1
00:00:09,000 --> 00:00:16,000
*** andalusian :ترجمـــة ***
andalusi_love@yahoo.com
((Hu$$aiNuoL :تعديــل))

2
00:00:17,538 --> 00:00:19,663
هل تعلمين أن هناك أشخاص
بمعدل ذكاء عالي في الصين

3
00:00:19,664 --> 00:00:21,788
أكثر من جميع الأشخاص في الولايات المتحدة

4
00:00:21,823 --> 00:00:22,899
لا يمكن أن يكون ذلك صحيحاً

5
00:00:22,934 --> 00:00:23,751
بل هو صحيح

6
00:00:23,786 --> 00:00:24,570
ما الذي سيثبت ذلك؟

7
00:00:24,605 --> 00:00:26,062
حسناً، بدايةً هناك الكثير من الأشخاص
يعيشون في الصين

8
00:00:26,097 --> 00:00:27,601
لكن هنا يكمن سؤالي

9
00:00:27,636 --> 00:00:29,336
كيف ستميز نفسك في شعب

10
00:00:29,337 --> 00:00:31,486
حيث يحصل الجميع على 1600 درجة
في اختبار القدرات؟

11
00:00:31,521 --> 00:00:33,819
ـ لم أعلم أنهم يأخذون اختبار القدرات
ـ إنهم لا يأخذونه

12
00:00:33,820 --> 00:00:36,003
لست أتكلم عن الصين بعد الآن
وإنما عن نفسي

13
00:00:36,038 --> 00:00:37,289
حصلت على 1600 درجة؟

14
00:00:37,290 --> 00:00:39,498
(بإمكاني الغناء في فرقة (آكابيلا
لكن لا أجيد الغناء

15
00:00:39,499 --> 00:00:40,814
هل هذا يعني أنك فعلياً
لم تجب أي إجابة خاطئة؟

16
00:00:40,815 --> 00:00:43,064
بإمكاني ممارسة التجذيف
أو اختراع حاسوب بـ 25 دولار

17
00:00:43,099 --> 00:00:45,712
ـ أو الإنضمام إلى نادي؟
ـ أو الإنضمام إلى نادي

18
00:00:45,747 --> 00:00:47,268
أتعرف، من وجهة نظر المرأة

19
00:00:47,303 --> 00:00:49,562
(أحياناً، عدم الغناء في فرقة (آكابيلا
هو أمر جيد

20
00:00:49,597 --> 00:00:50,446
هذا أمر جدي

21
00:00:50,481 --> 00:00:51,990
من جهة أخرى، يعجبني الشباب
الذين يمارسون التجذيف

22
00:00:52,025 --> 00:00:54,183
حسناً، لا يمكنني فعل ذلك

23
00:00:54,218 --> 00:00:55,345
كنت أمزح

24
00:00:55,380 --> 00:00:56,678
نعم، لم أجب أي إجابة خاطئة في الإمتحان

25
00:00:56,713 --> 00:00:57,873
هل سبق أن حاولت

26
00:00:57,908 --> 00:00:58,999
أنا أحاول الآن

27
00:00:59,034 --> 00:00:59,725
ممارسة التجذيف؟

28
00:00:59,760 --> 00:01:02,830
الإنضمام إلى نادي، أما التجديف فلا
هل أنتِ ... أياً يكن، موهومة؟

29
00:01:03,065 --> 00:01:05,135
ربما، أحياناً تقول شيئين مرةً واحدة

30
00:01:05,136 --> 00:01:06,928
أنا غير متأكدة أيهما
يفترض أن أختار

31
00:01:06,963 --> 00:01:08,611
لكنك قابلتِ أشخاصاً يمارسون التجديف، صحيح؟

32
00:01:08,646 --> 00:01:09,964
لا

33
00:01:09,999 --> 00:01:11,821
حسناً، إنهم أكبر مني
رياضيون على تصنيف عالمي

34
00:01:11,856 --> 00:01:13,869
قبل ثواني، ذكرتِ أنك تعجبين
بالأشخاص الذين يمارسون التجذيف

35
00:01:13,904 --> 00:01:14,612
لذلك افترضت أنكِ قابلتِ أحدهم

36
00:01:14,971 --> 00:01:18,026
لقد كنت أقصد الفكرة فحسب
كما تعلم .. كإعجاب الفتيات برعاة البقر

37
00:01:19,461 --> 00:01:20,031
حسناً

38
00:01:20,936 --> 00:01:22,001
أنطلب شيئاً لتناوله؟

39
00:01:22,036 --> 00:01:23,299
هل تودين الحديث عن شيء آخر؟

40
00:01:23,334 --> 00:01:27,260
....لا، إنما
منذ بداية المحادثة عن النوادي

41
00:01:27,295 --> 00:01:29,192
أعتقد أنني ربما نسيت عيد الميلاد

42
00:01:29,227 --> 00:01:33,011
هل هناك حقاً أشخاص بمعدل ذكاء مرتفع
...في الصين أكثر من جميع

43
00:01:33,046 --> 00:01:36,496
نادي ( أبو الهول ) هو الأكثر تنوعاً
(روزفلت) اختار (البورك)

44
00:01:36,531 --> 00:01:37,258
أي واحد؟

45
00:01:37,293 --> 00:01:39,263
البورسلينا) ، البورك)
الأفضل على الإطلاق

46
00:01:39,298 --> 00:01:40,269
من هو (روزفلت)؟

47
00:01:40,304 --> 00:01:41,515
(ثيودور)

48
00:01:42,577 --> 00:01:44,578
أصحيح أنهم يرسلون حافلة
لإحضار الفتيات

49
00:01:44,579 --> 00:01:46,579
اللاتي يرغبن بالإحتفال
(مع الرئيس القادم لـ (أبو الهول

50
00:01:46,580 --> 00:01:48,732
إذن، أنتِ تدركين
ما هي أهمية الإنضمام

51
00:01:48,767 --> 00:01:50,512
حسناً، أي منهم هو الأسهل في الإنضمام إليه؟

52
00:01:53,007 --> 00:01:54,349
لماذا تسأليني ذلك؟

53
00:01:54,384 --> 00:01:55,656
كنت أسأل فحسب

54
00:01:55,691 --> 00:01:57,736
لا أحد منهم
هذه هي النقطة

55
00:01:57,771 --> 00:02:01,256
صديقي (إدواردو) كسب 300 ألف دولار
بالمراهنة على أسعار النفط  ذات صيف

56
00:02:01,291 --> 00:02:04,743
و (إدواردو) لم يقترب حتى من الدخول
القدرة على صنع المال لا تذهل أحداً هنا

57
00:02:04,778 --> 00:02:07,957
لا بد أن يكون رائعاً
كسب 300 ألف دولار في إجازة صيفية

58
00:02:07,992 --> 00:02:09,095
إنه يحب علم الأرصاد الجوية

59
00:02:09,130 --> 00:02:10,605
لقد قلت إنها كانت أسعار النفط

60
00:02:10,640 --> 00:02:12,418
إذا أمكنك التنبؤ بالطقس
يمكنك التكهن بسعر النفط الساخن

61
00:02:12,453 --> 00:02:15,605
أعتقد أنك سألتني ذلك لأنك تعتقدين
أن النادي الأسهل في الإنضمام إليه

62
00:02:15,640 --> 00:02:17,554
هو النادي الذي سأحظى فيه بأفضل فرصة

63
00:02:17,589 --> 00:02:19,243
ماذا ؟

64
00:02:19,278 --> 00:02:20,915
سألتني عن الأسهل في الإنضمام إليه

65
00:02:20,950 --> 00:02:23,346
لأنك تعتقدين أنه النادي
الذي سأحظى فيه بأفضل فرصة

66
00:02:23,381 --> 00:02:25,571
النادي الأسهل في الإنضمام إليه

67
00:02:25,606 --> 00:02:27,583
سيكون النادي الذي يمتلك فيه
أي شخص أفضل فرصة

68
00:02:27,618 --> 00:02:29,371
أنتِ لم تسأليني
أي واحد كان الأفضل

69
00:02:29,406 --> 00:02:31,047
بل سألتني أي واحد كان الأسهل

70
00:02:31,082 --> 00:02:32,658
بصدق, لقد كنت أسأل فحسب

71
00:02:32,693 --> 00:02:36,526
لقد كنت أسأل لمجرد السؤال
مارك) أنا لا أتحدث بالشفرات)

72
00:02:36,561 --> 00:02:37,280
(إيريكا)

73
00:02:37,315 --> 00:02:39,001
أنت مهووس بالنوادي

74
00:02:39,036 --> 00:02:40,933
(أنت مصاب بــ (مرض الوسواس القهري
في النوادي

75
00:02:40,968 --> 00:02:42,334
عليك أن ترى طبيباً بخصوص ذلك

76
00:02:42,369 --> 00:02:43,666
والذي سيصف لك نوعاً من الأدوية

77
00:02:43,701 --> 00:02:45,903
لا يهمك إذا كانت أعراضه الجانبية
يمكن أن تشمل العمى

78
00:02:50,023 --> 00:02:52,504
هناك فرق بين أن تكون مهووساً
وأن تكون متحفزاً

79
00:02:52,539 --> 00:02:55,165
نعم، هناك فرق

80
00:02:55,166 --> 00:02:57,567
حسناً، أنت تفعلين ذلك، هذا كان مبهماً
إذن أنت تتكلمين بالشفرة

81
00:02:57,602 --> 00:02:58,661
لم أقصد أن أكون مبهمة

82
00:02:58,696 --> 00:03:02,259
ما أقوله فحسب هو أن علي القيام
بشيء ضخم لأنال اهتمام النادي

83
00:03:02,294 --> 00:03:02,834
لماذا ؟

84
00:03:02,869 --> 00:03:05,430
لأنها حصرية وممتعة

85
00:03:05,465 --> 00:03:06,728
وتؤدي لحياة أفضل

86
00:03:06,729 --> 00:03:08,730
تيدي روزفلت) لم ينتخب للرئاسة)

87
00:03:08,731 --> 00:03:10,180
لأنه كان عضواً في نادي (أبو الهول)؟

88
00:03:10,215 --> 00:03:12,429
(كان عضواً في (البورسيليان
وقد تم انتخابه

89
00:03:12,464 --> 00:03:16,851
لماذا لا تركز حتى تصبح الأفضل
أفضل ما يمكن أن تكونه

90
00:03:16,886 --> 00:03:17,831
هل قلتِ ذلك فعلاً؟

91
00:03:17,866 --> 00:03:18,777
كنت أمزح

92
00:03:21,266 --> 00:03:23,097
أريد أن أكون صريحاً معك
وأخبرك أنني أعتقد

93
00:03:23,132 --> 00:03:24,893
أنك ينبغي أن تكوني مساندة بشكل أكبر

94
00:03:24,928 --> 00:03:27,188
إذا انضممت، سوف أصطحبك إلى الفعاليات

95
00:03:27,223 --> 00:03:30,456
و الإجتماعات، و سوف تقابلين العديد من الأشخاص
الذين لن تتمكني عادة من لقائهم

96
00:03:32,849 --> 00:03:34,256
ستقوم بذلك من أجلي؟

97
00:03:34,291 --> 00:03:36,675
نحن نتواعد

98
00:03:36,710 --> 00:03:42,685
حسناً، أريد أن أكون صريحة وأخبرك
أننا لم نعد بعد الآن؟

99
00:03:42,720 --> 00:03:43,385
ما الذي تعنين؟

100
00:03:43,831 --> 00:03:45,542
لم نعد نتواعد بعد الآن
أنا آسفة

101
00:03:45,577 --> 00:03:46,329
أهذه مزحة؟

102
00:03:46,364 --> 00:03:47,406
لا، إنها ليست كذلك

103
00:03:47,441 --> 00:03:48,734
هل تقطعين علاقتك بي؟

104
00:03:48,769 --> 00:03:51,819
أنت سوف تعرفني على أشخاص
!! لن أحظى عادة بفرصة لقائهم

105
00:03:51,854 --> 00:03:52,907
... اللـعـنـ

106
00:03:52,908 --> 00:03:54,693
ـ ما الذي يفترض بهذا أن يعني؟
ـ إهدأي

107
00:03:54,728 --> 00:03:55,451
ماذا يفترض به أن يعني؟

108
00:03:55,452 --> 00:03:56,975
إيريكا) السبب أننا قادرون على)
الجلوس والشرب هنا في هذه اللحظة

109
00:03:57,008 --> 00:03:59,774
هو أنك كنت تنامين مع البواب

110
00:03:59,809 --> 00:04:01,858
(البواب اسمه (بوبي

111
00:04:01,893 --> 00:04:03,809
لم أنم مع البواب

112
00:04:03,844 --> 00:04:05,291
البواب صديقي

113
00:04:05,326 --> 00:04:07,726
كما أنه من نوع الناس الطيبين تماماً

114
00:04:08,328 --> 00:04:10,729
ومن أي جزء من (لونغ آيلاند) تكون أنت ؟
ويمبلدون)؟)

115
00:04:10,830 --> 00:04:12,633
ـ انتظر
ـ أنا ذاهبة إلى غرفتي

116
00:04:12,668 --> 00:04:14,182
ـ انتظري، انتظري، هل هذا حقيقي؟
ـ نعم

117
00:04:14,217 --> 00:04:15,454
حسناً، انتظري أنا أعتذر

118
00:04:15,489 --> 00:04:16,691
ـ علي أن أذهب للدراسة
(ـ (إيريكا

119
00:04:16,726 --> 00:04:18,873
ـ نعم
ـ أنا آسف، أنا أعني ذلك

120
00:04:18,908 --> 00:04:20,733
أقدر لك ذلك لكن علي الذهاب للدراسة

121
00:04:20,768 --> 00:04:21,485
تعالي
ليس عليك أن تدرسي

122
00:04:21,520 --> 00:04:22,671
ليس عليك أن تدرسي
دعينا فقط نتحدث

123
00:04:22,706 --> 00:04:23,794
ـ لا أستطيع
ـ لماذا؟

124
00:04:23,829 --> 00:04:26,710
لأنه مرهق، مواعدتك تشبه
مواعدة آلات المشي الرياضية

125
00:04:26,711 --> 00:04:27,902
....كل ما قصدته أنك من المستبعد أن

126
00:04:27,937 --> 00:04:30,790
حالياً، لم أكن أعلق على والديك

127
00:04:30,825 --> 00:04:31,616
(كنت أقول أنك تذهبين إلى (جامعة بوسطن

128
00:04:31,617 --> 00:04:32,707
كنت أناقش حقيقة
هذا كل ما في الأمر

129
00:04:32,708 --> 00:04:33,808
إذا كنت فظاً
عندها بالتأكيد لا بد أن أعتذر

130
00:04:33,809 --> 00:04:34,766
علي أن أذهب للدراسة

131
00:04:34,801 --> 00:04:35,689
ليس عليك أن تدرسي

132
00:04:35,724 --> 00:04:36,748
لماذا تواصل القول
بأنه ليس علي أن أدرس

133
00:04:36,749 --> 00:04:38,716
(لأنك تذهبين إلى (جامعة بوسطن

134
00:04:39,925 --> 00:04:42,937
أترغبين ببعض الطعام؟

135
00:04:42,972 --> 00:04:45,912
أنا آسفة لأنك غير معجب بدراستي
بما فيه الكفاية

136
00:04:45,947 --> 00:04:47,540
أنا آسف لأنه ليس لدي قارب تجذيف

137
00:04:47,575 --> 00:04:49,274
ـ إذن، نحن متعادلان
ـ أعتقد أننا ينبغي أن نكون أصدقاء فحسب

138
00:04:49,275 --> 00:04:50,471
لا أريد أصدقاء

139
00:04:50,506 --> 00:04:53,205
لقد كنت أتصرف بأدب لا أكثر
ليس لدي أي نية أن أكون صداقة معك

140
00:04:53,240 --> 00:04:55,255
أنا واقع تحت ضغط الآن
(بسبب مادة (نظم التشغيل

141
00:04:55,290 --> 00:04:57,271
إذا كان بإمكاننا طلب بعض الطعام
....أعتقد أننا يجب

142
00:04:57,272 --> 00:05:03,089
انظر، على الأرجع أنك ستصبح
شخصاً ناجحاً جداً في مجال الكمبيوتر

143
00:05:03,124 --> 00:05:05,628
وسوف تمضي خلال الحياة
معتقداً أن الفتيات لا يعجبن بك

144
00:05:05,663 --> 00:05:07,833
لأنك مهووس علمياً

145
00:05:07,834 --> 00:05:12,996
وأنا أريد أن أخبرك من صميم قلبي
أن ذلك لن يكون صحيحاً

146
00:05:13,031 --> 00:05:17,190
سيكون ذلك لأنك شخص حقير

147
00:05:48,535 --> 00:05:53,116
شبكة التواصل الإجتماعية

148
00:07:50,539 --> 00:07:51,813
(مهجع (كيركلاند

149
00:08:10,516 --> 00:08:12,604
الساعة 8:13 مساءً

150
00:08:18,005 --> 00:08:19,505
إيريكا ألبرايت) حقيرة)

151
00:08:19,732 --> 00:08:21,960
أتعتقدون ذلك لأن عائلتها
غيرت لقبها من (ألبريكت)؟

152
00:08:21,995 --> 00:08:25,492
أم تعتقدون ذلك
لأن كل فتيات ( جامعة بوسطن ) حقيرات؟

153
00:08:29,127 --> 00:08:31,368
للمعلومية، قد تبدو بمقاس 34 سي

154
00:08:31,403 --> 00:08:34,237
لكنها تحظى بكل أشكال المساعدة
( من أصدقائنا في ( فيكتورياسيكريت

155
00:08:34,272 --> 00:08:37,416
مقاسها 34 بي
بالكاد يوجد شيء هناك

156
00:08:37,417 --> 00:08:38,417
دعاية كاذبة

157
00:08:40,618 --> 00:08:42,118
الساعة 9:48مساءً

158
00:08:42,417 --> 00:08:46,130
الحقيقة أن لديها وجهاً جميلاً
علي القيام بشيء حتى أنساها

159
00:08:46,165 --> 00:08:49,175
سهل جداً، لكني بحابة إلى فكرة

160
00:08:54,985 --> 00:08:57,532
أنا ثمل قليلاً
لن أكذب

161
00:08:57,667 --> 00:09:00,578
ماذا إذا كانت الساعة لم تبلغ العاشرة
كما أنها ليلة الثلاثاء؟

162
00:09:00,612 --> 00:09:02,627
(صفحة الـ (كيركلاند فيس بوك
مفتوحة على سطح المكتب

163
00:09:02,628 --> 00:09:06,473
وبعض من هؤلاء الأشخاص
لديهم صور فيس بوك قبيحة جداً

164
00:09:06,674 --> 00:09:07,674
بيلي أولسن) جالس هنا ولديه فكرة)

165
00:09:07,975 --> 00:09:10,277
وضع بعض صور الفتيات
بجانب صور حيوانات المزارع

166
00:09:10,278 --> 00:09:11,678
ونطلب من الناس التصويت للأكثر إثارة

167
00:09:11,679 --> 00:09:13,678
! فكرة رائعة سيد أولسون

168
00:09:20,869 --> 00:09:22,082
الساعة 10:17مساءً
نعم، لقد ابتدأ

169
00:09:22,083 --> 00:09:25,386
لن أقوم بفكرة حيوانات المزارع لكن
تعجبني فكرة مقارنة كل فتاتين معاً

170
00:09:25,387 --> 00:09:29,031
إنها تمنح العملية شعوراً رائعاً لأن التصويت
على الصورة سيكون أكثر صراحة

171
00:09:29,066 --> 00:09:33,215
من اختيار رقم للتعبيرعن إثارة
hotornot. Com  كل شخص كما في

172
00:09:33,250 --> 00:09:35,572
أول ما سنحتاجه
هو العديد من الصور

173
00:09:35,607 --> 00:09:38,094
لسوء الحظ ، (هارفارد) لا تحتفظ
بــ  فيس بوك عام مركزي

174
00:09:38,095 --> 00:09:41,579
لذا سأحصل على جميع الصور من المواقع
الشخصية التي يدخلها الناس

175
00:09:42,581 --> 00:09:44,582
! ليبدأ الإختراق

176
00:09:59,923 --> 00:10:04,969
فلنبدأ بـ (كريكلاند)، إنهم يلقون الحبل على الغارب
ويسمحون بالفهارس في إعدادت الحماية

177
00:10:05,004 --> 00:10:09,045
لذا، كتابة كود سحري بسيط هو كل مايلزم
لتحميل (كريكلاند فيس بوك) بأسره

178
00:10:09,046 --> 00:10:10,246
! لعب أطفال

179
00:10:27,137 --> 00:10:30,375
التالي هو (إليوت)، إنه متاح كذلك
لكن بدون فهارس في إعدادت الحماية

180
00:10:30,410 --> 00:10:34,320
يمكنني القيام ببحث فارغ وسوف يضع
كل صور قاعدة البيانات في صفحة واحدة

181
00:10:34,355 --> 00:10:37,678
عندها يمكنني حفظ الصفحة والصور لدي

182
00:10:37,679 --> 00:10:39,680
ممتناز
إننا نسير قدماً

183
00:10:39,715 --> 00:10:41,631
...اعذروني ، جميعاً

184
00:10:41,632 --> 00:10:48,263
أنتم في واحد من أقدم وأكثر النوادي حصرية
ليس في (هارفارد) فحسب، وإنما في العالم

185
00:10:48,298 --> 00:10:52,962
الآن بودي أن أرحب بكم جميعا في حفلة
نادي (أبو الهول) الأولى لفصل الخريف

186
00:10:59,728 --> 00:11:03,502
لويل) لديه بعض الحماية، إنه يتطلب)
(خلطة (اسم المستخدم/ كلمة المرور

187
00:11:03,503 --> 00:11:06,105
سأستمر قدماً وأقول ليس لديهم ميزة
الدخول إلى قاعدة بيانات المستخدم الأساسية

188
00:11:06,106 --> 00:11:08,506
لذا، ليس لديهم طريقة لكشف اختراق

189
00:11:08,507 --> 00:11:12,582
آدمز) ليس لديه حماية لكنه يحد)
عدد صفحات النتائج إلى 20 صفحة

190
00:11:12,617 --> 00:11:16,658
كل ما علي فعله هو اقتطاع بعض
النصوص التي استخدمت في (لويل) وأعيد الضبط

191
00:11:16,693 --> 00:11:19,274
كوينزي) ليس لديه خاصية الـ فيس بوك)
! يا للخزي

192
00:11:19,309 --> 00:11:21,592
لا شيء يمكنني فعله حيال ذلك

193
00:11:21,627 --> 00:11:25,923
دانستر) مرتبك، ليس لعدم وجود دليل عام)
وإنما لعدم وجود دليل البتة

194
00:11:26,158 --> 00:11:29,792
عليك القيام ببحث، وإذا كانت النتائج
أكثر من 20، لا شيء سيظهر لك

195
00:11:29,793 --> 00:11:32,139
وعندما تعثر على نتائج
فهي لا ترتبط مباشرة بالصور

196
00:11:32,140 --> 00:11:34,057
(إنه ترتبط بلغة سكريبت (بي اتش بي
والتي ترتبط بشيء ما

197
00:11:34,058 --> 00:11:36,829
غريب! إنه موقع صعب
سأعود لاحقاً

198
00:11:36,864 --> 00:11:37,836
ـ هاي، مارك
ـ ماذا ؟

199
00:11:38,571 --> 00:11:40,234
عظيم
سمكة جميلة

200
00:11:40,782 --> 00:11:42,825
ليفرت) أفضل بعض الشيء)
إنهم يسمحون لك بالبحث

201
00:11:42,826 --> 00:11:46,055
لكن بإمكانك القيام ببحث فارغ لتحصل على
روابط لصفحات بصور كل الطلاب

202
00:11:46,056 --> 00:11:48,577
إنه أمر كريه أن يسمح لك
بمشاهدة صورة واحدة فقط في كل بحث

203
00:11:48,678 --> 00:11:51,522
يستحيل أن أصل إلى 500 صفحة
لتحميل الصور واحدةً واحدة

204
00:11:51,757 --> 00:11:55,263
(لذا من الضرورة طبعاً اختراق (إيماكس
(وتعديل نصوص (بيرل

205
00:12:12,216 --> 00:12:13,315
انتهى

206
00:12:14,183 --> 00:12:15,675
ماذا يحدث؟

207
00:12:15,676 --> 00:12:16,916
توقيت ممتاز

208
00:12:16,917 --> 00:12:19,290
إدوارد) هنا)
وهو يملك الوصفة السحرية

209
00:12:19,291 --> 00:12:20,923
(ـ أهلاً (مارك
....(إدواردو)

210
00:12:20,958 --> 00:12:23,451
أنت و (إيريكا) قطعتما العلاقة

211
00:12:23,486 --> 00:12:24,448
كيف علمت بذلك؟

212
00:12:24,449 --> 00:12:27,040
إنه مكتوب في مدونتك

213
00:12:27,075 --> 00:12:27,541
نعم

214
00:12:27,542 --> 00:12:28,353
هل أنت بخير؟

215
00:12:28,354 --> 00:12:30,232
ـ أنا بحاجة إليك
ـ أنا هنا لأجلك

216
00:12:30,267 --> 00:12:33,304
لا، إنما أحتاج الخوارزمية
التي تستخدمها لتقيـيم لاعبي الشطرنج

217
00:12:33,339 --> 00:12:34,331
هل أنت على ما يرام؟

218
00:12:34,366 --> 00:12:37,606
نحن نقوم بتقيـيم الفتيات

219
00:12:37,641 --> 00:12:39,741
ـ أتقصد طالبات؟
ـ نعم

220
00:12:39,776 --> 00:12:41,844
أوتعتقد أنها فكرة رائعة؟

221
00:12:41,879 --> 00:12:46,597
أحتاج الخوارزمية, أتفهمني
أحتاج الخوارزمية

222
00:12:46,632 --> 00:12:48,498
التقيـيم الأساسي لكل فتاة هو 1400

223
00:12:48,499 --> 00:12:53,163
Rb-Ra في أي زمن، تقيـيم (الفتاة أ) هو
Ra-Rb وتقيـيم (القتاة ب) هو

224
00:12:53,198 --> 00:12:54,600
وعندما تتبارى أي فتاتان

225
00:12:54,601 --> 00:12:58,202
يوجد توقع بأي واحدة ستفوز
بناءً على التقيـيم الحالي

226
00:12:58,237 --> 00:13:00,204
وجميع هذه التوقعات
يعبر عنها بهذه الطريقة

227
00:13:01,206 --> 00:13:02,206
فلنكتبها

228
00:13:17,220 --> 00:13:19,359
التي على اليسار

229
00:13:19,394 --> 00:13:22,625
اليمنى

230
00:13:22,660 --> 00:13:23,025
إنها تنجح

231
00:13:23,060 --> 00:13:24,464
إلى من نرسلها أولاً؟

232
00:13:24,599 --> 00:13:25,648
(ـ (دواير
(ـ (نيل

233
00:13:25,689 --> 00:13:27,364
إلى من سترسلها؟

234
00:13:27,399 --> 00:13:32,267
لبعض الأشخاص فقط
السؤال هو إلى من سيرسلونها هم؟

235
00:14:01,435 --> 00:14:04,837
شباب، انظروا إلى هذه

236
00:14:08,809 --> 00:14:09,787
اليمنى أو اليسرى

237
00:14:09,822 --> 00:14:11,228
اليسرى مثيرة

238
00:14:14,501 --> 00:14:17,188
هذه رفيقتي في السكن

239
00:14:20,400 --> 00:14:22,273
هذا مثير للشفقة

240
00:14:29,102 --> 00:14:31,668
حسناً؟

241
00:14:31,703 --> 00:14:33,862
لقد كتب عنك في مدونته

242
00:14:33,897 --> 00:14:36,805
لن ترغبي بقراءتها

243
00:14:42,361 --> 00:14:46,297
إيريكا) هل هذه لك؟)

244
00:14:47,398 --> 00:14:49,098
اخرجا من هنا

245
00:15:00,858 --> 00:15:03,131
عدد ضخم من المسارات

246
00:15:03,166 --> 00:15:07,873
أتعتقد أنه ينبغي أن نوقفها
قبل أن تـتورط في مشكلة

247
00:15:16,159 --> 00:15:18,102
ألو؟

248
00:15:18,137 --> 00:15:22,474
مهلاً، مهلاً، ماذا؟

249
00:15:22,475 --> 00:15:23,251
في الرابعة صباحاً؟

250
00:15:23,286 --> 00:15:26,978
حسناً، هناك عدد ضخم من المسارات
(باتجاه محول مهجع (كريكلاند

251
00:15:27,013 --> 00:15:29,009
أتقصد أنه غريب
أن يحدث في الرابعة صباحاً ؟

252
00:15:29,044 --> 00:15:32,505
لا، إنه غريب حتى بين الشوطين
في موسم كرة القدم

253
00:15:32,540 --> 00:15:34,595
حسناً

254
00:15:37,279 --> 00:15:39,560
سأذهب للداخل

255
00:15:39,595 --> 00:15:40,813
ما الذي يجري؟

256
00:15:40,848 --> 00:15:44,424
شبكة (هارفارد) على وشك أن تنهار

257
00:15:49,720 --> 00:15:52,662
...أنت لا تعتقد أن

258
00:15:52,697 --> 00:15:54,498
نعم أعتقد ذلك

259
00:15:54,533 --> 00:15:58,418
تحقق إذا ما كان قد شمل الجميع

260
00:16:02,497 --> 00:16:03,496
لا يمكنني الدخول

261
00:16:05,199 --> 00:16:07,412
الشبكة معطلة

262
00:16:07,447 --> 00:16:09,725
ما لم يكن هذا مصادفة
أعتقد أننا السبب

263
00:16:09,726 --> 00:16:10,945
إنه ليس مصادفة

264
00:16:11,547 --> 00:16:14,786
اللعنة

265
00:16:17,275 --> 00:16:19,094
إذاً، تم استدعاؤك من قبل مجلس الإدارة

266
00:16:19,129 --> 00:16:20,113
هذا ليس ما حدث

267
00:16:20,148 --> 00:16:22,320
ألم يتم استدعاؤك
من قبل مجلس الإدارة؟

268
00:16:22,355 --> 00:16:25,512
لا، سابقاً في الحانة، أنا أتكلم عما
(حدث في الحانة مع (إيريكا ألبرايت

