1
00:01:34,838 --> 00:05:47,271
ترجمة هدير الابراشى
o.you26@yahoo.com
ارجو الأستمتاع

2
00:06:36,368 --> 00:06:38,811
.نشكر الرب العظيم ,على وهبنا أياه

3
00:06:39,732 --> 00:06:42,064
.أمين

4
00:06:44,237 --> 00:06:46,762
(لقد أنتهى الأمر , يا سيده (تينجومى

5
00:07:16,068 --> 00:07:19,560
.القصة المعتادة, لا يوجد خاتم العرس  كما أرى

6
00:07:22,608 --> 00:07:24,439
.طابت ليلتك

7
00:08:26,672 --> 00:08:28,503
.أرجو أن تتفضل , يا سيدي

8
00:08:28,674 --> 00:08:29,402
.أشكرك , يا سيدتي

9
00:08:30,676 --> 00:08:33,839
هل تسمح لى؟
.أشكرك يا سيدتي

10
00:08:34,013 --> 00:08:36,811
أشكرك يا سيدي

11
00:08:36,916 --> 00:08:39,976
هذا شرف لى حقاً

12
00:08:41,887 --> 00:08:44,549
.لا يجب أن يغشى عليك, لما أنا موشك على قوله  الأن

13
00:08:44,524 --> 00:08:47,357
.لقد كانت رحلتك طويله , والا لما لاحظت ذلك

14
00:08:47,527 --> 00:08:49,688
هل يمكننك تناول  جرعه من أى مشروب, يا سيدي؟

15
00:08:49,862 --> 00:08:51,853
. لا أريد أى جرعه
..فقط جرعه صغيره

16
00:08:52,031 --> 00:08:54,226
.مع قليل من المياة الحارة , وقطعة سكر

17
00:08:54,367 --> 00:08:57,825
ما هذا؟ -
.لن أخدعك يا سيد , بى -

18
00:08:58,004 --> 00:08:59,335
(أنه (جين

19
00:09:01,474 --> 00:09:04,034
... أننى مضطرة على الأحتفاظ بقليل منه فى المنزل

20
00:09:04,210 --> 00:09:06,838
.لكى اضعه فى حساء الأطفال ,عندما لا يكونوا على ما يرام

21
00:09:07,013 --> 00:09:09,243
.انك أمراءة عطوفه جداً , يا سيده كورني.

22
00:09:09,382 --> 00:09:13,318
سأستنح الفرصه , لأذكر ذلك أمام المجلس
.يا سيده, كورني

23
00:09:13,486 --> 00:09:15,351
.أشكرك , يا سيدي

24
00:09:15,488 --> 00:09:19,720
أشرب نخب صحتك, بسعادة
.(يا سيده , (كورني

25
00:09:22,662 --> 00:09:25,392
.لقد  أغفلنا الأعمال , يا سيدتي

26
00:09:25,565 --> 00:09:29,661
(لقد أصبح الطفل الذي أطلقنا عليه  (أوليفر تويست
.فى التاسعه من عمره الأن

27
00:09:29,802 --> 00:09:31,827
.أنه  أسواء طفل غير منظم , رأيته في حياتي

28
00:09:31,938 --> 00:09:35,999
.أعجوبه صغيره , لم نقدر على أكتشاف والديه

29
00:09:36,108 --> 00:09:39,669
كيف أصبح لديه أسم , إذا؟
.لقد أخترعته

30
00:09:39,812 --> 00:09:42,838
أنت يا سيد , بمبل؟
.(أنا يا سيدة  (كورني.

31
00:09:42,949 --> 00:09:45,850
.أننى أسمى كل  الأيتام لدينا بنظام الأبجديه

32
00:09:45,952 --> 00:09:48,750
"الأخير كان يبدأ بحرف ال "س
."فأطلقت عليه "سوابل

33
00:09:48,921 --> 00:09:51,082
."و هذا كان يبدأ بحرف ال "ت" , فأطلقت عليه "تويست

34
00:09:51,257 --> 00:09:53,487
.(لديك حس أدبي , يا سيد (بمبل

35
00:09:53,593 --> 00:09:56,687
.(حسناً , حسناً , ربما أكون ذلك , يا سيده  (كورني

36
00:09:56,829 --> 00:09:59,263
.ربما أكون ذلك

37
00:10:01,767 --> 00:10:03,860
.الآن . دعيني أرى الصبي

38
00:10:16,449 --> 00:10:18,576
!(تويست)

39
00:10:24,290 --> 00:10:25,723
!تعالى هنا

40
00:10:34,300 --> 00:10:37,098
.قم بتحية , الرجل المهذب

41
00:10:37,203 --> 00:10:41,071
سترتحل طويلاً معى, ايها الصبى
.لتتمثل أمام المجلس

42
00:10:42,308 --> 00:10:45,903
أيها السادة , لقد أخذت بعين الأعتبار

43
00:10:46,045 --> 00:10:48,639
ان مؤسستنا الخيره قد تم أستغلالها

44
00:10:50,816 --> 00:10:55,116
هذه الأصلاحيه أصبحت مكان للترفيه , بالنسبه للطبقه الفقيره

45
00:11:07,333 --> 00:11:10,325
أيها الساده , من واجبنا ان نضع ذلك فى مساره الصحيح

46
00:11:10,503 --> 00:11:13,028
و أن نوقف ذلك فى أي وقت

47
00:11:13,172 --> 00:11:15,037
أدخل

48
00:11:18,878 --> 00:11:20,812
."القضيه , رقم "6

49
00:11:24,216 --> 00:11:26,184
قم بتحية المجلس

50
00:11:30,423 --> 00:11:32,323
ما أسمك , ايها الصبي ؟

51
00:11:32,425 --> 00:11:35,690
أوليفر) ,  (أوليفر تويست) يا سيدي)

52
00:11:35,861 --> 00:11:38,762
هل تعلم انه يوم ميلادك ؟

53
00:11:38,864 --> 00:11:42,766
كلا , يا سيدي
.الصبي أحمق

54
00:11:42,868 --> 00:11:45,962
ايها الصبي , أستمع لي
هل تعلم بأنك يتيم؟

55
00:11:46,105 --> 00:11:48,073
ما معني هذا , يا سيدي؟

56
00:11:48,207 --> 00:11:50,505
.الطفل أبله , لقد كنت أعتقد ذلك
.صمتاً

57
00:11:50,676 --> 00:11:54,669
.تعلم أن ليس لديك أب أو ام , ولقد قامت "الابراشيه" بتربيتك

58
00:11:54,847 --> 00:11:58,476
أتعلم , ذلك -
أجل , يا سيدي -

59
00:11:58,584 --> 00:12:00,814
.أتمنى أن تكون تلوت صلاتك كل يوم

60
00:12:00,953 --> 00:12:03,217
.اجل , يا سيدي

61
00:12:03,389 --> 00:12:06,688
وتصلى لمن  أطعموك و أهتموا برعايتك.

62
00:12:06,859 --> 00:12:08,326
اجل , يا سيدي

63
00:12:08,461 --> 00:12:11,362
حسنا , ستصبح متعلماً
.و ستتعلم حرفة مفيده

64
00:12:11,464 --> 00:12:14,661
ستبدأ فى جمع "نسالة الحبال" غداً
فى السادسه صباحاً

65
00:12:53,272 --> 00:12:56,400
نشكرك يا مولاى , لهذه النعم الوفيرة

66
00:12:56,575 --> 00:12:58,406
أمين

67
00:15:24,957 --> 00:15:28,120
أرجوك , يا سيدي
أريد المزيد

68
00:15:28,260 --> 00:15:30,592
ماذا ؟
ماذا؟

69
00:15:30,763 --> 00:15:33,561
ماذا؟
طلب المزيد؟

70
00:15:39,217 --> 00:15:40,891
ابراشيه (القديس مايكل و جميع الملائكه) تعرض صبى
.لأى تاجر بخمس بنسات

71
00:15:41,420 --> 00:15:42,426
خادم قوى وبصحه جيده

72
00:15:42,874 --> 00:15:44,063
فليتقدم فقط التجار النبلاء

73
00:15:52,451 --> 00:15:55,443
.(طاب صباحك , يا سيد (بمبل
!سيدي

74
00:15:55,444 --> 00:15:56,444
طاب صباحك

75
00:15:55,621 --> 00:15:58,556
كنت أتولى الاجراءت بخصوص
السيدتين اللتين توفيا فى الليلة السابقه

76
00:15:58,657 --> 00:16:01,626
.(لقد تم تحضير الانعاش , يا سيد (ساو بيري

77
00:16:01,794 --> 00:16:04,024
اه ,  أشكرك

78
00:16:04,129 --> 00:16:06,927
.(ستجني ثروتك , يا سيد (ساو بيري

79
00:16:07,099 --> 00:16:09,727
.(الثمن  الذي طلبه المجلس ضئيل جدا , يا سيد (بمبل

80
00:16:09,902 --> 00:16:11,767
وكذلك الأنعاش

81
00:16:11,904 --> 00:16:14,304
(حسناً حسناً , يا سيد (بمبل
.لا أحد يستطيع انكار ذلك

82
00:16:14,473 --> 00:16:17,306
ولكن يجب أن نجنى ربحاً من ذلك
اذا , يا سيد (ساو بيرى)؟

83
00:16:17,576 --> 00:16:20,409
بالمناسبه , هل تعلم أحدا يريد صبى؟

84
00:16:20,479 --> 00:16:24,040
.خادم محدود التفكيرك
.(انظر الى هذه الشروط الوافره , يا سيد (ساو بيرى

85
00:16:24,149 --> 00:16:26,117
.الشروط الوافره

86
00:16:26,285 --> 00:16:28,116
سأخذه

87
00:16:41,166 --> 00:16:44,329
!(أوليفر)
أجل , يا سيدي؟

88
00:16:44,503 --> 00:16:47,097
ارفع هذه القبعه عن عيناك

89
00:16:47,206 --> 00:16:49,800
و أرفع رأسك قليلا

90
00:16:53,512 --> 00:16:56,640
(كن صالحا بما يكفى , لتخبر سيد (ساو بيرى
.ان الشماس قد حضر

91
00:16:56,815 --> 00:16:58,942
.اوه , فلتتفضل يا سيدي , ارجوك

92
00:17:01,587 --> 00:17:03,487
هل هذا أنت , يا سيد (بمبل)؟

93
00:17:03,589 --> 00:17:05,557
.(لا أحدا أخر , يا سيد (ساو بيرى

94
00:17:05,691 --> 00:17:07,556
هنا , لقد أحضرت الصبي لك

95
00:17:12,531 --> 00:17:16,297
اذا , هذا هو الصبي , اليس كذلك؟ -
.أجل , يا سيدي -

96
00:17:17,703 --> 00:17:18,765
من هذا؟

97
00:17:19,367 --> 00:17:22,101
عزيزتى ,  هذا طفل الأصلاحيه الذى أخبرتك عنه

98
00:17:26,410 --> 00:17:27,295
أنه ضئيل جداً

99
00:17:28,580 --> 00:17:30,848
.إنه ضئيل إلى حد ما , يا سيدتى

100
00:17:30,849 --> 00:17:32,874
. انه ضئيل , لا أحد يستطيع أن ينكر ذلك

101
00:17:33,052 --> 00:17:35,145
. ولكنه سينضج
.(يا سيده (ساو بيري

102
00:17:35,254 --> 00:17:37,984
.أجرؤ على قول ذلك
.بسبب طعامنا , ومشروبنا

103
00:17:38,090 --> 00:17:41,321
.انزل الى تحت
.هناك كيس من العظام

104
00:17:42,995 --> 00:17:45,054
!(شارلوت)

105
00:17:45,230 --> 00:17:47,061
أجل , يا سيدتي؟

106
00:17:47,232 --> 00:17:49,860
.أعطى للصبي بعض الكسرات البارده , المعده للرحلته

107
00:17:50,035 --> 00:17:51,866
.أجل , يا سيدتي

108
00:17:56,208 --> 00:17:58,506
.اعتقد أنك , الطفل الجديد
أليس كذلك؟

109
00:17:58,644 --> 00:18:00,544
.اجل , يا سيدي

110
00:18:01,914 --> 00:18:04,178
.فلتأخذ هذا-
.اوه أشكرك , يا سيدتي-

111
00:18:04,316 --> 00:18:07,012
.أجلس فوق الصندوق , يا فتى الأصلاحيه
.أجلس فوق الصندوق

112
00:18:14,927 --> 00:18:18,294
يا فتى الأصلاحيه , هل تعلم من أكون؟

113
00:18:18,430 --> 00:18:19,897
. كلا , يا سيدي

114
00:18:20,032 --> 00:18:22,523
.(أنا , سيد ( نوح كلاى بول

115
00:18:22,634 --> 00:18:25,728
. وانت اقل منى
.فلا تنسى ذلك

116
00:18:25,904 --> 00:18:27,735
. كلا , يا سيدى

117
00:18:32,478 --> 00:18:35,242
. هل أنتهيت؟ -
. اجل , يا سيدتي -

118
00:18:35,414 --> 00:18:39,748
. اذا , تعالى معى
.هيا ,  أنهض

119
00:18:39,852 --> 00:18:41,752
. فراشك فى صدر الحانوت

120
00:18:41,854 --> 00:18:43,947
. لا تمانع . أفترض ذلك-
. كلا , يا سيدتي -

121
00:18:44,123 --> 00:18:46,114
.لا يهم اذا كنت تمانع أو لا

122
00:18:46,291 --> 00:18:48,555
.لأنك لا تستطيع النوم فى اى مكان أخر

123
00:18:48,694 --> 00:18:51,322
.هنا , خذ ذلك

124
00:18:52,998 --> 00:18:54,898
.أدخل الى هنا

125
00:20:02,834 --> 00:20:05,132
.لقد أصبح صبى حسن المظهر , يا عزيزتى

126
00:20:05,304 --> 00:20:07,738
. يجب أن يكون كذلك
.فهو يأكل بما يكفي

127
00:20:11,577 --> 00:20:14,808
ولكن تعبير الكأبه على وجهه , يا عزيزتى

128
00:20:14,913 --> 00:20:17,006
. مثير جداً

129
00:20:17,182 --> 00:20:20,208
جسناً؟
.سيكون فتى جنازات أبكم  مبهج

130
00:20:20,385 --> 00:20:23,650
لا أقصد الابكم المعتاد
الذى يحضر جنازات الكبار , يا عزيزتى

131
00:20:23,755 --> 00:20:26,121
ولكن لمارسم الأطفال

132
00:20:26,225 --> 00:20:30,059
هذا يعتمد عليه , فسيكون له تأثير هائل.

