,460 --> 00:04:40,920
ليس عندما يكون لديك أطنان من المال
فى جيبك

74
00:04:41,040 --> 00:04:43,380
أكبر من حجم البطة

75
00:04:43,500 --> 00:04:46,050
دعنى أشعر
بملمس نقودك

76
00:04:48,890 --> 00:04:50,481
الشخص النحيف هو توم

77
00:04:50,601 --> 00:04:52,531
انه مقاول المجموعة

78
00:04:52,761 --> 00:04:56,891
لديه زوج من الأصابع القذرة
فى كل زوج من المعاملات القذرة

79
00:04:57,011 --> 00:04:59,361
نيك , على أى حال
قد جعل همه الأكبر

80
00:04:59,391 --> 00:05:02,201
أن يضع 20 من أصابع يديه
وقدميه

81
00:05:02,281 --> 00:05:04,931
فى أى صفقة قذرة
تخص أى شىء مسروق فى لندن

82
00:05:05,011 --> 00:05:09,651
ومن بين هؤلاء الاثنين , لا يوجد الكثير
لتحصل عليه

83
00:05:12,251 --> 00:05:14,861
هذه هى ال25  الف خاصتى

84
00:05:14,991 --> 00:05:18,532
لقد أخذوا منى وقتا كبيرا  لأجمعهم
لذلك تعامل معهم باحترام

85
00:05:18,662 --> 00:05:20,082
ماذا عن الطباخ ؟

86
00:05:37,212 --> 00:05:38,762
ماذا هناك ؟

87
00:05:40,132 --> 00:05:42,222
كيوبيد , ياغبى

88
00:05:42,342 --> 00:05:44,433
هذه هى آخر مرة أشترى
فاكهة منك , ياتوم

89
00:05:44,553 --> 00:05:49,563
لقد كان يوجد فيها أشياء صلبة
أكثر من الفاكهة

90
00:05:49,683 --> 00:05:52,023
يجب عليك أن تفتح محل جزارة
وليس خضروات

91
00:05:52,103 --> 00:05:53,853
اذا طلبت طاقم
من كتماندو

92
00:05:53,983 --> 00:05:57,063
لا تتعجب
اذا التقطهم بعض السياح فى الطريق

93
00:05:57,153 --> 00:05:59,863
على أى حال , يكفى هذا
أين المال ؟

94
00:05:59,943 --> 00:06:02,343
أبعد يديك
عن حسائى

95
00:06:02,453 --> 00:06:04,003
" سوب " يسمى حساء

96
00:06:04,163 --> 00:06:07,303
لأنه يبقى يديه نظيفة وبعيدة
عن أى سلوك غير قانونى

97
00:06:07,343 --> 00:06:10,264
انه فخور جدا بعمله
وفخور أكثر بأنه قانونى

98
00:06:10,344 --> 00:06:14,174
انه يمثل الجانب الأكثر وعيا
فى الأربعة

99
00:06:17,164 --> 00:06:19,834
أمتأكد انك تستطيع تحمل 25 الف جنيه ؟

100
00:06:19,924 --> 00:06:22,094
هذا يعتمد
على طريقة نظرك اليها

101
00:06:22,214 --> 00:06:24,714
أستطيع تحملها
اذا كنت سأراها ثانية ,اذا كان هذا ماتعنيه

102
00:06:24,844 --> 00:06:27,594
أحصلت على الباقى
من الفتى الثمين وباكون ؟

103
00:06:27,724 --> 00:06:29,474
الفتى الثمين , باكون
وأنا

104
00:06:29,594 --> 00:06:32,054
يبدو أنه حان الوقت
لنتصل بهارى

105
00:06:33,304 --> 00:06:34,854
من هذا الفتى الثمين ؟

106
00:06:38,025 --> 00:06:39,355
ساندويتش , ياباكون ؟

107
00:06:43,275 --> 00:06:45,815
ليس من السهل أن تحصل على مقعد
على طاولة المقامرات هذه

108
00:06:45,945 --> 00:06:48,615
كمية المال يجب أن تكون
مئة الف فيما فوق

109
00:06:48,695 --> 00:06:50,825
ولا يوجد نقص
فى المقامرون

110
00:06:50,945 --> 00:06:54,825
هذا هو الرجل الذى يقرر
ما اذا كنت تستطيع ان تلعب

111
00:06:54,955 --> 00:06:57,875
هارى , أو كما يفضل البعض ومن بينهم
هو نفسه , أن يطلق عليه

112
00:06:57,995 --> 00:06:59,585
" هارى الفأس "

113
00:06:59,705 --> 00:07:01,035
حصلت عليهم جميعا ؟

114
00:07:03,796 --> 00:07:05,086
مئة الف

115
00:07:05,216 --> 00:07:08,966
اذا كنت حصلت عليهم , فقد حصلت عليهم
والآن , اذا لم تمانع

116
00:07:13,046 --> 00:07:17,556
ماهى هوية أيدى هذا ؟
انه لص لعين

117
00:07:17,676 --> 00:07:19,686
هارى لديه زميل
وحش أكثر منه رجل

118
00:07:19,806 --> 00:07:21,186
" بارى المعمد "

119
00:07:21,306 --> 00:07:25,106
المعمد حصل على لقبه عن طريق
اغراق الناس لصالح الفأس

120
00:07:25,226 --> 00:07:27,776
هل ستدفع ؟
سأدفع

121
00:07:27,896 --> 00:07:29,736
بارى يتأكد

122
00:07:29,856 --> 00:07:33,817
من أن الجانب التنفيذى من العمل
يعمل بتناسق

123
00:07:33,947 --> 00:07:35,657
الفتى لديه موهبة نادرة

124
00:07:35,777 --> 00:07:39,367
يبدو كأنه يجعل الأوراق شفافة
انه لديه .......

125
00:07:39,487 --> 00:07:41,947
حسنا
نستطيع أن نقول أنه جيد

126
00:07:42,077 --> 00:07:46,037
لا , انه أفضل من جيد
انه مأساة حقيقية

127
00:07:46,167 --> 00:07:48,917
انتظر
مارأيك فى هذه ؟

128
00:07:49,037 --> 00:07:51,877
نحن نبيع المئات
جيدة جدا , هارى

129
00:07:51,997 --> 00:07:54,837
فيم تستخدم ؟

130
00:07:54,967 --> 00:07:57,628
لا تدعى البراءة , بازا
التضخيم

131
00:08:36,539 --> 00:08:40,249
ها هى 25 الف منى
توم , سوب , وأنت

132
00:08:40,379 --> 00:08:44,339
مئة الف جنيه , اذا لماذا بحق الجحيم
تقوم باحصائهم ؟

133
00:08:44,469 --> 00:08:46,379
لأننى أحب هذا

134
00:08:46,509 --> 00:08:49,889
العائد المتوقع
يجب أن يكون 120 الف

135
00:08:50,009 --> 00:08:52,970
من خلال استثمار 25 الف
يبدو معقولا

136
00:08:53,100 --> 00:08:54,770
يبدو تفاؤل

137
00:08:54,890 --> 00:08:58,480
على أى حال , سيكون كافيا
لارسالك الى دورة تدريبية لتعليم الطهى

138
00:08:58,600 --> 00:09:00,900
أنت لست مضحك ياتوم
أنت سمين

139
00:09:01,020 --> 00:09:03,110
وترى نفسك كما يجب أن تكون
ولكنك لست كذلك

140
00:09:03,270 --> 00:09:05,940
سمين , ما الذى تدعونى
ياللمسيح

141
00:09:06,070 --> 00:09:08,740
ان الوضع جيد هنا , اليس كذلك ؟
ملائم للعيش

142
00:09:08,780 --> 00:09:10,740
كهرباء جيدة , أستطيع أن أرى
لماذا انتقلت الى هنا

143
00:09:10,860 --> 00:09:13,860
لا تستخف به , انه رخيص
مثل الببغاء

144
00:09:13,990 --> 00:09:16,990
ولا يوجد أحد يريد أن يعيش بجانب الناس
الذين نعيش بجوارهم

145
00:09:17,120 --> 00:09:20,951
ضد الاجتماعية , على أقل تقدير
ماذا تعنى ؟

146
00:09:21,081 --> 00:09:23,001
يعنى أنهم
لصوص لقطاء

147
00:09:23,121 --> 00:09:25,581
أعنى أنهم بينما لا يقومون
بالسرقة

148
00:09:25,711 --> 00:09:29,001
فانهم يغتصبون الارواح
بمخدراتهم

149
00:09:31,001 --> 00:09:34,171
هذه الحوائط
ليست سميكة بالمعنى

150
00:09:36,301 --> 00:09:38,841
عمل جيد ياجون
أحضر لنفسك مشروبا

151
00:09:43,891 --> 00:09:46,022
هل هذا هو ؟

152
00:09:46,142 --> 00:09:48,192
كم مرة يجب أن أخبرك
يابلانك ؟

153
00:09:48,272 --> 00:09:51,692
أعثر على عمل أسوء من الذى تفعله
وستجد أسهمك قد أرتفعت

154
00:09:51,812 --> 00:09:53,772
الديك مشكلة فى هذا ؟

155
00:10:10,372 --> 00:10:13,213
تشارليز , هذه المخدرات
أصبحت كثيرة

156
00:10:15,003 --> 00:10:19,543
ينتابنى شك فى أننا يجب أن نكون
علماء صارخين أو

157
00:10:19,673 --> 00:10:23,053
فائزين بجائزة نوبل للسلام
أو شىء كهذا

158
00:10:23,173 --> 00:10:26,473
نوبل للسلام ؟ ستكون محظوظا اذا حصلت
على قضيب لتتبول به

159
00:10:26,593 --> 00:10:28,013
بعد هذه الكمية التى تدخنها

160
00:10:35,143 --> 00:10:37,273
من هذا بحق الجحيم ؟

161
00:10:45,114 --> 00:10:47,114
أأنت بخير يا ويلى ؟

162
00:10:47,234 --> 00:10:50,364
هل أبدو لك أننى بخير ؟
خذ هذا

163
00:10:53,034 --> 00:10:55,204
أنا فى خطر ويجب أن اهرب
فى أى ثانية

164
00:10:55,334 --> 00:10:57,794
تشارليز
لماذا وضعنا قفصا ؟

165
00:10:59,164 --> 00:11:00,754
للأمن

166
00:11:02,084 --> 00:11:05,545
هذا صحيح , للأمن

167
00:11:05,715 --> 00:11:10,055
ما فائدة حصولنا عليه , اذا لم نكن
بحق الجحيم سنستخدمه

168
00:11:10,175 --> 00:11:13,225
كنت سأستخدمه يا وينستون
ولكن هذا ويلى

169
00:11:13,305 --> 00:11:15,385
وويلى يعيش هنا
نعم يا تشارليز

170
00:11:15,515 --> 00:11:19,105
ولكنك لم تعرف أنه ويلى
الا بعد أن فتحت الباب , اليس كذلك ؟

171
00:11:19,225 --> 00:11:22,935
اهدء يا وينستون , هذا أنا

172
00:11:23,065 --> 00:11:25,645
تشارلى يعرف أنه أنا
اذا ما المشكلة ؟

173
00:11:27,605 --> 00:11:30,105
المشكلة ياويلى
أنك أنت وتشارلى

174
00:11:30,235 --> 00:11:33,366
لا تتصرفون بالسرعة المناسبة
فى الأوقات المناسبة

175
00:11:33,486 --> 00:11:36,576
اذا افعل كما أقول لك , وحافظ على القفص
مقفولا

176
00:11:39,156 --> 00:11:41,616
ما هذا ؟
هذه جلوريا

177
00:11:41,746 --> 00:11:44,126
أعرف أن هذه جلوريا
ما هذا ؟

178
00:11:46,086 --> 00:11:47,546
سماد

179
00:11:47,666 --> 00:11:50,796
لقد خرجت منذ ستة ساعات
لتشترى عداد مال

180
00:11:50,916 --> 00:11:53,126
وتعود ومعك
جلوريا نصف فاقدة الوعى

181
00:11:53,256 --> 00:11:55,006
وحقيبة بها سماد

182
00:11:55,136 --> 00:11:58,137
أجراس الانذار ترن , ياويلى

183
00:11:58,257 --> 00:11:59,887
نحن نحتاج السماد , يا وينستون

184
00:12:00,007 --> 00:12:02,347
ونحتاج أيضا عداد المال

185
00:12:02,467 --> 00:12:04,847
هذا المال يجب ان يخرج
بحلول يوم الخميس

186
00:12:04,977 --> 00:12:07,687
سأنزعج اذا قمت
باحصائه

187
00:12:07,807 --> 00:12:10,477
اذا كان يجب عليك أن تشترى
سماد مخصب

188
00:12:10,557 --> 00:12:12,937
أكان يمكنك أن تكون
أكثر براعة ؟

189
00:12:13,067 --> 00:12:14,777
ماذا تعنى ؟

190
00:12:16,147 --> 00:12:19,987
لقد زرعنا كميات كبيرة من الحشيش
أليس كذلك ؟

191
00:12:20,107 --> 00:12:22,487
نعم

192
00:12:22,617 --> 00:12:26,788
وأنت تحمل فتاة فاقدة الوعى
وحقيبة من السماد

193
00:12:26,908 --> 00:12:30,618
لا تبدو أنك حصلت على أى معدل
من الذكاء فى حياتك

194
00:12:30,748 --> 00:12:32,328
هذا ما أعنيه , ويلى

195
00:12:56,349 --> 00:13:00,859
كم مضى من الوقت وهو فى الدخل ؟
حوالى ... 20 دقيقة

196
00:13:03,279 --> 00:13:06,449
هل هو بمفرده ؟
نعم , يحمل حقيبة

197
00:13:08,699 --> 00:13:10,529
هيا نقوم بزيارة له
هيا بنا ؟

198
00:13:16,039 --> 00:13:17,909
" كريس الكبير "
يسوى الديون لهارى

199
00:13:18,039 --> 00:13:22,500
الشىء الوحيد الذى يهتم به أكثر
من الديون الغير مدفوعة

200
00:13:22,630 --> 00:13:25,170
هو ابنه ووريثه
" كريس الصغير "

201
00:13:40,520 --> 00:13:43,640
هذه هى احدى
آلات الطاقة العالية , اليس كذلك ؟

202
00:13:46,311 --> 00:13:48,561
لدى بعض الأخبار السيئة لك
يا جون

203
00:13:48,691 --> 00:13:50,321
ماذا بحق الجحيم ؟

204
00:13:51,691 --> 00:13:53,321
راقب الفاظك
أمام الصبى

205
00:13:53,441 --> 00:13:55,691
ياللمسيح

206
00:13:57,111 --> 00:13:59,571
هذا يشمل عدم احترام المقدسات
الآن أخبرنى , ياجون

207
00:13:59,701 --> 00:14:02,411
كيف تستطيع أن تركز فى تطوير
اسمرار بشرتك

208
00:14:02,531 --> 00:14:04,241
وهذه بشرة سمراء جيدة
بالمناسبة

209
00:14:04,371 --> 00:14:07,871
متى ستضع الأولويات الملحة
نصب عينيك ؟

210
00:14:09,081 --> 00:14:12,212
اخبر هارى .... أقصد السيد هارى

211
00:14:12,332 --> 00:14:15,002
أننى كنت مشغولا
أنا تقريبا انتهيت

212
00:14:15,132 --> 00:14:17,212
افحص خازنته , يابنى

213
00:14:17,342 --> 00:14:21,472
ليس من المفترض أن أعتقد أن هناك فرصة
لترفع هذا الغطاء , ياكريس ؟

214
00:14:26,262 --> 00:14:29,972
انه ليس فقير , انه لديه
أطنان من المال فى محفظته

215
00:14:30,102 --> 00:14:34,352
اللعنة ياجون , انك تتجول
بكل هذا المال فى جيبك ؟

216
00:14:34,482 --> 00:14:38,022
استخدم الفاظا مثل هذه ثانية
وستتمنى أنك لم تفعل

217
00:14:38,152 --> 00:14:39,523
آسف , ياأبى

218
00:14:39,653 --> 00:14:41,023
حسنا , ضع باقى الأشياء
فى هذه

219
00:14:42,443 --> 00:14:45,113
تستطيع أن تعود الى المنزل
فى كيس بلاستيك الليلة

220
00:14:45,193 --> 00:14:47,073
انك تدين بما تدان

221
00:14:47,203 --> 00:14:51,163
وبمرور الوقت يا صاحب البشرة السمراء
سيكون عليك أن تدفع

222
00:14:57,623 --> 00:15:00,753
انك لم تدفع أبدا
ومن الذى يدفع مقابل هذه القذارة ؟

