1
00:00:24,045 --> 00:00:27,174
<i>صخب المعركة قوي كالإدمان <i>

2
00:00:28,216 --> 00:00:31,344
<i>....فالحرب مخدر<i>
"كريس هيدجز"

3
00:00:33,430 --> 00:00:50,113
: تــرجـــمــــة
T R O J A N® زياد إبراهــيم
zeyadsalem@gmail.com
:تعــديـــل
3BeiDaT

4
00:00:53,241 --> 00:00:55,535
<i>"بــــغـــداد"<i>

5
00:01:18,016 --> 00:01:19,100
! هيا، هيا

6
00:01:52,050 --> 00:01:53,093
نقترب

7
00:02:01,101 --> 00:02:03,937
لدينا هدف

8
00:02:09,109 --> 00:02:11,611
إلى اليمين قليلا

9
00:02:32,841 --> 00:02:34,551
أهلا يا ماما

10
00:02:38,638 --> 00:02:39,890
ادفعه للداخل

11
00:02:43,435 --> 00:02:44,352
لا أستطيع

12
00:02:44,519 --> 00:02:45,937
ماذا تعني بلا أستطيع؟
اعتبره قضيبك يارجل

13
00:02:47,147 --> 00:02:48,607
ماذا لو اعتبرته قضيبك؟

14
00:02:48,732 --> 00:02:50,192
لن تستطيع إذا فعلت هذا

15
00:02:51,026 --> 00:02:53,403
ـ هيا ، دعني أحاول
ـ أعطني ثانية

16
00:02:53,528 --> 00:02:55,822
ـ لا، هيا ، إنه عضوي يارجل
ـ هيا

17
00:03:01,703 --> 00:03:02,913
اللعين

18
00:03:06,124 --> 00:03:07,918
ـ أمسكته
ـ نعم

19
00:03:10,337 --> 00:03:11,671
هانحن

20
00:03:16,802 --> 00:03:18,053
انظر لهذا

21
00:03:18,136 --> 00:03:19,971
ـ قنبلة لطيفة، أليس كذلك؟
ـ نعم

22
00:03:21,097 --> 00:03:24,142
سوف تسبب دمارا كبيرا

23
00:03:24,267 --> 00:03:27,270
الدريدج) ، يبدو أننا سنحتاج إلى بعض العبوات الناسفة)

24
00:03:27,479 --> 00:03:28,605
لدي هذا

25
00:03:28,814 --> 00:03:32,192
الدمار سيطول مساحة أربعة بنايات سكنية
وهذا يعني قوة انفجار تساوي 20 رطلا من المتفجرات

26
00:03:32,859 --> 00:03:34,861
هذا الانفجار سيتجه إلى هناك

27
00:03:35,821 --> 00:03:38,031
سينفجر غطاء القنبلة هناك
ومعظم شظايا القنبلة

28
00:03:38,114 --> 00:03:40,242
ستتصاعد في شكل مظلي جميل

29
00:03:40,367 --> 00:03:41,201
حسنا

30
00:03:42,160 --> 00:03:44,704
سوف تطالنا بعض الشظايا وبقايا الانفجار

31
00:03:44,830 --> 00:03:46,748
(ولكننا سنكون بأمان إذا اختبئنا خلف الـ (همفي

32
00:03:46,873 --> 00:03:48,834
ـ أرجع الروبوت، سوف نحمله
ـ لا مشكلة

33
00:03:51,795 --> 00:03:53,255
الروبوت يتحرك

34
00:04:08,353 --> 00:04:09,813
(أطلعني بجديدك يا (الدريدج

35
00:04:10,564 --> 00:04:11,231
يمكنك الذهاب

36
00:04:11,356 --> 00:04:14,067
حسنا، تم تجهيز العربة
الروبوت يتحرك

37
00:04:16,653 --> 00:04:18,572
لدينا بعض الماشية يارفاق

38
00:04:18,697 --> 00:04:20,574
الماعز باتجاه الشمال
احذروا

39
00:04:20,991 --> 00:04:22,784
احملوا هؤلاء الأوغاد

40
00:04:39,259 --> 00:04:40,927
ـ اللعنة
ـ اللعنة

41
00:04:42,929 --> 00:04:44,139
اللعنة

42
00:04:44,347 --> 00:04:46,391
العربة تمر بموقف صعب يارفاق

43
00:04:46,516 --> 00:04:48,435
ـ هل بنيت هذه؟
ـ لا، بل الجيش الأمريكي

44
00:04:48,727 --> 00:04:50,770
حسنا، يبدو أنني سأذهب بنفسي هناك

45
00:04:50,979 --> 00:04:52,939
ألا تحب الانتظار قليلا في هذا الحي اللطيف؟

46
00:04:53,064 --> 00:04:53,940
لقد أحببته

47
00:05:03,909 --> 00:05:06,328
إذا كان كل شيئ على مايرام عندما أصل هناك

48
00:05:06,870 --> 00:05:08,705
سأجهزها وأوقف مفعولها

49
00:05:08,788 --> 00:05:10,665
أعطي هؤلاء الناس شيئا ليفكروا فيه

50
00:05:11,416 --> 00:05:13,627
أريدهم أن يعرفوا أنه إذا كانوا سيتركون قنبلة على جانب الطريق من أجلنا

51
00:05:13,752 --> 00:05:15,378
فسوف نفجر طريقهم اللعين

52
00:05:15,504 --> 00:05:16,338
هذا جيد

53
00:05:17,798 --> 00:05:19,758
أتوق للبرجر، أهذا غريب؟

54
00:05:19,883 --> 00:05:21,593
ـ ليس بالنسبة لك
ـ لا، حسنا

55
00:05:21,885 --> 00:05:23,094
تم ارتداء الخوذة

56
00:05:24,179 --> 00:05:25,388
رحلة موفقة

57
00:05:34,105 --> 00:05:35,398
بلاستر (1)، هل تسمعني؟

58
00:05:35,524 --> 00:05:37,651
(حسنا، يا بلاستر (1
يمكنك الذهاب

59
00:05:43,740 --> 00:05:45,116
(تبدو بأفضل حال يا بلاستر (1

60
00:06:05,470 --> 00:06:06,680
الجو لطيف ودافيء

61
00:06:13,854 --> 00:06:14,896
150

62
00:06:15,313 --> 00:06:17,107
حسنا، 150 مترا

63
00:06:31,246 --> 00:06:32,164
مرحبا

64
00:06:32,497 --> 00:06:34,332
ـ من أين أنت؟

65
00:06:34,457 --> 00:06:35,876
ـ من أين أنت؟
ـ من أين أنت؟

66
00:06:36,459 --> 00:06:37,294
كاليفورنيا"؟"

67
00:06:37,419 --> 00:06:38,712
ـ اغرب عن هنا يارجل
ـ من أين؟

68
00:06:38,837 --> 00:06:41,173
هذا ليس لقاء تعارف، ارحل من هنا يارجل

69
00:06:42,007 --> 00:06:42,841
الآن

70
00:06:46,303 --> 00:06:47,137
هيا

71
00:06:56,146 --> 00:06:57,856
هل تصنع صداقات يا (سانبورن)؟

72
00:06:58,523 --> 00:06:59,566
طيلة اليوم

73
00:07:06,656 --> 00:07:08,033
25

74
00:07:08,200 --> 00:07:11,411
حسنا، 25 مترا
أنت في المنطقة الخطرة

75
00:07:13,330 --> 00:07:15,081
شكرا لتذكيري

76
00:07:15,415 --> 00:07:17,209
هذه مهتمي ياعزيزي

77
00:07:18,627 --> 00:07:19,628
حسنا

78
00:07:28,261 --> 00:07:29,679
تبدو على مايرام

79
00:07:30,680 --> 00:07:31,598
عٌلِم

80
00:08:01,753 --> 00:08:03,588
أنا أضع العبوة الناسفة أرضا

81
00:08:04,548 --> 00:08:05,966
بسهولة ويسر

82
00:08:07,676 --> 00:08:09,177
جاهزون

83
00:08:09,845 --> 00:08:11,054
أنا عائد

84
00:08:13,306 --> 00:08:16,476
ـ على بعد 5 أمتار
ـ خسمة أمتار، عٌلم

85
00:08:16,810 --> 00:08:17,978
(سانبورن)

86
00:08:18,103 --> 00:08:21,523
ـ أتعرف ماذا يحتاج هذا المكان؟
ـ أستمع لك

87
00:08:22,107 --> 00:08:23,233
بعض الحشيش؟

88
00:08:25,110 --> 00:08:26,778
سنبدأ تجارة الحشيش خاصتنا؟

89
00:08:26,903 --> 00:08:27,904
هذا صحيح يارجل

90
00:08:28,488 --> 00:08:31,992
أنا سأبيع الحشيش وأنت ستقسمه

91
00:08:33,201 --> 00:08:35,370
سنسميه
"سانبورن وأبناؤه"

92
00:08:37,122 --> 00:08:38,373
سنصبح أغنياء

93
00:08:39,916 --> 00:08:43,170
"أحب هذا، " كرابجراس
سان اغسطتين" يارجل"

94
00:08:43,628 --> 00:08:44,921
أنا ماهر في هذه الأمور

95
00:08:45,755 --> 00:08:49,759
مارأيك؟
أنا أبيعه وأنت تزرعه

96
00:08:51,094 --> 00:08:53,722
ـ 25
ـ 25 مترا، عُلم

97
00:08:54,264 --> 00:08:55,307
!(سانبورن)

98
00:08:56,099 --> 00:08:58,351
محل الجزارة، الشمال الشرقي
الرجل يمسك هاتفا خلويا

99
00:08:58,685 --> 00:08:59,728
لماذا يجري (الدريدج)؟

100
00:09:00,645 --> 00:09:02,814
ـ اأمره برميه أرضا
ـ اطرح الهاتف أرضا

101
00:09:03,190 --> 00:09:04,649
هيا يارفاق، حدثوني

102
00:09:04,941 --> 00:09:07,486
! ألقي الهاتف ! ألقي هاتفك

103
00:09:07,611 --> 00:09:09,988
! أوقفه يا (الدريدج)، أوقفه

104
00:09:10,113 --> 00:09:12,532
! ـ ألقي الهاتف أرضا
! (ـ أوقفه يا (الدريدج

105
00:09:12,866 --> 00:09:14,367
ـ ابتعد عن الطريق
! ـ ألقي الهاتف أرضا

106
00:09:14,493 --> 00:09:16,328
! اجعله يطرحه أرضا
! اذهب للامساك به

107
00:09:17,370 --> 00:09:19,706
! ( ـ هيا يا (الدريدج
! ـ لا أستطيع رؤيته

108
00:09:36,139 --> 00:09:37,557
! (طومسون)

109
00:10:06,753 --> 00:10:07,838
أي مكان سيفي بالغرض

110
00:10:29,568 --> 00:10:31,319
ـ هل هذا كل شيئ؟
ـ نعم

111
00:11:07,647 --> 00:11:08,482
ـ نعم؟

112
00:11:12,986 --> 00:11:14,029
ادخل

113
00:11:16,323 --> 00:11:17,616
(رقيب (جيمس

114
00:11:21,661 --> 00:11:22,996
(جي تي سانبورن)

115
00:11:23,121 --> 00:11:25,040
(مرحبا، كيف حالك؟ (ويل)، أنا (ويل

116
00:11:25,165 --> 00:11:27,125
"أهلا بك في سرية "برافو
"أهلا بك في معسكر "فكتوري

117
00:11:27,250 --> 00:11:29,795
معسكر فكتوري" ؟"
"ظننت أنه معسكر "ليبرتي

118
00:11:29,920 --> 00:11:32,672
لا، لقد قاموا بتغييره منذ أسبوع مضى

119
00:11:32,798 --> 00:11:33,965
فكتوري" : (النصر) لها وقع أفضل"

120
00:11:34,966 --> 00:11:36,885
حسنا، على الأقل أنا في المكان الصحيح ، أليس كذلك؟

121
00:11:37,052 --> 00:11:37,594
نعم

122
00:11:37,719 --> 00:11:39,638
بينما أنت هنا، هل يمكنك مساعدتي في إزاحة هذا الشيئ بسرعة؟

123
00:11:39,763 --> 00:11:40,722
نعم، لامشكلة

124
00:11:40,847 --> 00:11:42,849
ربما من الأفضل ألا تزيح هذه

125
00:11:42,974 --> 00:11:44,476
يتم إطلاق الكثير من مدافع الهاون ليلا

126
00:11:44,601 --> 00:11:47,771
وهذا الخشب على النوافذ يساعد
على حجب ما قد يأتي منها

127
00:11:47,896 --> 00:11:48,939
وهذا سبب وضعها هنا

128
00:11:49,064 --> 00:11:51,525
حسنا، إنها لن تمنع قذيفة الهاون

129
00:11:51,650 --> 00:11:53,068
من الوقوع عبر السقف

130
00:11:53,610 --> 00:11:56,404
هذا بجانب أنني أحب شعاع الشمس

131
00:11:57,697 --> 00:11:59,991
(آسف بشأن ما سمعته عن (طومسون

132
00:12:00,116 --> 00:12:02,410
ـ أعلم أنه كان تقنيا ممتازا
ـ نعم

133
00:12:03,328 --> 00:12:04,830
وكان قائد فريق جيد أيضا

134
00:12:04,955 --> 00:12:07,791
أنا لا أحاول الاستيلاء على مكانه

135
00:12:07,916 --> 00:12:09,501
فقط .. سأقوم بما في طاقتي

136
00:12:10,252 --> 00:12:12,629
ـ أقدر هذا
ـ حسنا

137
00:12:13,088 --> 00:12:14,214
حسنا

138
00:12:17,592 --> 00:12:19,094
البيت ما أحلاه

139
00:12:26,560 --> 00:12:29,146
ألست سعيدا أن الجيش قام بوضع كل هذه الدبابات هنا؟

140
00:12:29,479 --> 00:12:32,190
في حالة قدوم الروس فيجب أن نستعد لمعركة بالدبابات

141
00:12:32,482 --> 00:12:34,359
أفضل أن أكون في جانب الدبابات

142
00:12:34,442 --> 00:12:36,236
احتياطا بدلا من عدم وجودهم

143
00:12:36,361 --> 00:12:37,654
نعم ولكنهم ليسوا ذوات فائدة

144
00:12:38,071 --> 00:12:40,740
أيا من كان سيقترب من الـ(همفي) فنحن في عداد الأموات

145
00:12:41,366 --> 00:12:43,118
أيا من سينظر لك باستغراب فأنت في عداد الأموات

146
00:12:43,577 --> 00:12:46,288
والخلاصة هي أنك ما دمت في "العراق" ، فأنت في عداد الأموات

147
00:12:46,413 --> 00:12:48,081
كيف ستوقف الدبابة هذا؟

148
00:12:48,165 --> 00:12:50,667
ـ هلا خرست يا (اوين)؟
ـ آسف

149
00:12:51,543 --> 00:12:52,919
أريد فقط إخافة الرفيق الجديد

150
00:12:53,587 --> 00:12:55,797
رأيت القليل في "أفغانستان" أيضا

151
00:13:01,011 --> 00:13:04,347
: "الأيام المتبقية على عودة سرية "برافو
38

152
00:13:04,931 --> 00:13:07,476
(ـ ابقي عينيك على الطريق يا (الدريدج
ـ علم

153
00:13:13,815 --> 00:13:14,858
تحرك

154
00:13:15,233 --> 00:13:16,234
! تحرك

155
00:13:53,438 --> 00:13:55,440
"بلاستر (1)، هذا مركز القيادة في "فكتوري

156
00:13:55,565 --> 00:13:57,776
هل وصلت وجهتك بعد؟ حول

157
00:14:07,911 --> 00:14:09,412
أين هم من أبلغوا عن هذا؟

158
00:14:26,096 --> 00:14:28,598
(مركز القيادة في "فكتوري"، هذا بلاستر (مايك

159
00:14:29,015 --> 00:14:31,685
استفهام، ألديكم تحديث للموقع؟ حول

160
00:14:34,104 --> 00:14:40,527
مركز القيادة في "فكتوري" اتبع الأرقام
3-4-5-3
على لوحتك

