1
00:00:04,183 --> 00:00:38,008
tatooo تمت الترجمه بواسطة
(saad_777)تعديل التوقيت

2
00:00:40,219 --> 00:00:42,722
صباح الخير  -
صباح الخير  -

3
00:00:42,930 --> 00:00:46,517
اذكر اسمك كما هو مكتوب في ملفك  -
دانيال اوشن -

4
00:00:46,851 --> 00:00:50,688
شكرا ، الغرض من هذه الجلسه هو الاقرار

5
00:00:50,896 --> 00:00:54,025
بأنك لن تخرق القانون مره اخرى

6
00:00:54,233 --> 00:00:58,696
هذه اول إدانه لك ولكنك ورطت نفسك

7
00:00:58,904 --> 00:01:01,824
في درزينة مكائد واحتيالات اخرى

8
00:01:02,033 --> 00:01:04,577
ماذا يمكن ان تخبرنا عن هذا ؟

9
00:01:05,453 --> 00:01:08,372
كما قلتي سيدتي ، انا لم اكن ابداً المسئول

10
00:01:09,123 --> 00:01:11,459
نحن نحاول ان نكتشف

11
00:01:11,667 --> 00:01:14,587
ان كان هناك سبب لأرتكاب هذه الجريمه

12
00:01:14,795 --> 00:01:17,757
او سبب من الممكن ان تقوله الان

13
00:01:17,965 --> 00:01:22,845
زوجتي هجرتني ، فحزنت حزناً شديد  ودخلت في دوامة تدمير ذاتيه

14
00:01:24,138 --> 00:01:28,643
ان تم اطلاق سراحك هل من الممكن ان تدخل في هذه الدوامه مره اخرى

15
00:01:28,851 --> 00:01:33,398
لقد تركتني مره ، لا أظن انها ستفعلها مره اخرى

16
00:01:33,606 --> 00:01:39,278
سيد اوشن ماذا تعتقد انك ستفعل ان تم اطلاق سراحك ؟

17
00:03:02,946 --> 00:03:04,739
فيشه لو سمحتي  -
أكيد -

18
00:03:07,409 --> 00:03:11,204
تغيير 150 ارباع ام معدن ؟ -
ارباع -

19
00:03:14,166 --> 00:03:16,668
حظ سعيد  -
شكراً  -

20
00:03:23,091 --> 00:03:27,429
انها20 الموزع لديه 19
بدايه جيده

21
00:03:31,725 --> 00:03:35,270
انا لدي استراحه الان  -
خذي هذا ، اشكرك كثيراً -

22
00:03:36,605 --> 00:03:39,399
حظ سعيد  -
لديك الاحسن  -

23
00:03:40,317 --> 00:03:43,237
كيف حالك سيدي ؟ -
كيف حالك فرانك ؟ -

24
00:03:47,032 --> 00:03:51,870
استميحك عذرا لابد وانك اختلط عليك الامر مع شخص اخر

25
00:03:52,079 --> 00:03:55,874
اسمي رامون كما ترى هنا

26
00:03:59,378 --> 00:04:02,089
انه خطأي  -
لا مشكله سيدي -

27
00:04:02,464 --> 00:04:05,008
الطاوله لا تحمسني

28
00:04:05,217 --> 00:04:09,763
لما لا تجرب غرفة القياصره انها تصبح مشغوله بعد الواحده ليلاً

29
00:04:09,972 --> 00:04:11,807
الواحده  -
نعم -

30
00:04:12,683 --> 00:04:14,476
شكراً رامون

31
00:04:15,936 --> 00:04:17,229
شكراً لك

32
00:04:26,488 --> 00:04:30,618
هل تتابع الاحداث الحاليه ؟ -
رامون -

33
00:04:30,826 --> 00:04:35,789
مسرور لمقابلتك ، فرانك كوتون
لا يستطيع التواجد على طاولة اللعب

34
00:04:35,998 --> 00:04:38,417
هل خرجت للتو ؟  -
ظهر اليوم -

35
00:04:38,918 --> 00:04:40,002
هل رأيته ؟

36
00:04:40,419 --> 00:04:45,341
سمعت انه كان يعلم مشاهير السينما كيفية لعب الورق ، لما تسأل ؟

37
00:04:46,008 --> 00:04:47,676
هل لديك خطه ؟

38
00:04:48,010 --> 00:04:51,138
هل تمزح ، انا للتو اصبحت مواطن مره اخرى

39
00:04:51,347 --> 00:04:52,681
الضابط بروكس

40
00:04:53,057 --> 00:04:57,645
انا دانيال اوشن ، طُلب مني ان اتصل بك بعد 24 ساعه

41
00:04:58,562 --> 00:05:01,857
لا سيدي لم اقع في اي مشاكل

42
00:05:02,858 --> 00:05:05,987
لا سيدي لم أشرب

43
00:05:06,195 --> 00:05:09,448
لا سيدي انا لا افكر في مغادرة الولايه

44
00:05:23,671 --> 00:05:27,216
مرحباً روس ، راستي ما الامر يا رجل ؟

45
00:05:30,720 --> 00:05:34,474
دعني اسألك سؤال ، هل انت عضو في جماعة ما ؟

46
00:05:34,724 --> 00:05:38,478
يجب ان تفكر بها لقد تحدثت مع مديري  ليله امس

47
00:05:38,936 --> 00:05:42,440
بيرني ؟  -
ليس بيرني ، مدير اعمالي -

48
00:05:42,648 --> 00:05:45,401
في الحقيقه كلاهما اسمهم بيرني

49
00:05:45,735 --> 00:05:49,781
اياً كان قال ان ما نفعله يعتبر بحثاً

50
00:05:49,989 --> 00:05:54,035
للمستقبل حتى استطيع تخفيض الضرائب

51
00:05:54,243 --> 00:05:58,122
الشيئ الوحيد هو هذا
وهذا ما يخصه وهذا غباء

52
00:05:58,331 --> 00:06:01,334
لكني يجب ان ادفع لك بالشيكات

53
00:06:06,464 --> 00:06:08,925
او ان نلتزم بالدفع نقداً

54
00:06:09,133 --> 00:06:11,594
نعم دعنا نلتزم بالدفع نقداً

55
00:06:19,644 --> 00:06:23,356
سوف نقوم بسحب خمسة كروت
هل الكل يتذكر هذا ؟

56
00:06:23,606 --> 00:06:26,443
من يريد ان يبدا ؟ جوش ؟

57
00:06:29,154 --> 00:06:31,281
جوش ، اليسار

58
00:06:31,823 --> 00:06:33,074
قم بالتوزيع من اليسار

59
00:06:35,076 --> 00:06:37,787
انها ليست لعبة البلاك جاك يا رفاق

60
00:06:39,539 --> 00:06:43,460
النظر اليهم لا يغير ما في ايديهم
انت تعرف ماذا لديك

61
00:06:44,377 --> 00:06:46,421
يسار ، يسار
يسار سأخذه

62
00:06:46,671 --> 00:06:48,798
رهان السيده دعونا نتحرك

63
00:06:49,007 --> 00:06:51,468
ازرق -
الفيشه الزرقاء بـ50 -

64
00:06:51,676 --> 00:06:53,386
دخلت  -
حسناً -

65
00:06:53,762 --> 00:06:55,764
شين دخل بــ 50

66
00:06:55,972 --> 00:06:58,767
ماذا بحق الجحيم ؟
انه فقط تغيير ما بالجيب

67
00:06:59,684 --> 00:07:02,729
هذا يخصك
تظاهر بأنه لسبب

68
00:07:02,979 --> 00:07:04,314
نعم شكراً يا رجل

69
00:07:04,981 --> 00:07:06,733
يمين  -
كم ؟ -

70
00:07:06,942 --> 00:07:10,904
انت لا تريد اربعة   -
اخرج من اللعب -

71
00:07:11,154 --> 00:07:12,864
انا اريد الخروج من اللعب ؟   -
رمي -

72
00:07:13,406 --> 00:07:14,491
هل هذا جيد ؟

73
00:07:14,741 --> 00:07:18,078
لقد فعلتها ، دعنا نأخذ هذا
لقد فعلتها

74
00:07:19,204 --> 00:07:21,581
لقد فعلتها
انت لديك ثلاثة ازواج من الكروت

75
00:07:21,790 --> 00:07:25,335
انت لا يمكن ان تأخذ ست ورقات في لعبة الخمس ورقات

76
00:07:25,711 --> 00:07:27,713
ربما كان عندي واحد  -
لست انا  -

77
00:07:27,921 --> 00:07:29,006
شباب

78
00:07:29,464 --> 00:07:32,342
كل الورقات الحمراء

79
00:07:33,719 --> 00:07:35,262
ما الامر ايها الكلب ؟

80
00:07:40,892 --> 00:07:45,439
سأحب انفاق مالك ، ساغسل به سيارتي

81
00:07:58,368 --> 00:08:02,998
كيف كان حال اللعب ؟   -
أطول ساعه في حياتي  -

82
00:08:03,207 --> 00:08:06,877
ماذا ؟   -
سأهرب مع زوجتك -

83
00:08:07,211 --> 00:08:08,837
عظيم

84
00:08:18,180 --> 00:08:22,017
اليس هذا صعب عبوره من كونه تلفزيوني الى ان يكون فيلم

85
00:08:22,226 --> 00:08:24,186
ليس بالنسبه لي يا صديقي

86
00:08:25,562 --> 00:08:28,065
روس حصلنا على لاعب آخر

87
00:08:28,399 --> 00:08:30,317
ان كان هذا جيد لك

88
00:08:32,361 --> 00:08:36,532
ماذا تعمل لتعيش ؟
ان لم تكن تمانع سؤالي

89
00:08:36,740 --> 00:08:38,993
لما امانع ان تسأل ؟

90
00:08:39,285 --> 00:08:40,619
بطاقتان

91
00:08:40,828 --> 00:08:43,372
لقد خرجت للتو من السجن

92
00:08:44,999 --> 00:08:48,085
حقاً ؟   -
لما كنت في السجن ؟ -

93
00:08:48,711 --> 00:08:50,713
سرقت بعض الاشياء

94
00:08:50,921 --> 00:08:54,425
سرقت اشياء ؟
مثل المجوهرات ؟

95
00:08:54,842 --> 00:08:57,970
تاج اشبين الزواج

96
00:08:58,929 --> 00:09:02,975
هل هناك نقود في اشبين الزواج؟ -
تاج رأسه -

97
00:09:03,184 --> 00:09:07,229
لا تتركه يخدعك ، هناك اثقال ان كنت تستطيع حملها

98
00:09:07,438 --> 00:09:10,900
انا سأخذ واحده ، اما انت فلا تستطيع

99
00:09:11,108 --> 00:09:14,236
من اسرق لحسابه كان مغروراً -
انت لست بحاجه لشخص تسرق لحسابه -

100
00:09:14,445 --> 00:09:17,990
بعض الاشخاص لديهم رؤيه ضعيفه -
كل من في زنزانه رقم 5 -

101
00:09:18,199 --> 00:09:19,992
هذه 500

102
00:09:20,743 --> 00:09:24,580
يا رفاق ماهو الدرس الاول في البوكر؟ -
لا تراهن على  -

103
00:09:24,830 --> 00:09:27,416
لا ، اترك العاطفة عند الباب -
صح يا توفر -

104
00:09:27,625 --> 00:09:30,461
درس اليوم تعلم تطويل الخدعه

105
00:09:30,670 --> 00:09:32,839
هذا مال كثير اننا مازلنا في البدايه

106
00:09:33,047 --> 00:09:36,509
ليس لديه افضل من زوج من الصور

107
00:09:36,759 --> 00:09:38,177
باري ؟

108
00:09:41,139 --> 00:09:42,473
حسنا

109
00:09:42,932 --> 00:09:44,725
انا خارج اللعب

110
00:09:46,853 --> 00:09:49,397
جوش ؟  -
لا تقلق انا في اللعبه -

111
00:09:49,605 --> 00:09:54,360
انا سأرى الــ500 الخاصه بك وسأرفعها الى 500 اخرى

112
00:09:54,902 --> 00:09:58,406
و 500 مني -
هذا رهان جميل -

113
00:09:58,656 --> 00:10:04,287
لكن لا ترفعوه كثيراً بهذه السرعه ، وتجعلوه قائد الطاوله

114
00:10:04,495 --> 00:10:06,497
هوللي ؟ -
دخلت  -

115
00:10:07,373 --> 00:10:08,666
دخلت

116
00:10:09,500 --> 00:10:11,210
وانا سأدخل

117
00:10:14,672 --> 00:10:18,551
انا سأرى الـ500 الخاصه بك
وسأرفعها الى 2000

118
00:10:19,302 --> 00:10:22,722
يارفاق انتم تفعلون ماتحبون
هذه نقود كثيره

119
00:10:22,931 --> 00:10:28,144
انا سأبقى ، انه يحاول شراء مخرج لخدعته

120
00:10:29,437 --> 00:10:32,190
جوش ؟  -
إثنان -

121
00:10:37,487 --> 00:10:38,947
دخلت

122
00:10:39,531 --> 00:10:42,158
دخلت  -
دخلت -

123
00:10:45,036 --> 00:10:46,788
دعنا نراهم

124
00:10:46,996 --> 00:10:52,877
لست متأكد مما تفعله الاربع تسعات ولكن أظن ان الأص اعلاهم

125
00:10:54,004 --> 00:10:56,298
شكراً للرأس المخادعه

126
00:10:56,923 --> 00:11:01,886
يا توفر اريد اوتوجراف هنا

127
00:11:17,611 --> 00:11:21,490
ربي ، انا مللت  -
تبدو وكأنك مللت -

128
00:11:22,240 --> 00:11:25,952
كيف كان حالك ؟
هل استلمت الكعك الذي ارسلته لك ؟

129
00:11:26,411 --> 00:11:29,456
لماذا تعتقد اني اتيت لرؤيتك اولاً ؟

130
00:11:30,290 --> 00:11:32,626
اذا اخبرني   -
انها خدعه  -

131
00:11:32,918 --> 00:11:37,506
انه شيئ لم يحدث من قبل
سيتطلب التخطيط وطاقم كبير

132
00:11:38,423 --> 00:11:41,802
اسلحه ؟  -
ليس تماما ، امن عالي -

133
00:11:42,260 --> 00:11:44,096
الهدف ؟  -
ثمانية ارقام -

134
00:11:44,304 --> 00:11:46,223
ما الهدف ؟

135
00:11:47,683 --> 00:11:50,852
متى اخر مره كنت فيها في لاس فيجاس

136
00:11:51,061 --> 00:11:53,855
هل تريد سرقة كازينو ؟

137
00:12:07,119 --> 00:12:09,121
قبو بيلاجيو

138
00:12:13,959 --> 00:12:17,963
ان كنت أقرأ هذا بشكل صحيح
وسأفكر انني

139
00:12:18,630 --> 00:12:22,926
هذا من المحتمل ان يكون اقوي تصميم منيع لقبو ممكن الوصول اليه

140
00:12:24,053 --> 00:12:26,055
انت قلت ثلاثة كازينوهات ؟

141
00:12:26,305 --> 00:12:32,269
هذا يغذي الميراج والام جي ام الكبرى
ولكنه في النهايه يصب هنا

