00:00:01,318 --> 00:01:55,628 تمت الترجمة بواسطة: أحمد حسن الركايبى Ex.MaZzIka@yahoo.com لصالح منتدي شبكة العملاء المحترفين Www.agentspro1.Com 1 00:01:58,318 --> 00:02:03,628 منطقة الأبيض للتحميل والتفريغ الفوري للركاب فقط 2 00:02:03,790 --> 00:02:05,861 ممنوع الوقوف 3 00:02:06,426 --> 00:02:08,864 مرحبا ، انتظر ، انتظر ، انتظر 4 00:02:09,029 --> 00:02:10,798 من هذا؟ ريتشارد ، أين أنت؟ 5 00:02:10,965 --> 00:02:13,937 ماذا يحدث؟ ريتشارد ، أنا في المطار 6 00:02:14,101 --> 00:02:16,472 ماذا تفعل هناك؟ سأشرح فى وقت لاحق- 7 00:02:16,636 --> 00:02:18,606 أحتاج لمعرفة ما إذا كنت تعمل هذا الكتاب 8 00:02:18,771 --> 00:02:20,541 ريتشارد ، لم أعمل- أين بوه؟- 9 00:02:20,707 --> 00:02:24,381 لن أكتبه ، لن ، لن أعطيهم ما يريدون 10 00:02:24,544 --> 00:02:26,916 .لديك عقد ، جون .يجب عليك القيام بذلك 11 00:02:27,081 --> 00:02:29,953 .فكّر بشأن العقد .مهلاً ، يمكنهم أن يأخذوا البيت 12 00:02:30,117 --> 00:02:33,490 .يمكنهم أن يتوسلو لى ،أنا لا أهتمّ .إزدهر جون ، إكتب الكتاب 13 00:02:35,455 --> 00:02:37,525 .سنتحدث عن ذلك في وقت لاحق .يجب أن أذهب ، وداعاً 14 00:02:39,225 --> 00:02:43,499 .كنت أحتفظ بالصندوق هنا الى أن طلبته .فكّر انه قد يكون خطر 15 00:02:43,663 --> 00:02:46,101 شكرا. ديفون؟ 16 00:02:47,433 --> 00:02:49,170 مهلاً 17 00:02:49,335 --> 00:02:51,739 دعنا ننظر ف الحصول لك ، ولد 18 00:02:59,579 --> 00:03:01,849 نعم ، مهلاً 19 00:03:04,651 --> 00:03:06,087 ذلك المقود 20 00:03:06,586 --> 00:03:09,258 سأضع هذا عليك الآن 21 00:03:09,455 --> 00:03:11,725 هذا هو 22 00:03:12,126 --> 00:03:16,434 .أنا سأفتح الباب وأدخل- .لا تفتح الباب 23 00:03:17,530 --> 00:03:19,100 مهلاً 24 00:03:20,567 --> 00:03:22,037 ماذا؟ 25 00:03:28,708 --> 00:03:30,711 هل كلّ شخص يكبت؟ 26 00:03:31,778 --> 00:03:33,515 أنا لا أحبّ الكلاب 27 00:03:34,747 --> 00:03:36,985 .أعذرني ، أعذرني- .لمن هذا الكلب؟- 28 00:03:37,151 --> 00:03:38,853 سيدتى ، سيدتى ، يجب أن تلتزمى الهدوء 29 00:03:39,019 --> 00:03:40,454 هل هذا كلبك؟- نعم. نعم- 30 00:03:40,620 --> 00:03:44,627 ضعى سلسلة عليه رجاء. حسنا. إذا عضّ شخص ما فإنها مسوليتك 31 00:03:44,959 --> 00:03:47,897 .هذا مفيد جداً وأنا أقدّر ذلك .هيا الآن ، ديفون 32 00:03:48,062 --> 00:03:49,497 إهدأي يا سيدتى- إجلس ديفون- 33 00:03:49,662 --> 00:03:52,467 هل يمكن للجميع أن يتخذو خطوة للوراء؟- حسناً ، حسناً- 34 00:03:52,632 --> 00:03:54,135 ديفون. ديفون. ديفون- سيدى؟- 35 00:03:54,300 --> 00:03:57,472 ديفون. ديفون. ديفون ديفون. ديفون. ديفون. حسناً 36 00:03:57,637 --> 00:04:00,042 سيدي لا يمكنك الذهاب الى هناك- حسناً- 37 00:04:00,207 --> 00:04:01,742 تعال الآن إجلس ، ديفون 38 00:04:01,908 --> 00:04:04,313 !ديفون ، ديفون .هناك عبث كلب ، بوابة 7 39 00:04:04,477 --> 00:04:06,447 سأحتاج إسناد هنا 40 00:04:08,381 --> 00:04:10,685 .لأسباب الأمنية . . .رجاء ابق أمتعتك 41 00:04:10,850 --> 00:04:14,290 . . . معك في جميع الأوقات . . . .الأمتعة غير مراقبة 42 00:04:14,454 --> 00:04:16,090 آسف 43 00:04:20,693 --> 00:04:23,832 أعذرني ، ديفون؟ ديفون 44 00:04:23,998 --> 00:04:26,469 ابق ، ابق 45 00:04:28,401 --> 00:04:30,138 حسناً 46 00:04:30,970 --> 00:04:33,175 سهل الآن 47 00:04:33,339 --> 00:04:34,741 ولد جيد 48 00:04:34,907 --> 00:04:37,279 انه بخير ، سيصبح على مايرام 49 00:04:42,415 --> 00:04:44,819 أنا جون كاتز 50 00:04:47,787 --> 00:04:49,957 أنا كاتب 51 00:04:50,723 --> 00:04:53,361 أنا 56 52 00:04:53,626 --> 00:04:55,663 لدي ظهر سيئ 53 00:04:56,263 --> 00:04:58,333 ديفون ، انظر 54 00:04:58,498 --> 00:05:01,570 ديفون ، لدى علاج لك 55 00:05:01,734 --> 00:05:03,504 نعم. أنا أفعل ، انظر 56 00:05:04,637 --> 00:05:05,672 ديفون 57 00:05:06,773 --> 00:05:08,643 انه جيد ، انظر ، خذه 58 00:05:10,643 --> 00:05:13,949 أتعرف؟ ليس جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لك؟ حسناً 59 00:05:15,682 --> 00:05:17,385 ابق 60 00:05:17,550 --> 00:05:19,120 ابق ، ديفون 61 00:05:19,286 --> 00:05:21,123 تعال هنا ، هذا هو الصبى 62 00:05:21,821 --> 00:05:22,889 ديفون. ديفون. ديفون 63 00:05:23,057 --> 00:05:24,692 .نعم ، ولد جيد .نحن نذهب إلى البيت 64 00:05:25,292 --> 00:05:26,694 حسناً ، حسناً 65 00:05:26,859 --> 00:05:29,464 لا، لا ، لا، نحن سنذهب إلى البيت الآن. 66 00:05:29,629 --> 00:05:31,366 نحن سنذهب إلى البيت الآن 67 00:05:31,664 --> 00:05:33,267 حسناً 68 00:05:42,309 --> 00:05:44,546 جوليوس وستانلي بانتظارك في البيت 69 00:05:49,549 --> 00:05:52,988 .أنا لا أعرف ما كنت تعمل من خلال .لكنى أعمل في البيت 70 00:05:53,153 --> 00:05:56,325 .سأبقى معك . . .أعطك الكثير من المشي 71 00:05:56,489 --> 00:06:00,196 . . . الكثير من الغذاء، الكثير من الصبر 72 00:06:04,331 --> 00:06:05,666 هيا 73 00:06:07,234 --> 00:06:09,404 ستانلي؟ جوليوس؟ 74 00:06:11,871 --> 00:06:13,541 ها هو يا رفاق 75 00:06:15,742 --> 00:06:17,745 هاتان ستانلي وجوليوس 76 00:06:19,313 --> 00:06:20,948 حسنا ، ارجع ، ادخل 77 00:06:29,722 --> 00:06:32,627 لا، لا، لا، تعال، تعال هنا 78 00:06:34,460 --> 00:06:38,066 .تعال هنا ، دعني أرى .تعال هنا، تعال هنا، تعال هنا 79 00:06:38,232 --> 00:06:41,571 دعني أرى، هاهو الصبى ، حسناً 80 00:06:47,473 --> 00:06:49,543 نعم 81 00:06:50,009 --> 00:06:51,979 حسناً 82 00:06:52,912 --> 00:06:55,717 نعم ، هذا هو الصبى 83 00:06:55,882 --> 00:06:57,552 مهلاً 84 00:07:01,554 --> 00:07:03,357 !مهلاً، مهلاً ، مهلاً 85 00:07:04,724 --> 00:07:06,527 ماذا تفعل؟ 86 00:07:06,692 --> 00:07:09,264 .هذه غرفة إيما .