161
00:14:47,075 --> 00:14:50,078
حسنا، هذا موقعي بالضبط ولا أرى أي أحد من الجيش

162
00:14:50,203 --> 00:14:52,289
اعطنا ثانية للتأكد

163
00:14:53,540 --> 00:14:54,541
احذر قدميك

164
00:14:54,666 --> 00:14:58,128
مكان الرؤية للهدف
هو
3-4-5-3

165
00:14:58,837 --> 00:15:00,130
(لدينا الـ (همفي

166
00:15:03,425 --> 00:15:04,718
! أصدقاء

167
00:15:07,804 --> 00:15:08,763
! أصدقاء

168
00:15:26,156 --> 00:15:27,449
ها نحن

169
00:15:29,576 --> 00:15:30,702
لقد تركوا السيارة

170
00:15:30,827 --> 00:15:33,079
(لدينا (هامفي) فارغة يا (جيمس

171
00:15:33,413 --> 00:15:35,332
نعم

172
00:15:38,460 --> 00:15:39,419
هيا نتحرك

173
00:15:41,922 --> 00:15:43,048
! أصدقاء

174
00:15:47,886 --> 00:15:49,763
ـ صباح الخير يا رفاق
ـ سيدي

175
00:15:50,430 --> 00:15:52,140
لا تخبروني أن القنبلة هنا معكم

176
00:15:53,099 --> 00:15:54,810
اخرج وسوف أريك ما يحدث

177
00:15:54,935 --> 00:15:55,560
حسنا

178
00:15:55,685 --> 00:15:57,604
على بعد 20  مترا في هذا المربع السكني

179
00:15:57,729 --> 00:15:59,731
هذا الجانب من المسجد، والجانب الشرقي من الشارع

180
00:15:59,815 --> 00:16:01,733
قال مخبرنا أنه رأى بعض الأسلاك

181
00:16:01,817 --> 00:16:03,276
تخرج من كومة من الأنقاض

182
00:16:03,401 --> 00:16:05,111
ـ من المحتمل أن تكون عبوة ناسفة مصنوعة يدويا
ـ نعم

183
00:16:05,403 --> 00:16:06,988
ـ أثق بهذا الرجل فأنا أعرفه جيدا
ـ حسنا

184
00:16:07,113 --> 00:16:07,781
سأتولى الأمر

185
00:16:07,906 --> 00:16:09,157
.. ـ أتريد التحدث معه
ـ لا

186
00:16:09,282 --> 00:16:11,535
حسنا، أبقي رجالك في الخلف
سنكون على مايرام، شكرا لك

187
00:16:12,410 --> 00:16:14,287
أحضر الـ (هامفي) أيها المتخصص

188
00:16:14,371 --> 00:16:15,205
ماذا يحدث؟

189
00:16:15,288 --> 00:16:16,414
سأرتدي الزي

190
00:16:17,916 --> 00:16:20,001
ـ ماذا عن الروبوت؟
ـ سأتولى الأمر

191
00:16:20,335 --> 00:16:22,295
ألن ترسل الانسان الآلي أولا لتعرف ما الأمر؟

192
00:16:22,420 --> 00:16:23,338
سأتولى الأمر

193
00:16:23,463 --> 00:16:25,465
(إنه موقف حرج يا (جيمس

194
00:16:41,189 --> 00:16:42,149
مستعد؟

195
00:16:46,027 --> 00:16:46,987
حسنا؟

196
00:16:57,330 --> 00:17:00,250
لا يجب أن تذهب هناك
لقد أرسلنا الروبوت في منتصف الطريق

197
00:17:00,375 --> 00:17:01,376
سأكون بخير

198
00:17:12,387 --> 00:17:15,724
يومك الأول، أفترض أنك تريد أخذ الأمور بسهولة، أليس كذلك؟

199
00:17:22,397 --> 00:17:23,315
كيف الحال يا (الدريدج)؟

200
00:17:23,440 --> 00:17:24,816
ـ جاهز للعمل
ـ دعنا نقوم بهذا

201
00:17:35,535 --> 00:17:37,204
ـ لدي اثنان؟
ـ اثنان

202
00:17:37,329 --> 00:17:38,955
حسنا، هيا نمرح يارجل

203
00:17:57,933 --> 00:18:00,352
ـ إنه فتى مشاكس
ـ إنه متهور

204
00:18:13,448 --> 00:18:14,825
بلاستر (1)، مالذي يحدث؟

205
00:18:16,326 --> 00:18:18,036
بلاستر (1)، ماذا تفعل؟

206
00:18:19,871 --> 00:18:21,540
(بلاستر (1)، هذا بلاستر (مايك

207
00:18:21,665 --> 00:18:23,333
ما بال الدخان على جانب الطريق؟

208
00:18:26,211 --> 00:18:28,004
جيمس)، أتسمعني؟)

209
00:18:28,088 --> 00:18:31,383
ما بال الدخان على جانب الطريق؟ حول

210
00:18:32,884 --> 00:18:34,136
للتشتيت والإلهاء

211
00:18:34,261 --> 00:18:35,512
مماذا؟ أهناك تهديد؟

212
00:18:36,346 --> 00:18:38,014
! الدريدج)، اصعد الحائط ، تحرك)

213
00:18:40,684 --> 00:18:42,144
أخبرني بما تراه أيها المتخصص

214
00:18:44,020 --> 00:18:45,272
حسنا، رأيته

215
00:18:45,856 --> 00:18:46,898
إنه يسير للأسفل

216
00:18:47,023 --> 00:18:49,568
جيمس)، الدخان يحجب مجال رؤيتي)

217
00:18:49,693 --> 00:18:51,695
أين أنت من العبوة الناسفة؟

218
00:18:51,778 --> 00:18:53,280
هل دخلت نطاق المائة متر بعد؟

219
00:18:53,905 --> 00:18:57,409
لا أعرف، ولكنني سأخبرك عندما أقف بجانبها يا راعي البقر

220
00:19:34,446 --> 00:19:35,780
! احتمي

221
00:19:41,912 --> 00:19:44,498
(أوه لا، هناك سيارة توقفت أمامه يا (سانبورن

222
00:19:44,748 --> 00:19:47,459
اللعنة، (جيمس)، (جيمس)، عد الآن

223
00:19:47,584 --> 00:19:49,586
لقد أشهر مسدسا 9 مللم في وجه السائق

224
00:19:52,589 --> 00:19:53,715
أتريدني أن أرسل دعما؟

225
00:19:54,382 --> 00:19:55,550
دعني أتولى الأمر

226
00:19:55,759 --> 00:19:58,011
! ـ احضر هنا
! ـ سلبي

227
00:19:58,303 --> 00:19:59,387
توقفوا

228
00:19:59,513 --> 00:20:01,348
سيطيح الانفجار بالبناية

229
00:20:01,640 --> 00:20:03,308
ابقوا بجانب الزاوية

230
00:20:03,433 --> 00:20:06,228
فرقة المتفجرات تسيطر على الموقف، حول

231
00:20:07,437 --> 00:20:09,815
أين تذهب؟

232
00:20:10,857 --> 00:20:12,150
أتريد التراجع؟

233
00:20:17,572 --> 00:20:18,615
! اخرج من السيارة

234
00:20:20,367 --> 00:20:21,827
! ـ  اخرج من السيارة
! ـ هيا

235
00:20:25,872 --> 00:20:27,415
ماذا تفعل؟

236
00:20:30,877 --> 00:20:31,837
تراجع

237
00:20:36,007 --> 00:20:37,342
مرحبا؟

238
00:20:52,440 --> 00:20:53,483
أتريد التراجع؟

239
00:21:15,380 --> 00:21:16,381
من هذا الطريق

240
00:21:21,470 --> 00:21:22,512
تراجع

241
00:21:42,824 --> 00:21:43,700
سيارة الأجرة تتحرك

242
00:21:43,825 --> 00:21:46,536
! اخرج من السيارة ! توقف

243
00:21:53,168 --> 00:21:55,545
! ابقى أرضا

244
00:21:58,507 --> 00:22:00,926
حسنا، إذا لم يكن من المتمردين، فمن الأكيد أنه كذلك الآن

245
00:22:02,302 --> 00:22:03,929
حول، هذا مضحك حقا

246
00:22:59,067 --> 00:23:00,026
لدي شيئ ما

247
00:23:11,830 --> 00:23:12,956
عزيزتي

248
00:23:44,946 --> 00:23:46,031
أمسكتك

249
00:24:00,754 --> 00:24:01,713
حسنا

250
00:24:07,177 --> 00:24:08,553
لقد انتهينا

251
00:24:10,263 --> 00:24:13,475
جاهزون للذهاب

252
00:24:13,600 --> 00:24:15,018
انزل أيها المتخصص

253
00:24:16,561 --> 00:24:17,437
حول

254
00:24:32,202 --> 00:24:33,245
لدينا طرف سلك

255
00:24:34,746 --> 00:24:35,872
انتظر

256
00:24:41,545 --> 00:24:43,380
أين ستذهب؟

257
00:24:58,186 --> 00:24:59,396
إضافي

258
00:24:59,688 --> 00:25:00,397
اللعنة

259
00:25:00,522 --> 00:25:02,149
احتمي، ادخل خلف الحائط

260
00:26:47,337 --> 00:26:49,965
لم يكن هذا سيئا، أول مرة نعمل فيها سويا
ما رأيك؟

261
00:26:51,800 --> 00:26:57,597
أعتقد أن عملنا سويا يعني أن أتحدث إليك وتتحدث معي

262
00:26:58,390 --> 00:27:00,725
ـ هل نحن في ميعاد غرامي يا (سانبورن)؟
ـ لا

263
00:27:01,184 --> 00:27:02,477
، نحن في مهمة

264
00:27:02,769 --> 00:27:05,730
ومهمتي أن أحميك لكي نستمر في مهماتنا

265
00:27:06,022 --> 00:27:07,357
إنه قتال يا صديقي

266
00:27:16,366 --> 00:27:17,909
مجرد 39 يوما

267
00:27:18,034 --> 00:27:19,536
ثمانية وثلاثون إذا عشنا اليوم

268
00:27:38,013 --> 00:27:39,639
"إنه السيد " كن ما يمكنك أن تكون

269
00:27:40,724 --> 00:27:41,641
ما الأمر يا دكتور؟

270
00:27:42,058 --> 00:27:43,226
لست على ما يرام، وأنت؟

271
00:27:44,269 --> 00:27:45,103
بخير

272
00:27:47,230 --> 00:27:50,484
لدي سؤال حول تلك الأغنية
"كن ما يمكنك أن تكون"

273
00:27:51,443 --> 00:27:54,404
ماذا لو كان كل ما يمكنني أن أكونه هو
ميت على جانب طريق في العراق؟

274
00:27:54,779 --> 00:27:56,114
أعني أن هذا منطقي

275
00:27:56,239 --> 00:28:01,411
هذه حرب، الناس تموت طيلة الوقت، لما لا أموت؟

276
00:28:02,787 --> 00:28:03,872
يجب أن تزيل هذه الفكرة من رأسك

277
00:28:03,997 --> 00:28:05,665
يجب أن تفكر في أشياء أخرى

278
00:28:05,916 --> 00:28:07,417
حسنا، توقف عن الهوس ... فورا

279
00:28:08,210 --> 00:28:09,795
بماذا تفكر؟

280
00:28:10,086 --> 00:28:11,922
ـ أتريد أن تعرف فيم أفكر الآن يا دكتور؟
ـ نعم

281
00:28:12,923 --> 00:28:14,174
هذا ما أفكر فيه يا دكتور

282
00:28:16,092 --> 00:28:20,305
! هاهو (طومسون)، إنه ميت، إنه حي

283
00:28:21,348 --> 00:28:24,142
! هاهو (طومسون)، إنه ميت، إنه حي

284
00:28:25,477 --> 00:28:27,020
إنه ميت، إنه حي

285
00:28:33,276 --> 00:28:35,570
ما الأمر يا صديقي؟ كيف حالك؟ بخير؟

286
00:28:35,695 --> 00:28:36,863
هيا، أتريد البضاعة الجيدة؟

287
00:28:36,988 --> 00:28:38,615
هيا، هيا
إنها بضاعة ممتازة

288
00:28:38,740 --> 00:28:41,117
أتريد شراء أفلام؟
أتريد شراء أفلام؟

289
00:28:41,243 --> 00:28:43,161
عليك اللعنة .. هيا، تعال من فضلك

290
00:28:43,703 --> 00:28:44,955
إصدارات جديدة، انظر

291
00:28:45,080 --> 00:28:47,499
،مرحبا، مرحبا
أتريد شراء أفلام؟ جيدة جدا

292
00:28:47,958 --> 00:28:48,583
بكم؟

293
00:28:48,708 --> 00:28:50,085
دولار للخسمة ودولارين للتسعة

294
00:28:50,210 --> 00:28:51,253
ثلاثة دولارات للاثنا عشر

295
00:28:51,586 --> 00:28:54,214
ثلاثة للثلاثة عشر بدون ضرائب
جيدة جدا يارجل، انظر

296
00:28:54,339 --> 00:28:56,133
بدون ضرائب؟

297
00:28:56,258 --> 00:28:58,051
حسنا، ماذا يوجد لديك؟

298
00:28:58,176 --> 00:29:01,596
أتعلم، أنت وغد ذكي
لست مثل أولئك الأغبياء

299
00:29:01,721 --> 00:29:03,265
نعم، أنا الذكي

300
00:29:03,849 --> 00:29:06,935
أنت طفل ذكي، أعطني أفضل ماعندك

301
00:29:07,060 --> 00:29:09,521
ـ تفضل، هذا الأفضل
ـ هذا جيد؟

302
00:29:09,646 --> 00:29:11,690
ـ نعم، أفضل ما لدينا يارجل
ـ حسنا

303
00:29:12,107 --> 00:29:13,400
تفضل، سآخذ واحدا

304
00:29:13,483 --> 00:29:15,318
ـ احتفظ بالباقي
ـ شكرا

305
00:29:15,443 --> 00:29:16,319
أتريد لفافة تبغ؟

306
00:29:16,945 --> 00:29:18,697
ارحل عن هنا، لا يجب أن تدخن

307
00:29:20,782 --> 00:29:22,200
شكرا، على رسلك

308
00:29:28,498 --> 00:29:31,334
أريد أن أتحدث معك بخصوص أمر ما قبل أن نخرج سويا مجددا

309
00:29:32,377 --> 00:29:33,336
ماهو؟

310
00:29:35,297 --> 00:29:37,215
ـ بخصوص الأمس

311
00:29:38,550 --> 00:29:39,593
لم يكن جيدا

312
00:29:41,136 --> 00:29:44,347
نعم، أعلم؛ ولكنك، مع ذلك، ستفهم الأمر

313
00:29:47,267 --> 00:29:49,811
ـ أنت من جنود المشاة إذن؟
ـ نعم

314
00:29:50,479 --> 00:29:53,690
كنت في الاستخبارات سبعة سنوات قبل
أن أنضم لفرقة إبطال المتفجرات