133
00:21:27,119 --> 00:21:30,179
.. هل تريدى نعشاً؟
. سأحضر السيده

134
00:21:30,289 --> 00:21:32,883
.كلا. كلا , كلا

135
00:21:41,033 --> 00:21:43,126
.أريد أن أرى الصبي

136
00:21:43,302 --> 00:21:46,237
.! من؟ فتى الأصلاحيه؟
.لازال فى العمل

137
00:21:46,338 --> 00:21:48,431
من أنتِ؟

138
00:21:48,607 --> 00:21:50,438
.أننى أعرف والدته

139
00:21:50,609 --> 00:21:52,736
. لقد قمت بتمريضها, عندما ماتت

140
00:21:52,844 --> 00:21:54,812
ماتت فى الأصلاحيه , أليس كذلك؟

141
00:21:54,980 --> 00:21:57,574
. لا أملك , وقتاً كثيراً

142
00:21:57,683 --> 00:22:00,618
.لابد أن أراه

143
00:22:03,855 --> 00:22:06,085
.(يا سيده, يا  سيده (شارلوت

144
00:22:17,336 --> 00:22:19,668
.أدخُل

145
00:22:22,507 --> 00:22:24,475
كيف حالها هذا المساء؟

146
00:22:24,576 --> 00:22:26,669
لا تملك قوة تكفى بها .

147
00:22:26,845 --> 00:22:28,779
.عقلها أصبح مضطرباً

148
00:22:28,914 --> 00:22:32,816
...وعندما لا تأتيها نوبات الاضطراب
. وهذا ليس غالباً , تستمر فى قول أنها تريد أن ترى الصبي

149
00:22:32,918 --> 00:22:36,183
.تظل تقول ان , لديها شىء لتبوح به

150
00:22:36,355 --> 00:22:38,482
.تريد أن, ترى رئيسة الممرضات

151
00:22:39,758 --> 00:22:41,692
. من الأفضل أن تحضريها

152
00:22:48,567 --> 00:22:51,001
.تفضلي

153
00:22:52,871 --> 00:22:54,270
أجل؟

154
00:22:54,373 --> 00:22:57,342
.لو تسمحى لى يا سيدتى
.العجوز  (سالي) , تريد رؤيتك بسرعه

155
00:22:57,476 --> 00:23:00,138
حسناً , ما فائدتي لها؟
لا أستطيع ان احضرها للحياه مرة اخرى , اليس ذلك؟

156
00:23:00,312 --> 00:23:03,304
.تقول أن لديها شىء يجب أن تسمعيه

157
00:23:03,415 --> 00:23:06,077
.لن تموت بسلام , حتى تأتي يا سيدتي

158
00:23:12,357 --> 00:23:15,292
. هل تفوهت بالمزيد ,؟ يا عزيزتى مارثا-
لم تقل أي كلمه-

159
00:23:15,427 --> 00:23:18,863
.(ليله بارده يا سيده (كورنى-
. حقاً , ليله بارده يا سيدى-

160
00:23:19,030 --> 00:23:22,397
. اذا كان عليك الانتظار
. سأندهش من ذلك

161
00:23:22,567 --> 00:23:25,764
.ضعى المصباح فوق الأرض
لن تراه هناك

162
00:23:25,904 --> 00:23:28,168
.طاب مساءك , يا سيدي -
.طاب مساءك -

163
00:24:08,947 --> 00:24:12,246
. لن يستمر طويلا , يا سيدتي
.لن يضطر أحد منا أن ينتظر طويلاً

164
00:24:12,417 --> 00:24:15,250
.سيقترب يومنا جميعا

165
00:24:28,133 --> 00:24:30,658
من هنا؟

166
00:24:30,802 --> 00:24:33,669
.من هنا؟ -
.أستلقى , يا عزيزتي ,  أستلقي -

167
00:24:36,308 --> 00:24:38,139
.أفتربي هنا

168
00:24:45,417 --> 00:24:47,612
. أسمعي _
.أجل _

169
00:24:47,786 --> 00:24:52,621
.فى هذه الحجره بالذات
. فى هذا السرير

170
00:24:52,791 --> 00:24:56,625
. قمت بتمريض شابه جميله

171
00:24:56,795 --> 00:25:01,630
.وضعت طفل ثم ماتت

172
00:25:01,800 --> 00:25:04,200
تابعي, أجل ؟

173
00:25:04,336 --> 00:25:08,636
كانوا سيعاملونه حيداً
.لو كانوا يعلموا هذا

174
00:25:08,807 --> 00:25:10,638
يعلموا ماذا؟

175
00:25:10,809 --> 00:25:14,973
..دعونى أفكر
...كان فى عام

176
00:25:15,146 --> 00:25:17,512
.لا تهتمي بالعام
ماذا عنه؟

177
00:25:17,682 --> 00:25:20,116
أجل , ماذا عنه؟

178
00:25:20,218 --> 00:25:22,516
... ماذا عن

179
00:25:24,756 --> 00:25:26,951
.اعلم

180
00:25:30,362 --> 00:25:32,830
.أبعديهم _
(سيّده (انى _

181
00:25:32,998 --> 00:25:37,025
.! تعجلوا  تعجلوا
.اخرجوا , بسرعه

182
00:25:40,005 --> 00:25:41,836
! اخرجوا

183
00:25:44,643 --> 00:25:46,611
.حسناً , تابعي

184
00:25:55,921 --> 00:25:57,821
ماذا؟

185
00:26:12,270 --> 00:26:14,830
. لقد ماتت الصخره
. ماذا كان هذا يا سيدتي

186
00:26:14,973 --> 00:26:17,339
.لا شىء , لا شىء , يمكن اخباره بعد كل ذلك

187
00:26:28,086 --> 00:26:30,418
.(تعالى , اجلس بجانب المدفئه , يا عزيزي (نوح

188
00:26:30,589 --> 00:26:33,422
.(أوليفر) , أغلق الباب , بعد دخول سيد (نوح)

189
00:26:36,761 --> 00:26:40,754
لقد تركت لك قطعه من لحم
.(الخنزير" المملح من طعام السيدة , يا سيد (نوح"

190
00:26:42,467 --> 00:26:45,402
.اوليفر)  ها هو كوب الشاى)
.وخذ بعض الفتات

191
00:26:45,570 --> 00:26:49,301
.وتعجل , لأنهم يريدونك أن تعتني بالمتجر

192
00:26:49,441 --> 00:26:52,433
هل سمعت؟ _
هل سمعت يا فتى الأصلاحيه؟ _

193
00:27:01,753 --> 00:27:03,812
!يا فتى الاصلاحيه _
كيف حال والدتك؟_

194
00:27:05,290 --> 00:27:07,884
لقد ماتت _
مما ماتت , يا فتى الاصلاحيه؟

195
00:27:09,761 --> 00:27:13,458
يقولون أنها ماتت من كسرة القلب

196
00:27:15,567 --> 00:27:17,592
وما الذي يبكيك؟

197
00:27:17,769 --> 00:27:20,067
ليس أنت _
ليس أنا , اليس كذلك؟ _

198
00:27:20,205 --> 00:27:23,766
كلا , ليس أنت
.ومن الأفضل, أن تتوقف عن التفوه بأشياء عن أمي

199
00:27:23,942 --> 00:27:27,241
!"من الأفضل أن تتوقف"
.لا تكن وقحاً هكذا , يا فتى الأصلاحيه

200
00:27:29,814 --> 00:27:31,645
.تعلم , يا فتى الأصلاحيه

201
00:27:31,816 --> 00:27:37,254
.أن والدتك لابد أنها سمعتها كانت سيئه

202
00:27:37,389 --> 00:27:40,085
ما الذي قلته؟

203
00:27:40,225 --> 00:27:43,126
.سمعتها كانت سيئه , يا فتى الأصلاحيه

204
00:27:43,294 --> 00:27:47,788
.ومن حسن حظها, انها ماتت يا فتى الاصلاحيه

205
00:27:48,066 --> 00:27:50,864
.(أو ستقوم بالأعمال الشاقه فى (برايد ويل

206
00:27:50,902 --> 00:27:56,431
أو تسجن , او يتم شنقها , وهذا محتمل اكثر من
أى شىء , أليس كذلك؟

207
00:28:00,311 --> 00:28:03,007
!توقف عن ذلك
!أعتذر

208
00:28:03,181 --> 00:28:06,344
!ساعدوني

209
00:28:06,518 --> 00:28:09,043
!نوح!
.شارلوت) , النجده)

210
00:28:09,187 --> 00:28:13,749
!كلا!, كلا
!النجدة

211
00:28:13,858 --> 00:28:16,850
!(أوليفر)

212
00:28:19,030 --> 00:28:21,897
!النجده

213
00:28:25,036 --> 00:28:27,630
.!أجل! احضريه

214
00:28:30,875 --> 00:28:34,470
!أيها الوغد , الصغير
.سأقتلك

215
00:28:34,579 --> 00:28:36,479
!إلى اللقاء

216
00:28:45,657 --> 00:28:49,093
أجل , يا أمي؟

217
00:28:49,227 --> 00:28:51,252
.أحضر الشماس

218
00:29:09,080 --> 00:29:12,345
!حسنا , يا سيدتي

219
00:29:15,787 --> 00:29:17,880
أين هذا الوقح الصغير الهمجي؟

220
00:29:18,056 --> 00:29:20,752
!اخرجوني! , !اخرجوني

221
00:29:26,931 --> 00:29:29,764
(اوليفر) -
أجل؟ -

222
00:29:29,934 --> 00:29:32,425
هل تسمع هذا الصوت الذي يتحدث الأن؟

223
00:29:32,604 --> 00:29:34,435
!اجل

224
00:29:34,606 --> 00:29:36,597
هل أنت خائف منه , يا سيدي؟

225
00:29:36,775 --> 00:29:39,471
هل أنت مرتعد عندما أتحدث ,  يا سيدي؟

226
00:29:39,611 --> 00:29:42,671
!كلا

227
00:29:42,781 --> 00:29:45,409
!أخرجوني , اخرجوني

228
00:29:45,583 --> 00:29:47,608
!الصبي لابد و أن يكون معتوه

229
00:29:47,786 --> 00:29:50,414
.إنه ليس الجنون , يا سيدتي
.إنه الطعام

230
00:29:50,588 --> 00:29:52,783
!اخرجونى, اخرجوني -
ماذا؟ -

231
00:29:52,957 --> 00:29:56,984
الطعام , يا سيدتي
.لو كنتِ أحتفظتِ بعصيده لهذا الصبي , لم يكن هذا ليحدث أبداً.