انها غائبة في الكليّة 87 00:07:09,430 --> 00:07:11,132 تعال ، مهلاً ، مهلاً ، مهلاً 88 00:07:15,235 --> 00:07:18,173 أليس كذلك؟ هل تبحث عن ربة المنزل؟ 89 00:07:18,338 --> 00:07:20,742 الحظّ السئ ، بال ، لقد ذهبت 90 00:07:20,907 --> 00:07:24,079 تعال ، تعال 91 00:07:27,747 --> 00:07:29,584 تعال هنا ، تعال هنا ، تعال هنا 92 00:07:29,749 --> 00:07:31,084 !تعال هنا 93 00:07:35,121 --> 00:07:37,793 ألا تفكّر حتى في الموضوع ؟ جون؟- 94 00:07:39,525 --> 00:07:42,964 من لنا هنا؟ .هذا ديفون ، الكلب من الجحيم 95 00:07:43,129 --> 00:07:45,166 أين حصلت على ه؟ 96 00:07:47,099 --> 00:07:49,203 هذه المربي في ولاية تكساس 97 00:07:49,369 --> 00:07:52,308 . . .هى قرأت إحدى كتبي حيث قد ذكرت جوليوس وستانلي 98 00:07:52,473 --> 00:07:54,276 . . . اعتقدو أننى يمكن أن أساعد هذا الكلب 99 00:07:55,476 --> 00:07:59,317 . . .هي اخبرتنى بأنّها انقذت هذا الكلب المنتهك 100 00:07:59,480 --> 00:08:01,684 . . . وبحاجة الى منزل من اجله . . .تعرف 101 00:08:01,848 --> 00:08:03,518 . . .لقد قلت نعم ، لا أعرف 102 00:08:04,050 --> 00:08:05,586 ماذا كنت أفكر؟ 103 00:08:05,751 --> 00:08:07,788 تعال هنا، تعال هنا 104 00:08:08,154 --> 00:08:10,091 إذهب إلى المدينة 105 00:08:17,129 --> 00:08:18,465 لذا كيف تعمل؟ 106 00:08:19,466 --> 00:08:23,039 تعرف. أنا - أنا لوحدي ظهري يقتلني، أنا بخير 107 00:08:23,202 --> 00:08:25,740 انه الكلب هذه هي المشكلة 108 00:08:29,343 --> 00:08:30,978 عيونه مصابة 109 00:08:31,278 --> 00:08:35,051 أنفاسه كريهة- أخبرني عنه- 110 00:08:35,648 --> 00:08:37,918 حصل على تآكلات على ظهره 111 00:08:40,119 --> 00:08:43,191 لديه ظهر واحد هنا أيضا- التآكلات على ساقه اليمنى الخلفية- 112 00:08:43,357 --> 00:08:45,794 حصل اثنان على ساقه الخلفية اليسرى 113 00:08:45,958 --> 00:08:48,195 ترى كيف ظهره منحني وملتوي؟ 114 00:08:48,362 --> 00:08:51,701 .بعض اظافره محطمة . . .لقد رأيت هذا الشرط قبل ذلك في الكلاب 115 00:08:51,864 --> 00:08:54,769 . . . الذين كانوا محتجزين في أقفاص لمدة شهور في المرة الواحدة 116 00:08:56,102 --> 00:08:57,805 ديفون؟ 117 00:08:59,540 --> 00:09:01,477 تعرف متى أرى ذلك؟ 118 00:09:02,174 --> 00:09:05,414 أرى ذلك عندما يُضرب كلب من قبل مالكه 119 00:09:05,578 --> 00:09:09,084 .لهذا السبب هو متبول .انه متبول في العالم 120 00:09:09,248 --> 00:09:11,218 حسناً ديفون، دعنا نعطيك حمّام 121 00:09:25,499 --> 00:09:27,301 إقرأ هذه 122 00:09:31,837 --> 00:09:34,041 '' هذا لايمل، الذرية الغنية بالطاقة '' 123 00:09:34,374 --> 00:09:36,578 أخبرني عنه 124 00:09:36,976 --> 00:09:42,152 . . .بدون عمل هادف، حدود كوليس سيصبح ضجر ومكتئب 125 00:09:42,348 --> 00:09:44,720 وربما قد يقع في مشاكل السلوك. . . 126 00:09:44,884 --> 00:09:46,921 إنضمّ إلى النادي 127 00:09:49,922 --> 00:09:52,126 . . .قد ولدت حدود كوليس من أجل قرون 128 00:09:52,291 --> 00:09:55,330 لمطاردة الأشياء التي تتحرك . . . 129 00:09:59,566 --> 00:10:02,203 يقولون انك من المفترض ان تكون زكي 130 00:10:03,537 --> 00:10:05,206 تدريب؟ 131 00:10:05,371 --> 00:10:06,974 . . .حسنا 132 00:10:07,574 --> 00:10:09,411 . . . نحن سنرى، هاه؟ 133 00:10:13,145 --> 00:10:14,681 تعال 134 00:10:15,348 --> 00:10:17,318 135 00:10:17,683 --> 00:10:20,522 .حسناً، حسناً، حسناً .تعال هنا، تعال هنا 136 00:10:22,989 --> 00:10:26,596 أوه ماكس، يجب أن ترى هذا- دعنا نذهب، دعنا نذهب- 137 00:10:27,126 --> 00:10:28,629 اخفض السرعة ديفون 138 00:10:32,932 --> 00:10:35,403 لماذا جون كاتز يريد أن يحصل على كلب جديد؟ 139 00:10:35,569 --> 00:10:37,004 هيا 140 00:10:40,440 --> 00:10:43,044 هيا، هيا، هيا 141 00:10:43,909 --> 00:10:45,445 حسنا، حسنا 142 00:10:45,612 --> 00:10:48,249 .حسنا، هذا لا يعمل .هيا، هيا، هيا 143 00:10:48,414 --> 00:10:49,683 ديفون 144 00:10:50,116 --> 00:10:51,486 حسنا، إدخل هناك 145 00:10:51,652 --> 00:10:53,722 .تعال هنا، إلتف .إلتف، تعال هنا 146 00:10:53,886 --> 00:10:55,489 إجلس الآن، إجلس، دعني أرى 147 00:10:55,656 --> 00:10:57,826 حسناً، هيا 148 00:10:58,991 --> 00:11:01,161 حسنا، حسنا، حسنا 149 00:11:01,327 --> 00:11:03,632 هيا، هيا 150 00:11:08,000 --> 00:11:11,574 جون، انت حصلت على كلب جديد 151 00:11:12,238 --> 00:11:14,241 .هيا، هيا، هيا .استمر بالحركة فقط 152 00:11:14,407 --> 00:11:15,810 نحن لا نريد أن نتكلم مع أي شخص 153 00:11:15,975 --> 00:11:21,251 بجدية، ماذا ستفعل معه؟- بجدية، مارجو أنا لا أعرف- 154 00:11:23,816 --> 00:11:26,555 .تعال هنا، تعال هنا، تعال هنا .مهلاً يا ديفون 155 00:11:28,354 --> 00:11:29,590 لا! ديفون 156 00:11:29,755 --> 00:11:31,492 لا! ديفون 157 00:11:33,059 --> 00:11:34,896 تباً ديفون 158 00:11:36,028 --> 00:11:38,298 مهلاً، مهلاً 159 00:11:38,464 --> 00:11:40,067 ديفون 160 00:11:43,570 --> 00:11:45,573 توقّف 161 00:11:45,738 --> 00:11:47,842 ديفون 162 00:11:48,974 --> 00:11:50,811 توقّف 163 00:11:52,011 --> 00:11:53,748 توقّف 164 00:11:53,913 --> 00:11:56,384 ديفون، توقّف 165 00:11:57,750 --> 00:11:58,785 توقّف 166 00:11:58,951 --> 00:12:01,623 هناك رجل عجوز غريب يلاحقنا 167 00:12:02,188 --> 00:12:04,125 توقّف 168 00:12:05,491 --> 00:12:07,529 ديفون 169 00:12:09,295 --> 00:12:10,598 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 170 00:12:12,431 --> 00:12:15,470 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 171 00:12:15,635 --> 00:12:17,237 تعال هنا 172 00:12:19,905 --> 00:12:22,209 كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟ 173 00:12:31,884 --> 00:12:34,556 رسالة واحدة جديدة 174 00:12:35,254 --> 00:12:39,128 .مرحبا يا جون، انه انا .