269
00:16:25,547 --> 00:16:27,937
هل هي قالت ذلك؟
أنني قلت تلك الأمور لها

270
00:16:27,972 --> 00:16:29,884
لقد كنت أقرأ من نسخة الشهادة

271
00:16:29,919 --> 00:16:31,762
ما الداعي لأن يتم اسجوابها أصلاً؟

272
00:16:31,797 --> 00:16:32,967
هذا أمر يعود لنا الإقرار فيه

273
00:16:33,002 --> 00:16:35,049
آنسة، أنت تعتقدين أني إذا علمت
أنها تستطيع جعلي أبدو كالمفغل

274
00:16:35,084 --> 00:16:36,700
ـ فإنني على الأغلب سأقبل بالتسوية
(ـ (مارك

275
00:16:36,701 --> 00:16:38,918
هلا استرخينا جميعا لدقيقة
أيمكننا ذلك؟

276
00:16:38,953 --> 00:16:40,254
لقد مضت ثلاث ساعات

277
00:16:40,255 --> 00:16:42,755
وبصراحة أعتقد أنك أهدرت
الكثير من الوقت

278
00:16:42,790 --> 00:16:45,452
(في إحراج السيد (زاكربيرغ
بشهادة الفتاة من الحانة

279
00:16:45,487 --> 00:16:47,395
أنا لست محرجاً
لقد اختلقت الكثير من ذلك

280
00:16:47,430 --> 00:16:48,723
لقد كانت تحت القسم

281
00:16:48,758 --> 00:16:51,971
أظن أن هذه ستكون المرة الأولى
!! التي يكذب فيها أحدهم وهو تحت القسم

282
00:17:02,321 --> 00:17:04,851
حصلت على 2200 زائر خلال ساعتين؟

283
00:17:04,886 --> 00:17:08,401
ـ ألف
ـ ماذا؟

284
00:17:08,436 --> 00:17:13,021
اثنان وعشرون ألف

285
00:17:30,266 --> 00:17:33,359
هؤلاء الشبان سريعون جداً

286
00:17:38,862 --> 00:17:41,777
أيريد أحدهم جعلها مبارزة عادلة؟

287
00:17:41,812 --> 00:17:43,616
إقفز واسبح

288
00:17:43,651 --> 00:17:46,028
أعتقد أنه يجب أن نقفز ونغرق

289
00:17:46,029 --> 00:17:48,983
أو تجذف للأمام
وأنا أجذف للخلف

290
00:17:49,018 --> 00:17:52,542
نحن متطابقان جينياً، والعلم يقول
أننا لا بد أن نبقى في مكان واحد

291
00:17:52,543 --> 00:17:55,629
جذف القارب اللعين فحسب

292
00:18:01,381 --> 00:18:03,586
ـ هل سمعتم بهذا؟
ـ ماذا؟

293
00:18:03,621 --> 00:18:07,457
قبل ليلتين، تسبب طالب في السنة الثانية
(بإغلاق الشبكة من جهازه المحمول في (كريكلاند

294
00:18:07,492 --> 00:18:10,024
ـ في الرابعة صباحاً
ـ كيف؟

295
00:18:10,059 --> 00:18:12,773
صمم موقعاً حيث تقوم بالتصويت
على الطالبات الأكثر إثارة

296
00:18:13,408 --> 00:18:15,378
ما الذي كنا نفعله
لا أحد منا سمع بذلك؟

297
00:18:15,679 --> 00:18:18,681
لا أعلم، ثلاث ساعات
من التجذيف الفني قبل الإفطار

298
00:18:18,882 --> 00:18:20,566
مشروع مزدحم تماماً، دراسة

299
00:18:20,567 --> 00:18:22,509
ثلاث ساعات أخرى
في القارب ثم دراسة

300
00:18:22,510 --> 00:18:24,450
لست متأكد كيف فاتنا ذلك

301
00:18:24,485 --> 00:18:26,207
ما معدل حيوية هذا الموقع

302
00:18:26,242 --> 00:18:29,888
اثنان وعشرون ألف زيارة

303
00:18:29,923 --> 00:18:32,359
هذا الشخص اخترق الـ فيس بوك
من سبعة مواقع

304
00:18:32,394 --> 00:18:34,796
لقد صمم الموقع بأسره في ليلة واحدة
وقد فعل ذلك بينما كان ثملاً

305
00:18:34,831 --> 00:18:36,419
اثنان وعشرون ألفاً؟

306
00:18:36,454 --> 00:18:37,584
كيف عرفت أنه كان ثملاً؟

307
00:18:37,619 --> 00:18:40,213
كان يكتب مدونته في ذات الوقت

308
00:18:40,248 --> 00:18:43,141
ـ أتعلمون بماذا أفكر؟
ـ لقد سبقتك

309
00:18:43,142 --> 00:18:45,931
هذا هو ما نبحث عنه

310
00:18:45,966 --> 00:18:51,733
كاميرون وينكلفوس) وـ ي ـ ن ـ ك ـ ل ـ ف ـ و ـ س)
كاميرون) تكتب بالطريقة المعتادة)

311
00:18:51,768 --> 00:18:57,444
تايلر وينكلفوس)، تايلر تكتب بالطريقة المعتادة)
واسم العائلة يكتب مثل أخي

312
00:18:57,479 --> 00:19:00,609
(سيد (زاكربيرغ
هذه جلسة استماع مجلس الإدارة

313
00:19:00,644 --> 00:19:05,424
أنت متهم بالإختراق العمد للحماية
انتهاك حقوق النشر

314
00:19:05,459 --> 00:19:11,300
انتهاك الخصوصية الشخصية
www.facemash.com  من خلال إنشاء الموقع

315
00:19:11,335 --> 00:19:16,044
أنت أيضاَ متهم بانتهاك سياسة الجامعة
بخصوص نشر الصور الرقمية

316
00:19:18,579 --> 00:19:20,610
قبل أن نبدأ بالمساءلة، يسمح لك
أن تدلي بتصريح أترغب بذلك؟

317
00:19:22,445 --> 00:19:28,484
(كما تعلمون لقد قمت بالإعتذار لـ (الكريمزون
(ولـ (منظمة نساء هارفارد السمراوات

318
00:19:28,485 --> 00:19:34,201
لـ ( فورزا لاتينا )، وجميع النساء في هارفارد
اللواتي ربما أسأت إليهن، أو هكذا هن تصورن

319
00:19:35,203 --> 00:19:37,998
فيما يخص التهم المتعلقة
باختراق الخصوصية

320
00:19:37,999 --> 00:19:40,399
أتصور أنني أستحق
بعض التقدير من هذا المجلس

321
00:19:43,003 --> 00:19:44,040
أنا آسفة

322
00:19:44,075 --> 00:19:45,510
نعم

323
00:19:45,545 --> 00:19:46,512
أنا لا أفهم

324
00:19:46,547 --> 00:19:47,975
أي جزء؟

325
00:19:48,010 --> 00:19:50,587
أنت تستحق التقدير؟

326
00:19:50,622 --> 00:19:53,022
أعتقد أنني أشرت إلى بعض
الثغرات الكبيرة في نظامكم

327
00:19:53,257 --> 00:19:56,542
ـ المعذرة، هل لي بالحديث؟
ـ نعم

328
00:19:56,577 --> 00:20:01,349
سيد ( زاكربيرغ )، أنا المسؤول عن حماية
جميع أجهزة الحاسوب في شبكة هارفارد

329
00:20:01,384 --> 00:20:03,847
ويمكنني أن أؤكد لك أنها متطورة

330
00:20:03,848 --> 00:20:07,801
في الواقع، مستوى التطور الفائق
هو الذي قادنا لك في أربع ساعات

331
00:20:07,836 --> 00:20:09,259
ـ أربع ساعات؟
ـ نعم، سيدي

332
00:20:09,294 --> 00:20:11,839
سيكون ذلك مثيراً للإعجاب
ولكن، لو كنت تعلم ما تبحث عنه

333
00:20:11,840 --> 00:20:13,985
لكنت رأيته مكتوياً
على نافذة غرفتي

334
00:20:19,342 --> 00:20:23,033
ـ إذاً؟
ـ ستة أشهر من المراقبة الأكاديمية

335
00:20:23,068 --> 00:20:25,090
حسناً، إنهم يجعلون منك عبرة للآخرين

336
00:20:25,125 --> 00:20:27,078
لقد سلبوا مدونتي

337
00:20:27,113 --> 00:20:29,431
ما كان ينبغي أن أكتب شيئاً عن
حيوانات المزارع، لقد كان ذلك غباءً

338
00:20:29,466 --> 00:20:33,162
لكني كنت أمزح، بربك
ألا يمتلك أحدٌ حس الدعابة ؟

339
00:20:33,197 --> 00:20:35,938
ـ لقد حاولت أن أردعك
ـ أعلم

340
00:20:35,973 --> 00:20:37,098
كيف فعلت ذلك

341
00:20:37,099 --> 00:20:39,180
كيف خططت لجعل
جميع الفتيات يكرهننا

342
00:20:39,181 --> 00:20:40,782
... ـ لماذا سمحت لك
ـ أعلم

343
00:20:41,183 --> 00:20:43,785
... ـ لا تستطيع القيام بهذا
ـ (إدواردو)، قلت لك كفى

344
00:20:44,085 --> 00:20:46,118
حسناً، فلنأخذ هذه المشكلة مثالاً

345
00:20:46,119 --> 00:20:51,935
لنفترض أن لدينا كمبيوتر بعنوان افتراضي
وحجم صفحة مقداره 256 بايت

346
00:20:52,770 --> 00:20:57,085
النظام يستخدم جداول صفحة بمستوى واحد
والتي تبدأ بعنوان اكس 400

347
00:20:57,820 --> 00:21:00,970
(ربما ترغب بوضع خاصية (دخول الذاكرة المباشر
على نظامك ذي الـ 16 بت، من يعلم؟

348
00:21:01,305 --> 00:21:02,638
سافل

349
00:21:04,673 --> 00:21:07,847
لنفترض أن إدخالات جدول الصفحة
عندها ثمان بتات وضعية

350
00:21:07,882 --> 00:21:11,854
...هذه الثمان بتات ستكون
أيعرف أحدكم ؟

351
00:21:13,686 --> 00:21:15,874
يبدو أن لدينا أول المستسلمين

352
00:21:15,875 --> 00:21:19,368
(لا تقلق سيد (زاكربيرغ
أشخاص أذكى منك حاولوا وفشلوا في هذه المادة

353
00:21:19,403 --> 00:21:26,137
بت فاعل، بت متغير، بت مرجعي
و خمس بتات ترخيص

354
00:21:26,172 --> 00:21:30,153
هذا صحيح
أيعلم أحدكم كيف توصل إلى ذلك؟

355
00:21:35,969 --> 00:21:37,404
مارك)؟)

356
00:21:37,439 --> 00:21:39,321
هل أنت (مارك زاكربيرغ)؟

357
00:21:39,356 --> 00:21:40,300
نعم

358
00:21:40,635 --> 00:21:42,664
(ـ (كاميرون وينكلفوس
ـ أهلاً

359
00:21:42,699 --> 00:21:43,827
(تايلر وينكلفوس)

360
00:21:43,862 --> 00:21:45,517
هل أنتما أقارب

361
00:21:45,552 --> 00:21:46,644
ـ هذا جيد
ـ مضحك

362
00:21:46,679 --> 00:21:48,474
! لم نسمع هذا من قبل

363
00:21:48,509 --> 00:21:50,760
إذاً، كيف يمكنني مساعدتكما؟
هل أهنت عشيقتيكما؟

364
00:21:50,795 --> 00:21:51,688
لا، لم يحصل

365
00:21:51,723 --> 00:21:52,726
واقعاً ... لا نعرف

366
00:21:52,761 --> 00:21:53,730
لم نتحقق من ذلك مطلقاً

367
00:21:53,765 --> 00:21:56,011
ربما الأجدر بنا أن نفعل

368
00:21:56,046 --> 00:21:59,998
لدينا فكرة نرغب بالحديث معك بشأنها
هل لديك دقيقة؟

369
00:21:59,999 --> 00:22:02,499
أنتم تبدون كما لو أنكم قضيتم
بعض الوقت في نادي رياضي

370
00:22:03,001 --> 00:22:04,840
يجب علينا ذلك

371
00:22:04,875 --> 00:22:07,539
نحن نمارس التجذيف

372
00:22:07,574 --> 00:22:10,694
نعم، لدي دقيقة

373
00:22:14,066 --> 00:22:16,401
ـ إذاً، أنت لم تدخل نادي (البورسلينا) إطلاقاً؟
ـ لا

374
00:22:16,436 --> 00:22:19,161
حسناً، لا يمكننا أن ندخلك بعد
غرفة الدراجات لأنك لست عضواً

375
00:22:19,196 --> 00:22:21,179
سمعت بذلك

376
00:22:23,625 --> 00:22:25,991
أتريد ساندويتش أو شيء آخر؟

377
00:22:26,026 --> 00:22:28,322
حسناً، أنت مارك، صحيح؟

378
00:22:28,357 --> 00:22:30,384
ـ (مارك)، هذا (ديفيا نارندرا) شريكنا
ـ أهلاً

379
00:22:30,629 --> 00:22:32,085
( لقد كنا فعلاً معجبين بـ ( فيس ماش

380
00:22:32,120 --> 00:22:34,738
ومن ثم تحرينا عنك
(لقد قمت أيضاً بإنشاء (كورس ماتش

381
00:22:34,773 --> 00:22:35,752
(أنا لا أعرف (كورس ماتش

382
00:22:35,787 --> 00:22:38,183
تدخل الإنترنت، وترى ما هي المواد
التي يأخذها أصدقاؤك

383
00:22:38,218 --> 00:22:40,729
أنت ذكي بالفعل

384
00:22:42,241 --> 00:22:43,817
(ـ (مارك
ـ نعم

385
00:22:43,818 --> 00:22:45,819
(كنا نتكلم عن (كورس ماتش

386
00:22:46,821 --> 00:22:48,482
لم يكن شيئاً يذكر

387
00:22:48,483 --> 00:22:50,574
وقمت أيضاً باختراع شيء
في المدرسة الثانوية، صحيح؟

388
00:22:50,609 --> 00:22:54,516
برنامج لمشغلات الـ إم بي 3
يتعرف على ذوقك في الموسيقى

389
00:22:54,551 --> 00:22:56,679
أحاول أحد شراءه؟

390
00:22:56,714 --> 00:22:58,819
مايكروسوفت

391
00:22:58,854 --> 00:22:59,837
بكم؟

392
00:22:59,872 --> 00:23:01,845
لم أبعها
لقد حملتها مجاناً

393
00:23:01,880 --> 00:23:03,333
ـ مجاناً؟
ـ نعم

394
00:23:03,368 --> 00:23:06,636
لماذا؟

395
00:23:06,671 --> 00:23:10,625
حسناً، لدينا مشروع نعمل عليه
منذ فترة ونعتقد أنه رائع

396
00:23:10,660 --> 00:23:12,213
(إنه يدعى (رابطة هارفارد

397
00:23:12,214 --> 00:23:15,239
تقوم بإنشاء صفحتك الشخصية، إهتماماتك
سيرتك الذاتية، أصدقاؤك، صورك

398
00:23:15,240 --> 00:23:17,940
ومن ثم يدخل الناس عبر الشبكة
يمكنهم رؤية سيرتك الذاتية ودعوتك

399
00:23:17,941 --> 00:23:23,058
نعم، وكيف يختلف هذا الموقع
عن (ماي سبيس) أو (فريندستر)؟

400
00:23:23,062 --> 00:23:25,604
Harvard.edu

401
00:23:25,679 --> 00:23:27,817
إنه الإيميل إلكتروني
الأكثر هيبة في البلد

402
00:23:27,852 --> 00:23:30,702
وفكرة الموقع بأسرها
قائمة على الفتيات

403
00:23:30,737 --> 00:23:34,112
ـ بدون وضع كل شيء بشكل أنيق
(ـ الفتيات يرغبن بالخروج مع الشبان الذين يرتادون (هارفارد

404
00:23:34,113 --> 00:23:36,614
ديفيا) وأخي لا يتحرجون)
من وضع كل شيء بشكل أنيق

405
00:23:36,615 --> 00:23:38,563
الفرق الشاسع بين ما نتحدث عنه

406
00:23:38,564 --> 00:23:41,745
(و (ماي سبيس) و (فرينستر
....وشبكات التواصل الأخرى داخل

407
00:23:41,746 --> 00:23:44,615
...هو الخصوصية
صحيح؟

408
00:23:44,650 --> 00:23:46,077
صحيح

409
00:23:46,112 --> 00:23:47,726
نعم، نحن نريدك
(أن تعمل على هذا يا (مارك

410
00:23:48,413 --> 00:23:49,914
نحن بحاجة إلى مبرمج موهوب
وأنت مبدع

411
00:23:49,915 --> 00:23:51,415
ونحن نعلم أنك خبير بهذه الأمور

412
00:23:51,416 --> 00:23:54,418
...الجماعات النسوية جاهزة لإصدار فتوى

413
00:23:54,419 --> 00:23:57,152
لكن، يمكن لهذا أن
يرد الإعتبار لصورتك

414
00:23:57,187 --> 00:24:00,266
واو، ستفعلون هذا من أجلي؟

415
00:24:02,269 --> 00:24:03,633
نحن نرغب بالعمل معك

416
00:24:03,668 --> 00:24:06,659
مبرمجنا الأول تخرج
(وذهب للعمل مع (غوغل

417
00:24:06,660 --> 00:24:09,239
ومبرمجنا الثاني انهمك بالدراسة

418
00:24:09,240 --> 00:24:13,030
نريد منك إنشاء الموقع
...كتابة الكود، ونحن سنقدم جميع الـ

419
00:24:13,031 --> 00:24:14,131
أنا معكم

420
00:24:15,433 --> 00:24:18,651
ـ ماذا؟
ـ أنا معكم

421
00:24:18,686 --> 00:24:20,178
! رائع

422
00:24:20,213 --> 00:24:22,504
هل هذا ما قلته

423
00:24:22,539 --> 00:24:24,965
كان ذلك قبل 3 أو 4 سنوات
لا أذكر ما قلته

424
00:24:25,000 --> 00:24:26,338
متى تقدمت لـ (إدواردو)؟

425
00:24:26,773 --> 00:24:28,562
لا أفهم السؤال

426
00:24:28,597 --> 00:24:30,752
هل تذكر أنك جاوبت إيجاياً

427
00:24:31,087 --> 00:24:32,108
! إيجاباً

428
00:24:32,143 --> 00:24:34,697
(متى تقدمت لـ (إدواردو
بفكرة موقع (فيس بوك)؟

429
00:24:34,732 --> 00:24:36,852
كان اسمه (ذا فيس بوك) آنذاك

430
00:24:36,887 --> 00:24:38,990
ليست هناك جاجة لتعقيد الموضوع

431
00:24:39,025 --> 00:24:41,528
أنا حالياً في وسط ملاحقتين
قضائيتين مختلفتين

432
00:24:41,529 --> 00:24:42,727
هل جاوبت بالإيجاب

433
00:24:42,762 --> 00:24:47,377
(عندما طلب منك (تايلر) و(كاميرون وينكلفوس
و(ديفيا نارندرا) إنشاء (رابطة هارفارد)؟

434
00:24:47,378 --> 00:24:49,079
هل قلت أنك موافق؟

435
00:24:50,682 --> 00:24:51,545
قلت بأنني سأساعد

436
00:24:51,546 --> 00:24:54,748
(متى تقدمت للسيد (سافرين
بفكرة ( ذا فيس بوك )؟

437
00:24:54,949 --> 00:24:56,773
لا أقول بأنني تقدمت له

438
00:24:56,774 --> 00:24:57,675
ساي) ؟)

439
00:24:57,676 --> 00:24:58,825
بإمكانك الجواب على السؤال

440
00:24:58,826 --> 00:25:01,326
(بحفلة في (ألفا إبسيلون باي

441
00:25:01,327 --> 00:25:02,448
وماذا تكون؟

442
00:25:02,483 --> 00:25:05,050
الأخوية اليهودية

443
00:25:05,451 --> 00:25:07,618
لقد كانت ليلة البحر الكاريبي

444
00:25:24,644 --> 00:25:27,142
ليس الشبان مثلي من ينجذبون
بشكل عام للفتيات الآسيويات

445
00:25:27,177 --> 00:25:30,420
ولكن الفتيات الآسيويات من ينجذبن
بشكل عام للشبان مثلي

446
00:25:30,421 --> 00:25:34,249
إنني أصمم خوارزمية لتحديد الرابطة
بين الشبان اليهود والفتيات الآسيويات

447
00:25:34,284 --> 00:25:35,944
لا أظنها بهذا التعقيد

448
00:25:35,945 --> 00:25:40,204
إنهن مثيرات، ذكيات، لسن يهوديات
ولا يجدن الرقص

449
00:25:40,939 --> 00:25:44,198
ـ هاي، مارك هنا
( ـ ( مارك

450
00:25:55,667 --> 00:25:56,837
أعتقد أنني ابتكرت شيئاً

451
00:25:56,872 --> 00:25:58,888
مهلاً، علي أن أخبرك بأمر
ولن تقوم بتصديقه

452
00:25:59,223 --> 00:26:02,509
ـ ماذا؟
(ـ لقد تم اختياري من نادي (أبو الهول

453
00:26:03,671 --> 00:26:05,179
ـ هل تمزح؟
ـ لا

454
00:26:05,180 --> 00:26:07,281
إنها الخطوة الأولى من عملية
تدوم لأربع خطوات

455
00:26:07,282 --> 00:26:09,984
لكنهم أدخلوا الدعوة
تحت باب الغرفة هذه الليلة

456
00:26:09,985 --> 00:26:11,785
سأذهب إلى الحفلة الأولى غداً

457
00:26:13,643 --> 00:26:15,755
(تم اختيارك من قبل نادي (أبو الهول

458
00:26:15,756 --> 00:26:18,863
نعم
ربما كان لغرض التنوع

459
00:26:19,164 --> 00:26:21,571
لقد كان لغرض التنوع
...سأخوض هذه التجربة إلى أن

460
00:26:21,606 --> 00:26:23,881
ما الذي أردت الحديث معي بشأنه

461
00:26:23,916 --> 00:26:24,722
ـ (مارك)؟
ـ نعم

462
00:26:24,723 --> 00:26:26,048
قلت أنك ابتكرت شيئاً

463
00:26:26,049 --> 00:26:28,327
نعم، أعتقد أنني ابتكرت شيئاً
دعنا نخرج

464
00:26:28,328 --> 00:26:29,937
إنها 20 درجة " فهرنهايت " بالخارج

465
00:26:29,938 --> 00:26:34,942
(لا يمكنني التحديق بتلك الواجهة من (شلالات نياجرا
(والتي لا علاقة لها إطلاقاً بـ (بحر الكاريبي

466
00:26:45,953 --> 00:26:47,954
(الناس دخلوا إلى (فيس ماش
بشكل كبير، صحيح؟

467
00:26:47,955 --> 00:26:48,860
نعم

468
00:26:48,861 --> 00:26:50,529
لكن، لم يكن ذلك لأنهم
شاهدوا صوراً لفتيات مثيرات

469
00:26:50,530 --> 00:26:52,197
يمكنك الذهاب إلى أي مكان في الإنترنت
والعثور على صور لفتيات مثيرات

470
00:26:52,232 --> 00:26:52,963
نعم

471
00:26:52,998 --> 00:26:56,958
السبب هو أنهم رأوا صوراً
لفتيات يعرفونهم

472
00:26:56,959 --> 00:26:58,843
يريد الناس الدخول إلى الإنترنت
والإطلاع على أحوال أصدقائهم

473
00:26:58,844 --> 00:27:00,596
إذاً، لماذا لا ننشئ موقعاً يوفر ذلك؟

474
00:27:00,597 --> 00:27:04,303
أصدقاء، صور، ملفات تعريف
كل ما يمكنك زيارته وتصفحه

475
00:27:04,304 --> 00:27:07,409
ربما شخص قابلته في حفلة فقط
لكني لا أتحدث عن موقع للمواعدة

476
00:27:07,943 --> 00:27:13,405
إنما أتحدث عن أخذ كل التجربة الإجتماعية
للجامعة ووضعها على الإنترنت

477
00:27:13,406 --> 00:27:14,397
لا أشعر بقدمي

478
00:27:14,432 --> 00:27:18,015
أعرف، أنا مهووس تماماً بذلك
(لكن (إدواردو

479
00:27:18,050 --> 00:27:20,745
...نعم
سيكون حصرياً

480
00:27:20,780 --> 00:27:24,037
عليك أن تعرف الأشخاص على الموقع
ليتمكنوا من العبور إلى صفحتك

481
00:27:24,038 --> 00:27:25,894
مثل تلقي دعوة

482
00:27:25,929 --> 00:27:27,529
هذا رائع

483
00:27:27,564 --> 00:27:29,937
إدواردو) إنه مثل النوادي)
ما عدا أننا الرؤساء

484
00:27:29,972 --> 00:27:32,439
أخبرته أنني أعتقد أنها تبدو عظيمة

485
00:27:34,139 --> 00:27:35,106
لقد كانت فكرة عظيمة

486
00:27:35,107 --> 00:27:36,674
لا يوجد اختراق

487
00:27:36,675 --> 00:27:39,842
الناس سوف يضعون صورهم ومعلوماتهم بأنفسهم

488
00:27:39,877 --> 00:27:44,993
وهم يمتلكون القدرة على دعوة
أصدقائهم أو عدم دعوتهم للإنضمام

489
00:27:44,994 --> 00:27:48,542
انظر، في عالم حيث البنية
الإجتماعية هي كل شيء

490
00:27:48,543 --> 00:27:51,442
...ياللهول
لقد كانت الضربة

491
00:27:51,443 --> 00:27:52,874
لقد كان مشروعاً ضخماً

492
00:27:52,875 --> 00:27:55,792
وكان عليه أن يكتب
آلاف السطور من الأكواد

493
00:27:55,793 --> 00:27:58,408
لذا، كنت أتساءل لماذا قصدني
ولم يقصد رفيقيه في السكن

494
00:27:58,409 --> 00:28:01,300
(داستن موسكويتز) و (كريس هيوز)
لقد كانا مبرمجين

495
00:28:01,301 --> 00:28:05,304
سنحتاج بعض المال المبدئي
لنستأجر سيرفر ونضعه على الإنترنت

496
00:28:05,305 --> 00:28:06,901
كان هذا هو السبب

497
00:28:06,902 --> 00:28:08,832
ـ هل قدم عرضاً؟
ـ نعم

498
00:28:08,833 --> 00:28:10,946
سوف نتقاسم الأرباح
70-30

499
00:28:10,947 --> 00:28:13,474
سبعون لي و ثلاثون لك
للمساهمة بألف دولار

500
00:28:13,475 --> 00:28:16,191
ولتولي كل ما يتعلق بالأمور المالية
أنت المسؤول المالي

501
00:28:16,192 --> 00:28:18,060
ـ وما الذي قلته؟
ـ قلت فلنفعلها

502
00:28:18,095 --> 00:28:22,179
ـ حسناً، هل أضاف شيئاً آخر؟
ـ نعم

503
00:28:25,965 --> 00:28:30,103
على الأغلب كانت الدعوة لأجل التنوع
 ولكن ماذا يهم؟

504
00:28:30,917 --> 00:28:32,124
لماذا قال هذا برأيك؟

505
00:28:32,125 --> 00:28:34,444
غريتشن) عذراً على المقاطعة)
ولكن اكتشاف من هذا؟

506
00:28:34,445 --> 00:28:36,780
.... ـ (ساي)، لو سمحت لي بإكمال سؤالي
ـ إلى ما تلمحين؟

507
00:28:36,781 --> 00:28:39,828
(إنهم يلمحون إلى أنني كنت غيوراً من (إدواردو
( لأنه اختير من قبل نادي (أبو الهول

508
00:28:39,829 --> 00:28:42,576
وبدأت أخطط لطرده من الشركة
التي لم أخترعها بعد

509
00:28:42,611 --> 00:28:43,470
ـ وهل كنت كذلك؟
(ـ (غريتشن

510
00:28:43,471 --> 00:28:44,513
غيوراً من (إدواردو)؟

511
00:28:44,514 --> 00:28:45,777
توقفي عن الكتابة
نحن خارج التسجيل

512
00:28:45,778 --> 00:28:47,041
سيدتي، أنا أعلم أنك قد قمت بتحرياتك

513
00:28:47,042 --> 00:28:48,892
ولذا فأنت تعلمين أن المال
ليس جزءاً هاماً في حياتي

514
00:28:48,894 --> 00:28:50,767
لكن في هذه اللحظة بإمكاني شراء
(شارع (مت أوبرن

515
00:28:50,768 --> 00:28:54,443
وآخذ نادي (أبو الهول) وأحوله إلى
غرفة لعب تنس الطاولة الخاصة بي

516
00:28:57,574 --> 00:29:00,687
سأخبرك كيف كانت الحفلة

517
00:29:06,223 --> 00:29:10,574
أنت تدرك أنك مدعي في قضية
تتعلق بموقع (فيس بوك)، وشاهد في قضية أخرى

518
00:29:11,456 --> 00:29:13,332
ـ نعم، سيدي
ـ خلال أي وقت في الأسابيع

519
00:29:13,333 --> 00:29:15,208
التي سبقت إخبار (مارك) إياك بالفكرة

520
00:29:15,243 --> 00:29:20,000
(هل ذكر (تايلر وينكلفوس) أو (كاميرون رينكلفوس
أو (ديفيا نارندرا) أو (رابطة هارفارد)؟

521
00:29:20,001 --> 00:29:22,759
نعم، ذكر أنهم طلبوا منه
العمل على موقعهم

522
00:29:22,760 --> 00:29:26,362
لكن عندما نظر إلى ما لديهم
قرر أن ذلك لا يستحق إضاعة وقته