142
00:12:33,145 --> 00:12:35,814
البيلاجيو والميراج

143
00:12:36,023 --> 00:12:40,194
هذه تخص تيري بيندكت  -
نعم هذا صحيح -

144
00:12:40,402 --> 00:12:43,280
اتعتقد انه سيمانع ؟  -
اكثر بكثير مما تتوقع -

145
00:12:43,489 --> 00:12:47,576
انت ستحتاج على الاقل 12 رجل
ليكونوا اتحاد النصابين

146
00:12:47,785 --> 00:12:49,453
مثل من تعتقد ؟

147
00:12:49,662 --> 00:12:54,917
على رأسهم اقول انك يجب ان تبحث في بويسكي ، جيم براون

148
00:12:55,125 --> 00:12:57,545
و ليون سبينكس

149
00:12:57,795 --> 00:13:01,674
ولا داعي لذكر الكبير ايلا فيتزجيرالد

150
00:13:01,882 --> 00:13:04,760
من اين ستحصل على المال لهذا ؟

151
00:13:04,969 --> 00:13:08,097
ضربنا لهذه الكازينوهات الثلاثه سيجعل مننا بنك متنقل

152
00:13:08,305 --> 00:13:10,725
سيصبح لبيندكت  قائمه اعداء طويله

153
00:13:10,975 --> 00:13:14,812
لكن الاعداء بنقود كثيره وليس لديهم شيئ يخسروه

154
00:13:18,024 --> 00:13:19,608
روبن  -
روبن -

155
00:13:19,900 --> 00:13:21,319
مرحباً

156
00:13:22,611 --> 00:13:24,989
اوسكار اخفض هذا الضوء قليلاً من فضلك

157
00:13:25,531 --> 00:13:28,576
اسف ، انتم يا رجال انتهيتم ؟
هل وجدتم ما تبحثون عنه ؟

158
00:13:28,784 --> 00:13:31,871
نحن سنأخذ هذا الليله لنعمل منه نسخه

159
00:13:32,079 --> 00:13:35,082
مهما تريد   -
اقدر لك هذا -

160
00:13:42,548 --> 00:13:43,841
ماذا ؟

161
00:13:45,384 --> 00:13:46,928
أحتاج لسبب

162
00:13:47,720 --> 00:13:50,181
ولا تقول النقود ، لما تفعل هذا ؟

163
00:13:50,389 --> 00:13:52,517
لما لا ؟

164
00:13:57,647 --> 00:14:01,484
لقد خرجت للتو من السجن بعد ان اضعت من عمري اربع سنين

165
00:14:01,692 --> 00:14:04,779
وانت تتزين شباب المجلات والاعلانات

166
00:14:06,739 --> 00:14:08,908
لان الكازينو دائماً يفوز

167
00:14:09,117 --> 00:14:12,286
قم باللعب لفتره طويله وسيأخذ الكازينو كل ما تملك

168
00:14:12,495 --> 00:14:18,209
مالم تأتي هذه اليد القويه وتقوم برهان كبير فتفوز به

169
00:14:21,170 --> 00:14:24,007
هل تدربت على هذا الكلام ؟  -
لماذا هل كنت سريع في هذا ؟ -

170
00:14:24,257 --> 00:14:26,718
لقد كان جيد   -
المراهقين يتغلبون علي الاشياء الصعبه -

171
00:14:30,680 --> 00:14:32,849
اتسائل ماذا سيقول روبن ؟

172
00:14:33,892 --> 00:14:36,436
هل فقدتم عقولكم ؟

173
00:14:38,354 --> 00:14:39,939
انتما الاثنان بلهاء

174
00:14:40,190 --> 00:14:45,612
انا اعلم عن امن الكازينوهات اكثر من اي رجل
انا من اخترعته

175
00:14:45,820 --> 00:14:47,697
ولا يمكن اقتحامه

176
00:14:47,906 --> 00:14:51,076
لديهم الات التصوير ومراقبين واقفال

177
00:14:51,284 --> 00:14:53,119
لديهم المواعيد لكل شيئ ، والسراديب

178
00:14:53,453 --> 00:14:56,915
لقد اصبحوا مسلحين بما يكفي لإحتلال باريس

179
00:14:57,957 --> 00:15:00,168
حسناً ، مثل سيئ

180
00:15:00,418 --> 00:15:02,128
لم يحاول احد من قبل لكشف انه بدون ثغرات

181
00:15:03,129 --> 00:15:07,759
لقد تمت هذه المحاوله من بعض الاشخاص الذين اقتربوا

182
00:15:07,968 --> 00:15:11,680
اتعلم ، الثلاث سرقات الاكثر نجاحاً في لاس فيجاس

183
00:15:11,888 --> 00:15:13,890
الثالث صاحب الميداليه البرونزيه

184
00:15:14,099 --> 00:15:17,227
رجل احمق سرق صندوق النقود المغلق في هورس شو

185
00:15:17,435 --> 00:15:19,729
امسكوا هذا الذي يرتدي البدله

186
00:15:20,480 --> 00:15:24,276
لقد حصل على خطوتين اقرب الي الباب من اي احد آخر

187
00:15:24,484 --> 00:15:25,652
اترك المال

188
00:15:25,861 --> 00:15:27,821
الثاني من اكثر السرقات نجاحاً ايضاً

189
00:15:28,071 --> 00:15:32,534
داخل الفلامينجو عام 71 هذا الرجل بالكاد استنشق الاكسجين النقي

190
00:15:32,742 --> 00:15:34,786
قبل ان يمسكوه

191
00:15:35,328 --> 00:15:39,791
بالطبع كان يتنفس لثلاث اسابيع بعد خروجه من الكازينو

192
00:15:40,000 --> 00:15:41,793
غبي احمق

193
00:15:42,169 --> 00:15:47,382
والاقرب من اي شخص لسرقة كازينو في لاس فيجاس

194
00:15:47,799 --> 00:15:50,844
كان خارج غرفة القياصره في  87

195
00:15:51,845 --> 00:15:53,013
جاء

196
00:15:54,014 --> 00:15:55,349
تم الامساك به

197
00:15:56,224 --> 00:15:58,060
قهروه

198
00:16:03,231 --> 00:16:07,861
لكن ماذا اقول انتم ايها الرجال محترفون ، انتم الافضل

199
00:16:08,195 --> 00:16:11,156
انا متأكد انكم ستفعلونها

200
00:16:11,365 --> 00:16:13,617
بالطبع كي لا ننسي

201
00:16:13,825 --> 00:16:19,122
بمجرد الخروج من هناك فانت مازلت في وسط الصحراء

202
00:16:19,540 --> 00:16:21,041
انت على حق
هو على حق

203
00:16:21,250 --> 00:16:24,044
عيوننا كانت اكبر من معدتنا
( مثل معناه عدم اعطاء الامر كامل حجمه من البدايه)

204
00:16:24,253 --> 00:16:27,423
هذا ما يطلقون عليه الضمير  -
نعم الثرثره -

205
00:16:27,673 --> 00:16:30,634
شكراً على الغذاء   -
كان لذيذاً -

206
00:16:30,843 --> 00:16:34,012
نأسف على ازعاجك   -
اسمعوا من الممكن ان نعود -

207
00:16:34,221 --> 00:16:37,725
وانا مدين لكم بما فعلتموه لأجلي مع ذلك الرجل ولن انسى هذا

208
00:16:37,933 --> 00:16:40,394
بكل سرور  -
انا لا انتظر الشكر -

209
00:16:40,602 --> 00:16:45,566
اعطي لدومينك عنوانك
لدي بعض الاثاث لأرسله لك

210
00:16:46,734 --> 00:16:52,656
فقط بدافع الفضول اي كازينو اخترتوه ايها العباقره لتسطو عليه ؟

211
00:16:53,908 --> 00:16:57,244
بيلاجيو ، ميراج  و ام جي ام

212
00:16:59,205 --> 00:17:02,541
انها كازينوهات تيري بيندكت

213
00:17:02,750 --> 00:17:05,127
هل هذا صحيح ؟ -
هذا صحيح -

214
00:17:05,920 --> 00:17:07,796
انتم يا رفاق

215
00:17:08,923 --> 00:17:11,675
ماذا لديكم ضد تيري بيندكت ؟

216
00:17:11,926 --> 00:17:15,554
ماذا لديك انت ضده ؟
هذا هو السؤال

217
00:17:15,763 --> 00:17:20,518
لقد فخخ الكازينو الخاص بي و أخذه مني

218
00:17:20,726 --> 00:17:26,065
والان هو سيفجره الشهر القادم
ليفسح الطريق امام وحشيته

219
00:17:26,399 --> 00:17:29,944
انا ارى ما تفعلون  -
ماذا نفعل ؟ -

220
00:17:31,153 --> 00:17:35,866
ان كنت ستسرقوا من تيري بيندكت  ، فيجب ان تعلموا

221
00:17:36,117 --> 00:17:40,204
هذا طبيعي انت تسرق شخص فينتقم منك

222
00:17:40,454 --> 00:17:42,290
اما بيندكت

223
00:17:43,291 --> 00:17:47,169
في نهاية الامر من الافضل ان لا يعلم انك متورط

224
00:17:47,378 --> 00:17:52,216
لانه سيقتلك ، ومن ثم سيتلذذ ببعض الافعال الاخرى

225
00:17:53,176 --> 00:17:56,721
لهذا يجب ان نكون حذرين ودقيقين جداً

226
00:17:56,971 --> 00:17:58,347
لدينا المال الكافي

227
00:17:59,307 --> 00:18:01,476
ويجب ان تكون معتوه ايضاً

228
00:18:01,809 --> 00:18:05,980
وستحتاج لطاقم معتوه مثلك

229
00:18:09,317 --> 00:18:11,110
من بعقلك ؟

230
00:18:11,861 --> 00:18:14,614
حسناً ، من معنا ؟ -
فرانك سي -

231
00:18:14,822 --> 00:18:21,287
فرانك لديه التهابات بالقصبه الهوائيه
ومطلوب منه ان ينتقل لمناخ دافئ

232
00:18:27,043 --> 00:18:28,086
سائقين ؟

233
00:18:28,252 --> 00:18:30,838
لقد تحدثت مع ماليوس  -
مورمون التوأم ؟ -

234
00:18:31,047 --> 00:18:33,508
انهم يعملون في يوتا

235
00:18:34,175 --> 00:18:37,220
ولا بد ان لديهم مشكلة ملئ الفراغ

236
00:18:52,110 --> 00:18:54,904
انتظر -
جيد اذهب -

237
00:18:55,113 --> 00:18:56,489
انتظرك -
لماذا ؟ -

238
00:18:56,698 --> 00:18:58,575
انت كالبنت الصغيره

239
00:18:58,783 --> 00:19:03,371
سأخرج من السياره واسقطك كالفرنسيين المعتوهين

240
00:19:03,621 --> 00:19:04,914
اهدئ

241
00:19:42,661 --> 00:19:45,080
الكترونيات؟  -
ليفينجستون ديل -

242
00:19:45,372 --> 00:19:49,418
انه يعمل كمراقب لفرقة الاشتباك في الاف بي اي

243
00:19:49,626 --> 00:19:52,003
ما مدى قوة اعصابه ؟  -
ليست سيئه -

244
00:19:52,504 --> 00:19:54,548
تحرك قليلاً

245
00:19:56,258 --> 00:20:00,220
لا، لا ، لا تلمس هذا  -
لما لا ؟ -

246
00:20:01,221 --> 00:20:04,850
هل ترى اني امسك مسدسك والوح به

247
00:20:05,100 --> 00:20:07,644
انت ايها الثرثار ، اهدئ قليلاً

248
00:20:17,613 --> 00:20:18,697
متفجرات

249
00:20:18,989 --> 00:20:20,949
فيل تورنتين   -
لقد مات -

250
00:20:21,408 --> 00:20:23,619
تباً ، في العمل ؟   -
سرطان الجلد -

251
00:20:23,827 --> 00:20:27,206
هل ارسلت الزهور ؟  -
وواعدت زوجته لفتره من الوقت -

252
00:20:28,040 --> 00:20:29,583
باشيير في المدينه

253
00:20:30,709 --> 00:20:33,212
قد يكون ممسوك بعدة قضايا كثيره

254
00:20:39,468 --> 00:20:41,178
ها هي الرقاقه

255
00:20:42,471 --> 00:20:44,431
تمسكوا بكلسوناتكم

256
00:21:02,574 --> 00:21:04,827
اوه ليس هذا

257
00:21:07,204 --> 00:21:10,666
انت ايها الاحمق كان لديك مهمه لتفعلها

258
00:21:15,045 --> 00:21:17,256
هذا كل ما استخدمته في الحدث

259
00:21:17,590 --> 00:21:20,801
هل تتهمني بمحاولة التفخيخ ؟  -
نعم -

260
00:21:21,010 --> 00:21:25,181
ان التفخيخ ليس اسلوب تورنتيين

261
00:21:25,681 --> 00:21:27,141
باشيير ؟

262
00:21:27,475 --> 00:21:29,518
بيك من الايه تي اف

263
00:21:30,019 --> 00:21:31,562
دعني اخاطر بتخمين

264
00:21:31,812 --> 00:21:37,234
جي 4 البسيطه ، فتيل سريع الاشتعال بمسافة 20 قدم ، عوده للطرق القديمه

265
00:21:37,860 --> 00:21:40,863
دعني اسأل عن شيئ اخر ، هل فتشت هذا الاحمق

266
00:21:41,197 --> 00:21:44,200
لوجود متفرقعات معه او اسلحه انا جاد في هذا

267
00:21:44,575 --> 00:21:45,951
ارجع الى الخلف

268
00:21:46,285 --> 00:21:47,828
ها نحن نبدأ

269
00:21:48,245 --> 00:21:50,623
ابحث عن جريجس انا اريده -
من ؟ -

270
00:21:50,998 --> 00:21:52,792
فقط ابحث عنه هل ممكن هذا ؟

271
00:21:54,293 --> 00:21:57,838
هل من الممكن ان توصل هذا ببعضه

272
00:21:58,089 --> 00:21:59,257
فعلتها

273
00:22:00,800 --> 00:22:03,803
هل هذا يخص داني ؟ -
انه قريب من هنا -

274
00:22:04,011 --> 00:22:07,974
رائع سيكون من الجيد العمل مع فريق الانذال مره اخري

275
00:22:08,432 --> 00:22:10,601
انبطحوا جميعاً ، انبطحوا

276
00:22:12,520 --> 00:22:14,939
لم يتوقعوا هذا

277
00:22:15,314 --> 00:22:16,899
عمل جيد  -
شكراً -

278
00:22:35,752 --> 00:22:39,964
من هو المدهش فيهم ؟ -
الرجل الصيني الصغير -

279
00:22:44,427 --> 00:22:47,472
من غيره في القائمه ؟ -
هو القائمه -

280
00:22:51,768 --> 00:22:54,103
انه لايبدو مختلفاً

281
00:23:03,446 --> 00:23:07,534
لقد حصلنا على الرجل الرشيق -
لقد حصلنا على الرجل الرشيق -

