1
00:00:00,080 --> 00:00:38,000
ترجمة حسين أحمد
Hussein Bakr

2
00:00:38,280 --> 00:00:42,520
منتزة أكواكورن,مارىلاند
الساعة0645

3
00:00:45,880 --> 00:00:46,760
هيا.

4
00:00:49,040 --> 00:00:50,960
هيا الأن أنظر للكرة.

5
00:00:51,120 --> 00:00:53,240
هيا أحضر تلك الكرة.

6
00:00:53,400 --> 00:00:55,960
لا يوجد مشكلة مع هذا.

7
00:00:56,120 --> 00:00:58,120
أوه,يا ألهى اللعنة.

8
00:00:59,960 --> 00:01:03,800
-أذا حدث هذا دعنى أعرف
 ما الذى تفعله هنا بحق الجحيم؟
هذا ليس المكتب.

9
00:01:03,960 --> 00:01:06,960
-هذا وقتى الخاص
-خمس دقائق.

10
00:01:07,120 --> 00:01:09,720
لا لقد قلت لا نهاية أسبوع.

11
00:01:09,880 --> 00:01:11,560
لن أظل أردد"لا" حتى تسمعنى.

12
00:01:11,720 --> 00:01:14,320
خمس دقائق سيد تشاير مان.

13
00:01:14,480 --> 00:01:17,280
كل ما أطلبه خمس دقائق.

14
00:01:17,440 --> 00:01:19,680
-تريد بعض القهوة
-لا أريد أى قهوة.

15
00:01:19,840 --> 00:01:22,120
أريد أن ألعب مع كلبى.

16
00:01:22,280 --> 00:01:25,040
أنظر لا أطلب منك التصويت لصالحه

17
00:01:25,200 --> 00:01:27,760
أنا أعرف أنك لا تستطيع
 أترك رجالك.

18
00:01:27,880 --> 00:01:30,680
أتركهم يذهبوا حيث يشائون.

19
00:01:30,840 --> 00:01:34,680
أمن الأتصالات وقانون السرية.

20
00:01:34,840 --> 00:01:37,120
أنه أكثر من أختراق السرية.

21
00:01:37,280 --> 00:01:41,800
قَرأتَ البريدَ؟ 
 "هذه الفاتورةِ لَيستْ الخطوةَ الأولى 
 نحو مجتمعِ المراقبةَ.

22
00:01:41,960 --> 00:01:43,840
هو مجتمعُ المراقبةَ."

23
00:01:44,000 --> 00:01:46,720
- ، هستيريا تحرّرية. 
- أوه، أَسمعُ. 
 لَنْ أَجْلسَ في الكونجرسِ. . .

24
00:01:46,880 --> 00:01:48,840
وأرخص قانون 
 الذي يَتْركُ الحكومةَ. . .

25
00:01:49,000 --> 00:01:52,200
تضع أى كاميرا أو
 ميكرفون فى أى مكان يريدونه.

26
00:01:53,400 --> 00:01:57,400
فيل أنظر أنا لا 
أهتم بمن يراقب من.....

27
00:01:57,560 --> 00:01:59,520
أى موظفين يخادعون.

28
00:01:59,680 --> 00:02:03,120
ولكن هذه أغنى وأقوى بلد على
 وجه الأرض ولذلك فهى
 الأكثر كراهية

29
00:02:03,280 --> 00:02:05,600
وأنا وأنت نعلم 
المواطن المتوسط ممن ليس

30
00:02:05,760 --> 00:02:08,240
وأننا بحرب 24ساعة كل يوم.

31
00:02:08,400 --> 00:02:10,800
نعم نعم نعم.

32
00:02:10,960 --> 00:02:13,440
..هل على أن أحصى عدد الأرواح
 الأمريكية التى أنقذناها.

33
00:02:13,600 --> 00:02:17,440
فى ال12 شهر الماضى بسبب 
أستخدامنا الحكيم للمراقبة؟

34
00:02:17,600 --> 00:02:21,120
توماس أنهى هذا أنا لدى
 ثلاث رجال أعمال رئيسين.

35
00:02:21,280 --> 00:02:25,440
بمنطقة سيركيوس وحدها والذين
 سيقتلوا بتلك الفاتورة.

36
00:02:27,000 --> 00:02:29,920
أنا أعدك بأن تحصل على ما 
يعادل تمويلك أو أكثر منه.

37
00:02:30,080 --> 00:02:32,560
مهما تلك الشركاتِ 
 أعطت حملتكَ الأخيرة

38
00:02:32,720 --> 00:02:35,400
أنا لا أتكلم عن تمويل الحملة.

39
00:02:35,560 --> 00:02:38,240
أَتحدّثُ عن ناخبيي 
 أنْ يكُونَو عاطلون.

40
00:02:38,400 --> 00:02:40,480
أستيقظ يا رجل.

41
00:02:40,640 --> 00:02:43,840
الأمن القومى ليس الشئ الوحيد
الذى يتزايد فى هذه البلد.

42
00:02:47,120 --> 00:02:48,360
يا ألهى.

43
00:02:48,520 --> 00:02:51,000
هذه المحادثة أنتهت.

44
00:02:51,160 --> 00:02:54,720
أنا أتوسل أليك 
يا فيل من فضلك لا.

45
00:02:54,880 --> 00:02:57,520
أنا كُنْتُ هناك لَك في الماضي ,
 ألم ؟ كانت هناك ...

46
00:02:57,680 --> 00:03:01,480
مواقف شخصية عندها 
أحتجت مساعدتى وثقتى.

47
00:03:01,640 --> 00:03:04,960
أتبتزنى أيها الطموح اللعين؟

48
00:03:05,120 --> 00:03:09,440
أَنا آسفُ نحن لا نَستطيعُ إيجاد أرضية مشتركة 
 على هذه، عضو كونجرس.

49
00:03:09,600 --> 00:03:12,360
أنت رجل جيد.
 أبناء دائرتك محظوظين. . .

50
00:03:12,520 --> 00:03:14,680
أنْ مثّلتَهم.

51
00:03:20,320 --> 00:03:23,880
تعال هيا.

52
00:03:24,040 --> 00:03:25,800
تعال.

53
00:04:15,720 --> 00:04:40,000
"أوقات عصيبة"
ترجمة حسين أحمد
Hussein Bakr

54
00:06:05,440 --> 00:05:31,720
سليفر برج وبلاك المُحامون قانونياً
الساعة 1130

55
00:06:12,480 --> 00:06:15,880
أتركنى أحارب الأدارة
 أستطيع تقبل هذا.

56
00:06:16,040 --> 00:06:18,320
هذا ملكنا القيادة المتحدة.

57
00:06:18,480 --> 00:06:21,840
يحاولو دفعنا للتوقيع
 على بعض العقود.

58
00:06:22,000 --> 00:06:23,840
أنظر أنظر الجميع يعرف...

59
00:06:24,000 --> 00:06:27,480
أن هؤلاء الوغاء يسيطروا على
 هؤلاء الناس منذ كما أتذكر.

60
00:06:27,640 --> 00:06:31,840
والأن حصلنا على بينترو 
يذهب للحديث مع ناسى.

61
00:06:32,000 --> 00:06:35,360
أن هذا من المحتمل أنتهاك للأر أى سى أو

62
00:06:35,520 --> 00:06:36,720
-هاى
-كيف حالك أيدى
شكراً

63
00:06:36,880 --> 00:06:38,520
-كيف حالك؟-عظيم.

64
00:06:38,680 --> 00:06:41,160
-روبرت دين
-تونى أونل مرحباً

65
00:06:41,320 --> 00:06:45,200
الهوبس والأر أى سى أو عزيزى لا تتوقف

66
00:06:45,360 --> 00:06:49,720
أصوات مثلكم يا رجال تحتاج
 لمحامى عمل ماذا حدث؟

67
00:06:49,880 --> 00:06:52,440
لقد كنا فى "لويس" منذ
 ليلتان ثم ذهبت للحمام...

68
00:06:52,600 --> 00:06:54,000
وهناك جيدوسان لعينان فاجئونى...

69
00:06:54,160 --> 00:06:57,840
أفضل أستخدام 
"أيطايلين-أمريكيين"هاه.

70
00:06:58,000 --> 00:07:01,440
مهما يكن ولكنهم 
كانوا يعملون على.

71
00:07:01,600 --> 00:07:05,480
-ثم جاء لارى كراش 
للتصدى لهم
-لارى كرلش بالمستشفى الأن.

72
00:07:05,640 --> 00:07:08,320
بكسر فى الفك وكلية متفجرة.

73
00:07:08,480 --> 00:07:10,920
هل هذا يصبح تحقيق
 جنائى يا روبرت؟

74
00:07:11,080 --> 00:07:13,520
لا ذلك سيستغرق سنوات لرؤيتة.

75
00:07:13,680 --> 00:07:16,400
الى جانب أن هؤلاء الرجال 
لهم عائلات تمر بهذا كل يوم

76
00:07:18,440 --> 00:07:21,680
جولى هل يمكننا أرسال شئ للارى كاش؟

77
00:07:21,840 --> 00:07:23,680
لارى كاش؟
-نعم أنه بشارع لوك

78
00:07:23,840 --> 00:07:26,840
وأرسلى بعض الورد
 لزوجتة بريندا.

79
00:07:27,000 --> 00:07:29,280
حسناً سيد دين.

80
00:07:30,440 --> 00:07:33,400
-لماذا لا تتوجهوا للمنزل يا رجال؟
-حسناً.

81
00:07:33,560 --> 00:07:37,320
أنا محاميك سوف أعالج الموقف مع هؤلاء الأوغاد.

82
00:07:37,480 --> 00:07:39,720
بينترو ليس لدية فرصة.

83
00:07:43,680 --> 00:07:46,600
حسناً من التروت؟

84
00:07:46,760 --> 00:07:49,200
-طعمة مثل السمك؟-أنه سمك.

85
00:07:49,360 --> 00:07:52,800
لا ,أعنى أن طعمة مثل
 أى سمك أكلته من قبل.

86
00:07:52,960 --> 00:07:55,000
حسناً.

87
00:07:56,840 --> 00:08:00,680
ملاحظة بريل تقول أن هذا
الشريط هو ما تحتاج لأقناع بيتيرو.

88
00:08:00,840 --> 00:08:05,200
وأحترس من المباحث الفيدرالية 
بريل يقول أن المكان تحت المراقبة.

89
00:08:05,360 --> 00:08:09,240
-أذن,متى أقابلة؟
-من ,بينترو؟

90
00:08:09,400 --> 00:08:12,040
بريل.

91
00:08:12,200 --> 00:08:14,560
أبداً.

92
00:08:14,720 --> 00:08:16,640
حسناً

93
00:08:16,800 --> 00:08:19,360
حسناً تلك لم تكن أبداً 
الأجابة التى أتوقعها.

94
00:08:19,480 --> 00:08:21,520
وما تلك الأجابة التى كنت تتوقعها؟

95
00:08:21,680 --> 00:08:25,040
لا أدرى,قريباً ,ربما أقرب.

96
00:08:25,200 --> 00:08:28,200
بوبى,لماذا علينا 
أن نمر بهذا كل مرة؟

97
00:08:28,360 --> 00:08:32,160
بريل يتحدث معى,أنا 
أتحدث معك تلك هى الطريقة

98
00:08:32,320 --> 00:08:34,280
حسناً أعذرينى لكونى
غير مرتاح قليلاً.

99
00:08:34,440 --> 00:08:37,000
بأستأجار شخص لا أعرفة
 ولم أقابله أبداً

100
00:08:37,120 --> 00:08:39,440
أذن لا تستأجره.

101
00:08:43,720 --> 00:08:45,600
عشرة الاف دولار.

102
00:08:45,760 --> 00:08:48,880
وانا أيضاً غير مرتاح
 من حمل هذا المبلغ.

103
00:08:49,040 --> 00:08:50,840
حسناً,هذا يجب أن يخفف حملك.

104
00:08:51,000 --> 00:08:53,880
أنا لا أعلم أذا كان سعر بريل
 هو الذى يرتفع أم عمولتك.

105
00:08:54,040 --> 00:08:56,800
أنا أخذ 15% ككل مرة.

106
00:08:56,960 --> 00:08:58,880
بريل يتحكم بالسعر حسب المخاطرة.

107
00:08:59,040 --> 00:09:01,600
لربما ترتاح أذا أستخدمت شخص أخر.

108
00:09:01,760 --> 00:09:05,480
-ماذا شخص غير بريل؟
-لا شخص غيرى.

109
00:09:05,640 --> 00:09:08,560
-ما الخطأ معك؟
لا يوجد خطأ معى؟

110
00:09:08,720 --> 00:09:13,680
فقط شخص تاريخك معه معقد.

111
00:09:16,360 --> 00:09:19,040
أحب تاريخك وأحبك.

112
00:09:20,160 --> 00:09:22,600
أنا أحبك أيضاً.

113
00:09:24,400 --> 00:09:28,040
أنظرى أنا فقط أردت التأكد
 أننى لا أخرق القانون

114
00:09:28,200 --> 00:09:31,320
-أنت لا تفعل
-وكيف أتأكد؟

115
00:09:32,840 --> 00:09:35,080
لأنى لن أدعك تخرقه.

116
00:09:35,640 --> 00:09:41,400
نادى بينترو الأجتماعى
الساعة 1426

117
00:09:43,640 --> 00:09:49,080
سيد بونتير الرجل الذى على
 اليسار كارل ماتهاوس
 رئيس الحى6650.

118
00:09:49,240 --> 00:09:52,880
وهذا ديف أيرلى سكرتير
 أمين الصندوق المحلى.

119
00:09:53,040 --> 00:09:54,680
وهناك أترى الرجل الذى هناك؟

120
00:09:54,840 --> 00:09:57,520
هذا هو هيوج سيميك مدير صندوق التقاعد.

121
00:09:57,680 --> 00:10:02,600
أنت ستتعرف على الزميل هناك.

122
00:10:02,760 --> 00:10:05,080
هذا هو أنت أذا كنت صحيح؟

123
00:10:05,240 --> 00:10:07,120
هذا ليس أنا.

124
00:10:07,280 --> 00:10:10,320
هيا نشاهده أكثر من ذلك.

125
00:10:10,480 --> 00:10:13,360
ألتقط صورة لهذا كلكم قولوا"فلووس" ه.

126
00:10:13,520 --> 00:10:15,560
هنا يأتى منظر رائع.

127
00:10:15,720 --> 00:10:17,760
أنتظروا الجميع يقول "ليس مذنب"ه.

128
00:10:17,920 --> 00:10:20,800
وهنا ها هو يأتى.

129
00:10:20,960 --> 00:10:24,400
-هذا ليس أنت؟
-هذا ليس أنا.

130
00:10:24,560 --> 00:10:27,400
حسناً أتعرف؟..تلك أخبار
 جيده جداً لى.

131
00:10:27,560 --> 00:10:30,160
لقد أزحت حمل كبير عن عاتقى.

132
00:10:30,320 --> 00:10:33,160
...لانك تعرف أن الحظر
 عليك يمنعك من.

133
00:10:33,320 --> 00:10:37,200
أقامة أى أتصال بتلك
 النوعية من الناس.

134
00:10:37,360 --> 00:10:40,800
-أنا أعلم هذا
-أنا أقول أفتراضياً.

135
00:10:40,960 --> 00:10:45,320
أن أقول أنك سوف تعاد للسجن.

136
00:10:45,480 --> 00:10:48,160
15 أو 20سنة أنا لا أعرف.

137
00:10:48,320 --> 00:10:51,760
لكن كما تعرف هذا ليس 
أنت كما قلت بشكل بليغ.

138
00:10:51,920 --> 00:10:56,040
أتعبث معى؟هذا ليس أنا.

139
00:10:56,200 --> 00:11:00,040
ليس أنت..حسناً أيها 
الرجال لقد أضعت وقتكم..

140
00:11:00,200 --> 00:11:02,920
أنت تعرف منذ أنه ليس أنت..

141
00:11:06,320 --> 00:11:09,240
أتعرف ماذا؟أنا 
أعتقد أننى فقط...

142
00:11:09,400 --> 00:11:11,960
أعرض هذا الشريط على المكتب الفيدرالى.

143
00:11:12,120 --> 00:11:14,160
أتعلم,لديهم جهاز فيديو رائع هناك.

144
00:11:14,320 --> 00:11:16,800
فى أحيان كثيرة يروا
ما لا يمكننا أن نراه.

145
00:11:16,960 --> 00:11:19,520
أنت لن تعرض هذا لأى شخص.

146
00:11:21,720 --> 00:11:25,680
-ماذا تريد؟
-عملائى يريدون التصويت على عقدهم.

147
00:11:25,840 --> 00:11:30,000
كما يعتقدون أو كما يجب 
أن نقول خارج التأثيرات.

148
00:11:30,160 --> 00:11:32,920
حسناً أجلس.

149
00:11:33,080 --> 00:11:35,480
-لا,أنا بخير شكراً
-لا,أنت لست.

150
00:11:35,640 --> 00:11:39,200
والأن أجلس.

151
00:11:48,840 --> 00:11:52,520
أنا أريد عملائى أن يكونوا 
قادرين على ممارسة
 حقوقهم الدستورية.

152
00:11:52,680 --> 00:11:56,440
وأذا حدث هذا سيختفى هذا
الشريط للأبد فى مجموعتى الخاصة.

153
00:11:56,600 --> 00:12:00,760
مع فيلم زابرودر 
والدعارة من مخبأ هتلر.

154
00:12:01,960 --> 00:12:04,080
-ألديك أى نسخ من هذا الشريط؟
-بالتأكيد.

155
00:12:04,240 --> 00:12:06,320
من صنعه؟من صورة؟

156
00:12:06,480 --> 00:12:11,000
أنا محامى لا أصور شرائط.

157
00:12:11,160 --> 00:12:13,000
الأن أستمع لى أيها 
البذنجانة اللعينة.

158
00:12:13,160 --> 00:12:16,080
ربما يحمى هذا الشريط عملائك..

159
00:12:16,240 --> 00:12:19,040
ولكن كن متأكد من أنه لن يحميك.

160
00:12:20,440 --> 00:12:22,560
الأن من صنع هذا الشريط؟

161
00:12:24,040 --> 00:12:27,800
-لا أعلم
-كيف حصلت علية؟

162
00:12:27,960 --> 00:12:31,120
من أحد الأصدقاء.

163
00:12:31,280 --> 00:12:34,280
السيد دين له أصدقاء
وأنا لدى أصدقاء.

164
00:12:34,440 --> 00:12:36,680
فيس,أخرج وأنظر أذا 
كان هناك أى أصدقاء.

165
00:12:36,840 --> 00:12:38,920
من الأقناع الأسود.

166
00:12:39,080 --> 00:12:41,960
كارلوس لماذا لا تقوم
 من على هذا الكرسى؟

167
00:12:43,400 --> 00:12:46,080
تحدث للسيد دين.

168
00:12:49,400 --> 00:12:51,600
من هم أصدقائك الملاعين؟

169
00:12:55,480 --> 00:12:57,960
أسمعنى أنا أريد أن أعرف
 من صنع شريط الفيديو...

170
00:12:58,120 --> 00:13:00,560
ولكنى أريد أن أعرف فى أسبوع.

171
00:13:00,720 --> 00:13:03,120
أو سأقتلك.

172
00:13:06,680 --> 00:13:08,800
أبتسم.

173
00:13:08,960 --> 00:13:11,280
-ماذا؟
-أبتسم للمباحث الفيدرالية

174
00:13:17,520 --> 00:13:21,840
-من الأخ؟
-لا أعلم ولكنه لا يبدو أيطالى

175
00:13:22,000 --> 00:13:25,360
لدينا معطف أزرق يتوجة للشرق.

176
00:13:42,040 --> 00:13:44,800
منتزة أكواكورن,مارىلاند
الساعة 1507

177
00:13:44,840 --> 00:13:47,040
أنا أقف الأن فى
 خزان لوككارفن .

178
00:13:47,200 --> 00:13:49,920
حيث الشرطة والمطافى يحركوا.

179
00:13:50,080 --> 00:13:52,640
مرسيدس قديمة تخص
 عضو كونجرس جمهورى.

180
00:13:52,800 --> 00:13:55,440
فيليب هاميرسيلى 
من سيركيوس بنيويورك.

181
00:13:55,600 --> 00:13:57,880
هذا الحادث يأتى قبل بوقت قليل...

182
00:13:58,040 --> 00:14:02,080
أن رجل الكونجرس كان يعمل 
على تشريع قانون جديد.

183
00:14:02,240 --> 00:14:05,440
يعارض قانون أمن الأتصالات.

184
00:14:05,600 --> 00:14:10,680
موظفو الحرائق أخبروا أنه يبدو
 أن الرجل كان بمفرده
 فى السيارة.

185
00:14:10,840 --> 00:14:13,080
وقد أكدنا ذلك على حال من الغريب...

186
00:14:13,240 --> 00:14:16,400
كلبه المفضل بوب حالياً مع الشرطة.

187
00:14:16,560 --> 00:14:18,200
أنا أفهم أن له 
تاريخ من مشاكل القلب.

188
00:14:18,360 --> 00:14:20,320
فى الحقيقة لقد كان لدية مشاكل بالقلب.

189
00:14:20,480 --> 00:14:23,800
وقد قام بعملية القلب
المفتوح منذ عدة أيام مضت.

190
00:14:23,960 --> 00:14:28,080
محققوا جرائم القتل أخبرونى 
أنهم وجدوا دوائه بجانبة.

191
00:14:28,240 --> 00:14:31,240
أنه من الممكن وهذا تخمين...

192
00:14:31,400 --> 00:14:35,120
،ه فوجئ بأذمة قلبية
 قبل دخول الخزان.

193
00:14:35,280 --> 00:14:37,440
لقد ترك ورائة عائلة من أربعة.

194
00:14:37,600 --> 00:14:40,480
سيكون لدينا تفاصيل أكثر مع نمو القصة.

195
00:15:11,360 --> 00:15:13,480
أحتاج 10-27 ....

196
00:15:13,640 --> 00:15:17,080
بنى مسمر 75 جى أم سى جيمى...