315
00:29:55,275 --> 00:29:58,904
قمنا بمهام في كل الأماكن القذرة التي يمكنك تخيلها

316
00:30:01,656 --> 00:30:05,327
فأنا متأكد أنه يمكنني معرفة أي
نوع من القرويين البيض القذرين أنت

317
00:30:07,537 --> 00:30:09,164
يبدو أنك في الطريق الصحيح

318
00:30:11,333 --> 00:30:12,417
أراك في الخارج

319
00:30:24,012 --> 00:30:25,013
! هيا بنا، تحرك

320
00:30:31,603 --> 00:30:34,397
اللعنة .. تحرك

321
00:30:38,652 --> 00:30:39,736
مرحبا

322
00:30:40,862 --> 00:30:43,281
ـ أين هي؟
ـ خلف الحائط

323
00:30:43,365 --> 00:30:45,742
ـ حسنا
ـ أترى أي أسلاك؟ أي دخان؟

324
00:30:45,867 --> 00:30:46,910
لا، لم أنظر

325
00:30:47,035 --> 00:30:48,036
كيف عرفت أنها قنبلة إذن؟

326
00:30:48,161 --> 00:30:50,413
لقد قام بركن السيارة بشكل مخالف

327
00:30:50,539 --> 00:30:53,583
هناك هبوط ملحوظ في هيكل السيارة
هناك بالتأكيد شيئ ثقيل في صندوق السيارة

328
00:30:53,708 --> 00:30:57,003
حسنا، إذن لماذا لا تذهب إلى هناك وتلقي نظرة
بداخل الصندوق وتخبرني بما ترى

329
00:30:58,296 --> 00:31:00,090
أتريدني أن أقترب منها؟

330
00:31:00,882 --> 00:31:03,385
نعم، لا .. لا، أنا أمزح

331
00:31:56,104 --> 00:31:56,980
اللعنة

332
00:31:57,272 --> 00:31:58,732
! إنه يأتي من هناك

333
00:32:05,489 --> 00:32:06,490
بلاستر (1)، أنت معي؟

334
00:32:12,704 --> 00:32:13,997
بلاستر (1)، أتسمعني؟

335
00:32:15,624 --> 00:32:16,917
هنا

336
00:32:24,341 --> 00:32:25,175
اللعنة

337
00:32:27,844 --> 00:32:29,262
هيا بنا يارفاق

338
00:32:31,473 --> 00:32:32,474
اتركها

339
00:32:33,350 --> 00:32:34,601
سأحميكم من الأعلى

340
00:32:34,768 --> 00:32:35,769
لا أيها المتخصص

341
00:32:35,894 --> 00:32:37,145
الدريدج)، ابقى معي)

342
00:32:37,270 --> 00:32:38,730
سانبورن)، تولى أنت الحماية من الأعلى)

343
00:32:38,855 --> 00:32:39,689
اللعنة

344
00:33:19,855 --> 00:33:21,148
بلاستر (مايك) في موقعه

345
00:33:46,715 --> 00:33:47,591
ماذا لديك؟

346
00:33:47,924 --> 00:33:50,427
مصاب بطلق في الصدر ولكنه لا يتحرك

347
00:33:51,344 --> 00:33:52,429
لن يعيش

348
00:33:52,971 --> 00:33:54,723
سنرحل في غضون ربع ساعة

349
00:33:54,848 --> 00:33:56,224
لديه جرح يمكن معالجته ياسيدي

350
00:33:57,767 --> 00:33:58,977
لن يعيش

351
00:34:27,714 --> 00:34:28,632
يا إلهي

352
00:34:39,935 --> 00:34:41,728
ـ ماذا يفعل؟
ـ لا أعرف

353
00:34:46,233 --> 00:34:47,317
ماذا تفعل؟

354
00:34:47,442 --> 00:34:49,486
يوجد هنا من المتفجرات مايكفي لإرسال جميعنا للعالم الآخر فورا

355
00:34:49,945 --> 00:34:53,365
إذا كنت سأموت، فيجب أن أموت مرتاحا

356
00:34:53,782 --> 00:34:55,450
أحتاج لحقيبتي ومعداتي

357
00:34:55,826 --> 00:34:57,327
ماذا يحدث في الأسفل يا (الدريدج)؟

358
00:34:57,786 --> 00:35:00,664
سأحضر حقيبته ومعداته
احمي ظهري من فضلك

359
00:35:11,091 --> 00:35:12,467
الحقيبة والمعدات

360
00:35:29,442 --> 00:35:33,029
الكثير من الأسلاك الكهربية تأتي من الأرضية

361
00:35:52,174 --> 00:35:53,884
أبحث عن نظام بدء التشغيل

362
00:36:21,786 --> 00:36:23,371
إنه ليس في المقعد الخلفي

363
00:36:25,957 --> 00:36:27,292
لا أظن هذا

364
00:36:41,306 --> 00:36:42,933
حسنا، إنه ليس في المقعد الخلفي

365
00:36:52,025 --> 00:36:55,195
لدينا شاب على السطح في
اتجاه الغرب، راقبه جيدا

366
00:36:55,403 --> 00:36:56,363
عُلِم

367
00:37:04,538 --> 00:37:05,705
ليس في المقعد الأمامي

368
00:37:12,129 --> 00:37:13,505
ليس في الباب

369
00:37:20,053 --> 00:37:21,138
ليس في الأرضية

370
00:37:25,767 --> 00:37:26,935
ليس في صندوق لوحة السيارة

371
00:37:27,435 --> 00:37:29,688
إذا لم تكن قد وجدته، فمن المحتمل أن يكون تحت السيارة

372
00:37:29,813 --> 00:37:33,567
نعم، لا توجد أسلاك تقود لأسفل السيارة
إنه هنا في مكان ما

373
00:37:40,615 --> 00:37:42,450
(ـ (سانبورن
ـ نعم

374
00:37:42,576 --> 00:37:45,495
أترى ذلك الشخص حامل كاميرا الفيديو؟

375
00:37:45,579 --> 00:37:46,580
لا، أين؟

376
00:37:46,955 --> 00:37:50,542
إنه في اتجاه الشمال أمامي، أتراه؟
إنه يصوبها ناحيتي

377
00:38:01,386 --> 00:38:02,095
اللعنة

378
00:38:02,220 --> 00:38:03,472
لا، لا أراه

379
00:38:04,014 --> 00:38:07,350
(إنه على حق يا (سانبورن
الشمال، انظر

380
00:38:08,602 --> 00:38:09,769
حسنا، رأيته

381
00:38:14,399 --> 00:38:16,359
"يستعد لوضعنا على موقع "يوتيوب

382
00:38:17,235 --> 00:38:18,153
مريب قليلا

383
00:38:18,195 --> 00:38:20,113
نعم، مثير للريبة
راقبه

384
00:38:20,405 --> 00:38:21,990
حسنا، مالحل إذن؟

385
00:38:23,617 --> 00:38:25,785
كن ذكيا، اتخذ قرارا حاسما، حول

386
00:38:32,959 --> 00:38:34,252
لدي المزيد من الأسلاك

387
00:38:39,424 --> 00:38:41,510
يقود إلى لا شيئ

388
00:38:43,345 --> 00:38:44,387
! اللعنة

389
00:38:45,639 --> 00:38:46,890
كيف حالك يا (جيمس)؟

390
00:38:48,892 --> 00:38:50,268
بأفضل حال، وأنت؟

391
00:38:50,477 --> 00:38:51,978
أتعرف، نحن هنا منذ فترة

392
00:38:53,855 --> 00:38:55,190
نريد أن نرحل من هنا قريبا

393
00:39:01,238 --> 00:39:04,074
(يشاهدنا الكثير من الناس يا (جيمس
يجب أن نرحل من هنا

394
00:39:05,617 --> 00:39:08,745
علم، سوف أحل هذا الأمر

395
00:39:10,247 --> 00:39:11,790
(يجب أن نرحل من هنا يا (جيمس

396
00:39:13,375 --> 00:39:14,960
جيمس) ، هل تسمعني؟)

397
00:39:15,752 --> 00:39:17,337
اللعنة، فهمت

398
00:39:19,422 --> 00:39:21,967
لتحل علي اللعنة

399
00:39:29,182 --> 00:39:31,184
كيف الأمر يا جندي؟

400
00:39:31,351 --> 00:39:32,185
خالي تماما

401
00:39:33,145 --> 00:39:35,105
لقد أكملنا الإخلاء يا (جيمس) ، يمكننا الرحيل

402
00:39:35,230 --> 00:39:36,606
دع المهندسين يتولون هذه الفوضى

403
00:39:36,690 --> 00:39:38,775
ـ سنرحل؟
ـ هذا صحيح

404
00:39:53,123 --> 00:39:54,166
مثير

405
00:39:54,374 --> 00:39:56,293
ما خطب (جيمس)؟ إنه لا يجيب

406
00:39:57,502 --> 00:39:59,546
نعم، أعتقد أنه أزال سماعات الرأس

407
00:40:00,714 --> 00:40:03,633
هلا أخبرته أن يعيد لبسها من فضلك؟

408
00:40:04,092 --> 00:40:05,302
! (جيمس)

409
00:40:05,427 --> 00:40:09,514
رقيب (سانبورن) يتساءل إذا كان
بإمكانك أن تضع سماعات الرأس ثانية

410
00:40:16,354 --> 00:40:18,023
هذا مرفوض

411
00:40:18,565 --> 00:40:20,192
هذا لن يحدث

412
00:40:36,541 --> 00:40:39,377
أرى ثلاثة رجال فوق المأذنة في اتجاه الجنوب

413
00:40:58,146 --> 00:41:01,399
ـ ماذا يفعل؟
ـ لا أعرف ماذا يفعل بحق اللعنة

414
00:41:01,525 --> 00:41:03,193
يبدو أنه يتفقد الوقود

415
00:41:41,106 --> 00:41:42,941
إنهم يتحدثون مع المصور

416
00:41:43,483 --> 00:41:44,693
هذا سيء حقا يارجل

417
00:41:44,818 --> 00:41:46,194
احتمي بالحاجز

418
00:41:51,491 --> 00:41:53,118
لا أرى (جيمس) من هنا

419
00:41:53,368 --> 00:41:54,494
! انبطح فورا

420
00:41:59,916 --> 00:42:01,293
! يمكننا الرحيل

421
00:42:08,133 --> 00:42:09,092
الوغد

422
00:42:33,200 --> 00:42:34,409
لقد انتهيت

423
00:42:36,536 --> 00:42:39,664
(دعنا نرحل يا (سانبورن

424
00:43:08,527 --> 00:43:09,444
كان هذا رائعا

425
00:43:20,163 --> 00:43:21,706
(ـ (جيمس
ـ ماذا؟

426
00:43:24,251 --> 00:43:26,169
لا تطفيء سماعات الأذن ثانية

427
00:43:52,195 --> 00:43:53,572
أأنت المسئول عن إبطال القنابل؟

428
00:43:54,197 --> 00:43:56,867
لا يا سيدي، إنه الرقيب (جيمس)، إنه هناك

429
00:43:57,367 --> 00:43:58,869
(ـ (جيمس
ـ نعم؟

430
00:43:59,369 --> 00:44:00,537
أحدهم هنا لرؤيتك

431
00:44:02,289 --> 00:44:04,624
هل أنت من كان في السيارة المحترقة يا رقيب (جيمس)؟

432
00:44:04,749 --> 00:44:06,418
مساء الخير ياسيدي
نعم ياسيدي

433
00:44:07,335 --> 00:44:10,213
حسنا، هذا عمل مدهش

434
00:44:10,589 --> 00:44:12,466
أنت شرس، أتعرف هذا؟

435
00:44:13,300 --> 00:44:14,968
ـ نعم ياسيدي
ـ إنه شرس

436
00:44:15,177 --> 00:44:16,178
أتعرف هذا؟

437
00:44:17,137 --> 00:44:18,305
أريد مصافحتك

438
00:44:19,097 --> 00:44:20,223
ـ شكرا ياسيدي
ـ نعم

439
00:44:20,432 --> 00:44:22,934
كم من القنابل أبطلت مفعولها؟

440
00:44:23,852 --> 00:44:24,978
لست متأكدا ياسيدي

441
00:44:25,103 --> 00:44:26,271
ـ أيها الرقيب؟
ـ نعم سيدي

442
00:44:26,354 --> 00:44:27,522
لقد سألتك سؤالا

443
00:44:29,733 --> 00:44:30,734
ثمانمائة وثلاثة وسبعون يا سيدي

444
00:44:30,859 --> 00:44:34,738
! ثمانمائة وثلاثة وسبعون

445
00:44:36,031 --> 00:44:37,365
هذا مدهش

446
00:44:37,616 --> 00:44:39,284
! ثمانمائة وثلاثة وسبعون

447
00:44:40,035 --> 00:44:42,037
ـ متضمنا اليوم ياسيدي
ـ هذا رقم قياسي

448
00:44:44,456 --> 00:44:48,919
ماهي الطريقة المثلى لإبطال هذه القنابل؟

449
00:44:50,378 --> 00:44:51,838
البقاء حيا ياسيدي

450
00:44:53,590 --> 00:44:54,800
هذا جيد

451
00:44:54,966 --> 00:44:57,761
تتحدث كرجل شرس، هذا جيد

452
00:45:14,569 --> 00:45:17,113
ـ ما الأمر يارجل؟
ـ انتظر لحظة

453
00:45:17,239 --> 00:45:18,490
انظروا من هذا

454
00:45:20,033 --> 00:45:21,493
أريد استرجاع الخمسة دولارات ياصديقي

455
00:45:21,618 --> 00:45:23,787
خمسة دولارات من أجل ماذا ياسيدي؟ أجننت؟

456
00:45:23,912 --> 00:45:25,789
نعم، الفلم كان سيئا

457
00:45:25,914 --> 00:45:28,959
أنت مجنون يارجل، هذا مستحيل
إنها مؤثرات "هوليوود" البصرية

458
00:45:29,084 --> 00:45:30,585
لقد كانت الصورة مهتزة ومشوشة

459
00:45:30,710 --> 00:45:32,087
ـ ماذا، تريد أفلام جنس مع الحيوانات؟
ـ كان سيئا

460
00:45:32,212 --> 00:45:34,297
بنات مع كلاب؟ لواط ، شواذ؟

461
00:45:34,422 --> 00:45:35,757
ما تريده ستحصل عليه

462
00:45:35,882 --> 00:45:38,051
سأمدك يارجل

463
00:45:38,176 --> 00:45:39,928
حسنا، ما اسمك؟

464
00:45:40,053 --> 00:45:42,055
(ـ (بيكام
ـ (بيكام) مثل لاعب الكرة؟

465
00:45:42,180 --> 00:45:44,182
نعم يارجل، مثل لاعب الكرة
أعد لي كرتي

466
00:45:44,307 --> 00:45:45,392
هل أنت لاعب كرة؟

467
00:45:45,517 --> 00:45:48,436
نعم يارجل، الأفضل على الإطلاق
(أفضل من (بيكام

468
00:45:48,562 --> 00:45:49,229
أتلعب حارس مرمى؟

469
00:45:49,354 --> 00:45:50,772
ـ نعم
ـ حسنا

470
00:45:51,189 --> 00:45:55,443
سأعقد معك صفقة، إذا استطعت
إيقاف الكرة، فسأعطيك خمسة دولارات

