0 00:00:04,000 --> 00:00:09,000 ترجمة: أنــدلــســـي andalusi_love@yahoo.com 1 00:00:10,000 --> 00:00:16,000 تم تعديل التوقيت بواسطة أبو حميدان (حائل) صديان الغربي sami_h440@hotmail.com 2 00:00:17,538 --> 00:00:19,663 هل تعلمين أن هناك أشخاص بمعدل ذكاء عالي في الصين 3 00:00:19,664 --> 00:00:21,788 أكثر من جميع الأشخاص في الولايات المتحدة 4 00:00:21,823 --> 00:00:22,899 لا يمكن أن يكون ذلك صحيحاً 5 00:00:22,934 --> 00:00:23,751 بل هو صحيح 6 00:00:23,786 --> 00:00:24,570 ما الذي سيثبت ذلك؟ 7 00:00:24,605 --> 00:00:26,062 حسناً، بدايةً هناك الكثير من الأشخاص يعيشون في الصين 8 00:00:26,097 --> 00:00:27,601 لكن هنا يكمن سؤالي 9 00:00:27,636 --> 00:00:29,336 كيف ستميز نفسك في شعب 10 00:00:29,337 --> 00:00:31,486 حيث يحصل الجميع على 1600 درجة في اختبار القدرات؟ 11 00:00:31,521 --> 00:00:33,819 ـ لم أعلم أنهم يأخذون اختبار القدرات ـ إنهم لا يأخذونه 12 00:00:33,820 --> 00:00:36,003 لست أتكلم عن الصين بعد الآن وإنما عن نفسي 13 00:00:36,038 --> 00:00:37,289 حصلت على 1600 درجة؟ 14 00:00:37,290 --> 00:00:39,498 (بإمكاني الغناء في فرقة (آكابيلا لكن لا أجيد الغناء 15 00:00:39,499 --> 00:00:40,814 هل هذا يعني أنك فعلياً لم تجب أي إجابة خاطئة؟ 16 00:00:40,815 --> 00:00:43,064 بإمكاني ممارسة التجذيف أو اختراع حاسوب بـ 25 دولار 17 00:00:43,099 --> 00:00:45,712 ـ أو الإنضمام إلى نادي؟ ـ أو الإنضمام إلى نادي 18 00:00:45,747 --> 00:00:47,268 أتعرف، من وجهة نظر المرأة 19 00:00:47,303 --> 00:00:49,562 (أحياناً، عدم الغناء في فرقة (آكابيلا هو أمر جيد 20 00:00:49,597 --> 00:00:50,446 هذا أمر جدي 21 00:00:50,481 --> 00:00:51,990 من جهة أخرى، يعجبني الشباب الذين يمارسون التجذيف 22 00:00:52,025 --> 00:00:54,183 حسناً، لا يمكنني فعل ذلك 23 00:00:54,218 --> 00:00:55,345 كنت أمزح 24 00:00:55,380 --> 00:00:56,678 نعم، لم أجب أي إجابة خاطئة في الإمتحان 25 00:00:56,713 --> 00:00:57,873 هل سبق أن حاولت 26 00:00:57,908 --> 00:00:58,999 أنا أحاول الآن 27 00:00:59,034 --> 00:00:59,725 ممارسة التجذيف؟ 28 00:00:59,760 --> 00:01:02,830 الإنضمام إلى نادي، أما التجديف فلا هل أنتِ ... أياً يكن، موهومة؟ 29 00:01:03,065 --> 00:01:05,135 ربما، أحياناً تقول شيئين مرةً واحدة 30 00:01:05,136 --> 00:01:06,928 أنا غير متأكدة أيهما يفترض أن أختار 31 00:01:06,963 --> 00:01:08,611 لكنك قابلتِ أشخاصاً يمارسون التجديف، صحيح؟ 32 00:01:08,646 --> 00:01:09,964 لا 33 00:01:09,999 --> 00:01:11,821 حسناً، إنهم أكبر مني رياضيون على تصنيف عالمي 34 00:01:11,856 --> 00:01:13,869 قبل ثواني، ذكرتِ أنك تعجبين بالأشخاص الذين يمارسون التجذيف 35 00:01:13,904 --> 00:01:14,612 لذلك افترضت أنكِ قابلتِ أحدهم 36 00:01:14,971 --> 00:01:18,026 لقد كنت أقصد الفكرة فحسب كما تعلم .. كإعجاب الفتيات برعاة البقر 37 00:01:19,461 --> 00:01:20,031 حسناً 38 00:01:20,936 --> 00:01:22,001 أنطلب شيئاً لتناوله؟ 39 00:01:22,036 --> 00:01:23,299 هل تودين الحديث عن شيء آخر؟ 40 00:01:23,334 --> 00:01:27,260 ....لا، إنما منذ بداية المحادثة عن النوادي 41 00:01:27,295 --> 00:01:29,192 أعتقد أنني ربما نسيت عيد الميلاد 42 00:01:29,227 --> 00:01:33,011 هل هناك حقاً أشخاص بمعدل ذكاء مرتفع ...في الصين أكثر من جميع 43 00:01:33,046 --> 00:01:36,496 نادي ( أبو الهول ) هو الأكثر تنوعاً (روزفلت) اختار (البورك) 44 00:01:36,531 --> 00:01:37,258 أي واحد؟ 45 00:01:37,293 --> 00:01:39,263 البورسلينا) ، البورك) الأفضل على الإطلاق 46 00:01:39,298 --> 00:01:40,269 من هو (روزفلت)؟ 47 00:01:40,304 --> 00:01:41,515 (ثيودور) 48 00:01:42,577 --> 00:01:44,578 أصحيح أنهم يرسلون حافلة لإحضار الفتيات 49 00:01:44,579 --> 00:01:46,579 اللاتي يرغبن بالإحتفال (مع الرئيس القادم لـ (أبو الهول 50 00:01:46,580 --> 00:01:48,732 إذن، أنتِ تدركين ما هي أهمية الإنضمام 51 00:01:48,767 --> 00:01:50,512 حسناً، أي منهم هو الأسهل في الإنضمام إليه؟ 52 00:01:53,007 --> 00:01:54,349 لماذا تسأليني ذلك؟ 53 00:01:54,384 --> 00:01:55,656 كنت أسأل فحسب 54 00:01:55,691 --> 00:01:57,736 لا أحد منهم هذه هي النقطة 55 00:01:57,771 --> 00:02:01,256 صديقي (إدواردو) كسب 300 ألف دولار بالمراهنة على أسعار النفط ذات صيف 56 00:02:01,291 --> 00:02:04,743 و (إدواردو) لم يقترب حتى من الدخول القدرة على صنع المال لا تذهل أحداً هنا 57 00:02:04,778 --> 00:02:07,957 لا بد أن يكون رائعاً كسب 300 ألف دولار في إجازة صيفية 58 00:02:07,992 --> 00:02:09,095 إنه يحب علم الأرصاد الجوية 59 00:02:09,130 --> 00:02:10,605 لقد قلت إنها كانت أسعار النفط 60 00:02:10,640 --> 00:02:12,418 إذا أمكنك التنبؤ بالطقس يمكنك التكهن بسعر النفط الساخن 61 00:02:12,453 --> 00:02:15,605 أعتقد أنك سألتني ذلك لأنك تعتقدين أن النادي الأسهل في الإنضمام إليه 62 00:02:15,640 --> 00:02:17,554 هو النادي الذي سأحظى فيه بأفضل فرصة 63 00:02:17,589 --> 00:02:19,243 ماذا ؟ 64 00:02:19,278 --> 00:02:20,915 سألتني عن الأسهل في الإنضمام إليه 65 00:02:20,950 --> 00:02:23,346 لأنك تعتقدين أنه النادي الذي سأحظى فيه بأفضل فرصة 66 00:02:23,381 --> 00:02:25,571 النادي الأسهل في الإنضمام إليه 67 00:02:25,606 --> 00:02:27,583 سيكون النادي الذي يمتلك فيه أي شخص أفضل فرصة 68 00:02:27,618 --> 00:02:29,371 أنتِ لم تسأليني أي واحد كان الأفضل 69 00:02:29,406 --> 00:02:31,047 بل سألتني أي واحد كان الأسهل 70 00:02:31,082 --> 00:02:32,658 بصدق, لقد كنت أسأل فحسب 71 00:02:32,693 --> 00:02:36,526 لقد كنت أسأل لمجرد السؤال مارك) أنا لا أتحدث بالشفرات) 72 00:02:36,561 --> 00:02:37,280 (إيريكا) 73 00:02:37,315 --> 00:02:39,001 أنت مهووس بالنوادي 74 00:02:39,036 --> 00:02:40,933 (أنت مصاب بــ (مرض الوسواس القهري في النوادي 75 00:02:40,968 --> 00:02:42,334 عليك أن ترى طبيباً بخصوص ذلك 76 00:02:42,369 --> 00:02:43,666 والذي سيصف لك نوعاً من الأدوية 77 00:02:43,701 --> 00:02:45,903 لا يهمك إذا كانت أعراضه الجانبية يمكن أن تشمل العمى 78 00:02:50,023 --> 00:02:52,504 هناك فرق بين أن تكون مهووساً وأن تكون متحفزاً 79 00:02:52,539 --> 00:02:55,165 نعم، هناك فرق 80 00:02:55,166 --> 00:02:57,567 حسناً، أنت تفعلين ذلك، هذا كان مبهماً إذن أنت تتكلمين بالشفرة 81 00:02:57,602 --> 00:02:58,661 لم أقصد أن أكون مبهمة 82 00:02:58,696 --> 00:03:02,259 ما أقوله فحسب هو أن علي القيام بشيء ضخم لأنال اهتمام النادي 83 00:03:02,294 --> 00:03:02,834 لماذا ؟ 84 00:03:02,869 --> 00:03:05,430 لأنها حصرية وممتعة 85 00:03:05,465 --> 00:03:06,728 وتؤدي لحياة أفضل 86 00:03:06,729 --> 00:03:08,730 تيدي روزفلت) لم ينتخب للرئاسة) 87 00:03:08,731 --> 00:03:10,180 لأنه كان عضواً في نادي (أبو الهول)؟ 88 00:03:10,215 --> 00:03:12,429 (كان عضواً في (البورسيليان وقد تم انتخابه 89 00:03:12,464 --> 00:03:16,851 لماذا لا تركز حتى تصبح الأفضل أفضل ما يمكن أن تكونه 90 00:03:16,886 --> 00:03:17,831 هل قلتِ ذلك فعلاً؟ 91 00:03:17,866 --> 00:03:18,777 كنت أمزح 92 00:03:21,266 --> 00:03:23,097 أريد أن أكون صريحاً معك وأخبرك أنني أعتقد 93 00:03:23,132 --> 00:03:24,893 أنك ينبغي أن تكوني مساندة بشكل أكبر 94 00:03:24,928 --> 00:03:27,188 إذا انضممت، سوف أصطحبك إلى الفعاليات 95 00:03:27,223 --> 00:03:30,456 و الإجتماعات، و سوف تقابلين العديد من الأشخاص الذين لن تتمكني عادة من لقائهم 96 00:03:32,849 --> 00:03:34,256 ستقوم بذلك من أجلي؟ 97 00:03:34,291 --> 00:03:36,675 نحن نتواعد 98 00:03:36,710 --> 00:03:42,685 حسناً، أريد أن أكون صريحة وأخبرك أننا لم نعد بعد الآن؟ 99 00:03:42,720 --> 00:03:43,385 ما الذي تعنين؟ 100 00:03:43,831 --> 00:03:45,542 لم نعد نتواعد بعد الآن أنا آسفة 101 00:03:45,577 --> 00:03:46,329 أهذه مزحة؟ 102 00:03:46,364 --> 00:03:47,406 لا، إنها ليست كذلك 103 00:03:47,441 --> 00:03:48,734 هل تقطعين علاقتك بي؟ 104 00:03:48,769 --> 00:03:51,819 أنت سوف تعرفني على أشخاص !! لن أحظى عادة بفرصة لقائهم 105 00:03:51,854 --> 00:03:52,907 ... اللـعـنـ 106 00:03:52,908 --> 00:03:54,693 ـ ما الذي يفترض بهذا أن يعني؟ ـ إهدأي 107 00:03:54,728 --> 00:03:55,451 ماذا يفترض به أن يعني؟ 108 00:03:55,452 --> 00:03:56,975 إيريكا) السبب أننا قادرون على) الجلوس والشرب هنا في هذه اللحظة 109 00:03:57,008 --> 00:03:59,774 هو أنك كنت تنامين مع البواب 110 00:03:59,809 --> 00:04:01,858 (البواب اسمه (بوبي 111 00:04:01,893 --> 00:04:03,809 لم أنم مع البواب 112 00:04:03,844 --> 00:04:05,291 البواب صديقي 113 00:04:05,326 --> 00:04:07,726 كما أنه من نوع الناس الطيبين تماماً 114 00:04:08,328 --> 00:04:10,729 ومن أي جزء من (لونغ آيلاند) تكون أنت ؟ ويمبلدون)؟) 115 00:04:10,830 --> 00:04:12,633 ـ انتظر ـ أنا ذاهبة إلى غرفتي 116 00:04:12,668 --> 00:04:14,182 ـ انتظري، انتظري، هل هذا حقيقي؟ ـ نعم 117 00:04:14,217 --> 00:04:15,454 حسناً، انتظري أنا أعتذر 118 00:04:15,489 --> 00:04:16,691 ـ علي أن أذهب للدراسة (ـ (إيريكا 119 00:04:16,726 --> 00:04:18,873 ـ نعم ـ أنا آسف، أنا أعني ذلك 120 00:04:18,908 --> 00:04:20,733 أقدر لك ذلك لكن علي الذهاب للدراسة 121 00:04:20,768 --> 00:04:21,485 تعالي ليس عليك أن تدرسي 122 00:04:21,520 --> 00:04:22,671 ليس عليك أن تدرسي دعينا فقط نتحدث 123 00:04:22,706 --> 00:04:23,794 ـ لا أستطيع ـ لماذا؟ 124 00:04:23,829 --> 00:04:26,710 لأنه مرهق، مواعدتك تشبه مواعدة آلات المشي الرياضية 125 00:04:26,711 --> 00:04:27,902 ....كل ما قصدته أنك من المستبعد أن 126 00:04:27,937 --> 00:04:30,790 حالياً، لم أكن أعلق على والديك 127 00:04:30,825 --> 00:04:31,616 (كنت أقول أنك تذهبين إلى (جامعة بوسطن 128 00:04:31,617 --> 00:04:32,707 كنت أناقش حقيقة هذا كل ما في الأمر 129 00:04:32,708 --> 00:04:33,808 إذا كنت فظاً عندها بالتأكيد لا بد أن أعتذر 130 00:04:33,809 --> 00:04:34,766 علي أن أذهب للدراسة 131 00:04:34,801 --> 00:04:35,689 ليس عليك أن تدرسي 132 00:04:35,724 --> 00:04:36,748 لماذا تواصل القول بأنه ليس علي أن أدرس 133 00:04:36,749 --> 00:04:38,716 (لأنك تذهبين إلى (جامعة بوسطن 134 00:04:39,925 --> 00:04:42,937 أترغبين ببعض الطعام؟ 135 00:04:42,972 --> 00:04:45,912 أنا آسفة لأنك غير معجب بدراستي بما فيه الكفاية 136 00:04:45,947 --> 00:04:47,540 أنا آسف لأنه ليس لدي قارب تجذيف 137 00:04:47,575 --> 00:04:49,274 ـ إذن، نحن متعادلان ـ أعتقد أننا ينبغي أن نكون أصدقاء فحسب 138 00:04:49,275 --> 00:04:50,471 لا أريد أصدقاء 139 00:04:50,506 --> 00:04:53,205 لقد كنت أتصرف بأدب لا أكثر ليس لدي أي نية أن أكون صداقة معك 140 00:04:53,240 --> 00:04:55,255 أنا واقع تحت ضغط الآن (بسبب مادة (نظم التشغيل 141 00:04:55,290 --> 00:04:57,271 إذا كان بإمكاننا طلب بعض الطعام ....أعتقد أننا يجب 142 00:04:57,272 --> 00:05:03,089 انظر، على الأرجع أنك ستصبح شخصاً ناجحاً جداً في مجال الكمبيوتر 143 00:05:03,124 --> 00:05:05,628 وسوف تمضي خلال الحياة معتقداً أن الفتيات لا يعجبن بك 144 00:05:05,663 --> 00:05:07,833 لأنك مهووس علمياً 145 00:05:07,834 --> 00:05:12,996 وأنا أريد أن أخبرك من صميم قلبي أن ذلك لن يكون صحيحاً 146 00:05:13,031 --> 00:05:17,190 سيكون ذلك لأنك شخص حقير 147 00:05:48,535 --> 00:05:53,116 شبكة التواصل الإجتماعية 148 00:07:50,539 --> 00:07:51,813 (مهجع (كيركلاند 149 00:08:10,516 --> 00:08:12,604 الساعة 8:13 مساءً 150 00:08:18,005 --> 00:08:19,505 إيريكا ألبرايت) حقيرة) 151 00:08:19,732 --> 00:08:21,960 أتعتقدون ذلك لأن عائلتها غيرت لقبها من (ألبريكت)؟ 152 00:08:21,995 --> 00:08:25,492 أم تعتقدون ذلك لأن كل فتيات ( جامعة بوسطن ) حقيرات؟ 153 00:08:29,127 --> 00:08:31,368 للمعلومية، قد تبدو بمقاس 34 سي 154 00:08:31,403 --> 00:08:34,237 لكنها تحظى بكل أشكال المساعدة ( من أصدقائنا في ( فيكتورياسيكريت 155 00:08:34,272 --> 00:08:37,416 مقاسها 34 بي بالكاد يوجد شيء هناك 156 00:08:37,417 --> 00:08:38,417 دعاية كاذبة 157 00:08:40,618 --> 00:08:42,118 الساعة 9:48مساءً 158 00:08:42,417 --> 00:08:46,130 الحقيقة أن لديها وجهاً جميلاً علي القيام بشيء حتى أنساها 159 00:08:46,165 --> 00:08:49,175 سهل جداً، لكني بحابة إلى فكرة 160 00:08:54,985 --> 00:08:57,532 أنا ثمل قليلاً لن أكذب 161 00:08:57,667 --> 00:09:00,578 ماذا إذا كانت الساعة لم تبلغ العاشرة كما أنها ليلة الثلاثاء؟ 162 00:09:00,612 --> 00:09:02,627 (صفحة الـ (كيركلاند فيس بوك مفتوحة على سطح المكتب 163 00:09:02,628 --> 00:09:06,473 وبعض من هؤلاء الأشخاص لديهم صور فيس بوك قبيحة جداً 164 00:09:06,674 --> 00:09:07,674 بيلي أولسن) جالس هنا ولديه فكرة) 165 00:09:07,975 --> 00:09:10,277 وضع بعض صور الفتيات بجانب صور حيوانات المزارع 166 00:09:10,278 --> 00:09:11,678 ونطلب من الناس التصويت للأكثر إثارة 167 00:09:11,679 --> 00:09:13,678 ! فكرة رائعة سيد أولسون 168 00:09:20,869 --> 00:09:22,082 الساعة 10:17مساءً نعم، لقد ابتدأ 169 00:09:22,083 --> 00:09:25,386 لن أقوم بفكرة حيوانات المزارع لكن تعجبني فكرة مقارنة كل فتاتين معاً 170 00:09:25,387 --> 00:09:29,031 إنها تمنح العملية شعوراً رائعاً لأن التصويت على الصورة سيكون أكثر صراحة 171 00:09:29,066 --> 00:09:33,215 من اختيار رقم للتعبيرعن إثارة hotornot. Com كل شخص كما في 172 00:09:33,250 --> 00:09:35,572 أول ما سنحتاجه هو العديد من الصور 173 00:09:35,607 --> 00:09:38,094 لسوء الحظ ، (هارفارد) لا تحتفظ بــ فيس بوك عام مركزي 174 00:09:38,095 --> 00:09:41,579 لذا سأحصل على جميع الصور من المواقع الشخصية التي يدخلها الناس 175 00:09:42,581 --> 00:09:44,582 ! ليبدأ الإختراق 176 00:09:59,923 --> 00:10:04,969 فلنبدأ بـ (كريكلاند)، إنهم يلقون الحبل على الغارب ويسمحون بالفهارس في إعدادت الحماية 177 00:10:05,004 --> 00:10:09,045 لذا، كتابة كود سحري بسيط هو كل مايلزم لتحميل (كريكلاند فيس بوك) بأسره 178 00:10:09,046 --> 00:10:10,246 ! لعب أطفال 179 00:10:27,137 --> 00:10:30,375 التالي هو (إليوت)، إنه متاح كذلك لكن بدون فهارس في إعدادت الحماية 180 00:10:30,410 --> 00:10:34,320 يمكنني القيام ببحث فارغ وسوف يضع كل صور قاعدة البيانات في صفحة واحدة 181 00:10:34,355 --> 00:10:37,678 عندها يمكنني حفظ الصفحة والصور لدي 182 00:10:37,679 --> 00:10:39,680 ممتناز إننا نسير قدماً 183 00:10:39,715 --> 00:10:41,631 ...اعذروني ، جميعاً 184 00:10:41,632 --> 00:10:48,263 أنتم في واحد من أقدم وأكثر النوادي حصرية ليس في (هارفارد) فحسب، وإنما في العالم 185 00:10:48,298 --> 00:10:52,962 الآن بودي أن أرحب بكم جميعا في حفلة نادي (أبو الهول) الأولى لفصل الخريف 186 00:10:59,728 --> 00:11:03,502 لويل) لديه بعض الحماية، إنه يتطلب) (خلطة (اسم المستخدم/ كلمة المرور 187 00:11:03,503 --> 00:11:06,105 سأستمر قدماً وأقول ليس لديهم ميزة الدخول إلى قاعدة بيانات المستخدم الأساسية 188 00:11:06,106 --> 00:11:08,506 لذا، ليس لديهم طريقة لكشف اختراق 189 00:11:08,507 --> 00:11:12,582 آدمز) ليس لديه حماية لكنه يحد) عدد صفحات النتائج إلى 20 صفحة 190 00:11:12,617 --> 00:11:16,658 كل ما علي فعله هو اقتطاع بعض النصوص التي استخدمت في (لويل) وأعيد الضبط 191 00:11:16,693 --> 00:11:19,274 كوينزي) ليس لديه خاصية الـ فيس بوك) ! يا للخزي 192 00:11:19,309 --> 00:11:21,592 لا شيء يمكنني فعله حيال ذلك 193 00:11:21,627 --> 00:11:25,923 دانستر) مرتبك، ليس لعدم وجود دليل عام) وإنما لعدم وجود دليل البتة 194 00:11:26,158 --> 00:11:29,792 عليك القيام ببحث، وإذا كانت النتائج أكثر من 20، لا شيء سيظهر لك 195 00:11:29,793 --> 00:11:32,139 وعندما تعثر على نتائج فهي لا ترتبط مباشرة بالصور 196 00:11:32,140 --> 00:11:34,057 (إنه ترتبط بلغة سكريبت (بي اتش بي والتي ترتبط بشيء ما 197 00:11:34,058 --> 00:11:36,829 غريب! إنه موقع صعب سأعود لاحقاً 198 00:11:36,864 --> 00:11:37,836 ـ هاي، مارك ـ ماذا ؟ 199 00:11:38,571 --> 00:11:40,234 عظيم سمكة جميلة 200 00:11:40,782 --> 00:11:42,825 ليفرت) أفضل بعض الشيء) إنهم يسمحون لك بالبحث 201 00:11:42,826 --> 00:11:46,055 لكن بإمكانك القيام ببحث فارغ لتحصل على روابط لصفحات بصور كل الطلاب 202 00:11:46,056 --> 00:11:48,577 إنه أمر كريه أن يسمح لك بمشاهدة صورة واحدة فقط في كل بحث 203 00:11:48,678 --> 00:11:51,522 يستحيل أن أصل إلى 500 صفحة لتحميل الصور واحدةً واحدة 204 00:11:51,757 --> 00:11:55,263 (لذا من الضرورة طبعاً اختراق (إيماكس (وتعديل نصوص (بيرل 205 00:12:12,216 --> 00:12:13,315 انتهى 206 00:12:14,183 --> 00:12:15,675 ماذا يحدث؟ 207 00:12:15,676 --> 00:12:16,916 توقيت ممتاز 208 00:12:16,917 --> 00:12:19,290 إدوارد) هنا) وهو يملك الوصفة السحرية 209 00:12:19,291 --> 00:12:20,923 (ـ أهلاً (مارك ....(إدواردو) 210 00:12:20,958 --> 00:12:23,451 أنت و (إيريكا) قطعتما العلاقة 211 00:12:23,486 --> 00:12:24,448 كيف علمت بذلك؟ 212 00:12:24,449 --> 00:12:27,040 إنه مكتوب في مدونتك 213 00:12:27,075 --> 00:12:27,541 نعم 214 00:12:27,542 --> 00:12:28,353 هل أنت بخير؟ 215 00:12:28,354 --> 00:12:30,232 ـ أنا بحاجة إليك ـ أنا هنا لأجلك 216 00:12:30,267 --> 00:12:33,304 لا، إنما أحتاج الخوارزمية التي تستخدمها لتقيـيم لاعبي الشطرنج 217 00:12:33,339 --> 00:12:34,331 هل أنت على ما يرام؟ 218 00:12:34,366 --> 00:12:37,606 نحن نقوم بتقيـيم الفتيات 219 00:12:37,641 --> 00:12:39,741 ـ أتقصد طالبات؟ ـ نعم 220 00:12:39,776 --> 00:12:41,844 أوتعتقد أنها فكرة رائعة؟ 221 00:12:41,879 --> 00:12:46,597 أحتاج الخوارزمية, أتفهمني أحتاج الخوارزمية 222 00:12:46,632 --> 00:12:48,498 التقيـيم الأساسي لكل فتاة هو 1400 223 00:12:48,499 --> 00:12:53,163 Rb-Ra في أي زمن، تقيـيم (الفتاة أ) هو Ra-Rb وتقيـيم (القتاة ب) هو 224 00:12:53,198 --> 00:12:54,600 وعندما تتبارى أي فتاتان 225 00:12:54,601 --> 00:12:58,202 يوجد توقع بأي واحدة ستفوز بناءً على التقيـيم الحالي 226 00:12:58,237 --> 00:13:00,204 وجميع هذه التوقعات يعبر عنها بهذه الطريقة 227 00:13:01,206 --> 00:13:02,206 فلنكتبها 228 00:13:17,220 --> 00:13:19,359 التي على اليسار 229 00:13:19,394 --> 00:13:22,625 اليمنى 230 00:13:22,660 --> 00:13:23,025 إنها تنجح 231 00:13:23,060 --> 00:13:24,464 إلى من نرسلها أولاً؟ 232 00:13:24,599 --> 00:13:25,648 (ـ (دواير (ـ (نيل 233 00:13:25,689 --> 00:13:27,364 إلى من سترسلها؟ 234 00:13:27,399 --> 00:13:32,267 لبعض الأشخاص فقط السؤال هو إلى من سيرسلونها هم؟ 235 00:14:01,435 --> 00:14:04,837 شباب، انظروا إلى هذه 236 00:14:08,809 --> 00:14:09,787 اليمنى أو اليسرى 237 00:14:09,822 --> 00:14:11,228 اليسرى مثيرة 238 00:14:14,501 --> 00:14:17,188 هذه رفيقتي في السكن 239 00:14:20,400 --> 00:14:22,273 هذا مثير للشفقة 240 00:14:29,102 --> 00:14:31,668 حسناً؟ 241 00:14:31,703 --> 00:14:33,862 لقد كتب عنك في مدونته 242 00:14:33,897 --> 00:14:36,805 لن ترغبي بقراءتها 243 00:14:42,361 --> 00:14:46,297 إيريكا) هل هذه لك؟) 244 00:14:47,398 --> 00:14:49,098 اخرجا من هنا 245 00:15:00,858 --> 00:15:03,131 عدد ضخم من المسارات 246 00:15:03,166 --> 00:15:07,873 أتعتقد أنه ينبغي أن نوقفها قبل أن تـتورط في مشكلة 247 00:15:16,159 --> 00:15:18,102 ألو؟ 248 00:15:18,137 --> 00:15:22,474 مهلاً، مهلاً، ماذا؟ 249 00:15:22,475 --> 00:15:23,251 في الرابعة صباحاً؟ 250 00:15:23,286 --> 00:15:26,978 حسناً، هناك عدد ضخم من المسارات (باتجاه محول مهجع (كريكلاند 251 00:15:27,013 --> 00:15:29,009 أتقصد أنه غريب أن يحدث في الرابعة صباحاً ؟ 252 00:15:29,044 --> 00:15:32,505 لا، إنه غريب حتى بين الشوطين في موسم كرة القدم 253 00:15:32,540 --> 00:15:34,595 حسناً 254 00:15:37,279 --> 00:15:39,560 سأذهب للداخل 255 00:15:39,595 --> 00:15:40,813 ما الذي يجري؟ 256 00:15:40,848 --> 00:15:44,424 شبكة (هارفارد) على وشك أن تنهار 257 00:15:49,720 --> 00:15:52,662 ...أنت لا تعتقد أن 258 00:15:52,697 --> 00:15:54,498 نعم أعتقد ذلك 259 00:15:54,533 --> 00:15:58,418 تحقق إذا ما كان قد شمل الجميع 260 00:16:02,497 --> 00:16:03,496 لا يمكنني الدخول 261 00:16:05,199 --> 00:16:07,412 الشبكة معطلة 262 00:16:07,447 --> 00:16:09,725 ما لم يكن هذا مصادفة أعتقد أننا السبب 263 00:16:09,726 --> 00:16:10,945 إنه ليس مصادفة 264 00:16:11,547 --> 00:16:14,786 اللعنة 265 00:16:17,275 --> 00:16:19,094 إذاً، تم استدعاؤك من قبل مجلس الإدارة 266 00:16:19,129 --> 00:16:20,113 هذا ليس ما حدث 267 00:16:20,148 --> 00:16:22,320 ألم يتم استدعاؤك من قبل مجلس الإدارة؟ 