197
00:15:17,240 --> 00:15:19,800
8 كيلو...

198
00:15:19,920 --> 00:15:22,320
6,3,9,4
" وكالة الأمن القومى"

199
00:15:22,480 --> 00:15:24,560
10-28 للمالك المسجل.
" وكالة الأمن القومى"

200
00:15:44,040 --> 00:15:46,800
جاك أرجوك لا تعطينى أرقام
 متفائلة أكره التفؤل.

201
00:15:46,960 --> 00:15:48,400
-سيدى؟
-أريد أن أعرف عدد الأصوات التى لدينا بالبانك

202
00:15:48,560 --> 00:15:51,440
ألن يغيوا رأييهم فى كل
 مرة تهب فيها الريح.

203
00:15:51,600 --> 00:15:54,080
شكراً لك.

204
00:15:54,240 --> 00:15:56,680
ربما لدينا مشكلة عند البحيرة.

205
00:15:56,840 --> 00:16:00,000
هذا هو دانيال زافيتش 
مصور للطبيعة 
ولديه منحة حكومية.

206
00:16:00,160 --> 00:16:04,600
أحدهم لمراقبة الأسراب 
المهاجرة من الوز الكندى.

207
00:16:04,760 --> 00:16:06,680
أو البحيرة.

208
00:16:06,840 --> 00:16:10,400
الصندوق يدعى 
المخبأ به منشط حركه.

209
00:16:10,560 --> 00:16:12,800
أله تصوير رقمية مع عدسة مكبرة.

210
00:16:12,960 --> 00:16:17,400
أنه مسلط مباشرة بعد
 القارب على البحيرة.

211
00:16:28,960 --> 00:16:32,120
نحتاج ألكترونيان بالتجهيز الكامل.

212
00:16:32,280 --> 00:16:35,400
أحضر فيدلر وأطلب كرامر

213
00:16:35,560 --> 00:16:37,240
ليحضروا لنا بعض 
عناصر الجيش السابق.

214
00:16:37,400 --> 00:16:40,880
كيف أصف المشروع؟

215
00:16:41,040 --> 00:16:46,160
أعوه تدريب عملى 
هنا مع أن أر أو

216
00:16:46,280 --> 00:16:49,640
-هذا جيد
-زيف موافقة المباحث الفيدرالية

217
00:16:49,800 --> 00:16:53,800
ولا شئ هنا يتجاوز الفريق 
وأحضر شريط الفيديو اللعين

218
00:16:53,960 --> 00:16:56,920
-بالطبع
-أرسل برقية لمراقب طيورنا

219
00:16:57,080 --> 00:16:59,400
أنت أحصل عليه

220
00:17:00,640 --> 00:17:03,800
فيدلر أحتاج أعتراض
 على دانيال زافيتش

221
00:17:03,960 --> 00:17:06,000
202-555-0108

222
00:17:06,160 --> 00:17:08,480
و ما هو تفويضنا؟

223
00:17:08,640 --> 00:17:10,960
نحن ندعوه تدريب بى وان بتصريح
 من المباحث الفيدرالية

224
00:17:11,960 --> 00:17:13,600
كروج وجونس ,سيدى.

225
00:17:13,760 --> 00:17:16,880
لقد كنا مع الوحده 22من مشاة
 البحرية كرامر أرسلنا

226
00:17:17,040 --> 00:17:19,520
- أوه، حلاقة شعر لطيفة. 
- ثلاثون شهر في 
 سجن التأديب الإتحادي. . ..

227
00:17:19,680 --> 00:17:22,720
في ماريون، إلينويز، ل جي في إتش -1 --
 على عريفِ عِلْمِ مدفعيتكَ --
 عن ماذا هذا؟

228
00:17:22,880 --> 00:17:27,400
الرجل كان وغد ولقد
 أستحق هذا أذا سمحت لى.

229
00:17:34,400 --> 00:17:38,080
كل الأخبار لليوم.

230
00:17:38,240 --> 00:17:42,200
العربة الألكترونية هنا.

231
00:17:43,320 --> 00:17:44,880
كرسى لك..

232
00:17:45,040 --> 00:17:47,000
أَقِفُ في خزانِ لوككارفن. .

233
00:17:47,160 --> 00:17:50,080
حيث الشرطة والمطافى يحركوا..

234
00:17:50,240 --> 00:17:54,000
حيث مرسيدس قديمة تخص
 عضو كونجرس جمهورى.

235
00:17:54,160 --> 00:17:56,720
ربما تراه هنا تحرك بالخلف.

236
00:17:56,880 --> 00:17:59,440
الشرطة والمطافى 
لا تصرح بالكثير

237
00:17:59,600 --> 00:18:02,480
هنا كما أعرف وقلت من
 قبل بأن رجل الكونجرس...

238
00:18:02,640 --> 00:18:06,880
كان وحيداً بالسيارة عندما
 حدثت الحادثة منذ
 ساعة تقريباً.

239
00:18:07,040 --> 00:18:09,800
ربما تعرفوا أن الرجل
 عانا من أزمة قلبية.

240
00:18:09,960 --> 00:18:13,800
محققوا جرائم القتل أخبرونى 
أنهم وجدوا دوائه بجانبة.

241
00:18:13,960 --> 00:18:17,120
أنه من الممكن وهذا تخمين...

242
00:18:17,280 --> 00:18:20,320
،ه فوجئ بأذمة قلبية
 قبل دخول الخزان.

243
00:18:20,480 --> 00:18:23,600
وأيضاً أنه لم يكن معه أحد فى وقت

244
00:18:23,760 --> 00:18:26,800
اللعنه

245
00:18:26,960 --> 00:18:29,080
اللعنههههههه

246
00:18:40,440 --> 00:18:42,680
-ديسك أخبار
-لينى

247
00:18:42,840 --> 00:18:46,000
أنت لن تصدق ما لدى.

248
00:18:46,160 --> 00:18:48,720
-زافيتش لقد مر وقت طويل
-أنا لدى....

249
00:18:48,840 --> 00:18:51,800
مقتل فيل هاميرسلى على شريط

250
00:18:51,960 --> 00:18:54,160
فيل هاميرسلى مات بأذمة قلبية.

251
00:18:54,320 --> 00:18:57,400
لا أنه قتل بأحتراف.

252
00:18:57,560 --> 00:19:01,920
بشخص يبدو جدى عنده
 نقص بفيتامين دى.

253
00:19:02,080 --> 00:19:06,360
-حسناً كيف حصلت على هذا الشريط؟
-بواسطة كاميرا الدراسة الخاصة بى.

254
00:19:06,520 --> 00:19:09,880
-أنت تمزح
-الكاميرا كانت مضبوطة
 على الرصيف.

255
00:19:10,040 --> 00:19:11,880
تماماً فى المكان 
الذى قتل فيه.

256
00:19:12,040 --> 00:19:15,880
-ما المده التى سيأخذها 
أحضار هذا الشريط هنا؟-أنا أصنع نسخة الأن.

257
00:19:16,040 --> 00:19:18,440
مارك يجب أن أذهب.

258
00:19:18,600 --> 00:19:22,160
جيد شكراً أطلبنى 
أذا أحتجت أى شئ

259
00:19:27,120 --> 00:19:31,040
فيدلر هل هذا الخط أمن؟
-نعم ياسيدى
-أنطلق.

260
00:19:31,200 --> 00:19:33,120
زافيتش تحدث للينى بلووم.

261
00:19:33,280 --> 00:19:35,240
ناشط ضد الحرب

262
00:19:35,400 --> 00:19:39,320
يَنْشرُ تَشْكِيلة 
 مِنْ نشراتِ الأخبار اليساريةِ 
 على المواضيعِ السياسيةِ المُخْتَلِفةِ..

263
00:19:39,480 --> 00:19:43,200
-أنه يأخذ الشريط الأن لمكاتب بلووم أنتهى
-أستهدف بلووم.

264
00:19:43,360 --> 00:19:47,240
-وأعطنى كرس من القمر الصناعى
لهذة العملية
-لقد قمت بهذا بالفعل.

265
00:19:47,480 --> 00:19:49,880
نعم جولى سأخذ بقية اليوم.

266
00:19:50,040 --> 00:19:53,560
أه سأنهى تسوق الكريسماس.

267
00:19:54,760 --> 00:19:58,280
هل الفراخ لها ملابس داخلية؟

268
00:19:58,440 --> 00:20:01,400
حسناً أراك فى الصباح

269
00:20:02,960 --> 00:20:05,320
-أهلاً
-أهلاً

270
00:20:05,480 --> 00:20:07,320
كيف حالك؟

271
00:20:07,480 --> 00:20:09,560
لماذا مرحباً

272
00:20:09,720 --> 00:20:11,920
-هاى
-هاى
-أيمكننى مساعدتك؟

273
00:20:12,080 --> 00:20:15,520
-أه نعم
-أأعجبك شئ؟

274
00:20:15,680 --> 00:20:18,920
-أنا متزوج
-هذا مسموح به

275
00:20:19,080 --> 00:20:21,280
أه أنا أحتاج بعضاً من....

276
00:20:21,440 --> 00:20:23,760
هدايا الكريسماس...

277
00:20:23,920 --> 00:20:27,000
-لزوجتك؟
-نعم لسنوات.....

278
00:20:27,160 --> 00:20:31,120
-أذن أنت تريد بعض الملابس
الداخلية لزوجتك؟
-نعم.

279
00:20:31,280 --> 00:20:33,400
هل تحب نظام مسيحى؟

280
00:20:33,560 --> 00:20:38,120
أتعلمى يجب أن أكون صريح
أنا ليست لى أى خبرة بهذا.

281
00:20:38,280 --> 00:20:40,840
-أنا
-أخرج من المدينة.

282
00:20:40,960 --> 00:20:43,680
أنا أعنى لا تفهمينى خطأ...

283
00:20:43,840 --> 00:20:46,240
-نعم
-من منظور العين
-نعم.

284
00:20:46,400 --> 00:20:50,000
نعم أنا لا أريد 
المجئ هنا وأبدوا كالغبى.

285
00:20:50,160 --> 00:20:52,000
متأخر.

286
00:20:52,160 --> 00:20:54,600
-نعم ما الحجم؟
-ماذا؟

287
00:20:55,560 --> 00:20:58,440
-زوجتى...نعم..أه..أمم

288
00:20:58,600 --> 00:21:01,000
-أنها حوالى
-مقاس ستة

289
00:21:01,160 --> 00:21:03,320
نعم أنها ستة.

290
00:21:03,480 --> 00:21:05,480
نعم وماذا عن حجم الثدى؟

291
00:21:05,640 --> 00:21:07,800
أم..

292
00:21:07,960 --> 00:21:10,400
أنها أكبر من ذلك.

293
00:21:10,560 --> 00:21:13,440
أعنى ليس بشكل ملحوظ.

294
00:21:13,600 --> 00:21:16,800
-أووبس

295
00:21:19,440 --> 00:21:23,800
-أنا روثى
-اللعنه
-لقد قطعوا هاتفى ثانية

296
00:21:23,960 --> 00:21:27,640
أه وتلفونى لا يعمل أيضاً 
أعتقد أنه عيب من الشبكة

297
00:21:28,840 --> 00:21:30,560
أمم...

298
00:21:30,720 --> 00:21:34,320
أذن أقرضنى بعض الفكة
 للتليفون العمومى

299
00:21:34,480 --> 00:21:37,080
هيا يجب أن أطلب دكتور مارك.

300
00:21:41,360 --> 00:21:44,920
دانى.

301
00:21:45,080 --> 00:21:49,320
دانى هيا أنا دائماً أسدد لك

302
00:21:49,480 --> 00:21:51,600
دانى

303
00:21:57,280 --> 00:22:00,440
أفتح الباب.

304
00:22:00,600 --> 00:22:02,600
اللعنة.

305
00:22:06,640 --> 00:22:09,400
-هيا
-دقيقة واحدة

306
00:22:09,560 --> 00:22:12,920
-أنا ذاهب
-هيا دانى

307
00:22:14,520 --> 00:22:17,000
هيا هيا

308
00:22:18,680 --> 00:22:21,800
اللعنه.

309
00:22:30,080 --> 00:22:32,520
أه اللعنة أنه لا يعمل.

310
00:22:35,160 --> 00:22:37,880
-حصلت علية أنه يتسلل

311
00:22:39,440 --> 00:22:44,160
-أنه خرج من الخلف
-أعطنى تغطية فورية

312
00:22:44,320 --> 00:22:46,400
حصلت علية هذا هو اتحكم المحلى.

313
00:22:46,560 --> 00:22:48,800
تكليف بمهمة بصرية
 الطاقة القصوى.

314
00:22:48,960 --> 00:22:51,600
خط طول38-55 عرض77-00 أنتهى.

315
00:22:51,760 --> 00:22:54,680
روجر سوف أحتاج دقيقة للقمر الصناعى أنتهى.

316
00:22:54,840 --> 00:22:58,000
أجرى يا دانى لديهم أسلحة.

317
00:22:58,160 --> 00:23:00,360
-أين هو؟
-على السطح هيا.

318
00:23:02,840 --> 00:23:06,680
-حسناً رؤية القمر الصناعى قادمة
-روجر حدد بصرياً موقعى

319
00:23:06,840 --> 00:23:09,120
التأكيد شكراً لك.

320
00:23:09,280 --> 00:23:12,400
كل الوحدات 
الهدف يتوجة جنوباً من على السطح

321
00:23:12,560 --> 00:23:15,400
كولومبيا نحن نطلب الدعم البصرى

322
00:23:15,560 --> 00:23:17,320
روجر لدينا رؤية.

323
00:23:30,200 --> 00:23:32,960
الجميع يتحرك لقد قفز
 على البناية المجاورة.

324
00:23:37,840 --> 00:23:40,720
ألى كل الوحدات أنه يدخل القاعة الخارجية.

325
00:23:40,880 --> 00:23:43,760
-كابتن أيكس
-روجر.

326
00:23:52,760 --> 00:23:55,320
أبتعد عن الطريق.

327
00:24:00,560 --> 00:24:02,440
هااى.

328
00:24:05,240 --> 00:24:07,800
-أير ون المشتبه به 
يتوجه للمدخل الأمامى
-مدخل كولومبيا

329
00:24:07,960 --> 00:24:10,240
-أمام مبنى كولومبيا
-حسناً

330
00:24:17,560 --> 00:24:20,240
حصلت عليه

331
00:24:21,320 --> 00:24:23,680
كل الوحدات أنه 
يدخل صالة الحلاقة..

332
00:24:31,960 --> 00:24:34,920
-هراء لقد فقدناه
-فقدناه!

333
00:24:35,080 --> 00:24:38,280
-لا أستطيع
-الهدف خرج من الخلف.

334
00:24:48,520 --> 00:24:50,160
-أنا لا أستطيع رؤية شئ
-لقد فقدنا الرؤية

335
00:24:50,320 --> 00:24:53,040
-ماذا لديك؟
-من أمسكة؟

336
00:24:55,800 --> 00:24:58,240
زافيتش, دان زافيتش.

337
00:24:59,960 --> 00:25:03,240
هان أنا بوبى دين لقد كنا
فى جورجتاون معاً أأنت بخير؟

338
00:25:03,400 --> 00:25:06,640
-ساعدنى
أأنت بخير؟
-ما رأيك بهذا يا سيدى؟

339
00:25:06,800 --> 00:25:09,480
نعم هذة بيكى قل مرحباً؟

340
00:25:09,640 --> 00:25:12,920
أنا..هل لى بثانية من فضلك؟

341
00:25:14,000 --> 00:25:15,560
أنه على قمة برات أنه
يجرى من عليه.

342
00:25:15,720 --> 00:25:18,880
-برات أنه لديك
-رأيتة.

343
00:25:19,040 --> 00:25:21,640
تحرك تحرك تحرك
أخرج من الطريق.

344
00:25:21,800 --> 00:25:26,280
هاى عد يا رجل.

345
00:25:26,440 --> 00:25:29,760
رأيتة.

346
00:25:29,920 --> 00:25:31,960
الهدف يتوجة شمالاً على كونتيكتيت

347
00:25:32,120 --> 00:25:33,920
حسناً رأيته.

348
00:25:34,080 --> 00:25:36,880
أذهب هيا هيا هيا

349
00:25:46,920 --> 00:25:50,040
تغير الهدف أنه يتوجة جنوباً.

350
00:25:59,920 --> 00:26:02,040
توقف.

351
00:26:19,240 --> 00:26:21,800
الهدف ألى أسفل أيروان تأكيد

352
00:26:21,920 --> 00:26:25,880
الهدف بالأسفل

353
00:26:36,440 --> 00:26:39,400
-ماذا حدث؟
-رجل بدراجة تحطم.

354
00:26:43,280 --> 00:26:45,400
يا ألهى.

355
00:26:55,720 --> 00:27:01,400
سكن دين,جورجتاون
الساعة 1705

356
00:27:16,440 --> 00:27:19,600
-أوه أنت
-أوه اللع....

357
00:27:22,200 --> 00:27:25,120
-أنه أمسكتة؟

358
00:27:25,280 --> 00:27:27,720
هل أنا بمنزل خطأ؟

359
00:27:27,880 --> 00:27:30,480
أنا أبحث عن طفل بعمر
8سنوات

360
00:27:30,640 --> 00:27:33,280
-أبنى
-لا.

361
00:27:33,440 --> 00:27:37,080
ربما هو خلف التلفزيون؟
أريك؟
-سيد دين؟

362
00:27:37,240 --> 00:27:38,920
-اريك؟
-سيد دين أبتعد عن الطريق.

363
00:27:39,080 --> 00:27:41,360
ماذا؟ماذا؟أوه أنا أسف.

364
00:27:41,520 --> 00:27:44,720
-هل هم هدايا الكريسماس؟
نعم بعضهم.

365
00:27:44,880 --> 00:27:47,000
-هل يمكن أن أفتحهم؟
-نعم بالطبع.

366
00:27:47,160 --> 00:27:50,240
-حقاً؟
-فى أحلامك
-أبى

367
00:27:50,400 --> 00:27:52,960
-هل ستبقى للعشاء الليلة
يا ديلن؟
-أذا كان يناسبك.

368
00:27:53,080 --> 00:27:55,840
-ألديك أى مال؟
-مال؟
-أنه يمزح.

369
00:27:56,000 --> 00:27:58,840
-سأنام عند ديلان الليلة,حسناً؟
هل سألت أمك؟

370
00:27:59,000 --> 00:28:01,560
كنت سأفعل لولا أنها
مشغولة أمام التلفزيون.

371
00:28:01,680 --> 00:28:05,640
أوه حسناً

372
00:28:05,800 --> 00:28:08,440
-هاى ماريا
-اهلاً سيد بوبى

373
00:28:08,600 --> 00:28:11,560
ألا تشك بأمانة أن
المواطن المتوسط...

374
00:28:11,720 --> 00:28:14,280
أنت على بعد خطوة ونصف من 
أن تصبح مشرداً.

375
00:28:14,400 --> 00:28:17,880
حبيبى أستمع لهذا الوغد.

376
00:28:18,040 --> 00:28:20,600
-أه
-والحرية موجودة دائماً

377
00:28:20,720 --> 00:28:25,760
فى ميزان متوازن جداً و
عندما تبدأ المبانى فى التفجير
سيميل الناس للتغيير.

378
00:28:25,920 --> 00:28:29,000
-لدية وجهة نظر يا عزيزتى
-بوبى؟

379
00:28:29,160 --> 00:28:33,480
-أنا أعنى من هذا الحقير؟
-أنه يتكلم عن أنهاء السرية الشخصية

380
00:28:33,640 --> 00:28:37,560
-هل تريدهم أن يراقبوا تليفونك؟
-أنا لا أخطط لتفجير البلاد.

381
00:28:37,720 --> 00:28:41,000
حسناًوكيف تعرف حتى نسمع
كل أسرارك السيئة.

382
00:28:41,160 --> 00:28:44,080
عليك فقط أن تثق بى.

383
00:28:44,240 --> 00:28:47,040
أوه أعرف سنسمع فقط
المجرمين.

384
00:28:47,200 --> 00:28:49,560
نحن لن نسحب الحقوق المدنية
للمواطنين الجيدين.

385
00:28:49,720 --> 00:28:52,440
-صحيح
-لكن كيف تحدد كلاهما

386
00:28:52,600 --> 00:28:56,320
-أعتقد أنك يجب.
-أعتقد انك يجب ان تأخذ هذا
بجدية يا بوبى

387
00:28:56,480 --> 00:28:59,120
عزيزتى أعتقد أنك تأخذينة
بجدية تكفى لكلانا.

388
00:28:59,280 --> 00:29:02,240
ونصف الناس بالحى.

389
00:29:05,040 --> 00:29:07,680
عشرات الملايين من الأجانب
يعيشون داخل حدودنا..

390
00:29:07,840 --> 00:29:10,640
و بعض هؤلاء يعتبر الولايات المتحدة
عدوه.

391
00:29:10,800 --> 00:29:15,400
-والعمليات الأرهابية..
-أتتذكر دانيال زافيتش؟

392
00:29:15,560 --> 00:29:18,240
-لقد كنا فى جورجتاون معه؟
-بشكل مبهم.

393
00:29:18,400 --> 00:29:21,800
-لقد رأيتة اليوم
-كيف حاله.

394
00:29:21,960 --> 00:29:24,520
-لقد مات
-ماذا؟

395
00:29:24,680 --> 00:29:28,920
لقد دهسته سيارة مطافى أمام عينى
-أوه يا ألهى.

396
00:29:29,080 --> 00:29:31,800
لقد جريت له ولكنه كان
محبط من شئ.

397
00:29:31,960 --> 00:29:33,920
من ماذا؟
-لا أعلم

398
00:29:34,080 --> 00:29:37,000
قبل أن يوجد الفرصة لنتحدث
جرى خارج المحل.

399
00:29:37,160 --> 00:29:40,800
والمرة الثانية التى رأيتة
فيها كان ميت.

400
00:29:40,960 --> 00:29:43,600
حبيى,تعال هنا.

401
00:29:43,760 --> 00:29:47,120
أوهه أنا احبك جداً.