471
00:45:55,902 --> 00:45:58,029
.. ـ ولكن إذا لم تستطع
ـ وماذا إذا لم أستطع؟

472
00:45:58,155 --> 00:46:01,241
اسمعني، إذا أحرزت الهدف
فسأحتفظ بكرتك

473
00:46:01,491 --> 00:46:02,617
ـ اتفقنا؟
ـ اتفقنا

474
00:46:04,619 --> 00:46:05,620
قف هناك

475
00:46:05,745 --> 00:46:08,248
هيا

476
00:46:12,752 --> 00:46:14,546
ـ أرنا ما لديك أيها اللامع
ـ هل أنت مستعد؟

477
00:46:15,046 --> 00:46:16,339
بعد ثلاثة، مستعد؟

478
00:46:16,673 --> 00:46:19,801
واحد .. اثنان ... ثلاثة

479
00:46:23,388 --> 00:46:24,306
اللعنة

480
00:46:24,389 --> 00:46:26,099
هيا، أين الدولارت الخمس يارجل؟ هيا

481
00:46:26,224 --> 00:46:28,643
حسنا، عمل جيد يا رفيقي

482
00:46:29,811 --> 00:46:30,979
تفضل

483
00:46:31,229 --> 00:46:33,440
أنت من فرقة المتفجرات

484
00:46:33,565 --> 00:46:34,524
صحيح

485
00:46:34,649 --> 00:46:35,609
عمل ممتع؟

486
00:46:35,734 --> 00:46:37,277
رائع؟ متوحش

487
00:46:37,736 --> 00:46:40,822
ـ نعم؟
ـ نعم، أعتقد هذا

488
00:46:41,531 --> 00:46:44,034
....اسمعني ، سأشتري

489
00:46:44,409 --> 00:46:47,579
دعين أرى إذا كان لدي ما يكفي من المال
نعم، خمسة

490
00:46:48,330 --> 00:46:50,415
سأشتري فيلما آخر، حسنا؟

491
00:46:51,166 --> 00:46:55,253
.. ولكن إذا كانت مهتزة .. اسمعني
.. أو مشوشة

492
00:46:55,962 --> 00:46:57,881
أو تحتوي على عيوب أخرى

493
00:46:58,465 --> 00:47:01,218
فسأقطع رأسك بسكين غير حاد

494
00:47:01,468 --> 00:47:03,637
ما رأيك بهذا؟ أنا أمزح فقط

495
00:47:05,555 --> 00:47:08,183
أنت طفل جيد، أليس كذلك؟

496
00:47:09,684 --> 00:47:10,685
(أوين)

497
00:47:12,145 --> 00:47:12,979
مرحبا

498
00:47:13,063 --> 00:47:14,231
ـ مرحبا سيدي
ـ كيف حالك؟

499
00:47:15,148 --> 00:47:16,441
ـ أنا بخير
ـ جيد

500
00:47:16,733 --> 00:47:19,194
ـ ما الأمر؟
ـ المكابح تصدر صريرا

501
00:47:19,861 --> 00:47:21,988
لا تثق بالميكانيكيين هنا

502
00:47:23,114 --> 00:47:25,325
ـ كيف حالك؟
ـ جيد

503
00:47:25,867 --> 00:47:27,160
أريد تفقد مستوى الوقود

504
00:47:27,994 --> 00:47:30,580
..نعم، من الجيد النوم وتناول الطعام

505
00:47:31,414 --> 00:47:33,542
أحس بأنني على خير ما يرام يا دكتور

506
00:47:33,750 --> 00:47:35,001
من الجيد سماع هذا

507
00:47:35,627 --> 00:47:38,255
هل أنت منسجم مع الجنود الآخرين في وحدتك؟

508
00:47:39,756 --> 00:47:45,137
نعم، فريقي رائع ، قائدي ملهم

509
00:47:45,804 --> 00:47:48,807
ـ هل تسخر أيها الجندي؟
ـ لا

510
00:47:49,141 --> 00:47:50,559
سوف يتسبب في مقتلي يوما ما

511
00:47:51,101 --> 00:47:52,644
كدت أموت بالأمس

512
00:47:53,520 --> 00:47:57,566
سأموت وأنا أؤدي عملي فخورا وثابتا

513
00:47:58,024 --> 00:48:00,152
أتعرف، ليس من الضروري أن يكون
هذا أسوأ أيام حياتك

514
00:48:00,735 --> 00:48:03,822
الذهاب للحرب هو تجربة لا تتكرر في العمر كثيرا

515
00:48:04,156 --> 00:48:05,365
يمكن أن تكون ممتعة

516
00:48:05,615 --> 00:48:08,410
وأنت تعرف هذا من خبرتك الميدانية المكثفة؟

517
00:48:08,535 --> 00:48:09,911
لقد قمت بواجبي في الميدان

518
00:48:10,495 --> 00:48:12,080
وأين كان هذا؟ (ييل)؟

519
00:48:14,040 --> 00:48:16,918
انظر، إذا كنت لا تريدني أن آتي هنا، فلن آتي

520
00:48:17,043 --> 00:48:18,295
هذه الأحاديث تطوعية

521
00:48:18,920 --> 00:48:20,088
انتظر، أنا متأسف

522
00:48:21,047 --> 00:48:23,300
أقدر ما تقوله حقا

523
00:48:23,467 --> 00:48:25,177
وأعتز بجلساتنا سويا

524
00:48:26,553 --> 00:48:30,015
ولكن يجب أن تترك مكانك وتأتي لرؤية ما نفعله

525
00:48:30,682 --> 00:48:31,558
حسنا

526
00:48:32,267 --> 00:48:34,186
إذا كانت هذه الظروف تحتم هذا، فسوف أفعل

527
00:48:34,394 --> 00:48:35,937
كأي جندي آخر

528
00:48:41,151 --> 00:48:42,402
: "الأيام المتبقية لعودة سرية "برافو
23

529
00:48:42,486 --> 00:48:43,820
! تفجير

530
00:48:43,945 --> 00:48:45,238
نفجر الآن

531
00:48:52,204 --> 00:48:54,039
ـ مستعد من أجل انفجار آخر؟
ـ مستعد

532
00:48:54,748 --> 00:48:58,084
! تفجير
! تفجير

533
00:48:58,210 --> 00:48:59,669
انتظر لحظة

534
00:49:00,587 --> 00:49:03,673
اللعنة، أعتقد أنني نسيت قفازاتي في الأسفل

535
00:49:03,882 --> 00:49:05,675
ـ ماذا؟
ـ نسيت قفازاتي

536
00:49:06,092 --> 00:49:07,010
انتظر

537
00:49:41,503 --> 00:49:43,964
هذه المفجرات تخطيء طوال الوقت

538
00:49:45,549 --> 00:49:46,591
ماذا تفعل؟

539
00:49:47,676 --> 00:49:49,970
أقول فقط أن الحوادث تقع
المفجرات تخطيء

540
00:49:53,181 --> 00:49:55,100
سوف ينمحي من الوجود

541
00:49:56,935 --> 00:49:58,812
سوف تبقى خوذته
يمكنك أخذها

542
00:49:59,354 --> 00:50:01,898
بعض خصلات الشعر
متفحم من الداخل

543
00:50:03,233 --> 00:50:05,110
نعم، سيكون هناك بعض من الخوذة في مكان ما

544
00:50:06,153 --> 00:50:07,237
وبعض الشعر

545
00:50:09,239 --> 00:50:11,867
نطلب تغييرا في التقنية وطريقة التنفيذ

546
00:50:11,992 --> 00:50:14,452
للتأكد من عدم وقوع هذه الحوادث ثانية

547
00:50:17,873 --> 00:50:19,291
يجب أن تكتب تقريرا

548
00:50:22,043 --> 00:50:24,337
ـ هل أنت جاد؟
ـ لا يمكنني كتابته

549
00:50:25,881 --> 00:50:28,216
لا، أعني هل أنت جاد بخصوص قتله؟

550
00:51:08,173 --> 00:51:11,384
ـ أرى سيارة دفع رباعية في الشمال
ـ علم

551
00:51:11,760 --> 00:51:13,386
لدينا أربعة رجال مسلحين

552
00:51:13,804 --> 00:51:15,388
إنهم في ملابس العرب

553
00:51:17,098 --> 00:51:18,725
حسنا، بسهولة ويسر

554
00:51:26,733 --> 00:51:28,568
احذروا

555
00:51:31,655 --> 00:51:33,615
حسنا، بحذر يا شباب

556
00:51:34,157 --> 00:51:36,326
الدريدج) ، ابقى على المدفع)
ـ حسنا

557
00:51:36,576 --> 00:51:39,913
! ارمي سلاحك

558
00:51:40,038 --> 00:51:43,750
! انزل على ركبتيك
! ارمي سلاحك

559
00:51:43,834 --> 00:51:46,962
ارفع يديك

560
00:51:47,087 --> 00:51:49,131
! انبطح أيها الوغد

561
00:51:49,673 --> 00:51:51,842
! ارمي سلاحك الآن

562
00:51:57,597 --> 00:51:59,349
! ارمي سلاحك الآن

563
00:52:03,520 --> 00:52:05,105
.. تقدم، تقدم

564
00:52:25,333 --> 00:52:26,668
الأيدي لأعلى

565
00:52:27,586 --> 00:52:29,629
! ـ (الدريدج)، احمنا

566
00:52:31,089 --> 00:52:32,924
أزل المسدس من على خصرك فورا

567
00:52:33,550 --> 00:52:34,384
ماذا تريدني أن أفعل؟

568
00:52:34,468 --> 00:52:36,136
أرفع يدي أم أزيل المسدس؟

569
00:52:38,555 --> 00:52:40,348
ـ أبقي يديك لأعلى
ـ حسنا

570
00:52:45,770 --> 00:52:47,355
على رسلك

571
00:52:47,939 --> 00:52:48,940
! أمسكته

572
00:52:51,234 --> 00:52:52,819
أيمكنني أن ألمس رأسي الآن؟

573
00:52:54,654 --> 00:52:55,489
ببطء

574
00:53:03,121 --> 00:53:05,457
نحن في نفس الفريق يارفاق

575
00:53:08,877 --> 00:53:10,587
أنتم متشددون قليلا، أتعرفون هذا؟

576
00:53:10,712 --> 00:53:13,715
هذا ليس مكان التنزه، ماذا تفعلون هنا؟

577
00:53:13,840 --> 00:53:15,550
لدينا إطار فارغ، أيمكنكم مساعدتنا؟

578
00:53:15,675 --> 00:53:17,219
نعم، هل لديكم أي إطارات احتياطية؟

579
00:53:17,344 --> 00:53:19,221
نعم لدينا، ولكننا استخدمنا مفتاح المسامير

580
00:53:19,471 --> 00:53:20,764
كيف هذا؟

581
00:53:20,889 --> 00:53:23,517
حسنا، ذلك الرجل ذو الغطاء الأحمر على رأسه

582
00:53:23,642 --> 00:53:24,643
رماه في وجه أحدهم

583
00:53:25,977 --> 00:53:27,270
ـ حسنا
ـ شكرا

584
00:53:31,483 --> 00:53:34,277
هذا (كريس) ، رجل المفتاح

585
00:53:34,611 --> 00:53:36,738
ـ مرحبا يا رجل المفتاح
(ـ هذا (جيمي

586
00:53:36,863 --> 00:53:39,199
يمكنك إطلاق النار على الناس هنا
لا يجب أن ترمي مفتاح المسامير في وجههم

587
00:53:39,324 --> 00:53:40,200
اخرس

588
00:53:50,085 --> 00:53:51,294
انظروا

589
00:53:52,087 --> 00:53:53,880
"حصلت عليهم من "النجف

590
00:53:56,091 --> 00:53:57,551
ذو التسعة أرواح

591
00:53:58,718 --> 00:54:01,263
والآخر، الراوي
غلام الورق

592
00:54:06,268 --> 00:54:08,103
ـ هل هم نفس الرجال؟
ـ نعم، هم

593
00:54:11,815 --> 00:54:12,941
هل يحتاج لمساعدة؟

594
00:54:13,608 --> 00:54:15,360
ما مشكلة الإطار؟ هيا

595
00:54:17,863 --> 00:54:20,198
لن يفلح يا سيدي
المفتاح صغير

596
00:54:20,532 --> 00:54:21,867
حسنا، حلول؟ أي شخص؟

597
00:54:21,992 --> 00:54:24,494
أعتقد أنه يوجد مفتاح آخر في مؤخرة الـ (هامفي) إذا أردت الذهاب والتأكد

598
00:54:24,619 --> 00:54:25,996
ـ سأحاول
ـ حسنا، دعونا نقوم بهذا

599
00:54:27,664 --> 00:54:28,915
كم مضى عليكم هنا؟

600
00:54:29,708 --> 00:54:31,626
ماذا بقي لنا أيها الخبير؟

601
00:54:32,752 --> 00:54:38,133
..ـ مايقرب من 23 أو 22 يوما

602
00:54:38,675 --> 00:54:42,012
لا أحد يقوم بالإحصاء

603
00:54:45,390 --> 00:54:47,142
هجوم من اليسار

604
00:54:57,569 --> 00:54:59,029
احتموا

605
00:54:59,237 --> 00:55:02,157
(كريس) تول المدفع، (جيمي) خذ هذا لداخل الـ (همفي)

606
00:55:02,282 --> 00:55:03,700
ـ حسنا
! ـ هيا

607
00:55:17,695 --> 00:55:18,612
! تشارلي)، هيا)

608
00:55:19,947 --> 00:55:21,407
! هيا، هيا

609
00:55:28,747 --> 00:55:29,832
نحتاج للمزيد من الذخيرة

610
00:55:29,915 --> 00:55:33,669
ابحث بالداخل
(خذ كل الحقائب الصغيرة يا (جيمي

611
00:55:35,963 --> 00:55:38,549
ـ على ماذا نطلق النار؟
ـ لا أعرف

612
00:55:39,049 --> 00:55:40,426
! اللعنة، لقد اختفت الحمولة

613
00:55:40,509 --> 00:55:41,844
لن يذهبوا بعيدا على أقدامهم

614
00:55:41,969 --> 00:55:45,139
أعد هؤلاء الحقراء هنا حالا
المكافأة 500 ألف جنيها

615
00:55:58,360 --> 00:55:59,361
،لقد نسيت

616
00:55:59,486 --> 00:56:01,780
إنها 500 ألف حيا أو ميتا

617
00:56:05,451 --> 00:56:08,120
ـ حسنا يا (جيمي) ، أعطني الباريتا
ـ حسنا

618
00:56:10,330 --> 00:56:11,415
لا أرى شيئا

619
00:56:13,709 --> 00:56:14,543
! هيا

620
00:56:20,090 --> 00:56:22,676
كريس) يطلق بشكل عشوائي)
يجب أن نحافظ على الذخيرة

621
00:56:22,760 --> 00:56:24,011
أتسمعني يا (كريس)؟

622
00:56:24,803 --> 00:56:28,724
كريس) ! (كريس)، أتسمعني؟)
! هديء من استخدام المدفع