232
00:29:57,128 --> 00:29:59,221
ما معني هذا؟

233
00:29:59,364 --> 00:30:02,060
.لقد تحول الصغير (تويست) إلى وحشي , يا سيدي

234
00:30:02,167 --> 00:30:04,328
.لقد حاول أن يقتلني _
. وكاد أن يغتال , السيده _

235
00:30:10,975 --> 00:30:14,342
.إنك شاب لطيق , أليس كذلك؟
. لقد تفوه بأشياء عن أمي

236
00:30:14,479 --> 00:30:17,175
. !عل كل حال , هى تستحق ذلك
!هذا كذب

237
00:30:19,684 --> 00:30:22,346
.لا تكن رقيقاً معه,الأن

238
00:30:38,670 --> 00:30:40,968
.أذهب إلي النوم

239
00:30:55,153 --> 00:30:57,451
.لقد أنحدر من عائلة سيئه , يا سيدي

240
00:30:57,589 --> 00:31:00,490
(ذات طبع أنفعالي , يا سيده (ساو بيري

241
00:31:00,592 --> 00:31:04,494
... أمه شقت طريقها هنا , على الرغم من الصعوبات والألم

242
00:31:04,662 --> 00:31:07,961
.و هذا كان سيقتل أى أمراءه منظمه للغايه قبل أسابيع

243
00:31:08,099 --> 00:31:10,363
.أعتذارى لك , يا سيدي

244
00:33:27,572 --> 00:33:30,905
.20جنيهات , يا سيدي

245
00:33:31,009 --> 00:33:33,603
20جنيهات
هل سمعت , 20 جنيهات؟

246
00:33:33,745 --> 00:33:36,543
!وتقف عند 22 جنيه
الوقت يداهمنا, يا ساده

247
00:34:26,130 --> 00:34:29,531
هل ستقيم فى "لندن"؟
أجل

248
00:34:29,567 --> 00:34:32,229
لديك أى إيواءات؟
.كلا‍

249
00:34:32,403 --> 00:34:34,667
مالاً؟
.كلا

250
00:34:34,806 --> 00:34:37,331
هل انت جائع؟
.أجل

251
00:34:37,475 --> 00:34:39,340
. أتبعني

252
00:35:51,482 --> 00:35:54,349
!تعال هنا

253
00:35:59,657 --> 00:36:02,421
. من المسافر؟ _
.رفيق جديد _

254
00:36:02,527 --> 00:36:04,427
. أدخل

255
00:36:06,898 --> 00:36:08,763
. أنتظر , هنا

256
00:36:20,178 --> 00:36:22,078
هل تريده؟

257
00:36:23,848 --> 00:36:25,941
أدخل هنا

258
00:36:30,755 --> 00:36:34,953
(هذا , هو (فايغن
(صديقي , (أوليفر تويست

259
00:36:35,126 --> 00:36:39,119
سعدنا بلقائك للغايه,
أليس كذلك , يا اعزائى؟

260
00:36:39,297 --> 00:36:41,458
!أجل -
كم المده التى سلكتها حتى تأتى؟ -

261
00:36:41,599 --> 00:36:43,965
. لقد كنت أرتحل لسبعة أيام

262
00:36:44,068 --> 00:36:46,332
ترتحل لسبعة أيام؟

263
00:36:46,504 --> 00:36:49,405
هل تعرف ما هو "المنقار " , يا عزيزي؟

264
00:36:49,540 --> 00:36:52,805
.فم الطائر , يا سيدي

265
00:36:52,910 --> 00:36:55,344
!إجلسوا جميعكم

266
00:36:55,513 --> 00:36:58,141
المنقار هو  الوالي , يا عزيزي .

267
00:36:58,249 --> 00:37:00,479
.دودجر) , أخرج النقانق)

268
00:37:00,718 --> 00:37:02,948
.(أجلس , يا  (أوليفر

269
00:37:05,957 --> 00:37:08,653
هناك الكثير منهم , أليس كذلك يا عزيزي؟

270
00:37:08,793 --> 00:37:12,559
. أجل يا سيدي _
.لقد نظرت أنهم بحاجه الى الغسل _

271
00:37:14,732 --> 00:37:17,997
.(أتمنى أنك كنت في العمل ,يا (دودجر

272
00:37:18,169 --> 00:37:20,034
. أجل كنت فيه

273
00:37:24,075 --> 00:37:26,009
. صبي صالح
. صبي صالح

274
00:37:26,177 --> 00:37:28,077
.ومناشف مجانيه

275
00:37:28,246 --> 00:37:30,942
عامل حاذق , أليس كذلك يا (أوليفر)؟

276
00:37:31,082 --> 00:37:32,947
.بالطبع , يا سيدي

277
00:37:36,897 --> 00:37:40,813
...هل تريد أن تحضر مناشف الجيوب , كما يفعل الماهر دوجر
... ألا تريد ذلك يا عزيزي؟

278
00:37:41,058 --> 00:37:44,255
. أجل , لو علمتني يا سيدي _
. سنفعل يا فتى , سنفعل _

279
00:37:46,430 --> 00:37:48,625
.(إلى العمل , يا (تيرى وفريد

280
00:38:44,789 --> 00:38:46,916
. اجلس

281
00:38:47,058 --> 00:38:49,253
. ( سارلي) , (دودجر)

282
00:39:53,624 --> 00:39:55,489
.(أوليفر)

283
00:39:57,061 --> 00:39:58,892
.(أوليفر)

284
00:40:58,456 --> 00:41:02,256
. كلاب ماهره
. كلاب ماهره

285
00:41:03,961 --> 00:41:06,828
لم تخذل العجوز (فيجن) أبداً

286
00:41:14,872 --> 00:41:19,366
لماذا أنت مستيقظ؟
!تحدث يا فتى , بسرعه

287
00:41:19,477 --> 00:41:21,308
.لم أستطع النوم أكثر من ذلك , يا سيدي

288
00:41:21,479 --> 00:41:24,107
. ما الذي رأيته؟_
. لمأرى أى شىء , يا سيدي_

289
00:41:24,281 --> 00:41:26,408
ألم تكن مستيقظاً ,منذ ساعه مضت؟

290
00:41:26,584 --> 00:41:28,643
.كلا, كلا بالطبع يا سيدي

291
00:41:28,819 --> 00:41:31,481
. هل أنت متأكد؟
. أجل, يا سيدي

292
00:41:33,491 --> 00:41:36,255
أهدىء , يا عزيزي

293
00:41:36,360 --> 00:41:39,591
. لقد كنت أحاول فقط إفزاعك

294
00:41:39,697 --> 00:41:43,997
هل رأيت أياً من الأشياء الجميلة هناك ؟

295
00:41:44,168 --> 00:41:45,999
. أجل , يا سيدي

296
00:41:47,171 --> 00:41:50,436
..(أنها لي يا (أوليفر

297
00:41:50,608 --> 00:41:54,601
كل ما يمكنني الأعتماد عليه فى سني العجوز

298
00:41:55,880 --> 00:41:58,872
(يطلقون عليا (البخيل

299
00:41:59,016 --> 00:42:01,280
هل يمكننى النهوض الأن , يا سيدي؟

300
00:42:01,452 --> 00:42:03,977
.بالطبع , يا عزيزى
.بالطبع

301
00:42:10,494 --> 00:42:14,590
(أنهم ذهبوا للعمل يا (أوليفر
.خذهم مثال لك

302
00:42:14,698 --> 00:42:18,464
. أفعل كل شىء يأمرونك يه
. خذ نصيحتهم , فى كل شىء

303
00:42:18,636 --> 00:42:20,627
.(وخاصة هذا المبدع , (دودجرز

304
00:42:20,771 --> 00:42:24,229
. سيكون رجلاً ذات شأن يوماً ما
. وسيجعلك ذلك أيضاً

305
00:42:24,375 --> 00:42:27,173
هل منديلي خارج من جيبى , يا عزيزي؟

306
00:42:27,344 --> 00:42:28,311
أجل, يا سيدي

307
00:42:28,479 --> 00:42:31,880
شاهد  اذا كان بأمكانك
.أن تخرجها , بدون أن أشعر بذلك

308
00:42:35,553 --> 00:42:39,148
هل أخرجتها؟ -
أجل يا سيدي , ها هى -

309
00:42:39,290 --> 00:42:44,057
. يالك من طفل ماهر
. خذ هذا "الشيلنج" لك

310
00:42:44,228 --> 00:42:46,389
. أوه ,  أشكرك يا سيدي

311
00:42:46,564 --> 00:42:50,830
.لو سلكت هذا الطريق , ستصبح أعظم رجل فى هذا الزمن

312
00:43:12,723 --> 00:43:14,122
. سيؤدي الغرض

313
00:43:46,607 --> 00:43:47,563
!توقف , أيها اللص -

314
00:45:18,949 --> 00:45:20,814
. أعطوه بعض الهواء

315
00:45:20,951 --> 00:45:22,816
. لا يستحقه

316
00:45:22,953 --> 00:45:26,320
. هل هذا هو الصبي , يا سيدي -
.أجل , أخشى ذلك -

317
00:45:26,457 --> 00:45:28,823
تخشى؟
. هذه طيبه منك

318
00:45:28,959 --> 00:45:31,519
. ياله من طفل مسكين
. لقد جرح نفسه

319
00:45:31,695 --> 00:45:33,686
. لقد فعلت ذلك , يا سيدي
.عندما أوقفته

320
00:45:33,864 --> 00:45:36,389
.ضربت فمه بمفاصل رجلي

321
00:45:36,567 --> 00:45:38,398
!هيا ,  أنهض

322
00:45:38,569 --> 00:45:41,094
.أبتعدوا

323
00:45:42,372 --> 00:45:45,000
!هيا _
.لا تؤذيه , أيها الشرطي _

324
00:45:45,142 --> 00:45:47,838
. كلا , لن أفعل
.هيا , أيها الشيطان

325
00:45:49,980 --> 00:45:52,847
!توقف عن هذه الضوضاء
هل تريد أن يقبضوا عليك؟

326
00:45:52,950 --> 00:45:55,851
. لا أستطيع أن أمنع نفسى

327
00:45:57,087 --> 00:45:58,952
ما الذي سيقوله فايغن؟

328
00:46:11,602 --> 00:46:13,433
أين (أوليفر)؟

329
00:46:16,607 --> 00:46:18,598
أين الصبي؟

330
00:46:23,313 --> 00:46:25,747
!تحدث والا سأخنقك

331
00:46:25,916 --> 00:46:28,316
!أتركني

332
00:46:29,620 --> 00:46:32,214
.لقد وقع في الفخ
.وهذا كل شىء

333
00:46:46,804 --> 00:46:48,635
عن ماذا كل هذا , يا (فايغن)؟

334
00:46:52,276 --> 00:46:56,076
من حسن حظك , إن الوعاء
.لم يصيبني وإلا كنت قتلت شخصا ما

335
00:46:56,213 --> 00:46:58,443
(تفضل , يا سيد (سايكس

336
00:46:58,615 --> 00:47:01,311
لا تطلق عليّ سيد , فأنت تعلم أسمي

337
00:47:01,485 --> 00:47:04,921
أدخل , أيها الجبان المتسلل
لماذا أنت متسكع هناك؟

338
00:47:05,055 --> 00:47:07,751
هيا ,  أدخل
ألا تفعل؟

339
00:47:07,925 --> 00:47:10,086
هل تريد شراب , يا (بيل)؟

340
00:47:10,227 --> 00:47:12,821
إذ لم تكن , سممته أيضاً

341
00:47:12,996 --> 00:47:15,988
.هنا
مالذي كان ينوي على فعله؟

342
00:47:17,935 --> 00:47:22,372
يسوء معاملتكم مرة أخرى أيها الصبيه؟
.أيها ,البخيل القذر

343
00:47:22,539 --> 00:47:25,838
.(ببدو إنك فاقد للروح المرحه , يا (بيل
.أجل , ربما أكون ذلك

344
00:47:26,009 --> 00:47:30,844
.وأنت يبدو عليك نوعا ما , أيضاً
. (ما الأخبار يا (فايغن

345
00:47:31,014 --> 00:47:33,676
.إنه الطفل الجدبد
. لقد وقع فى الفخ

346
00:47:33,851 --> 00:47:35,182
و ما الذي يهم؟

347
00:47:35,352 --> 00:47:38,116
.ربما يتفوه بشىء , يسبب لنا  ورطه

348
00:47:38,255 --> 00:47:41,554
. من المحتمل جدا
(سيوشي بك يا (فايغن

349
00:47:41,692 --> 00:47:45,628
. أخشى كما ترى
لو انتهت لعبتنا

350
00:47:45,729 --> 00:47:48,493
. ستنتهى مع عدد لا بأس به

351
00:47:48,665 --> 00:47:52,624
.و ستكون نتيجتها سيئه لك نوعاً ما عنى

352
00:47:52,803 --> 00:47:55,931
.أليس كذلك , يا عزيزي؟

353
00:48:01,278 --> 00:48:05,874
لابد أن يذهب شخص ويرى
.ما الذي يجري فى المحكمه, الان