402
00:29:47,280 --> 00:29:49,280
أنا أحبك أيضاً

403
00:29:51,600 --> 00:29:54,320
هذا ليس ليذكر حتى
رئيس عصابة هدد
بقتلى اليوم.

404
00:29:54,480 --> 00:29:58,600
-مضحك للغاية
-أتظنى؟أنه مضحك.

405
00:29:58,760 --> 00:30:01,440
ماذا جلبت لى؟
-كره بولينج

406
00:30:02,720 --> 00:30:05,680
لا مزيد من الكلام الأرهابى
أنت ترعبى الأطفال.

407
00:30:05,840 --> 00:30:09,200
سوف نعود لأتصالاتكم 
لرجل الكونجرس بعد الفاصل.

408
00:30:11,280 --> 00:30:14,040
-أخبرنى
-زافيتش مات وكذلك لينى الصحفى.

409
00:30:14,200 --> 00:30:16,680
-ماذا عن الشريط؟
-لقد وجدنا الأصلى فى شقة زافيتش.

410
00:30:16,840 --> 00:30:18,560
-الأصلى؟
-كان هناك نسخة

411
00:30:18,720 --> 00:30:21,040
-كان هناك نسخة؟
-أعتقد ذلك يا سيدى؟
-ألا يوجد أخبار جيدة أخرى.

412
00:30:21,200 --> 00:30:23,760
لم يفعلوها أبداً للصحف و
لكن كان هناك أتصال خاص.

413
00:30:23,880 --> 00:30:26,000
من كان هذا؟
-محامى أساسى.

414
00:30:26,160 --> 00:30:28,240
-من؟
-روبرت دين محامى

415
00:30:28,400 --> 00:30:32,080
يعيش فى جورجتاون مع زوجتة
كارلا دين وهى محامية أيضاً

416
00:30:32,240 --> 00:30:34,240
هى بالأتحاد الأمريكى للحقوق
المدنية كما يحدث.

417
00:30:34,400 --> 00:30:37,280
أنا أفترض أنه يستطيع أعطاؤه
مباشراً الى بوب وودوارد

418
00:30:37,440 --> 00:30:41,800
أحصل على ما يعرفه دين

419
00:30:41,960 --> 00:30:43,800
-أصنع أتصال
-حسناً يا سيدى

420
00:30:43,960 --> 00:30:47,000
أنا أكره فعل هذا فى الكريسماس.

421
00:30:50,640 --> 00:30:52,680
فيدلر نحن نحتاج ل........

422
00:30:52,840 --> 00:30:54,960
و دى أر دى يعمل على
روبرت دين.

423
00:30:55,120 --> 00:30:59,800
رقمه986-26-0901 أسحب ملفاته حسناً؟

424
00:30:59,960 --> 00:31:03,160
هيا بنا نذهب.

425
00:31:03,320 --> 00:31:07,240
أريك أطلبنى بالصباح عندما
تريدنى أن أأتى لأخذك

426
00:31:07,400 --> 00:31:10,200
تعرف أذا قررت أن تبقى
 عند ديلان حتى نهاية الأسبوع

427
00:31:10,360 --> 00:31:13,680
أو نهاية القرن أنا وأمك
ناقشنا هذا

428
00:31:13,840 --> 00:31:17,240
سوف يكون هذا صعب ولكن
يمكننا التعايش مع هذا

429
00:31:17,400 --> 00:31:20,520
أبوك يمزح سوف يفتقدك مثلى.

430
00:31:22,560 --> 00:31:25,920
حبيبى أسرع بالعودة
أنت تعرف ماذا يعنى هذا

431
00:31:26,080 --> 00:31:28,360
أنك سوف تنام عندما نعود.

432
00:31:28,520 --> 00:31:31,160
هذا حدث مرة واحدة فقط

433
00:31:31,320 --> 00:31:34,680
نحن نجرى بحث فى قاعدة البينات.

434
00:31:34,840 --> 00:31:36,960
براين صنع تمهيد
وتحديد ومقارنة..

435
00:31:37,120 --> 00:31:39,960
وجاء ببعض الملفات

436
00:31:42,520 --> 00:31:45,080
شكراً يا براين.

437
00:31:45,200 --> 00:31:47,640
شكراً لك.

438
00:31:47,800 --> 00:31:50,800
يفضل فاتورة تليفونه

439
00:31:50,960 --> 00:31:53,440
من يطلب؟

440
00:31:55,280 --> 00:31:57,400
-أوه أفحص تلك
-من؟

441
00:31:57,560 --> 00:32:01,160
راشيل أف بانكس
هل أحب أذا خربت حياتى؟

442
00:32:01,320 --> 00:32:03,520
أصنع صليب.

443
00:32:03,680 --> 00:32:05,920
لقد كانوا بجورجتاون معاً 
سنة التخرج.

444
00:32:06,080 --> 00:32:08,920
لديهم نفس العنوان نفس
رقم الهاتف.

445
00:32:09,080 --> 00:32:12,920
يبقون قريبين العديد من
المكالمات بغض النظر عن الزواج.

446
00:32:13,080 --> 00:32:15,320
-أه ها هنا نذهب
-ماذا؟

447
00:32:15,480 --> 00:32:18,080
دين,فى ال18شهر الأخير...

448
00:32:18,240 --> 00:32:22,560
صنع 4,5 سبع سحوبات
بقيمة 5000$ أو4000$5

449
00:32:22,720 --> 00:32:25,040
فأكثر فأكثر...

450
00:32:25,200 --> 00:32:27,600
وفى كل مرة تودع...

451
00:32:27,760 --> 00:32:30,320
تكون فى ودائع نقدية كبيرة
خلال يوم أو أثنان...

452
00:32:30,480 --> 00:32:35,280
-أبتزاز؟
-ليست نفس المبالغ ولكن...

453
00:32:35,440 --> 00:32:40,480
نعم أنهم 15% تقريباً من
كل مبلغ يسحبة دين

454
00:32:40,640 --> 00:32:43,520
براين,هل يمكننا الحصول على المزيد؟

455
00:32:43,680 --> 00:32:46,920
أنا أعنى لدينا الكاميرات
كاميرا الشرطة...

456
00:32:47,080 --> 00:32:51,000
أه لدينا كاميرتا مكن سحب النقود
ولكن تلك هى وعد العرض.

457
00:32:51,160 --> 00:32:54,000
تلك كاميرا الأمن فى
محل الملابس الداخلية,ثبت.

458
00:32:55,480 --> 00:32:58,800
لف 75 درجة حول الشنطة.

459
00:32:58,960 --> 00:33:01,520
ثبت هنا

460
00:33:04,040 --> 00:33:05,880
تركيز لأسفل

461
00:33:08,680 --> 00:33:10,680
تحسين بأطار أمامى

462
00:33:14,240 --> 00:33:17,480
الأن قبل أن يغلق المنظر
كان هناك تغيير فى حقيبة دين

463
00:33:17,640 --> 00:33:19,760
أترى الظل؟

464
00:33:19,920 --> 00:33:24,400
الظل خطأ زافيتش غير
وضع حقيبة دين.

465
00:33:24,560 --> 00:33:27,520
-أهذا شريط؟-هذا صعب التأكد منه

466
00:33:27,680 --> 00:33:31,360
-هل يمكن أن يأخذنا الكومبيوتر
الى الجانب الأخر
-يمكن أن يفترض يا كريس

467
00:33:31,520 --> 00:33:35,400
نعم؟
-هل يمكن ان تلفنا 75 درجه من فضلك.

468
00:33:38,760 --> 00:33:42,160
-ماذا تظن هذا؟
-أنه يبدو أكبر من شريط.

469
00:33:42,320 --> 00:33:46,080
زافيتش لديه معدات رقمية
متطورة بشقتة ربما
يكون حملها على أى شئ.

470
00:33:46,240 --> 00:33:48,080
أو ربما الحقيبة أنتفخت فى
يد دين.

471
00:33:48,240 --> 00:33:51,680
أو أنه ضوء وجه لأعلى فصنع
ظل ممكن أن يكون لاشئ

472
00:33:51,840 --> 00:33:54,720
ربما تكون كل شئ هيا
لنكتشف هذا.

473
00:33:57,360 --> 00:33:59,480
أفحصة لدى عمل أؤديه

474
00:33:59,640 --> 00:34:02,360
أذهب بورشو

475
00:34:06,200 --> 00:34:09,040
أبتعد

476
00:34:09,200 --> 00:34:10,640
اللعنه يا بورشو

477
00:34:11,960 --> 00:34:14,120
-مرحباً سيد دين
-مرحباً هل بأمكانى مساعدتك؟

478
00:34:14,280 --> 00:34:18,080
أنا المحقق بينى و
أنا برات نحن مع دى سى مترو.

479
00:34:18,240 --> 00:34:21,840
أسف لأزعاجك بمنزلك ولكن
نريد أن نسألك بعض الأسأله
عن دانيال زافيتش

480
00:34:22,000 --> 00:34:24,600
-هل يمكن أن أرى شارتكم؟
-بالطبع

481
00:34:24,760 --> 00:34:26,920
أكيد.

482
00:34:28,720 --> 00:34:31,880
حسناً أدخلو أذهب يا بورشو.

483
00:34:34,800 --> 00:34:36,520
حسناً جيد 
هيا يا أولاد
-حسناً

484
00:34:36,680 --> 00:34:38,720
أنا لم أرى الحادثة فى الحقيقة
هل تعرفوا من كان خطأ هذا؟

485
00:34:38,880 --> 00:34:42,480
-نحن لسنا هنا للحديث عن الحاثة
-أنا أعتقد أنك قلت...

486
00:34:42,640 --> 00:34:44,880
يجب أن نعتزر عن سوء الفهم
يا سيدى

487
00:34:45,040 --> 00:34:47,200
نحن نعالج ناحية أخرى
من التحقيق

488
00:34:47,360 --> 00:34:50,880
أن السيد زافيتش كان متورط فى
قضية أبتزاز يا سيدى.

489
00:34:51,040 --> 00:34:54,080
ما نوع تلك الساعة؟
-هل سبق وأن مثلت
 السيد زافيتش كمحامى.؟

490
00:34:54,240 --> 00:34:57,320
-لا لم أفعل
-أذن أنت لم تعاق
من قبل محامى أخر.

491
00:34:57,480 --> 00:35:00,040
-نعم هذا صحيح..
-أترى يا سيد دين

492
00:35:00,200 --> 00:35:03,480
نحن نعتقد أن السيد زافيتش
قد مرر لك معدات حساسة

493
00:35:05,080 --> 00:35:08,600
-أى نوع من المعدات؟
-حساسة كنا نتمنى أن تخبرنا هذا.

494
00:35:09,800 --> 00:35:11,760
لا لم يعطنى أى شئ.

495
00:35:11,920 --> 00:35:15,200
صوته به درجة عالية
من القلق والأجهاد

496
00:35:15,360 --> 00:35:18,440
-قلق حول هذا؟
-هذه طبيعة الفيزياء.

497
00:35:18,600 --> 00:35:21,400
أذا كان أعطانى شئ
كنت سأعرف.

498
00:35:21,560 --> 00:35:24,680
-أنه يكذب؟
-ماذا عن حقائبك يا سيدى؟

499
00:35:24,840 --> 00:35:27,640
ربما يكون وضع
 بها شئ دون علمك؟

500
00:35:27,800 --> 00:35:30,640
أعذرونى دانيال زافيتش لم
يعطينى أى شئ.

501
00:35:30,800 --> 00:35:33,680
-هذا قلم باركر؟
-أسود مونت

502
00:35:33,840 --> 00:35:36,800
هو لم يخفية عندى.

503
00:35:36,960 --> 00:35:39,840
-أىً كان هو ليس لدى
-أيمكننا أن نلقى نظرة عليهم؟

504
00:35:40,000 --> 00:35:43,120
-لا أعتقد هذا ليس بدون
تفويض.
-أوه يا ألهى

505
00:35:43,280 --> 00:35:45,720
-هذا الرجل جيد
-كيف حدث وكنت بروبى اليوم.

506
00:35:45,880 --> 00:35:48,120
لقد كنت أتسوق لبعض الملابس
الداخلية أليس ذلك قانونى؟

507
00:35:48,280 --> 00:35:51,800
-لقد أشتريت هذا لزوجتك؟
-لا لنفسى...

508
00:35:51,960 --> 00:35:54,960
أنا أرتدى زى الجنس الأخر
فى عطل نهاية الأسبوع أنت
ستفاجأ.

509
00:35:55,120 --> 00:35:57,880
بضع من المكياج وسوف 
تجعل ملمس الرجل مثير.

510
00:35:58,040 --> 00:36:01,840
ظننا أنها يمكن أن تكون ل
راشيل بانكس

511
00:36:02,000 --> 00:36:04,240
طابت ليلتكم يا محترمين.

512
00:36:05,600 --> 00:36:08,520
-طابت ليلتك يا سيدى
طابت ليلتك

513
00:36:24,720 --> 00:36:27,960
عن ماذا يتحدثو؟
لا يوجد شئءهنا

514
00:36:34,240 --> 00:36:36,280
حبيبى أنا بالبيت.

515
00:36:37,480 --> 00:36:40,720
أه ثانية واحدة.

516
00:36:48,200 --> 00:36:50,840
أهو يستعد لعمل شئ به
أو أنه لا يعرف أنه لديه

517
00:36:51,000 --> 00:36:54,040
أو أنه ليس لديه

518
00:36:54,200 --> 00:36:56,320
أتعرف ماذا رأيت؟

519
00:36:56,480 --> 00:37:01,160
لقد رأيت قتلة يمشون بحرية
لأن الشاهد عليهم كان مدمن خمور

520
00:37:01,320 --> 00:37:04,320
رأيت ست مغتصبون لا يمكن القبض
عليهم لأن الضحية عاهرة.

521
00:37:04,480 --> 00:37:10,080
المصداقية هى الشئ الوحيد
الذى يغنى عن هذا.

522
00:37:10,240 --> 00:37:14,160
دين لديه الشريط وسيفعل شئ
به وعندما يفعل أريد
مصداقيته.

523
00:37:14,320 --> 00:37:16,920
أريد الناس تعرف بأنه يكذب
من قبل أن يتكلم.

524
00:37:17,080 --> 00:37:20,080
نستطيع أختطاف زوجتة وأبنه
ومقايضتة وسيعطينا الشريط

525
00:37:20,240 --> 00:37:22,680
سوف نحصل على الشرطة و
المباحث الفيدرالية 24ساعة حول هذا

526
00:37:22,840 --> 00:37:26,040
سجل أكثر 20شخص يكلمهم
ونحن سندخل فى حياته

527
00:37:26,200 --> 00:37:28,920
حاله الأتحاد
أن الغوغاء كتبوا بكل مكان

528
00:37:29,080 --> 00:37:31,040
هو ضعيف بالتأكيد على
رلشيل بانكس.

529
00:37:31,200 --> 00:37:32,920
أريد ان أعرف عن زوجتة
أريد ان أعرف عن أبوية

530
00:37:33,080 --> 00:37:36,240
أريد أن أعرف مشاكله
تحاليل بوله أجور دعارته

531
00:37:36,400 --> 00:37:39,000
أريد أن نستخدم كل الوسائل
لنحصل على ما نحتاج.

532
00:37:39,160 --> 00:37:42,040
لأن هذا الوغد لن يكون
الفصل الأخير من حياتى.

533
00:37:47,640 --> 00:37:49,640
-أخبرنى شئ
-أه أوه

534
00:37:49,800 --> 00:37:53,600
كيف وجدت أن بونتيرو متورط
مع المجلس المحلى؟

535
00:37:53,760 --> 00:37:56,560
أنا فقط بتلك الجودة.

536
00:37:56,720 --> 00:37:59,320
أستأجرت مخبر.

537
00:38:08,280 --> 00:38:10,840
-هاى
-أسكت الكلب.

538
00:38:10,960 --> 00:38:15,120
أمى أعتدات أن يكون لديها
منه هيا -الكلب عضنى

539
00:38:15,280 --> 00:38:19,480
-من كان المخبر؟
-ماذا تعنى؟أسمه؟

540
00:38:19,640 --> 00:38:23,520
هيا بوبى أنت تعرف ما أسأل عنه
اهو الشخص الذى تعرفة راشيل؟

541
00:38:24,840 --> 00:38:26,680
لماذا علينا أن نمر
بهذا كل مرة؟

542
00:38:26,840 --> 00:38:31,480
-بوبى أنا اسأل فقط؟
-كارلا,راشيل ليست قضية الأن

543
00:38:46,720 --> 00:38:51,080
أنت المرأة الوحيدة فى العالم لى.

544
00:38:51,240 --> 00:38:53,600
أنت وجانيت جاكسون.

545
00:38:53,760 --> 00:38:57,200
يجب ان أكون أمين معك أذا
دعتنى جانيت جاكسون

546
00:38:57,360 --> 00:39:00,080
ربما أغير أسمى الأخير لجاكسون.

547
00:39:00,240 --> 00:39:04,120
نعم سوف أكسر أرجل تلك
المرأة أيضاً.

548
00:39:12,200 --> 00:39:15,600
-أعلى أعلى
-صوتك مثل أمرأة عجوزة لعينة.

549
00:39:15,760 --> 00:39:18,760
حساس.

550
00:39:18,920 --> 00:39:22,000
حسناً جونس لدينا بعض
القضايا لنناقشها.

551
00:39:23,840 --> 00:39:26,320
أه أنهم بالمنزل

552
00:39:32,080 --> 00:39:34,320
تحركو يا رجال

553
00:39:34,480 --> 00:39:36,280
أوه,خلاط جميل.

554
00:39:42,280 --> 00:39:44,840
أوه يا ألهى,بورشى.

555
00:39:48,720 --> 00:39:50,320
بورشى

556
00:39:52,800 --> 00:39:56,920
اللعنه الكلب أخضر

557
00:39:57,080 --> 00:40:00,000
جونس دهن الكلب.

558
00:40:00,160 --> 00:40:02,880
هذا هو روبرت دين أريد
أن أبلغ عن أقتحام

559
00:40:03,040 --> 00:40:05,880
أنا لا أعرف يبدو تخريب
الصبيان....

560
00:40:06,040 --> 00:40:08,360
أحتاج سيارة فرقة هنا ضرورى.

561
00:40:16,880 --> 00:40:20,840
-ها نحن نذهب
-سنتفقد باقى المنزل

562
00:40:27,040 --> 00:40:29,440
على الأقل تركوا واحده.

563
00:40:34,880 --> 00:40:37,200
كيف تعرف أنه لم يكن بينترو؟

564
00:40:37,360 --> 00:40:40,120
أنا لست,أنه يبدو
نوع من الأفعال الصبيانية

565
00:40:40,280 --> 00:40:43,200
أخمن أنهم فقط كانوا أطفال.

566
00:40:52,760 --> 00:40:55,320
جون.

567
00:41:04,680 --> 00:41:07,040
ماذا لدينا هنا.

568
00:41:09,800 --> 00:41:12,440
أعتقد أن لدينا فائز.

569
00:41:13,720 --> 00:41:15,640
هاتف لهاتف.

570
00:41:15,800 --> 00:41:18,120
-خذ أى من ملابسك
-لا.

571
00:41:18,280 --> 00:41:20,600
لقد ألقوا بكل الملابس
والأحذية فى الحوض.

572
00:41:20,760 --> 00:41:22,600
و لونوا كلبى اللعين.

573
00:41:24,000 --> 00:41:26,120
-أسود
-أسود

574
00:41:26,280 --> 00:41:28,200
رائع كيف يبدوا هذا؟

575
00:41:30,960 --> 00:41:33,360
لقد أزعجناك.

576
00:41:33,520 --> 00:41:38,160
لقد دمروا حاسبى ومتعلقاتى
وأخذوا الخلاط

577
00:41:38,320 --> 00:41:40,640
-ماذا عن المجوهرات؟
-لا.

578
00:41:40,800 --> 00:41:44,520
-ماذا عن المتعلقات الفضية؟
-لا فقط الخلاط

579
00:41:44,680 --> 00:41:47,320
-خلاط؟
-أحببت هذا الخلاط

580
00:41:47,480 --> 00:41:50,200
أتعلم لقد فعلت
أشياء عندما كنت طفل

581
00:41:50,360 --> 00:41:53,040
انا أعنى ليس أقتحام
ولكن أشياء

582
00:41:53,200 --> 00:41:56,360
نعم كلنا فعلنا هذا أنا
فقط أتمنى أنهم لم 
يأخذوا الخلاط اللعين.

583
00:41:56,520 --> 00:41:59,200
تبدو مغرم بهذا الخلاط.

584
00:41:59,360 --> 00:42:03,800
نعم بعض الناس يحصلون على تدليك

585
00:42:03,960 --> 00:42:07,600
-أنا أخلط
-أنت غريب جداّ أتعلم هذا؟

586
00:42:07,760 --> 00:42:11,840
نعم البدلة الوحيدة التى
تركوها لى عمرها 3سنوات.

587
00:42:12,000 --> 00:42:13,800
لن تتحسن أكثر بالعمر.

588
00:42:16,200 --> 00:42:19,400
أنسى؟أنا لن أجلس فقط لأنسى.

589
00:42:19,560 --> 00:42:23,040
جيرى أنا اقاضى مؤخرتهم الأن
فى الفصل ال11

590
00:42:23,200 --> 00:42:26,240
هذا صارخ أنهم لم يطلبونى أبداً
لرؤية جانبهم من القصة.

591
00:42:26,400 --> 00:42:29,120
ليس لهم أى حماية بهذا سيد دين؟

592
00:42:29,280 --> 00:42:31,440
-نعم
-راشيل بانكس على الخط 1

593
00:42:31,600 --> 00:42:33,960
و سليفربيرج وبلاك يريدون
رؤيتك بالقاعة

594
00:42:34,120 --> 00:42:37,800
حسناً يجب أن أرد على تلك
المكالمة.

595
00:42:37,960 --> 00:42:41,400
-هاى.ماذا حدث؟
-شركتى أتصلت بى فى الصباح
تخبرنى ألا أذهب هناك.