268 00:16:22,355 --> 00:16:25,512 لا، سابقاً في الحانة، أنا أتكلم عما (حدث في الحانة مع (إيريكا ألبرايت 269 00:16:25,547 --> 00:16:27,937 هل هي قالت ذلك؟ أنني قلت تلك الأمور لها 270 00:16:27,972 --> 00:16:29,884 لقد كنت أقرأ من نسخة الشهادة 271 00:16:29,919 --> 00:16:31,762 ما الداعي لأن يتم اسجوابها أصلاً؟ 272 00:16:31,797 --> 00:16:32,967 هذا أمر يعود لنا الإقرار فيه 273 00:16:33,002 --> 00:16:35,049 آنسة، أنت تعتقدين أني إذا علمت أنها تستطيع جعلي أبدو كالمفغل 274 00:16:35,084 --> 00:16:36,700 ـ فإنني على الأغلب سأقبل بالتسوية (ـ (مارك 275 00:16:36,701 --> 00:16:38,918 هلا استرخينا جميعا لدقيقة أيمكننا ذلك؟ 276 00:16:38,953 --> 00:16:40,254 لقد مضت ثلاث ساعات 277 00:16:40,255 --> 00:16:42,755 وبصراحة أعتقد أنك أهدرت الكثير من الوقت 278 00:16:42,790 --> 00:16:45,452 (في إحراج السيد (زاكربيرغ بشهادة الفتاة من الحانة 279 00:16:45,487 --> 00:16:47,395 أنا لست محرجاً لقد اختلقت الكثير من ذلك 280 00:16:47,430 --> 00:16:48,723 لقد كانت تحت القسم 281 00:16:48,758 --> 00:16:51,971 أظن أن هذه ستكون المرة الأولى !! التي يكذب فيها أحدهم وهو تحت القسم 282 00:17:02,321 --> 00:17:04,851 حصلت على 2200 زائر خلال ساعتين؟ 283 00:17:04,886 --> 00:17:08,401 ـ ألف ـ ماذا؟ 284 00:17:08,436 --> 00:17:13,021 اثنان وعشرون ألف 285 00:17:30,266 --> 00:17:33,359 هؤلاء الشبان سريعون جداً 286 00:17:38,862 --> 00:17:41,777 أيريد أحدهم جعلها مبارزة عادلة؟ 287 00:17:41,812 --> 00:17:43,616 إقفز واسبح 288 00:17:43,651 --> 00:17:46,028 أعتقد أنه يجب أن نقفز ونغرق 289 00:17:46,029 --> 00:17:48,983 أو تجذف للأمام وأنا أجذف للخلف 290 00:17:49,018 --> 00:17:52,542 نحن متطابقان جينياً، والعلم يقول أننا لا بد أن نبقى في مكان واحد 291 00:17:52,543 --> 00:17:55,629 جذف القارب اللعين فحسب 292 00:18:01,381 --> 00:18:03,586 ـ هل سمعتم بهذا؟ ـ ماذا؟ 293 00:18:03,621 --> 00:18:07,457 قبل ليلتين، تسبب طالب في السنة الثانية (بإغلاق الشبكة من جهازه المحمول في (كريكلاند 294 00:18:07,492 --> 00:18:10,024 ـ في الرابعة صباحاً ـ كيف؟ 295 00:18:10,059 --> 00:18:12,773 صمم موقعاً حيث تقوم بالتصويت على الطالبات الأكثر إثارة 296 00:18:13,408 --> 00:18:15,378 ما الذي كنا نفعله لا أحد منا سمع بذلك؟ 297 00:18:15,679 --> 00:18:18,681 لا أعلم، ثلاث ساعات من التجذيف الفني قبل الإفطار 298 00:18:18,882 --> 00:18:20,566 مشروع مزدحم تماماً، دراسة 299 00:18:20,567 --> 00:18:22,509 ثلاث ساعات أخرى في القارب ثم دراسة 300 00:18:22,510 --> 00:18:24,450 لست متأكد كيف فاتنا ذلك 301 00:18:24,485 --> 00:18:26,207 ما معدل حيوية هذا الموقع 302 00:18:26,242 --> 00:18:29,888 اثنان وعشرون ألف زيارة 303 00:18:29,923 --> 00:18:32,359 هذا الشخص اخترق الـ فيس بوك من سبعة مواقع 304 00:18:32,394 --> 00:18:34,796 لقد صمم الموقع بأسره في ليلة واحدة وقد فعل ذلك بينما كان ثملاً 305 00:18:34,831 --> 00:18:36,419 اثنان وعشرون ألفاً؟ 306 00:18:36,454 --> 00:18:37,584 كيف عرفت أنه كان ثملاً؟ 307 00:18:37,619 --> 00:18:40,213 كان يكتب مدونته في ذات الوقت 308 00:18:40,248 --> 00:18:43,141 ـ أتعلمون بماذا أفكر؟ ـ لقد سبقتك 309 00:18:43,142 --> 00:18:45,931 هذا هو ما نبحث عنه 310 00:18:45,966 --> 00:18:51,733 كاميرون وينكلفوس) وـ ي ـ ن ـ ك ـ ل ـ ف ـ و ـ س) كاميرون) تكتب بالطريقة المعتادة) 311 00:18:51,768 --> 00:18:57,444 تايلر وينكلفوس)، تايلر تكتب بالطريقة المعتادة) واسم العائلة يكتب مثل أخي 312 00:18:57,479 --> 00:19:00,609 (سيد (زاكربيرغ هذه جلسة استماع مجلس الإدارة 313 00:19:00,644 --> 00:19:05,424 أنت متهم بالإختراق العمد للحماية انتهاك حقوق النشر 314 00:19:05,459 --> 00:19:11,300 انتهاك الخصوصية الشخصية www.facemash.com من خلال إنشاء الموقع 315 00:19:11,335 --> 00:19:16,044 أنت أيضاَ متهم بانتهاك سياسة الجامعة بخصوص نشر الصور الرقمية 316 00:19:18,579 --> 00:19:20,610 قبل أن نبدأ بالمساءلة، يسمح لك أن تدلي بتصريح أترغب بذلك؟ 317 00:19:22,445 --> 00:19:28,484 (كما تعلمون لقد قمت بالإعتذار لـ (الكريمزون (ولـ (منظمة نساء هارفارد السمراوات 318 00:19:28,485 --> 00:19:34,201 لـ ( فورزا لاتينا )، وجميع النساء في هارفارد اللواتي ربما أسأت إليهن، أو هكذا هن تصورن 319 00:19:35,203 --> 00:19:37,998 فيما يخص التهم المتعلقة باختراق الخصوصية 320 00:19:37,999 --> 00:19:40,399 أتصور أنني أستحق بعض التقدير من هذا المجلس 321 00:19:43,003 --> 00:19:44,040 أنا آسفة 322 00:19:44,075 --> 00:19:45,510 نعم 323 00:19:45,545 --> 00:19:46,512 أنا لا أفهم 324 00:19:46,547 --> 00:19:47,975 أي جزء؟ 325 00:19:48,010 --> 00:19:50,587 أنت تستحق التقدير؟ 326 00:19:50,622 --> 00:19:53,022 أعتقد أنني أشرت إلى بعض الثغرات الكبيرة في نظامكم 327 00:19:53,257 --> 00:19:56,542 ـ المعذرة، هل لي بالحديث؟ ـ نعم 328 00:19:56,577 --> 00:20:01,349 سيد ( زاكربيرغ )، أنا المسؤول عن حماية جميع أجهزة الحاسوب في شبكة هارفارد 329 00:20:01,384 --> 00:20:03,847 ويمكنني أن أؤكد لك أنها متطورة 330 00:20:03,848 --> 00:20:07,801 في الواقع، مستوى التطور الفائق هو الذي قادنا لك في أربع ساعات 331 00:20:07,836 --> 00:20:09,259 ـ أربع ساعات؟ ـ نعم، سيدي 332 00:20:09,294 --> 00:20:11,839 سيكون ذلك مثيراً للإعجاب ولكن، لو كنت تعلم ما تبحث عنه 333 00:20:11,840 --> 00:20:13,985 لكنت رأيته مكتوياً على نافذة غرفتي 334 00:20:19,342 --> 00:20:23,033 ـ إذاً؟ ـ ستة أشهر من المراقبة الأكاديمية 335 00:20:23,068 --> 00:20:25,090 حسناً، إنهم يجعلون منك عبرة للآخرين 336 00:20:25,125 --> 00:20:27,078 لقد سلبوا مدونتي 337 00:20:27,113 --> 00:20:29,431 ما كان ينبغي أن أكتب شيئاً عن حيوانات المزارع، لقد كان ذلك غباءً 338 00:20:29,466 --> 00:20:33,162 لكني كنت أمزح، بربك ألا يمتلك أحدٌ حس الدعابة ؟ 339 00:20:33,197 --> 00:20:35,938 ـ لقد حاولت أن أردعك ـ أعلم 340 00:20:35,973 --> 00:20:37,098 كيف فعلت ذلك 341 00:20:37,099 --> 00:20:39,180 كيف خططت لجعل جميع الفتيات يكرهننا 342 00:20:39,181 --> 00:20:40,782 ... ـ لماذا سمحت لك ـ أعلم 343 00:20:41,183 --> 00:20:43,785 ... ـ لا تستطيع القيام بهذا ـ (إدواردو)، قلت لك كفى 344 00:20:44,085 --> 00:20:46,118 حسناً، فلنأخذ هذه المشكلة مثالاً 345 00:20:46,119 --> 00:20:51,935 لنفترض أن لدينا كمبيوتر بعنوان افتراضي وحجم صفحة مقداره 256 بايت 346 00:20:52,770 --> 00:20:57,085 النظام يستخدم جداول صفحة بمستوى واحد والتي تبدأ بعنوان اكس 400 347 00:20:57,820 --> 00:21:00,970 (ربما ترغب بوضع خاصية (دخول الذاكرة المباشر على نظامك ذي الـ 16 بت، من يعلم؟ 348 00:21:01,305 --> 00:21:02,638 سافل 349 00:21:04,673 --> 00:21:07,847 لنفترض أن إدخالات جدول الصفحة عندها ثمان بتات وضعية 350 00:21:07,882 --> 00:21:11,854 ...هذه الثمان بتات ستكون أيعرف أحدكم ؟ 351 00:21:13,686 --> 00:21:15,874 يبدو أن لدينا أول المستسلمين 352 00:21:15,875 --> 00:21:19,368 (لا تقلق سيد (زاكربيرغ أشخاص أذكى منك حاولوا وفشلوا في هذه المادة 353 00:21:19,403 --> 00:21:26,137 بت فاعل، بت متغير، بت مرجعي و خمس بتات ترخيص 354 00:21:26,172 --> 00:21:30,153 هذا صحيح أيعلم أحدكم كيف توصل إلى ذلك؟ 355 00:21:35,969 --> 00:21:37,404 مارك)؟) 356 00:21:37,439 --> 00:21:39,321 هل أنت (مارك زاكربيرغ)؟ 357 00:21:39,356 --> 00:21:40,300 نعم 358 00:21:40,635 --> 00:21:42,664 (ـ (كاميرون وينكلفوس ـ أهلاً 359 00:21:42,699 --> 00:21:43,827 (تايلر وينكلفوس) 360 00:21:43,862 --> 00:21:45,517 هل أنتما أقارب 361 00:21:45,552 --> 00:21:46,644 ـ هذا جيد ـ مضحك 362 00:21:46,679 --> 00:21:48,474 ! لم نسمع هذا من قبل 363 00:21:48,509 --> 00:21:50,760 إذاً، كيف يمكنني مساعدتكما؟ هل أهنت عشيقتيكما؟ 364 00:21:50,795 --> 00:21:51,688 لا، لم يحصل 365 00:21:51,723 --> 00:21:52,726 واقعاً ... لا نعرف 366 00:21:52,761 --> 00:21:53,730 لم نتحقق من ذلك مطلقاً 367 00:21:53,765 --> 00:21:56,011 ربما الأجدر بنا أن نفعل 368 00:21:56,046 --> 00:21:59,998 لدينا فكرة نرغب بالحديث معك بشأنها هل لديك دقيقة؟ 369 00:21:59,999 --> 00:22:02,499 أنتم تبدون كما لو أنكم قضيتم بعض الوقت في نادي رياضي 370 00:22:03,001 --> 00:22:04,840 يجب علينا ذلك 371 00:22:04,875 --> 00:22:07,539 نحن نمارس التجذيف 372 00:22:07,574 --> 00:22:10,694 نعم، لدي دقيقة 373 00:22:14,066 --> 00:22:16,401 ـ إذاً، أنت لم تدخل نادي (البورسلينا) إطلاقاً؟ ـ لا 374 00:22:16,436 --> 00:22:19,161 حسناً، لا يمكننا أن ندخلك بعد غرفة الدراجات لأنك لست عضواً 375 00:22:19,196 --> 00:22:21,179 سمعت بذلك 376 00:22:23,625 --> 00:22:25,991 أتريد ساندويتش أو شيء آخر؟ 377 00:22:26,026 --> 00:22:28,322 حسناً، أنت مارك، صحيح؟ 378 00:22:28,357 --> 00:22:30,384 ـ (مارك)، هذا (ديفيا نارندرا) شريكنا ـ أهلاً 379 00:22:30,629 --> 00:22:32,085 ( لقد كنا فعلاً معجبين بـ ( فيس ماش 380 00:22:32,120 --> 00:22:34,738 ومن ثم تحرينا عنك (لقد قمت أيضاً بإنشاء (كورس ماتش 381 00:22:34,773 --> 00:22:35,752 (أنا لا أعرف (كورس ماتش 382 00:22:35,787 --> 00:22:38,183 تدخل الإنترنت، وترى ما هي المواد التي يأخذها أصدقاؤك 383 00:22:38,218 --> 00:22:40,729 أنت ذكي بالفعل 384 00:22:42,241 --> 00:22:43,817 (ـ (مارك ـ نعم 385 00:22:43,818 --> 00:22:45,819 (كنا نتكلم عن (كورس ماتش 386 00:22:46,821 --> 00:22:48,482 لم يكن شيئاً يذكر 387 00:22:48,483 --> 00:22:50,574 وقمت أيضاً باختراع شيء في المدرسة الثانوية، صحيح؟ 388 00:22:50,609 --> 00:22:54,516 برنامج لمشغلات الـ إم بي 3 يتعرف على ذوقك في الموسيقى 389 00:22:54,551 --> 00:22:56,679 أحاول أحد شراءه؟ 390 00:22:56,714 --> 00:22:58,819 مايكروسوفت 391 00:22:58,854 --> 00:22:59,837 بكم؟ 392 00:22:59,872 --> 00:23:01,845 لم أبعها لقد حملتها مجاناً 393 00:23:01,880 --> 00:23:03,333 ـ مجاناً؟ ـ نعم 394 00:23:03,368 --> 00:23:06,636 لماذا؟ 395 00:23:06,671 --> 00:23:10,625 حسناً، لدينا مشروع نعمل عليه منذ فترة ونعتقد أنه رائع 396 00:23:10,660 --> 00:23:12,213 (إنه يدعى (رابطة هارفارد 397 00:23:12,214 --> 00:23:15,239 تقوم بإنشاء صفحتك الشخصية، إهتماماتك سيرتك الذاتية، أصدقاؤك، صورك 398 00:23:15,240 --> 00:23:17,940 ومن ثم يدخل الناس عبر الشبكة يمكنهم رؤية سيرتك الذاتية ودعوتك 399 00:23:17,941 --> 00:23:23,058 نعم، وكيف يختلف هذا الموقع عن (ماي سبيس) أو (فريندستر)؟ 401 00:23:25,679 --> 00:23:27,817 إنه الإيميل إلكتروني الأكثر هيبة في البلد 402 00:23:27,852 --> 00:23:30,702 وفكرة الموقع بأسرها قائمة على الفتيات 403 00:23:30,737 --> 00:23:34,112 ـ بدون وضع كل شيء بشكل أنيق (ـ الفتيات يرغبن بالخروج مع الشبان الذين يرتادون (هارفارد 404 00:23:34,113 --> 00:23:36,614 ديفيا) وأخي لا يتحرجون) من وضع كل شيء بشكل أنيق 405 00:23:36,615 --> 00:23:38,563 الفرق الشاسع بين ما نتحدث عنه 406 00:23:38,564 --> 00:23:41,745 (و (ماي سبيس) و (فرينستر ....وشبكات التواصل الأخرى داخل 407 00:23:41,746 --> 00:23:44,615 ...هو الخصوصية صحيح؟ 408 00:23:44,650 --> 00:23:46,077 صحيح 409 00:23:46,112 --> 00:23:47,726 نعم، نحن نريدك (أن تعمل على هذا يا (مارك 410 00:23:48,413 --> 00:23:49,914 نحن بحاجة إلى مبرمج موهوب وأنت مبدع 411 00:23:49,915 --> 00:23:51,415 ونحن نعلم أنك خبير بهذه الأمور 412 00:23:51,416 --> 00:23:54,418 ...الجماعات النسوية جاهزة لإصدار فتوى 413 00:23:54,419 --> 00:23:57,152 لكن، يمكن لهذا أن يرد الإعتبار لصورتك 414 00:23:57,187 --> 00:24:00,266 واو، ستفعلون هذا من أجلي؟ 415 00:24:02,269 --> 00:24:03,633 نحن نرغب بالعمل معك 416 00:24:03,668 --> 00:24:06,659 مبرمجنا الأول تخرج (وذهب للعمل مع (غوغل 417 00:24:06,660 --> 00:24:09,239 ومبرمجنا الثاني انهمك بالدراسة 418 00:24:09,240 --> 00:24:13,030 نريد منك إنشاء الموقع ...كتابة الكود، ونحن سنقدم جميع الـ 419 00:24:13,031 --> 00:24:14,131 أنا معكم 420 00:24:15,433 --> 00:24:18,651 ـ ماذا؟ ـ أنا معكم 421 00:24:18,686 --> 00:24:20,178 ! رائع 422 00:24:20,213 --> 00:24:22,504 هل هذا ما قلته 423 00:24:22,539 --> 00:24:24,965 كان ذلك قبل 3 أو 4 سنوات لا أذكر ما قلته 424 00:24:25,000 --> 00:24:26,338 متى تقدمت لـ (إدواردو)؟ 425 00:24:26,773 --> 00:24:28,562 لا أفهم السؤال 426 00:24:28,597 --> 00:24:30,752 هل تذكر أنك جاوبت إيجاياً 427 00:24:31,087 --> 00:24:32,108 ! إيجاباً 428 00:24:32,143 --> 00:24:34,697 (متى تقدمت لـ (إدواردو بفكرة موقع (فيس بوك)؟ 429 00:24:34,732 --> 00:24:36,852 كان اسمه (ذا فيس بوك) آنذاك 430 00:24:36,887 --> 00:24:38,990 ليست هناك جاجة لتعقيد الموضوع 431 00:24:39,025 --> 00:24:41,528 أنا حالياً في وسط ملاحقتين قضائيتين مختلفتين 432 00:24:41,529 --> 00:24:42,727 هل جاوبت بالإيجاب 433 00:24:42,762 --> 00:24:47,377 (عندما طلب منك (تايلر) و(كاميرون وينكلفوس و(ديفيا نارندرا) إنشاء (رابطة هارفارد)؟ 434 00:24:47,378 --> 00:24:49,079 هل قلت أنك موافق؟ 435 00:24:50,682 --> 00:24:51,545 قلت بأنني سأساعد 436 00:24:51,546 --> 00:24:54,748 (متى تقدمت للسيد (سافرين بفكرة ( ذا فيس بوك )؟ 437 00:24:54,949 --> 00:24:56,773 لا أقول بأنني تقدمت له 438 00:24:56,774 --> 00:24:57,675 ساي) ؟) 439 00:24:57,676 --> 00:24:58,825 بإمكانك الجواب على السؤال 440 00:24:58,826 --> 00:25:01,326 (بحفلة في (ألفا إبسيلون باي 441 00:25:01,327 --> 00:25:02,448 وماذا تكون؟ 442 00:25:02,483 --> 00:25:05,050 الأخوية اليهودية 443 00:25:05,451 --> 00:25:07,618 لقد كانت ليلة البحر الكاريبي 444 00:25:24,644 --> 00:25:27,142 ليس الشبان مثلي من ينجذبون بشكل عام للفتيات الآسيويات 445 00:25:27,177 --> 00:25:30,420 ولكن الفتيات الآسيويات من ينجذبن بشكل عام للشبان مثلي 446 00:25:30,421 --> 00:25:34,249 إنني أصمم خوارزمية لتحديد الرابطة بين الشبان اليهود والفتيات الآسيويات 447 00:25:34,284 --> 00:25:35,944 لا أظنها بهذا التعقيد 448 00:25:35,945 --> 00:25:40,204 إنهن مثيرات، ذكيات، لسن يهوديات ولا يجدن الرقص 449 00:25:40,939 --> 00:25:44,198 ـ هاي، مارك هنا ( ـ ( مارك 450 00:25:55,667 --> 00:25:56,837 أعتقد أنني ابتكرت شيئاً 451 00:25:56,872 --> 00:25:58,888 مهلاً، علي أن أخبرك بأمر ولن تقوم بتصديقه 452 00:25:59,223 --> 00:26:02,509 ـ ماذا؟ (ـ لقد تم اختياري من نادي (أبو الهول 453 00:26:03,671 --> 00:26:05,179 ـ هل تمزح؟ ـ لا 454 00:26:05,180 --> 00:26:07,281 إنها الخطوة الأولى من عملية تدوم لأربع خطوات 455 00:26:07,282 --> 00:26:09,984 لكنهم أدخلوا الدعوة تحت باب الغرفة هذه الليلة 456 00:26:09,985 --> 00:26:11,785 سأذهب إلى الحفلة الأولى غداً 457 00:26:13,643 --> 00:26:15,755 (تم اختيارك من قبل نادي (أبو الهول 458 00:26:15,756 --> 00:26:18,863 نعم ربما كان لغرض التنوع 459 00:26:19,164 --> 00:26:21,571 لقد كان لغرض التنوع ...سأخوض هذه التجربة إلى أن 460 00:26:21,606 --> 00:26:23,881 ما الذي أردت الحديث معي بشأنه 461 00:26:23,916 --> 00:26:24,722 ـ (مارك)؟ ـ نعم 462 00:26:24,723 --> 00:26:26,048 قلت أنك ابتكرت شيئاً 463 00:26:26,049 --> 00:26:28,327 نعم، أعتقد أنني ابتكرت شيئاً دعنا نخرج 464 00:26:28,328 --> 00:26:29,937 إنها 20 درجة " فهرنهايت " بالخارج 465 00:26:29,938 --> 00:26:34,942 (لا يمكنني التحديق بتلك الواجهة من (شلالات نياجرا (والتي لا علاقة لها إطلاقاً بـ (بحر الكاريبي 466 00:26:45,953 --> 00:26:47,954 (الناس دخلوا إلى (فيس ماش بشكل كبير، صحيح؟ 467 00:26:47,955 --> 00:26:48,860 نعم 468 00:26:48,861 --> 00:26:50,529 لكن، لم يكن ذلك لأنهم شاهدوا صوراً لفتيات مثيرات 469 00:26:50,530 --> 00:26:52,197 يمكنك الذهاب إلى أي مكان في الإنترنت والعثور على صور لفتيات مثيرات 470 00:26:52,232 --> 00:26:52,963 نعم 471 00:26:52,998 --> 00:26:56,958 السبب هو أنهم رأوا صوراً لفتيات يعرفونهم 472 00:26:56,959 --> 00:26:58,843 يريد الناس الدخول إلى الإنترنت والإطلاع على أحوال أصدقائهم 473 00:26:58,844 --> 00:27:00,596 إذاً، لماذا لا ننشئ موقعاً يوفر ذلك؟ 474 00:27:00,597 --> 00:27:04,303 أصدقاء، صور، ملفات تعريف كل ما يمكنك زيارته وتصفحه 475 00:27:04,304 --> 00:27:07,409 ربما شخص قابلته في حفلة فقط لكني لا أتحدث عن موقع للمواعدة 476 00:27:07,943 --> 00:27:13,405 إنما أتحدث عن أخذ كل التجربة الإجتماعية للجامعة ووضعها على الإنترنت 477 00:27:13,406 --> 00:27:14,397 لا أشعر بقدمي 478 00:27:14,432 --> 00:27:18,015 أعرف، أنا مهووس تماماً بذلك (لكن (إدواردو 479 00:27:18,050 --> 00:27:20,745 ...نعم سيكون حصرياً 480 00:27:20,780 --> 00:27:24,037 عليك أن تعرف الأشخاص على الموقع ليتمكنوا من العبور إلى صفحتك 481 00:27:24,038 --> 00:27:25,894 مثل تلقي دعوة 482 00:27:25,929 --> 00:27:27,529 هذا رائع 483 00:27:27,564 --> 00:27:29,937 إدواردو) إنه مثل النوادي) ما عدا أننا الرؤساء 484 00:27:29,972 --> 00:27:32,439 أخبرته أنني أعتقد أنها تبدو عظيمة 485 00:27:34,139 --> 00:27:35,106 لقد كانت فكرة عظيمة 486 00:27:35,107 --> 00:27:36,674 لا يوجد اختراق 487 00:27:36,675 --> 00:27:39,842 الناس سوف يضعون صورهم ومعلوماتهم بأنفسهم 488 00:27:39,877 --> 00:27:44,993 وهم يمتلكون القدرة على دعوة أصدقائهم أو عدم دعوتهم للإنضمام 489 00:27:44,994 --> 00:27:48,542 انظر، في عالم حيث البنية الإجتماعية هي كل شيء 490 00:27:48,543 --> 00:27:51,442 ...ياللهول لقد كانت الضربة 491 00:27:51,443 --> 00:27:52,874 لقد كان مشروعاً ضخماً 492 00:27:52,875 --> 00:27:55,792 وكان عليه أن يكتب آلاف السطور من الأكواد 493 00:27:55,793 --> 00:27:58,408 لذا، كنت أتساءل لماذا قصدني ولم يقصد رفيقيه في السكن 494 00:27:58,409 --> 00:28:01,300 (داستن موسكويتز) و (كريس هيوز) لقد كانا مبرمجين 495 00:28:01,301 --> 00:28:05,304 سنحتاج بعض المال المبدئي لنستأجر سيرفر ونضعه على الإنترنت 496 00:28:05,305 --> 00:28:06,901 كان هذا هو السبب 497 00:28:06,902 --> 00:28:08,832 ـ هل قدم عرضاً؟ ـ نعم 498 00:28:08,833 --> 00:28:10,946 سوف نتقاسم الأرباح 70-30 499 00:28:10,947 --> 00:28:13,474 سبعون لي و ثلاثون لك للمساهمة بألف دولار 500 00:28:13,475 --> 00:28:16,191 ولتولي كل ما يتعلق بالأمور المالية أنت المسؤول المالي 501 00:28:16,192 --> 00:28:18,060 ـ وما الذي قلته؟ ـ قلت فلنفعلها 502 00:28:18,095 --> 00:28:22,179 ـ حسناً، هل أضاف شيئاً آخر؟ ـ نعم 503 00:28:25,965 --> 00:28:30,103 على الأغلب كانت الدعوة لأجل التنوع ولكن ماذا يهم؟ 504 00:28:30,917 --> 00:28:32,124 لماذا قال هذا برأيك؟ 505 00:28:32,125 --> 00:28:34,444 غريتشن) عذراً على المقاطعة) ولكن اكتشاف من هذا؟ 506 00:28:34,445 --> 00:28:36,780 .... ـ (ساي)، لو سمحت لي بإكمال سؤالي ـ إلى ما تلمحين؟ 507 00:28:36,781 --> 00:28:39,828 (إنهم يلمحون إلى أنني كنت غيوراً من (إدواردو ( لأنه اختير من قبل نادي (أبو الهول 508 00:28:39,829 --> 00:28:42,576 وبدأت أخطط لطرده من الشركة التي لم أخترعها بعد 509 00:28:42,611 --> 00:28:43,470 ـ وهل كنت كذلك؟ (ـ (غريتشن 510 00:28:43,471 --> 00:28:44,513 غيوراً من (إدواردو)؟ 511 00:28:44,514 --> 00:28:45,777 توقفي عن الكتابة نحن خارج التسجيل 512 00:28:45,778 --> 00:28:47,041 سيدتي، أنا أعلم أنك قد قمت بتحرياتك 513 00:28:47,042 --> 00:28:48,892 ولذا فأنت تعلمين أن المال ليس جزءاً هاماً في حياتي 514 00:28:48,894 --> 00:28:50,767 لكن في هذه اللحظة بإمكاني شراء (شارع (مت أوبرن 515 00:28:50,768 --> 00:28:54,443 وآخذ نادي (أبو الهول) وأحوله إلى غرفة لعب تنس الطاولة الخاصة بي 516 00:28:57,574 --> 00:29:00,687 سأخبرك كيف كانت الحفلة 517 00:29:06,223 --> 00:29:10,574 أنت تدرك أنك مدعي في قضية تتعلق بموقع (فيس بوك)، وشاهد في قضية أخرى 518 00:29:11,456 --> 00:29:13,332 ـ نعم، سيدي ـ خلال أي وقت في الأسابيع 519 00:29:13,333 --> 00:29:15,208 التي سبقت إخبار (مارك) إياك بالفكرة 520 00:29:15,243 --> 00:29:20,000 (هل ذكر (تايلر وينكلفوس) أو (كاميرون رينكلفوس أو (ديفيا نارندرا) أو (رابطة هارفارد)؟ 