623
00:56:28,974 --> 00:56:29,892
عُلِم

624
00:56:32,352 --> 00:56:34,563
ـ سقط رجل المدفع
(ـ لقد قتلوا (كريس

625
00:56:45,908 --> 00:56:47,493
لابد أن الرصاص يأتي من ذلك البيت

626
00:56:47,576 --> 00:56:48,744
لا أرى شيئا

627
00:56:53,707 --> 00:56:54,958
هناك هدف يتحرك على السقف

628
00:57:09,056 --> 00:57:09,890
حقا؟

629
00:57:10,391 --> 00:57:11,517
ثلاثة أمتار للأعلى

630
00:57:11,809 --> 00:57:15,729
سأضبط المدى

631
00:57:44,258 --> 00:57:45,342
اللعنة

632
00:57:45,968 --> 00:57:48,178
اللعنة، لقد مات

633
00:57:48,595 --> 00:57:49,972
! يجب أن نرحل من هنا حالا

634
00:57:50,180 --> 00:57:50,681
اللعنة

635
00:57:50,806 --> 00:57:52,474
(هذه وحدة ألفا (9
نحن في مأزق شديد

636
00:57:52,558 --> 00:57:53,726
سأتولى المدفع الرشاش

637
00:57:53,809 --> 00:57:54,643
هيا، هيا

638
00:57:54,727 --> 00:57:56,311
نعم، نحن يتم إطلاق النار علينا

639
00:57:56,595 --> 00:57:57,471
هيا، هيا

640
00:57:57,436 --> 00:57:59,480
ـ لا يا (سانبورن)، لا تظهر نفسك

641
00:57:59,563 --> 00:58:01,273
! هيا يا صديقي ! انبطح

642
00:58:01,356 --> 00:58:02,357
لدي مصابان أثناء تأدية العمل

643
00:58:03,108 --> 00:58:06,695
.. تصحيح، ثلاثة مصابين
.. آخر قراءة للوحة

644
00:58:07,488 --> 00:58:08,072
! انبطح

645
00:58:08,155 --> 00:58:09,281
أيمكنكم إرسال أي دعم؟

646
00:58:11,825 --> 00:58:13,118
ـ ورائك
ـ نعم

647
00:58:30,094 --> 00:58:31,261
تنفس بعمق

648
00:58:33,555 --> 00:58:35,099
ـ أرى حركة
ـ نعم

649
00:58:35,891 --> 00:58:37,184
على جانب المنزل

650
00:58:41,522 --> 00:58:43,065
ثمانمائة وخمسون مترا

651
00:58:43,941 --> 00:58:45,651
ـ أراه
ـ في النافذة

652
00:58:46,819 --> 00:58:50,239
ـ لدينا هدف متاح
ـ علم

653
00:58:57,079 --> 00:58:58,789
حسنا، لليسار قليلا

654
00:58:59,832 --> 00:59:01,125
تنفس بعمق

655
00:59:09,466 --> 00:59:12,386
ـ لقد نفذت ذخيرتي

656
00:59:13,512 --> 00:59:14,430
ـ لقد نفذت ذخيرتي

657
00:59:14,638 --> 00:59:17,015
(نحتاج لذخيرة يا (الدريدج

658
00:59:21,562 --> 00:59:22,479
أين هي؟

659
00:59:23,439 --> 00:59:25,149
فتش الميت يارجل

660
00:59:25,399 --> 00:59:26,525
إنها مع الميت

661
00:59:33,031 --> 00:59:34,116
! (الدريدج)

662
00:59:34,408 --> 00:59:35,451
أبحث

663
00:59:38,829 --> 00:59:40,205
نحتاج للذخيرة يارجل

664
00:59:40,539 --> 00:59:41,540
حسنا يارجل

665
00:59:43,333 --> 00:59:44,501
هاهي

666
00:59:47,546 --> 00:59:48,630
شكرا

667
01:00:02,060 --> 01:00:03,270
حسنا

668
01:00:03,353 --> 01:00:04,813
نفس الهدف

669
01:00:08,317 --> 01:00:09,485
الماسورة مسدودة

670
01:00:10,319 --> 01:00:11,236
دعني أرى

671
01:00:13,447 --> 01:00:14,364
! اللعنة

672
01:00:14,698 --> 01:00:19,244
(اللعنة، لقد تسبب الدم في انسدادها يا (الدريدج

673
01:00:19,870 --> 01:00:20,788
! اللعنة

674
01:00:20,913 --> 01:00:23,082
يجب أن تنظف الدم يارجل
إنه يتسبب في تعليق الرصاصات

675
01:00:23,165 --> 01:00:24,500
! أيها الخبير

676
01:00:26,627 --> 01:00:28,921
ـ نظف الدم
ـ حسنا

677
01:00:35,385 --> 01:00:36,762
نظفه، نظفه

678
01:00:37,721 --> 01:00:38,764
يجب أن تنظفه يارجل

679
01:00:38,931 --> 01:00:40,557
ـ كيف؟
ـ ابصق وافرك

680
01:00:44,061 --> 01:00:44,895
حسنا

681
01:00:46,230 --> 01:00:48,273
ـ ابصق وافرك يا صديقي
ابصق وافرك

682
01:00:51,151 --> 01:00:54,321
هذا لا يفلح، لا يزيل الدم

683
01:00:58,784 --> 01:01:02,287
ابصق وافرك، ابصق وافرك
أخرجها

684
01:01:04,665 --> 01:01:06,458
استخدم العوامة، أين هي؟

685
01:01:06,792 --> 01:01:08,752
هل أنت بخير؟

686
01:01:09,086 --> 01:01:10,129
هاك، استخدم هذه

687
01:01:13,924 --> 01:01:15,092
تنفس ياصديقي

688
01:01:15,300 --> 01:01:16,552
هيا، خذ نفس عميق

689
01:01:16,844 --> 01:01:18,887
جيد، تفضل، أطلق النار

690
01:01:19,680 --> 01:01:21,473
ـ أمسكتها؟
ـ نعم

691
01:01:22,641 --> 01:01:25,561
افرك تلك الرصاصة ياعزيزي
هيا، تمكن منها

692
01:01:34,987 --> 01:01:36,947
أنت تبلي بلاءا حسنا ياعزيزي
جيد جدا

693
01:01:39,199 --> 01:01:40,743
ـ أزلت الدم؟
ـ نعم

694
01:01:41,910 --> 01:01:43,370
سأحميك يارفيقي، حسنا؟

695
01:01:43,662 --> 01:01:45,372
دعنا ننل من أولئك الأوغاد
قم بمسح المكان

696
01:01:45,622 --> 01:01:46,874
قم بمسح المكان

697
01:01:54,882 --> 01:01:56,592
اقتل ذلك الوغد

698
01:01:58,761 --> 01:01:59,970
السافل

699
01:02:11,273 --> 01:02:14,443
رائع، لقد سقط

700
01:02:15,527 --> 01:02:17,321
عشرون مترا ليمين المبنى

701
01:02:22,826 --> 01:02:23,786
رأيته

702
01:02:26,538 --> 01:02:27,706
أطلق النار عند الاستعداد

703
01:02:35,881 --> 01:02:38,092
إنه يتحرك، إنه يتحرك
ناحية البناية

704
01:02:38,467 --> 01:02:40,594
ـ اتبعه، أتراه؟
ـ رأيته

705
01:02:45,432 --> 01:02:46,391
لقد سقط

706
01:02:48,685 --> 01:02:51,438
تصبحون على خير، شكرا للعب

707
01:03:01,657 --> 01:03:03,534
النافذة ، في النافذة

708
01:03:09,289 --> 01:03:10,290
مازال حيا

709
01:03:26,098 --> 01:03:28,392
النافذة اليسرى، النافذة اليسرى
أتراه؟

710
01:03:28,725 --> 01:03:29,643
ـ رأيته

711
01:03:49,329 --> 01:03:50,330
لقد سقط

712
01:04:47,387 --> 01:04:50,307
(ـ (أوين
ـ نعم

713
01:04:51,100 --> 01:04:53,894
أيمكنك إعطائي العصير الموجود في الحقيبة؟

714
01:04:53,977 --> 01:04:54,812
بالتأكيد

715
01:05:07,533 --> 01:05:08,742
أظن أن العصير قد نفذ

716
01:05:09,952 --> 01:05:12,621
ـ ألديك ما يٌشرَب؟
ـ جرب هذا

717
01:05:33,434 --> 01:05:34,351
شكرا

718
01:06:00,794 --> 01:06:03,464
اشرب، اشرب

719
01:07:07,319 --> 01:07:09,029
هناك هدوء ما

720
01:07:09,405 --> 01:07:12,074
نعم، هذا لا يعجبني

721
01:07:32,136 --> 01:07:35,055
ـ (ويل)؟
ـ نعم؟

722
01:07:36,140 --> 01:07:37,933
جنوبك

723
01:07:38,559 --> 01:07:41,645
أرى تحركا على الجسر، على القضبان الحديدية

724
01:07:43,647 --> 01:07:45,023
حسنا، تعامل

725
01:07:49,611 --> 01:07:50,988
أأطلق النار؟

726
01:07:52,364 --> 01:07:53,574
القرار لك ياصديقي

727
01:08:23,020 --> 01:08:24,271
عمل جيد

728
01:08:54,843 --> 01:08:56,011
(سانبورن)

729
01:09:00,682 --> 01:09:01,975
أعتقد أننا انتهينا

730
01:09:15,572 --> 01:09:17,116
حسنا؟ هل أنت بخير؟

731
01:09:20,869 --> 01:09:22,996
هذا ما تحصل عليه مقابل ضرب
قائد فريقك أيها السافل

732
01:09:25,874 --> 01:09:28,085
ـ يارجل
ـ سأرجع حالا، يجب أن أتبول

733
01:09:28,877 --> 01:09:29,962
(اوين)

734
01:09:30,462 --> 01:09:32,589
جولة أخرى ياصديقي
هذا أمر لك

735
01:09:32,673 --> 01:09:34,883
(حسنا أيها الرقيب (جيمس

736
01:09:35,175 --> 01:09:36,718
لست جيدا في التعامل مع الناس، أليس كذلك يا سيدي؟

737
01:09:36,802 --> 01:09:38,429
ولكنك محارب جيد
أعطني كوزك

738
01:09:39,847 --> 01:09:40,681
تفضل ياسيدي

739
01:09:40,764 --> 01:09:43,725
كنت جيدا اليوم في ميدان المعركة أيها الخبير

740
01:09:44,435 --> 01:09:45,519
في صحتك

741
01:09:53,527 --> 01:09:55,154
لقد شخت على فعل هذا الهراء

742
01:10:00,659 --> 01:10:03,328
ـ لقد كنتُ خائفا
ـ حقا؟

743
01:10:03,996 --> 01:10:07,166
كنا نخاف من شيئ ما

744
01:10:09,960 --> 01:10:12,504
أنت جيد، جيد جدا

745
01:10:12,588 --> 01:10:14,381
ماذا لدينا هنا؟

746
01:10:15,299 --> 01:10:17,968
(ممتلكات (ويل

747
01:10:19,094 --> 01:10:20,971
(لم أعلم أنك تمتلك شيئا يا (ويل

748
01:10:21,054 --> 01:10:22,681
(دعنا نرى مالديك يا (ويل

749
01:10:25,267 --> 01:10:26,185
من هذا؟

750
01:10:26,435 --> 01:10:27,728
طفلي

751
01:10:29,438 --> 01:10:32,816
إنه وغد عنيف
ليس مثلي

752
01:10:32,900 --> 01:10:34,777
أتعني أنك متزوج؟

753
01:10:36,862 --> 01:10:40,115
حسنا، كان لدي خليلة

754
01:10:40,407 --> 01:10:43,327
ثم حملت فتزوجنا

755
01:10:44,244 --> 01:10:45,496
ثم حدث الطلاق

756
01:10:48,207 --> 01:10:50,084
أو أعني أنني ظننت أننا انفصلنا

757
01:10:50,209 --> 01:10:53,545
مازالت تعيش في المنزل
ومازالت تقول أننا نعيش سويا

758
01:10:53,629 --> 01:10:57,216
فأنا لا أعرف، ماوضعها هكذا؟

759
01:10:57,549 --> 01:11:00,969
غبية لكونها مازالت مرتبطة بك

760
01:11:03,972 --> 01:11:05,432
ليست غبية، حسنا؟

761
01:11:05,724 --> 01:11:06,934
إنها مخلصة فحسب

762
01:11:08,769 --> 01:11:11,355
إنها مخلصة فحسب
ماذا عنكم؟

763
01:11:12,439 --> 01:11:15,692
ألديك فتاة؟ ماذا لديك؟

764
01:11:16,151 --> 01:11:19,571
مشكلتي في الفتاة التي أحبها

765
01:11:20,364 --> 01:11:22,866
أنني لا أستطيع إيقافها عن الكلام عن الأطفال يارجل

766
01:11:23,075 --> 01:11:25,035
أعطها سائلك المنوي أيها الفحل

767
01:11:26,036 --> 01:11:27,413
هيا ، افعلها

768
01:11:27,830 --> 01:11:30,040
ـ هيا أيها الجبان، أعطها
ـ لا، غير ممكن

769
01:11:30,124 --> 01:11:31,083
أنجبا أطفالا

770
01:11:31,166 --> 01:11:34,586
سأعرف عندما أكون مستعدا وأنا
لست مستعدا الآن

771
01:11:34,920 --> 01:11:38,841
حسنا، حسنا... ماذا لدينا هنا؟
what do we have here?