282
00:23:11,496 --> 00:23:12,831
سنحتاج الى سول

283
00:23:13,039 --> 00:23:16,918
لن يفعلها لقد ترك اللعبه من سنه -
هل تدين -

284
00:23:17,127 --> 00:23:18,920
لديه قُرح

285
00:23:21,131 --> 00:23:24,175
انت تستطيع ان تسأله -
انا استطيع ان اسأله -

286
00:23:51,995 --> 00:23:54,998
رأيتك في الحلبه

287
00:23:55,332 --> 00:24:00,337
قبل السباق الثاني من غرفة الرجال وانا اضع رهاني من الغرفه

288
00:24:01,630 --> 00:24:04,716
رأيتك قبل ان تنهض من نومك هذا الصباح

289
00:24:05,217 --> 00:24:08,345
كيف حالك سول ؟ -
ابداً لا اتحسن -

290
00:24:08,595 --> 00:24:10,472
لماذا البرتقال ؟

291
00:24:10,681 --> 00:24:15,268
طبيبي يقول اني احتاج الى الفيتامينات  -
لما لا تأخذ الفيتامينات ؟ -

292
00:24:15,644 --> 00:24:18,105
هل اتيت الى هنا لاعطائي النصائح ؟

293
00:24:18,313 --> 00:24:20,524
مقاعد المقصوره ، تعال

294
00:24:33,203 --> 00:24:37,666
هل ستخبرني ام اقول لا وانهي الموضوع ؟

295
00:24:37,875 --> 00:24:41,462
لقد كنت الافضل في مدينة كوبرس ، ماذا تريد ؟

296
00:24:41,670 --> 00:24:44,381
لا شيئ اصبحت مزدوج الان

297
00:24:44,590 --> 00:24:47,384
لدي شقه صغيره وحوض اسماك

298
00:24:47,593 --> 00:24:51,346
اواعد سيده تعمل بواجهة محل في ماسياس

299
00:24:51,555 --> 00:24:53,515
لقد تغيرت

300
00:24:57,519 --> 00:25:01,690
الرجال امثالنا لا تتغير اما ان نظل اذكياء او نصبح قذرين لا فائده منا

301
00:25:02,149 --> 00:25:03,901
لا تنصب على

302
00:25:04,193 --> 00:25:06,528
هل هذا كلبك الذي في المؤخره

303
00:25:06,779 --> 00:25:09,573
لقد انطلق متأخرأ الكل يعلم هذا

304
00:25:13,160 --> 00:25:16,497
هل من الممكن ان تعاملني كانني ناضج ؟

305
00:25:16,705 --> 00:25:18,999
اخبرني ما العمليه التي تريدني فيها ؟

306
00:25:58,205 --> 00:26:02,293
سول رقم 10
عشرة افراد ممكن ان يقوموا بها ، الاتعتقد هذا ؟

307
00:26:03,461 --> 00:26:05,463
هل تعتقد اننا بحاجه لواحد اخر ؟

308
00:26:06,547 --> 00:26:09,425
تعتقد اننا بحاجه لواحد اخر

309
00:26:10,384 --> 00:26:12,762
حسناً سنحصل على واحد اخر

310
00:27:30,715 --> 00:27:34,052
مرحباً لينوس ، لمن هذه ؟

311
00:27:35,387 --> 00:27:38,556
من انت ؟ -
صديق بوبي كالدويل -

312
00:27:39,808 --> 00:27:43,228
انت معي ام لا ، قرر الان

313
00:27:46,147 --> 00:27:50,277
ماهذه ؟-
تذكرة سفر ، عرض وظيفه -

314
00:27:51,528 --> 00:27:55,240
من اين كل هذه الثقه ؟ -
بوبي كان مؤمن بك -

315
00:27:55,490 --> 00:27:57,784
هكذا الاباء

316
00:27:58,160 --> 00:28:01,955
انه لم يخبرك ، انه لم يكن يريدني ان اتعامل بأسمه

317
00:28:02,164 --> 00:28:05,041
قم بوظيفته وسيقوم هو بالتعامل بأسمك

318
00:28:05,250 --> 00:28:08,795
ارفض وتستطيع العوده وملاحقة سماسرة البورصه ونشلهم

319
00:28:09,004 --> 00:28:11,381
اريد شيك الحساب من فضلك

320
00:28:14,718 --> 00:28:16,803
هذه افضل سرقه حدثت

321
00:28:17,220 --> 00:28:18,889
لاس فيجاس ؟

322
00:28:19,097 --> 00:28:20,807
ارض اللعب بأمريكا

323
00:29:06,729 --> 00:29:09,940
هل انتم يا رفاق حصلتم على تقدير جماعي او شيئ ؟

324
00:29:16,238 --> 00:29:18,741
سول هل ذهبت الى اوتا كثيراً ؟

325
00:29:20,367 --> 00:29:22,661
ليس بالقدر الذي كنت اريده

326
00:29:22,995 --> 00:29:27,875
تأكد من هذا ، اعتقد انك ستكون كبير هناك ، تستطيع ان تتقنها هناك

327
00:29:28,167 --> 00:29:30,002
سأرى هذا

328
00:29:31,003 --> 00:29:35,633
اهلا كم في لاس فيجاس ، هل الجميع اكل ؟
جيد

329
00:29:36,008 --> 00:29:37,885
انتم غير ثملين ؟

330
00:29:38,427 --> 00:29:42,932
هذا كافي ، قبل ان نبدأ لا احد فيكم يعلم شيئ عن الموضوع

331
00:29:43,182 --> 00:29:47,770
الذي اوشك ان اطرحه الان والذي هو مربح جداً وخطر جداً

332
00:29:47,978 --> 00:29:50,731
ان لم يكن هذا مشروبك المفضل من الفودكا

333
00:29:50,940 --> 00:29:55,695
وأكلت بالقدر الكافي ورحلتك كانت امنه وليس بك اي مشاعر سيئه

334
00:29:55,903 --> 00:29:57,655
ماعدا هذا ، تعال معي

335
00:30:07,081 --> 00:30:09,208
انت ابن بوبي كالدويل ؟

336
00:30:10,710 --> 00:30:13,629
من شيكاغو ؟ -
نعم -

337
00:30:14,714 --> 00:30:17,174
اتحب العيش هناك ؟ -
نعم -

338
00:30:17,383 --> 00:30:21,429
هذا رائع ، ادخل الى المنزل الملعون

339
00:30:31,105 --> 00:30:34,066
مجموعه من 3000 في شارع لاس فيجاس

340
00:30:34,442 --> 00:30:37,820
وهي معروفه ايضاً بأسم  البلاجيو و الميراج و الام جي ام الكبرى

341
00:30:38,070 --> 00:30:42,241
هم اكثر ثلاث كازينوهات ربحاً في لاس فيجاس

342
00:30:44,911 --> 00:30:47,455
هذا قبو بيلاجيو ، تم تحديد موقعه

343
00:30:47,705 --> 00:30:50,416
تحت 200 قدم من الارض

344
00:30:50,625 --> 00:30:55,713
انها محميه تماماً والذي يصب بها كل ارباح الثلاث كازينوهات

345
00:30:55,922 --> 00:30:59,008
نحن سنسرقه  -
سننقض عليه ونقوم بالعمل فيه -

346
00:30:59,258 --> 00:31:01,678
انها معقده اكثر من هذا بقليل

347
00:31:02,512 --> 00:31:04,013
حسنا ، نعم

348
00:31:04,722 --> 00:31:09,852
هذه خدمة من فرانك كاتون ، موزع جديد في بيلاجيو

349
00:31:10,144 --> 00:31:11,521
الاخبار السيئه اولاً

350
00:31:11,771 --> 00:31:16,067
هذا المكان به نظام امني ينافس نظام امن المستودعات النوويه

351
00:31:16,276 --> 00:31:21,364
اولاً يجب ان ندخل في اقفاص الكازينو والذي سيتطلب منا اكثر من ابتسامه

352
00:31:21,573 --> 00:31:24,075
ثانياً خلال هذه الابواب

353
00:31:24,325 --> 00:31:28,747
كل واحد منهم يتطلب رمز كودي يتغير كل 12 ساعه

354
00:31:28,955 --> 00:31:32,667
بعد مرور هذا هناك المصعد هنا وهو مخادع

355
00:31:32,876 --> 00:31:37,547
والذي لن يتحرك بدون بصمة الاصابع  -
والتي لن نستطيع تزويرها -

356
00:31:37,797 --> 00:31:42,761
وتأكيد صوتي من النظام خلال البيلاجيو والقبو

357
00:31:43,011 --> 00:31:44,512
والذي لن نحصل عليه

358
00:31:44,721 --> 00:31:47,766
فلنخيفهم اكثر ، بيت المصعد مزود بمجسات ليزريه

359
00:31:47,974 --> 00:31:52,812
واذا تجاوزناه سيتم غلق المخرج ونكون وقعنا في فخ

360
00:31:53,063 --> 00:31:56,441
اذا تجاوزنا بيت المصعد فانها ستكون كقطعة الكعك

361
00:31:56,691 --> 00:32:00,028
سنجد حارسين مع اسلحه

362
00:32:00,320 --> 00:32:04,032
والاكثر تعقيداً هو باب القبو والذي اكبر من ما يمكن ان تتصور

363
00:32:04,658 --> 00:32:06,326
اي اسئله ؟

364
00:32:09,204 --> 00:32:10,997
حفر نفق لن ينفع ، لان

365
00:32:11,248 --> 00:32:16,086
هناك مجسات ليزريه تراقب الارض اذا حفر جرذ عش لنفسه فانهم سيعرفون

366
00:32:16,670 --> 00:32:19,589
احد آخر  -
هل ذكرت اخبار جيده ؟ -

367
00:32:19,798 --> 00:32:23,176
نعم  ، لجنة اللعب في نيفادا طلبت

368
00:32:23,385 --> 00:32:27,973
من الكازينوهات ان تبقي لديها مال كافي يغطي كل فيش اللعب التي على الطاولات

369
00:32:28,181 --> 00:32:32,019
هذا يعني ان يوم اللعب قانوناً يتحمل

370
00:32:32,227 --> 00:32:35,105
بين 60 مليون و 70 مليون دولار ورق وعملات

371
00:32:35,314 --> 00:32:39,484
وفي نهاية الاسبوع ما بين 80 و 90 مليون دولار ، اما ليلة المباره

372
00:32:39,693 --> 00:32:42,779
بعد اسبوعان وهي الليله التي سنسرق فيها

373
00:32:42,988 --> 00:32:46,366
سيكون هناك 150 مليون دولار صافي بدون كسور

374
00:32:47,200 --> 00:32:50,621
نحن 11 فرداً ، كل منا سيأخذ حصه متساويه

375
00:32:51,121 --> 00:32:52,456
قم انت بحساب نصيب الفرد

376
00:32:52,998 --> 00:32:54,124
بالضبط

377
00:32:54,333 --> 00:32:55,709
لدي سؤال

378
00:32:56,251 --> 00:33:00,339
قل اننا عبرنا الاقفاص وعبرنا الابواب المغلقه بالرموز

379
00:33:00,547 --> 00:33:02,925
وتخطينا المصعد الذي لن نستطيع المرور منه

380
00:33:03,133 --> 00:33:07,304
وتخطينا الحراس بالاسلحه ودخلنا القبو الذي لن نستطيع فتح بابه

381
00:33:07,846 --> 00:33:12,142
بدون ان ترانا الكاميرات  -
اسف نسيت ان اذكر هذا -

382
00:33:12,434 --> 00:33:15,062
نعم ، قل اننا قمنا بكل هذا

383
00:33:15,270 --> 00:33:19,942
نحن علينا الاعتقاد بأننا سنخرج من هناك بــ 150 مليون دولار

384
00:33:20,150 --> 00:33:22,695
بدون ان يوقفنا احد

385
00:33:27,658 --> 00:33:28,993
نعم

386
00:33:31,287 --> 00:33:34,415
اوه ، حسناً

387
00:33:41,755 --> 00:33:45,593
المهمه الاولى استطلاعيه
اريد ان اعرف ما الذي يحدث

388
00:33:45,801 --> 00:33:48,679
بالكازينو ، من طاولات التوزيع

389
00:33:48,888 --> 00:33:54,935
حتى طريق عربات نقل المال
اريد ان اعرف كل شيئ عن كل حارس

390
00:33:56,312 --> 00:34:01,358
اكتشفوا من اين هم ، واسمائهم الحركيه وكيف طريقة شربهم للقهوة

391
00:34:01,650 --> 00:34:04,779
انها ترقص على لعبة الحصان المجنون في ايضاً
لتدفع مصاريف المدرسه

392
00:34:04,987 --> 00:34:08,240
اعتقد انها تحبني حقاً  -
رائع -

393
00:34:13,621 --> 00:34:17,375
اهم من هذا اريدكم يا رفاق ان تعلموا ان هذه الكازينوهات
بُنيت ليبقى الناس بداخلها

394
00:34:17,583 --> 00:34:19,377
واريدكم ان تعرفوا طرق الخروج السريعه

395
00:34:19,585 --> 00:34:23,172
لقد ذهب في الساعه 10:44 -
انها 10:46 اشتري ساعة لمراقبة اعمالك -

396
00:34:23,381 --> 00:34:26,926
انت تمرضني يا رجل  انها 10:44 -
لا  10:46 -

397
00:34:31,722 --> 00:34:33,558
المهمه الثانيه الكهرباء

398
00:34:34,100 --> 00:34:38,604
ليلة المعركه ، سنقطع الكهرباء عن المدينه بأكملها ، انها مهمة باشير

399
00:34:38,813 --> 00:34:41,649
هل تريده معدوم  ام يعمي ام يسود الهرج والمرج ؟

400
00:34:41,858 --> 00:34:45,236
ماذا عن الثلاثه ؟ -
حسناً سأفعل -

401
00:34:46,654 --> 00:34:48,448
المهمه الثالثه المراقبه

402
00:34:48,698 --> 00:34:51,701
الامن لديه عين واذن لكل شيئ هناك

403
00:34:51,909 --> 00:34:54,412
نريد عين واذن عليهم يا ليفنجستون

404
00:34:54,620 --> 00:34:58,249
انه ليس اقل الانظمه التي يمكن دخولها ولكنها قريبه

405
00:34:58,458 --> 00:35:01,836
ليس هناك نظام امني بدون ان اجد له ثغره  -
لا -

406
00:35:02,045 --> 00:35:07,300
انه بالتأكيد عمل قذر
كم عدد موظفينهم التقنيين ؟

407
00:35:07,508 --> 00:35:10,261
اثنان واحد منهم على الاقل يشعر بالوحده

408
00:35:24,692 --> 00:35:27,862
شكراً شارمين ، سأعيده في خلال ساعه

409
00:35:28,071 --> 00:35:32,408
ارسلي السلام لأمك  -
قلها بنفسك ستخرج الى المسرح في خمسة دقائق -

410
00:35:55,807 --> 00:35:56,808
توخى الحذر يا رفيق

411
00:35:57,017 --> 00:35:59,936
اتدعوني رفيق يا زميلي؟-
اتدعوني زميل يا صديقي ؟ -

