1
00:05:53,144 --> 00:05:54,770
انهضوا جميعاً,من فضلكم

2
00:05:57,189 --> 00:05:59,900
محكمة كالفورنيا الآن
منعقدة

3
00:06:00,109 --> 00:06:03,612
يترأس المحكمة حضرة القاضية
لونستروم

4
00:06:04,655 --> 00:06:06,032
تفضلوا بالجلوس

5
00:06:34,518 --> 00:06:39,065
سيد دامبروجا؟
! هذة القضية مُحرفة

6
00:06:39,649 --> 00:06:44,278
ليست لديك مطلقاً أي دليل يربط المتهم
بجريمة القتل

7
00:06:44,487 --> 00:06:49,450
المسدس الذي وُجد في سيارتة
تمت حيازتة نتيجة بحث غير قانوني

8
00:06:49,909 --> 00:06:53,329
و هو بنظر المحكمة
غير موجود

9
00:06:54,038 --> 00:06:57,959
البحث كان غير قانوني,لأن المحقق
......كالاهان

10
00:06:58,376 --> 00:07:00,378
.....و هذة قصة قديمة.....

11
00:07:00,586 --> 00:07:05,758
لم يكن لدية سبب محتمل بما يكفي.....
لتوقيف السيد هوكينز

12
00:07:06,926 --> 00:07:11,263
المسدس كدليل مرفوض ,و الاتهامات
.....ضد المتهم

13
00:07:11,514 --> 00:07:13,349
!مرفوضة....

14
00:07:14,433 --> 00:07:15,726
.....سيد دامبروجا

15
00:07:16,560 --> 00:07:21,440
تأكد من أنني سأناقش آلية تحضير
.....قضيتك

16
00:07:21,649 --> 00:07:24,110
مع محامي المقاطعه

17
00:07:24,402 --> 00:07:26,320
أيها الحاجب,القضية
التالية

18
00:07:57,810 --> 00:07:59,437
كم هي عدد المرات ,كالاهان؟

19
00:07:59,645 --> 00:08:03,774
الحاسة السادسة
لا يُعتمد عليها بعد الآن

20
00:08:03,983 --> 00:08:06,027
لا يُمكنك القبض عليهم لأنك
تظن أنهم قذرون

21
00:08:31,886 --> 00:08:33,137
هية,كالاهان

22
00:08:36,057 --> 00:08:40,311
لا تكن متجهماُ هكذا,حظٌ
أوفر المرة القادمة ,أيها الأحمق

23
00:08:46,567 --> 00:08:48,027
اسمع أيها الحقير

24
00:08:48,235 --> 00:08:51,238
بالنسبة لي أنت لست إلا
قذارة كلب,هل تفهم؟

25
00:08:51,447 --> 00:08:53,783
أشياء كثيرة يمكن أن تحدث لقذارة
الكلب

26
00:08:53,991 --> 00:08:56,535
يمكن أت تُزال بمجرفه
من على الأرض

27
00:08:56,744 --> 00:09:00,915
يمكن أن تتيبس و تذروها الرياح
أو أن تُسحق بالأقدام

28
00:09:01,123 --> 00:09:04,418
نصيحتي لك: أن تنتبة
للمكان الذي يتغوطك فية الكلب

29
00:09:15,054 --> 00:09:16,639
تصرف لائق,كالاهان

30
00:09:18,182 --> 00:09:19,850
تصرف لائق حقاً

31
00:09:50,464 --> 00:09:51,507
لوريتا

32
00:10:58,866 --> 00:11:01,619
حسناً يا قوم قمتم بعمل جيد
مع ذلك الشرطي

33
00:11:01,827 --> 00:11:06,832
الآن,أريد كل شيئ,المال,الساعات
الخواتم , كل شيئ

34
00:11:08,459 --> 00:11:09,543
!بسرعه!تحرك

35
00:11:09,752 --> 00:11:12,672
تعالي معي,سنحظى
بحفلة صغيرة

36
00:11:20,972 --> 00:11:23,641
ماذا تفعل أيها
المغفل؟

37
00:11:26,686 --> 00:11:31,399
في كل يوم من العشرة أعوام الماضية كانت
لوريتا تعطيني كوباً كبيراً من القهوة السوداء

38
00:11:31,857 --> 00:11:35,611
اليوم,اعطتني كوباً من القهوة السوداء
لكن فيه سكر

39
00:11:36,028 --> 00:11:37,613
الكثير من السكر

40
00:11:37,822 --> 00:11:40,199
لقد عدت لأشتكي

41
00:11:41,075 --> 00:11:43,536
الآن,يا أولاد ضعوا تلك المسدسات
على الأرض

42
00:11:45,246 --> 00:11:46,956
ماذا تقول؟

43
00:11:50,626 --> 00:11:54,505
نحن سوف لن ندعكم تخرجون
من هنا

44
00:11:55,172 --> 00:11:57,091
من تقصد بنحن أيها
المغفل؟

45
00:11:58,759 --> 00:12:00,761
.....سميث و ويسون

46
00:12:01,387 --> 00:12:02,471
و أنا.....

47
00:12:57,443 --> 00:12:58,861
هيا,

48
00:12:59,070 --> 00:13:01,113
ابهج يومي

49
00:13:29,892 --> 00:13:34,689
اتصل بدامبروجا في مكتب محامي عام
المنطقه,و اسألة إن كانت القهوة روحانية

50
00:13:48,369 --> 00:13:49,704
إرني-
ماذا؟-

51
00:13:49,912 --> 00:13:54,458
انظر من يصعد درج الفندق,هل هو
من أظن؟

52
00:13:54,667 --> 00:13:56,252
! تباً

53
00:13:56,794 --> 00:13:58,254
لماذا أنا؟

54
00:13:58,462 --> 00:14:02,091
! تفصيل غير هام
! مهمة مراقبة غير هامة

55
00:14:02,300 --> 00:14:04,176
إذن,ماذا نفعل الآن؟

56
00:14:04,385 --> 00:14:07,221
اتصل بالنقيب بريجز,دعه يقرر

57
00:14:17,648 --> 00:14:20,151
هل لي برؤية بطاقه دعوتك
سيدي؟

58
00:14:23,487 --> 00:14:26,615
أنا لا أفهم ,أيها المحقق
كالاهان

59
00:14:32,246 --> 00:14:35,291
هل تعرفين رقم طوارئ مستشفى سان
فرانسيسكو العام ؟

60
00:14:35,499 --> 00:14:36,542
نعم ,أعرف

61
00:14:36,751 --> 00:14:40,254
لما لا تتصلين بهم الآن,ليرسلوا سيارة
اسعاف

62
00:14:40,463 --> 00:14:42,757
....اخبريهم أن هناك مغفلان

63
00:14:42,965 --> 00:14:46,469
بكدمات عديدة و عظام ....
مكسورة

64
00:14:46,677 --> 00:14:50,264
المحقق كالاهان-
أريد التحدث لرئيسك-

65
00:14:50,598 --> 00:14:54,518
في حفله زفاف حفيدتة ؟
و بأي شأن؟

66
00:14:54,727 --> 00:14:59,398
أريد مساعدتة بامساك باقة الورد_
لديهم قوانين ضد المضايقات أيها المحقق-

67
00:15:13,162 --> 00:15:15,998
اجلس من فضلك

68
00:15:16,248 --> 00:15:18,584
شمبانيا,إنها
مستوردة

69
00:15:20,252 --> 00:15:24,173
الرجال كالشمبانيا,يجب أن ينموا
أكثر نقاءاً و أكثر تحضراً

70
00:15:24,382 --> 00:15:27,718
يجب أن يكونوا مسترخين
و أكثر واقعية

71
00:15:28,010 --> 00:15:29,679
لكن ليس كالاهان

72
00:15:29,887 --> 00:15:34,225
كالاهان ثابت في كون متغير
باستمرار

73
00:15:37,478 --> 00:15:38,938
ليندا دوكر؟

74
00:15:40,272 --> 00:15:42,650
انتُشلت من الخليج منذ شهر

75
00:15:42,858 --> 00:15:45,736
ثدييها تعرضا للقطع ,قدماها
تعرضا للحرق

76
00:15:46,237 --> 00:15:48,572
سُحق وجهها حتى تحول
إلى اسفنجه

77
00:15:49,031 --> 00:15:51,450
لقد قرأت هذا الخبر,عاهرة
أليست كذلك؟

78
00:15:52,243 --> 00:15:54,078
من النوع الغالي

79
00:15:54,287 --> 00:15:59,417
في الواقع ,تخصصها كان في جعل الحثالة
كبار السن مسترخين و واقعيين

80
00:16:01,294 --> 00:16:04,755
أظن أنه كان لديها زبون خاص
أخبرها بالعديد من الأمور

81
00:16:05,256 --> 00:16:07,133
أنت أحمق,كالاهان

82
00:16:08,092 --> 00:16:11,304
لربما كانت ذكية لتدون
تلك الأشياء

83
00:16:11,512 --> 00:16:13,597
ربما قامت بعمل نسخه عنها

84
00:16:14,056 --> 00:16:17,977
ربما لم تفصح عن مكانها
حين تم تعذيبها و ضربها

85
00:16:19,103 --> 00:16:23,065
أتساءل عما سيقولة رؤساء هذا
الحقير حين يعلمون بذلك؟

86
00:16:25,026 --> 00:16:26,652
أو ربما عائلته؟

87
00:16:28,946 --> 00:16:31,032
ربما أن مؤخرته  في
خطر

88
00:16:31,782 --> 00:16:34,201
........أيها اللعين

89
00:16:44,879 --> 00:16:46,547
ليساعدنا أحد

90
00:16:48,758 --> 00:16:50,259
اتصلوا بالاسعاف

91
00:16:57,558 --> 00:16:59,810
آسف أيها المحقق,لكن
.....النقيب

92
00:17:00,019 --> 00:17:01,062
ماذا حدث؟

93
00:17:01,270 --> 00:17:04,690
أحدهم أصيب بسكته قلبية
لا بد أنه رأى الفاتورة

94
00:17:04,899 --> 00:17:06,233
أوة ,يا الهي

95
00:17:25,378 --> 00:17:27,421
تراجعوا من فضلكم
تراجعوا

96
00:17:36,889 --> 00:17:39,183
هاري,انتظر حتى ترى ما
لدينا هنا

97
00:17:39,392 --> 00:17:43,020
جثة رجل أجريت له جراحة
لعضوة التناسلي بمسدس عيار 38