772
01:11:40,426 --> 01:11:41,885
مكونات

773
01:11:43,178 --> 01:11:45,431
أجزاء من القنابل، كتذكارات

774
01:11:45,514 --> 01:11:47,558
نعم ارى هذا، ولكن ماذا تفعل تحت سريرك؟

775
01:11:50,477 --> 01:11:51,687
....حسنا

776
01:11:59,653 --> 01:12:01,113
هذه

777
01:12:01,905 --> 01:12:05,576
هذه من مبنى الأمم المتحدة

778
01:12:05,659 --> 01:12:09,329
السيارة المحترقة
مفتاح الرجل الميت

779
01:12:09,705 --> 01:12:11,165
كان بارعا ، أعجبني

780
01:12:12,750 --> 01:12:14,626
انظروا لهذه

781
01:12:15,461 --> 01:12:19,673
هذه، جيمعكم، من أول مهمة لنا سويا

782
01:12:21,133 --> 01:12:24,970
هذا الصندوق ملئ بأشياء كادت تتسبب في موتي

783
01:12:25,679 --> 01:12:26,847
ماذا عن هذه؟

784
01:12:27,139 --> 01:12:29,266
ـ من أين هذه يا (ويل)؟
ـ إنه خاتم زفافي

785
01:12:30,142 --> 01:12:32,186
أشياء كادت تتسبب في مقتلي، كما قلت

786
01:12:33,687 --> 01:12:38,066
كما تعرفون ، أعتقد أنه من المثير

787
01:12:38,233 --> 01:12:39,443
أن تحمل شيئا كاد يجعلك
تلقى حتفك في يديك

788
01:12:40,486 --> 01:12:43,238
(اللعنة، كل هذا هراء من (راديو شاك

789
01:12:45,866 --> 01:12:46,992
هذه مثير

790
01:12:47,785 --> 01:12:49,244
وأنا أيضا أظن أنه مثير

791
01:12:49,328 --> 01:12:51,038
أعتقد أنك ضربتي أقوى مما ضربتك

792
01:12:51,121 --> 01:12:54,208
ولذا فأنا أدين لك بلكمة

793
01:12:54,291 --> 01:12:56,001
انهض، هيا

794
01:12:56,335 --> 01:12:59,254
هيا، إنه على حق، هيا

795
01:13:00,839 --> 01:13:01,840
! هيا

796
01:13:01,924 --> 01:13:03,717
انتظروا يا رفاق
نحتاج لبعض القواعد هنا

797
01:13:03,967 --> 01:13:05,677
(لا ضرب للوجه يا (سانبورن

798
01:13:05,803 --> 01:13:06,720
سيكون هناك ضرب للوجه

799
01:13:06,887 --> 01:13:08,180
(أخلع قميصك يا رقيب (جيمس

800
01:13:09,139 --> 01:13:10,307
حسنا سيدي

801
01:13:10,974 --> 01:13:11,975
ماذا حدث؟

802
01:13:12,309 --> 01:13:14,186
أمي ألقتني عندما كنت طفلا

803
01:13:15,104 --> 01:13:16,230
تبدو كندبات ناتجة عن شظايا قنابل

804
01:13:16,313 --> 01:13:20,359
ـ دعه يا (الدريدج)، هيا
ـ حسنا

805
01:13:20,734 --> 01:13:22,194
لكمة قوية

806
01:13:36,208 --> 01:13:37,334
أتحب هذا؟

807
01:13:37,418 --> 01:13:39,044
أهذا كل ما لديك؟

808
01:13:39,628 --> 01:13:40,796
هيا

809
01:13:43,632 --> 01:13:45,175
أعطني مالديك

810
01:13:51,598 --> 01:13:54,685
اللعنة

811
01:13:55,185 --> 01:13:56,645
هذا مؤلم حقا

812
01:14:00,357 --> 01:14:01,817
ـ أأنت بخير؟
ـ نعم

813
01:14:03,861 --> 01:14:05,738
ـ إنه بخير
ـ انهض يا سافل

814
01:14:08,031 --> 01:14:09,199
حسنا أيتها العاهرة

815
01:14:12,536 --> 01:14:14,246
ـ ماذا لديك الآن؟
ـ إليك عني

816
01:14:14,329 --> 01:14:15,956
ـ ماذا لديك الآن؟
ـ إليك عني أيها الوغد

817
01:14:16,039 --> 01:14:17,833
ـ ماذا لديك؟

818
01:14:17,916 --> 01:14:20,961
إنه شرس
لدينا شخص متوحش

819
01:14:21,044 --> 01:14:23,046
هيا يا (سانبورن) ، نل منه

820
01:14:23,130 --> 01:14:26,800
ـ إليك عني

821
01:14:26,884 --> 01:14:28,510
يا رفاق

822
01:14:28,594 --> 01:14:30,304
ماذا لديك؟

823
01:14:30,637 --> 01:14:32,014
إليك عني

824
01:14:44,651 --> 01:14:46,612
أنا أمزح أيها الوغد

825
01:14:48,906 --> 01:14:50,365
(أنت بخير يا (سانبورن

826
01:14:50,699 --> 01:14:51,575
أنت بخير يارجل

827
01:14:51,658 --> 01:14:53,869
(أحضر له شرابا يا (اوين

828
01:14:55,704 --> 01:14:57,081
ـ ممسك به؟
ـ نعم

829
01:14:57,164 --> 01:14:58,499
ـ حسنا
ـ حسنا

830
01:14:58,582 --> 01:14:59,208
أراكم لاحقا

831
01:14:59,291 --> 01:15:00,375
ـ كن بأمان
ـ حسنا

832
01:15:00,459 --> 01:15:03,712
حسنا أيها أيها الفتى الكبير
اللعنة يارجل، يجب أن تتبع حمية غذائية

833
01:15:04,171 --> 01:15:06,381
لقد تسسب في أذية ركبتك

834
01:15:07,800 --> 01:15:10,803
درجات، هيا

835
01:15:12,471 --> 01:15:14,515
درجة، درجة

836
01:15:19,770 --> 01:15:24,483
حسنا، ارقد
ارتح قليلا

837
01:15:25,401 --> 01:15:30,114
أتعتقد يا (جيمس) أنه لدي مايؤهلني للبس البدلة؟

838
01:15:32,658 --> 01:15:33,742
لا بالطبع

839
01:15:35,494 --> 01:15:36,954
ليلة سعيدة

840
01:16:36,305 --> 01:16:38,015
ـ صباح الخير يا كولونيل
ـ صباح الخير

841
01:16:38,766 --> 01:16:43,061
أتمانع في ركوبي ؟ لقد سامت للموت من الجلوس خلف مكتب طيلة الوقت

842
01:16:46,023 --> 01:16:48,066
هذا سيكون شرفا
اركب يا كولونيل

843
01:16:52,488 --> 01:16:53,572
مرحبا يا دكتور

844
01:16:54,490 --> 01:16:56,116
لا أعني التقليل من خبرتك ياسيدي

845
01:16:56,200 --> 01:16:59,369
ولكن إذا ارتطمت الرصاصات بالسيارة
(فمن فضلك لا تقوم بإطلاق النار على الـ (هامفي

846
01:16:59,536 --> 01:17:02,289
ستدور الطلقة وربما يصاب أحدهم

847
01:17:02,956 --> 01:17:05,959
ـ وأنا لا أريد أن أصاب بالرصاص
ـ مفهوم أيها الرقيب

848
01:17:18,931 --> 01:17:19,973
إنها مهمة عادية

849
01:17:20,057 --> 01:17:22,101
نحن هنا لنلتقط بعض القنابل التي لم يتم تفجيرها

850
01:17:22,768 --> 01:17:25,437
سيتولى الرقيب (جيمس) الأمر

851
01:17:26,063 --> 01:17:28,107
ثم نرحل بسلام في غضون دقائق

852
01:17:28,690 --> 01:17:30,484
ـ يجب أن نستعد
ـ من أجل ماذا؟

853
01:17:30,567 --> 01:17:31,819
لم يدخل الأمن بعد

854
01:17:32,069 --> 01:17:33,487
ادخل في سكون

855
01:17:33,570 --> 01:17:34,113
اطفئوا الراديو

856
01:17:34,238 --> 01:17:35,447
ـ عُلم
ـ عُلم

857
01:17:36,156 --> 01:17:38,200
ـ سعدت بقدومك
ـ أراك لاحقا

858
01:20:42,760 --> 01:20:43,844
خال

859
01:20:46,263 --> 01:20:47,973
اللفافة مازالت مشتعلة

860
01:20:51,977 --> 01:20:53,145
كل هذا يخصنا

861
01:20:56,815 --> 01:20:58,525
منجم ذهب لعين

862
01:21:00,444 --> 01:21:01,904
احذر من المفاجآت

863
01:21:26,095 --> 01:21:27,179
لدي شيئ هنا

864
01:21:40,692 --> 01:21:41,944
أعرف هذا الطفل

865
01:21:43,237 --> 01:21:45,364
اسمه (بيكام) ، إنه يبيع الأفلام

866
01:21:46,281 --> 01:21:48,158
هل رأيت قنبلة بشرية من قبل يارجل؟

867
01:21:50,911 --> 01:21:53,205
هذا مقزز، دعنا نخرج من هنا

868
01:21:53,914 --> 01:21:54,832
انتظر

869
01:21:56,333 --> 01:22:01,380
الدريدج) أريدك أن تجمع كل المتفجرات البلاستيكية و)
كل الأسلاك الأرضية التي يمكنك العثور عليها

870
01:22:04,508 --> 01:22:06,301
دعونا نخرج كل المتفجرات من هنا

871
01:22:06,385 --> 01:22:08,429
وسنقوم ب.. سنقوم بتفجير المكان

872
01:22:09,680 --> 01:22:11,056
علم، فجر المكان

873
01:22:19,940 --> 01:22:20,858
ماذا تفعل؟

874
01:22:22,443 --> 01:22:24,737
تنقل بعض الصخور في العربة؟

875
01:22:26,363 --> 01:22:27,489
هذا جميل ولكن

876
01:22:28,407 --> 01:22:29,867
غير آمن اليوم

877
01:22:32,536 --> 01:22:33,954
نعم، غير آمن

878
01:22:34,037 --> 01:22:35,414
ربما .. لا أعرف

879
01:22:35,748 --> 01:22:39,001
أعتقد أنه يجب أن تتحرك من هنا

880
01:22:39,209 --> 01:22:40,043
لا؟

881
01:22:57,102 --> 01:22:58,187
اللعنة

882
01:23:03,192 --> 01:23:04,234
ـ أأنت بخير؟
ـ نعم

883
01:23:04,318 --> 01:23:05,527
ـ وأنت؟
ـ نعم

884
01:23:11,658 --> 01:23:13,786
ـ أنت بخير؟
ـ نعم

885
01:23:14,995 --> 01:23:16,205
لا أحد يدخل أو يخرج، حسنا؟

886
01:23:58,789 --> 01:24:00,416
ألغي التفجير، ألغي التفجير

887
01:24:22,688 --> 01:24:24,898
ـ ماذا يفعل؟
ـ لا أعرف يارجل

888
01:24:27,151 --> 01:24:28,110
لا أعرف

889
01:25:56,824 --> 01:25:57,825
أنا قادم للخارج

890
01:25:58,992 --> 01:26:00,119
عٌلم

891
01:26:20,722 --> 01:26:22,516
ـ من أين أنت؟
" ـ "نيويورك

892
01:26:22,891 --> 01:26:24,059
التفاحة الكبيرة
(تسمية لنيويورك)

893
01:26:24,768 --> 01:26:26,145
أنا من العراق

894
01:26:26,353 --> 01:26:28,439
أحب هذا المكان، مكان جميل

895
01:26:28,522 --> 01:26:30,858
ولكن لا يوجد أمان هنا

896
01:26:30,941 --> 01:26:34,570
ولذا، أعتقد أنه يجب أن نتحرك، من فضلك

897
01:26:58,886 --> 01:27:00,345
أتعتقد أن هذا هو "بيكام" الصغير؟

898
01:27:00,679 --> 01:27:02,055
لا ، لا أعتقد

899
01:27:02,639 --> 01:27:04,933
ـ أمتأكد أنت؟
ـ بالطبع

900
01:27:05,642 --> 01:27:07,936
لا أعرف يارجل
كلهم متشابهون

901
01:27:08,604 --> 01:27:09,480
أعرف هذا

902
01:27:09,563 --> 01:27:12,900
ـ (ويل) متأكد، هذا غريب
ـ غريب جدا

903
01:27:15,319 --> 01:27:17,780
تحركوا من فضلكم

904
01:27:18,113 --> 01:27:20,449
تحركوا، تحركوا

905
01:27:20,532 --> 01:27:25,079
تحركوا ،شكرا

906
01:27:28,540 --> 01:27:29,625
أنا آسف

907
01:27:30,417 --> 01:27:31,794
ويل) غريب الأطوار)

908
01:27:32,336 --> 01:27:34,296
يبقي أجزاء من القنابل تحت سريره

909
01:27:34,546 --> 01:27:37,466
أعتقد أنه لن يبقي أجزاءا من الطفل تحت سريره

910
01:27:39,635 --> 01:27:40,636
وداعا

911
01:27:42,513 --> 01:27:44,890
وداعا ، شكرا

912
01:27:45,808 --> 01:27:46,892
كولونيل

913
01:27:47,768 --> 01:27:48,602
هيا بنا

914
01:27:48,685 --> 01:27:51,021
شكرا

915
01:27:58,320 --> 01:27:59,696
! قنبلة يدوية

916
01:28:01,323 --> 01:28:02,324
! (كامبريدج)

917
01:28:07,287 --> 01:28:08,747
ارجع، انبطح

918
01:28:08,831 --> 01:28:10,332
ارجع

919
01:28:10,416 --> 01:28:12,376
تراجع، (سانبورن) ابقه خلفا

920
01:28:13,210 --> 01:28:14,044
هل تأذى أحد؟

921
01:28:14,086 --> 01:28:16,672
! كامبريدج) ! اللعنة)

922
01:28:17,506 --> 01:28:18,966
! (أين أنت يا (كامبريدج

923
01:28:19,967 --> 01:28:21,635
(اخرج يا (كامبريدج
يجب أن نرحل

924
01:28:21,718 --> 01:28:22,761
لقد مات

925
01:28:23,679 --> 01:28:26,181
(يجب أن نعثر على (كامبريدج
يا دكتور

926
01:28:26,432 --> 01:28:28,892
! (ـ (الدريدج
! ـ يا دكتور

927
01:28:29,893 --> 01:28:32,479
هيا يا (الدريدج)، هيا

928
01:28:32,563 --> 01:28:34,565
لقد رأيته للتو، لقد كان يمشي هنا

929
01:28:34,648 --> 01:28:37,901
أعرف، لقد مات
لقد مات، حسنا؟

930
01:28:51,915 --> 01:28:53,167
لا بأس يارجل

931
01:28:53,250 --> 01:28:55,294
لا بأس يارجل

932
01:29:18,984 --> 01:29:19,902
مرحبا؟

933
01:29:22,154 --> 01:29:23,238
مرحبا؟

934
01:29:24,156 --> 01:29:25,324
ويل)؟)

935
01:29:27,493 --> 01:29:28,410
مرحبا؟

936
01:29:31,705 --> 01:29:33,165
مرحبا؟

937
01:30:24,925 --> 01:30:26,218
دعني أسألك سؤالا

938
01:30:26,552 --> 01:30:29,221
ماذا حدث للطفل الذي كان يعمل هنا؟

939
01:30:29,304 --> 01:30:32,808
آسف يارجل
لا أتحدث الانجليزية

940
01:30:32,891 --> 01:30:36,145
لا انجليزية
لا تتحدث الانجليزية الآن

941
01:30:36,228 --> 01:30:39,398
(الطفل الصغير اسمه (بيكام
يبيع الأفلام

942
01:30:39,481 --> 01:30:42,192
الفلم الواحد ب5 دولارات

943
01:30:42,317 --> 01:30:43,610
ياإلهي

944
01:30:43,944 --> 01:30:45,487
ـ خمسة دولارات
ـ اعذرني أيها المجند

945
01:30:45,779 --> 01:30:46,905
هل أنت مسؤول عن هذه المنطقة؟

946
01:30:47,072 --> 01:30:48,949
ـ ما الأمر؟
ـ هل تعرف هذا الرجل؟

947
01:30:50,033 --> 01:30:52,244
كيف نعرف أنه لا يعطي معلومات

948
01:30:52,411 --> 01:30:53,871
للمتمردين عن مكان إلقاء قذائف الهاون؟

949
01:30:54,079 --> 01:30:55,456
أعتقد أنه يبيع مجرد أفلام

950
01:30:55,581 --> 01:30:57,124
إنه خطر أمني، يجب أن تخلص منه

951
01:30:58,041 --> 01:30:59,126
إلام تنظر؟

952
01:30:59,209 --> 01:31:01,670
إنه يبيع الأفلام يارجل
كل التجار نثق بهم

953
01:31:02,671 --> 01:31:04,882
لا أستطيع القيام بأي إجراء تجاهه بدون
الحصول على تصريح من ضابطي المباشر