596
00:42:41,560 --> 00:42:43,800
-ماذا؟لماذا لا؟
-لا أعرف

597
00:42:43,960 --> 00:42:46,720
صحفيون يتصلون يسألوننى عن
علاقتى بك...

598
00:42:46,880 --> 00:42:49,440
و كم من الوقت عملت للغوغاء.

599
00:42:49,600 --> 00:42:52,080
-الغوغاء يا بوبى
-يا للمسيح

600
00:42:52,240 --> 00:42:55,720
-أتعلم ماذا فعلت لأحصل على تلك
الوظيفة
-نعم أعرف

601
00:42:55,880 --> 00:42:58,840
سيد دين,السيد سيلفربرج وبلاك مازالا ينتظرانك.

602
00:42:59,000 --> 00:43:02,040
-لقد سمعتك المرة الأولى شكراً
-أنظر لديك مشاكلك الخاصة.

603
00:43:02,200 --> 00:43:04,120
-أوه,لا,راشيل هذا جيد

604
00:43:04,280 --> 00:43:06,400
أوه.. يا أل....

605
00:43:12,760 --> 00:43:15,120
أنا فقط أتصلت بالمصدر الذى
 أثق به.

606
00:43:15,280 --> 00:43:19,240
هيئة محلفين ستنظر فى
متابعة عملك.

607
00:43:19,400 --> 00:43:22,040
رجوعاً ألى ضربة العمال
الألكترونيين.

608
00:43:22,200 --> 00:43:27,200
-ولماذا هذا؟
-يدعون بأنك ساعدت سام فيلوتى على
أنشاء شركة شيل بزيوريخ..

609
00:43:27,360 --> 00:43:31,120
وذلك عن طريق أستمرار علاقتك
عائلة بيتسو قادرة على...

610
00:43:31,280 --> 00:43:36,080
ممارة تزوير فى الشهود لأبطال
قضيتنا.

611
00:43:36,240 --> 00:43:38,080
-نعم هذا حقيقى
-أنت تعترف؟

612
00:43:38,240 --> 00:43:42,200
بالطبع كل شئ متوقع
وضعت شركة بزيوريخ..

613
00:43:42,360 --> 00:43:44,600
أو حتى معرفة شخص بأسم
سام فيلوتى..

614
00:43:44,760 --> 00:43:48,640
أو أقامة علاقة مع مهما يكن
عائلة بيتسو...

615
00:43:48,800 --> 00:43:51,680
هذا مضحك يا روبرت

616
00:43:51,840 --> 00:43:53,480
أنا أخبرك أن بينترو يلاحقنى.

617
00:43:53,640 --> 00:43:56,320
أمهلنى أسبوع واحد وأربع
رجال من المقاضين...

618
00:43:56,480 --> 00:43:59,240
وأنا أضمن لك أن هذا الرجل
سوف يتوسل لنا

619
00:43:59,400 --> 00:44:01,680
حدثنا عن راشيل بانكس.

620
00:44:04,480 --> 00:44:07,840
أخبرك ماذا لقد كانت
صديقتى فى السنة الثانية
من كلية الحقوق

621
00:44:08,000 --> 00:44:12,320
نحن نبقى على أتصال نجلب
لبعضنا عمل هذا هو

622
00:44:12,480 --> 00:44:15,600
هل كان لك بها علاقة جنسية
منذ أربع سنوات؟

623
00:44:18,200 --> 00:44:20,680
أنت لا تطرد أبداً من الحمام براين؟

624
00:44:20,840 --> 00:44:22,800
ألم يكن عندك أى أفكار شاذة جنسياً؟

625
00:44:22,960 --> 00:44:27,800
-بوبى هذا..
-ليس من عملى
-أنت محق هو لا...

626
00:44:27,960 --> 00:44:30,720
أنا أحب زوجتى وأبنى بالتأكيد

627
00:44:30,880 --> 00:44:34,680
بدون خداع وهذا ليس من
عملك أيضاً.

628
00:44:34,840 --> 00:44:37,000
نعتقد انك يجب أن تأخذ أجازة.

629
00:44:37,160 --> 00:44:39,080
حتى نستطيع أن ننهى هذا.

630
00:44:39,240 --> 00:44:42,040
-أتطردنى؟
-أعتقد أنك طردت نفسك للتو

631
00:44:53,440 --> 00:44:55,600
كارلا..

632
00:44:57,760 --> 00:45:01,600
أين هى؟

633
00:45:01,760 --> 00:45:04,120
-لا تذهب هناك أنها لا تريد التحدث معك
-ولما لا؟

634
00:45:04,280 --> 00:45:07,080
لأنها تقرأ الصحيفة.

635
00:45:10,560 --> 00:45:12,600
-وغد
-كارلا.

636
00:45:14,840 --> 00:45:17,960
كيف أستطعت أن تجعلنى أكتشف هكذا؟
-تكتشفى ماذا؟.

637
00:45:18,120 --> 00:45:20,680
هذه كلها أكاذيب لا شئ
من هذا حقيقى.

638
00:45:20,800 --> 00:45:23,440
-أذن أنت تقول أنك 
لم تكن هناك معها
-نعم لقد تناولت الغداء معها.

639
00:45:23,600 --> 00:45:27,080
نحن نتقابل مرة كل شهر
هى الأتصال بينى وبين المخبر

640
00:45:27,240 --> 00:45:31,360
يجب أن يكون شخص ما أخذ تلك الصورة
من كاميرا المراقبة من المطعم

641
00:45:31,520 --> 00:45:35,320
-لقد قلت أنها ليست قضية
-نعم أنها ليست قضية
ولكن بيننا عمل.

642
00:45:35,480 --> 00:45:39,720
-و أنا عرفت أنه أذا أخبرتك هذا..
-بوبى أنت بعلاقة جنسية مع تلك المرأة.

643
00:45:39,880 --> 00:45:42,440
لقد ذهبنا لمستشار لمدة عام.

644
00:45:42,560 --> 00:45:46,520
والأن أن تقف هناك تكذب
عن حتى رؤيتها لجعلى مريضة

645
00:45:49,440 --> 00:45:53,600
كارلا,أنا متبهدل من جميع الصحف
غسيل أموال تهريب

646
00:45:53,760 --> 00:45:56,640
لقد فقدت وظيفتى أنا أسألك..

647
00:45:56,800 --> 00:46:00,880
أنا أطلب منك أن تثقى بى فى
موضوع راشيل بانكس

648
00:46:01,040 --> 00:46:05,720
كيف أثق بك بالله عليك؟
بوبى أريدك أن تخرج من شقتى

649
00:46:05,880 --> 00:46:08,440
-كارلا لقد أخبرتك أن كل هذا هراء
أنا لا أريد سماع هذا

650
00:46:08,560 --> 00:46:12,560
أنا لا أريد أن أسمع
أنا لا أستطيع التفكير وأنت
أمامى أغرب عن وجهى الأن.

651
00:46:12,720 --> 00:46:14,840
-ماذا تحتاجى لتفكرى به؟
-أمشى من هنا
-أرجوكى هذا كلام فارغ.

652
00:46:15,000 --> 00:46:17,560
أرحل حتى أستطيع أن أفكر
حسناً,أرحل.

653
00:46:17,720 --> 00:46:22,080
أذهب يا بوبى أذهب

654
00:46:25,000 --> 00:46:27,920
تريد كوكتيل؟
نعم.

655
00:46:28,080 --> 00:46:30,720
شكراً لك.

656
00:46:36,760 --> 00:46:40,600
-هاى
-هاى أريد أن أحصل على غرفة لليلة

657
00:46:40,760 --> 00:46:43,920
حسناً شكراً لك.

658
00:46:47,360 --> 00:46:51,320
-سيدى أنا أسفه أنه غير مقبول
-غير مقبول؟أنه جديد حاولى ثانية.

659
00:46:51,480 --> 00:46:54,400
نعم يا سيدى.

660
00:46:55,880 --> 00:46:58,560
أتعرف ربما لم ينشط بعد

661
00:46:58,720 --> 00:47:01,320
شكراً لك
جربى هذه من فضلك

662
00:47:01,480 --> 00:47:04,240
حسناً يا سيدى

663
00:47:04,400 --> 00:47:06,840
لا أنه لا يمر.

664
00:47:07,000 --> 00:47:08,800
-لكنى سأحاول ثانية
-لا,لا شكراً لك.

665
00:47:10,520 --> 00:47:12,880
حقيبتى أختفت؟
-أعذرنى يا سيدى؟

666
00:47:13,040 --> 00:47:15,600
-حقيبتى كانت هنا
-أأنت متأكد من هذا.

667
00:47:15,720 --> 00:47:18,400
نعم متأكد.

668
00:47:21,960 --> 00:47:25,280
مرحباً هذة راشيل أترك رسالة
بعد الصفارة.

669
00:47:25,440 --> 00:47:27,800
هاى راشيل أنا بوبى
أحتاج للكلام معك

670
00:47:27,960 --> 00:47:29,960
وأكلمك وجه لوجه

671
00:47:30,120 --> 00:47:34,160
قابلنى غداً الساعة11:00
فىميدان مونت فيرنون

672
00:47:35,600 --> 00:47:37,600
حسناً

673
00:47:46,720 --> 00:47:48,400
حسناً,نحن نتحرك للمرحلة
الثانية من التدريب

674
00:47:48,560 --> 00:47:51,480
-سليب سيطلعك عليه؟
لذا أستمع.

675
00:47:51,640 --> 00:47:53,480
سوف نتبع الهدف عبر الميدان.

676
00:47:53,640 --> 00:47:57,680
سوف يكون لدينا ثلاث مراكز
 صوت وأثنان صورة.

677
00:47:57,840 --> 00:48:00,720
برات أنت رقم3,فيدلر,كروج...

678
00:48:00,880 --> 00:48:03,040
أنتم سوف تكونوا على المرحلة
 الأرضية ستتبعوا الهدف.

679
00:48:03,200 --> 00:48:05,240
أنت تحرك عندما أقول.

680
00:48:05,400 --> 00:48:07,720
كلكم تنطلقوا تحت أشارتى.

681
00:48:07,880 --> 00:48:10,440
أذا لم يكن لدينا خط واحد.

682
00:48:10,560 --> 00:48:13,120
لن نستطيع سماع ماذا يقولو حسناً؟

683
00:48:13,280 --> 00:48:15,280
-نعم
-حصلت عليه

684
00:48:15,440 --> 00:48:18,320
-حسناً,يا رفاق واضح؟
-نعم
-نعم

685
00:48:18,480 --> 00:48:20,560
جونس,كروج ماذا 
لديكم من الأتصالات؟

686
00:48:20,720 --> 00:48:23,520
-لا
-يمكنك أن تعرفهم من قصات شعرهم.

687
00:48:31,400 --> 00:48:34,480
أود أن أجلس مع السيد
 بينترو على أنفراد

688
00:48:34,640 --> 00:48:36,400
لذا أنا وهو نستطيع
 مناقشة ما يحدث لى.

689
00:48:36,560 --> 00:48:38,520
لقد قالو أنه هنا

690
00:48:38,680 --> 00:48:41,080
السيد بينتيرو يود أن يساعدك.

691
00:48:43,600 --> 00:48:46,040
-ولكنه لن يفعل
-لما لا؟

692
00:48:46,200 --> 00:48:48,480
حسناً أولاً لأنك لم تخبرة
بمن صنع الشريط..

693
00:48:48,640 --> 00:48:53,640
وثانياً أننا أنفقنا مئات
ألاف الدولارات

694
00:48:53,800 --> 00:48:55,960
على محامين أنتان مثلك تماماً

695
00:48:56,120 --> 00:49:00,360
لأن المحامين الأنتان مثلك

696
00:49:01,440 --> 00:49:03,800
فى الحقيقة أعتقد أن
كلمة "محامى نتن"د

697
00:49:03,960 --> 00:49:07,000
تطلق على المحامين اليهود فقط.

698
00:49:07,160 --> 00:49:09,960
أعتقد أن الكلمة التى تناسبنى...

699
00:49:10,120 --> 00:49:12,240
سوف تكون "باذنجان" صحيح؟

700
00:49:12,400 --> 00:49:15,360
هذا الولد يصبح ألمع
كل مرة أراه.

701
00:49:21,040 --> 00:49:24,440
-قلت 11:00
-نعم ولكن مرور الكريسماس

702
00:49:26,560 --> 00:49:31,600
أتعرف,لا يبدو أنه من الذكاء
أن نلتقى بمكان عام مثل هذا.

703
00:49:31,760 --> 00:49:34,880
-هل لدينا أى شئ لنخفية؟
-رقم واحد ألا يمكنك تحسين الصوت؟.

704
00:49:35,040 --> 00:49:37,880
-لا
-أثنان أفضل

705
00:49:38,040 --> 00:49:39,920
أى أر أس أتصلت بى هذا الصباح

706
00:49:40,080 --> 00:49:44,280
-أثنان,أنت جيد أثبت بموقعك
-يقولون أن مستوى معيشتى
يفوق دخلى.

707
00:49:44,440 --> 00:49:46,400
أنت تفحصى؟

708
00:49:46,560 --> 00:49:50,120
للأربع سنوات الاخيرة
ماذا يحث يا بوبى؟

709
00:49:50,280 --> 00:49:54,320
أنظرى,لا تقلقى حول هذا
 شركتى سوف تمثلك بدون أتعاب.

710
00:49:54,480 --> 00:49:58,600
-80%
-أنت لا تعمل هناك بعد الأن أتذكر؟

711
00:49:58,760 --> 00:50:01,720
-أنها حاله مؤقته
-ال80 تصبح20
-أنه هراء.

712
00:50:01,880 --> 00:50:04,680
-فى 3أفضل
-نحن نشد

713
00:50:04,840 --> 00:50:07,200
-أستيقظ يا واحد
-أنت بالخارج

714
00:50:09,600 --> 00:50:12,520
راشيل سوف أصلح هذا..

715
00:50:12,680 --> 00:50:14,480
-كيف؟
-أخبرينى عن بريل

716
00:50:14,640 --> 00:50:18,360
-هل قال "بل"؟
-بل "بريل"
-أنا لا أستطيع.

717
00:50:18,520 --> 00:50:21,160
-من خلال سيرة حياة راشيل
أبحث عن"بريل"
حسناً

718
00:50:21,320 --> 00:50:25,320
راشيل,ألا ترى أنه 
المفتاح لكل تلك الفوضى؟

719
00:50:25,480 --> 00:50:28,320
منذ الثانية التى أعطيتينى
بها هذا الشريط وحياتى تفككت.

720
00:50:28,480 --> 00:50:30,520
أنت طمأننى
أن هذا الرجل كان شرعى.

721
00:50:30,680 --> 00:50:34,040
-أنت تحتاج معلومات
أنا أحصل عليها لك
رقم أثنان أنت أفضل أثبت بموقعك

722
00:50:34,200 --> 00:50:37,840
-ثلاثة جيد
-هذه المحادثة أنتهت.

723
00:50:39,960 --> 00:50:43,080
-ها نحن نذهب
ماذا ستفعلى أستتجولى؟

724
00:50:43,240 --> 00:50:46,000
-تريد عوده عملك؟
-اللعنه
-تريدى حياتك مرة أخرى؟

725
00:50:46,160 --> 00:50:48,720
ليس لى حياة.

726
00:50:48,840 --> 00:50:51,440
أنا أحب رجل متزوج.

727
00:50:56,680 --> 00:50:59,320
أنهم على المقعد.

728
00:50:59,480 --> 00:51:04,520
راشيل أنا أسف ولكن
لا يوجد ما أستطيع
أن أفعله فى هذا

729
00:51:04,680 --> 00:51:08,000
ما الذى جعلك تظن أنه أنت؟

730
00:51:09,200 --> 00:51:12,400
أنه ليس أنا؟

731
00:51:12,560 --> 00:51:14,400
أنا فقط من المفترض.....

732
00:51:14,560 --> 00:51:18,960
-أنت ساذج أتعرف هذا؟
-أنا أعرف.

733
00:51:23,320 --> 00:51:26,840
راشيل يجب أن تخبرينى عن بريل.

734
00:51:28,320 --> 00:51:30,320
هيا بنا نخرج من هنا.

735
00:51:30,480 --> 00:51:32,880
حسناً أنهم يتحركوا.

736
00:51:33,040 --> 00:51:36,880
-تعال هناك
-أبقى معهم
-لدى40-20

737
00:51:38,760 --> 00:51:41,600
-أثنان أنت تتبعهم عبر الأشجار
-فقدتهم

738
00:51:41,760 --> 00:51:44,560
-أكرر فقدتهم
-3لا شئ لديك

739
00:51:44,720 --> 00:51:49,160
-فقدنا الصوت
-ولكننا مازلنا نتبعه

740
00:51:49,320 --> 00:51:51,160
عندما أريد أن أوصل شئ لبريل...

741
00:51:51,320 --> 00:51:54,440
أعلم على صندوق البريد
أمام منزلى

742
00:51:54,600 --> 00:51:57,520
عندما يؤكد العلامة

743
00:51:57,680 --> 00:52:01,520
المكان لا يتغير نفس المكان والوقت

744
00:52:01,680 --> 00:52:04,800
3:00مساءًًً معدية جزيرة جيبسن

745
00:52:04,960 --> 00:52:07,640
-لن تراه أبداً شخصياً
-أنه حذر.

746
00:52:07,800 --> 00:52:11,040
أنه لن يحب أن تتعقبه.

747
00:52:12,640 --> 00:52:14,640
المكان خلف مقعد32

748
00:52:14,800 --> 00:52:18,280
أترك شئ يلتقطه هو فيما بعد.

749
00:53:09,680 --> 00:53:13,560
أنا أسف لقد أستغرق وقتاً
كان يجب أن أتاكد أنك لست مراقب.

750
00:53:13,720 --> 00:53:16,040
-بريل!
-بريل مات.

751
00:53:16,200 --> 00:53:19,240
مات من الجدرى عندما كان عمره
عامان ودفن فى كنساس.

752
00:53:19,400 --> 00:53:22,240
ما هذا؟
-أنه جهاز تتبع.

753
00:53:24,480 --> 00:53:26,880
-أخلع حذائك الأيسر
-ماذا يعنى ....

754
00:53:27,040 --> 00:53:30,720
أخلع حذائك ليس لدى وقت
للتفسير أخلعه الأن

755
00:53:30,880 --> 00:53:32,840
هيا.

756
00:53:41,600 --> 00:53:44,880
أنه جهاز أرسال عن بعد 1000

757
00:53:45,040 --> 00:53:47,160
أنهم قريبون هيا نذهب

758
00:53:48,480 --> 00:53:52,000
من "هم"؟

759
00:53:52,160 --> 00:53:54,720
ولماذا تلك الأشياء فى حذائى؟

760
00:53:59,880 --> 00:54:02,560
لا,أركب بالخلف كأنك زبون.

761
00:54:08,320 --> 00:54:10,960
كل شئ ذهب زوجتى,عملى...

762
00:54:11,120 --> 00:54:13,880
حساب البنك,كل شئ.

763
00:54:14,040 --> 00:54:16,520
أنت قلت أن زافيتش 
كان وراء تخطيط ابتزاز؟

764
00:54:16,680 --> 00:54:19,240
-لا,هم من قالوا هذا
-أنت كنت أخر من تحدث معه.

765
00:54:19,360 --> 00:54:23,200
-نعم
-ماذا قال؟
-أنه لم يقول أى شئ.

766
00:54:23,360 --> 00:54:26,640
-ساعدنى بهذا؟
-أنا لا أعلم شئ

767
00:54:28,280 --> 00:54:31,320
-ماذا أعطاك؟
-لا شئ أنه لم يعطينى شئ.

768
00:54:38,680 --> 00:54:41,880
أسمع أذا راوغتنى لن
أستطيع مساعدتك.

769
00:54:42,040 --> 00:54:45,160
-لا,أنه لم يعطينى أى شئ
-أسم,رقم هاتف؟

770
00:54:45,320 --> 00:54:48,680
لا,لاشئ أنه لم يعطينى شئ

771
00:54:55,160 --> 00:54:57,880
-من هذا بحق الجحيم؟
-شخص ما يحاول لفت أنتباهنا.

772
00:54:58,040 --> 00:55:00,800
حسناً,أنه يؤدى عمل جيد.

773
00:55:03,520 --> 00:55:06,200
2-0-9 لأى شخص أحتاج مساعدة.

774
00:55:06,360 --> 00:55:09,440
-بمن تتصل؟ظننتك تعمل وحدك
-أخرس لثانية.

775
00:55:26,160 --> 00:55:28,120
-أبقى فى مكانك.
-هاى

776
00:55:31,000 --> 00:55:33,440
أنظر ماذا فعلت بسيارتى.

777
00:55:40,520 --> 00:55:42,560
اللعنة.

778
00:55:50,240 --> 00:55:54,160
حسناً يا رجال لدينا هدف يدخل
من ناحية شرقية شمالية.

779
00:55:54,320 --> 00:55:56,920
ذلك 105حى شامبر.

780
00:55:57,080 --> 00:56:01,080
-أجرى فحص على كل الستة متتبعين
-كل الستة يعملوا.

781
00:56:01,240 --> 00:56:04,080
-أطلب مقع جيو
-حصلت علية لامشكلة
-أحصل على نظائرهم.

782
00:56:04,240 --> 00:56:08,600
خط طول 39و14دقيقة
-دائرة عرض74و39دقيقة

783
00:56:23,000 --> 00:56:25,680
-مرحباً
,كارلا لا تغلقى الخط-

784
00:56:25,840 --> 00:56:28,920
-روبرت,أتدرى ألى ماذا أنظر الأن؟
-أسمعينى أسمعينى.

785
00:56:29,080 --> 00:56:33,360
صور لك أنت وراشيل
أخذت اليوم هل هذا صحيح؟

786
00:56:33,520 --> 00:56:36,280
كارلا كيف حصلتى على تلك الصور؟

787
00:56:36,440 --> 00:56:38,520
عن طريق البريد

788
00:56:38,680 --> 00:56:41,600
-ما أهمية هذا؟
-أسمعى.حسناً....

789
00:56:41,880 --> 00:56:44,520
شئ ما يجرى أنا لا أعرف
ماذا هو...