98
00:17:43,229 --> 00:17:45,272
هاري,لا تبدو انيقاً

99
00:17:50,653 --> 00:17:53,072
ليلة سيئة؟كانت
عمليه المضاجعه مُتعبة

100
00:18:02,999 --> 00:18:07,586
عملية اغتيال من قبل عصابة؟
صفقة مخدرات فاشلة ؟
رجل سيئ الحظ؟

101
00:18:07,795 --> 00:18:09,964
أم قصة حب فاشلة؟

102
00:18:11,007 --> 00:18:13,759
لا تقل لي أن هذة الأمور تؤثر فيك

103
00:18:13,968 --> 00:18:17,471
ليس هاري كالاهان قل أن هذا ليس صحيحاً

104
00:18:17,722 --> 00:18:22,476
لا ,هذا الشيئ لا يؤثر فيّ,اطلاق النار
الطعن ,الضرب

105
00:18:22,685 --> 00:18:26,439
تعرض السيدات المسنات للضرب على الرأس
لأجل سرقة شيكات الضمان الاجتماعي الخاصة بهن

106
00:18:26,647 --> 00:18:29,942
مدرسون يُرمون من نافذة الطابق الرابع
لأنهم لا يعطون درجات الامتياز

107
00:18:30,151 --> 00:18:33,654
هذا لا يزعجني على الاطلاق-
هيا هاري,هون عليك-

108
00:18:33,904 --> 00:18:37,241
أو العمل و التجول بين حثالة
هذة المدينة

109
00:18:37,575 --> 00:18:42,997
أن تجرفنا موجات أكبر و أكبر
من الفساد و اللامبالاة و البيروقراطية

110
00:18:43,414 --> 00:18:46,500
الآن,هذا لا يزعجني
أتعلم ما الذي يزعجني؟

111
00:18:47,209 --> 00:18:50,421
ماذا؟-
أتعلم ما الذي يجعلني حقاً أشعر بالغثيان؟-

112
00:18:50,880 --> 00:18:53,633
رؤيتك تحشر وجهك في شطيرة
الهوت دوغ

113
00:18:53,924 --> 00:18:57,428
لا أحد,أعني لا أحد يضع
الكتشب على الهوت دوغ

114
00:18:57,762 --> 00:19:00,097
ما الذي تتكلم عنه بحق الجحيم؟

115
00:19:01,015 --> 00:19:06,062
أتكلم عن وضع أصابعنا في الثقوب
لأن السد بكاملة ينهار حولنا

116
00:19:06,604 --> 00:19:11,067
.....الملازم دونلي يطلب أن ُتحضر
نفسك إلى مكتب المفوض الآن بسرعه

117
00:19:11,734 --> 00:19:12,902
Swell.

118
00:19:43,975 --> 00:19:48,229
لياه,أيمكنني التحدث معكي؟-
جنيفر,يا له من توقيت رائع-

119
00:19:48,521 --> 00:19:51,857
انظري,إنني أهدي لأعمالك أفضل
المواقع

120
00:19:52,066 --> 00:19:55,736
لكنني أخشى أنكي ستهدرين
بعض مواقع البيع الجيدة

121
00:19:55,945 --> 00:19:58,531
هراء,إنها جواهر المعرض

122
00:19:58,739 --> 00:20:01,158
لا تكوني عديمه الثقة,إن لم
يباعوا في الحال

123
00:20:01,367 --> 00:20:04,662
إنها مُشبعه بالألوان الواضحه,الناس بحاجة
لبعض الوقت ليعتادوا عليها

124
00:20:04,870 --> 00:20:07,707
لذا أنا بدأت أعتاد
عليها بنفسي

125
00:20:07,915 --> 00:20:12,253
كيف يمكن لصرخة ألم مثل هذة
أن تصدر من فتاة عذبة مثلك؟

126
00:20:14,630 --> 00:20:15,673
سأغادر المدينة

127
00:20:15,923 --> 00:20:17,550
متى؟-
اليوم-

128
00:20:17,925 --> 00:20:21,304
لكنكي ستفوتين المعرض
و الافتتاحية

129
00:20:21,512 --> 00:20:24,307
حسناً,أنا أفضل بالرسم أكثر
من التعارف

130
00:20:24,515 --> 00:20:27,768
أيمكنني أن أعطيكي عنواناً
لترسلي اللوحات إلية؟

131
00:20:28,060 --> 00:20:31,772
بالطبع,فكري بطريقة ايجابية
إنه المال الذي سنرسلة إليكي من البيع

132
00:20:32,189 --> 00:20:36,027
إلى ستذهبين.؟-
إلى الشمال لزيارة أحد ما-

133
00:20:50,875 --> 00:20:52,918
!انظر إلى الشقراء عزيزي

134
00:20:53,544 --> 00:20:55,212
أوة ماما,تفحصي هذا

135
00:20:57,340 --> 00:20:58,674
كيف حالكي؟

136
00:21:02,428 --> 00:21:04,430
تريد العبث

137
00:21:04,639 --> 00:21:07,266
هل تحتاج من يوصلك؟-
بالتأكيد عزيزتي

138
00:21:08,059 --> 00:21:10,561
إذن احشر حقنة الهيروين في
مؤخرتك

139
00:21:15,650 --> 00:21:16,901
<i>Puta.عاهرة</i>

140
00:21:23,491 --> 00:21:27,453
طيلة أكثر من 30 عاماً من العمل في سلك
......الشرطة هذا أكثر الأمور شناعه

141
00:21:27,703 --> 00:21:30,373
لتجاوز السلطة سمعت عنه.....

142
00:21:30,581 --> 00:21:33,960
ما الذي كنت تظن نفسك فاعلاً بحق الجحيم؟-
أؤدي عملي-

143
00:21:34,293 --> 00:21:38,673
هل عملك هو أن تضايق رجلاً عجوزاً
إلى أن سببت له أزمة قلبية؟

144
00:21:38,881 --> 00:21:41,133
عملي هو التحقيق في
جريمة قتل

145
00:21:41,509 --> 00:21:45,054
ذلك العجوز كان من أكبر أسياد الجريمة
في الساحل الغربي

146
00:21:45,262 --> 00:21:47,598
كيف لي أن أعلم بأنه سيصاب
بأزمة قلبية؟

147
00:21:47,807 --> 00:21:49,141
لكن تمنيت أن يحدث له
ذلك

148
00:21:49,350 --> 00:21:52,979
قضية دوكر من حقي ,كانت عالقة
و كنت أحاول تحريرها

149
00:21:53,187 --> 00:21:55,773
بالتأكيد,من خلال التهديدات و التخويف-
بأي طريقة ممكنه-

150
00:21:58,359 --> 00:21:59,860
....هل كنت على علم

151
00:22:00,194 --> 00:22:03,864
بأنك خربت شهوراً من.....
المراقبة و عمل الاستخبارات؟

152
00:22:04,073 --> 00:22:07,702
نتكلم هنا عن آلاف الدولارات و المئات
من ساعات عمل الرجال

153
00:22:07,910 --> 00:22:12,456
قسم التحقيقات يبذل ما بوسعه
ليبني قضية ضد ثريلكس

154
00:22:12,665 --> 00:22:17,837
.كان بامكانه التسلل خارجاً منها
.لربما وفرنا القليل من أموال دافعي الضرائب

155
00:22:18,045 --> 00:22:21,007
كان يجب أن أنقل
مؤخرتك لقسم المرور

156
00:22:21,424 --> 00:22:23,801
أو الأفضل ركلها خارج القوة

157
00:22:24,010 --> 00:22:27,847
أنت ديناصور كالاهان ,أفكارك
لا تناسب هذة الأيام

158
00:22:28,639 --> 00:22:30,391
أي أفكار هذة؟

159
00:22:31,142 --> 00:22:33,728
بأن القتل جريمة و يجب
ألا يعاقب فاعلها؟

160
00:22:34,645 --> 00:22:37,440
لا تلقِ عليّ محاضرة,يا ابن العاهرة

161
00:22:37,648 --> 00:22:41,027
أتعرف مع من تتكلم ؟
أتعرف سجلي؟

162
00:22:41,235 --> 00:22:44,613
أجل,أنت مجرد أسطورة
في خيالك
.

163
00:22:45,072 --> 00:22:48,242
لعنه الله عليك,كالاهان-
أيها السادة هذا يكفي-

164
00:22:48,451 --> 00:22:52,413
أيها المحقق ,إن أساليبك مختلفة
و هذا أقل ما يمكن قوله

165
00:22:52,622 --> 00:22:56,125
لكنك تحصل على النتائج لكن غالباً ما تكون نجاحاتك
......تكلف المدينة

166
00:22:56,334 --> 00:23:00,713
و هذا القسم من الدعاية والأضرار .....
المادية أكثر مما يكلفة فشل الآخرين

167
00:23:00,921 --> 00:23:04,133
والصحافة سيكون لها يوم مشهود
مع هذا الفشل الذريع.