954
01:31:07,760 --> 01:31:08,761
حسنا، اللعنة

955
01:31:10,387 --> 01:31:11,930
اللعنة

956
01:31:47,966 --> 01:31:49,343
هل يغير هذا من أي شيئ؟

957
01:31:50,594 --> 01:31:51,762
تتحدث  الانجليزية الآن، أليس كذلك؟

958
01:31:52,846 --> 01:31:54,473
ـ هيا، هيا، قد
ـ حسنا

959
01:32:16,412 --> 01:32:18,205
ـ حسنا
ـ هل هذا هو بيته؟

960
01:32:18,705 --> 01:32:19,957
ـ هل هو هناك؟

961
01:32:28,841 --> 01:32:29,675
انتظر هنا

962
01:32:39,726 --> 01:32:40,686
اللعنة

963
01:33:42,664 --> 01:33:43,832
أتتحدث الانجليزية؟

964
01:33:44,083 --> 01:33:45,834
الانجليزية، الفرنسية، العربية

965
01:33:45,918 --> 01:33:47,002
حستنا، افتح سترتك

966
01:33:48,462 --> 01:33:50,255
ابقى هنا، ابقى

967
01:33:51,048 --> 01:33:52,508
(أخبرني بما تعرفه عن (بيكام

968
01:33:53,008 --> 01:33:53,926
من أجل من؟

969
01:33:54,176 --> 01:33:57,429
بيكام) ، 12 سنة، قنبلة بشرية)
ابقى مكانك

970
01:33:58,138 --> 01:34:00,182
ـ لا أعرف
ـ لا تعرف

971
01:34:00,265 --> 01:34:03,519
اجلس من فضلك
(أنا بروفيسور (نافيد

972
01:34:03,894 --> 01:34:05,145
هذا بيتي

973
01:34:05,771 --> 01:34:08,857
أنت ضيف
اجلس من فضلك

974
01:34:11,443 --> 01:34:12,903
أنا ضيف

975
01:34:15,155 --> 01:34:19,284
..أنا أبحث عن الناس المسؤولين

976
01:34:20,744 --> 01:34:22,454
(عن ... عن (بيكام

977
01:34:23,080 --> 01:34:25,290
أنت من وكالة الاستخبارات، أليس كذلك؟

978
01:34:26,625 --> 01:34:28,919
أنا سعيد لرؤية رجال الوكالة في بيتي

979
01:34:29,670 --> 01:34:31,380
اجلس من فضلك

980
01:34:38,887 --> 01:34:40,180
..كيف يمكنني

981
01:34:44,810 --> 01:34:46,270
احذر، يمكن للمسدس أن ينطلق

982
01:35:43,619 --> 01:35:45,245
مواطن أمريكي قادم

983
01:35:45,370 --> 01:35:48,165
قف، قف، انبطح

984
01:35:48,248 --> 01:35:49,625
مواطن أمريكي

985
01:35:49,708 --> 01:35:52,169
على ركبتيك، على ركبتيك فورا

986
01:35:52,252 --> 01:35:56,340
لا تتحرك وإلا سنطلق النار

987
01:35:56,423 --> 01:35:58,092
على ركبتيك

988
01:35:58,175 --> 01:36:01,720
ـ افتح السترة
ـ أفتح السترة

989
01:36:01,804 --> 01:36:03,597
اطرحه أرضا

990
01:36:03,806 --> 01:36:05,057
ـ على الأرض
ـ لدي سلاح

991
01:36:05,224 --> 01:36:06,850
لا تتحرك

992
01:36:07,309 --> 01:36:09,019
ـ تولى الحماية يارجل البرج، جاري التفتيش
ـ لدي سلاح

993
01:36:10,896 --> 01:36:12,356
ـ مسدس
ـ كما قلت

994
01:36:13,774 --> 01:36:14,983
تم التحفظ على السلاح

995
01:36:15,359 --> 01:36:16,276
هويتك

996
01:36:17,111 --> 01:36:18,362
ماذا تفعل؟

997
01:36:18,654 --> 01:36:20,030
كنت في ماخور
(بيت دعارة)

998
01:36:20,864 --> 01:36:25,744
حسنا، إذا تركتك تدخل
هلا أخبرتني بمكانه بالتحديد؟

999
01:36:27,788 --> 01:36:28,622
نعم

1000
01:36:30,833 --> 01:36:32,876
أتسمعني يا (جيمس)؟

1001
01:36:42,428 --> 01:36:44,054
هل ترتدي سماعات الأذن يا (جيمس)؟

1002
01:36:47,891 --> 01:36:48,725
جيمس)؟)

1003
01:36:50,811 --> 01:36:52,187
جيمس) هنا ، ما الأمر؟)

1004
01:37:07,995 --> 01:37:10,122
كيف الحال يارجل؟

1005
01:37:13,125 --> 01:37:15,335
لدينا انفجار ناقلة في المنطقة الدولية

1006
01:37:15,419 --> 01:37:17,045
لدينا تقييم مابعد الانفجار

1007
01:37:17,171 --> 01:37:18,505
ونرى ماإذا كان من فعل أحد الانتحاريين؟

1008
01:37:18,630 --> 01:37:20,174
وإذا كان هكذا، كيف قام بفعلها؟

1009
01:37:21,258 --> 01:37:22,092
حسنا

1010
01:37:22,801 --> 01:37:24,011
أين قلت أنك كنت؟

1011
01:37:24,678 --> 01:37:25,846
لا شيئ أيها الرقيب
هيا بنا

1012
01:37:28,515 --> 01:37:30,058
ماذا حدث لرأسك يا (جيمس)؟

1013
01:37:37,649 --> 01:37:38,734
أأنت مستعد؟

1014
01:37:39,568 --> 01:37:40,778
وقت العمل يا صديقي، هيا بنا

1015
01:37:46,658 --> 01:37:48,577
ـ أمستعد؟
ـ دعنا نقوم بهذا

1016
01:37:48,660 --> 01:37:50,537
نتحرك

1017
01:38:04,259 --> 01:38:06,136
أمريكان قادمون

1018
01:38:26,907 --> 01:38:28,450
افسحوا مكانا يارفاق

1019
01:38:41,088 --> 01:38:43,048
(سانبورن)

1020
01:38:43,882 --> 01:38:44,800
! اللعنة

1021
01:39:11,577 --> 01:39:13,036
ـ ناقلة بترول؟
ـ نعم

1022
01:39:16,623 --> 01:39:18,000
انفجار كبير؟

1023
01:41:25,836 --> 01:41:27,713
هذا هو بداية نصف قطر دائرة الانفجار

1024
01:41:33,802 --> 01:41:35,179
ياإلهي

1025
01:41:36,346 --> 01:41:37,598
وأين المفجر؟

1026
01:41:37,931 --> 01:41:39,558
احترق في اللهب يارجل

1027
01:41:40,100 --> 01:41:41,560
انتحاري

1028
01:41:42,060 --> 01:41:44,188
لن نجد أي شيئ في هذا الهراء

1029
01:41:44,438 --> 01:41:45,814
ماذا لو لم يكن هناك أي جسد؟

1030
01:41:47,649 --> 01:41:49,026
ماذا لو كان تفجيرا عن بعد؟

1031
01:41:53,906 --> 01:41:56,283
أحد المحترفين يكمن في الظلام، صحيح؟

1032
01:41:59,495 --> 01:42:03,165
هنا تماما
زاوية نظر ممتازة

1033
01:42:03,791 --> 01:42:07,920
خارج دائرة الانفجار ويجلس يشاهدنا
ونحن نزيل هذه الفوضى

1034
01:42:10,714 --> 01:42:12,424
ـ أتريد الذهاب؟
ـ نعم

1035
01:42:15,010 --> 01:42:17,346
أستطيع تحمل بعض المتاعب

1036
01:42:17,471 --> 01:42:18,972
لا يارجل، هذا لا يحتمل

1037
01:42:19,306 --> 01:42:23,811
لديك ثلاثة فصائل من المشاة خلفك
مهمتهم الايقاع بذلك العربي

1038
01:42:23,894 --> 01:42:25,020
هذه ليست من مهماتنا

1039
01:42:25,104 --> 01:42:27,856
(أنت لا تقول لا لي يا (سانبورن
أنا أقول لا لك

1040
01:42:27,940 --> 01:42:30,025
أنت تعرف أنه يوجد من يشاهدنا الآن

1041
01:42:30,109 --> 01:42:33,362
ويسخرون منا
حسنا، أنا لست موافقا على هذا

1042
01:42:34,321 --> 01:42:37,074
والآن أطفيء مصباحك لأننا ذاهبون

1043
01:43:46,560 --> 01:43:48,353
والآن، نحن نعرف من أين أتت ناقلة البترول

1044
01:43:48,437 --> 01:43:50,022
لا مزاح، نفس النوع

1045
01:43:50,105 --> 01:43:51,732
ـ لقد اقتربنا
ـ نعم

1046
01:43:52,024 --> 01:43:53,817
من المحتمل أن أزقتهم مبنية على شبكة

1047
01:43:53,901 --> 01:43:56,278
يجب أن نفترق لنخرجهم من تحت الأرض

1048
01:43:57,071 --> 01:43:59,490
سانبورن) ، الزقاق الأول)
الدريدج) ، الزقاق الثاني)

1049
01:43:59,573 --> 01:44:02,534
سأتولى الزقاق الثالث
سنلتقي في نقطة تقاطعكما

1050
01:44:02,618 --> 01:44:03,952
ـ مستعدين، هيا
ـ انتظر، متى سيكون الالتقاء؟

1051
01:44:05,204 --> 01:44:06,038
اللعنة

1052
01:44:32,689 --> 01:44:34,066
بسرعة، بسرعة
! هيا، هيا

1053
01:45:19,820 --> 01:45:21,697
اللعنة

1054
01:45:28,245 --> 01:45:29,079
اللعنة

1055
01:45:29,163 --> 01:45:31,373
ـ لديك اتصال؟
ـ من كان هو؟ ماذا يحدث؟

1056
01:45:31,457 --> 01:45:33,250
ـ ماذا لديك؟
(ـ إنه (الدريدج

1057
01:45:34,793 --> 01:45:35,836
هيا، هيا

1058
01:45:35,919 --> 01:45:37,379
سقط أحدنا

1059
01:45:38,672 --> 01:45:40,048
اللعنة، اللعنة

1060
01:45:40,382 --> 01:45:43,135
ـ سلبي، سلبي..إنه ليس هو
ـ لقد اختفى

1061
01:45:43,635 --> 01:45:44,845
أين ذهبوا؟ أين ذهبوا؟

1062
01:45:44,928 --> 01:45:46,805
الناقلات والجنود من هذا الاتجاه

1063
01:45:47,139 --> 01:45:48,599
ـ دعنا نسلك هذا الطريق
ـ اللعنة

1064
01:46:11,580 --> 01:46:13,791
استخدم مصباحك

1065
01:46:15,959 --> 01:46:16,877
أمستعد؟

1066
01:46:17,669 --> 01:46:20,005
واحد .. اثنان... ثلاثة
اللعنة

1067
01:46:22,382 --> 01:46:23,550
ـ اللعنة
ـ اللعنة

1068
01:46:29,389 --> 01:46:31,016
بيسر، بيسر

1069
01:46:42,403 --> 01:46:43,237
بعد ثلاثة

1070
01:46:43,654 --> 01:46:45,447
واحد .. اثنان... ثلاثة

1071
01:46:49,785 --> 01:46:51,495
الآن، هيا .. هيا

1072
01:46:54,206 --> 01:46:57,126
ـ (الدريدج) ، هل أنت بخير؟
ـ اللعنة يارجل، لقد أصبت

1073
01:46:57,209 --> 01:46:59,044
أصبته في أرجله

1074
01:46:59,128 --> 01:47:01,046
هيا

1075
01:47:01,130 --> 01:47:04,550
ـ هل أنا ميت؟ هل مت؟
ـ أنت بخير يارجل

1076
01:47:05,092 --> 01:47:06,802
ـ هل أنا ميت؟ هل مت؟

1077
01:47:08,470 --> 01:47:10,264
سأخفف الضغط ، هيا

1078
01:47:10,722 --> 01:47:11,807
أنت بخير

1079
01:47:13,016 --> 01:47:15,227
انظر لي، انظر لي
أنت بخير

1080
01:47:15,561 --> 01:47:19,773
حسنا ياصديقي، جاهز للنهوض؟
بعد ثلاثة، حسنا؟ واحد .. اثنان .. ثلاثة

1081
01:48:42,481 --> 01:48:45,651
كيف حالك يارجل؟

1082
01:48:45,901 --> 01:48:47,861
أتريد شراء بعض الأفلام؟ تريد لعب الكرة؟

1083
01:48:49,405 --> 01:48:50,322
ما الأمر؟

1084
01:48:51,115 --> 01:48:52,324
هيا يارجل
...أتريد لعب الـ

1085
01:49:10,050 --> 01:49:12,010
اللعنة

1086
01:49:17,474 --> 01:49:18,392
كيف حالك ياصديقي؟

1087
01:49:19,143 --> 01:49:20,686
الطبيب يقول أنك ستصبح على مايرام

1088
01:49:21,061 --> 01:49:23,522
تحطمت عظمة فخذي في تسعة مواضع

1089
01:49:24,773 --> 01:49:27,776
يقول أنه لو حالفني الحظ فسأمشي في غضون ستة أشهر

1090
01:49:27,860 --> 01:49:30,154
ـ لا بأس بستة أشهر، هه؟
ـ لا بأس؟

1091
01:49:30,529 --> 01:49:32,281
هذا سيئ للغاية يارجل

1092
01:49:32,364 --> 01:49:34,074
على رسلك

1093
01:49:36,201 --> 01:49:38,954
هل ترى هذا؟ هل ترى هذا؟

1094
01:49:39,747 --> 01:49:42,583
هذا ما يحدث عندما تطلق النار على أحدهم أيها الوغد

1095
01:49:43,125 --> 01:49:44,293
آسف

1096
01:49:44,918 --> 01:49:46,962
(ـ متأسف يا (اوين
(ـ عليك اللعنة يا (ويل

1097
01:49:47,421 --> 01:49:48,714
عليك اللعنة

1098
01:49:49,798 --> 01:49:53,552
،شكرا لإنقاذي
ولكن لم يكن يحب علينا الخروج

1099
01:49:53,719 --> 01:49:56,555
للبحث عن المشاكل من أجل متعتك من الأدرينالين أيها الوغد