521 00:29:20,001 --> 00:29:22,759 نعم، ذكر أنهم طلبوا منه العمل على موقعهم 522 00:29:22,760 --> 00:29:26,362 لكن عندما نظر إلى ما لديهم قرر أن ذلك لا يستحق إضاعة وقته 523 00:29:26,363 --> 00:29:31,748 قد قال إن أكثر أصدقائه بؤساً يعرف عن ترويج المواقع أكثر من هؤلاء الشبان 524 00:29:32,383 --> 00:29:34,334 هؤلاء الشبان يعني موكليّ 525 00:29:34,335 --> 00:29:37,258 نعم، (مارك) امتعظ من كون موكليك 526 00:29:38,138 --> 00:29:40,887 اعتقدا أنه بحاجة إلى رد الإعتبار لصورته (بعد قضية (فيس ماتش 527 00:29:41,287 --> 00:29:42,896 لكن (مارك) لم يرغب برد الإعتبار لأي شيء 528 00:29:42,897 --> 00:29:46,955 مع (فيس ماتش) قام باختراق حواسيب هارفارد وحشر أنفه في مجلس الإدارة 529 00:29:47,356 --> 00:29:50,747 وحصل على الكثير من سوء السمعة فيس ماتش) حققت تماماً ما أراد القيام به) 530 00:29:50,748 --> 00:29:54,183 (هل كنت تعلم أنه بينما كان السيد (زاكربيرغ (ينشئ موقع (ذا فيس بوك 531 00:29:54,184 --> 00:29:55,752 كان أيضاً يتواصل مع المدعين؟ 532 00:29:55,753 --> 00:29:59,121 لا، آنذاك لم أكن أعلم ...لكن 533 00:29:59,156 --> 00:30:02,715 لم يكن للموقع علاقة (بموقع المواعدة للأخوين (وينكلفوس 534 00:30:02,716 --> 00:30:04,317 كيف لك أن تعرف؟ ...أنت لم تكن هناك 535 00:30:05,552 --> 00:30:08,658 (هل كنت تعلم أنه بينما كان السيد (زاكربيرغ (ينشئ موقع (ذا فيس بوك 536 00:30:08,659 --> 00:30:11,532 كان يدفع المدعين للإعتقاد أنه ينشئ (رابطة هارفارد)؟ 537 00:30:11,533 --> 00:30:13,547 أنت تقدم استنتاج ولا يوجد دليل 538 00:30:13,548 --> 00:30:15,352 نحن على وشك اكتشاف دليل جديد 539 00:30:16,687 --> 00:30:21,429 (من (مارك زاكربيرغ) إلى (تاير وينكلفوس بتاريخ 30 نوفمبر 2003 540 00:30:21,430 --> 00:30:23,285 لقد قرأت جميع الأمور التي (أرسلتها بخصوص (رابطة هارفارد 541 00:30:24,120 --> 00:30:26,932 ويبدو أنها لن تأخذ وقتاً طويلاً حتى ترى النور 542 00:30:26,933 --> 00:30:31,539 لذا يمكننا الحديث عن ذلك بعد أن أحصل على التشغيل الأساسي غداً ليلاً 543 00:30:31,540 --> 00:30:36,478 (من (مارك زاكربيرغ) إلى (كاميرون وينكلفوس بتاريخ 1 ديسمبر 2003 544 00:30:36,479 --> 00:30:39,601 آسف، لم أستطع الرد الليلة لقد استلمت للتو 3 مكالمات لم يرد عليها 545 00:30:39,602 --> 00:30:42,600 كنت أعمل على مشكلة من مادة الأنظمة 546 00:30:42,601 --> 00:30:47,431 (من (مارك زاكربيرغ) إلى (كاميرون وينكلفوس بتاريخ 10 ديسمبر 2003 547 00:30:47,832 --> 00:30:50,445 هذا الإسبوع كان مزدحماً جداً مع المحاضرات والعمل 548 00:30:50,446 --> 00:30:53,392 لذا، أعتقد أنه من الأفضل تأجيل الإجتماع 549 00:30:53,393 --> 00:30:58,605 أنا مشغول غداً أيضاً هل هناك شخص آخر يشعر بوجود خطب مع هذا الرجل؟ 550 00:30:58,640 --> 00:31:03,519 قل له لا بأس، ولكن علينا أن نجتمع قبل أن نتجه للراحة 551 00:31:37,797 --> 00:31:38,539 (ـ أهلا (مارك ـ أهلاً 552 00:31:38,540 --> 00:31:41,760 أحتاج صندوق لينكس مكرس يشغل أبتش) مع "ماي إس كيو إل" نهاية خلفية) 553 00:31:41,861 --> 00:31:43,714 ستكلف المزيد من المال 554 00:31:43,749 --> 00:31:45,723 ـ كم؟ ـ حوالي 200 دولار زيادة 555 00:31:45,724 --> 00:31:48,680 ـ هل نحن بحاجة لذلك؟ ـ من أجل معالجة المسارات 556 00:31:51,624 --> 00:31:53,409 ـ اشترها ـ لقد فعلت مسبقاً 557 00:31:57,538 --> 00:32:02,104 ...خمن ماذا تلقيت الدعوة الثانية 558 00:32:02,939 --> 00:32:05,472 هذا جيد عليك أن تكون فخوراً بذلك 559 00:32:05,473 --> 00:32:08,005 لا تقلق إذا لم تحقق أكثر من ذلك 560 00:32:12,657 --> 00:32:13,658 سأخرج من هنا 561 00:32:14,193 --> 00:32:18,156 (من (مارك زاكربيرغ) إلى (تايلور (و (كاميرون وينكلفوس) و(ديفيا نارندرا 562 00:32:18,157 --> 00:32:20,107 بتاريخ 15 ديسمبر 3003 563 00:32:20,108 --> 00:32:22,902 لدي مشكلة في نظام التشغيل وقد ابتدأت بها للتو 564 00:32:22,903 --> 00:32:26,296 ستستغرق قرابة 15 ساعة من كتابة الأكواد سأكون مشغولاً غداً ليلاً 565 00:32:26,297 --> 00:32:29,449 لن أكون متفرغاً للقاء حتى يوم الأربعاء القادم ظهراً 566 00:32:29,950 --> 00:32:31,858 علي أن ألغي موعد ظهر الأربعاء 567 00:32:31,859 --> 00:32:34,961 لقد كنت في المعمل ....جميع هذا الوقت وكذلك 568 00:32:35,257 --> 00:32:39,260 لن أتمكن من اللقاء يوم السبت لأن علي مقابلة والديّ 569 00:32:44,063 --> 00:32:48,637 (كما هو مكتوب على اللوحة، هذا هو ( جون هارفارد مؤسس جامعة هارفارد سنة 1638 570 00:32:48,638 --> 00:32:53,079 إنه أيضاً يدعى تمثال الأكاذيب الثلاثة؟ ما هي هذه الأكاذيب؟ 571 00:32:54,504 --> 00:32:55,376 (سيد (داود 572 00:32:55,411 --> 00:32:56,602 الأكاذيب الثلاثة 573 00:32:56,903 --> 00:32:59,059 ...أولاً ! تباً 574 00:32:59,060 --> 00:33:01,089 ـ إخلع سروالك ـ أعلم 575 00:33:02,517 --> 00:33:03,571 (سيد (سافرين 576 00:33:03,572 --> 00:33:09,590 أولاً: هارفارد تأسست في 1636 وليس 1638 (ثانياً: هارفارد لم يؤسسها (جون هارفارد 577 00:33:09,591 --> 00:33:11,364 (وثالثاً: هذا ليس (جون هارفارد 578 00:33:11,365 --> 00:33:12,866 ومن يكون؟ 579 00:33:13,367 --> 00:33:16,695 (صديق النحات (دانيال (شيستر) 580 00:33:17,696 --> 00:33:19,149 احتفظ بسترتك عليك 581 00:33:22,666 --> 00:33:26,308 تسعة وثلاثون يوماً بعد اللقاء المبدئي بين السيد (زاكربيرغ) وموكليّ 582 00:33:26,309 --> 00:33:29,750 (ولم ينفذ العمل على (رابطة هارفارد 583 00:33:29,751 --> 00:33:33,556 لكن في 11 يناير 2004 584 00:33:33,591 --> 00:33:40,487 السيد (زاكربيرغ) سجل الإسم الأساسي (لموقع (ذا فيس بوك) بــ (حلول الشبكات 585 00:33:40,488 --> 00:33:45,791 بحد علمك، هل بدأ حتى بالعمل في (رابطة هارفارد)؟ 586 00:33:45,826 --> 00:33:50,083 ليس بحد علمي لا 587 00:33:55,445 --> 00:34:00,863 أهلاً (كاميرون)، لم أزل متشككاً من أننا نمتلك الفاعلية الكافية في الموقع لجذب الإنتباه 588 00:34:00,864 --> 00:34:04,638 وجذب الكم الضروري من الأشخاص ليبدأ موقع كهذا بالعمل 589 00:34:05,013 --> 00:34:07,261 سنتحدث قريباً؟ 590 00:34:09,088 --> 00:34:11,779 هذه هي المرة الأولى التي يذكر فيها أية مشكلة؟ 591 00:34:11,780 --> 00:34:12,680 نعم 592 00:34:12,681 --> 00:34:17,712 (لقد أرسلت 36 رسالة إلى السيد (زاكربيرغ واستلمت 16 رسالة بالمقابل 593 00:34:17,713 --> 00:34:19,938 وكانت هذه المرة الأولى التي يذكر فيها أنه ليس مرتاحاً 594 00:34:20,139 --> 00:34:20,939 ! هذا صحيح 595 00:34:20,940 --> 00:34:24,201 كان لديه 42 يوماً لدراسة نظامنا والخروج بنتيجة 596 00:34:24,202 --> 00:34:26,391 هل ترى أياً من الأكواد التي لكم في موقع (فيس بوك)؟ 597 00:34:26,392 --> 00:34:28,313 هل استخدمت أياً من الأكواد التي لكم؟ 598 00:34:28,348 --> 00:34:29,408 لقد سرقت فكرتنا اللعينة بأسرها 599 00:34:29,409 --> 00:34:30,409 يا أصحاب 600 00:34:30,410 --> 00:34:32,479 match.com وما قيمة لشبان هارفارد 601 00:34:32,480 --> 00:34:33,280 هل لي باستكمال الشهادة 602 00:34:33,281 --> 00:34:36,182 أنت لست بحاجة إلى فريق قضائي لتحري حقيقة هذا الأمر 603 00:34:36,183 --> 00:34:42,082 (لو كنتم أنتم من اخترع موقع (فيس بوك (إذاً، لاخترعتم موقع (فيس بوك 604 00:34:42,083 --> 00:34:45,345 لا أطيق الإنتظار حتى أقف على كتفك وأنت تكتب لنا شيكاً 605 00:34:45,346 --> 00:34:46,495 لن يحصل 606 00:34:48,031 --> 00:34:49,272 دعونا نكمل 607 00:34:50,308 --> 00:34:53,123 بتاريخ 4 فبراير 2004 608 00:34:56,961 --> 00:35:00,201 (مارك) 609 00:35:00,202 --> 00:35:03,641 هناك فتاة معك في مادة تاريخ الفن (اسمها (ستيفاني آتيس 610 00:35:03,642 --> 00:35:07,723 هل تعلم إذا كان لديها عشيق؟ 611 00:35:07,758 --> 00:35:11,412 هل سبق أن رأيتها مع أحدهم؟ 612 00:35:11,413 --> 00:35:14,483 وإذا لم تكن كذلك، هل تعلم ما إذا كانت تبحث عن أحد؟ 613 00:35:14,484 --> 00:35:17,584 (داستن) 614 00:35:17,585 --> 00:35:20,587 ....الناس لايتجولون حاملين لوحة تقول 615 00:35:53,075 --> 00:35:55,176 كان يفترض أن نلتقي في التاسعة 616 00:35:55,777 --> 00:35:58,179 ـ هل نمت بعد؟ ـ علي أن أضيف شيئاً؟ 617 00:35:58,480 --> 00:35:59,180 ماذا؟ 618 00:36:10,492 --> 00:36:12,940 اللعنة، إنه يبدو رائعاً ذلك بالفعل يبدو رائعاً 619 00:36:12,975 --> 00:36:15,242 إنه نظيف وبسيط (بدون هراء (عالم ديزني 620 00:36:15,243 --> 00:36:16,243 بدون تعري فتيات على الهواء 621 00:36:16,344 --> 00:36:17,244 شاهد 622 00:36:18,245 --> 00:36:19,245 ماذا تكتب؟ 623 00:36:20,246 --> 00:36:23,652 الحالة العاطفية والإهتمامات 624 00:36:23,653 --> 00:36:26,420 هذا هو ما يحرك الحياة في الجامعة هل تمارس الجنس أم لا 625 00:36:26,421 --> 00:36:29,485 لأجل ذلك يأخذ الطلاب مواد معينة ويجلسون حيث يجلسون 626 00:36:29,520 --> 00:36:31,669 ويفعلون ما يفعلونه إنه المركز 627 00:36:31,670 --> 00:36:33,671 هذا ما سيدرر حوله (موقع (ذا فيس بوك 628 00:36:33,672 --> 00:36:34,706 .. الناس سيدخلون 629 00:36:34,707 --> 00:36:37,309 لأنهم في نهاية المطاف ...لديهم فرصة في الحصول على 630 00:36:37,310 --> 00:36:40,286 ـ المضاجعة ـ مقابلة الفتيات، نعم 631 00:36:40,321 --> 00:36:42,164 ـ هذا بالفعل رائع ـ وهذا كل شيء 632 00:36:42,399 --> 00:36:43,006 ماذا تقصد؟ 633 00:36:43,007 --> 00:36:44,778 ـ إنه جاهز ـ جاهز؟ 634 00:36:44,813 --> 00:36:48,234 نعم، وهذا هو عنوان الصفحة 635 00:36:48,235 --> 00:36:50,271 ـ وضعت عنوان للصفحة؟ ـ نعم 636 00:36:50,306 --> 00:36:53,447 إدواردو سافرين)، مؤسس مشارك والمسؤول المالي) 637 00:36:53,448 --> 00:36:55,715 ليس لديك أدنى فكرة عما سيعنيه هذا لأبي 638 00:36:55,716 --> 00:36:57,216 بالطبع لدي فكرة 639 00:36:59,121 --> 00:37:04,107 ـ متى سيرى النور؟ ـ الآن، أحضر كمبيوترك المحمول 640 00:37:05,109 --> 00:37:07,729 لماذا تحتاج كمبيوتري المحمول 641 00:37:07,764 --> 00:37:10,355 لأنك تمتلك البريد الإلكتروني (لجميع أعضاء نادي (أبو الهول 642 00:37:14,980 --> 00:37:19,023 لست متأكداً أنه سيكون لائقاً أن أرسل لهم رسالة غير مرغوب بها 643 00:37:19,058 --> 00:37:20,517 إنها ليست رسالة غير مرغوب بها 644 00:37:20,552 --> 00:37:21,623 أعلم أنها ليست كذلك 645 00:37:21,658 --> 00:37:23,438 إذا أرسلناها لأصحابنا سينشط في أوساطنا فقط 646 00:37:23,439 --> 00:37:25,101 لم أنضم للنادي بعد 647 00:37:25,102 --> 00:37:28,795 هؤلاء الأشخاص لديهم الكثير من المعارف وأحتاج بريدهم الإلكتروني 648 00:37:29,719 --> 00:37:30,841 ـ بالطبع ـ جيد 649 00:37:32,490 --> 00:37:33,439 أعطني القائمة البريدية 650 00:37:33,440 --> 00:37:35,982 jabberwock12 @harvard.edu 651 00:37:35,983 --> 00:37:36,878 الحمقى 652 00:37:36,879 --> 00:37:40,312 إنهم بالفعل عباقرة لأنهم وضعوا ... أكثر مراجع (لويس كارول) شهرةً في 653 00:37:40,313 --> 00:37:41,201 إنها ليس بذاك السوء 654 00:37:41,202 --> 00:37:42,925 ـ كنت أتكلم فحسب ـ نعم، أنت على حق 655 00:37:50,691 --> 00:37:52,144 الموقع على الشبكة 656 00:37:53,279 --> 00:37:57,033 دعنا نخرج لنشرب ونحتفل 657 00:37:57,068 --> 00:37:58,753 أنا سأدفع 658 00:38:00,134 --> 00:38:02,646 (مارك) 659 00:38:03,475 --> 00:38:07,234 مارك)، هل تصلي؟) 660 00:38:18,675 --> 00:38:21,168 ماذا حدث لـ (كول بورتر) و(إيرفينغ برلين)؟ 661 00:38:21,169 --> 00:38:23,773 هذه فكرة عيد الفالنتاين إنهم يعزفون أغاني الحب 662 00:38:23,774 --> 00:38:29,361 (نقطة جيدة، لأن (كول بورتر و(إيرفينغ برلين) لم يكتبا أياً من أغاني الحب 663 00:38:31,138 --> 00:38:33,442 عزيزتي، ضعي كمبيوترك المحمول جانباً 664 00:38:33,443 --> 00:38:35,544 سبعة وأربعون شخصاً أرسلوا لي نفس الوصلة 665 00:38:35,545 --> 00:38:36,545 (كايسي) 666 00:38:36,546 --> 00:38:37,894 ـ ما هذا؟ ـ لا أعلم 667 00:38:37,928 --> 00:38:42,189 (لكني أتمنى أن يبدو كـ (هتلر لأني لا أستطيع الإكتفاء من هذا الموقع 668 00:38:43,634 --> 00:38:44,934 إنه لا يبدو كذلك 669 00:38:49,459 --> 00:38:53,052 ديف)؟) ماذا؟ 670 00:39:01,061 --> 00:39:02,061 ديف)، ما المشكلة؟) 671 00:39:24,155 --> 00:39:25,956 ـ أنتم ـ ليس الآن 672 00:39:25,957 --> 00:39:28,597 ـ نحتاج 20 دقيقة ـ حسناً 673 00:39:29,897 --> 00:39:34,761 (أردت إخباركما فقط أن (زاكربيرغ سرق موقعنا 674 00:39:34,762 --> 00:39:38,341 (مارك زاكربيرغ) قد سرق موقعنا 675 00:39:39,343 --> 00:39:43,320 الموقع على الإنترنت منذ 36 ساعة 676 00:39:46,543 --> 00:39:47,888 (سيد (هاتش كيس 677 00:39:47,923 --> 00:39:49,435 تاي)، المحامي على الهاتف مع أبي) 678 00:39:49,470 --> 00:39:51,457 (نعم سيدي، أنا هنا مع أخي (تايلر (وشريكنا المالي (ديفيا 679 00:39:51,492 --> 00:39:56,331 مرحباً في (ذا فيس بوك)، إنه دليل على الإنترنت يربط الناس خلال شبكات اجتماعية مختلفة 680 00:39:56,366 --> 00:39:58,757 Harvard.edu لا بد أن تكون مسجلا في حتى يمكنك التسجيل 681 00:39:59,058 --> 00:39:59,758 هذا صحيح نعم سيدي 682 00:39:59,759 --> 00:40:02,115 لقد اتصلت سابقاً (أنا أبحث عن (مارك زاكربيرغ 683 00:40:02,116 --> 00:40:04,398 نعم سيدي، لقد اقتبس مرات عديدة يمكنني أن أقرأ لك 684 00:40:04,399 --> 00:40:07,401 الجميع كانوا يتحدثون مراراً عن فيس بوك شامل في هارفارد 685 00:40:08,803 --> 00:40:12,099 أعتقد أنه من السخف أن يستلزم الجامعة سنوات عديدة للقيام به 686 00:40:12,100 --> 00:40:14,944 يمكنني القيام بأفضل مما يقومون وقد أنجزته في إسبوع 687 00:40:14,945 --> 00:40:17,800 ـ أخبره أن (ديفيا نارندرا) اتصل، أقدر ذلك ـ هكذا نحن نتكلم 688 00:40:18,302 --> 00:40:24,341 منذ البارحة، (زاكربيرغ) قال أن أكثر thefacebook.com من 650 طالب سجلوا في 689 00:40:24,342 --> 00:40:28,091 وقال أنه يتوقع أن 900 طالب سينضمون إلى الموقع هذا الصباح 690 00:40:28,126 --> 00:40:31,483 ديفيا) كان يقرأ أن 650 طالب) سجلوا في اليوم الأول 691 00:40:31,518 --> 00:40:36,035 لو كنت مروج مخدرات لما استطعت ترويجها مجاناً على 650 شخص في يوم واحد 692 00:40:36,070 --> 00:40:38,050 ...هذا الفتى لا يملك سوى 3 أصدقاء للسطو 693 00:40:38,085 --> 00:40:39,411 شباب، أرجوكم اهدأوا 694 00:40:39,446 --> 00:40:41,540 (حسناً، هذا ما سنفعله سيد (هاتش كيس 695 00:40:41,575 --> 00:40:43,296 سنجمع كل الأدلة ثم سنرسلها لك بالبريد 696 00:40:43,331 --> 00:40:45,687 لن تتمكن من الدخول للموقع بنفسك 697 00:40:45,722 --> 00:40:48,005 لأنك لست مسجلاً في هارفارد 698 00:40:48,040 --> 00:40:50,428 سيكون من الأسهل لنا أن نرسلها لك 699 00:40:50,463 --> 00:40:52,316 أنا متأكد أنك محق إنه رجل طيب 700 00:40:52,317 --> 00:40:57,095 وذكي جداً، أنا متأكد أنه لم يقصد فعل ما فعله 701 00:40:57,130 --> 00:40:59,254 حسناً شكراً جزيلاً 702 00:40:59,289 --> 00:41:01,437 أبي أحبك أيضاً 703 00:41:01,472 --> 00:41:02,163 هل هو رجل طيب؟ 704 00:41:02,164 --> 00:41:04,071 لا نعرف إذا لم يكن كذلك 705 00:41:04,106 --> 00:41:05,390 نعرف أنه سرق فكرتنا 706 00:41:05,425 --> 00:41:06,675 نعرف أنه كذب أمام أوجهنا لمدة شهر ونصف 707 00:41:06,710 --> 00:41:08,008 لم يكذب أمام أوجهنا 708 00:41:08,043 --> 00:41:10,011 ! لم يرَ أوجهنا إطلاقاً حسناً، كذب على حساباتنا البريدية 709 00:41:10,012 --> 00:41:12,510 لقد أعطى نفسه 42 يوماً ليبدأ 710 00:41:12,545 --> 00:41:16,099 لأنه كما يبدو يعلم في حين لا تعلم أن الوصول أولاً هو الأهم 711 00:41:16,100 --> 00:41:17,572 (أنا متسابق تنافسي يا ( ديف 712 00:41:17,573 --> 00:41:20,278 لا أعتقد أني بحاجة لأن تعطيني درساً عن أهمية الوصول أولاً، شكراً لك 713 00:41:20,279 --> 00:41:22,351 حسناً، أكان هذا محامي أبيك؟ 714 00:41:22,386 --> 00:41:23,203 نعم، إنه مستشار العائلة 715 00:41:23,204 --> 00:41:25,826 سينظر في كل هذا، وإذا رأى أنه ملائم سيرسل رسالة بأمر وقف النشاط 716 00:41:26,127 --> 00:41:27,127 وماذا سيفعل ذلك؟ 717 00:41:27,227 --> 00:41:28,817 هل تريد تعيين محامي للممتلكات الفكرية ومقاضاته؟ 718 00:41:28,818 --> 00:41:32,224 (لا، أريد تعيين جماعة الـ (سبرانو ! حتى يبرحوه ضرباً بمطرقة 719 00:41:32,259 --> 00:41:33,425 ـ ليس علينا فعل ذلك ـ هذا صحيح 720 00:41:33,426 --> 00:41:34,641 يمكننا فعل ذلك بأنفسنا 721 00:41:34,642 --> 00:41:37,332 ـ طولي 65 إنش، وزني 220 باوند، وهنا نسختان مني ـ أنا أؤيده 722 00:41:37,367 --> 00:41:40,529 أياً يكن، أنا أقترح أن نهدأ حتى نفهم الموضوع 723 00:41:40,564 --> 00:41:44,027 ماذا تريد أكثر من هذه المعلومات 724 00:41:44,062 --> 00:41:47,119 قابلنا (مارك) ثلاث مرات، تبادلنا 52 رسالة نستطيع أن نثبت أنه اطلع على الأكواد 725 00:41:47,154 --> 00:41:48,946 ماذا يوجد في حاشية الصفحة؟ 726 00:41:48,981 --> 00:41:50,389 "مكتوب "إنتاج مارك زاكربيرغ 727 00:41:50,424 --> 00:41:51,697 في الصفحة الرئيسية؟ 728 00:41:51,732 --> 00:41:52,503 في كل الصفحات 729 00:41:52,504 --> 00:41:55,506 اللعنة، أحتاج لحظة حتى يتملكني الذهول 730 00:41:55,507 --> 00:41:56,507 ...حسناً، انظر 731 00:41:56,508 --> 00:41:58,578 لقد كتبوا أن (زاكربيرغ) قال ...أن إعدادات الحماية 732 00:41:58,579 --> 00:42:03,448 ستساعده على استعادت سمعته Facemash.com بعد غضب الطلاب على 733 00:42:03,483 --> 00:42:07,030 هذا ما قلنا له بالضبط إنه يرفع إصبعه علينا في الكريمزون الكريمزون: جريدة يومية تصدر في هارفارد *المترجم 734 00:42:07,065 --> 00:42:11,811 بينما ننتظر محامي والدنا للنظر في الأمر يمكننا كتابة شيء في الجريدة 735 00:42:11,846 --> 00:42:13,685 ـ ليعلم الناس أنه أمر متنازع فيه ـ لا 736 00:42:13,720 --> 00:42:17,502 لن نبدأ عراك السكاكين في الكريمزون ولن نقاضي أحداً 737 00:42:17,537 --> 00:42:20,894 لم لا؟ 738 00:42:21,195 --> 00:42:22,395 لم أفهم لمَ لا؟ 739 00:42:23,927 --> 00:42:25,371 سيقول أن هذا غباء 740 00:42:25,406 --> 00:42:26,867 من؟ أنا؟ 741 00:42:26,902 --> 00:42:28,768 قلها، لم لا؟ 742 00:42:30,244 --> 00:42:32,054 لأننا رجال هارفارد المحترمون 743 00:42:32,055 --> 00:42:37,465 هذه هارفارد، حيث لا تقوم باختلاق القصص ولا تقاضي أحدأً 744 00:42:37,500 --> 00:42:40,089 هل ظننت أنه أول من سيعتقد أن هذا كان غباءاً؟ 745 00:42:40,208 --> 00:42:44,020 خلال الوقت الذي قلت أن هذه الفكرة راودتك فيه 746 00:42:44,055 --> 00:42:47,567 (هل كنت تعلم أن (تايلر) و (كاميرون ينتميان لأسرة ثرية؟ 747 00:42:47,568 --> 00:42:49,000 أسرة ثرية؟ 748 00:42:49,001 --> 00:42:51,761 أكنت تعلم أن والدهما كان غنياً؟ 749 00:42:51,796 --> 00:42:53,737 أنا غيرمتأكد لماذا تسألني ذلك 750 00:42:53,772 --> 00:42:55,679 ليس مهماً أن تكون متأكداً من سبب سؤالي 751 00:42:55,714 --> 00:42:56,565 إنه مهم بالنسبة لي 752 00:42:56,600 --> 00:42:57,556 (ساي) 753 00:42:57,591 --> 00:43:00,486 هل كنت تعلم أنهما ثريان؟ 754 00:43:00,521 --> 00:43:02,855 ليس لدي فكرة إذا ما كانا ثريـين أم لا؟ 755 00:43:02,890 --> 00:43:08,248 (في إحدى رسائلك للسيد (نارندرا أشرت إلى (هاورد وينكلفوس) بمستشار الشركة 756 00:43:08,283 --> 00:43:09,542 إذا كنت تقول ذلك 757 00:43:09,577 --> 00:43:13,443 هاورد وينكلفوس) هو مؤسس الشركة) وتقدر ثروتها بمئات الملايين 758 00:43:13,478 --> 00:43:18,069 (وكنت تعلم أيضاً أن (تايلر) و(كاميرون (كانا عضوين في نادي يدعى الـ (بورسلينا 759 00:43:18,070 --> 00:43:19,070 لقد أشارا إلى ذلك؟ 760 00:43:19,071 --> 00:43:20,787 اعذرنا على دعوتك للداخل 761 00:43:20,822 --> 00:43:22,470 ! إلى غرفة الدراجات 762 00:43:22,505 --> 00:43:25,767 إذاً، كنت مدركاً أن موكليّ كانا ثريـين؟ 763 00:43:27,691 --> 00:43:28,464 نعم 764 00:43:28,499 --> 00:43:30,843 دعني أخبرك لماذا أسأل ...أنا أتساءل لماذا 765 00:43:30,844 --> 00:43:34,907 إذا احتجت ألف دولار للإستثمار في الإنترنت، لم تطلب من موكليّ 766 00:43:34,908 --> 00:43:37,471 لقد أثبتوا لك اهتمامهم بهكذا أمور 767 00:43:37,506 --> 00:43:40,382 طلبت المال من صديقي لأنه الشخص الذي أريد أكون شريكاً معه 768 00:43:40,417 --> 00:43:45,098 (إدواردو) كان رئيساً لـ (جمعية مستثمري هارفارد) وكان أعز أصدقائي 769 00:43:46,734 --> 00:43:50,221 أعز أصدقائك يقاضيك لأجل 600 مليون دولار 770 00:43:50,256 --> 00:43:52,277 لم أكن أعلم ذلك ! أخبرني المزيد 771 00:43:52,312 --> 00:43:54,941 إدواردو) ما الذي حصل بعد الإطلاق المبدئي؟) 772 00:43:54,976 --> 00:43:57,598 معذرةً (ساي) هل تمانع (من مناداته بالسيد (سافرين 773 00:43:57,633 --> 00:43:58,430 غريتشن) إنه أعز أصدقائه) 774 00:43:58,465 --> 00:43:59,198 ليس بعد الآن 775 00:43:59,233 --> 00:44:01,181 ...لقد سبق ومررت بهذا في 776 00:44:01,216 --> 00:44:03,978 (لا يهم... سيد (سافرين ما الذي حصل بعد الإطلاق المبدئي؟ 