168
00:23:04,342 --> 00:23:09,847
ربما هناك عواقب قانونية و مدنية
في واقع الأمر ربما تكون هناك محاولات انتقام

169
00:23:10,473 --> 00:23:13,726
أظن أن من الحكمه للمحقق أن يأخذ
اجازة

170
00:23:15,144 --> 00:23:16,687
هل توقفني عن العمل
سيدي؟

171
00:23:17,521 --> 00:23:20,691
لا, إنني أقترح عليك أن تأخذ
اجازة إلى أن تهدأ الأمور

172
00:23:20,900 --> 00:23:22,568
لم يحن دوري لأخذ
اجازة

173
00:23:22,985 --> 00:23:27,114
كالاهان,لن أتجادل معك,خذ بضعه
أيام اجازة

174
00:23:27,323 --> 00:23:30,076
هاري,ليومين

175
00:23:36,290 --> 00:23:39,502
فكر في الأشياء,كالاهان
تأقلم مع الأمر

176
00:23:39,710 --> 00:23:42,046
إنها لعبة كرة جديدة
هذة الأيام

177
00:23:42,630 --> 00:23:46,133
أمر مضحك,لم أظن أبداً أن العمل
مجرد لعبة

178
00:24:04,485 --> 00:24:08,322
لقد فحصت أختك الزابيث
و اختبرتها مجدداً أمس

179
00:24:08,531 --> 00:24:10,616
ما من تغيرات

180
00:24:10,825 --> 00:24:14,412
جهاز كشف الأورام لا يظهر أي دليل
على أي نزف داخلي مزمن

181
00:24:14,620 --> 00:24:16,706
جسدياً,هي في وضع جيد

182
00:24:16,914 --> 00:24:19,125
جسدياً,هي في وضع جيد

183
00:24:19,458 --> 00:24:23,629
إنها تبقى في تلك الحالة من تخشب التي نحن
عاجزون عن اختراقها

184
00:24:23,838 --> 00:24:26,924
لا يمكننا حتى الحصول على رد
فعلٍ أولي

185
00:24:27,133 --> 00:24:30,344
سنستمر في المحاولة,لكننا
متفائلون دائماً

186
00:24:30,553 --> 00:24:32,221
يجب أن تكوني أيضاً كذلك

187
00:25:03,252 --> 00:25:04,754
مرحباً,عزيزتي

188
00:25:06,255 --> 00:25:07,673
إنها أنا

189
00:25:10,259 --> 00:25:11,636
جين

190
00:25:14,430 --> 00:25:16,223
اشتقت إليكي

191
00:25:50,925 --> 00:25:52,093
بيث ؟

192
00:25:53,761 --> 00:25:55,638
لقد رأيت احدهم

193
00:25:57,098 --> 00:26:01,268
لقد ظهر في الشارع أمامي

194
00:26:02,353 --> 00:26:07,108
في البداية اعتقدت أنها مجرد
رؤية رهيبة

195
00:26:07,942 --> 00:26:11,070
لكن لا,كان هناك

196
00:26:12,321 --> 00:26:15,241
أكبر سناً,و أكثر قبحاً

197
00:26:17,618 --> 00:26:19,412
تبعتة

198
00:26:22,915 --> 00:26:25,251
راقبته لأيام

199
00:26:26,127 --> 00:26:28,170
ثم اشتريت مسدساً

200
00:26:29,630 --> 00:26:31,924
تبعته إلى حانة, و تركتة
يقلني

201
00:26:32,591 --> 00:26:34,427
تركتة يقودني إلى بقعةٍ
مهجورة

202
00:26:35,845 --> 00:26:38,806
تركته يقلنى الى منطقة مهجورة

203
00:26:39,557 --> 00:26:41,100
....تركتة يظن

204
00:26:42,268 --> 00:26:46,147
كما لو أنني كنت .....
مستسلمة لرغباتة

205
00:26:46,981 --> 00:26:49,233
كان فوقي ينظر إلى الأسفل

206
00:26:51,319 --> 00:26:52,987
ثم لمسني

207
00:26:54,488 --> 00:26:56,115
و قتلته

208
00:27:01,746 --> 00:27:03,205
بيث؟

209
00:27:05,916 --> 00:27:07,585
أحبك

210
00:30:55,604 --> 00:30:59,233
يا لها من طريقه لتمضية
ليلة
هل ستشارك بهذا
الفعل أيضاً؟

211
00:30:59,442 --> 00:31:02,528
لا بحق المسيح,تراجع
قليلاً

212
00:31:02,778 --> 00:31:06,532
إنا قلق على مؤخرتك,إما أن
تصاب بالرصاص أو ُتركل خارج القسم

213
00:31:06,741 --> 00:31:08,659
إذن,ما الجديد أيضاً؟

214
00:31:09,327 --> 00:31:11,579
هؤلاء الأوغاد ليسوا مجموعه
من المدمنين

215
00:31:11,787 --> 00:31:15,207
حسب تفكيرهم  أنت
من قتلت ثريلكس,كأنك ضغطت على الزناد

216
00:31:15,416 --> 00:31:17,627
لن يتوقفوا,بل سيتابعون
ملاحقتك

217
00:31:17,877 --> 00:31:20,254
جيد,بتلك الطريقة
سنعرف أين هم

218
00:31:22,423 --> 00:31:24,717
أنت غير معقول ,كالاهان

219
00:31:25,259 --> 00:31:28,054
أنت أيضاً باجازة اعتباراً
من الآن

220
00:31:28,888 --> 00:31:32,767
لم يحن دوري في الإجازة-
أنت كذلك,وضعت اسمك للتو-

221
00:31:32,975 --> 00:31:36,520
اذهب و احصل على بعض الراحة و
الاستجمام,و بحق المسيح ابقى بعيداً عن المشاكل

222
00:31:39,815 --> 00:31:43,110
اسمعتني كالاهان؟
بسلام وهدوء

223
00:33:33,888 --> 00:33:35,389
صباح الخير,هوراس

224
00:33:35,598 --> 00:33:39,060
بحق الأخت سَيدي
من أين حصلت على هذا بحق الجحيم؟

225
00:33:39,268 --> 00:33:42,563
امتلكتة منذ بعض الوقت
كنت أعتقد أنني سأعتاد علية

226
00:33:42,772 --> 00:33:46,776
سمعت عن السيارة,كان أمراً رائعاً
يلاحقونك بسيارات مصفحه

227
00:33:46,984 --> 00:33:52,365
أجل,إنهم يصنعون مثل تلك السيارات هذة الأيام
لشيوخ النفط و رجال الأعمال و المجرمين

228
00:33:52,573 --> 00:33:57,495
إنها محصنه ضد أي شيئ ما عدا المدفعية-
حسناً,حصلت على تلك التغطية-

229
00:34:03,292 --> 00:34:04,377
ليس سيئاً

230
00:34:05,252 --> 00:34:09,340
لا أتفق معك في هذا,عليك أن تجهد
نفسك بجمع الأشلاء لتحصل على بصمات الأصابع

231
00:34:11,050 --> 00:34:13,970
حسناً,هذا مسدس ماغنوم عيار 44
الأوتوماتيكي

232
00:34:14,178 --> 00:34:15,972
الخرطوشة الواحدة تحوي على 300
.....حبيبة بارود

233
00:34:16,597 --> 00:34:20,518
و إذا استُعملت بشكل مناسب
فبامكانها ازالة بصمات الأصابع

234
00:34:34,907 --> 00:34:38,911
هية,سمعت أنك حصلت على اجازة
لدي المكان المناسب لتذهب إلية

235
00:34:39,161 --> 00:34:41,914
فهمت ذلك بشكل خاطئ-
لا خيار لديك-

236
00:34:42,123 --> 00:34:43,624
أظن أنه ربما لدي
خيار

237
00:34:43,833 --> 00:34:47,086
هيه,هل تفكر بالاستقالة؟
ربما قد أفعل ذلك-

238
00:34:47,295 --> 00:34:50,339
انظر للهدف يا رجل,انظر ماذا فعلت هناك-

239
00:34:50,548 --> 00:34:52,300
ليس جيداً بما فية الكفاية-

240
00:34:52,633 --> 00:34:55,928
؟jamfلا يمكنك أن تستقيل,هذا هو موقفنا,اتفقنا-

241
00:34:56,137 --> 00:35:01,058
ما الذي سيفعلة الأعلى رتبة؟
من مَن سيشتكون؟

242
00:35:01,267 --> 00:35:05,688
و رجال العلاقات العامه يقبلون المؤخرة
المؤخرة التي ركلتها

243
00:35:05,896 --> 00:35:08,107
أنت لست إلا شرطي

244
00:35:08,316 --> 00:35:11,736
هذا ما كنت علية
jamf,و كل ما ستكون علية

245
00:35:11,944 --> 00:35:13,112
شكراً لك أيها الطبيب

246
00:35:13,321 --> 00:35:18,242
اسمع,عندما تتعرض لجرح
jamf ,فستنزف دماً أزرق

247
00:35:18,451 --> 00:35:19,827
؟jamf ماذا تعني بال

248
00:35:20,036 --> 00:35:23,080
.....ذلك يعني بأنك غبي ابن-
انسى إنني سألت-

249
00:35:35,176 --> 00:35:36,802
تقريباً هناك

250
00:36:04,288 --> 00:36:06,207
آمل أن يكون المنزل مناسباً

251
00:36:06,415 --> 00:36:09,293
إنه مهجور نوعاً ما هناك في المنحدر الغربي

252
00:36:09,502 --> 00:36:13,923
ظننت أنكي ستقدرين العزلة
فأنتي تسعين للإلهام

253
00:36:14,131 --> 00:36:15,508
البيت جميل

254
00:36:15,716 --> 00:36:20,763
حسناً,ملأت الثلاجة و الخزانة لكي
و هناك حطب للنار

255
00:36:20,972 --> 00:36:23,391
......و لنرى,هذة هي المفاتيح

256
00:36:24,392 --> 00:36:27,103
للعبة الجياد الخشبية.....

257
00:36:27,853 --> 00:36:30,189
كل ما تحتاجينه يجب أن
يكون هنا

258
00:36:30,398 --> 00:36:35,194
لكن إن كان لديكي أي احتياجات اضافية
فلدينا حساب في متجر دونستون

259
00:36:35,403 --> 00:36:36,570
شكراً لكي

260
00:36:36,779 --> 00:36:39,699
آنسة سبنسر, لا يمكنني أن أخبرك
.....كم نحن سعداء

261
00:36:39,907 --> 00:36:43,953
لأنكي ستقبلين بهذا العمل لصالح.....
المجتمع التاريخي

262
00:36:44,161 --> 00:36:49,583
لأن عملكي مثير للاعجاب
و أصيل و خال من الأخطاء

263
00:36:50,293 --> 00:36:52,086
أقوم بابحاثي

264
00:36:52,336 --> 00:36:57,800
لا شك أنه يمنحكي احساساً
رائعاً من الرضى
لتقومي بتصحيح تلك الأشياء
القبيحة القديمة مجدداً

265
00:37:02,805 --> 00:37:05,308
نعم,أحياناً يحدث ذلك

266
00:38:50,746 --> 00:38:53,207
أأعجبك ما أحضرتة لك ,عزيزي؟

267
00:39:06,846 --> 00:39:08,681
أنتي تروقين لي ,اجل

268
00:40:08,824 --> 00:40:10,493
قولي له أن
هذا يعجبكي

269
00:40:10,701 --> 00:40:13,955
لا تنسي بأنني سأحصل على فرصتي
مع الأخرى

270
00:40:14,455 --> 00:40:15,915
هيا ,ألبي

271
00:40:16,290 --> 00:40:18,042
هل أنت
لوطي؟

272
00:41:01,877 --> 00:41:03,462
إنه هو
ها هو

273
00:41:03,921 --> 00:41:08,384
سنريك ما هي قذارةالكلب,كالاهان
هيا ننطلق و نركل بعض المؤخرات