790
00:56:44,680 --> 00:56:47,040
روبرت أنا ذهبت للمخزن
اليوم...

791
00:56:47,200 --> 00:56:49,760
وبطاقات أئتمانى لم تعمل.

792
00:56:49,920 --> 00:56:52,480
-أنا أعرف,ولا حتى الخاصين بى
-لا أستطيع شراء طعام.

793
00:56:54,920 --> 00:56:58,040
-يجب أن أذهب
-بماذا تعنى يجب أن أذهب.

794
00:56:58,200 --> 00:57:01,400
-كارلا يجب أن أذهب
-روبرت أنتظر دقيقة

795
00:57:09,440 --> 00:57:11,480
أحصل على المصعد اللعين.

796
00:57:17,720 --> 00:57:19,640
أه,حقاً؟

797
00:57:24,640 --> 00:57:26,800
لدينا حركة عمودية هنا.

798
00:57:28,480 --> 00:57:30,840
مصعد أنه بمصعد

799
00:57:31,000 --> 00:57:34,200
-نحن نفقد تتبعنا
-أى شخص لدية رؤية؟
-نحتاج موقع تحرك.

800
00:57:34,360 --> 00:57:36,840
-أنا علية
-هل وصلتم يا رفاق بعد
-لا.

801
00:57:47,960 --> 00:57:50,200
ماذا يحدث؟

802
00:57:52,960 --> 00:57:56,760
-شش
-أنتظر لقد توقفوا.

803
00:58:01,920 --> 00:58:05,280
أمسكه.

804
00:58:08,240 --> 00:58:11,000
-أنا لا أدرى ما هى مشكلتك
-ششش.

805
00:58:29,920 --> 00:58:33,120
لدينا مشكلة بالذبذبة
فقدنا جهاز التتبع 1,2,6

806
00:58:33,280 --> 00:58:36,320
أشارتهم ماتت شئ خطأ هناك.

807
00:58:50,600 --> 00:58:53,000
أنهض.

808
00:58:55,080 --> 00:58:59,320
-المتتبعين 3و4و5 فىطريقهم لأعلى
أنه يحصل على مساعده.

809
00:58:59,480 --> 00:59:02,840
كان عندنا ترتيب
لا أتصال أنت كسرت القواعد.

810
00:59:03,000 --> 00:59:05,560
أنهم يتوجهوا للسطح
أيروان نحتاج لرؤية 
بصرية على السطح.

811
00:59:05,720 --> 00:59:07,480
شمالى شرقى
شامبرس وليت.

812
00:59:07,640 --> 00:59:10,200
نسخت هذا شمالى شرقى
قمة السطح شامبرس و ليت

813
00:59:10,320 --> 00:59:13,480
هل تدرى عدد العملاء الفيدراليين الذين
 كانوا يتبعونك بتلك المعدية؟

814
00:59:13,640 --> 00:59:16,400
-أنا لا...
-لمن تعمل؟
-عن ماذا تتحدث؟أنا لا...

815
00:59:16,560 --> 00:59:19,480
هل هذا عنى؟أنا هدف هنا
-هل يعرفوا أى شئ عنى.

816
00:59:19,640 --> 00:59:23,280
-من "هم"؟
-هل يعرفوا أى شئ عنى؟
-أنا لا أعرف عما تتحدث.

817
00:59:25,760 --> 00:59:28,360
أنك أما ذكى للغاية أو
غبى للغاية.

818
00:59:28,520 --> 00:59:30,560
أنزل تعال.

819
00:59:35,480 --> 00:59:38,640
-لدى أشارات متفرقة هنا
-المتتبع 3 فى طريقة لأسفل
-4و5 مازالا معاً.

820
00:59:38,800 --> 00:59:39,840
أين يذهب؟

821
00:59:40,080 --> 00:59:44,560
-كيف عرفت بأمر المعدية؟من وضع لك هذا؟
-راشيل قالت لى
-من كان ذلك الرجل.

822
00:59:44,720 --> 00:59:48,280
-ماذا قال بالضبط؟
-قال أنه بريل.

823
00:59:48,440 --> 00:59:52,080
هل هو من قال هذا أم أنت؟
وهو ألتقطها منك هيا تذكر.

824
00:59:52,240 --> 00:59:55,280
-اللعنة,أنا قلتها
-أترى,لهذا لدى قواعد.

825
00:59:55,440 --> 00:59:58,360
-هل كل هذا عن بونتيرو؟
-هل تعتقد أن هؤلاء الغوغاء
يستخدموا أجهزة مثل تلك.

826
01:00:04,880 --> 01:00:08,560
-أعزرنى يا سيدى أين المصاعد
-هناك.

827
01:00:08,720 --> 01:00:11,040
-النبض 24
-أنا لا أعرف ماذا يعنى هذا.

828
01:00:11,200 --> 01:00:14,200
تماماً مثل جاك الصغرى
جيلان أفضل من ما
عند الشرطة.

829
01:00:14,360 --> 01:00:17,400
-وماذا يعنى هذا؟
-ألا تتكلم الأنجليزية؟
-ليس بتلك الجودة.

830
01:00:17,560 --> 01:00:21,800
أنت نوع ما من الهدف أليس كذلك
هذا يعنى أن أن أس أى يمكن
أن تقرأ ساعة يدك.

831
01:00:21,960 --> 01:00:26,280
حسناً يكفى هذا الكلام الفارغ
قل لى ماذا يحدث أو أقتلنى.

832
01:00:27,800 --> 01:00:31,320
-جونس, خذ السلالم
-كروج أنتظر عند الحافة
أنتظر أشارتى.

833
01:00:31,480 --> 01:00:34,040
وكالة الأمن القومى
تجرى مراقبة عالمية..

834
01:00:34,200 --> 01:00:36,440
الفاكس,الهاتف أتصالات
 القمر الصناعى

835
01:00:36,600 --> 01:00:40,080
أنهم الوحيدون فى البلاد أضافة
ألى الجيش,الذين يستخدموا 
أشياء مثل تلك.

836
01:00:40,240 --> 01:00:42,880
-لماذا يطاردونى؟
-أنا لا أعرف ولا أريد أن أعرف.

837
01:00:43,040 --> 01:00:46,560
ها هم ,ظننت أن هذا 
يمكن ان يعطل أشارتهم.

838
01:00:46,720 --> 01:00:48,760
التحكم,هذا أيروان

839
01:00:48,920 --> 01:00:50,800
105حى شامبر
أعد الموقع

840
01:00:50,960 --> 01:00:53,600
أنت ترسل يبدو أنهم
مازالو لديهم أشارة عليك

841
01:00:53,760 --> 01:00:56,600
ياقتك وحزامك وأكمامك
كل ملابسك تخلص منها

842
01:00:56,760 --> 01:01:01,200
-وماذا من المفترض بى أن أفعل؟
-لا شئ,وأذا عشت يوم 
أخر سوف أكون مندهش.

843
01:01:01,360 --> 01:01:05,360
-هدفان على السطح الجانب الشمالى
-علم,هدفان على السطح شمالاً...

844
01:01:05,520 --> 01:01:08,080
-لديك شئ يريدونة
-ليس لدى أى شئ

845
01:01:08,240 --> 01:01:11,640
ربما تملكة ولا تعرف
أبتعد عن راشيل وعنى.

846
01:01:11,800 --> 01:01:15,000
أذا أقتربت من أى منا
سأقتلك وتخلص من ساعتك

847
01:01:15,160 --> 01:01:19,640
-زوجتى أعطتنى هذه لذكرى الزواج
-أذن أحتفظ بها وأبتعد عن التليفون

848
01:01:27,760 --> 01:01:30,480
-نتظر دقيقة ربما هو أنتحر حالاً
-أو تعلم الطيران.

849
01:01:30,640 --> 01:01:33,800
-أير وان أبقى معه
-الهدف يتحرك.

850
01:01:33,960 --> 01:01:36,440
رؤية القمر الصناعى قادمة.

851
01:01:36,600 --> 01:01:40,760
أنه قادم من طريقك ,أنتهى

852
01:01:40,920 --> 01:01:42,800
حسناً,يا رجال لقد عدنا للخط

853
01:01:42,960 --> 01:01:45,200
حسناً,أنتهى التحليل

854
01:01:45,360 --> 01:01:48,600
حسناً أنه ينزل من على السلم
من الدور ال20

855
01:01:48,760 --> 01:01:50,680
19,18...

856
01:01:53,520 --> 01:01:55,760
17...

857
01:01:55,920 --> 01:01:58,680
يتحرك لأعلى.

858
01:02:02,680 --> 01:02:05,080
أنه بالطابق الـ17
أذهبو لـ17.

859
01:02:11,040 --> 01:02:13,080
أوه,اللعنه

860
01:02:25,640 --> 01:02:27,840
اللعنه,سيد وو

861
01:02:28,000 --> 01:02:30,640
-الهدف باقى فى 17 تقريب عليه
-تقريب.

862
01:02:32,560 --> 01:02:34,440
سيد وو.

863
01:02:36,920 --> 01:02:39,400
-شكراً لك
-العفو

864
01:02:39,560 --> 01:02:41,880
هاى,أنا من ضيافة الفندق
وتقييمة

865
01:02:42,040 --> 01:02:44,760
أوه,لا,لا لا بقشيش
لا بقشيش أنا بخير

866
01:02:44,920 --> 01:02:48,560
-مرحباً
-هاى
-أنا أردت التأكد من أنك مرتاح.

867
01:02:48,720 --> 01:02:52,160
-أن تكون مرتاح
-لدى شئ هنا.

868
01:02:54,120 --> 01:02:55,960
-حصلنا عليه
-كروج جونس...

869
01:02:56,120 --> 01:02:58,080
أصعدوا هناك للطابق الـ17
حالاً.

870
01:02:58,240 --> 01:03:01,520
هذا مهم جداً لنا
هنا.

871
01:03:01,680 --> 01:03:05,160
-سيد دين؟أود التحدث معك لثانية
-أوه اللعنه

872
01:03:05,320 --> 01:03:07,560
ملابسى

873
01:03:07,720 --> 01:03:11,760
-اللعنه
-نعم..

874
01:03:11,920 --> 01:03:13,760
سيد دين؟

875
01:03:17,840 --> 01:03:21,560
سيد دين فقط تعال وسننهى هذا

876
01:03:23,680 --> 01:03:26,240
لا أستطيع أدائى مثل الكلب
أو شئ,لا أستطيع

877
01:03:39,440 --> 01:03:41,560
هيا,نذهب.

878
01:03:50,840 --> 01:03:53,400
-حسناً هذا كان جهاز التعقب الأخير
-سيد دين

879
01:03:53,520 --> 01:03:56,480
هيا لا ندع هذا يخرج من أيدينا
لا نريد أشراك عملاء الفندق

880
01:03:59,800 --> 01:04:01,720
أجلسا يا سيدى
وياسيدتى من فضلك؟
شكراً لك.

881
01:04:05,680 --> 01:04:08,920
-الباب
كل شئ سيكون بخير-

882
01:04:12,080 --> 01:04:14,680
كروج,الشرفه...

883
01:04:14,840 --> 01:04:18,240
أيروان والتحكم لقد حصلنا عليه
فى الطابق الـ16

884
01:04:18,400 --> 01:04:21,720
أيروان,الدعم البصرى أنه
على حافه الجانب 
الجنوبى من المبنى

885
01:04:21,880 --> 01:04:24,480
10,4
لدينا رؤيه.

886
01:04:30,960 --> 01:04:33,560
-لقد قفز لـ15ر-أذهب لـ15

887
01:04:36,120 --> 01:04:38,760
أجمع ملابسه.

888
01:04:38,920 --> 01:04:42,200
هيا بنا نذهب الأسلحة بعيداً

889
01:04:46,360 --> 01:04:49,200
أذهب..

890
01:04:50,320 --> 01:04:52,080
تحرك...

891
01:04:58,680 --> 01:05:01,880
-دين أفتح الباب
-ماذا تفعل.

892
01:05:13,400 --> 01:05:18,040
دين هيا تعال
نحن نريد أن نتكلم فقط

893
01:05:30,080 --> 01:05:31,840
أفتح هذا الباب.

894
01:05:38,040 --> 01:05:41,400
-دى.سى مترو زميلنا محجوز بالداخل
-نعم,نحن يجب أن نخلى تلك البناية

895
01:05:47,480 --> 01:05:49,880
التحكم؟أيروان لدينا سيارات
طوارئ قادمة.

896
01:05:50,040 --> 01:05:53,920
يا فريق العرض سيصبح علنى
يدخلو من الباب الأمامى
أبقى على الدعم البصرى

897
01:05:54,080 --> 01:05:56,720
هنا أير وان نحن نخرج.

898
01:06:00,160 --> 01:06:04,000
لدينا,صديق عالق بالطابق
الـ15 ومن المحتمل أن يموت.

899
01:06:04,160 --> 01:06:06,360
هاى,هناك رجل عالق هناك.

900
01:06:16,160 --> 01:06:18,440
سوف تكون بخير يا رجل.

901
01:06:22,680 --> 01:06:26,240
-نحن نرحل للمحطه الاخيرة
-شارع أليزابيث

902
01:06:26,400 --> 01:06:28,880
-نحتاج دعم القمر الصناعى
-لقد تم بالفعل.

903
01:06:37,960 --> 01:06:42,000
هاى يا رجل سوف تكون بخير.

904
01:06:44,320 --> 01:06:47,640
-سهلاً
-أنا أسف يجب ان أذهب
أوقف عربه الأسعاف.

905
01:06:47,800 --> 01:06:51,320
-قل له توقف أوقفه الأن
-توقف الأن يا جورج.

906
01:06:54,640 --> 01:06:56,960
-أنه يخرج أنه يخرج
-اللعين.

907
01:06:59,280 --> 01:07:02,000
لقد هرب من الاسعاف يجرى
على قدمه ورجالنا بالمسعى

908
01:07:02,160 --> 01:07:05,480
-مهمه تتبع
-حسناً خط طول.......

909
01:07:05,640 --> 01:07:08,240
دائرة عرض72-34

910
01:07:11,320 --> 01:07:15,800
-تحركوا يارجال
-اللعنه لف من حوله

911
01:07:22,720 --> 01:07:25,280
-أنت هناك أذهب
-مراقبة النفق هنادى.سى مترو.

912
01:07:25,400 --> 01:07:28,480
فى النفق مجرم مسلح 
نحتاج مساعده الكاميرات

913
01:07:30,680 --> 01:07:35,440
مترو,هنا أدارة النفق المشتبة به
يجرى جنوباً بالنفق سته.

914
01:07:35,600 --> 01:07:37,440
علم.

915
01:07:38,680 --> 01:07:41,840
نعم,حصلنا عليه أمامنا فى
النفق سته.

916
01:07:42,000 --> 01:07:45,400
-أنه يتوجه جنوباً نفق سته
-ليس لديه مكان ليذهب فيه.

917
01:07:48,600 --> 01:07:51,640
أنه بالجانب الخاطئ.

918
01:07:55,720 --> 01:07:57,400
توقف توقف.

919
01:08:00,440 --> 01:08:03,320
فقدناه فقدناه
أبن العاهرة توقف.

920
01:08:06,040 --> 01:08:09,400
-أنه يدخل الأن السلم العمودى5
-ألى أين يقود هذا؟

921
01:08:09,560 --> 01:08:12,400
خمسه يوصل لنفق التهوية الثانوى.

922
01:08:12,560 --> 01:08:17,200
-نطلب دخول العربا
مدخل فرعى بالجانب الجنوبى

923
01:08:17,360 --> 01:08:21,120
يا أولاد,أنه بنفق التهويه مجاور
للجانب الجنوبى.

924
01:08:21,280 --> 01:08:24,440
-لا يوجد تغطية بصرية
-أنه فى نفق التهوية حصلوا عليه

925
01:08:24,600 --> 01:08:27,760
ألى مدخل الخدمه فى الطرف الجنوبى.

926
01:08:27,920 --> 01:08:29,880
هيا أذهبوا.

927
01:09:25,080 --> 01:09:28,480
-طبيعى,أنا لا أريد فعل هذا
-هل حصلتم عليه يا رفاق

928
01:09:39,480 --> 01:09:42,520
-اللعنه
-اللعنه

929
01:09:48,880 --> 01:09:50,720
أنا لا أفهم لماذا هذا صعب.

930
01:09:50,880 --> 01:09:53,560
لقد أزال أجهزه التعقب
هو ماهر وحصل على مساعده.

931
01:09:53,720 --> 01:09:57,720
-ربما هو بريل الحقيقى
-هناك 23 بريل بمنطقة باتليمور

932
01:09:57,880 --> 01:10:00,280
لا أحد منهم يخرج نحن
نفحصهم بالحاسب المحلى الأن.

933
01:10:00,440 --> 01:10:03,480
-هل تعتقد أننا نهئ؟
-ماذا شخص فى الوكاله؟

934
01:10:03,640 --> 01:10:05,840
أنا لا أعرف.

935
01:10:06,000 --> 01:10:09,880
أنها مذاقات,قليلاً
منه أليس كذلك؟

936
01:10:10,040 --> 01:10:13,200
-أنا اعرف ماذا تعنى
-هيا نصعد الرهان.

937
01:10:13,360 --> 01:10:16,560
أجعلوا الاشياء أكثر جديه
للسيد دين نحن سنفكر من حسناً؟

938
01:10:16,720 --> 01:10:18,520
حسناً,جيد.

939
01:10:24,080 --> 01:10:26,360
أى شئ خطأ,لا.

940
01:10:29,160 --> 01:10:33,240
أتعلم,كان لابد أن تكون
نائب مدير منذ سنتان او ثلاثة.

941
01:10:33,400 --> 01:10:36,600
ولكن هذا سيحدث الأن أذا
مرت تلك الفاتورة سوف تحصل عليه.

942
01:10:45,560 --> 01:10:47,400
شكراً,ماريا.

943
01:10:55,720 --> 01:10:58,560
بورشى على ماذا تنبح؟

944
01:11:09,720 --> 01:11:12,280
-بورشى؟
-شش شش

945
01:11:12,440 --> 01:11:15,320
-هاى أنه أنا
أنا أعرف أنه أنت.

946
01:11:15,480 --> 01:11:19,320
المنزل مفخخ بالألكترونيات
أى شئ تقوليه يسمعوه وربما يروه

947
01:11:19,480 --> 01:11:21,440
أسمعينى أسمعينى.

948
01:11:21,600 --> 01:11:24,920
أنا لم أنا أقسم
تلك هى الحقيقة

949
01:11:25,080 --> 01:11:28,000
أنا لم منذ تلك المشكلة
ألمس راشيل مثل هذا.

950
01:11:28,160 --> 01:11:32,000
ولم حتى أنظر لها مثل هذا
يا حبيبتى أنا أحبك.

951
01:11:32,160 --> 01:11:35,840
أنا أحبك أنت وهذا هو
فقط أنت.

952
01:11:36,000 --> 01:11:39,640
وماذا عن أيريك؟
-وأيريك.

953
01:11:39,800 --> 01:11:43,000
وأحب عائلتك عدا أبوكى.

954
01:11:45,640 --> 01:11:48,720
أحتاجك جداً,حسناً؟

955
01:11:51,880 --> 01:11:53,800
حسناً.

956
01:11:55,320 --> 01:11:57,440
أخبرتك يا بوبى.

957
01:11:57,600 --> 01:11:59,760
أخبرتك أنهم سيفعلوا هذا.

958
01:11:59,920 --> 01:12:03,280
وموضوع  فاتورة السرية هو
فقط مضاعفة لقوتهم.

959
01:12:03,440 --> 01:12:06,120
-ششش
-لا تسكتنى.

960
01:12:08,600 --> 01:12:12,880
أنت محقه أنا أخطأت
ولكنه ليس الوقت المناسب لهذا.

961
01:12:13,040 --> 01:12:16,640
ذلك اليوم الذى مات فيه
دانيال زافيتش كان يهرب

962
01:12:16,800 --> 01:12:20,080
نفس الناس--أنا أعرف هذا الأن--
الذين كانوا يطاردونه
هم نفسهم الذين يطاردونى.

963
01:12:20,240 --> 01:12:23,480
-بوبى,هل أنت جاد؟
-أريدك ان تذهبى ألى فلالفيا لعائلتك.

964
01:12:23,640 --> 01:12:26,400
-سأحل هذا الموضوع سأبقى
 على أتصال معك
-أنا لا أعتقد هذا.

965
01:12:26,560 --> 01:12:28,560
أنهم لن يطردونى من منزلى.

966
01:12:28,720 --> 01:12:30,720
أنهم لا يطردونى
أنا أخترت تلك الستائر

967
01:12:30,880 --> 01:12:34,160
شش ششش
لا يهتم أحد بالستائر.

968
01:12:34,320 --> 01:12:36,760
مره واحده لا تناقشينى من فضلك؟

969
01:12:36,920 --> 01:12:40,160
فقط أذهبى لفلادفياأفعلى
هذا من أجلى حسناً؟

970
01:12:40,320 --> 01:12:43,280
-حسناً
-أنا أفتقدك.

971
01:12:45,520 --> 01:12:47,640
أوه,يا ألهى

972
01:12:47,800 --> 01:12:50,800
أفتقدك كثيراً.

973
01:12:52,840 --> 01:12:55,800
-لا يمكنك أرتداء هذا
تلك هدايا الكريسماس
-أنا أعرف.

974
01:12:55,960 --> 01:12:59,960
-لكنى افتقدتك لقد كنت وحيدة
-لا يمكنك العبث بأشيائى.

975
01:13:00,120 --> 01:13:02,960
حبيبتى,مادام لم أعطيهم 
لكى بعد مازالو ملكى.

976
01:13:03,120 --> 01:13:05,560
نعم,ولكنهم أفضل على أليس كذلك؟

977
01:13:07,440 --> 01:13:09,680
أنت سيئة مثل أيريك.

978
01:13:09,840 --> 01:13:12,880
لقد أفتقدتك كثيراً.

979
01:13:16,360 --> 01:13:18,400
-ماذا؟
-أوه يا ألهى تلك كانت الليله؟

980
01:13:18,560 --> 01:13:21,280
تلك كانت اليلة التى أتيت
بالهدايا المنزل.