777 00:44:04,013 --> 00:44:05,385 لقد انتشر، الجميع في حرم الجامعة كانوا يستخدمونه 778 00:44:05,420 --> 00:44:10,902 "(أضفني في الـ(فيس بوك " كان تعبيراً شائعاً بعد إسبوعين 779 00:44:10,937 --> 00:44:12,738 (و (مارك 780 00:44:12,773 --> 00:44:16,591 و(مارك) أصبح شهيراً في حرم الجامعة (شأنه شأن 19 فائز بجائزة (نوبل 781 00:44:16,626 --> 00:44:20,013 (و 15 فائز بجائزة (بوليتزر ! وبطلين أولمبيين في المستقبل 782 00:44:20,048 --> 00:44:21,544 ! ونجم سينمائي 783 00:44:21,579 --> 00:44:23,167 من هو النجم السينمائي 784 00:44:23,202 --> 00:44:24,925 هل هذا مهم؟ 785 00:44:24,960 --> 00:44:26,649 لا 786 00:44:34,515 --> 00:44:39,010 (كان يوماً جميلاً، وكنت في مهجعي في (رادكليف وقد أحضر تلك المجلة وأراني إياها 787 00:44:39,045 --> 00:44:42,860 وقال: انظر، سوف يتم الأمر بدوننا علينا أن نبدأ الآن 788 00:44:42,895 --> 00:44:44,710 فقلت: حسناً 789 00:44:44,948 --> 00:44:45,948 فلنحصل عل قرص صلب مبدئي 790 00:44:45,949 --> 00:44:47,950 معظمكم يتصور أنه يعرف بقية القصة لكن ربما لا تعرفونها 791 00:44:47,951 --> 00:44:52,157 بداية هذه الصناعة كانت متواضعة جداً 792 00:44:52,192 --> 00:44:56,364 صندوق الكمبيوتر على غلاف تلك المجلة يحتوي 8080 معالج بداخله 793 00:44:56,399 --> 00:45:00,732 ما لم تكن دفعت المزيد للوحة ذاكرة بحجم 1ك ...ستحصل على 256 بايت، إذاً التحدي 794 00:45:11,395 --> 00:45:14,046 هل ذلك (مارك زاكربيرغ)؟ 795 00:45:14,081 --> 00:45:15,039 نعم 796 00:45:15,074 --> 00:45:17,001 هو من ابتكر (فيس بوك)؟ ـ نعم 797 00:45:17,002 --> 00:45:21,615 أعني كلانا، نعم كلانا 798 00:45:21,650 --> 00:45:25,355 (رائع، أنا (كريستي لي (هذه (أليس 799 00:45:27,339 --> 00:45:28,766 سعدت بمقابلتكما 800 00:45:28,801 --> 00:45:31,419 أضفني على الـ فيس بوك عندما تعود بعدها يمكننا الخروج وشرب شيء 801 00:45:31,454 --> 00:45:36,384 بالتأكيد، سأقوم بذلك من دون ريب 802 00:45:42,037 --> 00:45:45,591 قالت أضفني في الـ فيس بوك ثم يمكننا الخروج والشرب لاحقاً 803 00:45:45,592 --> 00:45:47,192 وهذا أمر مدهش لسببين 804 00:45:47,193 --> 00:45:49,864 أولاً: قالت أضفني على الـ فيس بوك، صحيح؟ ...والسبب الآخر هو 805 00:45:49,899 --> 00:45:50,899 ـ يريدون الشراب لاحقاً ـ نعم 806 00:45:50,934 --> 00:45:54,469 هل سبق وسمعت العديد من الأشياء الرائعة مجموعة في جملة واحدة متناسقة؟ 807 00:45:54,504 --> 00:45:56,047 عفوأ، (مارك)؟ 808 00:45:56,082 --> 00:45:57,326 نعم 809 00:45:57,361 --> 00:45:59,829 أنا (ستاورت سينغر)، معك في مادة نظم التشغيل 810 00:45:59,864 --> 00:46:01,593 طبعاً 811 00:46:01,628 --> 00:46:03,744 ـ قمت بعمل رائع في الـ فيس بوك ـ عمل رائع 812 00:46:03,779 --> 00:46:04,833 شكراً 813 00:46:04,834 --> 00:46:06,567 (ـ أنا (بوب ـ كيف حالك 814 00:46:06,568 --> 00:46:08,675 أنا على استعداد أن أحلف أنه كان ينظر إليك عندما 815 00:46:08,676 --> 00:46:11,585 قال أن (بيل غيتس) الجديد قد يكون قي هذه الغرفة 816 00:46:11,620 --> 00:46:12,906 أشك في ذلك 817 00:46:12,941 --> 00:46:16,934 لقد جئت متأخراً لا أعرف من المتحدث أصلاً؟ 818 00:46:16,969 --> 00:46:19,184 (إنه (بيل غيتس 819 00:46:19,219 --> 00:46:21,368 تباً.. هذا منطقي 820 00:46:21,803 --> 00:46:23,799 حسنأ، شكراً يا شباب 821 00:46:27,604 --> 00:46:28,993 هل أنت أحمق أو متخلف عقلياً؟ 822 00:46:29,028 --> 00:46:30,415 (لم تعرف (بيل غيتس بينما كان يحاضر أمامك لمدة ساعة؟ 823 00:46:30,616 --> 00:46:34,102 مارك زاكربيرغ) سيظن أننا) دخلنا هارفارد بمنحة دراسية غبية 824 00:46:36,951 --> 00:46:38,435 لقد حان الوقت لاستثمار الموقع 825 00:46:38,470 --> 00:46:39,330 من أين هؤلاء الشباب؟ 826 00:46:39,331 --> 00:46:41,012 ـ هل سمعت ما قلته لك للتو؟ ـ متى؟ 827 00:46:41,013 --> 00:46:43,486 لقد قلت حان الوقت لاستثمار الموقع 828 00:46:44,166 --> 00:46:45,774 ماذا تقصد؟ 829 00:46:45,809 --> 00:46:48,568 أقصد أنه حان الوقت لجني الأرباح 830 00:46:48,603 --> 00:46:52,094 أعرف معنى كلمة استثمار أنا أسأل كيف ستفعل ذلك؟ 831 00:46:52,129 --> 00:46:53,024 الإعلان 832 00:46:53,025 --> 00:46:54,326 لا 833 00:46:55,328 --> 00:46:56,627 لدينا 4000 عضو 834 00:46:56,662 --> 00:46:57,893 لأن (ذا فيس بوك) رائع 835 00:46:57,928 --> 00:47:00,003 وإذا بدأنا وضع الإعلانات لشركة مشروبات (ديو) لن يعود كذلك 836 00:47:00,004 --> 00:47:01,986 حسناً، لم أخطط أن تكون شركة (ماونتن ديو)، لكن في مرحلة ما 837 00:47:02,006 --> 00:47:05,008 أنا أتحدث بصفتي المسؤول ...المالي للشركة، الموقع 838 00:47:05,009 --> 00:47:08,482 لا نعلم ماهية الموقع بعد لا نعلم ما يكون 839 00:47:08,483 --> 00:47:09,482 لا نعلم ما يمكنه أن يكون 840 00:47:09,483 --> 00:47:12,298 لا نعلم ماذا سيكون نحن نعلم أنه رائع 841 00:47:12,799 --> 00:47:15,113 هذه ثروة لا تقدر بثمن ولن أتخلى عنها 842 00:47:15,148 --> 00:47:17,334 ـ إذاً، لن ينتهي ـ لن ينتهي 843 00:47:17,335 --> 00:47:19,119 هذه هي الفكرة، كما أن الموضة لا تنتهي 844 00:47:19,120 --> 00:47:20,921 ـ ماذا؟ ـ الموضة، الموضة لا تنتهي أبدأً 845 00:47:20,922 --> 00:47:22,764 هل أنت حقاً تتحدث عن الموضة؟ 846 00:47:22,799 --> 00:47:25,687 أنا أتحدث عن الفكرة أنا أقول أنها لا تنتهي 847 00:47:25,722 --> 00:47:30,368 حسناً، لكنهم خططوا لربح المال من خلال بيع الملابس الداخلية 848 00:47:30,403 --> 00:47:31,920 مارك)، ما هذا؟) 849 00:47:31,955 --> 00:47:33,402 ماذا؟ 850 00:47:33,437 --> 00:47:35,625 إنها تدعى رسالة وقف النشاط ما هي أسماؤهن؟ 851 00:47:35,660 --> 00:47:36,994 ـ من؟ ـ الفتيات؟ 852 00:47:37,029 --> 00:47:37,777 متى استلمتها؟ 853 00:47:37,812 --> 00:47:40,289 قبل قرابة عشرة أيام بعد أن أطلقنا الموقع مباشرةً 854 00:47:41,534 --> 00:47:42,324 ما هي أسماء الفتيات؟ 855 00:47:42,359 --> 00:47:45,388 (إنهم يقولون أن التوأم (وينكلفوس يدعون أنك سرقت فكرتهم 856 00:47:45,423 --> 00:47:47,697 أجد هذا مزعجاً بعض الشيْ 857 00:47:47,732 --> 00:47:51,280 إنهم يرون أنها سرقة ممتلكات فكرية 858 00:47:51,315 --> 00:47:52,564 ...ـ انظر ـ لماذا لم ترني إياها؟ 859 00:47:52,599 --> 00:47:54,281 لقد كانت موجهة لي 860 00:47:54,316 --> 00:47:57,137 (إنهم يقولون أنك سرقت (ذا فيس بوك (من (ديفيا نارندرا) والأخوين (وينكلفوس 861 00:47:57,172 --> 00:47:58,210 أعرف ما هو مكتوب 862 00:47:58,245 --> 00:47:59,114 هل قمنا بذلك؟ 863 00:47:59,149 --> 00:48:00,333 قمنا بماذا؟ 864 00:48:00,368 --> 00:48:01,696 لا تعبث معي الآن 865 00:48:01,731 --> 00:48:02,854 انظر إلي 866 00:48:02,889 --> 00:48:04,738 الرسالة تقول أننا قد نواجه تهم قضائية 867 00:48:04,773 --> 00:48:06,552 لا، تقول أنني قد أواجه تهم قضائية 868 00:48:06,587 --> 00:48:08,827 (إنها من محامي يا (مارك لا بد أن لديهم مستمسكات 869 00:48:08,862 --> 00:48:10,943 المحامي هو المستشار الأسري لوالدهم 870 00:48:10,978 --> 00:48:11,677 هل لديهم مستمسكات؟ 871 00:48:11,712 --> 00:48:14,747 المستمسكات هي أن موقعنا رائع وشعبي، و (رابطة هارفارد) مملة 872 00:48:14,782 --> 00:48:18,345 إدواردو)، لم أستخدم أياً من أكوادهم) أعدك، لم أستخدم أياً منها 873 00:48:18,346 --> 00:48:21,744 انظر، إذا صنع رجل كرسياً رائعاً فهو لا يدين بالمال لكل من صنع كرسياً 874 00:48:21,779 --> 00:48:23,711 حسناً، لقد جاؤوني بفكرة ولدي فكرة أفضل 875 00:48:24,046 --> 00:48:24,969 لماذا لم ترني هذه الرسالة؟ 876 00:48:25,004 --> 00:48:27,514 لم أتصور أنها ذات أهمية 877 00:48:31,826 --> 00:48:35,325 إذا كانت هناك مشكلة إذا كانت هناك مشكلة في أي وقت 878 00:48:35,360 --> 00:48:37,499 بإمكانك إخباري 879 00:48:37,500 --> 00:48:38,500 أنا من سيهب للمساعدة 880 00:48:38,501 --> 00:48:39,500 هذا مشروعنا 881 00:48:39,501 --> 00:48:43,295 الآن، هل هناك أي شيء ترغب بإخباري إياه؟ 882 00:48:43,330 --> 00:48:46,732 لا 883 00:48:47,737 --> 00:48:49,665 ماذا سنفعل بخصوص هذا الأمر؟ 884 00:48:49,700 --> 00:48:53,077 (ذهبت إلى مبنى (خدمات الطلاب القضائية وأخبروني أن أرد عليهم 885 00:48:53,112 --> 00:48:54,136 وماذا قلت؟ 886 00:48:54,171 --> 00:48:57,569 عندما التقينا في يناير أبديت شكوكي بخصوص الموقع 887 00:48:57,604 --> 00:49:01,859 هل سيصمد أمام البيانات، الكم المتبقي من البرمجة والذي لم أتوقعه 888 00:49:01,860 --> 00:49:03,861 نقص القرص الصلب للتعامل مع الإستخدام 889 00:49:03,862 --> 00:49:06,897 نقص الدعم لطرح الموقع بنجاح 890 00:49:06,898 --> 00:49:10,674 هذه كانت المرة الأولى التي أعلنت فيها أياً من هذه المخاوف، صحيح؟ 891 00:49:10,709 --> 00:49:12,352 لقد أعلنت مخاوف قبل ذلك 892 00:49:12,387 --> 00:49:13,814 هراء ليس لنا 893 00:49:13,849 --> 00:49:14,394 يا سادة 894 00:49:14,429 --> 00:49:18,194 أنا أتحدث عن اللقاء في يناير والذي تشير إليه هذه الرسالة 895 00:49:18,195 --> 00:49:19,161 نعم 896 00:49:19,196 --> 00:49:21,488 دعني أعيد صياغة ذلك 897 00:49:21,489 --> 00:49:26,009 لقد أرسلت إلى موكلي 16 رسالة في الـ 15 رسالة الأولى لم تعلن عن أية مخاوف 898 00:49:26,044 --> 00:49:26,876 هل هذا سؤال؟ 899 00:49:26,911 --> 00:49:30,591 في الرسالة الـ 16 أعلنت عن مخاوفك بخصوص فاعلية الموقع 900 00:49:30,626 --> 00:49:33,274 هل كنت تضللهم لستة أسابيع؟ 901 00:49:33,309 --> 00:49:33,796 لا 902 00:49:33,831 --> 00:49:36,921 إذاً، لماذا لم تبدِ أياً من هذه المخاوف من قبل؟ 903 00:49:36,956 --> 00:49:37,877 إنها تمطر 904 00:49:37,912 --> 00:49:38,685 أنا آسف؟ 905 00:49:38,720 --> 00:49:39,848 لقد بدأت تمطر للتو 906 00:49:39,883 --> 00:49:43,572 سيد (زاكربيرغ)، هل أملك تركيزك الكامل؟ 907 00:49:44,107 --> 00:49:45,555 لا 908 00:49:45,590 --> 00:49:48,024 هل تعتقد أني أستحقه 909 00:49:48,059 --> 00:49:49,164 ماذا؟ 910 00:49:49,199 --> 00:49:52,576 هل تعتقد أني أستحق تركيزك الكامل؟ 911 00:49:52,611 --> 00:49:55,952 لقد أقسمت قبل بداية هذه الشهادة ولا أريد أن أحنث بقسمي 912 00:49:55,987 --> 00:49:57,653 لذا، أنا ملزم قضائياً أن أقول لا 913 00:49:57,688 --> 00:50:01,639 ـ حسناً، لا ـ ألا تعتقد أني أستحق تركيزك الكامل؟ 914 00:50:01,674 --> 00:50:04,486 أعتقد أنه إذا كان موكليك يريدون الجلوس على كتفي ويدعون أنفسهم طوالاً 915 00:50:04,521 --> 00:50:06,042 فلديهم الحق بالمحاولة 916 00:50:06,043 --> 00:50:10,164 لكن لا داعي لأن أجلس هنا وأستمع للناس وهم يكذبون 917 00:50:10,399 --> 00:50:13,750 لديك جزء من تركيزي الجزء الأدنى منه 918 00:50:13,785 --> 00:50:16,338 بقية تركيزي هناك (في مكاتب (فيس بوك 919 00:50:16,339 --> 00:50:18,830 حيث زملائي وأنا نقوم بأشياء لا أحد في هذه الغرفة 920 00:50:18,831 --> 00:50:22,652 ـ خصوصاً موكليك ـ قادر على القيام بها ذهنياً وإبداعياً 921 00:50:24,411 --> 00:50:28,291 هل أجبت بشكل كافي على سؤالك الوضيع؟ 922 00:50:35,084 --> 00:50:38,685 الساعة 12:45 فلنؤجل هذا لبعد الغداء 923 00:50:38,720 --> 00:50:42,286 نعود في الثانية والنصف 924 00:50:42,321 --> 00:50:46,232 إذاً، ما هي أسماؤهن؟ 925 00:50:46,267 --> 00:50:50,108 (كريستي) و(أليس) 926 00:50:50,143 --> 00:50:54,228 إنهما تريدان الشراب هذه الليلة 927 00:51:20,473 --> 00:51:22,590 لا أهتم 928 00:51:44,081 --> 00:51:48,759 آسف، هناك مجموعة من الفتيات ينتعشن بالداخل 929 00:51:49,194 --> 00:51:51,275 جميل 930 00:51:55,042 --> 00:51:58,307 لدينا معجبات 931 00:52:05,160 --> 00:52:07,499 ـ سأعود حالاً إلى أين تذهب 932 00:52:07,534 --> 00:52:09,239 (مارك) 933 00:52:13,304 --> 00:52:14,304 (إيريكا) 934 00:52:16,704 --> 00:52:17,384 أهلاً 935 00:52:17,385 --> 00:52:18,429 لقد رأيتك من هناك 936 00:52:18,464 --> 00:52:20,951 ـ لم أعلم أنك تأتين لهذا النادي كثيراً ـ هذه هي المرة الأولى 937 00:52:20,986 --> 00:52:22,206 أنا أيضاً 938 00:52:22,241 --> 00:52:26,006 هل يمكنني الحديث معك على انفراد لبرهة؟ 939 00:52:26,041 --> 00:52:27,422 أعتقد أن هذا المكان مناسب 940 00:52:27,457 --> 00:52:30,510 أنا فقط... أريد الحديث معك على انفراد 941 00:52:30,545 --> 00:52:32,824 المكان هنا مناسب 942 00:52:32,859 --> 00:52:34,738 لا أعلم إذا ما كنت سمعتِ عن الموقع الجديد الذي أطلقته 943 00:52:34,739 --> 00:52:37,107 ـ لا ـ (ذا فيس بوك)؟ 944 00:52:37,108 --> 00:52:39,760 (قلت عني حقيرة في الإنترنت يا (مارك 945 00:52:39,761 --> 00:52:41,009 لهذا السبب أريد الحديث معك 946 00:52:41,010 --> 00:52:42,209 ـ في الإنترنت؟ 947 00:52:42,210 --> 00:52:43,568 لهذ السبب أتيت 948 00:52:43,603 --> 00:52:45,501 مقارنة الفتيات بحيوانات المزارع؟ 949 00:52:45,502 --> 00:52:46,965 لم أفعل هذا 950 00:52:46,966 --> 00:52:48,519 لم يمنعك هذا من كتابته 951 00:52:48,520 --> 00:52:55,138 كما لو أن كل فكرة تدور في ذهنك فكرة عبقرية وسيكون من الجرم عدم مشاركتها مع الآخرين 952 00:52:55,539 --> 00:52:58,292 (الإنترنت ليس مكتوباً بالرصاص يا (مارك إنه مكتوب بالحبر 953 00:52:58,293 --> 00:53:01,027 ونشرت أن (إيريكا ألبرايت) حقيرة 954 00:53:01,028 --> 00:53:05,811 قبل أن تقول نكتة جاهلة عن اسم عائلتي وحجم صدريتي 955 00:53:05,846 --> 00:53:08,261 ومن ثم تقييم النساء إستناداً إلى مقدار إثارتهن 956 00:53:08,262 --> 00:53:11,042 ـ (إيريكا)، هل هناك مشكلة؟ ـ لا، لا توجد مشكلة 957 00:53:12,220 --> 00:53:16,735 لقد كتبت هذا الكلام الغادر من غرفة مظلمة لأن هذا ما يفعله الجبناء هذه الأيام 958 00:53:17,471 --> 00:53:20,047 كنت لطيفة معك لا تجعلني أندم على ذلك 959 00:53:20,048 --> 00:53:21,944 لو كان بإمكاننا فقط ...الذهاب إلى مكان لدقيقة 960 00:53:21,945 --> 00:53:24,443 لا أرغب أن أكون فظةً مع أصدقائي 961 00:53:24,444 --> 00:53:27,244 ـ حسناً ـ حسناً 962 00:53:28,571 --> 00:53:30,880 حظاً موفقاً مع ألعاب الفيديو 963 00:53:30,981 --> 00:53:31,881 صاح، كان هذا عظيماً 964 00:53:31,882 --> 00:53:34,854 لقد فعلت الأمر الصائب قمت بالإعتذار، صحيح؟ 965 00:53:37,591 --> 00:53:39,967 علينا أن نتوسع 966 00:53:42,488 --> 00:53:44,010 هل هو غاضب بشأن أمر ما؟ 967 00:53:45,346 --> 00:53:47,685 حسناً، سوف نتوسع إلى (جامعتي (يال) و(كولومبيا 968 00:53:47,686 --> 00:53:49,287 داستن)، أريد أن تتشارك) عمل الأكواد معي 969 00:53:49,288 --> 00:53:51,236 كريس)، ستكون مسؤولاً) عن الإعلان والإنتشار 970 00:53:51,237 --> 00:53:53,929 يمكنك البدء بكتابة تقرير في مجلة جامعة بوسطن، إنها جسر التواصل 971 00:53:53,930 --> 00:53:55,773 إنهم يكرهون عمل تقارير عن جامعة هارفارد 972 00:53:55,774 --> 00:53:58,025 فرد من المجلة سيكون متخصصاً في علم الحاسب 973 00:53:58,026 --> 00:54:00,349 أخبره أن (مارك زاكربيرغ) سيقدم عشر ساعات من البرمجة مجاناً 974 00:54:00,350 --> 00:54:02,238 لماذا ترغب بكتابة تقرير في مجلة جامعة بوسطن 975 00:54:02,239 --> 00:54:02,739 لأني أرغب بذلك 976 00:54:02,740 --> 00:54:05,601 والآن، هذا هو الترتيب، (إدواردو) هو المسؤول المالي ويمتلك 30% من الشركة 977 00:54:05,602 --> 00:54:10,062 داستن) نائب الرئيس ورئيس البرمجة) وله 5% من الشركة ستذهب من حصتي 978 00:54:10,097 --> 00:54:13,922 كريس) هو مدير الإعلان) ومكافأته ستكون بمقدار ما ينجزه 979 00:54:13,957 --> 00:54:15,276 ـ أية أسئلة؟ ـ من الفتاتان؟ 980 00:54:15,711 --> 00:54:18,326 آسف (أكريستي) و (أليس) 981 00:54:18,427 --> 00:54:20,128 ـ أهلاً ـ أهلا، مرحباً 982 00:54:21,847 --> 00:54:24,457 ـ هل هناك ما يمكننا فعله؟ ـ لا، هذا كل شيء 983 00:54:24,492 --> 00:54:26,103 يال) و (كولومبيا)، فلننطلق) 984 00:54:26,104 --> 00:54:28,115 (ـ وجامعة (ستانفورد ـ ماذا؟ 985 00:54:28,116 --> 00:54:32,544 ستنانفورد)، لقد حان الوقت لهم) (ليروا هذا في مدينة (بالو ألتو 986 00:54:37,919 --> 00:54:40,806 ألا ترغب بالغداء؟ ـ لا 987 00:54:40,807 --> 00:54:42,100 يمكنك مشاركتي بعض السلطة 988 00:54:42,101 --> 00:54:43,101 لا، شكراً 989 00:54:50,108 --> 00:54:52,121 لا بد أن يكون هذا صعباً 990 00:54:53,196 --> 00:54:54,096 من أنت؟ 991 00:54:54,598 --> 00:54:56,725 (أنا (مارليم دلبي عرفت بنفسي هذا الصباح 992 00:54:56,726 --> 00:54:58,240 أعني، ماذا تعملين؟ 993 00:54:58,241 --> 00:55:03,919 أنا مساعدة في السنة الثانية بهذه الشركة رئيسي يريدني أن أحضر جلسة الشهادة 994 00:55:04,688 --> 00:55:07,071 ماذا تفعل؟ 995 00:55:07,106 --> 00:55:09,454 (أتفقد ماذا يحصل في (البوسنة 996 00:55:09,489 --> 00:55:10,577 البوسنة؟ 997 00:55:10,712 --> 00:55:13,908 ليس لديهم شوارع لكن لديهم (فيس بوك)؟ 998 00:55:19,009 --> 00:55:22,464 لا بد أنك تكره الأخوين (وينكلفوس) بالفعل 999 00:55:22,499 --> 00:55:24,918 أنا لا أكره أحداً 1000 00:55:24,919 --> 00:55:28,178 الأخوان (وينكلفوس) يقاضياني ليس بسبب سرقة الممتلكات الفكرية 1001 00:55:28,179 --> 00:55:30,750 إنما يقاضياني لأنها المرة الأولى في حياتهما 1002 00:55:30,751 --> 00:55:34,722 التي لم تسر فيها الأمور كما يريدان 1003 00:55:40,963 --> 00:55:43,361 ـ إنه يتوسع ـ ماذا؟ 1004 00:55:43,362 --> 00:55:47,015 (إنه يتوسع إلى (يال) و(كولومبيا) و(ستانفورد سيكتب عنه في الكريمزون غداً 1005 00:55:47,050 --> 00:55:48,064 ـ حقاً ؟ ـ نعم 1006 00:55:48,065 --> 00:55:51,376 على ما يبدو أن رسالة وقف النشاط لم تفزعه 1007 00:55:51,411 --> 00:55:54,142 أريد تعيين محامٍ لإصدار أمر قضائي للإطاحة بهذا الموقع حالاً 1008 00:55:54,143 --> 00:55:54,409 انظر 1009 00:55:54,410 --> 00:55:57,341 كل دقيقة تمضي, هذا الموقع يزداد انتشاراً بينما (رابطة هارفارد) تصبح أقل أهمية 1010 00:55:57,342 --> 00:56:01,507 أُريد استصدار أمر قضائي، أُريد أضراراً أُريد إجراءات جزائية وأُريده ميتاً 1011 00:56:01,508 --> 00:56:02,101 ! أريد هذه الأشياء ايضاً 1012 00:56:02,102 --> 00:56:05,322 !إذاً، لماذا لا نقوم بشيء حيال ذلك؟ !لأننا رجال (هارفرد) المحترمون؟ 1013 00:56:05,323 --> 00:56:06,838 لأنك لا تفكر كيف سيبدو مظهرنا 1014 00:56:06,839 --> 00:56:07,756 وكيف سيبدو مظهرنا؟ 1015 00:56:07,757 --> 00:56:11,647 (كأنني وأخي بزي هيكل عظمي نطارد (فتى الكاراتيه حول قاعة الرياضة في المدرسة الثانوية 1016 00:56:11,648 --> 00:56:15,452 كاميرمون) لقد قام بانتهاك ) ( قوانين ولاية (ماسيتشوتيس 1017 00:56:15,453 --> 00:56:18,755 (وعندما يذهب إلى (كنيتكيت), (نيويورك و(كاليفورنيا) سيكون قد انتهك القوانين الإتحادية 1018 00:56:18,756 --> 00:56:20,996 (وبالمناسبة، إنه ينتهك قانون (هارفرد 1019 00:56:20,997 --> 00:56:22,600 (لا يوجد شيء إسمه قانون (هارفرد 1020 00:56:22,601 --> 00:56:25,640 انتظر, نعم, هنالك شيء بهذا الإسم 1021 00:56:30,190 --> 00:56:31,691 دليل طلاب هارفارد 1022 00:56:31,692 --> 00:56:34,693 كل طالب مستجد لديه مثل هذا الكتاب ...أحد أقسام الكتاب يقول 1023 00:56:34,694 --> 00:56:36,838 لايمكنك السرقة من طالب آخر 1024 00:56:38,139 --> 00:56:39,712 هذا ما نحتاجه (سنذهب إلى (سامرز 1025 00:56:39,947 --> 00:56:42,139 (لايمكنك أن تجتمع بــ (لاري سامرز 1026 00:56:42,140 --> 00:56:45,787 أنا وأخي ندفع رسوم لهذه الجامعة و حاصلون على 3.8 كمعدل تراكمي 1027 00:56:45,788 --> 00:56:49,513 كما أننا حصدنا كؤوساً لهذه الجامعة وسنجذف في الألعاب الأولمبية لهذه الجامعة 1028 00:56:49,514 --> 00:56:52,071 أُريد أن ألتقي مع رئيس هذه الجامعة 1029 00:56:53,106 --> 00:56:54,383 لماذا جامعة (ستانفورد)؟ 1030 00:56:55,218 --> 00:56:57,859 لماذا برأيك؟ 1031 00:57:00,663 --> 00:57:03,865 آسفة لقد تأخرت على محاضرة الكيمياء الحيوية 1032 00:57:05,368 --> 00:57:06,868 حسناً 1033 00:57:08,865 --> 00:57:11,052 أنت لا تعرف اسمي, أليس كذالك؟ 1034 00:57:11,087 --> 00:57:13,138 هل اسمك (ستانفورد)؟ 1035 00:57:13,139 --> 00:57:15,127 يجدر بي أن أطردك وحسب 1036 00:57:15,128 --> 00:57:17,086 كيف تذهب إلى حفلة ...وتقابل أحدهم ثم 1037 00:57:17,087 --> 00:57:20,689 (اسمك (إيميليا ريتر) ولكنك تفضلين (آيمي (وأنت من (أورندا 1038 00:57:20,690 --> 00:57:24,356 أبوك يعمل في العقارات وأمك لم تثمل لعشر سنوات 1039 00:57:24,357 --> 00:57:25,977 ما هو اختصاصي؟ 1040 00:57:25,978 --> 00:57:27,071 (الترمبون) الترمبون: آلة موسيقية نفخية *المترجم 1041 00:57:27,072 --> 00:57:28,095 حقاً ؟ 1042 00:57:28,096 --> 00:57:30,010 أنا أتذكر شيء عن الترمبون 1043 00:57:30,011 --> 00:57:33,510 " تمارس الحب مع الفتاة الحسناء وترميه جانباً " 1044 00:57:33,511 --> 00:57:35,182 ...