354
00:48:09,353 --> 00:48:11,821
!لابد أن يذهب شخص هناك, فايغن

355
00:48:18,428 --> 00:48:20,328
. أذهب

356
00:48:21,698 --> 00:48:24,428
. (شارلى)

357
00:48:42,386 --> 00:48:45,412
. وفي الوقت أيضاً
!(نانسي)

358
00:48:45,589 --> 00:48:50,253
. والشىء الذي يمكن قوله , انها فتاه ذكيه
.هذا ,لها

359
00:48:50,527 --> 00:48:54,190
ستذهب نانسي, أليس كذلك , يا عزيزتي؟
إلي , أين؟

360
00:48:54,264 --> 00:48:57,233
إلي قسم الشرطه فقط يا عزيزتي , ماذا تقولين؟

361
00:48:57,401 --> 00:48:59,869
(لن يجدي هذا , يا (فايغن
.فلا فائدة من محاولتك

362
00:49:00,037 --> 00:49:02,198
. ما الذي تعنيه بذلك؟
حسناً , ما الذي قلته يا (بيل)؟_

363
00:49:02,339 --> 00:49:06,036
أنتِ الوحيده الجديره بذلك
.لاأحد يعلم بأمرك هنا

364
00:49:06,176 --> 00:49:09,612
وبسبب أنني لا اريدهم ان يعلموا كذلك
.(أفضل لا عن نعم يا (بيل

365
00:49:09,780 --> 00:49:11,611
(ستذهب , يا (فايغن

366
00:49:11,782 --> 00:49:14,148
(كلا لن تفعل يا (فايغن

367
00:49:14,284 --> 00:49:16,149
(أجل, ستفعل يا (فايغن

368
00:49:24,661 --> 00:49:26,856
نعم؟

369
00:49:26,964 --> 00:49:29,125
هل هناك طفل صغير هنا؟

370
00:49:29,299 --> 00:49:31,790
من أنتِ؟_
أخته_

371
00:49:31,969 --> 00:49:34,904
.يجب عليكِ الانتظار , فالقضيه بدأت الأن

372
00:49:38,141 --> 00:49:40,803
الاْن , هل هناك أى تهمضه ضد الطفل؟

373
00:49:40,978 --> 00:49:43,105
.سرقة المناشف , يا مولاى

374
00:49:43,280 --> 00:49:46,681
. اننى , لا أريد تضخيم القضيه_
. احفظ لسانك , يا سيدي_

375
00:49:46,817 --> 00:49:49,911
. هل هناك أى شاهد_
. كلا , يا مولاى_

376
00:49:50,087 --> 00:49:51,952
ما أسمك؟

377
00:49:54,491 --> 00:49:57,585
ما أسمك؟

378
00:49:57,728 --> 00:50:02,097
...أنه تأذى , وأخشى
.أخشى حقاً انه مريض جداً

379
00:50:02,299 --> 00:50:04,267
.اجل بالطبع أجرؤ على قول ذلك

380
00:50:04,334 --> 00:50:07,167
هيا الان , لا مزيد من الألاعيب أيها المتشرد.

381
00:50:07,337 --> 00:50:09,430
ما أسمك؟

382
00:50:12,242 --> 00:50:14,506
ما أسمك؟

383
00:50:20,417 --> 00:50:23,352
. ( يقول ان أسمه (توم وايت

384
00:50:23,520 --> 00:50:26,318
. حسناً , جدا
.أين يقيم؟

385
00:50:28,859 --> 00:50:31,020
أين تقيم؟

386
00:50:31,194 --> 00:50:33,287
.حينما يمكنه , يا مولاي

387
00:50:33,430 --> 00:50:36,524
.ارجوك , يا سيدي
هل يمكنني تناول كوب من المياه؟

388
00:50:36,700 --> 00:50:39,533
! توقف عن هذا الهراء
! لا تجعلني أبدو كالأحمق

389
00:50:43,540 --> 00:50:46,100
.أنني أخشى أنه مريض حقاً, يا مولاي

390
00:50:46,209 --> 00:50:48,973
أننى أعلم أكثر
, أحترس , والا سيغشى عليه

391
00:50:49,146 --> 00:50:52,707
! إبتعد عنه

392
00:50:56,553 --> 00:50:58,817
كيف ستتعامل مع القضية , يا سيدي؟

393
00:50:58,922 --> 00:51:00,890
!هدوء
ما هذا؟, من هذا؟

394
00:51:01,058 --> 00:51:04,550
أنني أعتني بالمكتبه , لقد رأيته كل شىء
.كان طفل أخر

395
00:51:04,728 --> 00:51:06,593
لماذا لم تأتي من قبل؟

396
00:51:06,730 --> 00:51:08,755
.لم أستطع أن اترك المتجر

397
00:51:08,932 --> 00:51:10,832
. قم بالقسم , ايها الرجل

398
00:51:42,599 --> 00:51:44,863
.لقد أخرجوه من المحكمه مغشى عليه

399
00:51:44,968 --> 00:51:47,937
وركب العربه . مع السيد النبيل
.ورحلوا

400
00:51:48,105 --> 00:51:51,074
.,  (سيوشى  بالتأكيد بنا يا (فايغن

401
00:53:20,297 --> 00:53:22,527
إنه الطفل, أليس كذلك؟

402
00:53:22,699 --> 00:53:24,530
.إنه هو

403
00:53:26,369 --> 00:53:28,633
صبي حسن المظهر ,أليس كذلك؟

404
00:53:28,772 --> 00:53:33,004
. لا أعلم
.إنني أعلم فقط نوعين من الصبيه

405
00:53:33,176 --> 00:53:36,509
. "صبيه " شاحبون", وصبيه "ذو وجه بشوش

406
00:53:36,680 --> 00:53:39,205
و أيهما هو؟

407
00:53:39,382 --> 00:53:41,213
. "الشاحب"

408
00:53:46,223 --> 00:53:48,214
. (طابت ليلتك , يا سيده (بيدوين

409
00:53:48,391 --> 00:53:50,382
. طابت ليلتك, يا سيدي

410
00:53:52,896 --> 00:53:56,491
هل ( بدوين) معتاده على إحصاء "الصحون" ليلاً؟

411
00:54:00,237 --> 00:54:04,503
لإنها اذا لم تجد " ملعقة المائده" أو اثنين مفقودين فى صباح مشرق

412
00:54:04,608 --> 00:54:07,907
.سأكون مسروراً لو أكلت رأسى

413
00:54:08,044 --> 00:54:10,239
. دورك

414
00:54:10,413 --> 00:54:13,905
من أين جاء؟ من هو؟
ما هو؟

415
00:54:14,050 --> 00:54:16,917
, اذا لم يخدعك هذا الصبي , يا صديقي العزيز

416
00:54:17,053 --> 00:54:19,886
.سأكل رأسي و رأسك أيضا

417
00:54:20,056 --> 00:54:23,617
. سنرى. ذلك
سنفعل, سنفعل

418
00:54:43,079 --> 00:54:45,047
أين أنا؟_
. صمتاً , يا عزيزى_

419
00:54:45,148 --> 00:54:48,049
.يجب أن تهدىء , و إلا ستمرض مره أخرى

420
00:54:48,151 --> 00:54:51,552
. لقد كنت فى حاله سيئه
أستلق مرة أخرى . هكذا

421
00:55:00,163 --> 00:55:02,188
.هناك

422
00:55:11,641 --> 00:55:14,576
. لا تنتبه لي , يا عزيزي

423
00:55:16,813 --> 00:55:18,678
, لقد أنتهى الآن

424
00:55:18,815 --> 00:55:22,080
.(لقد أصبحت " أجش الصوت" إلى حد ما , هذا الصباح يا سيده (بدوين

425
00:55:22,252 --> 00:55:24,311
. "أخشى إنني مصاب "بإنفلونزا

426
00:55:24,587 --> 00:55:28,546
.الآن , كيف حالك يا عزيزى؟_
.جيد جداً. يا سيدي_

427
00:55:28,625 --> 00:55:31,958
. جيد , هل اعطيته له أى طعام يا (بيدوين)؟

428
00:55:32,128 --> 00:55:34,528
. سأحضر له وعاء من "حساء اللحمه " الرائع , القوي يا سيدي

429
00:55:34,664 --> 00:55:37,929
.كوبين من" النبيذ الأحمر" سيجعلاه فى أحسن حال.

430
00:55:38,068 --> 00:55:41,469
. أليس كذلك , يا (توم وايت)؟_
.أسمي (أوليفر ) , يا سيدي_

431
00:55:42,839 --> 00:55:46,866
أوليفر؟
أوليفر وايت؟

432
00:55:47,010 --> 00:55:50,673
. (كلا , يا سيدي. (تويست
.(أوليفر تويست)

433
00:55:52,349 --> 00:55:54,317
!ياله , من اسم غريب

434
00:55:54,484 --> 00:55:57,544
ما الذي دعاك أن تقول " للقاض" إنك تدعى (وايت)؟

435
00:55:57,687 --> 00:56:00,451
. لم أقل له أبداً , يا سيدي

436
00:56:07,564 --> 00:56:10,499
خطأ شائع, خطائع شائع؟

437
00:56:12,502 --> 00:56:15,266
. تناول " حسائك" أيها الشاب الصغير

438
00:56:15,372 --> 00:56:17,966
.يجب أن نجعلك قوي, مرة أخرى

439
00:56:18,108 --> 00:56:21,077
. حالما تصبح جيداً بما يكفى , لابد وان نجري حديثاً صغيراً.

440
00:56:21,244 --> 00:56:24,042
. أشكرك جزيلا ً , يا سيدي

441
00:56:28,551 --> 00:56:30,917
. " احمق" و " أخرق" و " كاذب"

442
00:56:31,054 --> 00:56:33,454
. لقد دفعت لك مالاً جيداً , لتضع حداً لهذا العمل

443
00:56:33,556 --> 00:56:37,549
... طفل تسيل أنفه
ّ ! وفى النهايه فقدت إثره

444
00:56:37,727 --> 00:56:40,662
.إنني فى أسواء حال الآن
.. لو لم أكن وضعت نصب عيني عليك

445
00:56:40,764 --> 00:56:43,096
.. و لازلت بعيداً عن ما يجب أن يكون ملكي

446
00:56:43,233 --> 00:56:45,292
ما الذي ستعطيه لي؟
ستعيد لي أموالي؟

447
00:56:45,402 --> 00:56:49,304
.. كلا ,كلا يا عزبزي , ليس ذلك
(سأمنحك (الأمل

448
00:56:49,406 --> 00:56:52,204
هل تعلم الإصلاحيه الذي ولد فيها الصبي؟

449
00:56:52,375 --> 00:56:54,206
.. بالطبع ,لقد إقتفيت إثره هناك

450
00:56:54,377 --> 00:56:58,336
.. إذا يجب أن تعود , يا عزيزي

451
00:57:12,162 --> 00:57:16,531
.. غداً, مر شهرين

452
00:57:16,666 --> 00:57:19,191
.. ويبدو  سنين

453
00:57:21,371 --> 00:57:23,896
هل ستجلس هناك و تشخر طوال اليوم؟

454
00:57:24,073 --> 00:57:27,201
.سأجلس هنا , طالما أفكر بشكل ملائم يا سيدتي

455
00:57:27,377 --> 00:57:29,538
. وعلى الرغم من إنني لم أكن أًشخر

456
00:57:29,679 --> 00:57:33,115
. سأشخر, واتثاءب ,و أعطس ,واضحك, وابكي

457
00:57:33,249 --> 00:57:36,776
.. كم تصيبني " الدعابه" بإعتبار هذا حق لي

458
00:57:36,953 --> 00:57:40,411
. حقك_
. لقد تفوهت بالكلمه , يا سيدتي_

459
00:57:40,590 --> 00:57:43,252
. حق الرجل في أن يأمر

460
00:57:43,526 --> 00:57:46,825
. وما هو حق المراءة باسم الألهه؟

461
00:57:46,863 --> 00:57:48,728
. أن تطيع_

462
00:57:48,865 --> 00:57:51,732
.كما  كان يجب على زوجك الراحل التعيس, أن يعلمه لكِ