412
00:36:00,145 --> 00:36:04,107
اتدعوني صديقي يا احمق ؟ -
لا تقل لي احمق -

413
00:36:04,316 --> 00:36:09,654
الى 433 لدينا رؤيه غير واضحه في الشمال الغربي عند الكاميرا 52 لباب الخروج

414
00:36:10,405 --> 00:36:12,699
استلمت هذا ، انا اراهم

415
00:36:41,019 --> 00:36:46,108
هل كلمه ما فعلت بك هذا ؟  -
الكلمه هي متذلل -

416
00:36:56,827 --> 00:36:59,997
من فضلك حرك البالونات  -
انت تقف في طريقي -

417
00:37:00,205 --> 00:37:03,542
لقد كنت احاول توصيل البالونات  -
ايها الساده -

418
00:37:03,750 --> 00:37:08,881
انه رجل البالونات ، رجل البالونات
انت تبصق في وجهي

419
00:37:27,941 --> 00:37:29,568
ها نحن نعمل

420
00:37:30,277 --> 00:37:35,866
لماذا دائما كل المداخل بهذا اللون ؟ -
يقولون ان اللون الرمادي الباهت مهدئ ولطيف -

421
00:37:38,953 --> 00:37:41,163
كيف الحال ؟ -
بخير ، شكراً -

422
00:37:52,800 --> 00:37:54,927
حرك البالونات  -
احركهم ؟ -

423
00:37:55,135 --> 00:37:57,179
لدي زبون ينتظر هذا

424
00:37:57,388 --> 00:38:02,935
انا ليس لدي وقت لكم يا حيوانات السيرك

425
00:38:36,469 --> 00:38:38,846
انت ، انتظر دقيقه

426
00:38:39,639 --> 00:38:41,265
من فضلك

427
00:38:41,474 --> 00:38:44,477
انت ، من فضلك

428
00:38:44,727 --> 00:38:50,149
انت ، لقد اوقعت هذا  -
اوه ، شكراً -

429
00:38:50,358 --> 00:38:53,694
كيف حال الاستقبال في هذه الاشياء ؟ -
ممتاز -

430
00:38:54,237 --> 00:38:57,323
خذ حذرك -
شكراًُ -

431
00:39:03,663 --> 00:39:06,290
جيد ؟ -
نعم -

432
00:39:08,459 --> 00:39:10,044
المهمه الرابعه البناء

433
00:39:10,294 --> 00:39:13,798
نحتاج لبناء مظبوط طبق الاصل من قبو بيلاجيو

434
00:39:13,965 --> 00:39:17,510
للتدريب ؟  -
شيئ مثل هذا -

435
00:39:18,011 --> 00:39:19,721
المهمه الخامسه الاستخبارات

436
00:39:19,929 --> 00:39:23,933
نحتاج الى تلك الرموز لينوس
من الرجل الذي يملك الثلاثه كازينوهات

437
00:39:24,142 --> 00:39:27,478
من ؟ بيندكت ؟  -
تعلم ان تحب ظله -

438
00:39:27,687 --> 00:39:32,400
انتظر كل ما علي فعله ان اراقب الرجل  ؟
يجب ان تمشي بدون ان تدبدب على الارض

439
00:39:32,859 --> 00:39:36,237
اعكس هذا -
المهمه السادسه النقل -

440
00:39:40,366 --> 00:39:45,580
حسناً ، انا اسف لكن 18500 دولار هو العرض الافضل الذي استطيع ان اقدمه لك

441
00:39:46,539 --> 00:39:48,541
حسنا ، انا أفهم

442
00:39:48,917 --> 00:39:53,713
هناك بعض الشاحنات التي لها واجهه رائعه
نعم سيدي ، رواد الطريق

443
00:39:54,756 --> 00:40:00,136
حسناً شكراً على وقتك سيد ..؟  -
دينهام ، بيللي تيم دينهام -

444
00:40:01,054 --> 00:40:05,392
دينهام مثل جين  -
نعم هذا هو فقط مثل جين -

445
00:40:06,601 --> 00:40:10,563
يا رجل انت لديك ايدي رائعه
هل تستخدم كريم ترطيب ؟

446
00:40:10,772 --> 00:40:13,275
عذراً ؟ -
لقد جربت الكثير من مستحضرات التجميل -

447
00:40:13,483 --> 00:40:17,195
انا حتى جربت الخالي من العطورلمدة سنه ، والان اختي

448
00:40:17,404 --> 00:40:22,158
انها تستخدم الصبار مع واقي من الشمس

449
00:40:23,451 --> 00:40:26,830
مثالياً يجب ان نلبس القفازات عند النوم

450
00:40:27,038 --> 00:40:33,044
لكني وجدت تداخل مع جدول زياراتي الاجتماعيه ، اتعلم

451
00:40:33,462 --> 00:40:38,925
بجانب اني وجدت ان له تأثير على علاجي التقليدي

452
00:40:39,134 --> 00:40:42,637
دعني اقول لك انك اذا اردت الدفع نقداً

453
00:40:42,929 --> 00:40:45,098
من الممكن ان اخفضه لك الى سبعـ

454
00:40:45,432 --> 00:40:47,309
ستة عشر للكل

455
00:40:48,226 --> 00:40:49,561
لا ؟ -
نعم ، سيدي -

456
00:40:49,770 --> 00:40:51,480
انت ستفعل هذا ؟ -
نعم سيدي -

457
00:40:51,813 --> 00:40:54,274
هذا سيكون رائع لقد قالوا لي ان اراك

458
00:40:54,733 --> 00:40:57,903
حسناً انا مسرور انهم فعلوا  -
لقد قالوا لي -

459
00:40:58,111 --> 00:41:03,575
دعني احضر الاوراق ، انت فقط انتظر هنا عند الطاوله

460
00:41:03,784 --> 00:41:05,369
انت افعل هذا
شكراً

461
00:41:13,335 --> 00:41:17,506
انها ماده لطيفه
انه حرير مستورد سول

462
00:41:18,298 --> 00:41:20,926
انه لطيف جدا

463
00:41:21,426 --> 00:41:26,265
ايها الساده هل تعذرونا لثانيه

464
00:41:34,982 --> 00:41:38,277
سول انت متأكد انك جاهز لفعل هذا ؟

465
00:41:41,530 --> 00:41:45,326
ان سألتني هذا السؤال مره اخرى دانيال

466
00:41:45,534 --> 00:41:48,370
فانت لن تستيقظ الصباح التالي

467
00:41:52,666 --> 00:41:54,919
انه مستعد

468
00:41:59,006 --> 00:42:02,843
اسمي ليمان زيرجا

469
00:42:04,178 --> 00:42:06,847
اسمي ليمان زيرجا

470
00:42:08,516 --> 00:42:12,061
اسمي ليمان زيرجا

471
00:42:34,792 --> 00:42:37,211
حسناً ، اخبرني عن بيندكت

472
00:42:37,420 --> 00:42:38,879
هذا الرجل ماكينه

473
00:42:39,088 --> 00:42:40,339
مساء الخير سيد بيندكت

474
00:42:40,548 --> 00:42:44,218
انه يصل الى البلاجيو كل يوم في الثانيه ظهراً

475
00:42:44,552 --> 00:42:46,012
كيف حالك ، تومي ؟

476
00:42:46,220 --> 00:42:48,264
يتذكر اسم كل خادم

477
00:42:49,056 --> 00:42:51,851
لا بأس لرجل ثروته ثلاثة ارباع مليار

478
00:42:52,059 --> 00:42:55,771
انه يعمل بجديه
يخطي ارض القاعه الساعه السابعه تماماً

479
00:42:55,980 --> 00:42:58,065
مساء الخير ، سيد ي -
كيف حالك ؟ -

480
00:42:58,274 --> 00:43:01,486
يتحدث مع مدير الكازينو -
عن ماذا ؟ -

481
00:43:01,694 --> 00:43:02,695
كل الاعمال

482
00:43:03,070 --> 00:43:06,616
بيندكت يحب ان يكون على علم بكل ما يحدث
ليبقي مُسيطر

483
00:43:06,824 --> 00:43:11,913
من النادر جداً ان تكون هناك حادثه لا يعلم عنها شيئ او يعالجها بنفسه

484
00:43:13,414 --> 00:43:17,085
يقضي بضع دقائق يتملق في الاثرياء

485
00:43:18,795 --> 00:43:23,758
يتحدث الاسباني و الالماني و الايطالي وهو جيد في اليابنيه

486
00:43:25,760 --> 00:43:29,138
يخرج من هنا السابعه والنصف وبيده الحافظه السوداء

487
00:43:29,472 --> 00:43:34,602
تحتوي على الارباح والرموز الامنيه ، ثم يتوجه الى المطعم

488
00:43:40,650 --> 00:43:42,819
كما قلت لك ، كالماكينه

489
00:43:43,111 --> 00:43:46,614
هذه الحافظه تحتوي على كل رموز الابواب ؟

490
00:43:46,823 --> 00:43:50,451
وبعد دقيقتين من تغييرهم يحصل عليها

491
00:43:51,828 --> 00:43:56,791
انتم يا رجال حقاً تستطيعون الحصول عليهم
هذا الرجل ذكي وعديم الرحمه

492
00:43:57,041 --> 00:44:01,379
اخر رجل مسكه يقوم بالغش لم يسجنه لعشرة سنين فقط

493
00:44:01,588 --> 00:44:04,466
استولى على بيته وجعله يشهر افلاسه

494
00:44:04,674 --> 00:44:06,134
بمقتضي قانونه الخاص

495
00:44:06,468 --> 00:44:10,972
انه يكسر رقبتك ويخرب حياتك وحياة كل من تعرفهم

496
00:44:11,181 --> 00:44:12,599
هل خفت ؟

497
00:44:12,932 --> 00:44:14,601
انت انتحاري ؟

498
00:44:16,478 --> 00:44:18,021
فقط في الصباح

499
00:44:18,438 --> 00:44:20,690
ماذا الان ؟ -
الان جاء دور فتاته -

500
00:44:21,775 --> 00:44:24,903
انها تنزل بعده ان كانت هنا

501
00:44:25,111 --> 00:44:29,658
من اين تأتي ؟ -
من المتحف هناك ، انها الوصيه -

502
00:44:31,535 --> 00:44:32,994
ها هي

503
00:44:34,496 --> 00:44:37,332
هذا افضل جزء في يومي

504
00:44:50,846 --> 00:44:55,350
لست متأكد ان كنا نستطيع استخدامها
انا لم اعرف اسمها حتى الان

505
00:44:55,559 --> 00:44:57,352
تس

506
00:44:57,602 --> 00:44:59,479
ماذا ؟

507
00:44:59,688 --> 00:45:01,356
اسمها تس

508
00:45:24,379 --> 00:45:26,757
يجب ان نتحدث ، الان  -
حسناً -

509
00:45:31,220 --> 00:45:34,890
اخبرني انه ليس بخصوصها والا تركت الموضوع برمته

510
00:45:35,265 --> 00:45:36,725
سأذهب واترك العمليه كلها -
من ؟ -

511
00:45:37,059 --> 00:45:39,853
تس ، تيري بيندكت قل لي انه ليس بخصوص

512
00:45:40,062 --> 00:45:43,107
الرجل الذي أخذ زوجتك  -
زوجتي السابقه -

513
00:45:43,315 --> 00:45:45,734
اخبرني  -
انه ليس بهذا الخصوص -

514
00:45:48,404 --> 00:45:53,242
انه ليس كلياً بهذا الخصوص اتذكر عندما دخلنا في هذا العمل

515
00:45:53,450 --> 00:45:56,745
قلنا بأننا سنلعب وكأن ليس لنا شيئ لنخسره

516
00:45:56,954 --> 00:45:58,747
حسناً ، لقد فقدت شيئاً

517
00:45:59,623 --> 00:46:03,627
فقدت شخص لهذا انا هنا

518
00:46:08,591 --> 00:46:11,719
اسمع المشكله الان هي اننا نسرق شيئان

519
00:46:11,927 --> 00:46:16,223
وان لم تستطع اخذ الاثنين
من ستختار ؟

520
00:46:16,432 --> 00:46:19,268
تذكر ان تس لا تقسم على 11 فرداً

521
00:46:19,602 --> 00:46:25,274
اذا حدث كل شيئ كما هو مخطط له فلن اكون الرجل الذي سيقو بهذا الاختيار

522
00:46:29,945 --> 00:46:32,448
كيف حالها ؟  -
تبدو جده -

523
00:46:32,656 --> 00:46:33,949
شكراً

524
00:47:05,481 --> 00:47:06,858
ايعجبك ؟

525
00:47:08,943 --> 00:47:11,487
يعجبني ما يعجبك

526
00:47:14,615 --> 00:47:16,659
هل سأراكي الليله ؟ -
نعم -

527
00:47:24,041 --> 00:47:27,462
في فندقي دائماً هناك شخص يراقب

528
00:47:28,921 --> 00:47:30,465
سأراكي الليله

529
00:47:45,063 --> 00:47:47,190
معدتك ضعيفه سيد زيرجا ؟

530
00:47:48,024 --> 00:47:51,861
انا لا أؤمن بالضعف انه مكلف جداً

531
00:47:52,278 --> 00:47:54,822
ولا اؤمن بالاسئله ايضاً

532
00:47:55,031 --> 00:47:58,243
اوه حقا ؟ اذا دعني اعطيك معلومه مهمه

533
00:47:58,535 --> 00:48:02,163
لا تطلب من تيري بيندكت مال كثير

534
00:48:02,455 --> 00:48:04,249
انه لا يتسكع

535
00:48:04,457 --> 00:48:06,459
كيف حالك ، إدي؟ -
بخير ، سيدي -

536
00:48:06,668 --> 00:48:08,002
أيوجد شيئ لي ؟

537
00:48:08,211 --> 00:48:12,674
السيد ليمان زيرجا في الموقع الثالث يريد التحدث معك بشكل خاص

538
00:48:14,718 --> 00:48:16,010
من  هو ؟

539
00:48:16,219 --> 00:48:19,139
رجل اعمال من اوروبا

540
00:48:19,347 --> 00:48:23,727
غامض جداً ، لقد سألت عنه وهو يتعامل بشكل اساسي مع السلاح

541
00:48:24,102 --> 00:48:25,979
واحد من اكبرهم   -
زيرجا -

542
00:48:26,229 --> 00:48:27,856
نعم ، سيدي

543
00:48:28,315 --> 00:48:31,860
لم اسمع عنه ابداً  -
ولهذا لا اشك فيه -

544
00:48:32,068 --> 00:48:35,906
هل هو يجلس هنا ؟  -
انه في جناح ميرادور -

545
00:48:36,239 --> 00:48:39,910
كيف الحال معه -
يفوز بالمئتان -

546
00:48:41,411 --> 00:48:43,371
جيد له

547
00:48:58,095 --> 00:49:02,808
انت متأخر  30  ثانيه لقد كنت سأطلب للبحث عنك

548
00:49:04,142 --> 00:49:05,811
مرحبا ، تس

549
00:49:07,270 --> 00:49:08,980
ماذا تفعل هنا ؟

550
00:49:10,190 --> 00:49:11,441
لقد خرجت

551
00:49:12,067 --> 00:49:13,360
خرجت ؟  -
من السجن -

552
00:49:13,568 --> 00:49:16,905
اتذكرين اليوم الذي خرجت فيه لاشتري السجائر ولم أعد