اترك رسالة أخري فقط 175 00:12:40,025 --> 00:12:42,597 حصلت على اتصال من مارجو يقول بأنّنا حصلنا على كلب جديد 176 00:12:42,763 --> 00:12:44,800 هل هذا صحيح؟ 177 00:12:46,198 --> 00:12:48,636 . . .أحاول إعطائك بعض من الحيز حتى تتمكن من الكتابة 178 00:12:48,801 --> 00:12:52,040 . . . لكن هذا يعنى انك في الحقيقة يجب عليك أن تكتب 179 00:12:52,739 --> 00:12:57,114 .لا اعتقد ان لديك أي فكرة ما يشبه العيش معك .يمكنك الاختيار للتو 180 00:12:57,276 --> 00:12:59,714 وأنا لا يمكن أن آخذ علاقة لوحدي 181 00:12:59,879 --> 00:13:01,983 انها وحيدة جداً 182 00:13:03,115 --> 00:13:06,622 هل تغيرت حتى ملابسك، جون؟ 183 00:13:07,586 --> 00:13:09,657 هل هناك أيّ شئ في الثلاجة؟ 184 00:13:09,822 --> 00:13:11,892 هل تدعوني؟ 185 00:13:12,558 --> 00:13:15,363 أختي ترسل حبّها 186 00:13:21,133 --> 00:13:23,805 تنظيف في ممر 6 187 00:13:37,616 --> 00:13:40,388 مهلاً، جون 188 00:13:41,788 --> 00:13:44,092 لا يوجد مثل هذا الوقت، أليس كذلك؟- حسناً- 189 00:13:44,256 --> 00:13:46,426 ربّما أنت يجب أن تتكلّم معه الآن- حسناً- 190 00:13:46,592 --> 00:13:48,329 تابع 191 00:13:59,271 --> 00:14:01,642 مهلاً يا جون، هلّ بالإمكان أن أتكلّم معك دقيقة؟- لا، لا، لا- 192 00:14:01,808 --> 00:14:04,279 أنا لدي الكثير من التجربة مع الكلاب 193 00:14:04,443 --> 00:14:06,146 ربح ماكس ستّة أشرطة زرقاء 194 00:14:06,312 --> 00:14:08,582 لايهمني كم عدد الأوشحة التى ربحها كلبك 195 00:14:08,748 --> 00:14:11,052 . . .لقد كنا نراقب طريقة تمشّي كلبك 196 00:14:11,217 --> 00:14:12,820 . . . ونحن نحاول مساعدتك 197 00:14:12,985 --> 00:14:15,857 ونحن نحاول الحفاظ على حيّ آمن يا جون 198 00:14:16,021 --> 00:14:19,660 .جون، يجب عليك أن تفعل شيء لكلبك .أودّ أن أساعدك 199 00:14:20,794 --> 00:14:24,735 يمكن أن آتي وأعطيك بعض نصائح التدريب 200 00:14:24,897 --> 00:14:26,666 في أي وقت 201 00:14:38,845 --> 00:14:41,449 طفلي الصغير 202 00:14:42,514 --> 00:14:45,186 هل فقدت والدتك؟ 203 00:14:46,619 --> 00:14:48,422 مرحبا ديفون 204 00:14:50,956 --> 00:14:52,893 اذهب هناك، اذهب هناك 205 00:14:56,028 --> 00:14:58,132 ما المسألة؟ لا يتبوّل يتبوّل؟- 206 00:15:02,736 --> 00:15:05,040 ديفون، ديفون هذا يكفي الآن 207 00:15:05,204 --> 00:15:06,874 .هيا الآن- .اللعنة عليك ياجون- 208 00:15:07,039 --> 00:15:09,476 .هذا الكلب خطير- .ديفون، هيا، هيا الآن- 209 00:15:09,642 --> 00:15:13,116 ولد سيئ، ديفون، ولد سيئ 210 00:15:13,279 --> 00:15:16,618 هذا هو الكلب، حسناً، حسناً 211 00:15:45,644 --> 00:15:48,683 . . .ليس لدي 212 00:15:48,848 --> 00:15:54,191 . . . أي فكرة على الإطلاق 213 00:16:11,136 --> 00:16:12,538 أوه، يا إلهي 214 00:16:18,377 --> 00:16:20,214 جيز 215 00:16:39,531 --> 00:16:42,069 أوه، هيا 216 00:16:43,202 --> 00:16:44,972 ماذا؟ 217 00:16:45,404 --> 00:16:47,508 لا، لا! كيف؟ 218 00:16:48,640 --> 00:16:51,846 .تعال هنا كيف تسلقت هناك، هاه؟ 219 00:16:52,012 --> 00:16:54,383 حسنا، أنا متعجب 220 00:16:55,814 --> 00:16:57,517 تعال هنا، مهلاً 221 00:17:01,921 --> 00:17:03,690 ديفون؟ 222 00:17:05,758 --> 00:17:07,896 أعرف انك خائف 223 00:17:08,060 --> 00:17:10,164 هل أنت جائع؟ 224 00:17:13,065 --> 00:17:14,333 هيا 225 00:17:14,500 --> 00:17:16,637 أعرف، لن آذيك 226 00:17:16,802 --> 00:17:18,338 يجب أن تكون شجاع 227 00:17:27,914 --> 00:17:29,716 ماذا تفعل؟ 228 00:18:25,038 --> 00:18:27,442 مهلاً، أبي، انه أنا، هل أنت هناك؟ 229 00:18:28,140 --> 00:18:30,010 . . .الأمّ ستكون لديها مشكلة فى الوصول إليك 230 00:18:30,175 --> 00:18:34,349 . . . لذا أردت الإتّصال سمعت بأنّك حصلت على كلب جديد؟ 231 00:18:34,513 --> 00:18:37,051 أنا سأرجع للبيت فى عطلة نهاية هذا الأسبوع لإلتقاط بعض الأشياء 232 00:18:37,216 --> 00:18:40,488 لذا هلّ بالإمكان أن تتصل بي مرة أخرى؟ أنا لن اجعلك تتحدث معي 233 00:18:40,652 --> 00:18:44,393 .رجاء اتصل بي فقط .أنا أعرف انك بخير 234 00:19:28,300 --> 00:19:31,205 هولي؟ جون- أوه. منقذي، كيف تسير الأمور؟- 235 00:19:31,370 --> 00:19:35,077 ليس جيد، انها لا تعمل- ماذا؟ إعتقدت بأنّك كنت متأكّد 236 00:19:35,240 --> 00:19:36,742 جيد، بسبب- لماذا، جون؟- 237 00:19:37,009 --> 00:19:39,447 .لأنه كلب من الجحيم .لهذا السبب 238 00:19:39,611 --> 00:19:41,948 لكن جون، أنا - جون؟- نعم، أنا أرسلته مرة أخرى- 239 00:19:42,115 --> 00:19:44,953 .دفعت لإرساله إليك .أخبرتك انه سيستغرق وقت 240 00:19:45,118 --> 00:19:47,889 ليس كذلك، أنت كنت مخطئ- هل تعلم كم يكلّف؟- 241 00:19:48,053 --> 00:19:52,429 هولي، أريدك أن تتصل بشركة الطيران، وتقوم بالحجز وتدعو ماكنتي 242 00:19:52,591 --> 00:19:55,263 243 00:20:06,605 --> 00:20:08,108 ديفون 244 00:20:09,942 --> 00:20:11,879 ماذا؟ 245 00:20:22,321 --> 00:20:24,425 تباً 246 00:20:27,626 --> 00:20:29,463 ديفون؟ 247 00:20:52,317 --> 00:20:54,154 نعم؟- أوه يا إلهي، جون- 248 00:20:54,319 --> 00:20:56,823 أ.خيرا. أين أنت بحق الجحيم؟ .لدينا موعد 249 00:20:56,989 --> 00:20:59,894 أنا أجلس هنا والنساء يضربن عليّ يا جون 250 00:21:00,058 --> 00:21:02,797 .هيا، إحصل على مؤخرتك هنا- .ريتشارد مهلاً، أنا آسف- 251 00:21:02,961 --> 00:21:04,464 أنا لا أستطيع تحقيق ذلك 252 00:21:04,630 --> 00:21:06,467 .ما الذي تتحدث عنه؟ نحن 253 00:21:06,632 --> 00:21:09,804 .جون، نحن نتحدّث عن الكتاب- . . . أنا أعلم، اسمع- 254 00:21:09,968 --> 00:21:12,072 .هيا، اسرع احصل على الأكثر هنا، تعرف 255 00:21:12,238 --> 00:21:15,410 .أنا لا أستطيع مساعدته، تعرف ً. . .أنا أريد أن أكتب شيئا 256 00:21:15,574 --> 00:21:18,145 . . . بقدر ما تريدني لـ. . .