463
00:57:51,868 --> 00:57:54,302
. ومن ثم , من المحتمل , أن يصير حياً الآن

464
00:57:54,437 --> 00:57:56,302
.. أتمنى أن يكون ذلك, الرجل المسكين

465
00:57:56,439 --> 00:58:00,569
! أيها الحيوان

466
00:58:02,278 --> 00:58:04,473
. أبكي بحراره , يا سيدتي

467
00:58:04,647 --> 00:58:07,741
, فإن البكاء فتح الرئتين ويطهر الوجه

468
00:58:07,884 --> 00:58:11,650
.. ويمرن العينان , ويهدىء من الطباع

469
00:58:11,821 --> 00:58:13,652
. لذلك أبكي بعيداً

470
00:58:21,731 --> 00:58:25,258
!حيوان

471
00:58:25,435 --> 00:58:27,767
! أيها الملحد

472
00:58:31,841 --> 00:58:35,777
!تحدث عن حقك مرة أخرى , لو كنت تجرؤ

473
00:58:35,912 --> 00:58:38,346
!إنهض
.. و اخرج من هنا

474
00:58:38,481 --> 00:58:40,813
! أو سأقوم بعمل شيئاً متهوراً

475
00:58:40,984 --> 00:58:43,282
. بالتأكيد , يا عزيزتي , يالتأكيد

476
00:59:13,750 --> 00:59:16,082
. لقد كنت الشماس يوماً , الم تكن كذلك؟

477
00:59:16,219 --> 00:59:18,551
." لقد كنت "شماس الإبراشيه

478
00:59:18,721 --> 00:59:20,552
و ماذا أصبحت الآن؟

479
00:59:20,723 --> 00:59:22,554
. "أصبحت " رئيس الإصلاحيه

480
00:59:22,725 --> 00:59:24,556
. جيد

481
00:59:24,727 --> 00:59:28,219
. الآن انصت لي
.. أريد بعض المعلومات

482
00:59:33,736 --> 00:59:37,001
. عُد بذاكرتك الآن إلى شتاء العشر سنوات الماضيه

483
00:59:37,140 --> 00:59:40,735
.. "المشهد:"الإصلاحيه
.."الوقت : "ليلاً

484
00:59:40,910 --> 00:59:45,006
.." المكان : " حجرة الولاده

485
00:59:45,148 --> 00:59:48,174
. ولد صبي_
عدد كثير من الصبيه _

486
00:59:48,318 --> 00:59:50,843
.. كان خادماً ل " حانوتي"

487
00:59:50,987 --> 00:59:53,581
هل تقصد الصغير ( تويست)؟
.. لم يكن هناك تصلب

488
00:59:53,723 --> 00:59:55,588
.. ليس هو من أريد أن أعرف عنه
ا

489
00:59:55,725 --> 00:59:59,183
.إنها امراءه, قامت بتمريض أمه

490
00:59:59,329 --> 01:00:01,194
أين هى؟

491
01:00:01,331 --> 01:00:04,027
.. لقد ماتت الشتاء الماضى

492
01:00:06,402 --> 01:00:08,267
. لحظه واحده

493
01:00:08,404 --> 01:00:10,269
أجل؟

494
01:00:10,406 --> 01:00:12,931
.. لقد كانت هناك امراءة معها عندما ماتت

495
01:00:13,109 --> 01:00:15,942
هل يمكنني أن أجدها؟

496
01:00:16,112 --> 01:00:18,376
.. عن طريقي فقط

497
01:00:18,481 --> 01:00:20,881
.. سيكون مفيدأ لها حينها

498
01:00:32,929 --> 01:00:34,829
ماذا لو كنت دفعتك لكِ على لا شىء؟

499
01:00:34,998 --> 01:00:38,900
.ستسرتجع مالك مرة اخرى
.. فأنا امراءة وحيده هنا غير محميه

500
01:00:39,002 --> 01:00:42,096
لستِ وحدك , يا عزيزتي,
. ولا غير محميه كذلك

501
01:00:42,271 --> 01:00:44,432
.. أنت أحمق
. "ومن الأفضل أن تحفظ "لسانك

502
01:00:44,607 --> 01:00:48,236
.من الأفضل أن يقطعه , لو لم يتحدث بنبره اكثر إنخفاضاً

503
01:00:50,113 --> 01:00:53,082
. "الآن , دعينا نسمع "قصتك

504
01:00:57,787 --> 01:01:00,085
لقد كنتِ مع هذه الممرضه عندما ماتت؟

505
01:01:00,223 --> 01:01:02,350
. أجل_
. لم يكن أحد بجانبكم؟_

506
01:01:02,492 --> 01:01:04,619
. كلا , لقد طلبت أن نكون وحدنا

507
01:01:04,794 --> 01:01:07,024
. ! اخرجوا

508
01:01:07,163 --> 01:01:09,427
.. وتحدثت عن أم شابه

509
01:01:09,532 --> 01:01:11,830
.. التي قامت بتمريضها فى "السرير "ذاته

510
01:01:12,001 --> 01:01:14,094
أجل . ماذا عنها؟

511
01:01:14,237 --> 01:01:16,671
.. لقد قمت بسرقتها

512
01:01:16,806 --> 01:01:20,173
.. لم تكن فاقدة الوعي عندما سرقته

513
01:01:20,343 --> 01:01:22,174
سرقتي ماذا؟

514
01:01:22,345 --> 01:01:27,442
.. الشىء الوحيد الذي تملكه, الدهب

515
01:01:27,617 --> 01:01:29,812
الدهب؟ , أكملي , ماذا عنه؟

516
01:01:29,986 --> 01:01:33,012
.. لقد أختارتنى لأحافظ عليه

517
01:01:33,189 --> 01:01:35,783
.. أجل , و ما اسم الصبي؟

518
01:01:35,925 --> 01:01:39,053
.. (لقد اطلقوا عليه اسم (أوليفر

519
01:01:39,195 --> 01:01:43,598
. اجل_
لم اخبرك بكل شىء, ألم أفعل؟_

520
01:01:43,700 --> 01:01:45,600
.. كلا , كلا . أسرعي

521
01:01:45,702 --> 01:01:49,661
. كانت ستهرب
.. اباها

522
01:01:49,839 --> 01:01:51,670
اجل؟

523
01:01:51,841 --> 01:01:54,901
.. كنت موشكه على اخباره

524
01:01:55,044 --> 01:01:57,877
ما الذي كنتي ستخبرينه به؟

525
01:01:58,047 --> 01:02:01,016
ماذا؟

526
01:02:02,552 --> 01:02:06,215
ماذا؟

527
01:02:11,294 --> 01:02:14,730
.. لقد قالت المزيد
انتِ تكذبين

528
01:02:14,864 --> 01:02:18,391
. لم تتفوه بكلمه أخرى

529
01:02:18,534 --> 01:02:22,095
. حتى حدث شىء_
. ما هو؟_

530
01:02:32,548 --> 01:02:36,348
قصاصه من الورق؟
ما كان بها؟

531
01:02:36,452 --> 01:02:39,888
. تذكرة الدائن_
. اجل_

532
01:02:40,056 --> 01:02:43,253
. لقد أنتهى الوقت خلال يومين
, ووفيت بوعدي

533
01:02:43,426 --> 01:02:45,257
أين هى الآن ؟

534
01:02:48,931 --> 01:02:50,296
. ها هي

535
01:02:53,569 --> 01:02:57,198
وهذا كل شىء؟_
كل شىء_

536
01:02:57,340 --> 01:03:00,605
هل هذا ما كنت تتوقع الحصول عليه منا؟

537
01:03:00,743 --> 01:03:02,608
. انه هو

538
01:03:08,351 --> 01:03:10,478
. بارك لنا واحفظنا

539
01:03:10,620 --> 01:03:14,386
. تعالى , واغسل يديك_
لماذا؟ , ما الذي حدث؟_

540
01:03:14,490 --> 01:03:18,722
. سيد ( براون لو) يريد رؤيتك,
"ولابد أن نجعلك أنيق كعملة " الست بنسات

541
01:03:35,645 --> 01:03:37,704
.. ادخل

542
01:03:41,818 --> 01:03:44,343
. (ادخل , يا ( اوليفر
ادخل

543
01:03:50,326 --> 01:03:54,126
, اجل, هناك كتب عديده جيده ,
أليس كذلك, يا بني؟

544
01:03:54,297 --> 01:03:56,288
. لم أرى مثل هذا العدد , يا سيدي

545
01:03:56,465 --> 01:03:59,992
أتحب أن تنضج لتكون رجل ذكي ,يألف كتب؟

546
01:04:00,136 --> 01:04:02,161
.. أعتقد , إنني أًفضل قرأتهم يا سيدي

547
01:04:02,338 --> 01:04:04,670
. ماذا؟ ألا تريد أن تكون مؤلف كتب؟

548
01:04:04,807 --> 01:04:07,503
. اعتقد إنني أود أن اكون بائع كتب, يا سيدي

549
01:04:10,379 --> 01:04:13,473
.. احسنت قولاً, يا بني
..احسنت قولاً للغايه

550
01:04:15,084 --> 01:04:17,552
(الآن , الآن  يا (أوليفر

551
01:04:17,687 --> 01:04:21,555
. اريدك ان تنتبه إلى ما انا موشك على قوله

552
01:04:21,691 --> 01:04:23,955
لن ترسلني بعيداً , يا سيدي؟

553
01:04:24,093 --> 01:04:28,393
.. كلا , يا عزيزي
. لن أرسلك بعيداً , إذا لم تعطني سبباً

554
01:04:28,531 --> 01:04:31,329
لن أفعل ذلك ابداً , يا سيدي,
..أبداً

555
01:04:31,500 --> 01:04:34,526
..جيد
..بطريقة ما اشعر

556
01:04:34,670 --> 01:04:38,231
.. باننا سنصبح اصدقاء مقربين

557
01:04:38,374 --> 01:04:40,365
.. اشكرك, يا سيدي

558
01:04:40,543 --> 01:04:42,374
.( انا اثق بك , يا (أوليفر

559
01:04:42,545 --> 01:04:47,380
.اجد نفسي مهتم بشأنك بطريقه لا استطيع ان افسرها كلياً

560
01:04:47,550 --> 01:04:49,381
.. حتى لنفسي

561
01:05:00,196 --> 01:05:02,494
هل انت مغرم بالصور , يا (أوليفر)؟

562
01:05:02,598 --> 01:05:05,226
. لا أعلم تماماً , يا سيدي

563
01:05:09,038 --> 01:05:13,202
.. "الآن , هذه "لوحه

564
01:05:15,745 --> 01:05:18,179
.. انها جميله للغايه , يا سيدي

565
01:05:18,314 --> 01:05:21,010
.. اجل, انها جميله للغايه

566
01:05:23,586 --> 01:05:26,521
أتريد أى كعك مع الشاى؟

567
01:05:26,656 --> 01:05:28,817
مرحباً. ما هذا؟

568
01:05:28,925 --> 01:05:31,291
..(الصغير ( أوليفر تويست

569
01:05:31,427 --> 01:05:34,453
لا تقصد أن تقول إنه الصبي
الذي كان لديه حمى ,كما أمل؟

570
01:05:34,597 --> 01:05:37,998
.. لقد انتهى كل ذلك الآن
.. تعالى , وتحدث مع صديقي الصغير

571
01:05:38,100 --> 01:05:40,295
كيف حالك ,ايها الصبي؟

572
01:05:40,436 --> 01:05:43,132
في أفضل حال ,
اشكرك , يا سيدي

573
01:05:43,272 --> 01:05:46,105
..و متى سنستمع إلى تقرير

574
01:05:46,242 --> 01:05:48,540
عن تاريخه , يا صديقي؟

575
01:05:48,644 --> 01:05:50,874
اعتقد إننا يجب ان نتناول كوب الشاى أولاً,
أليس كذلك يا ( اوليفر)؟

576
01:05:50,980 --> 01:05:53,005
. هل هذا "بائع الكتب"؟_
. اجل, يا سيدي

577
01:05:53,149 --> 01:05:55,617
.هناك بعض الكتب يمكنه أن يأخذها معه_
. لقد رحل الآن _

578
01:05:55,751 --> 01:05:58,219
.. أردت أن أعيد بعضهم الليله

579
01:05:58,354 --> 01:06:03,314
إرسلى ( أوليفر) معهم , مما لا شك فيهم إنه سيقوم
..بتسليمهم  بأمان

580
01:06:03,459 --> 01:06:06,451
.. اجل , اسمح لى بالذهاب يا سيدي
..ساركض طوال الطريق

581
01:06:08,965 --> 01:06:12,901
.. ستذهب يا بني
. الكتب فوق كرسي , بجانب مائدتي

582
01:06:13,069 --> 01:06:14,900
.. احضرهم

583
01:06:18,941 --> 01:06:23,503
.. دعني ارى
.. سيعود خلال عشرون دقيقه كحد أقصى

584
01:06:23,646 --> 01:06:26,513
إذا أن تتوقع حضوره , أليس كذلك؟

585
01:06:26,649 --> 01:06:28,913
حسناً, الا تتوقع ذلك؟_
. كلا , لا أتوقع_

586
01:06:29,085 --> 01:06:31,781
,الصبي لديه حله من الملابس الجديده فوق ظهره

587
01:06:31,954 --> 01:06:34,047
.. ومجموعه من الكتب القيمه تحت ذراعيه

588
01:06:34,156 --> 01:06:36,181
.و مدونه " بخمس جنيهات" فى جيبه

589
01:06:36,325 --> 01:06:40,523
, اذا عاد الصبي للمنزل فى أى وقت
..سأكل رأسى

590
01:06:52,975 --> 01:06:55,773
. طابت ليلتك , يا عزيزي

591
01:07:11,260 --> 01:07:12,625
!(أوليفر)