223
00:15:00,873 --> 00:15:02,673
بالضبط, نحن يجب ....0

224
00:15:04,753 --> 00:15:06,594
ما الذى تفعله هنا
بحق الجحيم ؟

225
00:15:06,714 --> 00:15:08,214
ماذا هناك ؟

226
00:15:08,344 --> 00:15:11,224
دعنى أخمن
قدمى فى مؤخرتك

227
00:15:11,344 --> 00:15:14,014
لعبة المقامرة , " هارى الفأس " ؟

228
00:15:14,094 --> 00:15:16,974
من المفترض أنك تحصل
على راحتك , يافتى

229
00:15:18,264 --> 00:15:20,144
أستقامر الليلة
يابنى ؟

230
00:15:22,564 --> 00:15:24,644
مع " هارى " ؟

231
00:15:24,774 --> 00:15:27,984
لا تكن سخيفا , ياأبى
ولماذا أفعل شىء كهذا

232
00:15:38,575 --> 00:15:40,285
من أين حصل على المئة الف جنيه ؟

233
00:15:40,415 --> 00:15:42,415
لديه أصحاب مقربين جدا
مثل الأخوة

234
00:15:42,535 --> 00:15:44,335
ولا تستطيع أن تفصل
بينهم

235
00:15:44,455 --> 00:15:47,505
و " جى دى " والده
لديه الملكية كلها ؟

236
00:15:47,625 --> 00:15:49,295
بدون رهن , بدون ديون

237
00:15:49,425 --> 00:15:52,215
القفل , السهم والحظ الوافر

238
00:15:52,335 --> 00:15:55,345
لا تقلق , ياهارى
لقد وضعت كل شىء تحت السيطرة

239
00:15:55,465 --> 00:15:58,385
عظيم , تستطيع أن تضع هذه
تحت السيطرة الآن

240
00:15:58,515 --> 00:16:01,016
يبدو أن اللورد " أبيلتون سميث " قد
نفذ منه المال

241
00:16:01,136 --> 00:16:03,436
هؤلاء الجميلات الصغيرات
قد اعتلوا المزاد

242
00:16:03,556 --> 00:16:07,016
لن أقوم بدفع ربع مليون جنيه
من أجلهم

243
00:16:07,146 --> 00:16:09,396
اذا كنت تعرف ما أقصده
يا بارى

244
00:16:09,526 --> 00:16:12,566
تأكد أننا حصلنا على كل شىء
من خزنة الأسلحة

245
00:16:12,696 --> 00:16:14,486
لا أهتم من ستستخدمهم

246
00:16:14,606 --> 00:16:16,866
على قدر ما أهتم أنهم
لن يفسدوا الأمر

247
00:16:16,986 --> 00:16:19,656
ولا تخبرهم كم تساوى هذه
يابارى

248
00:16:28,747 --> 00:16:30,457
حسنا , أين كنا ؟

249
00:16:30,587 --> 00:16:34,837
أسلحة نارية , بنادق التى تطلق رصاص ؟

250
00:16:34,957 --> 00:16:36,587
لابد أنك العقل المدبر

251
00:16:36,717 --> 00:16:38,547
هذا صحيح
البنادق التى تطلق الرصاص

252
00:16:38,677 --> 00:16:42,597
تأكد أنك أحضرت كل شىء
من خزانة الأسلحة

253
00:16:42,717 --> 00:16:46,637
سيكون هناك شحنة من الأسلحة القديمة
هذا كل ما أريده

254
00:16:46,767 --> 00:16:49,597
أى شىء آخر خارج خزانة الأسلحة
تستطيع الاحتفاظ به

255
00:16:49,727 --> 00:16:51,137
شكرا جزيلا لك

256
00:16:51,267 --> 00:16:53,648
من الأفضل أن يكون هناك شيئا
لنا

257
00:16:53,768 --> 00:16:55,648
انه منزل
فاخر جدا

258
00:16:55,768 --> 00:16:57,768
بالتأكيد سيكون هناك
شيئا ما

259
00:16:57,898 --> 00:16:59,978
مثل ماذا ؟
مثل تحف لعينة

260
00:17:00,108 --> 00:17:04,068
تحف , وما الذى نعرفه
بحق الجحيم عن التحف ؟

261
00:17:04,198 --> 00:17:06,908
نحن نسطو على مكاتب بريد
نسرق سيارات

262
00:17:07,028 --> 00:17:09,948
ما الذى نعرفه بحق الجحيم
عن التحف , ياصاحبى ؟

263
00:17:10,078 --> 00:17:13,078
لو كانت تبدو قديمة
فهى تساوى نقودا , بكل بساطة

264
00:17:13,198 --> 00:17:16,418
توقف عن النباح
واسطو على المكان

265
00:17:16,538 --> 00:17:19,749
من المستفيد ؟
من الذى سنفعل هذا من أجله ؟

266
00:17:19,879 --> 00:17:23,629
ستفعلها من أجلى
هذا كل ما تريد أن تعرفه

267
00:17:23,749 --> 00:17:25,919
أنت تعرف
لأنك بحاجة الى أن تعرف

268
00:17:26,049 --> 00:17:31,429
أعرف , مثل أحد هؤلاء
الذين يحتاجون الى معرفة الأشياء الضرورية

269
00:17:31,549 --> 00:17:34,759
مثل الذين فى أفلام
" جيمس بوند "

270
00:17:34,889 --> 00:17:38,389
احترس , تذكر من الذى يكلفك
بالعمل

271
00:17:38,519 --> 00:17:42,309
حسنا , سأذهب
أتصل بى عندما تنتهى

272
00:17:47,570 --> 00:17:49,990
يالهم من شماليين أغبياء

273
00:17:53,110 --> 00:17:56,200
أنا أكره هذا
الجنوبى الغبى

274
00:18:01,120 --> 00:18:04,910
أد كان يلعب بالورق
منذ أن أستطاع أن يمسكهم

275
00:18:05,040 --> 00:18:07,830
لقد أكتشف مؤخرا
أن لديه موهبة كبيرة

276
00:18:07,960 --> 00:18:10,170
ليست أنه بارع
فى الورق

277
00:18:10,340 --> 00:18:11,880
أو حتى أنه جيد فى أحصائهم

278
00:18:12,000 --> 00:18:14,551
ولكنه جيد فى قراءة ردود أفعال
الناس

279
00:18:14,671 --> 00:18:16,671
بغض النظر كم الشخص بارع

280
00:18:16,801 --> 00:18:19,131
كل شخص له ردود فعل

281
00:18:20,801 --> 00:18:23,471
خصوصا عندما يتعلق الأمر
بالمال

282
00:18:36,401 --> 00:18:39,231
الدعوات
الدعوات ؟

283
00:18:39,361 --> 00:18:43,152
نعم , أربع قطع من الورق الأبيض
وعليهم أسماءكم

284
00:18:43,282 --> 00:18:46,372
لدينا مئة ألف قطعة من الورق
وعليهم رؤوس الملكة

285
00:18:46,492 --> 00:18:48,162
هل هذا يفى بالغرض ؟

286
00:18:48,282 --> 00:18:52,292
حسنا , أنت فقط , الآخرون يمكنهم الانتظار
فى الباب المجاور لسامون جوس

287
00:18:52,412 --> 00:18:55,672
سامون جوس ؟
أتعنى الحانة ؟ تريث قليلا

288
00:18:55,792 --> 00:18:59,342
تريث أنت فى كلامك
و سأتريث أنا فى صبرى

289
00:18:59,462 --> 00:19:03,422
لن يدخل أحد هنا بخلاف المقامرون
الليلة , لا أحد

290
00:19:09,473 --> 00:19:13,393
مساء الخير , فراسر , دون , فيل

291
00:19:13,513 --> 00:19:15,813
الجو درامى هنا , أليس كذلك ؟

292
00:19:15,933 --> 00:19:17,683
من المفترض أن يكون شيئا رمزيا ؟

293
00:19:17,813 --> 00:19:20,523
من الواضح أنه للأمن

294
00:19:20,643 --> 00:19:22,773
كنت سأحضر قفازاتى
اذا عرفت ذلك

295
00:19:22,903 --> 00:19:26,023
لابد أنك أيدى , ابن جى دى

296
00:19:26,153 --> 00:19:30,943
ولابد أنك هارى
آسف , لم أعرف والدك

297
00:19:31,073 --> 00:19:34,914
لا عليك يابنى , ربما ستقابله
اذا واصلت فى قول هذا

298
00:19:36,454 --> 00:19:38,784
مساء الخير , تانيا , لقد مرت فترة

299
00:19:38,914 --> 00:19:40,294
على مايرام , أد

300
00:20:00,435 --> 00:20:03,225
سننادى بعضنا البعض بكينى
حسنا , جارى

301
00:20:03,355 --> 00:20:04,725
حسنا , كينى

302
00:20:04,855 --> 00:20:06,935
الن ترتدى جواربك ؟

303
00:20:07,065 --> 00:20:09,315
لقد صرفت 120 جنيه لتصفيف شعرى

304
00:20:09,445 --> 00:20:11,695
لن أضع جوارب عليه

305
00:20:11,775 --> 00:20:13,485
عليك أن ترتدى شيئا ما على وجهك

306
00:20:16,655 --> 00:20:18,945
ثلاثة كروت للسحب , ياسادة

307
00:20:19,075 --> 00:20:21,155
ثلاثة كروت كحد أقصى
وبعد ذلك ثلاثة آسات

308
00:20:21,285 --> 00:20:23,075
وبعد ذلك سنرمى الكروت وفقا لذلك

309
00:20:23,205 --> 00:20:26,455
وبعد ذلك سيبدء اللعب
رمى , لعب , وبعد ذلك سحب زوجين

310
00:20:26,585 --> 00:20:29,126
صاحب الورق المكشوف لا يستطيع أن يرى
ورق الشخص الغير مكشوف

311
00:20:29,246 --> 00:20:32,296
سيكلفك ضعف الرهان
اذا عارضت القاعدة

312
00:20:32,416 --> 00:20:34,296
لا تعبثوا بالورق , ياسادة

313
00:20:34,416 --> 00:20:37,836
أنتم تعرفون القواعد
تعرفون أننى لن أساند أحد

314
00:20:55,817 --> 00:20:57,987
ماذا تفعل ؟
ضع هذا الشىء

315
00:20:58,107 --> 00:21:00,067
نحن هنا لنسرق أسلحة

316
00:21:00,197 --> 00:21:03,907
أرجع هذا الشىء , أنه نفاية على أى حال

317
00:21:06,237 --> 00:21:07,577
هيا

318
00:21:25,718 --> 00:21:27,758
ما نوع هذه الحانة ؟

319
00:21:27,888 --> 00:21:29,638
انها حانة سامون

320
00:21:30,888 --> 00:21:32,308
وما هذا ؟

321
00:21:32,428 --> 00:21:35,638
أنه كوكتيل
لقد طلبت كوكتيل

322
00:21:35,768 --> 00:21:39,098
لقد طلبت
مشروب منعش

323
00:21:39,228 --> 00:21:41,648
لم أتوقع
غابة استوائية لعينة

324
00:21:41,768 --> 00:21:44,478
تستطيع أن تقع فى غرام قرد
بهذا الشراب

325
00:21:44,568 --> 00:21:46,988
اذا كنت تريد شرابا , فأذهب الى حانة

326
00:21:48,859 --> 00:21:50,409
أعتقدت أن هذه حانة

327
00:21:50,529 --> 00:21:53,409
انها حانة سامون

328
00:21:53,529 --> 00:21:56,289
أيمكنك أن تنادى رئيسك
لكى يخفض صوت التلفاز

329
00:21:56,409 --> 00:21:59,289
أسئله اذا كنت ترغب
يجب أن أتركه بمفرده

330
00:21:59,409 --> 00:22:01,709
تخلص من هذا
أحضر لنا كولا خفيفة

331
00:22:01,829 --> 00:22:06,459
أعذرنى , أيمكنك أن تخفض صوت
التلفاز ؟

332
00:22:11,799 --> 00:22:13,339
لا

333
00:22:25,480 --> 00:22:27,190
كينى

334
00:22:27,310 --> 00:22:29,310
ماذا تفعل ؟

335
00:22:29,400 --> 00:22:32,860
أحاول أن أكتشف
أين يحتفظون بأموالهم

336
00:22:34,440 --> 00:22:37,650
ماذا , أتستطيع أن ترى
أنهم ليسوا لديهم أى مال

337
00:22:37,740 --> 00:22:39,660
انهم حتى لا يستطيعون تحمل
ثمن أثاث جديد

338
00:22:39,780 --> 00:22:41,911
لقد حصلنا على الأسلحة
ما خطبك ؟

339
00:22:42,031 --> 00:22:44,871
فى كل مرة نقوم بعمل
تقوم بحرق أرجل الناس

340
00:22:44,991 --> 00:22:46,331
ما خطبك ؟

341
00:22:56,751 --> 00:23:00,341
أتريد أن تكون أكثر حذرا , أيها الرجل الكبير
لقد كنت على وشك

342
00:23:00,461 --> 00:23:02,051
أن تقتلع رأس صاحبى بهذا

343
00:23:02,171 --> 00:23:04,261
اأنت بخير , ياكينى ؟

344
00:23:04,381 --> 00:23:05,931
كينى ؟

345
00:23:12,352 --> 00:23:14,272
عشرة آلاف , مغطاة

346
00:23:17,942 --> 00:23:19,192
عشرون ألف , مكشوفة

347
00:23:20,362 --> 00:23:22,612
النهاية ؟

348
00:23:24,232 --> 00:23:25,612
أنسحب

349
00:23:43,883 --> 00:23:45,383
أمسكتك

350
00:23:57,553 --> 00:23:58,973
عشرون ألف , مكشوفين

351
00:24:01,724 --> 00:24:03,024
أنسحب

352
00:24:05,354 --> 00:24:07,404
لا تصرف هذا دفعة واحدة
يابنى

353
00:24:14,114 --> 00:24:15,824
اللعنة

354
00:24:15,944 --> 00:24:17,574
ماذا ؟

355
00:24:17,704 --> 00:24:19,574
لقد قلت أنه لن يوجد
أى معارضة , يابارى

356
00:24:19,704 --> 00:24:21,494
هل أحضرت هذه الأسلحة ؟

357
00:24:21,624 --> 00:24:23,534
أتريد أن ترى
ما الذى فعلوه بجارى المسكين

358
00:24:25,124 --> 00:24:26,954
جارى , جارى

359
00:24:27,084 --> 00:24:29,585
لقد قلت , هل أحضرت هذه الأسلحة ؟

360
00:24:29,715 --> 00:24:31,625
نعم , لقد أحضرناهم

361
00:24:31,755 --> 00:24:34,465
جيد , سأتحدث اليك لاحقا

362
00:24:35,965 --> 00:24:38,305
جارى , اذا كنت تسمعنى

363
00:24:38,425 --> 00:24:40,515
أرجع الى السيارة الآن ياصاحبى

364
00:24:40,635 --> 00:24:42,475
بارى ...بارى

365
00:24:45,225 --> 00:24:48,055
ايها اللقيط
الوغد , البائس

366
00:25:52,288 --> 00:25:56,038
أعد الى نقودى
أيها الخبيث الداعر

367
00:26:00,458 --> 00:26:01,838
أعطنى نقودا

368
00:26:01,958 --> 00:26:03,628
أعد الى نقودى

369
00:26:03,748 --> 00:26:04,998
أعدها الى

370
00:26:05,128 --> 00:26:07,918
نصابون , نصابون

371
00:26:12,838 --> 00:26:15,639
هيا , ليس الآن , أرجوك

372
00:26:15,759 --> 00:26:17,719
أيها الوغد

373
00:26:23,769 --> 00:26:27,059
تبا لك ... أيها الوغد

374
00:26:28,229 --> 00:26:30,069
يا ألهى

375
00:26:30,189 --> 00:26:32,149
سوف نأخذك الى المنظفون

376
00:26:41,539 --> 00:26:43,410
عشرون ألف , مكشوف

377
00:26:45,290 --> 00:26:46,830
ثلاثون ألف

378
00:26:46,960 --> 00:26:48,790
الأمر عائد اليك , أيدى

379
00:26:51,330 --> 00:26:52,790
خمسون ألف

380
00:26:55,170 --> 00:26:57,300
ثمانون ألف

381
00:26:58,760 --> 00:27:00,300
مئة ألف

382
00:27:00,430 --> 00:27:03,600
أنظروا , ياسادة , أنا أعرف

383
00:27:03,720 --> 00:27:05,010
أعرف أنك لست فى اللعبة

384
00:27:05,140 --> 00:27:07,100
مما يعنى أنه لا أحد يبالى
ما الذى تعرفه

385
00:27:09,181 --> 00:27:10,561
مئتين وخمسون ألف

386
00:27:14,351 --> 00:27:15,811
هذا مرتفع قليلا

387
00:27:15,941 --> 00:27:19,571
هذا يعنى 150 ألف
فوق ال 100 ألف خاصتى

388
00:27:21,071 --> 00:27:23,201
هل يوجد شىء آخر تود
أن تقوله ؟

389
00:27:24,821 --> 00:27:27,821
كما تعرف , فهذا يضعنا
فى موقف صعب

390
00:27:29,741 --> 00:27:32,121
لا يوجد لدى مايكفى
لأستمر

391
00:27:32,241 --> 00:27:35,121
سيتوجب علينا أن نرى أوراقك
أذا لم يقرض أحد المال , لأيدى

