1
00:00:00,000 --> 00:00:35,00
ترجمة :عادل ايوب  
aboaliadel@yahoo.com
1
00:00:37,250 --> 00:00:39,946
<i>هذه هي</i>
<i>حكاية عائلتي</i>

2
00:00:40,287 --> 00:00:44,724
<i>انا</i>
<i>وزوجي واطفالي الثلاثة</i>

3
00:00:46,093 --> 00:00:48,789
<i>ها هي مزرعتنا الجميلة</i>

4
00:00:49,696 --> 00:00:53,223
<i>لقد كانت</i>
<i>في عائلة زوجي لأجيال</i>

5
00:00:56,703 --> 00:01:00,935
<i>المحزن هو</i>
<i>ان زوجي بعيد يقاتل في الحرب</i>

6
00:01:01,007 --> 00:01:02,770
<i>لذالك نحن نعتني بأنفسنا</i>

7
00:01:03,176 --> 00:01:05,667
<i>نحن قلقون جدا عليه</i>


8
00:01:05,746 --> 00:01:10,183
<i>لكن في المجمل انا اتحمل الموضوع بشكل جيد</i>

9
00:01:11,118 --> 00:01:15,350
<i>جيد ,جيد جدا,بالتأكيد</i>

10
00:01:16,289 --> 00:01:19,417
لا تتقاتلوا في افضل صالون

11
00:01:19,593 --> 00:01:21,754
ايزابيل: <i>هذا انا اواجه الموضوع</i>

12
00:01:22,696 --> 00:01:24,027
قطرة ليمون.
(توت مطبوخ)

13
00:01:24,097 --> 00:01:25,621
ايزابيل: هذا تصرف سيئ منك

14
00:01:25,699 --> 00:01:27,326
<i>وهذه مواجهة ايضا</i>

15
00:01:27,401 --> 00:01:31,132
انزل عن الاثاث 
فنسنت انزل انزل انزل

16
00:01:31,204 --> 00:01:34,139
هم من بدأو
انزل عن الأثاث

17
00:01:34,307 --> 00:01:36,707
<i>نحن كلنا نواجه الموضوع</i>
<i>نحن بخير</i>

18
00:01:36,843 --> 00:01:39,676
انت تقفين على الاثاث
انت تقفين على الاثاث

19
00:01:39,780 --> 00:01:40,769
<i>نحن بخير</i>

20
00:01:40,847 --> 00:01:42,280
توقفوا عن الصراخ

21
00:01:42,349 --> 00:01:44,283
نحن لا نصرخ انت تصرخين 

22
00:01:44,618 --> 00:01:47,985
من المفترض بنا ان نبقي المزرعة مرتبة ونظيفة

23
00:01:48,054 --> 00:01:49,919
قبل ان يأتي ابناء العم غدا 

24
00:01:49,990 --> 00:01:54,017
وبدل ذالك كل ما تفعلونه هو القتال القتال القتال 

25
00:01:54,094 --> 00:01:59,930
عندما من المفترض ان ارى مشاركة مشاركة ...مشاركة

26
00:02:00,333 --> 00:02:02,631
تخيلوا كم ستكونوا تعساء 

27
00:02:02,702 --> 00:02:04,363
اذا اخذتم من منزلكم 

28
00:02:04,438 --> 00:02:07,373
بسبب القاء القنابل في كل مكان 

29
00:02:07,441 --> 00:02:09,033
لن نتشارك المربى معهم 

30
00:02:09,109 --> 00:02:10,098
ماذا

31
00:02:10,177 --> 00:02:12,111
لن نتشارك مربى ابي مع ابناء عمي 

32
00:02:12,179 --> 00:02:14,977
اوه لا طبعا لا 
هذا لبابا عندما يعود الى المنزل 

33
00:02:15,048 --> 00:02:18,017
انا اتكلم عن غرفتك وعن العابك 

34
00:02:18,084 --> 00:02:20,177
لما لا يرد على رسائلي 

35
00:02:20,253 --> 00:02:23,586
نحن لا نتكلم عن والدك يا عزيزي

36
00:02:23,657 --> 00:02:27,354
ولكن لما لا يرد على رسائلي 
اخر رسالة كانت قبل سنوات مضت 

37
00:02:29,729 --> 00:02:31,162
لا يا عزيزي 

38
00:02:32,265 --> 00:02:33,391
انظر 

39
00:02:38,438 --> 00:02:41,066
ثلاثة اشهر فقط 

40
00:02:41,374 --> 00:02:42,636
اترى 

41
00:02:43,443 --> 00:02:47,607
ابوك في الجيش وهم ينقلونه كثيرا هذا كل ما في الامر 