274
00:42:47,149 --> 00:42:49,568
ها هو ,نلنا منه

275
00:43:20,891 --> 00:43:24,687
هل هذة فكرتك عن الراحة و الاستجمام
ما الذي ألم بك؟

276
00:43:24,895 --> 00:43:28,274
بريجز هائج, و المفوض
غاضب بشدة

277
00:43:28,482 --> 00:43:29,859
آسف لسماعي ذلك

278
00:43:30,067 --> 00:43:32,320
تباً لك هاري,ألا يمكنك أن تقوم
بأي شيئ بطريقة سهلة؟

279
00:43:32,528 --> 00:43:35,114
اسمع,هل عدت للعمل أم لا؟-
نعم,عدت-

280
00:43:35,323 --> 00:43:37,325
جيد سأباشر بة,إذاًً

281
00:43:37,533 --> 00:43:39,368
الأمر ليس كما تظن

282
00:43:39,869 --> 00:43:43,247
هل تذكر تلك الجثة مبتورة العير
بالقرب من بيت المنحدر؟
نعم

283
00:43:43,456 --> 00:43:46,917
أمضى بضعه أعوام هنا,سجلة نظيف
تقريباً لكنه كان حقيراً

284
00:43:47,460 --> 00:43:51,172
يبدو أنه قليل الطموح,لكن من
يدري ؟ قد يكون السبب أنه لم يُلقى القبض عليه

285
00:43:51,380 --> 00:43:52,673
و؟

286
00:43:53,090 --> 00:43:56,260
أتى من سان بولو حيث
ولد و شب فيها

287
00:43:56,886 --> 00:44:00,348
أريدك أن تذهب إلى هناك
و أن تجمع معلومات عنه

288
00:44:01,140 --> 00:44:04,727
ما هذا الهراء؟-
إنها قضية قتل هاري-

289
00:44:04,935 --> 00:44:08,356
أنت تحاول ابعادي ؟-
لعنه الله عليك كالاهان ,أنا أؤدي إليك معروفاً-

290
00:44:08,564 --> 00:44:10,691
أنت منطقة قتال متحركة
لعينه

291
00:44:10,900 --> 00:44:13,319
الناس لديهم عادة سيئة
بالموت حولك

292
00:44:13,527 --> 00:44:16,155
لا أريد لأي مدني أن
يموت

293
00:44:16,364 --> 00:44:17,990
أتريد العمل؟
حسناً

294
00:44:18,199 --> 00:44:21,702
حصلت على مهمتك
اخرج من هنا و اعمل عليها

295
00:44:21,911 --> 00:44:26,791
خذ كل ما تحتاج إلية من
وقت,ربما الهواء المالح يناسبك

296
00:44:29,001 --> 00:44:30,252
اية تعليقات

297
00:44:33,756 --> 00:44:34,882
رائع

298
00:45:58,591 --> 00:45:59,634
لا تتحرك

299
00:46:11,145 --> 00:46:12,480
! حول الزاوية

300
00:46:50,184 --> 00:46:53,521
ما الأمر معك؟هل تحاول
قتل أحد ما؟

301
00:47:06,242 --> 00:47:07,368
المعذرة

302
00:47:30,933 --> 00:47:34,103
أنا ضابط شرطة أطارد مشتبهاً
به في عملية سطو

303
00:47:34,312 --> 00:47:37,356
!انكح مؤخرته-
!نل من ذلك المغفل-

304
00:47:37,565 --> 00:47:40,026
!اقبض على ابن العاهرة

305
00:48:17,229 --> 00:48:19,231
هل هو بخير؟

306
00:48:21,984 --> 00:48:25,363
أعتقد أنه من الأفضل أن أقرأ عليك
حقوقك

307
00:48:29,742 --> 00:48:34,038
أفضل رحلة حظيت بها منذ
أن وضعوني في تلك الدار اللعينه

308
00:48:36,499 --> 00:48:37,625
بحق سمك الماكريل
المقدس

309
00:48:38,250 --> 00:48:42,338
إذن,أنت هاري كالاهان الشهير

310
00:48:44,006 --> 00:48:48,219
هاري,سأجعل هذا الكلام مختصراً و حلواً
و سأقولة مرة واحدة

311
00:48:48,469 --> 00:48:54,058
لا نريد أي شرطي مهم أتى من المدينة الكبيرة
ليرينا نحن السذج كيف نقوم بعملنا

312
00:48:55,267 --> 00:49:00,314
نحن نعلم كيف نقوم بعملنا
لذا ابقي أنفك بعيداً عنه

313
00:49:00,523 --> 00:49:02,108
هل تلقيتني,هاري؟

314
00:49:04,318 --> 00:49:05,695
حاضر سيدي

315
00:49:46,360 --> 00:49:48,070
اهدأ يا فتى,اهدأ

316
00:50:06,047 --> 00:50:08,924
هوراس يا ابن العاهرة

317
00:50:16,265 --> 00:50:17,433
رائع

318
00:51:08,317 --> 00:51:09,777
تباً لك يا غبي

319
00:51:10,444 --> 00:51:11,862
بماذا دعوتني؟

320
00:51:13,406 --> 00:51:15,533
كنت أكلم الكلب

321
00:51:18,202 --> 00:51:19,870
هل هذا كلبك؟-
أجل-

322
00:51:21,289 --> 00:51:22,957
لماذا؟ هل تريدينة؟

323
00:51:23,165 --> 00:51:26,836
اسمع,إن لم تستطع التحكم به
فأحضر له طوقاً,هناك قوانين

324
00:51:27,044 --> 00:51:28,379
اهدأ !

325
00:51:33,426 --> 00:51:35,136
يبدو أنكي على ما يرام

326
00:51:35,469 --> 00:51:38,806
أنا بخير
لكن من الأفضل أن تُحكم سيطرتك علية

327
00:51:45,354 --> 00:51:46,480
!اهدأ

328
00:51:51,944 --> 00:51:53,404
من هنا أيها
المحقق

329
00:51:57,575 --> 00:51:59,869
هذة هي أيها المحقق

330
00:52:01,120 --> 00:52:04,498
غرفة القهوة و الحمام آخر القاعه

331
00:52:04,707 --> 00:52:07,793
و إذا كان هذا كل شيئ ,فسأعود
للعمل

332
00:52:10,171 --> 00:52:12,214
عمل رائع يوم أمس ,أيها المحقق

333
00:52:12,632 --> 00:52:15,509
كان ذلك أنا,أنقذت حياتي

334
00:52:16,302 --> 00:52:17,595
شكراً

335
00:52:20,681 --> 00:52:21,724
حسناً

336
00:52:21,932 --> 00:52:23,851
.....إذا كان هناك أي شيئ

337
00:52:43,120 --> 00:52:45,331
بماذا أستطيع مساعدتك؟-
جعه-

338
00:53:02,390 --> 00:53:06,519
لعبتى . لعبتى يا ابن العاهرة

339
00:53:06,727 --> 00:53:11,857
هيا أيها المغفل,ادفع لي نقودي
قبل أن أخرج خصيتيك من أنفك

340
00:53:12,066 --> 00:53:15,361
لا أملك مالاً راي,لقد انفقتة
كله

341
00:53:23,577 --> 00:53:27,873
ماذا عنك,اخرج شيئاً من سروالك
غير عيرك

342
00:53:28,082 --> 00:53:31,377
لا أملك الكثير,كنت هنا
......طوال اليوم

343
00:53:31,585 --> 00:53:34,338
و لن يزيدوا لنا السعر أكثر......

344
00:53:34,672 --> 00:53:39,260
اعطني المال يا ذا الشفتين الشبيهين بشفري المهبل
قبل أن أضرب وجهك

345
00:53:49,353 --> 00:53:52,898
هل تريد التنافس على ابتلاع كوبي بيرة
دون توقف مقابل بعض المال؟

346
00:53:53,816 --> 00:53:58,070
ماذا عنا؟-
مص مؤخرتي بقشة مص-

347
00:54:00,197 --> 00:54:03,534
ما رأيك كروجر,ما قولك؟-
أنا خارج من هنا-

348
00:54:04,285 --> 00:54:07,913
تباً,كروجر,انت لم
تعد تصلح لشئ بعد الآن

349
00:54:08,122 --> 00:54:10,291
لا أعرف ماذا حدث لك؟

350
00:54:14,295 --> 00:54:16,047
مرحباً أيها اللطيف

351
00:54:17,048 --> 00:54:21,344
هل تريد أن تقدم لي شراباً؟_
ليس اليوم-

352
00:54:25,264 --> 00:54:29,977
هيا ,أيها البحار,أعلم أن هناك بعض
الأسئلة التي تريد طرحها عليّ

353
00:54:30,186 --> 00:54:32,939
استمر , ربما يحالفك الحظ

354
00:54:34,357 --> 00:54:36,067
فقط مع البشر

355
00:54:44,200 --> 00:54:45,910
أوة تباً

356
00:54:51,248 --> 00:54:53,167
هل تبحث عن المتاعب,يا صاح؟

357
00:54:53,459 --> 00:54:56,212
إنني أبحث عن أصدقاء جون
ولبرنز

358
00:54:58,047 --> 00:55:00,466
هل أنت شرطي؟-
ماذا فعل؟-

359
00:55:00,716 --> 00:55:04,011
لقد فقد خصيتية,تعرض
للقتل

360
00:58:38,643 --> 00:58:41,103
اطفئه-
ماذا؟-

361
00:58:49,570 --> 00:58:51,906
أنت لا تذكر,أليس كذلك؟

362
00:58:53,074 --> 00:58:54,450
أذكر ماذا؟

363
00:58:56,994 --> 00:59:00,081
أختي و أنا لن ننسى

364
00:59:05,252 --> 00:59:06,504
....في ليله

365
00:59:07,004 --> 00:59:08,839
مضى عليها وقت...
طويل؟

366
00:59:09,340 --> 00:59:11,550
تحت الممشى؟

367
00:59:12,969 --> 00:59:14,261
أتذكر؟

368
01:00:17,658 --> 01:00:20,578
حسناً,يبدو أنني مدين لك بواحدة
يا غبي

369
01:00:56,948 --> 01:00:59,575
أيها المحقق.ماذا....؟-
أين جانينجز؟-

370
01:01:00,910 --> 01:01:04,622
إنه في بكمان كوف,اكتشف
بعض صيادي السمك جثة هناك