592
01:07:14,764 --> 01:07:17,699
!ايها الطفل الشقي
. !النجده

593
01:07:17,833 --> 01:07:19,926
... يا اخي الصفير العزيز
. لقد وجدته

594
01:07:20,069 --> 01:07:22,936
. أشكر السماء إننى وجدتك_
اتركيني_

595
01:07:23,039 --> 01:07:25,974
.. ايها الصبي القاسي ,تعالى الى البيت مباشرة_
.. ما المشكلة , يا سيدتي_

596
01:07:26,142 --> 01:07:28,975
.لقد هرب بعيداً منذ شهر مضى من والديه

597
01:07:29,145 --> 01:07:31,238
.. أشخاص مجدون فى العمل , ومحترمون

598
01:07:31,380 --> 01:07:34,838
.. والتحق بمجموعه من اللصوص , فكاد ان يحطم قلب والدته

599
01:07:35,017 --> 01:07:36,848
! ايها الحقير الصغير_
! لست انا_

600
01:07:37,019 --> 01:07:38,953
. ليس لدي ام
.اذهب الى البيت , ايها الحيوان الصغير_

601
01:07:39,088 --> 01:07:42,114
. "إنني أٌقيم فى "بانتيفيليا
.يا إالهي , أنظروا كيف آلت له الجرآه

602
01:07:42,224 --> 01:07:46,320
عد إلى المنزل لوالدتك, ألا تفعل ذلك؟_
إنني لا أنتمي إليهم_

603
01:07:46,462 --> 01:07:49,363
ما هذا؟
. لقد كان يسرق مره أخرى

604
01:07:49,532 --> 01:07:51,363
,! كلا يا (بيل), بربك

605
01:07:51,534 --> 01:07:54,128
.. هذا هو السبيل الوحيد لإعادته إلى رشده

606
01:07:56,238 --> 01:07:59,674
.هيا , أيها الوغد الصغير

607
01:08:42,118 --> 01:08:44,586
(فايغن), (دوجر)
!انظرا

608
01:09:12,882 --> 01:09:15,282
. دعونا نلقي نظره

609
01:09:43,512 --> 01:09:47,710
. مسرور لرؤيتك في ابهى صوره, يا عزيزي

610
01:09:50,152 --> 01:09:52,985
لماذا لم تكتب وتقول بإنك قادم؟

611
01:09:53,155 --> 01:09:55,680
, لدينا شىء حار للعشاء

612
01:09:59,195 --> 01:10:01,095
ما هذا؟

613
01:10:01,197 --> 01:10:03,392
.(هذا لي , يا (فايغن

614
01:10:03,532 --> 01:10:05,397
. كلا, كلا يا عزيزي
. إنها لي, يا (بيل) , لى

615
01:10:05,534 --> 01:10:07,399
.. ستحتفظ بالكتب

616
01:10:07,536 --> 01:10:12,405
.. (لو لم تكن هذا لي و ل(نانسي
سأرجع الصبي مره أخرى

617
01:10:12,541 --> 01:10:15,806
الآن ,بربك, سلمها لي, الأ تفعل؟
أين هي؟

618
01:10:15,945 --> 01:10:18,209
, هذا ليس عدلاً
أليس كذلك , يا نانسي؟

619
01:10:18,347 --> 01:10:22,807
, عدلاً او غير ذلك , أعطها لى هنا
. أيها العجوز البخيل

620
01:10:22,952 --> 01:10:25,011
. اعطها لى

621
01:10:26,889 --> 01:10:28,914
.. خذ الكتب لو كنت مولعاً بالقراءه

622
01:10:29,058 --> 01:10:31,822
.. إذا لم تبعهم

623
01:10:31,961 --> 01:10:34,828
!النجده

624
01:10:34,964 --> 01:10:37,592
!سيقطع الصبي إلى أشلاء

625
01:10:37,733 --> 01:10:40,224
. سأضربه جيداً
!كلا. لن تفعل ذلك

626
01:10:40,369 --> 01:10:42,929
لو وقفتِ أمامي
سأقذف رأسك بعيداً.

627
01:10:43,072 --> 01:10:45,131
!لا أهتم
!لا اهتم

628
01:10:47,409 --> 01:10:49,604
! ابتعدي

629
01:10:53,749 --> 01:10:56,403
ما الذي يحدث هنا؟_
. لقد جنت الفتاه_

630
01:10:57,115 --> 01:10:57,971
. (كلا لم تجن يا ( فايغن

631
01:10:58,991 --> 01:11:00,235
.كلا لم تجن , لا تفكر في ذلك

632
01:11:00,270 --> 01:11:01,188
إذاً كوني هادئه ,الأ تفعلي؟

633
01:11:01,290 --> 01:11:05,021
. كلا , لن أفعل ذلك أيضاً
ما رأيك فى هذا؟

634
01:11:13,068 --> 01:11:16,902
إذا اردت الهروب , يا عزيزى أليس كذلك؟

635
01:11:17,072 --> 01:11:19,973
و اردت الحصول على مساعده؟

636
01:11:20,109 --> 01:11:23,442
لتبلغ الشرطه, اليس كذلك؟

637
01:11:23,579 --> 01:11:26,878
, سنقوم قريباً بعلاجك من هذا
!يا سيدي الشاب

638
01:11:27,016 --> 01:11:30,747
كلا , لن تفعل يا (فايغن) , لقد حصلت على
الصبي, ماذا تريد اكثر من ذلك؟

639
01:11:30,919 --> 01:11:35,583
اتركه , و إلا ساوشي ببعضاً منكم
".وهذا سيرسلني إلى "حبل المشنقه

640
01:11:35,758 --> 01:11:38,556
. , لماذا يا (انسي), أنتِ أكثر ذكاء
.هذه الليله من أي وقت مضى

641
01:11:38,694 --> 01:11:40,889
. (إنكِ تمثلي بشكل رائع ,يا ( نانسي

642
01:11:41,030 --> 01:11:43,498
. هل انا كذلك؟ , إذاً احذر لانني لم أتجاوزه

643
01:11:43,632 --> 01:11:47,124
. لان سيكون أسواء لكم اذا فعلت
ما الذي تعنيه بذلك؟

644
01:11:47,269 --> 01:11:50,397
. أنتِ لطيفه وجميله لتكوني صديقه للصبي

645
01:11:50,539 --> 01:11:52,632
! اذاً ساعدني لأكون ذلك

646
01:11:52,775 --> 01:11:56,506
..اتمنى لو  كنت مت ,قبل مساعدتي لك في إحضاره هنا.

647
01:11:56,645 --> 01:12:01,241
. إنه لص , و شرير وكاذب , كل هذه الأشياء السيئه
. منذ هذه الليله

648
01:12:01,417 --> 01:12:03,977
الا يكفي لهذا البائس المسكين بدةت أن يتلقى ضربات؟

649
01:12:04,119 --> 01:12:07,282
. هيا , هيا يا ( سايكس) ,يجب أن نجري نقاشاً متحضراً

650
01:12:07,456 --> 01:12:10,584
! نقاشاً متحضراً
! نقاشاً متحضراً, ايها الاوغاد

651
01:12:10,693 --> 01:12:12,957
!اجل أنتم تستحقونهم مني

652
01:12:13,128 --> 01:12:15,961
, لقد سرقت لكم
, عندما كنت طفل , ولم اكن وصلت لنصف عمره

653
01:12:16,131 --> 01:12:18,827
! وسرقت لكم منذ ذلك الحين

654
01:12:18,967 --> 01:12:21,435
, ولو فعلتِ
. فهذه حياتك

655
01:12:23,272 --> 01:12:26,605
. اجل, انها كذلك
انها حياتي

656
01:12:26,709 --> 01:12:31,009
, و"الشوارع " البارده , القذره هى بيتي

657
01:12:31,146 --> 01:12:34,343
... وانتم أيها الصعاليك من ساقني لها منذ وقت طويل

658
01:12:34,483 --> 01:12:37,145
,, وهذا ما جعلني هناك , نهارا وليلا

659
01:12:37,319 --> 01:12:40,117
, لو فعلتِ ايتها الفاسده
.. الفاسده أسواء من ذلك

660
01:12:40,222 --> 01:12:43,419
.. لو تفوهتِ بكلمه أخرى

661
01:13:23,565 --> 01:13:26,466
..هذا اسواء شىء في التتعامل مع النساء , يا اعزائى.

662
01:13:26,568 --> 01:13:28,934
,ولكنهم اذكياء
.. ولا نستطيع ان نكمل حياتنا بدونهم

663
01:13:29,071 --> 01:13:30,936
,(دودجر)
, خذ ( أوليفر)إلى الفراش

664
01:13:31,073 --> 01:13:33,940
. كان من الأفضل الا يرتدي أفضل حلته_
.بالطبع ,لا_

665
01:13:34,076 --> 01:13:36,101
, سيعطيك (دودجر) حله أخرى يا عزيزي

666
01:13:36,278 --> 01:13:38,769
,, خوفاً من أن يسرقها أحد يوم الأحد

667
01:13:59,735 --> 01:14:01,600
حينا, يا سيده (بيدوين)؟

668
01:14:01,737 --> 01:14:03,602
اخشى إنه فقد طريقه , يا سيدي

669
01:14:03,739 --> 01:14:05,707
أتعني إنه لم يصل لى هناك ابداً؟

670
01:14:05,841 --> 01:14:07,706
. الصبي دجال ,كما قلت

671
01:14:07,843 --> 01:14:09,708
. لا يمكن ان يكون , لا يمكن

672
01:14:09,845 --> 01:14:12,712
, ما الذي تعنيه
بلا يمكن أن يكون؟

673
01:14:12,815 --> 01:14:17,718
,العجوزات لا يؤمنون بأى شىء ابداً
.سوى الأطباء الداجلين وكذب روايات الكتب

674
01:14:17,820 --> 01:14:20,721
. لقد كان طفلاً عزيزاً , متتناً , لطيفاً يا سيدي

675
01:14:20,823 --> 01:14:23,553
. انا أعرف الأطفال جيداً, وعملت مربيه 40 عاماً

676
01:14:23,692 --> 01:14:26,525
.. والأسخاص الذين لا يستطعون قول الشىء نفسه
.. لا ينبغي أن يتفوهوا بأى شىء

677
01:14:26,628 --> 01:14:29,426
. هذا هو رأيى

678
01:14:45,414 --> 01:14:47,245
حسناً؟

679
01:14:51,153 --> 01:14:54,020
, سأقوم بالمبادره لو تسمح لي

680
01:14:54,156 --> 01:14:57,592
"لتساعدنا بكوب من " الشيرى

681
01:16:10,966 --> 01:16:14,493
ما الذي يمكنني  ان أقدمه لك؟

682
01:16:18,807 --> 01:16:21,367
.. لقد توقعته هنا قبل الآن

683
01:16:34,790 --> 01:16:37,759
كف عن ذلك. الا تفعلي
.ايتها البهيمة الحمقاء

684
01:16:37,893 --> 01:16:42,057
الا تعرفي الشيطان عندما يرتدي معطفاً عظيماً؟

685
01:16:45,701 --> 01:16:49,034
"حسناً, يا عزيزي. انه يتعلق بالسرطان في مدينة " شيرتسى

686
01:16:49,171 --> 01:16:52,140
. ماذا عنه؟._
.تعلم عمن اتحدث يا عزيزي_

687
01:16:52,274 --> 01:16:55,675
. إنه يعلم عمن اتحدث , اليس كذلك؟_
. كلا , لا يعلم_

688
01:16:55,777 --> 01:16:58,678
, ولا تقف هنا
. وتتحدث بالتلميحات

689
01:16:58,780 --> 01:17:01,772
. كما لو لم تكن أول شخص فكر فى السرقه

690
01:17:01,917 --> 01:17:03,782
!اصمتا
. سيمسعنا أحد

691
01:17:03,919 --> 01:17:05,784
. دعه يسمعنا
. لا أهتم بذلك

692
01:17:05,921 --> 01:17:09,516
. لقد كنت أخذ حذري يا عزيزى فقط

693
01:17:09,625 --> 01:17:10,787
. (الآن يا( يا بيل

694
01:17:11,397 --> 01:17:12,585
..الصبي معي , تستطيع

695
01:17:14,129 --> 01:17:15,994
ما الخطب؟

696
01:17:16,131 --> 01:17:19,328
,لا أعلم اذا لم تكن ربما منحرفة المزاج
.كما كانت من قبل