الفرنسية 1045 00:57:35,183 --> 00:57:36,182 إختصاصك الفرنسية 1046 00:57:36,183 --> 00:57:37,183 وأنت؟ 1047 00:57:37,184 --> 00:57:37,587 إختصاصي ؟ 1048 00:57:38,122 --> 00:57:39,162 ليس لدي اختصاص 1049 00:57:39,202 --> 00:57:41,399 لم تقرر بعد؟ 1050 00:57:41,434 --> 00:57:42,895 لا أذهب للجامعة؟ 1051 00:57:42,896 --> 00:57:45,231 ـ أنت تمزح؟ ـ لا 1052 00:57:45,766 --> 00:57:47,291 بأي جامعة إلتحقت؟ 1053 00:57:47,292 --> 00:57:50,051 إبتدائية (وليام تافت) لبعض الوقت 1054 00:57:50,052 --> 00:57:53,832 حقاً, أنت لا تبدو بعمر الـ 15 هل أنت كذلك؟ 1055 00:57:53,867 --> 00:57:56,228 لا 1056 00:57:56,263 --> 00:57:57,643 أنت لست بعمر الـ 15 هل أنت كذلك ؟ 1057 00:57:57,644 --> 00:57:59,244 لا 1058 00:58:00,036 --> 00:58:01,453 إذاً ما هو عملك؟ 1059 00:58:02,774 --> 00:58:04,892 أنا متعهد 1060 00:58:04,927 --> 00:58:05,977 أنت عاطل 1061 00:58:05,978 --> 00:58:07,183 لم أقل هذا 1062 00:58:07,184 --> 00:58:08,419 ما الذي قلته؟ 1063 00:58:08,420 --> 00:58:09,672 أنني متعهد 1064 00:58:09,673 --> 00:58:11,378 حسناً, ماهو آخر مشاريعك؟ 1065 00:58:11,379 --> 00:58:16,149 حسناً, لقد أسست شركة على الإنترنت لتبادل وتحميل الموسيقى مجاناً 1066 00:58:16,150 --> 00:58:17,476 مثل موقع (نابستر)؟ 1067 00:58:17,477 --> 00:58:19,030 (تماماً مثل (نابستر 1068 00:58:19,031 --> 00:58:20,893 ما الذي تعنيه؟ 1069 00:58:20,894 --> 00:58:22,287 (أنا أسست (نابستر 1070 00:58:22,288 --> 00:58:24,252 (شون باركر) هو مؤسس (نابستر) 1071 00:58:24,253 --> 00:58:26,055 سررت بلقائك 1072 00:58:26,056 --> 00:58:27,178 (أنت (شون باركر 1073 00:58:27,179 --> 00:58:29,480 أرأيت الحذاء على 1074 00:58:29,781 --> 00:58:32,181 ـ ماذا ـ الطاولة.... الذي انقلب 1075 00:58:32,715 --> 00:58:34,238 لقد نمت مع (شون باركر)؟ 1076 00:58:34,239 --> 00:58:36,794 (لقد نمت على (شون باركر 1077 00:58:36,829 --> 00:58:38,133 أنت زليونيير 1078 00:58:38,168 --> 00:58:39,412 ليس تقنياً 1079 00:58:39,447 --> 00:58:40,866 ماذا تكون؟ 1080 00:58:41,201 --> 00:58:43,346 مفلس، لا يوجد الكثير من المال في الموسيقى المجانية 1081 00:58:43,347 --> 00:58:46,275 وأقل من مفلس عندما تتم مقاضاتك (من قبل جميع من حازوا على جوائز (الغرامي 1082 00:58:46,276 --> 00:58:47,941 هذا يذهلني 1083 00:58:47,942 --> 00:58:48,742 أُقدر هذا 1084 00:58:48,743 --> 00:58:50,896 سأستحم و أستعد للمحاضرة 1085 00:58:50,897 --> 00:58:54,499 الكيمياء الحيوية, بالرغم من معرفتي (أن تخصصك هو الفرنسية واسمك (إيمي 1086 00:58:55,000 --> 00:58:56,501 لقد نجحت 1087 00:58:56,502 --> 00:58:57,502 أنا مجد في العمل 1088 00:58:59,703 --> 00:59:03,213 يوجد عصير أو أي شيء آخر تجده ساعد نفسك 1089 00:59:03,214 --> 00:59:04,347 أتمانعين إن تفقدت بريدي الإلكتروني؟ 1090 00:59:04,348 --> 00:59:06,091 أجل, تفضل 1091 00:59:16,096 --> 00:59:17,496 ...(آيمي) 1092 00:59:20,499 --> 00:59:21,499 آيمي)؟) 1093 00:59:21,500 --> 00:59:22,500 ! نعم 1094 00:59:22,501 --> 00:59:23,714 هل تستطيعين المجيء إلى هنا؟ 1095 00:59:23,749 --> 00:59:26,324 انتظر لحظة 1096 00:59:28,552 --> 00:59:30,583 (هناك أفعى هنا يا (إيمي ماذا؟ 1097 00:59:33,330 --> 00:59:34,330 أين؟ 1098 00:59:34,331 --> 00:59:36,332 حسناً, لا يوجد أفعى لكن أردت أن أسألك شيئاً 1099 00:59:36,333 --> 00:59:38,522 هل تمزح معي؟ ! كان من الممكن أن أُقتل 1100 00:59:38,557 --> 00:59:39,603 كيف؟ 1101 00:59:39,638 --> 00:59:43,596 ....بالجري سريعاً إليك والإلتواء 1102 00:59:43,631 --> 00:59:45,232 ما الذي تريد أن تسأله؟ 1103 00:59:45,267 --> 00:59:48,507 بينما كنت أتفقد بريدي الإلكتروني وجدت موقعاً مفتوحاً على حاسوبك 1104 00:59:48,542 --> 00:59:52,248 نعم، بعد أن أُغمي عليك البارحة ذهبت لتفقد (ذا فيس بوك) لبعض الوقت 1105 00:59:52,283 --> 00:59:53,927 ما هذا؟ 1106 00:59:53,962 --> 00:59:57,113 ذا فيس بوك)؟) موجود في (ستانفورد) منذ أسبوعين 1107 00:59:57,148 --> 01:00:00,930 إنه رائع حقاً عدا أنه يجعلك مدمناً عليه بشكل غريب 1108 01:00:00,965 --> 01:00:03,346 جدياً، أنا أستخدمه خمس مرات يومياً 1109 01:00:03,381 --> 01:00:05,243 أتمانعين أن أرسل لنفسي رسالة؟ 1110 01:00:05,278 --> 01:00:07,106 نعم, هل كل شيء على مايرام؟ 1111 01:00:07,141 --> 01:00:08,663 كل شيء عظيم 1112 01:00:08,698 --> 01:00:11,895 ...أنا فقط أحتاج أن أجد 1113 01:00:11,930 --> 01:00:16,148 أنت (مارك زاكربيرغ) 1114 01:00:17,426 --> 01:00:19,089 لم آتي لهذا المبنى من قبل 1115 01:00:19,124 --> 01:00:22,301 هذا المبنى أقدم بمئة سنة من الدولة التي يوجد فيها 1116 01:00:22,302 --> 01:00:23,903 لذا يجب أن تكونا حذرين 1117 01:00:24,605 --> 01:00:26,843 نحن جالسون على كراسي 1118 01:00:26,844 --> 01:00:30,142 أجل. جيد جداً 1119 01:00:30,143 --> 01:00:32,646 تستطيعان الدخول الآن 1120 01:00:36,304 --> 01:00:38,827 هذا فقط غباؤهم كان يجب أن أكون هناك 1121 01:00:38,862 --> 01:00:43,397 الظلام هو غياب النور والغباء كان نتيجة لغيابي 1122 01:00:43,432 --> 01:00:48,199 كاثرين) لدي طلاب في مكتبي الآن) طلاب. غير متخرجين 1123 01:00:48,200 --> 01:00:52,813 لا أعلم على ما يبدو أنهما يريدان الترويج لانتخاب الأخوة (بروك). حسناً 1124 01:00:53,919 --> 01:00:54,977 صباح الخير صباح الخير سيدي 1125 01:00:55,012 --> 01:00:56,969 (أنا (كاميرون ويكلفوس) وهذا أخي (تايلور 1126 01:00:56,970 --> 01:01:00,693 ...وأنتم هنا بسبب 1127 01:01:00,728 --> 01:01:02,266 أيٌ منكما يستطيع الإجابة 1128 01:01:02,301 --> 01:01:03,263 أعتقدت أنك تقرأ الرسالة 1129 01:01:03,264 --> 01:01:04,405 لقد قرأت الرسالة 1130 01:01:04,406 --> 01:01:07,452 (حسناً لقد جئنا بفكرة موقع يسمى (رابطة هارفرد 1131 01:01:07,453 --> 01:01:09,698 (ثم قمنا بتغيير اسمه إلى (كونيكت يو 1132 01:01:09,933 --> 01:01:11,911 و (مارك زاكربيرغ) سرق الفكرة 1133 01:01:11,946 --> 01:01:15,072 أنا أتفهم هذا، ولكني أسأل ماذا تريداني أن أعمل حيال ذلك؟ 1134 01:01:15,073 --> 01:01:19,185 حسنا ًسيدي, في دليل طلاب هارفارد ... والذي يوزع على كل طالب مستجد 1135 01:01:19,186 --> 01:01:21,923 (تحت عنوان (المعايير الإرشادية في مجتمع هارفرد 1136 01:01:21,924 --> 01:01:24,627 مكتوب أن الجامعة تتوقع من الطالب ...أن يكون أميناً 1137 01:01:24,628 --> 01:01:27,328 ومتعاوناً في تعاملاته مع زملائه 1138 01:01:27,329 --> 01:01:31,111 مما يتطلب احترام الملكية العامة والخاصة 1139 01:01:31,146 --> 01:01:33,029 ...مثل السرقة والإختلاس أو 1140 01:01:33,030 --> 01:01:34,678 (ـ (آن ـ نعم سيدي 1141 01:01:34,679 --> 01:01:36,819 إلكميني على وجهي أكملا 1142 01:01:39,734 --> 01:01:43,509 أو أي استخدام غير مصرح به سينتج عنه إجراء تأديبي 1143 01:01:43,510 --> 01:01:45,511 قد يصل إلى الطرد من الجامعة 1144 01:01:45,512 --> 01:01:47,847 لقد قمت بحفظ هذا بدلاً من القيام بماذا؟ 1145 01:01:47,848 --> 01:01:51,778 الذي جئنا لأجله أنا وأخي اليوم هو أن نطلب منك بكل إحترام 1146 01:01:51,813 --> 01:01:54,421 سيدي, إنه مخالف لقوانين الجامعة أن تسرق من طالب آخر, بكل وضوح 1147 01:01:54,456 --> 01:01:55,865 هل تحدثتم إلى مدير السكن؟ 1148 01:01:55,900 --> 01:02:00,020 نعم سيدي, فقام بإرسال توصية إلى مجلس الإدارة لكن المجلس لا يريد أن يسمعنا 1149 01:02:00,055 --> 01:02:01,723 هل حاولتم التحدث مع الطالب الآخر مباشرة؟ 1150 01:02:01,758 --> 01:02:05,687 السيد (زاكيربيرغ) لا يرد على رسائله أو هاتفه المحمول منذ إسبوعين 1151 01:02:05,722 --> 01:02:07,883 (ولا يجيب عندما نطرق بابه في (كريكلاند 1152 01:02:07,884 --> 01:02:10,949 وأقرب شيء حصلنا عليه من مقابلته وجهاً لوجه هو عندما قابلته في حرم الجامعة 1153 01:02:10,950 --> 01:02:12,415 (و طاردته عبر ساحة (هارفرد 1154 01:02:12,450 --> 01:02:13,064 أنت طاردته؟ 1155 01:02:13,099 --> 01:02:16,398 أنا رأيته و أعلم أنه رآني وبعد دقيقة اختفى 1156 01:02:16,633 --> 01:02:18,628 أنا لا أرى أن هذا من شؤون الجامعة 1157 01:02:18,629 --> 01:02:20,352 بالطبع هذا من شؤون الجامعة 1158 01:02:20,353 --> 01:02:22,554 هناك ميثاق أخلاقي وميثاق شرف وقد قام بانتهاك كليهما 1159 01:02:22,555 --> 01:02:26,617 أنتم دخلتم ميثاقاً أخلاقياً مع الجامعة وليس مع بعضكم البعض 1160 01:02:26,652 --> 01:02:30,245 أنا آسف أيها الرئيس (سمرز) لكن ما قلته يبدو غير منطقي بالنسبة لي 1161 01:02:30,280 --> 01:02:31,687 أنا محبط من هذا 1162 01:02:31,722 --> 01:02:34,380 ما يعنيه أخي أنه إذا قام مارك زاكربيرغ) باقتحام غرفتنا) 1163 01:02:34,415 --> 01:02:36,918 وقام بسرقة حاسوبنا فإن هذا سيعد من شؤون الجامعة 1164 01:02:36,953 --> 01:02:39,134 أنا لا أعلم هذا المكتب لا يتعامل مع السرقة التافهة 1165 01:02:39,169 --> 01:02:42,540 هذا الأمر ليس سرقة تافهة هذه الفكرة تساوي ملايين الدولارات 1166 01:02:42,575 --> 01:02:43,744 ـ ملايين؟ ـ نعم 1167 01:02:43,745 --> 01:02:46,375 أنتما تطلقان العنان لمخيلتكما أن تسرح بكما بعيداً 1168 01:02:46,410 --> 01:02:49,334 سيدي, أعتقد أنه ليس مخولاَ لك أن تتخذ هكذا قرار 1169 01:02:49,369 --> 01:02:53,428 كنت سكرتير خزينة الدولة ويحق لي اتخاذ مثل هذا القرار 1170 01:02:53,463 --> 01:02:57,675 إطلاق العنان لمخيلتنا كي تسرح بعيداً هو بالضبط ما قلته لنا في خطبتك للطلاب المستجدين 1171 01:02:57,710 --> 01:03:01,888 كنت أعني أن تطلقوا العنان لمخيلتكم أن تسرح مع مشاريعكم الجديدة 1172 01:03:01,923 --> 01:03:04,420 ـ كنت تعني ـ أجل, كل طالب في (هارفرد) يبتكر شيئاً 1173 01:03:04,455 --> 01:03:09,134 طلاب (هارفرد) غير المتخرجين يعتقدون أن ابتكار عمل أفضل من إيجاده 1174 01:03:09,169 --> 01:03:13,216 لذا أقترح عليكما أن تبدؤا بمشروع جديد 1175 01:03:13,251 --> 01:03:14,749 أنا آسف لكن هذا ليس الموضوع سيدي؟ 1176 01:03:14,784 --> 01:03:16,761 من فضلك، ادخل إلى الموضوع 1177 01:03:16,796 --> 01:03:19,681 لاتحتاج أن تكون خبيراً في الممتلكات الفكرية لتعرف وتميز بين الصواب والخطأ 1178 01:03:19,716 --> 01:03:21,166 و أنتما تقصدان أنني لا أميز 1179 01:03:21,201 --> 01:03:22,502 ـ بالطبع لا نقول ذلك 1180 01:03:22,537 --> 01:03:23,960 أنا أقول ذلك 1181 01:03:23,995 --> 01:03:24,818 ـ حقاَ ـ سيدي 1182 01:03:25,672 --> 01:03:27,356 آن)... كيف حصلا على هذا الموعد؟) 1183 01:03:27,391 --> 01:03:29,633 زملاء لوالدهما 1184 01:03:30,768 --> 01:03:35,778 (دعوني أقول لكما شيئاً ما أيها السادة (وينكلوفز بما أنكما تتحدثان عن الصواب والخطأ 1185 01:03:35,779 --> 01:03:39,881 هذا الحوار, هذا الإجتماع وجودكما هنا خطأ 1186 01:03:39,916 --> 01:03:43,965 (ليس ذا قيمة بالنسبة لـ (هارفرد ...ليس ما تراه (هارفرد) فيكما 1187 01:03:43,966 --> 01:03:45,967 ! أنتما لا تحصلان على معاملة خاصة 1188 01:03:45,968 --> 01:03:47,382 ـ نحن لم نطلب ذلك ـ انتظر 1189 01:03:47,417 --> 01:03:50,721 ـ فقط نبدأ بمشروع جديد؟ ـ كمشهد ثلاثي أبعاد في معرض العلوم 1190 01:03:50,722 --> 01:03:52,368 (إذا كان لديكما مشكلة في هذا سيد (وينكلفز 1191 01:03:52,403 --> 01:03:53,620 نحن لم نطلب معاملة خاصة 1192 01:03:53,621 --> 01:03:56,198 المحكمة دائماً في متناول أيديكما 1193 01:03:56,233 --> 01:03:58,752 ـ هل هناك أي شيء آخر بإمكاني عمله لكما؟ (ـ تستطيع أن تخرج من رئاسة (هارفرد 1194 01:03:58,753 --> 01:03:59,752 (تاي) 1195 01:04:00,754 --> 01:04:02,254 شكراً جزيلاً عل وقتك سيدي 1196 01:04:08,131 --> 01:04:11,979 آه, لقد كسرت مقبض باب عمره 335 سنة 1197 01:04:13,803 --> 01:04:17,242 ـ (إدواردو)، في إجازة الربيع، ذهبت أنت والسيد (زاكربيرغ) في رحلة إلى (نيو يورك) 1198 01:04:17,477 --> 01:04:19,072 ـ نعم ـ ما الهدف من الرحلة؟ 1199 01:04:19,073 --> 01:04:23,918 حسناً, كمدير مالي قمت بتدبير لقاء مع مندوبي إعلانات محتملين 1200 01:04:24,253 --> 01:04:25,086 من دفع تكاليف الرحلة؟ 1201 01:04:25,087 --> 01:04:28,363 لقد دفعت من الألف دولار التي وضعتها في حساب منذ أشهر 1202 01:04:28,398 --> 01:04:32,328 في تلك المرحلة، الألف دولار خاصتك هي الأموال الوحيدة التي وضعت في الشركة 1203 01:04:32,363 --> 01:04:32,944 نعم 1204 01:04:33,045 --> 01:04:34,946 كيف سار الإجتماع؟ 1205 01:04:36,036 --> 01:04:37,036 سار بشكل فظيع 1206 01:04:37,037 --> 01:04:38,089 لماذا ؟ 1207 01:04:38,090 --> 01:04:39,090 مارك) كان نائماً) 1208 01:04:39,091 --> 01:04:40,752 لم أكن نائماً 1209 01:04:40,787 --> 01:04:42,219 هل أستطيع إعادة صياغة جوابي؟ 1210 01:04:42,220 --> 01:04:45,585 تمنيت لو كان نائماً 1211 01:04:47,149 --> 01:04:50,896 نحن الآن في 29 جامعة لدينا 75 ألف عضو 1212 01:04:51,497 --> 01:04:55,205 (الأشخاص الذين يدخلون (ذا فيس بوك يميلون للبقاء فيه أكثر من أي موقع آخر 1213 01:04:55,206 --> 01:05:00,070 إليك أكثر إحصائية تأثيراً، 91% من الأشخاص الذين يزوروننا مرة سيعودون لزيارتنا مجدداً 1214 01:05:00,071 --> 01:05:01,169 ...الآن إذا سمحت لي 1215 01:05:01,170 --> 01:05:03,304 ....اعذرني للحظة هذا الصوت الذي يصدره 1216 01:05:03,305 --> 01:05:06,845 هل يبدو كطقطقة 1217 01:05:06,880 --> 01:05:08,555 لم تكن طقطقة 1218 01:05:09,256 --> 01:05:10,656 ....لقد كانت هكذا 1219 01:05:11,457 --> 01:05:13,057 (مثل توقف (لسان المزمار 1220 01:05:14,058 --> 01:05:16,058 يشبه رد فعل لا إرادي 1221 01:05:17,396 --> 01:05:18,723 ماهذا؟ 1222 01:05:18,758 --> 01:05:21,616 هناك إجتماع آخر رتب له (في رحلة (نيويورك 1223 01:05:21,617 --> 01:05:22,617 نعم، كان في العشاء 1224 01:05:23,018 --> 01:05:24,619 أُعد بواسطة صديقتي آنذاك 1225 01:05:25,020 --> 01:05:27,917 أتقصد أن (مارك) كان متحمساً بشأن هذا الإجتماع؟ 1226 01:05:27,918 --> 01:05:30,320 نعم, كثيراً 1227 01:05:30,321 --> 01:05:32,373 ـ انظر، لن يطلبوا منا الدفع ـ ربما يفعلون 1228 01:05:32,374 --> 01:05:33,074 أنا أعني أنظر في الجوار 1229 01:05:33,075 --> 01:05:34,075 سيكون محرجاً 1230 01:05:34,276 --> 01:05:36,271 أخبره أنهم لن يطلبوا منا الدفع 1231 01:05:36,272 --> 01:05:37,272 لن يطلبوا منا الدفع 1232 01:05:37,273 --> 01:05:37,960 (مارك) 1233 01:05:37,995 --> 01:05:39,147 هل ستتحدث عن الإعلانات مجدداً؟ 1234 01:05:39,182 --> 01:05:42,924 (إلا إذا كنت مسرح الباليه في (هارفرد الهدف من العمل هو جني الأرباح 1235 01:05:43,259 --> 01:05:44,187 هذا ليس عملاً بعد؟ 1236 01:05:44,222 --> 01:05:49,012 ...هذا صعب علي لأن عملي لا يهم 1237 01:05:51,200 --> 01:05:52,402 إنه متأخر بـ 25 دقيقية 1238 01:05:52,803 --> 01:05:55,453 لقد أسس (نابستر) عندما كان في الـ 19 يحق له أن يكون متأخراً 1239 01:05:55,454 --> 01:05:56,224 إنه ليس إلها 1240 01:05:56,225 --> 01:05:57,439 إذاً ماذا يكون؟ 1241 01:05:57,440 --> 01:05:58,440 يكون متأخراً 25 دقيقة 1242 01:05:58,741 --> 01:05:59,938 أظن أن (إدواردو) غيور 1243 01:05:59,973 --> 01:06:03,269 أنا بصدق لم أكن غيوراً كنت متوتراً 1244 01:06:03,304 --> 01:06:04,549 لماذا؟ 1245 01:06:04,584 --> 01:06:08,919 لم أكن أعرفه أبداً لكني ...قمت بالبحث و السؤال عنه 1246 01:06:08,920 --> 01:06:14,892 وقد صدمني أنه عبارة عن بطاقة متهورة 1247 01:06:14,927 --> 01:06:15,768 لماذا ؟ 1248 01:06:15,803 --> 01:06:19,808 لقد دمر شركتي إنترنت عملاقتين بشكل مذهل 1249 01:06:19,809 --> 01:06:20,812 لديه سمعة بتعاطي المخدرات 1250 01:06:21,147 --> 01:06:22,384 كما أنه أسس الشركتين 1251 01:06:22,419 --> 01:06:24,319 نحن لا نحتاجه 1252 01:06:24,354 --> 01:06:26,355 إنه هنا 1253 01:06:28,930 --> 01:06:30,631 لا، لا، خذ وقتك 1254 01:06:30,632 --> 01:06:31,932 و هو يمتلك ساعة 1255 01:06:32,333 --> 01:06:33,441 توقف عن هذا 1256 01:06:34,959 --> 01:06:35,852 (أنا (شون باكر 1257 01:06:35,853 --> 01:06:36,252 كيف حالك ؟ 1258 01:06:36,253 --> 01:06:39,904 (لابد أنك (إدواردو) و (كريستي و (مارك), سعدت بلقائكم 1259 01:06:40,005 --> 01:06:41,005 سررت بلقائك 1260 01:06:41,139 --> 01:06:43,570 لا أرى شيئاً أمامكم 1261 01:06:43,571 --> 01:06:44,071 (توري) 1262 01:06:44,272 --> 01:06:44,717 ...نحن ننتظر 1263 01:06:44,752 --> 01:06:45,792 أهلا بك 1264 01:06:45,827 --> 01:06:47,302 أيمكنك إحضار بعض الأشياء؟ 1265 01:06:47,303 --> 01:06:51,982 لحم الخنزير المطلي مع الزنجبيل ولحم التونة المخمر وسرطان البحر، هذا كبداية 1266 01:06:51,983 --> 01:06:55,711 كريستي) ماذا تريدين أن تشربي؟) 1267 01:06:55,746 --> 01:06:56,627 (أبلتيني) 1268 01:06:56,662 --> 01:06:59,510 عظيم، أربعة من هذا 1269 01:06:59,545 --> 01:07:02,333 من تلك اللحظة بدأ (شون) بالثرثرة 1270 01:07:10,900 --> 01:07:14,318 السؤال كان ما الذي تحدثتم عنه؟ 1271 01:07:25,571 --> 01:07:27,726 (لقد أخذنا إلى قصته مع (نابستر 1272 01:07:27,727 --> 01:07:30,729 لم أرغب في إهدار عمري في التبرير 1273 01:07:30,730 --> 01:07:33,732 من كان يعلم أن صناعة الموسيقى لا تملك حس الدعابة 1274 01:07:33,958 --> 01:07:37,538 حاولنا بيع الشركة لنسدد الـ 35 مليون التي قالوا أنها ثمن الولاء 1275 01:07:37,539 --> 01:07:42,470 لكن أعتقد أنه بالنسبة لهم كبيع بطاقة مسروقة لشراء بنزين مسروق 1276 01:07:42,671 --> 01:07:45,218 ثم قلت تباً لكم، وأعلنا الإفلاس 1277 01:07:45,219 --> 01:07:46,219 لقد صنعت اسماً لنفسك 1278 01:07:46,520 --> 01:07:48,146 وأنت مشروبك انتهى 1279 01:07:48,147 --> 01:07:49,772 (ـ (توري ـ لا، لا أنا بأحسن حال 1280 01:07:49,773 --> 01:07:53,414 و ثم انتقل إلى مغامرته الأخرى وكانت لبيع (رولدوكس) على الإنترنت 1281 01:07:53,615 --> 01:07:55,215 (و التي طرد منها بواسطة (كي ساكويدي 1282 01:07:55,749 --> 01:08:00,163 و أردت أن أعملها بشكل جيد هذه المرة فارتديت ربطة العنق ولمعت حذائي 1283 01:08:00,198 --> 01:08:01,608 و لكن لا يوجد أحد يريد أخذ الأوامر من طفل 1284 01:08:01,609 --> 01:08:05,208 ...لذا دعني أخبرك بما حدث مع الموقع التالي 1285 01:08:05,285 --> 01:08:06,785 أنا لست طبيباً نفسياً لكن 1286 01:08:06,820 --> 01:08:07,950 أنا سعيد أننا سنوثق هذا في السجل 1287 01:08:07,985 --> 01:08:10,546 أنت لست طبيباً نفسياً لكن ماذا؟ 1288 01:08:10,547 --> 01:08:13,448 الطبيب النفسي كان سيقول أنه مصاب بـجنون العظمة 1289 01:08:13,449 --> 01:08:15,423 لقد عينوا محقق خاص يتبعك ليلاً نهاراً 1290 01:08:15,958 --> 01:08:18,706 أنت مطارد من مرافقي الإعلام 1291 01:08:18,707 --> 01:08:20,708 لا أستطيع إثبات هذا لكن أعلم أنهم يتنصتون على هاتفي 1292 01:08:20,709 --> 01:08:23,711 سيفعلون أي شيء ليعيقوك عما قمت بإنجازه 1293 01:08:23,712 --> 01:08:26,112 التصرف بحذر هو ذخيرتك مع مرور الوقت 1294 01:08:26,113 --> 01:08:29,114 (وبطريقة ما ستجد نفسك تعيش مثل (دالاي لاما الدالاي لاما هو القائد الديني للبوذيين التبتيين *المترجم 1295 01:08:29,115 --> 01:08:30,116 لاتختلط الأمور عليك 1296 01:08:30,117 --> 01:08:32,836 لأنهم لا يريدونك بل يريدون فكرتك 1297 01:08:32,837 --> 01:08:35,159 و يريدونك أن تشكرهم عندما 1298 01:08:35,160 --> 01:08:37,815 ...معذرةً تغلق فمك وتغادر 1299 01:08:37,816 --> 01:08:39,009 هذا ما حدث لك؟ 1300 01:08:39,010 --> 01:08:40,303 ومصاب بداء الوهم 1301 01:08:40,738 --> 01:08:41,855 نعم 1302 01:08:41,890 --> 01:08:43,767 لكن... سيدفعون الثمن 1303 01:08:43,802 --> 01:08:47,633 في حالة أطحت بشركات التسجيلات و(نابستر) وعانوا لذلك 1304 01:08:47,634 --> 01:08:51,170 آسف, أنت لم تطح بشركات التسجيلات هم انتصروا 1305 01:08:51,171 --> 01:08:52,710 ـ في المحكمة ـ نعم 1306 01:08:52,745 --> 01:08:56,180 هل تريد شراء محل (برج التسجيلات) يا (إدواردو)؟ 