371
01:01:05,873 --> 01:01:09,043
هل يقوم جانينجز شخصياً بتفحص كل
جثة تظهر؟

372
01:01:09,293 --> 01:01:12,922
لا سيدي
لكن من الواضح أن هذة جريمة قتل

373
01:01:13,381 --> 01:01:18,844
تم اطلاق النار على الضحية مرتين
مرة على الرأس و مرة على الأعضاء التناسلية

374
01:01:19,053 --> 01:01:21,222
ربما يجب أن نخرج من المكتب......قبل أن يدخل الرئي

375
01:01:21,430 --> 01:01:23,641
هل تعرف أحداً في هذة
الصورة؟

376
01:01:24,100 --> 01:01:25,309
ليس تماماً

377
01:01:25,518 --> 01:01:28,562
أعتقد أنهم أصدقاء ابن
الرئيس,على ما أظن

378
01:01:28,771 --> 01:01:29,855
ماذا عن تلك الفتاة
هنا؟

379
01:01:32,066 --> 01:01:35,695
الشاذة؟ أجل
الجميع يعرف راي باركينز

380
01:01:35,945 --> 01:01:38,114
إنها مجرد نكرة,من المحليين
لماذا؟

381
01:01:39,115 --> 01:01:42,368
تبدو مألوفة
ظننت أنني ربما رأيتها في مكان ما

382
01:01:42,576 --> 01:01:46,080
أجل,من الصعب ألا تصادفها
في سان بولو

383
01:02:13,441 --> 01:02:15,109
لمَ لم تتصل بي؟

384
01:02:16,152 --> 01:02:18,779
من أنت حتى اتصل
بك؟

385
01:02:19,363 --> 01:02:22,366
ماذا جرى في فندقك
هذا الصباح؟

386
01:02:22,908 --> 01:02:24,410
من برأيك قام بهذا؟

387
01:02:24,619 --> 01:02:27,538
حسناً,اخبرني أنت يا محقق
المدينة الكبيرة

388
01:02:27,872 --> 01:02:31,042
في كل مكان تذهب إلية لا
.......بد أن يتحطم شئ أو يتعرض أحدهم للقتل

389
01:02:31,292 --> 01:02:34,670
و هذا لا يروق لي,و أنت لا تروق....
لي

390
01:02:34,879 --> 01:02:38,257
لذا أنهي تحرياتك
و اخرج من بلدتي

391
01:02:38,507 --> 01:02:40,217
الأمر أكبر من مجرد تحريات الآن جانينجز

392
01:02:40,426 --> 01:02:43,220
أنت إما غبي للغاية أو عنيد لتدرك ذلك

393
01:02:43,471 --> 01:02:45,890
ابتعد من هنا
أسلوب الجريمة نفسة

394
01:02:46,098 --> 01:02:49,143
مختبر المقذافية سيتعرف
على الرصاصة على أنها أتت من نفس المسدس

395
01:02:49,352 --> 01:02:53,522
.....أنت لن تقوم بأي شيئ -سوى بابعاد مؤخرتك من هنا....

396
01:02:53,731 --> 01:02:59,195
أعني الآن و حالاً أو أقسم بيسوع
! بأني سأحبسك

397
01:03:16,128 --> 01:03:19,215
ظننت بأني قلت لكي أنني
لا أريدكي في متجري

398
01:03:19,590 --> 01:03:23,135
يجب أن أتكلم معك أيها
المغرور المغفل

399
01:03:23,344 --> 01:03:25,972
ليس لدينا ما نتحدث عنه-

400
01:03:26,597 --> 01:03:27,807
أسمعت المذياع؟

401
01:03:29,183 --> 01:03:30,851
غادري متجري

402
01:03:31,435 --> 01:03:35,523
كروجر مات,وجدوة
هذا الصباح

403
01:03:35,982 --> 01:03:40,152
انتشرت أشلاء خصيتيه
في كل مقدمة سروالة

404
01:03:41,279 --> 01:03:42,530
لا أهتم,راي -

405
01:03:42,738 --> 01:03:46,534
نفس الشيئ حصل لولبورن
في سان فرانسيسكو

406
01:03:46,993 --> 01:03:48,035
ولبورن؟

407
01:03:48,786 --> 01:03:50,371
أتذكره ؟

408
01:03:51,414 --> 01:03:53,082
لقد مات

409
01:03:56,377 --> 01:03:58,713
للمرة الثانية, لا أهتم

410
01:04:00,006 --> 01:04:03,301
من الأفضل أن تهتم
!أيها المغفل

411
01:04:04,719 --> 01:04:07,179
أظن أنها عادت-
من؟-

412
01:04:07,388 --> 01:04:11,017
لا تحاول التظاهر معي
أيها المنافق القذر

413
01:04:11,225 --> 01:04:14,395
غطست عيرك فيهن
تماماً كالآخرين

414
01:04:14,604 --> 01:04:17,064
اغلقي فمكي

415
01:04:18,774 --> 01:04:21,319
أيتها الساحرة الشريرة

416
01:04:21,527 --> 01:04:25,406
ما الأمر؟
أتخشى أن يسمعك أحد ما؟

417
01:04:25,865 --> 01:04:30,202
أتخشى أن تفقد بعضاً من زبائنك إذا
اكتشفوا الأمر؟

418
01:04:31,746 --> 01:04:34,165
ليس هناك شيئ ليكتشفوة

419
01:04:35,833 --> 01:04:38,961
انت تجعلني أرغب
! بالتقيؤ

420
01:04:44,175 --> 01:04:46,052
سأتصل بميك

421
01:04:47,511 --> 01:04:52,934
افعلي ما تريدين,لكن ابقي ذاك
.الوغد المختل بعيداً عني

422
01:04:55,394 --> 01:04:57,521
سأخبرة أنك قلت
ذلك

423
01:05:00,441 --> 01:05:03,152
! انتبة لهم جيداً

424
01:05:04,654 --> 01:05:06,906
.....و أن تكون مستعداً

425
01:05:07,782 --> 01:05:08,950
يا صبي الكشافة......

426
01:05:39,355 --> 01:05:42,525
الآن, لنرى ,تماماً كما أخبرتك

427
01:05:42,692 --> 01:05:45,861
إئذِني هذة المرة,و ستكون
المرة الأخيرة لك,أيها الوغد

428
01:05:46,070 --> 01:05:50,700
أؤذيك,صغيرتي؟
لماذا اخترتيني؟

429
01:05:51,659 --> 01:05:55,705
دعني أكن فوقك-
بالتأكيد,صغيرتي,بالتأكيد-

430
01:05:55,955 --> 01:05:57,790
خلال دقيقة

431
01:05:58,499 --> 01:06:00,501
قوليها أولاً

432
01:06:02,962 --> 01:06:04,463
! قوليها

433
01:06:04,714 --> 01:06:06,090
ميكي-
نعم-

434
01:06:06,299 --> 01:06:07,591
.....صغيري

435
01:06:08,175 --> 01:06:10,011
أنت جميلٌ للغاية....

436
01:06:11,846 --> 01:06:13,264
أريدك,ميكي

437
01:06:13,514 --> 01:06:16,976
ما هي شدة احتياجك لي,صغيرتي؟-
أحتاجك بشدة-

438
01:06:17,518 --> 01:06:19,687
أنت قويٌ للغاية

439
01:06:20,938 --> 01:06:23,190
أنت كل ما يجب أن يكون علية
الرجل

440
01:06:23,441 --> 01:06:25,526
أوة صغيرتي,ذلك
صحيح

441
01:06:26,193 --> 01:06:28,988
استمري بالكلام
صغيرتي,هيا

442
01:06:31,866 --> 01:06:35,536
! لا تتوقفي الآن,أيتها السافلة-
لا أستطيع,الهاتف

443
01:06:42,460 --> 01:06:44,712
من يكون هذا؟

444
01:06:46,589 --> 01:06:47,715
....حسناً

445
01:06:48,382 --> 01:06:49,634
كيف حالكي؟.....

446
01:06:51,177 --> 01:06:53,471
كاد يحين الوقت لأتصل بكي

447
01:06:54,722 --> 01:06:56,807
الوضع يروق لي هكذا

448
01:06:57,183 --> 01:07:01,812
أجل,ربما نبقي الأمر
هكذا بما أنكي تعرفين كيف تجديني

449
01:07:09,362 --> 01:07:10,988
هكذا إذن؟

450
01:07:13,115 --> 01:07:17,453
حسناً,سنضطر لفعل شيئ حيال
ذلك الأمر,أليس كذلك؟
اجل

451
01:07:35,680 --> 01:07:40,559
هوراس,أود منك أن تؤدي لي معروفاً
هل يمكنك أن تُحضر لي تقرير المقذافية
الخاص بجريمة قتل ويلبورن؟

452
01:07:40,768 --> 01:07:41,852
ماذا؟

453
01:07:42,061 --> 01:07:44,855
أوة أجل ,وجدتة,إنه بمثل
قبحك

454
01:07:45,064 --> 01:07:46,941
إنه يمتلك صفاتك الجيدة مع ذلك

455
01:07:47,149 --> 01:07:49,694
أبرق لي
ذلك التقرير في الصباح الباكر؟

456
01:07:49,944 --> 01:07:54,031
اسمع,حافظ على مؤخرتك جيداً
بينما أدبر لك هذا الأمر,اتفقنا؟

457
01:07:54,282 --> 01:07:55,491
شكراً

458
01:08:14,802 --> 01:08:15,970
كروجر

459
01:08:16,178 --> 01:08:17,430
حسناً

460
01:08:18,014 --> 01:08:21,017
إذا الرئيس جانينجز اكتشف ذلك-
لن يكتشف-

461
01:08:21,225 --> 01:08:23,311
فقط احصل لي على المعلومات

462
01:08:23,519 --> 01:08:26,272
الأسماء,أين يسكنون,و أين
يعملون

463
01:08:26,480 --> 01:08:28,232
لن يكون الأمر سهلاً,أيها المحقق

464
01:08:28,441 --> 01:08:31,444
لا أجرأ على أخذ تلك الصورة من
على جدارة

465
01:08:31,652 --> 01:08:35,114
شيئ آخر,هل يمكنك أن
ُتحضر لي ملف كروجر؟

466
01:08:35,781 --> 01:08:37,408
أي شيئ آخر؟

467
01:08:37,658 --> 01:08:39,410
فقط العنوان

468
01:08:54,759 --> 01:08:58,095
سيدة كروجر؟
هل لي أن أتحدث إليكي؟

469
01:08:58,304 --> 01:09:01,599
أنت من شركة التأمين؟-
لا-

470
01:09:01,807 --> 01:09:05,269
إن لم تكن تريد شراء بعضاً من هذا السمك
فلما لا تُخرج مؤخرتك من هنا

471
01:09:05,561 --> 01:09:07,521
سيدة كروجر,اسمي كالاهان

472
01:09:07,730 --> 01:09:10,274
هل هناك قذارة تسد
أذنيك,يا رفيقي؟

473
01:09:12,193 --> 01:09:15,655
أود سؤالك بضعه أسئلة
عن زوجك الراحل

474
01:09:15,863 --> 01:09:19,742
الفاشل ابن العاهرة ,لم يترك
لي شيئاً

475
01:09:20,493 --> 01:09:24,830
إنني غارقة لمستوى
مؤخرتي بالفواتير

476
01:09:25,039 --> 01:09:27,875
ثم تعرض للقتل و هو
.....ينظر لصورٍ قذرة

477
01:09:28,084 --> 01:09:31,462
بينما لم يلمسني لشهور,الوغد......