42
00:02:47,681 --> 00:02:50,775
ليس هناك شيئ لتقلق بشأنه 

43
00:02:51,051 --> 00:02:52,211


44
00:02:52,285 --> 00:02:54,219
الأن علي ان اذهب 

45
00:02:54,287 --> 00:02:56,414
لكن عليكم تنظيف المزرعة لأبناء عمكم 

46
00:02:56,490 --> 00:02:58,549
كيف هي اشكالهم ابناء العم 

47
00:02:58,625 --> 00:03:02,356
انهم ابناء المدينة واعتقد انهم مهذبين 


48
00:03:02,562 --> 00:03:08,398
وانا واثقه انهم مؤدبون جدا جدا 

49
00:03:09,302 --> 00:03:10,564


50
00:03:11,071 --> 00:03:13,437
بلنكن سوب
انه يتقيأ مرة اخرى 

51
00:03:13,507 --> 00:03:15,998
اوقف السيارة 
لقد تقيأ على حذائي 

52
00:03:16,076 --> 00:03:18,670
لا بأس يا بلنكن سوب لقد توقفت الأن 


53
00:03:19,179 --> 00:03:20,476
اين المارشملو الخاص بي 

54
00:03:20,547 --> 00:03:23,380
سيد سيرل هل المارشملو قرار حكيم 


55
00:03:23,450 --> 00:03:24,974
بلأخذ بعين الاعتبار اخلائك الأخير 

56
00:03:25,051 --> 00:03:27,781
المارشملوا دائما قرار حكيم, شكرا 

57
00:03:28,722 --> 00:03:29,814
ايه الوحش 

58
00:03:29,890 --> 00:03:32,518
لقد خربت حذائي الجديد 

59
00:03:32,592 --> 00:03:35,026
وقد تركت حذائي الأخر في المنزل .

60
00:03:35,095 --> 00:03:36,653
ايه الوحش وحش وحش 

61
00:03:36,730 --> 00:03:37,788
هاي انظر 

62
00:03:37,898 --> 00:03:39,388


63
00:03:40,233 --> 00:03:42,861
كم هو جميل هل هذا هو اللمكان 

64
00:03:44,704 --> 00:03:45,728
لا

65
00:03:46,373 --> 00:03:47,635


66
00:03:50,477 --> 00:03:51,603


67
00:03:52,112 --> 00:03:54,342


68
00:04:03,356 --> 00:04:05,017

69
00:04:06,126 --> 00:04:07,320


70
00:04:28,248 --> 00:04:29,977


71
00:04:38,959 --> 00:04:40,324


72
00:04:42,495 --> 00:04:44,725
فنسنت الى الأعمال المنزلية الأن 

73
00:04:44,798 --> 00:04:47,289
ولكن الخنازير سوف تباع غدا 

74
00:04:47,367 --> 00:04:50,165
وانت قلت انني استطيع ان انظفهم قبل ان يذهبوا 

75
00:04:50,236 --> 00:04:54,172
ابي جعلني المسؤول فالذالك انزل 

76
00:04:54,240 --> 00:04:56,834
لكن ابي صنع الة الحك لهم 

77
00:04:56,910 --> 00:04:58,810
لقد قلت انزل 
انا انزل انا انزل 

78
00:04:58,878 --> 00:05:00,573
ولا مزيد من الحك 

79
00:05:00,647 --> 00:05:02,308
سوف اذهب واتفقد الشعير
 
80
00:05:03,049 --> 00:05:04,243


81
00:05:04,317 --> 00:05:05,443


82
00:05:10,590 --> 00:05:13,889


83
00:05:16,529 --> 00:05:17,723
مرحبا 

84
00:05:20,700 --> 00:05:21,689

85
00:05:24,604 --> 00:05:25,593
اذهب 

86
00:05:26,539 --> 00:05:29,474
كيف حال زوجة اخي 
لا 

87
00:05:29,542 --> 00:05:31,203
ردائك مقلوب 
اوه

88
00:05:31,277 --> 00:05:32,904
انت تحتاجين الى النايلون مع هذه التنورة -+

89
00:05:32,979 --> 00:05:34,207
لا 
لا "لا" لماذا 

90
00:05:34,280 --> 00:05:36,976
انت تعرف تماما لما لا 
لن ابيع 

91
00:05:37,050 --> 00:05:38,813
ايزابيل انظري اللي انظري اللي 

92
00:05:38,885 --> 00:05:40,443
من انا من انا 

93
00:05:40,520 --> 00:05:41,612
انت اخ زوجي 

94
00:05:41,688 --> 00:05:43,781
انا من العائلة هذا كل ما اشير اليه 

95
00:05:43,857 --> 00:05:45,449
ولذالك عليك ان تثقي بي 

96
00:05:45,525 --> 00:05:48,358
حسنا يا فيل ما هو الذي تصبوا اليه 

97
00:05:48,428 --> 00:05:50,055
ايزابيل علينا ان نبيع المزرعة الان 

98
00:05:50,130 --> 00:05:51,154
انت ليس لديكي المال الكافي 

99
00:05:51,231 --> 00:05:52,596
لدفعة الجرار غدا 

100
00:05:52,666 --> 00:05:54,190
واذا لم يكن هناك جرار فليس هناك حصاد 

101
00:05:54,267 --> 00:05:55,859
واذا لم يكن هناك حصاد المزرعة سوف تفشل 

102
00:05:55,935 --> 00:05:57,493
قلت لا 

103
00:05:57,570 --> 00:05:59,561
وحقيقتا نورمن فكر بطريقة لجلب المال لنا 

104
00:05:59,639 --> 00:06:01,664
لذالك سوف ادفع دفعة الجرار 

105
00:06:01,741 --> 00:06:03,231
حقا 
وكيف ذالك 

106
00:06:03,309 --> 00:06:04,537
انا مستعجلة يا فيل 

107
00:06:04,611 --> 00:06:08,012
ايزابيل انا لا استطيع ان اوضح كم انا بحاجة للمال 

