1
00:00:03,077 --> 00:00:15,890
ترجمة وتعديل: أنــدلــســـي
andalusi_love@yahoo.com

2
00:00:17,138 --> 00:00:19,598
هل تعلمين أن هناك أشخاصاً
بمعدل ذكاءٍ عالٍ في الصين

3
00:00:19,598 --> 00:00:21,392
أكثر من جميع الأشخاص في الولايات المتحدة

4
00:00:21,642 --> 00:00:22,851
لا يمكن أن يكون ذلك صحيحاً

5
00:00:22,851 --> 00:00:23,352
بل هو صحيح

6
00:00:23,477 --> 00:00:24,186
ما الذي سيثبت ذلك؟

7
00:00:24,436 --> 00:00:25,854
حسناً، بدايةً هناك الكثير من الأشخاص
يعيشون في الصين

8
00:00:26,021 --> 00:00:27,188
لكن هنا يكمن سؤالي

9
00:00:27,772 --> 00:00:28,940
كيف ستميز نفسك في شعب

10
00:00:28,940 --> 00:00:31,859
حيث يحصل الجميع على 1600 درجة
في اختبار القدرات؟

11
00:00:31,859 --> 00:00:33,945
ـ لم أعلم أنهم يأخذون اختبار القدرات
ـ إنهم لا يأخذونه

12
00:00:33,945 --> 00:00:36,155
لست أتكلم عن الصين بعد الآن
وإنما عن نفسي

13
00:00:36,155 --> 00:00:37,198
حصلت على 1600 درجة؟

14
00:00:37,198 --> 00:00:39,408
(بإمكاني الغناء في فرقة (آكابيلا
لكن لا أجيد الغناء

15
00:00:39,533 --> 00:00:40,951
هل هذا يعني أنك فعلياً
لم تجب أيَّ إجابة خاطئة؟

16
00:00:40,951 --> 00:00:42,661
بإمكاني ممارسة التجذيف
أو اختراع حاسوب بـ 25 دولار

17
00:00:42,703 --> 00:00:45,330
ـ أو الإنضمام إلى نادٍ؟
ـ أو الإنضمام إلى نادٍ

18
00:00:46,081 --> 00:00:47,415
أتعرف، من وجهة نظر المرأة

19
00:00:47,415 --> 00:00:49,167
(أحياناً، عدم الغناء في فرقة (آكابيلا
هو أمر جيد

20
00:00:49,209 --> 00:00:49,667
هذا أمر جدي

21
00:00:49,667 --> 00:00:51,586
من جهةٍ أخرى، يعجبني الشباب
الذين يمارسون التجذيف

22
00:00:51,628 --> 00:00:53,796
حسناً، لا يمكنني فعل ذلك

23
00:00:53,838 --> 00:00:54,964
كنت أمزح

24
00:00:54,964 --> 00:00:56,299
نعم، لم أجب أيَّ إجابة خاطئة في الإمتحان

25
00:00:56,299 --> 00:00:57,466
هل سبق أن حاولت

26
00:00:57,508 --> 00:00:58,592
أنا أحاول الآن

27
00:00:58,634 --> 00:00:59,343
ممارسة التجذيف؟

28
00:00:59,343 --> 00:01:02,429
الإنضمام إلى نادي، أما التجذيف فلا
هل أنتِ ... أياً يكن، موهومة؟

29
00:01:02,679 --> 00:01:04,723
ربما، أحياناً تقول شيئين مرةً واحدة

30
00:01:04,723 --> 00:01:06,516
أنا غير متأكدة أيهما
يفترض أن أختار

31
00:01:06,558 --> 00:01:08,226
لكنكِ قابلتِ أشخاصاً يمارسون التجذيف، صحيح؟

32
00:01:08,268 --> 00:01:09,561
لا

33
00:01:09,602 --> 00:01:11,437
حسناً، إنهم أكبر مني
رياضيون على تصنيف عالمي

34
00:01:11,437 --> 00:01:13,481
قبل ثوانٍ، ذكرتِ أنك تعجبين
بالأشخاص الذين يمارسون التجذيف

35
00:01:13,523 --> 00:01:14,232
لذلك افترضت أنكِ قابلتِ أحدهم

36
00:01:14,565 --> 00:01:17,610
لقد كنت أقصد الفكرة فحسب
كما تعلم .. كإعجاب الفتيات برعاة البقر

37
00:01:19,069 --> 00:01:19,612
حسناً

38
00:01:20,529 --> 00:01:21,613
أنطلب شيئاً لتناوله؟

39
00:01:21,655 --> 00:01:22,906
هل تودين الحديث عن شيء آخر؟

40
00:01:22,948 --> 00:01:26,868
....لا، إنما
منذ بداية المحادثة عن النوادي

41
00:01:26,910 --> 00:01:28,787
أعتقد أنني ربما نسيت عيد الميلاد

42
00:01:28,828 --> 00:01:32,623
هل هناك حقاً أشخاص بمعدل ذكاء مرتفع
...في الصين أكثر من جميع

43
00:01:32,665 --> 00:01:36,085
نادي (أبو الهول ) هو الأكثر تنوعاً
(روزفلت) اختار (البورك)

44
00:01:36,127 --> 00:01:36,877
أي واحد؟

45
00:01:36,877 --> 00:01:38,879
البورسلينا) ، البورك)
الأفضل على الإطلاق

46
00:01:38,879 --> 00:01:39,880
من هو (روزفلت)؟

47
00:01:39,922 --> 00:01:41,131
(ثيودور)

48
00:01:42,174 --> 00:01:44,176
أصحيح أنهم يرسلون حافلة
لإحضار الفتيات

49
00:01:44,176 --> 00:01:46,178
اللاتي يرغبن بالإحتفال
(مع الرئيس القادم لـ (أبو الهول

50
00:01:46,178 --> 00:01:48,346
إذاً، أنتِ تدركين
ما هي أهمية الإنضمام

51
00:01:48,346 --> 00:01:50,098
حسناً، أي منها هو الأسهل في الإنضمام إليه؟

52
00:01:52,600 --> 00:01:53,935
لماذا تسألينني ذلك؟

53
00:01:53,976 --> 00:01:55,269
كنت أسأل فحسب

54
00:01:55,311 --> 00:01:57,354
لا أحد منها
هذه هي الفكرة

55
00:01:57,354 --> 00:02:00,858
صديقي (إدواردو) كسب 300 ألف دولار
بالمراهنة على أسعار النفط  ذاتَ صيف

56
00:02:00,899 --> 00:02:04,361
و (إدواردو) لم يقترب حتى من الدخول
القدرة على صنع المال لا تذهل أحداً هنا

57
00:02:04,361 --> 00:02:07,572
لا بد أن يكون رائعاً
كسب 300 ألف دولار في إجازة صيفية

58
00:02:07,572 --> 00:02:08,698
إنه يحب علم الأرصاد الجوية

59
00:02:08,740 --> 00:02:10,200
لقد قلت إنها كانت أسعار النفط

60
00:02:10,241 --> 00:02:12,035
إذا أمكنك التنبؤ بالطقس
يمكنك التكهن بسعر النفط الساخن

61
00:02:12,035 --> 00:02:15,204
أعتقد أنك سألتني ذلك لأنك تعتقدين
أن النادي الأسهل في الإنضمام إليه

62
00:02:15,246 --> 00:02:17,164
هو النادي الذي سأحظى فيه بأفضل فرصة

63
00:02:17,206 --> 00:02:18,832
ماذا ؟

64
00:02:18,874 --> 00:02:20,501
سألتني عن الأسهل في الإنضمام إليه

65
00:02:20,542 --> 00:02:22,961
لأنك تعتقدين أنه النادي
الذي سأحظى فيه بأفضل فرصة

66
00:02:22,961 --> 00:02:25,172
النادي الأسهل في الإنضمام إليه

67
00:02:25,213 --> 00:02:27,173
سيكون النادي الذي يمتلك فيه
أي شخص أفضل فرصة

68
00:02:27,215 --> 00:02:28,967
أنتِ لم تسأليني
أي واحد كان الأفضل

69
00:02:29,008 --> 00:02:30,635
بل سألتني أي واحد كان الأسهل

70
00:02:30,677 --> 00:02:32,261
بصدق, لقد كنت أسأل فحسب

71
00:02:32,303 --> 00:02:36,140
لقد كنت أسأل لمجرد السؤال
مارك) أنا لا أتحدث بالشفرات)

72
00:02:36,140 --> 00:02:36,891
(إيريكا)

73
00:02:36,932 --> 00:02:38,601
أنت مهووس بالنوادي

74
00:02:38,642 --> 00:02:40,519
(أنت مصاب بــ (مرض الوسواس القهري
في النوادي

75
00:02:40,561 --> 00:02:41,937
عليك أن ترى طبيباً بخصوص ذلك

76
00:02:41,979 --> 00:02:43,272
والذي سيصف لك نوعاً من الأدوية

77
00:02:43,313 --> 00:02:45,482
لا يهمك إذا كانت أعراضه الجانبية
يمكن أن تشمل العمى

78
00:02:45,524 --> 00:02:49,069
لقد نطقتِ كلمة "نوادي" بشكل خاطئ

79
00:02:49,611 --> 00:02:52,113
كما أن هناك فرقاً بين أن تكون
مهووساً وأن تكون متحفزاً

80
00:02:52,155 --> 00:02:54,782
نعم، هناك فرق

81
00:02:54,782 --> 00:02:57,159
حسناً، أنت تفعلين ذلك، هذا كان مبهماً
إذاً أنت تتكلمين بالشفرة

82
00:02:57,201 --> 00:02:58,244
لم أقصد أن أكون مبهمة

83
00:02:58,285 --> 00:03:01,872
ما أقوله فحسب هو أن علي القيام
بشيء ضخم لأنال اهتمام النادي

84
00:03:01,872 --> 00:03:02,414
لماذا ؟

85
00:03:02,456 --> 00:03:05,042
لأنها حصرية وممتعة

86
00:03:05,083 --> 00:03:06,334
وتؤدي لحياة أفضل

87
00:03:06,334 --> 00:03:08,336
تيدي روزفلت) لم يُـنتخب للرئاسة)

88
00:03:08,336 --> 00:03:09,796
لأنه كان عضواً في نادي (أبو الهول)؟

89
00:03:09,796 --> 00:03:12,006
(كان عضواً في (البورسيليان
وقد تمَّ انتخابه

90
00:03:12,048 --> 00:03:16,469
لماذا لا تركز حتى تصبح الأفضل
أفضل ما يمكن أن تكونه

91
00:03:16,469 --> 00:03:17,428
هل قلتِ ذلك فعلاً؟

92
00:03:17,470 --> 00:03:18,387
كنت أمزح

93
00:03:20,848 --> 00:03:22,683
أريد أن أكون صريحاً معكِ
وأخبركِ أنني أعتقد

94
00:03:22,724 --> 00:03:24,476
أنك ينبغي أن تكوني مساندة بشكل أكبر

95
00:03:24,518 --> 00:03:26,770
إذا انضممت، سوف أصطحبك إلى الفعاليات

96
00:03:26,811 --> 00:03:30,064
و الإجتماعات، و سوف تقابلين العديد من الأشخاص
الذين لن تتمكني عادة من لقائهم

97
00:03:32,442 --> 00:03:33,860
ستقوم بذلك من أجلي؟

98
00:03:33,901 --> 00:03:36,278
نحن نتواعد

99
00:03:36,320 --> 00:03:42,284
حسناً، أريد أن أكون صريحة وأخبرك
أننا لم نعد بعد الآن؟

100
00:03:42,326 --> 00:03:42,993
ماذا تقصدين ؟

101
00:03:43,410 --> 00:03:45,120
لم نعد نتواعد بعد الآن
أنا آسفة

102
00:03:45,162 --> 00:03:45,912
أهذه مزحة؟

103
00:03:45,954 --> 00:03:46,997
لا، إنها ليست كذلك

104
00:03:47,038 --> 00:03:48,331
هل تقطعين علاقتك بي؟

105
00:03:48,373 --> 00:03:51,417
أنت سوف تعرفني على أشخاص
!! لن أحظى عادة بفرصة لقائهم

106
00:03:51,459 --> 00:03:52,502
... اللـعـنـ

107
00:03:52,502 --> 00:03:54,295
ـ ما الذي يفترض بهذا أن يعني؟
ـ على رسلكِ

108
00:03:54,337 --> 00:03:55,046
ماذا يفترض به أن يعني؟

109
00:03:55,046 --> 00:03:56,589
إيريكا) السبب أننا قادرون على)
الجلوس والشرب هنا في هذه اللحظة

110
00:03:56,589 --> 00:03:59,383
هو أنك كنت تنامين مع البواب

111
00:03:59,425 --> 00:04:01,468
(البواب اسمه (بوبي

112
00:04:01,468 --> 00:04:03,387
لم أنم مع البواب

113
00:04:03,428 --> 00:04:04,888
البواب صديقي

114
00:04:04,930 --> 00:04:07,307
كما أنه من نوع الناس الطيبين تماماً

115
00:04:07,933 --> 00:04:10,310
ومن أي جزء من (لونغ آيلاند) تكون أنت ؟
ويمبلدون)؟)

116
00:04:10,435 --> 00:04:12,228
ـ انتظري
ـ أنا ذاهبة إلى غرفتي

117
00:04:12,270 --> 00:04:13,771
ـ انتظري، انتظري، هل هذا حقيقي؟
ـ نعم

118
00:04:13,813 --> 00:04:15,064
حسناً، انتظري أنا أعتذر

119
00:04:15,064 --> 00:04:16,273
ـ علي أن أذهب للدراسة
(ـ (إيريكا

120
00:04:16,315 --> 00:04:18,484
ـ نعم
ـ أنا آسف، أنا أعني ذلك

121
00:04:18,484 --> 00:04:20,319
أقدر لك ذلك لكن علي الذهاب للدراسة

122
00:04:20,361 --> 00:04:21,070
تعالي
ليس عليك أن تدرسي

123
00:04:21,111 --> 00:04:22,279
ليس عليك أن تدرسي
دعينا فقط نتحدث

124
00:04:22,321 --> 00:04:23,405
ـ لا أستطيع
ـ لماذا؟

125
00:04:23,405 --> 00:04:26,324
لأن هذا مرهق، مواعدتك تشبه
مواعدة آلات المشي الرياضية

126
00:04:26,324 --> 00:04:27,492
....كل ما قصدته أنك من المستبعد أن

127
00:04:27,534 --> 00:04:30,370
حالياً، لم أكن أعلق على والديك

128
00:04:30,411 --> 00:04:31,204
(كنت أقول أنك تذهبين إلى (جامعة بوسطن

129
00:04:31,204 --> 00:04:32,288
كنت أناقش حقيقة
هذا كل ما في الأمر

130
00:04:32,288 --> 00:04:33,623
إذا كنت فظاً
عندها بالتأكيد لا بد أن أعتذر

131
00:04:33,623 --> 00:04:34,373
علي أن أذهب للدراسة

132
00:04:34,415 --> 00:04:35,291
ليس عليك أن تدرسي

133
00:04:35,333 --> 00:04:36,334
لماذا تواصل القول
بأنه ليس علي أن أدرس

134
00:04:36,334 --> 00:04:38,294
(لأنك تذهبين إلى (جامعة بوسطن

135
00:04:39,503 --> 00:04:42,548
أترغبين ببعض الطعام؟

136
00:04:42,548 --> 00:04:45,509
أنا آسفة لأنك غير معجبٍ بدراستي
بما فيه الكفاية

137
00:04:45,550 --> 00:04:47,135
أنا آسف لأنه ليس لدي قارب تجذيف

138
00:04:47,177 --> 00:04:48,887
ـ إذاً، نحن متعادلان
ـ أعتقد أننا ينبغي أن نكون أصدقاءً فحسب

139
00:04:48,887 --> 00:04:50,054
لا أريد أصدقاءً

140
00:04:50,096 --> 00:04:52,807
لقد كنت أتصرف بأدب لا أكثر
ليس لدي أي نية أن أكوِّن صداقة معك

141
00:04:52,849 --> 00:04:54,851
أنا واقع تحت الضغط الآن
(بسبب مادة (نظم التشغيل

142
00:04:54,892 --> 00:04:56,852
لو كان بإمكاننا طلب بعض الطعام
....أعتقد أننا يجب

143
00:04:56,852 --> 00:05:02,691
انظر، على الأرجع أنك ستصبح
شخصاً ناجحاً جداً في مجال الكمبيوتر

144
00:05:02,733 --> 00:05:05,235
وسوف تمضي خلال الحياة
معتقداً أن الفتيات لا يعجبن بك

145
00:05:05,277 --> 00:05:07,445
لأنك مهووس علمياً

146
00:05:07,445 --> 00:05:12,575
وأنا أريد أن أخبرك من صميم قلبي
أن ذلك لن يكون صحيحاً

147
00:05:12,617 --> 00:05:16,787
سيكون ذلك لأنك شخص حقير

148
00:05:47,846 --> 00:05:52,190
شبكة التواصل الإجتماعية

149
00:07:43,505 --> 00:07:46,716
جامعة هارفارد
2003 خريف

150
00:07:50,136 --> 00:07:51,387
(مهجع (كيركلاند

151
00:08:09,688 --> 00:08:12,688
الساعة 8:13  مساءً

152
00:08:16,994 --> 00:08:19,288
إيريكا ألبرايت) حقيرة)

153
00:08:19,330 --> 00:08:21,540
أتعتقدون ذلك لأن عائلتها
غيرت لقبها من (ألبريكت)؟

154
00:08:21,582 --> 00:08:25,085
أم تعتقدون ذلك
لأن كل فتيات (جامعة بوسطن ) حقيرات؟

155
00:08:28,713 --> 00:08:30,965
للمعلومية، قد تبدو صدريتها بمقاس 34 سي

156
00:08:31,007 --> 00:08:33,843
لكنها تحظى بكل أشكال المساعدة
( من أصدقائنا في ( فيكتوريا سيكريت

157
00:08:33,843 --> 00:08:37,012
مقاسها 34 بي
بالكاد يوجد شيء هناك

158
00:08:37,012 --> 00:08:38,013
! دعاية كاذبة

159
00:08:40,714 --> 00:08:41,914
الساعة 9:48 مساءً

160
00:08:42,017 --> 00:08:45,729
الحقيقة أن لديها وجهاً جميلاً
علي القيام بشيء حتى أنساها

161
00:08:45,771 --> 00:08:48,773
سهلٌ جداً، لكني بحاجة إلى فكرة

162
00:08:54,570 --> 00:08:57,114
أنا ثملٌ قليلاً
لن أكذب

163
00:08:57,239 --> 00:09:00,159
ماذا إذا كانت الساعة لم تبلغ العاشرة
كما أنها ليلة الثلاثاء؟

164
00:09:00,200 --> 00:09:02,202
(صفحة الـ (كيركلاند فيس بوك
مفتوحة على سطح المكتب

165
00:09:02,202 --> 00:09:06,081
وبعض هؤلاء الأشخاص
لديهم صور فيس بوك قبيحة جداً

166
00:09:06,248 --> 00:09:07,249
بيلي أولسن) جالس هنا ولديه فكرة)

167
00:09:07,582 --> 00:09:09,876
وضع بعض صور الفتيات
بجانب صور حيوانات المزارع

168
00:09:09,876 --> 00:09:11,252
ونطلب من الناس التصويت للأكثر إثارة

169
00:09:11,252 --> 00:09:12,253
! فكرة رائعة سيد أولسون

170
00:09:20,469 --> 00:09:21,678
الساعة 10:17مساءً
نعم، لقد ابتدأ

171
00:09:21,678 --> 00:09:24,973
لن أقوم بفكرة حيوانات المزارع لكن
تعجبني فكرة مقارنة كل فتاتين معاً

172
00:09:24,973 --> 00:09:28,601
إنها تمنح العملية شعوراً رائعاً لأن التصويت
على الصورة سيكون أكثر صراحة

173
00:09:28,643 --> 00:09:32,814
من اختيار رقم للتعبيرعن إثارة
hotornot.Com  كل شخص كما في

174
00:09:32,855 --> 00:09:35,149
أول ما سنحتاجه
هو العديد من الصور

175
00:09:35,191 --> 00:09:37,693
لسوء الحظ ، (هارفارد) لا تحتفظ
بــ  فيس بوك عمومي مركزي

176
00:09:37,693 --> 00:09:41,155
لذا سأحصل على جميع الصور من المواقع
الشخصية التي يدخلها الناس

177
00:09:42,156 --> 00:09:44,157
! ليبدأ الإختراق

178
00:09:59,505 --> 00:10:04,551
فلنبدأ بـ (كريكلاند)، إنهم يلقون الحبل على الغارب
ويسمحون بالفهارس في إعدادت الحماية

179
00:10:04,593 --> 00:10:08,638
لذا، كتابة كود سحري بسيط هو كل مايلزم
لتحميل (كريكلاند فيس بوك) بأسره

180
00:10:08,638 --> 00:10:09,848
! لعب أطفال

181
00:10:26,738 --> 00:10:29,949
التالي هو (إليوت)، إنه متاح كذلك
لكن بدون فهارس في إعدادت الحماية

182
00:10:29,991 --> 00:10:33,911
يمكنني القيام ببحث فارغ وسوف يضع
كل صور قاعدة البيانات في صفحة واحدة

183
00:10:33,953 --> 00:10:37,248
عندها يمكنني حفظ الصفحة والصور لدي

184
00:10:37,248 --> 00:10:39,250
ممتاز
إننا نسير قدماً

185
00:10:39,291 --> 00:10:41,210
...اعذروني ، جميعاً

186
00:10:41,210 --> 00:10:47,841
أنتم في واحد من أقدم وأكثر النوادي حصريةً
ليس في (هارفارد) فحسب، وإنما في العالم

187
00:10:47,882 --> 00:10:52,553
الآن بودّي أن أرحب بكم جميعا في حفلة
نادي (أبو الهول) الأولى لفصل الخريف

188
00:10:59,310 --> 00:11:03,105
لويل) لديه بعض الحماية، إنه يتطلب)
(تركيبة (اسم المستخدم/ كلمة المرور

189
00:11:03,105 --> 00:11:05,690
سأمضي قدماً وأقول ليس لديهم ميزة
الدخول إلى قاعدة بيانات المستخدم الأساسية

190
00:11:05,690 --> 00:11:08,109
لذا، ليس لديهم طريقة لكشف اختراق

191
00:11:08,109 --> 00:11:12,155
آدمز) ليس لديه حماية لكنه يحد)
عدد صفحات النتائج إلى 20 صفحة

192
00:11:12,196 --> 00:11:16,242
كل ما علي فعله هو اقتطاع بعض
النصوص التي استخدمت في (لويل) وأعيد الضبط

193
00:11:16,283 --> 00:11:18,869
كوينزي) ليس لديه خاصية الـ فيس بوك)
! يا للخزي

194
00:11:18,911 --> 00:11:21,163
لا شيء يمكنني فعله حيال ذلك

195
00:11:21,205 --> 00:11:25,500
دانستر) مرتبك، ليس لعدم وجود دليل عام)
وإنما لعدم وجود دليل البتة

196
00:11:25,750 --> 00:11:29,379
عليك القيام ببحث، وإذا كانت النتائج
أكثر من 20، لا شيء سيظهر لك

197
00:11:29,379 --> 00:11:31,714
وعندما تعثر على نتائج
فهي لا ترتبط مباشرة بالصور

198
00:11:31,714 --> 00:11:33,633
(إنه ترتبط بلغة سكريبت (بي اتش بي
والتي ترتبط بشيءٍ ما

199
00:11:33,633 --> 00:11:36,427
غريب! إنه موقع صعب
سأعود لاحقاً

200
00:11:36,469 --> 00:11:37,428
ـ هاي، مارك
ـ ماذا ؟

201
00:11:38,137 --> 00:11:39,805
عظيم
سمكة جميلة

202
00:11:40,347 --> 00:11:42,391
ليفرت) أفضل بعض الشيء)
إنهم يسمحون لك بالبحث

203
00:11:42,391 --> 00:11:45,644
لكن بإمكانك القيام ببحث فارغ لتحصل على
روابط لصفحات بصور كل الطلاب

204
00:11:45,644 --> 00:11:48,146
إنه أمر كريه أن يسمح لك
بمشاهدة صورة واحدة فقط في كل بحث

205
00:11:48,271 --> 00:11:51,107
يستحيل أن أصل إلى 500 صفحة
لتحميل الصور واحدةً واحدة

206
00:11:51,357 --> 00:11:55,261
(لذا من الضرورة طبعاً اختراق (إيماكس
(وتعديل نصوص (بيرل

207
00:12:00,870 --> 00:12:03,562
الساعة 2:08 صباحاً

208
00:12:11,793 --> 00:12:12,919
انتهى

209
00:12:13,753 --> 00:12:15,254
ماذا يحدث؟

210
00:12:15,254 --> 00:12:16,505
توقيت ممتاز

211
00:12:16,505 --> 00:12:18,883
إدوارد) هنا)
وهو يملك الوصفة السحرية

212
00:12:18,883 --> 00:12:20,509
(ـ أهلاً (مارك
....(إدواردو)

213
00:12:20,551 --> 00:12:23,053
أنت و (إيريكا) قطعتما العلاقة

214
00:12:23,053 --> 00:12:24,012
كيف علمت بذلك؟

215
00:12:24,012 --> 00:12:26,640
إنه مكتوبٌ في مدونتك

216
00:12:26,640 --> 00:12:27,140
نعم

217
00:12:27,140 --> 00:12:27,932
هل أنت بخير؟

218
00:12:27,932 --> 00:12:29,809
ـ أنا بحاجة إليك
ـ أنا هنا لأجلك

219
00:12:29,851 --> 00:12:32,895
لا، إنما أحتاج الخوارزمية
التي تستخدمها لتقيـيم لاعبي الشطرنج

220
00:12:32,937 --> 00:12:33,896
هل أنت على ما يرام؟

221
00:12:33,938 --> 00:12:37,191
نحن نقوم بتقيـيم الفتيات

222
00:12:37,233 --> 00:12:39,318
ـ أتقصد طالبات؟
ـ نعم

223
00:12:39,360 --> 00:12:41,445
أوتعتقد أنها فكرة رائعة؟

224
00:12:41,445 --> 00:12:46,199
، أحتاج الخوارزمية
أحتاجها

225
00:12:46,199 --> 00:12:48,076
التقيـيم الأساسي لكل فتاة هو 1400

226
00:12:48,076 --> 00:12:52,747
Rb-Ra في أي زمن، تقيـيم (الفتاة أ) هو
Ra-Rb وتقيـيم (الفتاة ب) هو

227
00:12:52,789 --> 00:12:54,165
وعندما تتبارى أي فتاتين

228
00:12:54,165 --> 00:12:57,793
يوجد توقع بأي واحدة ستفوز
بناءً على التقيـيم الحالي

229
00:12:57,835 --> 00:12:59,795
وجميع هذه التوقعات
يعبر عنها بهذه الطريقة

230
00:13:00,796 --> 00:13:01,797
فلنكتبها

231
00:13:16,811 --> 00:13:18,938
التي على اليسار

232
00:13:18,979 --> 00:13:22,191
اليمنى

233
00:13:22,232 --> 00:13:22,608
إنها تنجح

234
00:13:22,649 --> 00:13:23,935
لمن نرسلها أولاً؟

235
00:13:23,776 --> 00:13:25,143
(ـ (دواير
(ـ (نيل

236
00:13:25,277 --> 00:13:26,945
إلى من سترسلها؟

237
00:13:26,987 --> 00:13:31,866
لبعض الأشخاص فقط
السؤال هو إلى من سيرسلونها هم؟

238
00:14:01,018 --> 00:14:04,438
شباب، انظروا إلى هذه

239
00:14:08,400 --> 00:14:09,359
اليمنى أو اليسرى

240
00:14:09,400 --> 00:14:10,401
اليسرى مثيرة

241
00:14:14,071 --> 00:14:16,782
هذه رفيقتي في السكن

242
00:14:19,994 --> 00:14:21,870
هذا مثير للشفقة

243
00:14:28,668 --> 00:14:31,254
حسناً

244
00:14:31,296 --> 00:14:33,464
لقد كتب عنك في مدونته

245
00:14:33,464 --> 00:14:36,384
لن ترغبي بقراءتها

246
00:14:41,930 --> 00:14:47,394
ـ (إيريكا) هل هذه لك؟
ـ اخرجا من هنا

247
00:15:00,447 --> 00:15:02,699
عدد ضخم من المسارات

248
00:15:02,741 --> 00:15:07,454
أتعتقد أنه ينبغي أن نوقفها
قبل أن تـتورط في مشكلة

249
00:15:15,753 --> 00:15:17,671
ألو؟

250
00:15:17,713 --> 00:15:22,050
مهلاً، مهلاً، ماذا؟

251
00:15:22,050 --> 00:15:22,843
في الرابعة صباحاً؟

252
00:15:22,885 --> 00:15:26,555
حسناً، هناك عدد ضخم من المسارات
(باتجاه محول مهجع (كريكلاند

253
00:15:26,596 --> 00:15:28,598
أتقصد أنه غريب
أن يحدث في الرابعة صباحاً ؟

254
00:15:28,640 --> 00:15:32,101
لا، إنه غريب حتى بين الشوطين
في موسم كرة القدم

255
00:15:32,101 --> 00:15:34,187
حسناً

256
00:15:36,856 --> 00:15:39,149
سأذهب للداخل

257
00:15:39,191 --> 00:15:40,401
ما الذي يجري؟

258
00:15:40,442 --> 00:15:43,987
شبكة (هارفارد) على وشك الإنهيار

259
00:15:49,284 --> 00:15:52,245
...أنت لا تعتقد أن

260
00:15:52,286 --> 00:15:54,080
نعم أعتقد ذلك

261
00:15:54,121 --> 00:15:58,000
تحقق إذا ما كان قد شمل الجميع

262
00:16:02,087 --> 00:16:03,088
لا يمكنني الدخول

263
00:16:04,798 --> 00:16:07,008
الشبكة معطلة

264
00:16:07,008 --> 00:16:09,302
ما لم يكن هذا مصادفة
أعتقد أننا السبب

265
00:16:09,302 --> 00:16:10,512
إنه ليس مصادفة

266
00:16:11,137 --> 00:16:14,348
اللعنة

267
00:16:16,851 --> 00:16:18,686
إذاً، تم استدعاؤك من قبل مجلس الإدارة

268
00:16:18,727 --> 00:16:19,687
هذا ليس ما حدث

269
00:16:19,728 --> 00:16:21,897
ألم يتم استدعاؤك
من قبل مجلس الإدارة؟

270
00:16:21,939 --> 00:16:25,108
لا، سابقاً في الحانة، أنا أتكلم عما
(حدث في الحانة مع (إيريكا ألبرايت