478
01:09:31,963 --> 01:09:35,675
ألا ترى أن أختنا في
فترة حِداد؟
لما لا تخرج من هنا

479
01:09:36,217 --> 01:09:38,970
لما لا تمصوا يا فتيان بعض رؤوس
الأسماك؟

480
01:09:55,987 --> 01:09:57,989
إياك أن تفكر حتى في
ذلك

481
01:10:09,292 --> 01:10:11,377
.......حسناً,سأعود

482
01:10:11,669 --> 01:10:13,879
حين تكونين أقل حزناً......

483
01:10:46,203 --> 01:10:47,913
أحرزت تقدماً عظيماً

484
01:10:49,206 --> 01:10:52,335
حسناً,أحدهم قال لنا أن نُحكم السيطرة
على الأمور

485
01:10:53,169 --> 01:10:56,130
لدي احساس بأنك سمعت
ذلك من قبل

486
01:10:56,380 --> 01:10:58,382
آسفة إن كنت خشنة قليلاً في
.......ذاك اليوم

487
01:10:58,591 --> 01:11:01,802
لكنك أنت و صديقك فاجأتماني......

488
01:11:02,011 --> 01:11:04,847
قدمي لي البيرة و سنعتبر
ذلك تعادلاً

489
01:11:06,515 --> 01:11:08,017
ابقَ هنا يا غبي

490
01:11:13,773 --> 01:11:16,359
أيها النادل,بيرة للسيد.....؟

491
01:11:17,068 --> 01:11:18,152
كالاهان

492
01:11:18,361 --> 01:11:21,572
و آخر لي, من فضلك-
في الحال-

493
01:11:22,740 --> 01:11:24,492
أنا جنيفر سبنسر

494
01:11:24,951 --> 01:11:26,661
كيف حال عمل الشرطة؟

495
01:11:28,245 --> 01:11:30,289
ما الذي يجعلكي تظنين أنني
شرطي؟

496
01:11:30,831 --> 01:11:35,544
رأيت الإضطراب ذلك اليوم,أنت إما شرطي
أو عدو الشعب رقم 1

497
01:11:38,089 --> 01:11:40,383
بعض الناس يمكن أن يقولوا
الإثنين معاً

498
01:11:41,092 --> 01:11:42,426
حقاً؟ من؟

499
01:11:43,094 --> 01:11:46,973
بلهاء لديهم لوحات نحاسية كبيرة
........بأسمائهم على مكاتبهم

500
01:11:47,181 --> 01:11:50,726
و مؤخراتهم لها شكل مقاعد.....
كراسيهم

501
01:11:51,435 --> 01:11:52,520
لماذا؟

502
01:11:53,604 --> 01:11:57,024
إنها مسألة أساليب الجميع يريد النتائج

503
01:11:57,233 --> 01:12:00,861
لكن لا أحد يريد فعل
ما يجب علية فعلة للحصول عليها

504
01:12:02,154 --> 01:12:03,364
و أنت تفعل ذلك؟

505
01:12:04,699 --> 01:12:06,158
أفعل ما عليّ فعلة

506
01:12:07,201 --> 01:12:11,205
أنا مسرورة ,كالاهان
لكنك من الأنواع المهددة بالإنقراض

507
01:12:11,914 --> 01:12:15,960
هذا زمن عدم الإحساس بالمسؤولية
و العداله المهزومة

508
01:12:16,252 --> 01:12:19,171
اليوم العين بالعين تعني
فقط لو تم القبض عليك

509
01:12:19,380 --> 01:12:23,884
ثم التأجيل الغير محدد ,و اتركونا نحل مشاكلنا
خارج قاعة المحكمة

510
01:12:24,302 --> 01:12:27,346
هل يبدو ذلك عميقاً
أم مملاً فقط؟

511
01:12:29,056 --> 01:12:32,685
آسفة,أنا واثقة بأنك تسمع مثل
ذلك الكلام طيلة الوقت

512
01:12:34,812 --> 01:12:36,897
لا ,لا أسمعه بما فيه الكفاية

513
01:12:38,357 --> 01:12:42,028
أعدك بأن ُأجل درس الفلسفة

514
01:12:52,830 --> 01:12:55,875
ماذا تعملين؟-
أصبغ-

515
01:12:56,917 --> 01:12:58,294
تصبغين؟

516
01:12:59,045 --> 01:13:00,796
تصبغين بيوت أم
سيارات,ماذا؟

517
01:13:01,422 --> 01:13:02,506
الخيول

518
01:13:03,716 --> 01:13:04,884
الخيول ؟

519
01:13:05,176 --> 01:13:06,469
لعبة الخيول

520
01:13:06,844 --> 01:13:09,347
أنا أعيد تجديد لعبة الخيول
الخشبية

521
01:13:11,140 --> 01:13:14,602
بطريقة ما أنت لا تبدو شرطياً
مثالياً من سان بولو

522
01:13:14,852 --> 01:13:16,103
لست كذلك

523
01:13:16,395 --> 01:13:18,439
لست مثالياً-
من سان بولو-

524
01:13:18,689 --> 01:13:21,150
أنا من قسم جرائم القتل في شرطة
سان فرانسيسكو

525
01:13:26,280 --> 01:13:28,908
لا تقل لي بأنك فكرت بهذا
المكان لتقضي فية اجازتك

526
01:13:30,743 --> 01:13:32,912
أنا هنا لأجل قضية

527
01:13:33,120 --> 01:13:35,831
فقط أجمع المعلومات
بشكل عام

528
01:13:36,332 --> 01:13:38,042
هل هناك شيئ مثير للاهتمام؟

529
01:13:40,795 --> 01:13:42,254
بدأت الأمور تتضح

530
01:13:44,006 --> 01:13:45,716
ألديك أي نظريات؟

531
01:13:46,968 --> 01:13:50,972
أحدهم يقوم بجرائم القتل و لدي
حدس بأنه سيستمر بذلك

532
01:13:52,223 --> 01:13:54,809
هل هو مختل؟-
ربما-

533
01:13:56,269 --> 01:13:59,689
من المحتمل أن أحدهم يقوم
فقط بتحصيل الديون

534
01:14:00,731 --> 01:14:02,108
الانتقام؟

535
01:14:02,566 --> 01:14:06,195
أقدم دافع معروف
للبشر

536
01:14:06,737 --> 01:14:08,781
و أنت لا توافق علية؟

537
01:14:09,657 --> 01:14:11,701
إلى أن يكسر القانون

538
01:14:16,789 --> 01:14:19,583
هل تريدين شراباً
آخر من هذا؟

539
01:14:19,959 --> 01:14:22,461
لا ,أنا أعمل باكراً

540
01:14:22,712 --> 01:14:24,797
سأدفع الحساب-
لا,لا-

541
01:14:25,006 --> 01:14:26,299
الاتفاق هو الاتفاق

542
01:14:30,052 --> 01:14:32,013
طابت ليلتك-
طابت ليلتكي-

543
01:14:32,221 --> 01:14:35,933
يا سيد,هل هذا كلبك؟-
ماذا ,أتريدة؟-

544
01:14:41,814 --> 01:14:43,232
رائع

545
01:16:17,952 --> 01:16:19,954
الساحرة كانت محقه

546
01:16:20,538 --> 01:16:22,039
إنه أنتي

547
01:16:23,416 --> 01:16:25,376
ضع المسدس جانباً

548
01:16:31,340 --> 01:16:35,845
الآن اسمعي,عليكي أن تفهمي
شيئاً

549
01:16:36,053 --> 01:16:40,308
كان ذلك منذ زمن طويل للغاية
كان منذ 10اعوام

550
01:16:40,891 --> 01:16:43,311
كنت مجرد فتى

551
01:16:43,728 --> 01:16:47,982
لم أقصد شيئاً
.....أعلم بأني كنت على خطأ

552
01:16:48,941 --> 01:16:50,443
لكني كنت ثملاً...

553
01:16:50,693 --> 01:16:53,195
!لم أكن حتى أعلم ما كنت أفعله

554
01:16:54,614 --> 01:16:58,951
انا رجل أعمال الآن
أجني المال

555
01:16:59,160 --> 01:17:02,872
يمكنني أن أعطيكي بعضاً
منه

556
01:17:05,583 --> 01:17:07,084
ارجوكى

557
01:17:07,501 --> 01:17:12,048
لم تكن غلطتي,الآخرون
أرغموني على فعلها
.