392
00:27:35,251 --> 00:27:37,292
اما القرض
أو سنرى أوراقكم أنتم الأثنين

393
00:27:43,632 --> 00:27:45,132
سأفعل

394
00:27:48,012 --> 00:27:49,512
ستفعل ماذا ؟

395
00:27:51,262 --> 00:27:53,602
سأقرضك المال

396
00:27:57,022 --> 00:27:59,982
لا , أنا أفضل
أن أنهيها هكذا

397
00:28:00,102 --> 00:28:03,063
أنا لا أهتم
بما تفضله

398
00:28:03,193 --> 00:28:05,273
أريد أن أستمر

399
00:28:05,403 --> 00:28:08,073
و أنا أيضا أعرض عليك المال

400
00:28:08,193 --> 00:28:11,403
لا يتوجب علينا أن ننهيها هكذا
اذا كنت تستطيع أن تقترض

401
00:28:13,533 --> 00:28:16,073
أنا بحاجة الى 250 ألف

402
00:28:16,203 --> 00:28:19,833
لا , أنت تحتاج الى 500 ألف
لكى ترى أوراقى

403
00:28:21,873 --> 00:28:23,503
هذا اذا كنت أريد أن أرى أوراقك

404
00:28:23,623 --> 00:28:26,793
سيكون لديك مشكلة على المواصلة
أليس كذلك ؟

405
00:28:29,464 --> 00:28:31,464
سأرى أوراقك

406
00:28:33,754 --> 00:28:37,224
حسنا , قبل أن أقرضك هذا
أنا أتوقع

407
00:28:37,344 --> 00:28:38,884
اذا خسرت بالطبع

408
00:28:39,014 --> 00:28:41,144
سأسترد أموالى خلال أسبوع

409
00:28:41,264 --> 00:28:44,974
واضح ؟
سيكون يوم الأحد , أتفقنا ؟

410
00:29:13,375 --> 00:29:16,425
هل هذا كل شىء ؟

411
00:29:16,545 --> 00:29:19,085
الآن دعنا نرى أوراقه

412
00:30:29,858 --> 00:30:32,358
مرحبا , يافتى
أتشعر بالمرض ؟

413
00:30:32,488 --> 00:30:34,238
أعرف أن أصدقائك

414
00:30:34,368 --> 00:30:38,038
مسئولين عن معظم
النقود

415
00:30:38,158 --> 00:30:40,948
لذلك , سأعطيك أسبوعا واحدا
لتقوم بجمعه

416
00:30:41,078 --> 00:30:43,829
والا سأأخذ أصبعا

417
00:30:43,959 --> 00:30:46,789
من كل يد , منك أنت
وأصدقائك

418
00:30:46,919 --> 00:30:50,089
عن كل يوم يمر
بدون دفع

419
00:30:50,209 --> 00:30:52,919
وعندما
تستنفذ الأرقام

420
00:30:53,049 --> 00:30:55,929
بار والدك
من يعرف ماذا سيكون وقتها

421
00:30:56,049 --> 00:30:57,219
حسنا , يابنى

422
00:31:14,860 --> 00:31:16,610
هذا لا يبشر بالخير

423
00:31:21,410 --> 00:31:24,240
لقد شرح الموقف الحرج
الذى هم فيه

424
00:31:24,370 --> 00:31:27,870
هارى سيبدء فى أستئصال
أصابعهم بعد أسبوع

425
00:31:27,990 --> 00:31:31,210
لأنه يعرف أنه لا يوجد طريقة
لكى يسوى بها " أيد " الدين بمفرده

426
00:31:31,330 --> 00:31:34,250
هارى رأى بما أنه هذا هو مالهم
على الطاولة

427
00:31:34,370 --> 00:31:37,501
لذلك سيكون هذا دينهم
خارج الطاولة

428
00:31:37,631 --> 00:31:40,921
أيد كان يستطيع أن يقبل
الرجل العجوز على هذا

429
00:31:41,051 --> 00:31:43,631
لو كان قد قال أنه يريد أن يسوى
هذا الدين بمفرده

430
00:31:43,761 --> 00:31:45,341
كانت ستبدو كأنها كذبة

431
00:31:45,471 --> 00:31:48,471
أتمنى لو كان تركنى
أن أسوى هذا الدين بمفردى

432
00:31:51,931 --> 00:31:55,181
سأقتله
توقف عن هذا

433
00:31:55,311 --> 00:31:58,731
فكر فيما سنفعله
أجلس

434
00:32:02,901 --> 00:32:04,522
ما كل هذه الجلبة
عن " هارى " ؟

435
00:32:04,652 --> 00:32:06,402
لماذا لا نتجاهل
الدفع ؟

436
00:32:09,902 --> 00:32:12,452
دعنى أحدثك عن
" هارى الفأس "

437
00:32:12,572 --> 00:32:17,202
هذا الرجل الحداد , روبنسون
يعمل لصالح هارى

438
00:32:17,332 --> 00:32:19,872
كانت هناك أشاعة
أنه على وشك الهروب

439
00:32:20,002 --> 00:32:22,122
هارى دعى الحداد
من أجل التوضيح

440
00:32:22,252 --> 00:32:24,922
الحداد لم يقم
بعمل جيد

441
00:32:25,002 --> 00:32:26,462
وفى خلال دقيقة

442
00:32:26,582 --> 00:32:27,922
هارى فقد صوابه

443
00:32:28,042 --> 00:32:30,503
ووصل الى أقرب شىء
ليديه

444
00:32:30,633 --> 00:32:33,053
حيث صادف أن يكون
عضو أسود طوله 15 بوصة

445
00:32:33,173 --> 00:32:37,053
وبعد ذلك أنهال به على الحداد المسكين
حتى الموت

446
00:32:40,813 --> 00:32:43,183
هذه تبدو كطريقة
جيدة للموت

447
00:32:43,313 --> 00:32:47,733
لهذا السبب فأن " هارى الفأس " هو رجل
يجب أن ترد له ديونه

448
00:32:50,403 --> 00:32:52,983
لا تقلقوا
سأفكر فى شىء ما

449
00:33:22,514 --> 00:33:25,935
الجولف , هو الطريقة المثلى
لتظفر بمشى صحى

450
00:33:33,275 --> 00:33:34,855
وينستون تشرشل قال هذا

451
00:33:36,025 --> 00:33:38,105
أقول أنه كلب يأكل فى عالم الكلاب

452
00:33:38,235 --> 00:33:40,525
و أنا لدى أسنان أكبر من أسنانكم
أنت الأثنين

453
00:33:43,525 --> 00:33:46,195
أعتقد أن صديقنا يحاول أن يخبرنا
بشىء ما

454
00:33:46,285 --> 00:33:48,575
أو أنه يجب أن أسدد ضربة أخرى
لكى أتأكد ؟

455
00:33:48,705 --> 00:33:51,036
أعطنى كرة معدنية , ياجون

456
00:33:51,166 --> 00:33:52,626
بالتأكيد , دوج

457
00:33:55,916 --> 00:33:57,586
الآن أبقى هادئا

458
00:34:06,846 --> 00:34:09,096
أيوجد شىء تود أن تخبرنا به ؟

459
00:34:10,886 --> 00:34:13,016
المدفأة
أخرس , أيها الغبى

460
00:34:14,686 --> 00:34:16,896
كنت تقول ؟

461
00:34:17,016 --> 00:34:20,607
أنه فى المدفأة
أسحبه , أنه فى العمق

462
00:34:20,727 --> 00:34:24,107
أنه فى المدفأة , فرانك
أسحبه

463
00:34:24,237 --> 00:34:25,697
أنه فى العمق

464
00:34:25,817 --> 00:34:28,697
دوج , أعتقد أنه يجب أن تلقى نظرة
على هذا

465
00:34:32,157 --> 00:34:34,197
أستدعنى أنزل الآن ؟

466
00:34:34,327 --> 00:34:36,617
لا , أنا لم أنتهى منك
بعد

467
00:34:36,747 --> 00:34:38,247
أثبت

468
00:34:41,077 --> 00:34:43,287
النجدة , النجدة

469
00:34:48,798 --> 00:34:50,258
دوج

470
00:34:56,468 --> 00:34:59,718
من هذا بحق الجحيم ؟
أنها الثانية عشر

471
00:34:59,848 --> 00:35:02,928
أستخدم القفص
لهذا الغرض وضعناه

472
00:35:07,858 --> 00:35:09,148
من هذا ؟

473
00:35:15,239 --> 00:35:18,199
لقد حصلنا على الحماية
لسبب ما , ويلى

474
00:35:18,319 --> 00:35:21,619
أهدء , ياوينستون
أنه بلانك

475
00:35:23,829 --> 00:35:26,539
هذه الأعشاب أصبحت كثيرة
يا سادة

476
00:35:29,079 --> 00:35:30,289
يا للمسيح

477
00:35:30,419 --> 00:35:31,999
لم أراك هنا

478
00:35:32,129 --> 00:35:34,249
مرحبا , ياعزيزتى
أتستمتعين بوقتك

479
00:35:35,839 --> 00:35:37,259
أهى فاقدة الوعى ؟

480
00:35:37,379 --> 00:35:38,960
ماذا تعتقد ؟

481
00:35:43,300 --> 00:35:45,100
تبا لى

482
00:35:45,220 --> 00:35:47,060
نظف هذا , يا تشارليز

483
00:35:47,220 --> 00:35:49,560
تبا لك , نظفه أنت

484
00:35:49,640 --> 00:35:53,560
آسف ياسادة , هذه البقرة الغبية
أرعبتنى حتى الموت

485
00:35:53,730 --> 00:35:57,480
لا عليك , أيمكنك فقط أن تجلس
وتبتعد عن الطريق ؟

486
00:36:00,690 --> 00:36:02,940
ما الكمية التى تريدها ؟

487
00:36:03,070 --> 00:36:05,281
حوالى , نصف الوزن

488
00:36:06,571 --> 00:36:09,951
هذا 1500 جنيه
مرر الميزان , ويلى

489
00:36:11,871 --> 00:36:13,491
أعطنا بعض الكمية

490
00:36:17,661 --> 00:36:21,081
أيوجد أى فرصة لنرى
المال ؟

491
00:36:30,261 --> 00:36:32,722
الفائدة ستكون 100 ألف

492
00:36:32,842 --> 00:36:35,262
كل الذى نحتاجه 5 آلاف

493
00:36:35,432 --> 00:36:38,602
أفضل أن أضع نقودى فى حصان
بثلاثة أرجل

494
00:36:38,722 --> 00:36:43,272
هذه الفائدة من أجل سبب جيد , يا باكون
انها لن تفوز

495
00:36:43,352 --> 00:36:46,442
أين أيدى ؟
أين تعتقد أنه سيكون ؟

496
00:36:46,562 --> 00:36:49,692
نهاية المدة
لقد مضى من المدة يومين

497
00:36:49,822 --> 00:36:53,692
هذا صعب عليه
هذا صعب علينا جميعا

498
00:36:53,782 --> 00:36:56,362
نعم ولكنه يجب أن يخبر والده , أنه على وشك
أن يخسر حانته

499
00:36:56,492 --> 00:36:58,032
أستمع الى هذه الفكرة

500
00:36:58,163 --> 00:37:01,083
أنت تنشىء شركة
" نادى معجبى الشواذ "

501
00:37:01,243 --> 00:37:04,583
أنت ماذا ؟
وتضع اعلان فى مجلة للشواذ

502
00:37:04,703 --> 00:37:08,623
تعلن عن أحدث الأجهزة
لمساعدة الشواذ

503
00:37:08,793 --> 00:37:10,793
تبيعها بواسطة

504
00:37:10,923 --> 00:37:13,843
بحيث لا يوجد أى أحد من الشواذ
أستطاع فعلها حتى الآن

505
00:37:13,963 --> 00:37:16,173
آخر وأعظم تكنولوجيا
جنسية

506
00:37:16,343 --> 00:37:18,013
" نتائج مضمونة "
كل الضمانات

507
00:37:18,173 --> 00:37:20,973
هذا الجهاز تكلفته 25 جنيه

508
00:37:21,093 --> 00:37:23,973
دعوة للمتعة
هذا ماسوف يتلقاه المستلمون

509
00:37:24,093 --> 00:37:27,014
سيرسلون شيكاتهم
الى حساب اسم شركة أخرى

510
00:37:27,144 --> 00:37:31,774
ليس كريه " بوبى بيتس " أو شىء كهذا
مقابل 25 جنيه

511
00:37:31,894 --> 00:37:34,444
أنت ستضع اسم الحساب بالبنك
قبل ذلك

512
00:37:34,564 --> 00:37:36,234
هذه هى الحركة الذكية

513
00:37:36,364 --> 00:37:40,284
أنت سترجع الشيكات
ذات قيمة ال 25 جنيه

514
00:37:40,404 --> 00:37:42,154
من حساب الشركة الأخرى

515
00:37:42,244 --> 00:37:44,454
" نادى معجبى الشواذ "
يقول نحن آسفون

516
00:37:44,574 --> 00:37:48,954
لم تصلنا الأمدادات من أمريكا
لقد استنفذوا أسهمهم

517
00:37:49,034 --> 00:37:51,835
أترى , كم شخص سيذهب
ليقوم بصرف الشيك

518
00:37:53,125 --> 00:37:54,835
ولا شخص واحد

519
00:37:54,955 --> 00:37:58,875
لأنه لا يوجد أحد يريد أن يخبر مدير البنك أنه
كان سيشترى جهاز للشواذ

520
00:38:00,675 --> 00:38:02,595
وكم المدة التى تلزم
لترى العائد ؟

521
00:38:02,755 --> 00:38:04,595
من المحتمل
ليس أكثر من أربع أسابيع

522
00:38:04,675 --> 00:38:10,305
وما فائدة هذا , اذا كنا بحاجة الى المال
فى غضون 6 أيام , لا 5 أيام ؟

523
00:38:11,435 --> 00:38:13,095
حسنا , انها ماتزال فكرة جيدة

524
00:38:15,725 --> 00:38:19,186
من المحتمل أنه يعرف أننا ندخن كثيرا
أحرقنا جزء من الربح

525
00:38:19,276 --> 00:38:21,066
ولكنه ليس لديه أى فكرة

526
00:38:21,236 --> 00:38:23,906
كم عدد العملة الصعبة
التى قمنا بتجميعها

527
00:38:23,946 --> 00:38:25,526
لا أعرف , هل تعرف ؟

528
00:38:27,276 --> 00:38:30,576
نستطيع فقط أن ... نشرحها
من القمة

529
00:38:30,696 --> 00:38:33,996
أنتم ياشباب عليكم أن تدركوا
من هذا الزبون

530
00:38:34,116 --> 00:38:37,746
من المحتمل أنه يبدو ساذج قليلا
ولكنه مجنون لعين

531
00:38:37,916 --> 00:38:40,706
اذا شعر بأننا لسنا
مباشرين فى تعاملاتنا

532
00:38:40,836 --> 00:38:42,706
أنتم وأنا سنعرف

533
00:38:42,836 --> 00:38:45,166
ما مقدار الألم الذى تسببه
سكينة الشيش كباب

534
00:38:45,297 --> 00:38:47,087
اذا هل تعرف هؤلاء الرجال جيدا ؟

535
00:38:47,217 --> 00:38:48,717
بما يكفى

536
00:38:48,877 --> 00:38:51,297
أتعامل معهم منذ
سنتين

537
00:38:51,467 --> 00:38:54,057
كيف كان مظهرهم وقتها ؟
أغبياء

538
00:38:54,177 --> 00:38:56,347
أربع أولاد يدرسون بالمدرسة
مبتدئين جدا

539
00:39:18,158 --> 00:39:20,788
انهم يتسكعون فى ملابس
مزرية طوال اليوم

540
00:39:20,948 --> 00:39:23,618
يتحدثون فى التفاهات
أنهم بارعون فقط فى زراعة المخدرات

541
00:39:23,748 --> 00:39:26,248
أما الأعمال التجارية
فهى أكبر من طاقتهم

542
00:39:26,368 --> 00:39:27,998
لا يمكن أن يكونوا جميعا أغبياء

543
00:39:28,078 --> 00:39:31,958
انهم لديهم وعاء ملىء بالنقود
فى صناديق الأحذية

544
00:39:32,128 --> 00:39:33,878
انهم يبيعون أجود أنواع المخدرات

545
00:39:34,008 --> 00:39:36,048
لابد أن يكون من بينهم شخص
ماهر

546
00:39:36,128 --> 00:39:37,798
وماذا عن الأمن ؟

547
00:39:37,928 --> 00:39:40,469
لديهم بوابة حديدية لا يغلقوها أبدا

548
00:39:40,589 --> 00:39:43,809
ماذا تعنى لا يغلقوها أبدا ؟
لماذا وضعوها اذا ؟

549
00:39:43,929 --> 00:39:45,809
لقد ذهبت الى هناك حوالى 50 مرة
ولم تكن مغلقة أبدا

550
00:39:45,969 --> 00:39:48,849
انهم لا يشكون فى أحد
كل شخص يذهب الى هناك يثقون به