981
01:13:21,440 --> 01:13:23,560
-أين أريك؟
-أنه بمنزل ديلان.

982
01:13:23,720 --> 01:13:26,960
أنه ربما فى طريقه للمدرسة
ماذا؟ماذا يحدث؟

983
01:13:27,120 --> 01:13:30,720
-ماذا تفعل بهذا؟
-خذيه يا حبيبتى
-لاأنا لا أريده

984
01:13:30,880 --> 01:13:34,160
-خذيه خذيه
-ماذا تريدنى أن افعل بهذا؟
-أحضرى لى بعض النقود.

985
01:13:34,320 --> 01:13:36,760
-حسناً
أخبرى ماريا أننا نحتاج 
سيارتها

986
01:13:36,920 --> 01:13:39,720
أوه,اللعنه يا أريك

987
01:13:49,040 --> 01:13:52,080
هنا الوحدة الأولى مربية
الأطفال تغادر أنصحنى.

988
01:13:52,240 --> 01:13:55,000
أبقى مكانك القمر الصناعى
عليهاو بينجام فى المدرسة.

989
01:14:03,960 --> 01:14:07,600
أوه,يا رجل دعنى أراقب
تلك المربية.

990
01:14:07,760 --> 01:14:11,040
هى لا تحلق سيقانها.

991
01:14:11,200 --> 01:14:13,360
ذلك النوع من النساء مثير.

992
01:14:13,520 --> 01:14:16,440
-هل هناك أى شخص يتبعنا؟
-لا ياسيد بوبى.

993
01:14:16,600 --> 01:14:19,200
حسناً أسرعى قليلاً أريد
أن نلحقهم قبل أن يصلوا
للمدرسة.

994
01:14:25,840 --> 01:14:28,280
-ها هم
-حسناً,أوقفى السيارة وأخبريهم
أن يركبو السيارة.

995
01:14:28,440 --> 01:14:31,000
حسناً

996
01:14:31,120 --> 01:14:33,400
أيريك,ديلان أركبو السيارة.

997
01:14:33,560 --> 01:14:35,600
-لا,نحن بخير
-أركبوا السيارة الأن.

998
01:14:35,760 --> 01:14:38,400
لكن المدرسة هناك عند هذا المبنى.

999
01:14:38,560 --> 01:14:41,120
لقد سمعتنى الأن أركب.

1000
01:14:44,840 --> 01:14:47,400
هيا,هيا

1001
01:14:51,720 --> 01:14:53,560
-ماذا هناك؟
-أبى

1002
01:14:53,720 --> 01:14:56,000
لا,لا أستدر وجهك للأمام.

1003
01:14:56,160 --> 01:14:58,160
-لكن أبى...
-ماذا قلت؟

1004
01:15:02,520 --> 01:15:05,440
لا تستطيعوا أن تدلوا على أنى
بالخلف؟

1005
01:15:05,600 --> 01:15:07,480
كيف حالك أيي؟
لقد أفتقدتك

1006
01:15:07,640 --> 01:15:10,000
وأنا أيضاً يا أبى أين ذهبت؟

1007
01:15:10,160 --> 01:15:14,840
أوه,لقد أجهدونى فى تلك القضية

1008
01:15:15,000 --> 01:15:18,360
-هل أنت وأمى سوف تطلقو؟
-وجهك للأمام.

1009
01:15:18,520 --> 01:15:21,240
عن ماذا تتحدث؟لا لن نتطلق

1010
01:15:21,400 --> 01:15:24,320
أنا أعنى اننا قد تشاجرنا
قليلاً كل زواج به مشجرات.

1011
01:15:24,480 --> 01:15:27,480
-لا تقلق بهذا
-من منكم ربح الشجار؟

1012
01:15:27,640 --> 01:15:30,680
هذا أبوك يا أيريك
عندما اضع قدمى ينتهى الأمر

1013
01:15:30,840 --> 01:15:34,240
-أمى ربحت
-لدى سؤال يجب ان أوجهه لك:.

1014
01:15:34,400 --> 01:15:37,400
وانه من المهم ان تجاوبه
بصراحة.

1015
01:15:37,560 --> 01:15:41,240
الأن,لا يهم ماستقول وأنا اقسم
لك أنك لن تكون بمشكلة.

1016
01:15:41,400 --> 01:15:43,200
-أأنت مستعد؟
-نعم

1017
01:15:43,360 --> 01:15:46,040
هل تتذكر تلك الليلة التى
جئت البيت بالهدايا وطلب...

1018
01:15:46,200 --> 01:15:50,600
لقد نظرت فى الحقيبة فقط
ولم أأخذ شئ ألا التى كانت
مفتوحة بالفعل.

1019
01:15:50,760 --> 01:15:55,640
حسناً أنا أحتاجها وسوف
أشترى لك واحدة أخرى.

1020
01:15:55,800 --> 01:15:59,320
-أبى
-ماذا؟
-أنها مكسورة.

1021
01:15:59,480 --> 01:16:02,520
أنها لم تكن غلطة أيريك
لقد كانت مكسورة بالفعل.

1022
01:16:02,680 --> 01:16:04,920
الشاشة تطلق وميض فقط
عندما تشغلها.

1023
01:16:05,080 --> 01:16:08,600
-نعم ولكنى أحتاجها أهى لديك هنا؟
-نعم لدى.

1024
01:16:08,760 --> 01:16:10,800
أيريك,مررها من الجانب لى.

1025
01:16:31,320 --> 01:16:34,520
نعم مرحباً,أسمى هو ليون
نيومان.

1026
01:16:34,680 --> 01:16:36,640
أنا أسف ماهو أسمك؟

1027
01:16:36,800 --> 01:16:39,960
الرقيب ميلر حسناً نحن نعيش بـ
بيمونت.

1028
01:16:40,120 --> 01:16:42,320
فى الحقيقة أمى تعيش هناك
أنا أتصل لها.

1029
01:16:42,480 --> 01:16:45,560
هناك سيارة فان تقف هناك
طوال اليوم...

1030
01:16:45,720 --> 01:16:47,600
أنا لا أحاول وضع أى شخص بمشكلة.

1031
01:16:47,760 --> 01:16:50,560
ولكنى أعتقد انهم يتاجرو
بالمخدرات أو شئ.

1032
01:16:50,720 --> 01:16:52,600
كنت أتمنى أن ترسل سيارة.

1033
01:16:54,320 --> 01:16:56,240
31 أيسون كل الوحدات.

1034
01:16:56,400 --> 01:17:01,400
أفحصوا سيارة فان بيضاء ب454 بيمونت

1035
01:17:01,560 --> 01:17:04,120
-أوه هذا نحن
-نعم.

1036
01:17:40,200 --> 01:17:42,120
راشيل.

1037
01:17:42,280 --> 01:17:44,120
راشيل.

1038
01:18:59,440 --> 01:19:02,480
أوه,اللعنة.

1039
01:19:30,600 --> 01:19:32,440
أفتح الباب,أفتح الباب

1040
01:19:41,480 --> 01:19:45,440
-أظن أننى أخبرتك أن تبتعد عنى
-أرجوك ليس الأن فقط قد.

1041
01:19:52,000 --> 01:19:55,760
-حسناً ماذا حدث؟
-راشيل ماتت

1042
01:20:00,920 --> 01:20:04,440
أخبرتك أن لا تتصل بها.

1043
01:20:09,440 --> 01:20:11,640
أخرج من السيارة.

1044
01:20:11,800 --> 01:20:16,560
-أظن أننى وجدت ما يبحثوا عنه
-أخرج من السيارة اللعينة.-

1045
01:20:56,280 --> 01:20:58,120
أعطنى اللعبة.

1046
01:21:07,400 --> 01:21:10,360
-أتعرف لماذا قتلوها؟
-يحاولوا أن تبدو انى من فعلتها

1047
01:21:10,520 --> 01:21:13,480
لقد وضعوا أغراضى فى كل
أنحاء منزلها.

1048
01:21:13,640 --> 01:21:17,400
أولاً,أذا كنت متهم قتل سوف
يكو العثور عليك سهل...

1049
01:21:17,560 --> 01:21:21,640
ثانياً,لتكذيبك أذا
أردت الكلام ضدهم

1050
01:21:21,800 --> 01:21:26,400
الـأن.أس.أى ليس لديها
علاقة براشيل.

1051
01:21:26,560 --> 01:21:29,280
بالتأكيد لا.

1052
01:21:35,000 --> 01:21:37,880
-ماذا لدينا؟
-لدينا لاشئ

1053
01:21:38,040 --> 01:21:39,920
حسناً,أسحب كل شئ
مالدينا على الشربط

1054
01:21:40,080 --> 01:21:42,160
المربع,مراقبة البيت.

1055
01:21:42,320 --> 01:21:45,040
فان,أعطينى قاعدة الصور
لسطح الفندق.

1056
01:21:45,200 --> 01:21:50,160
حسناً,هذه أثناء جمع الصور.

1057
01:21:50,320 --> 01:21:52,760
أيمكننا ألقاء نظرة على الرجل
الذى يساعده؟من هو؟

1058
01:21:55,440 --> 01:21:57,280
هل يمكنك أيجاد علامة مميزة
به وأجراء بحث تطابق؟

1059
01:21:57,440 --> 01:22:00,000
أنه لا ينظر لأعلى ابداً.

1060
01:22:00,160 --> 01:22:02,520
-أنه ذكى
لماذا يجب علية النظر لأعلى؟

1061
01:22:02,680 --> 01:22:06,520
القمر الصناعى على بعد155 ميل
من الأرض ولا يصور ألا بأستقامة

1062
01:22:06,680 --> 01:22:09,400
-هذا نوع من الحدود أليس كذلك؟
-ربما تصمم واحد جديد

1063
01:22:09,560 --> 01:22:12,000
أوه,ربما أفعل.

1064
01:22:14,280 --> 01:22:17,200
أحتاج بعض الطعام
أحتاج أن أأكل.

1065
01:22:17,360 --> 01:22:20,080
حول شجرة الكريسماس.

1066
01:22:20,240 --> 01:22:23,720
أترك حلقة روح الكريسماس.

1067
01:22:23,880 --> 01:22:26,560
لاحقاً سوف يكون لدينا فطيرة
قرع.

1068
01:22:30,360 --> 01:22:32,600
سوف تصبح شاعر.

1069
01:22:36,120 --> 01:22:38,880
-مرحباً
-مرحباً هذا أنا
-أنه أنت أيها الوغد.

1070
01:22:39,040 --> 01:22:41,200
-لماذا تطلبنى؟
-أسكت وأسمع

1071
01:22:41,360 --> 01:22:44,360
أذهب للمنزل ولا تطلب كارلا

1072
01:22:44,520 --> 01:22:48,080
راشيل بانكس ماتت الصحف
سوف تقول أنى من فعلها

1073
01:22:48,240 --> 01:22:50,360
أخبرها انى لم أفعل هذا.

1074
01:22:50,520 --> 01:22:54,080
تأكد من ذهابها أخرجها
من هناك قل لها أنى أحبها.

1075
01:22:54,240 --> 01:22:59,640
المكالمة تاتى من باتليمور....

1076
01:22:59,800 --> 01:23:02,280
علم,نعم.

1077
01:23:20,320 --> 01:23:25,880
ماذا هناك يا رجل؟
-يجب أن ننظر فى تيسجيلات المراقبة
للـ20دقيقة الأخيرة.

1078
01:23:26,040 --> 01:23:29,880
-هاى لارى
-التسجيلات تأتى من برات الأن

1079
01:23:30,040 --> 01:23:32,240
ثبتها وركزها على الوجه.

1080
01:23:41,200 --> 01:23:43,920
برات,هل نرى فى أى أتجاه سارت السيارة؟

1081
01:23:44,080 --> 01:23:47,440
لا,يا سيدى العامل يظن انها
ذهبت جنوباً.

1082
01:23:53,880 --> 01:23:56,560
-تغطية القمر الصناعى لهذا القطاع
-لقد تم بالفعل.

1083
01:24:09,720 --> 01:24:13,440
-أنت تخطط لهروب سريع
-نعم منذ أن قابلتك.

1084
01:24:36,200 --> 01:24:39,520
أكره أن أرى الفراخ
التى تعيش فى هذا العش.

1085
01:24:39,680 --> 01:24:44,280
هذا مكان عملى ربما يبدو
غريباًلك ولكنه كان مكتبى ل15عام

1086
01:24:44,440 --> 01:24:49,600
شبكة السلك النحاسية تبقى
أشارات الراديو خارجاً.

1087
01:24:53,080 --> 01:24:56,400
هذا هو تسجيل القمر الصناعى
لل15 دقيقة الماضية.

1088
01:24:56,560 --> 01:24:59,200
-أنهمم بأىأآ86

1089
01:25:01,440 --> 01:25:06,680
-ها هو
-جون,خط طول... ودائرةعرض...

1090
01:25:06,840 --> 01:25:10,720
-ذلك تأكيدى
-ها هم

1091
01:25:10,880 --> 01:25:13,000
أنه يأتى من القمة باليسار.

1092
01:25:15,480 --> 01:25:17,360
هيا نذهب هناك ونحصل عليهم.

1093
01:25:20,840 --> 01:25:24,600
أنا أدعوة الجرة لا خطوط
تليفون ولا اتصالات

1094
01:25:24,760 --> 01:25:27,360
مكتب ذاتى جزأمن العالم.

1095
01:25:27,520 --> 01:25:29,840
لا شئ لبق السلك.

1096
01:25:30,000 --> 01:25:34,040
أنه كاف لأشارة هؤلاء.

1097
01:25:34,200 --> 01:25:37,760
شامل أشارة المراسلات
أنت مجرد حيوان حفلات.

1098
01:25:39,520 --> 01:25:44,000
أترى الحكومة كانت بالسرير عن
صناعة الأتصالات منذ الأربعينات

1099
01:25:44,160 --> 01:25:47,200
لقد أصابوا كل شئ يمكنهم
أن يدخلوا كشوف
حساباتك المصرفية

1100
01:25:47,360 --> 01:25:51,640
ملفات حاسبك بريدك الألكترونى
يستمعوا لمكالماتك الهاتفية.

1101
01:25:51,800 --> 01:25:56,240
-زوجتى ظلت تقول هذا لسنين
-كل ذبذبة كل سلك

1102
01:25:56,400 --> 01:26:00,920
أكثر تكنولوجيا تستخدمها
لكى لا تبقى شرائطك.

1103
01:26:01,080 --> 01:26:05,600
أنه يتحدى عالم جديد بالخارج
-على الأقل يجب أن يكون.

1104
01:26:21,720 --> 01:26:26,440
ها هو يذهب أنه نوع
من التشفير البسيط.

1105
01:26:26,600 --> 01:26:29,240
يؤمنون بنظرية المؤامرة.

1106
01:26:29,400 --> 01:26:32,200
أنه أكثر من نظرية معى
أنا متأمر سابق.

1107
01:26:33,720 --> 01:26:37,440
نعم,أنا كنت أعمل
لأن.أس.أى محلل أتصالات.

1108
01:26:37,600 --> 01:26:39,840
أستمع للمكالمات العالمية
مكالمات من الأجانب المحليين.

1109
01:26:40,000 --> 01:26:42,840
هذا جهاز التتبع جى.بى.أس
الذى وجدناه فى تلفونك الخلوى

1110
01:26:43,000 --> 01:26:46,080
صممت واحد فى أوائل السلسلة
لهذ الجهاز.

1111
01:26:53,360 --> 01:26:58,400
حصن ميد عِنْدَها 18 هكتارُ 
 مِنْ الحاسبات الكبرى تحت الأرض.

1112
01:26:58,560 --> 01:27:02,680
أنت تَتكلّمُ مع زوجتِكَ 
 على الهاتف وأنت تَستعملُ كلمةَ 
 "قنبلة، "" رئيس، ""الله" م...

1113
01:27:02,840 --> 01:27:05,280
أى مائة كلمة دالة الحاسب
ينظمها.

1114
01:27:05,440 --> 01:27:07,560
يسجلها ذاتياً.

1115
01:27:07,720 --> 01:27:10,120
ذلك كان منذ20عام.

1116
01:27:15,840 --> 01:27:17,960
تَعْرفُ منظارَ هوبل
الذي يَنْظرُ إلى النجومِ؟

1117
01:27:18,120 --> 01:27:22,360
لديهم أكثر من مائة قمر
تجسس صناعى يراقبنا.

1118
01:27:22,520 --> 01:27:25,520
فى الطرق القديمة كان يجب
أن نركب سلك بتليفونك.

1119
01:27:25,680 --> 01:27:28,720
الأن بالقمر الصناعى
يخطفوة من الهواء.

1120
01:27:31,920 --> 01:27:33,520
ما هذا؟

1121
01:27:39,120 --> 01:27:42,040
-هذا فيل همارسيلى
-يا للمسيح.

1122
01:27:50,560 --> 01:27:53,960
من هذا الرجل؟سوف أبحث
ملفات الـأن.أس.أى

1123
01:27:54,120 --> 01:27:56,800
هيا نجرى تعريف فوتوغرافى له.

1124
01:28:07,040 --> 01:28:09,840
رينولدس توماس بريان
ولدبـ9-11-40

1125
01:28:10,000 --> 01:28:13,720
درسة كنيسة دى.سى
دكتوراه.....

1126
01:28:13,880 --> 01:28:16,440
مُستعار مِنْ وزارة الخارجيةِ 
 منذ 95.

1127
01:28:16,560 --> 01:28:18,800
هذا الرجل لَيسَ  محترف.
هو سياسي.

1128
01:28:23,440 --> 01:28:26,640
اللعنه خذ هذا.

1129
01:28:26,800 --> 01:28:29,840
-متى كانت أخر مرة أتصلت
بشخص تعرفه؟
-عندما توقفنا للطعام.

1130
01:28:30,000 --> 01:28:32,920
-ألم أقل لك لا تستعمل الهاتف
-لقد أتصلت من هاتف عمومى.

1131
01:28:33,080 --> 01:28:36,320
-ماذا قلت لك؟
-قلت لى لا مكالمات.

1132
01:28:36,480 --> 01:28:38,800
قلت لك لا مكالمات.

1133
01:28:38,960 --> 01:28:42,720
-أحضر القطة أحضر القطة
-هاى يا رجل.

1134
01:28:42,880 --> 01:28:44,960
-ما أسم القطة؟
-عزيزتى

1135
01:28:45,120 --> 01:28:49,040
تعالى هنا يا عزيزتى
تعال تعالى

1136
01:28:56,120 --> 01:28:58,360
اللعنه

1137
01:29:01,240 --> 01:29:03,200
الله يلعنه.

1138
01:29:13,040 --> 01:29:15,200
حسناً,ماذا لدينا؟

1139
01:29:17,880 --> 01:29:20,240
ما ال....

1140
01:29:27,880 --> 01:29:31,960
-الأهداف تخرج
-جونس أخرج من هنا.

1141
01:29:32,120 --> 01:29:36,200
هذا اللعين سوف يفجر أجرى.

1142
01:29:52,600 --> 01:29:55,160
هيا أذهب.

1143
01:29:59,000 --> 01:30:01,560
تحرك تحرك

1144
01:30:08,600 --> 01:30:10,320
تحرك تحرك.

1145
01:30:20,720 --> 01:30:22,640
-ماذا يحدث بحق الجحيم؟
-لقد فجرت المبنى.

1146
01:30:22,800 --> 01:30:24,920
-لماذا؟
-لأنك أجريت مكالمة هاتفية.

1147
01:30:34,680 --> 01:30:37,280
-قل له أن يتوقف
-أوقف السيارة الأن.

1148
01:30:42,360 --> 01:30:44,440
توقف...

1149
01:30:59,480 --> 01:31:01,560
عمل مضحك.

1150
01:31:18,400 --> 01:31:21,240
جوش اللعنه.

1151
01:31:24,280 --> 01:31:27,360
لابد أن خط الوقود أنكسر.

1152
01:31:27,520 --> 01:31:30,320
-أخرجة
-أوقف السيارة.

1153
01:31:38,880 --> 01:31:41,360
-أين الشريط
-اللعنه.

1154
01:31:41,520 --> 01:31:45,600
لا,ألا يوجد أى طريقة لحفظه؟

1155
01:31:45,760 --> 01:31:48,640
-أنه مخرب
-ماذا نفعل؟

1156
01:31:48,800 --> 01:31:51,280
-أنا راحل
-الهدف يتوجة غرباً عبر حقول الفحم

1157
01:31:51,440 --> 01:31:55,360
-بماذا تعنى أنك راحل
-فقدنا الشريط ليس لدينا شئ
لقد أنتهى.

1158
01:32:07,280 --> 01:32:10,000
لدينا تحكم أخفض أسلحتك.

1159
01:32:17,560 --> 01:32:21,200
أتعتقد أنى أردت الشريط أتعتقد
أنى أردت هذا الأبله أن يضع تلك الاشياء لى

1160
01:32:21,360 --> 01:32:26,200
من يعطيك ما تريد؟
منذ أن ظهرت راشيل ماتت
والأن,أس,أى تطاردنى.

1161
01:32:30,040 --> 01:32:33,120
تطاردك؟بماذا تعنى تطاردك؟
تطاردك لماذا بريل؟

1162
01:32:33,280 --> 01:32:35,520
أنت لست الهدف أنا.

1163
01:32:47,000 --> 01:32:49,640
هذه المرة حصلنا علية أنه أمامنا.

1164
01:32:52,200 --> 01:32:54,600
هيا هيا.

1165
01:32:56,000 --> 01:32:59,080
حصلنا عليه ليس لديه مكان
ليذهب أليه.

1166
01:33:09,240 --> 01:33:11,680
أيروان أنهم بمكان ما بين القطارات.

1167
01:33:12,920 --> 01:33:15,240
أبتعد عنى.

1168
01:33:16,800 --> 01:33:20,320
-اللعنه
-نحن نعود

1169
01:33:20,480 --> 01:33:23,120
-أنت تفجر حياتى كلها
-أى حياة.

1170
01:33:23,280 --> 01:33:26,040
أنت تعيش بجرة لعينة
حتى لا يستطيع العالم لمسك.