1307 01:08:58,681 --> 01:09:02,367 و بدأ بسرد القصة تلو القصة (عن الحياة في (وادي سيليكون 1308 01:09:02,368 --> 01:09:06,117 (والحفلات في (ستافورد) نزولا إلى (لوس انجلوس وأصحابه الذين أصبحوا من أصحاب الملايين 1309 01:09:06,118 --> 01:09:11,193 لكنه كثيراً ما أكد على ضرورة (انتقال (مارك) إلى (كاليفورنيا 1310 01:09:11,528 --> 01:09:14,348 (و ثم انتقل إلى موضوع (ذا فيس بوك 1311 01:09:14,349 --> 01:09:16,711 إذاً، أخبرني عن تقدمك 1312 01:09:16,712 --> 01:09:20,813 نحن الآن في 29 جامعة ولدينا أكثر من 75 ألف عضو 1313 01:09:20,814 --> 01:09:21,733 أخبرني عن استرتيجيتك 1314 01:09:21,768 --> 01:09:26,412 حسناً لقد أردنا التوسع إلى (بايلور) في (تكساس) لكنهم يمتلكون شبكة اجتماعية في الحرم الجامعي 1315 01:09:26,413 --> 01:09:29,905 لذا، بدل اللحاق بهم قمنا بعمل لائحة بأسماء الجامعات في حدود مئة ميل 1316 01:09:29,906 --> 01:09:31,492 و تضع (ذا فيس بوك) في حرم هذه الجامعات أولاً 1317 01:09:31,493 --> 01:09:33,694 (قريبا سيرى هؤلاء الأطفال في جامعة (بايلور أصدقاءهم في موقعنا 1318 01:09:33,695 --> 01:09:35,004 ـ وهكذا وصلنا ـ إنه يسمى طعم صغير لصيد كبير 1319 01:09:35,005 --> 01:09:35,805 (هذا عمل ذكي منك (مارك 1320 01:09:35,806 --> 01:09:36,672 شكراً، هذه كانت فكرتي 1321 01:09:36,673 --> 01:09:37,084 على رسلك 1322 01:09:37,085 --> 01:09:41,101 أتعرف، لم لا تحل الخلاف بيننا (أنا أقول أنه الوقت المناسب لجني الأرباح من (ذا فيس بوك 1323 01:09:41,102 --> 01:09:44,353 لكن (مارك) لا يريد إعلانات من هو المصيب؟ 1324 01:09:45,087 --> 01:09:46,702 لا أحد منكم مصيب بعد 1325 01:09:46,703 --> 01:09:47,794 ذا فيس بوك) رائع) 1326 01:09:47,795 --> 01:09:48,885 ـ وهذا سر نجاحه ـ نعم 1327 01:09:49,620 --> 01:09:50,312 أنت لا تريد إفساده بالإعلانات 1328 01:09:50,513 --> 01:09:51,946 ـ لأن الإعلانات ليست رائعة ـ تماماً 1329 01:09:52,181 --> 01:09:54,022 كأنك ذاهب إلى أفضل حفلة في الجامعة 1330 01:09:54,023 --> 01:09:55,897 ويخبرك أحدهم أن الحفلة تنتهي في الساعة الحادية عشرة 1331 01:09:55,898 --> 01:09:56,953 هذا صحيح تماما 1332 01:09:56,954 --> 01:09:59,014 أنت لا تعرف ماهية الموقع بعد 1333 01:09:59,049 --> 01:10:00,841 الحجم الذي سيبلغه وإلى أي مدى سيصل 1334 01:10:00,842 --> 01:10:02,850 هذا ليس الوقت المناسب للمجازفة 1335 01:10:02,851 --> 01:10:04,807 مليون دولار ليست رائعة أتعرف ما هو الرائع؟ 1336 01:10:04,808 --> 01:10:05,908 أنت؟ 1337 01:10:08,505 --> 01:10:10,716 ! مليار دولار 1338 01:10:13,429 --> 01:10:15,412 وهذا ما أخرس الجميع 1339 01:10:15,447 --> 01:10:20,025 إلى هناك يجب أن تكون وجهتك تقييم بقيمة مليار دولار 1340 01:10:20,060 --> 01:10:23,902 مالم تأخذ بنصيحة سيئة تؤدي لامتلاكك لمجموعة من متاجر الألبان الناجحة جداً 1341 01:10:24,137 --> 01:10:28,044 حين تذهب للصيد يمكن أن تصطاد الكثير من الأسماك أو تصطاد السمكة الكبيرة 1342 01:10:28,045 --> 01:10:31,000 هل ذهبت إلى متجر (دان) وشاهدت صورته بجانب 14 سمكة (تروتـة) صغيرة ؟ 1343 01:10:31,401 --> 01:10:33,197 لا هو يحمل سمكة (مارلين) بوزن 3000 باوند 1344 01:10:33,198 --> 01:10:34,394 ـ نعم ـ هذه ملاحظة جيدة 1345 01:10:34,429 --> 01:10:37,396 (لكن كلنا نعلم أن سمك الـ (مارلين لا يزن 3000 باوند أليس كذلك؟ 1346 01:10:37,431 --> 01:10:38,936 ـ أسبق ورأيت واحدة كبيرة ـ لا، لم أرَ 1347 01:10:38,937 --> 01:10:41,138 لكني لا أعتقد أن الرجل يحمل (سمكة (مارلين) بحجم سيارة (رانج روفر 1348 01:10:41,139 --> 01:10:44,011 هذه ستكون حقاً سمكة كبيرة أو أن الرجل قوي جداً 1349 01:10:44,012 --> 01:10:45,915 أنت تعتقد أني قد أحيد بعيدا عن المغزى؟ 1350 01:10:45,950 --> 01:10:47,106 ليست لدي نية سيئة 1351 01:10:47,107 --> 01:10:49,107 أنا فقط معجب يرغب بإلقاء التحية 1352 01:10:49,142 --> 01:10:52,415 لقد تمكن من (مارك) بعد ذلك العشاء 1353 01:10:52,450 --> 01:10:56,359 حرر الشيك و أخبر (مارك) أن يمر عليه مرة أخرى ورحل 1354 01:10:56,360 --> 01:11:00,063 لكن ليس قبل أن يقوم بأكبر مساهمة في الشركة 1355 01:11:02,160 --> 01:11:07,305 ( إحذف كلمة ( ذا فقط ( فيس بوك )، هكذا أفضل 1356 01:11:10,407 --> 01:11:12,220 تباً 1357 01:11:21,490 --> 01:11:24,312 لابد أنه يحطم الرقم القياسي في سرعة الكلام 1358 01:11:24,347 --> 01:11:27,442 تريد إنهاء الحفلة عند الساعة الحادية عشرة؟ 1359 01:11:27,477 --> 01:11:28,766 أحاول أن أدفع تكاليف الحفلة 1360 01:11:28,801 --> 01:11:31,823 لن تصبح حفلة إلا إذا كانت رائعة 1361 01:11:31,858 --> 01:11:33,285 ما رأيك؟ 1362 01:11:33,286 --> 01:11:35,154 ( نعم، بالطبع، دعنا نحذف ( ذا 1363 01:11:35,189 --> 01:11:39,696 أنا أعني اصطياد سمك الـ (مارلين) عوضاً عن 14 سمكة (تروتـة) صغيرة، ألا يبدو هذا رائعا؟ 1364 01:11:39,731 --> 01:11:41,381 (إذا كنت سمكة (تروتـة 1365 01:11:41,382 --> 01:11:42,857 سأقوم بإدخال هذا في السجل 1366 01:11:42,858 --> 01:11:46,732 (أوراق الإندماج بين (فيس بوك (وشركة محدودة المسؤولية في (فلوريدا 1367 01:11:46,733 --> 01:11:49,061 ـ لماذا (فلوريدا)؟ ـ هناك تقطن أسرتي 1368 01:11:49,096 --> 01:11:53,256 أطلب من المدعى عليه أن يؤكد أن وثائق الإندماج تحدد الملكية كالتالي 1369 01:11:53,257 --> 01:11:59,149 (نسبة 65% لـ (مارك زاكربيرغ (و 30% لـ (إدواردو سافرين)، و 5% لـ (داستن موسكويتز 1370 01:11:59,184 --> 01:12:00,057 نحن نؤكد 1371 01:12:00,058 --> 01:12:02,226 وكان ذلك في 13 أبريل 2004 1372 01:12:02,227 --> 01:12:03,427 يمكنك أن تعلمي على ذلك 1373 01:12:03,428 --> 01:12:04,506 هل لديك أي شيء هنا 1374 01:12:04,541 --> 01:12:07,263 نعم, شكرا لك (السيد (سافرين 1375 01:12:07,298 --> 01:12:13,721 هل سبق وقمت بأي عمل يعتبر سبب شرعي لفض الشراكة؟ 1376 01:12:13,756 --> 01:12:14,673 لا 1377 01:12:14,708 --> 01:12:19,615 ألم يسبق لك عمل أي شيء يحرج الشركة أو يعرضها جدياً للخطر؟ 1378 01:12:19,650 --> 01:12:20,231 لا 1379 01:12:20,583 --> 01:12:21,294 لا؟ 1380 01:12:24,412 --> 01:12:25,497 لا 1381 01:12:25,532 --> 01:12:29,555 لقد اتهمت بالقسوة على الحيوانات 1382 01:12:29,590 --> 01:12:31,108 إنتظر 1383 01:12:31,143 --> 01:12:32,368 ألم تكن؟ 1384 01:12:32,403 --> 01:12:33,914 هذا لم يحدث 1385 01:12:33,949 --> 01:12:36,214 ...لدي مقالة من الكريمزون 1386 01:12:36,249 --> 01:12:38,184 ...بحق المسيح 1387 01:12:38,219 --> 01:12:39,265 (لا يمكنني تحمل هذا (إدواردو 1388 01:12:39,300 --> 01:12:44,496 بحقك يا رجل هذه سخافة إنه مقلب من أحد النوادي 1389 01:12:44,531 --> 01:12:48,541 لقد دخلت إلي نادي (أبو الهول) وتم قبولي وكجزء من طقوس القبول 1390 01:12:48,542 --> 01:12:51,924 كان علي طوال الوقت ولمدة أسبوع ...أن أحمل معي وأن أعتني بـ 1391 01:12:52,225 --> 01:12:53,025 دجاجة 1392 01:12:53,059 --> 01:12:57,563 (إنهم يعرفونك كأحد مؤسسي (فيس بوك إدواردو سافرين) الأصغر) 1393 01:12:57,598 --> 01:13:00,902 أنا لست خبيرا لكن ارتباطك مع تعذيب الحيوانات شيء سيىء للعمل 1394 01:13:00,937 --> 01:13:05,703 لم أعذب الدجاجة أنا لا أُعذب الدجاج، هل أنت مجنون؟ 1395 01:13:05,738 --> 01:13:07,532 لا، هوّن عليك لو سمحت 1396 01:13:07,533 --> 01:13:09,267 ...لدي هنا مقالة من الكريمزون 1397 01:13:09,268 --> 01:13:10,711 هذا عمل مقزز 1398 01:13:12,072 --> 01:13:14,900 (كان أتناول العشاء في صالة الطعام في (كريكلاند (مع (مارك 1399 01:13:14,935 --> 01:13:19,603 و كانت الدجاجة معي لأني ملزم أن أصطحبها طوال الوقت، هذه هي الجامعة 1400 01:13:19,638 --> 01:13:21,367 أحدنا يجب أن يرد على هذا 1401 01:13:22,258 --> 01:13:26,007 صالة الطعام كانت تقدم الدجاج على العشاء وكان لا بد لي أن أطعم دجاجتي 1402 01:13:26,042 --> 01:13:30,088 لذا أخذت... قطعة صغيرة من الدجاجة المقدمة على العشاء وأطعمته لدجاجتي 1403 01:13:30,089 --> 01:13:34,561 لا بد أن أحدهم رآني لأني بعد فترة أُتهمت بالتشجيع عل أكل لحوم نفس الفصيلة 1404 01:13:35,127 --> 01:13:39,626 لم أكن أعلم أنه لا يمكنك عمل هذا لقد تعاونت مع عدة جمعيات لحقوق الحيوان 1405 01:13:39,661 --> 01:13:44,259 لقد تعاونت مع الرئيس المساعد للجامعة، هذا الأمر بأسره محلول 1406 01:13:45,386 --> 01:13:47,666 (أحدهم من نادي الـ (بروك) أو الـ (فلاي قد أبلغ عن هذا 1407 01:13:47,667 --> 01:13:49,538 بحسب مبلغ علمي (إنهم الأخوان (وينكلفوس 1408 01:13:49,573 --> 01:13:51,176 حسناً، دعنا ننسى هذا 1409 01:13:51,211 --> 01:13:55,693 هذه سخافة أن أُتهم بتعذيب الحيوانات من الأفضل اتهامي بمجامعة الجثث 1410 01:13:55,728 --> 01:13:57,101 من الأفضل اتهامك بذلك 1411 01:13:57,536 --> 01:13:58,820 لا بد لي أن أشرح هذا لأبي 1412 01:13:58,821 --> 01:14:02,405 سيتوجب علي شرع هذا للجميع ماذا يحصل هناك؟ 1413 01:14:02,406 --> 01:14:04,754 لدي اختبار نهائي عن فـن فـترة ما بعد الحرب والفن المعاصر 1414 01:14:04,755 --> 01:14:07,466 ولكني لم أحضر المحاضرة يجب علي الكتابة عن هذه اللوحات الأربع 1415 01:14:07,501 --> 01:14:08,393 هذه صفحة الفيس بوك؟ 1416 01:14:08,428 --> 01:14:11,759 نعم لقد دخلت تحت اسم مستعار وضعت اللوحات الأربع وسألت الناس أن يعلقوا عليها 1417 01:14:11,760 --> 01:14:14,680 وبين فترة والأخرى أقوم بالمشاركة لأحظى بنقاش جيد 1418 01:14:14,715 --> 01:14:16,827 السيد (زاكربيرغ) كان يغش في امتحانه النهائي؟ 1419 01:14:16,862 --> 01:14:18,876 (أنا أفضل عدم الإجابة عن هذا (غريتشين 1420 01:14:18,911 --> 01:14:19,817 و لم لا؟ 1421 01:14:19,852 --> 01:14:24,079 لأني لا أقاضيه بسبب غشه في الإمتحان النهائي هذا ليس ما يفعله الأصدقاء 1422 01:14:24,114 --> 01:14:26,126 حسناً، لكنك أخبرتنا للتو أنه كان يغش 1423 01:14:27,461 --> 01:14:30,062 ...وَيْ 1424 01:14:30,097 --> 01:14:32,595 !لقد أخبرت محاميك بأني أعذب الحيوانات ؟ 1425 01:14:32,630 --> 01:14:33,977 لا، لم يخبرنا بهذا أبداً 1426 01:14:34,012 --> 01:14:36,953 متحريينا استطاعوا العثور على مقال الكريمزون 1427 01:14:36,954 --> 01:14:41,293 في الحقيقة عندما أثرنا الموضوع معه قام بالدفاع عنك 1428 01:14:41,928 --> 01:14:43,222 !! وَيْ 1429 01:14:43,257 --> 01:14:46,720 بلغ 993 ، نحن قريبون جداً 1430 01:14:46,755 --> 01:14:49,300 أجل هذا يذكرني (سنحتاج المزيد من المال (إدواردو 1431 01:14:49,335 --> 01:14:51,809 أنا موافق، المزيد من السيرفرات والمزيد من المساعدة 1432 01:14:51,844 --> 01:14:54,656 (سأختبر متقدمين ليأتوا إلى (بالو ألتو وسيتوجب علينا أن ندفع لهم شيئاً 1433 01:14:54,691 --> 01:14:55,503 عفواً، ماذا؟ 1434 01:14:55,538 --> 01:14:58,403 لقد وجدت منزل للإيجار يبعد (مبنيين عن الحرم جامعة (ستانفورد 1435 01:14:58,438 --> 01:15:00,113 إنه مثالي ويحتوي على مسبح 1436 01:15:00,148 --> 01:15:01,788 متى قررت الذهاب إلى (كايفورنيا) هذا الصيف؟ 1437 01:15:01,823 --> 01:15:03,068 هل تعني متى قررت فعلاً؟ 1438 01:15:03,103 --> 01:15:06,534 في وقتٍ ما أثناء لقاء شون باركر) التنوعي؟) 1439 01:15:06,569 --> 01:15:09,200 لقد كان محقا، (كاليفورنيا) هي المكان الذي يجب أن نكون فيه 1440 01:15:09,235 --> 01:15:10,652 هل أنت (جيد كلامبت)؟ 1441 01:15:10,653 --> 01:15:12,386 أنتم لديكم مسلسل (بيفرلي هيلز) في البرازيل؟ 1442 01:15:12,387 --> 01:15:14,283 نعم لدينا في البرازيل، إنه عبقري 1443 01:15:14,318 --> 01:15:16,222 ما هي مشكلتك مع (شون)؟ 1444 01:15:16,257 --> 01:15:18,179 إنه لا يقدم أية فكرة لنا 1445 01:15:18,180 --> 01:15:20,103 لا يملك أموالاً داستن) مبرمج أفضل) 1446 01:15:20,138 --> 01:15:21,539 (لديه علاقات قوية مع (ممولي المشاريع الناشئة 1447 01:15:21,574 --> 01:15:25,122 نحن لا نحتاجها، نحن نحتاج إلى معلنين (وأنا لدي علاقات مع (ممولي المشاريع الناشئة 1448 01:15:25,157 --> 01:15:26,376 ـ ولاعب حقيقي ـ انظر 1449 01:15:26,411 --> 01:15:27,981 كما أن أحدهم أحرج الشركة بشكل سيىء 1450 01:15:28,516 --> 01:15:29,890 !(إنهما الأخوان (وينكلفوس) يا (مارك 1451 01:15:29,891 --> 01:15:33,187 مهلاً قم بالتحديث 1452 01:15:33,188 --> 01:15:35,982 150,004 1453 01:15:36,017 --> 01:15:38,557 (لدينا 150 ألف عضو يا (إدواردو 1454 01:15:38,592 --> 01:15:39,713 تهانيّ يا صاح 1455 01:15:39,748 --> 01:15:40,884 تهانيّ 1456 01:15:40,919 --> 01:15:44,523 ألا تجد من المستغرب أنه كان ملاحقاً من قبل متحرين خاصين؟ 1457 01:15:44,758 --> 01:15:46,093 والذي لم ينتج عنه شيء 1458 01:15:46,128 --> 01:15:48,406 كان كافياً لطرده من الشركة تعاطيه المخدرات، والفتيات 1459 01:15:48,441 --> 01:15:49,580 نحن لا نعرف مدى صحة هذه الأشياء 1460 01:15:49,615 --> 01:15:50,685 تستطيع القراءة عنها 1461 01:15:50,720 --> 01:15:52,929 أستطيع القراءة عن تعذيبك للطيور ...منذ متى كانت قراءة شيء 1462 01:15:52,930 --> 01:15:56,069 !ألا تأكل السمكة سمكة أخرى؟ !سمكة الـ(مارلين) والسمكة الصغيرة؟ 1463 01:15:58,747 --> 01:15:59,285 عن ماذا يتحدث؟ 1464 01:15:59,320 --> 01:16:02,312 سأقوم باختبار المتقدمين غداً مساءً عند الساعة العاشرة في معمل الحاسب 1465 01:16:02,313 --> 01:16:05,707 تأقلم مع هذا الرجل أتعلم... لا أعرف ما علي قوله أيضاً 1466 01:16:41,845 --> 01:16:42,270 ماذا يحدث؟ 1467 01:16:42,271 --> 01:16:45,098 لديهم 10 دقائق لاختراق قاعدة بيانات (موقع السيرفر (بايثون 1468 01:16:45,099 --> 01:16:48,294 والكشف عن ترميز بروتوكول الطبقة الأمنية ثم اعتراض كل المسارات عبر المدخل المؤمن 1469 01:16:48,295 --> 01:16:49,195 إنهم يقومون بالقرصنة 1470 01:16:49,396 --> 01:16:51,635 (وفي الخلف جهاز (بكس فيروول ايميولاتر لكن هنا تكمن المتعة 1471 01:16:51,670 --> 01:16:53,296 أنت تعلم أني لم أفهم شيئاً، صحيح؟ 1472 01:16:53,331 --> 01:16:54,622 ـ نعم أعلم هذا ـ إذا، أين تكمن المتعة؟ 1473 01:16:54,657 --> 01:16:56,363 كل عشرة أسطر من الشفرات تُكتب يجب عليهم أخذ جرعة 1474 01:16:56,398 --> 01:16:57,848 والقرصنة يجب أن تكون خفية 1475 01:16:57,849 --> 01:17:01,298 لذا، إذا اكتشف السيرفر أي إختراق فإن المسؤول عن هذا الإختراق يتوجب عليه أخذ جرعة 1476 01:17:01,333 --> 01:17:05,020 لدي أيضاً برنامج يقوم بإظهار نوافذ إعلانية على جميع الحواسيب 1477 01:17:05,021 --> 01:17:07,308 آخر شخص ينقر هذه النافذة يتوجب عليه أخذ جرعة 1478 01:17:07,343 --> 01:17:09,104 علاوةً على ذلك كل ثلاث دقائق عليهم أخذ جرعة 1479 01:17:09,139 --> 01:17:10,754 ثلاث دقائق 1480 01:17:12,370 --> 01:17:16,052 هل أسألك شيئاً، ما نوع من العمل الذي يستطيعون القيام به وهم سكارى؟ 1481 01:17:16,087 --> 01:17:21,216 أنت محق، الإختبار الأمثل سيكون إبقاء دجاجة على قيد الحياة لمدة اسبوع 1482 01:17:21,251 --> 01:17:22,537 كان هذا دنيئاً 1483 01:17:22,538 --> 01:17:23,538 ...هنا 1484 01:17:23,539 --> 01:17:25,227 ما هذا؟ 1485 01:17:25,262 --> 01:17:27,150 فتحت حساب جديد ووضعت فيه 1800 دولار 1486 01:17:29,540 --> 01:17:31,040 أيكفيك هذا خلال الإجازة الصيفية؟ 1487 01:17:39,011 --> 01:17:41,385 (مرحبا بكما في (فيس بوك 1488 01:17:50,702 --> 01:17:52,196 ـ 18 ألف دولار ـ نعم 1489 01:17:52,197 --> 01:17:54,899 ـ بالإضافة إلى الألف دورلار التي وضعتها سلفاً؟ ـ نعم 1490 01:17:54,900 --> 01:17:57,080 ما مجموعه 19 ألف دولار الآن؟ 1491 01:17:57,115 --> 01:17:58,388 ـ نعم ـ انتظري 1492 01:18:00,689 --> 01:18:03,007 ! أنا فقط أتحقق من مهارتك الحسابية في هذا 1493 01:18:03,042 --> 01:18:05,229 !! نعم، لدي نفس النتيجة 1494 01:18:05,618 --> 01:18:06,845 هل أستطيع أن أكمل؟ 1495 01:18:06,880 --> 01:18:12,134 بعد شكوكك بـ (مارك زاكربيرغ) بخصوص أخذه للشركة و نقلها إلى (كاليفورنيا) في الإجازة الصيفية 1496 01:18:12,169 --> 01:18:15,432 لماذا عدت أدراجك ووضعت 18 ألف دولار في حساب ليستخدمها؟ 1497 01:18:15,467 --> 01:18:18,614 تصورت أننا شركاء أردت أن أكون متعاوناً 1498 01:18:18,649 --> 01:18:21,985 (تصورت أن (مارك) و (داستن والموظفون الجدد يستطيعون العمل على الموقع 1499 01:18:21,986 --> 01:18:24,721 بينما أبحث عن مندوبي الإعلانات (المهتمين في (نيويورك 1500 01:18:24,756 --> 01:18:29,312 لكنني عرفت لأي حد قد تصل إليه الأمور بشكل خاطىء في ثلاث أشهر ؟ 1501 01:18:37,613 --> 01:18:38,813 ـ لم أمت ـ أعلم 1502 01:18:38,914 --> 01:18:39,814 لقد قمت بذلك 1503 01:18:56,933 --> 01:18:59,222 ـ أنا بخير ـ متأكد؟ 1504 01:18:59,257 --> 01:19:00,329 نعم 1505 01:19:02,812 --> 01:19:04,266 هذا جرس الباب 1506 01:19:04,301 --> 01:19:05,319 لم أكن أعلم أن لدينا جرساً للباب 1507 01:19:05,320 --> 01:19:06,313 أندرو)، افتح الباب) 1508 01:19:06,314 --> 01:19:08,154 لا، إنه متصل 1509 01:19:08,155 --> 01:19:10,155 هذه ستقتطع من حساب حارس الأمن 1510 01:19:12,256 --> 01:19:13,377 (ـ (أندرو ـ ليس الآن 1511 01:19:13,412 --> 01:19:14,499 فتىً جيد 1512 01:19:18,904 --> 01:19:20,504 (ـ (شون (ـ (مارك 1513 01:19:20,573 --> 01:19:22,907 ـ هل تعيش هنا؟ ـ نعم 1514 01:19:22,908 --> 01:19:24,760 كنا في الجهة المقابلة من ...الشارع فرأيت المدخنة 1515 01:19:24,795 --> 01:19:25,141 نعم 1516 01:19:25,176 --> 01:19:26,184 هل أصيب أحد؟ 1517 01:19:26,219 --> 01:19:29,344 لا، أنت تعيش الجهة المقابلة من الشارع 1518 01:19:29,379 --> 01:19:30,541 (أنا (شارين 1519 01:19:30,576 --> 01:19:34,105 هذه...(شارين) إنها تعيش في طرف الشارع وكنت أساعدها على الإنتقال عندما رأيت المدخنة 1520 01:19:34,140 --> 01:19:36,929 لدينا حبل ممتد إلى المسبح 1521 01:19:36,964 --> 01:19:40,034 (لقد أتيت إلى (كاليفورنيا 1522 01:19:40,069 --> 01:19:41,468 نعم 1523 01:19:41,503 --> 01:19:43,634 لقد قمت بالخيار الصحيح 1524 01:19:49,520 --> 01:19:50,801 تفضل 1525 01:19:54,961 --> 01:19:55,796 (شارين) 1526 01:19:58,324 --> 01:19:59,681 ـ أنا آسفة جداً ـ لا مشكلة 1527 01:19:59,682 --> 01:20:00,682 ...لم أكن أعلم أنك سوف 1528 01:20:00,683 --> 01:20:02,121 ـ تفضلي ....ـ لا، لا، أنتظر 1529 01:20:04,124 --> 01:20:08,864 هذا المنزل وهذه المجموعة رائعتان تماماً كما يجب أن تكونا عليه 1530 01:20:08,899 --> 01:20:10,182 (أنا (شون باركر 1531 01:20:10,217 --> 01:20:11,430 لا، إنه متصل 1532 01:20:11,465 --> 01:20:14,820 هذا ما أتحدث عنه 1533 01:20:14,855 --> 01:20:16,426 أين (إدواردو)؟ 1534 01:20:16,461 --> 01:20:19,243 (لقد حصل على منحة تدريبية في (نيويورك 1535 01:20:19,278 --> 01:20:21,645 إدواردو) لم يأتِ معكم؟) 1536 01:20:41,949 --> 01:20:44,150 كنت أنام هناك بعض الأوقات بينما أعتني ببعض الأمور 1537 01:20:44,451 --> 01:20:48,648 لكن انتهت هذه العطلة لذلك رجعت إلى منزل والديها 1538 01:20:48,683 --> 01:20:50,604 (نجم الروك المشرد في (بالو ألتو 1539 01:20:50,605 --> 01:20:51,605 حسناً 1540 01:20:51,606 --> 01:20:53,306 ماهي خطتك لهذا الصيف؟ 1541 01:20:55,207 --> 01:20:57,005 (مارك) 1542 01:20:57,306 --> 01:21:00,499 أنا آسف كنت أتطلع إلى المعمار 1543 01:21:00,500 --> 01:21:01,638 سألتك ما هي خطتك للصيف؟ 1544 01:21:01,639 --> 01:21:03,239 سأعود للجامعة في نهاية الإجازة 1545 01:21:03,240 --> 01:21:05,273 ـ سأذهب إلى دورة المياه ـ حسناً 1546 01:21:05,274 --> 01:21:06,274 سأذهب معك 1547 01:21:11,214 --> 01:21:12,825 رفيقتك تبدو مألوفة لي 1548 01:21:12,860 --> 01:21:14,270 تبدوا مألوفة للكثير من الأشخاص 1549 01:21:14,305 --> 01:21:15,862 ماذا تعني؟ 1550 01:21:18,039 --> 01:21:21,212 (معيد في جامعة (ستانفورد) اسمه (روي رايموند أراد شراء ملابس داخلية لزوجته 1551 01:21:21,247 --> 01:21:24,672 لكنه كان محرجاً من التسوق في السوق 1552 01:21:24,707 --> 01:21:28,578 فأتى بفكرة لأصحاب المناصب الرفيعة كي لا تجعلك تشعر أنك منحرف 1553 01:21:28,613 --> 01:21:32,451 أخذ قرض بقيمة 40 ألف دولار و 40 ألف أخرى من نسبائه 1554 01:21:32,486 --> 01:21:35,962 (فتح مكان وأطلق عليه (فيكتوريا سيكريت 1555 01:21:35,997 --> 01:21:40,261 جنى نصف مليون دولار في سنته الأولى قام بعمل فهرس، وفتح ثلاثة متاجر إضافية 1556 01:21:40,296 --> 01:21:45,904 (وبعد خمس سنوات باع الشركة لـ (ليزلي واكسنر مقابل أربعة ملايين دولار 1557 01:21:45,939 --> 01:21:47,170 نهاية سعيدة، أليس كذلك؟ 