553
00:49:17,155 --> 00:49:19,950
انا لا ادخن ، لا تجلس

554
00:49:20,492 --> 00:49:25,831
يقولون اني دفعت ديني للمجتمع -
مضحك ، انا لم استلم شيك -

555
00:49:26,331 --> 00:49:28,458
انت لا تلبسين خاتمك

556
00:49:29,293 --> 00:49:32,921
لقد بعته انا غير متزوجه ، الم تصلك ورقةالطلاق ؟

557
00:49:33,547 --> 00:49:37,217
اخر يوم لي بالداخل  -
لقد قلت لك انا كنت ساكتب -

558
00:49:40,345 --> 00:49:45,350
داني اذهب الان قبل ان -
ماذا ؟ بيندكت ؟ -

559
00:49:46,518 --> 00:49:49,521
كيف حالك ؟
ويسكي ، قليل من الويسكي

560
00:49:50,939 --> 00:49:55,486
انت تقومين بعمل جيد في المتحف
الفيرمر جيد جداً

561
00:49:55,736 --> 00:49:59,782
كان عمل مدوي ولكنه سقط فيما بعد  -
ايذكرك هذا بأحد ؟ -

562
00:49:59,990 --> 00:50:04,995
انا دائماً لا اذكره مونت او مانت
من الذي تزوج ربة منزله ؟

563
00:50:05,329 --> 00:50:07,539
مونت -
ومانت كان لديه مرض الزهري -

564
00:50:08,082 --> 00:50:10,542
انهم دائماً يرسمون بالتخفيض

565
00:50:14,338 --> 00:50:16,799
حسنا، أنا سأقوم بهذا سريعاً

566
00:50:17,007 --> 00:50:18,884
لقد جئت هنا لأجلك

567
00:50:20,636 --> 00:50:24,139
اريد ان انسجم مع حياتي
اريدك معي

568
00:50:24,765 --> 00:50:26,600
انت لص وكاذب

569
00:50:27,226 --> 00:50:30,437
كذبت بشأن كوني لصاً
ولا افعل هذا الان

570
00:50:30,646 --> 00:50:32,523
مازلت -
كذب -

571
00:50:33,232 --> 00:50:35,734
تيري ليس عليه ان يقوم بهذا النوع من التمييز

572
00:50:35,943 --> 00:50:39,071
لا ، لانه واضح في كلاهما

573
00:50:39,572 --> 00:50:41,699
الديك مشكله -
فقط واحده ؟ -

574
00:50:41,907 --> 00:50:47,204
التقيت بأمثالك كثيراً
انا مع تيري الان

575
00:50:50,041 --> 00:50:52,585
هل يجعلك تبتسمين ؟

576
00:50:54,211 --> 00:50:57,131
لا يجعلني ابكي

577
00:51:09,393 --> 00:51:14,398
المعركه ليلة السبت ، اليس هذا صحيح ؟ -
نعم اتريد تذاكر ؟ -

578
00:51:14,607 --> 00:51:18,402
لا القتال الالتحامي لا يثيرني

579
00:51:18,611 --> 00:51:22,073
لدي اشياء ستصل هنا مساء هذا اليوم

580
00:51:22,657 --> 00:51:25,201
حقيبه سوداء ، حجم عادي

581
00:51:25,785 --> 00:51:29,956
المحتويات التي بها ثمينه جداً بالنسبه لي

582
00:51:30,957 --> 00:51:33,084
ساضعه في امانة الكازينو

583
00:51:33,292 --> 00:51:37,338
امانة الكازينو للبراندي ولألئ الجده

584
00:51:38,423 --> 00:51:43,052
اريد شيئ أكثر امناً -
سيد زيرجا استطيع ان أطمئنك ان -

585
00:51:43,302 --> 00:51:48,099
استطيع ان اطمئنك سيد بيندكت ان كرمك في هذه المسأله

586
00:51:48,349 --> 00:51:51,185
لن يذهب سُدى

587
00:51:51,394 --> 00:51:57,275
الان ماذا يمكن ان تعرض على بجانب الامان ؟

588
00:51:57,984 --> 00:52:02,614
الناس الذين تسرقهم لديهم تأمين
لقد قاموا بعمل قلق كبير في حياتي

589
00:52:02,947 --> 00:52:07,702
كان يجب ان اهرب من نيويورك
كيف استرجع الخمس سنوات التى ضاعت من عمري

590
00:52:07,911 --> 00:52:12,123
لا تسطيعين ، ما لا تستطيعين فعله لا يمكن ان تلقي به
انت لا تعلم اي شيئ

591
00:52:12,332 --> 00:52:15,084
انت لا تحبيني و تريدين العيش مع شخص اخر ، حسناً

592
00:52:15,293 --> 00:52:21,299
انا يجب ان اتعايش مع هذا لكن ليس هو  -
تتدحث كزوج سابق حقيقي -

593
00:52:21,508 --> 00:52:24,302
انا لا امزح  -
وانا لا اضحك داني -

594
00:52:24,511 --> 00:52:28,473
هناك تضارب في الاهتمامات عندما تعطيني نصيحه غراميه

595
00:52:28,681 --> 00:52:32,811
نعم ، لكن هذا لا يعني اني خاطئ

596
00:52:35,271 --> 00:52:38,233
هل تتذكر ماذا قلت عندما التقينا اول مره

597
00:52:38,984 --> 00:52:43,655
انه من الافضل ان اعرف ماذا افعل -
هل تفعل هذا ؟ الان ؟-

598
00:52:44,489 --> 00:52:46,157
انت يجب ان تذهب الان ان لم تفعل

599
00:52:46,575 --> 00:52:49,661
انا اعلم ما افعله -
ماذا تفعل ؟ -

600
00:52:51,371 --> 00:52:53,039
فقط ارحل

601
00:52:53,373 --> 00:52:55,709
قابل زوجي السابق -
داني اوشن -

602
00:52:55,917 --> 00:52:58,545
سيد اوشن
كنت اجلس مكانك

603
00:52:59,171 --> 00:53:02,632
اغفري تأخري
ضيف تطلب انتباهي

604
00:53:02,841 --> 00:53:07,137
لا مشكله ، داني كان ذاهب واستوقفني

605
00:53:07,345 --> 00:53:09,431
هذا جيد  -
توقع الغير متوقع -

606
00:53:09,681 --> 00:53:12,476
في كل حانات العالم

607
00:53:12,684 --> 00:53:15,312
انت تم اطلاق سراحك من السجن مؤخراً

608
00:53:15,520 --> 00:53:16,521
هذا صحيح

609
00:53:16,730 --> 00:53:19,858
كيف احساسك وانت بالخارج ؟  -
نفس الشيئ -

610
00:53:21,026 --> 00:53:25,697
داني كان على وشك ان  -
لقد توقفت لألقي التحيه على تيس -

611
00:53:25,906 --> 00:53:27,157
تفضل اشرب شيئاً

612
00:53:27,407 --> 00:53:29,034
لا استطيع -
هو لا يستطيع -

613
00:53:33,121 --> 00:53:35,040
حسناً ، اذا

614
00:53:36,166 --> 00:53:39,336
اعتقد اننا لن نري السيد اوشن في اي وقت  قريب

615
00:53:39,545 --> 00:53:41,046
وما يدريك

616
00:53:41,255 --> 00:53:44,216
اعرف كل شيئ يحدث في فندقي

617
00:53:44,550 --> 00:53:47,219
اذا يجب ان اعيد المناشف مكانها

618
00:53:47,427 --> 00:53:49,888
لا ، تستطيع الاحتفاظ بالمناشف

619
00:53:55,144 --> 00:53:57,896
سعيد برؤيتك تس  -
كن حذراً داني -

620
00:53:58,105 --> 00:54:00,232
تيري  -
داني -

621
00:55:26,068 --> 00:55:27,236
قذر

622
00:55:27,486 --> 00:55:28,905
غداً هو يومكم

623
00:55:30,698 --> 00:55:33,618
اتصال في الـ 5:30 ، تتزين وتلبس

624
00:55:33,826 --> 00:55:37,663
اغراض سول تصل في الساعه 7:05 ، لينوس سيحصل على الاكواد

625
00:55:38,039 --> 00:55:43,044
الكل بخير ، نحن نقوم بها في 7:30 ، سنغلق على ين ونحن سنوصله

626
00:55:43,377 --> 00:55:48,508
من هذه النقطه لدينا 30 دقيقه لنفصل الكهرباء قبل ان يختنق ين

627
00:56:02,355 --> 00:56:06,067
عندما تفصل الكهرباء سنذهب لدخول القبو

628
00:56:06,276 --> 00:56:11,030
والمصعد سيغلق لدقيقتين ، هذا عندما نذهب

629
00:56:15,034 --> 00:56:19,122
ستكون انت في منتصف الغرفه تبعد 10 اقدام عن كل شيئ

630
00:56:19,372 --> 00:56:23,209
يجب ان تصل الى الباب بدون لمس الارض

631
00:56:23,710 --> 00:56:25,044
ماذا ستفعل ؟

632
00:56:25,545 --> 00:56:28,548
عشرة دولارات بأنه سيفعلها  -
عشرين -

633
00:56:36,264 --> 00:56:38,266
انتم يا اولاد اعطوني من وقتكم

634
00:56:39,601 --> 00:56:41,728
نحن في مشكله رهيبه

635
00:56:42,062 --> 00:56:45,732
طقم الفيوسات اللعينه هذا لم يدعم الخط الرئيسي

636
00:56:46,066 --> 00:56:49,110
انهم افسدوا ما كنت سأفعل ، افسدوا القالب الرئيسي

637
00:56:49,861 --> 00:56:52,489
هل تفهم ما يقوله
سأشرح لك لاحقاً

638
00:56:52,906 --> 00:56:57,035
انهم فخورين انهم افسدوا شبكات الاسناد واحده تلو الاخرى

639
00:56:57,244 --> 00:56:58,828
باشير ماذا حدث ؟

640
00:56:59,454 --> 00:57:02,707
انهم افسدوا الثغره التي كنت سأدخل منها ، اكتشفوها بالصدفه

641
00:57:02,916 --> 00:57:06,545
الان علموا ثغرتهم وهم الان يصلحونها

642
00:57:07,170 --> 00:57:11,675
لذا ان لم ننوي  فعل مهمتنا في رينو ، فنحن في بارني
(مثل معناه انهم في مشكله كبيره )

643
00:57:14,136 --> 00:57:16,847
اقصد اننا في مشكله

644
00:57:19,975 --> 00:57:22,519
نحن دائماً يمكن ان  -
الى الغد ؟ -

645
00:57:23,478 --> 00:57:27,107
انتظروا لدقيقه انتظروا نحن يمكن ان نستخدم القرص اللذع

646
00:57:29,484 --> 00:57:31,695
ماهو القرص اللذع ؟

647
00:57:32,279 --> 00:57:36,783
انه جهاز يخلق من داخله تيار لوقف مجموعة الدوائر الواسعة النطاق

648
00:57:36,992 --> 00:57:40,537
القرص اللذع هو عباره عن قنبله بدون قنبله

649
00:57:40,787 --> 00:57:44,875
عندما تنفجر قنبله نوويه ، فالنبضات المغناطيسيه الخاصه بها

650
00:57:45,083 --> 00:57:48,295
تغلق اي مصدر كهربائي ضمن نصف قطر من انفجاره

651
00:57:48,503 --> 00:57:53,508
انه عادة لا يهم لان القنبله النوويه تدمر اي شيئ

652
00:57:53,800 --> 00:57:57,262
القرص اللذع يخلق موجات كهرومغناطيسيه

653
00:57:57,513 --> 00:58:01,850
بدون الدمار الشامل والموت ، وبدلاً من ما حدث في هيروشيما تصبح

654
00:58:02,059 --> 00:58:04,478
في القرن السابع عشر -
كم من الوقت -

655
00:58:04,686 --> 00:58:05,771
حوالي 30 ثانيه

656
00:58:06,230 --> 00:58:10,943
هل يمكن ان يضرب القرص اللذع هذا المدينه بالكامل ؟

657
00:58:11,151 --> 00:58:14,196
مثلا ً ، علي سبيل المثال .. -
لاس فيجاس ؟ -

658
00:58:16,407 --> 00:58:18,033
نعم اعتقد انه يفعل

659
00:58:18,575 --> 00:58:21,787
هناك قرص واحد كبير بما فيه الكفايه ليقوم بهذا

660
00:58:21,996 --> 00:58:23,163
اين ؟

661
00:58:28,210 --> 00:58:30,087
معهد كاليفورنيا للبحوث المتقدمه
المدخل الشرقي

662
00:58:36,385 --> 00:58:38,679
هيا ، ين و باشير تعالوا

663
00:58:39,221 --> 00:58:40,514
أين تذهب ؟

664
00:58:40,848 --> 00:58:42,474
انا قادم معك  -
لا -

665
00:58:42,683 --> 00:58:46,020
أوه  لا ،  لا ،  لا
لاتتركني مع هؤلاء الرجال

666
00:58:55,446 --> 00:58:56,447
أبدأ

667
00:58:56,655 --> 00:58:58,866
انا لدي واحد  -
انت تفكر بواحد ؟ -

668
00:58:59,200 --> 00:59:02,495
لا انا فكرت بواحد -
انت تفكر بواحد -

669
00:59:02,703 --> 00:59:04,789
لا ، انا فعلتها ، لقد فكرت

670
00:59:04,997 --> 00:59:06,499
انت رجل ؟  -
نعم 19 -

671
00:59:06,707 --> 00:59:08,125
انت حي -
نعم 18 -

672
00:59:08,376 --> 00:59:10,795
ايفل نيفل -
تباً -

673
00:59:11,045 --> 00:59:12,713
لا تلمسني -
انا لم -

674
00:59:12,922 --> 00:59:15,508
ان يديك على وجهي  -
لا ليست -

675
00:59:15,758 --> 00:59:18,636
هل لمستك ؟ -
يديك على وجهي -

676
00:59:18,886 --> 00:59:20,638
تحرك   -
انا لم المسك -

677
00:59:20,888 --> 00:59:23,933
انت فقط لمستني  -
انت جعلتني المسك -

678
00:59:24,183 --> 00:59:26,811
هذا جانبك
هذا جانبك

679
00:59:28,104 --> 00:59:30,147
ابتعد ، ابتعد

680
00:59:58,176 --> 01:00:00,970
سأحتاج ان اشحن بطارية السياره

681
01:00:01,179 --> 01:00:04,474
اين لينوس ، اين لينوس ؟

682
01:00:13,024 --> 01:00:16,527
ها هو  -
اوه ، انظر الى هذا الكلب الاحمق ؟ -

683
01:00:28,456 --> 01:00:30,083
هل يجب أن يساعده شخص ما ؟

684
01:00:30,291 --> 01:00:34,420
انها فكره رائعه فلنلحقه في الوقت المناسب

685
01:00:39,717 --> 01:00:40,969
اذهب اليه

686
01:00:58,111 --> 01:00:59,571
اجعله يدخل

687
01:01:07,078 --> 01:01:09,456
انت وغد احمق

688
01:01:15,045 --> 01:01:17,172
انا قلت اجلس ، اذا تجلس -
فهمت -

689
01:01:17,380 --> 01:01:20,592
فقدان التركيز للحظه واحده ، من الممكن ان يتأذي احد  -
قلت فهمت-