523
00:29:26,363 --> 00:29:31,748
قد قال إن أكثر أصدقائه بؤساً يعرف عن
ترويج المواقع أكثر من هؤلاء الشبان

524
00:29:32,383 --> 00:29:34,334
هؤلاء الشبان يعني موكليّ

525
00:29:34,335 --> 00:29:37,258
نعم، (مارك) امتعظ من كون موكليك

526
00:29:38,138 --> 00:29:40,887
اعتقدا أنه بحاجة إلى رد الإعتبار لصورته
(بعد قضية (فيس ماتش

527
00:29:41,287 --> 00:29:42,896
لكن (مارك) لم يرغب
برد الإعتبار لأي شيء

528
00:29:42,897 --> 00:29:46,955
مع (فيس ماتش) قام باختراق حواسيب هارفارد
وحشر أنفه في مجلس الإدارة

529
00:29:47,356 --> 00:29:50,747
وحصل على الكثير من سوء السمعة
فيس ماتش) حققت تماماً ما أراد القيام به)

530
00:29:50,748 --> 00:29:54,183
(هل كنت تعلم أنه بينما كان السيد (زاكربيرغ
(ينشئ موقع (ذا فيس بوك

531
00:29:54,184 --> 00:29:55,752
كان أيضاً يتواصل مع المدعين؟

532
00:29:55,753 --> 00:29:59,121
لا، آنذاك لم أكن أعلم
...لكن

533
00:29:59,156 --> 00:30:02,715
لم يكن للموقع علاقة
(بموقع المواعدة للأخوين (وينكلفوس

534
00:30:02,716 --> 00:30:04,317
كيف لك أن تعرف؟
...أنت لم تكن هناك

535
00:30:05,552 --> 00:30:08,658
(هل كنت تعلم أنه بينما كان السيد (زاكربيرغ
(ينشئ موقع (ذا فيس بوك

536
00:30:08,659 --> 00:30:11,532
كان يدفع المدعين للإعتقاد
أنه ينشئ (رابطة هارفارد)؟

537
00:30:11,533 --> 00:30:13,547
أنت تقدم استنتاج
ولا يوجد دليل

538
00:30:13,548 --> 00:30:15,352
نحن على وشك اكتشاف دليل جديد

539
00:30:16,687 --> 00:30:21,429
(من (مارك زاكربيرغ) إلى (تاير وينكلفوس
بتاريخ 30 نوفمبر 2003

540
00:30:21,430 --> 00:30:23,285
لقد قرأت جميع الأمور التي
(أرسلتها بخصوص (رابطة هارفارد

541
00:30:24,120 --> 00:30:26,932
ويبدو أنها لن تأخذ وقتاً
طويلاً حتى ترى النور

542
00:30:26,933 --> 00:30:31,539
لذا يمكننا الحديث عن ذلك بعد أن
أحصل على التشغيل الأساسي غداً ليلاً

543
00:30:31,540 --> 00:30:36,478
(من (مارك زاكربيرغ) إلى (كاميرون وينكلفوس
بتاريخ 1 ديسمبر 2003

544
00:30:36,479 --> 00:30:39,601
آسف، لم أستطع الرد الليلة
لقد استلمت للتو 3 مكالمات لم يرد عليها

545
00:30:39,602 --> 00:30:42,600
كنت أعمل على مشكلة
من مادة الأنظمة

546
00:30:42,601 --> 00:30:47,431
(من (مارك زاكربيرغ) إلى (كاميرون وينكلفوس
بتاريخ 10 ديسمبر 2003

547
00:30:47,832 --> 00:30:50,445
هذا الإسبوع كان مزدحماً جداً
مع المحاضرات والعمل

548
00:30:50,446 --> 00:30:53,392
لذا، أعتقد أنه من الأفضل
تأجيل الإجتماع

549
00:30:53,393 --> 00:30:58,605
أنا مشغول غداً أيضاً
هل هناك شخص آخر يشعر بوجود خطب مع هذا الرجل؟

550
00:30:58,640 --> 00:31:03,519
قل له لا بأس، ولكن علينا أن نجتمع
قبل أن نتجه للراحة

551
00:31:37,797 --> 00:31:38,539
(ـ أهلا (مارك
ـ أهلاً

552
00:31:38,540 --> 00:31:41,760
أحتاج صندوق لينكس مكرس يشغل
أبتش) مع "ماي إس كيو إل" نهاية خلفية)

553
00:31:41,861 --> 00:31:43,714
ستكلف المزيد من المال

554
00:31:43,749 --> 00:31:45,723
ـ كم؟
ـ حوالي 200 دولار زيادة

555
00:31:45,724 --> 00:31:48,680
ـ هل نحن بحاجة لذلك؟
ـ من أجل معالجة المسارات

556
00:31:51,624 --> 00:31:53,409
ـ اشترها
ـ لقد فعلت مسبقاً

557
00:31:57,538 --> 00:32:02,104
...خمن ماذا
تلقيت الدعوة الثانية

558
00:32:02,939 --> 00:32:05,472
هذا جيد
عليك أن تكون فخوراً بذلك

559
00:32:05,473 --> 00:32:08,005
لا تقلق إذا لم تحقق
أكثر من ذلك

560
00:32:12,657 --> 00:32:13,658
سأخرج من هنا

561
00:32:14,193 --> 00:32:18,156
(من (مارك زاكربيرغ) إلى (تايلور
(و (كاميرون وينكلفوس) و(ديفيا نارندرا

562
00:32:18,157 --> 00:32:20,107
بتاريخ 15 ديسمبر 3003

563
00:32:20,108 --> 00:32:22,902
لدي مشكلة في نظام التشغيل
وقد ابتدأت بها للتو

564
00:32:22,903 --> 00:32:26,296
ستستغرق قرابة 15 ساعة من كتابة الأكواد
سأكون مشغولاً غداً ليلاً

565
00:32:26,297 --> 00:32:29,449
لن أكون متفرغاً للقاء
حتى يوم الأربعاء القادم ظهراً

566
00:32:29,950 --> 00:32:31,858
علي أن ألغي موعد ظهر الأربعاء

567
00:32:31,859 --> 00:32:34,961
لقد كنت في المعمل
....جميع هذا الوقت وكذلك

568
00:32:35,257 --> 00:32:39,260
لن أتمكن من اللقاء يوم السبت
لأن علي مقابلة والديّ

569
00:32:44,063 --> 00:32:48,637
(كما هو مكتوب على اللوحة، هذا هو ( جون هارفارد
مؤسس جامعة هارفارد سنة 1638

570
00:32:48,638 --> 00:32:53,079
إنه أيضاً يدعى تمثال الأكاذيب الثلاثة؟
ما هي هذه الأكاذيب؟

571
00:32:54,504 --> 00:32:55,376
(سيد (داود

572
00:32:55,411 --> 00:32:56,602
الأكاذيب الثلاثة

573
00:32:56,903 --> 00:32:59,059
...أولاً
! تباً

574
00:32:59,060 --> 00:33:01,089
ـ إخلع سروالك
ـ أعلم

575
00:33:02,517 --> 00:33:03,571
(سيد (سافرين

576
00:33:03,572 --> 00:33:09,590
أولاً: هارفارد تأسست في 1636 وليس 1638
(ثانياً: هارفارد لم يؤسسها (جون هارفارد

577
00:33:09,591 --> 00:33:11,364
(وثالثاً: هذا ليس (جون هارفارد

578
00:33:11,365 --> 00:33:12,866
ومن يكون؟

579
00:33:13,367 --> 00:33:16,695
(صديق النحات (دانيال
(شيستر)

580
00:33:17,696 --> 00:33:19,149
احتفظ بسترتك عليك

581
00:33:22,666 --> 00:33:26,308
تسعة وثلاثون يوماً بعد اللقاء المبدئي
بين السيد (زاكربيرغ) وموكليّ

582
00:33:26,309 --> 00:33:29,750
(ولم ينفذ العمل على (رابطة هارفارد

583
00:33:29,751 --> 00:33:33,556
لكن في 11 يناير 2004

584
00:33:33,591 --> 00:33:40,487
السيد (زاكربيرغ) سجل الإسم الأساسي
(لموقع (ذا فيس بوك) بــ (حلول الشبكات

585
00:33:40,488 --> 00:33:45,791
بحد علمك، هل بدأ حتى
بالعمل في (رابطة هارفارد)؟

586
00:33:45,826 --> 00:33:50,083
ليس بحد علمي
لا

587
00:33:55,445 --> 00:34:00,863
أهلاً (كاميرون)، لم أزل متشككاً من أننا نمتلك
الفاعلية الكافية في الموقع لجذب الإنتباه

588
00:34:00,864 --> 00:34:04,638
وجذب الكم الضروري من الأشخاص
ليبدأ موقع كهذا بالعمل

589
00:34:05,013 --> 00:34:07,261
سنتحدث قريباً؟

590
00:34:09,088 --> 00:34:11,779
هذه هي المرة الأولى التي
يذكر فيها أية مشكلة؟

591
00:34:11,780 --> 00:34:12,680
نعم

592
00:34:12,681 --> 00:34:17,712
(لقد أرسلت 36 رسالة إلى السيد (زاكربيرغ
واستلمت 16 رسالة بالمقابل

593
00:34:17,713 --> 00:34:19,938
وكانت هذه المرة الأولى التي
يذكر فيها أنه ليس مرتاحاً

594
00:34:20,139 --> 00:34:20,939
! هذا صحيح

595
00:34:20,940 --> 00:34:24,201
كان لديه 42 يوماً لدراسة نظامنا
والخروج بنتيجة

596
00:34:24,202 --> 00:34:26,391
هل ترى أياً من الأكواد التي لكم
في موقع (فيس بوك)؟

597
00:34:26,392 --> 00:34:28,313
هل استخدمت أياً من الأكواد التي لكم؟

598
00:34:28,348 --> 00:34:29,408
لقد سرقت فكرتنا اللعينة بأسرها

599
00:34:29,409 --> 00:34:30,409
يا أصحاب

600
00:34:30,410 --> 00:34:32,479
match.com  وما قيمة
لشبان هارفارد

601
00:34:32,480 --> 00:34:33,280
هل لي باستكمال الشهادة

602
00:34:33,281 --> 00:34:36,182
أنت لست بحاجة إلى فريق قضائي
لتحري حقيقة هذا الأمر

603
00:34:36,183 --> 00:34:42,082
(لو كنتم أنتم من اخترع موقع (فيس بوك
(إذاً، لاخترعتم موقع (فيس بوك

604
00:34:42,083 --> 00:34:45,345
لا أطيق الإنتظار حتى أقف
على كتفك وأنت تكتب لنا شيكاً

605
00:34:45,346 --> 00:34:46,495
لن يحصل

606
00:34:48,031 --> 00:34:49,272
دعونا نكمل

607
00:34:50,308 --> 00:34:53,123
بتاريخ 4 فبراير 2004

608
00:34:56,961 --> 00:35:00,201
(مارك)

609
00:35:00,202 --> 00:35:03,641
هناك فتاة معك في مادة تاريخ الفن
(اسمها (ستيفاني آتيس

610
00:35:03,642 --> 00:35:07,723
هل تعلم إذا كان لديها عشيق؟

611
00:35:07,758 --> 00:35:11,412
هل سبق أن رأيتها مع أحدهم؟

612
00:35:11,413 --> 00:35:14,483
وإذا لم تكن كذلك، هل تعلم
ما إذا كانت تبحث عن أحد؟

613
00:35:14,484 --> 00:35:17,584
(داستن)

614
00:35:17,585 --> 00:35:20,587
....الناس لايتجولون حاملين لوحة تقول

615
00:35:53,075 --> 00:35:55,176
كان يفترض أن نلتقي في التاسعة

616
00:35:55,777 --> 00:35:58,179
ـ هل نمت بعد؟
ـ علي أن أضيف شيئاً؟

617
00:35:58,480 --> 00:35:59,180
ماذا؟

618
00:36:10,492 --> 00:36:12,940
اللعنة، إنه يبدو رائعاً
ذلك بالفعل يبدو رائعاً

619
00:36:12,975 --> 00:36:15,242
إنه نظيف وبسيط
(بدون هراء (عالم ديزني

620
00:36:15,243 --> 00:36:16,243
بدون تعري فتيات على الهواء

621
00:36:16,344 --> 00:36:17,244
شاهد

622
00:36:18,245 --> 00:36:19,245
ماذا تكتب؟

623
00:36:20,246 --> 00:36:23,652
الحالة العاطفية والإهتمامات

624
00:36:23,653 --> 00:36:26,420
هذا هو ما يحرك الحياة في الجامعة
هل تمارس الجنس أم لا

625
00:36:26,421 --> 00:36:29,485
لأجل ذلك يأخذ الطلاب مواد معينة
ويجلسون حيث يجلسون

626
00:36:29,520 --> 00:36:31,669
ويفعلون ما يفعلونه
إنه المركز

627
00:36:31,670 --> 00:36:33,671
هذا ما سيدرر حوله
(موقع (ذا فيس بوك

628
00:36:33,672 --> 00:36:34,706
.. الناس سيدخلون

629
00:36:34,707 --> 00:36:37,309
لأنهم في نهاية المطاف
...لديهم فرصة في الحصول على

630
00:36:37,310 --> 00:36:40,286
ـ المضاجعة
ـ مقابلة الفتيات، نعم

631
00:36:40,321 --> 00:36:42,164
ـ هذا بالفعل رائع
ـ وهذا كل شيء

632
00:36:42,399 --> 00:36:43,006
ماذا تقصد؟

633
00:36:43,007 --> 00:36:44,778
ـ إنه جاهز
ـ جاهز؟

634
00:36:44,813 --> 00:36:48,234
نعم، وهذا هو عنوان الصفحة

635
00:36:48,235 --> 00:36:50,271
ـ وضعت عنوان للصفحة؟
ـ نعم

636
00:36:50,306 --> 00:36:53,447
إدواردو سافرين)، مؤسس مشارك والمسؤول المالي)

637
00:36:53,448 --> 00:36:55,715
ليس لديك أدنى فكرة
عما سيعنيه هذا لأبي

638
00:36:55,716 --> 00:36:57,216
بالطبع لدي فكرة

639
00:36:59,121 --> 00:37:04,107
ـ متى سيرى النور؟
ـ الآن، أحضر كمبيوترك المحمول

640
00:37:05,109 --> 00:37:07,729
لماذا تحتاج كمبيوتري المحمول

641
00:37:07,764 --> 00:37:10,355
لأنك تمتلك البريد الإلكتروني
(لجميع أعضاء نادي (أبو الهول

642
00:37:14,980 --> 00:37:19,023
لست متأكداً أنه سيكون لائقاً
أن أرسل لهم رسالة غير مرغوب بها

643
00:37:19,058 --> 00:37:20,517
إنها ليست رسالة غير مرغوب بها

644
00:37:20,552 --> 00:37:21,623
أعلم أنها ليست كذلك

645
00:37:21,658 --> 00:37:23,438
إذا أرسلناها لأصحابنا
سينشط في أوساطنا فقط

646
00:37:23,439 --> 00:37:25,101
لم أنضم للنادي بعد

647
00:37:25,102 --> 00:37:28,795
هؤلاء الأشخاص لديهم الكثير من المعارف
وأحتاج بريدهم الإلكتروني

648
00:37:29,719 --> 00:37:30,841
ـ بالطبع
ـ جيد

649
00:37:32,490 --> 00:37:33,439
أعطني القائمة البريدية

650
00:37:33,440 --> 00:37:35,982
jabberwock12 @harvard.edu

651
00:37:35,983 --> 00:37:36,878
الحمقى

652
00:37:36,879 --> 00:37:40,312
إنهم بالفعل عباقرة لأنهم وضعوا
... أكثر مراجع (لويس كارول) شهرةً في

653
00:37:40,313 --> 00:37:41,201
إنها ليس بذاك السوء

654
00:37:41,202 --> 00:37:42,925
ـ كنت أتكلم فحسب
ـ نعم، أنت على حق

655
00:37:50,691 --> 00:37:52,144
الموقع على الشبكة

656
00:37:53,279 --> 00:37:57,033
دعنا نخرج لنشرب ونحتفل

657
00:37:57,068 --> 00:37:58,753
أنا سأدفع

658
00:38:00,134 --> 00:38:02,646
(مارك)

659
00:38:03,475 --> 00:38:07,234
مارك)، هل تصلي؟)

660
00:38:18,675 --> 00:38:21,168
ماذا حدث لـ (كول بورتر) و(إيرفينغ برلين)؟

661
00:38:21,169 --> 00:38:23,773
هذه فكرة عيد الفالنتاين
إنهم يعزفون أغاني الحب

662
00:38:23,774 --> 00:38:29,361
(نقطة جيدة، لأن (كول بورتر
و(إيرفينغ برلين) لم يكتبا أياً من أغاني الحب

663
00:38:31,138 --> 00:38:33,442
عزيزتي، ضعي كمبيوترك المحمول جانباً

664
00:38:33,443 --> 00:38:35,544
سبعة وأربعون شخصاً
أرسلوا لي نفس الوصلة

665
00:38:35,545 --> 00:38:36,545
(كايسي)

666
00:38:36,546 --> 00:38:37,894
ـ ما هذا؟
ـ لا أعلم

667
00:38:37,928 --> 00:38:42,189
(لكني أتمنى أن يبدو كـ (هتلر
لأني لا أستطيع الإكتفاء من هذا الموقع

668
00:38:43,634 --> 00:38:44,934
إنه لا يبدو كذلك

669
00:38:49,459 --> 00:38:53,052
ديف)؟)
ماذا؟

670
00:39:01,061 --> 00:39:02,061
ديف)، ما المشكلة؟)

671
00:39:24,155 --> 00:39:25,956
ـ أنتم
ـ ليس الآن

672
00:39:25,957 --> 00:39:28,597
ـ نحتاج 20 دقيقة
ـ حسناً

673
00:39:29,897 --> 00:39:34,761
(أردت إخباركما فقط أن (زاكربيرغ
سرق موقعنا

674
00:39:34,762 --> 00:39:38,341
(مارك زاكربيرغ)
قد سرق موقعنا

675
00:39:39,343 --> 00:39:43,320
الموقع على الإنترنت منذ 36 ساعة

676
00:39:46,543 --> 00:39:47,888
(سيد (هاتش كيس

677
00:39:47,923 --> 00:39:49,435
تاي)، المحامي على الهاتف مع أبي)

678
00:39:49,470 --> 00:39:51,457
(نعم سيدي، أنا هنا مع أخي (تايلر
(وشريكنا المالي (ديفيا

679
00:39:51,492 --> 00:39:56,331
مرحباً في (ذا فيس بوك)، إنه دليل على الإنترنت
يربط الناس خلال شبكات اجتماعية مختلفة

680
00:39:56,366 --> 00:39:58,757
Harvard.edu لا بد أن تكون مسجلا في
حتى يمكنك التسجيل

681
00:39:59,058 --> 00:39:59,758
هذا صحيح
نعم سيدي

682
00:39:59,759 --> 00:40:02,115
لقد اتصلت سابقاً
(أنا أبحث عن (مارك زاكربيرغ

683
00:40:02,116 --> 00:40:04,398
نعم سيدي، لقد اقتبس مرات عديدة
يمكنني أن أقرأ لك

684
00:40:04,399 --> 00:40:07,401
الجميع كانوا يتحدثون مراراً
عن فيس بوك شامل في هارفارد

685
00:40:08,803 --> 00:40:12,099
أعتقد أنه من السخف أن يستلزم
الجامعة سنوات عديدة للقيام به

686
00:40:12,100 --> 00:40:14,944
يمكنني القيام بأفضل مما يقومون
وقد أنجزته في إسبوع

687
00:40:14,945 --> 00:40:17,800
ـ أخبره أن (ديفيا نارندرا) اتصل، أقدر ذلك
ـ هكذا نحن نتكلم

688
00:40:18,302 --> 00:40:24,341
منذ البارحة، (زاكربيرغ) قال أن أكثر
thefacebook.com من 650 طالب سجلوا في

689
00:40:24,342 --> 00:40:28,091
وقال أنه يتوقع أن 900 طالب
سينضمون إلى الموقع هذا الصباح

690
00:40:28,126 --> 00:40:31,483
ديفيا) كان يقرأ أن 650 طالب)
سجلوا في اليوم الأول

691
00:40:31,518 --> 00:40:36,035
لو كنت مروج مخدرات لما استطعت ترويجها
مجاناً على 650 شخص في يوم واحد

692
00:40:36,070 --> 00:40:38,050
...هذا الفتى لا يملك سوى 3 أصدقاء للسطو

693
00:40:38,085 --> 00:40:39,411
شباب، أرجوكم اهدأوا

694
00:40:39,446 --> 00:40:41,540
(حسناً، هذا ما سنفعله سيد (هاتش كيس

695
00:40:41,575 --> 00:40:43,296
سنجمع كل الأدلة
ثم سنرسلها لك بالبريد

696
00:40:43,331 --> 00:40:45,687
لن تتمكن من الدخول للموقع بنفسك

697
00:40:45,722 --> 00:40:48,005
لأنك لست مسجلاً في هارفارد

698
00:40:48,040 --> 00:40:50,428
سيكون من الأسهل لنا أن نرسلها لك

699
00:40:50,463 --> 00:40:52,316
أنا متأكد أنك محق
إنه رجل طيب

700
00:40:52,317 --> 00:40:57,095
وذكي جداً، أنا متأكد أنه
لم يقصد فعل ما فعله

701
00:40:57,130 --> 00:40:59,254
حسناً
شكراً جزيلاً

702
00:40:59,289 --> 00:41:01,437
أبي
أحبك أيضاً

703
00:41:01,472 --> 00:41:02,163
هل هو رجل طيب؟

704
00:41:02,164 --> 00:41:04,071
لا نعرف إذا لم يكن كذلك

705
00:41:04,106 --> 00:41:05,390
نعرف أنه سرق فكرتنا

706
00:41:05,425 --> 00:41:06,675
نعرف أنه كذب أمام أوجهنا
لمدة شهر ونصف

707
00:41:06,710 --> 00:41:08,008
لم يكذب أمام أوجهنا

708
00:41:08,043 --> 00:41:10,011
! لم يرَ أوجهنا إطلاقاً
حسناً، كذب على حساباتنا البريدية

709
00:41:10,012 --> 00:41:12,510
لقد أعطى نفسه 42 يوماً ليبدأ

710
00:41:12,545 --> 00:41:16,099
لأنه كما يبدو يعلم في حين لا تعلم
أن الوصول أولاً هو الأهم

711
00:41:16,100 --> 00:41:17,572
(أنا متسابق تنافسي يا ( ديف

712
00:41:17,573 --> 00:41:20,278
لا أعتقد أني بحاجة لأن تعطيني درساً
عن أهمية الوصول أولاً، شكراً لك

713
00:41:20,279 --> 00:41:22,351
حسناً، أكان هذا محامي أبيك؟

714
00:41:22,386 --> 00:41:23,203
نعم، إنه مستشار العائلة

715
00:41:23,204 --> 00:41:25,826
سينظر في كل هذا، وإذا رأى أنه ملائم
سيرسل رسالة بأمر وقف النشاط

716
00:41:26,127 --> 00:41:27,127
وماذا سيفعل ذلك؟

717
00:41:27,227 --> 00:41:28,817
هل تريد تعيين محامي
للممتلكات الفكرية ومقاضاته؟

718
00:41:28,818 --> 00:41:32,224
(لا، أريد تعيين جماعة الـ (سبرانو
! حتى يبرحوه ضرباً بمطرقة

719
00:41:32,259 --> 00:41:33,425
ـ ليس علينا فعل ذلك
ـ هذا صحيح

720
00:41:33,426 --> 00:41:34,641
يمكننا فعل ذلك بأنفسنا

721
00:41:34,642 --> 00:41:37,332
ـ طولي 65 إنش، وزني 220 باوند، وهنا نسختان مني
ـ أنا أؤيده

722
00:41:37,367 --> 00:41:40,529
أياً يكن، أنا أقترح أن نهدأ
حتى نفهم الموضوع

723
00:41:40,564 --> 00:41:44,027
ماذا تريد أكثر من هذه المعلومات

724
00:41:44,062 --> 00:41:47,119
قابلنا (مارك) ثلاث مرات، تبادلنا 52 رسالة
نستطيع أن نثبت أنه اطلع على الأكواد

725
00:41:47,154 --> 00:41:48,946
ماذا يوجد في حاشية الصفحة؟

726
00:41:48,981 --> 00:41:50,389
"مكتوب "إنتاج مارك زاكربيرغ

727
00:41:50,424 --> 00:41:51,697
في الصفحة الرئيسية؟

728
00:41:51,732 --> 00:41:52,503
في كل الصفحات

729
00:41:52,504 --> 00:41:55,506
اللعنة، أحتاج لحظة حتى يتملكني الذهول

730
00:41:55,507 --> 00:41:56,507
...حسناً، انظر

731
00:41:56,508 --> 00:41:58,578
لقد كتبوا أن (زاكربيرغ) قال
...أن إعدادات الحماية

732
00:41:58,579 --> 00:42:03,448
ستساعده على استعادت سمعته
Facemash.com بعد غضب الطلاب على

733
00:42:03,483 --> 00:42:07,030
هذا ما قلنا له بالضبط
إنه يرفع إصبعه علينا في الكريمزون
الكريمزون: جريدة يومية تصدر في هارفارد *المترجم

734
00:42:07,065 --> 00:42:11,811
بينما ننتظر محامي والدنا للنظر في الأمر
يمكننا كتابة شيء في الجريدة

735
00:42:11,846 --> 00:42:13,685
ـ ليعلم الناس أنه أمر متنازع فيه
ـ لا

736
00:42:13,720 --> 00:42:17,502
لن نبدأ عراك السكاكين في الكريمزون
ولن نقاضي أحداً

737
00:42:17,537 --> 00:42:20,894
لم لا؟

738
00:42:21,195 --> 00:42:22,395
لم أفهم لمَ لا؟

739
00:42:23,927 --> 00:42:25,371
سيقول أن هذا غباء

740
00:42:25,406 --> 00:42:26,867
من؟
أنا؟

741
00:42:26,902 --> 00:42:28,768
قلها، لم لا؟

742
00:42:30,244 --> 00:42:32,054
لأننا رجال هارفارد المحترمون

743
00:42:32,055 --> 00:42:37,465
هذه هارفارد، حيث لا تقوم باختلاق القصص
ولا تقاضي أحدأً

744
00:42:37,500 --> 00:42:40,089
هل ظننت أنه أول من
سيعتقد أن هذا كان غباءاً؟

745
00:42:40,208 --> 00:42:44,020
خلال الوقت الذي قلت أن
هذه الفكرة راودتك فيه

746
00:42:44,055 --> 00:42:47,567
(هل كنت تعلم أن (تايلر) و (كاميرون
ينتميان لأسرة ثرية؟

747
00:42:47,568 --> 00:42:49,000
أسرة ثرية؟

748
00:42:49,001 --> 00:42:51,761
أكنت تعلم أن والدهما كان غنياً؟

749
00:42:51,796 --> 00:42:53,737
أنا غيرمتأكد لماذا تسألني ذلك

750
00:42:53,772 --> 00:42:55,679
ليس مهماً أن تكون
متأكداً من سبب سؤالي

751
00:42:55,714 --> 00:42:56,565
إنه مهم بالنسبة لي

752
00:42:56,600 --> 00:42:57,556
(ساي)

753
00:42:57,591 --> 00:43:00,486
هل كنت تعلم أنهما ثريان؟

754
00:43:00,521 --> 00:43:02,855
ليس لدي فكرة إذا ما كانا
ثريـين أم لا؟

755
00:43:02,890 --> 00:43:08,248
(في إحدى رسائلك للسيد (نارندرا
أشرت إلى (هاورد وينكلفوس) بمستشار الشركة

756
00:43:08,283 --> 00:43:09,542
إذا كنت تقول ذلك

757
00:43:09,577 --> 00:43:13,443
هاورد وينكلفوس) هو مؤسس الشركة)
وتقدر ثروتها بمئات الملايين

758
00:43:13,478 --> 00:43:18,069
(وكنت تعلم أيضاً أن (تايلر) و(كاميرون
(كانا عضوين في نادي يدعى الـ (بورسلينا

759
00:43:18,070 --> 00:43:19,070
لقد أشارا إلى ذلك؟

760
00:43:19,071 --> 00:43:20,787
اعذرنا على دعوتك للداخل

761
00:43:20,822 --> 00:43:22,470
! إلى غرفة الدراجات

762
00:43:22,505 --> 00:43:25,767
إذاً، كنت مدركاً أن موكليّ
كانا ثريـين؟

763
00:43:27,691 --> 00:43:28,464
نعم

764
00:43:28,499 --> 00:43:30,843
دعني أخبرك لماذا أسأل
...أنا أتساءل لماذا

765
00:43:30,844 --> 00:43:34,907
إذا احتجت ألف دولار للإستثمار
في الإنترنت، لم تطلب من موكليّ

766
00:43:34,908 --> 00:43:37,471
لقد أثبتوا لك اهتمامهم
بهكذا أمور

767
00:43:37,506 --> 00:43:40,382
طلبت المال من صديقي لأنه الشخص
الذي أريد أكون شريكاً معه

768
00:43:40,417 --> 00:43:45,098
(إدواردو) كان رئيساً لـ (جمعية مستثمري هارفارد)
وكان أعز أصدقائي

769
00:43:46,734 --> 00:43:50,221
أعز أصدقائك يقاضيك
لأجل 600 مليون دولار

770
00:43:50,256 --> 00:43:52,277
لم أكن أعلم ذلك
! أخبرني المزيد

771
00:43:52,312 --> 00:43:54,941
إدواردو) ما الذي حصل بعد الإطلاق المبدئي؟)

772
00:43:54,976 --> 00:43:57,598
معذرةً (ساي) هل تمانع
(من مناداته بالسيد (سافرين

773
00:43:57,633 --> 00:43:58,430
غريتشن) إنه أعز أصدقائه)