1171
01:33:26,200 --> 01:33:30,680
وارشيل لم تفعل لها شئ فقط
طرد تحت المقعد32

1172
01:33:33,400 --> 01:33:37,040
هيا
-ألديك مشكلة
-هيا أفعلها.

1173
01:33:38,280 --> 01:33:41,440
أنا كل ما لديك و
أنت كل ما لدى.

1174
01:33:49,120 --> 01:33:51,960
أنه يتوجه غرباً

1175
01:34:01,920 --> 01:34:04,720
أخرج من السيارة اللعينه
-حسناً.

1176
01:34:04,880 --> 01:34:07,600
-هيا أخرج
-لا تفعل هذا بى.

1177
01:34:07,760 --> 01:34:11,480
-أحكى قصتك ماشياً
-أرجوك لا...لأجل الله

1178
01:34:11,640 --> 01:34:14,360
-شكراً لمساعدتك عند القطار
-أنتظر دقيقة

1179
01:34:16,320 --> 01:34:18,200
أوه,يا للمسيح

1180
01:34:18,360 --> 01:34:20,320
أيروان
لقد فقدناهم.

1181
01:34:20,560 --> 01:34:22,800
أنهم بمكان ما.

1182
01:34:31,360 --> 01:34:35,080
حسناً لقد أخترت سيارة
جميلة حقاً.

1183
01:34:35,240 --> 01:34:38,440
أنها مجرد هراء
عن ماذا تتحدث؟

1184
01:34:40,400 --> 01:34:45,240
-أحتاج لسكر أتعرف أنا أصبح غريب؟
-تصبح؟

1185
01:34:45,400 --> 01:34:48,520
أنا مريض أتعرف جسمى
لا يستطيع تحليل السكر لذا..

1186
01:34:48,680 --> 01:34:51,480
أه أنك تشعر بألم فى المؤخرة
أذا لم تأكل.

1187
01:34:51,640 --> 01:34:53,640
أساساً.

1188
01:34:53,800 --> 01:34:55,800
نعم صحيح.

1189
01:34:55,960 --> 01:34:58,840
-أذن يجب أن نأكل
-هيا نفعل هذا

1190
01:34:59,960 --> 01:35:05,120
إسمه الحقيقي إدوارد لايل. 
 تَخرّجَ مِنْ جامعةِ دريكسل. 
 سجّلَ في الجيشِ، 1953.

1191
01:35:05,280 --> 01:35:10,160
ترقية سريعة، بَارِع 
 في الإستخباراتِ والإتصالاتِ. 
 إنضمَّ إلى إن إس أي في ' 65.

1192
01:35:10,320 --> 01:35:15,240
- بالطبع. 
- نعم. هو كَانَ في الوكالةِ حتى 1980, 
 عندما إختفى ونَزلَ تحت الأرض.

1193
01:35:15,400 --> 01:35:18,680
- لَمْ يُرى منذ. 
- ذلك وقت طويل.

1194
01:35:18,840 --> 01:35:21,200
الكثير مِنْ الحقائبِ السوداءِ ,
 الكثير مِنْ الممسوحين.

1195
01:35:21,360 --> 01:35:23,960
هو مألوفُ 
 بالمتفجراتِ، من الواضح.

1196
01:35:24,120 --> 01:35:27,840
مهمته الأخيرة، دَخلَ أيران ,
 متأخراً ' 78، بعد الشاهِ.

1197
01:35:28,000 --> 01:35:31,880
- هذه مشكلتُنا. 
- هذا الرجلِ.

1198
01:35:33,960 --> 01:35:38,040
لذا، نحن كُنّا نُساعدُ 
 تُجهّيزُ الشرطةَ السريةَ بالأسلحةَ. . .

1199
01:35:38,200 --> 01:35:40,240
إلى الثائر الأفغاني
 يُحاربُ السوفييت.

1200
01:35:40,400 --> 01:35:44,760
شريكي وأنا كُنْا 
 على مراقبة الحدودِ الشرقيةِ 
 للإرسال العسكري السوفيتي.

1201
01:35:44,920 --> 01:35:48,520
هو كَانَ نوعَ من المرحِ، في الحقيقة. 
 أحَببتُ الأيرانيون.

1202
01:35:48,680 --> 01:35:51,280
لكن الظهرَ في طهران ,
 إستولىَ المتشدّدونُ على السفارةِ. . .

1203
01:35:51,440 --> 01:35:53,920
وليلاً ,
 البلاد كاملة تَغيّرتْ.

1204
01:35:54,080 --> 01:35:57,560
الناس الذين كُنّا نَعْملُ مَعهم ,
 إلتفوا علينا. خَرجتُ.

1205
01:35:57,720 --> 01:35:59,840
شريكي لَمْ.

1206
01:36:00,000 --> 01:36:03,640
في الوقت وَصلتُ إلى البيت ,
 المهمّة الكاملة كَانتْ قَدْ أَصْبَحتْ 
كارثة صحفية تَنتظرُ للحَدَث.

1207
01:36:03,800 --> 01:36:06,000
تَحريض ومساعدة 
 العدو الجديد.

1208
01:36:06,160 --> 01:36:09,200
الوكالة بشكل ملائم 
 نَست وجودى.

1209
01:36:10,520 --> 01:36:14,880
أنا لا أَلُومُهم. 
 كان عليهم أن يفعلو.

1210
01:36:15,040 --> 01:36:18,160
أحببتُ الوكالةَ.

1211
01:36:18,320 --> 01:36:21,440
أحببتُ العملَ. 
 أحببتُ الناسَ.

1212
01:36:21,600 --> 01:36:24,280
لقد كانت كل حياتى.

1213
01:36:24,440 --> 01:36:26,760
شريكى كان والد راشيل.

1214
01:36:26,920 --> 01:36:31,080
نعم,الفكرة كانت...

1215
01:36:31,240 --> 01:36:34,800
الفكرة دائماً كانت أنه من
يخرج يعتنى بعائلة الأخر.

1216
01:36:36,200 --> 01:36:39,720
راشيل كانت كل مالديه
لذلك كان هذا وعدى.

1217
01:36:39,880 --> 01:36:42,520
-ها أنت تذهب
-شكراً

1218
01:36:46,960 --> 01:36:49,080
ربما مازال يمكننا أن نوفى
بهذ الوعد بطريقة ما.

1219
01:36:49,240 --> 01:36:52,160
أنت تهديد الأن
مثلى تماماً.

1220
01:36:52,320 --> 01:36:54,720
تهديد لمن؟لهم؟

1221
01:36:54,880 --> 01:36:57,480
لعائلتك و لأصدقائك و
كل من تقابلهم

1222
01:36:57,640 --> 01:37:01,960
لذلك أنا ذهبت بعيداً ولم أعد
كذلك أنت يا روبرت يجب أن تذهب

1223
01:37:02,120 --> 01:37:04,680
لا,أنا لا أعتقد هذا هذه حياتى.

1224
01:37:04,840 --> 01:37:07,880
لقد عملت بصعوبة من أجلها
وأنا أريدها ثانيةً

1225
01:37:08,040 --> 01:37:13,160
أنا كبرت بدون أب وأنا أعرف
ما هذا ولن أدع عائلتى تمر به.

1226
01:37:13,320 --> 01:37:16,600
أمى,لا أريد أن أذهب للبيت.

1227
01:37:23,600 --> 01:37:26,720
أتريد أخز وخزة على؟هيا؟

1228
01:37:26,880 --> 01:37:29,320
أنا لا أَضْربُ المُسنّين.

1229
01:37:30,920 --> 01:37:33,320
أوه تعال هنا

1230
01:37:33,480 --> 01:37:34,320
أصعد هنا هيا.

1231
01:37:35,600 --> 01:37:39,400
تَعْرفُ، في حربِ العصابات، تُحاولُ 
 لإسْتِعْمال ضعفِكَ كقوى.

1232
01:37:39,560 --> 01:37:41,880
- مثل؟ 
- حَسناً...

1233
01:37:42,040 --> 01:37:47,680
إذا هم كبار وأنت صغير ,
 ثمّ أنت نقَّال وهم بطيئون.

1234
01:37:47,840 --> 01:37:49,360
أنت تَختفي 
 وهم مكشوفون.

1235
01:37:50,200 --> 01:37:54,640
أنت فقط تدخل معركة تعرفأنت تَختفي 
 وهم مكشوفون.أنك تستطيع أن تكسبها.

1236
01:37:54,800 --> 01:37:57,720
تَأْسرُ الأسلحةَ وأنت تَستعملَها 
 ضدّهم في المرة التالية.

1237
01:37:57,880 --> 01:38:01,400
بذلك هم يُجهّزونَك. 
 تَنْمو أقوى هم يَنْمونَ أضعفَ.

1238
01:38:02,960 --> 01:38:05,560
-نعم جرب هذا
-هل بمكننى أخذ شئ أخر من فضلك؟

1239
01:38:05,720 --> 01:38:07,880
-نعم هنا
-لا يهتم

1240
01:38:10,000 --> 01:38:13,680
- ذلك قميصُ الوها الأفضل. 
- جيّد، قُلُ "ألوها" إليه.

1241
01:38:22,320 --> 01:38:25,920
- ستيف، كيف تَعْملُ؟ 
- هودى. 
- أحتاجُ بَعْض الترسِ.

1242
01:38:26,080 --> 01:38:29,000
- قل مرحباً لبيل. 
- مرحباً، بيل. 
- كيف حالك، بيل؟

1243
01:38:30,520 --> 01:38:32,760
ستيف، أين مراسلان الفيديو؟

1244
01:38:32,920 --> 01:38:35,200
خلفك تماماً على الرف الثانى.

1245
01:38:35,360 --> 01:38:37,920
ستيف؟أعتقد أنك قلت أن ستيف، أين مراسلان فيديو؟أسمه بيل.

1246
01:38:38,080 --> 01:38:40,280
لا أنت بيل.

1247
01:38:40,440 --> 01:38:43,640
- إذا أَنا بيل، أنت سَيكونُ عِنْدَكَ 
 لأعلامي أَنى بيل. 
- أنا فقط عَمِلتُ.

1248
01:38:43,800 --> 01:38:46,520
الرئيس لم يرتكب نفسه.

1249
01:38:46,680 --> 01:38:50,400
لَكنَّه يَعترفُ 
 بأنّنا نَحتاجُ شيءَ في هذه المنطقةِ.

1250
01:38:50,560 --> 01:38:53,560
وأعتقد هو سَيَجيءُ لرُؤية 
 بِأَنَّ هذه الفاتورةِ سَـ، في النهاية. . .

1251
01:38:53,720 --> 01:38:56,600
يُزوّدُ النوعَ 
 مِنْ الأمنِ بِأن هذا --

1252
01:38:56,760 --> 01:39:00,280
- أَيّ أمن؟ 
- النوع الذى سَيَحتاجُه.

1253
01:39:04,600 --> 01:39:09,320
آه، هنا نَذْهبُ. الهاتف الخلوي المُعَدَّل 
موصل بالحاسب النقالِ.

1254
01:39:09,480 --> 01:39:12,400
- يَخْلقُ أداةَ قويَّةَ جداً. 
- ماذا ذلك؟

1255
01:39:12,560 --> 01:39:17,160
هذا عضوُ الكونجرس ألبرت 
 عنوان بيتِ وإي إس إن الخلوي

1256
01:39:17,320 --> 01:39:20,320
الآن، نحن نعيد برمجِه هاتفِنا...

1257
01:39:20,480 --> 01:39:24,880
مَع إي إس إن عضو الكونجرس ألبرت ,
 وأنت تَعْرفُ ماذا لدينا؟

1258
01:39:25,040 --> 01:39:27,280
مرحباً، حبّيبى. نحن فقط هَبطنَا. 
 لذا، كيف حال الأطفال؟

1259
01:39:27,440 --> 01:39:29,920
- ميليسا عِنْدَها حُمَّى. 
- هي بخير؟ 
- هي بخير.

1260
01:39:30,080 --> 01:39:32,880
- متى عِنْدَكَ 
 ُوقّتُ لبعضَ الكَلام؟ 
-، حول 30, 40 دقائق.

1261
01:39:33,040 --> 01:39:37,560
- أنا سَأكُونُ في الجناحِ 59، فندق لينكولن. 
 أنا سَأَدْعوك عندما تَدْخلُ. 
- أنت رجل خطر.

1262
01:39:37,720 --> 01:39:40,800
اللعنه0

1263
01:39:43,640 --> 01:39:45,880
اللعنه

1264
01:39:58,840 --> 01:40:00,920
-قل شئ؟
-أعذرنى؟

1265
01:40:01,080 --> 01:40:04,200
-أعلى؟
-عن ماذا تتحدث؟
-هذا جيد.

1266
01:40:06,480 --> 01:40:09,720
- ألَنْ يَنْظروا في هناك؟ 
- تلك الفكرةُ.

1267
01:40:09,880 --> 01:40:12,720
خطة عظيمة.

1268
01:40:12,880 --> 01:40:15,240
أنا كُنْتُ مواطن مطيع للقانون 
 حياتي الكاملة. يوم واحد مَعك...

1269
01:40:15,400 --> 01:40:19,000
أنا أطلق وأقتحم...

1270
01:40:19,160 --> 01:40:21,400
يجب أن أذهب للحمام.

1271
01:40:21,560 --> 01:40:24,360
-أستراحة جيدة
شكراً مع السلامة

1272
01:40:26,080 --> 01:40:28,000
عمل جيد يا رفاق.

1273
01:40:45,600 --> 01:40:47,920
حصلنا علية.

1274
01:40:48,080 --> 01:40:50,720
نعم أذهب له يا رجل
الكونجرس

1275
01:40:55,920 --> 01:40:59,240
-أظن أنك صغير جداً لمشاهدة هذا الجزأ
-كذلك هى.

1276
01:41:12,800 --> 01:41:15,360
مرحباًهل يمكنك أرسال شخص لغرفتى الأن؟

1277
01:41:15,480 --> 01:41:17,800
نعم، هذه كريستا ,
 مُساعد عضوَ الكونجرس.

1278
01:41:21,040 --> 01:41:23,880
أنا فقط عضوكونجرسلأجل المسيح.

1279
01:41:24,040 --> 01:41:29,360
خبير أمنِ يُخبرُني هو مثل 
  بي إكس -73 مرسلاً ,
 مهما الجحيم التي. . .

1280
01:41:29,520 --> 01:41:32,800
ماعدا هو 
 متطوّر أكثر بكثير كثير.

1281
01:41:32,960 --> 01:41:36,760
بالطبع سَأَطْردُه ,
 لكن ذلك - ذلك لَيسَ -

1282
01:41:36,920 --> 01:41:39,480
لأنى أريد أن أعرف منبالطبع سَأَطْردُه ,
 لكن ذلك - ذلك لَيسَ -وضعها هناك بحق الجحيم.

1283
01:41:50,680 --> 01:41:53,080
- مرحباً هناك. يا. 
- مجلّة هولا. سي؟

1284
01:42:09,440 --> 01:42:14,360
- الصنف، باربرة. 
- تَعْرفُى، هذا مُزعِجُ جداً. 
 أحْصلُى على قناةِ واحدة وأبْقى مَعها.

1285
01:42:17,400 --> 01:42:19,800
-توقفى عن القفز
-نحن على التلفزيون

1286
01:42:19,960 --> 01:42:22,880
-أخبرتك أن تتوقفى عن القفز
-نحن على التلفزيون.

1287
01:42:38,560 --> 01:42:42,200
موافقة، هذا الواحدَ 
 أرادونا أَنْ نَجِدهَ.

1288
01:42:42,360 --> 01:42:45,000
هم كُلّ لنا. 
 جَعلنَاه.

1289
01:42:45,160 --> 01:42:47,840
توماس،هل يُمْكِنُ أَنْ 
 أَراك لثانية؟

1290
01:42:52,600 --> 01:42:56,600
أنظر,لدى140,000دولار لا
أعرف من أين جائو

1291
01:42:56,760 --> 01:43:00,440
-عن ماذا تتحدث 140 أضافية؟
-نعم

1292
01:43:00,600 --> 01:43:02,840
أنظر لهم هناك.

1293
01:43:03,000 --> 01:43:06,000
إثنان يَفْصلانِ 70,000$ إيداعات 
 في نفس اليوم.

1294
01:43:06,160 --> 01:43:08,280
نعم، أَرى الإيداعاتَ ,
 شكراً لكم.

1295
01:43:08,440 --> 01:43:11,520
-ما أقول أنه ليس لدى فكره
من أين جائو
-توم

1296
01:43:11,680 --> 01:43:15,840
أَنا آسفُ. ذلك كَانَ شافر. يُريدُ 
 لرُؤية كُلّ القسم يَترأّسُ في 0800.

1297
01:43:17,960 --> 01:43:20,680
أنت تعمل يوم الأحد.

1298
01:43:20,840 --> 01:43:23,400
-هذا عظيم
-أيملى

1299
01:43:24,600 --> 01:43:26,680
هذا حسابك المنفصل أنا
ليس لدى فكرة.

1300
01:43:26,840 --> 01:43:29,160
بالمناسبة، مَنْ كريستا؟

1301
01:43:32,040 --> 01:43:34,360
"إلى الأبد لك"؟

1302
01:43:37,200 --> 01:43:41,000
أُريدُ كامل التأريخِ 
 هذه الأداةِ، مِنْ الولادةِ إلى الإجهاضِ،

1303
01:43:41,160 --> 01:43:44,400
على منضدتِي في ساعتين.

1304
01:43:44,560 --> 01:43:47,480
أُريدُ اسمَ 
 التقني الذي فعل هذا.

1305
01:43:50,240 --> 01:43:53,760
أُريدُ معرِفة 
 الذي حوّلَ إستعمالَه. .

1306
01:43:53,920 --> 01:43:56,560
من أخرجه من الجرد..

1307
01:43:56,720 --> 01:43:59,200
ولأي غرض

1308
01:44:01,880 --> 01:44:05,000
أكثر أهميةً ,
 كَيف على أرضِ الله الخضراء. . .

1309
01:44:05,160 --> 01:44:08,080
دَخلَ غرفة فندقِ عضوَ الكونجرس ألبرت.

1310
01:44:08,240 --> 01:44:10,840
أَستمعُوا، يَعْرفُ كُلّ شخصَ هنا 
 أين يذهب هذا.

1311
01:44:11,000 --> 01:44:15,280
الآن، إذا هذا كَانَ شرعي -

1312
01:44:19,040 --> 01:44:21,320
إذا هذا كَانَ شرعي

1313
01:44:21,480 --> 01:44:25,080
وأنا لا أَستطيعُ رُؤية من المحتمل 
 كَيفَ هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ، ثمّ لذا سواء كان.

1314
01:44:27,400 --> 01:44:31,880
لكن إذا هذا كَانَ 
 إستخدام شخصى له...

1315
01:44:32,040 --> 01:44:34,360
ذلك الشخص سَيَسْجنُ.

1316
01:44:36,480 --> 01:44:38,240
أنه هو.

1317
01:44:41,000 --> 01:44:44,040
-نعم
-توماس رينولدس؟

1318
01:44:44,200 --> 01:44:47,480
- مَنْ هذا؟ 
- عِنْدي تلك الدراسةِ البيئيةِ 
 الذى تبحث عنه.

1319
01:44:49,640 --> 01:44:54,320
- هَلّ بالإمكان أَنْ نُناقشُ هذا شخصياً؟ 
- كُنُ في الزاويةِ 
 لوا في 3:00.

1320
01:44:54,480 --> 01:44:57,440
أنا سَأكُونُ هناك في 4:00.

1321
01:44:58,640 --> 01:45:00,800
يجب أن نحصل على أعتراف من هذا أنا سَأكُونُ هناك في 4:00.الرجل نحن يجب...

1322
01:45:00,960 --> 01:45:03,600
أن نحصل عليه على الشريط
وبسرعه فهمت؟

1323
01:45:06,480 --> 01:45:10,520
أوه، أنت لا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ. هذا الشيءِ 
 كلّفَ 12, 13 سهلة.

1324
01:45:10,680 --> 01:45:13,080
الأن,هم يتوقعون أن أضع جهاز تصنت

1325
01:45:13,240 --> 01:45:15,240
أذن ماذا سيفعلوا؟
سيفحصونى

1326
01:45:15,400 --> 01:45:18,920
وبعدما يفعلوا سأعطيك الأشارة.

1327
01:45:19,080 --> 01:45:21,240
-وتفتح الميكرفون
-وما الأشارة؟

1328
01:45:21,400 --> 01:45:24,000
الأشارة هى وضع لبن فى فمى.

1329
01:45:24,160 --> 01:45:27,160
وبعد الأشارة تفتح الميكرفون
تفتحه.

1330
01:45:27,320 --> 01:45:30,680
-هيا نجرب
-أطفئ

1331
01:45:30,840 --> 01:45:34,200
جيد لكى تكون أمين
سيحاولوا أيضاً...

1332
01:45:34,360 --> 01:45:36,960
مسح كل الترددات لتعقبك.

1333
01:45:37,120 --> 01:45:40,320
الأن,أذا كانوا ماهرين وهم
غالباً ماهرين فى موقع كهذا

1334
01:45:40,480 --> 01:45:42,320
سيحصلوا عيك فى خلال5-6دقائق

1335
01:45:42,480 --> 01:45:46,320
دعنا نقول فى 4دقائق بعدما 
تفعل الشريط

1336
01:45:46,480 --> 01:45:48,960
بغض النظر عن الذي يَحْدثُ ,
 تَخْرجُ من ذلك البابِ.

1337
01:45:49,120 --> 01:45:51,800
الأن هل فهمت هذا؟
-لا.

1338
01:46:06,200 --> 01:46:10,120
التسجيل شغل-أطفأ

1339
01:46:10,280 --> 01:46:12,360
حسناً,دع اللعبة تبدأ.

1340
01:46:14,000 --> 01:46:15,920
هاى هناك.

1341
01:46:18,560 --> 01:46:21,960
أدوارد ليل رجل شرطة.