690
01:01:20,842 --> 01:01:22,219
فهمت

691
01:01:26,598 --> 01:01:28,350
أين هم ؟

692
01:01:29,017 --> 01:01:32,521
هذا ما اريد معرفته اين هم بحق الجحيم ؟

693
01:01:32,729 --> 01:01:36,566
سيكونوا هنا -
سيكونوا هنا ، احمق -

694
01:01:44,199 --> 01:01:46,201
هل كانت رحله جيده

695
01:01:57,129 --> 01:01:58,672
عندنا مشكلة

696
01:01:59,715 --> 01:02:01,633
لقد قاموا بالتأشير عليك بعلامه حمراء

697
01:02:01,842 --> 01:02:05,679
اللحظه التي ستدخل فيها الكازينو سيراقبونك

698
01:02:05,888 --> 01:02:09,975
مثل الصقور
صقور بألات تصوير

699
01:02:11,810 --> 01:02:13,604
هذه مشكله

700
01:02:13,812 --> 01:02:16,565
سول اطفئ هذا -
عندما اجهز -

701
01:02:16,774 --> 01:02:20,194
سول -
اطفئته ، اطفئته -

702
01:02:22,654 --> 01:02:24,865
اي افكار عن كيفية حدوث هذا ؟

703
01:02:26,492 --> 01:02:27,785
لا -
اوه هيا -

704
01:02:27,993 --> 01:02:32,873
انه يطارد فتاة بيندكت وحدثت بينهم مناقشة منذ ليلتين

705
01:02:34,041 --> 01:02:36,126
لقد تتبعتك -
من قال لك ان تفعل هذا ؟ -

706
01:02:36,335 --> 01:02:39,463
انا ، كنت قلق انك لن تترك تس وشأنها

707
01:02:39,672 --> 01:02:40,923
تس؟ -
زوجتي -

708
01:02:41,173 --> 01:02:43,634
الزوجه السابقه -
تس هنا ؟-

709
01:02:45,010 --> 01:02:49,390
انا اسف لم اكن اعلم ان هذا سيضايقك ، لكني فعلتها

710
01:02:49,598 --> 01:02:51,642
انت خارج هذا داني -
هو خارج هذا -

711
01:02:51,850 --> 01:02:55,437
او نلغي العمليه بأكملها ، انه جازف بنا جميعاً

712
01:02:55,688 --> 01:02:59,817
القرار ليس لك -
لقد جعلته لي عندما وضعتها قبلنا لقد جعلته لي -

713
01:03:00,025 --> 01:03:01,902
هذا عملي

714
01:03:02,319 --> 01:03:03,320
ليس اكثر من ذلك

715
01:03:03,529 --> 01:03:07,032
لا يمكن ان يكون خارج الموضوع
من سيقوم بأقتحام القبو ؟

716
01:03:07,241 --> 01:03:09,034
انت ايها الطفل هل تستطيع القيام بها ؟

717
01:03:14,749 --> 01:03:16,167
استطيع القيام بها

718
01:03:16,542 --> 01:03:20,171
تم ، ابحث عن البقيه واخبرهم التغيير في الخطه

719
01:03:20,379 --> 01:03:22,048
سترفع الستاره الساعه السابعه

720
01:03:22,256 --> 01:03:27,261
تس مع بيندكت الان ، انها طويله جداً عليه

721
01:03:28,679 --> 01:03:31,057
نعم ، لا

722
01:03:32,516 --> 01:03:34,268
لا يعني لا

723
01:03:36,479 --> 01:03:42,235
ثم قل للسيد ليفين انه سيكون افضل ان جلس
وشاهد القتال من البيت على التلفاز

724
01:03:42,443 --> 01:03:46,322
اكيد ، لا بد ان لديه اتش بي او ، هذا كل شيئ

725
01:03:50,952 --> 01:03:52,078
مرحبا

726
01:03:55,039 --> 01:03:57,708
بماذا كنتي تفكرين ؟

727
01:03:58,209 --> 01:04:00,044
بك انت

728
01:04:02,755 --> 01:04:04,882
أين ستضع يديك ؟

729
01:04:07,593 --> 01:04:08,970
ليس جيد

730
01:04:10,763 --> 01:04:13,224
لا تلمس ربطة عنقك

731
01:04:13,433 --> 01:04:16,936
يجب ان تجاوب على سؤالي ، اين ستنظر ؟

732
01:04:17,145 --> 01:04:22,150
لا ، ان نظرت لأسفل سيعلمون انك كاذب
لفوق سيعلمون انك لا تعرف الحقيقه

733
01:04:22,358 --> 01:04:25,111
لا تستخدم سبع كلمات ان كان من الممكن استخدام اربعه

734
01:04:25,361 --> 01:04:30,742
كن دقيق ولكن ليس بارز
كن ظريف ولكن لا تجعله  يضحك

735
01:04:30,950 --> 01:04:34,746
هو سيحبك ثم سينساك بمجرد رحيلك

736
01:04:34,954 --> 01:04:38,082
ولأجل الله  مهما تفعل ، تحت اي ظروف لا

737
01:04:38,291 --> 01:04:40,543
راس هل يمكن ان تلقي نظره على هذا ؟

738
01:04:40,752 --> 01:04:42,170
اكيد

739
01:04:58,728 --> 01:05:00,188
سول ؟

740
01:05:05,402 --> 01:05:06,861
حان الوقت

741
01:05:25,297 --> 01:05:26,715
حسناً

742
01:05:27,132 --> 01:05:28,633
هيا نقوم بها

743
01:05:31,887 --> 01:05:34,723
في ليله نقيه  و واضحه في لاس فيجاس

744
01:05:34,931 --> 01:05:38,977
ومع الحشد المتوقع من المشاهير وانصار الرياضه

745
01:05:39,186 --> 01:05:44,149
داخل ام جي ام الكبرى
الاثنان الافضل في الوزن الثقيل في العالم

746
01:05:44,357 --> 01:05:50,322
يجهزون لهذه المقابله من ثمانية شهور لمواجهة بعضهما

747
01:05:52,866 --> 01:05:54,201
سيد زيرجا ؟

748
01:05:54,701 --> 01:05:56,370
سيد بيندكت

749
01:05:56,620 --> 01:06:01,875
انا مشغول جداً هل نحن على موعدنا المحدد  -
ليس لدي اسباب لأعتقد في عكس هذا -

750
01:06:02,417 --> 01:06:06,213
الساعي سيكون هنا في الحال

751
01:06:26,900 --> 01:06:30,529
انها 18 بلاك جاك

752
01:06:44,585 --> 01:06:48,339
ابحث عن السيد والش ، قل له ان السيد اوشن في الشق الغربي من الصاله

753
01:06:50,090 --> 01:06:54,511
انا لن استطيع ان اسمح للأمن الخاص
بك ان يدخل الى اقفاص الكازينو ، اتمنى ان لا تمانع

754
01:06:54,720 --> 01:06:56,055
بالطبع لا

755
01:06:57,556 --> 01:07:00,559
سول ، سول بلوم هل هذا انت ؟

756
01:07:00,809 --> 01:07:04,063
سول ، سول انه انا بوكي بوكنان

757
01:07:04,271 --> 01:07:06,607
اتذكر من ساراتوجا

758
01:07:10,653 --> 01:07:12,196
ميكائيل ، فلاديمير

759
01:07:12,404 --> 01:07:15,991
سول ، سول

760
01:07:18,077 --> 01:07:19,578
سيد بيندكت من فضلك

761
01:07:19,787 --> 01:07:24,125
انا لم اتمتع ابداً من ملمس الحديد على يدي

762
01:07:31,298 --> 01:07:33,175
ارفعهم لفوق ، من فضلك

763
01:07:41,559 --> 01:07:46,397
حسناً سيد زيرجا انا اقر ان حقيبتك لا تحتوي علي اي مواد خطره او متفجره

764
01:07:46,647 --> 01:07:50,484
اوافق ان اخذ حقيبتك واحفظها عندي في القبو

765
01:07:50,735 --> 01:07:52,653
لفتره هي 24 ساعه

766
01:07:53,154 --> 01:07:56,532
انا لا استطيع السماح لك بالدخول الى القبو  -
لما لا ؟ -

767
01:07:56,741 --> 01:08:02,288
تأميناً اولاً للامن والأكثر من هذا كله انا لا أثق فيك

768
01:08:03,623 --> 01:08:05,792
عذراً

769
01:08:09,212 --> 01:08:13,633
لقد وضعت على اوشن مراقبه ، هو الان في البار

770
01:08:13,841 --> 01:08:17,678
سيد زيرجا ، هذا مدير الكازينو سيد والش

771
01:08:17,887 --> 01:08:22,266
سيقوم بتخزين حقيبتك في القبو بينما انت تشاهد هذا

772
01:08:22,475 --> 01:08:24,894
هذه شروطي
نعم ام لا ؟

773
01:08:25,687 --> 01:08:29,065
انت لم تترك لي الخيار

774
01:08:32,610 --> 01:08:35,363
يا رجل لا تغعل هذا امام القرص

775
01:09:20,033 --> 01:09:23,244
نفس عميق
انت ستكون بخير

776
01:09:23,495 --> 01:09:26,039
شكرا لك -
لا تعرق انت طبيعي -

777
01:09:26,248 --> 01:09:28,458
لا تشد اعصابك

778
01:09:35,632 --> 01:09:38,552
من سينزلق بداخلها

779
01:09:44,516 --> 01:09:45,767
مستعد ؟

780
01:09:48,019 --> 01:09:52,566
هذا مركز الامن الذي نراقب منه الكازينو كله والقبو ايضاً

781
01:09:52,816 --> 01:09:55,527
انت ستراقب حقيبتك من هنا

782
01:09:55,736 --> 01:09:57,279
لا تدعني اعطلك

783
01:09:57,487 --> 01:10:00,323
سيد زيرجا -
سيد بيندكت -

784
01:10:06,371 --> 01:10:07,998
لينوس حان الوقت

785
01:10:09,374 --> 01:10:10,542
رأيته

786
01:10:10,917 --> 01:10:12,377
سيد بيندكت

787
01:10:13,170 --> 01:10:16,089
شيلدون ويلس من لجنه نيفادا للعب

788
01:10:16,298 --> 01:10:18,842
احتاج دقيقتين من وقتك

789
01:10:20,093 --> 01:10:22,095
اي شيئ للجنه انا جاهز -
شكراً -

790
01:10:22,304 --> 01:10:25,140
هل تررافقني لاي مكان هادئ لخمس دقائق من فضلك ؟

791
01:10:44,076 --> 01:10:46,954
متى ستقوم بالتحرك ؟ -
عند اشارتك -

792
01:10:47,162 --> 01:10:51,166
ماذا ، هل نبدو لك كزوج من الحمير الحمقى ؟

793
01:10:52,584 --> 01:10:54,795
ما شعورك ؟
هل انت بخير ؟

794
01:10:55,004 --> 01:10:57,798
اتريد شيئ تقرأه ؟ مجله ؟

795
01:10:58,007 --> 01:11:00,009
حسناً ابدأ العد

796
01:11:00,342 --> 01:11:03,721
الان 30 دقيقه للتنفس من الان

797
01:11:04,346 --> 01:11:06,974
هذا ما انتبهنا له اليوم سيد بيندكت

798
01:11:07,182 --> 01:11:10,352
على ما يبدو انه حصل على ملف اكبر من ما اقوم به

799
01:11:11,270 --> 01:11:12,855
انه طويل

800
01:11:16,692 --> 01:11:19,028
اذا كنت ما تقوله صحيح

801
01:11:24,200 --> 01:11:26,452
فأنت في اللجنه منذ وقت طويل ؟

802
01:11:27,077 --> 01:11:31,123
حوالي 18 شهر -
اتعلم هال ليندلي ؟ عملت معه ؟ -

803
01:11:33,125 --> 01:11:35,544
ليس بعد ان توفي العام الماضي

804
01:11:39,548 --> 01:11:44,011
رامون اسكالانت ؟ شيلدون ويلس من لجنه نيفادا للعب

805
01:11:44,261 --> 01:11:45,846
ما الذي يحدث هنا ؟

806
01:11:46,055 --> 01:11:50,685
لقد جاء الى علمنا -
لا يجب ان نتحدث على الصاله -

807
01:11:51,268 --> 01:11:53,312
شارلي

808
01:12:14,834 --> 01:12:16,586
شكراً

809
01:12:18,254 --> 01:12:21,591
لا اريدك هنا اخرج حالاً
اعطيني لحظه واحده

810
01:12:21,841 --> 01:12:25,386
لقد اخذتها ، اريدك ان تذهب
تس تعالي هنا

811
01:12:25,595 --> 01:12:27,305
انت تفعل شيئاً

812
01:12:27,513 --> 01:12:31,642
ولا تقل لي انك هنا لاجلي
انت تقوم بعمل هنا ، اليس كذلك ؟

813
01:12:31,851 --> 01:12:35,229
حسناً مهما كان هذا انت لن تفوز بي

814
01:12:35,480 --> 01:12:38,107
تس لقد جئت هنا لاقول مع السلامه

815
01:12:45,281 --> 01:12:47,116
مع السلامه

816
01:13:00,964 --> 01:13:03,007
كوني حذره

817
01:13:13,309 --> 01:13:16,354
سيد اوشن  -
سيد بيندكت يريد رؤيتك -

818
01:13:16,813 --> 01:13:18,565
اعتقد هذا

819
01:13:20,316 --> 01:13:22,527
مساء الخير سيد اسكالانت

820
01:13:22,694 --> 01:13:24,988
او هل يجب ان ادعوك سيد كوتون

821
01:13:26,323 --> 01:13:30,076
انت فرانك كوتون من تروبيكانا حانه الصحراء

822
01:13:30,285 --> 01:13:34,539
نشأت في احداث نيويورك الاصلاحيه ، اليس هذا ؟

823
01:13:36,708 --> 01:13:40,462
من صمتك اقول انك لا ترفض هذا الكلام

824
01:13:40,921 --> 01:13:44,925
سيد بيندكت انت توظف عندك مدان سابقاً كما تعرف

825
01:13:45,133 --> 01:13:47,302
متبجح ملعون

826
01:13:49,471 --> 01:13:51,973
عذراً ؟ -
لقد سمعتني -

827
01:13:52,182 --> 01:13:55,018
الرجل الاسود لا يستطيع اكتساب اجر محترم

828
01:13:55,268 --> 01:13:58,730
انت تريد ان تلقي بي في الشارع  -
انا اقوم بواجبي -

829
01:13:58,939 --> 01:14:04,486
اتريدني ان ارقص لك على الطاوله ؟
والمع حذائك واضحك في وجهك ؟