774
00:43:58,465 --> 00:43:59,198
ليس بعد الآن

775
00:43:59,233 --> 00:44:01,181
...لقد سبق ومررت بهذا في

776
00:44:01,216 --> 00:44:03,978
(لا يهم... سيد (سافرين
ما الذي حصل بعد الإطلاق المبدئي؟

777
00:44:04,013 --> 00:44:05,385
لقد انتشر، الجميع في
حرم الجامعة كانوا يستخدمونه

778
00:44:05,420 --> 00:44:10,902
"(أضفني في الـ(فيس بوك "
كان تعبيراً شائعاً بعد إسبوعين

779
00:44:10,937 --> 00:44:12,738
(و (مارك

780
00:44:12,773 --> 00:44:16,591
و(مارك) أصبح شهيراً في حرم الجامعة
(شأنه شأن 19 فائز بجائزة (نوبل

781
00:44:16,626 --> 00:44:20,013
(و 15 فائز بجائزة (بوليتزر
! وبطلين أولمبيين في المستقبل

782
00:44:20,048 --> 00:44:21,544
! ونجم سينمائي

783
00:44:21,579 --> 00:44:23,167
من هو النجم السينمائي

784
00:44:23,202 --> 00:44:24,925
هل هذا مهم؟

785
00:44:24,960 --> 00:44:26,649
لا

786
00:44:34,515 --> 00:44:39,010
(كان يوماً جميلاً، وكنت في مهجعي في (رادكليف
وقد أحضر تلك المجلة وأراني إياها

787
00:44:39,045 --> 00:44:42,860
وقال: انظر، سوف يتم الأمر بدوننا
علينا أن نبدأ الآن

788
00:44:42,895 --> 00:44:44,710
فقلت: حسناً

789
00:44:44,948 --> 00:44:45,948
فلنحصل عل قرص صلب مبدئي

790
00:44:45,949 --> 00:44:47,950
معظمكم يتصور أنه يعرف بقية القصة
لكن ربما لا تعرفونها

791
00:44:47,951 --> 00:44:52,157
بداية هذه الصناعة
كانت متواضعة جداً

792
00:44:52,192 --> 00:44:56,364
صندوق الكمبيوتر على غلاف تلك
المجلة يحتوي 8080 معالج بداخله

793
00:44:56,399 --> 00:45:00,732
ما لم تكن دفعت المزيد للوحة ذاكرة بحجم 1ك
...ستحصل على 256 بايت، إذاً التحدي

794
00:45:11,395 --> 00:45:14,046
هل ذلك (مارك زاكربيرغ)؟

795
00:45:14,081 --> 00:45:15,039
نعم

796
00:45:15,074 --> 00:45:17,001
هو من ابتكر (فيس بوك)؟
ـ نعم

797
00:45:17,002 --> 00:45:21,615
أعني كلانا، نعم كلانا

798
00:45:21,650 --> 00:45:25,355
(رائع، أنا (كريستي لي
(هذه (أليس

799
00:45:27,339 --> 00:45:28,766
سعدت بمقابلتكما

800
00:45:28,801 --> 00:45:31,419
أضفني على الـ فيس بوك عندما تعود
بعدها يمكننا الخروج وشرب شيء

801
00:45:31,454 --> 00:45:36,384
بالتأكيد، سأقوم بذلك من دون ريب

802
00:45:42,037 --> 00:45:45,591
قالت أضفني في الـ فيس بوك
ثم يمكننا الخروج والشرب لاحقاً

803
00:45:45,592 --> 00:45:47,192
وهذا أمر مدهش لسببين

804
00:45:47,193 --> 00:45:49,864
أولاً: قالت أضفني على الـ فيس بوك، صحيح؟
...والسبب الآخر هو

805
00:45:49,899 --> 00:45:50,899
ـ يريدون الشراب لاحقاً
ـ نعم

806
00:45:50,934 --> 00:45:54,469
هل سبق وسمعت العديد من الأشياء
الرائعة مجموعة في جملة واحدة متناسقة؟

807
00:45:54,504 --> 00:45:56,047
عفوأ، (مارك)؟

808
00:45:56,082 --> 00:45:57,326
نعم

809
00:45:57,361 --> 00:45:59,829
أنا (ستاورت سينغر)، معك في مادة نظم التشغيل

810
00:45:59,864 --> 00:46:01,593
طبعاً

811
00:46:01,628 --> 00:46:03,744
ـ قمت بعمل رائع في الـ فيس بوك
ـ عمل رائع

812
00:46:03,779 --> 00:46:04,833
شكراً

813
00:46:04,834 --> 00:46:06,567
(ـ أنا (بوب
ـ كيف حالك

814
00:46:06,568 --> 00:46:08,675
أنا على استعداد أن أحلف أنه
كان ينظر إليك عندما

815
00:46:08,676 --> 00:46:11,585
قال أن (بيل غيتس) الجديد
قد يكون قي هذه الغرفة

816
00:46:11,620 --> 00:46:12,906
أشك في ذلك

817
00:46:12,941 --> 00:46:16,934
لقد جئت متأخراً
لا أعرف من المتحدث أصلاً؟

818
00:46:16,969 --> 00:46:19,184
(إنه (بيل غيتس

819
00:46:19,219 --> 00:46:21,368
تباً.. هذا منطقي

820
00:46:21,803 --> 00:46:23,799
حسنأ، شكراً يا شباب

821
00:46:27,604 --> 00:46:28,993
هل أنت أحمق أو متخلف عقلياً؟

822
00:46:29,028 --> 00:46:30,415
(لم تعرف (بيل غيتس
بينما كان يحاضر أمامك لمدة ساعة؟

823
00:46:30,616 --> 00:46:34,102
مارك زاكربيرغ) سيظن أننا)
دخلنا هارفارد بمنحة دراسية غبية

824
00:46:36,951 --> 00:46:38,435
لقد حان الوقت لاستثمار الموقع

825
00:46:38,470 --> 00:46:39,330
من أين هؤلاء الشباب؟

826
00:46:39,331 --> 00:46:41,012
ـ هل سمعت ما قلته لك للتو؟
ـ متى؟

827
00:46:41,013 --> 00:46:43,486
لقد قلت حان الوقت لاستثمار الموقع

828
00:46:44,166 --> 00:46:45,774
ماذا تقصد؟

829
00:46:45,809 --> 00:46:48,568
أقصد أنه حان الوقت
لجني الأرباح

830
00:46:48,603 --> 00:46:52,094
أعرف معنى كلمة استثمار
أنا أسأل كيف ستفعل ذلك؟

831
00:46:52,129 --> 00:46:53,024
الإعلان

832
00:46:53,025 --> 00:46:54,326
لا

833
00:46:55,328 --> 00:46:56,627
لدينا 4000 عضو

834
00:46:56,662 --> 00:46:57,893
لأن (ذا فيس بوك) رائع

835
00:46:57,928 --> 00:47:00,003
وإذا بدأنا وضع الإعلانات
لشركة مشروبات (ديو) لن يعود كذلك

836
00:47:00,004 --> 00:47:01,986
حسناً، لم أخطط أن تكون
شركة (ماونتن ديو)، لكن في مرحلة ما

837
00:47:02,006 --> 00:47:05,008
أنا أتحدث بصفتي المسؤول
...المالي للشركة، الموقع

838
00:47:05,009 --> 00:47:08,482
لا نعلم ماهية الموقع بعد
لا نعلم ما يكون

839
00:47:08,483 --> 00:47:09,482
لا نعلم ما يمكنه أن يكون

840
00:47:09,483 --> 00:47:12,298
لا نعلم ماذا سيكون
نحن نعلم أنه رائع

841
00:47:12,799 --> 00:47:15,113
هذه ثروة لا تقدر بثمن
ولن أتخلى عنها

842
00:47:15,148 --> 00:47:17,334
ـ إذاً، لن ينتهي
ـ لن ينتهي

843
00:47:17,335 --> 00:47:19,119
هذه هي الفكرة، كما أن الموضة لا تنتهي

844
00:47:19,120 --> 00:47:20,921
ـ ماذا؟
ـ الموضة، الموضة لا تنتهي أبدأً

845
00:47:20,922 --> 00:47:22,764
هل أنت حقاً تتحدث عن الموضة؟

846
00:47:22,799 --> 00:47:25,687
أنا أتحدث عن الفكرة
أنا أقول أنها لا تنتهي

847
00:47:25,722 --> 00:47:30,368
حسناً، لكنهم خططوا لربح
المال من خلال بيع الملابس الداخلية

848
00:47:30,403 --> 00:47:31,920
مارك)، ما هذا؟)

849
00:47:31,955 --> 00:47:33,402
ماذا؟

850
00:47:33,437 --> 00:47:35,625
إنها تدعى رسالة وقف النشاط
ما هي أسماؤهن؟

851
00:47:35,660 --> 00:47:36,994
ـ من؟
ـ الفتيات؟

852
00:47:37,029 --> 00:47:37,777
متى استلمتها؟

853
00:47:37,812 --> 00:47:40,289
قبل قرابة عشرة أيام
بعد أن أطلقنا الموقع مباشرةً

854
00:47:41,534 --> 00:47:42,324
ما هي أسماء الفتيات؟

855
00:47:42,359 --> 00:47:45,388
(إنهم يقولون أن التوأم (وينكلفوس
يدعون أنك سرقت فكرتهم

856
00:47:45,423 --> 00:47:47,697
أجد هذا مزعجاً بعض الشيْ

857
00:47:47,732 --> 00:47:51,280
إنهم يرون أنها
سرقة ممتلكات فكرية

858
00:47:51,315 --> 00:47:52,564
...ـ انظر
ـ لماذا لم ترني إياها؟

859
00:47:52,599 --> 00:47:54,281
لقد كانت موجهة لي

860
00:47:54,316 --> 00:47:57,137
(إنهم يقولون أنك سرقت (ذا فيس بوك
(من (ديفيا نارندرا) والأخوين (وينكلفوس

861
00:47:57,172 --> 00:47:58,210
أعرف ما هو مكتوب

862
00:47:58,245 --> 00:47:59,114
هل قمنا بذلك؟

863
00:47:59,149 --> 00:48:00,333
قمنا بماذا؟

864
00:48:00,368 --> 00:48:01,696
لا تعبث معي الآن

865
00:48:01,731 --> 00:48:02,854
انظر إلي

866
00:48:02,889 --> 00:48:04,738
الرسالة تقول أننا قد نواجه تهم قضائية

867
00:48:04,773 --> 00:48:06,552
لا، تقول أنني قد أواجه تهم قضائية

868
00:48:06,587 --> 00:48:08,827
(إنها من محامي يا (مارك
لا بد أن لديهم مستمسكات

869
00:48:08,862 --> 00:48:10,943
المحامي هو المستشار الأسري لوالدهم

870
00:48:10,978 --> 00:48:11,677
هل لديهم مستمسكات؟

871
00:48:11,712 --> 00:48:14,747
المستمسكات هي أن موقعنا رائع
وشعبي، و (رابطة هارفارد) مملة

872
00:48:14,782 --> 00:48:18,345
إدواردو)، لم أستخدم أياً من أكوادهم)
أعدك، لم أستخدم أياً منها

873
00:48:18,346 --> 00:48:21,744
انظر، إذا صنع رجل كرسياً رائعاً
فهو لا يدين بالمال لكل من صنع كرسياً

874
00:48:21,779 --> 00:48:23,711
حسناً، لقد جاؤوني بفكرة
ولدي فكرة أفضل

875
00:48:24,046 --> 00:48:24,969
لماذا لم ترني هذه الرسالة؟

876
00:48:25,004 --> 00:48:27,514
لم أتصور أنها ذات أهمية

877
00:48:31,826 --> 00:48:35,325
إذا كانت هناك مشكلة
إذا كانت هناك مشكلة في أي وقت

878
00:48:35,360 --> 00:48:37,499
بإمكانك إخباري

879
00:48:37,500 --> 00:48:38,500
أنا من سيهب للمساعدة

880
00:48:38,501 --> 00:48:39,500
هذا مشروعنا

881
00:48:39,501 --> 00:48:43,295
الآن، هل هناك أي شيء
ترغب بإخباري إياه؟

882
00:48:43,330 --> 00:48:46,732
لا

883
00:48:47,737 --> 00:48:49,665
ماذا سنفعل بخصوص هذا الأمر؟

884
00:48:49,700 --> 00:48:53,077
(ذهبت إلى مبنى (خدمات الطلاب القضائية
وأخبروني أن أرد عليهم

885
00:48:53,112 --> 00:48:54,136
وماذا قلت؟

886
00:48:54,171 --> 00:48:57,569
عندما التقينا في يناير
أبديت شكوكي بخصوص الموقع

887
00:48:57,604 --> 00:49:01,859
هل سيصمد أمام البيانات، الكم المتبقي
من البرمجة والذي لم أتوقعه

888
00:49:01,860 --> 00:49:03,861
نقص القرص الصلب
للتعامل مع الإستخدام

889
00:49:03,862 --> 00:49:06,897
نقص الدعم لطرح الموقع بنجاح

890
00:49:06,898 --> 00:49:10,674
هذه كانت المرة الأولى التي أعلنت
فيها أياً من هذه المخاوف، صحيح؟

891
00:49:10,709 --> 00:49:12,352
لقد أعلنت مخاوف قبل ذلك

892
00:49:12,387 --> 00:49:13,814
هراء
ليس لنا

893
00:49:13,849 --> 00:49:14,394
يا سادة

894
00:49:14,429 --> 00:49:18,194
أنا أتحدث عن اللقاء في يناير
والذي تشير إليه هذه الرسالة

895
00:49:18,195 --> 00:49:19,161
نعم

896
00:49:19,196 --> 00:49:21,488
دعني أعيد صياغة ذلك

897
00:49:21,489 --> 00:49:26,009
لقد أرسلت إلى موكلي 16 رسالة
في الـ 15 رسالة الأولى لم تعلن عن أية مخاوف

898
00:49:26,044 --> 00:49:26,876
هل هذا سؤال؟

899
00:49:26,911 --> 00:49:30,591
في الرسالة الـ 16 أعلنت
عن مخاوفك بخصوص فاعلية الموقع

900
00:49:30,626 --> 00:49:33,274
هل كنت تضللهم لستة أسابيع؟

901
00:49:33,309 --> 00:49:33,796
لا

902
00:49:33,831 --> 00:49:36,921
إذاً، لماذا لم تبدِ أياً
من هذه المخاوف من قبل؟

903
00:49:36,956 --> 00:49:37,877
إنها تمطر

904
00:49:37,912 --> 00:49:38,685
أنا آسف؟

905
00:49:38,720 --> 00:49:39,848
لقد بدأت تمطر للتو

906
00:49:39,883 --> 00:49:43,572
سيد (زاكربيرغ)، هل أملك تركيزك الكامل؟

907
00:49:44,107 --> 00:49:45,555
لا

908
00:49:45,590 --> 00:49:48,024
هل تعتقد أني أستحقه

909
00:49:48,059 --> 00:49:49,164
ماذا؟

910
00:49:49,199 --> 00:49:52,576
هل تعتقد أني أستحق تركيزك الكامل؟

911
00:49:52,611 --> 00:49:55,952
لقد أقسمت قبل بداية هذه الشهادة
ولا أريد أن أحنث بقسمي

912
00:49:55,987 --> 00:49:57,653
لذا، أنا ملزم قضائياً أن أقول لا

913
00:49:57,688 --> 00:50:01,639
ـ حسناً، لا
ـ ألا تعتقد أني أستحق تركيزك الكامل؟

914
00:50:01,674 --> 00:50:04,486
أعتقد أنه إذا كان موكليك يريدون الجلوس
على كتفي ويدعون أنفسهم طوالاً

915
00:50:04,521 --> 00:50:06,042
فلديهم الحق بالمحاولة

916
00:50:06,043 --> 00:50:10,164
لكن لا داعي لأن أجلس هنا
وأستمع للناس وهم يكذبون

917
00:50:10,399 --> 00:50:13,750
لديك جزء من تركيزي
الجزء الأدنى منه

918
00:50:13,785 --> 00:50:16,338
بقية تركيزي هناك
(في مكاتب (فيس بوك

919
00:50:16,339 --> 00:50:18,830
حيث زملائي وأنا نقوم بأشياء
لا أحد في هذه الغرفة

920
00:50:18,831 --> 00:50:22,652
ـ خصوصاً موكليك ـ
قادر على القيام بها ذهنياً وإبداعياً

921
00:50:24,411 --> 00:50:28,291
هل أجبت بشكل كافي على سؤالك الوضيع؟

922
00:50:35,084 --> 00:50:38,685
الساعة 12:45  فلنؤجل هذا لبعد الغداء

923
00:50:38,720 --> 00:50:42,286
نعود في الثانية والنصف

924
00:50:42,321 --> 00:50:46,232
إذاً، ما هي أسماؤهن؟

925
00:50:46,267 --> 00:50:50,108
(كريستي) و(أليس)

926
00:50:50,143 --> 00:50:54,228
إنهما تريدان الشراب هذه الليلة

927
00:51:20,473 --> 00:51:22,590
لا أهتم

928
00:51:44,081 --> 00:51:48,759
آسف، هناك مجموعة
من الفتيات ينتعشن بالداخل

929
00:51:49,194 --> 00:51:51,275
جميل

930
00:51:55,042 --> 00:51:58,307
لدينا معجبات

931
00:52:05,160 --> 00:52:07,499
ـ سأعود حالاً
إلى أين تذهب

932
00:52:07,534 --> 00:52:09,239
(مارك)

933
00:52:13,304 --> 00:52:14,304
(إيريكا)

934
00:52:16,704 --> 00:52:17,384
أهلاً

935
00:52:17,385 --> 00:52:18,429
لقد رأيتك من هناك

936
00:52:18,464 --> 00:52:20,951
ـ لم أعلم أنك تأتين لهذا النادي كثيراً
ـ هذه هي المرة الأولى

937
00:52:20,986 --> 00:52:22,206
أنا أيضاً

938
00:52:22,241 --> 00:52:26,006
هل يمكنني الحديث معك على انفراد لبرهة؟

939
00:52:26,041 --> 00:52:27,422
أعتقد أن هذا المكان مناسب

940
00:52:27,457 --> 00:52:30,510
أنا فقط... أريد الحديث معك على انفراد

941
00:52:30,545 --> 00:52:32,824
المكان هنا مناسب

942
00:52:32,859 --> 00:52:34,738
لا أعلم إذا ما كنت سمعتِ
عن الموقع الجديد الذي أطلقته

943
00:52:34,739 --> 00:52:37,107
ـ لا
ـ (ذا فيس بوك)؟

944
00:52:37,108 --> 00:52:39,760
(قلت عني حقيرة في الإنترنت يا (مارك

945
00:52:39,761 --> 00:52:41,009
لهذا السبب أريد الحديث معك

946
00:52:41,010 --> 00:52:42,209
ـ في الإنترنت؟

947
00:52:42,210 --> 00:52:43,568
لهذ السبب أتيت

948
00:52:43,603 --> 00:52:45,501
مقارنة الفتيات بحيوانات المزارع؟

949
00:52:45,502 --> 00:52:46,965
لم أفعل هذا

950
00:52:46,966 --> 00:52:48,519
لم يمنعك هذا من كتابته

951
00:52:48,520 --> 00:52:55,138
كما لو أن كل فكرة تدور في ذهنك فكرة عبقرية
وسيكون من الجرم عدم مشاركتها مع الآخرين

952
00:52:55,539 --> 00:52:58,292
(الإنترنت ليس مكتوباً بالرصاص يا (مارك
إنه مكتوب بالحبر

953
00:52:58,293 --> 00:53:01,027
ونشرت أن (إيريكا ألبرايت) حقيرة

954
00:53:01,028 --> 00:53:05,811
قبل أن تقول نكتة جاهلة عن
اسم عائلتي وحجم صدريتي

955
00:53:05,846 --> 00:53:08,261
ومن ثم تقييم النساء
إستناداً إلى مقدار إثارتهن

956
00:53:08,262 --> 00:53:11,042
ـ (إيريكا)، هل هناك مشكلة؟
ـ لا، لا توجد مشكلة

957
00:53:12,220 --> 00:53:16,735
لقد كتبت هذا الكلام الغادر من غرفة مظلمة
لأن هذا ما يفعله الجبناء هذه الأيام

958
00:53:17,471 --> 00:53:20,047
كنت لطيفة معك
لا تجعلني أندم على ذلك

959
00:53:20,048 --> 00:53:21,944
لو كان بإمكاننا فقط
...الذهاب إلى مكان لدقيقة

960
00:53:21,945 --> 00:53:24,443
لا أرغب أن أكون فظةً مع أصدقائي

961
00:53:24,444 --> 00:53:27,244
ـ حسناً
ـ حسناً

962
00:53:28,571 --> 00:53:30,880
حظاً موفقاً مع ألعاب الفيديو

963
00:53:30,981 --> 00:53:31,881
صاح، كان هذا عظيماً

964
00:53:31,882 --> 00:53:34,854
لقد فعلت الأمر الصائب
قمت بالإعتذار، صحيح؟

965
00:53:37,591 --> 00:53:39,967
علينا أن نتوسع

966
00:53:42,488 --> 00:53:44,010
هل هو غاضب بشأن أمر ما؟

967
00:53:45,346 --> 00:53:47,685
حسناً، سوف نتوسع إلى
(جامعتي (يال) و(كولومبيا

968
00:53:47,686 --> 00:53:49,287
داستن)، أريد أن تتشارك)
عمل الأكواد معي

969
00:53:49,288 --> 00:53:51,236
كريس)، ستكون مسؤولاً)
عن الإعلان والإنتشار

970
00:53:51,237 --> 00:53:53,929
يمكنك البدء بكتابة تقرير
في مجلة جامعة بوسطن، إنها جسر التواصل

971
00:53:53,930 --> 00:53:55,773
إنهم يكرهون عمل تقارير
عن جامعة هارفارد

972
00:53:55,774 --> 00:53:58,025
فرد من المجلة سيكون
متخصصاً في علم الحاسب

973
00:53:58,026 --> 00:54:00,349
أخبره أن (مارك زاكربيرغ) سيقدم
عشر ساعات من البرمجة مجاناً

974
00:54:00,350 --> 00:54:02,238
لماذا ترغب بكتابة تقرير
في مجلة جامعة بوسطن

975
00:54:02,239 --> 00:54:02,739
لأني أرغب بذلك

976
00:54:02,740 --> 00:54:05,601
والآن، هذا هو الترتيب، (إدواردو) هو
المسؤول المالي ويمتلك 30% من الشركة

977
00:54:05,602 --> 00:54:10,062
داستن) نائب الرئيس ورئيس البرمجة)
وله 5% من الشركة ستذهب من حصتي

978
00:54:10,097 --> 00:54:13,922
كريس) هو مدير الإعلان)
ومكافأته ستكون بمقدار ما ينجزه

979
00:54:13,957 --> 00:54:15,276
ـ أية أسئلة؟
ـ من الفتاتان؟

980
00:54:15,711 --> 00:54:18,326
آسف
(أكريستي) و (أليس)

981
00:54:18,427 --> 00:54:20,128
ـ أهلاً
ـ أهلا، مرحباً

982
00:54:21,847 --> 00:54:24,457
ـ هل هناك ما يمكننا فعله؟
ـ لا، هذا كل شيء

983
00:54:24,492 --> 00:54:26,103
يال) و (كولومبيا)، فلننطلق)

984
00:54:26,104 --> 00:54:28,115
(ـ وجامعة (ستانفورد
ـ ماذا؟

985
00:54:28,116 --> 00:54:32,544
ستنانفورد)، لقد حان الوقت لهم)
(ليروا هذا في مدينة (بالو ألتو

986
00:54:37,919 --> 00:54:40,806
ألا ترغب بالغداء؟
ـ لا

987
00:54:40,807 --> 00:54:42,100
يمكنك مشاركتي بعض السلطة

988
00:54:42,101 --> 00:54:43,101
لا، شكراً

989
00:54:50,108 --> 00:54:52,121
لا بد أن يكون هذا صعباً

990
00:54:53,196 --> 00:54:54,096
من أنت؟

991
00:54:54,598 --> 00:54:56,725
(أنا (مارليم دلبي
عرفت بنفسي هذا الصباح

992
00:54:56,726 --> 00:54:58,240
أعني، ماذا تعملين؟

993
00:54:58,241 --> 00:55:03,919
أنا مساعدة في السنة الثانية بهذه الشركة
رئيسي يريدني أن أحضر جلسة الشهادة

994
00:55:04,688 --> 00:55:07,071
ماذا تفعل؟

995
00:55:07,106 --> 00:55:09,454
(أتفقد ماذا يحصل في (البوسنة

996
00:55:09,489 --> 00:55:10,577
البوسنة؟

997
00:55:10,712 --> 00:55:13,908
ليس لديهم شوارع
لكن لديهم (فيس بوك)؟

998
00:55:19,009 --> 00:55:22,464
لا بد أنك تكره الأخوين (وينكلفوس) بالفعل

999
00:55:22,499 --> 00:55:24,918
أنا لا أكره أحداً

1000
00:55:24,919 --> 00:55:28,178
الأخوان (وينكلفوس) يقاضياني ليس
بسبب سرقة الممتلكات الفكرية

1001
00:55:28,179 --> 00:55:30,750
إنما يقاضياني لأنها
المرة الأولى في حياتهما

1002
00:55:30,751 --> 00:55:34,722
التي لم تسر فيها الأمور كما يريدان

1003
00:55:40,963 --> 00:55:43,361
ـ إنه يتوسع
ـ ماذا؟

1004
00:55:43,362 --> 00:55:47,015
(إنه يتوسع إلى (يال) و(كولومبيا) و(ستانفورد
سيكتب عنه في الكريمزون غداً

1005
00:55:47,050 --> 00:55:48,064
ـ حقاً ؟
ـ نعم

1006
00:55:48,065 --> 00:55:51,376
على ما يبدو أن رسالة
وقف النشاط لم تفزعه

1007
00:55:51,411 --> 00:55:54,142
أريد تعيين محامٍ لإصدار أمر قضائي
للإطاحة بهذا الموقع حالاً

1008
00:55:54,143 --> 00:55:54,409
انظر

1009
00:55:54,410 --> 00:55:57,341
كل دقيقة تمضي, هذا الموقع يزداد انتشاراً
بينما (رابطة هارفارد) تصبح أقل أهمية

1010
00:55:57,342 --> 00:56:01,507
أُريد استصدار أمر قضائي، أُريد أضراراً
أُريد إجراءات جزائية وأُريده ميتاً

1011
00:56:01,508 --> 00:56:02,101
! أريد هذه الأشياء ايضاً

1012
00:56:02,102 --> 00:56:05,322
!إذاً، لماذا لا نقوم بشيء حيال ذلك؟
!لأننا رجال (هارفرد) المحترمون؟

1013
00:56:05,323 --> 00:56:06,838
لأنك لا تفكر كيف سيبدو مظهرنا

1014
00:56:06,839 --> 00:56:07,756
وكيف سيبدو مظهرنا؟

1015
00:56:07,757 --> 00:56:11,647
(كأنني وأخي بزي هيكل عظمي نطارد (فتى الكاراتيه
حول قاعة الرياضة في المدرسة الثانوية

1016
00:56:11,648 --> 00:56:15,452
 كاميرمون) لقد قام بانتهاك )
( قوانين ولاية (ماسيتشوتيس

1017
00:56:15,453 --> 00:56:18,755
(وعندما يذهب إلى (كنيتكيت), (نيويورك
و(كاليفورنيا) سيكون قد انتهك القوانين الإتحادية

1018
00:56:18,756 --> 00:56:20,996
(وبالمناسبة، إنه ينتهك قانون (هارفرد

1019
00:56:20,997 --> 00:56:22,600
(لا يوجد شيء إسمه قانون (هارفرد

1020
00:56:22,601 --> 00:56:25,640
انتظر, نعم, هنالك شيء بهذا الإسم

1021
00:56:30,190 --> 00:56:31,691
دليل طلاب هارفارد

1022
00:56:31,692 --> 00:56:34,693
كل طالب مستجد لديه مثل هذا الكتاب
...أحد أقسام الكتاب يقول

1023
00:56:34,694 --> 00:56:36,838
لايمكنك السرقة من طالب آخر

1024
00:56:38,139 --> 00:56:39,712
هذا ما نحتاجه
(سنذهب إلى (سامرز

1025
00:56:39,947 --> 00:56:42,139
(لايمكنك أن تجتمع بــ (لاري سامرز

1026
00:56:42,140 --> 00:56:45,787
أنا وأخي ندفع رسوم لهذه الجامعة
و حاصلون على  3.8 كمعدل تراكمي

1027
00:56:45,788 --> 00:56:49,513
كما أننا حصدنا كؤوساً لهذه الجامعة
وسنجذف في الألعاب الأولمبية لهذه الجامعة

1028
00:56:49,514 --> 00:56:52,071
أُريد أن ألتقي مع رئيس هذه الجامعة

1029
00:56:53,106 --> 00:56:54,383
لماذا جامعة (ستانفورد)؟

1030
00:56:55,218 --> 00:56:57,859
لماذا برأيك؟

1031
00:57:00,663 --> 00:57:03,865
آسفة لقد تأخرت على محاضرة الكيمياء الحيوية

1032
00:57:05,368 --> 00:57:06,868
حسناً

1033
00:57:08,865 --> 00:57:11,052
أنت لا تعرف اسمي, أليس كذالك؟

1034
00:57:11,087 --> 00:57:13,138
هل اسمك (ستانفورد)؟

1035
00:57:13,139 --> 00:57:15,127
يجدر بي أن أطردك وحسب

1036
00:57:15,128 --> 00:57:17,086
كيف تذهب إلى حفلة
...وتقابل أحدهم ثم

1037
00:57:17,087 --> 00:57:20,689
(اسمك (إيميليا ريتر) ولكنك تفضلين (آيمي
(وأنت من (أورندا

1038
00:57:20,690 --> 00:57:24,356
أبوك يعمل في العقارات
وأمك لم تثمل لعشر سنوات

1039
00:57:24,357 --> 00:57:25,977
ما هو اختصاصي؟

1040
00:57:25,978 --> 00:57:27,071
(الترمبون)
الترمبون: آلة موسيقية نفخية  *المترجم