- جون، هيا- 257 00:21:18,310 --> 00:21:20,046 . . . لكنّي - أنا لا أستطيع- لا تفعل هذا- 258 00:21:20,213 --> 00:21:21,615 . . .أنا يجب أن 259 00:21:21,780 --> 00:21:25,320 . . . أجد شئ مختلف- أنت في مخالفة عقدك، جون- 260 00:21:25,484 --> 00:21:28,456 أو تعرف، أنا أريد أن أضرب نفسي 261 00:21:28,620 --> 00:21:30,724 لا تقل ذلك، جون 262 00:21:30,889 --> 00:21:33,628 263 00:21:33,792 --> 00:21:35,529 جميعنا نأخذهم 264 00:21:35,694 --> 00:21:37,330 أنت تعرف، مهلاً، أنا - أنا وكيلك 265 00:21:37,496 --> 00:21:40,668 .أريد فقط . . .أريد ماهو الأفضل بالنسبة لك 266 00:21:40,832 --> 00:21:42,268 . . . تعرف، جون؟ 267 00:21:42,434 --> 00:21:45,606 أنا ليس لدي فكرة عما أريد أن أكتب 268 00:21:45,771 --> 00:21:48,476 جون، جون 269 00:22:03,155 --> 00:22:04,992 ديفون؟ 270 00:22:41,760 --> 00:22:45,133 جون، هل انت بخير؟ 271 00:23:12,524 --> 00:23:14,628 . . .سأقتلك 272 00:23:14,793 --> 00:23:18,065 . . . انت تهتز، انت تهتز 273 00:23:18,230 --> 00:23:21,035 حسناً، حسناً 274 00:23:21,199 --> 00:23:22,835 هولي؟ هولي؟- كيف هو الحال؟- 275 00:23:23,001 --> 00:23:24,871 أنا لم أرسله مرة أخرى- حقاً؟- 276 00:23:25,036 --> 00:23:27,240 لكنّي دفعت ثمن تذكرة للعودة- لا- 277 00:23:27,407 --> 00:23:29,844 لم أعيده 278 00:23:58,837 --> 00:24:00,707 هل أنت مستعدّ؟ 279 00:24:10,348 --> 00:24:11,951 كيف تحبّ ذلك؟ 280 00:24:21,893 --> 00:24:25,199 كيف يمكنك أن تكون مثل قطار محطم؟ 281 00:24:31,102 --> 00:24:33,206 ولد جيد 282 00:24:37,142 --> 00:24:40,214 هل تريد بعض الهواء؟ اذهب هناك 283 00:24:42,013 --> 00:24:45,687 .لا، ديفون، ديفون، ديفون ماذا تفعل؟ ماذا تفعل؟ 284 00:24:45,851 --> 00:24:48,222 لا، لا، لا، لا، ديفون 285 00:25:10,308 --> 00:25:12,613 هل تحبّ ذلك، هاه؟ 286 00:25:14,579 --> 00:25:17,083 أنت من نوع مثله، أليس كذلك؟ 287 00:25:17,249 --> 00:25:19,587 تعال! جوليوس 288 00:25:21,553 --> 00:25:24,792 إنظر إليك، يالها من لوحة زيتية 289 00:25:25,991 --> 00:25:29,197 حسناً، يارفاق ابقو هناك بعد ذلك 290 00:25:36,701 --> 00:25:39,005 انه وقت الطعام الآن 291 00:25:39,437 --> 00:25:41,407 حسناً 292 00:25:41,573 --> 00:25:43,108 تعال هنا، تعال هنا، مهلاً، مهلاً 293 00:25:43,275 --> 00:25:45,647 .إبتعد عن هناك، تعال هنا .تعال هنا، ديفون 294 00:25:45,810 --> 00:25:47,780 إجلس، ديفون، ديفون، إنزل من هناك 295 00:25:47,946 --> 00:25:51,687 تعال هنا، انظر، إجلس يا ديفون 296 00:25:51,850 --> 00:25:54,120 إجلس يا ديفون 297 00:25:54,286 --> 00:25:56,858 ديفون؟ تعال هنا 298 00:25:57,022 --> 00:26:00,228 حسنا، سيكون لدينا للعمل على ذلك 299 00:26:02,227 --> 00:26:04,799 . . .تعرف أن الناس 300 00:26:05,330 --> 00:26:09,037 . . . اعتادو للمجيء لي للحصول على نصيحة على الكلاب 301 00:26:10,869 --> 00:26:14,408 حصلت على جوليوس أولا من مسبب 302 00:26:14,906 --> 00:26:17,377 وأنا حصلت على ستانلي من نفس المسبب 303 00:26:17,543 --> 00:26:18,912 . . .حصلت على الكلاب لإيمي 304 00:26:19,077 --> 00:26:22,584 . . . لكن، بطبيعة الحال. . . 305 00:26:23,248 --> 00:26:26,153 . . . هم أصبحوا كلابي 306 00:26:28,219 --> 00:26:30,056 وأعز أصدقائي 307 00:26:31,756 --> 00:26:35,229 .وأصدقائي الوحيدون .حسنا. ابقى هناك الآن 308 00:26:35,694 --> 00:26:38,733 إستمرّ، لا، لا، لا، هيا 309 00:26:55,547 --> 00:26:57,284 إخرج من هناك! مهلاً ، مهلاً 310 00:26:59,918 --> 00:27:03,024 مهلاً ، مهلاً 311 00:27:03,623 --> 00:27:05,025 هل أنت سعيد الآن؟ 312 00:27:16,768 --> 00:27:18,570 أبّي؟ 313 00:27:24,644 --> 00:27:25,879 أبّي؟ 314 00:27:26,044 --> 00:27:27,947 إيما؟ 315 00:27:29,447 --> 00:27:30,683 مهلاً، ماذا يحدث؟ 316 00:27:30,849 --> 00:27:34,790 .أوه، انني اخرج للتو من الحمام .سأكون أسفل اليمين 317 00:27:54,305 --> 00:27:57,477 مهلاً، ماذا تفعل في البيت؟ 318 00:27:57,643 --> 00:27:59,379 قلت لك أننى عائد للبيت- هل فعلت؟- 319 00:27:59,544 --> 00:28:02,583 حتى أتمكن من التقاط بعض من أشيائي 320 00:28:06,418 --> 00:28:10,860 أحب ما قمت به بالمكان- مهلاً، هل رأيت كلبي الجديد؟- 321 00:28:11,389 --> 00:28:15,263 .إذهب بالخارج، إحصل على ستانلي وجوليوس .أنا سأقابلك هناك 322 00:28:16,227 --> 00:28:19,099 مرحبا ، مرحبا 323 00:28:19,264 --> 00:28:21,601 إشتقت إليك 324 00:28:21,766 --> 00:28:23,268 مرحبا- إيما؟- 325 00:28:23,435 --> 00:28:24,537 نعم؟- هل هم بالداخل؟- 326 00:28:24,704 --> 00:28:26,506 نعم، نعم، هيا يا شباب ، إدخلو 327 00:28:26,672 --> 00:28:29,443 بالداخل ، هيا 328 00:28:29,607 --> 00:28:32,212 أصبح في الداخل، صبي جيد 329 00:28:39,651 --> 00:28:41,789 إرجع للوراء، هل أنت مستعدّ؟ 330 00:28:42,722 --> 00:28:44,391 نعم 331 00:28:44,690 --> 00:28:45,992 ديفون، انظر من 332 00:28:46,157 --> 00:28:48,795 .إنظر من هنا لرؤيتك انها إيما 333 00:28:50,995 --> 00:28:54,668 .قف بلا حركة الآن .هو - هو خائف من الناس 334 00:28:54,866 --> 00:28:56,268 انه غريب 335 00:28:56,702 --> 00:28:58,438 ديفون 336 00:29:01,106 --> 00:29:02,241 ماذا يفعل؟ 337 00:29:02,941 --> 00:29:04,911 انه يراقبك 338 00:29:05,410 --> 00:29:07,380 لماذا يريد أن يؤذيني؟- لا، لا- 339 00:29:07,545 --> 00:29:11,419 .تجمّعك، انه يعتقد تقريبا أن أيّ شئ يتحرك هو الغنم .هذه هى غريزته 340 00:29:14,486 --> 00:29:17,258 هذا مثير جدا، أبي 341 00:29:17,789 --> 00:29:21,897 إنظر إليه، انه جيد جداً، أليس كذلك؟ 342 00:29:23,361 --> 00:29:25,665 ماذا تفكر؟ 343 00:29:27,098 --> 00:29:29,903 ليس لدي أي فكرة عما تفكر 344 00:29:32,772 --> 00:29:34,942 جولز؟ 345 00:29:35,106 --> 00:29:36,141 ستانلي؟ 346 00:29:37,609 --> 00:29:39,446 مهلاً 347 00:29:39,811 --> 00:29:43,284 مهلاً جولز، مهلاً 348 00:29:43,448 --> 00:29:45,084 ستانلي؟ 