271
00:16:25,108 --> 00:16:27,527
هل هي قالت ذلك؟
أنني قلت تلك الأمور لها

272
00:16:27,569 --> 00:16:29,446
لقد كنت أقرأ من نسخة الشهادة

273
00:16:29,487 --> 00:16:31,322
ما الداعي لأن يتم اسجوابها أصلاً؟

274
00:16:31,364 --> 00:16:32,532
هذا أمرٌ يعود لنا الإقرار فيه

275
00:16:32,573 --> 00:16:34,617
آنسة، أنت تعتقدين أني إذا علمت
أنها تستطيع جعلي أبدو كالمفغل

276
00:16:34,659 --> 00:16:36,285
ـ فإنني على الأغلب سأقبل بالتسوية
(ـ (مارك

277
00:16:36,285 --> 00:16:38,495
هلا استرخينا جميعا لدقيقة
أيمكننا ذلك؟

278
00:16:38,537 --> 00:16:39,830
لقد مضت ثلاث ساعات

279
00:16:39,830 --> 00:16:42,332
وبصراحة أعتقد أنكِ أهدرتِ
الكثير من الوقت

280
00:16:42,374 --> 00:16:45,043
(في إحراج السيد (زاكربيرغ
بشهادة الفتاة من الحانة

281
00:16:45,085 --> 00:16:46,962
أنا لست محرجاً
لقد اختلقت الكثير من ذلك

282
00:16:47,003 --> 00:16:48,296
لقد كانت تحت القسم

283
00:16:48,338 --> 00:16:50,632
أظن أن هذه ستكون المرة الأولى
!! التي يكذب فيها أحدهم وهو تحت القسم

284
00:17:01,892 --> 00:17:04,436
حصلت على 2200 زائر خلال ساعتين؟

285
00:17:04,478 --> 00:17:07,981
ـ ألف
ـ ماذا؟

286
00:17:08,023 --> 00:17:11,710
اثنان وعشرون ألفاً

287
00:17:29,834 --> 00:17:32,920
هؤلاء الشبان سريعون جداً

288
00:17:38,425 --> 00:17:41,345
أيريد أحدهم جعلها مبارزة عادلة؟

289
00:17:41,386 --> 00:17:43,180
اقفز واسبح

290
00:17:43,221 --> 00:17:45,599
أعتقد أنه يجب أن نقفز ونغرق

291
00:17:45,599 --> 00:17:48,560
أو تجذف للأمام
وأنا أجذف للخلف

292
00:17:48,601 --> 00:17:52,105
نحن متطابقان جينياً، والعلم يقول
أننا لا بد أن نبقى في مكان واحد

293
00:17:52,105 --> 00:17:55,191
جذف القارب اللعين فحسب

294
00:18:00,946 --> 00:18:03,156
ـ هل سمعتما بهذا؟
ـ ماذا؟

295
00:18:03,198 --> 00:18:07,035
قبل ليلتين، تسبب طالب في السنة الثانية
(بإغلاق الشبكة من جهازه المحمول في (كريكلاند

296
00:18:07,077 --> 00:18:09,579
ـ في الرابعة صباحاً
ـ كيف؟

297
00:18:09,621 --> 00:18:12,332
صمم موقعاً حيث تقوم بالتصويت
على الطالبات الأكثر إثارة

298
00:18:12,999 --> 00:18:14,959
ما الذي كنا نفعله
لا أحدَ منا سمع بذلك؟

299
00:18:15,251 --> 00:18:18,254
لا أعلم، ثلاث ساعات
من التجذيف الفني قبل الإفطار

300
00:18:18,462 --> 00:18:20,130
مشروع مزدحم تماماً، دراسة

301
00:18:20,130 --> 00:18:22,090
ثلاث ساعات أخرى
في القارب ثم دراسة

302
00:18:22,090 --> 00:18:24,009
لست متأكداً كيف فاتنا ذلك

303
00:18:24,051 --> 00:18:25,802
ما معدل حيوية هذا الموقع

304
00:18:25,802 --> 00:18:29,472
اثنان وعشرون ألف زيارة

305
00:18:29,514 --> 00:18:31,933
هذا الشخص اخترق الـ فيس بوك
من سبعة مواقع

306
00:18:31,975 --> 00:18:34,352
لقد صمم الموقع بأسره في ليلة واحدة
وقد فعل ذلك بينما كان ثملاً

307
00:18:34,393 --> 00:18:35,978
اثنان وعشرون ألفاً؟

308
00:18:36,020 --> 00:18:37,146
كيف عرفت أنه كان ثملاً؟

309
00:18:37,188 --> 00:18:39,773
كان يكتب مدونته في ذات الوقت

310
00:18:39,815 --> 00:18:42,734
ـ أتعلمون بماذا أفكر؟
ـ لقد سبقتك

311
00:18:42,734 --> 00:18:45,487
هذا هو ما نبحث عنه

312
00:18:45,529 --> 00:18:51,326
كاميرون وينكلفوس) وـ ي ـ ن ـ ك ـ ل ـ ف ـ و ـ س)
كاميرون) تكتب بالطريقة المعتادة)

313
00:18:51,326 --> 00:18:57,039
تايلر وينكلفوس)، تايلر تكتب بالطريقة المعتادة)
واسم العائلة يكتب مثل أخي

314
00:18:57,039 --> 00:19:00,167
(سيد (زاكربيرغ
هذه جلسة استماع مجلس الإدارة

315
00:19:00,209 --> 00:19:05,005
،أنت متهم بالإختراق العمد للحماية
،انتهاك حقوق النشر

316
00:19:05,047 --> 00:19:10,885
انتهاك الخصوصية الشخصية
www.facemash.com  من خلال إنشاء الموقع

317
00:19:10,927 --> 00:19:15,598
أنت أيضاَ متهم بانتهاك سياسة الجامعة
بخصوص نشر الصور الرقمية

318
00:19:15,640 --> 00:19:20,102
قبل أن نبدأ بالمساءلة، يسمح لك
أن تدلي بتصريح أترغب بذلك؟

319
00:19:24,211 --> 00:19:28,068
(كما تعلمون لقد قمت بالإعتذار لـ (الكريمزون
(ولـ (منظمة نساء هارفارد السمراوات

320
00:19:28,068 --> 00:19:33,781
لـ ( فورزا لاتينا )، وجميع النساء في هارفارد
اللواتي ربما أسأت إليهن، أو هكذا هن تصورن

321
00:19:34,782 --> 00:19:37,576
فيما يخص التهم المتعلقة
باختراق الخصوصية

322
00:19:37,576 --> 00:19:39,953
أتصور أنني أستحق
بعض التقدير من هذا المجلس

323
00:19:42,581 --> 00:19:43,624
معذرةً

324
00:19:43,665 --> 00:19:45,083
نعم

325
00:19:45,125 --> 00:19:46,084
أنا لا أفهم

326
00:19:46,126 --> 00:19:47,544
أي جزء؟

327
00:19:47,585 --> 00:19:50,171
أنت تستحق التقدير؟

328
00:19:50,213 --> 00:19:52,590
أعتقد أنني أشرت إلى بعض
الثغرات الكبيرة في نظامكم

329
00:19:52,840 --> 00:19:56,135
ـ المعذرة، هل لي بالحديث؟
ـ نعم

330
00:19:56,135 --> 00:20:00,931
سيد (زاكربيرغ )، أنا المسؤول عن حماية
جميع أجهزة الحاسوب في شبكة هارفارد

331
00:20:00,973 --> 00:20:03,433
ويمكنني أن أؤكد لك أنها متطورة

332
00:20:03,725 --> 00:20:07,354
في الواقع، مستوى التطور الفائق
هو الذي قادنا لك في أقل من أربع ساعات

333
00:20:07,395 --> 00:20:08,813
ـ أربع ساعات؟
ـ نعم، سيدي

334
00:20:08,855 --> 00:20:11,399
سيكون ذلك مثيراً للإعجاب
ولكن، لو كنت تعلم ما تبحث عنه

335
00:20:11,399 --> 00:20:12,942
لكنت رأيته مكتوياً
على نافذة غرفتي

336
00:20:18,906 --> 00:20:22,618
ـ إذاً؟
ـ ستة أشهر من المراقبة الأكاديمية

337
00:20:22,659 --> 00:20:24,661
حسناً، إنهم يجعلون منك عبرة للآخرين

338
00:20:24,703 --> 00:20:26,663
لقد سلبوا مدونتي

339
00:20:26,705 --> 00:20:28,998
ما كان ينبغي أن أكتب شيئاً عن
حيوانات المزارع، لقد كان ذلك غباءً

340
00:20:29,040 --> 00:20:32,752
لكني كنت أمزح، بربك
ألا يمتلك أحدٌ حس الدعابة ؟

341
00:20:32,752 --> 00:20:35,504
ـ لقد حاولت أن أردعك
ـ أعلم

342
00:20:35,546 --> 00:20:36,672
كيف فعلت ذلك

343
00:20:36,672 --> 00:20:38,757
كيف خططت لجعل
جميع الفتيات يكرهننا

344
00:20:39,049 --> 00:20:40,342
... ـ لماذا سمحت لك
ـ أعلم

345
00:20:40,759 --> 00:20:43,345
... ـ لا تستطيع القيام بهذا
ـ (إدواردو)، قلت لك كفى

346
00:20:43,637 --> 00:20:45,680
حسناً، فلنأخذ هذه المشكلة مثالاً

347
00:20:45,680 --> 00:20:51,519
لنفترض أن لدينا كمبيوتراً بعنوان افتراضي
وحجم صفحة مقداره 256 بايت

348
00:20:52,353 --> 00:20:56,649
النظام يستخدم جداول صفحة بمستوى واحد
والتي تبدأ بعنوان اكس 400

349
00:20:57,399 --> 00:21:00,527
(ربما ترغب بوضع خاصية (دخول الذاكرة المباشر
على نظامك ذي الـ 16 بت، من يعلم؟

350
00:21:00,861 --> 00:21:02,897
سافل

351
00:21:04,239 --> 00:21:07,409
لنفترض أن إدخالات جدول الصفحة
عندها ثمانية بتات وضعية

352
00:21:07,450 --> 00:21:11,412
...هذه الثمانية بتات ستكون
أيعرف أحدكم ؟

353
00:21:13,247 --> 00:21:15,458
يبدو أن لدينا أول المستسلمين

354
00:21:15,458 --> 00:21:18,919
(لا تقلق سيد (زاكربيرغ
أشخاص أذكى منك حاولوا وفشلوا في هذه المادة

355
00:21:18,961 --> 00:21:25,717
بت فاعل، بت متغير، بت مرجعي
و خمس بتات ترخيص

356
00:21:25,759 --> 00:21:27,719
هذا صحيح

357
00:21:28,261 --> 00:21:29,512
أيعلم أحدكم كيف توصل إلى ذلك؟

358
00:21:35,851 --> 00:21:36,977
مارك)؟)

359
00:21:37,603 --> 00:21:38,896
هل أنت (مارك زاكربيرغ)؟

360
00:21:38,938 --> 00:21:39,855
نعم

361
00:21:40,189 --> 00:21:42,232
(ـ (كاميرون وينكلفوس
ـ أهلاً

362
00:21:42,274 --> 00:21:43,400
(تايلر وينكلفوس)

363
00:21:43,817 --> 00:21:45,068
هل أنتما أقارب

364
00:21:45,110 --> 00:21:46,444
ـ هذا جيد
ـ مضحك

365
00:21:46,444 --> 00:21:48,029
! لم نسمع هذا من قبل

366
00:21:48,071 --> 00:21:50,323
إذاً، كيف يمكنني مساعدتكما؟
هل أهنت عشيقتيكما؟

367
00:21:50,365 --> 00:21:51,241
لا، لم يحصل

368
00:21:51,282 --> 00:21:52,283
واقعاً ... لا نعرف

369
00:21:52,325 --> 00:21:53,284
لم نتحقق من ذلك مطلقاً

370
00:21:53,326 --> 00:21:54,410
ربما الأجدر بنا أن نفعل

371
00:21:54,410 --> 00:21:56,996
لدينا فكرة نرغب بالحديث معك بشأنها

372
00:21:58,706 --> 00:21:59,581
هل لديك دقيقة؟

373
00:21:59,581 --> 00:22:02,175
أنتم تبدوان كما لو أنكما قضيتما
بعض الوقت في نادٍ رياضي

374
00:22:02,584 --> 00:22:03,752
يجب علينا ذلك

375
00:22:03,752 --> 00:22:07,088
نحن نمارس التجذيف

376
00:22:07,130 --> 00:22:10,258
ـ نعم، لدي دقيقة
ـ عظيم

377
00:22:13,845 --> 00:22:15,972
ـ إذاً، أنت لم تدخل نادي (البورسلينا) إطلاقاً؟
ـ لا

378
00:22:16,013 --> 00:22:18,724
حسناً، لا يمكننا أن ندخلك بعد
غرفة الدراجات لأنك لست عضواً

379
00:22:18,766 --> 00:22:20,768
سمعت بذلك

380
00:22:23,186 --> 00:22:25,564
أتريد ساندويتش أو أي شيء آخر؟

381
00:22:25,605 --> 00:22:27,899
حسناً، أنت مارك، صحيح؟

382
00:22:27,941 --> 00:22:29,943
ـ (مارك)، هذا (ديفيا نارندرا) شريكنا
ـ أهلاً

383
00:22:30,193 --> 00:22:31,653
( لقد كنا فعلاً معجبين بـ ( فيس ماش

384
00:22:31,694 --> 00:22:34,322
ومن ثم تحرينا عنك
(لقد قمت أيضاً بإنشاء (كورس ماتش

385
00:22:34,322 --> 00:22:35,323
(أنا لا أعرف (كورس ماتش

386
00:22:35,364 --> 00:22:37,741
تدخل الإنترنت، وترى ما هي المواد
التي يأخذها أصدقاؤك

387
00:22:37,783 --> 00:22:40,285
أنت ذكي بالفعل

388
00:22:41,829 --> 00:22:43,372
(ـ (مارك
ـ نعم

389
00:22:43,372 --> 00:22:45,373
(كنا نتكلم عن (كورس ماتش

390
00:22:46,374 --> 00:22:48,043
لم يكن شيئاً يذكر

391
00:22:48,043 --> 00:22:50,128
وقمت أيضاً باختراع شيء
في المدرسة الثانوية، صحيح؟

392
00:22:50,170 --> 00:22:54,090
برنامج لمشغلات الـ إم بي 3
يتعرف على ذوقك في الموسيقى

393
00:22:54,131 --> 00:22:56,258
أحاول أحدٌ شراءه؟

394
00:22:56,300 --> 00:22:58,385
مايكروسوفت

395
00:22:58,427 --> 00:22:59,386
بكم؟

396
00:22:59,428 --> 00:23:01,430
لم أبعها
لقد حملتها مجاناً

397
00:23:01,430 --> 00:23:02,890
ـ مجاناً؟
ـ نعم

398
00:23:02,931 --> 00:23:06,184
لماذا؟

399
00:23:06,226 --> 00:23:10,188
حسناً، لدينا مشروع نعمل عليه
منذ فترة ونعتقد أنه رائع

400
00:23:10,230 --> 00:23:11,773
(إنه يدعى (رابطة هارفارد

401
00:23:11,773 --> 00:23:14,817
تقوم بإنشاء صفحتك الشخصية، إهتماماتك
سيرتك الذاتية، أصدقاؤك، صورك

402
00:23:14,817 --> 00:23:17,528
ومن ثم يدخل الناس عبر الشبكة
يمكنهم رؤية سيرتك الذاتية ودعوتك

403
00:23:17,528 --> 00:23:21,316
نعم، وكيف يختلف هذا الموقع
عن (ماي سبيس) أو (فريندستر)؟

404
00:23:23,558 --> 00:23:25,193
Harvard.edu

405
00:23:25,243 --> 00:23:27,370
إنه الإيميل إلكتروني
الأكثر هيبة في البلد

406
00:23:27,412 --> 00:23:30,290
وفكرة الموقع بأسرها
قائمة على الفتيات

407
00:23:30,290 --> 00:23:33,668
ـ بدون وضع كل شيء بشكل أنيق
(ـ الفتيات يرغبن بالخروج مع الشبان الذين يرتادون (هارفارد

408
00:23:33,668 --> 00:23:36,170
ديفيا) وأخي لا يتحرجان)
من وضع كل شيء بشكل أنيق

409
00:23:36,170 --> 00:23:38,130
الفرق الشاسع بين ما نتحدث عنه

410
00:23:38,130 --> 00:23:41,300
(و (ماي سبيس) و (فرينستر
....وشبكات التواصل الأخرى داخل

411
00:23:41,300 --> 00:23:44,177
...هو الخصوصية
صحيح؟

412
00:23:44,219 --> 00:23:45,637
صحيح

413
00:23:45,679 --> 00:23:47,305
نعم، نحن نريدك
(أن تعمل على هذا يا (مارك

414
00:23:47,973 --> 00:23:49,474
نحن بحاجة إلى مبرمج موهوب
وأنت مبدع

415
00:23:49,474 --> 00:23:50,975
ونحن نعلم أنك خبير بهذه الأمور

416
00:23:50,975 --> 00:23:53,978
...الجماعات النسوية مستعدة لإصدار فتوى

417
00:23:53,978 --> 00:23:56,731
لكن، يمكن لهذا أن
يرد الإعتبار لصورتك

418
00:23:56,772 --> 00:23:59,817
ستفعلون هذا من أجلي؟

419
00:24:01,819 --> 00:24:03,195
نحن نرغب بالعمل معك

420
00:24:03,236 --> 00:24:06,239
مبرمجنا الأول تخرج
(وذهب للعمل مع (غوغل

421
00:24:06,239 --> 00:24:08,825
ومبرمجنا الثاني انهمك بالدراسة

422
00:24:08,825 --> 00:24:12,578
نريد منك إنشاء الموقع
...كتابة الكود، ونحن سنقدم جميع الـ

423
00:24:12,578 --> 00:24:13,704
أنا معكم

424
00:24:14,997 --> 00:24:18,209
ـ ماذا؟
ـ أنا معكم

425
00:24:18,250 --> 00:24:19,752
! رائع

426
00:24:19,793 --> 00:24:22,087
هل هذا ما قلته

427
00:24:22,087 --> 00:24:24,548
كان ذلك قبل 3 أو 4 سنوات
لا أذكر ما قلته

428
00:24:24,548 --> 00:24:25,924
متى تقدمت لـ (إدواردو)؟

429
00:24:26,341 --> 00:24:28,134
لا أفهم السؤال

430
00:24:28,176 --> 00:24:30,303
هل تذكر أنك جاوبت إيجاياً؟

431
00:24:30,737 --> 00:24:31,679
! إيجاباً

432
00:24:31,721 --> 00:24:34,265
(متى تقدمت لـ (إدواردو
بفكرة موقع (فيس بوك)؟

433
00:24:34,307 --> 00:24:36,434
كان اسمه (ذا فيس بوك) آنذاك

434
00:24:36,434 --> 00:24:38,561
ليست هناك حاجة لتعقيد الموضوع

435
00:24:38,602 --> 00:24:41,105
أنا حالياً في وسط ملاحقتين
قضائيتين مختلفتين

436
00:24:41,105 --> 00:24:42,272
هل جاوبت بالإيجاب

437
00:24:42,314 --> 00:24:46,943
(عندما طلب منك (تايلر) و(كاميرون وينكلفوس
و(ديفيا نارندرا) إنشاء (رابطة هارفارد)؟

438
00:24:46,943 --> 00:24:48,653
هل قلت أنك موافق؟

439
00:24:50,238 --> 00:24:51,114
قلت بأنني سأساعد

440
00:24:51,114 --> 00:24:54,325
(متى تقدمت للسيد (سافرين
بفكرة (ذا فيس بوك )؟

441
00:24:54,534 --> 00:24:56,327
لا أقول بأني تقدمت له

442
00:24:56,327 --> 00:24:57,244
ساي) ؟)

443
00:24:57,244 --> 00:24:58,370
بإمكانك الجواب على السؤال

444
00:24:58,370 --> 00:25:00,873
(بحفلة في (ألفا إبسيلون باي

445
00:25:01,173 --> 00:25:02,199
وماذا تكون؟

446
00:25:02,840 --> 00:25:04,626
الأخوية اليهودية

447
00:25:05,501 --> 00:25:07,370
لقد كانت ليلة البحر الكاريبي

448
00:25:24,227 --> 00:25:26,688
ليس الشبان مثلي من ينجذبون
بشكل عام للفتيات الآسيويات

449
00:25:26,730 --> 00:25:29,983
ولكن الفتيات الآسيويات من ينجذبن
بشكل عام للشبان مثلي

450
00:25:29,983 --> 00:25:33,820
إنني أصمم خوارزمية لتحديد الرابطة
بين الشبان اليهود والفتيات الآسيويات

451
00:25:33,861 --> 00:25:35,488
لا أظنها بهذا التعقيد

452
00:25:35,488 --> 00:25:39,783
إنهن مثيرات، ذكيات، لسن يهوديات
ولا يجدن الرقص

453
00:25:40,492 --> 00:25:43,745
ـ هاي، مارك هنا
( ـ ( مارك

454
00:25:55,214 --> 00:25:56,382
أعتقد أنني ابتكرت شيئاً

455
00:25:56,424 --> 00:25:58,467
مهلاً، علي أن أخبرك بأمر
ولن تقوم بتصديقه

456
00:25:58,801 --> 00:26:02,054
ـ ماذا؟
(ـ لقد تم اختياري من نادي (أبو الهول

457
00:26:03,221 --> 00:26:04,723
ـ هل تمزح؟
ـ لا

458
00:26:04,765 --> 00:26:06,850
إنها الخطوة الأولى من عملية
تدوم لأربع خطوات

459
00:26:06,850 --> 00:26:09,561
لكنهم أدخلوا الدعوة
تحت باب الغرفة هذه الليلة

460
00:26:09,561 --> 00:26:11,354
سأذهب إلى الحفلة الأولى غداً

461
00:26:13,189 --> 00:26:15,316
(تم اختيارك من قبل نادي (أبو الهول

462
00:26:15,316 --> 00:26:18,444
نعم
ربما كان لغرض التنوع

463
00:26:18,736 --> 00:26:21,155
لقد كان لغرض التنوع
...سأخوض هذه التجربة إلى أن

464
00:26:21,155 --> 00:26:23,448
ما الذي أردت الحديث معي بشأنه

465
00:26:23,490 --> 00:26:24,282
ـ (مارك)؟
ـ نعم

466
00:26:24,282 --> 00:26:25,617
قلت أنك ابتكرت شيئاً

467
00:26:25,617 --> 00:26:27,869
نعم، أعتقد أنني ابتكرت شيئاً
دعنا نخرج

468
00:26:27,911 --> 00:26:29,496
إنها 20 درجة " فهرنهايت " بالخارج

469
00:26:29,496 --> 00:26:34,500
(لا يمكنني التحديق بتلك الواجهة من (شلالات نياجرا
(والتي لا علاقة لها إطلاقاً بـ (بحر الكاريبي

470
00:26:45,510 --> 00:26:47,512
(الناس دخلوا إلى (فيس ماش
بشكل كبير، صحيح؟

471
00:26:47,512 --> 00:26:48,430
نعم

472
00:26:48,430 --> 00:26:50,098
لكن، لم يكن ذلك لأنهم
شاهدوا صوراً لفتيات مثيرات

473
00:26:50,098 --> 00:26:51,766
يمكنك الذهاب إلى أي مكان في الإنترنت
والعثور على صور لفتياتٍ مثيرات

474
00:26:51,808 --> 00:26:52,517
نعم

475
00:26:52,558 --> 00:26:56,520
السبب هو أنهم رأوا صوراً
لفتياتٍ يعرفونهن

476
00:26:56,520 --> 00:26:58,397
يريد الناس الدخول إلى الإنترنت
والإطلاع على أحوال أصدقائهم

477
00:26:58,397 --> 00:27:00,149
إذاً، لماذا لا ننشئ موقعاً يوفر ذلك؟

478
00:27:00,149 --> 00:27:03,860
،أصدقاء، صور، ملفات تعريف
كل ما يمكنك زيارته وتصفحه

479
00:27:03,860 --> 00:27:06,988
ربما شخص قابلته في حفلة فقط
لكني لا أتحدث عن موقع للمواعدة

480
00:27:07,489 --> 00:27:12,952
إنما أتحدث عن أخذ كل التجربة الإجتماعية
للجامعة ووضعها على الإنترنت

481
00:27:12,952 --> 00:27:13,953
لا أشعر بقدميَّ

482
00:27:13,995 --> 00:27:17,581
أعرف، أنا مهووس تماماً بذلك
(لكن (إدواردو

483
00:27:17,623 --> 00:27:20,292
...نعم
سيكون حصرياً

484
00:27:20,334 --> 00:27:23,587
عليك أن تعرف الأشخاص على الموقع
ليتمكنوا من العبور إلى صفحتك

485
00:27:23,587 --> 00:27:25,464
مثل تلقي دعوة

486
00:27:26,105 --> 00:27:27,090
هذا رائع

487
00:27:27,132 --> 00:27:29,509
إدواردو) إنه مثل النوادي)
ما عدا أننا الرؤساء

488
00:27:29,551 --> 00:27:32,011
أخبرته أنني أعتقد أنها تبدو عظيمة

489
00:27:33,721 --> 00:27:34,680
لقد كانت فكرة عظيمة

490
00:27:34,680 --> 00:27:36,223
لا يوجد اختراق

491
00:27:36,223 --> 00:27:39,393
الناس سوف يضعون صورهم ومعلوماتهم بأنفسهم

492
00:27:39,435 --> 00:27:44,564
وهم يمتلكون القدرة على دعوة
أصدقائهم أو عدم دعوتهم للإنضمام

493
00:27:44,564 --> 00:27:48,109
انظر، في عالم حيث البنية
الإجتماعية هي كل شيء

494
00:27:48,109 --> 00:27:50,987
...ياللهول
لقد كانت الضربة

495
00:27:50,987 --> 00:27:52,447
لقد كان مشروعاً ضخماً

496
00:27:52,447 --> 00:27:55,366
وكان عليه أن يكتب
آلاف السطور من الأكواد

497
00:27:55,366 --> 00:27:57,952
لذا، كنت أتساءل لماذا قصدني
ولم يقصد رفيقيه في السكن

498
00:27:57,952 --> 00:28:00,871
(داستن موسكويتز) و (كريس هيوز)
لقد كانا مبرمجين

499
00:28:00,871 --> 00:28:04,875
سنحتاج بعض المال المبدئي
لنستأجر سيرفر ونضعه على الإنترنت

500
00:28:04,875 --> 00:28:06,459
كان هذا هو السبب

501
00:28:06,459 --> 00:28:08,378
ـ هل قدم عرضاً؟
ـ نعم

502
00:28:08,378 --> 00:28:10,505
سوف نتقاسم الأرباح
70-30

503
00:28:10,505 --> 00:28:13,341
سبعون لي و ثلاثون لك
للمساهمة بألف دولار

504
00:28:13,341 --> 00:28:14,842
ولتولي كل ما يتعلق بالأمور المالية

505
00:28:14,884 --> 00:28:15,760
أنت المسؤول المالي

506
00:28:15,760 --> 00:28:17,636
ـ وما الذي قلته؟
ـ قلت فلنفعلها

507
00:28:17,636 --> 00:28:21,723
ـ حسناً، هل أضاف شيئاً آخر؟
ـ نعم

508
00:28:25,519 --> 00:28:29,647
على الأغلب كانت الدعوة لأجل التنوع
ولكن ماذا يهم؟

509
00:28:30,481 --> 00:28:31,691
لماذا  قال هذا برأيك؟

510
00:28:31,691 --> 00:28:33,985
غريتشن) عذراً على المقاطعة)
ولكن اكتشاف مَن هذا؟

511
00:28:33,985 --> 00:28:36,320
.... ـ (ساي)، لو سمحت لي بإكمال سؤالي
ـ إلى ماذا تلمحين؟

512
00:28:36,320 --> 00:28:39,406
(إنهم يلمحون إلى أنني كنت غيوراً من (إدواردو
( لأنه اختير من قبل نادي (أبو الهول

513
00:28:39,406 --> 00:28:42,117
وبدأت أخطط لطرده من الشركة
التي لم أخترعها بعد

514
00:28:42,159 --> 00:28:43,035
ـ وهل كنت كذلك؟
(ـ (غريتشن

515
00:28:43,035 --> 00:28:44,077
غيوراً من (إدواردو)؟

516
00:28:44,369 --> 00:28:45,537
توقفي عن الكتابة
نحن خارج التسجيل

517
00:28:45,537 --> 00:28:46,580
سيدتي، أنا أعلم أنك قد قمتِ بتحرياتك

518
00:28:46,621 --> 00:28:48,456
ولذا فأنت تعلمين أن المال
ليس جزءاً هاماً في حياتي

519
00:28:48,456 --> 00:28:50,333
لكن في هذه اللحظة بإمكاني شراء
(شارع (مت أوبرن

520
00:28:50,433 --> 00:28:53,602
وآخذ نادي (أبو الهول) وأحوله إلى
غرفة لعب تنس الطاولة الخاصة بي

521
00:28:57,731 --> 00:29:00,259
سأخبرك كيف كانت الحفلة

522
00:29:05,764 --> 00:29:10,143
أنت تدرك أنك مدعٍ في قضية
تتعلق بموقع (فيس بوك)، وشاهدٌ في قضيةٍ أخرى

523
00:29:11,019 --> 00:29:12,895
ـ نعم، سيدي
ـ خلال أي وقت في الأسابيع

524
00:29:12,895 --> 00:29:14,772
التي سبقت إخبار (مارك) إياك بالفكرة

525
00:29:14,814 --> 00:29:19,568
(هل ذكر (تايلر وينكلفوس) أو (كاميرون رينكلفوس
أو (ديفيا نارندرا) أو (رابطة هارفارد)؟

526
00:29:19,568 --> 00:29:22,321
نعم، ذكر أنهم طلبوا منه
العمل على موقعهم

527
00:29:22,321 --> 00:29:25,907
لكن عندما نظر إلى ما لديهم
قرر أن ذلك لا يستحق إضاعة وقته