697
01:17:19,468 --> 01:17:21,436
, (اكمل يا (فايغن

698
01:17:21,437 --> 01:17:22,437
. ( وقل له إنه ( أوليفر

699
01:17:21,603 --> 01:17:25,699
. إنكِ ذكيه جدا يا عزيزتي
. و اكتر فتاه صارمه رأيتها فى حياتي

700
01:17:25,807 --> 01:17:28,708
. إنه ( أوليفر) من كنت سأحدثك عنه

701
01:17:28,810 --> 01:17:31,938
! هو_
. لقد حان الوقت, ليكسب قوت يومه_

702
01:17:32,114 --> 01:17:34,082
. بالإضافه الى إن الأخرون كبار للغايه

703
01:17:34,216 --> 01:17:36,582
.. إنه الحجم الذي أريده

704
01:17:36,685 --> 01:17:40,348
.. وسيقوم بأى شىء تريده, إذا أفزعته بما يكفي

705
01:17:40,489 --> 01:17:42,548
متى ينبغي القيام بذلك؟

706
01:17:52,501 --> 01:17:54,366
. غداً ليلاً

707
01:17:54,503 --> 01:17:57,597
جيد. كل شىء تم ترتيبه عن الغنيمه؟

708
01:17:57,773 --> 01:18:01,800
لقد تم تخطيط كل شىء,الآن
.احفظ لسانك وجهز وعائك للصهر

709
01:18:01,977 --> 01:18:05,435
هذا كل ما يجب عليك فعله,
. والآن اتركنا وحدنا ,الأ تفعل؟

710
01:18:46,722 --> 01:18:48,622
ما الأخبار؟_
رائعه_

711
01:18:48,724 --> 01:18:51,215
.. وكذلك أخباري

712
01:18:51,359 --> 01:18:55,989
,, أقدم لكم المغنيه الساحره لم تظهر للجمهور من قبل

713
01:18:56,131 --> 01:18:58,793
. (السيده (لوسي ويلو

714
01:19:41,243 --> 01:19:43,541
, هذا هو الدليل الوحيد على وحود الصبي

715
01:19:43,712 --> 01:19:45,942
.. إذا لقد حصلت على مال الشيطان أخيراً

716
01:19:46,081 --> 01:19:48,447
.. الآن تستطيع أن تفعل ما تشاء معه

717
01:19:48,583 --> 01:19:52,041
,إجعله يقبض عليه بسبب جنايه ما
. ويجر إلى كل سجن فى البلد

718
01:19:52,187 --> 01:19:54,587
.. ليس سهلاً تدريبه على العمل

719
01:19:54,756 --> 01:19:56,587
..هذه قضيتك

720
01:19:56,758 --> 01:20:01,593
,, ليس هذا محتمل , و لكن تعلم الأسواء يجلب الأسواء

721
01:20:01,763 --> 01:20:04,095
.. ليس خطئى
.. (وفكرفي ذلك يا ( فايغن

722
01:20:04,266 --> 01:20:06,166
.. ليس لى دخل فى ذلك

723
01:20:40,135 --> 01:20:41,500
! اخرج

724
01:22:13,161 --> 01:22:15,527
ارتفل) , هل أنت مستيقظ؟)

725
01:22:15,630 --> 01:22:18,827
ما الخطب؟_
. أستمع بعنايه , يا عزيزي

726
01:22:18,934 --> 01:22:21,425
.. اريدك أن تقوم ببعض الأعمال لأجلي

727
01:22:21,569 --> 01:22:24,060
.. التي تحتاج إلى إهتمام عظيم وحذر

728
01:22:24,239 --> 01:22:27,037
وما هى؟_
.اريدك ان تحتال على امراءة_

729
01:22:27,175 --> 01:22:29,609
.. سأفعل ذلك

730
01:22:29,744 --> 01:22:32,542
.. ما الذي تريدين أن احتال عليها به؟
.. ليس ل

731
01:22:32,681 --> 01:22:36,640
.ليس لأي شىء , ولكن لتخبرني فقط أين ستذهب

732
01:22:36,785 --> 01:22:39,652
.. من رأته , وما الذي رأته؟

733
01:22:39,788 --> 01:22:43,155
.. و أن تحضر المعلومات التي بإستطاعتك إحضارها

734
01:22:44,326 --> 01:22:46,226
من هى؟

735
01:22:46,328 --> 01:22:48,421
.. واحده منا

736
01:22:50,932 --> 01:22:53,332
ما الذي ستعطيه لي؟

737
01:22:53,468 --> 01:22:57,564
إذا قمت به بشكل جيد يا بني,
"سأعطيك " جينيه

738
01:22:59,607 --> 01:23:02,633
.. جنيه "وهذا لم أقدمه ابداً

739
01:23:02,777 --> 01:23:05,075
.. لمثل هذا العمل

740
01:23:26,201 --> 01:23:29,193
. ("مسدس " باركر" لى يا ( بيل
.ها هو

741
01:23:29,337 --> 01:23:31,464
و "برسودر" .؟_
. إنه معي

742
01:23:31,639 --> 01:23:36,338
أداة الكشط , والمفاتيح ,
.لم ننسى شىء

743
01:23:36,478 --> 01:23:38,946
.. "خذ أنت " العتله

744
01:23:49,491 --> 01:23:53,120
..خذ حذرك
.إنه رجل قاسي

745
01:23:56,698 --> 01:23:58,723
ما هذا؟_
. صبي_

746
01:23:58,867 --> 01:24:01,665
واحد من فتيان السيد ( فايغن )؟

747
01:24:01,836 --> 01:24:03,167
. اجل

748
01:24:06,007 --> 01:24:09,408
. (إنها بارده يا عزيزتي (نانسى

749
01:24:09,544 --> 01:24:13,412
.. لابد و أن تكون أكثر تفهماً لتجد طريقها إلى قلبك

750
01:24:13,548 --> 01:24:16,312
.. تعالى هنا , أيها الصبي الصغير

751
01:24:20,455 --> 01:24:22,946
هل تعلم ما هذا؟_
. أجل , يا سيدي_

752
01:24:23,091 --> 01:24:25,992
, حسناً , إذا تفوهت بكلمة ونحن فى الخارج

753
01:24:26,094 --> 01:24:29,257
. ستحصل على رصاصه تخترق رأسك ,بدون سابق إنذار

754
01:24:29,397 --> 01:24:32,332
, لذلك لو قررت أن تتكلم

755
01:24:32,434 --> 01:24:35,961
. من الأفضل أن تتلو صلاتك , أولاً

756
01:24:36,104 --> 01:24:39,505
.. لا نريد أن نتأخر أكثر من ذلك

757
01:26:47,702 --> 01:26:50,569
لقد جئتي لإنكِ شاهدتي إعلاني؟

758
01:26:50,705 --> 01:26:54,573
. ليس هنا , يا سيدي أخشى ذلك
.. يجب أن نتحدث فى الأسفل

759
01:27:03,318 --> 01:27:07,152
لماذا أحضرتني لهذا المكان المظلم الكئيب؟

760
01:27:07,322 --> 01:27:11,418
.. لأن هناك اشخاص سيقتلونني, بالتأكيد لو علموا بقدومي هنا

761
01:27:11,559 --> 01:27:14,995
, ,ايتها الشابه لو كانت لديكِ
أى معلومات عن هذا الطفل المسكين

762
01:27:15,163 --> 01:27:17,654
. بحق السماء
,قوليها لي

763
01:27:19,234 --> 01:27:21,327
هل  تعرف رجل يدعي (مونكز )يا سيدي؟

764
01:27:21,469 --> 01:27:24,666
(مونكز)
ما الذي تعرفيه عن هذا الرجل؟

765
01:27:26,074 --> 01:27:28,599
, قبل أن أخبرك يا سيدي
أريد وعداً منك

766
01:27:28,743 --> 01:27:30,938
.إنك ستبقى  على سري بدقه

767
01:27:31,079 --> 01:27:34,515
. لن أوشي بالأخريين , برغم إنهم سيئون لم يوشوا بي أبداً

768
01:27:34,649 --> 01:27:36,514
هل ستقدم لى وعدك, يا سيدي؟

769
01:27:36,651 --> 01:27:38,516
.. لكِ هذا

770
01:27:38,653 --> 01:27:41,383
ولن يعرف أحد ابداُ  كيف عرفت ما الذي ستقوم به؟

771
01:27:41,556 --> 01:27:43,387
. أبداً

772
01:27:46,261 --> 01:27:50,960
منذ وقت مضى, عندما أخذنا (أوليفر)من منزلك
." فى " بينتونيفل

773
01:27:51,099 --> 01:27:54,091
.. شاهدت هذا الرجل الذي يُدعى (مونكز) لأول مره

774
01:27:54,235 --> 01:27:56,795
.. وفي يوم أخر رأيته مرة أخرى

775
01:27:56,938 --> 01:27:59,202
... جاء لمكان أعرفه يطلق عليه

776
01:28:31,039 --> 01:28:34,440
. ها هو , إهتم بذلك
. وإبذل كل بما فى وسعك معه

777
01:28:34,609 --> 01:28:37,203
.. يكفيني المشاكل التي وقعت بها عندما أخذته

778
01:28:48,289 --> 01:28:50,951
لماذا تنظر لي هكذا؟

779
01:28:53,561 --> 01:28:56,029
.. لقد جن

780
01:28:56,164 --> 01:28:59,998
,ما الذي أنا موشك على إخباره لك
.سيكون وقعه سىء لك أكثر مني

781
01:29:00,134 --> 01:29:03,968
.. ستعتقد ( نانسي) إننى ضللت طريقي

782
01:29:04,138 --> 01:29:08,507
,ضللت طريقك؟ إنها جميله
.وهذا مستقر جيدا فى عقلها بالفعل

783
01:29:08,643 --> 01:29:12,511
.. أفتح فمك وتفوه بكلمات واضحه

784
01:29:12,647 --> 01:29:15,514
.. فلتفترض إن هذا الفتى المستلقى هنا_
حسناً؟_

785
01:29:15,650 --> 01:29:18,710
, فلتفترض إن هذا الفتى
. سيفضحنا , ويوشي بنا جميعا

786
01:29:18,886 --> 01:29:22,447
,أول شىء يتسلل فى الليل
.ليجد الرفيق المناسب لغرضه

787
01:29:22,590 --> 01:29:25,423
.. ثم يلتقي به في الشوارع

788
01:29:25,526 --> 01:29:28,962
, ليس لاجل ان يتورط , او يقبض عليه, أو أن يحصل على مكافأة

789
01:29:29,063 --> 01:29:31,054
.. ولكن لمتعته الخاصه

790
01:29:31,199 --> 01:29:34,726
أفترض إنه قام بذلك؟ما الذي ستفعله؟_
. سأسحقه_

791
01:29:34,869 --> 01:29:37,030
ماذا لو قمت بذلك؟
.. فانا أعلم الكثير

792
01:29:37,171 --> 01:29:39,696
و أستطيع ان احضر أشخاص للمشنقه بجانبي؟

793
01:29:39,841 --> 01:29:41,706
.. ساقتلع عقلك

794
01:29:41,843 --> 01:29:43,708
ستفعل؟_
.فلتجربني_

795
01:29:43,845 --> 01:29:46,279
.. ولو كان (شارلي) أو (دودجر)أو

796
01:29:46,381 --> 01:29:49,282
. لا يهم من
.. سافعل المثل

797
01:30:02,897 --> 01:30:05,764
.. ياللفتى المسكين , إنه مجهد

798
01:30:07,535 --> 01:30:10,333
.. مُجهد لمراقبتها لفتره طويله

799
01:30:11,873 --> 01:30:15,104
. ( أجل , مراقبتها يا (بيل

800
01:30:16,711 --> 01:30:18,736
ما الذي تعنيه؟

801
01:30:19,981 --> 01:30:21,473
(دودجر),
(دودجر)

802
01:30:22,967 --> 01:30:24,190
.. أخبرني بهذا مره أخرى

803
01:30:24,225 --> 01:30:26,410
.. مره أخرى له فقط حتى يسمعه

804
01:30:26,554 --> 01:30:30,718
أخبرك ماذا.؟_
.(عن (نانسي

805
01:30:31,926 --> 01:30:33,484
ماذا عنها؟

806
01:30:33,594 --> 01:30:35,528
. لقد تتبعتها؟_
أجل_

807
01:30:35,630 --> 01:30:37,757
" لجسر لندن؟"_
اجل_

808
01:30:37,899 --> 01:30:40,231
حيث قابلت رجل نبيل؟_
. هكذا فعلت_

809
01:30:40,401 --> 01:30:42,699
.. رجل نبيل ذهبت له برغبتها الخاصه

810
01:30:42,837 --> 01:30:45,806
الذي طلب منها أن تتخلى عن زملائها, وهكذا فعلت؟

811
01:30:45,973 --> 01:30:48,134
.. حسناً, هى فعلت
..فعلت كل هذا

812
01:30:48,276 --> 01:30:51,575
, لقد اخبرته بكل شىء
. بدون تهديد أو تذمر

813
01:30:51,746 --> 01:30:53,976
لقد فعلت, ألم تفعل ذلك؟

814
01:30:54,115 --> 01:30:56,777
, هذا صحيح, إنه
.ما كان عليه الوضع فقط

815
01:30:56,918 --> 01:30:59,887
ما الذي قالته عن الصبي؟_
. لقد قلت لك هذا من قبل_