1041
00:57:27,072 --> 00:57:28,095
حقاً ؟

1042
00:57:28,096 --> 00:57:30,010
أنا أتذكر شيء عن الترمبون

1043
00:57:30,011 --> 00:57:33,510
" تمارس الحب مع الفتاة الحسناء وترميه جانباً "

1044
00:57:33,511 --> 00:57:35,182
...الفرنسية

1045
00:57:35,183 --> 00:57:36,182
إختصاصك الفرنسية

1046
00:57:36,183 --> 00:57:37,183
وأنت؟

1047
00:57:37,184 --> 00:57:37,587
إختصاصي ؟

1048
00:57:38,122 --> 00:57:39,162
ليس لدي اختصاص

1049
00:57:39,202 --> 00:57:41,399
لم تقرر بعد؟

1050
00:57:41,434 --> 00:57:42,895
لا أذهب للجامعة؟

1051
00:57:42,896 --> 00:57:45,231
ـ أنت تمزح؟
ـ لا

1052
00:57:45,766 --> 00:57:47,291
بأي جامعة إلتحقت؟

1053
00:57:47,292 --> 00:57:50,051
إبتدائية (وليام تافت) لبعض الوقت

1054
00:57:50,052 --> 00:57:53,832
حقاً, أنت لا تبدو بعمر الـ 15
هل أنت كذلك؟

1055
00:57:53,867 --> 00:57:56,228
لا

1056
00:57:56,263 --> 00:57:57,643
أنت لست بعمر الـ 15
هل أنت كذلك ؟

1057
00:57:57,644 --> 00:57:59,244
لا

1058
00:58:00,036 --> 00:58:01,453
إذاً ما هو عملك؟

1059
00:58:02,774 --> 00:58:04,892
أنا متعهد

1060
00:58:04,927 --> 00:58:05,977
أنت عاطل

1061
00:58:05,978 --> 00:58:07,183
لم أقل هذا

1062
00:58:07,184 --> 00:58:08,419
ما الذي قلته؟

1063
00:58:08,420 --> 00:58:09,672
أنني متعهد

1064
00:58:09,673 --> 00:58:11,378
حسناً, ماهو آخر مشاريعك؟

1065
00:58:11,379 --> 00:58:16,149
حسناً, لقد أسست شركة على الإنترنت
لتبادل وتحميل الموسيقى مجاناً

1066
00:58:16,150 --> 00:58:17,476
مثل موقع (نابستر)؟

1067
00:58:17,477 --> 00:58:19,030
(تماماً مثل (نابستر

1068
00:58:19,031 --> 00:58:20,893
ما الذي تعنيه؟

1069
00:58:20,894 --> 00:58:22,287
(أنا أسست (نابستر

1070
00:58:22,288 --> 00:58:24,252
(شون باركر) هو مؤسس (نابستر)

1071
00:58:24,253 --> 00:58:26,055
سررت بلقائك

1072
00:58:26,056 --> 00:58:27,178
(أنت (شون باركر

1073
00:58:27,179 --> 00:58:29,480
أرأيت الحذاء على

1074
00:58:29,781 --> 00:58:32,181
ـ ماذا
ـ الطاولة.... الذي انقلب

1075
00:58:32,715 --> 00:58:34,238
لقد نمت مع (شون باركر)؟

1076
00:58:34,239 --> 00:58:36,794
(لقد نمت على (شون باركر

1077
00:58:36,829 --> 00:58:38,133
أنت زليونيير

1078
00:58:38,168 --> 00:58:39,412
ليس تقنياً

1079
00:58:39,447 --> 00:58:40,866
ماذا تكون؟

1080
00:58:41,201 --> 00:58:43,346
مفلس، لا يوجد الكثير من المال في الموسيقى المجانية

1081
00:58:43,347 --> 00:58:46,275
وأقل من مفلس عندما تتم مقاضاتك
(من قبل جميع من حازوا على جوائز (الغرامي

1082
00:58:46,276 --> 00:58:47,941
هذا يذهلني

1083
00:58:47,942 --> 00:58:48,742
أُقدر هذا

1084
00:58:48,743 --> 00:58:50,896
سأستحم و أستعد للمحاضرة

1085
00:58:50,897 --> 00:58:54,499
الكيمياء الحيوية, بالرغم من معرفتي
(أن تخصصك هو الفرنسية واسمك (إيمي

1086
00:58:55,000 --> 00:58:56,501
لقد نجحت

1087
00:58:56,502 --> 00:58:57,502
أنا مجد في العمل

1088
00:58:59,703 --> 00:59:03,213
يوجد عصير أو أي شيء آخر تجده
ساعد نفسك

1089
00:59:03,214 --> 00:59:04,347
أتمانعين إن تفقدت بريدي الإلكتروني؟

1090
00:59:04,348 --> 00:59:06,091
أجل, تفضل

1091
00:59:16,096 --> 00:59:17,496
...(آيمي)

1092
00:59:20,499 --> 00:59:21,499
آيمي)؟)

1093
00:59:21,500 --> 00:59:22,500
! نعم

1094
00:59:22,501 --> 00:59:23,714
هل تستطيعين المجيء إلى هنا؟

1095
00:59:23,749 --> 00:59:26,324
 انتظر لحظة

1096
00:59:28,552 --> 00:59:30,583
(هناك أفعى هنا يا (إيمي
ماذا؟

1097
00:59:33,330 --> 00:59:34,330
أين؟

1098
00:59:34,331 --> 00:59:36,332
حسناً, لا يوجد أفعى
لكن أردت أن أسألك شيئاً

1099
00:59:36,333 --> 00:59:38,522
هل تمزح معي؟
! كان من الممكن أن أُقتل

1100
00:59:38,557 --> 00:59:39,603
كيف؟

1101
00:59:39,638 --> 00:59:43,596
....بالجري سريعاً إليك والإلتواء

1102
00:59:43,631 --> 00:59:45,232
ما الذي تريد أن تسأله؟

1103
00:59:45,267 --> 00:59:48,507
بينما كنت أتفقد بريدي الإلكتروني
وجدت موقعاً مفتوحاً على حاسوبك

1104
00:59:48,542 --> 00:59:52,248
نعم، بعد أن أُغمي عليك البارحة
ذهبت لتفقد (ذا فيس بوك) لبعض الوقت

1105
00:59:52,283 --> 00:59:53,927
ما هذا؟

1106
00:59:53,962 --> 00:59:57,113
ذا فيس بوك)؟)
موجود في (ستانفورد) منذ أسبوعين

1107
00:59:57,148 --> 01:00:00,930
إنه رائع حقاً عدا أنه يجعلك
مدمناً عليه بشكل غريب

1108
01:00:00,965 --> 01:00:03,346
جدياً، أنا أستخدمه خمس مرات يومياً

1109
01:00:03,381 --> 01:00:05,243
أتمانعين أن أرسل لنفسي رسالة؟

1110
01:00:05,278 --> 01:00:07,106
نعم, هل كل شيء على مايرام؟

1111
01:00:07,141 --> 01:00:08,663
كل شيء عظيم

1112
01:00:08,698 --> 01:00:11,895
...أنا فقط أحتاج أن أجد

1113
01:00:11,930 --> 01:00:16,148
أنت
(مارك زاكربيرغ)

1114
01:00:17,426 --> 01:00:19,089
لم آتي لهذا المبنى من قبل

1115
01:00:19,124 --> 01:00:22,301
هذا المبنى أقدم بمئة سنة
من الدولة التي يوجد فيها

1116
01:00:22,302 --> 01:00:23,903
لذا يجب أن تكونا حذرين

1117
01:00:24,605 --> 01:00:26,843
نحن جالسون على كراسي

1118
01:00:26,844 --> 01:00:30,142
أجل. جيد جداً

1119
01:00:30,143 --> 01:00:32,646
تستطيعان الدخول الآن

1120
01:00:36,304 --> 01:00:38,827
هذا فقط غباؤهم
كان يجب أن أكون هناك

1121
01:00:38,862 --> 01:00:43,397
الظلام هو غياب النور
والغباء كان نتيجة لغيابي

1122
01:00:43,432 --> 01:00:48,199
كاثرين) لدي طلاب في مكتبي الآن)
طلاب. غير متخرجين

1123
01:00:48,200 --> 01:00:52,813
لا أعلم على ما يبدو أنهما يريدان
الترويج لانتخاب الأخوة (بروك). حسناً

1124
01:00:53,919 --> 01:00:54,977
صباح الخير
صباح الخير سيدي

1125
01:00:55,012 --> 01:00:56,969
(أنا (كاميرون ويكلفوس) وهذا أخي (تايلور

1126
01:00:56,970 --> 01:01:00,693
...وأنتم هنا بسبب

1127
01:01:00,728 --> 01:01:02,266
أيٌ منكما يستطيع الإجابة

1128
01:01:02,301 --> 01:01:03,263
أعتقدت أنك تقرأ الرسالة

1129
01:01:03,264 --> 01:01:04,405
لقد قرأت الرسالة

1130
01:01:04,406 --> 01:01:07,452
(حسناً لقد جئنا بفكرة موقع يسمى (رابطة هارفرد

1131
01:01:07,453 --> 01:01:09,698
(ثم قمنا بتغيير اسمه إلى (كونيكت يو

1132
01:01:09,933 --> 01:01:11,911
و (مارك زاكربيرغ) سرق الفكرة

1133
01:01:11,946 --> 01:01:15,072
أنا أتفهم هذا، ولكني أسأل
ماذا تريداني أن أعمل حيال ذلك؟

1134
01:01:15,073 --> 01:01:19,185
حسنا ًسيدي, في دليل طلاب هارفارد
... والذي يوزع على كل طالب مستجد

1135
01:01:19,186 --> 01:01:21,923
(تحت عنوان (المعايير الإرشادية في مجتمع هارفرد

1136
01:01:21,924 --> 01:01:24,627
مكتوب أن الجامعة تتوقع من الطالب
...أن يكون أميناً

1137
01:01:24,628 --> 01:01:27,328
ومتعاوناً في تعاملاته مع زملائه

1138
01:01:27,329 --> 01:01:31,111
مما يتطلب احترام الملكية العامة والخاصة

1139
01:01:31,146 --> 01:01:33,029
...مثل السرقة والإختلاس أو

1140
01:01:33,030 --> 01:01:34,678
(ـ (آن
ـ نعم سيدي

1141
01:01:34,679 --> 01:01:36,819
إلكميني على وجهي
أكملا

1142
01:01:39,734 --> 01:01:43,509
أو أي استخدام غير مصرح به
سينتج عنه إجراء تأديبي

1143
01:01:43,510 --> 01:01:45,511
قد يصل إلى الطرد من الجامعة

1144
01:01:45,512 --> 01:01:47,847
لقد قمت بحفظ هذا بدلاً من القيام بماذا؟

1145
01:01:47,848 --> 01:01:51,778
الذي جئنا لأجله أنا وأخي اليوم
هو أن نطلب منك بكل إحترام

1146
01:01:51,813 --> 01:01:54,421
سيدي, إنه مخالف لقوانين الجامعة
أن تسرق من طالب آخر, بكل وضوح

1147
01:01:54,456 --> 01:01:55,865
هل تحدثتم إلى مدير السكن؟

1148
01:01:55,900 --> 01:02:00,020
نعم سيدي, فقام بإرسال توصية إلى مجلس الإدارة
لكن المجلس لا يريد أن يسمعنا

1149
01:02:00,055 --> 01:02:01,723
هل حاولتم التحدث مع الطالب الآخر مباشرة؟

1150
01:02:01,758 --> 01:02:05,687
السيد (زاكيربيرغ) لا يرد على رسائله
أو هاتفه المحمول منذ إسبوعين

1151
01:02:05,722 --> 01:02:07,883
(ولا يجيب عندما نطرق بابه في (كريكلاند

1152
01:02:07,884 --> 01:02:10,949
وأقرب شيء حصلنا عليه من مقابلته وجهاً لوجه
هو عندما قابلته في حرم الجامعة

1153
01:02:10,950 --> 01:02:12,415
(و طاردته عبر ساحة (هارفرد

1154
01:02:12,450 --> 01:02:13,064
أنت طاردته؟

1155
01:02:13,099 --> 01:02:16,398
أنا رأيته و أعلم أنه رآني
وبعد دقيقة اختفى

1156
01:02:16,633 --> 01:02:18,628
أنا لا أرى أن هذا من شؤون الجامعة

1157
01:02:18,629 --> 01:02:20,352
بالطبع هذا من شؤون الجامعة

1158
01:02:20,353 --> 01:02:22,554
هناك ميثاق أخلاقي وميثاق شرف
وقد قام بانتهاك كليهما

1159
01:02:22,555 --> 01:02:26,617
أنتم دخلتم ميثاقاً أخلاقياً مع الجامعة
وليس مع بعضكم البعض

1160
01:02:26,652 --> 01:02:30,245
أنا آسف أيها الرئيس (سمرز) لكن
ما قلته يبدو غير منطقي بالنسبة لي

1161
01:02:30,280 --> 01:02:31,687
أنا محبط من هذا

1162
01:02:31,722 --> 01:02:34,380
ما يعنيه أخي أنه إذا قام
مارك زاكربيرغ) باقتحام غرفتنا)

1163
01:02:34,415 --> 01:02:36,918
وقام بسرقة حاسوبنا
فإن هذا سيعد من شؤون الجامعة

1164
01:02:36,953 --> 01:02:39,134
أنا لا أعلم هذا المكتب
لا يتعامل مع السرقة التافهة

1165
01:02:39,169 --> 01:02:42,540
هذا الأمر ليس سرقة تافهة
هذه الفكرة تساوي ملايين الدولارات

1166
01:02:42,575 --> 01:02:43,744
ـ ملايين؟
ـ نعم

1167
01:02:43,745 --> 01:02:46,375
أنتما تطلقان العنان لمخيلتكما
أن تسرح بكما بعيداً

1168
01:02:46,410 --> 01:02:49,334
سيدي, أعتقد أنه ليس مخولاَ لك
أن تتخذ هكذا قرار

1169
01:02:49,369 --> 01:02:53,428
كنت سكرتير خزينة الدولة
ويحق لي اتخاذ مثل هذا القرار

1170
01:02:53,463 --> 01:02:57,675
إطلاق العنان لمخيلتنا كي تسرح بعيداً هو بالضبط
ما قلته لنا في خطبتك للطلاب المستجدين

1171
01:02:57,710 --> 01:03:01,888
كنت أعني أن تطلقوا العنان لمخيلتكم
أن تسرح مع مشاريعكم الجديدة

1172
01:03:01,923 --> 01:03:04,420
ـ كنت تعني
ـ أجل, كل طالب في (هارفرد) يبتكر شيئاً

1173
01:03:04,455 --> 01:03:09,134
طلاب (هارفرد) غير المتخرجين يعتقدون
أن ابتكار عمل أفضل من إيجاده

1174
01:03:09,169 --> 01:03:13,216
لذا أقترح عليكما أن تبدؤا بمشروع جديد

1175
01:03:13,251 --> 01:03:14,749
أنا آسف لكن هذا ليس الموضوع سيدي؟

1176
01:03:14,784 --> 01:03:16,761
من فضلك، ادخل إلى الموضوع

1177
01:03:16,796 --> 01:03:19,681
لاتحتاج أن تكون خبيراً في الممتلكات الفكرية
لتعرف وتميز بين الصواب والخطأ

1178
01:03:19,716 --> 01:03:21,166
و أنتما تقصدان أنني لا أميز

1179
01:03:21,201 --> 01:03:22,502
ـ بالطبع لا نقول ذلك

1180
01:03:22,537 --> 01:03:23,960
أنا أقول ذلك

1181
01:03:23,995 --> 01:03:24,818
ـ حقاَ
ـ سيدي

1182
01:03:25,672 --> 01:03:27,356
آن)... كيف حصلا على هذا الموعد؟)

1183
01:03:27,391 --> 01:03:29,633
زملاء لوالدهما

1184
01:03:30,768 --> 01:03:35,778
(دعوني أقول لكما شيئاً ما أيها السادة (وينكلوفز
بما أنكما تتحدثان عن الصواب والخطأ

1185
01:03:35,779 --> 01:03:39,881
هذا الحوار, هذا الإجتماع
وجودكما هنا خطأ

1186
01:03:39,916 --> 01:03:43,965
(ليس ذا قيمة بالنسبة لـ (هارفرد
...ليس ما تراه (هارفرد) فيكما

1187
01:03:43,966 --> 01:03:45,967
! أنتما لا تحصلان على معاملة خاصة

1188
01:03:45,968 --> 01:03:47,382
ـ نحن لم نطلب ذلك
ـ انتظر

1189
01:03:47,417 --> 01:03:50,721
ـ فقط نبدأ بمشروع جديد؟
ـ كمشهد ثلاثي أبعاد في معرض العلوم

1190
01:03:50,722 --> 01:03:52,368
(إذا كان لديكما مشكلة في هذا سيد (وينكلفز

1191
01:03:52,403 --> 01:03:53,620
نحن لم نطلب معاملة خاصة

1192
01:03:53,621 --> 01:03:56,198
المحكمة دائماً في متناول أيديكما

1193
01:03:56,233 --> 01:03:58,752
ـ هل هناك أي شيء آخر بإمكاني عمله لكما؟
(ـ تستطيع أن تخرج من رئاسة (هارفرد

1194
01:03:58,753 --> 01:03:59,752
(تاي)

1195
01:04:00,754 --> 01:04:02,254
شكراً جزيلاً عل وقتك سيدي

1196
01:04:08,131 --> 01:04:11,979
آه, لقد كسرت مقبض باب عمره 335 سنة

1197
01:04:13,803 --> 01:04:17,242
ـ (إدواردو)، في إجازة الربيع، ذهبت أنت والسيد
(زاكربيرغ) في رحلة إلى (نيو يورك)

1198
01:04:17,477 --> 01:04:19,072
ـ نعم
ـ ما الهدف من الرحلة؟

1199
01:04:19,073 --> 01:04:23,918
حسناً, كمدير مالي قمت بتدبير
لقاء مع مندوبي إعلانات محتملين

1200
01:04:24,253 --> 01:04:25,086
من دفع تكاليف الرحلة؟

1201
01:04:25,087 --> 01:04:28,363
لقد دفعت من الألف دولار التي
وضعتها في حساب منذ أشهر

1202
01:04:28,398 --> 01:04:32,328
في تلك المرحلة، الألف دولار خاصتك هي
الأموال الوحيدة التي وضعت في الشركة

1203
01:04:32,363 --> 01:04:32,944
نعم

1204
01:04:33,045 --> 01:04:34,946
كيف سار الإجتماع؟

1205
01:04:36,036 --> 01:04:37,036
سار بشكل فظيع

1206
01:04:37,037 --> 01:04:38,089
لماذا ؟

1207
01:04:38,090 --> 01:04:39,090
مارك) كان نائماً)

1208
01:04:39,091 --> 01:04:40,752
لم أكن نائماً

1209
01:04:40,787 --> 01:04:42,219
هل أستطيع إعادة صياغة جوابي؟

1210
01:04:42,220 --> 01:04:45,585
تمنيت لو كان نائماً

1211
01:04:47,149 --> 01:04:50,896
نحن الآن في 29 جامعة
لدينا 75 ألف عضو

1212
01:04:51,497 --> 01:04:55,205
(الأشخاص الذين يدخلون (ذا فيس بوك
يميلون للبقاء فيه أكثر من أي موقع آخر

1213
01:04:55,206 --> 01:05:00,070
إليك أكثر إحصائية تأثيراً، 91% من الأشخاص
الذين يزوروننا مرة سيعودون لزيارتنا مجدداً

1214
01:05:00,071 --> 01:05:01,169
...الآن إذا سمحت لي

1215
01:05:01,170 --> 01:05:03,304
....اعذرني للحظة
هذا الصوت الذي يصدره

1216
01:05:03,305 --> 01:05:06,845
هل يبدو كطقطقة

1217
01:05:06,880 --> 01:05:08,555
لم تكن طقطقة

1218
01:05:09,256 --> 01:05:10,656
....لقد كانت هكذا

1219
01:05:11,457 --> 01:05:13,057
(مثل توقف (لسان المزمار

1220
01:05:14,058 --> 01:05:16,058
يشبه رد فعل لا إرادي

1221
01:05:17,396 --> 01:05:18,723
ماهذا؟

1222
01:05:18,758 --> 01:05:21,616
هناك إجتماع آخر رتب له
(في رحلة (نيويورك

1223
01:05:21,617 --> 01:05:22,617
نعم، كان في العشاء

1224
01:05:23,018 --> 01:05:24,619
أُعد بواسطة صديقتي آنذاك

1225
01:05:25,020 --> 01:05:27,917
أتقصد أن (مارك) كان متحمساً بشأن هذا الإجتماع؟

1226
01:05:27,918 --> 01:05:30,320
نعم, كثيراً

1227
01:05:30,321 --> 01:05:32,373
ـ انظر، لن يطلبوا منا الدفع
ـ ربما يفعلون

1228
01:05:32,374 --> 01:05:33,074
أنا أعني أنظر في الجوار

1229
01:05:33,075 --> 01:05:34,075
سيكون محرجاً

1230
01:05:34,276 --> 01:05:36,271
أخبره أنهم لن يطلبوا منا الدفع

1231
01:05:36,272 --> 01:05:37,272
لن يطلبوا منا الدفع

1232
01:05:37,273 --> 01:05:37,960
(مارك)

1233
01:05:37,995 --> 01:05:39,147
هل ستتحدث عن الإعلانات مجدداً؟

1234
01:05:39,182 --> 01:05:42,924
(إلا إذا كنت مسرح الباليه في (هارفرد
الهدف من العمل هو جني الأرباح

1235
01:05:43,259 --> 01:05:44,187
هذا ليس عملاً بعد؟

1236
01:05:44,222 --> 01:05:49,012
...هذا صعب علي لأن عملي
لا يهم

1237
01:05:51,200 --> 01:05:52,402
إنه متأخر بـ 25 دقيقية

1238
01:05:52,803 --> 01:05:55,453
لقد أسس (نابستر) عندما كان في الـ 19
يحق له أن يكون متأخراً

1239
01:05:55,454 --> 01:05:56,224
إنه ليس إلها

1240
01:05:56,225 --> 01:05:57,439
إذاً ماذا يكون؟

1241
01:05:57,440 --> 01:05:58,440
يكون متأخراً 25 دقيقة

1242
01:05:58,741 --> 01:05:59,938
أظن أن (إدواردو) غيور

1243
01:05:59,973 --> 01:06:03,269
أنا بصدق لم أكن غيوراً
كنت متوتراً

1244
01:06:03,304 --> 01:06:04,549
لماذا؟

1245
01:06:04,584 --> 01:06:08,919
لم أكن أعرفه أبداً لكني
...قمت بالبحث و السؤال عنه

1246
01:06:08,920 --> 01:06:14,892
وقد صدمني أنه عبارة عن بطاقة متهورة

1247
01:06:14,927 --> 01:06:15,768
لماذا ؟

1248
01:06:15,803 --> 01:06:19,808
لقد دمر شركتي إنترنت
عملاقتين بشكل مذهل

1249
01:06:19,809 --> 01:06:20,812
لديه سمعة بتعاطي المخدرات

1250
01:06:21,147 --> 01:06:22,384
كما أنه أسس الشركتين

1251
01:06:22,419 --> 01:06:24,319
نحن لا نحتاجه

1252
01:06:24,354 --> 01:06:26,355
إنه هنا

1253
01:06:28,930 --> 01:06:30,631
لا، لا، خذ وقتك

1254
01:06:30,632 --> 01:06:31,932
و هو يمتلك ساعة

1255
01:06:32,333 --> 01:06:33,441
توقف عن هذا

1256
01:06:34,959 --> 01:06:35,852
(أنا (شون باكر

1257
01:06:35,853 --> 01:06:36,252
كيف حالك ؟

1258
01:06:36,253 --> 01:06:39,904
(لابد أنك (إدواردو) و (كريستي
و (مارك), سعدت بلقائكم

1259
01:06:40,005 --> 01:06:41,005
سررت بلقائك

1260
01:06:41,139 --> 01:06:43,570
لا أرى شيئاً أمامكم

1261
01:06:43,571 --> 01:06:44,071
(توري)

1262
01:06:44,272 --> 01:06:44,717
...نحن ننتظر

1263
01:06:44,752 --> 01:06:45,792
أهلا بك

1264
01:06:45,827 --> 01:06:47,302
أيمكنك إحضار بعض الأشياء؟

1265
01:06:47,303 --> 01:06:51,982
لحم الخنزير المطلي مع الزنجبيل ولحم التونة
المخمر وسرطان البحر، هذا كبداية

1266
01:06:51,983 --> 01:06:55,711
كريستي) ماذا تريدين أن تشربي؟)

1267
01:06:55,746 --> 01:06:56,627
(أبلتيني)

1268
01:06:56,662 --> 01:06:59,510
عظيم، أربعة من هذا

1269
01:06:59,545 --> 01:07:02,333
من تلك اللحظة بدأ (شون) بالثرثرة

1270
01:07:10,900 --> 01:07:14,318
السؤال كان ما الذي تحدثتم عنه؟

1271
01:07:25,571 --> 01:07:27,726
(لقد أخذنا إلى قصته مع (نابستر

1272
01:07:27,727 --> 01:07:30,729
لم أرغب في إهدار عمري في التبرير

1273
01:07:30,730 --> 01:07:33,732
من كان يعلم أن صناعة الموسيقى
لا تملك حس الدعابة

1274
01:07:33,958 --> 01:07:37,538
حاولنا بيع الشركة لنسدد الـ 35 مليون
التي قالوا أنها ثمن الولاء

1275
01:07:37,539 --> 01:07:42,470
لكن أعتقد أنه بالنسبة لهم كبيع بطاقة
مسروقة لشراء بنزين مسروق

1276
01:07:42,671 --> 01:07:45,218
ثم قلت تباً لكم، وأعلنا الإفلاس

1277
01:07:45,219 --> 01:07:46,219
لقد صنعت اسماً لنفسك

1278
01:07:46,520 --> 01:07:48,146
وأنت مشروبك انتهى

1279
01:07:48,147 --> 01:07:49,772
(ـ (توري
ـ لا، لا أنا بأحسن حال

1280
01:07:49,773 --> 01:07:53,414
و ثم انتقل إلى مغامرته الأخرى
وكانت لبيع (رولدوكس) على الإنترنت

1281
01:07:53,615 --> 01:07:55,215
(و التي طرد منها بواسطة (كي ساكويدي

1282
01:07:55,749 --> 01:08:00,163
و أردت أن أعملها بشكل جيد هذه المرة
فارتديت ربطة العنق ولمعت حذائي

1283
01:08:00,198 --> 01:08:01,608
و لكن لا يوجد أحد يريد أخذ الأوامر من طفل

1284
01:08:01,609 --> 01:08:05,208
...لذا دعني أخبرك بما حدث
مع الموقع التالي

1285
01:08:05,285 --> 01:08:06,785
أنا لست طبيباً نفسياً لكن

1286
01:08:06,820 --> 01:08:07,950
أنا سعيد أننا سنوثق هذا في السجل

1287
01:08:07,985 --> 01:08:10,546
أنت لست طبيباً نفسياً لكن ماذا؟

1288
01:08:10,547 --> 01:08:13,448
الطبيب النفسي كان سيقول أنه
مصاب بـجنون العظمة

1289
01:08:13,449 --> 01:08:15,423
لقد عينوا محقق خاص
يتبعك ليلاً نهاراً

1290
01:08:15,958 --> 01:08:18,706
أنت مطارد من مرافقي الإعلام

1291
01:08:18,707 --> 01:08:20,708
لا أستطيع إثبات هذا لكن
أعلم أنهم يتنصتون على هاتفي

1292
01:08:20,709 --> 01:08:23,711
سيفعلون أي شيء ليعيقوك
عما قمت بإنجازه

1293
01:08:23,712 --> 01:08:26,112
التصرف بحذر هو ذخيرتك مع مرور الوقت

1294
01:08:26,113 --> 01:08:29,114
(وبطريقة ما ستجد نفسك تعيش مثل (دالاي لاما
الدالاي لاما هو القائد الديني للبوذيين التبتيين *المترجم

1295
01:08:29,115 --> 01:08:30,116
لاتختلط  الأمور عليك

1296
01:08:30,117 --> 01:08:32,836
لأنهم لا يريدونك
بل يريدون فكرتك

1297
01:08:32,837 --> 01:08:35,159
و يريدونك أن تشكرهم عندما

1298
01:08:35,160 --> 01:08:37,815
...معذرةً
تغلق فمك وتغادر

1299
01:08:37,816 --> 01:08:39,009
هذا ما حدث لك؟

1300
01:08:39,010 --> 01:08:40,303
ومصاب بداء الوهم

1301
01:08:40,738 --> 01:08:41,855
نعم

1302
01:08:41,890 --> 01:08:43,767
لكن... سيدفعون الثمن

1303
01:08:43,802 --> 01:08:47,633
في حالة أطحت بشركات التسجيلات
و(نابستر) وعانوا لذلك

1304
01:08:47,634 --> 01:08:51,170
آسف, أنت لم تطح بشركات التسجيلات
هم انتصروا

1305
01:08:51,171 --> 01:08:52,710
ـ في المحكمة
ـ نعم

1306
01:08:52,745 --> 01:08:56,180
هل تريد شراء محل (برج التسجيلات) يا (إدواردو)؟

1307
01:08:58,681 --> 01:09:02,367
و بدأ بسرد القصة تلو القصة
(عن الحياة في (وادي سيليكون

1308
01:09:02,368 --> 01:09:06,117
(والحفلات في (ستافورد) نزولا إلى (لوس انجلوس
وأصحابه الذين أصبحوا من أصحاب الملايين

1309
01:09:06,118 --> 01:09:11,193
لكنه كثيراً ما أكد على ضرورة
(انتقال (مارك) إلى (كاليفورنيا