1342
01:46:22,120 --> 01:46:24,920
-ماهر جداً
-لماذا لا تقول لأصدقائك أن يتهةا

1343
01:46:26,240 --> 01:46:28,240
برات.

1344
01:46:33,640 --> 01:46:36,680
قف أمامى مباشرة
هذا سيأخذ ثانية

1345
01:46:42,640 --> 01:46:44,760
أنه نظيف.

1346
01:46:44,920 --> 01:46:47,800
أذن,هل لديك الشريط؟

1347
01:46:47,960 --> 01:46:51,280
-نعم لدى
-هنا؟

1348
01:46:51,440 --> 01:46:54,320
-لا
-أذن عن ماذا نتحدث؟

1349
01:46:54,480 --> 01:46:58,800
-المال
-المال؟
-أنا تعجبت لماذا

1350
01:46:58,960 --> 01:47:01,880
هل نظرت بالشريط.

1351
01:47:02,040 --> 01:47:05,600
-ماذا به؟
-وجهك القبيح اللعين به

1352
01:47:05,760 --> 01:47:08,680
أنها تعرض موت عضو الكونجرس هامرسلى

1353
01:47:08,840 --> 01:47:10,840
الإبرة وراء الأذنَ

1354
01:47:11,000 --> 01:47:14,360
ثلاثة وجوهِ، مميّزة بسهولة. 
- ما مقدار الذى تريد؟

1355
01:47:14,520 --> 01:47:17,240
-1.8 مليون دولار
-ماذا؟

1356
01:47:17,400 --> 01:47:20,120
وملفى نظيف
أريد أستعادة حياتى.

1357
01:47:20,280 --> 01:47:23,960
راتب 1980 بكلفةِ معيشة
زيادات للسَنَوات الـ18 الماضية.

1358
01:47:24,120 --> 01:47:28,080
-أهتمام زائدراتب 1980ي بكلفةِ معيشة 
 زيادات للسَنَوات الـ18 الماضية.-اللعنه

1359
01:47:28,240 --> 01:47:30,880
يصعد ل1.85

1360
01:47:31,040 --> 01:47:33,520
ولهذا أحصل على شريط
السيد دين

1361
01:47:33,680 --> 01:47:36,600
-فى الحقيقة أن دين هو من
لدية الشريط.
-اللعنه

1362
01:47:36,760 --> 01:47:40,200
-أذن ماذا يريد؟
-يريد أن يعرف
لماذا قتلت الفتاة؟

1363
01:47:40,360 --> 01:47:44,760
-عن أى بنت تتحدث؟
-لقد حاولت أن أفسر هذا له
ولكنى لم أستطع.

1364
01:47:44,920 --> 01:47:47,960
أنت هَلْ تصبحُ واثق بنفسك عليّ؟ 
 لأنى رَأيتُ ملفَكَ.

1365
01:47:48,120 --> 01:47:50,680
- لَيسَ بالضبط مشعل الضوءِ. 
- نعم، أُوافقُ.

1366
01:47:50,840 --> 01:47:53,960
أنه فقط أنك قتلت هاميرسلى حسناً.

1367
01:47:54,120 --> 01:47:56,120
أنا لَنْ يَكونَ عِنْدي ,
 لَكنِّي أَفْهمُ الحجّةَ.

1368
01:47:56,280 --> 01:48:00,200
ولكن لماذا الفتاه؟لتضع الرجل فى مأزق.

1369
01:48:00,360 --> 01:48:04,040
نحن لم نعامل مدنيين معنا
َ.أنها دائماً حرب.

1370
01:48:04,200 --> 01:48:07,720
رَبحتَ الحربَ. الآن نحن نُحاربُ 
 السلام. هو قلقُ أكثر بكثيرُ.

1371
01:48:07,880 --> 01:48:10,680
هل يأخذ تلك المده لفعل أى شئ؟

1372
01:48:10,840 --> 01:48:15,160
الآن نحن عِنْدَنا عشَر مليون مجنونُ 
 هناك بمجالاتِ القنّاصِ ,
 غاز سارين وسي -4.

1373
01:48:15,320 --> 01:48:19,960
بعمر عشَر سنوات تَذْهبُ على الشبكةِ، تَحميل 
 تشفير الذي نحن يُمْكِنُ أَنْ ننكسرَ بالكاد ,
 بدون الحاجة لذكر...

1374
01:48:20,120 --> 01:48:22,680
-أوه اللعنه
-تحميل ماذا؟كيف تقلل أداء نووى.؟

1375
01:48:22,840 --> 01:48:26,000
السرية مباشرةً ل30 سنةِ 
 لأننا لا نَستطيعُ مُخَاطَرَته.

1376
01:48:26,160 --> 01:48:29,400
السرية الوحيدة الباقية 
 داخل رأسكِ ,
 ولَرُبَّمَا ذلك كافيُ.

1377
01:48:29,560 --> 01:48:33,000
- هيا إحصلْ عليه لقَول الشيءِ. 
- حدّدنَا مكان موضوعاً. 
 أبقيه يَتكلّمُ.

1378
01:48:33,160 --> 01:48:37,960
تَعتقدُ بأنّنا عدو الديمقراطيةِ ,
 أنت وأنا؟ أعتقد 
 نحن أملَ الديمقراطيةِ الأخيرِ.

1379
01:48:38,120 --> 01:48:41,520
- هناك دائماً سَيصْبَحُ كهربائيَ. 
- أنت لا يَجِبُ أَنْ تَكُونَ هناك، روبرت ,
 لكن إذا أنت هناك، أخْرجُ.

1380
01:48:41,680 --> 01:48:44,280
هم علينا أخرج وأتبع الأجراءات.

1381
01:48:46,600 --> 01:48:48,440
أخرج الأن روبرت.

1382
01:49:05,400 --> 01:49:09,240
- أنت سَتَضْربُ شرطي
فى الشارعِ؟ أنت لا تُصبحَ كتلة. 
- أدْخلُ.

1383
01:49:14,560 --> 01:49:17,040
- نعم؟ 
- توم؟ 
- إيميلي، ما هو؟

1384
01:49:17,200 --> 01:49:20,400
- توم، بطاقة فيزتنا ألغتْ. 
 حاولتُ إستعمال --
- هَلْ حاولتَ أمريكان أكسبريسَ؟

1385
01:49:20,560 --> 01:49:23,000
-نعم حاولت ولكنه أسضاً لا.
أنظرى لا أستطيع التعامل مع هذا الأن..

1386
01:49:23,160 --> 01:49:25,160
-سأعيد الأتصال بك..
-لا توم أسمع...

1387
01:49:25,320 --> 01:49:29,960
البطاقات الأئتمانيىة لا تعمل؟
ربما يصيبك هذا بألم فى مؤخرتك.

1388
01:49:38,840 --> 01:49:40,640
هيا

1389
01:49:44,040 --> 01:49:45,960
-وغد
-خطة عظيمة

1390
01:49:53,480 --> 01:49:57,400
أخبرة أن يعطينى الشريط.

1391
01:49:57,560 --> 01:50:01,320
-دعايا لدينا؟
-لا شئ

1392
01:50:01,480 --> 01:50:03,320
لا شئ؟

1393
01:50:03,480 --> 01:50:07,280
هل الجميع يعلم هنا أنك
قتلت فيل هاميرسلى
 وراشيل بانكس؟

1394
01:50:07,440 --> 01:50:10,600
هذا الرجل سوف يسقط وسوف
يأخذكم كلكم معه.

1395
01:50:10,760 --> 01:50:16,040
ثقوا بى فى هذا أوه
-أيها اللعين..

1396
01:50:16,200 --> 01:50:20,920
-راشيل بانكس لم تكن القضية
-فيل هو من كان القضية لقد قتل.

1397
01:50:22,720 --> 01:50:25,280
أوه..العنة.

1398
01:50:25,400 --> 01:50:27,760
أين الشريط؟

1399
01:50:29,600 --> 01:50:31,680
-توم
-حسناً.

1400
01:50:31,840 --> 01:50:34,400
-سوف أعطيه لك
-شكراً لك.

1401
01:50:34,520 --> 01:50:37,880
ماذا تفعل أنت ساذج؟تلك
 فرصتنا الوحيدة

1402
01:50:38,040 --> 01:50:42,800
-لأجل المسيح
-من الساذج؟أنا؟لا أنت الساذج.

1403
01:50:42,960 --> 01:50:46,800
-أين هو؟
-واشنطون وفورث
-واشنطن وفورث.

1404
01:50:54,160 --> 01:50:56,320
-هذا خلاطى؟
-لذا؟

1405
01:50:57,600 --> 01:50:59,760
فورث وواشنطن.

1406
01:51:05,760 --> 01:51:07,920
-أين هو؟
-المطعم.

1407
01:51:08,080 --> 01:51:11,640
11169 شارع رابع. 
 يَستعدُّ للدُخُول.

1408
01:51:22,880 --> 01:51:24,680
أنتظر ثانية.

1409
01:51:26,280 --> 01:51:28,560
هل يمكنك أخذ رقم تلك الشاحنة؟

1410
01:51:28,720 --> 01:51:32,120
تى-أس 18785

1411
01:51:32,280 --> 01:51:35,960
-أنت أدخل وبرات وأخرجاه
-أنا لا أظن هذا.

1412
01:51:38,080 --> 01:51:42,080
-أنت لا تظن هذا؟
-أذا دخلت هناك وأحضرت هذا الشريط

1413
01:51:42,240 --> 01:51:44,080
أنا رجل ميت.

1414
01:51:44,240 --> 01:51:47,080
نذهب معاً تأخذ الشريط نخرج.

1415
01:51:47,240 --> 01:51:51,760
وبريل يذهب وأنت تعود لمنزلك
وكل شخص يحصل على كريسماس سعيد

1416
01:51:51,920 --> 01:51:54,600
ما ضمانى بأنك لم تنسخ هذا
الشريط؟

1417
01:51:55,920 --> 01:51:59,280
أتظن أنى أريد نسخ؟
هذا الشريط كان على وشك أن يهلكنى.

1418
01:51:59,440 --> 01:52:02,720
أَتمنّى الواحد الذي عِنْدَنا 
 كُنْتُ في أسفل تشس سبيك..

1419
01:52:02,880 --> 01:52:05,160
أنا أريد أن أذهب للمنزل.

1420
01:52:11,040 --> 01:52:14,680
-أعطنى قطعة
-حسناً يا سيدى

1421
01:52:15,960 --> 01:52:18,400
حسناً أنا وأنت

1422
01:52:20,400 --> 01:52:23,760
وبرات وبينجهام.

1423
01:52:23,920 --> 01:52:26,960
فيدلر ضع لبينجهام كاميرا صغيرة.

1424
01:52:33,640 --> 01:52:36,960
خمن ماذا أنها سيارة حكومية

1425
01:52:44,880 --> 01:52:48,000
-أنتم يا رفاق ألديكم طعام هنا
-خلفك تماماً

1426
01:52:59,600 --> 01:53:04,160
أنت ربما غبى جداً
أو ذكى جداً.

1427
01:53:04,320 --> 01:53:08,040
سنرى فى دقيقة
أحترس من المباحث الفيدرالية

1428
01:53:15,280 --> 01:53:18,840
-سأعود لأحصل على خلاطى
-حسناً,سألفة كهدية

1429
01:53:22,520 --> 01:53:25,320
أنه عرضك.

1430
01:53:25,480 --> 01:53:28,640
-أليس هذا الشخص من كان
 موجود بالمرة الماضية؟
-نعم

1431
01:53:37,480 --> 01:53:39,840
-لا شكراً
-أنت تحبون الطعام

1432
01:53:40,000 --> 01:53:42,880
-نعم انه جيد
-جيد أنا صنعته

1433
01:53:43,040 --> 01:53:45,440
-نعم نعم
-متأكد من انك صنعته

1434
01:53:45,600 --> 01:53:48,240
-هيا كل طعامك
-انا أأكل.

1435
01:53:48,400 --> 01:53:51,840
-يا زعيم
-لقد عاد الأسود ومعه رجال.

1436
01:53:58,600 --> 01:54:01,880
هاى,كيف حالك؟

1437
01:54:02,040 --> 01:54:04,200
من هؤلاء,المباحث الفيدرالية؟

1438
01:54:04,360 --> 01:54:07,160
لا يا سيد بينتيرو هؤلاء هم الذين
أردت مقابلتهم

1439
01:54:07,320 --> 01:54:10,520
-هذا هو
-نعم هذا هو

1440
01:54:10,680 --> 01:54:13,240
-أذن انت صنعت الشريط
-ماذا؟

1441
01:54:13,360 --> 01:54:16,560
هل صنعت شريط الفيديو؟

1442
01:54:16,720 --> 01:54:19,360
أنظر,أنظر انه يريده مرة أخرى.

1443
01:54:19,520 --> 01:54:22,920
حقاً؟أنا لا أهتم بما يريد.

1444
01:54:25,880 --> 01:54:28,120
هل يمكننا ان نحصل على
بعض الخصوصية من فضلك؟

1445
01:54:29,440 --> 01:54:32,400
نعم,ربما يجب.

1446
01:54:32,560 --> 01:54:35,320
-ماريا,أخرجى الأولاد من هنا
-تعالو

1447
01:54:37,280 --> 01:54:39,360
أخرجيهم من هنا هيا.

1448
01:54:39,520 --> 01:54:43,880
ماريا تعالى خذيهم.

1449
01:54:45,960 --> 01:54:49,120
ما الأمر معه بحق الجحيم؟

1450
01:54:49,280 --> 01:54:52,000
لا,لا,لا ليس المعدات يجب
ان نحصل علية فهمت

1451
01:55:01,000 --> 01:55:03,000
أفحص هذا تعال.

1452
01:55:04,400 --> 01:55:06,320
تونى لقد أخرجوا شخص من الفان.

1453
01:55:06,480 --> 01:55:09,480
أنه ينزف.

1454
01:55:12,240 --> 01:55:15,880
اللعنه,أنه شرطى محلى.

1455
01:55:16,040 --> 01:55:19,680
هاى,حبيبتى تعالى.

1456
01:55:19,840 --> 01:55:24,080
-أوه نعم
-أنه صديقك أخبره
أن يعطينى الشريط

1457
01:55:24,240 --> 01:55:28,800
هال,أنظر أولاً أنه ليس صديقى

1458
01:55:28,960 --> 01:55:31,720
ثانياً أنه ليس شريطه
-هو لمن أذاً

1459
01:55:31,880 --> 01:55:35,080
أنه ملكى؟ملكى لقد أشتريته

1460
01:55:35,240 --> 01:55:37,640
أنت بعته له؟

1461
01:55:41,120 --> 01:55:43,080
الأن,أسمعنى.

1462
01:55:46,000 --> 01:55:49,000
من أنت؟ماذا تحاول أن تفعل لى؟

1463
01:55:49,160 --> 01:55:53,840
-هذا يبدو سئ
-أنا مع حكومة فيدرالية
-الحكومة الفيدرالية

1464
01:55:54,000 --> 01:55:56,760
-أنت يا رجا أدخلوا
-أنتظر انتظر اسمع

1465
01:55:56,920 --> 01:56:00,360
الأن يمكننا أن نحصل على تصريح
ونعود بالمباحث الفيدرالية
نأخذ اى شئ نريده.

1466
01:56:00,520 --> 01:56:03,520
نقبض على أى شخص نريده فقط
أعطى الرجل الشريط

1467
01:56:03,680 --> 01:56:06,520
واحد فقط سيعتقل هنا..

1468
01:56:06,680 --> 01:56:09,000
بمحاولةِ لإبتِلاع 
 الدليل، أغلقَ فَمَّكَ لذا.

1469
01:56:09,160 --> 01:56:11,240
وستخرج من هنا.

1470
01:56:11,400 --> 01:56:13,760
أذهب وأحصل على تصريحك
وحتى يحدث هذا أخرج من مكانى.

1471
01:56:13,920 --> 01:56:16,760
هيا يجب أن تدخل هناك سوف يكون
هناك جثث كثيرة هناك.

1472
01:56:16,920 --> 01:56:19,120
-أخرس
-أدخل هناك هيا.

1473
01:56:19,280 --> 01:56:21,280
-اللعنه أنساه هيا ندخل
هيا هيا

1474
01:56:21,440 --> 01:56:24,200
هذا هو كروج أنتم معنا.

1475
01:56:24,360 --> 01:56:26,720
جونس انت على جانب المدخل.

1476
01:56:26,880 --> 01:56:31,480
-أذن ماذا تنتظر أذهب
-لا جونى قال أن ننتظر

1477
01:56:31,640 --> 01:56:34,280
-أبعد أسلحتك
-لا ابعدها أنت

1478
01:56:34,440 --> 01:56:36,360
ضعه بعيداُ

1479
01:56:41,400 --> 01:56:43,520
ضعه بعيداُ.

1480
01:56:48,520 --> 01:56:50,960
حسناً أنا أضعه بعيداً.

1481
01:56:56,000 --> 01:56:59,440
-الأن,ماذا سيحدث لحصولنا على الشريط
نهاية العالم.

1482
01:57:03,360 --> 01:57:05,480
هيا نذهب نحن نرحل.

1483
01:57:05,640 --> 01:57:08,560
-ضع أسلحتك الأن
-كلكم ألقوا بأسلحتكم

1484
01:57:39,760 --> 01:57:42,800
أذهب-أذهب
خارج الطريق خارج الطريق

1485
01:57:49,560 --> 01:57:52,320
-أرف أيدك
-أنت أرفع يدك
-أرمى السلاح.

1486
01:57:52,480 --> 01:57:55,120
-أركع
-أنه ليس أحدهم

1487
01:57:55,280 --> 01:57:58,000
أنهض أنهض أنهض هيا

1488
01:57:58,160 --> 01:58:01,880
-حسناً هيا ننظف المكان
-لا هذا غباء

1489
01:58:02,040 --> 01:58:05,280
هيا نذهب تحرك.

1490
01:58:05,440 --> 01:58:07,560
هناك,شخص ما أحصل على الأسعاف.

1491
01:58:07,720 --> 01:58:10,720
نحتاج أسعاف هنا لدينا13 جثة.

1492
01:58:22,760 --> 01:58:26,520
حسناً أحصل على هويات هؤلاء الأشخاص
أخرج تلك الأسلحة من هنا.

1493
01:58:55,640 --> 01:58:58,760
هذا الرجل سيسقط سوف يأخذكم
كلكم معه

1494
01:58:58,920 --> 01:59:02,000
-اللعنه
-راشيل بانكس ليست القضية

1495
01:59:02,160 --> 01:59:05,720
هاميرسلى هو القضية لقد قتل

1496
01:59:09,000 --> 01:59:12,120
-لماذا سجلت هذا..
-حسناً...

1497
01:59:12,280 --> 01:59:16,840
أولاً كلنا كنا هناك للدعم
البصرى ولم يكن لدينا أى فكرة...

1498
01:59:17,000 --> 01:59:20,080
-هل يعرفوا أن رينولدس قد مات؟
-نعم يعرفوا.

1499
01:59:20,240 --> 01:59:22,920
-ومازالو يراوغو؟
-نعم مازالو يراوغو

1500
01:59:23,080 --> 01:59:25,240
-شريط
-شريط له

1501
01:59:25,400 --> 01:59:28,160
ماذا تظن الذى كان يحدث؟
-أظن انه كان أس.تى.أو

1502
01:59:28,320 --> 01:59:31,320
-أس.تى.أو؟
عملية تدريب عملى.

1503
01:59:35,600 --> 01:59:39,280
عضو الكونجرس روندا أوفرباى، سي إن إن. 
 هَلْ ذلك يَعْني أن فاتورةَ السريةَ 
 ميتةُ؟

1504
01:59:39,440 --> 01:59:43,520
في شكلِه الحاليِ، نعم ,
 لكن القضيةَ ما زالَتْ 
 حيّة جداً، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُطمأنَك...

1505
01:59:43,680 --> 01:59:46,640
مالم، بالطبع، لا أحد قلق 
 حول الأمن القومي أكثر من ذلك.

1506
01:59:55,680 --> 01:59:59,040
نحن نعرف أنه كان علينا
مراقبة أعدائنا

1507
01:59:59,200 --> 02:00:01,040
جِئنَا أيضاً 
 لإدْراك بأنّنا نَحتاجُ...

1508
02:00:01,200 --> 02:00:03,920
أن نراقب الناس الذين
يراقبوهم

1509
02:00:04,080 --> 02:00:07,400
حسناً, ومن سيراقب مراقبي
المراقبين؟

1510
02:00:07,560 --> 02:00:10,920
أنا لا أَتدبّرَ العَمَل 
 قليلاً أراقبُ نفسي.

1511
02:00:11,080 --> 02:00:14,840
ولديك الكثير والكثير من المراقبات

1512
02:00:15,000 --> 02:00:18,240
هل أنتم تتكلمون حول الجنس؟

1513
02:00:18,400 --> 02:00:20,520
-ولد
-أوه,لا أنه وقت العشاء.

1514
02:00:20,680 --> 02:00:24,200
أدْخلُ هناك وْكلَ عشائَكَ. 
 لا كلام أكثر مَع ديلان.

1515
02:00:57,200 --> 02:00:59,640
بريل، أنت رجلَ مريضَ واحد.

1516
02:01:02,640 --> 02:01:04,720
نعم,أنا أيضاً.

1517
02:01:06,880 --> 02:01:10,160
أنت سَتَحتاجُ 
 أَنْ تُسمر تلك الأشياءِ.

1518
02:01:14,600 --> 02:01:17,280
عضو الكونجرس سام ألبرت
كيف سنرسم الخط..

1519
02:01:17,440 --> 02:01:20,280
بين حماية الأمن القومى.

1520
02:01:20,440 --> 02:01:23,680
من الواضح حاجة الحكومةَ 
 للحُصُول على بياناتِ الإستخباراتِ. . .

1521
02:01:23,840 --> 02:01:28,160
وحماية الحرياتِ المدنيةِ ,
 خصوصاً قداسة بيتِي؟

1522
02:01:28,320 --> 02:01:31,640
ليس لديك حق أن تأتى
بيتى

1523
02:01:31,960 --> 02:06:46,920
ترجمة حسين أحمد
Hussein Bakr
بالهرم.