558
01:17:12,798 --> 01:17:14,800
لا تجعلينني أتوسل

559
01:17:15,009 --> 01:17:20,431
لم يكن الأمر بذلك السوء,أليس كذلك؟
ليس سيئاً بما يكفي لكي تقتليني

560
01:17:21,015 --> 01:17:25,436
الناس يرتكبون الذنوب يومياً
و يكفرون عنها

561
01:17:25,645 --> 01:17:29,148
بحق المسيح,لا تفعلي
أرجوكي

562
01:17:29,565 --> 01:17:32,109
لا تقتليني

563
01:18:10,606 --> 01:18:11,691
ادخل

564
01:18:13,317 --> 01:18:14,777
اغلق الباب

565
01:18:20,825 --> 01:18:21,909
اجلس

566
01:18:31,961 --> 01:18:33,421
إنه لك

567
01:18:39,302 --> 01:18:44,765
ما الذي يجري؟ جانينجز
اشتكى منك لدى المفوض

568
01:18:45,474 --> 01:18:49,020
إنه رجل طيب,كن لطيفاً
معه,هلا تفعل؟

569
01:18:49,270 --> 01:18:53,357
هاري,لا صداقات لديك مع ذوي
المناصب العليا

570
01:18:54,358 --> 01:18:56,777
لا تقضي على نفسك
اتفقنا؟

571
01:18:57,278 --> 01:18:58,863
مفهوم؟

572
01:19:00,239 --> 01:19:02,408
.......لا,لا أفهم

573
01:19:02,992 --> 01:19:04,285
مطلقاً.......

574
01:19:10,041 --> 01:19:14,378
إليك تقرير المقذافية لجريمتي قتل
كروجر و ولبورن

575
01:19:15,379 --> 01:19:18,883
أظن أنك ستجدهما متطابقين
بشكل تام

576
01:19:28,309 --> 01:19:30,269
تلك هي الحكاية
يا فتى

577
01:19:30,478 --> 01:19:34,106
إذن,فتاة الجامعه الصغيرة الحلوة
تجمع المستحقات.هه؟

578
01:19:34,315 --> 01:19:36,400
لقد فهمت
الموضوع

579
01:19:37,693 --> 01:19:41,197
إذن,ماذا سنفعل؟-
نقتلها-

580
01:19:43,991 --> 01:19:46,953
هذة البلدة فيها آلاف الناس

581
01:19:48,955 --> 01:19:52,500
ربما أنها حتى لا تقيم هنا
كيف سنجدها؟

582
01:19:53,376 --> 01:19:54,835
لن نفعل شيئاً

583
01:19:55,670 --> 01:19:58,714
ماذا تعني؟-
ننتظر-

584
01:19:59,548 --> 01:20:03,094
هي ستسعى خلفكي أيضاً في وقت ما
صح؟

585
01:20:03,761 --> 01:20:04,971
أظن ذلك

586
01:20:05,179 --> 01:20:07,139
و سنكون هنا

587
01:20:07,640 --> 01:20:10,601
و نجعلها تشعر بالترحاب
الذي يليق بها

588
01:20:12,728 --> 01:20:15,147
الآن,ماذا عن تايرون و ألبي؟

589
01:20:15,356 --> 01:20:19,902
لا أهتم بتايرون و ألبي
تحت الحماية

590
01:20:21,487 --> 01:20:26,575
كيف؟الرجل مثل الزومبي
إنه حتى لا يدري إن بال على نفسة

591
01:20:26,784 --> 01:20:28,369
إنه تحت الحماية

592
01:20:30,329 --> 01:20:31,539
حسناً

593
01:21:06,365 --> 01:21:10,453
أنت لا تستسلم,أليس كذلك؟-
إنه عملي,أتذكر؟-

594
01:21:10,661 --> 01:21:13,164
ماذا تريد مني,كالاهان؟

595
01:21:13,372 --> 01:21:16,584
أريد أن أعرف لماذا تتعامل
مع هذة التحقيقات؟

596
01:21:16,792 --> 01:21:18,836
كل الرجال المتوفرين يعملون
في الشوارع

597
01:21:19,045 --> 01:21:22,798
نعمل لوقت اضافي أكثر مما
مما تتحمله البلدة من تكاليف

598
01:21:23,007 --> 01:21:24,592
إلى أن ننال من ذلك
المختل

599
01:21:24,800 --> 01:21:29,931
هل تعتقد أن جرائم القتل عشوائية؟-
أنا لا أستبعد أي نظريه في هذا الوقت-

600
01:21:30,139 --> 01:21:34,018
في حال لم تلاحظ ذلك
....لم تكن هناك هدنة معلنة على السطو

601
01:21:34,226 --> 01:21:37,563
و على سرقة المحلات .....
.....و النهب و القيادة تحت تأثير الكحول

602
01:21:37,772 --> 01:21:41,817
كل تلك الجرائم لا تحتل العناوين
الرئيسية و التي نواجهها هنا كل يوم

603
01:21:42,026 --> 01:21:44,445
الآن , نحن نبذل قصارى جهدنا

604
01:21:45,446 --> 01:21:47,782
ربما أن هذا ليس جيداً
بما فيه الكفاية

605
01:21:48,366 --> 01:21:53,454
كالاهان,لن أعيد قول ذلك مرة أخرى, هذا ليس
من ضمن صلاحياتك,لذا ابقَ خارج الموضوع,

606
01:21:53,704 --> 01:21:54,872
أحذرك

607
01:21:57,291 --> 01:22:00,044
ألا تشعر بالفضول عن
سبب وجودي هنا؟

608
01:23:01,439 --> 01:23:03,858
أنى اتى لاجل الحفلة التي
أخبرتكي عنها؟

609
01:23:04,066 --> 01:23:07,528
لا أستطيع,أختي ستزورني

610
01:23:07,903 --> 01:23:09,780
أهي جامعيه أيضاً؟

611
01:23:10,197 --> 01:23:12,783
لا ,هي في الثانوية

612
01:23:13,743 --> 01:23:14,910
أحضريها

613
01:23:15,328 --> 01:23:17,038
كلما زاد العدد,ازداد
المرح

614
01:23:18,205 --> 01:23:19,665
لا أظن ذلك

615
01:23:21,417 --> 01:23:25,087
ما الأمر؟ المحليون لا يناسبون
مستواكي بما فيه الكفاية؟

616
01:23:26,047 --> 01:23:29,759
! ليس الأمر هكذا
أنتي لا تفهمين

617
01:23:30,676 --> 01:23:34,180
حسناً,سنأتي
لكن يجب أن نغادر مبكراً

618
01:23:35,348 --> 01:23:37,058
غادري في الوقت
الذي تفضلينه

619
01:23:37,850 --> 01:23:39,143
من يدري؟

620
01:23:40,269 --> 01:23:42,188
ربما قد تقضين وقتاً ممتعاً

621
01:24:52,300 --> 01:24:54,885
هذا كالاهان
هل يمكنني التحدث إلى بينيت؟

622
01:24:55,094 --> 01:24:56,554
سأصلك به

623
01:25:01,017 --> 01:25:02,310
هنا بينيت

624
01:25:02,685 --> 01:25:07,732
بينيت,هل يمكنك أن تستعلم عن رقم
هذة اللوحة لأجلي؟
(1- Adam-Queen-Ida-1-7-5)

625
01:25:08,441 --> 01:25:09,984
حسناً,أيها المحقق-

626
01:25:23,581 --> 01:25:26,000
ما الذي تفعلينة بحق اللعنه؟

627
01:25:26,626 --> 01:25:29,128
أيتها الخنزيرة اللعينه -
!اعطني القليل-

628
01:25:29,337 --> 01:25:31,380
!ابعدي يديكي عني

629
01:25:31,589 --> 01:25:33,549
....كل ما أردته كان

630
01:25:36,677 --> 01:25:38,930
انتظر
ما هذا بحق الجحيم؟

631
01:25:39,138 --> 01:25:41,766
ضابط شرطة
أود أن أسألكم بضعه أسئلة

632
01:25:42,892 --> 01:25:44,226
لا أصدقك

633
01:25:51,442 --> 01:25:53,235
! اقضي علية عليك اللعنه

634
01:25:54,820 --> 01:25:56,030
!يا ابن العاهرة

635
01:25:56,489 --> 01:25:59,325
أيها الوغد
!توقف عن ذلك

636
01:25:59,533 --> 01:26:00,534
! توقف

637
01:26:06,666 --> 01:26:11,420
الآن يا غلام ,ستأتي لقسم شرطة
البلدة لتجيب عن بعض الأسئلة

638
01:26:11,671 --> 01:26:16,008
! لا تجب على شيئ, ميك
! يا ابن العاهرة,سأجلب محامياً

639
01:26:16,217 --> 01:26:19,345
سيخرج غداً,أيها الوغد
اللعين

640
01:27:17,737 --> 01:27:19,780


641
01:27:27,163 --> 01:27:28,497
اخبريني

642
01:27:29,999 --> 01:27:32,335
كيف حال أختكي الفاسقة؟

643
01:27:57,193 --> 01:27:58,235
احجزة

644
01:28:39,819 --> 01:28:42,697
الوقت متأخر قليلاً على مشاهدة
الأمواج,أليس كذلك؟

645
01:28:44,824 --> 01:28:46,617
لم أستطع النوم

646
01:28:46,826 --> 01:28:48,869
تريدين بيرة؟-
شكراً-

647
01:28:52,790 --> 01:28:56,335
ليس آمناً أن تكوني في الخارج لوحدكي
بعد حلول الظلام

648
01:28:56,669 --> 01:28:59,797
الحياة مليئة بالمخاطر,أليست
كذلك؟

649
01:29:05,261 --> 01:29:08,180
الأفضل أن أذهب للبيت
شكراً على البيرة

650
01:29:08,389 --> 01:29:13,394
هل أتيت بالدراجة إلى هنا؟-
لا,أتيت ماشية,هذا يشعرني بالاسترخاء-

651
01:29:13,603 --> 01:29:15,438
سأوصلكي للبيت

652
01:29:16,230 --> 01:29:17,857
لا,ذلك يناسبني

653
01:29:18,065 --> 01:29:20,526
لا عليكي
هذا يشعرني بالاسترخاء

654
01:29:27,533 --> 01:29:28,784
هذا هو

655
01:29:33,247 --> 01:29:35,625
حسناً,شكراً على التوصيلة

656
01:29:38,669 --> 01:29:41,964
هل تريد شيئاً لتشربة أقوى
من البيرة؟

657
01:29:42,548 --> 01:29:43,883
تعال إلى الداخل

658
01:29:48,512 --> 01:29:50,348
لا أمانع إن فعلت

659
01:30:02,944 --> 01:30:04,737
سأحضر بعض البراندي

660
01:30:39,188 --> 01:30:40,606
غير اعتيادي

661
01:30:43,776 --> 01:30:47,196
لدي قاعدة:لاتتناول
الشراب مع ناقد

662
01:30:52,368 --> 01:30:54,912


663
01:30:57,999 --> 01:30:59,500
و لا أنا أيضاً

664
01:32:37,056 --> 01:32:42,478
حسناً هاري,استيقظ أيها المغفل
ضغط العمل خف,و علينا أن نحتفل