551
00:39:48,929 --> 00:39:50,599
انهم يتبعون هذا المبدء الغبى

552
00:39:50,729 --> 00:39:53,059
" اذا لم أؤذى أحد , فلن يؤذينى أحد "

553
00:39:53,189 --> 00:39:55,939
ألن يوجد احتمال أن يعودوا اليك ؟

554
00:39:56,069 --> 00:39:58,399
سيكونون خائفين جدا
أنا شخص سىء

555
00:39:58,529 --> 00:40:00,489
ليس لديهم الجرأة
انهم حزمة من الجبناء

556
00:40:02,199 --> 00:40:03,989
أتريد واحدة ؟

557
00:40:05,950 --> 00:40:08,830
لماذا كل هذه الثرثة ؟
الم تخبر والدك بعد ؟

558
00:40:08,950 --> 00:40:11,080
أأمل أننى لن أضطر الى ذلك

559
00:40:11,250 --> 00:40:13,960
لدى خطة
أستمعوا جيدا

560
00:40:26,170 --> 00:40:28,340
مرحبا يا أولاد
هارى

561
00:40:28,470 --> 00:40:30,550
أتريد كأسا ؟

562
00:40:30,640 --> 00:40:32,551
مرحب , يابنى
أتريد مصاصة ؟

563
00:40:32,681 --> 00:40:34,391
أغرب عن وجهى , الآن

564
00:40:34,511 --> 00:40:36,351
راقب ألفاظك

565
00:40:37,811 --> 00:40:39,941
لا , شكرا ياهارى
نحن على مايرام

566
00:40:40,021 --> 00:40:41,691
بندقية جيدة

567
00:40:41,811 --> 00:40:44,271
بندقية مزدوجة
هولندا وهولندا

568
00:40:44,401 --> 00:40:46,151
أتريد أن تحملها

569
00:40:46,271 --> 00:40:48,071
هذه ليست أشيائى , شكرا هارى

570
00:40:48,231 --> 00:40:50,611
الأعمال بخير ؟
أتسائل , لهذا السبب أنا هنا

571
00:40:50,701 --> 00:40:53,571
أربعة من الصبية , تورطوا فى أشياء
لا يستطيعون تحملها

572
00:40:53,741 --> 00:40:56,071
انهم مدينون لى
بنصف مليون جنيه

573
00:40:56,161 --> 00:40:59,242
كم ؟
نصف مليون

574
00:41:01,622 --> 00:41:03,082
أنا موافق

575
00:41:04,922 --> 00:41:06,212
وأنا أيضا

576
00:41:08,752 --> 00:41:10,212
يا ألهى

577
00:41:10,342 --> 00:41:14,802
حسنا , سننقض عليهم
حينما يرجعون

578
00:41:14,922 --> 00:41:17,802
سنكون مستعدين , ومنتظرين

579
00:41:19,012 --> 00:41:20,762
وهم مسلحون

580
00:41:20,892 --> 00:41:23,142
ما هذا ؟
مسلحون ؟

581
00:41:23,262 --> 00:41:25,772
ماذا تعنى بمسلحين ؟
مسلحون بماذا ؟

582
00:41:25,892 --> 00:41:28,643
أنفاس سيئة , ألفاظ بذيئة
منافض أتربة ؟

583
00:41:28,733 --> 00:41:30,733
ماذا الذى تعتقد بأنهم
مسلحون به ؟

584
00:41:30,813 --> 00:41:32,733
بنادق , أيها الأحمق

585
00:41:32,863 --> 00:41:35,403
أنت لم تقل أى شىء
حول البنادق

586
00:41:35,523 --> 00:41:38,033
منذ دقيقة مضت
كانت هذه أأمن عملية فى العالم

587
00:41:38,113 --> 00:41:40,743
الآن تحولت الى يوم سىء من أيام
" البوسنة "

588
00:41:40,863 --> 00:41:43,163
سوب , لا تكن أحمق

589
00:41:43,283 --> 00:41:46,413
لقد قكرت فى هذا و...... 0
وماذا بالتحديد ؟

590
00:41:46,533 --> 00:41:51,163
كل الذى نريد معرفته
من الذى سيحملهم

591
00:41:51,293 --> 00:41:54,544
من الممكن أن يكونوا جميعا يحملوه
فكيف سنعرف

592
00:41:54,714 --> 00:41:58,214
لا , واحدا منهم فقط هو الذى سيحملهم
وهم ذاهبين الى العملية

593
00:41:58,344 --> 00:42:01,844
لذلك , أفترض أنه سيكون نفس الشخص
الذى سيحملهم وهم عائدين

594
00:42:02,014 --> 00:42:03,514
تفترض؟

595
00:42:03,634 --> 00:42:07,434
وما هذا , افتراض
" الأخ هو الذى يحملهم جميعا ؟"

596
00:42:07,554 --> 00:42:09,144
" الأم هى التى تحملهم جمعيا "
يا غبى

597
00:42:09,304 --> 00:42:11,354
أخ , أم
أى شخص آخر

598
00:42:11,474 --> 00:42:14,104
هذا لا يصنع أى فرق

599
00:42:14,224 --> 00:42:19,194
هذه مازالت بنادق
ومازالت تطلق رصاص لعين

600
00:42:19,314 --> 00:42:23,365
سوب , اذا كان لديك فكرة أفضل
لجمع 500 ألف جنيه

601
00:42:23,485 --> 00:42:26,485
فى الأيام القليلة القادمة
فدعنا نعرفها

602
00:42:28,445 --> 00:42:29,905
أما الآن , توم

603
00:42:29,995 --> 00:42:32,745
تحدث الى " نيك الفقاعة " حول
بيع المخدرات

604
00:42:38,835 --> 00:42:41,415
مخدرات ؟
لا , انها ليست مخدرات عادية

605
00:42:41,545 --> 00:42:43,465
انها من أجود الأنواع , الفئة الأولى

606
00:42:43,545 --> 00:42:46,295
لا أستطيع أن أترك هذا الشىء
يفلت منى

607
00:42:46,426 --> 00:42:48,136
هذا لا يبدو جيدا لى

608
00:42:48,256 --> 00:42:51,056
أنا أيضا , هذا يعتمد على طريقة نظرك
اليها

609
00:42:51,176 --> 00:42:54,226
" الأضواء مضاءة  ومسلطة على الجماهير "

610
00:42:54,346 --> 00:42:56,306
على أى حال
أتعرف أى أحد ؟

611
00:42:56,476 --> 00:42:58,596
أعرف رجلا , نعم

612
00:42:58,686 --> 00:43:01,106
" رورى بريكر "

613
00:43:01,226 --> 00:43:03,436
لا ليس هذا الرجل المجنون

614
00:43:03,566 --> 00:43:06,146
لا أريد أن أحتك به

615
00:43:06,236 --> 00:43:09,026
ليس عليك أن تفعل أى شىء
فقط أحضر لى عينة

616
00:43:09,106 --> 00:43:11,446
لا أستطيع

617
00:43:11,616 --> 00:43:14,327
ما هذا
مكان بالقرب من كاتماندو

618
00:43:14,487 --> 00:43:16,287
قابلنى فى منتصف الطريق , ياصديقى

619
00:43:16,407 --> 00:43:18,367
انها شوربة دجاج

620
00:43:18,497 --> 00:43:21,457
انها ماذا ؟
انه طعام يهودى ....فى الكريسماس

621
00:43:21,577 --> 00:43:24,207
اليهود لا يحتفلون بالكريسماس
يا توم

622
00:43:24,327 --> 00:43:27,207
لا تبالى بهذا
سأحتاج لبعض الأسلحة

623
00:43:27,337 --> 00:43:28,997
زوجين من البنادق

624
00:43:29,127 --> 00:43:32,047
تريث قليلا , هذه لندن
وليست لبنان

625
00:43:32,167 --> 00:43:33,757
ماذا تظننى

626
00:43:33,837 --> 00:43:35,887
أظن أنك
" نيك اليونانى "

627
00:43:40,348 --> 00:43:42,718
انا ليست لدى أى علاقة
بالمخدرات

628
00:43:42,848 --> 00:43:44,768
ولكن لو كانت هكذا
كما يقول

629
00:43:44,888 --> 00:43:48,438
سوف أأخذها منه مقابل
ثلاثة آلاف ونصف للكيس

630
00:43:48,598 --> 00:43:51,318
هذا لو كانت كما يقول

631
00:43:51,478 --> 00:43:53,568
لا أريد أن أراها الا بعد أن أرى
العينة

632
00:43:53,648 --> 00:43:55,858
لا أريد أن ألمسها الا بعد أن أرى
العينة

633
00:43:55,988 --> 00:43:58,608
سأتركك بين يدى " ناثان " هنا

634
00:43:58,738 --> 00:44:00,948
هو سيشرح لك التفاصيل

635
00:44:01,068 --> 00:44:03,238
فقط دعنى أخبرك
شيئا واحدا

636
00:44:08,079 --> 00:44:10,619
لو أصبح اللبن حامضا

637
00:44:10,749 --> 00:44:13,289
فأنا لست هذه العاهرة
التى ستشربه

638
00:44:15,539 --> 00:44:16,879
أتعرف ماذا أعنى ؟

639
00:44:23,219 --> 00:44:25,049
" رورى بريكر "

640
00:44:25,179 --> 00:44:29,009
أعرف "رورى " انه شخص
لا يستخف به

641
00:44:29,099 --> 00:44:31,099
انه لديه مظهر مضحك
أعرف هذا

642
00:44:31,179 --> 00:44:34,230
ولكن عليك أن تنظر ماوراء الشعر
والمظهر المسالم

643
00:44:34,310 --> 00:44:35,890
هذه هى الواجهة الخادعة

644
00:44:37,400 --> 00:44:41,440
منذ عدة ليالى
كسر تلفازه

645
00:44:41,570 --> 00:44:45,610
فذهب الى الحانة
ليشاهد كرة القدم

646
00:44:45,740 --> 00:44:48,780
لم يكن أحد يشاهد التلفاز
لذلك فقد غير القناة

647
00:44:48,910 --> 00:44:51,370
وكان هناك هذا الرجل الشمالى
السمين

648
00:44:51,490 --> 00:44:54,910
تحول وأدار التلفاز
مرة أخرى

649
00:44:55,040 --> 00:44:57,160
" أغرب عن هنا وشاهده فى مكان آخر "

650
00:44:57,250 --> 00:44:59,250
كان يعرف أن فريقه سينتصر

651
00:44:59,330 --> 00:45:01,291
ولكنه لم يكن يريد
أن تفوته المباراة

652
00:45:01,421 --> 00:45:05,291
وفى هدوء كالغيبوبة , التقط
مطفأة الحريق

653
00:45:05,421 --> 00:45:08,551
ومشى فى ثبات تام
كالصنم

654
00:45:08,671 --> 00:45:10,421
ووضعها خارج المدخل

655
00:45:10,551 --> 00:45:13,761
وطلب كأسا من أكثر
الخمور اشتعالا

656
00:45:13,881 --> 00:45:17,601
كالذى فى الغواصة النووية
وأدار التلفاز للمباراة مرة أخرى

657
00:45:17,761 --> 00:45:19,851
" لقد نفذ الكيل "
هذا ما قاله الرجل

658
00:45:19,931 --> 00:45:22,731
" لقد نفذ ماذا ؟ "
هذا ما قاله رورى

659
00:45:22,811 --> 00:45:25,811
وملىء فمه بالشراب
وبصقه على الرجل

660
00:45:25,941 --> 00:45:28,652
وأشعل عود من الثقاب
من بين يديه

661
00:45:28,772 --> 00:45:31,022
فأشتعل الرجل
مثل تسرب أنبوب من الغاز

662
00:45:31,152 --> 00:45:33,732
رورى لم ينزعج
وتحول الى المباراة

663
00:45:33,862 --> 00:45:37,112
وفاز فريقه أيضا
أربعة مقابل لا شىء

664
00:45:52,922 --> 00:45:56,463
هل من المفترض أن يبدو شعرك
هكذا ؟

665
00:45:56,593 --> 00:45:59,513
أأنت بخير ؟
لا عليك

666
00:45:59,633 --> 00:46:03,303
فى المرة القادمة التى نقوم فيها بعمل كهذا
سنطلب نقودا أكثر

667
00:46:03,433 --> 00:46:05,933
والا سنعود الى مكاتب البريد
وتبا لهذا

668
00:46:06,053 --> 00:46:07,353
أين الآخرين ؟

669
00:46:08,893 --> 00:46:10,183
لم يكن هناك شىء آخر

670
00:46:10,313 --> 00:46:12,563
لا تعبث معى
ألاخرين , القدماء

671
00:46:12,683 --> 00:46:13,943
لا أعرف ما الذى تعنيه

672
00:46:14,063 --> 00:46:16,523
كان هناك مسدسين قدماء
أين هم الآن ؟

673
00:46:16,653 --> 00:46:18,363
ليسوا فى الخزنة

674
00:46:18,483 --> 00:46:21,524
كان يوجد بعض البنادق القديمة
يحملهم كبير الخدم

675
00:46:21,654 --> 00:46:25,284
كانوا ملكنا , لقد بعناهم
لا تبيعهم

676
00:46:25,404 --> 00:46:27,494
كان يجب أن نبيعهم
كنا بحاجة الى المال

677
00:46:27,614 --> 00:46:29,954
أنا لا أهتم

678
00:46:30,074 --> 00:46:33,494
اذا لم تكن تريد أت تحصى الأصابع
التى تبقت لك

679
00:46:33,624 --> 00:46:37,664
فأنا أقترح أن تجد هذه البنادق
بسرعة

680
00:47:21,416 --> 00:47:24,796
ياللمسيح , اذا التقطهم
هل سيظلوا قطعة واحدة ؟

681
00:47:24,916 --> 00:47:27,716
من أين حصلت عليهم ؟

682
00:47:27,836 --> 00:47:30,546
لدى اتصالاتى , اسمع
توم

683
00:47:30,676 --> 00:47:33,676
اذا أعدتهم الى
فلن أفعل أى شىء تقوله لى

684
00:47:33,796 --> 00:47:35,636
أختر احدى الطريقتين

685
00:47:35,756 --> 00:47:37,676
يبدون جيدين جدا , أنا موافق

686
00:47:37,806 --> 00:47:40,636
انهم يفتقدوا مصداقية المجرم
أليس كذلك ؟

687
00:47:40,766 --> 00:47:42,187
من المحتمل أن يسخروا منى

688
00:47:42,307 --> 00:47:43,937
كم تريد ثمنا لهذه
البنادق القديمة ؟

689
00:47:44,057 --> 00:47:45,477
سبعمائة جنيه للواحدة

690
00:47:45,607 --> 00:47:48,317
ماذا , جنيه عن كل سنة مروا
بها ؟

691
00:47:48,437 --> 00:47:50,937
انهم تحف , ولكننى لن أقوم بدفع
أسعار التحف

692
00:47:54,527 --> 00:47:56,027
انهم طوال قليلا
أليس كذلك ؟

693
00:47:56,157 --> 00:47:57,947
انها الموضة

694
00:47:58,067 --> 00:48:01,077
الناس تريد مدى أبعد
هذه الأيام

695
00:48:01,197 --> 00:48:05,157
مدى , لا أريد أن أدمر احتياجات
هذه البلد

696
00:48:05,287 --> 00:48:08,328
ولكننى لا أريد أن يدمر أحد
رأسى أيضا

697
00:48:08,458 --> 00:48:10,378
أريد أن أبدو ... كشخص وضيع

698
00:48:10,498 --> 00:48:12,538
بالطبع أنت تبدو وضيع

699
00:48:12,668 --> 00:48:14,628
انك تبدو مخيفا جدا

700
00:48:14,748 --> 00:48:16,968
يكفى , ماذا عن هذا الرجل
الذى يبيع المخدرات ؟

701
00:48:17,088 --> 00:48:19,008
رورى بريكر يستعد

702
00:48:19,128 --> 00:48:22,678
وأنت أستعد , لتجمع الكثير من المال
" تومى السمين "

703
00:48:27,848 --> 00:48:30,518
أفهم
أن هذه تعتبر صدمة بالنسبة لك

704
00:48:30,638 --> 00:48:32,768
دعنى أخبرك
كيف نحل هذا الموقف

705
00:48:32,898 --> 00:48:34,599
بواسطتك , الأب الصالح

706
00:48:34,729 --> 00:48:36,609
استمر

707
00:48:36,729 --> 00:48:39,899
انه معجب بحانتك
و...0

708
00:48:40,029 --> 00:48:42,399
انه يريد حانتك

709
00:48:42,529 --> 00:48:45,529
و ..... 0

710
00:48:45,659 --> 00:48:47,489
أتريدنى أن أرسم لك
صورة ؟

711
00:48:47,619 --> 00:48:51,619
أنظر , هذا الفتى لايستطيع أن يميز بين فتحة
مؤخرته وفتحة أذنه