528
00:29:25,907 --> 00:29:31,287
قد قال إن أكثر أصدقائه بؤساً يعرف عن
ترويج المواقع أكثر من هؤلاء الشبان

529
00:29:31,954 --> 00:29:33,873
هؤلاء الشبان يعني موكليّ

530
00:29:33,873 --> 00:29:37,084
نعم، (مارك) امتعظ من كون موكليك

531
00:29:37,084 --> 00:29:40,838
اعتقدا أنه بحاجة إلى رد الإعتبار لصورته
(بعد قضية (فيس ماتش

532
00:29:40,838 --> 00:29:42,464
لكن (مارك) لم يرغب
برد الإعتبار لأي شيء

533
00:29:42,464 --> 00:29:44,674
مع (فيس ماتش) قام باختراق حواسيب هارفارد

534
00:29:45,592 --> 00:29:46,927
وحشر أنفه في مجلس الإدارة

535
00:29:46,927 --> 00:29:48,595
وحصل على الكثير من سوء السمعة

536
00:29:48,595 --> 00:29:50,305
فيس ماتش) حقق تماماً ما أراد القيام به)

537
00:29:50,305 --> 00:29:53,724
(هل كنت تعلم أنه بينما كان السيد (زاكربيرغ
(ينشئ موقع (ذا فيس بوك

538
00:29:53,724 --> 00:29:55,309
كان أيضاً يتواصل مع المدعين؟

539
00:29:55,309 --> 00:29:58,687
لا، آنذاك لم أكن أعلم
...لكن

540
00:29:58,729 --> 00:30:02,274
لم يكن للموقع علاقة
(بموقع المواعدة للأخوين (وينكلفوس

541
00:30:02,274 --> 00:30:03,859
كيف لك أن تعرف؟
...أنت لم تكن هناك

542
00:30:05,110 --> 00:30:08,196
(هل كنت تعلم أنه بينما كان السيد (زاكربيرغ
(ينشئ موقع (ذا فيس بوك

543
00:30:08,238 --> 00:30:11,074
كان يدفع المدعين للإعتقاد
أنه ينشئ (رابطة هارفارد)؟

544
00:30:11,074 --> 00:30:13,117
أنت تقدم استنتاج
ولا يوجد دليل

545
00:30:13,117 --> 00:30:14,911
نحن على وشك اكتشاف دليلٍ جديد

546
00:30:16,245 --> 00:30:20,999
(من (مارك زاكربيرغ) إلى (تاير وينكلفوس
بتاريخ 30 نوفمبر 2003

547
00:30:20,999 --> 00:30:22,834
لقد قرأت جميع الأمور التي
(أرسلتها بخصوص (رابطة هارفارد

548
00:30:23,669 --> 00:30:26,504
ويبدو أنها لن تأخذ وقتاً
طويلاً حتى ترى النور

549
00:30:26,504 --> 00:30:31,092
لذا يمكننا الحديث عن ذلك بعد أن
أحصل على التشغيل الأساسي غداً ليلاً

550
00:30:31,092 --> 00:30:36,055
(من (مارك زاكربيرغ) إلى (كاميرون وينكلفوس
بتاريخ 1 ديسمبر 2003

551
00:30:36,055 --> 00:30:39,141
آسف، لم أستطع الرد الليلة
لقد استلمت للتو 3 مكالمات لم يرد عليها

552
00:30:39,141 --> 00:30:42,144
كنت أعمل على مشكلة
من مادة الأنظمة

553
00:30:42,144 --> 00:30:46,982
(من (مارك زاكربيرغ) إلى (تايلر) و (كاميرون وينكلفوس
بتاريخ 10 ديسمبر 2003

554
00:30:47,399 --> 00:30:49,984
هذا الأسبوع كان مزدحماً جداً
مع المحاضرات والعمل

555
00:30:49,984 --> 00:30:52,945
لذا، أعتقد أنه من الأفضل
تأجيل الإجتماع

556
00:30:52,945 --> 00:30:55,197
أنا مشغول غداً أيضاً

557
00:30:55,197 --> 00:30:58,200
هل هناك شخصٌ آخر يشعر بوجود خطبٍ مع هذا الرجل؟

558
00:30:58,993 --> 00:31:00,244
قل له لا بأس

559
00:31:00,244 --> 00:31:03,080
ولكن علينا أن نجتمع
قبل أن نتجه للراحة

560
00:31:37,361 --> 00:31:38,112
(ـ أهلا (مارك
ـ أهلاً

561
00:31:38,404 --> 00:31:41,323
أحتاج صندوق لينكس مكرس يشغل
أبتش) مع "ماي إس كيو إل" نهاية خلفية)

562
00:31:41,406 --> 00:31:43,283
ستكلف المزيد من المال

563
00:31:43,325 --> 00:31:45,285
ـ كم؟
ـ حوالي 200 دولار زيادة

564
00:31:45,285 --> 00:31:48,246
ـ هل نحن بحاجة لذلك؟
ـ من أجل معالجة المسارات

565
00:31:51,165 --> 00:31:52,959
ـ اشترْها
ـ لقد فعلت مسبقاً

566
00:31:57,088 --> 00:32:01,675
...خمن ماذا
تلقيت الدعوة الثانية

567
00:32:02,509 --> 00:32:05,011
هذا جيد
عليك أن تكون فخوراً بذلك

568
00:32:05,011 --> 00:32:07,555
لا تقلق إذا لم تحقق
أكثر من ذلك

569
00:32:12,226 --> 00:32:13,227
سأخرج من هنا

570
00:32:13,728 --> 00:32:17,690
(من (مارك زاكربيرغ) إلى (تايلور
(و (كاميرون وينكلفوس) و(ديفيا نارندرا

571
00:32:17,731 --> 00:32:19,650
بتاريخ 15 ديسمبر 2003

572
00:32:19,650 --> 00:32:22,444
لدي مشكلة في نظام التشغيل
وقد ابتدأت بها للتو

573
00:32:22,444 --> 00:32:25,864
ستستغرق قرابة 15 ساعة من كتابة الأكواد
سأكون منشغلاً غداً ليلاً

574
00:32:25,864 --> 00:32:28,992
لن أكون متفرغاً للقاء
حتى يوم الأربعاء القادم ظهراً

575
00:32:29,492 --> 00:32:31,411
علي أن ألغي موعد ظهر الأربعاء

576
00:32:31,411 --> 00:32:34,497
لقد كنت في المعمل
....جميع هذا الوقت وكذلك

577
00:32:34,830 --> 00:32:38,792
لن أتمكن من اللقاء يوم السبت
لأن علي مقابلة والديّ

578
00:32:43,630 --> 00:32:48,176
(كما هو مكتوب على اللوحة، هذا هو (جون هارفارد
مؤسس جامعة هارفارد سنة 1638

579
00:32:48,176 --> 00:32:52,638
إنه أيضاً يدعى تمثال الأكاذيب الثلاثة؟
ما هي هذه الأكاذيب؟

580
00:32:54,056 --> 00:32:54,932
(سيد (داود

581
00:32:54,974 --> 00:32:56,142
الأكاذيب الثلاثة

582
00:32:56,475 --> 00:32:58,602
...أولاً
! تباً

583
00:32:58,602 --> 00:33:00,646
ـ اخلع سروالك
ـ أعلم

584
00:33:02,064 --> 00:33:03,106
(سيد (سافرين

585
00:33:03,106 --> 00:33:09,154
أولاً: هارفارد تأسست في 1636 وليس 1638
(ثانياً: هارفارد لم يؤسسها (جون هارفارد

586
00:33:09,154 --> 00:33:10,905
(وثالثاً: هذا ليس (جون هارفارد

587
00:33:10,905 --> 00:33:12,407
ومن يكون؟

588
00:33:12,907 --> 00:33:16,243
(صديق النحات (دانيال
(شيستر)

589
00:33:17,244 --> 00:33:18,704
احتفظ بسترتك عليك

590
00:33:22,207 --> 00:33:25,877
تسعة وثلاثون يوماً بعد اللقاء المبدئي
بين السيد (زاكربيرغ) وموكليّ

591
00:33:25,877 --> 00:33:29,297
(ولم ينفذ العمل على (رابطة هارفارد

592
00:33:29,297 --> 00:33:33,092
لكن في 11 يناير 2004

593
00:33:33,134 --> 00:33:40,057
السيد (زاكربيرغ) سجل الاسم الأساسي
(لموقع (ذا فيس بوك) بــ (حلول الشبكات

594
00:33:40,057 --> 00:33:45,353
بحد علمك، هل بدأ حتى
بالعمل في (رابطة هارفارد)؟

595
00:33:45,395 --> 00:33:49,649
ليس بحد علمي
لا

596
00:33:54,987 --> 00:33:57,323
أهلاً (كاميرون)، لم أزل متشككاً

597
00:33:57,323 --> 00:34:00,409
من أننا نمتلك الفاعلية الكافية
في الموقع لجذب الإنتباه

598
00:34:00,409 --> 00:34:04,204
وجذب الكم الضروري من الأشخاص
ليبدأ موقع كهذا بالعمل

599
00:34:04,579 --> 00:34:06,831
سنتحدث قريباً؟

600
00:34:08,625 --> 00:34:11,336
هذه هي المرة الأولى التي
يذكر فيها أية مشكلة؟

601
00:34:11,336 --> 00:34:12,211
نعم

602
00:34:12,462 --> 00:34:17,258
(لقد أرسلت 36 رسالة إلى السيد (زاكربيرغ
واستلمت 16 رسالة بالمقابل

603
00:34:17,258 --> 00:34:19,468
وكانت هذه المرة الأولى التي
يذكر فيها أنه ليس مرتاحاً

604
00:34:19,677 --> 00:34:20,469
! هذا صحيح

605
00:34:20,511 --> 00:34:23,764
كان لديه 42 يوماً لدراسة نظامنا
والخروج بنتيجة

606
00:34:23,764 --> 00:34:25,932
هل ترى أياً من الأكواد التي لكم
في موقع (فيس بوك)؟

607
00:34:25,932 --> 00:34:27,851
هل استخدمت أياً من الأكواد التي لكم؟

608
00:34:27,892 --> 00:34:28,977
لقد سرقت فكرتنا اللعينة بأسرها

609
00:34:28,977 --> 00:34:29,978
يا أصحاب

610
00:34:29,978 --> 00:34:32,021
match.com  وما قيمة
لشبان هارفارد

611
00:34:32,021 --> 00:34:32,814
هل لي باستكمال الشهادة

612
00:34:32,814 --> 00:34:35,733
أنت لست بحاجة إلى فريق قضائي
لتحري حقيقة هذا الأمر

613
00:34:35,733 --> 00:34:41,613
(لو كنتم أنتم من اخترع موقع (فيس بوك
(إذاً، لاخترعتم موقع (فيس بوك

614
00:34:41,655 --> 00:34:44,908
لا أطيق الإنتظار حتى أقف
على كتفك وأنت تكتب لنا شيكاً

615
00:34:44,908 --> 00:34:46,034
لن يحصل

616
00:34:47,577 --> 00:34:48,828
دعونا نكمل

617
00:34:50,471 --> 00:34:53,365
بتاريخ 4 فبراير 2004

618
00:34:56,502 --> 00:34:59,755
(مارك)

619
00:34:59,755 --> 00:35:03,175
هناك فتاة معك في مادة تاريخ الفن
(اسمها (ستيفاني آتيس

620
00:35:03,175 --> 00:35:07,262
هل تعلم إذا كان لديها عشيق؟

621
00:35:07,304 --> 00:35:10,974
هل سبق أن رأيتها مع أحدهم؟

622
00:35:10,974 --> 00:35:14,018
وإذا لم تكن كذلك، هل تعلم
ما إذا كانت تبحث عن أحد؟

623
00:35:14,018 --> 00:35:17,146
(داستن)

624
00:35:17,146 --> 00:35:20,149
....الناس لايتجولون حاملين لوحة تقول

625
00:35:52,637 --> 00:35:54,722
كان يفترض أن نلتقي في التاسعة

626
00:35:55,306 --> 00:35:57,725
ـ هل نمت بعد؟
ـ علي أن أضيف شيئاً؟

627
00:35:58,017 --> 00:35:58,726
ماذا؟

628
00:36:10,028 --> 00:36:12,488
اللعنة، إنه يبدو رائعاً
ذلك بالفعل يبدو رائعاً

629
00:36:12,530 --> 00:36:14,782
إنه نظيف وبسيط
(بدون هراء (عالم ديزني

630
00:36:14,783 --> 00:36:15,783
بدون تعري فتيات على الهواء

631
00:36:15,908 --> 00:36:16,784
شاهد

632
00:36:17,785 --> 00:36:18,786
ماذا تكتب؟

633
00:36:19,787 --> 00:36:23,206
الحالة العاطفية والإهتمامات

634
00:36:23,206 --> 00:36:25,959
هذا هو ما يحرك الحياة في الجامعة
هل تمارس الجنس أم لا

635
00:36:25,959 --> 00:36:29,045
لأجل ذلك يأخذ الطلاب مواد معينة
ويجلسون حيث يجلسون

636
00:36:29,087 --> 00:36:31,214
ويفعلون ما يفعلونه
إنه المركز

637
00:36:31,214 --> 00:36:33,216
هذا ما سيدور حوله
(موقع (ذا فيس بوك

638
00:36:33,216 --> 00:36:34,258
.. الناس سيدخلون

639
00:36:34,258 --> 00:36:36,844
لأنهم في نهاية المطاف
...لديهم فرصة في الحصول على

640
00:36:36,844 --> 00:36:39,847
ـ المضاجعة
ـ مقابلة الفتيات، نعم

641
00:36:39,888 --> 00:36:41,723
ـ هذا بالفعل رائع
ـ وهذا كل شيء

642
00:36:41,932 --> 00:36:42,558
ماذا تقصد؟

643
00:36:42,558 --> 00:36:44,309
ـ إنه جاهز
ـ جاهز؟

644
00:36:44,351 --> 00:36:47,771
نعم، وهذا هو عنوان الصفحة

645
00:36:47,771 --> 00:36:49,814
ـ وضعت عنواناً للصفحة؟
ـ نعم

646
00:36:49,856 --> 00:36:52,984
إدواردو سافرين)، مؤسس مشارك والمسؤول المالي)

647
00:36:52,984 --> 00:36:55,278
ليس لديك أدنى فكرة
عما سيعنيه هذا لأبي

648
00:36:55,278 --> 00:36:56,779
بالطبع لدي فكرة

649
00:36:58,656 --> 00:37:03,660
ـ متى سيرى النور؟
ـ الآن، أحضر كمبيوترك المحمول

650
00:37:04,661 --> 00:37:07,289
لماذا تحتاج كمبيوتري المحمول

651
00:37:07,330 --> 00:37:09,916
لأنك تمتلك البريد الإلكتروني
(لجميع أعضاء نادي (أبو الهول

652
00:37:14,545 --> 00:37:18,549
لست متأكداً أنه سيكون لائقاً
أن أرسل لهم رسالةً غير مرغوبٍ بها

653
00:37:18,591 --> 00:37:20,050
إنها ليست رسالةً غير مرغوبٍ بها

654
00:37:20,092 --> 00:37:21,176
أعلم أنها ليست كذلك

655
00:37:21,218 --> 00:37:22,970
إذا أرسلناها لأصحابنا
سينشط في أوساطنا فقط

656
00:37:22,970 --> 00:37:24,638
لم أنضم للنادي بعد

657
00:37:24,638 --> 00:37:28,349
هؤلاء الأشخاص لديهم الكثير من المعارف
وأحتاج بريدهم الإلكتروني

658
00:37:29,267 --> 00:37:30,393
ـ بالطبع
ـ جيد

659
00:37:32,020 --> 00:37:32,979
أعطني القائمة البريدية

660
00:37:32,979 --> 00:37:35,523
jabberwock12 @harvard.edu

661
00:37:35,523 --> 00:37:36,440
الحمقى

662
00:37:36,440 --> 00:37:39,860
إنهم بالفعل عباقرة لأنهم وضعوا
... أكثر مراجع (لويس كارول) شهرةً في

663
00:37:39,860 --> 00:37:40,736
إنها ليس بذاك السوء

664
00:37:40,736 --> 00:37:42,487
ـ كنت أتكلم فحسب
ـ نعم، أنت على حق

665
00:37:50,245 --> 00:37:51,704
الموقع على الشبكة

666
00:37:52,830 --> 00:37:56,584
دعنا نخرج لنشرب ونحتفل

667
00:37:56,625 --> 00:37:58,294
أنا سأدفع

668
00:37:59,670 --> 00:38:02,172
(مارك)

669
00:38:03,006 --> 00:38:06,760
مارك)، هل تصلي؟)

670
00:38:18,229 --> 00:38:20,731
ماذا حدث لـ (كول بورتر) و(إيرفينغ برلين)؟

671
00:38:20,731 --> 00:38:23,317
هذه فكرة عيد الفالنتاين
إنهم يعزفون أغاني الحب

672
00:38:23,317 --> 00:38:28,905
(نقطة جيدة، لأن (كول بورتر
و(إيرفينغ برلين) لم يكتبا أياً من أغاني الحب

673
00:38:30,698 --> 00:38:32,992
عزيزتي، ضعي كمبيوترك المحمول جانباً

674
00:38:32,992 --> 00:38:35,077
سبعة وأربعون شخصاً
أرسلوا لي نفس الوصلة

675
00:38:35,077 --> 00:38:36,078
(كايسي)

676
00:38:36,078 --> 00:38:37,455
ـ ما هذا؟
ـ لا أعلم

677
00:38:37,455 --> 00:38:41,750
(لكني أتمنى أن يبدو كـ (هتلر
لأني لا أستطيع الإكتفاء من هذا الموقع

678
00:38:43,668 --> 00:38:44,961
إنه لا يبدو كذلك

679
00:38:49,007 --> 00:38:52,593
ديف)؟)
ماذا؟

680
00:39:00,601 --> 00:39:01,602
ديف)، ما المشكلة؟)

681
00:39:23,705 --> 00:39:25,499
ـ أنتم
ـ ليس الآن

682
00:39:25,499 --> 00:39:28,126
ـ نحتاج 20 دقيقة
ـ حسناً

683
00:39:29,461 --> 00:39:34,298
(أردت إخباركما فقط أن (زاكربيرغ
سرق موقعنا

684
00:39:34,298 --> 00:39:37,885
(مارك زاكربيرغ)
قد سرق موقعنا

685
00:39:38,886 --> 00:39:42,848
الموقع على الإنترنت منذ 36 ساعة

686
00:39:46,101 --> 00:39:47,435
(سيد (هاتش كيس

687
00:39:47,477 --> 00:39:48,978
تاي)، المحامي على الهاتف مع أبي)

688
00:39:49,020 --> 00:39:50,980
(نعم سيدي، أنا هنا مع أخي (تايلر
(وشريكنا المالي (ديفيا

689
00:39:51,022 --> 00:39:55,860
مرحباً في (ذا فيس بوك)، إنه دليل على الإنترنت
يربط الناس خلال شبكات اجتماعية مختلفة

690
00:39:55,901 --> 00:39:58,320
Harvard.edu لا بد أن تكون مسجلا في
حتى يمكنك التسجيل

691
00:39:58,612 --> 00:39:59,321
هذا صحيح
نعم سيدي

692
00:39:59,405 --> 00:40:01,657
لقد اتصلت سابقاً
(أنا أبحث عن (مارك زاكربيرغ

693
00:40:01,657 --> 00:40:03,950
نعم سيدي، لقد اقتبس مرات عديدة
يمكنني أن أقرأ لك

694
00:40:03,950 --> 00:40:06,953
الجميع كانوا يتحدثون مراراً
عن فيس بوك شامل في هارفارد

695
00:40:08,329 --> 00:40:11,624
أعتقد أنه من السخف أن يستلزم
الجامعة سنوات عديدة للقيام به

696
00:40:11,624 --> 00:40:14,502
يمكنني القيام بأفضل مما يقومون
وقد أنجزته في أسبوع

697
00:40:14,502 --> 00:40:17,338
ـ أخبره أن (ديفيا نارندرا) اتصل، أقدر ذلك
ـ هكذا نحن نتكلم

698
00:40:17,838 --> 00:40:23,885
منذ البارحة، (زاكربيرغ) قال أن أكثر
thefacebook.com من 650 طالب سجلوا في

699
00:40:23,885 --> 00:40:27,639
وقال أنه يتوقع أن 900 طالب
سينضمون إلى الموقع هذا الصباح

700
00:40:27,681 --> 00:40:31,017
ديفيا) كان يقرأ أن 650 طالب)
سجلوا في اليوم الأول

701
00:40:31,059 --> 00:40:35,563
لو كنت مروج مخدرات لما استطعت ترويجها
مجاناً على 650 شخص في يوم واحد

702
00:40:35,604 --> 00:40:37,606
...هذا الفتى لا يملك سوى 3 أصدقاء للسطو

703
00:40:37,648 --> 00:40:38,941
شباب، أرجوكم اهدأوا

704
00:40:38,983 --> 00:40:41,068
(حسناً، هذا ما سنفعله سيد (هاتش كيس

705
00:40:41,110 --> 00:40:42,819
سنجمع كل الأدلة
ثم سنرسلها لك بالبريد

706
00:40:42,861 --> 00:40:45,238
لن تتمكن من الدخول للموقع بنفسك

707
00:40:45,280 --> 00:40:47,532
لأنك لست مسجلاً في هارفارد

708
00:40:47,574 --> 00:40:49,951
سيكون من الأسهل لنا أن نرسلها لك

709
00:40:49,993 --> 00:40:51,869
أنا متأكد أنك محق
إنه رجل طيب

710
00:40:51,869 --> 00:40:56,624
وذكي جداً، أنا متأكد أنه
لم يقصد فعل ما فعله

711
00:40:56,665 --> 00:40:58,792
حسناً
شكراً جزيلاً

712
00:40:58,834 --> 00:41:00,961
أبي
أحبك أيضاً

713
00:41:01,003 --> 00:41:01,712
هل هو رجل طيب؟

714
00:41:01,712 --> 00:41:03,630
لا نعرف إذا لم يكن كذلك

715
00:41:03,630 --> 00:41:04,923
نعرف أنه سرق فكرتنا

716
00:41:04,965 --> 00:41:06,216
نعرف أنه كذب أمام أوجهنا
لمدة شهر ونصف

717
00:41:06,258 --> 00:41:07,550
لم يكذب أمام أوجهنا

718
00:41:07,592 --> 00:41:09,552
! لم يرَ أوجهنا إطلاقاً
حسناً، كذب على حساباتنا البريدية

719
00:41:09,552 --> 00:41:12,055
لقد أعطى نفسه 42 يوماً ليبدأ

720
00:41:12,096 --> 00:41:15,641
لأنه كما يبدو يعلم في حين لا تعلم
أن الوصول أولاً هو الأهم

721
00:41:15,933 --> 00:41:17,434
(أنا متسابق تنافسي يا (ديف

722
00:41:17,434 --> 00:41:20,145
لا أعتقد أني بحاجة لأن تعطيني درساً
عن أهمية الوصول أولاً، شكراً لك

723
00:41:20,145 --> 00:41:21,897
حسناً، أكان هذا محامي أبيك؟

724
00:41:22,022 --> 00:41:22,731
نعم، إنه مستشار العائلة

725
00:41:22,731 --> 00:41:25,768
سينظر في كل هذا، وإذا رأى أنه ملائم
سيرسل رسالة بأمر وقف النشاط

726
00:41:26,069 --> 00:41:26,969
وماذا سيفعل ذلك؟

727
00:41:26,568 --> 00:41:28,361
هل تريد تعيين محامي
للممتلكات الفكرية ومقاضاته؟

728
00:41:28,361 --> 00:41:31,781
(لا، أريد تعيين جماعة الـ (سبرانو
حتى يبرحوه ضرباً بمطرقة

729
00:41:31,781 --> 00:41:32,949
ـ ليس علينا فعل ذلك
ـ هذا صحيح

730
00:41:32,949 --> 00:41:34,200
يمكننا فعل ذلك بأنفسنا

731
00:41:34,200 --> 00:41:36,869
ـ طولي 65 إنش، وزني 220 باوند، وهناك نسختان مني
ـ أنا أؤيده

732
00:41:36,911 --> 00:41:40,080
أياً يكن، أنا أقترح أن نهدأ
حتى نفهم الموضوع

733
00:41:40,122 --> 00:41:43,583
ماذا تريد أكثر من هذه المعلومات

734
00:41:43,583 --> 00:41:46,670
قابلنا (مارك) ثلاث مرات، تبادلنا 52 رسالة
نستطيع أن نثبت أنه اطلع على الأكواد

735
00:41:46,711 --> 00:41:48,505
ماذا يوجد في حاشية الصفحة؟

736
00:41:48,505 --> 00:41:49,923
"مكتوب "إنتاج مارك زاكربيرغ

737
00:41:49,964 --> 00:41:51,257
في الصفحة الرئيسية؟

738
00:41:51,257 --> 00:41:52,050
في كل الصفحات

739
00:41:52,050 --> 00:41:55,052
اللعنة، أحتاج لحظة حتى يتملكني الذهول

740
00:41:55,052 --> 00:41:56,053
...حسناً، انظر

741
00:41:56,053 --> 00:41:58,097
لقد كتبوا أن (زاكربيرغ) قال
...أن إعدادات الحماية

742
00:41:58,138 --> 00:42:02,976
ستساعده على استعادة سمعته
Facemash.com بعد غضب الطلاب على

743
00:42:03,018 --> 00:42:06,563
هذا ما قلنا له بالضبط
إنه يرفع إصبعه علينا في الكريمزون
الكريمزون: جريدة يومية تصدر في هارفارد *المترجم

744
00:42:06,605 --> 00:42:11,359
بينما ننتظر محامي والدنا للنظر في الأمر
يمكننا كتابة شيءٍ في الجريدة

745
00:42:11,401 --> 00:42:13,236
ـ ليعلم الناس أنه أمرٌ متنازعٌ فيه
ـ لا

746
00:42:13,277 --> 00:42:17,031
لن نبدأ عراك السكاكين في الكريمزون
ولن نقاضي أحداً

747
00:42:17,072 --> 00:42:18,351
لمَ لا؟

748
00:42:20,452 --> 00:42:22,252
لم أفهم. لمَ لا؟

749
00:42:23,453 --> 00:42:24,913
سيقول أن هذا غباء

750
00:42:24,955 --> 00:42:26,414
مَن؟
أنا؟

751
00:42:26,456 --> 00:42:28,291
قلها، لمَ لا؟

752
00:42:29,792 --> 00:42:31,586
لأننا رجال هارفارد المحترمون

753
00:42:31,586 --> 00:42:37,007
هذه هارفارد، حيث لا تقوم باختلاق القصص
ولا تقاضي أحداً

754
00:42:37,049 --> 00:42:39,635
هل ظننت أنه أول من
سيعتقد أن هذا كان غباء؟

755
00:42:39,760 --> 00:42:43,555
خلال الوقت الذي قلت أن
هذه الفكرة راودتك فيه

756
00:42:43,597 --> 00:42:47,100
(هل كنت تعلم أن (تايلر) و (كاميرون
ينتميان لأسرة ثرية؟

757
00:42:47,100 --> 00:42:48,518
أسرة ثرية؟

758
00:42:48,560 --> 00:42:51,312
أكنت تعلم أن والدهما كان غنياً؟

759
00:42:51,354 --> 00:42:53,272
أنا غير متأكدٍ لماذا تسألني ذلك

760
00:42:53,314 --> 00:42:55,232
ليس مهماً أن تكون
متأكداً من سبب سؤالي

761
00:42:55,232 --> 00:42:56,108
ليس مهماً بالنسبة لك

762
00:42:56,150 --> 00:42:57,109
(ساي)

763
00:42:57,109 --> 00:43:00,029
هل كنت تعلم أنهما ثريان؟

764
00:43:00,070 --> 00:43:02,406
ليس لدي فكرة إذا ما كانا
ثريـين أم لا؟

765
00:43:02,447 --> 00:43:07,786
(في إحدى رسائلك للسيد (نارندرا
أشرت إلى (هاورد وينكلفوس) بمستشار الشركة

766
00:43:07,827 --> 00:43:09,078
إذا كنت تقول ذلك

767
00:43:09,120 --> 00:43:12,999
هاورد وينكلفوس) هو مؤسس الشركة)
وتقدر ثروتها بمئات الملايين

768
00:43:12,999 --> 00:43:17,586
(وكنت تعلم أيضاً أن (تايلر) و(كاميرون
(كانا عضوين في نادٍ يدعى الـ (بورسلينا

769
00:43:17,628 --> 00:43:18,587
لقد أشارا إلى ذلك؟

770
00:43:18,629 --> 00:43:20,339
اعذرنا على دعوتك للداخل

771
00:43:20,381 --> 00:43:22,007
! إلى غرفة الدراجات

772
00:43:22,049 --> 00:43:25,302
إذاً، كنت مدركاً أن موكليّ
كانا ثريـين؟

773
00:43:27,220 --> 00:43:28,013
نعم

774
00:43:28,054 --> 00:43:30,390
دعني أخبرك لماذا أسأل
...أنا أتساءل لماذا

775
00:43:30,390 --> 00:43:34,435
إذا احتجت ألف دولار للإستثمار
في الإنترنت، لم تطلب من موكليّ

776
00:43:34,435 --> 00:43:37,021
لقد أثبتوا لك اهتمامهما
بهكذا أمور

777
00:43:37,062 --> 00:43:39,898
طلبت المال من صديقي لأنه الشخص
الذي أريد أن أكون شريكاً معه

778
00:43:39,940 --> 00:43:44,653
(إدواردو) كان رئيساً لـ (جمعية مستثمري هارفارد)
وكان أعز أصدقائي

779
00:43:46,279 --> 00:43:49,741
أعز أصدقائك يقاضيك
لأجل 600 مليون دولار

780
00:43:49,782 --> 00:43:51,826
لم أكن أعلم ذلك
! أخبرني المزيد

781
00:43:51,868 --> 00:43:54,495
إدواردو) ما الذي حصل بعد الإطلاق المبدئي؟)

782
00:43:54,495 --> 00:43:57,123
معذرةً (ساي) هل تمانع
(من مناداته بالسيد (سافرين

783
00:43:57,164 --> 00:43:57,957
غريتشن) إنه أعز أصدقائه)

784
00:43:57,998 --> 00:43:58,749
ليس بعد الآن

785
00:43:58,791 --> 00:44:00,709
...لقد سبق ومررت بهذا في

786
00:44:00,751 --> 00:44:03,503
(لا يهم... سيد (سافرين
ما الذي حصل بعد الإطلاق المبدئي؟