830
01:14:04,945 --> 01:14:10,242
هل انت متأكد انك لن تتركني اوزع الكروت
من الاصح ان تطلق عليها وايت جاك

831
01:14:12,619 --> 01:14:17,708
لا اعرف ماذا اقول في هذا
انه ليس له علاقه باللون او الجنس

832
01:14:17,916 --> 01:14:21,378
نعم صحيح  -
ما هذا القول الشنيع ؟ -

833
01:14:22,921 --> 01:14:28,802
انت واحد من الناس تعلم ان لجنه نيفادا للعب
دائماً تدعم تأجير اللون الاسود

834
01:14:29,344 --> 01:14:33,056
لا لم اكن اقصد هذا -
حسناً تعال اجلس -

835
01:14:33,974 --> 01:14:36,226
اجلس  -
من الاحسن ان تتحدث معه -

836
01:14:36,894 --> 01:14:39,229
هو حصل عليه -
اجلس -

837
01:14:39,479 --> 01:14:42,232
فيرجيل ، ترك
سلموا الاغراض

838
01:14:54,453 --> 01:14:56,413
اين الكارت الخاص بك ؟
لقد فقدته

839
01:14:56,622 --> 01:14:58,415
هل انت جاد ؟
انا غبي جداً

840
01:14:58,624 --> 01:15:01,335
انت غبي جداً ! انت تعلم هذا ؟ -
انتم -

841
01:15:01,585 --> 01:15:05,381
اتعتقد ان هذا يساعد في نداء احد اسمه منزعج

842
01:15:05,631 --> 01:15:09,301
انت اهدئ
اسف ، اسف

843
01:15:09,510 --> 01:15:13,180
من اين هذه ؟
من غرفة الاثرياء

844
01:15:13,389 --> 01:15:16,976
انها اغراض سيد بيندكت
جو خذ هذه الى الداخل

845
01:15:17,184 --> 01:15:20,896
غرفة الحسابات ؟
لا الى القبو

846
01:15:21,146 --> 01:15:23,566
نقود السيد بيندكت تدخل الى القبو

847
01:15:23,774 --> 01:15:28,320
في المره القادمه تذكر البطاقه ولن يحدث هذا مره اخرى

848
01:15:28,571 --> 01:15:30,656
غبي
يا مسيح

849
01:15:37,455 --> 01:15:39,457
انت انتظر من فضلك

850
01:15:41,208 --> 01:15:46,255
ها هي حقيبتك ، سيد زيرجا
رائع

851
01:15:52,678 --> 01:15:55,473
هذا دوري

852
01:15:55,723 --> 01:15:58,142
بلغ باشير ان يتحرك

853
01:15:58,225 --> 01:15:59,810
اين انت ؟

854
01:15:59,935 --> 01:16:03,356
باش  -
اهدئ لا ضروره للصياح -

855
01:16:03,439 --> 01:16:06,734
اين انت ؟ -
انا تقريباً وصلت -

856
01:16:27,213 --> 01:16:31,259
سيد والش اخرج هذا الرجل من المبنى

857
01:16:31,592 --> 01:16:34,470
ولا تضع قدمك ابداً في الكازينو الخاص بي

858
01:16:34,679 --> 01:16:35,930
سيدي ؟

859
01:16:37,181 --> 01:16:39,267
متبجح -
اوه ، يا الهي -

860
01:16:47,525 --> 01:16:52,113
اوه لقد نسيت جهاز النداء ، لقد تركته هناك  اسف

861
01:16:53,698 --> 01:16:55,241
اتعرف طريق العوده -
نعم -

862
01:16:55,450 --> 01:16:56,576
جيد

863
01:16:57,201 --> 01:16:59,078
حسناً تمتع بالمباراه

864
01:17:00,246 --> 01:17:01,831
اسف

865
01:17:07,378 --> 01:17:11,007
كم سيأخذ سيد بيندكت من وقت للمجئ الى هنا ؟

866
01:17:20,725 --> 01:17:23,561
لا يوجد الات تصوير في هذه الغرفه

867
01:17:25,063 --> 01:17:26,523
نعم

868
01:17:27,982 --> 01:17:31,236
لاتريدون ان يرى اي شخص ما يحدث هنا

869
01:17:33,947 --> 01:17:36,116
انه لن يأتي ، اليس كذلك ؟

870
01:17:46,668 --> 01:17:50,589
نحن سنخرج لنترككم تتحدثوا

871
01:17:53,300 --> 01:17:57,596
انا لم ارى زوجتي لثلاث اسابيع لذا قررت ان اتصل بها

872
01:17:57,804 --> 01:18:01,725
احبك ، تحبني
افتقدك ، تفتقدني

873
01:18:01,933 --> 01:18:05,228
هذا ينجح ولكن بعدها انا ذهبت لهذه الحفله

874
01:18:09,483 --> 01:18:12,736
ورجعت لها الساعه الواحده ليلاً وكانت
هي تتوقعني الساعه الحادية عشر

875
01:18:12,944 --> 01:18:16,782
لذا هي جن جنونها
قلت لها ماذا كنتي تتوقعين

876
01:18:21,036 --> 01:18:22,704
تباً

877
01:18:25,916 --> 01:18:28,168
هل هذا يرضيك سيد زيرجا ؟

878
01:18:28,377 --> 01:18:32,005
أنا راضي جداً

879
01:18:34,633 --> 01:18:39,638
هل انت بخير ، سيدي ؟  -
انا بخير ، انا بخير -

880
01:18:41,640 --> 01:18:43,016
حسنا

881
01:18:47,688 --> 01:18:49,147
يا مسيح

882
01:18:50,566 --> 01:18:52,025
بروسير

883
01:18:52,234 --> 01:18:56,655
ليس حتى فيما بعد  -
اسف داني نسيت -

884
01:18:56,864 --> 01:18:58,449
حسناً

885
01:19:00,200 --> 01:19:03,036
كيف حال زوجتك ؟ -
حامل مره اخرى -

886
01:19:03,328 --> 01:19:07,583
حسناً هذا يحدث ، هيا نبدأ تعال هنا

887
01:19:36,654 --> 01:19:40,074
انت تقريبا وصلت لينوس -
من هذا الرجل ؟ -

888
01:19:40,533 --> 01:19:43,536
لدي رجل في الممر الغربي بحقيبه حول -
سيد زيرجا -

889
01:19:47,581 --> 01:19:51,377
اتصل بطبيب ، سيد زيرجا
ضع هذه تحت رأسه

890
01:19:51,585 --> 01:19:54,505
يبدأ العرض الان

891
01:19:54,755 --> 01:19:57,049
مستشفى عيون السماء

892
01:19:57,258 --> 01:19:59,885
لدينا رجل سقط فاقد الوعي

893
01:20:11,105 --> 01:20:12,732
اوه يا مسيح

894
01:20:13,899 --> 01:20:18,362
هل اعتقدت حقاً اني خارج هذا ؟  -
انت لا تثق بي ؟ -

895
01:20:18,571 --> 01:20:20,072
انا اثق الان

896
01:20:20,781 --> 01:20:22,241
هيا

897
01:20:51,938 --> 01:20:54,148
شخص ما طلب طبيب؟

898
01:21:03,157 --> 01:21:07,078
كيف وصلت لهنا ؟ -
اعطيت صديق لي 2 مليون -

899
01:21:07,328 --> 01:21:12,083
لكن ماذا عن راستي ؟ الاتفاق ؟
اعني ماذا عن هذا ؟

900
01:21:13,710 --> 01:21:18,173
هيا لماذا لا تخبرني ؟
لماذا وضعتوني في هذا ؟

901
01:21:18,381 --> 01:21:21,634
اين المزح في هذا ؟ هيا نذهب

902
01:21:22,343 --> 01:21:25,180
هيا يا رجل ، تنفس

903
01:21:25,555 --> 01:21:27,974
تنفس ، اللعنه تنفس

904
01:21:33,813 --> 01:21:37,817
انا اسف لقد فقدناه

905
01:21:39,361 --> 01:21:43,031
يا رجل اخبرتك ان تسرع -
لاتفعل هذا ، فقط لا تفعل -

906
01:21:43,239 --> 01:21:45,158
انا لم اخبرك ان تسرع ؟

907
01:21:46,034 --> 01:21:48,870
هيا انهض ، انهض

908
01:21:54,250 --> 01:21:56,086
هل اكتفيت ؟

909
01:22:21,778 --> 01:22:25,866
هذه الاشياء ستمسك بنا جيداً ، صحيح ؟ -
ينبغي هذا -

910
01:22:41,757 --> 01:22:43,675
ليفينجستون نحن جاهزون

911
01:22:44,384 --> 01:22:47,304
ليفينجستون نحن جاهزون -
باشير نحن جاهزون -

912
01:22:48,221 --> 01:22:50,390
انتظر دقيقه ايها الرئيس

913
01:22:50,641 --> 01:22:53,352
ليس لدينا وقت ، ين سيختنق

914
01:22:53,560 --> 01:22:58,232
حسناً ، اذا يجب ان تتوقف عن مضايقتي ، الاتعتقد هذا ؟

915
01:23:54,538 --> 01:23:56,540
حسناً اكسرهم

916
01:24:06,550 --> 01:24:08,052
اذهب

917
01:24:14,642 --> 01:24:16,185
اللعنه

918
01:24:17,103 --> 01:24:18,437
اقطعه

919
01:24:43,337 --> 01:24:44,672
انت

920
01:24:46,674 --> 01:24:49,635
ركن 6 طاوله 5 اعتداء على الموزع

921
01:24:49,844 --> 01:24:53,347
خرق للعب على طاوله 3 ، 5 ، 6 و 10

922
01:25:04,942 --> 01:25:07,695
اجلبي معطفك

923
01:25:08,363 --> 01:25:10,615
انظر هذا جنون ما الــ ؟

924
01:25:52,741 --> 01:25:54,659
ليس بعد
ليس بعد

925
01:26:00,040 --> 01:26:01,583
استمر

926
01:26:03,710 --> 01:26:07,756
هل تعتقد ان ين سيفعلها بشكل جيد ؟ -
انا واثق انه ممتاز -

927
01:26:09,090 --> 01:26:10,550
كيف حالنا ؟

928
01:26:11,551 --> 01:26:14,346
جيدون ، اعتقد هذا

929
01:26:31,113 --> 01:26:35,909
هناك رجل صيني وزنه 95 بوند مع 160 مليون دولار خلف هذا الباب

930
01:26:36,118 --> 01:26:38,370
هيا نخرجه  -
نعم -

931
01:26:48,964 --> 01:26:51,300
اراهن ب 10 سنتات انه سيفعلها  -
لا رهانات -

932
01:26:51,508 --> 01:26:53,218
جربه مره اخرى

933
01:27:24,875 --> 01:27:26,335
حسناً

934
01:27:33,509 --> 01:27:35,844
انتم ، اين نحن يا اولاد ؟

935
01:27:36,053 --> 01:27:40,099
يضعون المجسات الان   -
جيد -

936
01:27:46,772 --> 01:27:48,440
هيا بنا

937
01:27:56,866 --> 01:28:00,035
عد تنازلياً من 20 الان

938
01:28:00,286 --> 01:28:01,662
عشرين

939
01:28:04,498 --> 01:28:08,627
لاتفجر الباب ، هل تسمعني  -
عشره -

940
01:28:08,878 --> 01:28:10,796
تسعه ، ثمانيه

941
01:28:11,005 --> 01:28:15,259
ربما فجر القرص سماعات اذانهم -
لا تفجر الباب -

942
01:28:17,386 --> 01:28:20,139
اثنان ، واحد

943
01:28:28,314 --> 01:28:29,565
ما الامر ؟

944
01:28:29,774 --> 01:28:31,275
شيئ

945
01:28:43,955 --> 01:28:46,415
هل فحصت البطاريات ؟

946
01:28:48,501 --> 01:28:51,921
اتعلم ان فقدان التركيز للحظه

947
01:28:52,129 --> 01:28:56,384
اعلم شخص ما يتأذى
انت لم تسمع ين وهو يتألم

948
01:29:16,988 --> 01:29:18,489
ين ؟

949
01:29:26,497 --> 01:29:28,625
اين كنت بحق الجحيم ؟

950
01:29:31,294 --> 01:29:33,046
آسف  -
آسف -

951
01:29:43,056 --> 01:29:47,477
هذا اكثر شيئ مثير رأيته في حياتي

952
01:29:50,855 --> 01:29:52,148
راستي تحرك

953
01:30:03,618 --> 01:30:07,330
الن تجيبي على هذا ؟  -
انا ليس عندي هاتف -

954
01:30:11,376 --> 01:30:13,086
هذا ليس لي

955
01:30:14,838 --> 01:30:16,464
اعرفي من هذا

956
01:30:18,466 --> 01:30:21,469
مرحبا ؟ -
هل من الممكن ان اتحدث مع السيد بيندكت ؟ -

957
01:30:21,678 --> 01:30:23,221
انه لك

958
01:30:27,809 --> 01:30:31,438
من هذا بحق الجحيم ؟  -
الرجل الذي يسرقك -

959
01:30:36,359 --> 01:30:41,698
ما الذي يحدث في القبو ؟  -
لا شيئ سيدي ، كل شيئ طبيعي -

960
01:30:41,907 --> 01:30:43,408
دعني اشاهد

961
01:30:45,410 --> 01:30:48,497
اظن انك مخطئ -
اتشاهد شاشتك؟ -

962
01:30:48,705 --> 01:30:51,041
حسناً ، استمر بالمشاهده

963
01:31:00,842 --> 01:31:03,887
في هذه المدينه الحظ ممكن ان يغير هذا سريعاً

964
01:31:04,096 --> 01:31:07,516
اكتشف كم من النقود تحت في القبو -
نعم سيدي -

965
01:31:24,449 --> 01:31:25,826
تس ؟

966
01:31:26,493 --> 01:31:28,120
تس ؟

967
01:31:28,996 --> 01:31:30,747
ربما انت يجب ان

968
01:31:31,081 --> 01:31:33,000
ريما انا يجب ماذا ؟

969
01:31:33,876 --> 01:31:37,755
سيكون من الافضل ان لا تكوني هنا

970
01:31:45,721 --> 01:31:48,432
حسناً اثبت وجهة نظرك

971
01:31:48,641 --> 01:31:53,771
اقتحمت قبوي ، تهاني لك انت رجل ميت

972
01:31:53,979 --> 01:31:58,776
ريما -
ربما ؟ هل اسألك كيف ستعيش ؟-

973
01:31:59,109 --> 01:32:02,905
تعتقد بأنني سأتركك تخرج بأموالي من باب الكازينو ؟

974
01:32:03,113 --> 01:32:07,284
لا انت ستحمله الى الخارج لنا -
لما سأفعل هذا ؟ -

975
01:32:07,493 --> 01:32:09,119
انظر الى شاشتك

976
01:32:10,871 --> 01:32:15,459
كما قدم لك مديرك تقرير ان لديك فوق الـ 160 مليون دولار