712
00:48:51,739 --> 00:48:55,159
هذه  حانتى , هو لا يملك أى شىء
ليفعله بها

713
00:48:55,289 --> 00:48:56,959
ماذا , وهل أنا أهتم ؟

714
00:48:57,079 --> 00:48:59,169
تذكر , أنه ستكون لك
الأفضلية الكبرى

715
00:48:59,289 --> 00:49:01,710
لكونك قادر على انقاذ
حياة ابنك

716
00:49:01,840 --> 00:49:03,750
وأنت تملك السمعة المعروفة

717
00:49:03,880 --> 00:49:05,800
لذلك سأنتقى كلماتى
بعناية شديدة

718
00:49:05,920 --> 00:49:08,800
أخبر هارى
أن يذهب ليضاجع نفسه

719
00:49:12,930 --> 00:49:15,010
الآن

720
00:49:18,520 --> 00:49:20,440
سأضع هذا فى الاعتبار

721
00:49:20,560 --> 00:49:22,020
مرة واحدة

722
00:49:22,140 --> 00:49:27,480
مرة واحدة سأدعك تفكر
فى هذا جيدا

723
00:49:27,570 --> 00:49:30,861
ابنك لديه ثلاثة أيام
ليجمع نصف مليون جنيه

724
00:49:30,991 --> 00:49:34,361
فكر بعقلك
ما الذى تفضله

725
00:49:34,491 --> 00:49:38,201
حانتك ..... أم ابنك

726
00:49:43,451 --> 00:49:45,211
بلانك سيذهب أولا

727
00:49:45,331 --> 00:49:49,171
يوجد قفص حديدى , ولكنه لا يغلق أبدا
أليس كذلك , بلانك ؟

728
00:49:49,291 --> 00:49:51,001
أبدا

729
00:49:51,131 --> 00:49:54,591
حينما يستقر
سيدع بقيتنا يدخلون

730
00:49:56,552 --> 00:49:58,632
سنتصرف ببذائة
ونطرحهم أرضا

731
00:49:58,762 --> 00:50:02,012
هؤلاء الأغبياء ليس من المفترض
أن يسببوا لنا أى مشاكل

732
00:50:02,142 --> 00:50:05,182
مثل كل رعاة البقر , سيكون هناك
بعض الأشياء تتطاير من حولنا

733
00:50:05,312 --> 00:50:09,102
عندما تنتهى العملية , سنعود مباشرة
الى هنا , ونفرغ الحمولة

734
00:50:11,102 --> 00:50:13,442
الجميع يفهمون ؟

735
00:50:13,562 --> 00:50:14,812
مفهوم

736
00:50:15,652 --> 00:50:17,402
ألقى نظرة على هذه

737
00:50:18,652 --> 00:50:20,742
وما المفترض أن نفعله
بهذه ؟

738
00:50:22,613 --> 00:50:24,823
ضعهم على رأسك
أيها الغبى

739
00:50:24,953 --> 00:50:26,663
ياللمسيح

740
00:50:26,783 --> 00:50:29,283
اذا كنت تعتقد أننى سأخرج
ووجهى مكشوف

741
00:50:29,413 --> 00:50:32,663
لألقى عليه التحية مع تكشيرة على وجهى
فعليك أن تفكر فى شيئا آخر

742
00:50:32,793 --> 00:50:34,753
هؤلاء الناس
هم جيرانك

743
00:50:34,873 --> 00:50:38,673
لذلك ,اعتقدت أنها ستكون فكرة جيدة
اذا أخفينا أنفسنا

744
00:50:38,793 --> 00:50:42,673
حسنا , فكرة جيدة يا سوب
أحسنت صنعا

745
00:50:43,883 --> 00:50:45,673
وأحضرت أسلحة أيضا

746
00:50:45,803 --> 00:50:47,803
ماذا تعنى بأسلحة ؟

747
00:50:50,394 --> 00:50:51,764
هذه

748
00:50:51,894 --> 00:50:53,474
ياللمسيح

749
00:50:53,604 --> 00:50:55,474
دعنا نبقيهم مخفيين

750
00:50:57,854 --> 00:50:59,394
ألم تستطع أن تحضر
شيئا أكبر ؟

751
00:51:01,394 --> 00:51:03,234
ماذا , مثل هذه

752
00:51:04,404 --> 00:51:05,734
ماذا تعتقد ؟

753
00:51:07,154 --> 00:51:08,654
أعتقد أنك بحاجة الى مساعدة

754
00:51:10,194 --> 00:51:12,654
عامل الحانة , أيمكنك أن تحضر لنا
كأسين , من فضلك

755
00:51:12,784 --> 00:51:14,864
أرأيت والدك ؟

756
00:51:14,994 --> 00:51:17,585
" الفأس "
أرسل واحدا من رجاله الى هنا

757
00:51:17,705 --> 00:51:19,795
اللعنة , متى ؟

758
00:51:21,335 --> 00:51:22,625
المجنون

759
00:51:35,175 --> 00:51:38,055
من أين أحضرتهم
من متحف لعين ؟

760
00:51:38,185 --> 00:51:39,805
" نيك اليونانى "

761
00:51:41,145 --> 00:51:43,016
كم السعر الذى أتفقت عليه ؟

762
00:51:43,146 --> 00:51:44,606
سبعمائة  للزوج

763
00:51:44,726 --> 00:51:46,686
أأمل أن يكونوا بالعملة اليوناية

764
00:51:46,816 --> 00:51:49,356
أشعر أننى أكثر أمانا
مع أعواد شوى الفراخ

765
00:51:49,486 --> 00:51:51,446
هؤلاء سيتسببوا بأذى
أكثر من نفعهم

766
00:51:54,026 --> 00:51:56,326
اللعنة ياتوم , هل يعملون ؟

767
00:51:56,446 --> 00:52:00,076
لا أعرف , يبدون بحالة جيدة
أنا أفضلهم

768
00:52:00,196 --> 00:52:02,866
هذه قمة الأولويات
أليس كذلك

769
00:52:02,956 --> 00:52:06,626
سيدات , نعود الى الموضوع الأكثر أهمية
اذا كنتم لا تمانعون

770
00:52:06,746 --> 00:52:10,667
لدينا فقط زوج من البنادق الحقيقية
ظاهريا هذا ما يبدون عليه

771
00:52:10,797 --> 00:52:12,797
لذلك سنجد مكانا جيدا
لنختبىء فى الباب المجاور

772
00:52:12,917 --> 00:52:16,337
سننتظر حتى الوقت المناسب
وبعد ذلك ننقض عليهم

773
00:52:16,467 --> 00:52:20,387
نبدو شرسين وهكذا , ونضع شريط لاصق
على أفواههم , وننقض على شاحنتهم

774
00:52:20,507 --> 00:52:23,307
ونضع المخدرات فى الشاحنة الأخرى
ونحضرهم الى هنا

775
00:52:23,427 --> 00:52:26,477
طالما سنخرج من مخبأنا
بسرعة

776
00:52:26,597 --> 00:52:29,057
سيكون هذا آخر شىء
ممكن أن يتوقعونه

777
00:52:29,187 --> 00:52:33,067
اذا شعر توم أو أى أحد آخر أنه يريد
أن يضربهم

778
00:52:33,187 --> 00:52:35,187
فأنا متأكد أنها لن تسبب أى أذى

779
00:52:35,317 --> 00:52:38,738
نعم , مقدار قليل من الألم
لن يؤذى أى أحدا

780
00:52:38,858 --> 00:52:41,318
أذا كنت تعرف ما أقصده

781
00:52:41,448 --> 00:52:44,738
أيضا , أعتقد أن السكاكين
فكرة جيدة

782
00:52:44,868 --> 00:52:46,698
الكبيرة منها واللامعة

783
00:52:46,828 --> 00:52:50,078
التى تبدو كأنها قادرة
على سلخ تمساح

784
00:52:50,198 --> 00:52:54,498
السكاكين جيدة
لأنها لا تصدر أى ضوضاء

785
00:52:54,628 --> 00:52:57,918
طالما أنهم لا يصدرون ضوضاء
لذلك أنا أفضل أن نستعملهم

786
00:52:58,038 --> 00:52:59,998
نخيفهم تماما

787
00:53:00,128 --> 00:53:02,378
تجعلنا نبدو
كأننا جادين

788
00:53:02,509 --> 00:53:05,549
البنادق للمظهر
والسكاكين للأستخدام

789
00:53:08,049 --> 00:53:11,059
سوب , أيوجد أى شىء يجب أن
نعرفه عنك ؟

790
00:53:11,179 --> 00:53:14,639
لست متأكد ما هو الأكثر قلقا
الوظيفة أم الماضى ؟

791
00:53:17,519 --> 00:53:19,149
هيا , يا فتيات

792
00:53:33,200 --> 00:53:35,990
أين بحق الجحيم هم ذاهبون ؟
ينقلون بيانو ؟

793
00:53:36,120 --> 00:53:38,500
أعتقد أن هذه من المفروض أن تكون
سرقة

794
00:53:38,620 --> 00:53:40,790
من أين أتوا بهذا الزى ؟

795
00:53:40,910 --> 00:53:43,040
ليست فكرة سيئة

796
00:53:43,170 --> 00:53:45,290
حسنا , أنا بلانك
هل ويلى موجود ؟

797
00:53:45,420 --> 00:53:48,460
لا , أخشى أنه ليس هنا
لقد خرج منذ دقيقة

798
00:53:48,590 --> 00:53:51,170
من الممكن أنك تستطيع مساعدتى

799
00:53:51,300 --> 00:53:54,090
من الممكن أننى لن أستطيع
اذا كنت تعرف ما أقصده

800
00:53:54,220 --> 00:53:57,841
اذا كان بامكانك أن تفتح الباب
لكى أستطيع التحدث بدون صراخ

801
00:53:57,971 --> 00:53:59,391
لا أستطيع مساعدتك

802
00:53:59,511 --> 00:54:02,311
ان هذا الأمر يهمك

803
00:54:02,431 --> 00:54:03,931
أنتظر , حسنا ؟

804
00:54:04,061 --> 00:54:08,191
ويلى , انه "بلانك "يسأل عنك
يقول أن الأمر يهمنا

805
00:54:08,311 --> 00:54:10,811
لا أهتم اذا كان
" كنج كونج "

806
00:54:10,941 --> 00:54:13,111
لن يصعد الى هنا
ليس اليوم

807
00:54:13,231 --> 00:54:17,241
انتظر , نحن نعمل
و ... صححنى اذا كنت مخطئا

808
00:54:17,361 --> 00:54:19,281
ولكن هذا عمل

809
00:54:19,401 --> 00:54:22,701
تصحيح , هذا عمل جانبى
نستطيع أن نتجاهله

810
00:54:22,822 --> 00:54:26,582
ياللمسيح , انه مضمون
سيشترى فقط بعض الكمية

811
00:54:26,702 --> 00:54:29,082
سنأخذ على الأقل
ألفين جنيه

812
00:54:29,202 --> 00:54:31,662
ما قولك , ياوينستون ؟

813
00:54:31,792 --> 00:54:34,542
ويلى , هذه آخر مرة
حسنا ؟

814
00:54:34,672 --> 00:54:37,462
أنت ستذهب بالمال
للخلف

815
00:54:37,592 --> 00:54:39,552
اذا عرف أنك هنا
سيظل هنا طوال اليوم

816
00:54:39,672 --> 00:54:41,672
فقط نظف هذه الفوضى

817
00:54:41,802 --> 00:54:43,222
ماذا , الآن ؟

818
00:54:43,342 --> 00:54:47,052
نعم , الآن
فقط تخلص منه بسرعة

819
00:54:47,182 --> 00:54:49,763
حسنا , سأأتى

820
00:54:52,813 --> 00:54:55,063
ما الذى يفعله بحق الجحيم ؟

821
00:54:57,943 --> 00:55:01,273
هيا , لن أستطيع الأنتظار هنا
طوال اليوم

822
00:55:01,403 --> 00:55:03,363
آتى

823
00:55:08,823 --> 00:55:11,373
لقد أعتقدت أنك ستتركنى هنا
طوال اليوم

824
00:55:11,493 --> 00:55:13,623
لم أعرف أنك تعمل كرجل نقل
يا بلانك

825
00:55:13,743 --> 00:55:16,584
عش وتعلم , أليس كذلك ؟
أتجعل القفص مقفولا الآن ؟

826
00:55:16,704 --> 00:55:19,794
نعم , آسف
يجب أن نفعل هذا الآن

827
00:55:19,914 --> 00:55:22,214
لا تستطيع أن تكون حذرا هذه الأيام

828
00:55:22,334 --> 00:55:23,794
أعرف

829
00:55:23,924 --> 00:55:26,794
تفوه بكلمة
وسأنسف رأسك

830
00:55:26,924 --> 00:55:29,964
ماذا تفعل , يابلانك ؟
ماذا تعتقد ؟

831
00:55:30,094 --> 00:55:31,884
انتظر , ماذا تفعل ؟

832
00:55:32,014 --> 00:55:34,684
افتح البوابة
افتح البوابة اللعينة

833
00:55:34,804 --> 00:55:37,474
أذهب أذهب أذهب
تحرك

834
00:55:42,724 --> 00:55:44,105
ما الذى يحدث ؟

835
00:55:44,235 --> 00:55:45,525
تمهل , لقد حصلت على المفاتيح

836
00:55:45,645 --> 00:55:47,775
البوابة مغلقة

837
00:55:47,905 --> 00:55:49,815
لا اصدق أن البوابة اللعينة
مغلقة

838
00:55:49,945 --> 00:55:51,325
ماذا فعلت لفانتوليرى ؟

839
00:55:51,445 --> 00:55:52,985
لم ألمسه
لقد غشى عليه

840
00:55:53,115 --> 00:55:55,495
أغلق الباب
هل تريد الجميع أن يرى ؟

841
00:55:59,285 --> 00:56:00,415
ما الذى يحدث بالأسفل ؟

842
00:56:02,705 --> 00:56:04,035
اللعنة

843
00:56:10,626 --> 00:56:14,256
تشارليز , أخرج البندقية

844
00:56:14,386 --> 00:56:16,846
لقد خدعنا

845
00:56:16,966 --> 00:56:18,346
لابد أنه هذا

846
00:56:18,466 --> 00:56:20,846
أمسك هذه البندقية
بلانك , أعطنى المفاتيح

847
00:56:20,976 --> 00:56:23,306
لا تفعل هذا بى

848
00:56:23,436 --> 00:56:27,306
ألواح من الخشب , أنا أعمل مع ألواح
من الخشب

849
00:56:27,436 --> 00:56:31,226
اللعنة
ماهذا بحق الجحيم ؟

850
00:56:31,356 --> 00:56:32,986
ماهذا بحق الجحيم ؟

851
00:56:33,106 --> 00:56:34,816
انها " رشاش برين " الخاص بى

852
00:56:34,946 --> 00:56:36,987
ألم تحضر شيئا
أكثر عمليا من هذا ؟

853
00:56:38,657 --> 00:56:41,697
اذا تحرك أحدكم
سأقوم بقتله

854
00:56:41,827 --> 00:56:44,157
من الذى ستقوم بقتله , يابلانك ؟
لا يوجد أحد هنا

855
00:56:47,537 --> 00:56:50,207
انهم يطلقون على

856
00:56:50,327 --> 00:56:51,787
اذا أطلق عليهم أنت أيضا

857
00:56:55,587 --> 00:56:58,547
ياللمسيح , بلانك
ألم تستطع أن تحضر شيئا أقل تدخينا ؟

858
00:56:58,667 --> 00:57:00,677
اللعنة , لقد أصبت

859
00:57:00,797 --> 00:57:03,798
لا أصدق هذا , أيمكنكم أن تتوقفوا
عن الأصابة ؟

860
00:57:03,928 --> 00:57:07,598
جون , أجلس وهدىء من روعك
أيتها الفتاة

861
00:57:07,718 --> 00:57:09,678
انها بندقية رش لعينة

862
00:57:16,098 --> 00:57:18,938
ماذا كان هذا ؟
" الرشاش البرين "

863
00:57:19,068 --> 00:57:22,148
أطلق هذا الرشاش ثانية
فأنت رجل ميت

864
00:57:22,278 --> 00:57:24,318
بدون لو , بدون ولكن
أنت رجل ميت

865
00:57:24,448 --> 00:57:28,318
لقد أصابنى صداع بسبب هذا
أين بندقيتى اللعينة ؟

866
00:57:32,949 --> 00:57:37,789
الآن سأنال على انتباهكم
أولا , سأفجر أصابع قدميه

867
00:57:40,829 --> 00:57:42,289
لقد ذهبت أصابع قدميه

868
00:57:42,419 --> 00:57:45,919
اذا كنتم تريدوننى أن أخرج من هنا
أفتحوا البوابة اللعينة