787
00:44:03,545 --> 00:44:04,921
لقد انتشر، الجميع في
حرم الجامعة كانوا يستخدمونه

788
00:44:04,963 --> 00:44:10,426
"(أضفني في الـ(فيس بوك "
كان تعبيراً شائعاً بعد أسبوعين

789
00:44:10,468 --> 00:44:12,261
(و (مارك

790
00:44:12,303 --> 00:44:16,140
و(مارك) أصبح شهيراً في حرم الجامعة
(شأنه شأن 19 فائز بجائزة (نوبل

791
00:44:16,182 --> 00:44:19,560
(و 15 فائز بجائزة (بوليتزر
! وبطلين أولمبيين في المستقبل

792
00:44:19,601 --> 00:44:21,061
! ونجم سينمائي

793
00:44:21,103 --> 00:44:22,688
من هو النجم السينمائي؟

794
00:44:22,729 --> 00:44:24,481
هل هذا مهم؟

795
00:44:24,481 --> 00:44:26,191
لا

796
00:44:34,031 --> 00:44:37,993
(كان يوماً جميلاً، وكنت في مهجعي في (رادكليف
وقد أحضر تلك المجلة وأراني إياها

797
00:44:37,993 --> 00:44:42,414
وقال: انظر، سوف يتم الأمر بدوننا
علينا أن نبدأ الآن

798
00:44:42,414 --> 00:44:44,249
فقلت: حسناً

799
00:44:44,499 --> 00:44:46,084
فلنحصل عل قرص صلب مبدئي

800
00:44:46,084 --> 00:44:48,878
معظمكم يتصور أنه يعرف بقية القصة
لكن ربما لا تعرفونها

801
00:44:48,878 --> 00:44:51,673
بداية هذه الصناعة
كانت متواضعة جداً

802
00:44:51,714 --> 00:44:55,885
صندوق الكمبيوتر على غلاف تلك
المجلة يحتوي 8080 معالج بداخله

803
00:44:55,926 --> 00:45:00,264
ما لم تكن دفعت المزيد للوحة ذاكرة بحجم 1ك
...ستحصل على 256 بايت، إذاً التحدي

804
00:45:09,572 --> 00:45:13,368
صديفك، هل هو (مارك زاكربيرغ)؟

805
00:45:13,609 --> 00:45:14,569
نعم

806
00:45:14,610 --> 00:45:16,529
ـ هو من ابتكر (فيس بوك)؟
ـ نعم

807
00:45:16,529 --> 00:45:21,158
أعني كلانا، نعم كلانا

808
00:45:21,200 --> 00:45:24,870
(رائع، أنا (كريستي لي
(هذه (أليس

809
00:45:26,079 --> 00:45:28,289
سعدت بمقابلتكما

810
00:45:28,331 --> 00:45:30,959
أضفني في الـ فيس بوك عندما تعود
بعدها يمكننا الخروج وشرب شيء

811
00:45:31,000 --> 00:45:35,921
بالتأكيد، سأقوم بذلك من دون ريب

812
00:45:41,552 --> 00:45:45,097
قالت أضفني في الـ فيس بوك
ثم يمكننا الخروج والشرب لاحقاً

813
00:45:45,138 --> 00:45:46,723
وهذا أمر مدهش لسببين

814
00:45:46,723 --> 00:45:49,392
أولاً: قالت أضفني في الـ فيس بوك، صحيح؟
...والسبب الآخر هو

815
00:45:49,434 --> 00:45:50,435
ـ يريدون الشرب لاحقاً
ـ نعم

816
00:45:50,476 --> 00:45:54,021
هل سبق وسمعت العديد من الأشياء
الرائعة مجموعة في جملة واحدة متناسقة؟

817
00:45:54,021 --> 00:45:55,564
عفوأ، (مارك)؟

818
00:45:55,606 --> 00:45:56,857
نعم

819
00:45:56,899 --> 00:45:59,360
أنا (ستاورت سينغر)، معك في مادة نظم التشغيل

820
00:45:59,401 --> 00:46:01,111
طبعاً

821
00:46:01,153 --> 00:46:03,280
ـ قمت بعمل رائع في الـ فيس بوك
ـ عمل رائع

822
00:46:03,322 --> 00:46:04,364
شكراً

823
00:46:04,364 --> 00:46:06,116
(ـ أنا (بوب
ـ كيف حالك

824
00:46:06,116 --> 00:46:08,201
أنا على استعداد أن أحلف أنه
كان ينظر إليك عندما

825
00:46:08,201 --> 00:46:11,120
قال أن (بيل غيتس) الجديد
قد يكون قي هذه الغرفة

826
00:46:11,162 --> 00:46:12,455
أشك في ذلك

827
00:46:12,455 --> 00:46:16,459
لقد جئت متأخراً
لا أعرف من المتحدث أصلاً؟

828
00:46:16,500 --> 00:46:18,711
(إنه (بيل غيتس

829
00:46:18,752 --> 00:46:20,921
تباً.. هذا منطقي

830
00:46:21,338 --> 00:46:23,340
حسنأ، شكراً يا شباب

831
00:46:27,135 --> 00:46:28,511
هل أنت أحمق أو متخلف عقلياً؟

832
00:46:28,553 --> 00:46:29,929
(لم تعرف (بيل غيتس
بينما كان يحاضر أمامك لمدة ساعة؟

833
00:46:30,138 --> 00:46:32,247
مارك زاكربيرغ) سيظن أننا)
دخلنا هارفارد بمنحة دراسية غبية

834
00:46:36,477 --> 00:46:37,978
لقد حان الوقت لاستثمار الموقع

835
00:46:38,020 --> 00:46:38,854
ما هي أسماؤهما؟

836
00:46:38,854 --> 00:46:40,564
ـ هل سمعت ما قلته لك للتو؟
ـ متى؟

837
00:46:40,564 --> 00:46:43,025
لقد قلت حان الوقت لاستثمار الموقع

838
00:46:43,692 --> 00:46:45,318
ماذا تقصد؟

839
00:46:45,360 --> 00:46:48,113
أقصد أنه حان الوقت
لجني الأرباح

840
00:46:48,154 --> 00:46:51,616
أعرف معنى كلمة استثمار
أنا أسأل كيف ستفعل ذلك؟

841
00:46:51,658 --> 00:46:52,575
الإعلان

842
00:46:52,575 --> 00:46:53,868
لا

843
00:46:54,869 --> 00:46:56,162
لدينا 4000 عضو

844
00:46:56,203 --> 00:46:57,413
لأن (ذا فيس بوك) رائع

845
00:46:57,454 --> 00:46:59,540
وإذا بدأنا بوضع الإعلانات
لشركة مشروبات (ديو) لن يعود كذلك

846
00:46:59,540 --> 00:47:00,541
حسناً، لم أخطط أن تكون
شركة (ماونتن ديو)، لكن في مرحلة ما

847
00:47:01,542 --> 00:47:04,544
أنا أتحدث بصفتي المسؤول
...المالي للشركة، الموقع

848
00:47:04,544 --> 00:47:08,006
لا نعلم ماهية الموقع بعد
لا نعلم ما يكون

849
00:47:08,339 --> 00:47:09,007
لا نعلم ما يمكنه أن يكون

850
00:47:09,007 --> 00:47:11,843
لا نعلم ماذا سيكون
نحن نعلم أنه رائع

851
00:47:12,343 --> 00:47:14,637
هذه ثروة لا تقدر بثمن
ولن أتخلى عنها

852
00:47:14,679 --> 00:47:16,847
ـ إذاً، لن ينتهي
ـ لن ينتهي

853
00:47:16,847 --> 00:47:18,641
هذه هي الفكرة، كما أن الموضة لا تنتهي

854
00:47:18,641 --> 00:47:20,434
ـ ماذا؟
ـ الموضة، الموضة لا تنتهي أبداً

855
00:47:20,434 --> 00:47:22,311
هل أنت حقاً تتحدث عن الموضة؟

856
00:47:22,352 --> 00:47:25,230
أنا أتحدث عن الفكرة
أنا أقول أنها لا تنتهي

857
00:47:25,272 --> 00:47:29,901
حسناً، لكنهم خططوا لربح
المال من خلال بيع الملابس الداخلية

858
00:47:29,943 --> 00:47:31,444
مارك)، ما هذا؟)

859
00:47:31,486 --> 00:47:32,945
ماذا؟

860
00:47:32,987 --> 00:47:35,156
إنها تدعى رسالة وقف النشاط
ما هي أسماؤهما؟

861
00:47:35,197 --> 00:47:36,532
ـ من؟
ـ الفتيات؟

862
00:47:36,574 --> 00:47:37,324
متى استلمتها؟

863
00:47:37,324 --> 00:47:39,827
قبل قرابة عشرة أيام
بعد أن أطلقنا الموقع مباشرةً

864
00:47:41,078 --> 00:47:41,870
ما هي أسماء الفتيات؟

865
00:47:41,870 --> 00:47:44,915
(إنهم يقولون أن التوأم (وينكلفوس
يدعيان أنك سرقت فكرتهما

866
00:47:44,956 --> 00:47:47,208
أجدُ هذا مزعجاً بعض الشيء

867
00:47:47,250 --> 00:47:50,795
إنهم يرون أنها
سرقة ممتلكات فكرية

868
00:47:50,837 --> 00:47:52,088
...ـ انظر
ـ لماذا لم ترني إياها؟

869
00:47:52,130 --> 00:47:53,798
لقد كانت موجهة لي

870
00:47:53,840 --> 00:47:56,675
(إنهم يقولون أنك سرقت (ذا فيس بوك
(من (ديفيا نارندرا) والأخوين (وينكلفوس

871
00:47:56,717 --> 00:47:57,760
أعرف ما هو مكتوب

872
00:47:57,760 --> 00:47:58,636
هل قمنا بذلك؟

873
00:47:58,677 --> 00:47:59,845
قمنا بماذا؟

874
00:47:59,887 --> 00:48:01,221
لا تعبث معي الآن

875
00:48:01,263 --> 00:48:02,389
انظر إلي

876
00:48:02,431 --> 00:48:04,266
الرسالة تقول أننا قد نواجه تهماً قضائية

877
00:48:04,307 --> 00:48:06,101
لا، تقول أنني قد أواجه تهم قضائية

878
00:48:06,101 --> 00:48:08,353
(إنها من محامي يا (مارك
لا بد أن لديهما مستمسكات

879
00:48:08,395 --> 00:48:10,480
المحامي هو المستشار الأسري لوالدهما

880
00:48:10,521 --> 00:48:11,189
هل لديهما مستمسكات؟

881
00:48:11,230 --> 00:48:14,275
المستمسكات هي أن موقعنا رائع
وشعبي، و (رابطة هارفارد) مملة

882
00:48:14,317 --> 00:48:17,862
إدواردو)، لم أستخدم أياً من أكوادهم)
أعدك، لم أستخدم أياً منها

883
00:48:17,862 --> 00:48:21,281
انظر، إذا صنع رجل كرسياً رائعاً
فهو لا يدين بالمال لكل من صنع كرسياً

884
00:48:21,323 --> 00:48:23,241
حسناً، لقد جاؤوني بفكرة
ولدي فكرة أفضل

885
00:48:23,575 --> 00:48:24,493
لماذا لم ترني هذه الرسالة؟

886
00:48:24,534 --> 00:48:27,037
لم أتصور أنها ذات أهمية

887
00:48:31,374 --> 00:48:34,835
إذا كانت هناك مشكلة
إذا كانت هناك مشكلة في أي وقت

888
00:48:34,877 --> 00:48:37,046
بإمكانك إخباري

889
00:48:37,046 --> 00:48:38,047
أنا من سيهبّ للمساعدة

890
00:48:38,047 --> 00:48:39,048
هذا مشروعنا

891
00:48:39,048 --> 00:48:42,843
الآن، هل هناك أي شيء
ترغب بإخباري إياه؟

892
00:48:42,843 --> 00:48:46,263
لا

893
00:48:47,263 --> 00:48:49,182
ماذا سنفعل بخصوص هذا الأمر؟

894
00:48:49,224 --> 00:48:52,602
(ذهبت إلى مبنى (خدمات الطلاب القضائية
وأخبروني أن أرد عليهم

895
00:48:52,643 --> 00:48:53,686
وماذا قلت؟

896
00:48:53,686 --> 00:48:57,106
عندما التقينا في يناير
أبديت شكوكي بخصوص الموقع

897
00:48:57,148 --> 00:49:01,401
هل سيصمد أمام البيانات، الكم المتبقي
من البرمجة والذي لم أتوقعه

898
00:49:01,401 --> 00:49:03,403
نقص القرص الصلب
للتعامل مع الإستخدام

899
00:49:03,403 --> 00:49:06,448
نقص الدعم لطرح الموقع بنجاح

900
00:49:06,448 --> 00:49:10,201
هذه كانت المرة الأولى التي أعلنت
فيها أياً من هذه المخاوف، صحيح؟

901
00:49:10,243 --> 00:49:11,869
لقد أعلنت مخاوف قبل ذلك

902
00:49:11,911 --> 00:49:13,329
ـ هراء
ـ ليس لنا

903
00:49:13,371 --> 00:49:13,913
يا سادة

904
00:49:13,955 --> 00:49:17,708
أنا أتحدث عن اللقاء في يناير
والذي تشير إليه هذه الرسالة

905
00:49:17,708 --> 00:49:18,709
نعم

906
00:49:18,709 --> 00:49:21,003
دعني أعيد صياغة ذلك

907
00:49:21,003 --> 00:49:25,549
لقد أرسلت إلى موكلي 16 رسالة
في الـ 15 رسالة الأولى لم تعلن عن أية مخاوف

908
00:49:25,590 --> 00:49:26,424
هل هذا سؤال؟

909
00:49:26,424 --> 00:49:30,136
في الرسالة الـ 16 أعلنت
عن مخاوفك بخصوص فاعلية الموقع

910
00:49:30,136 --> 00:49:32,805
هل كنت تضللهم لستة أسابيع؟

911
00:49:32,847 --> 00:49:33,306
لا

912
00:49:33,347 --> 00:49:36,434
إذاً، لماذا لم تبدِ أياً
من هذه المخاوف من قبل؟

913
00:49:36,475 --> 00:49:37,393
إنها تمطر

914
00:49:37,434 --> 00:49:38,227
معذرةً؟

915
00:49:38,227 --> 00:49:39,395
لقد بدأت تمطر للتو

916
00:49:39,395 --> 00:49:43,106
سيد (زاكربيرغ)، هل أملك تركيزك الكامل؟

917
00:49:44,049 --> 00:49:45,066
لا

918
00:49:45,808 --> 00:49:47,569
هل تعتقد أني أستحقه

919
00:49:47,969 --> 00:49:48,695
ماذا؟

920
00:49:48,737 --> 00:49:52,115
هل تعتقد أني أستحق تركيزك الكامل؟

921
00:49:52,156 --> 00:49:55,493
لقد أقسمت قبل بداية هذه الشهادة
ولا أريد أن أحنث بقسمي

922
00:49:55,534 --> 00:49:57,161
لذا، أنا ملزم قضائياً أن أقول لا

923
00:49:57,203 --> 00:50:01,165
حسناً، لا
!لا تعتقد أني أستحق تركيزك ؟

924
00:50:01,206 --> 00:50:04,000
أعتقد أنه إذا كان موكلوك يريدون الجلوس
على كتفي ويدعون أنفسهم طوالاً

925
00:50:04,042 --> 00:50:05,585
فلديهم الحق بالمحاولة

926
00:50:05,585 --> 00:50:09,672
لكن لا داعي لأن أجلس هنا
وأستمع للناس وهم يكذبون

927
00:50:09,923 --> 00:50:13,259
لديك جزء من تركيزي
الجزء الأدنى منه

928
00:50:13,301 --> 00:50:15,845
بقية تركيزي هناك
(في مكاتب (فيس بوك

929
00:50:15,886 --> 00:50:18,347
حيث زملائي وأنا نقوم بأشياء
لا أحد في هذه الغرفة

930
00:50:18,347 --> 00:50:21,892
ـ خصوصاً موكليك ـ
قادرٌ على القيام بها ذهنياً وإبداعياً

931
00:50:23,935 --> 00:50:27,814
هل أجبت بشكلٍ كافٍ على سؤالك الوضيع؟

932
00:50:34,612 --> 00:50:38,199
الساعة 12:45
فلنؤجل هذا لبعد الغداء

933
00:50:38,240 --> 00:50:41,827
نعود في الثانية والنصف

934
00:50:41,869 --> 00:50:45,747
إذاً، ما هي أسماؤهما؟

935
00:50:45,789 --> 00:50:49,626
(كريستي) و (أليس)

936
00:50:49,667 --> 00:50:53,754
إنهما تريدان الشراب هذه الليلة

937
00:51:19,987 --> 00:51:22,114
لا أهتم

938
00:51:43,592 --> 00:51:48,263
آسف، هناك مجموعة
من الفتيات ينتعشن بالداخل

939
00:51:48,721 --> 00:51:50,807
جميل

940
00:51:54,560 --> 00:51:57,813
لدينا معجبات

941
00:52:04,694 --> 00:52:07,030
ـ سأعود حالاً
ـ إلى أين تذهب؟

942
00:52:07,072 --> 00:52:08,782
(مارك)

943
00:52:12,827 --> 00:52:13,828
(إيريكا)

944
00:52:16,247 --> 00:52:16,914
أهلاً

945
00:52:16,914 --> 00:52:17,957
لقد رأيتكِ من هناك

946
00:52:17,998 --> 00:52:20,459
ـ لم أعلم أنك تأتين لهذا النادي كثيراً
ـ هذه هي المرة الأولى

947
00:52:20,501 --> 00:52:21,710
أنا أيضاً

948
00:52:21,752 --> 00:52:25,547
هل يمكنني الحديث معكِ على انفراد لبرهة؟

949
00:52:25,547 --> 00:52:26,965
أعتقد أن هذا المكان مناسب

950
00:52:26,965 --> 00:52:30,051
أنا فقط... أريد الحديث معكِ على انفراد

951
00:52:30,051 --> 00:52:32,345
المكان هنا مناسب

952
00:52:32,387 --> 00:52:34,263
لا أعلم إذا ما كنتِ سمعتِ
عن الموقع الجديد الذي أطلقته

953
00:52:34,263 --> 00:52:36,640
ـ لا
ـ (ذا فيس بوك)؟

954
00:52:36,640 --> 00:52:39,268
(قلت عني حقيرة في الإنترنت يا (مارك

955
00:52:39,268 --> 00:52:40,519
لهذا السبب أريد الحديث معكِ

956
00:52:40,519 --> 00:52:41,728
في الإنترنت؟

957
00:52:41,728 --> 00:52:43,105
لهذ السبب أتيت

958
00:52:43,146 --> 00:52:45,023
مقارنة الفتيات بحيوانات المزارع؟

959
00:52:45,023 --> 00:52:46,483
لم أفعل هذا

960
00:52:46,483 --> 00:52:48,026
لم يمنعك هذا من كتابته

961
00:52:48,568 --> 00:52:51,654
كما لو أن كل فكرة تدور في ذهنك فكرة عبقرية

962
00:52:51,654 --> 00:52:54,657
وسيكون من الجرم عدم مشاركتها مع الآخرين

963
00:52:55,074 --> 00:52:57,826
(الإنترنت ليس مكتوباً بالرصاص يا (مارك
إنه مكتوب بالحبر

964
00:52:57,910 --> 00:53:00,537
ونشرت أن (إيريكا ألبرايت) حقيرة

965
00:53:00,537 --> 00:53:05,333
قبل أن تقول نكتة جاهلة عن
اسم عائلتي وحجم صدريتي

966
00:53:05,375 --> 00:53:07,794
ومن ثم تقييم النساء
استناداً إلى مقدار إثارتهن

967
00:53:07,794 --> 00:53:10,171
ـ (إيريكا)، هل هناك مشكلة؟
ـ لا، لا توجد مشكلة

968
00:53:11,756 --> 00:53:16,260
لقد كتبت هذا الكلام الغادر من غرفة مظلمة
لأن هذا ما يفعله الخائفون هذه الأيام

969
00:53:17,011 --> 00:53:19,555
كنتُ لطيفةً معك
لا تجعلني أندم على ذلك

970
00:53:19,555 --> 00:53:21,473
لو كان بإمكاننا فقط
...الذهاب إلى مكان لدقيقة

971
00:53:21,473 --> 00:53:23,975
لا أرغب أن أكون فظةً مع أصدقائي

972
00:53:23,975 --> 00:53:26,770
ـ حسناً
ـ حسناً

973
00:53:28,104 --> 00:53:30,398
حظاً موفقاً مع ألعاب الفيديو

974
00:53:30,523 --> 00:53:31,399
صاح، كان هذا عظيماً

975
00:53:31,399 --> 00:53:34,360
لقد فعلت الأمر الصائب
قمت بالإعتذار، صحيح؟

976
00:53:37,113 --> 00:53:39,490
علينا أن نتوسع

977
00:53:41,992 --> 00:53:43,535
هل هو غاضب بشأن أمرٍ ما؟

978
00:53:44,870 --> 00:53:47,205
حسناً، سوف نتوسع إلى
(جامعتي (يال) و(كولومبيا

979
00:53:47,205 --> 00:53:48,790
داستن)، أريد أن تتشارك)
عمل الأكواد معي

980
00:53:48,790 --> 00:53:50,750
كريس)، ستكون مسؤولاً)
عن الإعلان والإنتشار

981
00:53:50,750 --> 00:53:53,461
يمكنك البدء بكتابة تقرير
في مجلة جامعة بوسطن، إنها جسر التواصل

982
00:53:53,461 --> 00:53:55,296
إنهم يكرهون عمل تقارير
عن جامعة هارفارد

983
00:53:55,296 --> 00:53:57,548
فرد من المجلة سيكون
متخصصاً في علم الحاسب

984
00:53:57,548 --> 00:53:59,883
أخبره أن (مارك زاكربيرغ) سيقدم
عشر ساعات من البرمجة مجاناً

985
00:53:59,883 --> 00:54:01,760
لماذا ترغب بكتابة تقرير
في مجلة جامعة بوسطن

986
00:54:01,760 --> 00:54:02,261
لأني أرغب بذلك

987
00:54:02,261 --> 00:54:05,138
والآن، هذا هو الترتيب، (إدواردو) هو
المسؤول المالي ويمتلك 30% من الشركة

988
00:54:05,138 --> 00:54:09,601
داستن) نائب الرئيس ورئيس البرمجة)
وله 5% من الشركة ستذهب من حصتي

989
00:54:09,601 --> 00:54:13,437
كريس) هو مدير الإعلان)
ومكافأته ستكون بمقدار ما ينجزه

990
00:54:13,479 --> 00:54:14,814
ـ أية أسئلة؟
ـ مَن الفتاتان؟

991
00:54:15,231 --> 00:54:17,858
آسف
(كريستي) و (أليس)

992
00:54:17,942 --> 00:54:19,651
ـ أهلاً
ـ أهلا، مرحباً

993
00:54:21,361 --> 00:54:23,989
ـ هل هناك ما يمكننا فعله؟
ـ لا، هذا كل شيء

994
00:54:24,031 --> 00:54:25,615
يال) و (كولومبيا)، فلننطلق)

995
00:54:25,615 --> 00:54:27,617
(ـ وجامعة (ستانفورد
ـ ماذا؟

996
00:54:27,617 --> 00:54:32,080
ستنانفورد)، لقد حان الوقت لهم)
(ليروا هذا في مدينة (بالو ألتو

997
00:54:37,459 --> 00:54:40,337
ـ ألا ترغب بالغداء؟
ـ لا

998
00:54:40,337 --> 00:54:41,630
يمكنك مشاركتي بعض السلطة

999
00:54:41,630 --> 00:54:42,631
لا، شكراً

1000
00:54:49,637 --> 00:54:51,639
لا بد أن يكون هذا صعباً

1001
00:54:52,723 --> 00:54:53,599
مَن أنتِ؟

1002
00:54:54,100 --> 00:54:56,227
(أنا (مارليم دلبي
عرفت بنفسي هذا الصباح

1003
00:54:56,227 --> 00:54:57,770
أعني، ماذا تعملين؟

1004
00:54:57,770 --> 00:55:03,442
أنا مساعدة في السنة الثانية بهذه الشركة
رئيسي يريدني أن أحضر جلسة الشهادة

1005
00:55:04,192 --> 00:55:06,611
ماذا تفعل؟

1006
00:55:06,611 --> 00:55:08,988
(أتفقد ماذا يحصل في (البوسنة

1007
00:55:09,030 --> 00:55:10,114
البوسنة؟

1008
00:55:10,240 --> 00:55:13,409
ليس لديهم شوارع
لكن لديهم (فيس بوك)؟

1009
00:55:18,539 --> 00:55:22,000
لا بد أنك تكره الأخوين (وينكلفوس) بالفعل

1010
00:55:22,000 --> 00:55:24,419
أنا لا أكره أحداً

1011
00:55:24,419 --> 00:55:27,714
الأخوان (وينكلفوس) لا يقاضيانني
بسبب سرقة الممتلكات الفكرية

1012
00:55:27,714 --> 00:55:30,258
إنما يقاضيانني لأنها
المرة الأولى في حياتهما

1013
00:55:30,258 --> 00:55:34,262
التي لم تسر فيها الأمور كما يريدان

1014
00:55:40,476 --> 00:55:42,894
ـ إنه يتوسع
ـ ماذا؟

1015
00:55:42,894 --> 00:55:46,523
(إنه يتوسع إلى (يال) و(كولومبيا) و(ستانفورد
سيكتب عنه في الكريمزون غداً

1016
00:55:46,564 --> 00:55:47,565
ـ حقاً ؟
ـ نعم

1017
00:55:47,565 --> 00:55:50,902
على ما يبدو أن رسالة
وقف النشاط لم تفزعه

1018
00:55:50,944 --> 00:55:53,654
أريد تعيين محامٍ لإصدار أمرٍ قضائي
للإطاحة بهذا الموقع حالاً

1019
00:55:53,654 --> 00:55:53,946
انظر

1020
00:55:53,946 --> 00:55:56,866
كل دقيقة تمضي, هذا الموقع يزداد انتشاراً
بينما (رابطة هارفارد) تصبح أقل أهمية

1021
00:55:56,866 --> 00:56:01,036
أُريد استصدار أمرٍ قضائي، أُريد أضراراً
أُريد إجراءاتٍ جزائية وأُريده ميتاً

1022
00:56:01,036 --> 00:56:01,620
! أريد هذه الأشياء ايضاً

1023
00:56:01,620 --> 00:56:04,831
!إذاً، لماذا لا نقوم بشيء حيال ذلك؟
!لأننا رجال (هارفرد) المحترمون؟

1024
00:56:04,831 --> 00:56:06,374
لأنك لا تفكر كيف سيبدو مظهرنا

1025
00:56:06,374 --> 00:56:07,292
وكيف سيبدو مظهرنا؟

1026
00:56:07,292 --> 00:56:11,170
(كأنني وأخي بزي هيكل عظمي نطارد (فتى الكاراتيه
حول قاعة الرياضة في المدرسة الثانوية

1027
00:56:11,170 --> 00:56:14,966
كاميرون) لقد قام بانتهاك )
(قوانين ولاية (ماسيتشوتيس

1028
00:56:14,966 --> 00:56:18,260
(وعندما يذهب إلى (كنيتكيت) و (نيويورك
و(كاليفورنيا) سيكون قد انتهك القوانين الإتحادية

1029
00:56:18,594 --> 00:56:20,846
(وبالمناسبة، إنه ينتهك قانون (هارفرد

1030
00:56:20,846 --> 00:56:22,347
(لا يوجد شيء اسمه قانون (هارفرد

1031
00:56:22,431 --> 00:56:25,142
انتظر, نعم, هنالك شيءٌ بهذا الاسم

1032
00:56:29,687 --> 00:56:31,189
دليل طلاب هارفارد

1033
00:56:31,189 --> 00:56:34,191
كل طالب مستجد لديه مثل هذا الكتاب
...أحد أقسام الكتاب يقول

1034
00:56:34,191 --> 00:56:36,360
لايمكنك السرقة من طالبٍ آخر

1035
00:56:37,653 --> 00:56:39,238
هذا ما نحتاجه
(سنذهب إلى (سامرز

1036
00:56:39,446 --> 00:56:41,657
(لايمكنك أن تجتمع بــ (لاري سامرز

1037
00:56:41,657 --> 00:56:45,285
أنا وأخي ندفع رسوماً لهذه الجامعة
و حاصلون على  3.8 كمعدلٍ تراكمي

1038
00:56:45,285 --> 00:56:49,038
كما أننا حصدنا كؤوساً لهذه الجامعة
وسنجذف في الألعاب الأولمبية لهذه الجامعة

1039
00:56:49,038 --> 00:56:51,582
أُريد أن ألتقيَ مع الرئيس اللعين لهذه الجامعة

1040
00:56:52,625 --> 00:56:53,918
لماذا جامعة (ستانفورد)؟

1041
00:56:54,752 --> 00:56:57,379
لماذا برأيك؟

1042
00:57:00,174 --> 00:57:03,385
آسفة لقد تأخرت على محاضرة الكيمياء الحيوية

1043
00:57:04,886 --> 00:57:06,388
حسناً

1044
00:57:08,390 --> 00:57:10,558
أنت لا تعرف اسمي, أليس كذالك؟

1045
00:57:10,600 --> 00:57:12,643
هل اسمك (ستانفورد)؟

1046
00:57:12,643 --> 00:57:14,645
يجدر بي أن أطردك وحسب

1047
00:57:14,645 --> 00:57:16,605
كيف تذهب إلى حفلة
...وتقابل أحدهم ثم

1048
00:57:16,605 --> 00:57:20,192
(اسمك (إيميليا ريتر) ولكنك تفضلين (آيمي
(وأنت من (أورندا

1049
00:57:20,192 --> 00:57:23,862
أبوك يعمل في العقارات
وأمك لم تثمل لعشر سنوات

1050
00:57:23,862 --> 00:57:25,489
ما هو اختصاصي؟

1051
00:57:25,489 --> 00:57:26,573
(الترمبون)
الترمبون: آلة موسيقية نفخية  *المترجم

1052
00:57:26,573 --> 00:57:27,615
حقاً ؟

1053
00:57:27,615 --> 00:57:29,534
أنا أتذكر شيئاً عن الترمبون

1054
00:57:29,826 --> 00:57:33,663
" تمارس الحب مع الفتاة الحسناء وترميه جانباً "