1310
01:09:11,528 --> 01:09:14,348
(و ثم انتقل إلى موضوع (ذا فيس بوك

1311
01:09:14,349 --> 01:09:16,711
إذاً، أخبرني عن تقدمك

1312
01:09:16,712 --> 01:09:20,813
نحن الآن في 29 جامعة
ولدينا أكثر من 75 ألف عضو

1313
01:09:20,814 --> 01:09:21,733
أخبرني عن استرتيجيتك

1314
01:09:21,768 --> 01:09:26,412
حسناً لقد أردنا التوسع إلى (بايلور) في (تكساس) لكنهم
يمتلكون شبكة اجتماعية في الحرم الجامعي

1315
01:09:26,413 --> 01:09:29,905
لذا، بدل اللحاق بهم قمنا بعمل
لائحة بأسماء الجامعات في حدود مئة ميل

1316
01:09:29,906 --> 01:09:31,492
و تضع (ذا فيس بوك) في حرم هذه الجامعات أولاً

1317
01:09:31,493 --> 01:09:33,694
(قريبا سيرى هؤلاء الأطفال في جامعة (بايلور
أصدقاءهم في موقعنا

1318
01:09:33,695 --> 01:09:35,004
ـ وهكذا وصلنا
ـ إنه يسمى طعم صغير لصيد كبير

1319
01:09:35,005 --> 01:09:35,805
(هذا عمل ذكي منك (مارك

1320
01:09:35,806 --> 01:09:36,672
شكراً، هذه كانت فكرتي

1321
01:09:36,673 --> 01:09:37,084
على رسلك

1322
01:09:37,085 --> 01:09:41,101
أتعرف، لم لا تحل الخلاف بيننا
(أنا أقول أنه الوقت المناسب لجني الأرباح من (ذا فيس بوك

1323
01:09:41,102 --> 01:09:44,353
لكن (مارك) لا يريد إعلانات
من هو المصيب؟

1324
01:09:45,087 --> 01:09:46,702
لا أحد منكم مصيب بعد

1325
01:09:46,703 --> 01:09:47,794
ذا فيس بوك) رائع)

1326
01:09:47,795 --> 01:09:48,885
ـ وهذا سر نجاحه
ـ نعم

1327
01:09:49,620 --> 01:09:50,312
أنت لا تريد إفساده بالإعلانات

1328
01:09:50,513 --> 01:09:51,946
ـ لأن الإعلانات ليست رائعة
ـ تماماً

1329
01:09:52,181 --> 01:09:54,022
كأنك ذاهب إلى أفضل حفلة في الجامعة

1330
01:09:54,023 --> 01:09:55,897
ويخبرك أحدهم أن الحفلة
تنتهي في الساعة الحادية عشرة

1331
01:09:55,898 --> 01:09:56,953
هذا صحيح تماما

1332
01:09:56,954 --> 01:09:59,014
أنت لا تعرف ماهية الموقع بعد

1333
01:09:59,049 --> 01:10:00,841
الحجم الذي سيبلغه
وإلى أي مدى سيصل

1334
01:10:00,842 --> 01:10:02,850
هذا ليس الوقت المناسب للمجازفة

1335
01:10:02,851 --> 01:10:04,807
مليون دولار ليست رائعة
أتعرف ما هو الرائع؟

1336
01:10:04,808 --> 01:10:05,908
أنت؟

1337
01:10:08,505 --> 01:10:10,716
! مليار دولار

1338
01:10:13,429 --> 01:10:15,412
وهذا ما أخرس الجميع

1339
01:10:15,447 --> 01:10:20,025
إلى هناك يجب أن تكون وجهتك
تقييم بقيمة مليار دولار

1340
01:10:20,060 --> 01:10:23,902
مالم تأخذ بنصيحة سيئة تؤدي لامتلاكك
لمجموعة من متاجر الألبان الناجحة جداً

1341
01:10:24,137 --> 01:10:28,044
حين تذهب للصيد يمكن أن تصطاد
الكثير من الأسماك أو تصطاد السمكة الكبيرة

1342
01:10:28,045 --> 01:10:31,000
هل ذهبت إلى متجر (دان) وشاهدت صورته
بجانب 14 سمكة (تروتـة) صغيرة ؟

1343
01:10:31,401 --> 01:10:33,197
لا هو يحمل سمكة (مارلين) بوزن 3000 باوند

1344
01:10:33,198 --> 01:10:34,394
ـ نعم
ـ هذه ملاحظة جيدة

1345
01:10:34,429 --> 01:10:37,396
(لكن كلنا نعلم أن سمك الـ (مارلين
لا يزن 3000 باوند أليس كذلك؟

1346
01:10:37,431 --> 01:10:38,936
ـ أسبق ورأيت واحدة كبيرة
ـ لا، لم أرَ

1347
01:10:38,937 --> 01:10:41,138
لكني لا أعتقد أن الرجل يحمل
(سمكة (مارلين) بحجم سيارة (رانج روفر

1348
01:10:41,139 --> 01:10:44,011
هذه ستكون حقاً سمكة كبيرة
أو أن الرجل قوي جداً

1349
01:10:44,012 --> 01:10:45,915
أنت تعتقد أني قد أحيد بعيدا عن المغزى؟

1350
01:10:45,950 --> 01:10:47,106
ليست لدي نية سيئة

1351
01:10:47,107 --> 01:10:49,107
أنا فقط معجب يرغب بإلقاء التحية

1352
01:10:49,142 --> 01:10:52,415
لقد تمكن من (مارك) بعد ذلك العشاء

1353
01:10:52,450 --> 01:10:56,359
حرر الشيك و أخبر (مارك) أن
يمر عليه مرة أخرى ورحل

1354
01:10:56,360 --> 01:11:00,063
لكن ليس قبل أن يقوم
بأكبر مساهمة في الشركة

1355
01:11:02,160 --> 01:11:07,305
( إحذف كلمة ( ذا
فقط ( فيس بوك )، هكذا أفضل

1356
01:11:10,407 --> 01:11:12,220
تباً

1357
01:11:21,490 --> 01:11:24,312
لابد أنه يحطم الرقم القياسي
في سرعة الكلام

1358
01:11:24,347 --> 01:11:27,442
تريد إنهاء الحفلة عند الساعة الحادية عشرة؟

1359
01:11:27,477 --> 01:11:28,766
أحاول أن أدفع تكاليف الحفلة

1360
01:11:28,801 --> 01:11:31,823
لن تصبح حفلة إلا إذا كانت رائعة

1361
01:11:31,858 --> 01:11:33,285
ما رأيك؟

1362
01:11:33,286 --> 01:11:35,154
( نعم، بالطبع، دعنا نحذف ( ذا

1363
01:11:35,189 --> 01:11:39,696
أنا أعني اصطياد سمك الـ (مارلين) عوضاً
عن 14 سمكة (تروتـة) صغيرة، ألا يبدو هذا رائعا؟

1364
01:11:39,731 --> 01:11:41,381
(إذا كنت سمكة (تروتـة

1365
01:11:41,382 --> 01:11:42,857
سأقوم بإدخال هذا في السجل

1366
01:11:42,858 --> 01:11:46,732
(أوراق الإندماج بين (فيس بوك
(وشركة محدودة المسؤولية في (فلوريدا

1367
01:11:46,733 --> 01:11:49,061
ـ لماذا (فلوريدا)؟
ـ هناك تقطن أسرتي

1368
01:11:49,096 --> 01:11:53,256
أطلب من المدعى عليه أن يؤكد
أن وثائق الإندماج تحدد الملكية كالتالي

1369
01:11:53,257 --> 01:11:59,149
(نسبة 65% لـ (مارك زاكربيرغ
(و 30% لـ (إدواردو سافرين)، و 5% لـ (داستن موسكويتز

1370
01:11:59,184 --> 01:12:00,057
نحن نؤكد

1371
01:12:00,058 --> 01:12:02,226
وكان ذلك في 13 أبريل 2004

1372
01:12:02,227 --> 01:12:03,427
يمكنك أن تعلمي على ذلك

1373
01:12:03,428 --> 01:12:04,506
هل لديك أي شيء هنا

1374
01:12:04,541 --> 01:12:07,263
نعم, شكرا لك
(السيد (سافرين

1375
01:12:07,298 --> 01:12:13,721
هل سبق وقمت بأي عمل يعتبر
سبب شرعي لفض الشراكة؟

1376
01:12:13,756 --> 01:12:14,673
لا

1377
01:12:14,708 --> 01:12:19,615
ألم يسبق لك عمل أي شيء يحرج
الشركة أو يعرضها جدياً للخطر؟

1378
01:12:19,650 --> 01:12:20,231
لا

1379
01:12:20,583 --> 01:12:21,294
لا؟

1380
01:12:24,412 --> 01:12:25,497
لا

1381
01:12:25,532 --> 01:12:29,555
لقد اتهمت بالقسوة على الحيوانات

1382
01:12:29,590 --> 01:12:31,108
إنتظر

1383
01:12:31,143 --> 01:12:32,368
ألم تكن؟

1384
01:12:32,403 --> 01:12:33,914
هذا لم يحدث

1385
01:12:33,949 --> 01:12:36,214
...لدي مقالة من الكريمزون

1386
01:12:36,249 --> 01:12:38,184
...بحق المسيح

1387
01:12:38,219 --> 01:12:39,265
(لا يمكنني تحمل هذا (إدواردو

1388
01:12:39,300 --> 01:12:44,496
بحقك يا رجل هذه سخافة
إنه مقلب من أحد النوادي

1389
01:12:44,531 --> 01:12:48,541
لقد دخلت إلي نادي (أبو الهول) وتم قبولي
وكجزء من طقوس القبول

1390
01:12:48,542 --> 01:12:51,924
كان علي طوال الوقت ولمدة أسبوع
...أن أحمل معي وأن أعتني بـ

1391
01:12:52,225 --> 01:12:53,025
دجاجة

1392
01:12:53,059 --> 01:12:57,563
(إنهم يعرفونك كأحد مؤسسي (فيس بوك
إدواردو سافرين) الأصغر)

1393
01:12:57,598 --> 01:13:00,902
أنا لست خبيرا لكن ارتباطك مع
تعذيب الحيوانات شيء سيىء للعمل

1394
01:13:00,937 --> 01:13:05,703
 لم أعذب الدجاجة
أنا لا أُعذب الدجاج، هل أنت مجنون؟

1395
01:13:05,738 --> 01:13:07,532
لا، هوّن عليك
لو سمحت

1396
01:13:07,533 --> 01:13:09,267
...لدي هنا مقالة من الكريمزون

1397
01:13:09,268 --> 01:13:10,711
هذا عمل مقزز

1398
01:13:12,072 --> 01:13:14,900
(كان أتناول العشاء في صالة الطعام في (كريكلاند
(مع (مارك

1399
01:13:14,935 --> 01:13:19,603
و كانت الدجاجة معي لأني ملزم أن
أصطحبها طوال الوقت، هذه هي الجامعة

1400
01:13:19,638 --> 01:13:21,367
أحدنا يجب أن يرد على هذا

1401
01:13:22,258 --> 01:13:26,007
صالة الطعام كانت تقدم الدجاج على العشاء
وكان لا بد لي أن أطعم دجاجتي

1402
01:13:26,042 --> 01:13:30,088
لذا أخذت... قطعة صغيرة من الدجاجة
المقدمة على العشاء وأطعمته لدجاجتي

1403
01:13:30,089 --> 01:13:34,561
لا بد أن أحدهم رآني لأني بعد فترة
أُتهمت بالتشجيع عل أكل لحوم نفس الفصيلة

1404
01:13:35,127 --> 01:13:39,626
لم أكن أعلم أنه لا يمكنك عمل هذا
لقد تعاونت مع عدة جمعيات لحقوق الحيوان

1405
01:13:39,661 --> 01:13:44,259
لقد تعاونت مع الرئيس المساعد
للجامعة، هذا الأمر بأسره محلول

1406
01:13:45,386 --> 01:13:47,666
(أحدهم من نادي الـ (بروك)  أو الـ (فلاي
قد أبلغ عن هذا

1407
01:13:47,667 --> 01:13:49,538
بحسب مبلغ علمي
(إنهم الأخوان (وينكلفوس

1408
01:13:49,573 --> 01:13:51,176
حسناً، دعنا ننسى هذا

1409
01:13:51,211 --> 01:13:55,693
هذه سخافة أن أُتهم بتعذيب الحيوانات
من الأفضل اتهامي بمجامعة الجثث

1410
01:13:55,728 --> 01:13:57,101
من الأفضل اتهامك بذلك

1411
01:13:57,536 --> 01:13:58,820
لا بد لي أن أشرح هذا لأبي

1412
01:13:58,821 --> 01:14:02,405
سيتوجب علي شرع هذا للجميع
ماذا يحصل هناك؟

1413
01:14:02,406 --> 01:14:04,754
لدي اختبار نهائي عن فـن فـترة
ما بعد الحرب والفن المعاصر

1414
01:14:04,755 --> 01:14:07,466
ولكني لم أحضر المحاضرة
يجب علي الكتابة عن هذه اللوحات الأربع

1415
01:14:07,501 --> 01:14:08,393
هذه صفحة الفيس بوك؟

1416
01:14:08,428 --> 01:14:11,759
نعم لقد دخلت تحت اسم مستعار
وضعت اللوحات الأربع وسألت الناس أن يعلقوا عليها

1417
01:14:11,760 --> 01:14:14,680
وبين فترة والأخرى أقوم
بالمشاركة لأحظى بنقاش جيد

1418
01:14:14,715 --> 01:14:16,827
السيد (زاكربيرغ) كان يغش في امتحانه النهائي؟

1419
01:14:16,862 --> 01:14:18,876
(أنا أفضل عدم الإجابة عن هذا (غريتشين

1420
01:14:18,911 --> 01:14:19,817
و لم لا؟

1421
01:14:19,852 --> 01:14:24,079
لأني لا أقاضيه بسبب غشه في الإمتحان النهائي
هذا ليس ما يفعله الأصدقاء

1422
01:14:24,114 --> 01:14:26,126
حسناً، لكنك أخبرتنا للتو أنه كان يغش

1423
01:14:27,461 --> 01:14:30,062
...وَيْ

1424
01:14:30,097 --> 01:14:32,595
!لقد أخبرت محاميك بأني أعذب الحيوانات ؟

1425
01:14:32,630 --> 01:14:33,977
لا، لم يخبرنا بهذا أبداً

1426
01:14:34,012 --> 01:14:36,953
متحريينا استطاعوا العثور
على مقال الكريمزون

1427
01:14:36,954 --> 01:14:41,293
في الحقيقة عندما أثرنا
الموضوع معه قام بالدفاع عنك

1428
01:14:41,928 --> 01:14:43,222
!! وَيْ

1429
01:14:43,257 --> 01:14:46,720
بلغ 993 ، نحن قريبون جداً

1430
01:14:46,755 --> 01:14:49,300
أجل هذا يذكرني
(سنحتاج المزيد من المال (إدواردو

1431
01:14:49,335 --> 01:14:51,809
أنا موافق، المزيد من السيرفرات
والمزيد من المساعدة

1432
01:14:51,844 --> 01:14:54,656
(سأختبر متقدمين ليأتوا إلى (بالو ألتو
وسيتوجب علينا أن ندفع لهم شيئاً

1433
01:14:54,691 --> 01:14:55,503
عفواً، ماذا؟

1434
01:14:55,538 --> 01:14:58,403
لقد وجدت منزل للإيجار يبعد
(مبنيين عن الحرم جامعة (ستانفورد

1435
01:14:58,438 --> 01:15:00,113
إنه مثالي ويحتوي على مسبح

1436
01:15:00,148 --> 01:15:01,788
متى قررت الذهاب
إلى (كايفورنيا) هذا الصيف؟

1437
01:15:01,823 --> 01:15:03,068
هل تعني متى قررت فعلاً؟

1438
01:15:03,103 --> 01:15:06,534
في وقتٍ ما أثناء لقاء
شون باركر) التنوعي؟)

1439
01:15:06,569 --> 01:15:09,200
لقد كان محقا، (كاليفورنيا) هي
المكان الذي يجب أن نكون فيه

1440
01:15:09,235 --> 01:15:10,652
هل أنت (جيد كلامبت)؟

1441
01:15:10,653 --> 01:15:12,386
أنتم لديكم مسلسل (بيفرلي هيلز) في البرازيل؟

1442
01:15:12,387 --> 01:15:14,283
نعم لدينا في البرازيل، إنه عبقري

1443
01:15:14,318 --> 01:15:16,222
ما هي مشكلتك مع (شون)؟

1444
01:15:16,257 --> 01:15:18,179
إنه لا يقدم أية فكرة لنا

1445
01:15:18,180 --> 01:15:20,103
لا يملك أموالاً
داستن) مبرمج أفضل)

1446
01:15:20,138 --> 01:15:21,539
(لديه علاقات قوية مع (ممولي المشاريع الناشئة

1447
01:15:21,574 --> 01:15:25,122
نحن لا نحتاجها، نحن نحتاج إلى معلنين
(وأنا لدي علاقات مع (ممولي المشاريع الناشئة

1448
01:15:25,157 --> 01:15:26,376
ـ ولاعب حقيقي
ـ انظر

1449
01:15:26,411 --> 01:15:27,981
كما أن أحدهم أحرج الشركة بشكل سيىء

1450
01:15:28,516 --> 01:15:29,890
!(إنهما الأخوان (وينكلفوس) يا (مارك

1451
01:15:29,891 --> 01:15:33,187
مهلاً
قم بالتحديث

1452
01:15:33,188 --> 01:15:35,982
150,004

1453
01:15:36,017 --> 01:15:38,557
(لدينا 150 ألف عضو يا (إدواردو

1454
01:15:38,592 --> 01:15:39,713
تهانيّ يا صاح

1455
01:15:39,748 --> 01:15:40,884
تهانيّ

1456
01:15:40,919 --> 01:15:44,523
ألا تجد من المستغرب أنه كان ملاحقاً
من قبل متحرين خاصين؟

1457
01:15:44,758 --> 01:15:46,093
والذي لم ينتج عنه شيء

1458
01:15:46,128 --> 01:15:48,406
كان كافياً لطرده من الشركة
تعاطيه المخدرات، والفتيات

1459
01:15:48,441 --> 01:15:49,580
نحن لا نعرف مدى صحة هذه الأشياء

1460
01:15:49,615 --> 01:15:50,685
تستطيع القراءة عنها

1461
01:15:50,720 --> 01:15:52,929
أستطيع القراءة عن تعذيبك للطيور
...منذ متى كانت قراءة شيء

1462
01:15:52,930 --> 01:15:56,069
!ألا تأكل السمكة سمكة أخرى؟
!سمكة الـ(مارلين) والسمكة الصغيرة؟

1463
01:15:58,747 --> 01:15:59,285
عن ماذا يتحدث؟

1464
01:15:59,320 --> 01:16:02,312
سأقوم باختبار المتقدمين غداً مساءً
عند الساعة العاشرة في معمل الحاسب

1465
01:16:02,313 --> 01:16:05,707
تأقلم مع هذا الرجل
أتعلم... لا أعرف ما علي قوله أيضاً

1466
01:16:41,845 --> 01:16:42,270
ماذا يحدث؟

1467
01:16:42,271 --> 01:16:45,098
لديهم 10 دقائق لاختراق قاعدة بيانات
(موقع السيرفر (بايثون

1468
01:16:45,099 --> 01:16:48,294
والكشف عن ترميز بروتوكول الطبقة الأمنية
ثم اعتراض كل المسارات عبر المدخل المؤمن

1469
01:16:48,295 --> 01:16:49,195
إنهم يقومون بالقرصنة

1470
01:16:49,396 --> 01:16:51,635
(وفي الخلف جهاز (بكس فيروول ايميولاتر
لكن هنا تكمن المتعة

1471
01:16:51,670 --> 01:16:53,296
أنت تعلم أني لم أفهم شيئاً، صحيح؟

1472
01:16:53,331 --> 01:16:54,622
ـ نعم أعلم هذا
ـ إذا، أين تكمن المتعة؟

1473
01:16:54,657 --> 01:16:56,363
كل عشرة أسطر من الشفرات تُكتب
يجب عليهم أخذ جرعة

1474
01:16:56,398 --> 01:16:57,848
والقرصنة يجب أن تكون خفية

1475
01:16:57,849 --> 01:17:01,298
لذا، إذا اكتشف السيرفر أي إختراق
فإن المسؤول عن هذا الإختراق يتوجب عليه أخذ جرعة

1476
01:17:01,333 --> 01:17:05,020
لدي أيضاً برنامج يقوم بإظهار
نوافذ إعلانية على جميع الحواسيب

1477
01:17:05,021 --> 01:17:07,308
آخر شخص ينقر هذه النافذة
يتوجب عليه أخذ جرعة

1478
01:17:07,343 --> 01:17:09,104
علاوةً على ذلك
كل ثلاث دقائق عليهم أخذ جرعة

1479
01:17:09,139 --> 01:17:10,754
ثلاث دقائق

1480
01:17:12,370 --> 01:17:16,052
هل أسألك شيئاً، ما نوع من العمل الذي
يستطيعون القيام به وهم سكارى؟

1481
01:17:16,087 --> 01:17:21,216
أنت محق، الإختبار الأمثل سيكون
إبقاء دجاجة على قيد الحياة لمدة اسبوع

1482
01:17:21,251 --> 01:17:22,537
كان هذا دنيئاً

1483
01:17:22,538 --> 01:17:23,538
...هنا

1484
01:17:23,539 --> 01:17:25,227
ما هذا؟

1485
01:17:25,262 --> 01:17:27,150
فتحت حساب جديد ووضعت
فيه 1800 دولار

1486
01:17:29,540 --> 01:17:31,040
أيكفيك هذا خلال الإجازة الصيفية؟

1487
01:17:39,011 --> 01:17:41,385
(مرحبا بكما في (فيس بوك

1488
01:17:50,702 --> 01:17:52,196
ـ 18 ألف دولار
ـ نعم

1489
01:17:52,197 --> 01:17:54,899
ـ بالإضافة إلى الألف دورلار التي وضعتها سلفاً؟
ـ نعم

1490
01:17:54,900 --> 01:17:57,080
ما مجموعه 19 ألف دولار الآن؟

1491
01:17:57,115 --> 01:17:58,388
ـ نعم
ـ انتظري

1492
01:18:00,689 --> 01:18:03,007
! أنا فقط أتحقق من مهارتك الحسابية في هذا

1493
01:18:03,042 --> 01:18:05,229
!! نعم، لدي نفس النتيجة

1494
01:18:05,618 --> 01:18:06,845
هل أستطيع أن أكمل؟

1495
01:18:06,880 --> 01:18:12,134
بعد شكوكك بـ (مارك زاكربيرغ) بخصوص أخذه للشركة
و نقلها إلى (كاليفورنيا) في الإجازة الصيفية

1496
01:18:12,169 --> 01:18:15,432
لماذا عدت أدراجك ووضعت 18 ألف دولار
في حساب ليستخدمها؟

1497
01:18:15,467 --> 01:18:18,614
تصورت أننا شركاء
أردت أن أكون متعاوناً

1498
01:18:18,649 --> 01:18:21,985
(تصورت أن (مارك) و (داستن
والموظفون الجدد يستطيعون العمل على الموقع

1499
01:18:21,986 --> 01:18:24,721
بينما أبحث عن مندوبي الإعلانات
(المهتمين في (نيويورك

1500
01:18:24,756 --> 01:18:29,312
لكنني عرفت لأي حد قد تصل إليه الأمور
بشكل خاطىء في ثلاث أشهر ؟

1501
01:18:37,613 --> 01:18:38,813
ـ لم أمت
ـ أعلم

1502
01:18:38,914 --> 01:18:39,814
لقد قمت بذلك

1503
01:18:56,933 --> 01:18:59,222
ـ أنا بخير
ـ متأكد؟

1504
01:18:59,257 --> 01:19:00,329
نعم

1505
01:19:02,812 --> 01:19:04,266
هذا جرس الباب

1506
01:19:04,301 --> 01:19:05,319
لم أكن أعلم أن لدينا جرساً للباب

1507
01:19:05,320 --> 01:19:06,313
أندرو)، افتح الباب)

1508
01:19:06,314 --> 01:19:08,154
لا، إنه متصل

1509
01:19:08,155 --> 01:19:10,155
هذه ستقتطع من حساب حارس الأمن

1510
01:19:12,256 --> 01:19:13,377
(ـ (أندرو
ـ ليس الآن

1511
01:19:13,412 --> 01:19:14,499
فتىً جيد

1512
01:19:18,904 --> 01:19:20,504
(ـ (شون
(ـ (مارك

1513
01:19:20,573 --> 01:19:22,907
ـ هل تعيش هنا؟
ـ نعم

1514
01:19:22,908 --> 01:19:24,760
كنا في الجهة المقابلة من
...الشارع فرأيت المدخنة

1515
01:19:24,795 --> 01:19:25,141
نعم

1516
01:19:25,176 --> 01:19:26,184
هل أصيب أحد؟

1517
01:19:26,219 --> 01:19:29,344
لا، أنت تعيش الجهة المقابلة من الشارع

1518
01:19:29,379 --> 01:19:30,541
(أنا (شارين

1519
01:19:30,576 --> 01:19:34,105
هذه...(شارين) إنها تعيش في طرف الشارع
وكنت أساعدها على الإنتقال عندما رأيت المدخنة

1520
01:19:34,140 --> 01:19:36,929
لدينا حبل ممتد إلى المسبح

1521
01:19:36,964 --> 01:19:40,034
(لقد أتيت إلى (كاليفورنيا

1522
01:19:40,069 --> 01:19:41,468
نعم

1523
01:19:41,503 --> 01:19:43,634
لقد قمت بالخيار الصحيح

1524
01:19:49,520 --> 01:19:50,801
تفضل

1525
01:19:54,961 --> 01:19:55,796
(شارين)

1526
01:19:58,324 --> 01:19:59,681
ـ أنا آسفة جداً
ـ لا مشكلة

1527
01:19:59,682 --> 01:20:00,682
...لم أكن أعلم أنك سوف

1528
01:20:00,683 --> 01:20:02,121
ـ تفضلي
....ـ لا، لا، أنتظر

1529
01:20:04,124 --> 01:20:08,864
هذا المنزل وهذه المجموعة رائعتان
تماماً كما يجب أن تكونا عليه

1530
01:20:08,899 --> 01:20:10,182
(أنا (شون باركر

1531
01:20:10,217 --> 01:20:11,430
لا، إنه متصل

1532
01:20:11,465 --> 01:20:14,820
هذا ما أتحدث عنه

1533
01:20:14,855 --> 01:20:16,426
أين (إدواردو)؟

1534
01:20:16,461 --> 01:20:19,243
(لقد حصل على منحة تدريبية في (نيويورك

1535
01:20:19,278 --> 01:20:21,645
إدواردو) لم يأتِ معكم؟)

1536
01:20:41,949 --> 01:20:44,150
كنت أنام هناك بعض الأوقات
بينما أعتني ببعض الأمور

1537
01:20:44,451 --> 01:20:48,648
لكن انتهت هذه العطلة لذلك
رجعت إلى منزل والديها

1538
01:20:48,683 --> 01:20:50,604
(نجم الروك المشرد في (بالو ألتو

1539
01:20:50,605 --> 01:20:51,605
حسناً

1540
01:20:51,606 --> 01:20:53,306
ماهي خطتك لهذا الصيف؟

1541
01:20:55,207 --> 01:20:57,005
(مارك)

1542
01:20:57,306 --> 01:21:00,499
أنا آسف كنت أتطلع إلى المعمار

1543
01:21:00,500 --> 01:21:01,638
سألتك ما هي خطتك للصيف؟

1544
01:21:01,639 --> 01:21:03,239
سأعود للجامعة في نهاية الإجازة

1545
01:21:03,240 --> 01:21:05,273
ـ سأذهب إلى دورة المياه
ـ حسناً

1546
01:21:05,274 --> 01:21:06,274
سأذهب معك

1547
01:21:11,214 --> 01:21:12,825
رفيقتك تبدو مألوفة لي

1548
01:21:12,860 --> 01:21:14,270
تبدوا مألوفة للكثير من الأشخاص

1549
01:21:14,305 --> 01:21:15,862
ماذا تعني؟

1550
01:21:18,039 --> 01:21:21,212
(معيد في جامعة (ستانفورد) اسمه (روي رايموند
أراد شراء ملابس داخلية لزوجته

1551
01:21:21,247 --> 01:21:24,672
لكنه كان محرجاً من التسوق في السوق

1552
01:21:24,707 --> 01:21:28,578
فأتى بفكرة لأصحاب المناصب الرفيعة
كي لا تجعلك تشعر أنك منحرف

1553
01:21:28,613 --> 01:21:32,451
أخذ قرض بقيمة 40 ألف دولار
و 40 ألف أخرى من نسبائه

1554
01:21:32,486 --> 01:21:35,962
(فتح مكان وأطلق عليه (فيكتوريا سيكريت

1555
01:21:35,997 --> 01:21:40,261
جنى نصف مليون دولار في سنته الأولى
قام بعمل فهرس، وفتح ثلاثة متاجر إضافية

1556
01:21:40,296 --> 01:21:45,904
(وبعد خمس سنوات باع الشركة لـ (ليزلي واكسنر
مقابل أربعة ملايين دولار

1557
01:21:45,939 --> 01:21:47,170
نهاية سعيدة، أليس كذلك؟

1558
01:21:47,171 --> 01:21:51,796
باستثناء أنه بعد سنتين
تم تثمين الشركة بسعر 500 مليون دولار

1559
01:21:51,831 --> 01:21:55,113
و (روي رايموند) سقط من جسر البوابة الذهبية

1560
01:21:57,653 --> 01:22:00,766
المسكين أراد أن يشتري لزوجته بعض الملابس الداخلية

1561
01:22:04,054 --> 01:22:07,966
(رفيقتي عارضة لدى محلات (فكتوريا سيكريت
لهذا تبدو مألوفة لك