869
00:57:46,049 --> 00:57:48,509
والا سأفجر رجليه

870
00:57:48,629 --> 00:57:51,129
سيقتلوننا
اذا فتحنا البوابة , يارجل

871
00:57:51,259 --> 00:57:55,679
جى المسكين سيقتل حتما , اذا لم نفعل
انه جاد

872
00:57:55,799 --> 00:57:57,180
أنا أفقد صبرى
أسرعوا يابنات

873
00:57:57,310 --> 00:58:00,180
الأمر على مايرام

874
00:58:02,020 --> 00:58:05,020
ويلى , انه لا يعلم
أنك هنا

875
00:58:05,150 --> 00:58:07,440
أختلق شيئا ما

876
00:58:19,780 --> 00:58:22,700
وجميع أصدقائك
انك صبى جيد

877
00:58:22,830 --> 00:58:26,541
نحن الثلاثة فقط هنا
انا لا أصدقك

878
00:58:26,661 --> 00:58:31,081
سأفجر رجله
أعنى هذا , نحن الثلاثة فقط

879
00:58:31,211 --> 00:58:35,251
بلانك ؟
نعم , واحدا منهم فى الخارج

880
00:58:38,011 --> 00:58:39,841
افتح البوابة

881
00:59:02,862 --> 00:59:05,532
انهض , انهض , انهض , أنت صبى جيد

882
00:59:23,883 --> 00:59:27,173
جون , قيدهم
بلانك , أين المال

883
00:59:27,303 --> 00:59:29,053
فى صناديق الأحذية هذه

884
00:59:47,194 --> 00:59:49,324
أين ؟
فى الخلف

885
00:59:49,444 --> 00:59:51,534
والمخدرات ؟
فى الخلف

886
00:59:51,654 --> 00:59:54,954
أشر
بماذا ؟

887
00:59:55,074 --> 00:59:57,534
بيديك
أنا مقيد

888
00:59:57,664 --> 01:00:00,334
أومىء برأسك أو شىء ما

889
01:00:00,914 --> 01:00:05,004
تفقد الأمر
بلانك , أحضر باول من الشاحنة

890
01:00:20,015 --> 01:00:21,845
سكين

891
01:00:26,065 --> 01:00:29,065
سأشرحه , لأتأكد أنه يعرف
أنه ميت

892
01:00:29,185 --> 01:00:31,025
كيف حالك , ميك

893
01:00:31,145 --> 01:00:34,445
ماذا تعتقد ؟
انه تقريبا قطع ذراعى

894
01:00:43,246 --> 01:00:44,956
ياللمسيح

895
01:00:49,416 --> 01:00:50,746
بينيت

896
01:00:50,876 --> 01:00:53,796
ما الذى يجرى
هنا ؟

897
01:00:53,916 --> 01:00:57,336
اخرس , أيها الأحمق

898
01:00:57,466 --> 01:00:59,336
لا تقف هكذا

899
01:00:59,466 --> 01:01:01,506
أيمكنك أن تضعهم جميعا فى الشاحنة ؟

900
01:01:01,636 --> 01:01:06,057
يوجد الكثير , لا أستطيع
أن أدخل " غابة ايبينج " فى شاحنتى

901
01:01:07,677 --> 01:01:09,517
ماذا تعنى بلا أستطيع

902
01:01:09,637 --> 01:01:13,187
ستضعهم فى الداخل , حتى اذا اضطررت
أن تقوم برحلتين

903
01:01:18,187 --> 01:01:20,317
أحمق

904
01:01:21,857 --> 01:01:25,617
لقد حصلت على مخالفة بالفعل , اذا لم تحركها
سنحركها من أجلك

905
01:01:25,737 --> 01:01:28,787
سأحتاج دقيقة واحدة

906
01:01:28,907 --> 01:01:31,908
تعالى وألقى نظرة
على ماذا بالتحديد ؟

907
01:01:32,038 --> 01:01:35,208
هذه الشاحنة نصف ممتلئة
اذا ؟

908
01:01:35,328 --> 01:01:39,338
كل الذى يجب أن أفعله أن أملأها
بوضعك فيها

909
01:01:39,458 --> 01:01:40,668
ماذا ؟

910
01:01:43,168 --> 01:01:45,168
وبعد ذلك سأرحل

911
01:01:53,258 --> 01:01:56,058
أيمكنك أن تحمل أكثر من حقيبة
هذه المرة ؟

912
01:01:56,178 --> 01:02:00,399
لا أستطيع , رقبتى يادوج
كم تبقى من الحقائب ؟

913
01:02:00,519 --> 01:02:02,859
اثنين فقط

914
01:02:02,979 --> 01:02:05,149
ميك , ألم تمت بعد ؟

915
01:02:06,859 --> 01:02:10,399
سأكون بخير , عندما أنتهى من هذا
النحيف الطويل

916
01:02:10,529 --> 01:02:13,109
سأفعلها بسرعة

917
01:02:16,329 --> 01:02:18,989
حان الوقت لتقول
" الوداع أيتها الممرضة "

918
01:03:01,701 --> 01:03:04,621
من أين أتت
بحق الجحيم ؟

919
01:03:10,371 --> 01:03:12,461
قيدها
سنخرج من هنا

920
01:03:15,881 --> 01:03:19,752
ليس هكذا , أيها الأحمق
أعطنى اياها

921
01:03:43,322 --> 01:03:44,692
ماذا تفعل , أيد ؟

922
01:03:44,822 --> 01:03:46,323
أتريد فنجانا ؟

923
01:03:46,443 --> 01:03:50,653
لا , لا أريد
لا يمكنك أن تصنع الشاى يا ادوارد

924
01:03:50,783 --> 01:03:54,033
الامبراطورية البريطانية
بنيت على أكواب الشاى

925
01:03:54,163 --> 01:03:55,873
نعم , وأنظر ما الذى حدث اليوم ؟

926
01:03:55,993 --> 01:03:58,743
اذا كنت تظن أننى سأذهب الى الحرب
بدون واحدا , فأنت مخطىء

927
01:03:58,873 --> 01:04:00,253
تذهب الى الحرب بماذا ؟

928
01:04:00,373 --> 01:04:03,753
هل نسيت هذه البنادق
أيها الأحمق ؟

929
01:04:24,524 --> 01:04:27,564
لن تفلت بفعلتك هذه

930
01:04:28,904 --> 01:04:32,524
باول , ما هذا ؟
انه مراقب مرور

931
01:04:32,654 --> 01:04:35,614
ما الذى يفعله
فى مؤخرة الشاحنة ؟

932
01:04:35,734 --> 01:04:38,404
لقد كان سيطلب الدعم

933
01:04:39,785 --> 01:04:42,325
عادل بما فيه الكفاية
سنتصرف معه لاحقا

934
01:04:43,745 --> 01:04:46,495
كيف الحال , توم ؟

935
01:04:46,625 --> 01:04:48,665
على مايرام

936
01:04:48,795 --> 01:04:51,465
سأتولى أمر سائقوا التاكسى

937
01:04:51,585 --> 01:04:53,125
ابقى على اتصال

938
01:04:57,635 --> 01:04:59,005
أستذهب الى المطار ؟

939
01:05:02,845 --> 01:05:04,555
أين سنختبىء ؟

940
01:05:07,306 --> 01:05:09,806
لا تعقد الأمور
فقط  اختبىء

941
01:05:23,026 --> 01:05:24,576
لقد بدء الأمر

942
01:05:41,717 --> 01:05:43,587
انهم يزنون رطلا أو اثنين

943
01:05:43,717 --> 01:05:45,337
اخرس , وتراجع

944
01:05:46,887 --> 01:05:48,597
استدر , ايها الفتى الضخم

945
01:05:52,267 --> 01:05:53,677
اللعنة

946
01:05:53,807 --> 01:05:56,687
ابقى منخفضا , ابقى منخفضا

947
01:06:03,188 --> 01:06:06,068
قيدهم باللاصق
الأيدى و الأوجه

948
01:06:06,198 --> 01:06:07,318
على الأرضية

949
01:06:07,448 --> 01:06:09,948
انحنى على المكتب اللعين

950
01:06:16,198 --> 01:06:18,618
المفاتيح , أريد المفاتيح , الآن

951
01:06:20,578 --> 01:06:22,288
سأعثر عليك

952
01:06:22,418 --> 01:06:24,088
بالطبع ستفعل , ياعزيزتى

953
01:06:24,208 --> 01:06:25,628
سأعثر عليك

954
01:06:25,748 --> 01:06:29,709
ماذا تظن هذه ؟
أستغماية لعينة ؟

955
01:06:29,839 --> 01:06:31,629
هذا الشخص , فتش هذا الشخص

956
01:06:41,679 --> 01:06:43,269
حسنا , سأراكم
فى الشاحنة

957
01:06:43,389 --> 01:06:45,389
عندما تنتهون
من هذا الوسيم

958
01:07:03,410 --> 01:07:06,410
ياللمسيح , هذا لم يكن بهذا السوء
أليس كذلك ؟

959
01:07:09,670 --> 01:07:13,880
عندما تنكمش الزجاجة التى فى مؤخرتى
سأدعك تعرف

960
01:07:14,000 --> 01:07:17,460
باكون , أنظر ماذا لدينا

961
01:07:17,590 --> 01:07:19,550
دعنا نحصى الغنائم

962
01:07:24,551 --> 01:07:26,641
لقد حصلنا على الجائزة الكبرى , يا أولاد

963
01:07:26,761 --> 01:07:30,601
الله وحده يعلم كمية هذه
المخدرات

964
01:07:30,721 --> 01:07:32,731
حقائب من النقود

965
01:07:35,651 --> 01:07:37,191
ومراقب مرور

966
01:07:37,311 --> 01:07:38,691
ماذا ؟

967
01:07:41,361 --> 01:07:44,401
ياللمسيح , أيد
لقد حصلنا على مراقب مرور

968
01:07:45,201 --> 01:07:46,952
أعتقد أنه مازال على قيد الحياة

969
01:07:47,072 --> 01:07:49,742
لديه دماء
خارجة من مكان ما

970
01:07:49,822 --> 01:07:51,912
ما الذى يريدونه
من مراقب المرور

971
01:07:52,032 --> 01:07:54,492
لا أعرف
لا أعتقد أننا بحاجة اليه

972
01:07:54,622 --> 01:07:56,452
أضربه وتخلص منه

973
01:07:56,582 --> 01:07:58,832
ماذا تعنى بأضربه ؟
أضربه بماذا ؟

974
01:07:58,962 --> 01:08:01,082
استخدم مخيلتك

975
01:08:06,842 --> 01:08:08,922
لا تلمسه
اضربه

976
01:08:09,052 --> 01:08:10,632
سأضربه

977
01:08:10,762 --> 01:08:13,513
اذا كنت تريد أن تضربه
فاضربه

978
01:08:15,013 --> 01:08:17,063
أنا أكره مراقبين المرور

979
01:08:26,903 --> 01:08:31,193
انها عن المدة التى أعطيتها لأصدقائنا الصغار
ياكريس

980
01:08:35,613 --> 01:08:37,613
غدا هو اليوم
وهو وقت الدفع

981
01:08:37,743 --> 01:08:39,573
لا أستطيع أن يمتنع أحد عن الدفع لى
أليس كذلك ياباز ؟

982
01:08:39,703 --> 01:08:41,494
لا ياهارى , لا تستطيع

983
01:08:41,624 --> 01:08:43,834
أعنى أنه تجاوز للحدود

984
01:08:43,954 --> 01:08:47,164
لا أستطيع أن يتجاوز أحد حدوده معى
أليس كذلك ياكريس ؟

985
01:08:47,294 --> 01:08:49,124
لا ياهارى , لا تستطيع

986
01:08:49,254 --> 01:08:52,464
أعنى أن هذا يكفى
لأحصل على هذا الوغد

987
01:08:54,754 --> 01:08:56,924
لا أستطيع أن أحصل على هذا الوغد
أليس كذلك , يا أولاد ؟

988
01:08:57,054 --> 01:08:58,764
لا ياهارى , لا تستطيع

989
01:09:05,304 --> 01:09:07,975
حسنا , هذا هو
لقد انتهينا

990
01:09:08,065 --> 01:09:10,105
سنرحل

991
01:09:10,225 --> 01:09:12,985
أيد هل تعتقد أن هذه فكرة جيدة لنأخذ
هذه الأشياء الى شقتك

992
01:09:13,105 --> 01:09:16,065
انه المكان الوحيد لدينا
وآخر مكان سيبحثون فيه

993
01:09:16,195 --> 01:09:18,985
على أى حال , تبا لهذا , المعركة انتهت
وربحنا الحرب

994
01:09:19,115 --> 01:09:22,745
توم , خذ هذه الى نيك اليونانى
وتخلص منها بسرعة

995
01:09:35,546 --> 01:09:38,426
هذه المخدرات
جيدة جدا

996
01:09:41,886 --> 01:09:44,596
حسنا
سنأخذها , بنصف السعر

997
01:09:46,806 --> 01:09:48,676
لا أعتقد أنه سيحب ذلك

998
01:09:48,806 --> 01:09:51,726
لقد قلت ثلاثة ىلاف ونصف لكل كمية
وهذا سعر جيد

999
01:09:51,846 --> 01:09:53,646
هذا كات البارحة

1000
01:09:53,766 --> 01:09:56,106
أما الآن فنحن اليوم
اذا لم أكن مخطئا

1001
01:09:56,226 --> 01:09:59,816
سنأخذها غدا
بنصف السعر

1002
01:09:59,936 --> 01:10:03,147
اذا كان يجب أن يتخلص منهم بسرعة
فيجب أن يقبل السعر

1003
01:10:03,277 --> 01:10:07,407
أنظر , لدى سباق على وشك البدء
لذلك اذا كنت لا تمانع

1004
01:10:15,327 --> 01:10:17,077
لينى

1005
01:10:17,207 --> 01:10:20,037
خذ هذه العينة الى بياض الثلج
والثلاثة صيادلة

1006
01:10:20,167 --> 01:10:22,167
يجب أن يلقوا
نظرة عليها

1007
01:10:22,297 --> 01:10:24,007
أريد رأيا آخر

1008
01:10:29,008 --> 01:10:31,508
انتظر دقيقة , يانيثان
شىء ما نتن

1009
01:10:31,638 --> 01:10:33,468
نعم , انه عطر مابعد الحلاقة
الذى تضعه

1010
01:10:33,598 --> 01:10:35,218
تبا لك أيها
" الرجل المرح "

1011
01:10:36,638 --> 01:10:38,598
بالله عليك , ساعدنى

1012
01:10:38,728 --> 01:10:42,308
انى أتألم
انى أتألم جدا

1013
01:10:42,438 --> 01:10:44,228
ادخل ببطىء , يانيثان

1014
01:10:44,358 --> 01:10:46,318
تبا لك , أيها الرجل المرح
أنت أدخل أولا

1015
01:10:46,438 --> 01:10:48,188
فقط , أدخل هناك

1016
01:10:48,318 --> 01:10:51,438
أريد أن يفتش هذا المنزل
بحثا عن أى أوغاد

1017
01:10:51,568 --> 01:10:55,279
حتى لو كان هناك أوغاد
سيكونوا قد أخذوها معهم

1018
01:10:55,409 --> 01:10:59,079
ان الوقت متأخر بالنسبة لك
لتبدء فى التفكير

1019
01:10:59,199 --> 01:11:02,199
لو كان يوجد احتمال
فهذا كافى بالنسبة لى

1020
01:11:02,329 --> 01:11:04,539
وبعد ذلك أريد أى وغد فى هذه الناحية
من سيلان , أن يحضر الى هنا

1021
01:11:04,659 --> 01:11:06,749
ويعذب ... بصورة سيئة

1022
01:11:06,869 --> 01:11:09,169
أريد أن أعرف من المسئول
عن هذا

1023
01:11:09,289 --> 01:11:11,289
والا سأحملك
المسئولية

1024
01:11:20,139 --> 01:11:22,430
ليس يوما سيئا

1025
01:11:22,600 --> 01:11:24,970
هذه الكمية من النقود ستكفى هارى

1026
01:11:26,180 --> 01:11:27,600
ما الذى سيتبقى ؟

1027
01:11:27,730 --> 01:11:29,640
أعطنى نصف فرصة
لأحصيها

1028
01:11:31,770 --> 01:11:33,310
وماذا  عن هذه المخدرات , اذا ؟

1029
01:11:38,820 --> 01:11:43,150
ماذا , اتريد أن تأخذ
واحدة من هذه

1030
01:11:43,240 --> 01:11:45,740
لا , لا أريد أى من هذه الأشياء
الفظيعة

1031
01:11:45,820 --> 01:11:47,831
أيمكننا أن ننتهى , ونذهب
لنأخذ شرابا , من فضلكم ؟