1055
00:57:33,663 --> 00:57:35,122
...الفرنسية

1056
00:57:35,122 --> 00:57:35,706
اختصاصك الفرنسية

1057
00:57:36,123 --> 00:57:36,999
وأنت؟

1058
00:57:36,999 --> 00:57:37,082
اختصاصي ؟

1059
00:57:37,625 --> 00:57:38,667
ليس لدي اختصاص

1060
00:57:38,709 --> 00:57:40,919
لم تقرر بعد؟

1061
00:57:40,961 --> 00:57:42,421
لا أذهب للجامعة؟

1062
00:57:42,421 --> 00:57:44,756
ـ أنت تمزح؟
ـ لا

1063
00:57:45,298 --> 00:57:46,800
بأي جامعة التحقت؟

1064
00:57:46,800 --> 00:57:49,552
إبتدائية (وليام تافت) لبعض الوقت

1065
00:57:49,552 --> 00:57:53,347
حقاً, أنت لا تبدو بعمر الـ 15
هل أنت كذلك؟

1066
00:57:53,389 --> 00:57:55,725
لا

1067
00:57:55,766 --> 00:57:57,143
أنت لست بعمر الـ 15
هل أنت كذلك ؟

1068
00:57:57,143 --> 00:57:58,769
لا

1069
00:57:59,561 --> 00:58:00,979
إذاً ما هو عملك؟

1070
00:58:02,272 --> 00:58:04,399
أنا متعهد

1071
00:58:04,441 --> 00:58:05,484
أنت عاطل

1072
00:58:05,484 --> 00:58:06,693
لم أقل هذا

1073
00:58:06,693 --> 00:58:07,944
ما الذي قلته؟

1074
00:58:07,944 --> 00:58:09,070
أنني متعهد

1075
00:58:09,195 --> 00:58:10,905
حسناً, ما هو آخر مشاريعك؟

1076
00:58:10,905 --> 00:58:15,659
حسناً, لقد أسست شركة على الإنترنت
لتبادل وتحميل الموسيقى مجاناً

1077
00:58:15,659 --> 00:58:16,994
مثل موقع (نابستر)؟

1078
00:58:16,994 --> 00:58:18,537
(تماماً مثل (نابستر

1079
00:58:18,537 --> 00:58:20,414
ما الذي تعنيه؟

1080
00:58:20,414 --> 00:58:21,707
(أنا أسست (نابستر

1081
00:58:21,790 --> 00:58:23,750
(شون باركر) هو مؤسس (نابستر)

1082
00:58:23,750 --> 00:58:25,585
سررت بلقائك

1083
00:58:25,585 --> 00:58:26,711
(أنت (شون باركر

1084
00:58:26,711 --> 00:58:30,216
ـ أرأيت الحذاء على
ـ ماذا

1085
00:58:30,217 --> 00:58:32,717
ـ الطاولة.. والذي انقلب

1086
00:58:32,216 --> 00:58:33,759
لقد نمتُ مع (شون باركر)؟

1087
00:58:33,759 --> 00:58:36,303
(لقد نمتِ على (شون باركر

1088
00:58:36,345 --> 00:58:37,638
أنت زليونيير

1089
00:58:37,680 --> 00:58:38,931
ليس تماماً

1090
00:58:38,973 --> 00:58:40,391
ماذا تكون؟

1091
00:58:40,724 --> 00:58:42,851
مفلس، لا يوجد الكثير من المال في الموسيقى المجانية

1092
00:58:42,851 --> 00:58:45,770
وأقل من مفلس عندما تتم مقاضاتك
(من قبل جميع من حازوا على جوائز (الغرامي

1093
00:58:45,770 --> 00:58:47,439
هذا يذهلني

1094
00:58:47,439 --> 00:58:48,273
أُقدر هذا

1095
00:58:48,273 --> 00:58:50,400
سأستحم وأستعد للمحاضرة

1096
00:58:50,400 --> 00:58:54,028
الكيمياء الحيوية, بالرغم من معرفتي
(أن تخصصك هو الفرنسية واسمك (آيمي

1097
00:58:54,528 --> 00:58:56,030
لقد نجحت

1098
00:58:56,030 --> 00:58:57,031
أنا مجد في العمل

1099
00:58:59,199 --> 00:59:02,744
يوجد عصير أو أي شيء آخر تجده
ساعد نفسك

1100
00:59:02,744 --> 00:59:03,870
أتمانعين إن تفقدت بريدي الإلكتروني؟

1101
00:59:03,870 --> 00:59:05,622
أجل, تفضل

1102
00:59:15,589 --> 00:59:17,007
...(آيمي)

1103
00:59:20,010 --> 00:59:21,011
آيمي)؟)

1104
00:59:21,011 --> 00:59:22,012
نعم

1105
00:59:22,012 --> 00:59:23,221
هل تستطيعين المجيء إلى هنا؟

1106
00:59:23,263 --> 00:59:25,849
انتظر لحظة

1107
00:59:28,059 --> 00:59:30,103
(هناك أفعى هنا يا (آيمي
ماذا؟

1108
00:59:32,855 --> 00:59:33,856
أين؟

1109
00:59:33,856 --> 00:59:35,858
حسناً, لا يوجد أفعى
لكن أردت أن أسألك شيئاً

1110
00:59:35,858 --> 00:59:38,027
هل تمزح معي؟
كان من الممكن أن أُقتل

1111
00:59:38,068 --> 00:59:39,111
كيف؟

1112
00:59:39,153 --> 00:59:43,115
....بالجري سريعاً إليك والإلتواء

1113
00:59:43,156 --> 00:59:44,741
ما الذي تريد أن تسأله؟

1114
00:59:44,783 --> 00:59:48,036
بينما كنت أتفقد بريدي الإلكتروني
وجدت موقعاً مفتوحاً على حاسوبك

1115
00:59:48,036 --> 00:59:51,748
نعم، بعد أن أُغمي عليك البارحة
ذهبت لتفقد (ذا فيس بوك) لبعض الوقت

1116
00:59:51,789 --> 00:59:53,457
ما هذا؟

1117
00:59:53,457 --> 00:59:56,627
ذا فيس بوك)؟)
موجود في (ستانفورد) منذ أسبوعين

1118
00:59:56,669 --> 01:00:00,464
إنه رائع حقاً عدا أنه يجعلك
مدمناً عليه بشكل غريب

1119
01:00:00,464 --> 01:00:02,841
جدياً، أنا أستخدمه خمس مرات يومياً

1120
01:00:02,883 --> 01:00:04,760
أتمانعين أن أرسل لنفسي رسالة؟

1121
01:00:04,801 --> 01:00:06,636
نعم, هل كل شيء على ما يرام؟

1122
01:00:06,636 --> 01:00:08,179
كل شيء عظيم

1123
01:00:08,221 --> 01:00:11,391
...أنا فقط أحتاج أن أجد

1124
01:00:11,432 --> 01:00:15,644
أنت
(مارك زاكربيرغ)

1125
01:00:16,937 --> 01:00:18,606
لم آتِ لهذا المبنى من قبل

1126
01:00:18,647 --> 01:00:21,817
هذا المبنى أقدم بمئة سنة
من الدولة التي يوجد فيها

1127
01:00:21,817 --> 01:00:23,402
لذا يجب أن تكونا حذرين

1128
01:00:24,111 --> 01:00:26,363
نحن جالسان على كراسٍ

1129
01:00:26,363 --> 01:00:29,657
أجل، جيد جداً

1130
01:00:29,657 --> 01:00:32,160
تستطيعان الدخول الآن

1131
01:00:35,830 --> 01:00:38,332
هذا غباؤهم فقط
كان يجب أن أكون هناك

1132
01:00:38,374 --> 01:00:42,919
الظلام هو غياب النور
والغباء كان نتيجةً لغيابي

1133
01:00:42,961 --> 01:00:47,716
كاثرين) لدي طلاب في مكتبي الآن)
طلاب، غير متخرجين

1134
01:00:47,716 --> 01:00:52,345
لا أعلم على ما يبدو أنهما يريدان
الترويج لانتخاب الأخوة (بروك)، حسناً

1135
01:00:53,429 --> 01:00:54,472
صباح الخير
صباح الخير سيدي

1136
01:00:54,513 --> 01:00:56,474
(أنا (كاميرون ويكلفوس) وهذا أخي (تايلر

1137
01:00:56,474 --> 01:01:00,185
...وأنتما هنا بسبب

1138
01:01:00,227 --> 01:01:01,770
أي منكما يستطيع الإجابة

1139
01:01:01,812 --> 01:01:02,771
اعتقدت أنك تقرأ الرسالة

1140
01:01:02,771 --> 01:01:03,897
لقد قرأت الرسالة

1141
01:01:03,939 --> 01:01:06,983
(حسناً لقد جئنا بفكرة موقع يسمى (رابطة هارفرد

1142
01:01:06,983 --> 01:01:09,194
(ثم قمنا بتغيير اسمه إلى (كونيكت يو

1143
01:01:09,444 --> 01:01:11,404
و (مارك زاكربيرغ) سرق الفكرة

1144
01:01:11,446 --> 01:01:14,573
أنا أتفهم هذا، ولكني أسأل
ماذا تريدانني أن أعمل حيال ذلك؟

1145
01:01:14,573 --> 01:01:18,702
حسناً سيدي, في دليل طلاب هارفارد
... والذي يوزع على كل طالب مستجد

1146
01:01:18,702 --> 01:01:21,455
(تحت عنوان (المعايير الإرشادية في مجتمع هارفارد

1147
01:01:21,455 --> 01:01:24,124
مكتوب أن الجامعة تتوقع من الطالب
...أن يكون أميناً

1148
01:01:24,124 --> 01:01:26,835
ومتعاوناً في تعاملاته مع زملائه

1149
01:01:26,835 --> 01:01:30,630
مما يتطلب احترام الملكية العامة والخاصة

1150
01:01:30,672 --> 01:01:32,548
... وحوادث مثل السرقة والإختلاس أو

1151
01:01:32,548 --> 01:01:34,175
(ـ (آن
ـ نعم سيدي

1152
01:01:34,175 --> 01:01:36,343
الكميني على وجهي
...أكمل

1153
01:01:39,263 --> 01:01:43,016
أو أي استخدام غير مصرح به
سينتج عنه إجراءٌ تأديبي

1154
01:01:43,016 --> 01:01:45,018
قد يصل إلى الطرد من الجامعة

1155
01:01:45,018 --> 01:01:47,354
قمت بحفظ هذا بدلاً من القيام بماذا؟

1156
01:01:47,354 --> 01:01:51,274
الذي جئنا لأجله أنا وأخي اليوم
هو أن نطلب منك بكل احترام

1157
01:01:51,316 --> 01:01:53,943
سيدي, إنه مخالف لقوانين الجامعة
أن تسرق من طالب آخر, بكل وضوح

1158
01:01:53,985 --> 01:01:55,361
هل تحدثتما إلى مدير السكن؟

1159
01:01:55,403 --> 01:01:57,863
نعم سيدي, قام بإرسال توصية إلى مجلس الإدارة

1160
01:01:57,863 --> 01:01:59,531
لكن المجلس لا يريد أن يسمعنا

1161
01:01:59,573 --> 01:02:01,241
هل حاولتما التحدث مع الطالب الآخر مباشرةً؟

1162
01:02:01,283 --> 01:02:05,203
السيد (زاكيربيرغ) لا يرد على رسائله
أو هاتفه المحمول منذ أسبوعين

1163
01:02:05,245 --> 01:02:07,414
(ولا يجيب عندما نطرق بابه في (كريكلاند

1164
01:02:07,414 --> 01:02:10,458
وأقرب شيء حصلنا عليه من مقابلته وجهاً لوجه
هو عندما قابلته في حرم الجامعة

1165
01:02:10,458 --> 01:02:11,918
(و طاردته عبر ساحة (هارفارد

1166
01:02:11,959 --> 01:02:12,585
!أنت طاردته؟

1167
01:02:12,627 --> 01:02:15,921
أنا رأيته و أعلم أنه رآني
وبعد دقيقة اختفى

1168
01:02:16,130 --> 01:02:18,132
أنا لا أرى أن هذا من شؤون الجامعة

1169
01:02:18,132 --> 01:02:19,842
بالطبع هذا من شؤون الجامعة

1170
01:02:19,842 --> 01:02:22,052
هناك ميثاق أخلاقي وميثاق شرف
وقد قام بانتهاك كليهما

1171
01:02:22,052 --> 01:02:26,139
أنتم دخلتم ميثاقاً أخلاقياً مع الجامعة
وليس مع بعضكم البعض

1172
01:02:26,181 --> 01:02:29,767
أنا آسف أيها الرئيس (سمرز) لكن
ما قلته يبدو غير منطقيٍ بالنسبة لي

1173
01:02:29,809 --> 01:02:31,185
أنا محبط من هذا

1174
01:02:31,227 --> 01:02:33,896
ما يعنيه أخي أنه إذا قام
مارك زاكربيرغ) باقتحام غرفتنا)

1175
01:02:33,938 --> 01:02:36,440
وقام بسرقة حاسوبنا
فإن هذا سيعد من شؤون الجامعة

1176
01:02:36,482 --> 01:02:38,651
أنا لا أعلم، هذا المكتب
لا يتعامل مع السرقة التافهة

1177
01:02:38,692 --> 01:02:42,029
هذا الأمر ليس سرقة تافهة
هذه الفكرة تساوي ملايين الدولارات

1178
01:02:42,070 --> 01:02:43,238
ـ ملايين؟
ـ نعم

1179
01:02:43,238 --> 01:02:45,866
أنتما تطلقان العنان لمخيلتكما
أن تسرح بكما بعيداً

1180
01:02:45,907 --> 01:02:48,827
سيدي, أعتقد أنه ليس مخولاَ لك
أن تتخذ هكذا قرار

1181
01:02:48,868 --> 01:02:52,955
كنت سكرتير خزينة الدولة
ويحق لي اتخاذ مثل هذا القرار

1182
01:02:52,955 --> 01:02:57,168
إطلاق العنان لمخيلتنا كي تسرح بعيداً هو بالضبط
ما قلته لنا في خطبتك للطلاب المستجدين

1183
01:02:57,209 --> 01:03:01,380
كنت أعني أن تطلقوا العنان لمخيلتكم
أن تسرح مع مشاريعكم الجديدة

1184
01:03:01,421 --> 01:03:03,924
ـ كنت تعني
ـ أجل, كل طالب في (هارفارد) يبتكر شيئاً

1185
01:03:03,965 --> 01:03:08,636
طلاب (هارفارد) غير المتخرجين يعتقدون
أن ابتكار عمل أفضل من إيجاده

1186
01:03:08,678 --> 01:03:12,723
لذا أقترح عليكما أن تنشئا مشروعاً جديداً

1187
01:03:12,765 --> 01:03:14,267
أنا آسف لكن هذا ليس الموضوع سيدي؟

1188
01:03:14,308 --> 01:03:16,268
من فضلك، ادخل إلى الموضوع

1189
01:03:16,310 --> 01:03:19,188
لاتحتاج أن تكون خبيراً في الممتلكات الفكرية
لتعرف وتميز بين الصواب والخطأ

1190
01:03:19,229 --> 01:03:20,689
و أنتما تقصدان أني لا أميز

1191
01:03:20,689 --> 01:03:22,024
بالطبع لا نقول ذلك

1192
01:03:22,065 --> 01:03:23,483
أنا أقول ذلك

1193
01:03:23,483 --> 01:03:24,317
ـ حقاَ
ـ سيدي

1194
01:03:25,193 --> 01:03:26,861
آن)... كيف حصلا على هذا الموعد؟)

1195
01:03:26,903 --> 01:03:29,155
زملاء لوالدهما

1196
01:03:30,281 --> 01:03:35,286
(اسمحا لي أقول لكما شيئاً ما أيها السادة (وينكلوفوس
بما أنكما تتحدثان عن الصواب والخطأ

1197
01:03:35,286 --> 01:03:39,373
هذا الحوار, هذا الإجتماع
وجودكما هنا خطأ

1198
01:03:39,415 --> 01:03:43,460
(ليس ذا قيمة بالنسبة لـ (هارفرد
...ليس ما تراه (هارفرد) فيكما

1199
01:03:43,460 --> 01:03:45,462
! أنتما لا تحصلان على معاملة خاصة

1200
01:03:45,462 --> 01:03:46,880
ـ نحن لم نطلب ذلك
ـ انتظر

1201
01:03:46,921 --> 01:03:50,216
ـ فقط نبدأ بمشروع جديد؟
ـ كمشهد ثلاثي أبعاد في معرض العلوم

1202
01:03:50,216 --> 01:03:51,884
(إذا كان لديكما مشكلة في هذا سيد (وينكلفوس

1203
01:03:51,926 --> 01:03:53,136
نحن لم نطلب معاملةً خاصة

1204
01:03:53,136 --> 01:03:55,721
المحكمة دائماً في متناول أيديكما

1205
01:03:55,721 --> 01:03:59,265
ـ هل هناك أي شيء آخر بإمكاني عمله لكما؟
(ـ تستطيع أن تخرج من رئاسة (هارفارد

1206
01:03:59,266 --> 01:04:00,266
(تاي)

1207
01:04:00,267 --> 01:04:01,768
شكراً جزيلاً عل وقتك سيدي

1208
01:04:07,649 --> 01:04:11,486
آه, لقد كسرت مقبض باب عمره 335 سنة

1209
01:04:13,321 --> 01:04:16,740
ـ (إدواردو)، في إجازة الربيع، ذهبت أنت والسيد
(زاكربيرغ) في رحلة إلى (نيو يورك)

1210
01:04:16,991 --> 01:04:18,575
ـ نعم
ـ ما الهدف من الرحلة؟

1211
01:04:18,575 --> 01:04:23,413
حسناً, كمدير مالي قمت بتدبير
لقاء مع مندوبي إعلانات محتملين

1212
01:04:23,747 --> 01:04:24,581
من دفع تكاليف الرحلة؟

1213
01:04:24,581 --> 01:04:27,876
لقد دُفعت من الألف دولار التي
وضعتها في حساب منذ أشهر

1214
01:04:27,917 --> 01:04:31,838
في تلك المرحلة، الألف دولار خاصتك هي
الأموال الوحيدة التي وضعت في الشركة

1215
01:04:31,879 --> 01:04:32,463
نعم

1216
01:04:32,547 --> 01:04:34,465
كيف سار الإجتماع؟

1217
01:04:35,549 --> 01:04:36,425
سار بشكل فظيع

1218
01:04:36,550 --> 01:04:37,593
لماذا ؟

1219
01:04:37,593 --> 01:04:38,594
مارك) كان نائماً)

1220
01:04:38,594 --> 01:04:40,262
لم أكن نائماً

1221
01:04:40,304 --> 01:04:41,722
هل أستطيع إعادة صياغة جوابي؟

1222
01:04:41,722 --> 01:04:45,100
تمنيت لو كان نائماً

1223
01:04:46,643 --> 01:04:50,396
نحن الآن في 29 جامعة
لدينا 75 ألف عضو

1224
01:04:51,022 --> 01:04:55,026
(الأشخاص الذين يدخلون (ذا فيس بوك
يميلون للبقاء فيه أكثر من أي موقع آخر

1225
01:04:55,026 --> 01:04:59,905
إليك أكثر إحصائية تأثيراً، 91% من الأشخاص
الذين يزوروننا مرة سيعودون لزيارتنا مجدداً

1226
01:04:59,905 --> 01:05:00,656
...الآن إذا سمحت لي

1227
01:05:00,656 --> 01:05:02,824
....اعذرني للحظة
هذا الصوت الذي يصدره

1228
01:05:02,824 --> 01:05:05,035
هل يبدو كطقطقة

1229
01:05:07,078 --> 01:05:08,079
لم تكن طقطقة

1230
01:05:08,746 --> 01:05:10,081
....لقد كانت هكذا

1231
01:05:11,082 --> 01:05:12,983
(مثل توقف (لسان المزمار

1232
01:05:13,084 --> 01:05:15,086
يشبه رد فعل لا إرادي

1233
01:05:16,921 --> 01:05:18,213
ما هذا؟

1234
01:05:18,756 --> 01:05:21,133
هناك إجتماع آخر رُتب له
(في رحلة (نيويورك

1235
01:05:21,133 --> 01:05:22,134
نعم، كان في العشاء

1236
01:05:22,509 --> 01:05:24,136
أُعد بواسطة صديقتي آنذاك

1237
01:05:24,511 --> 01:05:27,430
أتقصد أن (مارك) كان متحمساً بشأن هذا الإجتماع؟

1238
01:05:27,430 --> 01:05:29,807
نعم, كثيراً

1239
01:05:29,807 --> 01:05:31,893
ـ انظر، لن يطلبوا منا الدفع
ـ ربما يفعلون

1240
01:05:31,893 --> 01:05:32,560
أنا أعني انظر في الجوار

1241
01:05:32,560 --> 01:05:33,561
سيكون محرجاً

1242
01:05:33,769 --> 01:05:35,771
أخبره أنهم لن يطلبوا منا الدفع

1243
01:05:35,771 --> 01:05:36,772
لن يطلبوا منا الدفع

1244
01:05:36,772 --> 01:05:37,481
(مارك)

1245
01:05:37,481 --> 01:05:38,649
هل ستتحدث عن الإعلانات مجدداً؟

1246
01:05:38,691 --> 01:05:42,444
(إلا إذا كنت مسرح الباليه في (هارفارد
الهدف من العمل هو جني الأرباح

1247
01:05:42,778 --> 01:05:43,695
هذا ليس عملاً بعد؟

1248
01:05:43,737 --> 01:05:48,533
...هذا صعب علي لأن عملي
لا يهم

1249
01:05:50,702 --> 01:05:51,911
إنه متأخر بـ 25 دقيقية

1250
01:05:52,286 --> 01:05:54,956
لقد أسس (نابستر) عندما كان في الـ 19
يحق له أن يكون متأخراً

1251
01:05:54,956 --> 01:05:55,748
إنه ليس إلها

1252
01:05:55,748 --> 01:05:56,957
إذاً ماذا يكون؟

1253
01:05:56,957 --> 01:05:57,958
يكون متأخراً 25 دقيقة

1254
01:05:58,250 --> 01:05:59,460
أظن أن (إدواردو) غيور

1255
01:05:59,460 --> 01:06:02,754
أنا بصدق لم أكن غيوراً
كنت متوتراً

1256
01:06:03,096 --> 01:06:04,047
لماذا؟

1257
01:06:04,089 --> 01:06:08,426
لم أكن أعرفه أبداً لكني
...قمت بالبحث و السؤال عنه

1258
01:06:08,426 --> 01:06:14,390
وقد صدمني أنه عبارة عن بطاقة متهورة

1259
01:06:14,432 --> 01:06:15,266
لماذا ؟

1260
01:06:15,307 --> 01:06:19,311
لقد دمر شركتي إنترنت
عملاقتين بشكل مذهل

1261
01:06:19,311 --> 01:06:20,312
لديه سمعة بتعاطي المخدرات

1262
01:06:20,646 --> 01:06:21,897
كما أنه أسس الشركتين

1263
01:06:21,939 --> 01:06:23,815
نحن لا نحتاجه

1264
01:06:24,257 --> 01:06:26,159
إنه هنا

1265
01:06:28,445 --> 01:06:30,154
لا، لا، خذ وقتك

1266
01:06:30,154 --> 01:06:31,447
و هو يمتلك ساعة

1267
01:06:31,823 --> 01:06:32,949
توقف عن هذا

1268
01:06:34,450 --> 01:06:35,368
(أنا (شون باكر

1269
01:06:35,368 --> 01:06:35,743
كيف حالك ؟

1270
01:06:35,743 --> 01:06:39,822
(لابد أنك (إدواردو) و (كريستي
و (مارك), سعدت بلقائكم

1271
01:06:39,823 --> 01:06:40,823
سررت بلقائك

1272
01:06:40,622 --> 01:06:43,083
لا أرى شيئاً أمامكم

1273
01:06:43,083 --> 01:06:43,583
(توري)

1274
01:06:43,792 --> 01:06:44,209
...نحن ننتظر

1275
01:06:44,251 --> 01:06:45,293
أهلاً بك

1276
01:06:45,335 --> 01:06:46,795
أيمكنك إحضار بعض الأشياء؟

1277
01:06:46,795 --> 01:06:51,466
لحم الخنزير المطلي مع الزنجبيل ولحم التونة
المخمر وسرطان البحر، هذا كبداية

1278
01:06:51,466 --> 01:06:55,219
كريستي) ماذا تريدين أن تشربي؟)

1279
01:06:55,261 --> 01:06:56,137
(أبلتيني)

1280
01:06:56,178 --> 01:06:59,014
عظيم، أربعة منه

1281
01:06:59,056 --> 01:07:01,850
من تلك اللحظة بدأ (شون) بالثرثرة

1282
01:07:10,400 --> 01:07:13,819
السؤال كان ما الذي تحدثتم عنه؟

1283
01:07:25,080 --> 01:07:27,207
(لقد أخذنا إلى قصته مع (نابستر

1284
01:07:27,248 --> 01:07:30,209
لم أرغب بإهدار عمري في التبرير

1285
01:07:30,251 --> 01:07:33,212
من كان يعلم أن صناعة الموسيقى
لا تملك حس الدعابة

1286
01:07:33,462 --> 01:07:37,049
حاولنا بيع الشركة لنسدد الـ 35 مليون
التي قالوا أنها ثمن الولاء

1287
01:07:37,049 --> 01:07:41,970
لكن أعتقد أنه بالنسبة لهم كبيع بطاقة
مسروقة لشراء بنزين مسروق

1288
01:07:42,179 --> 01:07:44,723
ثم قلت تباً لكم، وأعلنا الإفلاس

1289
01:07:44,723 --> 01:07:46,016
لقد صنعت اسماً لنفسك

1290
01:07:46,016 --> 01:07:47,642
وأنتِ مشروبك انتهى

1291
01:07:47,642 --> 01:07:49,269
(ـ (توري
ـ لا، لا أنا بأحسن حال

1292
01:07:49,269 --> 01:07:53,064
و ثم انتقل إلى مغامرته الأخرى
وكانت لبيع (رولدوكس) على الإنترنت

1293
01:07:53,064 --> 01:07:55,649
(و التي طرد منها بواسطة (كي ساكويدي

1294
01:07:55,649 --> 01:07:59,653
و أردت أن أعملها بشكل جيد هذه المرة
فارتديت ربطة العنق ولمعت حذائي

1295
01:07:59,695 --> 01:08:01,488
و لكن لا يوجد أحد يريد أخذ الأوامر من طفل

1296
01:08:01,488 --> 01:08:04,783
...لذا دعني أخبرك بما حدث
مع الموقع التالي

1297
01:08:04,783 --> 01:08:06,284
أنا لست طبيباً نفسياً لكن

1298
01:08:06,326 --> 01:08:07,452
أنا سعيد أننا سنوثق هذا في السجل

1299
01:08:07,494 --> 01:08:10,038
أنت لست طبيباً نفسياً لكن ماذا؟

1300
01:08:10,038 --> 01:08:12,957
الطبيب النفسي كان سيقول أنه
مصاب بـجنون العظمة

1301
01:08:12,957 --> 01:08:14,917
لقد عينوا محققاً خاصاً
يتبعك ليلاً نهاراً

1302
01:08:15,459 --> 01:08:18,212
أنت مطارد من مرافقي الإعلام

1303
01:08:18,212 --> 01:08:20,214
لا أستطيع إثبات هذا لكن
أعلم أنهم يتنصتون على هاتفي

1304
01:08:20,214 --> 01:08:23,216
سيفعلون أي شيء ليعيقوك
عما قمت بإنجازه

1305
01:08:23,216 --> 01:08:25,594
التصرف بحذر هو ذخيرتك مع مرور الوقت

1306
01:08:25,594 --> 01:08:28,596
(وبطريقة ما ستجد نفسك تعيش مثل (دالاي لاما
الدالاي لاما هو القائد الديني للبوذيين التبتيين *المترجم

1307
01:08:28,596 --> 01:08:29,597
لاتختلط  الأمور عليك

1308
01:08:29,597 --> 01:08:32,350
لأنهم لا يريدونك
بل يريدون فكرتك

1309
01:08:32,350 --> 01:08:34,644
و يريدونك أن تشكرهم عندما

1310
01:08:34,644 --> 01:08:37,313
...معذرةً
تغلق فمك وتغادر

1311
01:08:37,313 --> 01:08:38,522
هذا ما حدث لك؟

1312
01:08:38,522 --> 01:08:39,815
ومصاب بداء الوهم

1313
01:08:40,232 --> 01:08:41,358
نعم

1314
01:08:41,400 --> 01:08:43,276
لكن... سيدفعون الثمن

1315
01:08:43,318 --> 01:08:47,113
في حال أطحت بشركات التسجيلات
و(نابستر) وعانوا لذلك

1316
01:08:47,113 --> 01:08:50,658
آسف, أنت لم تطح بشركات التسجيلات
هم انتصروا

1317
01:08:51,200 --> 01:08:52,601
ـ في المحكمة
ـ نعم

1318
01:08:52,943 --> 01:08:55,663
هل تريد شراء محل (برج التسجيلات) يا (إدواردو)؟

1319
01:08:58,165 --> 01:09:01,877
و بدأ بسرد القصة تلو القصة
(عن الحياة في (وادي السيليكون

1320
01:09:01,877 --> 01:09:05,630
(والحفلات في (ستافورد) نزولاً إلى (لوس انجلوس
وأصحابه الذين أصبحوا من أصحاب الملايين

1321
01:09:05,630 --> 01:09:10,677
لكنه كثيراً ما أكد على ضرورة
(انتقال (مارك) إلى (كاليفورنيا

1322
01:09:11,010 --> 01:09:13,846
(و ثم انتقل إلى موضوع (ذا فيس بوك

1323
01:09:13,846 --> 01:09:16,223
إذاً، أخبرني عن تقدمك

1324
01:09:16,223 --> 01:09:20,310
نحن الآن في 29 جامعة
ولدينا أكثر من 75 ألف عضو

1325
01:09:20,310 --> 01:09:21,228
أخبرني عن استرتيجيتك

1326
01:09:21,270 --> 01:09:25,899
حسناً لقد أردنا التوسع إلى (بايلور) في (تكساس) لكنهم
يمتلكون شبكة اجتماعية في الحرم الجامعي

1327
01:09:25,899 --> 01:09:29,402
لذا، بدل اللحاق بهم قمنا بعمل
لائحة بأسماء الجامعات في حدود مئة ميل