349 00:29:45,250 --> 00:29:47,955 مهلاً ياصديقى، ما المسألة؟ 350 00:29:51,856 --> 00:29:53,091 أبّي؟ 351 00:29:53,258 --> 00:29:55,963 شيء من الخطأ مع ستانلي 352 00:29:57,929 --> 00:30:01,535 .ستانلي تتلكّأ .لأن معدّل نبضات قلبه نازله 353 00:30:02,066 --> 00:30:04,637 انها اقل بكثير مما ينبغي أن يكون 354 00:30:04,804 --> 00:30:07,976 في الواقع، هو ربما كان لديه ضربة صغيرة 355 00:30:08,808 --> 00:30:12,982 .ويؤكّد الأشعة السينية نموّ ورك شاذ حادّ .هذا شائع في المختبرات 356 00:30:13,144 --> 00:30:15,448 لقد أصبح من المؤلم لستانلي الركض أو المشي 357 00:30:15,613 --> 00:30:18,618 أنا مندهش انه يمكن أن يطارد تلك الكرة الزرقاء 358 00:30:20,151 --> 00:30:23,892 لكن هذا الانخفاض في معدل ضربات القلب وهذا هو الأكثر مدعاة للقلق 359 00:30:24,522 --> 00:30:27,127 من المحتمل قلبه سوف نعطيه قريبا 360 00:30:27,292 --> 00:30:29,162 هل ديفون لها علاقة بهذا؟ 361 00:30:29,327 --> 00:30:32,533 أوه يا الهي ، لا لا- هذا يجب ان يحدث على أي حال- 362 00:30:33,164 --> 00:30:36,637 سيكون لديك قرار عما أنت ترغب فيه لوضع ستانلي 363 00:31:14,339 --> 00:31:16,042 ستان؟ 364 00:31:17,041 --> 00:31:19,812 ستان، انها كرتك الزرقاء 365 00:31:21,679 --> 00:31:23,884 انها المفضلة لديك 366 00:31:35,326 --> 00:31:37,964 أوه، ستان 367 00:31:40,598 --> 00:31:42,568 أحبّك 368 00:31:45,670 --> 00:31:47,840 شخصى الجميل 369 00:32:08,493 --> 00:32:11,398 أبي، رجاء لا تغنّي هذه الأغنية- ماذا؟- 370 00:32:11,562 --> 00:32:14,100 هذه هي أغنيتهم المفضّلة 371 00:32:35,920 --> 00:32:39,427 أبي، انها سخيفة جدا 372 00:33:11,756 --> 00:33:14,394 في كل مكان ولكن على الورق، هاه؟ 373 00:33:14,559 --> 00:33:16,596 أوه، يا الهي 374 00:33:23,501 --> 00:33:25,838 أراك غدا 375 00:33:26,270 --> 00:33:28,173 حسناً 376 00:33:32,410 --> 00:33:34,012 مهلاً، أبي 377 00:33:34,178 --> 00:33:36,282 أنت ما زلت فوق 378 00:33:43,921 --> 00:33:45,758 ماذا؟ 379 00:33:47,091 --> 00:33:48,726 ماذا؟ 380 00:33:49,627 --> 00:33:51,964 ماذا يحدث، أبي؟ 381 00:34:00,872 --> 00:34:03,210 هل تعمل أيّ كتابة؟ 382 00:34:03,374 --> 00:34:07,215 .لقد كنت، انت تعرف .صحفي 383 00:34:07,378 --> 00:34:10,517 انت تدفع مزيدا من الاهتمام للكلب من عملك 384 00:34:10,681 --> 00:34:12,885 لم أتخلّص منه 385 00:34:14,252 --> 00:34:15,887 سأتفحص الكلب 386 00:34:16,054 --> 00:34:17,791 . . .أمي طلبت مني المجيء هنا 387 00:34:17,955 --> 00:34:21,262 . . . لأننا قلقون بشأنك 388 00:34:24,095 --> 00:34:26,566 إيمي ، إيمي ، إيمي ، إيمي 389 00:34:29,367 --> 00:34:31,671 اشتقت إليك ، ايمي 390 00:34:35,173 --> 00:34:37,143 أعرف ذلك 391 00:34:39,277 --> 00:34:41,114 . . . اشتقت إليك 392 00:34:43,381 --> 00:34:45,251 393 00:35:22,053 --> 00:35:23,856 حسناً؟ 394 00:35:44,308 --> 00:35:46,144 انه ذهب 395 00:36:03,394 --> 00:36:05,631 حسناً 396 00:36:13,871 --> 00:36:15,608 هل أنت مستعدّ؟ 397 00:36:15,773 --> 00:36:18,378 هل أنت متأكّد حول هذا؟ 398 00:36:19,110 --> 00:36:21,248 ربّما يجب أن أبقى 399 00:36:21,412 --> 00:36:24,718 أنا بخير ، هل أنت بخير؟ 400 00:36:26,350 --> 00:36:28,287 نعم؟ 401 00:36:29,353 --> 00:36:32,592 حسنا. لا تتغيّب عن أصنافك الآن 402 00:36:32,757 --> 00:36:35,596 لاتقلق بشأني 403 00:36:35,760 --> 00:36:37,730 هل أنت متأكّد؟- أنا بخير ، أنا بخير- 404 00:36:37,895 --> 00:36:40,367 إذهب، إذهب ، هيا 405 00:36:49,774 --> 00:36:51,444 وداعاً 406 00:37:30,114 --> 00:37:32,652 دعنا نذهب للتمشي ، ديفون 407 00:37:56,741 --> 00:37:58,344 أوه يا إلهى 408 00:37:59,977 --> 00:38:01,780 !ديفون 409 00:38:02,079 --> 00:38:03,114 !ديفون 410 00:38:11,321 --> 00:38:12,524 !ديفون 411 00:38:15,626 --> 00:38:17,061 !ديفون 412 00:38:18,529 --> 00:38:20,366 لا! ديفون 413 00:38:22,633 --> 00:38:23,835 لا! لا 414 00:38:35,479 --> 00:38:38,016 تعال هنا، تعال هنا، تعال هنا 415 00:38:39,583 --> 00:38:42,054 إذهب، إذهب، إذهب 416 00:38:42,219 --> 00:38:44,323 إذهب ، إذهب 417 00:38:47,058 --> 00:38:49,262 ملعون أنت 418 00:38:50,861 --> 00:38:52,631 يا الهي ، أكرهك ، أنت وغد 419 00:38:52,797 --> 00:38:54,433 نحن انتهينا 420 00:38:57,335 --> 00:38:58,838 ألا تفهم؟ 421 00:38:59,003 --> 00:39:01,575 إذا لم تتغيّر ، لا يمكنك العيش هنا 422 00:39:53,891 --> 00:39:56,362 لذا ألا تعتقد أن أصحاب غرفتك سيستعلمون العقل؟ 423 00:39:56,527 --> 00:39:58,497 جوليوس كلب عظيم ، تعرف ذلك 424 00:39:58,662 --> 00:40:01,433 .أبى ، اخبرني ماذا يحدث لماذا يجب أن آخذ جوليوس؟ 425 00:40:01,599 --> 00:40:03,636 إنظر ديفون ، انه بالأسفل في الطابق السفلي 426 00:40:03,801 --> 00:40:05,838 .هو لا يستطيع أن يأتي في الطابق العلوي .أنا قفلته 427 00:40:06,003 --> 00:40:07,038 انه يكره ذلك- أبى؟- 428 00:40:07,204 --> 00:40:11,111 .إيمي ، كلّ شيء سيصبح على مايرام .أنا لا أريد أن يحدث أيّ شئ سيئ آخر 429 00:40:11,275 --> 00:40:12,711 ماذا يعني ذلك؟ 430 00:40:12,877 --> 00:40:15,849 .إيمى ، الخطّ الآخر يرن .أنا سأخذ هذا ، إمسك الآن 431 00:40:16,013 --> 00:40:17,048 أبي 432 00:40:17,214 --> 00:40:18,617 نعم؟- أخبار جيدة، جون- 433 00:40:18,783 --> 00:40:22,289 .اتضح أن المنزل متاح .انه المكان المثالى للكتابة 434 00:40:22,452 --> 00:40:24,289 عظيم ، رائع ، نعم 435 00:40:24,454 --> 00:40:26,291 نعم. أنا أريد أن أرى ذلك على الفور- الآن؟- 436 00:40:26,456 --> 00:40:29,496 .نعم، أنا فى طريقى .أنا أدخل السيارة الآن 437 00:40:29,660 --> 00:40:32,899 هل تريدني أن أجد لك فندق؟