1558 01:21:47,171 --> 01:21:51,796 باستثناء أنه بعد سنتين تم تثمين الشركة بسعر 500 مليون دولار 1559 01:21:51,831 --> 01:21:55,113 و (روي رايموند) سقط من جسر البوابة الذهبية 1560 01:21:57,653 --> 01:22:00,766 المسكين أراد أن يشتري لزوجته بعض الملابس الداخلية 1561 01:22:04,054 --> 01:22:07,966 (رفيقتي عارضة لدى محلات (فكتوريا سيكريت لهذا تبدو مألوفة لك 1562 01:22:08,671 --> 01:22:10,498 لا تكن منبهراً بكل هذا 1563 01:22:10,533 --> 01:22:11,701 لقد قرأت مدونتك 1564 01:22:11,736 --> 01:22:14,027 أتعلم... هذا فقط للترويح 1565 01:22:14,379 --> 01:22:16,237 (أتعلم كيف بدأت (نابستر 1566 01:22:16,272 --> 01:22:18,362 فتاة أحببتها في المدرسة الثانوية 1567 01:22:18,363 --> 01:22:21,224 (كانت تواعد مساعد كابتن فريق (فاريسيتي لاكروس 1568 01:22:21,225 --> 01:22:23,086 و أردت أن أحظى بها 1569 01:22:23,087 --> 01:22:25,718 لذا، قرت أن أخترع الشيء الكبير القادم 1570 01:22:25,753 --> 01:22:26,756 لم أعلم بهذا 1571 01:22:26,791 --> 01:22:31,815 نابستر) لم يكن الفاشل) لقد غيرت صناعة الموسيقى للأفضل 1572 01:22:31,850 --> 01:22:35,737 ربما لم يكن عملاً جيداً لكنني أغضبت الكثير من الأشخاص 1573 01:22:35,772 --> 01:22:41,699 وهذه كانت فكرة (فيس ماش)، إنهم خائفون مني وسوف يخافون منك أيضاً 1574 01:22:41,734 --> 01:22:45,976 سيقول لك ممولو المشاريع: عمل جيد يا فتى انضج، ونحن سنتولى الأمر من هنا 1575 01:22:46,011 --> 01:22:49,624 لكن ليس هذه المرة هذا وقـتـنا 1576 01:22:49,659 --> 01:22:56,209 هذه المرة ستعطيهم بطاقتك مكتوب عليها أنا الرئيس التنفيذي يا سفلة 1577 01:22:56,244 --> 01:22:58,911 هذا ما أريده منك 1578 01:22:58,946 --> 01:23:00,880 إذاً، أين هو (إدواردو)؟ 1579 01:23:00,915 --> 01:23:03,815 (ـ إنه في (نيو يورك ـ يتملق أصحاب الإعلانات 1580 01:23:04,321 --> 01:23:06,781 ....ـ لقد حصل على ـ منحة تدريبية 1581 01:23:07,888 --> 01:23:10,759 الشركة هنا الشركة ذات المليار دولار هنا 1582 01:23:11,294 --> 01:23:13,170 (ـ هل تعيش وتتنفس (فيسبوك ـ نعم 1583 01:23:13,905 --> 01:23:14,879 أعلم أنك تفعل 1584 01:23:15,014 --> 01:23:19,142 إدواردو) يريد أن يكون رجل أعمال وعلى حسب علمي) (أنه جيد، لكن لا يجب أن يكون في ( نيويورك 1585 01:23:19,443 --> 01:23:20,843 يتملق أصحاب الإعلانات 1586 01:23:22,344 --> 01:23:25,143 هذه فكرة تولد مرة كل جيل 1587 01:23:25,858 --> 01:23:30,281 والماء تحت جسر البوابة الذهبية باردٌ جداّ 1588 01:23:31,795 --> 01:23:35,092 أنظر إلى وجهي وأخبرني أني لا أعرف ما أتحدث عنه 1589 01:23:37,575 --> 01:23:39,275 هل فكرت بتلك الفتاة؟ 1590 01:23:39,310 --> 01:23:40,683 أي فتاة؟ 1591 01:23:40,718 --> 01:23:45,085 (الفتاة التي في المدرسة الثانوية مع فريق (لاكروس 1592 01:23:45,051 --> 01:23:45,823 لا 1593 01:23:46,024 --> 01:23:49,223 هل ستبقون تتحدون عن هذا؟ نحتاج شراباً 1594 01:23:49,869 --> 01:23:51,139 مئة جامعة بنهاية الصيف؟ 1595 01:23:51,174 --> 01:23:52,434 نعم 1596 01:23:52,469 --> 01:23:57,797 كإشارة لحسن النية بينما تصل إلى مئة جامعة سوف أوصلك إلى قارتين 1597 01:23:59,288 --> 01:24:01,548 ! قارتين 1598 01:24:05,664 --> 01:24:08,710 إذا لم يكن لديك مكان تعرج إليه يجب عليك بكل تأكيد العيش معنا 1599 01:24:09,790 --> 01:24:11,740 فلنحتسِ بعض الشراب 1600 01:24:11,741 --> 01:24:12,741 ...معذرة 1601 01:24:12,742 --> 01:24:17,391 ـ نعم، سيدي (ـ يمكنك أخذ هذا وإحضار (دون جوليو 1942 1602 01:24:17,426 --> 01:24:19,505 (بالتأكيد سيد (كارتر 1603 01:26:15,486 --> 01:26:17,179 شكراً 1604 01:26:17,214 --> 01:26:18,632 (وهذا أخي (كاميرون 1605 01:26:18,667 --> 01:26:20,832 ممتاز 1606 01:26:20,867 --> 01:26:24,440 (هنا هو صاحب السمو الأمير (ألبرت (سيدي هنا (كاميرون) و (تايلور وينكلفوس 1607 01:26:24,475 --> 01:26:28,054 بالطبع، سباق رائع، لم يسبق لي رؤية سباق وشيك لهذه الدرجة 1608 01:26:28,089 --> 01:26:32,159 كان جدي (جاك كيلي) أحد المجذفين الأوائل في وقته 1609 01:26:32,160 --> 01:26:34,161 أنا أحضر إلى (هينلي) منذ 30 سنة 1610 01:26:34,162 --> 01:26:36,162 و لم أرَ سباقأ وشيكا لهذه الدرجة 1611 01:26:36,163 --> 01:26:38,262 ـ هل سبق ورأيت سباقاً وشيكا لهذه الدرجة؟ ـ لا يا صاحب السمو 1612 01:26:38,263 --> 01:26:41,265 في سباقات الميل والميلين، تكون المسافة قارباً أو قاربين غالباً 1613 01:26:41,266 --> 01:26:44,344 نعم، هذا صحيح تماماً وشيك جداً 1614 01:26:44,379 --> 01:26:45,602 هل لي أن أقدم زملائي في الفريق 1615 01:26:45,637 --> 01:26:48,220 ـ أنا آسف عيك أن تعذرنا (ـ إلى (بكين 1616 01:26:51,229 --> 01:26:54,231 إذاً، أتيت هنا لترى هذا؟ 1617 01:26:54,232 --> 01:26:55,232 لم أكن لأترك هذا يغيب عني يا أخي 1618 01:26:55,233 --> 01:26:55,970 كيف كان معاليه؟ 1619 01:26:56,005 --> 01:27:00,387 أردته أن يكررعلي كيف كان السباق وشيكا وشيكاً وشيكا جداً 1620 01:27:02,916 --> 01:27:05,368 كام) هذا الرجل أمير لدولة) بحجم (هامبتون الشرقية) لذا، لا عليكما 1621 01:27:05,403 --> 01:27:06,434 ـ يا شباب ـ أبي 1622 01:27:06,469 --> 01:27:07,864 (سيد (وينكلفوس 1623 01:27:07,899 --> 01:27:08,873 هذه كانت هزيمة قاسية 1624 01:27:08,908 --> 01:27:10,654 أنا آسف أنك وأمي قطعتما كل تلك المسافة لتريا هذا 1625 01:27:10,689 --> 01:27:15,786 لا تعتذر لي على خسارة سباق كهذا لا تعتذر لأي أحد على خسارة سباق كهذا 1626 01:27:15,821 --> 01:27:16,855 شباب 1627 01:27:16,890 --> 01:27:17,893 (سيد (كينرايت 1628 01:27:17,928 --> 01:27:20,955 ( أبي هذا السيد (كينرايت رئيس العائلة المنظمة هذا الأسبوع 1629 01:27:20,990 --> 01:27:22,535 تشرفت بلقائك سعدت بلقائك 1630 01:27:22,570 --> 01:27:25,779 لقد كنت أتحدث مع ابنتي بالهاتف 1631 01:27:25,814 --> 01:27:27,617 أخبرتني أنها تتحدث مع أصدقائها عن هذا السباق 1632 01:27:27,618 --> 01:27:29,221 والذي رأوه للتو على الكمبيوتر 1633 01:27:29,656 --> 01:27:33,233 (عبر موقع جديد يسمى (فيس بوك هل لديكم هذا الموقع في (أمريكا)؟ 1634 01:27:35,591 --> 01:27:38,170 ...سأذهب لإيجاد والدتكم 1635 01:27:39,618 --> 01:27:40,532 هل هناك خطب ما؟ 1636 01:27:40,567 --> 01:27:42,144 ابنتك لا ترتاد أحد الجامعات الأمريكية؟ 1637 01:27:42,179 --> 01:27:46,405 لا، لا، هي في (كامبريدج)، تتخصص في الأدب الفرنسي !! لم أكن أتصور أن هناك أدباً في فرنسا 1638 01:27:46,440 --> 01:27:47,248 لديهم (فيس بوك) في (كامبريدج) ؟ 1639 01:27:47,249 --> 01:27:51,113 (على مايبدو أن (أوكسفورد) و (جامعة لندن للإقتصاد لديهما لأن أصدقاءها من هناك 1640 01:27:51,114 --> 01:27:52,113 هذا رائع 1641 01:27:53,115 --> 01:27:56,398 سباق جيد يا شباب 1642 01:27:58,401 --> 01:27:59,401 سأذهب إلى دورة المياه 1643 01:28:04,553 --> 01:28:06,840 أنه على الشبكة أريد أن أراه 1644 01:28:06,875 --> 01:28:09,128 (توقف عن هذا (كام 1645 01:28:09,163 --> 01:28:12,193 أغلقه 1646 01:28:12,228 --> 01:28:16,979 لا يهمني أننا هزمنا من قبل الهولنديين بأقل من الثانية، كان هذا سباقاً جيداً وعادلاً 1647 01:28:17,014 --> 01:28:17,866 سنقابلهم مرة أخرى 1648 01:28:17,901 --> 01:28:24,495 ما يهمني و ما يجب أن يهمكم هو أن تحضر يوم الأثنين لسباق أقيم يوم الأحد 1649 01:28:24,530 --> 01:28:26,446 حاولنا أن نكلمه بأنفسنا حاولنا كتابة رسالة 1650 01:28:26,447 --> 01:28:29,961 حاولنا مع مجلس إدارة الجامعة حاولنا التكلم مع رئيس الجامعة 1651 01:28:29,996 --> 01:28:32,553 والآن أنا أطلب منك ولآخر مرة 1652 01:28:32,554 --> 01:28:38,111 دعنا نأخذ المصادر التي في متناول أيدينا ونقاضيه في المحكمة الإتحادية 1653 01:28:38,146 --> 01:28:40,094 ...هيا 1654 01:28:40,129 --> 01:28:42,042 أحتاج شراباً حقيقياً 1655 01:28:49,812 --> 01:28:51,009 تباً له 1656 01:28:52,341 --> 01:28:54,416 دعنا نقضي عليه 1657 01:28:57,016 --> 01:28:58,416 هذا ما أتحدث عنه 1658 01:29:01,110 --> 01:29:03,179 لا، رأيته اليوم 1659 01:29:03,214 --> 01:29:06,671 (مانينغهام)، (ميتشل مانينغهام) محصل الأسهم الخاص بي 1660 01:29:06,706 --> 01:29:08,669 هل تلعبون بـمصاصي الدماء أم بالأشباح يا سيدات؟ 1661 01:29:08,704 --> 01:29:10,443 لا نعلم، نحن فقط نطلق على بعضنا البعض 1662 01:29:10,478 --> 01:29:12,097 (استخدموا (سويت كاميكازي 1663 01:29:12,132 --> 01:29:13,717 كما لو كنا نعلم ما يكون 1664 01:29:14,022 --> 01:29:17,458 (رأيته يدخل سيارته الـ (تيربو كاريرا وقد رآني أيضاً 1665 01:29:18,193 --> 01:29:19,430 أعلم أنه رآني 1666 01:29:22,836 --> 01:29:25,194 لاتفسد هذا...أنا في طريقي 1667 01:29:25,229 --> 01:29:26,363 إصابة 1668 01:29:27,438 --> 01:29:29,022 هل يسمع أحدكم صوت طرق؟ 1669 01:29:29,057 --> 01:29:31,387 أنت لاتسمع شيئا أنت تكتب الأكواد 1670 01:29:31,422 --> 01:29:33,866 يا صاحبي، أحدهم عند الباب 1671 01:29:42,217 --> 01:29:44,250 سأهاتفك مرة أخرى 1672 01:29:45,652 --> 01:29:47,615 ـ ما الذي يحدث؟ ـ ما الذي يحدث ؟ 1673 01:29:49,986 --> 01:29:51,826 مارك) كان يجب أن يقلني من المطار منذ ساعة) 1674 01:29:51,827 --> 01:29:53,400 كنت أتصل بهاتفه 1675 01:29:53,401 --> 01:29:56,961 كان يكتب الأكواد لـ 36 ساعة لذا أخذ غفوة لمدة بضع ساعات 1676 01:30:04,261 --> 01:30:05,285 مالذي حدث هنا؟ 1677 01:30:05,286 --> 01:30:08,928 ليس حدث...بل يحدث الشيء الكبير القادم 1678 01:30:08,963 --> 01:30:10,481 !(إدواردو) 1679 01:30:11,702 --> 01:30:12,669 عد للعمل 1680 01:30:13,170 --> 01:30:17,070 لست كما أعتدت أن أكون أسوأ ما يمكن أن أصله 1681 01:30:18,171 --> 01:30:19,671 نحن نتفهم هذا 1682 01:30:22,196 --> 01:30:23,272 كم أعمارهما (شون)؟ 1683 01:30:23,307 --> 01:30:25,238 ليس من المناسب أن تسأل 1684 01:30:25,273 --> 01:30:26,282 كم أعمارهما؟ 1685 01:30:27,796 --> 01:30:29,081 تعتقد أنك تعرفني، صحيح؟ 1686 01:30:29,116 --> 01:30:30,455 قرأت بما فيه الكفاية 1687 01:30:30,490 --> 01:30:31,975 هل تعرف كم قرأت عنك؟ 1688 01:30:33,376 --> 01:30:35,250 لاشيء 1689 01:30:38,497 --> 01:30:39,695 (ـ (إدواردو ـ أهلاً يا رجل 1690 01:30:40,219 --> 01:30:42,255 انتظرت لساعة في المطار 1691 01:30:42,290 --> 01:30:43,638 ما هو الوقت الآن؟ 1692 01:30:43,673 --> 01:30:47,006 (إنه منتصف الليل أو 3 صباحاً بتوقيت (نيويورك المكان الذي أتيت منه للتو 1693 01:30:47,041 --> 01:30:48,799 عليك أن ترى بعض الأشياء التي حصلنا عليها 1694 01:30:48,900 --> 01:30:51,439 أهلا (داستن)، أره الجدار أنا أسميه الجدار 1695 01:30:51,440 --> 01:30:53,976 انسَ أمر الجدار أخبره عن اللقاء الذي رتبته 1696 01:30:54,011 --> 01:30:56,286 (ـ أتعرف (بيتر تيل ـ لا 1697 01:30:56,321 --> 01:30:57,135 لا سبب يدعوك لأن تفعل 1698 01:30:57,170 --> 01:31:02,232 إنه يدير صناديق مالية بمبلغ (ملياري دولار تسمى (كليريم كابيتل 1699 01:31:02,267 --> 01:31:03,602 لماذا يرتب للإجتماعات؟ 1700 01:31:03,603 --> 01:31:04,704 تيل) ربما يريد الإستثمار لدينا) 1701 01:31:04,705 --> 01:31:07,939 أنا لا أهتم بهذا لماذا رتب لاجتماع عمل؟ 1702 01:31:07,974 --> 01:31:09,284 كانت لديك رحلة طويلة 1703 01:31:09,319 --> 01:31:10,748 لا، كان لدي انتظار طويل في (مدرج مطار (جون كيندي 1704 01:31:10,749 --> 01:31:14,778 ثم انتظار طويل عند دخول المسافرين و بين هذا وذاك كانت رحلة طويلة 1705 01:31:14,813 --> 01:31:20,041 أنا الرأس المالي لهذه الشركة وهو ضيف لدينا يعيش بدون دفع إيجار 1706 01:31:20,242 --> 01:31:23,443 بــ منحة سخية مقدمة من (مؤسسة إدواردو سافرين) 1707 01:31:23,444 --> 01:31:28,037 لقد سمعت عن نصيحتك العظيمة جيري توكسيدو) ودورات هارفارد) 1708 01:31:28,038 --> 01:31:31,336 أنت على خطوة واحدة من حلوياتك أنا أشعر بذلك 1709 01:31:40,745 --> 01:31:42,268 أيمكنني أن أحادثك على انفراد لدقيقة؟ 1710 01:31:42,303 --> 01:31:43,264 بالطبع 1711 01:31:47,797 --> 01:31:50,478 إصابة 1712 01:31:52,436 --> 01:31:57,431 كيف تسير الأمور؟ ما أخبار منحتك التدريبية؟ ما أخبار (كريستي)؟ 1713 01:31:57,466 --> 01:31:58,807 ما أخبار منحتك التدريبية؟ 1714 01:31:58,842 --> 01:31:59,997 نعم 1715 01:32:01,383 --> 01:32:03,362 مارك) بحقك لقد تركت المنحة التدريبية) 1716 01:32:03,397 --> 01:32:07,708 لقد تحدثنا بشأن هذا عبر الهاتف لقد انسحبت منذ اليوم الأول 1717 01:32:07,743 --> 01:32:09,985 أتذكر أنك قلت ذلك 1718 01:32:10,020 --> 01:32:11,478 كيف حال (كريستي)؟ 1719 01:32:12,447 --> 01:32:14,159 إنها مجنونة 1720 01:32:14,194 --> 01:32:16,447 هل هذه مزحة؟ 1721 01:32:16,482 --> 01:32:19,155 لا، إنها مصابة باضطراب نفسي إنها غيورة بجنون 1722 01:32:19,156 --> 01:32:22,828 إنها غير متزنة وأنا خائفٌ منها 1723 01:32:22,863 --> 01:32:25,336 مع ذلك، من الجيد أن تكون لديك صديقة 1724 01:32:27,825 --> 01:32:31,239 لا أريد لهذا الرجل أن يمثل نفسه كجزء من هذه الشركة 1725 01:32:31,774 --> 01:32:34,087 (عليك أن تأتي هنا الآن (إدواردو في هذا المكان تتم كل الأمور 1726 01:32:34,088 --> 01:32:36,619 ـ هل سمعت ما قلته للتو؟ ...ـ الترابط، الطاقة 1727 01:32:36,654 --> 01:32:37,429 (مارك) 1728 01:32:37,464 --> 01:32:39,651 أنا أخشى إن لم تأتِ هنا سيتم تركك وراءنا 1729 01:32:39,686 --> 01:32:41,804 ....أنا أريد أنا بحاجتك 1730 01:32:41,839 --> 01:32:43,457 هنا، أرجوك لا تقل له أني قلت ذلك 1731 01:32:43,458 --> 01:32:44,743 ما الذي قلته للتو؟ 1732 01:32:44,778 --> 01:32:47,446 الأمر ينتشر بأسرع مما تصورنا 1733 01:32:47,481 --> 01:32:49,217 ...إنه ينتشر بسرعة و (شون) يعتقد أن 1734 01:32:49,218 --> 01:32:50,281 شون) ليس جزءاً من هذه الشركة) 1735 01:32:50,282 --> 01:32:52,326 لدينا أكثر من 300 ألف عضو ونحن في 160 جامعة 1736 01:32:52,327 --> 01:32:53,034 أنا مدرك لذلك 1737 01:32:53,035 --> 01:32:53,668 ...بما فيه خمس جامعات في أوربا 1738 01:32:53,669 --> 01:32:57,083 ـ أنا مدرك لذلك، (مارك) أنا المسؤول المالي ـ نحتاج من السيرفرات أكثر مما تخيلته 1739 01:32:57,118 --> 01:32:58,749 نحتاج المزيد من المبرمجين والمال 1740 01:32:58,784 --> 01:33:01,435 (وهو من رتب للإجتماع مع (تيل إنه يعد اجتماعات في كل البلدة 1741 01:33:01,470 --> 01:33:02,773 ـ رتب لاجتماعات أخرى؟ ـ نعم 1742 01:33:02,808 --> 01:33:03,743 من دون إخباري بشأنها؟ 1743 01:33:03,778 --> 01:33:04,278 (أنت في (نيويورك 1744 01:33:04,279 --> 01:33:08,708 أنا في (نيويورك) أعبر الأنفاق 14 ساعة في اليوم للحصول على الإعلانات 1745 01:33:08,743 --> 01:33:10,129 وكيف أبليت لحد الآن؟ 1746 01:33:14,455 --> 01:33:17,325 ماذا تقصد بتركي وراءكم؟ 1747 01:33:22,125 --> 01:33:22,477 هل أستطيع خدمتك؟ 1748 01:33:22,478 --> 01:33:27,696 أريد تجميد هذا الحساب البنكي، وإلغاء الشيكات والعمليات المصرفية 1749 01:33:29,829 --> 01:33:32,098 ـ هل لي برؤية بطاقة الهوية ـ نعم، بالطبع 1750 01:33:39,377 --> 01:33:41,701 ـ (شون)، سيكونون معك حالاً ـ لا مشكلة 1751 01:33:43,996 --> 01:33:46,332 أتعلم أن هذا هو المكان (الذي صوروا فيه فيلم (تورينغ إنفيرنو 1752 01:33:46,367 --> 01:33:48,143 ! هذا مريح 1753 01:33:50,066 --> 01:33:51,189 شباب... اتبعوني 1754 01:33:52,748 --> 01:33:54,934 ـ هل قدمت لكم بعض الماء؟ ـ نعم، نحن بخير 1755 01:33:56,978 --> 01:33:58,571 (تفضلوا.... لا بد أنك (مارك 1756 01:33:58,606 --> 01:34:00,278 أهلاً 1757 01:34:02,051 --> 01:34:03,835 لقد اطلعنا على كل شيء وتهانينا 1758 01:34:03,870 --> 01:34:08,450 سنبدأ معك باستثمار قدره 500 ألف دولار 1759 01:34:09,185 --> 01:34:12,995 موريس) سيتحدث معك عن) إعادة هيكلة الشراكة 1760 01:34:13,030 --> 01:34:15,217 (سوف نسجل الشراكة في (ديلوير 1761 01:34:15,218 --> 01:34:17,405 وقد جئنا ببنية أسهم للسماح للمستثمرين الجدد 1762 01:34:17,440 --> 01:34:20,413 الآن، دعني أسألك شيئاً 1763 01:34:20,448 --> 01:34:23,387 من هو (إدواردو سافرين)؟ 1764 01:34:42,836 --> 01:34:43,836 ...يسوع المسيح 1765 01:34:47,841 --> 01:34:48,739 متى عدت؟ 1766 01:34:48,774 --> 01:34:50,089 لقد أخفتني، أريدك أن تقرعي الباب 1767 01:34:50,090 --> 01:34:52,461 متى عدت؟ 1768 01:34:53,461 --> 01:34:55,366 لقد وصلت بعد ظهر اليوم 1769 01:34:55,401 --> 01:34:56,943 ومتى كنت ستتصل بي؟ 1770 01:34:56,978 --> 01:34:59,975 كريس).. لقد كانت رحلة شاقة) بعض الشيء وكنت متعباً 1771 01:35:00,010 --> 01:35:03,815 أو تجيب على رسائلي الـ 47 ؟ هل علمت أني أرسلت لك 47 رسالة 1772 01:35:03,850 --> 01:35:07,620 نعم، وأعتقد أن هذا سلوك طبيعي بشكل لا يصدق 1773 01:35:07,655 --> 01:35:08,952 هل تسخر مني؟ 1774 01:35:08,987 --> 01:35:11,293 لقد اشتريت لك هدية؟ 1775 01:35:12,355 --> 01:35:14,735 لماذا حالتك أعزب على الفيس بوك؟ 1776 01:35:14,770 --> 01:35:16,561 ماذا؟ 1777 01:35:16,596 --> 01:35:20,320 لماذا حالتك الإجتماعية أعزب على صفحة الفيس بوك؟ 1778 01:35:20,321 --> 01:35:21,826 كنت أعزباً عندما أعددت الصفحة 1779 01:35:21,827 --> 01:35:23,297 ولم تجهد نفسك بتغييرها 1780 01:35:23,498 --> 01:35:23,898 ...أنا 1781 01:35:23,899 --> 01:35:25,349 ماذا؟ 1782 01:35:25,384 --> 01:35:27,143 لا أعلم كيف أغيرها 1783 01:35:27,178 --> 01:35:28,884 هل أبدو غبيةً أمامك؟ 1784 01:35:28,919 --> 01:35:30,295 لا، إهدأي 1785 01:35:30,330 --> 01:35:32,835 أنت تطلب مني التصديق أن المسؤول المالي للفيس بوك 1786 01:35:32,836 --> 01:35:35,075 لا يعرف كيف يغير حالته الإجتماعية في الفيس بوك؟ 1787 01:35:35,076 --> 01:35:38,663 إنه محرج بعض الشيء، يجدر بك أن تعتبريها علامة ثقة أن أخبرك بذلك 1788 01:35:38,698 --> 01:35:39,573 إذهب إلى الجميع 1789 01:35:39,608 --> 01:35:40,264 هوّني عليكِ 1790 01:35:40,299 --> 01:35:44,074 لم تقم بتغييرها حتى تضاجع تلك العاهرات (في (وادي السيليكون) كلما ذهبت لرؤية (مارك 1791 01:35:44,109 --> 01:35:45,187 ....هذا بعيد عن الصواب وأنا أعدك 1792 01:35:45,888 --> 01:35:50,362 عاهرات (وادي السيليكون) لا يهمهن الحالة الإجتماعية في الفيس بوك 1793 01:35:50,397 --> 01:35:52,038 أرجوكِ افتحي هديتك 1794 01:35:52,073 --> 01:35:53,230 هاتفك يعمل 1795 01:35:55,096 --> 01:35:56,586 (إنه (مارك 1796 01:35:56,621 --> 01:35:59,855 حسناً، هذا سيكون مراوغاً إفتحي هديتك... إنها وشاح حريري 1797 01:35:59,890 --> 01:36:03,090 هل رأيتني مسبقاً أرتدي وشاحاً؟ 1798 01:36:03,125 --> 01:36:04,035 هذه ستكون المرة الأولى 1799 01:36:05,473 --> 01:36:05,953 جمدت حسابنا؟ 1800 01:36:05,988 --> 01:36:07,275 نعم 1801 01:36:07,310 --> 01:36:08,528 ! جمدت حسابنا 1802 01:36:08,563 --> 01:36:09,709 (كان علي لفت انتباهك يا (مارك 1803 01:36:09,744 --> 01:36:11,309 هل تدرك أنك تعرض الشركة بأسرها للخطر؟ 1804 01:36:11,310 --> 01:36:14,410 هل تدرك أن تصرفاتك قد تدمر وإلى الأبد ما أعمل عليه؟ 1805 01:36:14,445 --> 01:36:14,985 نحن نعمل عليه 1806 01:36:14,986 --> 01:36:16,741 بدون مال، الموقع لا يمكنه العمل 1807 01:36:16,776 --> 01:36:20,380 (حسناً، دعني أخبرك الفرق بين (فيس بوك والمواقع الأخرى، نحن لا نتوقف أبداً 1808 01:36:20,381 --> 01:36:24,051 إذا توقفت السيرفرات ليوم واحد فقط فإن كل سمعتنا ستتدمر بشكل نهائي 1809 01:36:24,086 --> 01:36:24,562 انظر 1810 01:36:24,597 --> 01:36:26,206 جدياً، أعتقد أن موقع (فريندستر) أثبت ذلك 1811 01:36:26,241 --> 01:36:29,438 حتى لو فصل قليل من الأشخاص فإنهم سيخبرون المستخدمين الآخرين 1812 01:36:29,473 --> 01:36:31,795 المستخدمون متواصلون مع بعض هذه هي الفكرة 1813 01:36:31,830 --> 01:36:33,523 طلاب الجامعة على الإنترنت لأن أصدقاءهم على الإنترنت 1814 01:36:33,524 --> 01:36:36,240 وإذا سقط دومينو واحد !سيسقط الدومينو الآخر 1815 01:36:36,241 --> 01:36:38,628 لن أعود إلى ليلة الكاريبي في الأخوية اليهودية 1816 01:36:38,663 --> 01:36:42,810 اللعنة 1817 01:36:45,192 --> 01:36:45,967 ما مشكلتك؟ 1818 01:36:46,002 --> 01:36:47,787 هل تحب أن تكون نكرة؟ 1819 01:36:47,788 --> 01:36:49,571 هل تحب أن تكون نكتة؟ هل تريد العودة هناك؟ 1820 01:36:49,606 --> 01:36:50,959 مهلاً، مهلاً 1821 01:36:50,994 --> 01:36:53,880 ذلك كان تصرف طفل، وليس رجل أعمال وبصدق لم يكن تصرف صديق 1822 01:36:53,915 --> 01:36:57,975 أتعلم كم كنت محرجاً عندما حاولت صرف الشيك اليوم؟ 1823 01:36:58,158 --> 01:37:00,304 أنا لن أعود إلى تلك الحياة ربما كنت محبطاً 1824 01:37:00,339 --> 01:37:03,015 ـ ربما كنت غاضباً ـ كنت كذلك 1825 01:37:03,016 --> 01:37:07,692 لكني مستعد أن أدع الماضي جانباً لأن لدي أخبار رائعة 1826 01:37:07,693 --> 01:37:12,599 انظر، أنا آسف كنت غاضباً، وربما تصرفت بطفولية 1827 01:37:12,634 --> 01:37:15,727 لكن كان علي لفت انتباهك 1828 01:37:15,762 --> 01:37:17,752 إدواردو)، قلت لك لدي أخبار رائعة 1829 01:37:17,787 --> 01:37:18,560 ما هي؟ 1830 01:37:18,595 --> 01:37:21,175 بيتر تيل) قام باستثمار رائع) بقيمة نصف مليون دولار 1831 01:37:21,210 --> 01:37:22,245 ماذا؟ نصف مليون دولار 1832 01:37:22,280 --> 01:37:26,685 وسوف يضعنا في مكتب 1833 01:37:26,720 --> 01:37:28,304 يريدون إعادة دمج الشركة 1834 01:37:28,305 --> 01:37:31,089 يريدون مقابلتك، ويريدون توقيعك على بعض المستندات 1835 01:37:31,124 --> 01:37:34,870 لذا، اركب على أول رحلة عائدة إلى (سان فرانسيسكو)، أحتاج مسؤولي المالي 1836 01:37:40,538 --> 01:37:41,444 أنا في طريقي 1837 01:37:41,906 --> 01:37:43,053 (ـ (إدواردو ـ نعم 1838 01:37:43,088 --> 01:37:44,372 لقد قمنا بذلك 1839 01:37:47,740 --> 01:37:48,540 (إدواردو) 1840 01:37:49,542 --> 01:37:51,533 هل أنت عائد إلى هناك؟ 1841 01:37:51,534 --> 01:37:53,411 نعم 1842 01:37:54,634 --> 01:37:57,211 وأقطع علاقتي بك كذلك 1843 01:38:05,094 --> 01:38:07,983 أربعة مستندات، اثنتان منهما اتفاقية شراء أسهم عادية 1844 01:38:08,018 --> 01:38:14,368 تسمح لك بشراء أسهم جديدة في الفيس بوك المعاد دمجه بدلاً عن الأسهم القديمة التي لا قيمة لها الآن 1845 01:38:14,403 --> 01:38:15,761 الثالثة هي اتفاقية استبدال 1846 01:38:15,762 --> 01:38:20,718 تسمح لك باستبدال الأسهم القديمة بأسهم جديدة وأخيراً اتفاقية سهم المقترع 1847 01:38:20,753 --> 01:38:23,100 كم عدد الأسهم التي سأمتلكها؟ 1848 01:38:23,262 --> 01:38:25,627 1.328.334 1849 01:38:25,662 --> 01:38:27,957 يسوع المسيح 1850 01:38:27,992 --> 01:38:33,148 هذا يمثل 34,4% من أسهم الملكية لماذا ازدادت من الـ 30% الأساسية 1851 01:38:33,149 --> 01:38:37,298 لأنك قد تحتاج إلى تخفيضها حتى تمنح أسهماً للمستثمرين الجدد 1852 01:38:37,333 --> 01:38:38,861 أحب العمل مع محترفي الأعمال 1853 01:38:38,862 --> 01:38:40,162 تخصصي إقتصاد 1854 01:38:40,573 --> 01:38:45,207 (يجدر بك أن تعلم أن (مارك (%قد قلص حصته من (60%) إلى(51 1855 01:38:46,278 --> 01:38:50,013 حسناً، (مارك) لا يهتم بشأن المال وهو يحتاج أن تتم حمايته 1856 01:38:52,145 --> 01:38:57,897 داستن موسكويتز) يملك 6،81 بالمئة) شون باركر) يملك 6،47 بالمئة) 1857 01:38:59,260 --> 01:39:00,598 يمكنني التعايش مع ذلك 1858 01:39:00,633 --> 01:39:03,144 و(بيتر تيل) يملك 7 بالمئة 1859 01:39:06,453 --> 01:39:09,668 أتريد استخدام قلمي؟ 1860 01:39:09,703 --> 01:39:12,424 إدواردو)؟) 1861 01:39:14,351 --> 01:39:15,011 هلا أعدت السؤال أرجوك؟ 1862 01:39:15,012 --> 01:39:17,413 لا، لقد كان سؤالاً واضحاً من المرة الأولى 1863 01:39:17,414 --> 01:39:18,880 والآن تريد سماعه مرتين؟ 1864 01:39:18,915 --> 01:39:20,347 هلا أعدت قراءته أرجوك؟ 1865 01:39:20,382 --> 01:39:22,152 تفضلي 1866 01:39:22,187 --> 01:39:23,866 عندما وقعت هذه المستندات 1867 01:39:23,867 --> 01:39:26,770 هل كنت مدركاً أنك كنت توقع على شهادة موتك؟ 1868 01:39:26,805 --> 01:39:28,214 لا 1869 01:39:31,972 --> 01:39:36,215 كان غباءً مني ألا أدع ...المحامي يلقي نظرة على 1870 01:39:36,250 --> 01:39:39,081 بكل صدق اعتقدت أنهم كانوا محامين لي 1871 01:39:42,597 --> 01:39:48,533 كنت صديقك الوحيد لديك صديق واحد 1872 01:39:51,961 --> 01:39:53,561 والدي لن ينظر إلي 1873 01:39:53,596 --> 01:39:58,062 (حسناً، (إدواردو) هل قال السيد (زاكربيرغ شيئاً بعد أن وقعت الأوراق؟ 1874 01:39:58,097 --> 01:40:02,968 كان هناك الكثير من المصافحة والتهاني 1875 01:40:03,003 --> 01:40:07,033 أخبرني أنه لن يعود للجامعة لمدة فصل على الأقل 1876 01:40:07,034 --> 01:40:10,798 لذا، كنا نودع بعضنا لفترة 1877 01:40:10,799 --> 01:40:12,058 وقبل أن أغادر ....قال 1878 01:40:12,059 --> 01:40:13,603 لكن عليك أن تعود 1879 01:40:13,604 --> 01:40:15,848 قي وقتٍ ما بين نهاية نوفمبر وبداية ديسمبر 1880 01:40:15,883 --> 01:40:18,247 بيتر) يريد إقامة حفلة مذهلة) عندما يبلغ الأعضاء مليوناً 1881 01:40:18,248 --> 01:40:20,688 ستكون حفلة خارج السيطرة عليك العودة لأجلها 1882 01:40:20,723 --> 01:40:22,207 مليون عضو 1883 01:40:22,242 --> 01:40:23,320 نعم 1884 01:40:23,355 --> 01:40:27,662 أتذكر الخوارزمية على نافذة مهجع (كريكلاند)؟ 1885 01:40:27,697 --> 01:40:29,337 نعم 1886 01:40:32,478 --> 01:40:34,497 نعم، سأكون هنا 1887 01:40:38,800 --> 01:40:41,004 ـ هل أنت متأكد بشأن هذا؟ ـ أنت متأخر عشرين دقيقة 1888 01:40:41,005 --> 01:40:43,708 سوف تذهب لهم مدعياً أنك أفرطت في النوم ولم تجد وقتاً لتلبس 1889 01:40:43,709 --> 01:40:44,748 سوف يتملقونك 1890 01:40:44,749 --> 01:40:47,822 محصلو الأسهم سوف يتملقونك سوف يتوسلون لتأخذ مالهم 1891 01:40:47,823 --> 01:40:52,700 ....سوف تهز رأسك، وتهز... وتهز ثم تقول " أين هو (رالف)" ؟ 1892 01:40:52,701 --> 01:40:55,530 (لا، ليس (رالف)، بل (مانينغهام " من منكم هو (ميتشل مانينغهام)؟" 1893 01:40:55,565 --> 01:40:56,871 وهو سيقول: أنا 1894 01:40:56,906 --> 01:41:01,375 ثم تقول له شون باركر) يقول: تباً لك، ثم غادر) 1895 01:41:01,898 --> 01:41:02,724 حسناً 1896 01:41:15,895 --> 01:41:20,181 (في آخر نوفمبر، تلقيت رسالة من (مارك تخبرني أن أذهب لحفلة المليون عضو 1897 01:41:20,216 --> 01:41:22,017 ما الذي ذكرته الرسالة أيضاً؟ 1898 01:41:22,052 --> 01:41:25,152 ذكرت أنه سيكون لدينا اجتماع عمل 1899 01:41:25,187 --> 01:41:29,140 أن (مارك) و(شون) قاما بعمل (بطولة ثأر من (تشايس إكويتي 1900 01:41:29,175 --> 01:41:34,716 وأن (مانينغهام) كان ذاهلاً للغاية لأنه عرض استثماراً من الصعب رفضه 1901 01:41:34,751 --> 01:41:39,121 (ذهبت إلى (كاليفورنيا وتوجهت مباشرةً إلى المكاتب الجديدة 1902 01:41:39,156 --> 01:41:46,087 لم أعلم هل ألبس للحفلة أم لاجتماع العمل، لذا لبست لكليهما 1903 01:41:46,122 --> 01:41:46,885 لكن هذا لا يهم 1904 01:41:46,886 --> 01:41:47,886 لمَ لا؟ 1905 01:41:47,921 --> 01:41:50,359 لأنه لم يتم استدعائي لأيٍ منهما 1906 01:41:50,394 --> 01:41:51,939 لماذا تم استدعاؤك؟ 1907 01:41:55,691 --> 01:41:57,496 ! كمـيـن 1908 01:41:57,531 --> 01:41:59,583 سيد (سافرين)... أهلاً تعالَ هنا 1909 01:42:11,042 --> 01:42:15,662 في البداية، ظننته يمزح بإعطائي المزيد من العقود للتوقيع 1910 01:42:19,163 --> 01:42:21,882 لكن بعدها بدأت بالقراءة 1911 01:42:24,392 --> 01:42:26,693 ما هذا؟ 1912 01:42:26,728 --> 01:42:29,520 حسناً، كما تعلم لدينا مستثمرون جدد 1913 01:42:29,555 --> 01:42:31,726 ما هذا؟ 1914 01:42:47,085 --> 01:42:48,085 (مارك) 1915 01:42:49,588 --> 01:42:50,388 !... مارك 1916 01:42:50,389 --> 01:42:51,521 ـ إنه متصل ـ آسف 1917 01:42:51,556 --> 01:42:52,135 إنه متصل 1918 01:42:52,136 --> 01:42:53,336 ـ هل هو كذلك؟ ـ نعم 1919 01:42:54,808 --> 01:42:56,720 ما رأيك الآن، هل مازلت متصلاً؟ 1920 01:42:56,755 --> 01:42:57,494 اطلبي الأمن 1921 01:42:57,529 --> 01:43:01,007 أصدرت أكثر من 24 مليون سهماً جديداً من المشروع 1922 01:43:01,042 --> 01:43:02,829 لقد تم إخبارك أنه إذا انضم ....مستثمرون جدد 1923 01:43:02,830 --> 01:43:05,723 كم خفضت أسهمك؟ وأسهمه؟ 1924 01:43:05,724 --> 01:43:10,416 كم خفضت ملكية أسهم السيد (زاكربيرغ)؟ 1925 01:43:10,451 --> 01:43:11,443 لم تكن مخفضة 1926 01:43:11,444 --> 01:43:14,760 كم خفضت ملكية أسهم السيد (موسكوفيتز)؟ 1927 01:43:14,761 --> 01:43:15,761 لم تكن مخفضة 1928 01:43:15,867 --> 01:43:19,402 كم خفضت ملكية أسهم (شون باركر)؟ 1929 01:43:19,403 --> 01:43:20,558 لم تكن مخفضة 1930 01:43:20,559 --> 01:43:23,463 كم خفضت ملكية أسهم (بيتر تيل)؟ 1931 01:43:23,464 --> 01:43:24,714 لم تكن مخفضة 1932 01:43:24,715 --> 01:43:28,694 كم خفضت ملكية أسهمك؟ 1933 01:43:28,695 --> 01:43:30,876 ! بنسبة 0،03 بالمئة 1934 01:43:39,046 --> 01:43:40,571 لقد وقعت على الأوراق 1935 01:43:40,606 --> 01:43:41,805 أنت خدعتني 1936 01:43:41,840 --> 01:43:44,112 أنت تلومني لأنك الرأس المالي للشركة 1937 01:43:44,113 --> 01:43:46,077 وعقدت صفقة مالية خاسرة مع ذات الشركة 1938 01:43:46,078 --> 01:43:47,765 سيبدو كما لو أنني لست جزءاً من الفيس بوك 1939 01:43:47,766 --> 01:43:50,535 لن يبدو كما لو أنك لست جزءاً من الفيس بوك أنت بالفعل لست جزءاً منه 1940 01:43:50,570 --> 01:43:51,637 إسمي على الصفحة الرئيسية 1941 01:43:51,672 --> 01:43:53,082 ربما عليك التحقق من ذلك مجدداً 1942 01:43:53,117 --> 01:43:54,515 هل هذا لأني جمدت الحساب؟ 1943 01:43:54,550 --> 01:43:56,579 هل تصورت أننا سنسمح لك تتباهى بيننا ببدلتك السخيفة 1944 01:43:56,614 --> 01:43:58,099 مدعين أنك تدير هذه الشركة؟ 1945 01:43:58,134 --> 01:44:00,065 آسف، بدلة الـ (برادا) في المغسلة 1946 01:44:00,100 --> 01:44:04,421 مع سترتي والحذاء المكتوب عليه تباً لك أيها السافل المتصنع 1947 01:44:04,422 --> 01:44:05,849 الأمن وصلوا هل ستغادر الآن 1948 01:44:05,850 --> 01:44:07,042 لن أوقع هذه الأوراق 1949 01:44:07,043 --> 01:44:09,192 سنحصل على توقيعك 1950 01:44:09,193 --> 01:44:11,803 أخبرني أن هذا لا يتعلق (بانضمامي إلى نادي (أبو الهول 1951 01:44:14,115 --> 01:44:18,223 أنت فعلتها، كنت أعلم أنك فعلتها أنت لفقت قصة الدجاج 1952 01:44:18,224 --> 01:44:19,842 لم ألفق قصة الدجاجة 1953 01:44:19,843 --> 01:44:20,386 عما تتحدثون؟ 1954 01:44:20,287 --> 01:44:22,387 لقد اتهمتني بالعنف ضد الحيوانات 1955 01:44:22,487 --> 01:44:23,285 جدياً، ما هي قصة الدجاجة؟ 1956 01:44:23,286 --> 01:44:25,460 أنا أراهن أن أكثر ما كرهته 1957 01:44:25,461 --> 01:44:29,233 هو أنهم عرفوني بصفتي المؤسس المشارك لـ الفيس بوك 1958 01:44:29,268 --> 01:44:32,140 وأنا بالفعل كذلك يجدر بك أن تعين محامياً أيها الأحمق 1959 01:44:32,141 --> 01:44:38,440 لأنني لن أعود لأجل 30 بالمئة إنما سأعود لآخذ كل شيء 1960 01:44:42,937 --> 01:44:44,388 أخرجوه من هنا 1961 01:44:44,423 --> 01:44:46,705 حسناً، أنا مغادر 1962 01:44:47,841 --> 01:44:49,141 ...مهلاً 1963 01:44:51,433 --> 01:44:52,934 كدت أنسى 1964 01:44:53,936 --> 01:44:55,536 هذه 19000 دولار خاصتك 1965 01:44:55,537 --> 01:44:57,938 لن أقوم بسحبها نقداً أو تحويلها للحساب الذي جمدته 1966 01:45:03,244 --> 01:45:06,203 (أحب الوقوف أمامك يا (شون 1967 01:45:07,097 --> 01:45:09,592 إنه يجعلني أبدو شعوراً بالقوة 1968 01:45:24,306 --> 01:45:25,795 هذا كل شيء هذا هو عرضنا لليلة يا جماعة 1969 01:45:27,333 --> 01:45:29,584 انظروا، أريد من الجميع هنا الإستعداد لحفلة 1970 01:45:29,585 --> 01:45:32,032 سنذهب باتجاه النادي كما لو كنا في استعراض عيد الشكر 1971 01:45:32,067 --> 01:45:34,783 ماكي)، ضعها على الشاشة الكبيرة) لا بد أن نكون قد وصلنا 1972 01:45:38,400 --> 01:45:39,959 ـ هل أنت على مايرام؟ ـ نعم 1973 01:45:41,064 --> 01:45:42,960 كنت قاسياً عليه بعض الشيء 1974 01:45:41,595 --> 01:45:44,622 هذه هي الحياة في المنافسة الرياضية 1975 01:45:45,642 --> 01:45:47,075 ما كان يجب أن تكون قاسياً عليه 1976 01:45:47,210 --> 01:45:48,710 (شون) 1977 01:45:50,495 --> 01:45:52,213 ما كان يجب أن تكون قاسياً عليه 1978 01:45:52,248 --> 01:45:53,896 ! كان على وشك أن يقتلها 1979 01:45:53,931 --> 01:45:58,932 سأرسل وروداً 1980 01:45:58,967 --> 01:46:03,833 على ذكر الورود، أنا أقيم الحفلة (تلو الأخرى في (كابا إتا سيجما 1981 01:46:03,834 --> 01:46:05,549 آشلي) والزميلات) 1982 01:46:05,584 --> 01:46:06,577 (آشلي) 1983 01:46:06,612 --> 01:46:07,319 القاصرة 1984 01:46:07,320 --> 01:46:09,321 أعلم من تكون 1985 01:46:09,356 --> 01:46:10,841 ...هل أنتم 1986 01:46:10,842 --> 01:46:12,858 ..آشلي) وأنا.. لا) بعض الشيء 1987 01:46:15,368 --> 01:46:16,291 لماذا؟ 1988 01:46:16,326 --> 01:46:18,207 (معذرةً، (مارك 1989 01:46:18,242 --> 01:46:19,880 كنا نتحدث عنك للتو 1990 01:46:19,915 --> 01:46:21,862 أنت تقومين بعمل رائع بالفعل 1991 01:46:22,244 --> 01:46:24,189 شكراً، أقدر ذلك 1992 01:46:25,491 --> 01:46:26,468 هذه وصلت لأجلك 1993 01:46:26,503 --> 01:46:29,429 ضعيها على الطاولة 1994 01:46:35,047 --> 01:46:36,872 ماذا يوجد بالطرد 1995 01:46:36,907 --> 01:46:38,698 لا شيء 1996 01:46:40,499 --> 01:46:41,595 (ماكي) 1997 01:46:41,630 --> 01:46:42,191 نعم سيدي 1998 01:46:42,192 --> 01:46:43,178 قم بالتحديث 1999 01:46:51,835 --> 01:46:53,417 أنت بحاجة إلى من يعانقك 2000 01:46:57,775 --> 01:46:59,280 مليون 2001 01:47:00,881 --> 01:47:03,380 من لديه شامبانيا؟ 2002 01:47:26,017 --> 01:47:29,448 إنه الطفرة الإنتقالية القادمة تطبيق لمشاركة الصور 2003 01:47:29,649 --> 01:47:33,249 مكان ترى فيه صوراً تتطابق وحياتك الإجتماعية 2004 01:47:33,383 --> 01:47:36,210 إنه تحويل حياتك لعالم رقمي 2005 01:47:38,870 --> 01:47:42,631 لن تذهب إلى حفلة فحسب بعد الآن بل ستذهب مع كاميرتك الرقمية 2006 01:47:42,666 --> 01:47:46,298 ومن ثم يعيش أصدقاؤك الحفلة ....مرةً أخرى، ويعلقون، الفكرة هي 2007 01:47:46,333 --> 01:47:48,192 ألن يكون أسهل بدون الصدرية؟ 2008 01:47:48,227 --> 01:47:49,506 هذا يستحق التجربة 2009 01:47:57,407 --> 01:47:59,275 ! أوقفوا الموسيقى الآن 2010 01:48:04,065 --> 01:48:06,310 قضيت ساعات في مشاهدة ما يفعله الناس عندما يدخلون 2011 01:48:06,345 --> 01:48:08,092 كيف يشاهدون تطورات حالة أصدقائهم 2012 01:48:08,127 --> 01:48:09,053 هذا غريب لماذا الموسيقى مطفأة 2013 01:48:09,054 --> 01:48:12,337 يتفقدون أياً من أصدقائهم غير ملف تعريفه ...وصوره، والأهم من ذلك 2014 01:48:12,372 --> 01:48:13,972 جدياً، ماذا حدث للموسيقى 2015 01:48:13,973 --> 01:48:18,190 لقد عشنا في مزارع، ثم عشنا في مدن والآن سوف نعيش في الإنترنت 2016 01:48:18,191 --> 01:48:22,038 شون) توقف، أعتقد أن) أمراً ما يحدث بالأسفل 2017 01:48:32,628 --> 01:48:34,028 أرجوكم ... إنه وقت المغادرة لمنازلكم 2018 01:48:35,944 --> 01:48:37,264 الحفلة انتهت 2019 01:48:41,189 --> 01:48:42,344 ! إنها الشرطة 2020 01:48:42,379 --> 01:48:43,431 تباً 2021 01:48:48,035 --> 01:48:49,814 سعدت بلقائك أيها الضابط كيف لي أن أخدمك؟ 2022 01:48:51,422 --> 01:48:52,418 ماذا يحدث؟ 2023 01:48:52,453 --> 01:48:54,737 ها كانت الموسيقى صاخبة؟ نحن نقيم احتفال 2024 01:48:54,772 --> 01:48:56,572 سيدتي، أريدك أن تغلقي أزرار بلوزتك 2025 01:48:56,607 --> 01:48:58,374 بإمكاني أن أطلب منهم خفض صوت الموسيقى 2026 01:49:03,182 --> 01:49:04,394 هذا ليس لي 2027 01:49:04,820 --> 01:49:07,848 حسناً، نريد بطاقات الهوية أبقوا أيديكم حيث نستطيع أن نراها 2028 01:49:09,458 --> 01:49:11,027 هل هناك شيء آخر في جيبك تريد إخباري عنه؟ 2029 01:49:11,062 --> 01:49:12,088 لا، سيدي لا 2030 01:49:12,123 --> 01:49:14,661 ـ لا تكن غبياً الآن ـ لا أملك شيئاً 2031 01:49:19,206 --> 01:49:20,917 ما هذه؟ 2032 01:49:20,952 --> 01:49:22,646 إنها حقنة الأدرينالين خاصتي 2033 01:49:24,219 --> 01:49:26,459 ـ وهذا؟ ـ بخاخ الربو 2034 01:49:27,373 --> 01:49:29,013 كم أعماركم؟ 2035 01:49:29,014 --> 01:49:30,014 21 2036 01:49:30,915 --> 01:49:31,815 21 2037 01:49:32,016 --> 01:49:33,016 21 2038 01:49:33,123 --> 01:49:33,914 أنا 21 2039 01:49:33,949 --> 01:49:36,440 الكذب يزيد الأمرسوءاً 2040 01:49:37,082 --> 01:49:40,014 أنا آسفة، ما كان ينبغي أن أكذب 2041 01:49:50,891 --> 01:49:55,065 ـ أهلاً ـ اسمع، حدث أمرٌ ما 2042 01:50:01,629 --> 01:50:02,629 تباً 2043 01:50:02,630 --> 01:50:05,392 الأمر بخير، إنه على ما يرام لقد دفعت الكفالة 2044 01:50:05,427 --> 01:50:10,041 لم أكن أفعل أي شيء أعني، عندي حساسية 2045 01:50:13,629 --> 01:50:16,542 ...ـ قاصرات ـ لقد كانت حفلة فقط 2046 01:50:18,947 --> 01:50:21,975 (سيكون هذا على الأخبار يا (شون سيكون على الإنترنت أية لحظة 2047 01:50:24,295 --> 01:50:25,410 أعلم 2048 01:50:25,445 --> 01:50:26,306 ! تعلم ! مع قاصرات 2049 01:50:26,307 --> 01:50:28,671 الوضع على ما يرام إنه تحت السيطرة 2050 01:50:28,672 --> 01:50:29,626 أنا سأسيطر عليه 2051 01:50:30,504 --> 01:50:32,966 سأتحدث مع أحدهم وسوف نرى ماهي الخطوة التالية 2052 01:50:32,967 --> 01:50:35,286 لكن هذا سيكون على الأخبار الآن 2053 01:50:35,294 --> 01:50:37,254 أتعتقد أن (إدواردو) له علاقة بالأمر؟ 2054 01:50:38,221 --> 01:50:39,321 ـ أتعتقد ذلك؟ ـ لا 2055 01:50:40,556 --> 01:50:45,499 أو (مانينغهام)، أحدٌ منهم أحدهم أدخل الكوكايين، لأنه كان هناك 2056 01:50:45,500 --> 01:50:47,501 إذا صدقتني، سيكون كل شيء بخير 2057 01:50:51,506 --> 01:50:52,506 صحيح؟ 2058 01:50:56,010 --> 01:50:59,361 (عد للمنزل (شون 2059 01:51:12,525 --> 01:51:13,525 (مارك) 2060 01:51:16,529 --> 01:51:17,529 (مارك) 2061 01:51:19,531 --> 01:51:21,577 لقد انتهينا لهذا اليوم 2062 01:51:21,612 --> 01:51:24,722 نعم، أنا جالس فقط 2063 01:51:27,512 --> 01:51:29,962 ماذا حصل لـ (شون)؟ 2064 01:51:29,997 --> 01:51:32,412 مازال يملك 7% من الشركة 2065 01:51:36,851 --> 01:51:39,913 كل ما تناولته اليوم هو تلك السلطة هل تريدين تناول شيء؟ 2066 01:51:39,948 --> 01:51:42,572 لا أستطيع 2067 01:51:49,731 --> 01:51:51,404 أنا لست شخصاً سيئاً 2068 01:51:51,405 --> 01:51:52,386 أعلم ذلك 2069 01:51:53,185 --> 01:51:56,346 عند الشهادة تحت ضغط عاطفي أفترض أن 85% منها ستكون مبالغة 2070 01:51:57,347 --> 01:51:59,247 ـ والـ 15% المتبقية؟ ـ كذب 2071 01:51:59,865 --> 01:52:01,350 صناعة أسطورة بحاجة إلى شيطان 2072 01:52:05,090 --> 01:52:06,057 ماذا سيحدث الآن؟ 2073 01:52:07,520 --> 01:52:11,968 ساي) ولآخرون يتناولون) شرائح اللحم في شارع الجامعة 2074 01:52:12,069 --> 01:52:13,880 ثم سيعودون إلى المكتب 2075 01:52:13,881 --> 01:52:16,492 ويبدؤون العمل على اتفاقية تسوية ليقدموها إليك 2076 01:52:17,056 --> 01:52:18,065 سيقومون بالتسوية؟ 2077 01:52:18,066 --> 01:52:20,931 نعم... سيتوجب عليك دفع المزيد 2078 01:52:21,332 --> 01:52:21,966 لماذا؟ 2079 01:52:21,967 --> 01:52:24,708 حتى يوقعوا على اتفاقية عدم الكشف 2080 01:52:24,709 --> 01:52:27,746 ويقولوا عنك كلمة ذم في الإعلام وتبقيهم صامتين 2081 01:52:28,200 --> 01:52:29,721 أنا اخترعت الفيس بوك 2082 01:52:29,953 --> 01:52:31,806 أنا أتحدث عن هيئة المحلفين 2083 01:52:31,841 --> 01:52:34,464 أنا متخصصة في اختيار المحلفين 2084 01:52:34,499 --> 01:52:36,251 الذي تراه هيئة المحلفين عندما تنظر إلى المدعى عليه 2085 01:52:36,286 --> 01:52:39,551 هو الملابس، الشعر، طريقة الكلام ....والإستحسان 2086 01:52:39,586 --> 01:52:40,779 الإستحسان؟ 2087 01:52:40,814 --> 01:52:43,844 لقد صرح لي بممارسة المحاماة منذ 20 شهراً 2088 01:52:43,879 --> 01:52:44,991 وبإمكاني إقناع هيئة المحلفين 2089 01:52:44,992 --> 01:52:47,703 أنك لفقت قصة (إدواردو) والدجاجة 2090 01:52:47,804 --> 01:52:48,804 شاهد، ماذا أيضاً 2091 01:52:49,406 --> 01:52:52,310 (لماذا لم تكن مع (شون في حفلة الفتيات تلك الليلة؟ 2092 01:52:52,345 --> 01:52:53,562 أتعتقدين أنني من أحضر الشرطة؟ 2093 01:52:53,563 --> 01:52:56,533 لا يهم، عندما أسأل هذا السؤال الجميع سيفكر بذلك 2094 01:52:56,534 --> 01:52:59,003 وتكون قد خسرت هيئة المحلفين في أول عشر دقائق 2095 01:53:00,857 --> 01:53:02,093 ـ حيوانات المزارع؟ ـ نعم 2096 01:53:02,128 --> 01:53:06,515 كنت ثملاً وغاضباً وغبياً 2097 01:53:06,516 --> 01:53:08,704 ـ وتكتب في المدونة ـ وأكتب في المدونة 2098 01:53:10,092 --> 01:53:14,542 إدفع لهم، في منظور الأشياء إنها مخالفة سرعة 2099 01:53:16,265 --> 01:53:18,215 هذا ما سيقوله لك (ساي) غداً 2100 01:53:19,331 --> 01:53:22,065 هل تعتقدين أن أحداً سيمانع إذا استخدمت الكمبيوتر لدقيقة 2101 01:53:22,100 --> 01:53:23,711 لا أتصور أن هذا سيكون مشكلة 2102 01:53:23,746 --> 01:53:24,721 شكراً 2103 01:53:26,012 --> 01:53:28,124 أقدر مساعدتك اليوم 2104 01:53:31,435 --> 01:53:34,604 (أنت لست أحمقاً يا (مارك 2105 01:53:35,020 --> 01:53:39,270 لكنك تبذل قصارى جهدك لتكون كذلك 2106 01:54:35,534 --> 01:54:41,576 كاميرون) و(تايلر وينكلفوس) استلما تسوية) بقيمة 65 مليون دولار، ووقعا على اتفاقية عدم الكشف 2108 01:54:44,213 --> 01:54:51,163 (جذفا للفريق الأولمبي الأمريكي في (بكين واحتلا المركز السادس 2110 01:55:02,835 --> 01:55:09,022 إدواردو سافرين) استلم تسوية مجهولة وعاد اسمه إلى) صفحة الفيس بوك الرئيسية بصفته مؤسس مشارك 2112 01:55:12,923 --> 01:55:18,612 فيس بوك) يمتلك حالياً 500 مليون عضو من 207 دولة) تقدر قيمته حالياً بــ 25 بـليون دولار 2114 01:55:29,494 --> 01:55:34,660 مارك زاكربيرغ) هو البليونير الأصغر في العالم) 2115 01:55:36,000 --> 01:55:40,000 ترجمة: أنــدلــســـي andalusi_love@yahoo.com 2116 01:55:41,000 --> 01:55:46,000 تم تعديل التوقيت بواسطة أبو حميدان (حائل) صديان الغربي sami_h440@hotmail.com