1328
01:09:29,402 --> 01:09:30,987
و تضع (ذا فيس بوك) في حرم هذه الجامعات أولاً

1329
01:09:30,987 --> 01:09:33,197
(قريبا سيرى هؤلاء الأطفال في جامعة (بايلور
أصدقاءهم في موقعنا

1330
01:09:33,197 --> 01:09:34,490
ـ وهكذا وصلنا
ـ إنه يسمى طعم صغير لصيد كبير

1331
01:09:34,490 --> 01:09:35,324
(هذا عمل ذكي منك (مارك

1332
01:09:35,324 --> 01:09:36,158
شكراً، هذه كانت فكرتي

1333
01:09:36,158 --> 01:09:36,575
على رسلك

1334
01:09:36,575 --> 01:09:38,577
أتعرف، لم لا تحل الخلاف بيننا

1335
01:09:38,577 --> 01:09:40,579
(أنا أقول أنه الوقت المناسب لجني الأرباح من (ذا فيس بوك

1336
01:09:40,579 --> 01:09:43,832
لكن (مارك) لا يريد إعلانات
من هو المصيب؟

1337
01:09:44,583 --> 01:09:46,209
لا أحد منكم مصيبٌ بعد

1338
01:09:46,209 --> 01:09:47,293
ذا فيس بوك) رائع)

1339
01:09:47,293 --> 01:09:48,378
ـ وهذا سرُّ نجاحه
ـ نعم

1340
01:09:49,128 --> 01:09:49,796
أنت لا تريد إفساده بالإعلانات

1341
01:09:50,004 --> 01:09:51,464
ـ لأن الإعلانات ليست رائعة
ـ تماماً

1342
01:09:51,672 --> 01:09:53,508
كأنك ذاهب إلى أفضل حفلة في الجامعة

1343
01:09:53,508 --> 01:09:55,384
ويخبرك أحدهم أن الحفلة
تنتهي في الساعة الحادية عشرة

1344
01:09:55,384 --> 01:09:56,469
هذا صحيحٌ تماماً

1345
01:09:56,469 --> 01:09:58,512
أنت لا تعرف ماهية الموقع بعد

1346
01:09:58,554 --> 01:10:00,347
الحجم الذي سيبلغه
وإلى أي مدىً سيصل

1347
01:10:00,347 --> 01:10:02,349
هذا ليس الوقت المناسب للمجازفة

1348
01:10:02,049 --> 01:10:04,309
مليون دولار ليست رائعة
أتعرف ما هو الرائع؟

1349
01:10:04,709 --> 01:10:06,101
!أنت؟

1350
01:10:08,562 --> 01:10:10,830
! مليار دولار

1351
01:10:12,942 --> 01:10:14,902
وهذا ما أخرس الجميع

1352
01:10:14,944 --> 01:10:19,156
إلى هناك يجب أن تكون وجهتك
تقييم بقيمة مليار دولار

1353
01:10:19,156 --> 01:10:20,491
ما لم تأخذ بنصيحة سيئة

1354
01:10:20,491 --> 01:10:24,161
تؤدي لامتلاكك مجموعة من
متاجر الألبان الناجحة جداً

1355
01:10:24,161 --> 01:10:27,539
حين تذهب للصيد يمكن أن تصطاد
الكثير من الأسماك أو تصطاد السمكة الكبيرة

1356
01:10:27,539 --> 01:10:29,499
هل ذهبت إلى متجر (دان) وشاهدت صورته
بجانب 14 سمكة (تروتـة) صغيرة ؟

1357
01:10:30,917 --> 01:10:32,710
لا. هو يحمل سمكة (مارلين) بوزن 3000 باوند

1358
01:10:32,710 --> 01:10:33,878
ـ نعم
ـ هذه ملاحظة جيدة

1359
01:10:33,920 --> 01:10:36,881
(لكن كلنا نعلم أن سمك الـ (مارلين
لا يزن 3000 باوند أليس كذلك؟

1360
01:10:36,922 --> 01:10:38,424
ـ أسبق ورأيت واحدة كبيرة
ـ لا، لم أرَ

1361
01:10:38,424 --> 01:10:40,634
لكني لا أعتقد أن الرجل يحمل
(سمكة (مارلين) بحجم سيارة (رانج روفر

1362
01:10:40,634 --> 01:10:43,512
هذه ستكون حقاً سمكة كبيرة
أو أن الرجل قويٌ جداً

1363
01:10:43,512 --> 01:10:45,430
أتعتقد أني قد أحيد بعيداً عن المغزى؟

1364
01:10:45,430 --> 01:10:46,598
ليست لدي نية سيئة

1365
01:10:46,598 --> 01:10:48,600
أنا فقط معجب يرغب بإلقاء التحية

1366
01:10:48,641 --> 01:10:51,894
لقد تمكن من (مارك) بعد ذلك العشاء

1367
01:10:51,936 --> 01:10:55,856
حرر الشيك و أخبر (مارك) أن
يمر عليه مرة أخرى ورحل

1368
01:10:55,856 --> 01:10:59,568
لكن ليس قبل أن يقوم
بأكبر مساهمة في الشركة

1369
01:11:01,653 --> 01:11:06,408
( احذف كلمة ( ذا
فقط ( فيس بوك )، هكذا أفضل

1370
01:11:09,911 --> 01:11:11,704
تباً

1371
01:11:21,004 --> 01:11:23,799
لابد أنه يحطم الرقم القياسي
في سرعة الكلام

1372
01:11:23,840 --> 01:11:26,926
تريد إنهاء الحفلة عند الساعة الحادية عشرة؟

1373
01:11:26,968 --> 01:11:28,261
أحاول أن أدفع تكاليف الحفلة

1374
01:11:28,303 --> 01:11:31,305
لن تصبح حفلة إلا إذا كانت رائعة

1375
01:11:31,347 --> 01:11:32,765
ما رأيك؟

1376
01:11:32,765 --> 01:11:34,267
( نعم، بالطبع، دعنا نحذف ( ذا

1377
01:11:34,267 --> 01:11:39,188
أنا أعني اصطياد سمك الـ (مارلين) عوضاً
عن 14 سمكة (تروتـة) صغيرة، ألا يبدو هذا رائعا؟

1378
01:11:39,229 --> 01:11:40,856
(إذا كنتَ سمكة (تروتـة

1379
01:11:40,898 --> 01:11:42,357
سأقوم بإدخال هذا في السجل

1380
01:11:42,357 --> 01:11:46,236
(أوراق الإندماج بين (فيس بوك
(وشركة محدودة المسؤولية في (فلوريدا

1381
01:11:46,236 --> 01:11:48,571
ـ لماذا (فلوريدا)؟
ـ هناك تقطن أسرتي

1382
01:11:48,571 --> 01:11:52,742
أطلب من المدعى عليه أن يؤكد
أن وثائق الإندماج تحدد الملكية كالتالي

1383
01:11:52,742 --> 01:11:58,664
(نسبة 65% لـ (مارك زاكربيرغ
(و 30% لـ (إدواردو سافرين)، و 5% لـ (داستن موسكويتز

1384
01:11:58,664 --> 01:11:59,540
نحن نؤكد

1385
01:11:59,748 --> 01:12:01,708
وكان ذلك في 13 أبريل 2004

1386
01:12:01,708 --> 01:12:02,918
يمكنكِ أن تعلّمي على ذلك

1387
01:12:02,918 --> 01:12:04,002
هل لديك أي شيء هنا

1388
01:12:04,044 --> 01:12:06,755
نعم, شكرا لك
(السيد (سافرين

1389
01:12:06,796 --> 01:12:13,219
هل سبق وقمت بأي عمل يعتبر
سبب شرعي لفض الشراكة؟

1390
01:12:13,261 --> 01:12:14,178
لا

1391
01:12:14,220 --> 01:12:19,099
ألم يسبق لك عمل أي شيء يحرج
الشركة أو يعرضها جدياً للخطر؟

1392
01:12:19,141 --> 01:12:19,725
لا

1393
01:12:20,059 --> 01:12:20,809
لا؟

1394
01:12:24,295 --> 01:12:24,980
لا

1395
01:12:25,021 --> 01:12:29,067
لقد اتهمت بالقسوة على الحيوانات

1396
01:12:29,067 --> 01:12:30,610
انتظر

1397
01:12:30,652 --> 01:12:31,861
ألم تكن؟

1398
01:12:31,903 --> 01:12:33,404
هذا لم يحدث

1399
01:12:33,446 --> 01:12:35,698
...لدي مقالة من الكريمزون

1400
01:12:35,740 --> 01:12:37,658
...بحق المسيح

1401
01:12:37,700 --> 01:12:38,742
(لا يمكنني تحمل هذا (إدواردو

1402
01:12:38,784 --> 01:12:42,897
بحقك يا رجل هذه سخافة
إنه مقلب من أحد النوادي

1403
01:12:44,039 --> 01:12:48,042
لقد دخلت إلي نادي (أبو الهول) وتم قبولي
وكجزء من طقوس القبول

1404
01:12:48,442 --> 01:12:51,605
كان علي طوال الوقت ولمدة أسبوع
...أن أحمل معي وأن أعتني بـ

1405
01:12:52,106 --> 01:12:53,106
! دجاجة

1406
01:12:53,147 --> 01:12:57,051
(إنهم يعرفونك كأحد مؤسسي (فيس بوك
إدواردو سافرين) الأصغر)

1407
01:12:57,092 --> 01:13:00,387
أنا لست خبيراً لكن ارتباطك مع
تعذيب الحيوانات شيء سيىء للعمل

1408
01:13:00,429 --> 01:13:05,183
لم أعذب الدجاجة
أنا لا أعذب الدجاج، هل أنت مجنون؟

1409
01:13:05,225 --> 01:13:07,018
لا، هوّن عليك
لو سمحت

1410
01:13:07,018 --> 01:13:08,770
...لدي هنا مقالة من الكريمزون

1411
01:13:08,770 --> 01:13:10,188
هذا عملٌ مقزز

1412
01:13:11,564 --> 01:13:14,400
(كنت أتناول العشاء في صالة الطعام في (كريكلاند
(مع (مارك

1413
01:13:14,442 --> 01:13:15,860
و كانت الدجاجة معي

1414
01:13:15,860 --> 01:13:19,113
لأني ملزم أن أصطحبها طوال الوقت
هذه هي الجامعة

1415
01:13:19,113 --> 01:13:20,864
أحدنا يجب أن يرد على هذا

1416
01:13:21,740 --> 01:13:25,493
صالة الطعام كانت تقدم الدجاج على العشاء
وكان لا بد لي أن أطعم دجاجتي

1417
01:13:25,535 --> 01:13:29,581
لذا أخذت... قطعة صغيرة من الدجاجة
المقدمة على العشاء وأطعمته لدجاجتي

1418
01:13:29,581 --> 01:13:31,833
لا بد أن أحدهم رآني لأني بعد فترة

1419
01:13:31,833 --> 01:13:34,043
أُتهمت بالتشجيع عل أكل لحوم نفس الفصيلة

1420
01:13:34,627 --> 01:13:39,131
لم أكن أعلم أنه لا يمكنك عمل هذا
لقد تعاونت مع عدة جمعيات لحقوق الحيوان

1421
01:13:39,173 --> 01:13:43,760
لقد تعاونت مع الرئيس المساعد
للجامعة، هذا الأمر بأسره محلول

1422
01:13:45,178 --> 01:13:47,555
(أحدهم من نادي الـ (بروك)  أو الـ (فلاي
قد أبلغ عن هذا

1423
01:13:47,555 --> 01:13:49,265
بحسب مبلغ علمي
(إنهم الأخوان (وينكلفوس

1424
01:13:49,265 --> 01:13:50,683
حسناً، دعنا ننسى هذا

1425
01:13:50,683 --> 01:13:53,853
هذه سخافة أن أُتهم بتعذيب الحيوانات

1426
01:13:53,853 --> 01:13:55,187
من الأفضل اتهامي بمجامعة الجثث

1427
01:13:54,829 --> 01:13:56,605
من الأفضل اتهامك بذلك

1428
01:13:57,022 --> 01:13:58,315
لا بد لي أن أشرح هذا لأبي

1429
01:13:58,315 --> 01:14:01,902
سيتوجب علي شرح هذا للجميع
ماذا يحصل هناك؟

1430
01:14:01,902 --> 01:14:04,237
لدي اختبار نهائي عن فـن فـترة
ما بعد الحرب والفن المعاصر

1431
01:14:04,237 --> 01:14:06,948
ولكني لم أحضر المحاضرة
يجب علي الكتابة عن هذه اللوحات الأربع

1432
01:14:06,990 --> 01:14:07,866
هذه صفحة الفيس بوك؟

1433
01:14:07,907 --> 01:14:11,244
نعم لقد دخلت تحت اسم مستعار
وضعت اللوحات الأربع وسألت الناس أن يعلقوا عليها

1434
01:14:11,244 --> 01:14:14,163
وبين فترة والأخرى أقوم
بالمشاركة لأحظى بنقاش جيد

1435
01:14:14,205 --> 01:14:16,332
السيد (زاكربيرغ) كان يغش في امتحانه النهائي؟

1436
01:14:16,373 --> 01:14:18,375
(أنا أفضل عدم الإجابة عن هذا (غريتشين

1437
01:14:18,417 --> 01:14:19,293
و لمَ لا؟

1438
01:14:19,335 --> 01:14:23,588
لأني لا أقاضيه بسبب غشه في الإمتحان النهائي
هذا ليس ما يفعله الأصدقاء

1439
01:14:23,588 --> 01:14:25,632
حسناً، لكنك أخبرتنا للتو أنه كان يغش

1440
01:14:29,594 --> 01:14:32,096
!لقد أخبرت محاميك بأني أعذب الحيوانات ؟

1441
01:14:32,138 --> 01:14:33,472
لا، لم يخبرنا بهذا أبداً

1442
01:14:33,514 --> 01:14:36,434
متحرونا استطاعوا العثور
على مقال الكريمزون

1443
01:14:36,434 --> 01:14:40,771
في الحقيقة عندما أثرنا
الموضوع معه قام بالدفاع عنك

1444
01:14:42,731 --> 01:14:46,192
بلغ 993 ، نحن قريبون جداً

1445
01:14:46,234 --> 01:14:48,778
أجل هذا يذكرني
(سنحتاج المزيد من المال (إدواردو

1446
01:14:48,820 --> 01:14:51,280
أنا موافق، المزيد من السيرفرات
والمزيد من المساعدة

1447
01:14:51,322 --> 01:14:54,158
(سأختبر متقدمين ليأتوا إلى (بالو ألتو
وسيتوجب علينا أن ندفع لهم شيئاً

1448
01:14:54,200 --> 01:14:54,992
عفواً، ماذا؟

1449
01:14:55,034 --> 01:14:57,912
لقد وجدت منزل للإيجار يبعد
(مبنيين عن الحرم جامعة (ستانفورد

1450
01:14:57,912 --> 01:14:59,621
إنه مثالي ويحتوي على مسبح

1451
01:14:59,621 --> 01:15:01,290
متى قررت الذهاب
إلى (كايفورنيا) هذا الصيف؟

1452
01:15:01,331 --> 01:15:02,541
هل تعني متى قررت فعلاً؟

1453
01:15:02,582 --> 01:15:06,044
في وقتٍ ما أثناء لقاء
شون باركر) التنوعي؟)

1454
01:15:06,044 --> 01:15:08,671
لقد كان محقا، (كاليفورنيا) هي
المكان الذي يجب أن نكون فيه

1455
01:15:08,713 --> 01:15:10,673
هل أنت (جيد كلامبت)؟

1456
01:15:10,673 --> 01:15:11,883
أنتم لديكم مسلسل (بيفرلي هيلز) في البرازيل؟

1457
01:15:11,883 --> 01:15:13,759
نعم لدينا في البرازيل، إنه عبقري

1458
01:15:13,801 --> 01:15:15,720
ما هي مشكلتك مع (شون)؟

1459
01:15:15,761 --> 01:15:17,680
إنه لا يقدم أية فكرة لنا

1460
01:15:17,680 --> 01:15:19,598
لا يملك أموالاً
داستن) مبرمجٌ أفضل)

1461
01:15:19,640 --> 01:15:21,016
(لديه علاقات قوية مع (ممولي المشاريع الناشئة

1462
01:15:21,058 --> 01:15:24,603
نحن لا نحتاجها، نحن نحتاج إلى معلنين
(وأنا لدي علاقات مع (ممولي المشاريع الناشئة

1463
01:15:24,644 --> 01:15:25,854
ـ ولاعب حقيقي
ـ انظر

1464
01:15:25,896 --> 01:15:27,480
كما أن أحدهم أحرج الشركة بشكلٍ سيىء

1465
01:15:28,022 --> 01:15:29,399
!(إنهما الأخوان (وينكلفوس) يا (مارك

1466
01:15:29,399 --> 01:15:32,693
مهلاً
قم بالتحديث

1467
01:15:32,693 --> 01:15:35,488
150,004

1468
01:15:35,488 --> 01:15:38,032
(لدينا 150 ألف عضو يا (إدواردو

1469
01:15:38,073 --> 01:15:39,199
تهانيّ يا صاح

1470
01:15:39,241 --> 01:15:40,367
تهانيّ

1471
01:15:40,409 --> 01:15:43,995
ألا تجد من المستغرب أنه كان ملاحقاً
من قبل متحرين خاصين؟

1472
01:15:44,246 --> 01:15:45,580
والذي لم ينتج عنه شيء

1473
01:15:45,622 --> 01:15:47,916
كان كافياً لطرده من الشركة
تعاطيه المخدرات، والفتيات

1474
01:15:47,916 --> 01:15:49,083
نحن لا نعرف مدى صحة هذه الأشياء

1475
01:15:49,083 --> 01:15:50,168
تستطيع القراءة عنها

1476
01:15:50,209 --> 01:15:52,420
أستطيع القراءة عن تعذيبك للطيور
...منذ متى كانت قراءة شيء

1477
01:15:52,420 --> 01:15:56,248
!ألا تأكل السمكة سمكةً أخرى؟
!سمكة الـ(مارلين) والسمكة الصغيرة؟

1478
01:15:58,817 --> 01:15:59,459
عما يتحدث؟

1479
01:15:58,801 --> 01:16:01,803
سأقوم باختبار المتقدمين غداً مساءً
عند الساعة العاشرة في معمل الحاسب

1480
01:16:01,803 --> 01:16:06,082
تأقلم مع هذا الرجل
أتعلم... لا أعرف ما علي قوله أيضاً

1481
01:16:41,340 --> 01:16:41,757
ماذا يحدث؟

1482
01:16:41,757 --> 01:16:44,593
لديهم 10 دقائق لاختراق قاعدة بيانات
(موقع السيرفر (بايثون

1483
01:16:44,593 --> 01:16:47,762
والكشف عن ترميز بروتوكول الطبقة الأمنية
ثم اعتراض كل المسارات عبر المدخل المؤمن

1484
01:16:47,804 --> 01:16:48,263
إنهم يقومون بالقرصنة

1485
01:16:48,888 --> 01:16:51,140
(وفي الخلف جهاز (بكس فيروول ايميولاتر
لكن هنا تكمن المتعة

1486
01:16:51,140 --> 01:16:52,767
أنت تعلم أني لم أفهم شيئاً، صحيح؟

1487
01:16:52,809 --> 01:16:54,101
ـ نعم أعلم هذا
ـ إذاً، أين تكمن المتعة؟

1488
01:16:54,143 --> 01:16:55,853
كل عشرة أسطر من الشفرات تُكتب
يجب عليهم أخذ جرعة

1489
01:16:55,895 --> 01:16:57,354
والقرصنة يجب أن تكون خفية

1490
01:16:57,354 --> 01:17:00,774
لذا، إذا اكتشف السيرفر أي إختراق
فإن المسؤول عن هذا الإختراق يتوجب عليه أخذ جرعة

1491
01:17:00,816 --> 01:17:04,486
لدي أيضاً برنامج يقوم بإظهار
نوافذ إعلانية على جميع الحواسيب

1492
01:17:04,528 --> 01:17:06,780
آخر شخص ينقر هذه النافذة
يتوجب عليه أخذ جرعة

1493
01:17:06,821 --> 01:17:08,573
علاوةً على ذلك
كل ثلاث دقائق عليهم أخذ جرعة

1494
01:17:08,615 --> 01:17:10,241
ثلاث دقائق

1495
01:17:11,868 --> 01:17:15,538
هل أسألك شيئاً، ما نوع من العمل الذي
يستطيعون القيام به وهم سكارى؟

1496
01:17:15,579 --> 01:17:20,709
أنت محق، الإختبار الأمثل سيكون
إبقاء دجاجة على قيد الحياة لمدة أسبوع

1497
01:17:20,751 --> 01:17:22,044
كان هذا دنيئاً

1498
01:17:22,044 --> 01:17:23,045
...خذ

1499
01:17:23,045 --> 01:17:24,713
ما هذا؟

1500
01:17:24,754 --> 01:17:26,631
فتحت حساب جديد ووضعت
فيه 1800 دولار

1501
01:17:29,008 --> 01:17:30,510
أيكفيك هذا خلال الإجازة الصيفية؟

1502
01:17:38,517 --> 01:17:40,853
(مرحبا بكما في (فيس بوك

1503
01:17:50,194 --> 01:17:51,696
ـ 18 ألف دولار
ـ نعم

1504
01:17:51,696 --> 01:17:54,365
ـ بالإضافة إلى الألف دورلار التي وضعتها سلفاً؟
ـ نعم

1505
01:17:54,365 --> 01:17:56,575
ما مجموعه 19 ألف دولار الآن؟

1506
01:17:56,617 --> 01:17:57,868
ـ نعم
ـ انتظري

1507
01:18:00,162 --> 01:18:02,497
! أنا فقط أتحقق من مهارتك الحسابية في ذلك

1508
01:18:02,539 --> 01:18:04,499
!! نعم، لدي نفس النتيجة

1509
01:18:05,083 --> 01:18:06,334
هل أستطيع أن أكمل؟

1510
01:18:06,376 --> 01:18:11,631
بعد شكوكك بـ (مارك زاكربيرغ) بخصوص أخذه للشركة
و نقلها إلى (كاليفورنيا) في الإجازة الصيفية

1511
01:18:11,672 --> 01:18:14,925
لماذا عدت أدراجك ووضعت 18 ألف دولار
في حساب ليستخدمها؟

1512
01:18:14,967 --> 01:18:18,095
تصورت أننا شركاء
أردت أن أكون متعاوناً

1513
01:18:18,137 --> 01:18:21,473
(تصورت أن (مارك) و (داستن
والموظفون الجدد يستطيعون العمل على الموقع

1514
01:18:21,473 --> 01:18:24,226
بينما أبحث عن مندوبي الإعلانات
(المهتمين في (نيويورك

1515
01:18:24,226 --> 01:18:28,813
لكنني عرفت لأي حد قد تصل إليه الأمور
بشكل خاطىء في ثلاثة أشهر ؟

1516
01:18:30,398 --> 01:18:31,799
انطلق، انطلق

1517
01:18:36,904 --> 01:18:38,405
ـ لم أمت
ـ أعلم

1518
01:18:38,405 --> 01:18:40,115
ـ لقد قمت بذلك
ـ أعلم

1519
01:18:56,422 --> 01:18:58,424
ـ أنا بخير
ـ متأكد؟

1520
01:18:58,716 --> 01:18:59,633
نعم

1521
01:19:02,094 --> 01:19:03,595
هذا جرس الباب

1522
01:19:03,595 --> 01:19:04,805
لم أكن أعلم أن لدينا جرساً للباب

1523
01:19:04,805 --> 01:19:05,805
أندرو)، افتح الباب)

1524
01:19:05,805 --> 01:19:07,640
لا، إنه متصل

1525
01:19:07,640 --> 01:19:08,641
هذه ستقتطع من حساب حارس الأمن

1526
01:19:11,728 --> 01:19:12,854
(ـ (أندرو
ـ ليس الآن

1527
01:19:12,895 --> 01:19:13,980
فتىً جيد

1528
01:19:18,400 --> 01:19:19,985
(ـ (شون
(ـ (مارك

1529
01:19:20,069 --> 01:19:22,404
ـ هل تعيش هنا؟
ـ نعم

1530
01:19:22,404 --> 01:19:24,239
كنا في الجهة المقابلة من
...الشارع فرأيت المدخنة

1531
01:19:24,281 --> 01:19:24,614
نعم

1532
01:19:24,656 --> 01:19:25,657
هل أصيب أحد؟

1533
01:19:25,699 --> 01:19:28,827
لا، أنت تعيش الجهة المقابلة من الشارع

1534
01:19:28,868 --> 01:19:30,036
(أنا (شارين

1535
01:19:30,078 --> 01:19:33,581
هذه...(شارين) إنها تعيش في طرف الشارع
وكنت أساعدها على الإنتقال عندما رأيت المدخنة

1536
01:19:33,623 --> 01:19:36,417
لدينا حبل ممتد إلى المسبح

1537
01:19:36,459 --> 01:19:39,503
(لقد أتيت إلى (كاليفورنيا

1538
01:19:39,545 --> 01:19:40,963
نعم

1539
01:19:41,004 --> 01:19:43,131
لقد قمت بالخيار الصحيح

1540
01:19:49,012 --> 01:19:50,305
تفضل

1541
01:19:54,733 --> 01:19:55,467
(شارين)

1542
01:19:57,811 --> 01:19:59,146
ـ أنا آسفة جداً
ـ لا مشكلة

1543
01:19:59,146 --> 01:20:00,147
...لم أكن أعلم أنك سوف

1544
01:20:00,147 --> 01:20:01,207
ـ تفضلي
....ـ لا، لا، أنتظر

1545
01:20:03,808 --> 01:20:08,363
هذا المنزل وهذه المجموعة رائعتان
تماماً كما يجب أن تكونا عليه

1546
01:20:08,763 --> 01:20:09,656
(أنا (شون باركر

1547
01:20:09,697 --> 01:20:10,907
لا، إنه متصل

1548
01:20:10,948 --> 01:20:14,285
هذا ما أتحدث عنه

1549
01:20:15,227 --> 01:20:16,511
أين (إدواردو)؟

1550
01:20:15,953 --> 01:20:18,706
(لقد حصل على منحة تدريبية في (نيويورك

1551
01:20:18,747 --> 01:20:21,124
إدواردو) لم يأتِ معكم؟)

1552
01:20:41,435 --> 01:20:43,645
كنت أنام هناك بعض الأوقات
بينما أعتني ببعض الأمور

1553
01:20:43,937 --> 01:20:48,149
لكن انتهت هذه العطلة لذلك
رجعت إلى منزل والديها

1554
01:20:48,149 --> 01:20:50,068
(نجم الروك المشرد في (بالو ألتو

1555
01:20:50,068 --> 01:20:51,069
حسناً

1556
01:20:51,402 --> 01:20:52,778
ماهي خطتك لهذا الصيف؟

1557
01:20:54,697 --> 01:20:56,490
(مارك)

1558
01:20:56,782 --> 01:20:59,993
أنا آسف كنت أتطلع إلى المعمار

1559
01:20:59,993 --> 01:21:01,119
سألتك ما هي خطتك للصيف؟

1560
01:21:01,119 --> 01:21:02,704
مئة جامعة بنهاية الإجازة

1561
01:21:02,704 --> 01:21:04,748
ـ سأذهب إلى دورة المياه
ـ حسناً

1562
01:21:04,748 --> 01:21:05,749
سأذهب معك

1563
01:21:10,712 --> 01:21:12,296
رفيقتك تبدو مألوفة لي

1564
01:21:12,338 --> 01:21:13,756
تبدو مألوفة للكثير من الأشخاص

1565
01:21:13,798 --> 01:21:15,341
ماذا تعني؟

1566
01:21:17,509 --> 01:21:20,679
(معيد في جامعة (ستانفورد) اسمه (روي رايموند
أراد شراء ملابس داخلية لزوجته

1567
01:21:20,721 --> 01:21:24,141
لكنه كان محرجاً من التسوق في السوق

1568
01:21:24,182 --> 01:21:28,061
فأتى بفكرة لأصحاب المناصب الرفيعة
كي لا تجعلك تشعر أنك منحرف

1569
01:21:28,103 --> 01:21:31,939
أخذ قرض بقيمة 40 ألف دولار
و 40 ألف أخرى من نسبائه

1570
01:21:31,981 --> 01:21:35,443
(فتح مكان وأطلق عليه (فيكتوريا سيكريت

1571
01:21:35,484 --> 01:21:39,738
جنى نصف مليون دولار في سنته الأولى
قام بعمل فهرس، وفتح ثلاثة متاجر إضافية

1572
01:21:39,780 --> 01:21:45,368
(وبعد خمس سنوات باع الشركة لـ (ليزلي واكسنر
مقابل أربعة ملايين دولار

1573
01:21:45,410 --> 01:21:46,661
نهاية سعيدة، أليس كذلك؟

1574
01:21:46,661 --> 01:21:51,290
باستثناء أنه بعد سنتين
تم تثمين الشركة بسعر 500 مليون دولار

1575
01:21:51,290 --> 01:21:54,585
و (روي رايموند) سقط من جسر البوابة الذهبية

1576
01:21:57,129 --> 01:22:00,257
المسكين أراد أن يشتري لزوجته بعض الملابس الداخلية

1577
01:22:01,633 --> 01:22:03,260
أكانت هذه حكاية؟

1578
01:22:03,552 --> 01:22:07,430
(رفيقتي عارضة لدى محلات (فكتوريا سيكريت
لهذا تبدو مألوفة لك

1579
01:22:08,139 --> 01:22:09,974
لا تكن منبهراً بكل هذا

1580
01:22:10,016 --> 01:22:11,184
لقد قرأت مدونتك

1581
01:22:11,225 --> 01:22:13,519
لا، أنت لا تعلم
هذا فقط للترويح

1582
01:22:13,853 --> 01:22:15,730
(أتعلم كيف بدأت (نابستر

1583
01:22:15,771 --> 01:22:17,856
فتاة أحببتها في المدرسة الثانوية

1584
01:22:17,856 --> 01:22:20,692
(كانت تواعد مساعد كابتن فريق (فاريسيتي لاكروس

1585
01:22:20,692 --> 01:22:22,569
و أردت أن أحظى بها

1586
01:22:22,569 --> 01:22:25,197
لذا، قررت أن أخترع الشيء الكبير القادم

1587
01:22:25,238 --> 01:22:26,239
لم أعلم بهذا

1588
01:22:26,281 --> 01:22:27,866
نابستر) لم يكن الفاشل)