- لا، سأنام في السيارة- 438 00:41:04,494 --> 00:41:07,132 هذا هو المكان تريده 439 00:41:07,731 --> 00:41:09,200 انها 42 فداناً 440 00:41:09,867 --> 00:41:12,739 في السوق لثلاث سنوات 441 00:41:12,970 --> 00:41:14,973 . . .إنّ المالكين بالتأكيد على استعداد للإستئجار 442 00:41:15,139 --> 00:41:18,111 . . . إذا تفهمت كما هو الوضع 443 00:41:19,677 --> 00:41:22,114 . . . الآن، الإيجار منخفض والمالكون كبار السن 444 00:41:22,279 --> 00:41:25,619 . . . ويعيشون في فلوريدا . . .لذا هم لن يصبحوا قادرون على الصعود هنا 445 00:41:25,783 --> 00:41:27,786 . . . ويعملون أيّ تصليحات صغيرة- لا بأس- 446 00:41:27,952 --> 00:41:31,258 .هذا لن يصبح دائم هل يستأجرون من شهر إلى شهر؟ 447 00:41:31,422 --> 00:41:35,396 أعتقد انهم سيكونون سعداء لرؤية أيّ مال يأتى من هذا المكان 448 00:41:36,260 --> 00:41:39,800 أوه، بالأسفل هناك زوايا مستشفى مجانين 449 00:41:39,964 --> 00:41:43,470 .يمكننا أن نخفّض هناك يمكنني أن أقدّمك لعدد قليل من الناس ، إذا أردت 450 00:41:43,634 --> 00:41:47,173 أوه. لا. أنا لا أريد أن ألتقي بأحد 451 00:41:47,338 --> 00:41:50,210 لا يمكنك الحصول على إشارة الهاتف الخلوي في الجبل 452 00:41:50,374 --> 00:41:52,377 أوه. الشكر لله 453 00:41:52,542 --> 00:41:54,579 . . .وليس هناك خدمة هاتف للبيت 454 00:41:54,745 --> 00:41:57,116 . . . لكنّ يمكنني أن أتصل بشركة الهاتف من اجلك 455 00:41:57,281 --> 00:42:01,022 .لا. ليس ضروري .أنا لا أريد هاتف في البيت 456 00:46:06,263 --> 00:46:09,102 مهلاً ، إبق هنا الآن 457 00:46:26,183 --> 00:46:29,489 بالتأكيد أمر جيد لرؤية شخص في مزرعة ماثيوز 'مرة أخرى 458 00:46:33,823 --> 00:46:35,426 قهوة؟ 459 00:46:36,360 --> 00:46:39,165 حسناً ، شكراً لك- ساعد نفسك- 460 00:46:45,636 --> 00:46:47,974 يمكنك أن ترى مزرعتي من نافذتك 461 00:46:48,138 --> 00:46:51,811 أوه. نعم. البلدة كلها يمكن أن ترى مزرعتك ذلك التلّ 462 00:46:56,346 --> 00:46:59,018 هلّ يمكنك أن ترى كلّ شيء؟ 463 00:46:59,183 --> 00:47:01,854 نعم. نحن لا يغيّب عنا أيّ شئ هنا 464 00:47:02,820 --> 00:47:04,890 أيّ نوع من العمل أنت تعمل؟ 465 00:47:10,327 --> 00:47:12,397 أنا لا أعرف ماذا أعمل 466 00:47:12,729 --> 00:47:15,267 أليس أنت الرجل مع ذلك الكلب؟ 467 00:47:18,569 --> 00:47:22,710 نعم. أنا رجل الكلب ، شكرا لك 468 00:47:24,074 --> 00:47:25,943 أوه. هذا سيكون دولار 469 00:47:26,109 --> 00:47:28,480 أنا آسف ، نعم 470 00:47:42,959 --> 00:47:45,864 أنا لم اقابل كاتب قبل ذلك 471 00:47:47,297 --> 00:47:50,436 ما الشيء الأخير الذى كتبته؟- من أخبرك أننى كنت كاتب؟- 472 00:47:50,601 --> 00:47:54,775 .يمكنك وضع اسم أي شخص في كمبيوتر .يمكنك معرفة ما يفعلونه 473 00:47:55,539 --> 00:47:57,809 تعال هنا ، تعال هنا ، تعال هنا 474 00:47:59,710 --> 00:48:02,014 هل تحتاج الى أيّ عمل منجز فى المنزل؟ 475 00:48:02,179 --> 00:48:03,881 لا 476 00:48:04,314 --> 00:48:06,351 مكنني إصلاح أي شيء 477 00:48:06,516 --> 00:48:08,953 أنا لست بحاجة إلى أيّ شئ يتصلح 478 00:48:11,954 --> 00:48:13,557 ما هذا؟ . . . لقد وجدت المرأة- 479 00:48:13,724 --> 00:48:15,360 . . . التى تستطيع مساعدتك مع كلبك 480 00:48:15,525 --> 00:48:17,695 مهلاً ، أنا لست بحاجة إلى أيّ مساعدة مع لكلب 481 00:48:17,861 --> 00:48:19,898 أوه. نعم ، لديك 482 00:49:04,641 --> 00:49:05,709 ماذا؟ 483 00:49:07,644 --> 00:49:11,518 .لديك مكالمة هاتفية في المخزن- حسنا- 484 00:49:35,605 --> 00:49:38,210 مرحبا- جون. هذا أنت؟ 485 00:49:38,375 --> 00:49:41,981 بولا- ماذا يحدث بحق الجحيم؟- 486 00:49:42,145 --> 00:49:44,148 . . .إيما أعطتني رقم هاتف عمومي 487 00:49:44,314 --> 00:49:46,284 . . . في مكان مجهول 488 00:49:46,450 --> 00:49:48,420 أين أنت؟ 489 00:49:51,053 --> 00:49:54,125 إستأجرت هذا المكان في البلد 490 00:49:54,291 --> 00:49:55,493 لماذا. جون؟ 491 00:49:57,059 --> 00:49:58,796 حتى بالنسبة لك ، هذا مجنون 492 00:49:58,962 --> 00:50:04,506 .اسمع ، انا سأعود الى البيت .دعنا نخمّن هذا ، قابلنى 493 00:50:05,969 --> 00:50:07,405 جون؟ 494 00:50:09,071 --> 00:50:10,741 جون؟ 495 00:50:12,141 --> 00:50:15,948 .جون، اعتقد بأننى أفقط الاتصال .جون، هلّ تسمعني؟ 496 00:50:17,146 --> 00:50:19,184 مرحبا؟ 497 00:50:20,283 --> 00:50:22,720 مرحبا؟ الآن 498 00:51:51,108 --> 00:51:53,313 أنت لا تنبح 499 00:51:58,548 --> 00:51:59,583 من أنت؟ 500 00:52:00,917 --> 00:52:03,789 جون كاتز- مظبوط- 501 00:52:04,688 --> 00:52:08,027 أنت تكون الرجل مع الكلب المنتهك 502 00:52:13,396 --> 00:52:14,498 هذا هو جو 503 00:52:16,833 --> 00:52:18,469 سأعطي كلبك إختبار 504 00:52:18,635 --> 00:52:20,338 .كلبي لا يحبّ الإختبارات- .سيئ جدا- 505 00:52:20,504 --> 00:52:23,041 .أنا لا أحب الاختبارات- ...اذا كنت ستصبح طالبى 506 00:52:23,205 --> 00:52:26,579 . . . يجب عليك أن تأحذ اختبارى- .هيا ، جو- 507 00:52:27,144 --> 00:52:29,849 أنا آخذ دفعتي للجلسة الأولى مقدما 508 00:52:30,013 --> 00:52:31,850 انها 200$ 509 00:52:32,883 --> 00:52:35,287 آخذ نقد فقط 510 00:52:41,158 --> 00:52:42,828 إحصل على كلبك 511 00:53:01,545 --> 00:53:03,548 حدود كوليس تشغّل الكلاب 512 00:53:03,713 --> 00:53:06,618 . . .انهم راعو الأغنام لعدة قرون في إيرلنده 513 00:53:06,783 --> 00:53:08,987 . . . وأسكوتلندا ، في جميع أنحاء العالم 514 00:53:09,152 --> 00:53:12,358 أعر إهتمام كبير لأنك القادم 515 00:53:14,858 --> 00:53:16,895 عد يا جو 516 00:53:21,198 --> 00:53:23,603 تراجع بكلبك 517 00:53:25,035 --> 00:53:26,872 اخرج ، الأغنام 518 00:53:33,810 --> 00:53:35,914 بعيدا بالنسبة لي يا جو 519 00:53:52,229 --> 00:53:53,832 استلقى 520 00:53:54,998 --> 00:53:56,568 إمش يا جو 521 00:54:01,705 --> 00:54:03,608 بعيدا بالنسبة لي 522 00:54:29,899 --> 00:54:32,003 مهلا جو 523 00:54:34,370 --> 00:54:35,773 حان دورك 524 00:54:35,939 --> 00:54:39,613 أحتاج لرؤية كيف يستجيب الكلب إلى خراف 525 00:54:39,776 --> 00:54:43,750 ،هو الذي يدعونى للإختبار الغريزي هل أنت مستعدّ؟ 