1100
01:49:58,640 --> 01:50:00,392
(اعتني بنفسك يا (اوين

1101
01:50:00,476 --> 01:50:01,935
عد لبيتك في سلام يارجل

1102
01:50:02,102 --> 01:50:04,062
ـ أراك في الناحية الأخرى يارجل
ـ حسنا

1103
01:50:05,230 --> 01:50:07,191
! دعنا نرحل من هذه الصحراء اللعينة

1104
01:50:13,363 --> 01:50:14,364
لا تتحرك

1105
01:50:14,448 --> 01:50:17,493
إذا استمريت في المشي، سوف نطلق عليك النار

1106
01:50:17,576 --> 01:50:19,286
أرجعوه

1107
01:50:20,287 --> 01:50:21,789
أرجع هذا المترجم

1108
01:50:21,872 --> 01:50:23,832
ـ ولكن تم الباسه القنبلة
ـ أرجعوه

1109
01:50:23,916 --> 01:50:25,959
لا تتحرك! اثبت تماما

1110
01:50:25,959 --> 01:50:27,920
: "الأيام المتبقية لعودة سرية "برافو
2

1111
01:50:28,003 --> 01:50:32,132
إذا استمريت في المشي، سوف نطلق عليك النار

1112
01:50:32,257 --> 01:50:33,801
أرجعوا هذا المترجم حالا

1113
01:50:37,763 --> 01:50:41,725
أفسحوا المكان، أفسحوا

1114
01:50:49,149 --> 01:50:50,692
ماذا لديك؟

1115
01:50:50,776 --> 01:50:52,236
لقد أتى ماشيا لنقطة التفتيش

1116
01:50:52,319 --> 01:50:53,529
قائلا أنه قد تم ربط قنبلة إلى جسده

1117
01:50:53,612 --> 01:50:55,072
ولكنه آسف، لا يريد أن تنطلق

1118
01:50:55,155 --> 01:50:57,116
ثم بدأ في التوسل في أن نخلعها من عليه

1119
01:50:57,449 --> 01:50:58,992
ساعدوه، إنه ليس رجلا شريرا

1120
01:50:59,076 --> 01:51:01,662
ليس شريرا؟ لديه قنبلة مثبتة في جسده

1121
01:51:02,579 --> 01:51:04,498
إنه مخادع، يريد أن يقترب منا أكثر

1122
01:51:04,581 --> 01:51:05,791
نعم، فهمت

1123
01:51:06,125 --> 01:51:10,254
..حسنا، انظر
أخبره أن يفتح قميصه ببطء

1124
01:51:10,796 --> 01:51:12,840
وانظر ما بداخله

1125
01:51:16,260 --> 01:51:18,387
ببطء

1126
01:51:29,189 --> 01:51:30,566
ياإلهي

1127
01:51:31,900 --> 01:51:34,194
حسنا أيها الرقيب
أريد إخلاء نطاق 75 مترا

1128
01:51:34,278 --> 01:51:36,488
ـ أرجع هؤلاء الناس
ـ لقد سمعتموه، تراجعوا

1129
01:51:38,240 --> 01:51:40,909
أخبره أن ينزل على ركبيته ويداه للأعلى، حسنا؟

1130
01:51:41,952 --> 01:51:42,911
ببطء

1131
01:51:43,912 --> 01:51:44,747
انبطح

1132
01:51:49,209 --> 01:51:50,919
حسنا، أحتاج مذياعك

1133
01:51:51,336 --> 01:51:53,255
ـ ألا يمكننا إطلاق النار عليه؟
ـ لا

1134
01:51:53,338 --> 01:51:55,299
لديه عائلة ، إنه ليس شريرا

1135
01:51:55,382 --> 01:51:57,134
إنه يريد مجرد المساعدة فقط

1136
01:51:57,217 --> 01:52:01,680
نعم حسنا، أنت لا تريد الموت، فتراجع من فضلك
فهمتك

1137
01:52:05,225 --> 01:52:07,811
اسمعني، أعي أنه لدينا فروقنا واختلافاتنا

1138
01:52:08,061 --> 01:52:12,107
ماحدث حدث، حسنا
دعنا ننسى ماحدث

1139
01:52:13,692 --> 01:52:15,569
هذا انتحار يارجل

1140
01:52:17,154 --> 01:52:18,864
ولهذا يطلقون عليها تفجيرانتحاري، أليس كذلك؟

1141
01:52:22,993 --> 01:52:24,078
دعنا نقوم بهذا، هيا

1142
01:52:24,161 --> 01:52:26,205
يقول أن القنبلة مربوطة بميقاتي، من فضلك أسرع

1143
01:52:27,372 --> 01:52:29,083
ـ نحن بخير، مستعد؟
ـ نعم

1144
01:52:34,838 --> 01:52:35,672
نل منهم

1145
01:52:35,881 --> 01:52:38,717
ـ راقب هذه الأنحاء
ـ نعم

1146
01:52:49,478 --> 01:52:51,438
ارفع يداك

1147
01:52:54,608 --> 01:52:55,859
يقول أنه رب أسرة

1148
01:52:57,486 --> 01:52:58,570
ساعدوه من فضلك

1149
01:53:04,701 --> 01:53:06,620
والآن اسمعني

1150
01:53:06,703 --> 01:53:09,748
انظر، سيكون من الأفضل لي أن

1151
01:53:09,832 --> 01:53:11,625
أطلق عليك النار، أتفهم؟

1152
01:53:16,296 --> 01:53:17,506
ماذا يقول؟

1153
01:53:17,589 --> 01:53:21,427
يقول أنه لا يريد الموت، لديه عائلة .. اخلعوا هذه عنه

1154
01:53:22,344 --> 01:53:26,723
أخبره أن يضع يديه خلف رأسه وإلا سيسعدني
جدا إطلاق النار عليه

1155
01:53:32,813 --> 01:53:34,231
انظر، ليس هذا ماقلته

1156
01:53:34,314 --> 01:53:37,735
أخبره أن يضع يديه خلف رأسه وإلا سأطلق عليه النار

1157
01:53:40,612 --> 01:53:41,447
اسمع

1158
01:53:44,032 --> 01:53:44,950
اسمع، اسمع

1159
01:53:46,452 --> 01:53:50,122
أتفهمني؟

1160
01:53:52,499 --> 01:53:53,333
حسنا

1161
01:53:56,962 --> 01:53:57,963
ماذا لديك هنا؟

1162
01:53:59,673 --> 01:54:01,049
لديه أربعة أطفال

1163
01:54:06,430 --> 01:54:07,514
اللعنة

1164
01:54:12,311 --> 01:54:15,731
سانبورن)، لدينا مؤقت والكثير من الأسلاك)

1165
01:54:15,814 --> 01:54:17,858
سأحتاج لبعض المساعدة

1166
01:54:17,941 --> 01:54:19,401
علم، أخبرني بما تحتاجه

1167
01:54:19,985 --> 01:54:21,153
قاطع مسامير

1168
01:54:21,320 --> 01:54:23,781
يجب أن تأتي هنا في غضون دقيقتين وإلا سنلقى حتفنا

1169
01:54:23,864 --> 01:54:25,324
عُلِم، سأكون هناك في غضون 30 ثانية

1170
01:54:29,411 --> 01:54:31,455
يقول، من فضلكم لدي عائلة

1171
01:54:35,209 --> 01:54:39,213
أعلم، حسنا
أنت بخير، أنت بخير

1172
01:54:43,717 --> 01:54:44,885
لا تتركوني من فضلكم

1173
01:54:50,432 --> 01:54:51,809
أنت لم تكن تمزح

1174
01:54:52,267 --> 01:54:54,728
لا، مماذا هذه مصنوعة؟

1175
01:55:00,609 --> 01:55:01,527
يارجل

1176
01:55:01,693 --> 01:55:03,404
هذه العلية من الحديد المسلح

1177
01:55:05,114 --> 01:55:06,323
اللعنة

1178
01:55:06,407 --> 01:55:07,116
كم من الوقت؟

1179
01:55:07,241 --> 01:55:08,700
ـ لدينا دقيقتان
ـ اللعنة

1180
01:55:09,076 --> 01:55:11,495
سنحتاج لمشعل نار لنخلع هذه

1181
01:55:11,578 --> 01:55:13,539
ليس لدينا أي منها في السيارة يارجل

1182
01:55:13,622 --> 01:55:14,248
لقد مات يارجل

1183
01:55:14,331 --> 01:55:15,582
انتظر يارجل، دعني أفكر
دعني أفكر

1184
01:55:15,916 --> 01:55:18,293
سنتعامل مع هذا الأمر
لا بأس

1185
01:55:19,086 --> 01:55:20,629
حسنا

1186
01:55:21,755 --> 01:55:22,965
والآن اسمعني، سوف تتراجع

1187
01:55:27,594 --> 01:55:29,972
(ليس لدينا الوقت الكافي يا (سانبورن

1188
01:55:30,264 --> 01:55:32,558
..يجب أن
يجب أن أحل هذه المسامير

1189
01:55:33,350 --> 01:55:36,562
أمامان دقيقة ونصف فقط يارجل
يجب أن نرحل من هنا

1190
01:55:36,645 --> 01:55:39,398
ـ سأتولى هذا الأمر ... اذهب
ـ هيا يارجل

1191
01:55:39,481 --> 01:55:41,275
سآتي خلفك، اذهب

1192
01:55:41,358 --> 01:55:43,026
عليه اللعنة! هيا، هيا نرحل

1193
01:55:43,110 --> 01:55:45,863
ـ أنا أرتدي الحلة يا (سانبورن)، ارحل
! (ـ (جيمس

1194
01:55:45,946 --> 01:55:49,742
لديك 45 ثانية يا (سانبورن)، ارحل

1195
01:55:50,117 --> 01:55:51,744
أنت ميت يارجل، ميت

1196
01:55:51,827 --> 01:55:53,829
! ارحل

1197
01:55:53,912 --> 01:55:56,373
! ـ ليتراجع الجميع
! ـ هيا ،هيا

1198
01:56:01,962 --> 01:56:03,130
تخلصنا من أحدهم

1199
01:56:04,089 --> 01:56:06,341
تراجعوا

1200
01:56:09,094 --> 01:56:13,974
لا أستطيع، يوجد الكثير من الأقفال، لا أستطيه القيام بهذا

1201
01:56:14,516 --> 01:56:16,310
لا أستطيع إيقافها، أنا آسف

1202
01:56:16,602 --> 01:56:17,978
أتفهمي؟ أنا متأسف

1203
01:56:18,979 --> 01:56:21,690
أنا متأسف؟ أتسمعني؟ أنا متأسف

1204
01:56:21,774 --> 01:56:23,901
ـ انبطحوا الآن

1205
01:56:26,779 --> 01:56:29,948
ارحل من هنا، هيا

1206
01:56:53,097 --> 01:56:53,931
! (جيمس)

1207
01:56:54,306 --> 01:56:56,350
ليرحل الجميع
!(جيمس)

1208
01:57:43,063 --> 01:57:44,022
هل أنت بخير؟

1209
01:57:47,609 --> 01:57:48,527
يارجل

1210
01:57:51,613 --> 01:57:53,240
أكره هذا المكان

1211
01:57:56,201 --> 01:57:57,411
تفضل يارجل، اشرب

1212
01:58:11,925 --> 01:58:13,886
(لست مستعدا للموت يا (جيمس

1213
01:58:16,346 --> 01:58:17,973
لن تموت هنا يا أخي

1214
01:58:19,641 --> 01:58:21,185
بوصتان أخرتان

1215
01:58:24,229 --> 01:58:26,899
وتمر الشظيات بجانبي، تقطع حلقي

1216
01:58:28,567 --> 01:58:30,986
أنزف كالخنزير في الرمال

1217
01:58:33,614 --> 01:58:35,407
ولاأحد يهتم

1218
01:58:38,327 --> 01:58:41,580
أعني أن أبواي سيهتمان
ولكنهم اثنان فقط، من غيرهم؟

1219
01:58:49,421 --> 01:58:50,964
ليس لدي ابن حتى

1220
01:58:57,888 --> 01:59:00,182
سيكون أمامك متسع من الوقت لهذا ياصديقي

1221
01:59:00,891 --> 01:59:02,768
ـ لا يارجل
ـ أتعلم؟

1222
01:59:04,770 --> 01:59:05,854
لقد اكتفيت

1223
01:59:11,402 --> 01:59:12,653
أريد طفلا

1224
01:59:16,824 --> 01:59:18,617
(أريد ولدا صغيرا يا (ويل

1225
01:59:25,582 --> 01:59:27,793
كيف تفعلها، أتفهمني؟

1226
01:59:29,628 --> 01:59:31,004
المخاطرة؟

1227
01:59:38,846 --> 01:59:40,973
..لا أعرف، فقط

1228
01:59:43,767 --> 01:59:44,893
أعتقد أنني لا أفكر في هذا

1229
01:59:58,699 --> 02:00:00,993
ولكن في كل مرة ترتدي فيها الحلة

1230
02:00:02,369 --> 02:00:03,829
وكل مرة نخرج فيها لمهمة

1231
02:00:04,997 --> 02:00:07,416
أنها مسألة حياة أو موت
كرمي النرد

1232
02:00:09,793 --> 02:00:10,919
وتواجه الأمر

1233
02:00:13,505 --> 02:00:15,048
تدرك هذا، أليس كذلك؟

1234
02:00:20,888 --> 02:00:21,930
نعم

1235
02:00:32,191 --> 02:00:33,400
نعم، أدرك هذا

1236
02:00:35,319 --> 02:00:36,779
ولكن لا أعلم لماذا

1237
02:00:38,947 --> 02:00:40,032
نعم

1238
02:00:49,750 --> 02:00:54,046
(لا أعلم يا (جي تي
لا أعلم لماذا أنا هكذا؟

1239
02:00:59,843 --> 02:01:00,886
لا، لا أعلم

1240
02:02:03,365 --> 02:02:06,952
ـ  لقد تسوقتي؟
ـ نعم

1241
02:02:07,703 --> 02:02:09,413
لدي بعض الصودا، هل انتهينا؟

1242
02:02:11,123 --> 02:02:13,333
ماذا لو أحضرت لنا بعض الحبوب وقابلتني في طريق الخروج؟

1243
02:02:14,668 --> 02:02:16,462
حسنا، الحبوب

1244
02:02:20,924 --> 02:02:21,842
أين؟

1245
02:03:21,527 --> 02:03:24,947
، أحدهم قام بقيادة شاحنته إلى منتصف سوق تجاري بالعراق

1246
02:03:25,823 --> 02:03:27,783
وقام بتوزيع الحلوى مجانا

1247
02:03:27,866 --> 02:03:30,327
وجاءه كل الأطفال يجرون

1248
02:03:32,579 --> 02:03:33,664
فقام بتفجير نفسه

1249
02:03:36,500 --> 02:03:37,876
يقولون أن الضحايا 59 قتيلا

1250
02:03:48,429 --> 02:03:50,139
يعلمون أنهم في حاجة للمزيد من تقنيي القنابل

1251
02:03:54,309 --> 02:03:55,561
أتمانع في تقطيع هذه من أجلي؟

1252
02:04:07,072 --> 02:04:07,906
نعم

1253
02:04:10,159 --> 02:04:11,869
تحب اللعب بهذه

1254
02:04:12,870 --> 02:04:15,080
تحب اللعب بكل الحيوانات المحشوة

1255
02:04:16,206 --> 02:04:21,795
تحب أباك .. وأمك ... وبيجامتك

1256
02:04:22,004 --> 02:04:24,757
تحب كل شيء، أليس كذلك؟ نعم

1257
02:04:26,425 --> 02:04:27,676
أتعلم شيئا ياصديقي؟

1258
02:04:28,802 --> 02:04:30,053
، عندما تكبر

1259
02:04:31,013 --> 02:04:36,351
بعض مما تحب لن يبدو مميزا على الإطلاق

1260
02:04:37,186 --> 02:04:38,896
كلعبة مهرج العلبة

1261
02:04:42,024 --> 02:04:46,820
ربما تدرك أنها قطعة من الحديد وعروسة محشوة

1262
02:04:49,073 --> 02:04:53,202
ثم ستنسى الأشياء القليلة التي تحبها

1263
02:04:56,538 --> 02:05:00,042
وعندما تصبح في عمري، ربما تكون شيئا أو شيئين فقط

1264
02:05:08,675 --> 02:05:10,552
وبالنسبة لي، أظن أنه شيئ واحد

1265
02:05:47,297 --> 02:05:49,591
" ـ أهلا بك في سرية "دلتا
ـ أيها الرقيب

1266
02:06:17,619 --> 02:06:21,999
: " الأيام المتبقية على عودة سرية "دلتا
365

1267
02:06:24,001 --> 02:06:25,802
: تــرجـــمــــة
T R O J A N® زياد إبراهــيم
zeyadsalem@gmail.com
:تعــديـــل
3BeiDaT