1562
01:22:08,671 --> 01:22:10,498
لا تكن منبهراً بكل هذا

1563
01:22:10,533 --> 01:22:11,701
لقد قرأت مدونتك

1564
01:22:11,736 --> 01:22:14,027
أتعلم... هذا فقط للترويح

1565
01:22:14,379 --> 01:22:16,237
(أتعلم كيف بدأت (نابستر

1566
01:22:16,272 --> 01:22:18,362
فتاة أحببتها في المدرسة الثانوية

1567
01:22:18,363 --> 01:22:21,224
(كانت تواعد مساعد كابتن فريق (فاريسيتي لاكروس

1568
01:22:21,225 --> 01:22:23,086
و أردت أن أحظى بها

1569
01:22:23,087 --> 01:22:25,718
لذا، قرت أن أخترع الشيء الكبير القادم

1570
01:22:25,753 --> 01:22:26,756
لم أعلم بهذا

1571
01:22:26,791 --> 01:22:31,815
نابستر) لم يكن الفاشل)
لقد غيرت صناعة الموسيقى للأفضل

1572
01:22:31,850 --> 01:22:35,737
ربما لم يكن عملاً جيداً
لكنني أغضبت الكثير من الأشخاص

1573
01:22:35,772 --> 01:22:41,699
وهذه كانت فكرة (فيس ماش)، إنهم خائفون مني
وسوف يخافون منك أيضاً

1574
01:22:41,734 --> 01:22:45,976
سيقول لك ممولو المشاريع: عمل جيد يا فتى
انضج، ونحن سنتولى الأمر من هنا

1575
01:22:46,011 --> 01:22:49,624
لكن ليس هذه المرة
هذا وقـتـنا

1576
01:22:49,659 --> 01:22:56,209
هذه المرة ستعطيهم بطاقتك مكتوب عليها
أنا الرئيس التنفيذي يا سفلة

1577
01:22:56,244 --> 01:22:58,911
هذا ما أريده منك

1578
01:22:58,946 --> 01:23:00,880
إذاً، أين هو (إدواردو)؟

1579
01:23:00,915 --> 01:23:03,815
(ـ إنه في (نيو يورك
ـ يتملق أصحاب الإعلانات

1580
01:23:04,321 --> 01:23:06,781
....ـ لقد حصل على
ـ منحة تدريبية

1581
01:23:07,888 --> 01:23:10,759
الشركة هنا
الشركة ذات المليار دولار هنا

1582
01:23:11,294 --> 01:23:13,170
(ـ هل تعيش وتتنفس (فيسبوك
ـ نعم

1583
01:23:13,905 --> 01:23:14,879
أعلم أنك تفعل

1584
01:23:15,014 --> 01:23:19,142
إدواردو) يريد أن يكون رجل أعمال وعلى حسب علمي)
(أنه جيد، لكن لا يجب أن يكون في ( نيويورك

1585
01:23:19,443 --> 01:23:20,843
يتملق أصحاب الإعلانات

1586
01:23:22,344 --> 01:23:25,143
هذه فكرة تولد مرة كل جيل

1587
01:23:25,858 --> 01:23:30,281
والماء تحت جسر البوابة الذهبية باردٌ جداّ

1588
01:23:31,795 --> 01:23:35,092
أنظر إلى وجهي وأخبرني
أني لا أعرف ما أتحدث عنه

1589
01:23:37,575 --> 01:23:39,275
هل فكرت بتلك الفتاة؟

1590
01:23:39,310 --> 01:23:40,683
أي فتاة؟

1591
01:23:40,718 --> 01:23:45,085
(الفتاة التي في المدرسة الثانوية مع فريق (لاكروس

1592
01:23:45,051 --> 01:23:45,823
لا

1593
01:23:46,024 --> 01:23:49,223
هل ستبقون تتحدون عن هذا؟
نحتاج شراباً

1594
01:23:49,869 --> 01:23:51,139
مئة جامعة بنهاية الصيف؟

1595
01:23:51,174 --> 01:23:52,434
نعم

1596
01:23:52,469 --> 01:23:57,797
كإشارة لحسن النية بينما تصل إلى
مئة جامعة سوف أوصلك إلى قارتين

1597
01:23:59,288 --> 01:24:01,548
! قارتين

1598
01:24:05,664 --> 01:24:08,710
إذا لم يكن لديك مكان تعرج إليه
يجب عليك بكل تأكيد العيش معنا

1599
01:24:09,790 --> 01:24:11,740
فلنحتسِ بعض الشراب

1600
01:24:11,741 --> 01:24:12,741
...معذرة

1601
01:24:12,742 --> 01:24:17,391
ـ نعم، سيدي
(ـ يمكنك أخذ هذا وإحضار (دون جوليو 1942

1602
01:24:17,426 --> 01:24:19,505
(بالتأكيد سيد (كارتر

1603
01:26:15,486 --> 01:26:17,179
شكراً

1604
01:26:17,214 --> 01:26:18,632
(وهذا أخي (كاميرون

1605
01:26:18,667 --> 01:26:20,832
ممتاز

1606
01:26:20,867 --> 01:26:24,440
(هنا هو صاحب السمو الأمير (ألبرت
(سيدي هنا (كاميرون) و (تايلور وينكلفوس

1607
01:26:24,475 --> 01:26:28,054
بالطبع، سباق رائع، لم يسبق لي
رؤية سباق وشيك لهذه الدرجة

1608
01:26:28,089 --> 01:26:32,159
كان جدي (جاك كيلي) أحد
المجذفين الأوائل في وقته

1609
01:26:32,160 --> 01:26:34,161
أنا أحضر إلى (هينلي) منذ 30 سنة

1610
01:26:34,162 --> 01:26:36,162
و لم أرَ سباقأ وشيكا لهذه الدرجة

1611
01:26:36,163 --> 01:26:38,262
ـ هل سبق ورأيت سباقاً وشيكا لهذه الدرجة؟
ـ لا يا صاحب السمو

1612
01:26:38,263 --> 01:26:41,265
في سباقات الميل والميلين، تكون
المسافة قارباً أو قاربين غالباً

1613
01:26:41,266 --> 01:26:44,344
نعم، هذا صحيح تماماً
وشيك جداً

1614
01:26:44,379 --> 01:26:45,602
هل لي أن أقدم زملائي في الفريق

1615
01:26:45,637 --> 01:26:48,220
ـ أنا آسف عيك أن تعذرنا
(ـ إلى (بكين

1616
01:26:51,229 --> 01:26:54,231
إذاً، أتيت هنا لترى هذا؟

1617
01:26:54,232 --> 01:26:55,232
لم أكن لأترك هذا يغيب عني يا أخي

1618
01:26:55,233 --> 01:26:55,970
كيف كان معاليه؟

1619
01:26:56,005 --> 01:27:00,387
أردته أن يكررعلي كيف
كان السباق وشيكا وشيكاً وشيكا جداً

1620
01:27:02,916 --> 01:27:05,368
كام) هذا الرجل أمير لدولة)
بحجم (هامبتون الشرقية) لذا، لا عليكما

1621
01:27:05,403 --> 01:27:06,434
ـ يا شباب
ـ أبي

1622
01:27:06,469 --> 01:27:07,864
(سيد (وينكلفوس

1623
01:27:07,899 --> 01:27:08,873
هذه كانت هزيمة قاسية

1624
01:27:08,908 --> 01:27:10,654
أنا آسف أنك وأمي قطعتما
كل تلك المسافة لتريا هذا

1625
01:27:10,689 --> 01:27:15,786
لا تعتذر لي على خسارة سباق كهذا
لا تعتذر لأي أحد على خسارة سباق كهذا

1626
01:27:15,821 --> 01:27:16,855
شباب

1627
01:27:16,890 --> 01:27:17,893
(سيد (كينرايت

1628
01:27:17,928 --> 01:27:20,955
( أبي هذا السيد (كينرايت
رئيس العائلة المنظمة هذا الأسبوع

1629
01:27:20,990 --> 01:27:22,535
تشرفت بلقائك
سعدت بلقائك

1630
01:27:22,570 --> 01:27:25,779
لقد كنت أتحدث مع ابنتي بالهاتف

1631
01:27:25,814 --> 01:27:27,617
أخبرتني أنها تتحدث مع
أصدقائها عن هذا السباق

1632
01:27:27,618 --> 01:27:29,221
والذي رأوه للتو على الكمبيوتر

1633
01:27:29,656 --> 01:27:33,233
(عبر موقع جديد يسمى (فيس بوك
هل لديكم هذا الموقع في (أمريكا)؟

1634
01:27:35,591 --> 01:27:38,170
...سأذهب لإيجاد والدتكم

1635
01:27:39,618 --> 01:27:40,532
هل هناك خطب ما؟

1636
01:27:40,567 --> 01:27:42,144
ابنتك لا ترتاد أحد الجامعات الأمريكية؟

1637
01:27:42,179 --> 01:27:46,405
لا، لا، هي في (كامبريدج)، تتخصص في الأدب الفرنسي
!! لم أكن أتصور أن هناك أدباً في فرنسا

1638
01:27:46,440 --> 01:27:47,248
لديهم (فيس بوك) في (كامبريدج) ؟

1639
01:27:47,249 --> 01:27:51,113
(على مايبدو أن (أوكسفورد) و (جامعة لندن للإقتصاد
لديهما لأن أصدقاءها من هناك

1640
01:27:51,114 --> 01:27:52,113
هذا رائع

1641
01:27:53,115 --> 01:27:56,398
سباق جيد يا شباب

1642
01:27:58,401 --> 01:27:59,401
سأذهب إلى دورة المياه

1643
01:28:04,553 --> 01:28:06,840
أنه على الشبكة أريد أن أراه

1644
01:28:06,875 --> 01:28:09,128
(توقف عن هذا (كام

1645
01:28:09,163 --> 01:28:12,193
أغلقه

1646
01:28:12,228 --> 01:28:16,979
لا يهمني أننا هزمنا من قبل الهولنديين
بأقل من الثانية، كان هذا سباقاً جيداً وعادلاً

1647
01:28:17,014 --> 01:28:17,866
سنقابلهم مرة أخرى

1648
01:28:17,901 --> 01:28:24,495
ما يهمني و ما يجب أن يهمكم هو
أن تحضر يوم الأثنين لسباق أقيم يوم الأحد

1649
01:28:24,530 --> 01:28:26,446
حاولنا أن نكلمه بأنفسنا
حاولنا كتابة رسالة

1650
01:28:26,447 --> 01:28:29,961
حاولنا مع مجلس إدارة الجامعة
حاولنا التكلم مع رئيس الجامعة

1651
01:28:29,996 --> 01:28:32,553
والآن أنا أطلب منك ولآخر مرة

1652
01:28:32,554 --> 01:28:38,111
دعنا نأخذ المصادر التي في متناول أيدينا
ونقاضيه في المحكمة الإتحادية

1653
01:28:38,146 --> 01:28:40,094
...هيا

1654
01:28:40,129 --> 01:28:42,042
أحتاج شراباً حقيقياً

1655
01:28:49,812 --> 01:28:51,009
تباً له

1656
01:28:52,341 --> 01:28:54,416
دعنا نقضي عليه

1657
01:28:57,016 --> 01:28:58,416
هذا ما أتحدث عنه

1658
01:29:01,110 --> 01:29:03,179
لا، رأيته اليوم

1659
01:29:03,214 --> 01:29:06,671
(مانينغهام)، (ميتشل مانينغهام)
محصل الأسهم الخاص بي

1660
01:29:06,706 --> 01:29:08,669
هل تلعبون بـمصاصي الدماء أم بالأشباح يا سيدات؟

1661
01:29:08,704 --> 01:29:10,443
لا نعلم، نحن فقط نطلق على بعضنا البعض

1662
01:29:10,478 --> 01:29:12,097
(استخدموا (سويت كاميكازي

1663
01:29:12,132 --> 01:29:13,717
كما لو كنا نعلم ما يكون

1664
01:29:14,022 --> 01:29:17,458
(رأيته يدخل سيارته الـ (تيربو كاريرا
وقد رآني أيضاً

1665
01:29:18,193 --> 01:29:19,430
أعلم أنه رآني

1666
01:29:22,836 --> 01:29:25,194
لاتفسد هذا...أنا في طريقي

1667
01:29:25,229 --> 01:29:26,363
إصابة

1668
01:29:27,438 --> 01:29:29,022
هل يسمع أحدكم صوت طرق؟

1669
01:29:29,057 --> 01:29:31,387
أنت لاتسمع شيئا
أنت تكتب الأكواد

1670
01:29:31,422 --> 01:29:33,866
يا صاحبي، أحدهم عند الباب

1671
01:29:42,217 --> 01:29:44,250
سأهاتفك مرة أخرى

1672
01:29:45,652 --> 01:29:47,615
ـ ما الذي يحدث؟
ـ ما الذي يحدث ؟

1673
01:29:49,986 --> 01:29:51,826
مارك) كان يجب أن يقلني من المطار منذ ساعة)

1674
01:29:51,827 --> 01:29:53,400
كنت أتصل بهاتفه

1675
01:29:53,401 --> 01:29:56,961
كان يكتب الأكواد لـ 36 ساعة لذا
أخذ غفوة لمدة بضع ساعات

1676
01:30:04,261 --> 01:30:05,285
مالذي حدث هنا؟

1677
01:30:05,286 --> 01:30:08,928
ليس حدث...بل يحدث
الشيء الكبير القادم

1678
01:30:08,963 --> 01:30:10,481
!(إدواردو)

1679
01:30:11,702 --> 01:30:12,669
عد للعمل

1680
01:30:13,170 --> 01:30:17,070
لست كما أعتدت أن أكون
أسوأ ما يمكن أن أصله

1681
01:30:18,171 --> 01:30:19,671
نحن نتفهم هذا

1682
01:30:22,196 --> 01:30:23,272
كم أعمارهما (شون)؟

1683
01:30:23,307 --> 01:30:25,238
ليس من المناسب أن تسأل

1684
01:30:25,273 --> 01:30:26,282
كم أعمارهما؟

1685
01:30:27,796 --> 01:30:29,081
تعتقد أنك تعرفني، صحيح؟

1686
01:30:29,116 --> 01:30:30,455
قرأت بما فيه الكفاية

1687
01:30:30,490 --> 01:30:31,975
هل تعرف كم قرأت عنك؟

1688
01:30:33,376 --> 01:30:35,250
لاشيء

1689
01:30:38,497 --> 01:30:39,695
(ـ (إدواردو
ـ أهلاً يا رجل

1690
01:30:40,219 --> 01:30:42,255
انتظرت لساعة في المطار

1691
01:30:42,290 --> 01:30:43,638
ما هو الوقت الآن؟

1692
01:30:43,673 --> 01:30:47,006
(إنه منتصف الليل أو 3 صباحاً بتوقيت (نيويورك
المكان الذي أتيت منه للتو

1693
01:30:47,041 --> 01:30:48,799
عليك أن ترى بعض الأشياء
التي حصلنا عليها

1694
01:30:48,900 --> 01:30:51,439
أهلا (داستن)، أره الجدار
أنا أسميه الجدار

1695
01:30:51,440 --> 01:30:53,976
انسَ أمر الجدار
أخبره عن اللقاء الذي رتبته

1696
01:30:54,011 --> 01:30:56,286
(ـ أتعرف (بيتر تيل
ـ لا

1697
01:30:56,321 --> 01:30:57,135
لا سبب يدعوك لأن تفعل

1698
01:30:57,170 --> 01:31:02,232
إنه يدير صناديق مالية بمبلغ
(ملياري دولار تسمى (كليريم كابيتل

1699
01:31:02,267 --> 01:31:03,602
لماذا يرتب للإجتماعات؟

1700
01:31:03,603 --> 01:31:04,704
تيل) ربما يريد الإستثمار لدينا)

1701
01:31:04,705 --> 01:31:07,939
أنا لا أهتم بهذا
لماذا رتب لاجتماع عمل؟

1702
01:31:07,974 --> 01:31:09,284
كانت لديك رحلة طويلة

1703
01:31:09,319 --> 01:31:10,748
لا، كان لدي انتظار طويل في
(مدرج مطار (جون كيندي

1704
01:31:10,749 --> 01:31:14,778
ثم انتظار طويل عند دخول المسافرين
و بين هذا وذاك كانت رحلة طويلة

1705
01:31:14,813 --> 01:31:20,041
أنا الرأس المالي لهذه الشركة
وهو ضيف لدينا يعيش بدون دفع إيجار

1706
01:31:20,242 --> 01:31:23,443
بــ منحة سخية مقدمة من
(مؤسسة إدواردو سافرين)

1707
01:31:23,444 --> 01:31:28,037
لقد سمعت عن نصيحتك العظيمة
جيري توكسيدو) ودورات هارفارد)

1708
01:31:28,038 --> 01:31:31,336
أنت على خطوة واحدة من حلوياتك
أنا أشعر بذلك

1709
01:31:40,745 --> 01:31:42,268
أيمكنني أن أحادثك على انفراد لدقيقة؟

1710
01:31:42,303 --> 01:31:43,264
بالطبع

1711
01:31:47,797 --> 01:31:50,478
إصابة

1712
01:31:52,436 --> 01:31:57,431
كيف تسير الأمور؟ ما أخبار منحتك التدريبية؟
ما أخبار (كريستي)؟

1713
01:31:57,466 --> 01:31:58,807
ما أخبار منحتك التدريبية؟

1714
01:31:58,842 --> 01:31:59,997
نعم

1715
01:32:01,383 --> 01:32:03,362
مارك) بحقك لقد تركت المنحة التدريبية)

1716
01:32:03,397 --> 01:32:07,708
لقد تحدثنا بشأن هذا عبر الهاتف
لقد انسحبت منذ اليوم الأول

1717
01:32:07,743 --> 01:32:09,985
أتذكر أنك قلت ذلك

1718
01:32:10,020 --> 01:32:11,478
كيف حال (كريستي)؟

1719
01:32:12,447 --> 01:32:14,159
إنها مجنونة

1720
01:32:14,194 --> 01:32:16,447
هل هذه مزحة؟

1721
01:32:16,482 --> 01:32:19,155
لا، إنها مصابة باضطراب نفسي
إنها غيورة بجنون

1722
01:32:19,156 --> 01:32:22,828
إنها غير متزنة
وأنا خائفٌ منها

1723
01:32:22,863 --> 01:32:25,336
مع ذلك، من الجيد أن تكون لديك صديقة

1724
01:32:27,825 --> 01:32:31,239
لا أريد لهذا الرجل أن يمثل
نفسه كجزء من هذه الشركة

1725
01:32:31,774 --> 01:32:34,087
(عليك أن تأتي هنا الآن (إدواردو
في هذا المكان تتم كل الأمور

1726
01:32:34,088 --> 01:32:36,619
ـ هل سمعت ما قلته للتو؟
...ـ الترابط، الطاقة

1727
01:32:36,654 --> 01:32:37,429
(مارك)

1728
01:32:37,464 --> 01:32:39,651
أنا أخشى إن لم تأتِ هنا
سيتم تركك وراءنا

1729
01:32:39,686 --> 01:32:41,804
....أنا أريد
أنا بحاجتك

1730
01:32:41,839 --> 01:32:43,457
هنا، أرجوك لا تقل له أني قلت ذلك

1731
01:32:43,458 --> 01:32:44,743
ما الذي قلته للتو؟

1732
01:32:44,778 --> 01:32:47,446
الأمر ينتشر بأسرع مما تصورنا

1733
01:32:47,481 --> 01:32:49,217
...إنه ينتشر بسرعة و (شون) يعتقد أن

1734
01:32:49,218 --> 01:32:50,281
شون) ليس جزءاً من هذه الشركة)

1735
01:32:50,282 --> 01:32:52,326
لدينا أكثر من 300 ألف عضو
ونحن في 160 جامعة

1736
01:32:52,327 --> 01:32:53,034
أنا مدرك لذلك

1737
01:32:53,035 --> 01:32:53,668
...بما فيه خمس جامعات في أوربا

1738
01:32:53,669 --> 01:32:57,083
ـ أنا مدرك لذلك، (مارك) أنا المسؤول المالي
ـ نحتاج من السيرفرات أكثر مما تخيلته

1739
01:32:57,118 --> 01:32:58,749
نحتاج المزيد من المبرمجين والمال

1740
01:32:58,784 --> 01:33:01,435
(وهو من رتب للإجتماع مع (تيل
إنه يعد اجتماعات في كل البلدة

1741
01:33:01,470 --> 01:33:02,773
ـ رتب لاجتماعات أخرى؟
ـ نعم

1742
01:33:02,808 --> 01:33:03,743
من دون إخباري بشأنها؟

1743
01:33:03,778 --> 01:33:04,278
(أنت في (نيويورك

1744
01:33:04,279 --> 01:33:08,708
أنا في (نيويورك) أعبر الأنفاق 14 ساعة
في اليوم للحصول على الإعلانات

1745
01:33:08,743 --> 01:33:10,129
وكيف أبليت لحد الآن؟

1746
01:33:14,455 --> 01:33:17,325
ماذا تقصد بتركي وراءكم؟

1747
01:33:22,125 --> 01:33:22,477
هل أستطيع خدمتك؟

1748
01:33:22,478 --> 01:33:27,696
أريد تجميد هذا الحساب البنكي، وإلغاء
الشيكات والعمليات المصرفية

1749
01:33:29,829 --> 01:33:32,098
ـ هل لي برؤية بطاقة الهوية
ـ نعم، بالطبع

1750
01:33:39,377 --> 01:33:41,701
ـ (شون)، سيكونون معك حالاً
ـ لا مشكلة

1751
01:33:43,996 --> 01:33:46,332
أتعلم أن هذا هو المكان
(الذي صوروا فيه فيلم (تورينغ إنفيرنو

1752
01:33:46,367 --> 01:33:48,143
! هذا مريح

1753
01:33:50,066 --> 01:33:51,189
شباب... اتبعوني

1754
01:33:52,748 --> 01:33:54,934
ـ هل قدمت لكم بعض الماء؟
ـ نعم، نحن بخير

1755
01:33:56,978 --> 01:33:58,571
(تفضلوا.... لا بد أنك (مارك

1756
01:33:58,606 --> 01:34:00,278
أهلاً

1757
01:34:02,051 --> 01:34:03,835
لقد اطلعنا على كل شيء وتهانينا

1758
01:34:03,870 --> 01:34:08,450
سنبدأ معك باستثمار قدره 500 ألف دولار

1759
01:34:09,185 --> 01:34:12,995
موريس) سيتحدث معك عن)
إعادة هيكلة الشراكة

1760
01:34:13,030 --> 01:34:15,217
(سوف نسجل الشراكة في (ديلوير

1761
01:34:15,218 --> 01:34:17,405
وقد جئنا ببنية أسهم للسماح
للمستثمرين الجدد

1762
01:34:17,440 --> 01:34:20,413
الآن، دعني أسألك شيئاً

1763
01:34:20,448 --> 01:34:23,387
من هو (إدواردو سافرين)؟

1764
01:34:42,836 --> 01:34:43,836
...يسوع المسيح

1765
01:34:47,841 --> 01:34:48,739
متى عدت؟

1766
01:34:48,774 --> 01:34:50,089
لقد أخفتني، أريدك أن تقرعي الباب

1767
01:34:50,090 --> 01:34:52,461
متى عدت؟

1768
01:34:53,461 --> 01:34:55,366
لقد وصلت بعد ظهر اليوم

1769
01:34:55,401 --> 01:34:56,943
ومتى كنت ستتصل بي؟

1770
01:34:56,978 --> 01:34:59,975
كريس).. لقد كانت رحلة شاقة)
بعض الشيء وكنت متعباً

1771
01:35:00,010 --> 01:35:03,815
أو تجيب على رسائلي الـ 47 ؟
هل علمت أني أرسلت لك 47 رسالة

1772
01:35:03,850 --> 01:35:07,620
نعم، وأعتقد أن هذا
سلوك طبيعي بشكل لا يصدق

1773
01:35:07,655 --> 01:35:08,952
هل تسخر مني؟

1774
01:35:08,987 --> 01:35:11,293
لقد اشتريت لك هدية؟

1775
01:35:12,355 --> 01:35:14,735
لماذا حالتك أعزب على الفيس بوك؟

1776
01:35:14,770 --> 01:35:16,561
ماذا؟

1777
01:35:16,596 --> 01:35:20,320
لماذا حالتك الإجتماعية
أعزب على صفحة الفيس بوك؟

1778
01:35:20,321 --> 01:35:21,826
كنت أعزباً عندما أعددت الصفحة

1779
01:35:21,827 --> 01:35:23,297
ولم تجهد نفسك بتغييرها

1780
01:35:23,498 --> 01:35:23,898
...أنا

1781
01:35:23,899 --> 01:35:25,349
ماذا؟

1782
01:35:25,384 --> 01:35:27,143
لا أعلم كيف أغيرها

1783
01:35:27,178 --> 01:35:28,884
هل أبدو غبيةً أمامك؟

1784
01:35:28,919 --> 01:35:30,295
لا، إهدأي

1785
01:35:30,330 --> 01:35:32,835
أنت تطلب مني التصديق
أن المسؤول المالي للفيس بوك

1786
01:35:32,836 --> 01:35:35,075
لا يعرف كيف يغير
حالته الإجتماعية في الفيس بوك؟

1787
01:35:35,076 --> 01:35:38,663
إنه محرج بعض الشيء، يجدر بك أن
تعتبريها علامة ثقة أن أخبرك بذلك

1788
01:35:38,698 --> 01:35:39,573
إذهب إلى الجميع

1789
01:35:39,608 --> 01:35:40,264
هوّني عليكِ

1790
01:35:40,299 --> 01:35:44,074
لم تقم بتغييرها حتى تضاجع تلك العاهرات
(في (وادي السيليكون) كلما ذهبت لرؤية (مارك

1791
01:35:44,109 --> 01:35:45,187
....هذا بعيد عن الصواب وأنا أعدك

1792
01:35:45,888 --> 01:35:50,362
عاهرات (وادي السيليكون) لا يهمهن
الحالة الإجتماعية في الفيس بوك

1793
01:35:50,397 --> 01:35:52,038
أرجوكِ افتحي هديتك

1794
01:35:52,073 --> 01:35:53,230
هاتفك يعمل

1795
01:35:55,096 --> 01:35:56,586
(إنه (مارك

1796
01:35:56,621 --> 01:35:59,855
حسناً، هذا سيكون مراوغاً
إفتحي هديتك... إنها وشاح حريري

1797
01:35:59,890 --> 01:36:03,090
هل رأيتني مسبقاً أرتدي وشاحاً؟

1798
01:36:03,125 --> 01:36:04,035
هذه ستكون المرة الأولى

1799
01:36:05,473 --> 01:36:05,953
جمدت حسابنا؟

1800
01:36:05,988 --> 01:36:07,275
نعم

1801
01:36:07,310 --> 01:36:08,528
! جمدت حسابنا

1802
01:36:08,563 --> 01:36:09,709
(كان علي لفت انتباهك يا (مارك

1803
01:36:09,744 --> 01:36:11,309
هل تدرك أنك تعرض
الشركة بأسرها للخطر؟

1804
01:36:11,310 --> 01:36:14,410
هل تدرك أن تصرفاتك قد تدمر
وإلى الأبد ما أعمل عليه؟

1805
01:36:14,445 --> 01:36:14,985
نحن نعمل عليه

1806
01:36:14,986 --> 01:36:16,741
بدون مال، الموقع لا يمكنه العمل

1807
01:36:16,776 --> 01:36:20,380
(حسناً، دعني أخبرك الفرق بين (فيس بوك
والمواقع الأخرى، نحن لا نتوقف أبداً

1808
01:36:20,381 --> 01:36:24,051
إذا توقفت السيرفرات ليوم واحد فقط
فإن كل سمعتنا ستتدمر بشكل نهائي

1809
01:36:24,086 --> 01:36:24,562
انظر

1810
01:36:24,597 --> 01:36:26,206
جدياً، أعتقد أن موقع (فريندستر) أثبت ذلك

1811
01:36:26,241 --> 01:36:29,438
حتى لو فصل قليل من الأشخاص
فإنهم سيخبرون المستخدمين الآخرين

1812
01:36:29,473 --> 01:36:31,795
المستخدمون متواصلون مع بعض
هذه هي الفكرة

1813
01:36:31,830 --> 01:36:33,523
طلاب الجامعة على الإنترنت
لأن أصدقاءهم على الإنترنت

1814
01:36:33,524 --> 01:36:36,240
وإذا سقط دومينو واحد
!سيسقط الدومينو الآخر

1815
01:36:36,241 --> 01:36:38,628
لن أعود إلى ليلة الكاريبي
في الأخوية اليهودية

1816
01:36:38,663 --> 01:36:42,810
اللعنة

1817
01:36:45,192 --> 01:36:45,967
ما مشكلتك؟

1818
01:36:46,002 --> 01:36:47,787
هل تحب أن تكون نكرة؟

1819
01:36:47,788 --> 01:36:49,571
هل تحب أن تكون نكتة؟
هل تريد العودة هناك؟

1820
01:36:49,606 --> 01:36:50,959
مهلاً، مهلاً

1821
01:36:50,994 --> 01:36:53,880
ذلك كان تصرف طفل، وليس رجل أعمال
وبصدق لم يكن تصرف صديق

1822
01:36:53,915 --> 01:36:57,975
أتعلم كم كنت محرجاً عندما
حاولت صرف الشيك اليوم؟

1823
01:36:58,158 --> 01:37:00,304
أنا لن أعود إلى تلك الحياة
ربما كنت محبطاً

1824
01:37:00,339 --> 01:37:03,015
ـ ربما كنت غاضباً
ـ كنت كذلك

1825
01:37:03,016 --> 01:37:07,692
لكني مستعد أن أدع الماضي جانباً
لأن لدي أخبار رائعة

1826
01:37:07,693 --> 01:37:12,599
انظر، أنا آسف
كنت غاضباً، وربما تصرفت بطفولية

1827
01:37:12,634 --> 01:37:15,727
لكن كان علي لفت انتباهك

1828
01:37:15,762 --> 01:37:17,752
إدواردو)، قلت لك لدي أخبار رائعة

1829
01:37:17,787 --> 01:37:18,560
ما هي؟

1830
01:37:18,595 --> 01:37:21,175
بيتر تيل) قام باستثمار رائع)
بقيمة نصف مليون دولار