1589
01:22:27,866 --> 01:22:31,285
لقد غيرت صناعة الموسيقى للأفضل وللأبد

1590
01:22:31,327 --> 01:22:35,206
ربما لم يكن عملاً جيداً
لكنني أغضبت الكثير من الأشخاص

1591
01:22:35,247 --> 01:22:39,626
وهذه كانت فكرة (فيس ماش)، إنهم خائفون مني

1592
01:22:39,626 --> 01:22:41,211
وسوف يخافون منك أيضاً

1593
01:22:41,211 --> 01:22:45,507
سيقول لك ممولو المشاريع: عمل جيد يا فتى
انضج، ونحن سنتولى الأمر من هنا

1594
01:22:45,507 --> 01:22:49,093
لكن ليس هذه المرة
هذا وقـتـنا

1595
01:22:49,135 --> 01:22:50,094
هذه المرة

1596
01:22:50,762 --> 01:22:52,430
ستعطيهم بطاقتك مكتوباً عليها

1597
01:22:52,430 --> 01:22:55,683
" أنا الرئيس التنفيذي يا سفلة "

1598
01:22:55,725 --> 01:22:58,394
هذا ما أريده منك

1599
01:22:58,435 --> 01:23:00,354
إذاً، أين هو (إدواردو)؟

1600
01:23:00,395 --> 01:23:01,897
(إنه في (نيو يورك

1601
01:23:01,897 --> 01:23:03,273
يتملق أصحاب الإعلانات

1602
01:23:03,815 --> 01:23:05,859
....ـ لقد حصل على
ـ منحة تدريبية

1603
01:23:06,651 --> 01:23:10,238
الشركة هنا
الشركة ذات المليار دولار هنا

1604
01:23:10,989 --> 01:23:13,032
(ـ هل تعيش وتتنفس (فيس بوك
ـ نعم

1605
01:23:13,074 --> 01:23:14,283
أعلم أنك تفعل

1606
01:23:14,283 --> 01:23:17,536
إدواردو) يريد أن يكون رجل أعمال)
وعلى حسب علمي أنه جيد

1607
01:23:17,536 --> 01:23:20,539
(لكن لا يجب أن يكون في ( نيويورك
يتملق أصحاب الإعلانات

1608
01:23:21,915 --> 01:23:25,544
هذه فكرة تولد مرة كل جيل

1609
01:23:25,627 --> 01:23:29,756
والماء تحت جسر البوابة الذهبية باردٌ جداّ

1610
01:23:31,257 --> 01:23:34,552
انظر إلى وجهي وأخبرني
أني لا أعرف ما أتحدث عنه

1611
01:23:37,054 --> 01:23:38,764
هل فكرت بتلك الفتاة؟

1612
01:23:38,806 --> 01:23:40,140
أي فتاة؟

1613
01:23:40,182 --> 01:23:44,060
(الفتاة التي في المدرسة الثانوية مع فريق (لاكروس

1614
01:23:44,911 --> 01:23:46,012
لا

1615
01:23:46,713 --> 01:23:48,713
هل ستبقون تتحدثون عن ذلك؟
نحتاج شراباً

1616
01:23:48,857 --> 01:23:50,608
مئة جامعة بنهاية الصيف؟

1617
01:23:50,650 --> 01:23:51,234
نعم

1618
01:23:51,442 --> 01:23:53,277
كإشارة لحسن النية

1619
01:23:53,277 --> 01:23:57,281
بينما تصل إلى مئة جامعة
سوف أوصلك إلى قارتين

1620
01:23:58,782 --> 01:24:00,617
! قارتين

1621
01:24:04,746 --> 01:24:06,164
إذا لم يكن لديك مكان تعرج إليه

1622
01:24:06,164 --> 01:24:08,208
يجب عليك بكل تأكيد العيش معنا

1623
01:24:09,250 --> 01:24:11,210
فلنحتسِ بعض الشراب

1624
01:24:11,210 --> 01:24:12,211
...معذرة

1625
01:24:12,211 --> 01:24:16,882
ـ نعم، سيدي
(ـ يمكنك أخذ هذا وإحضار (دون جوليو 1942

1626
01:24:16,882 --> 01:24:18,967
(بالتأكيد سيد (كارتر

1627
01:26:13,239 --> 01:26:14,657
(ـ السيد (وينكلفوس
ـ تايلر

1628
01:26:14,657 --> 01:26:16,659
ـ سباقٌ مذهل
ـ شكراً

1629
01:26:16,700 --> 01:26:18,118
(وهذا أخي (كاميرون

1630
01:26:18,160 --> 01:26:20,287
ممتاز

1631
01:26:20,329 --> 01:26:23,915
(هنا هو صاحب السمو الأمير (ألبرت
(سيدي هنا (كاميرون) و (تايلور وينكلفوس

1632
01:26:23,957 --> 01:26:27,127
بالطبع، سباق رائع، لم يسبق لي
رؤية سباق وشيك لهذه الدرجة

1633
01:26:27,127 --> 01:26:27,961
نعم سيدي، بالطبع

1634
01:26:27,961 --> 01:26:31,631
كان جدي (جاك كيلي) أحد
المجذفين الأوائل في وقته

1635
01:26:31,631 --> 01:26:33,633
أنا أحضر إلى (هينلي) منذ 30 سنة

1636
01:26:33,633 --> 01:26:35,634
و لم أرَ سباقأ وشيكا لهذه الدرجة

1637
01:26:35,634 --> 01:26:37,720
ـ هل سبق ورأيت سباقاً وشيكا لهذه الدرجة؟
ـ لا يا صاحب السمو

1638
01:26:37,720 --> 01:26:40,722
في سباقات الميل والميلين، تكون
المسافة قارباً أو قاربين غالباً

1639
01:26:40,722 --> 01:26:43,809
نعم، هذا صحيح تماماً
وشيك جداً

1640
01:26:43,850 --> 01:26:45,060
هل لي أن أقدم زملائي في الفريق

1641
01:26:45,101 --> 01:26:46,978
ـ أنا آسف عيك أن تعذرنا
(ـ إلى (بكين

1642
01:26:50,690 --> 01:26:53,693
إذاً، أتيت هنا لترى هذا؟

1643
01:26:53,693 --> 01:26:54,694
لم أكن لأترك هذا يغيب عني يا أخي

1644
01:26:54,694 --> 01:26:55,444
كيف كان معاليه؟

1645
01:26:55,486 --> 01:26:57,279
أردته أن يكرر علي

1646
01:26:57,279 --> 01:27:00,782
كيف كان السباق وشيكا وشيكاً وشيكا جداً

1647
01:27:00,782 --> 01:27:04,828
كام) هذا الرجل أمير لدولة)
بحجم (هامبتون الشرقية) لذا، لا عليكما

1648
01:27:04,870 --> 01:27:05,912
ـ يا شباب
ـ أبي

1649
01:27:05,954 --> 01:27:07,330
(سيد (وينكلفوس

1650
01:27:07,372 --> 01:27:08,331
كانت هزيمةً قاسية

1651
01:27:08,373 --> 01:27:10,124
أنا آسف أنك وأمي قطعتما
كل تلك المسافة لتريا هذا

1652
01:27:10,166 --> 01:27:15,254
لا تعتذر لي على خسارة سباق كهذا
لا تعتذر لأي أحد على خسارة سباق كهذا

1653
01:27:15,296 --> 01:27:16,338
شباب

1654
01:27:16,380 --> 01:27:17,381
(سيد (كينرايت

1655
01:27:17,381 --> 01:27:20,425
(أبي هذا السيد (كينرايت
رئيس العائلة المنظمة هذا الأسبوع

1656
01:27:20,467 --> 01:27:22,010
تشرفت بلقائك
سعدت بلقائك

1657
01:27:22,052 --> 01:27:25,263
لقد كنت أتحدث مع ابنتي بالهاتف

1658
01:27:25,305 --> 01:27:27,098
أخبرتني أنها تتحدث مع
أصدقائها عن هذا السباق

1659
01:27:27,098 --> 01:27:28,683
والذي رأوه للتو على الكمبيوتر

1660
01:27:29,142 --> 01:27:32,687
(عبر موقع جديد يسمى (فيس بوك
هل لديكم هذا الموقع في (أمريكا)؟

1661
01:27:35,064 --> 01:27:37,650
...سأذهب لإيجاد والدتكما

1662
01:27:39,109 --> 01:27:39,985
هل هناك خطب ما؟

1663
01:27:40,027 --> 01:27:41,612
ابنتك لا ترتاد أحد الجامعات الأمريكية؟

1664
01:27:41,653 --> 01:27:45,865
لا، لا، هي في (كامبريدج)، تتخصص في الأدب الفرنسي
!! لم أكن أتصور أن هناك أدباً في فرنسا

1665
01:27:45,907 --> 01:27:46,700
لديهم (فيس بوك) في (كامبريدج) ؟

1666
01:27:46,741 --> 01:27:50,578
(على مايبدو أن (أوكسفورد) و (جامعة لندن للإقتصاد
لديهما لأن أصدقاءها من هناك

1667
01:27:51,387 --> 01:27:52,479
هذا رائع

1668
01:27:52,455 --> 01:27:54,473
سباق جيد يا شباب

1669
01:27:58,776 --> 01:28:00,277
سأذهب إلى دورة المياه

1670
01:28:03,215 --> 01:28:05,342
إنه على الشبكة أريد أن أراه

1671
01:28:05,342 --> 01:28:06,134
توقف عن ذلك

1672
01:28:07,135 --> 01:28:08,595
(توقف عن ذلك (كام

1673
01:28:09,220 --> 01:28:10,972
أغلقه

1674
01:28:11,514 --> 01:28:14,058
لا يهمني أننا هزمنا من قبل الهولنديين
بأقل من الثانية

1675
01:28:14,058 --> 01:28:16,435
لقد كان سباقاً جيداً وعادلاً

1676
01:28:16,477 --> 01:28:17,353
وسنقابلهم مرة أخرى

1677
01:28:17,353 --> 01:28:20,063
ما يهمني وما يجب أن يهمكم هو

1678
01:28:20,063 --> 01:28:23,984
أن تحضر يوم الأثنين لسباق أقيم يوم الأحد

1679
01:28:23,984 --> 01:28:25,902
حاولنا أن نكلمه بأنفسنا
حاولنا كتابة رسالة

1680
01:28:25,902 --> 01:28:29,447
حاولنا مع مجلس إدارة الجامعة
حاولنا التكلم مع رئيس الجامعة

1681
01:28:29,447 --> 01:28:32,033
والآن أنا أطلب منك ولآخر مرة

1682
01:28:32,033 --> 01:28:37,580
دعنا نأخذ المصادر التي في متناول أيدينا
ونقاضيه في المحكمة الإتحادية

1683
01:28:37,621 --> 01:28:39,581
...هيا

1684
01:28:40,207 --> 01:28:41,500
أحتاج شراباً حقيقياً

1685
01:28:49,299 --> 01:28:50,466
تباً له

1686
01:28:51,592 --> 01:28:53,886
دعنا نقضي عليه

1687
01:28:56,472 --> 01:28:57,890
هذا ما أتحدث عنه

1688
01:29:00,184 --> 01:29:02,644
تفقده، لقد رأيته اليوم

1689
01:29:02,686 --> 01:29:06,147
(مانينغهام)، (ميتشل مانينغهام)
محصل الأسهم الخاص بي

1690
01:29:06,189 --> 01:29:08,149
هل تلعبون بـمصاصي الدماء أم بالأشباح يا سيدات؟

1691
01:29:08,191 --> 01:29:09,901
لا نعلم، نحن فقط نطلق على بعضنا البعض

1692
01:29:09,943 --> 01:29:11,569
(استخدما (سويت كاميكازي

1693
01:29:11,611 --> 01:29:13,196
كما لو كنا نعلم ما يكون

1694
01:29:13,487 --> 01:29:16,907
(رأيته يدخل سيارته الـ (تيربو كاريرا
وقد رآني أيضاً

1695
01:29:17,658 --> 01:29:18,909
أعلم أنه رآني

1696
01:29:22,287 --> 01:29:24,664
لاتفسد هذا...أنا في طريقي

1697
01:29:25,406 --> 01:29:26,432
إصابة

1698
01:29:26,916 --> 01:29:28,501
هل يسمع أحدكم صوت طرق؟

1699
01:29:28,543 --> 01:29:30,837
أنت لاتسمع شيئا
أنت تكتب الأكواد

1700
01:29:30,878 --> 01:29:32,463
صاح، أحدهم عند الباب

1701
01:29:41,471 --> 01:29:43,724
سأهاتفك مرة أخرى

1702
01:29:45,100 --> 01:29:47,102
ـ ما الذي يحدث؟
ـ ما الذي يحدث ؟

1703
01:29:49,437 --> 01:29:51,314
مارك) كان يجب أن يقلني من المطار منذ ساعة)

1704
01:29:51,314 --> 01:29:52,857
كنت أتصل بهاتفه

1705
01:29:52,857 --> 01:29:56,444
كان يكتب الأكواد لـ 36 ساعة لذا
أخذ غفوة لمدة بضعة ساعات

1706
01:30:03,742 --> 01:30:04,743
ما الذي حدث هنا؟

1707
01:30:04,743 --> 01:30:08,413
ليس حدث...بل يحدث
الشيء الكبير القادم

1708
01:30:07,913 --> 01:30:10,356
!(إدواردو)

1709
01:30:09,998 --> 01:30:10,748
أهلاً يا رجل

1710
01:30:10,748 --> 01:30:12,733
ـ عد للعمل
ـ حسناً

1711
01:30:13,734 --> 01:30:16,634
،لست كما اعتدت أن أكون
أسوأ ما يمكن أن أصل إليه

1712
01:30:18,635 --> 01:30:19,835
نحن نتفهم

1713
01:30:21,675 --> 01:30:22,718
كم أعمارهما (شون)؟

1714
01:30:22,759 --> 01:30:24,261
ليس من المناسب أن تسأل

1715
01:30:24,261 --> 01:30:25,762
كم أعمارهما؟

1716
01:30:27,263 --> 01:30:28,556
أتعتقد أنك تعرفني، صحيح؟

1717
01:30:28,598 --> 01:30:29,933
قرأت بما فيه الكفاية

1718
01:30:29,974 --> 01:30:31,434
هل تعرف كم قرأت عنك؟

1719
01:30:32,852 --> 01:30:34,729
لا شيء

1720
01:30:37,982 --> 01:30:39,149
(ـ (إدواردو
ـ أهلاً يا رجل

1721
01:30:39,691 --> 01:30:41,735
انتظرت لساعة في المطار

1722
01:30:41,777 --> 01:30:43,111
ما هو الوقت الآن؟

1723
01:30:43,153 --> 01:30:46,489
(إنه منتصف الليل أو 3 صباحاً بتوقيت (نيويورك
المكان الذي أتيت منه للتو

1724
01:30:46,489 --> 01:30:48,283
عليك أن ترى بعض الأشياء
التي حصلنا عليها

1725
01:30:48,366 --> 01:30:50,910
أهلا (داستن)، أره الجدار
أنا أسميه الجدار

1726
01:30:50,910 --> 01:30:53,454
انسَ أمر الجدار
أخبره عن اللقاء الذي رتبته

1727
01:30:54,296 --> 01:30:55,948
(ـ أتعرف (بيتر تيل
ـ لا

1728
01:30:56,090 --> 01:30:58,182
لا سبب يدعوك لتعرفه

1729
01:30:58,224 --> 01:31:01,712
إنه يدير صناديق مالية بمبلغ
(ملياري دولار تسمى (كليريم كابيتل

1730
01:31:01,753 --> 01:31:03,088
لماذا يرتب للإجتماعات؟

1731
01:31:03,088 --> 01:31:04,172
تيل) ربما يريد الإستثمار لدينا)

1732
01:31:04,172 --> 01:31:07,425
أنا لا أهتم بهذا
لماذا رتب لاجتماع عمل؟

1733
01:31:07,425 --> 01:31:08,384
كانت لديك رحلة طويلة

1734
01:31:08,384 --> 01:31:10,219
لا، كان لدي انتظار طويل في
(مدرج مطار (جون كيندي

1735
01:31:10,219 --> 01:31:12,638
ثم انتظار طويل عند دخول المسافرين

1736
01:31:12,638 --> 01:31:14,265
و بين هذا وذاك كانت رحلة طويلة

1737
01:31:14,265 --> 01:31:16,892
أنا الرأس المالي لهذه الشركة

1738
01:31:17,184 --> 01:31:19,520
وهو ضيف لدينا يعيش بدون دفع إيجار

1739
01:31:19,728 --> 01:31:22,898
بــ منحة سخية مقدمة من
(مؤسسة إدواردو سافرين)

1740
01:31:22,898 --> 01:31:27,485
لقد سمعت عن نصيحتك العظيمة
جيري توكسيدو) ودورات هارفارد)

1741
01:31:27,485 --> 01:31:30,822
أنت على خطوة واحدة من حلوياتك
أنا أشعر بذلك

1742
01:31:40,205 --> 01:31:41,748
أيمكنني أن أحادثك على انفراد لدقيقة؟

1743
01:31:41,790 --> 01:31:42,749
بالطبع

1744
01:31:47,253 --> 01:31:49,964
إصابة

1745
01:31:51,883 --> 01:31:56,887
كيف تسير الأمور؟ ما أخبار منحتك التدريبية؟
ما أخبار (كريستي)؟

1746
01:31:56,929 --> 01:31:58,263
ما أخبار منحتك التدريبية؟

1747
01:31:58,305 --> 01:31:59,473
نعم

1748
01:32:00,849 --> 01:32:02,809
مارك) بحقك لقد تركت المنحة التدريبية)

1749
01:32:02,851 --> 01:32:07,188
لقد تحدثنا بشأن هذا عبر الهاتف
لقد انسحبت منذ اليوم الأول

1750
01:32:07,188 --> 01:32:09,440
أتذكر أنك قلت ذلك

1751
01:32:09,482 --> 01:32:10,942
كيف حال (كريستي)؟

1752
01:32:11,901 --> 01:32:13,361
إنها مجنونة

1753
01:32:13,361 --> 01:32:14,362
هل هذه مزحة؟

1754
01:32:14,362 --> 01:32:18,615
لا، إنها مصابة باضطراب نفسي
إنها غيورة بجنون

1755
01:32:18,615 --> 01:32:22,286
إنها غير متزنة
وأنا خائفٌ منها

1756
01:32:22,327 --> 01:32:24,788
مع ذلك، من الجيد أن تكون لديك صديقة

1757
01:32:27,290 --> 01:32:30,710
لا أريد لهذا الرجل أن يمثل
نفسه كجزء من هذه الشركة

1758
01:32:31,252 --> 01:32:33,546
(عليك أن تأتي هنا الآن (إدواردو
في هذا المكان تتم كل الأمور

1759
01:32:33,546 --> 01:32:36,090
ـ هل سمعت ما قلته للتو؟
...ـ الترابط، الطاقة

1760
01:32:36,132 --> 01:32:36,882
(مارك)

1761
01:32:36,924 --> 01:32:39,134
أنا أخشى إن لم تأتِ هنا
سيتم تركك وراءنا

1762
01:32:39,134 --> 01:32:41,261
....أنا أريد
أنا بحاجتك

1763
01:32:41,303 --> 01:32:42,929
هنا، أرجوك لا تقل له أني قلت ذلك

1764
01:32:42,929 --> 01:32:44,222
ما الذي قلته للتو؟

1765
01:32:44,222 --> 01:32:46,891
الأمر ينتشر بأسرع مما تصورنا

1766
01:32:46,933 --> 01:32:48,685
...إنه ينتشر بسرعة و (شون) يعتقد أن

1767
01:32:48,685 --> 01:32:49,727
شون) ليس جزءاً من هذه الشركة)

1768
01:32:49,727 --> 01:32:51,771
لدينا أكثر من 300 ألف عضو
ونحن في 160 جامعة

1769
01:32:51,771 --> 01:32:52,480
أنا مدرك لذلك

1770
01:32:52,480 --> 01:32:53,147
...بما فيه خمس جامعات في أوربا

1771
01:32:53,147 --> 01:32:56,525
ـ أنا مدرك لذلك، (مارك) أنا المسؤول المالي
ـ نحتاج من السيرفرات أكثر مما تخيلته

1772
01:32:56,567 --> 01:32:58,193
نحتاج المزيد من المبرمجين والمال

1773
01:32:58,235 --> 01:33:00,904
(وهو من رتب للإجتماع مع (تيل
إنه يعد اجتماعات في كل البلدة

1774
01:33:00,946 --> 01:33:02,239
ـ رتب لاجتماعات أخرى؟
ـ نعم

1775
01:33:02,281 --> 01:33:03,198
من دون إخباري بشأنها؟

1776
01:33:03,240 --> 01:33:03,740
(أنت في (نيويورك

1777
01:33:03,740 --> 01:33:07,702
أنا في (نيويورك) أعبر الأنفاق 14 ساعة
في اليوم للحصول على الإعلانات

1778
01:33:07,702 --> 01:33:09,579
وكيف أبليت لحد الآن؟

1779
01:33:13,916 --> 01:33:16,794
ماذا تقصد بتركي وراءكم؟

1780
01:33:22,090 --> 01:33:22,824
هل أستطيع خدمتك؟

1781
01:33:22,924 --> 01:33:27,178
أريد تجميد هذا الحساب البنكي
وإلغاء الشيكات والعمليات المصرفية

1782
01:33:29,305 --> 01:33:31,557
ـ هل لي برؤية بطاقة الهوية
ـ نعم، بالطبع

1783
01:33:38,856 --> 01:33:41,149
ـ (شون)، سيكونون معك حالاً
ـ لا مشكلة

1784
01:33:43,443 --> 01:33:45,779
أتعلم أن هذا هو المكان
(الذي صوروا فيه فيلم (تورينغ إنفيرنو

1785
01:33:45,820 --> 01:33:47,614
! هذا مطمئن

1786
01:33:49,532 --> 01:33:50,658
شباب... اتبعوني

1787
01:33:52,201 --> 01:33:54,412
ـ هل قدمت لكم بعض الماء؟
ـ نعم، نحن بخير

1788
01:33:56,455 --> 01:33:58,040
(تفضلوا.... لا بد أنك (مارك

1789
01:33:58,082 --> 01:33:59,750
أهلاً

1790
01:34:01,501 --> 01:34:03,295
لقد اطلعنا على كل شيء وتهانينا

1791
01:34:04,936 --> 01:34:08,824
سنبدأ معك باستثمار قدره 500 ألف دولار

1792
01:34:08,633 --> 01:34:12,470
موريس) سيتحدث معك عن)
إعادة هيكلة الشراكة

1793
01:34:12,512 --> 01:34:14,680
(سوف نسجل الشراكة في (ديلوير

1794
01:34:14,680 --> 01:34:16,849
وقد جئنا ببنية أسهم للسماح
للمستثمرين الجدد

1795
01:34:16,891 --> 01:34:19,893
الآن، دعني أسألك شيئاً

1796
01:34:19,893 --> 01:34:22,854
من هو (إدواردو سافرين)؟

1797
01:34:42,989 --> 01:34:44,590
...يسوع المسيح

1798
01:34:47,593 --> 01:34:48,611
متى عدت؟

1799
01:34:48,653 --> 01:34:49,546
لقد أخفتني، أريدك أن تقرعي الباب

1800
01:34:49,546 --> 01:34:51,923
متى عدت؟

1801
01:34:52,924 --> 01:34:54,842
لقد وصلت بعد ظهر اليوم

1802
01:34:54,842 --> 01:34:56,385
ومتى كنت ستتصل بي؟

1803
01:34:56,427 --> 01:34:59,430
كريس).. لقد كانت رحلة شاقة)
بعض الشيء وكنت متعباً

1804
01:34:59,471 --> 01:35:03,266
أو تجيب على رسائلي الـ 47
هل علمت أني أرسلت لك 47 رسالة؟

1805
01:35:03,308 --> 01:35:07,062
نعم، وأعتقد أن هذا
! سلوك طبيعي بشكل لا يصدق

1806
01:35:07,103 --> 01:35:08,396
هل تسخر مني؟

1807
01:35:08,438 --> 01:35:10,773
لقد اشتريت لكِ هدية؟

1808
01:35:11,816 --> 01:35:14,193
لماذا حالتك أعزب على الفيس بوك؟

1809
01:35:14,235 --> 01:35:16,028
ماذا؟

1810
01:35:16,070 --> 01:35:19,782
لماذا حالتك الإجتماعية
أعزب على صفحة الفيس بوك؟

1811
01:35:19,782 --> 01:35:21,283
كنت أعزباً عندما أعددت الصفحة

1812
01:35:21,283 --> 01:35:22,743
ولم تجهد نفسك بتغييرها

1813
01:35:22,951 --> 01:35:23,368
...أنا

1814
01:35:23,368 --> 01:35:24,828
ماذا؟

1815
01:35:24,828 --> 01:35:26,621
لا أعرف كيف أغيرها

1816
01:35:26,621 --> 01:35:28,331
هل أبدو غبيةً أمامك؟

1817
01:35:28,373 --> 01:35:29,749
لا، اهدأي

1818
01:35:29,791 --> 01:35:32,293
أنت تطلب مني التصديق
أن المسؤول المالي للفيس بوك

1819
01:35:32,293 --> 01:35:34,962
لا يعرف كيف يغير
حالته الإجتماعية في الفيس بوك؟

1820
01:35:34,962 --> 01:35:36,547
إنه محرج بعض الشيء

1821
01:35:36,547 --> 01:35:38,132
يجدر بك أن تعتبريها
علامة ثقة أن أخبرك بذلك

1822
01:35:38,173 --> 01:35:39,049
اذهب إلى الجحيم

1823
01:35:39,049 --> 01:35:39,716
هوّني عليكِ

1824
01:35:39,758 --> 01:35:43,512
لم تقم بتغييرها حتى تضاجع تلك العاهرات
(في (وادي السيليكون) كلما ذهبت لرؤية (مارك

1825
01:35:43,553 --> 01:35:44,638
....هذا بعيد عن الصواب وأنا أعدك

1826
01:35:45,347 --> 01:35:49,809
عاهرات (وادي السيليكون) لا يهمهن
الحالة الإجتماعية في الفيس بوك

1827
01:35:49,851 --> 01:35:51,477
أرجوكِ افتحي هديتكِ

1828
01:35:51,519 --> 01:35:52,687
هاتفك يعمل

1829
01:35:54,563 --> 01:35:56,023
(إنه (مارك

1830
01:35:56,065 --> 01:35:59,318
حسناً، هذا سيكون مراوغاً
افتحي هديتك... إنها وشاح حريري

1831
01:36:00,359 --> 01:36:02,529
هل رأيتني مسبقاً أرتدي وشاحاً؟

1832
01:36:02,571 --> 01:36:03,488
هذه ستكون المرة الأولى

1833
01:36:05,248 --> 01:36:05,941
ـ نعم
ـ جمدت حسابنا؟

1834
01:36:06,742 --> 01:36:06,942
نعم

1835
01:36:07,083 --> 01:36:07,992
! جمدت حسابنا

1836
01:36:08,034 --> 01:36:09,160
(كان علي لفت انتباهك يا (مارك

1837
01:36:09,202 --> 01:36:10,787
هل تدرك أنك تعرض
الشركة بأسرها للخطر؟

1838
01:36:10,787 --> 01:36:13,873
هل تدرك أن تصرفاتك قد تدمر
وإلى الأبد ما أعمل عليه؟

1839
01:36:13,915 --> 01:36:14,457
نحن نعمل عليه

1840
01:36:14,457 --> 01:36:16,208
بدون مال، الموقع لا يمكنه العمل

1841
01:36:16,250 --> 01:36:19,837
(حسناً، دعني أخبرك الفرق بين (فيس بوك
والمواقع الأخرى، نحن لا نتوقف أبداً

1842
01:36:19,837 --> 01:36:23,507
إذا توقفت السيرفرات ليوم واحد فقط
فإن كل سمعتنا ستتدمر بشكل نهائي

1843
01:36:23,548 --> 01:36:24,007
انظر

1844
01:36:24,049 --> 01:36:25,675
جدياً، أعتقد أن موقع (فريندستر) أثبت ذلك

1845
01:36:25,717 --> 01:36:28,887
حتى لو فصل قليل من الأشخاص
فإنهم سيخبرون المستخدمين الآخرين

1846
01:36:28,928 --> 01:36:31,264
المستخدمون متواصلون مع بعض
هذه هي الفكرة

1847
01:36:31,305 --> 01:36:32,974
طلاب الجامعة على الإنترنت
لأن أصدقاءهم على الإنترنت

1848
01:36:32,974 --> 01:36:35,684
وإذا سقط دومينو واحد
!سيسقط الدومينو الآخر

1849
01:36:35,684 --> 01:36:38,103
لن أعود إلى ليلة الكاريبي
في الأخوية اليهودية

1850
01:36:40,103 --> 01:36:42,574
!....اللعنة

1851
01:36:44,651 --> 01:36:45,443
ما مشكلتك؟

1852
01:36:45,443 --> 01:36:47,237
هل تحب أن تكون نكرة؟

1853
01:36:47,237 --> 01:36:49,030
هل تحب أن تكون نكتة؟
هل تريد العودة هناك؟

1854
01:36:49,072 --> 01:36:50,406
مهلاً، مهلاً

1855
01:36:50,448 --> 01:36:53,326
ذلك كان تصرف طفل، وليس رجل أعمال
وبصدق لم يكن تصرف صديق

1856
01:36:53,367 --> 01:36:57,413
أتعلم كم كنت محرجاً عندما
حاولت صرف الشيك اليوم؟

1857
01:36:57,621 --> 01:36:59,748
أنا لن أعود إلى تلك الحياة
ربما كنتَ محبطاً

1858
01:36:59,790 --> 01:37:02,459
ـ ربما كنتَ غاضباً
ـ كنتُ كذلك

1859
01:37:02,459 --> 01:37:07,130
لكني مستعد أن أدع الماضي جانباً
لأن لدي أخباراً رائعة

1860
01:37:07,130 --> 01:37:12,051
انظر، أنا آسف
كنتُ غاضباً، وربما تصرفت بطفولية

1861
01:37:12,093 --> 01:37:15,179
لكن كان علي لفت انتباهك

1862
01:37:15,221 --> 01:37:17,223
إدواردو)، قلت لك لدي أخبار رائعة)

1863
01:37:17,264 --> 01:37:18,015
ما هي؟

1864
01:37:18,057 --> 01:37:20,642
بيتر تيل) قام باستثمار رائع)
بقيمة نصف مليون دولار