1032
01:11:49,911 --> 01:11:53,501
لقد أصبنا أحدهم
فى الحنجرة على ما أعتقد

1033
01:11:53,621 --> 01:11:55,041
وماذا تريد , قلادة ؟

1034
01:11:55,171 --> 01:11:58,211
سأقتلك اذا لم أحصل
على مخدراتى ثانية

1035
01:11:59,881 --> 01:12:02,711
الشخص الذى أطلقت عليه
أمازال هناك ؟

1036
01:12:02,841 --> 01:12:04,511
لا , لقد كان شخصا آخر

1037
01:12:04,591 --> 01:12:07,591
هذا يبدو مماثلا
أين هو؟

1038
01:12:07,721 --> 01:12:11,051
حسنا , لقد .... لقد
أخذوه معهم

1039
01:12:11,181 --> 01:12:12,761
انه مازال , مازال حيا

1040
01:12:12,891 --> 01:12:16,222
بماذا أصبته ؟
ببندقية رش ؟

1041
01:12:21,402 --> 01:12:25,942
أنظر , نحن نزرع الحشيش
ولسنا جنود مرتزقة

1042
01:12:25,982 --> 01:12:28,572
حقا

1043
01:12:28,692 --> 01:12:32,242
من تعتقد سيكون المسئول عن هذا ؟
من أين نبدء , ياروى ؟

1044
01:12:32,362 --> 01:12:34,742
سيد بريكر

1045
01:12:34,822 --> 01:12:37,662
اليوم اسمى هو
" السيد بريكر "

1046
01:12:37,782 --> 01:12:40,372
أتظن هذه مصادفة ؟

1047
01:12:40,492 --> 01:12:42,583
هذا الأبيض اللعين
سرق أشيائى

1048
01:12:42,663 --> 01:12:44,753
ويعتقد أنه يمكن أن يبيعهم
لى ثانية

1049
01:12:44,873 --> 01:12:47,333
انه لديه عقل أصغر من عقلك
يا لينى

1050
01:12:47,463 --> 01:12:49,343
أحضر " نيك " اللعين

1051
01:12:49,423 --> 01:12:54,133
هذا اليونانى القذر الوغد
أحضره الى هنا , الآن

1052
01:12:54,263 --> 01:12:57,183
اذا كان غبى بما فيه الكفاية
ليظل على هذا الكوكب

1053
01:14:29,927 --> 01:14:33,427
غبائك من الممكن أن يكون
نعمتك الوحيدة

1054
01:14:33,557 --> 01:14:35,427
ماذا ؟

1055
01:14:35,557 --> 01:14:37,307
لا تقاطعنى أيها الولد اليونانى

1056
01:14:37,347 --> 01:14:40,477
كيف اعتقد أصدقائك الأغبياء
الذين قريبا سيكونون أمواتا

1057
01:14:40,647 --> 01:14:42,687
أنهم يمكنهم أن يسرقوا
الحشيش الخاص بى

1058
01:14:42,817 --> 01:14:45,067
وبعد ذلك يبيعونه لى ثانية ؟

1059
01:14:45,147 --> 01:14:47,567
هل هذا يسمى اعلان بالحرب ؟

1060
01:14:47,697 --> 01:14:50,737
هل هذه نكتة من نكات البيض ؟

1061
01:14:50,857 --> 01:14:53,487
لأننى لا أجد نفسى أضحك
يا نيكولاس

1062
01:14:56,238 --> 01:14:58,038
من الممكن أنك لم تكن تعرف
وضعى الحقيقى

1063
01:14:58,158 --> 01:15:00,958
لأنك اذا كنت تعرف
فأنت لست بهذا الغباء

1064
01:15:01,078 --> 01:15:03,418
لـاتى الى هنا ثانية
لتحك مؤخرتك

1065
01:15:03,578 --> 01:15:07,418
بجملة " ماذا يجرى ؟ "أنظر
الى مطاردة الشطرنج

1066
01:15:10,008 --> 01:15:13,298
ولكنك تعرف
أين يعيش هؤلاء الناس

1067
01:15:19,718 --> 01:15:22,179
اذا تراجعت عن أى شىء
سأقتلك

1068
01:15:22,309 --> 01:15:25,979
اذا لم تقل الحقيقة , أو اعتقدت أنك كذلك
سأقتلك

1069
01:15:26,099 --> 01:15:28,899
اذا نسيت أى شىء
سأقتلك

1070
01:15:28,939 --> 01:15:33,319
فى الحقيقة , يجب أن تعمل بجد
لتظل على قيد الحياة , يانيك

1071
01:15:33,439 --> 01:15:35,189
أفهمت كل شىء
قلته ؟

1072
01:15:37,109 --> 01:15:40,859
لأنك لو لم تكن فهمت
سأقتلك

1073
01:15:40,949 --> 01:15:45,619
الآن , أيها اليونانى
أيمكنك أن تنيرنى بالمعلومات

1074
01:15:49,120 --> 01:15:51,870
اذا لدينا مشكلة صغيرة
أليس كذلك ؟

1075
01:15:52,080 --> 01:15:54,460
نعم , لدينا مشكلة صغيرة

1076
01:15:54,500 --> 01:15:58,130
فى الحقيقة , هذه مشكلة أكبر
من كونها صغيرة

1077
01:15:58,250 --> 01:16:00,920
انها تمثل قمة جبل افريست
من المشاكل

1078
01:16:01,050 --> 01:16:03,840
السبب الذى يزيد من فظاعة هذه
المشكلة أنكم

1079
01:16:03,880 --> 01:16:07,390
لم تعرفوا أى شىء
عن الذى فعل هذا بنا , أليس كذلك ؟

1080
01:16:07,510 --> 01:16:10,060
لقد كنا مستيقظين طوال الليل
انهم ليسوا من هنا

1081
01:16:10,140 --> 01:16:11,890
لقد وضعناهم صفا
ووجوههم للحائط

1082
01:16:12,020 --> 01:16:13,890
لو كانوا رجال من هذا القطاع
لقد كنا سنعرف

1083
01:16:14,020 --> 01:16:16,771
كنا سنعرف
كنت ستعرف

1084
01:16:16,891 --> 01:16:19,811
انك لن تعرف اذا كانوا الجيران
من الباب المجاور

1085
01:16:19,941 --> 01:16:22,321
أخرج و أعثر عليهم

1086
01:16:22,441 --> 01:16:25,611
لقد سئمت
من رؤيتك

1087
01:16:37,251 --> 01:16:41,291
" الوجه المرعب "
لقد كنت أشاهد " الوجه المرعب "0

1088
01:16:41,421 --> 01:16:45,752
اذا كنت تريد أن تعرف كيف تقوم بصفقة مخدرات
فشاهد " الوجه المرعب " 0

1089
01:16:47,842 --> 01:16:49,712
هذا فعلا الهام بالثقة

1090
01:16:49,762 --> 01:16:51,302
هذا الرجل , رورى بريكر

1091
01:16:51,472 --> 01:16:55,182
رورى بريكر , هذا المجنون الأسود
صاحب الشعر ؟

1092
01:16:55,302 --> 01:16:57,052
هذا هو , نعم

1093
01:16:57,262 --> 01:16:59,512
لقد سمعت عنه
انه مجنون جدا

1094
01:16:59,642 --> 01:17:01,932
يستطيع أن يتم الصفقة
بالسعر الذى سنبيع به

1095
01:17:02,062 --> 01:17:03,812
لن يسبب لنا أى مشاكل

1096
01:17:03,982 --> 01:17:06,902
لأنه يعرف أننا سنتألم جيدا
فمن يريد هذا ؟

1097
01:17:06,942 --> 01:17:09,023
أستطيع أن أتحمل الألم
من أجل نصف مليون جنيه

1098
01:17:09,233 --> 01:17:10,773
تستطيع أن تتحمل الألم من أجل
الأميال الجوية

1099
01:17:10,903 --> 01:17:12,693
كلما أزددت وزنا
كلما أزددت وقاحة

1100
01:17:12,863 --> 01:17:14,903
أيمكنكم أن تتوقفوا عن العبث
لدقيقة واحدة ؟

1101
01:17:15,033 --> 01:17:18,953
بعد أن ندفع للفأس
هذه الصفقة ستعود علينا

1102
01:17:19,113 --> 01:17:21,953
بحوالى 200 ألف جنيه لكل واحد

1103
01:17:22,073 --> 01:17:25,953
ليس سيئا بالنسبة لعمل صباحى
أعتقد أنكم موافقون

1104
01:17:36,134 --> 01:17:38,424
اذا أنهم يملكون المال

1105
01:17:38,554 --> 01:17:39,924
والمخدرات

1106
01:17:40,054 --> 01:17:42,224
الأوغاد , قم باحصائهم

1107
01:17:42,344 --> 01:17:44,344
اللعنة يادوج , انهم كثيرون

1108
01:17:44,474 --> 01:17:47,014
أتريدنا أن نفعل هذا فى البيت المجاور ؟

1109
01:17:47,104 --> 01:17:48,894
لن نذهب للبيت المجاور

1110
01:17:49,014 --> 01:17:51,894
الا بعد أن نسلخ جلودهم
بعد أن نقتلهم

1111
01:17:52,024 --> 01:17:53,734
سنقوم باحصائهم فى الأعلى

1112
01:17:53,854 --> 01:17:56,944
لا أريدهم أن يروك و أنت
تمسك المال

1113
01:17:56,984 --> 01:17:58,694
دوج , أنظر

1114
01:17:58,814 --> 01:18:02,324
اعطنى اياها , أيها الوغد

1115
01:18:04,945 --> 01:18:07,705
تفقدوا بنادقكم
اختبئوا جيدا

1116
01:18:07,825 --> 01:18:11,575
انتظروا حتى يدخلوا من الباب
وبعد ذلك اقتلوهم

1117
01:18:13,125 --> 01:18:15,745
أعطنى بنادقهم
تستطيعوا أن تستخدموا بنادقكم

1118
01:18:26,555 --> 01:18:27,755
نعم

1119
01:18:27,925 --> 01:18:29,596
الا يوجد طريقة
لتجيب على الهاتف ؟

1120
01:18:29,716 --> 01:18:31,386
هل هذا أنت يا دين ؟

1121
01:18:31,516 --> 01:18:33,936
لا اننى " اللورد لوكان "0
من تعتقد سيكون ؟

1122
01:18:34,016 --> 01:18:35,556
ما الذى أستطيع أن أقدمه لك ؟

1123
01:18:35,726 --> 01:18:38,186
هذه البنادق التى بعتها لك
أريدهم ثانية

1124
01:18:38,396 --> 01:18:40,936
لا أعتقد هذا , لا أعتقد أننى سأراهم
ثانية

1125
01:18:41,066 --> 01:18:43,066
سأدفع لهم المال

1126
01:18:43,186 --> 01:18:45,646
أنا متأكد أنك ستفعل
ولكنك لا تفهم

1127
01:18:45,776 --> 01:18:48,026
انا لن أراهم , لا هم ولا الأسلحة
ثانية

1128
01:18:48,066 --> 01:18:49,526
لا نستطيع الحصول عليهم

1129
01:18:49,656 --> 01:18:51,656
اذا كنا لا نستطيع الحصول عليهم
فلا نستطيع الحصول عليهم

1130
01:18:51,736 --> 01:18:54,076
سيتوجب عليك أن تحصرهم

1131
01:18:54,196 --> 01:18:57,157
لقد عقدنا الاتفاق على كل شىء
داخل الخزنة

1132
01:18:57,287 --> 01:18:59,957
داخل , خارج
لا أهتم

1133
01:19:00,077 --> 01:19:02,457
أحضر هذه البنادق
لأنك لو لم تفعل

1134
01:19:02,587 --> 01:19:03,877
نعم , يا بازا , والا ماذا ؟

1135
01:19:03,997 --> 01:19:05,797
أسمعت عن
" هارى لونسدال ؟ "

1136
01:19:05,917 --> 01:19:09,467
أو المعروف باسم
" هارى الفأس الأعظم ؟ "

1137
01:19:09,587 --> 01:19:11,127
حسنا , هذا هو

1138
01:19:11,257 --> 01:19:14,597
جيمس بوند , يريد أن يعرف الميعاد

1139
01:19:14,677 --> 01:19:18,767
عندما ترقص مع الشيطان
فانتظر حتى تنتهى الأغنية

1140
01:19:18,847 --> 01:19:20,177
أتعرف ماذا أعنى ؟

1141
01:19:25,018 --> 01:19:28,688
أعنى أعثر عليهم
عذبهم , وأقتلهم

1142
01:19:28,728 --> 01:19:30,688
و أحضر
ماينتمى الينا

1143
01:19:30,818 --> 01:19:35,448
لأنك لو لم تفعل
ستقع عائلتكم فى مشكلة

1144
01:19:36,568 --> 01:19:37,948
من كان هذا ؟

1145
01:19:38,068 --> 01:19:40,448
هذا كان
" هارى الفأس "

1146
01:19:40,578 --> 01:19:41,948
ياللمسيح , لقد سمعت عنه

1147
01:19:42,078 --> 01:19:45,198
اللعنة , لقد كانت بنادقه
التى بعناها

1148
01:19:45,328 --> 01:19:46,998
يجب أن نعثر عليهم

1149
01:19:47,118 --> 01:19:50,629
لا تعبث معنا الآن يانيك
أين يمكن أن نجد هذه البنادق ؟

1150
01:20:23,700 --> 01:20:25,700
ستة عاهرات سود
وعاهرة بيضاء صغيرة

1151
01:20:25,820 --> 01:20:27,620
يجلسون على جانب
الطريق

1152
01:20:31,490 --> 01:20:33,330
سنقوم بعملية
صحيحة

1153
01:20:33,370 --> 01:20:36,920
أريد السماء الرمادية للندن
أن تضاء

1154
01:20:37,040 --> 01:20:39,630
أريد أن يدهن البيت باللون الأحمر

1155
01:20:42,630 --> 01:20:45,841
حسنا يوجد هذه العاهرة
تقف فى زاوية

1156
01:20:45,881 --> 01:20:47,971
القزم يذهب اليها
حاملا شنطة يد

1157
01:20:48,171 --> 01:20:51,091
وينستون هنا
سيأتى

1158
01:20:51,261 --> 01:20:53,351
ليرى اذا كان سيتعرف
على أى منهم

1159
01:20:53,471 --> 01:20:55,511
احترسوا من هؤلاء الناس

1160
01:20:55,641 --> 01:21:00,271
انهم لديهم مصنع أسلحة
ولن يمانعوا فى استخدامه

1161
01:21:00,391 --> 01:21:02,351
وخلعت سروالها

1162
01:21:04,611 --> 01:21:07,021
الكل يعرف
ماذا سيفعل ؟

1163
01:21:07,151 --> 01:21:08,781
نعم

1164
01:22:18,544 --> 01:22:20,754
ما الذى يحدث بحق الجحيم ؟

1165
01:23:03,876 --> 01:23:06,626
لديك شىء هنا يخصنى
أليس كذلك ؟

1166
01:23:09,506 --> 01:23:10,796
تشوب تشوب

1167
01:23:18,516 --> 01:23:19,976
شكرا جزيلا لك

1168
01:23:21,226 --> 01:23:22,646
انه يملك البنادق

1169
01:23:22,766 --> 01:23:24,727
اذهب وأحضرهم
لماذا أنا ؟

1170
01:23:24,857 --> 01:23:26,977
من المفترض أنك أنت
رجل المواقف الصعبة

1171
01:23:27,107 --> 01:23:28,857
أنت تحضر البنادق
و أنا أقود السيارة

1172
01:23:34,777 --> 01:23:36,197
فتى جيد

1173
01:23:36,327 --> 01:23:40,197
أحضر البنادق اللعينة
أنت أحضر البنادق اللعينة

1174
01:23:40,327 --> 01:23:41,827
أيها الوغد الكبير

1175
01:23:45,667 --> 01:23:47,537
حسنا , لف هذه البنادق

1176
01:23:47,667 --> 01:23:49,377
أحصى المال

1177
01:23:49,587 --> 01:23:51,378
ضع حزام مقعدك

1178
01:23:52,958 --> 01:23:55,838
يجب أن نحضر البنادق اللعينة
والا سنموت

1179
01:24:09,898 --> 01:24:12,858
لذلك تأكدت أننى ضاجعت الفتاة
التى كانت تسعل

1180
01:24:26,579 --> 01:24:29,329
أخرج من السيارة
أيها الوغد

1181
01:24:58,600 --> 01:25:00,980
هذا هو الشخص
الذى أصبناه فى رقبته

1182
01:25:01,110 --> 01:25:03,320
هل هذا صحيح , أيها النباتى

1183
01:25:30,671 --> 01:25:32,011
يا للمسيح

1184
01:25:44,182 --> 01:25:48,062
لا أصدق هذا
ما الذى حدث هنا بحق الجحيم ؟

1185
01:25:48,192 --> 01:25:49,652
ياللمسيح

1186
01:25:50,862 --> 01:25:53,652
النقود , المخدرات

1187
01:26:05,743 --> 01:26:07,493
هذه مأساة

1188
01:26:07,543 --> 01:26:09,583
لا نقود , لا حشيش

1189
01:26:09,623 --> 01:26:13,173
لقد أستبدل كل هذا
بكومة من الجثث

1190
01:26:14,833 --> 01:26:18,383
حسنا , لا تنزعج
دعنا نفكر فى هذا

1191
01:26:18,463 --> 01:26:21,093
تبا لذلك
تستطيع أن تفكر أنت فى هذا

1192
01:26:21,263 --> 01:26:23,633
أنا مرعوب
وسأرحل

1193
01:26:30,723 --> 01:26:33,474
كيف وضعت أيديك على هؤلاء ؟

1194
01:26:33,604 --> 01:26:35,064
كانوا بحوزة الأولاد

1195
01:26:35,144 --> 01:26:36,314
أعرف أنك تحب
هذا النوع من الأشياء

1196
01:26:36,444 --> 01:26:37,644
تسائلت لو كنت تريدهم

1197
01:26:37,774 --> 01:26:39,864
نعم , سأأخذهم

1198
01:26:40,064 --> 01:26:43,404
أواجهت صعوبة فى الحصول على المال ؟
ليس بالتحديد