816
01:31:00,021 --> 01:31:02,251
. مره اخرى . قوله مره اخرى

817
01:31:02,423 --> 01:31:06,291
.حسناً, لقد سألها لماذا لم تحضر ( أوليفر) معها

818
01:31:06,427 --> 01:31:09,225
.. لماذا؟ لماذا؟
.. اخبره بذلك

819
01:31:09,330 --> 01:31:12,231
.. لإنه خرج معه إلى العمل

820
01:31:12,400 --> 01:31:15,665
وما الذي تفوهت به أكثر عنه؟
. أخبره , أخبره _

821
01:31:15,803 --> 01:31:18,670
.. "حسناً, لقد قالت إنها ستحضره إلى "جسر لندن

822
01:31:18,806 --> 01:31:20,774
غداً, فى منتصف النهار

823
01:31:20,942 --> 01:31:23,570
اجل؟ لماذا؟

824
01:31:23,711 --> 01:31:27,613
.. لإنه سيكون نائما
.. لقد اضحكتني عندما قالت ذلك

825
01:31:27,782 --> 01:31:29,613
قالت ماذا؟

826
01:31:29,784 --> 01:31:33,083
.. "إنها ستقدم له شراب به " مخدر

827
01:31:33,187 --> 01:31:35,985
!أخرجوني من هنا

828
01:31:50,338 --> 01:31:53,205
.لا تتحدث إلى , فهذا ليس آمن

829
01:31:53,341 --> 01:31:55,206
.. لن تكون_
. دعني أخرج_

830
01:31:55,343 --> 01:31:57,573
.( لن تكون عنيفاً للغايه يا (بيل

831
01:31:57,678 --> 01:32:00,579
!أعني , ليس عنيفاً للغايه لضمان سلامتك

832
01:32:29,877 --> 01:32:31,742
! إنهضي

833
01:32:34,382 --> 01:32:36,247
..( إنه أنت , يا (بيل

834
01:32:43,224 --> 01:32:46,193
.. هناك ضوء بما يكفي
..لما انا موشكه على فعله

835
01:32:46,360 --> 01:32:49,090
لماذا تنظر إلي هكذا؟

836
01:32:59,206 --> 01:33:02,073
! قل لي
.. ما الذي فعلته؟

837
01:33:02,209 --> 01:33:04,769
.. لقد تمت مراقبتك الليله

838
01:33:04,912 --> 01:33:08,211
.. لقد تم سماع كل كلمه تفوهتِ بها

839
01:33:12,253 --> 01:33:15,347
! لقد كنت صريحه معك
بروحي, كنت ذلك

840
01:33:15,523 --> 01:33:17,684
! إمهلني وقتاً
! إمهلني وقتاً قليلاً

841
01:33:26,934 --> 01:33:29,300
. فتى صالح , فتى صالح

842
01:36:04,792 --> 01:36:08,819
.(بيل), لقد كذب ( فايغن)

843
01:36:08,929 --> 01:36:13,389
.لم أقل شىء , لقد كذب

844
01:36:13,567 --> 01:36:17,230
.. لقد خدعك, خدعك

845
01:36:17,404 --> 01:36:21,602
.. أخبرته بكل زملائها

846
01:36:21,742 --> 01:36:24,836
.. ليس لتنال مكافأة

847
01:36:24,945 --> 01:36:27,072
.. ولكن لمتعتها الخاصه

848
01:36:27,248 --> 01:36:30,581
.. لقد فعلت , فعلت , فعلت

849
01:38:19,126 --> 01:38:22,152
.. ايها القاتل ايها القاتل الوحشي

850
01:38:25,199 --> 01:38:28,168
,, فى الساعات الأولى من هذا الصباح

851
01:38:28,302 --> 01:38:31,738
.. ضربت امراءه حتى الموت

852
01:38:31,872 --> 01:38:35,069
.. (بيد (وليام سايكس

853
01:39:07,675 --> 01:39:10,644
.." لقد قابلت هذه الفتاه لأول مره في " جسر لندن

854
01:39:10,778 --> 01:39:14,214
.. لقد ذهبت إلى هناك رداً على خطاب من مجهول.

855
01:39:14,315 --> 01:39:18,217
, وعدتها بالأ أكشف
. أسماء زملائها

856
01:39:18,319 --> 01:39:23,154
. ولكن بسبب هذه الجريمه البشعه
.. أرى أننى لست مقيد بهذا الوعد اكثر من ذلك

857
01:39:49,783 --> 01:39:53,310
.. اوصد الباب من الخارج
و ادخل عندما ارن الجرس لك

858
01:39:53,454 --> 01:39:55,615
.. اجل, يا سيدي

859
01:39:55,789 --> 01:39:58,349
أين حفيدي؟
! حفيدك_

860
01:39:58,492 --> 01:40:01,052
.. أريد أن احذرك بأن كل كلمة تفوهت بها

861
01:40:01,195 --> 01:40:03,823
.. أنت و أصدقائك المجرمين قد سمعت بها

862
01:40:03,964 --> 01:40:06,364
هل هذه خدعه لحرمانى من الميراث؟

863
01:40:06,500 --> 01:40:10,095
, ليس لديك أى ميرات
. لانك كما تعلم إن أبنتي أنجبت طفلاً

864
01:40:10,237 --> 01:40:12,364
, وقمت أنت لمصلحتك الخاصه

865
01:40:12,506 --> 01:40:15,134
بمحو كل ادلة نسبه و أصله.

866
01:40:15,309 --> 01:40:18,437
, لا تستطيع إثبات شىء
...إبنتك هربت بعيداً  ولم يسمع أحد بها

867
01:40:18,579 --> 01:40:22,345
! ايها الجبان, الكاذب
( أين ( أوليفر تويست؟

868
01:40:22,483 --> 01:40:24,508
.. لا أعلم أى شىء عنه

869
01:40:24,651 --> 01:40:26,516
.. سنرى ذلك

870
01:40:30,491 --> 01:40:32,982
.. اجلسوا

871
01:40:46,540 --> 01:40:49,941
كيف حالك , يا سيدي؟
.أتمنى أن تكون على ما يرام

872
01:40:53,213 --> 01:40:55,875
! خذوه بعيداً_
! أحمق_

873
01:40:56,550 --> 01:40:59,576
.... يبقى لى أن أخبركما إن لن يكون أياً منكما

874
01:40:59,753 --> 01:41:02,881
.. في محل ثقه مره أخرى

875
01:41:03,023 --> 01:41:05,491
.. يمكنكما الذهاب

876
01:41:05,592 --> 01:41:07,492
! أحمق

877
01:41:10,531 --> 01:41:13,830
... أتمنى يا سيدي, في ظل هذه الظروف الصغيره المؤصفه

878
01:41:14,001 --> 01:41:16,834
.. إن لن يحرمني هذا من وظيفتي

879
01:41:16,937 --> 01:41:20,839
.. بالطبع سيفعل, و أعتبر نفسك مجرد منها

880
01:41:20,941 --> 01:41:24,069
.. (لقد كان كل هذا بسبب ( السيد بمبل
. كانت ستفعل ذلك

881
01:41:24,211 --> 01:41:27,271
.. ليس هناك عذر
.لقد كنت موجود ,عندما قامت ببيع القلاده له

882
01:41:27,414 --> 01:41:30,850
,, وبالطبع أنت مذنب أكثر
.. من الأثنين , في نظر القانون

883
01:41:30,951 --> 01:41:34,751
. لان القانون يفترض, إن زوجتك تعمل تحت طوع أمرك.

884
01:41:34,888 --> 01:41:40,155
, لو كان القانون يفترض ذلك
. فهو حمار , وأحمق

885
01:41:43,831 --> 01:41:47,358
, لو كان هذا نظر القانون
. اذا فالقانون أعزب

886
01:41:47,501 --> 01:41:52,234
, وأسواء أن أتمناه للقانون
. أن يتفتح نظره بالتجارب

887
01:41:52,406 --> 01:41:54,237
! تجربتي

888
01:42:14,928 --> 01:42:17,488
.(إنه (شارلي

889
01:42:21,468 --> 01:42:23,493
! لقد إنتهى كل شىء_
ما الخطب؟_

890
01:42:23,637 --> 01:42:26,731
! لقد وضعوا مخبرين فى كل مكان

891
01:42:28,942 --> 01:42:30,807
الآن , ما الاخبار؟

892
01:42:30,944 --> 01:42:33,412
. ( لقد قبضوا على (مونكز

893
01:42:33,547 --> 01:42:35,674
و ماذا عن (سايكس)؟

894
01:42:35,849 --> 01:42:39,751
.. يقولون إنهم سيقبضوا عليه الليله
.."فهم يبحثون عن "كلبه

895
01:42:41,488 --> 01:42:43,422
. احمق

896
01:43:01,742 --> 01:43:04,176
تعالى هنا, الأتفعل؟

897
01:43:58,031 --> 01:43:59,896
. هناك

898
01:44:10,644 --> 01:44:12,509
.. خذه بعيداً

899
01:44:38,905 --> 01:44:40,770
! اتبع الكلب

900
01:44:45,445 --> 01:44:48,972
! إنه الكلب
! لقد وجدوا الكلب

901
01:45:06,767 --> 01:45:09,463
.. لا تتركنا فى الظلام

902
01:45:28,989 --> 01:45:30,854
من الطارق؟

903
01:45:55,048 --> 01:45:59,246
ما الذي ستفعله؟ ستتخلى عني , او ستتركني
أستلقى هنا حتى تنتهي المناوره؟

904
01:45:59,386 --> 01:46:03,482
, نحن معاً في هذا يا فايغن
. اوصد الباب

905
01:46:53,707 --> 01:46:55,572
.. اجلب لى مشروب

906
01:47:07,554 --> 01:47:09,385
Young 'un!

907
01:47:37,150 --> 01:47:39,141
! اللعنه عليكم
الأ تستطيعوا أن تقولوا شىء؟

908
01:47:56,770 --> 01:47:59,466
الا تعرفني يا ( دودجر)؟

909
01:48:01,441 --> 01:48:05,639
. لا تقترب مني
! إنني لا أخشاه

910
01:48:05,779 --> 01:48:08,771
.. لو جاءوا إلى هنا
..! سأعطيهم إياه

911
01:48:08,949 --> 01:48:09,381
ماذا ستفعل؟

912
01:48:28,201 --> 01:48:30,965
! تعالى هنا_
. عد ادراجك_

913
01:48:54,694 --> 01:48:56,594
. إنهم هنا_

914
01:49:10,744 --> 01:49:12,735
. أحضر هذه الطاوله إلى هنا

915
01:49:21,187 --> 01:49:26,056
.!النجده! , ! النجده! , إنه هنا

916
01:49:45,145 --> 01:49:47,170
!بحق الله

917
01:49:53,320 --> 01:49:55,185
.. سأخرج إلى السطح

918
01:49:57,557 --> 01:49:59,422
! سأقوم بخداعكم رغم ذلك

919
01:50:11,071 --> 01:50:14,131
ايها الصفير
. ستأتى معي

920
01:50:14,274 --> 01:50:16,208
.. أحضر حبلاً لي
. تعالى هنا

921
01:50:56,950 --> 01:50:58,850
.. فلصعقهم الموت جميعاً

922
01:51:00,286 --> 01:51:02,777
ما الحق المسموح لكم لذبحي؟

923
01:51:31,317 --> 01:51:34,343
.. أكُن قريباً مني ايها الصغير

924
01:51:40,160 --> 01:51:42,390
! (لقد قبضوا على (فايغن

925
01:52:53,166 --> 01:52:55,896
! أعطني الحبل

926
01:52:56,069 --> 01:52:59,038
! لف الحبل

927
01:53:02,575 --> 01:53:06,534
.. خمسين جنيه لمن سينقذ الصبي

928
01:53:47,520 --> 01:53:49,420
.. لقد حصلنا على الصبي , يا سيدي

929
01:53:49,556 --> 01:53:51,421
! لقد حصلوا على الصبي

930
01:54:41,174 --> 01:54:44,701
لقد عاد , يا سيدي
. كنت أعلم ذلك

931
01:54:45,552 --> 01:55:45,535
تمت الترجمه بواسطة هدير الإبراشى
o.you26@yahoo.com