1865
01:37:20,684 --> 01:37:23,185
ـ ماذا؟
ـ نصف مليون دولار

1866
01:37:23,727 --> 01:37:26,147
وسوف يضعنا في مكتب

1867
01:37:26,189 --> 01:37:27,774
يريدون إعادة دمج الشركة

1868
01:37:27,774 --> 01:37:30,526
يريدون مقابلتك، ويريدون توقيعك
على بعض المستندات

1869
01:37:30,568 --> 01:37:34,322
لذا، اركب على أول رحلة عائدة
إلى (سان فرانسيسكو)، أحتاج مسؤولي المالي

1870
01:37:39,993 --> 01:37:40,911
أنا في طريقي

1871
01:37:41,370 --> 01:37:42,496
(ـ (إدواردو
ـ نعم

1872
01:37:42,537 --> 01:37:43,830
لقد قمنا بذلك

1873
01:37:47,208 --> 01:37:48,001
(إدواردو)

1874
01:37:49,002 --> 01:37:51,004
هل أنت عائد إلى هناك؟

1875
01:37:51,004 --> 01:37:52,880
نعم

1876
01:37:54,090 --> 01:37:56,675
وأقطع علاقتي بكِ كذلك

1877
01:38:04,558 --> 01:38:07,435
أربعة مستندات، اثنتان منها
اتفاقية شراء أسهم عادية

1878
01:38:07,477 --> 01:38:10,563
تسمح لك بشراء أسهم جديدة في
الفيس بوك المعاد دمجه

1879
01:38:10,563 --> 01:38:13,816
بدلاً عن الأسهم القديمة
التي لا قيمة لها الآن

1880
01:38:13,858 --> 01:38:15,234
الثالثة هي اتفاقية استبدال

1881
01:38:15,234 --> 01:38:17,987
تسمح لك باستبدال الأسهم
القديمة بأسهم جديدة

1882
01:38:17,987 --> 01:38:20,155
وأخيراً اتفاقية سهم المقترع

1883
01:38:20,197 --> 01:38:22,574
كم عدد الأسهم التي سأمتلكها؟

1884
01:38:23,099 --> 01:38:25,276
1.328.334

1885
01:38:26,118 --> 01:38:27,412
! يسوع المسيح

1886
01:38:27,454 --> 01:38:32,583
هذا يمثل 34,4% من أسهم الملكية
لماذا ازدادت من الـ 30% الأساسية

1887
01:38:32,583 --> 01:38:36,754
لأنك قد تحتاج إلى تخفيضها
حتى تمنح أسهماً للمستثمرين الجدد

1888
01:38:36,795 --> 01:38:38,297
أحب العمل مع محترفي الأعمال

1889
01:38:38,297 --> 01:38:39,631
تخصصي إقتصاد

1890
01:38:40,007 --> 01:38:44,678
(يجدر بك أن تعلم أن (مارك
(%قد قلص حصته من (60%) إلى(51

1891
01:38:45,720 --> 01:38:49,474
حسناً، (مارك) لا يهتم بشأن المال
وهو يحتاج أن تتم حمايته

1892
01:38:51,601 --> 01:38:57,356
داستن موسكويتز) يملك 6،81 بالمئة)
شون باركر) يملك 6،47 بالمئة)

1893
01:38:59,525 --> 01:39:00,067
يمكنني التعايش مع ذلك

1894
01:39:00,109 --> 01:39:02,611
و(بيتر تيل) يملك 7 بالمئة

1895
01:39:05,905 --> 01:39:09,117
أتريد استخدام قلمي؟

1896
01:39:09,158 --> 01:39:11,869
إدواردو)؟)

1897
01:39:13,788 --> 01:39:14,855
هلا أعدت السؤال أرجوك؟

1898
01:39:14,955 --> 01:39:16,874
لا، لقد كان سؤالاً واضحاً من المرة الأولى

1899
01:39:16,874 --> 01:39:18,334
والآن تريد سماعه مرتين؟

1900
01:39:18,375 --> 01:39:19,793
هلا أعدت قراءته أرجوك؟

1901
01:39:19,835 --> 01:39:21,587
تفضلي

1902
01:39:21,628 --> 01:39:23,338
عندما وقعت هذه المستندات

1903
01:39:23,338 --> 01:39:26,216
هل كنت مدركاً أنك كنت
توقع على شهادة موتك؟

1904
01:39:26,257 --> 01:39:27,675
لا

1905
01:39:31,429 --> 01:39:35,683
كان غباءً مني ألا أدع
...المحامي يلقي نظرة على

1906
01:39:35,724 --> 01:39:38,519
بكل صدق اعتقدت أنهم
كانوا محامين لي

1907
01:39:42,064 --> 01:39:47,986
كنتُ صديقك الوحيد
لديك صديق واحد

1908
01:39:51,406 --> 01:39:53,032
والدي لن ينظر إلي

1909
01:39:53,032 --> 01:39:57,494
(حسناً، (إدواردو) هل قال السيد (زاكربيرغ
شيئاً بعد أن وقعت الأوراق؟

1910
01:39:57,536 --> 01:40:02,416
كان هناك الكثير من المصافحة والتهاني

1911
01:40:02,457 --> 01:40:06,503
أخبرني أنه لن يعود للجامعة
لمدة فصل على الأقل

1912
01:40:06,503 --> 01:40:10,256
لذا، كنا نودع بعضنا لفترة

1913
01:40:10,256 --> 01:40:11,507
وقبل أن أغادر
....قال

1914
01:40:11,507 --> 01:40:13,050
لكن عليك أن تعود

1915
01:40:13,050 --> 01:40:15,302
قي وقتٍ ما بين نهاية
نوفمبر وبداية ديسمبر

1916
01:40:15,344 --> 01:40:17,680
بيتر) يريد إقامة حفلة مذهلة)
عندما يبلغ الأعضاء مليوناً

1917
01:40:17,680 --> 01:40:20,140
ستكون حفلة خارج السيطرة
عليك العودة لأجلها

1918
01:40:20,182 --> 01:40:21,642
مليون عضو

1919
01:40:21,683 --> 01:40:22,768
نعم

1920
01:40:22,809 --> 01:40:27,105
أتذكر الخوارزمية على
نافذة مهجع (كريكلاند)؟

1921
01:40:27,147 --> 01:40:28,773
نعم

1922
01:40:31,943 --> 01:40:33,945
نعم، سأكون هنا

1923
01:40:38,240 --> 01:40:40,450
ـ هل أنت متأكد بشأن هذا؟
ـ أنت متأخر عشرين دقيقة

1924
01:40:40,450 --> 01:40:43,161
سوف تذهب لهم مدعياً أنك
أفرطت في النوم ولم تجد وقتاً لتلبس

1925
01:40:43,161 --> 01:40:44,204
سوف يتملقونك

1926
01:40:44,204 --> 01:40:47,290
محصلو الأسهم سوف يتملقونك
سوف يتوسلون لتأخذ مالهم

1927
01:40:47,290 --> 01:40:52,170
....سوف تهز رأسك، وتهز... وتهز
ثم تقول " أين هو (رالف)" ؟

1928
01:40:52,170 --> 01:40:54,964
(لا، ليس (رالف)، بل (مانينغهام
" من منكم هو (ميتشل مانينغهام)؟"

1929
01:40:55,005 --> 01:40:56,340
وهو سيقول: أنا

1930
01:40:56,340 --> 01:41:00,844
ثم تقول له
شون باركر) يقول: تباً لك، ثم غادر)

1931
01:41:01,345 --> 01:41:02,179
حسناً

1932
01:41:15,357 --> 01:41:19,653
(في آخر نوفمبر، تلقيت رسالة من (مارك
تخبرني أن أذهب لحفلة المليون عضو

1933
01:41:19,653 --> 01:41:21,488
ما الذي ذكرته الرسالة أيضاً؟

1934
01:41:21,488 --> 01:41:24,616
ذكرت أنه سيكون لدينا اجتماع عمل

1935
01:41:24,658 --> 01:41:28,578
أن (مارك) و(شون) قاما بعمل
(بطولة ثأر من (تشايس إكويتي

1936
01:41:28,620 --> 01:41:34,166
وأن (مانينغهام) كان ذاهلاً للغاية
لأنه عرض استثماراً من الصعب رفضه

1937
01:41:34,208 --> 01:41:38,587
(ذهبت إلى (كاليفورنيا
وتوجهت مباشرةً إلى المكاتب الجديدة

1938
01:41:38,587 --> 01:41:45,552
لم أعلم هل ألبس للحفلة أم
لاجتماع العمل، لذا لبست لكليهما

1939
01:41:45,594 --> 01:41:46,344
لكن هذا لا يهم

1940
01:41:46,344 --> 01:41:47,345
لمَ لا؟

1941
01:41:47,387 --> 01:41:49,806
لأنه لم يتم استدعائي لأيٍ منهما

1942
01:41:49,847 --> 01:41:51,391
لماذا تم استدعاؤك؟

1943
01:41:55,144 --> 01:41:56,937
! كمـيـن

1944
01:41:56,979 --> 01:41:59,023
سيد (سافرين)... أهلاً
تعالَ هنا

1945
01:42:10,491 --> 01:42:15,121
في البداية، ظننته يمزح
بإعطائي المزيد من العقود للتوقيع

1946
01:42:18,624 --> 01:42:21,335
لكن بعدها بدأت بالقراءة

1947
01:42:23,837 --> 01:42:26,131
ما هذا؟

1948
01:42:26,172 --> 01:42:28,967
حسناً، كما تعلم
لدينا مستثمرون جدد

1949
01:42:29,008 --> 01:42:31,177
ما هذا؟

1950
01:42:46,924 --> 01:42:48,725
(مارك)

1951
01:42:49,027 --> 01:42:49,819
!... مارك

1952
01:42:49,819 --> 01:42:50,987
ـ إنه متصل
ـ آسف

1953
01:42:50,987 --> 01:42:51,571
إنه متصل

1954
01:42:51,571 --> 01:42:52,571
ـ هل هو كذلك؟
ـ نعم

1955
01:42:54,240 --> 01:42:56,158
ما رأيك الآن، هل مازلت متصلاً؟

1956
01:42:56,200 --> 01:42:56,951
اطلبي الأمن

1957
01:42:56,992 --> 01:43:00,454
أصدرت أكثر من 24 مليون
سهماً جديداً من المشروع

1958
01:43:00,496 --> 01:43:02,289
لقد تم إخبارك أنه إذا انضم
....مستثمرون جدد

1959
01:43:02,289 --> 01:43:05,166
كم خفضت أسهمك؟
وأسهمه؟

1960
01:43:05,375 --> 01:43:09,879
كم خفضت ملكية أسهم السيد (زاكربيرغ)؟

1961
01:43:09,879 --> 01:43:10,880
لم تكن مخفضة

1962
01:43:10,880 --> 01:43:14,216
كم خفضت ملكية أسهم السيد (موسكوفيتز)؟

1963
01:43:14,216 --> 01:43:15,217
لم تكن مخفضة

1964
01:43:15,301 --> 01:43:18,846
كم خفضت ملكية أسهم (شون باركر)؟

1965
01:43:18,846 --> 01:43:20,013
لم تكن مخفضة

1966
01:43:20,013 --> 01:43:22,891
كم خفضت ملكية أسهم (بيتر تيل)؟

1967
01:43:23,016 --> 01:43:24,142
لم تكن مخفضة

1968
01:43:24,142 --> 01:43:28,146
كم خفضت ملكية أسهمك؟

1969
01:43:28,546 --> 01:43:30,715
! بنسبة 0،03 بالمئة

1970
01:43:38,489 --> 01:43:39,932
لقد وقعت على الأوراق

1971
01:43:40,073 --> 01:43:41,241
أنت خدعتني

1972
01:43:41,283 --> 01:43:43,577
أنت تلومني لأنك الرأس المالي للشركة

1973
01:43:43,577 --> 01:43:45,537
وعقدت صفقة مالية
خاسرة مع ذات الشركة

1974
01:43:45,537 --> 01:43:47,205
سيبدو كما لو أنني لست جزءاً من الفيس بوك

1975
01:43:47,205 --> 01:43:49,999
لن يبدو كما لو أنك لست جزءاً من الفيس بوك
أنت بالفعل لست جزءاً منه

1976
01:43:49,999 --> 01:43:51,084
اسمي على الصفحة الرئيسية

1977
01:43:51,125 --> 01:43:52,543
ربما عليك التحقق من ذلك مجدداً

1978
01:43:52,543 --> 01:43:53,961
هل هذا لأني جمدت الحساب؟

1979
01:43:54,003 --> 01:43:56,046
هل تصورت أننا سنسمح لك
تتباهى بيننا ببدلتك السخيفة

1980
01:43:56,046 --> 01:43:57,548
مدعين أنك تدير هذه الشركة؟

1981
01:43:57,590 --> 01:43:59,508
آسف، بدلة الـ (برادا) في المغسلة

1982
01:43:59,550 --> 01:44:03,887
مع سترتي والحذاء المكتوب عليه تباً لك
أيها السافل المتصنع

1983
01:44:04,095 --> 01:44:05,513
الأمن وصلوا
هل ستغادر الآن

1984
01:44:05,597 --> 01:44:06,598
لن أوقع هذه الأوراق

1985
01:44:06,890 --> 01:44:08,641
سنحصل على توقيعك

1986
01:44:08,641 --> 01:44:11,269
أخبرني أن هذا لا يتعلق
(بانضمامي إلى نادي (أبو الهول

1987
01:44:13,563 --> 01:44:17,650
أنت فعلتها، كنت أعلم أنك فعلتها
أنت لفقت قصة الدجاج

1988
01:44:17,650 --> 01:44:19,276
لم ألفق قصة الدجاجة

1989
01:44:19,276 --> 01:44:20,320
عما تتحدثان؟

1990
01:44:20,321 --> 01:44:21,521
لقد اتهمتني بالعنف ضد الحيوانات

1991
01:44:21,620 --> 01:44:22,738
جدياً، ما هي قصة الدجاجة؟

1992
01:44:22,738 --> 01:44:24,906
أنا أراهن أن أكثر ما كرهته

1993
01:44:24,906 --> 01:44:28,660
هو أنهم عرفوني بصفتي
المؤسس المشارك لـ الفيس بوك

1994
01:44:28,701 --> 01:44:31,579
وأنا بالفعل كذلك
يجدر بك أن تعين محامياً أيها الأحمق

1995
01:44:31,579 --> 01:44:37,876
لأنني لن أعود لأجل 30 بالمئة
إنما سأعود لآخذ كل شيء

1996
01:44:42,781 --> 01:44:43,840
أخرجوه من هنا

1997
01:44:43,882 --> 01:44:46,134
حسناً، أنا مغادر

1998
01:44:47,302 --> 01:44:48,595
...مهلاً

1999
01:44:50,888 --> 01:44:52,390
كدت أنسى

2000
01:44:53,391 --> 01:44:54,975
هذه 19000 دولار خاصتك

2001
01:44:54,975 --> 01:44:57,394
لن أقوم بسحبها نقداً
أو تحويلها للحساب الذي جمدته

2002
01:45:02,691 --> 01:45:05,652
(أحب الوقوف أمامك يا (شون

2003
01:45:06,528 --> 01:45:09,030
إنه يجعلني أبدو قوياً

2004
01:45:23,752 --> 01:45:24,920
هذا كل شيء
هذا هو عرضنا لليلة يا جماعة

2005
01:45:26,796 --> 01:45:29,048
انظروا، أريد من الجميع
هنا الإستعداد لحفلة

2006
01:45:29,048 --> 01:45:31,467
سنذهب باتجاه النادي
كما لو كنا في استعراض عيد الشكر

2007
01:45:31,509 --> 01:45:34,220
ماكي)، ضعها على الشاشة الكبيرة)
لا بد أن نكون قد وصلنا

2008
01:45:37,848 --> 01:45:39,591
ـ هل أنت على مايرام؟
ـ نعم

2009
01:45:40,517 --> 01:45:42,394
كنت قاسياً عليه بعض الشيء

2010
01:45:42,436 --> 01:45:44,563
هذه هي الحياة في المنافسة الرياضية

2011
01:45:45,105 --> 01:45:46,606
ما كان يجب أن تكون قاسياً عليه

2012
01:45:46,648 --> 01:45:48,149
(شون)

2013
01:45:49,943 --> 01:45:52,452
ما كان يجب أن تكون قاسياً عليه

2014
01:45:52,494 --> 01:45:54,121
! كان على وشك أن يقتلها

2015
01:45:55,962 --> 01:45:58,367
سأرسل وروداً

2016
01:45:58,409 --> 01:46:03,288
على ذكر الورود، أنا أقيم الحفلة
(تلو الأخرى في (كابا إتا سيجما

2017
01:46:03,288 --> 01:46:04,998
آشلي) والزميلات)

2018
01:46:05,040 --> 01:46:06,041
(آشلي)

2019
01:46:06,041 --> 01:46:06,750
القاصرة

2020
01:46:06,750 --> 01:46:08,751
أعلم من تكون

2021
01:46:08,793 --> 01:46:10,295
...هل أنتما

2022
01:46:10,295 --> 01:46:13,496
..آشلي) وأنا.. لا)
بعض الشيء

2023
01:46:14,799 --> 01:46:15,716
لماذا؟

2024
01:46:15,758 --> 01:46:17,635
(معذرةً، (مارك

2025
01:46:17,676 --> 01:46:19,344
كنا نتحدث عنك للتو

2026
01:46:19,344 --> 01:46:21,305
أنتِ تقومين بعمل رائع بالفعل

2027
01:46:21,680 --> 01:46:23,640
شكراً، أقدر ذلك

2028
01:46:25,333 --> 01:46:26,392
هذه وصلت لأجلك

2029
01:46:26,434 --> 01:46:28,853
ضعيها على الطاولة

2030
01:46:34,483 --> 01:46:36,318
ماذا يوجد بالرزمة

2031
01:46:36,360 --> 01:46:38,153
لا شيء

2032
01:46:39,947 --> 01:46:41,031
(ماكي)

2033
01:46:41,073 --> 01:46:41,615
نعم سيدي

2034
01:46:42,315 --> 01:46:43,716
قم بالتحديث

2035
01:46:51,290 --> 01:46:53,175
أنت بحاجة إلى من يعانقك

2036
01:46:57,213 --> 01:46:58,714
مليون

2037
01:47:00,815 --> 01:47:03,115
من لديه شامبانيا؟

2038
01:47:04,616 --> 01:47:06,716
أنا لدي شامبانيا

2039
01:47:25,864 --> 01:47:29,409
إنه الطفرة الإنتقالية القادمة
تطبيق لمشاركة الصور

2040
01:47:29,409 --> 01:47:32,411
مكان ترى فيه صوراً تتطابق وحياتك الإجتماعية

2041
01:47:32,411 --> 01:47:35,664
إنه تحويل حياتك لعالم رقمي

2042
01:47:38,292 --> 01:47:42,087
لن تذهبي إلى حفلة فحسب بعد الآن
بل ستذهبين مع كاميرتك الرقمية

2043
01:47:42,087 --> 01:47:45,757
ومن ثم يعيش أصدقاؤك الحفلة
....مرةً أخرى، ويعلقون، الفكرة هي

2044
01:47:45,757 --> 01:47:47,634
ألن يكون أسهل بدون الصدرية؟

2045
01:47:47,675 --> 01:47:48,927
! هذا يستحق التجربة

2046
01:47:56,851 --> 01:47:58,727
أوقفوا الموسيقى الآن

2047
01:48:03,523 --> 01:48:05,734
قضيت ساعات في مشاهدة
ما يفعله الناس عندما يدخلون

2048
01:48:05,775 --> 01:48:07,527
كيف يشاهدون تطورات حالة أصدقائهم

2049
01:48:07,569 --> 01:48:08,886
هذا غريب
لماذا الموسيقى مطفأة

2050
01:48:09,086 --> 01:48:10,822
يتفقدون أياً من أصدقائهم غير ملف تعريفه

2051
01:48:10,822 --> 01:48:11,781
...وصوره، والأهم من ذلك

2052
01:48:11,823 --> 01:48:13,407
جدياً، ماذا حدث للموسيقى

2053
01:48:13,407 --> 01:48:15,618
لقد عشنا في مزارع، ثم عشنا في مدن

2054
01:48:15,618 --> 01:48:17,620
والآن سوف نعيش في الإنترنت

2055
01:48:17,620 --> 01:48:21,498
شون) توقف، أعتقد أن)
أمراً ما يحدث بالأسفل

2056
01:48:32,049 --> 01:48:33,467
أرجوكم ... إنه وقت المغادرة لمنازلكم

2057
01:48:35,386 --> 01:48:36,720
الحفلة انتهت

2058
01:48:40,641 --> 01:48:41,767
! إنها الشرطة

2059
01:48:41,808 --> 01:48:42,851
تباً

2060
01:48:47,480 --> 01:48:49,274
سعدت بلقائك أيها الضابط
كيف لي أن أخدمك؟

2061
01:48:50,858 --> 01:48:51,859
ماذا يحدث؟

2062
01:48:51,901 --> 01:48:54,195
هل كانت الموسيقى صاخبة؟
نحن نقيم احتفال

2063
01:48:54,195 --> 01:48:56,030
سيدتي، أريدك أن تغلقي أزرار بلوزتك

2064
01:48:56,030 --> 01:48:57,823
بإمكاني أن أطلب منهم خفض صوت الموسيقى

2065
01:49:02,619 --> 01:49:03,829
هذا ليس لي

2066
01:49:04,246 --> 01:49:07,290
حسناً، نريد بطاقات الهوية
أبقوا أيديكم حيث نستطيع أن نراها

2067
01:49:08,917 --> 01:49:10,460
هل هناك شيء آخر في جيبك
تريد إخباري عنه؟

2068
01:49:10,501 --> 01:49:11,544
لا، سيدي
لا

2069
01:49:11,544 --> 01:49:14,088
ـ لا تكن غبياً الآن
ـ لا أملك شيئاً

2070
01:49:19,442 --> 01:49:20,344
ما هذه؟

2071
01:49:20,385 --> 01:49:22,095
إنها حقنة الأدرينالين خاصتي

2072
01:49:23,638 --> 01:49:25,890
ـ وهذا؟
ـ مستنشق الربو

2073
01:49:26,808 --> 01:49:28,434
كم أعماركم؟

2074
01:49:32,563 --> 01:49:33,356
أنا 21

2075
01:49:33,397 --> 01:49:35,858
الكذب يزيد الأمر سوءاً

2076
01:49:36,525 --> 01:49:39,445
أنا آسفة، ما كان ينبغي أن أكذب

2077
01:49:50,330 --> 01:49:54,500
ـ أهلاً
ـ اسمع، حدث أمرٌ ما

2078
01:50:01,048 --> 01:50:02,049
تباً

2079
01:50:02,049 --> 01:50:04,843
الأمر بخير، إنه على ما يرام
لقد دفعت الكفالة

2080
01:50:04,885 --> 01:50:09,472
لم أكن أفعل أي شيء
أعني، عندي حساسية

2081
01:50:13,059 --> 01:50:15,978
...ـ قاصرات
ـ لقد كانت حفلة فقط

2082
01:50:18,397 --> 01:50:22,000
(سيكون هذا على الأخبار يا (شون
سيكون على الإنترنت أية لحظة

2083
01:50:23,735 --> 01:50:24,861
أعلم

2084
01:50:24,903 --> 01:50:25,737
! تعلم
! مع قاصرات

2085
01:50:26,071 --> 01:50:28,114
الوضع على ما يرام
إنه تحت السيطرة

2086
01:50:28,114 --> 01:50:29,673
أنا سأسيطر عليه

2087
01:50:29,949 --> 01:50:32,410
سأتحدث مع أحدهم وسوف نرى
ماهي الخطوة التالية

2088
01:50:32,410 --> 01:50:34,704
لكن هذا سيكون على الأخبار الآن

2089
01:50:34,745 --> 01:50:37,005
أتعتقد أن (إدواردو) له علاقة بالأمر؟

2090
01:50:37,665 --> 01:50:39,249
ـ أتعتقد ذلك؟
ـ لا

2091
01:50:40,000 --> 01:50:44,921
أو (مانينغهام)، أحدٌ منهم
أحدهم أدخل الكوكايين، لأنه كان هناك

2092
01:50:44,921 --> 01:50:46,923
إذا صدقتني، سيكون كل شيء بخير

2093
01:50:52,027 --> 01:50:53,128
صحيح؟

2094
01:50:55,931 --> 01:50:58,809
(عد للمنزل (شون

2095
01:51:13,246 --> 01:51:14,247
(مارك)

2096
01:51:15,950 --> 01:51:16,951
(مارك)

2097
01:51:19,452 --> 01:51:20,996
لقد انتهينا لهذا اليوم

2098
01:51:21,038 --> 01:51:24,166
نعم، أنا جالس فقط

2099
01:51:26,960 --> 01:51:29,379
ماذا حصل لـ (شون)؟

2100
01:51:29,420 --> 01:51:31,639
مازال يملك 7% من الشركة

2101
01:51:36,302 --> 01:51:39,346
كل ما تناولته اليوم هو تلك السلطة
هل تريدين تناول شيء؟

2102
01:51:40,588 --> 01:51:42,015
لا أستطيع

2103
01:51:49,147 --> 01:51:50,857
أنا لست شخصاً سيئاً

2104
01:51:50,857 --> 01:51:51,816
أعلم ذلك

2105
01:51:52,208 --> 01:51:56,178
عند الشهادة تحت ضغط عاطفي
أفترض أن 85% منها ستكون مبالغة

2106
01:51:56,779 --> 01:51:58,880
ـ والـ 15% المتبقية؟
ـ كذب

2107
01:51:59,181 --> 01:52:01,682
صناعة أسطورة بحاجة إلى شيطان

2108
01:52:04,536 --> 01:52:05,995
ماذا سيحدث الآن؟

2109
01:52:06,955 --> 01:52:11,417
ساي) والآخرون يتناولون)
شرائح اللحم في شارع الجامعة

2110
01:52:11,501 --> 01:52:13,336
ثم سيعودون إلى المكتب

2111
01:52:13,336 --> 01:52:15,921
ويبدؤون العمل على اتفاقية
تسوية ليقدموها إليك

2112
01:52:16,505 --> 01:52:17,506
سيقومون بالتسوية؟

2113
01:52:17,715 --> 01:52:20,801
نعم... سيتوجب عليك دفع المزيد

2114
01:52:21,301 --> 01:52:21,802
لماذا؟

2115
01:52:21,927 --> 01:52:24,346
حتى يوقعوا على اتفاقية عدم الكشف

2116
01:52:24,554 --> 01:52:27,182
ويقولوا عنك كلمة ذم في الإعلام
وتبقيهم صامتين

2117
01:52:27,599 --> 01:52:28,975
أنا اخترعت الفيس بوك

2118
01:52:28,975 --> 01:52:31,227
أنا أتحدث عن هيئة المحلفين

2119
01:52:31,269 --> 01:52:33,896
أنا متخصصة في اختيار المحلفين

2120
01:52:33,938 --> 01:52:36,089
الذي تراه هيئة المحلفين
عندما تنظر إلى المدعى عليه

2121
01:52:36,231 --> 01:52:38,984
هو الملابس، الشعر، طريقة الكلام
....والإستحسان

2122
01:52:39,026 --> 01:52:40,194
الإستحسان؟

2123
01:52:40,235 --> 01:52:43,280
لقد صرح لي بممارسة
المحاماة منذ 20 شهراً

2124
01:52:43,321 --> 01:52:44,406
وبإمكاني إقناع هيئة المحلفين

2125
01:52:44,406 --> 01:52:47,117
أنك لفقت قصة (إدواردو) والدجاجة

2126
01:52:47,242 --> 01:52:48,543
شاهد، ماذا أيضاً

2127
01:52:48,826 --> 01:52:51,746
(لماذا لم تكن مع (شون
في حفلة الفتيات تلك الليلة؟

2128
01:52:51,788 --> 01:52:53,397
أتعتقدين أنني من أحضر الشرطة؟

2129
01:52:53,497 --> 01:52:55,958
لا يهم، عندما أسأل هذا السؤال
الجميع سيفكر بذلك

2130
01:52:55,958 --> 01:52:58,419
وتكون قد خسرت هيئة المحلفين
في أول عشر دقائق

2131
01:53:00,295 --> 01:53:02,589
ـ حيوانات المزارع؟
ـ نعم

2132
01:53:03,823 --> 01:53:05,967
كنت ثملاً وغاضباً وغبياً

2133
01:53:05,967 --> 01:53:08,136
ـ وتكتب في المدونة
ـ وأكتب في المدونة

2134
01:53:09,512 --> 01:53:13,975
ادفع لهم، في منظور الأشياء
إنها مخالفة سرعة

2135
01:53:16,384 --> 01:53:18,245
هذا ما سيقوله لك (ساي) غداً

2136
01:53:18,771 --> 01:53:21,481
هل تعتقدين أن أحداً سيمانع
إذا استخدمت الكمبيوتر لدقيقة

2137
01:53:21,523 --> 01:53:23,150
لا أتصور أن هذا سيكون مشكلة

2138
01:53:23,391 --> 01:53:24,251
شكراً

2139
01:53:25,443 --> 01:53:27,570
أقدر مساعدتك اليوم

2140
01:53:31,574 --> 01:53:34,035
(أنت لست حقيراً يا (مارك

2141
01:53:35,036 --> 01:53:37,796
لكنك تبذل قصارى جهدك لتكون كذلك

2142
01:54:35,324 --> 01:54:41,113
كاميرون) و(تايلر وينكلفوس) استلما تسوية)
بقيمة 65 مليون دولار، ووقعا على اتفاقية عدم الكشف

2143
01:54:44,808 --> 01:54:51,022
(جذفا للفريق الأولمبي الأمريكي في (بكين
واحتلا المركز السادس

2144
01:55:02,432 --> 01:55:08,263
إدواردو سافرين) استلم تسوية مجهولة وعاد اسمه إلى)
صفحة الفيس بوك الرئيسية بصفته مؤسس مشارك

2145
01:55:12,107 --> 01:55:18,038
فيس بوك) يمتلك حالياً 500 مليون عضو من 207 دولة)
تقدر قيمته حالياً بــ 25 بـليون دولار

2146
01:55:29,465 --> 01:55:34,269
مارك زاكربيرغ) هو البليونير الأصغر في العالم)

2147
01:55:35,470 --> 01:55:45,470
ترجمة: أنــدلــســـي
andalusi_love@yahoo.com