1199
01:26:44,734 --> 01:26:48,034
لقد أغضبوا بعض الشخصيات
على ما أعتقد

1200
01:26:48,154 --> 01:26:50,614
هل قمت باحصائهم ؟

1201
01:26:50,744 --> 01:26:52,874
نعم , انهم جميعا موجودين
لآخر جنيه

1202
01:26:52,994 --> 01:26:54,914
كانوا سيقومون بالدفع ؟
يبدو هكذا

1203
01:26:54,954 --> 01:26:57,704
ولكن من يعرف ؟
كانت لديهم الفرصة

1204
01:26:57,794 --> 01:27:00,505
حسب خبرتى كنت سأأخذ هذه الفرصة

1205
01:27:00,625 --> 01:27:02,585
اذا كانت موجودة

1206
01:27:02,715 --> 01:27:04,585
عمل جيد , ياكريس

1207
01:27:11,765 --> 01:27:13,975
يجب أن نحضر هذه البنادق

1208
01:27:14,095 --> 01:27:16,845
لا نعرف من الذى يعيش هنا

1209
01:27:17,015 --> 01:27:18,935
لا أهتم من الذى يعيش هنا

1210
01:27:19,055 --> 01:27:22,815
كل الذى أعرفه أننى لا أفضل أن أموت
على يد هارى الفأس

1211
01:27:22,935 --> 01:27:24,685
عادل بما فيه الكفاية , هيا نذهب

1212
01:27:43,836 --> 01:27:47,166
"هارى لونسدال "
" ملك الدعارة "

1213
01:27:47,626 --> 01:27:50,216
لا أعتقد أن هذه حركة جيدة

1214
01:27:50,376 --> 01:27:52,837
وأنا كذلك

1215
01:27:53,007 --> 01:27:56,257
فقدنا الأموال
والمخدرات

1216
01:27:56,387 --> 01:28:00,427
سأتصل به
وكأنه سيهتم

1217
01:28:00,557 --> 01:28:03,387
سيهتم , هذه كانت من المفترض
أن تكون نقوده

1218
01:28:03,517 --> 01:28:06,097
ما اذا سيهتم بأمرنا
فهذا مختلف

1219
01:28:06,227 --> 01:28:07,727
أعطنى التليفون

1220
01:28:23,078 --> 01:28:25,578
نعم ؟
هذا أنت يافتى ؟

1221
01:28:25,658 --> 01:28:27,618
هذا أيد
اذا كان هذا ما تقصده

1222
01:28:27,748 --> 01:28:29,498
يوم الدفع , أليس كذلك ؟

1223
01:28:29,618 --> 01:28:33,628
نعم ... أردت أن أحدثك
عن هذا

1224
01:28:33,748 --> 01:28:35,208
أراهن أنك تريد

1225
01:28:35,338 --> 01:28:37,668
لقد حصلت على النصف مليون
هنا

1226
01:28:37,838 --> 01:28:40,048
مما يعنى أن بعض المساكين
ليس لديهم

1227
01:28:40,168 --> 01:28:42,218
لقد ضايقت بعض الناس

1228
01:28:42,338 --> 01:28:45,799
ولكن هذا لا يهمنى
أليس كذلك ؟

1229
01:28:45,929 --> 01:28:49,849
ما يهمنى هو
البنادق التى كانت لديك

1230
01:28:49,969 --> 01:28:53,019
أريد أن أتحدث معك
حول هذا

1231
01:28:53,139 --> 01:28:56,729
لذلك , أحضر مؤخرتك الى هنا الآن
وأنا أعنى الآن

1232
01:29:32,010 --> 01:29:35,890
الوغد , أيها الوغد

1233
01:29:36,010 --> 01:29:37,600
أيها الوغد

1234
01:29:44,851 --> 01:29:47,521
ما الذى تفعله هنا ؟

1235
01:29:48,861 --> 01:29:52,441
ما الذى تفعله هنا ؟

1236
01:30:03,831 --> 01:30:07,332
لقد تمت العملية , لقد حصلنا
على بعض الجنيهات من هذه

1237
01:30:07,542 --> 01:30:08,872
بنى .... ؟

1238
01:30:09,082 --> 01:30:10,962
حصلت على بعض الجنيهات , أليس كذلك ؟

1239
01:30:11,172 --> 01:30:13,292
أين الذى أريده ؟

1240
01:30:14,632 --> 01:30:16,672
أأنت بخير هنا , يارفيقى ؟

1241
01:30:16,712 --> 01:30:19,762
مضحك جدا
أين الذى أريده ؟

1242
01:30:19,842 --> 01:30:22,262
لقد تركتهم للتو فى المكتب

1243
01:30:22,392 --> 01:30:26,472
من الأفضل أن أحصل عليهم , اذا كنت تريد لبنك
أن يرى عيد ميلاده القادم

1244
01:30:26,602 --> 01:30:30,432
الآن اذهب
حسنا , عادل بما فيه الكفاية

1245
01:30:31,732 --> 01:30:33,313
أين تذهب ؟

1246
01:30:33,393 --> 01:30:37,153
ثلاثون ثانية بالقيادة
أو خمسة دقائق سيرا

1247
01:30:37,273 --> 01:30:41,073
لم أستطع أن أركن بالخارج
كان يجب أن أحضر تذاكر

1248
01:30:41,193 --> 01:30:43,613
لا أعتقد أن هذا يهم الآن
أليس كذلك ؟

1249
01:30:43,743 --> 01:30:45,243
فقط كن حذرا

1250
01:30:45,363 --> 01:30:46,953
حسنا

1251
01:30:53,373 --> 01:30:55,163
أنت و أنا

1252
01:30:55,293 --> 01:30:56,833
أنت ومن ؟

1253
01:30:57,043 --> 01:30:59,834
تعرف أين مقبض الباب
يا توم

1254
01:31:22,694 --> 01:31:24,314
لا , ليس ثانية

1255
01:31:40,165 --> 01:31:42,495
هذا هو , سأرحل

1256
01:31:43,665 --> 01:31:47,335
توم ... هذه حقيبتنا

1257
01:32:05,766 --> 01:32:08,276
أيد
انتظر

1258
01:32:21,117 --> 01:32:23,207
هذه حقيبتنا

1259
01:32:25,457 --> 01:32:27,537
هذا هو , سنرحل

1260
01:32:27,667 --> 01:32:30,837
سأأخذ هذه البنادق
توم , لا تبالى بها

1261
01:32:30,957 --> 01:32:32,957
سأستغرق دقيقة واحدة

1262
01:32:48,348 --> 01:32:50,768
ما الذى يحدث

1263
01:32:51,648 --> 01:32:55,398
لا أعرف , ولكن الذى أعرفه
انه لم يعد هناك هارى بعد الآن

1264
01:32:55,518 --> 01:32:58,398
مما يعنى
أنه لم يعد هناك دين

1265
01:32:58,528 --> 01:33:01,778
واذا لم يكن هناك دين
فلن يكون هناك مشكلة

1266
01:33:01,898 --> 01:33:06,318
ولا يوجد مشكلة مع الجيران
لأنهم جميعا أموات

1267
01:33:06,448 --> 01:33:09,538
وأعتقد
اذا كنت محقا

1268
01:33:09,658 --> 01:33:13,459
فاننا لم نفعل أى شىء خاطىء
و أننا فى أمان

1269
01:33:46,900 --> 01:33:49,440
لم يحدث أبدا أبدا

1270
01:33:49,570 --> 01:33:53,660
أن عبث أحد معى
مثلما فعلت

1271
01:33:53,780 --> 01:33:56,870
أنت معى

1272
01:33:56,990 --> 01:33:59,990
أيها الوغد

1273
01:34:17,971 --> 01:34:19,591
أأنت بخير , ياصديقى ؟

1274
01:34:19,721 --> 01:34:22,391
أيها الوغد

1275
01:34:40,902 --> 01:34:44,072
كان هذا موقف حرج لتوم
لكى يوضع فيه

1276
01:34:44,202 --> 01:34:47,872
ولكن كريس كان عليه أن يحترم حقيقة
أنه كان يحمل

1277
01:34:47,992 --> 01:34:50,662
زوج من البنادق
مملوئين ظاهريا بالرصاص

1278
01:34:50,752 --> 01:34:53,922
وتوم كان عليه أن يحترم حقيقة
أنهم لم يكونوا مملوئين

1279
01:34:54,042 --> 01:34:56,882
لذلك , وبدون أن يفقد أى أحد
مظهره ووضعه

1280
01:34:57,002 --> 01:35:00,803
توم غادر من الباب الجانبى
وكريس غادر بالنقود

1281
01:35:00,923 --> 01:35:02,303
وكل شخص آخر تم اعتقاله

1282
01:35:06,683 --> 01:35:08,593
انه ليس واحدا منهم

1283
01:35:23,363 --> 01:35:26,483
والدك يريد أن يتحدث معك
يا أيد

1284
01:35:29,454 --> 01:35:31,574
أين الآخرين ؟

1285
01:35:31,704 --> 01:35:34,704
لقد خرجوا البارحة
انهم فى الحانة

1286
01:35:50,054 --> 01:35:51,844
أنت بخير , ياأبى ؟

1287
01:35:51,964 --> 01:35:54,635
أنا بخير
ماذا عنك ؟

1288
01:35:54,725 --> 01:35:58,765
أنا بخير
يمكننى أن أحصل على مشروب , على ما أعتقد

1289
01:35:58,895 --> 01:36:01,225
كل شىء فى وقته المناسب

1290
01:36:02,355 --> 01:36:04,895
اذا , هل أنت فى أمان ؟

1291
01:36:05,025 --> 01:36:07,605
والأكثر أهمية ... هل أنا فى أمان ؟

1292
01:36:08,945 --> 01:36:10,905
يبدو هكذا

1293
01:36:11,025 --> 01:36:15,655
يبدو ؟ يجب أن تفعل شيئا أكثر من
" يبدو "

1294
01:36:15,785 --> 01:36:18,445
حسنا , الكل أموات يا أبى

1295
01:36:18,535 --> 01:36:20,866
لا يوجد أكثر امانا
من هذا لنحصل عليه

1296
01:36:20,996 --> 01:36:23,036
ماذا عن هذا المشروب ؟

1297
01:36:23,166 --> 01:36:24,996
أنت تعرف أين الحانة

1298
01:36:25,126 --> 01:36:26,666
ماذا ؟

1299
01:36:26,786 --> 01:36:29,586
لا ترتاح هكذا

1300
01:36:29,706 --> 01:36:31,796
آلان , سيجلس هنا
آلان

1301
01:36:35,216 --> 01:36:37,676
أنت محظوظ
لأنك مازلت تتنفس

1302
01:36:37,796 --> 01:36:39,966
تبدو قادرا على المشى بمفردك

1303
01:36:40,096 --> 01:36:43,386
أعتقد أنك يجب أن تستفيد
من هذه الحقيقة

1304
01:37:07,787 --> 01:37:11,827
لقد أخذت وقتا طويلا
أين كنت بحق الجحيم ؟

1305
01:37:11,957 --> 01:37:14,458
اجلسوا , سأخبركم

1306
01:37:19,548 --> 01:37:23,798
مراقب المرور
تعرف على جثث الجيران

1307
01:37:23,928 --> 01:37:26,888
مما يجعلنا فى أمان

1308
01:37:27,008 --> 01:37:30,258
الشىء الوحيد الذى يربطنا بالقضية

1309
01:37:30,388 --> 01:37:32,348
هذه البنادق

1310
01:37:32,478 --> 01:37:34,728
وتوم تدبر أمرهم

1311
01:37:34,848 --> 01:37:38,518
لقد تدبرت أمر البنادق
أليس كذلك ؟

1312
01:37:40,018 --> 01:37:42,399
كنت أريد أن أحدثكم حول هذا

1313
01:37:42,529 --> 01:37:44,279
حسنا . تحدث

1314
01:37:44,939 --> 01:37:47,529
حسنا , فى الحقيقة ... لا

1315
01:37:50,029 --> 01:37:52,619
انهم فى سيارتى
كنت سأبيعهم الى نيك

1316
01:37:52,739 --> 01:37:54,829
ولكننى لم أستطع الاتصال به

1317
01:37:54,949 --> 01:37:56,699
أيها الوغد

1318
01:37:56,829 --> 01:38:01,249
اذا ... الشىء الوحيد الذى يربطنا
بالقضية

1319
01:38:01,369 --> 01:38:05,839
موجود فى مؤخرة شاحنتك
التى هى مركونة فى الخارج

1320
01:38:05,959 --> 01:38:09,460
لقد كلفونى 700 جنيه
فلن أرميهم

1321
01:38:09,590 --> 01:38:13,760
من الصعب جدا أن يستنتجوا أنهم
معنا , أليس كذلك ؟

1322
01:38:13,880 --> 01:38:16,180
تعتقد أن الأمر يستحق المخاطرة
من أجل 700 جنيه ؟

1323
01:38:16,300 --> 01:38:17,890
توم , أنت وغد

1324
01:38:18,010 --> 01:38:21,770
خذ هذه البنادق
وأقذفهم من فوق الكوبرى

1325
01:38:21,890 --> 01:38:24,020
وأقذف بنفسك عندما تكون هناك

1326
01:38:24,140 --> 01:38:25,770
الآن

1327
01:38:29,940 --> 01:38:31,820
أنظروا

1328
01:38:31,940 --> 01:38:33,610
الآن , توم

1329
01:38:39,241 --> 01:38:41,201
أيمكننى أن أحصل على بيرة من فضلك
يا أبى

1330
01:38:41,321 --> 01:38:43,781
أنا مشغول , أحضرها بنفسك

1331
01:39:00,171 --> 01:39:02,972
يبدو أن " الفأس " استخف
بكم كثيرا

1332
01:39:03,092 --> 01:39:05,762
ويبدو أن هذا كلفه الكثير

1333
01:39:05,892 --> 01:39:09,142
ولن أفعل نفس الخطأ
أليس كذلك ؟

1334
01:39:09,262 --> 01:39:13,022
لذلك فقد قررت
أن أحضر لكم حقيبتكم

1335
01:39:14,772 --> 01:39:18,732
أعتقد أن الكلمة التى تبحثون عنها الآن ياسادة هى
" شكرا لك "

1336
01:39:18,862 --> 01:39:20,612
شكرا لك

1337
01:39:21,902 --> 01:39:24,492
لقد تسببتم لى فى مشكلة

1338
01:39:24,612 --> 01:39:26,952
لقد خسرت صاحب العمل

1339
01:39:28,493 --> 01:39:32,623
لذلك سأهتم بنفسى
وبابنى

1340
01:39:32,743 --> 01:39:37,713
اذا كنتم تعتقدون أن هذا غير عادل
فقوموا بزيارتى

1341
01:39:37,833 --> 01:39:41,383
ولكن من الأفضل أن تكونوا
رافعين راية بيضاء

1342
01:39:41,503 --> 01:39:45,253
عالية بوضوح
حتى أستطيع رؤيتها

1343
01:39:45,383 --> 01:39:48,923
والا ستكون هذه آخر زيارة تقومون بها
مفهوم ؟

1344
01:39:51,683 --> 01:39:53,683
هذا كل ما أردت قوله

1345
01:39:55,013 --> 01:39:57,394
ويوجد شىء آخر

1346
01:39:59,274 --> 01:40:01,524
لقد كان الأمر عاطفيا

1347
01:40:29,175 --> 01:40:33,345
نحن الآن رسميا
فى سوق أعمال النقود , يابنى

1348
01:40:33,465 --> 01:40:36,135
ضع حزام مقعدك

1349
01:40:36,255 --> 01:40:38,215
سنخرج من هنا

1350
01:40:46,855 --> 01:40:48,856
انها فارغة

1351
01:41:59,078 --> 01:42:01,498
ماهو رقمه بحق الجحيم ؟

1352
01:42:08,378 --> 01:42:10,759
أنت ستشغل الخط
سأتصل به

1353
01:42:18,019 --> 01:42:20,269
البطارية اللعينة

1354
01:42:20,389 --> 01:42:23,229
أيها الأحمق
أعطنى الهاتف

1355
01:42:23,349 --> 01:42:25,649
سأتصل به
أعطنى الرقم

1356
01:42:36,950 --> 01:42:40,580
أعطنى هاتفك
ستكسره

1357
01:42:45,290 --> 01:42:48,040
ستكسره
وسيعطل

1358
01:42:48,170 --> 01:42:50,250
أخرس , انه يرن