526 00:54:43,913 --> 00:54:46,050 تعال هنا ، تعال هنا ، تعال هنا. مهلاً ، مهلاً ، مهلاً. 527 00:54:46,216 --> 00:54:49,790 .ديفون ، ديفون ، ديفون ، الآن .أريدك أن تفعل خيرا. حسناً؟ 528 00:54:49,953 --> 00:54:53,059 حسناً ؟ حسناً ، تمام 529 00:54:53,223 --> 00:54:54,793 هل أنت مستعدّ؟- نعم- 530 00:54:56,458 --> 00:54:58,563 اخرجو الأغنام ، اخرجو الأغنام 531 00:54:59,262 --> 00:55:00,732 أطلق العنان ديفون 532 00:55:02,398 --> 00:55:03,601 !إذهب 533 00:55:10,640 --> 00:55:13,044 الآن هو يجب أن يبدأ بالإدارة حول القطيع 534 00:55:15,812 --> 00:55:17,715 لماذا يذهب بهذه الطريقة؟ 535 00:55:21,918 --> 00:55:23,988 أوه. انه يحيطهم 536 00:55:29,092 --> 00:55:32,031 هل ترى الإختلاف بين الكلبين؟ 537 00:55:32,195 --> 00:55:34,098 . . .حيث أنّ جو هادئ 538 00:55:34,264 --> 00:55:37,169 . . . ويمكن أن يحرّك الخراف بمراقبتهم. . . 539 00:55:38,735 --> 00:55:42,475 . . . كلبك يكافح .انه مندفع 540 00:55:58,054 --> 00:56:00,258 حسنا ، انه هو ، ادعوه 541 00:56:03,760 --> 00:56:05,897 ديفون؟ ديفون 542 00:56:07,463 --> 00:56:10,202 !ديفون ، ديفون 543 00:56:11,067 --> 00:56:13,672 !تعال هنا ، ديفون 544 00:56:16,206 --> 00:56:17,241 !ديفون 545 00:56:19,275 --> 00:56:21,512 أوه ، انت مقرف قليلاً 546 00:56:21,778 --> 00:56:23,715 !تعال هنا 547 00:56:24,114 --> 00:56:26,585 لماذا أنت مثل الفوضى؟ 548 00:56:27,851 --> 00:56:29,386 بعيدا بالنسبة لى جو 549 00:56:31,654 --> 00:56:35,027 .تعال هنا ، تعال هنا ، تعال هنا .ديفون ، ديفون ، ديفون 550 00:56:35,557 --> 00:56:37,260 !تعال هنا 551 00:56:37,426 --> 00:56:39,664 . . .بعيدا بالنسبة لي ، ديفون ، تعال 552 00:56:39,829 --> 00:56:42,166 . . . إعمل معي ديفون 553 00:56:43,867 --> 00:56:47,073 .هيا ، هيا ، هيا .تعال هنا 554 00:56:50,006 --> 00:56:51,743 بعيدا بالنسبة لي ، جو 555 00:56:52,675 --> 00:56:54,544 بعيدا بالنسبة لي ، جو 556 00:56:55,044 --> 00:56:56,881 القبضة ما زالت 557 00:57:01,718 --> 00:57:03,420 مهلاً ، جو 558 00:57:05,621 --> 00:57:08,293 .حلق على الأغنام فقط .هذا كلّ ماطلبت القيام به 559 00:57:12,762 --> 00:57:15,433 انه فشل في الاختبار ، أليس كذلك؟ 560 00:57:17,300 --> 00:57:18,635 نعم 561 00:57:20,602 --> 00:57:23,607 كنت انظر إلى هذا الكلب فلمن هو يكون 562 00:57:23,773 --> 00:57:27,246 .هو يفقد إتّصاله إلى العالم .انه يفقد إتّصاله لنفسه 563 00:57:27,410 --> 00:57:31,752 .انه يفقد غريزته وأنت لا تساعده على العثور عليه 564 00:57:34,751 --> 00:57:36,821 أنا لا أفهم ما الذى تتحدث عنه 565 00:57:36,986 --> 00:57:40,192 .انه ليس الكلب الذى يكون عابس .بل انت العابس 566 00:57:40,356 --> 00:57:43,595 هذا الكلب أقلّ من مشاكلك 567 00:57:45,862 --> 00:57:47,664 هيا ، هيا 568 00:57:48,097 --> 00:57:50,234 انت دفعت 200$ 569 00:57:50,400 --> 00:57:52,403 سأعطيك 200$ فائدة 570 00:57:52,568 --> 00:57:55,206 أنا لم أدفع 200$ من اجل نفسك 571 00:57:55,371 --> 00:57:56,841 .عد هنا- هي هل مشكلتي؟- 572 00:57:57,006 --> 00:57:58,241 نعم- مشكلتي؟- 573 00:57:58,408 --> 00:58:00,278 !نعم- أنا؟- 574 00:58:00,443 --> 00:58:03,883 نعم ، انك غبي لعين 575 00:58:05,982 --> 00:58:07,752 هيا ، هيا 576 00:58:07,917 --> 00:58:09,653 هيا 577 00:58:52,128 --> 00:58:54,532 إبن العاهرة 578 00:58:59,536 --> 00:59:03,912 مرحبا ، مرحبا ، لست بحاجة إلى أيّ مساعدة 579 00:59:09,012 --> 00:59:11,583 أنا لا أحتاج الى أى مساعدة- اسمى انطونى- 580 00:59:11,747 --> 00:59:14,352 .رائع اسمك . . .لماذا لم تفهم 581 00:59:14,517 --> 00:59:17,389 . . . حول '' أنا لا أحتاج إلى مساعدة. '' أنطوني؟ 582 00:59:17,554 --> 00:59:19,724 ما هذا؟ أوه ، لا 583 00:59:36,472 --> 00:59:39,311 أنه يعمل بشكل أفضل 584 00:59:39,475 --> 00:59:41,645 حسنا ، حسنا ، حسنا 585 00:59:41,810 --> 00:59:43,547 نعم 586 00:59:48,151 --> 00:59:50,522 المشغل الجديد 587 00:59:51,921 --> 00:59:54,792 عليك أن تبقيه مربع- نعم ، نعم ، نعم- 588 00:59:54,958 --> 00:59:56,560 نعم 589 01:00:04,467 --> 01:00:06,237 حسناً 590 01:00:06,835 --> 01:00:08,238 حسنا ، حسنا 591 01:00:08,637 --> 01:00:10,440 هيا ، هيا 592 01:00:11,608 --> 01:00:15,048 أصبحت مزيج راعي الأجشّ 593 01:00:16,446 --> 01:00:18,650 هو ليس لديه نصف قوّة هذا الكلب 594 01:00:28,157 --> 01:00:29,960 هل تزوّجت؟ 595 01:00:31,427 --> 01:00:32,997 نعم 596 01:00:33,662 --> 01:00:37,102 انها ليست هنا- لا ، هي ليست- 597 01:00:37,266 --> 01:00:39,069 منفصل؟ 598 01:00:40,136 --> 01:00:41,705 لا 599 01:00:42,438 --> 01:00:45,978 .لا ، لدينا زواج عظيم نحن مستقلون ، تعرف؟ 600 01:00:47,076 --> 01:00:50,048 نقبل غيابات قصيرة من بعضهم البعض 601 01:00:51,880 --> 01:00:53,750 . . .أحيانا 602 01:00:53,916 --> 01:00:57,555 . . هى تقبلتهم بحماس مثير للقلق 603 01:01:07,530 --> 01:01:11,037 لذا اتركنى أن أعلم كم أنا أدين لك- نعم- 604 01:01:12,135 --> 01:01:14,539 أنا سأرسل لك فاتورة 605 01:01:17,607 --> 01:01:20,646 مهلاً ، خذ الأمور بسهولة هناك، الرجل كبير السن 606 01:01:20,809 --> 01:01:22,412 حسنا ، أنتوني 607 01:01:31,087 --> 01:01:33,424 ذلك الكلب حصل على الكثير من الطاقة 608 01:01:33,589 --> 01:01:36,294 من الذى يملك هذا الكلب المجنون؟ 609 01:01:36,459 --> 01:01:40,099 .كن لطيفا- .