1831
01:37:21,210 --> 01:37:22,245
ماذا؟
نصف مليون دولار

1832
01:37:22,280 --> 01:37:26,685
وسوف يضعنا في مكتب

1833
01:37:26,720 --> 01:37:28,304
يريدون إعادة دمج الشركة

1834
01:37:28,305 --> 01:37:31,089
يريدون مقابلتك، ويريدون توقيعك
على بعض المستندات

1835
01:37:31,124 --> 01:37:34,870
لذا، اركب على أول رحلة عائدة
إلى (سان فرانسيسكو)، أحتاج مسؤولي المالي

1836
01:37:40,538 --> 01:37:41,444
أنا في طريقي

1837
01:37:41,906 --> 01:37:43,053
(ـ (إدواردو
ـ نعم

1838
01:37:43,088 --> 01:37:44,372
لقد قمنا بذلك

1839
01:37:47,740 --> 01:37:48,540
(إدواردو)

1840
01:37:49,542 --> 01:37:51,533
هل أنت عائد إلى هناك؟

1841
01:37:51,534 --> 01:37:53,411
نعم

1842
01:37:54,634 --> 01:37:57,211
وأقطع علاقتي بك كذلك

1843
01:38:05,094 --> 01:38:07,983
أربعة مستندات، اثنتان منهما
اتفاقية شراء أسهم عادية

1844
01:38:08,018 --> 01:38:14,368
تسمح لك بشراء أسهم جديدة في الفيس بوك المعاد دمجه
بدلاً عن الأسهم القديمة التي لا قيمة لها الآن

1845
01:38:14,403 --> 01:38:15,761
الثالثة هي اتفاقية استبدال

1846
01:38:15,762 --> 01:38:20,718
تسمح لك باستبدال الأسهم القديمة بأسهم جديدة
وأخيراً اتفاقية سهم المقترع

1847
01:38:20,753 --> 01:38:23,100
كم عدد الأسهم التي سأمتلكها؟

1848
01:38:23,262 --> 01:38:25,627
1.328.334

1849
01:38:25,662 --> 01:38:27,957
يسوع المسيح

1850
01:38:27,992 --> 01:38:33,148
هذا يمثل 34,4% من أسهم الملكية
لماذا ازدادت من الـ 30% الأساسية

1851
01:38:33,149 --> 01:38:37,298
لأنك قد تحتاج إلى تخفيضها
حتى تمنح أسهماً للمستثمرين الجدد

1852
01:38:37,333 --> 01:38:38,861
أحب العمل مع محترفي الأعمال

1853
01:38:38,862 --> 01:38:40,162
تخصصي إقتصاد

1854
01:38:40,573 --> 01:38:45,207
(يجدر بك أن تعلم أن (مارك
(%قد قلص حصته من (60%) إلى(51

1855
01:38:46,278 --> 01:38:50,013
حسناً، (مارك) لا يهتم بشأن المال
وهو يحتاج أن تتم حمايته

1856
01:38:52,145 --> 01:38:57,897
داستن موسكويتز) يملك 6،81 بالمئة)
شون باركر) يملك 6،47 بالمئة)

1857
01:38:59,260 --> 01:39:00,598
يمكنني التعايش مع ذلك

1858
01:39:00,633 --> 01:39:03,144
و(بيتر تيل) يملك 7 بالمئة

1859
01:39:06,453 --> 01:39:09,668
أتريد استخدام قلمي؟

1860
01:39:09,703 --> 01:39:12,424
إدواردو)؟)

1861
01:39:14,351 --> 01:39:15,011
هلا أعدت السؤال أرجوك؟

1862
01:39:15,012 --> 01:39:17,413
لا، لقد كان سؤالاً واضحاً من المرة الأولى

1863
01:39:17,414 --> 01:39:18,880
والآن تريد سماعه مرتين؟

1864
01:39:18,915 --> 01:39:20,347
هلا أعدت قراءته أرجوك؟

1865
01:39:20,382 --> 01:39:22,152
تفضلي

1866
01:39:22,187 --> 01:39:23,866
عندما وقعت هذه المستندات

1867
01:39:23,867 --> 01:39:26,770
هل كنت مدركاً أنك كنت
توقع على شهادة موتك؟

1868
01:39:26,805 --> 01:39:28,214
لا

1869
01:39:31,972 --> 01:39:36,215
كان غباءً مني ألا أدع
...المحامي يلقي نظرة على

1870
01:39:36,250 --> 01:39:39,081
بكل صدق اعتقدت أنهم
كانوا محامين لي

1871
01:39:42,597 --> 01:39:48,533
كنت صديقك الوحيد
لديك صديق واحد

1872
01:39:51,961 --> 01:39:53,561
والدي لن ينظر إلي

1873
01:39:53,596 --> 01:39:58,062
(حسناً، (إدواردو) هل قال السيد (زاكربيرغ
شيئاً بعد أن وقعت الأوراق؟

1874
01:39:58,097 --> 01:40:02,968
كان هناك الكثير من المصافحة والتهاني

1875
01:40:03,003 --> 01:40:07,033
أخبرني أنه لن يعود للجامعة
لمدة فصل على الأقل

1876
01:40:07,034 --> 01:40:10,798
لذا، كنا نودع بعضنا لفترة

1877
01:40:10,799 --> 01:40:12,058
وقبل أن أغادر
....قال

1878
01:40:12,059 --> 01:40:13,603
لكن عليك أن تعود

1879
01:40:13,604 --> 01:40:15,848
قي وقتٍ ما بين نهاية
نوفمبر وبداية ديسمبر

1880
01:40:15,883 --> 01:40:18,247
بيتر) يريد إقامة حفلة مذهلة)
عندما يبلغ الأعضاء مليوناً

1881
01:40:18,248 --> 01:40:20,688
ستكون حفلة خارج السيطرة
عليك العودة لأجلها

1882
01:40:20,723 --> 01:40:22,207
مليون عضو

1883
01:40:22,242 --> 01:40:23,320
نعم

1884
01:40:23,355 --> 01:40:27,662
أتذكر الخوارزمية على
نافذة مهجع (كريكلاند)؟

1885
01:40:27,697 --> 01:40:29,337
نعم

1886
01:40:32,478 --> 01:40:34,497
نعم، سأكون هنا

1887
01:40:38,800 --> 01:40:41,004
ـ هل أنت متأكد بشأن هذا؟
ـ أنت متأخر عشرين دقيقة

1888
01:40:41,005 --> 01:40:43,708
سوف تذهب لهم مدعياً أنك
أفرطت في النوم ولم تجد وقتاً لتلبس

1889
01:40:43,709 --> 01:40:44,748
سوف يتملقونك

1890
01:40:44,749 --> 01:40:47,822
محصلو الأسهم سوف يتملقونك
سوف يتوسلون لتأخذ مالهم

1891
01:40:47,823 --> 01:40:52,700
....سوف تهز رأسك، وتهز... وتهز
ثم تقول " أين هو (رالف)" ؟

1892
01:40:52,701 --> 01:40:55,530
(لا، ليس (رالف)، بل (مانينغهام
" من منكم هو (ميتشل مانينغهام)؟"

1893
01:40:55,565 --> 01:40:56,871
وهو سيقول: أنا

1894
01:40:56,906 --> 01:41:01,375
ثم تقول له
شون باركر) يقول: تباً لك، ثم غادر)

1895
01:41:01,898 --> 01:41:02,724
حسناً

1896
01:41:15,895 --> 01:41:20,181
(في آخر نوفمبر، تلقيت رسالة من (مارك
تخبرني أن أذهب لحفلة المليون عضو

1897
01:41:20,216 --> 01:41:22,017
ما الذي ذكرته الرسالة أيضاً؟

1898
01:41:22,052 --> 01:41:25,152
ذكرت أنه سيكون لدينا اجتماع عمل

1899
01:41:25,187 --> 01:41:29,140
أن (مارك) و(شون) قاما بعمل
(بطولة ثأر من (تشايس إكويتي

1900
01:41:29,175 --> 01:41:34,716
وأن (مانينغهام) كان ذاهلاً للغاية
لأنه عرض استثماراً من الصعب رفضه

1901
01:41:34,751 --> 01:41:39,121
(ذهبت إلى (كاليفورنيا
وتوجهت مباشرةً إلى المكاتب الجديدة

1902
01:41:39,156 --> 01:41:46,087
لم أعلم هل ألبس للحفلة أم
لاجتماع العمل، لذا لبست لكليهما

1903
01:41:46,122 --> 01:41:46,885
لكن هذا لا يهم

1904
01:41:46,886 --> 01:41:47,886
لمَ لا؟

1905
01:41:47,921 --> 01:41:50,359
لأنه لم يتم استدعائي لأيٍ منهما

1906
01:41:50,394 --> 01:41:51,939
لماذا تم استدعاؤك؟

1907
01:41:55,691 --> 01:41:57,496
! كمـيـن

1908
01:41:57,531 --> 01:41:59,583
سيد (سافرين)... أهلاً
تعالَ هنا

1909
01:42:11,042 --> 01:42:15,662
في البداية، ظننته يمزح
بإعطائي المزيد من العقود للتوقيع

1910
01:42:19,163 --> 01:42:21,882
لكن بعدها بدأت بالقراءة

1911
01:42:24,392 --> 01:42:26,693
ما هذا؟

1912
01:42:26,728 --> 01:42:29,520
حسناً، كما تعلم
لدينا مستثمرون جدد

1913
01:42:29,555 --> 01:42:31,726
ما هذا؟

1914
01:42:47,085 --> 01:42:48,085
(مارك)

1915
01:42:49,588 --> 01:42:50,388
!... مارك

1916
01:42:50,389 --> 01:42:51,521
ـ إنه متصل
ـ آسف

1917
01:42:51,556 --> 01:42:52,135
إنه متصل

1918
01:42:52,136 --> 01:42:53,336
ـ هل هو كذلك؟
ـ نعم

1919
01:42:54,808 --> 01:42:56,720
ما رأيك الآن، هل مازلت متصلاً؟

1920
01:42:56,755 --> 01:42:57,494
اطلبي الأمن

1921
01:42:57,529 --> 01:43:01,007
أصدرت أكثر من 24 مليون
سهماً جديداً من المشروع

1922
01:43:01,042 --> 01:43:02,829
لقد تم إخبارك أنه إذا انضم
....مستثمرون جدد

1923
01:43:02,830 --> 01:43:05,723
كم خفضت أسهمك؟
وأسهمه؟

1924
01:43:05,724 --> 01:43:10,416
كم خفضت ملكية أسهم السيد (زاكربيرغ)؟

1925
01:43:10,451 --> 01:43:11,443
لم تكن مخفضة

1926
01:43:11,444 --> 01:43:14,760
كم خفضت ملكية أسهم السيد (موسكوفيتز)؟

1927
01:43:14,761 --> 01:43:15,761
لم تكن مخفضة

1928
01:43:15,867 --> 01:43:19,402
كم خفضت ملكية أسهم (شون باركر)؟

1929
01:43:19,403 --> 01:43:20,558
لم تكن مخفضة

1930
01:43:20,559 --> 01:43:23,463
كم خفضت ملكية أسهم (بيتر تيل)؟

1931
01:43:23,464 --> 01:43:24,714
لم تكن مخفضة

1932
01:43:24,715 --> 01:43:28,694
كم خفضت ملكية أسهمك؟

1933
01:43:28,695 --> 01:43:30,876
! بنسبة 0،03 بالمئة

1934
01:43:39,046 --> 01:43:40,571
لقد وقعت على الأوراق

1935
01:43:40,606 --> 01:43:41,805
أنت خدعتني

1936
01:43:41,840 --> 01:43:44,112
أنت تلومني لأنك الرأس المالي للشركة

1937
01:43:44,113 --> 01:43:46,077
وعقدت صفقة مالية
خاسرة مع ذات الشركة

1938
01:43:46,078 --> 01:43:47,765
سيبدو كما لو أنني لست جزءاً من الفيس بوك

1939
01:43:47,766 --> 01:43:50,535
لن يبدو كما لو أنك لست جزءاً من الفيس بوك
أنت بالفعل لست جزءاً منه

1940
01:43:50,570 --> 01:43:51,637
إسمي على الصفحة الرئيسية

1941
01:43:51,672 --> 01:43:53,082
ربما عليك التحقق من ذلك مجدداً

1942
01:43:53,117 --> 01:43:54,515
هل هذا لأني جمدت الحساب؟

1943
01:43:54,550 --> 01:43:56,579
هل تصورت أننا سنسمح لك
تتباهى بيننا ببدلتك السخيفة

1944
01:43:56,614 --> 01:43:58,099
مدعين أنك تدير هذه الشركة؟

1945
01:43:58,134 --> 01:44:00,065
آسف، بدلة الـ (برادا) في المغسلة

1946
01:44:00,100 --> 01:44:04,421
مع سترتي والحذاء المكتوب عليه تباً لك
أيها السافل المتصنع

1947
01:44:04,422 --> 01:44:05,849
الأمن وصلوا
هل ستغادر الآن

1948
01:44:05,850 --> 01:44:07,042
لن أوقع هذه الأوراق

1949
01:44:07,043 --> 01:44:09,192
سنحصل على توقيعك

1950
01:44:09,193 --> 01:44:11,803
أخبرني أن هذا لا يتعلق
(بانضمامي إلى نادي (أبو الهول

1951
01:44:14,115 --> 01:44:18,223
أنت فعلتها، كنت أعلم أنك فعلتها
أنت لفقت قصة الدجاج

1952
01:44:18,224 --> 01:44:19,842
لم ألفق قصة الدجاجة

1953
01:44:19,843 --> 01:44:20,386
عما تتحدثون؟

1954
01:44:20,287 --> 01:44:22,387
لقد اتهمتني بالعنف ضد الحيوانات

1955
01:44:22,487 --> 01:44:23,285
جدياً، ما هي قصة الدجاجة؟

1956
01:44:23,286 --> 01:44:25,460
أنا أراهن أن أكثر ما كرهته

1957
01:44:25,461 --> 01:44:29,233
هو أنهم عرفوني بصفتي
المؤسس المشارك لـ الفيس بوك

1958
01:44:29,268 --> 01:44:32,140
وأنا بالفعل كذلك
يجدر بك أن تعين محامياً أيها الأحمق

1959
01:44:32,141 --> 01:44:38,440
لأنني لن أعود لأجل 30 بالمئة
إنما سأعود لآخذ كل شيء

1960
01:44:42,937 --> 01:44:44,388
أخرجوه من هنا

1961
01:44:44,423 --> 01:44:46,705
حسناً، أنا مغادر

1962
01:44:47,841 --> 01:44:49,141
...مهلاً

1963
01:44:51,433 --> 01:44:52,934
كدت أنسى

1964
01:44:53,936 --> 01:44:55,536
هذه 19000 دولار خاصتك

1965
01:44:55,537 --> 01:44:57,938
لن أقوم بسحبها نقداً
أو تحويلها للحساب الذي جمدته

1966
01:45:03,244 --> 01:45:06,203
(أحب الوقوف أمامك يا (شون

1967
01:45:07,097 --> 01:45:09,592
إنه يجعلني أبدو شعوراً بالقوة

1968
01:45:24,306 --> 01:45:25,795
هذا كل شيء
هذا هو عرضنا لليلة يا جماعة

1969
01:45:27,333 --> 01:45:29,584
انظروا، أريد من الجميع
هنا الإستعداد لحفلة

1970
01:45:29,585 --> 01:45:32,032
سنذهب باتجاه النادي
كما لو كنا في استعراض عيد الشكر

1971
01:45:32,067 --> 01:45:34,783
ماكي)، ضعها على الشاشة الكبيرة)
لا بد أن نكون قد وصلنا

1972
01:45:38,400 --> 01:45:39,959
ـ هل أنت على مايرام؟
ـ نعم

1973
01:45:41,064 --> 01:45:42,960
كنت قاسياً عليه بعض الشيء

1974
01:45:41,595 --> 01:45:44,622
هذه هي الحياة في المنافسة الرياضية

1975
01:45:45,642 --> 01:45:47,075
ما كان يجب أن تكون قاسياً عليه

1976
01:45:47,210 --> 01:45:48,710
(شون)

1977
01:45:50,495 --> 01:45:52,213
ما كان يجب أن تكون قاسياً عليه

1978
01:45:52,248 --> 01:45:53,896
! كان على وشك أن يقتلها

1979
01:45:53,931 --> 01:45:58,932
سأرسل وروداً

1980
01:45:58,967 --> 01:46:03,833
على ذكر الورود، أنا أقيم الحفلة
(تلو الأخرى في (كابا إتا سيجما

1981
01:46:03,834 --> 01:46:05,549
آشلي) والزميلات)

1982
01:46:05,584 --> 01:46:06,577
(آشلي)

1983
01:46:06,612 --> 01:46:07,319
القاصرة

1984
01:46:07,320 --> 01:46:09,321
أعلم من تكون

1985
01:46:09,356 --> 01:46:10,841
...هل أنتم

1986
01:46:10,842 --> 01:46:12,858
..آشلي) وأنا.. لا)
بعض الشيء

1987
01:46:15,368 --> 01:46:16,291
لماذا؟

1988
01:46:16,326 --> 01:46:18,207
(معذرةً، (مارك

1989
01:46:18,242 --> 01:46:19,880
كنا نتحدث عنك للتو

1990
01:46:19,915 --> 01:46:21,862
أنت تقومين بعمل رائع بالفعل

1991
01:46:22,244 --> 01:46:24,189
شكراً، أقدر ذلك

1992
01:46:25,491 --> 01:46:26,468
هذه وصلت لأجلك

1993
01:46:26,503 --> 01:46:29,429
ضعيها على الطاولة

1994
01:46:35,047 --> 01:46:36,872
ماذا يوجد بالطرد

1995
01:46:36,907 --> 01:46:38,698
لا شيء

1996
01:46:40,499 --> 01:46:41,595
(ماكي)

1997
01:46:41,630 --> 01:46:42,191
نعم سيدي

1998
01:46:42,192 --> 01:46:43,178
قم بالتحديث

1999
01:46:51,835 --> 01:46:53,417
أنت بحاجة إلى من يعانقك

2000
01:46:57,775 --> 01:46:59,280
مليون

2001
01:47:00,881 --> 01:47:03,380
من لديه شامبانيا؟

2002
01:47:26,017 --> 01:47:29,448
إنه الطفرة الإنتقالية القادمة
تطبيق لمشاركة الصور

2003
01:47:29,649 --> 01:47:33,249
مكان ترى فيه صوراً تتطابق وحياتك الإجتماعية

2004
01:47:33,383 --> 01:47:36,210
إنه تحويل حياتك لعالم رقمي

2005
01:47:38,870 --> 01:47:42,631
لن تذهب إلى حفلة فحسب بعد الآن
بل ستذهب مع كاميرتك الرقمية

2006
01:47:42,666 --> 01:47:46,298
ومن ثم يعيش أصدقاؤك الحفلة
....مرةً أخرى، ويعلقون، الفكرة هي

2007
01:47:46,333 --> 01:47:48,192
ألن يكون أسهل بدون الصدرية؟

2008
01:47:48,227 --> 01:47:49,506
هذا يستحق التجربة

2009
01:47:57,407 --> 01:47:59,275
! أوقفوا الموسيقى الآن

2010
01:48:04,065 --> 01:48:06,310
قضيت ساعات في مشاهدة
ما يفعله الناس عندما يدخلون

2011
01:48:06,345 --> 01:48:08,092
كيف يشاهدون تطورات حالة أصدقائهم

2012
01:48:08,127 --> 01:48:09,053
هذا غريب
لماذا الموسيقى مطفأة

2013
01:48:09,054 --> 01:48:12,337
يتفقدون أياً من أصدقائهم غير ملف تعريفه
...وصوره، والأهم من ذلك

2014
01:48:12,372 --> 01:48:13,972
جدياً، ماذا حدث للموسيقى

2015
01:48:13,973 --> 01:48:18,190
لقد عشنا في مزارع، ثم عشنا في مدن
والآن سوف نعيش في الإنترنت

2016
01:48:18,191 --> 01:48:22,038
شون) توقف، أعتقد أن)
أمراً ما يحدث بالأسفل

2017
01:48:32,628 --> 01:48:34,028
أرجوكم ... إنه وقت المغادرة لمنازلكم

2018
01:48:35,944 --> 01:48:37,264
الحفلة انتهت

2019
01:48:41,189 --> 01:48:42,344
! إنها الشرطة

2020
01:48:42,379 --> 01:48:43,431
تباً

2021
01:48:48,035 --> 01:48:49,814
سعدت بلقائك أيها الضابط
كيف لي أن أخدمك؟

2022
01:48:51,422 --> 01:48:52,418
ماذا يحدث؟

2023
01:48:52,453 --> 01:48:54,737
ها كانت الموسيقى صاخبة؟
نحن نقيم احتفال

2024
01:48:54,772 --> 01:48:56,572
سيدتي، أريدك أن تغلقي أزرار بلوزتك

2025
01:48:56,607 --> 01:48:58,374
بإمكاني أن أطلب منهم خفض صوت الموسيقى

2026
01:49:03,182 --> 01:49:04,394
هذا ليس لي

2027
01:49:04,820 --> 01:49:07,848
حسناً، نريد بطاقات الهوية
أبقوا أيديكم حيث نستطيع أن نراها

2028
01:49:09,458 --> 01:49:11,027
هل هناك شيء آخر في جيبك
تريد إخباري عنه؟

2029
01:49:11,062 --> 01:49:12,088
لا، سيدي
لا

2030
01:49:12,123 --> 01:49:14,661
ـ لا تكن غبياً الآن
ـ لا أملك شيئاً

2031
01:49:19,206 --> 01:49:20,917
ما هذه؟

2032
01:49:20,952 --> 01:49:22,646
إنها حقنة الأدرينالين خاصتي

2033
01:49:24,219 --> 01:49:26,459
ـ وهذا؟
ـ بخاخ الربو

2034
01:49:27,373 --> 01:49:29,013
كم أعماركم؟

2035
01:49:29,014 --> 01:49:33,914
أنا 21

2036
01:49:33,949 --> 01:49:36,440
الكذب يزيد الأمرسوءاً

2037
01:49:37,082 --> 01:49:40,014
أنا آسفة، ما كان ينبغي أن أكذب

2038
01:49:50,891 --> 01:49:55,065
ـ أهلاً
ـ اسمع، حدث أمرٌ ما

2039
01:50:01,629 --> 01:50:02,629
تباً

2040
01:50:02,630 --> 01:50:05,392
الأمر بخير، إنه على ما يرام
لقد دفعت الكفالة

2041
01:50:05,427 --> 01:50:10,041
لم أكن أفعل أي شيء
أعني، عندي حساسية

2042
01:50:13,629 --> 01:50:16,542
...ـ قاصرات
ـ لقد كانت حفلة فقط

2043
01:50:18,947 --> 01:50:21,975
(سيكون هذا على الأخبار يا (شون
سيكون على الإنترنت أية لحظة

2044
01:50:24,295 --> 01:50:25,410
أعلم

2045
01:50:25,445 --> 01:50:26,306
! تعلم
! مع قاصرات

2046
01:50:26,307 --> 01:50:28,671
الوضع على ما يرام
إنه تحت السيطرة

2047
01:50:28,672 --> 01:50:29,626
أنا سأسيطر عليه

2048
01:50:30,504 --> 01:50:32,966
سأتحدث مع أحدهم وسوف نرى
ماهي الخطوة التالية

2049
01:50:32,967 --> 01:50:35,286
لكن هذا سيكون على الأخبار الآن

2050
01:50:35,294 --> 01:50:37,254
أتعتقد أن (إدواردو) له علاقة بالأمر؟

2051
01:50:38,221 --> 01:50:39,321
ـ أتعتقد ذلك؟
ـ لا

2052
01:50:40,556 --> 01:50:45,499
أو (مانينغهام)، أحدٌ منهم
أحدهم أدخل الكوكايين، لأنه كان هناك

2053
01:50:45,500 --> 01:50:47,501
إذا صدقتني، سيكون كل شيء بخير

2054
01:50:51,506 --> 01:50:52,506
صحيح؟

2055
01:50:56,010 --> 01:50:59,361
(عد للمنزل (شون

2056
01:51:12,525 --> 01:51:13,525
(مارك)

2057
01:51:16,529 --> 01:51:17,529
(مارك)

2058
01:51:19,531 --> 01:51:21,577
لقد انتهينا لهذا اليوم

2059
01:51:21,612 --> 01:51:24,722
نعم، أنا جالس فقط

2060
01:51:27,512 --> 01:51:29,962
ماذا حصل لـ (شون)؟

2061
01:51:29,997 --> 01:51:32,412
مازال يملك 7% من الشركة

2062
01:51:36,851 --> 01:51:39,913
كل ما تناولته اليوم هو تلك السلطة
هل تريدين تناول شيء؟

2063
01:51:39,948 --> 01:51:42,572
لا أستطيع

2064
01:51:49,731 --> 01:51:51,404
أنا لست شخصاً سيئاً

2065
01:51:51,405 --> 01:51:52,386
أعلم ذلك

2066
01:51:53,185 --> 01:51:56,346
عند الشهادة تحت ضغط عاطفي
أفترض أن 85% منها ستكون مبالغة

2067
01:51:57,347 --> 01:51:59,247
ـ والـ 15% المتبقية؟
ـ كذب

2068
01:51:59,865 --> 01:52:01,350
صناعة أسطورة بحاجة إلى شيطان

2069
01:52:05,090 --> 01:52:06,057
ماذا سيحدث الآن؟

2070
01:52:07,520 --> 01:52:11,968
ساي) ولآخرون يتناولون)
شرائح اللحم في شارع الجامعة

2071
01:52:12,069 --> 01:52:13,880
ثم سيعودون إلى المكتب

2072
01:52:13,881 --> 01:52:16,492
ويبدؤون العمل على اتفاقية
تسوية ليقدموها إليك

2073
01:52:17,056 --> 01:52:18,065
سيقومون بالتسوية؟

2074
01:52:18,066 --> 01:52:20,931
نعم... سيتوجب عليك دفع المزيد

2075
01:52:21,332 --> 01:52:21,966
لماذا؟

2076
01:52:21,967 --> 01:52:24,708
حتى يوقعوا على اتفاقية عدم الكشف

2077
01:52:24,709 --> 01:52:27,746
ويقولوا عنك كلمة ذم في الإعلام
وتبقيهم صامتين

2078
01:52:28,200 --> 01:52:29,721
أنا اخترعت الفيس بوك

2079
01:52:29,953 --> 01:52:31,806
أنا أتحدث عن هيئة المحلفين

2080
01:52:31,841 --> 01:52:34,464
أنا متخصصة في اختيار المحلفين

2081
01:52:34,499 --> 01:52:36,251
الذي تراه هيئة المحلفين
عندما تنظر إلى المدعى عليه

2082
01:52:36,286 --> 01:52:39,551
هو الملابس، الشعر، طريقة الكلام
....والإستحسان

2083
01:52:39,586 --> 01:52:40,779
الإستحسان؟

2084
01:52:40,814 --> 01:52:43,844
لقد صرح لي بممارسة
المحاماة منذ 20 شهراً

2085
01:52:43,879 --> 01:52:44,991
وبإمكاني إقناع هيئة المحلفين

2086
01:52:44,992 --> 01:52:47,703
أنك لفقت قصة (إدواردو) والدجاجة

2087
01:52:47,804 --> 01:52:48,804
شاهد، ماذا أيضاً

2088
01:52:49,406 --> 01:52:52,310
(لماذا لم تكن مع (شون
في حفلة الفتيات تلك الليلة؟

2089
01:52:52,345 --> 01:52:53,562
أتعتقدين أنني من أحضر الشرطة؟

2090
01:52:53,563 --> 01:52:56,533
لا يهم، عندما أسأل هذا السؤال
الجميع سيفكر بذلك

2091
01:52:56,534 --> 01:52:59,003
وتكون قد خسرت هيئة المحلفين
في أول عشر دقائق

2092
01:53:00,857 --> 01:53:02,093
ـ حيوانات المزارع؟
ـ نعم

2093
01:53:02,128 --> 01:53:06,515
كنت ثملاً وغاضباً وغبياً

2094
01:53:06,516 --> 01:53:08,704
ـ وتكتب في المدونة
ـ وأكتب في المدونة

2095
01:53:10,092 --> 01:53:14,542
إدفع لهم، في منظور الأشياء
إنها مخالفة سرعة

2096
01:53:16,265 --> 01:53:18,215
هذا ما سيقوله لك (ساي) غداً

2097
01:53:19,331 --> 01:53:22,065
هل تعتقدين أن أحداً سيمانع
إذا استخدمت الكمبيوتر لدقيقة

2098
01:53:22,100 --> 01:53:23,711
لا أتصور أن هذا سيكون مشكلة

2099
01:53:23,746 --> 01:53:24,721
شكراً

2100
01:53:26,012 --> 01:53:28,124
أقدر مساعدتك اليوم

2101
01:53:31,435 --> 01:53:34,604
(أنت لست أحمقاً يا (مارك

2102
01:53:35,020 --> 01:53:39,270
لكنك تبذل قصارى جهدك لتكون كذلك

2103
01:54:35,534 --> 01:54:41,576
كاميرون) و(تايلر وينكلفوس) استلما تسوية)
بقيمة 65 مليون دولار، ووقعا على اتفاقية عدم الكشف

2104
01:54:44,213 --> 01:54:51,163
(جذفا للفريق الأولمبي الأمريكي في (بكين
واحتلا المركز السادس

2105
01:55:02,835 --> 01:55:09,022
إدواردو سافرين) استلم تسوية مجهولة وعاد اسمه إلى)
صفحة الفيس بوك الرئيسية بصفته مؤسس مشارك

2106
01:55:12,923 --> 01:55:18,612
فيس بوك) يمتلك حالياً 500 مليون عضو من 207 دولة)
تقدر قيمته حالياً بــ 25 بـليون دولار

2107
01:55:29,494 --> 01:55:34,660
مارك زاكربيرغ) هو البليونير الأصغر في العالم)