977
01:32:15,709 --> 01:32:19,797
في قبوك الليله ، نحن سنحمل فقط نصف هذا المبلغ

978
01:32:20,047 --> 01:32:24,260
النصف الاخر الذي لن نأخذه تم تفخيخه كرهينه

979
01:32:24,552 --> 01:32:28,764
تترك الـ 80 مليون الخاصه بنا تخرج وتأخذ الباقي ، هذا هو الاتفاق

980
01:32:28,973 --> 01:32:32,601
حاول ان توقفنا وستجد اننا فخخنا كلا الشحنتين

981
01:32:36,355 --> 01:32:42,361
سيد بيندكت يمكن ان تفقد 80 مليون سراً او تفقد 160 مليون علناً

982
01:32:42,570 --> 01:32:43,904
انه قرارك

983
01:32:55,208 --> 01:32:56,834
قم بأجراء الاتصال

984
01:33:02,173 --> 01:33:04,008
معك 911 للطوارئ

985
01:33:05,301 --> 01:33:08,346
اين داني ؟ -
انه بخير وانيق -

986
01:33:08,554 --> 01:33:12,433
انه يطلب منك ان تذهبي للأعلى وتشاهدي التلفاز -
هو طلب هذا ؟ -

987
01:33:12,850 --> 01:33:17,647
نحن لدينا ثلاث رجال بالمتفجرات في القبو ، نحن نسيطر عليه

988
01:33:20,441 --> 01:33:22,485
حسنا  -
حسنا -

989
01:33:22,902 --> 01:33:24,570
ربحت الاتفاق  -
هذا وعد -

990
01:33:24,779 --> 01:33:27,407
رائع  ، اليك ما ستفعله

991
01:33:28,908 --> 01:33:32,704
الرجال في القبو سيضعون 6 حقائب في المصعد

992
01:33:32,954 --> 01:33:34,831
انه سيرتفع الى اقفاصك

993
01:33:35,081 --> 01:33:39,210
ثلاثه من رجالك سيحملون الحقائب خلال الكازينو

994
01:33:39,627 --> 01:33:45,133
اذا اخذوا اكثر من 20 ثانيه ليصلو الى قاعة الكازينو

995
01:33:45,383 --> 01:33:47,927
سنفجر النقود في الحقائب
والنقود في القبو

996
01:33:49,721 --> 01:33:53,099
انه في الكازينو بين الالعاب الاكترونيه -
اكيد انا هنا -

997
01:33:53,308 --> 01:33:58,730
انا اجلس في فندقك انا لدي كلمتان لك : البار الصغير

998
01:34:00,482 --> 01:34:03,067
عندما يخطون حراسك بأقدامهم على ارض الكازينو

999
01:34:03,276 --> 01:34:08,698
شاحنه بيضاء ستتقدم الى الواجهه ، رجالك سيقوموا بتحميل مؤخرة السياره

1000
01:34:08,907 --> 01:34:14,204
اذا حاول اي احد الاقتراب من باب السائق سنفجر كل شيئ

1001
01:34:15,622 --> 01:34:20,377
عندما اسمع ان الشاحنه ذهبت بعيداً والنقود في امان ، رجالي سينصرفون

1002
01:34:20,585 --> 01:34:24,172
وعندما أتاكد من سلامتهم ستستلم القبو

1003
01:34:24,756 --> 01:34:26,675
فريق الاشتباك هنا

1004
01:34:28,301 --> 01:34:29,886
حسنا

1005
01:34:30,095 --> 01:34:35,267
الان انا امتثلت لكل طلباتك ، هل هذا ما تريده  ؟

1006
01:34:35,517 --> 01:34:36,810
نعم

1007
01:34:37,269 --> 01:34:40,146
جيد لاني الان لدي كلمه لك

1008
01:34:40,981 --> 01:34:44,776
اهرب واختبئ ايها الوغد
اهرب واختبئ

1009
01:34:44,985 --> 01:34:50,031
وان اشتريت سياره رياضيه بـ 100 الف في شاطئ نيوبورت

1010
01:34:50,240 --> 01:34:55,537
فهذا سيكون محبط لاني اريد ان يجدك رجالي ، وعندما يجدوك

1011
01:34:55,746 --> 01:34:59,541
كن مطمئن اننا لن نسلمك للشرطه

1012
01:34:59,750 --> 01:35:04,504
لذا نصيحتي لك هي هذه
اهرب واختبئ

1013
01:35:05,213 --> 01:35:07,591
هذا كل ما اطلبه

1014
01:35:29,988 --> 01:35:34,576
سيد بيندكت رجالنا يقولون ان الشاحنه تتجه الي مطار مكران

1015
01:35:34,785 --> 01:35:38,372
اريد استرجاع القبو قبل ان تخطو هذه الشاحنه على المدرج

1016
01:35:48,716 --> 01:35:51,343
نظارات الرؤيه الليليه تعمل ، استعدوا لقطع الكهرباء

1017
01:35:54,888 --> 01:35:56,140
جاهز

1018
01:35:58,976 --> 01:36:00,811
نقطع الكهرباء الان

1019
01:36:03,188 --> 01:36:04,356
افعلها

1020
01:36:06,150 --> 01:36:08,485
اخترق ابواب المصعد

1021
01:36:09,069 --> 01:36:12,531
لدينا حارسان مقيدان فاقدين الوعي

1022
01:36:13,073 --> 01:36:14,283
انتظر دقيقه

1023
01:36:14,533 --> 01:36:16,368
يا رفاق يارفاق هناك شخص هنا

1024
01:36:16,619 --> 01:36:19,121
اقتله ، الان -
تمكنت منه -

1025
01:36:20,873 --> 01:36:23,959
اضواء ، نحتاج الى الكهرباء الان -
افعلها -

1026
01:36:35,554 --> 01:36:37,473
ما الذي يحدث ؟
اخبرني

1027
01:36:37,681 --> 01:36:41,852
يبدو انه انفجار متعمد
اداه تم تفجيرها

1028
01:36:42,061 --> 01:36:45,773
استمر في البحث عن ناجون

1029
01:36:45,981 --> 01:36:48,818
قل لهم ان ينقضوا على الشاحنه
سأكون هناك

1030
01:36:49,068 --> 01:36:52,154
واكتشف كيف تسللوا الى نظامي

1031
01:36:52,363 --> 01:36:53,906
نعم ، سيدي

1032
01:37:12,216 --> 01:37:15,553
اخرج من الشاحنه الان
الان

1033
01:37:20,057 --> 01:37:21,809
الاطارات
الاطارات

1034
01:37:38,660 --> 01:37:40,787
البحث اسفر عن عدم وجود مشتبه به

1035
01:37:41,037 --> 01:37:45,291
ولا نستطيع تحديد كيف دخلوا المبنى وكيف خرجوا

1036
01:37:47,794 --> 01:37:50,588
اخرج برجالك من هنا -
سيدي انا اقترح ان تظل بالخارج حتى تأتي فرقة المتفجرات -

1037
01:37:50,797 --> 01:37:52,298
الآن

1038
01:37:52,674 --> 01:37:55,760
انه قبوك ، الفريق الازرق الى الخارج

1039
01:38:04,310 --> 01:38:06,604
والش ما الذي حدث مع الشاحنه ؟

1040
01:38:24,914 --> 01:38:27,792
انا فقط اريد تجربة شيئ لثانيه

1041
01:38:29,085 --> 01:38:31,421
لا يوجد احد بالداخل

1042
01:38:33,089 --> 01:38:38,053
اسف هل تريد الدخول ؟
كف عن اللعب وافعلها

1043
01:38:38,261 --> 01:38:39,888
وافعلها

1044
01:38:55,278 --> 01:38:58,406
سيد بيندكت ، لقد انفجرت الشاحنه

1045
01:38:58,615 --> 01:38:59,658
و ؟

1046
01:38:59,866 --> 01:39:03,203
يقولون انه لم يكن هناك نقود في الحقائب

1047
01:39:03,453 --> 01:39:04,996
ماذا تعني بأنه لا يوجد نقود في الحقائب ؟

1048
01:39:05,205 --> 01:39:09,960
يقولون ان الحقائب مملوئه بالاعلانات ، سيدي الخاصه بالمومسات

1049
01:39:16,299 --> 01:39:17,426
والش ؟

1050
01:39:17,759 --> 01:39:19,594
اعد عرض شريط السرقه

1051
01:39:22,180 --> 01:39:24,725
نعم سيدي ، انا انظر الى الشريط الان

1052
01:39:25,475 --> 01:39:29,021
هل  كلمة بيلاجيو مكتوبه علي ارض القبو

1053
01:39:29,229 --> 01:39:31,857
لا انها ليست
انا لا افهم

1054
01:39:34,192 --> 01:39:36,153
لقد قمنا بكتابتها يوم الثلاثاء

1055
01:39:36,361 --> 01:39:40,032
الفيديو الذي رأيناه للسرقه مسجل

1056
01:39:40,324 --> 01:39:41,575
ماذا ؟

1057
01:39:43,577 --> 01:39:47,456
انه مسرح لقد صنع شخص نسخه مطابقه للقبو

1058
01:39:47,664 --> 01:39:51,794
ما رايناه علي الشريط لم يكن يحدث فعلا

1059
01:39:52,878 --> 01:39:56,757
انا لا افهم
ماذا حدث لكل هذه النقود ؟

1060
01:40:07,309 --> 01:40:08,602
قم بأجراء الاتصال

1061
01:40:16,277 --> 01:40:18,279
معك 911 للطوارئ

1062
01:40:22,032 --> 01:40:24,159
نظارات الرؤيه الليليه تعمل  -
واضح -

1063
01:40:24,368 --> 01:40:25,870
استعدوا لقطع الكهرباء

1064
01:40:31,000 --> 01:40:33,544
اخترق ابواب المصعد

1065
01:40:33,919 --> 01:40:37,131
لدينا حارسان مقيدان فاقدين الوعي

1066
01:40:37,339 --> 01:40:38,507
انتظر دقيقه

1067
01:40:38,716 --> 01:40:40,509
يا رفاق يارفاق هناك شخص هنا

1068
01:40:40,801 --> 01:40:43,554
اقتله ، الان -
تمكنت منه -

1069
01:41:32,228 --> 01:41:33,354
افتح الباب

1070
01:41:39,694 --> 01:41:43,656
اهلا بيندكت كيف حال القتال الاخر ؟

1071
01:41:49,370 --> 01:41:50,455
اوقفوه

1072
01:41:59,714 --> 01:42:01,633
هل لك يد في ما حدث ؟

1073
01:42:02,884 --> 01:42:05,220
هل لي يد في ماذا ؟

1074
01:42:09,849 --> 01:42:11,893
سأسلك مره واحده اخرى

1075
01:42:12,143 --> 01:42:14,395
هل لك يد في ما حدث ؟

1076
01:42:17,273 --> 01:42:21,277
بيندكت ليس لدي فكره عما تتحدث

1077
01:42:25,740 --> 01:42:27,158
حسناً

1078
01:42:28,410 --> 01:42:30,286
انت طليق اذهب

1079
01:42:32,372 --> 01:42:34,124
رافقه للخارج

1080
01:42:40,755 --> 01:42:43,425
مرحباً  -
شاهدي القناه 88 -

1081
01:42:43,633 --> 01:42:45,385
من هذا ؟

1082
01:42:54,394 --> 01:42:57,105
ماذا حدث بيندكت ، هل تمت سرقتك ؟

1083
01:42:57,314 --> 01:42:58,815
توقف

1084
01:43:09,826 --> 01:43:12,287
انا سأمنحك فرصه واحده اخيره

1085
01:43:13,371 --> 01:43:14,623
اين مالي ؟

1086
01:43:14,831 --> 01:43:18,001
ماذا ان قلت انك تستطيع استعادة مالك

1087
01:43:18,877 --> 01:43:20,879
اذا تركت تس ؟

1088
01:43:21,463 --> 01:43:23,423
ماذا ستقول في هذا ؟

1089
01:43:26,468 --> 01:43:27,636
اقول نعم

1090
01:43:32,683 --> 01:43:33,976
حسنا

1091
01:43:35,978 --> 01:43:39,022
انا اعرف رجل كنا مع بعض قديماً

1092
01:43:39,231 --> 01:43:43,485
اي شخص يقوم بعمليه في غرب الولايات المتحده فهو يعلم بها

1093
01:43:44,111 --> 01:43:48,115
امنحني 72 ساعه وانا سأجد لك من اخذ مالك ؟

1094
01:43:52,452 --> 01:43:54,496
تعرف رجلا

1095
01:43:57,207 --> 01:44:02,129
اتصل بالشرطه انا متأكد انه انتهك اطلاق صراحه

1096
01:44:02,337 --> 01:44:03,839
نعم ، سيدي

1097
01:44:29,698 --> 01:44:31,200
تس

1098
01:44:33,118 --> 01:44:34,662
تس

1099
01:44:35,287 --> 01:44:37,831
انت واحد من الناس التي يجب ان تعرف ، تيري

1100
01:44:38,040 --> 01:44:41,877
في فندقك دائماً هناك من يراقبك

1101
01:46:22,312 --> 01:46:23,897
انتظر

1102
01:46:24,689 --> 01:46:26,024
انتظر

1103
01:46:27,484 --> 01:46:30,487
انتظر هذا زوجي

1104
01:46:33,907 --> 01:46:37,327
داني  -
تس انا اخبرتك -

1105
01:46:38,578 --> 01:46:40,580
انا اعرف ماذا افعل

1106
01:46:41,456 --> 01:46:42,957
انا لم

1107
01:46:43,166 --> 01:46:44,959
حسنا ، دعنا نذهب

1108
01:46:46,169 --> 01:46:47,962
متى ستعود ؟

1109
01:46:48,171 --> 01:46:50,674
من ثلاثه لستة اشهر اعتقد

1110
01:49:15,403 --> 01:49:19,323
من ثلاثه لستة اشهر

1111
01:49:46,225 --> 01:49:48,186
اتمنى انك كنت العريس

1112
01:49:51,397 --> 01:49:55,151
تيد نوجنت اتصل بي ، انه يريد استعادة قميصه

1113
01:50:02,784 --> 01:50:07,163
معك 13 مليون دولار وجئت لتأخذني في قطعة الخرده هذه ؟

1114
01:50:07,372 --> 01:50:09,207
انا انفقها على البدل

1115
01:50:09,415 --> 01:50:13,628
اين هم ؟  -
في الصف الخلفي سياره فضيه بأتجاه الساعه العاشره -

1116
01:50:13,878 --> 01:50:17,632
لقد احضرت معي شيئ يخصك ، اتمنى ان لا تمانع

1117
01:50:20,134 --> 01:50:22,595
لست متأكد ان هذا يخصني

1118
01:50:33,523 --> 01:50:34,983
مرحباً  -
مرحباً -

1119
01:50:35,191 --> 01:50:36,526
يجب ان نحصل علي فتاه لراستي

1120
01:50:36,734 --> 01:50:39,571
هناك نساء في السجن اسفل هذا الطريق

1121
01:50:41,197 --> 01:50:43,241
لقد قلتي انك بعتي هذا

1122
01:50:43,450 --> 01:50:45,076
قلت ذلك

1123
01:50:45,368 --> 01:50:46,828
كاذبه

1124
01:50:48,538 --> 01:50:49,914
لص