هنا يأتى- 610 01:01:48,404 --> 01:01:49,906 مهلاً 611 01:01:51,740 --> 01:01:53,777 هذه ابنتي، إدا- مرحبا، إدا- 612 01:01:53,942 --> 01:01:56,580 لقد أخبرتها عن كلبك 613 01:01:57,080 --> 01:01:59,117 من هؤلاء الرجال؟ 614 01:01:59,682 --> 01:02:02,087 أرادوا رؤيته أيضا 615 01:02:04,753 --> 01:02:06,656 انه يركض 616 01:02:08,890 --> 01:02:10,393 ماذا تغذّي هذا الكلب؟ 617 01:02:10,560 --> 01:02:12,096 غذاء الكلب خاصّ 618 01:02:12,261 --> 01:02:14,598 ارتفاع في البروتين ، نسبة عالية من الدهون 619 01:02:15,465 --> 01:02:18,704 يقول أنتوني بأنّك تنظّف أسنان هذا الكلب 620 01:02:20,001 --> 01:02:22,339 أسنانه كانت متعفّنة عندما حصلت عليه 621 01:02:22,505 --> 01:02:25,110 مهلا ، كم كنت تنفق على تغذية هذا الكلب؟ 622 01:02:25,274 --> 01:02:27,044 أربعون دولار في الإسبوع 623 01:02:27,643 --> 01:02:30,482 أنا لا أستطيع أن أنفق كثيراً على البقرة 624 01:02:30,646 --> 01:02:33,284 جيد ، كلبي أذكى من بقرتك 625 01:02:33,750 --> 01:02:36,489 أنا أودّ أن أكون كلب هذا الرجل 626 01:02:38,688 --> 01:02:40,425 . . .إذا كان هو كثير المتاعب 627 01:02:41,124 --> 01:02:43,828 . . . ربما يجب عليك فقط أن تتخلص منه 628 01:02:46,529 --> 01:02:48,699 أنا لم أتخلّص من هذا الكلب 629 01:02:48,864 --> 01:02:51,202 لا أتخلّى عنه 630 01:04:47,216 --> 01:04:49,653 إترك كلبك في السيارة 631 01:04:50,519 --> 01:04:53,958 اترك غضبك يخرج على هذا القشّ 632 01:04:54,423 --> 01:04:58,062 .وعندما تنتهي .تعال وشاهدني 633 01:06:16,405 --> 01:06:18,040 ...أول شيء يجب القيام به 634 01:06:18,206 --> 01:06:20,411 ... هو التزام الهدوء 635 01:06:21,276 --> 01:06:24,015 . . .إجعل العين متصلة 636 01:06:24,647 --> 01:06:27,051 . . . قل اسمه. . . 637 01:06:28,417 --> 01:06:30,687 . . . واعطيه العلاج 638 01:06:34,690 --> 01:06:37,261 ديفون ، انزر هنا- لا- 639 01:06:38,193 --> 01:06:39,863 قل اسمه فقط 640 01:06:42,732 --> 01:06:44,435 ديفون 641 01:06:47,737 --> 01:06:49,507 مرة أخرى 642 01:06:52,808 --> 01:06:54,578 ديفون 643 01:06:56,612 --> 01:06:58,415 افعل هذا مرة أخرى 644 01:07:02,183 --> 01:07:03,986 ديفون 645 01:07:09,658 --> 01:07:11,495 ديفون 646 01:07:20,803 --> 01:07:22,439 ديفون 647 01:07:22,605 --> 01:07:24,575 افعل هذا مرة أخرى 648 01:07:28,711 --> 01:07:30,346 ديفون 649 01:07:31,246 --> 01:07:32,616 افعل هذا مرة أخرى 650 01:07:34,617 --> 01:07:36,387 ديفون 651 01:07:45,461 --> 01:07:47,163 ديفون 652 01:07:49,765 --> 01:07:52,537 مرة أخرى- ديفون- 653 01:07:55,136 --> 01:07:57,039 و مرة اخرى 654 01:07:59,207 --> 01:08:00,977 ديفون 655 01:08:06,147 --> 01:08:08,384 دعنا نجرب شيئا آخر اليوم 656 01:08:09,184 --> 01:08:11,856 . . .إنظر إلى عينه ، قل اسمه 657 01:08:12,021 --> 01:08:14,291 . . . وبعد ذلك اطلب منه الجلوس 658 01:08:20,529 --> 01:08:22,532 . . .ديفون 659 01:08:22,865 --> 01:08:24,768 . . . إجلس 660 01:08:28,336 --> 01:08:29,438 إجلس 661 01:08:40,215 --> 01:08:41,618 صبي جيد 662 01:08:41,784 --> 01:08:45,157 صبي جيد ، هذا هو ابني 663 01:08:45,320 --> 01:08:48,760 صبي جيد- جيد ، ذلك حول هذا الموضوع لهذا اليوم- 664 01:08:49,525 --> 01:08:51,294 هذا كل شئ؟ 665 01:08:51,861 --> 01:08:55,467 خطوة صغيرة واحدة في وقت واحد 666 01:08:57,066 --> 01:08:59,103 .فنحن نرحب بك 667 01:08:59,267 --> 01:09:02,807 . . . لتعود وتستمر كلما استطعت 668 01:09:04,239 --> 01:09:05,675 البدايات صعبة 669 01:09:10,646 --> 01:09:12,281 تعال 670 01:09:41,409 --> 01:09:43,312 لقد كنت هناك عندما وصلت إلى هناك 671 01:09:43,478 --> 01:09:45,448 أنا آسف 672 01:09:46,247 --> 01:09:48,619 متى سترجع للبيت؟ 673 01:09:51,086 --> 01:09:53,156 قريبا 674 01:09:53,521 --> 01:09:56,728 متى؟- بولا- 675 01:09:56,892 --> 01:09:59,597 انت تعرف ، قريباً 676 01:09:59,762 --> 01:10:02,399 نعم ، أنا سوف- أنا سوف 677 01:10:02,565 --> 01:10:04,936 أنا سأكون فى البيت قريبا 678 01:11:20,075 --> 01:11:21,812 ديفون؟ 679 01:11:25,881 --> 01:11:27,851 ديفون؟ 680 01:11:29,018 --> 01:11:30,955 !ديفون 681 01:11:33,488 --> 01:11:35,558 ديفون؟ 682 01:11:35,724 --> 01:11:38,061 أوه ، تباً 683 01:11:41,130 --> 01:11:43,200 !ديفون 684 01:11:46,035 --> 01:11:47,470 !ديفون 685 01:11:53,275 --> 01:11:55,312 !ديفون 686 01:12:05,120 --> 01:12:07,057 تعال هنا 687 01:12:52,067 --> 01:12:54,337 مهلاً- مهلاً- 688 01:12:55,237 --> 01:12:56,974 ما الأمر؟- مهلاً- 689 01:12:57,139 --> 01:12:59,476 هذه هي مفاتيح المزرعة 690 01:13:00,708 --> 01:13:02,846 أنا ذاهب إلى البيت 691 01:13:03,011 --> 01:13:04,446 جيد 692 01:13:04,612 --> 01:13:06,883 أنا سأعود 693 01:13:07,049 --> 01:13:09,453 هل ستعود ؟- أوه نعم ، سأعود- 694 01:13:09,617 --> 01:13:13,458 ربّما يمكننى أن أحصل على زوجتي وبنتي للخروج ، تعرف ذلك؟ 695 01:13:14,522 --> 01:13:17,427 هل تعتقد بأنّك ستكون قادر على الإعتناء بالمكان لفترة؟ 696 01:13:17,592 --> 01:13:18,828 نعم- نعم؟- 697 01:13:18,994 --> 01:13:20,897 سعيد 698 01:13:21,330 --> 01:13:22,866 حسنا 699 01:13:25,200 --> 01:13:27,838 هل تحتاج مني أن أفعل أي شيء على الفور؟ 700 01:13:29,737 --> 01:13:33,912 .تلك الحنفية الموجودة في المطبخ .أنا لم أستطع أن أحصل على شيء لوقوف التسريب 701 01:13:34,843 --> 01:13:36,645 أنا سأعتنى به- حسناً- 702 01:13:36,812 --> 01:13:39,049 شكرا ، أنتوني 703 01:13:39,381 --> 01:13:41,017 أراك 704 01:13:49,158 --> 01:13:51,095 أراك لاحقا ، ديفون 705 01:14:39,507 --> 01:14:41,711 صبي جيد 706 01:15:04,399 --> 01:15:06,302 نعم 707 01:15:08,302 --> 02:15:06,302 تمت الترجمة بواسطة: أحمد حسن الركايبى Ex.MaZzIka@yahoo.com لصالح منتدي شبكة العملاء المحترفين Www.agentspro1.Com