665
01:32:53,656 --> 01:32:55,783
حسناً,حسناً,حسناً

666
01:33:07,712 --> 01:33:10,840
قَبل مؤخرتك مودعاً لها
أيها الزنجي الأحمق

667
01:33:43,205 --> 01:33:44,332
بينيت

668
01:33:44,540 --> 01:33:49,587
بينيت,ارسل أحداً إلى محل اقامه راي
باركينز,بدأت تنضج

669
01:33:49,795 --> 01:33:54,675
و أحضر ذلك الحقير إلى غرفة الاستجواب
علي أن أسأله بعض الأسئلة

670
01:33:54,884 --> 01:33:57,762
آسف ,أيها المحقق,لقد ُأطلق سراحه

671
01:33:58,012 --> 01:33:59,096
من أطلق سراحة؟

672
01:33:59,305 --> 01:34:01,933
صهر كروجر ,أقلة منذ أقل
من ساعه

673
01:34:02,224 --> 01:34:03,351
رائع

674
01:34:03,559 --> 01:34:07,688
أيها المحقق, سأستعلم عن رقم لوحة
السيارة التي أردت

675
01:34:07,897 --> 01:34:11,484
لا,لا,لا,انسى الأمر
تبين أن الموضوع ليس ذا فائدة

676
01:34:11,692 --> 01:34:12,693
شكراً

677
01:34:23,746 --> 01:34:28,376


678
01:34:44,892 --> 01:34:47,311
الشرطي الجَسور

679
01:34:49,063 --> 01:34:51,107
!مؤخرتك ملكي

680
01:35:38,863 --> 01:35:40,281
!ميك,مسدس

681
01:35:45,578 --> 01:35:46,871
!يا مصاص العيور

682
01:37:39,066 --> 01:37:40,359
ارمي المسدس

683
01:38:00,463 --> 01:38:02,298


684
01:38:04,133 --> 01:38:05,968
المقرف الآخر لم يكترث

685
01:38:07,386 --> 01:38:10,222
أظن أن الشعور بالذنب
.....أكل أحشائة

686
01:38:10,514 --> 01:38:12,099
مثل الحمض الحارق......

687
01:38:13,351 --> 01:38:15,770
هو في الواقع أرادكي
أن تعودي

688
01:38:16,020 --> 01:38:19,774


689
01:38:23,069 --> 01:38:25,655
في ليله ما
لم يحتمل الانتظار أكثر

690
01:38:26,155 --> 01:38:31,077
استقل سيارته و قادها و صدم
نفسه بجدار مساند

691
01:38:31,786 --> 01:38:36,707
الآن,أنتي هنا ,و هو لا يدرك
حتى ذلك

692
01:38:38,417 --> 01:38:39,919
إنها غلطتي

693
01:38:41,003 --> 01:38:44,006
كان يجب أن أدعه
......يلقى جزاءة في الماضي

694
01:38:44,465 --> 01:38:46,634
مع القذر الآخر.....

695
01:38:47,635 --> 01:38:51,514
إنه طفلي الوحيد,أمه
ماتت و هي تلدة

696
01:38:52,765 --> 01:38:55,268
لم يبق غيرنا
أنا و هو

697
01:38:56,227 --> 01:38:59,021
كنت أخشى عليه
كنت أخشى على نفسي

698
01:38:59,438 --> 01:39:03,609
كما ترين,كنت شخصية
عامة

699
01:39:04,318 --> 01:39:05,403
...لذا

700
01:39:06,112 --> 01:39:07,989
قمت بأشياء,تسترت على
الأمر

701
01:39:09,448 --> 01:39:13,494
و الآن أريدكي
فقط أن تذهبي

702
01:39:15,079 --> 01:39:17,164
اتركي الأمر ينتهي

703
01:39:19,166 --> 01:39:21,127
هناك واحد باق

704
01:39:23,296 --> 01:39:24,505
....و هو بحوزتي

705
01:39:25,548 --> 01:39:27,341
في سجني.....

706
01:39:27,592 --> 01:39:30,177
و اتركية لي فقط

707
01:39:30,386 --> 01:39:33,389
كان يبتزنا أنا و ألبي
منذ ذلك الحين

708
01:39:34,515 --> 01:39:37,184
ذلك أيضاً سينتهي

709
01:39:38,185 --> 01:39:41,188
أوة ,هكذا إذن,أيها الغلام
ليستر؟

710
01:39:51,657 --> 01:39:54,285
ضع المسدس جانباً,ليستر

711
01:39:54,577 --> 01:39:58,247
و إلا نثرت ما تبقى
.....من دماغ المعاق

712
01:39:58,456 --> 01:40:00,541
على كامل الأرضية

713
01:40:06,255 --> 01:40:07,465
مرحباً,فتاتي
الحلوة

714
01:40:12,678 --> 01:40:15,556
أهذا ما فكرتي به
لأجلي؟

715
01:40:47,255 --> 01:40:49,757


716
01:40:49,966 --> 01:40:53,344
لا تقلق,سأهتم بكل شيئ

717
01:40:53,552 --> 01:40:58,849
و لن تضطر لفعل شيئ سوى
الجلوس على مؤخرتك السمينه

718
01:41:01,477 --> 01:41:06,107


719
01:41:29,171 --> 01:41:33,259
اللعنه,ميك,لم تذكر شيئاً
عن قتل الرئيس

720
01:41:33,634 --> 01:41:36,304
لا تقلق ,إنه هدية مجانية

721
01:41:37,471 --> 01:41:40,933
لقد وقعنا للتو باسم الصغيرة
على الجريمة

722
01:41:55,990 --> 01:41:57,325
هوراس؟

723
01:41:59,368 --> 01:42:01,120
تباً,يا رجل

724
01:42:42,370 --> 01:42:45,039
هل تعرفين هذا المكان يا
حلوتي؟

725
01:42:47,792 --> 01:42:50,753
بالتأكيد,تذكرين

726
01:42:54,423 --> 01:42:59,303
أتساءل عما إذا كان جيد الاستعمال
بعد كل هذة الأعوام

727
01:43:03,474 --> 01:43:07,937
إن تبقى شيئ ,فيمكنكما
أن تحظيا بقطعه

728
01:43:12,608 --> 01:43:15,945
حسناً,أيها الحثاله
الضعيف جنسياًَ

729
01:43:16,153 --> 01:43:20,366
هل تريد المحاوله من جديد؟
هل تظن أنك ستجعله ينتصب هذة المرة؟

730
01:43:20,574 --> 01:43:23,703
هل ستجعله يفلح هذة
المرة؟

731
01:43:24,328 --> 01:43:27,748
هل تريدني,أيها الدودة
القذرة؟

732
01:43:27,957 --> 01:43:29,333
!اقتلني

733
01:43:29,542 --> 01:43:34,255


734
01:43:52,773 --> 01:43:53,816
!لا

735
01:43:56,694 --> 01:43:58,654
السافلة لي

736
01:43:59,155 --> 01:44:00,781
حسناً

737
01:44:23,137 --> 01:44:26,015
يا ذات المهبل
الردئ

738
01:44:39,904 --> 01:44:42,365
هل أنت بخير,ميك؟-
!اقضيا عليها-

739
01:44:50,081 --> 01:44:52,124
!اقضيا على السافلة

740
01:45:26,117 --> 01:45:27,159
أين هي؟

741
01:46:01,694 --> 01:46:04,363
لن تخرجي من هنا

742
01:47:47,633 --> 01:47:49,885
!الباب
احضرها!

743
01:47:58,394 --> 01:48:00,730
لا,لن تهربي يا عزيزتي؟

744
01:48:10,615 --> 01:48:12,658
!سحقاً

745
01:51:04,997 --> 01:51:08,584


746
01:51:08,793 --> 01:51:12,755
لدينا حفلة إعاده لم شمل
تحدث هنا

747
01:51:15,424 --> 01:51:17,802
!دع الفتاه تذهب,أيها الحقير

748
01:51:18,052 --> 01:51:22,431
أترك صغيرتي تذهب؟
!لا أستطيع فعل ذلك

749
01:51:23,099 --> 01:51:24,767
هذة صغيرتي

750
01:51:25,559 --> 01:51:27,603
!هذة جائزتي

751
01:51:28,187 --> 01:51:31,023
هيا ,أيها الشرطي
!تعرف أنني لا أستطيع فعل

752
01:51:31,274 --> 01:51:33,442
لا أستطيع تركها تذهب
بتلك البساطة

753
01:51:33,651 --> 01:51:36,362
حينها سنكون أنا
و أنت فقط

754
01:51:39,740 --> 01:51:43,244
هيا,ابهج يومي

755
01:51:46,080 --> 01:51:48,666
تلك ليست بالفكرة
السيئة,أليس كذلك؟

756
01:52:34,587 --> 01:52:36,422
ماذا سيحدث الآن؟

757
01:52:39,717 --> 01:52:43,179
.....أظن الآن أنني مضطر ل-
أن تقرأ علي حقوقي؟-

758
01:52:44,096 --> 01:52:46,515
ما هي حقوقي بالضبط؟

759
01:52:46,891 --> 01:52:51,103
أين كان كل ذلك الخوف على حقوقي
حينما كنت أتعرض للضرب و التشويه؟

760
01:52:51,312 --> 01:52:55,274
و ماذا عن حقوق أختي
حينما تعرضت للمعامله الوحشية؟

761
01:52:55,733 --> 01:52:57,818
هناك شيئ يسمى بالعداله

762
01:52:58,027 --> 01:53:01,864
و هل من العداله أن يفلتوا
جميعاً دون عقاب؟

763
01:53:02,907 --> 01:53:05,409
لن تفهم أبداً,كالاهان

764
01:53:06,619 --> 01:53:09,872
أيها المحقق
وجدنا مسدساً من عيار 38 في حزامه

765
01:53:19,423 --> 01:53:21,425
تحقق منه في مختبر
المقذافية

766
01:53:21,634 --> 01:53:25,513


767
01:53:26,222 --> 01:53:27,932
هل انتهى الأمر,إذن؟

768
01:53:29,850 --> 01:53:31,686
أجل,انتهى الأمر

769
01:57:03,356 --> 01:57:04,398
Subtitles by
emad melad shagyhot@yahoo.com

770
01:57:04,565 --> 01:57:05,608
مع تمنياتى ان تكون قد استمتعتم بالفيلم