108
00:06:08,081 --> 00:06:10,447
وانا بشري وهذه المزرعة نصفها 

109
00:06:10,517 --> 00:06:12,644
نصفها لروي والاخر لك نعم نعم اعلم 


110
00:06:12,719 --> 00:06:15,381
انا اعلم لأنك تذكرني بهذا كلما تراني 

111
00:06:15,455 --> 00:06:17,753
لكنك لن تستطيع بيعها بدون اذني 

112
00:06:17,824 --> 00:06:19,655
وانا لن اعطيك اذني 

113
00:06:19,726 --> 00:06:21,785
لكن يا ليزي العقد معي هنا 

114
00:06:21,861 --> 00:06:23,692
مع السلامة يا فيل 

115
00:06:23,797 --> 00:06:25,025


116
00:06:25,098 --> 00:06:27,692
انا هنا انا هنا 
سيدة دوكرتي لا تبدأي بدوني 


117
00:06:27,767 --> 00:06:30,964
سيدة دوكرتي سيدة دوكرتي
 

118
00:06:32,972 --> 00:06:34,132
مرحبا اوه 

119
00:06:35,041 --> 00:06:36,065
اوه 

120
00:06:36,276 --> 00:06:38,801
ها انت ذا لقد كنت قلقة جدا 
 
121
00:06:39,112 --> 00:06:42,104
انت تقلقين كثيرا وهذا لا يساعد 

122
00:06:42,282 --> 00:06:45,012
الأمر اصبح كأنك منسية ذالك ما في الأمر 

123
00:06:45,118 --> 00:06:49,350
الان انتي اعتني بالمحل وانا اوصل الطلبات 

124
00:06:50,123 --> 00:06:52,489
لقد كنت اديره بشل جيد 

125
00:06:54,194 --> 00:06:56,924
الم تبدأي بالترتيب 

126
00:06:57,764 --> 00:06:59,755
الترتيب اين 

127
00:07:01,901 --> 00:07:02,890
حسنا 

128
00:07:05,338 --> 00:07:07,772
لقد كنت اضع الطحين بعيدا 

129
00:07:07,874 --> 00:07:08,898


130
00:07:08,975 --> 00:07:10,567
اوه لقد اصبح الوضع ضبابيا 

131
00:07:10,810 --> 00:07:12,209


132
00:07:12,512 --> 00:07:14,480
ايمكنك ان تعطيني المجرفة 

133
00:07:16,483 --> 00:07:19,179
يوهو يوهو يوهو

134
00:07:21,020 --> 00:07:22,146
يو  هو

135
00:07:23,456 --> 00:07:25,981
صباح الخير سيد غرين 
لم يحصل لنا الشرف 

136
00:07:26,059 --> 00:07:29,426
  لكن انا السيدة توبسي وهذه رفيقتي السيدة ترفي 


137
00:07:29,496 --> 00:07:30,690
جميل 

138
00:07:30,764 --> 00:07:32,231
اتستطيع ان تخمن من ارسلنا 

139
00:07:32,298 --> 00:07:35,597
ارسل سيدتين جميلتين مثلكم 
من سانتا كلوز 

140
00:07:35,835 --> 00:07:37,530
اتتغزل بنا يا فيل 

141
00:07:37,604 --> 00:07:38,935


142
00:07:39,339 --> 00:07:41,273
استطيع ان انديك فيل اليس كذالك 

143
00:07:41,341 --> 00:07:43,138
تستطيعين ان تناديني بأي اسسم يا عزيزتي 

144
00:07:43,209 --> 00:07:44,699
لا تكن مشاغبا 

145
00:07:44,778 --> 00:07:46,803


146
00:07:47,480 --> 00:07:49,539
السيدة بقلز لن يعجبها الأمر 

147
00:07:51,684 --> 00:07:53,413
السيدة بق تقول انك تدين لها 

148
00:07:53,486 --> 00:07:57,081
عليك دين كبير لها في احد كزينوهاتها  


149
00:07:57,157 --> 00:07:58,385
انظر على ماذا راهنت يا فيل 

150
00:07:58,458 --> 00:07:59,482


151
00:07:59,559 --> 00:08:01,390
مزرعة واحدة 

152
00:08:01,461 --> 00:08:02,758
اين مزرعتك يا فيل 

153
00:08:02,829 --> 00:08:04,091
انا احب المزارع 

154
00:08:04,164 --> 00:08:05,153
لقد اتينا لأخذها 

155
00:08:05,231 --> 00:08:07,461
انا احترم هذا يا سيداتي وانا سوف احضرها 

156
00:08:07,534 --> 00:08:09,468
والسيدة بيقلز ليس لديها ما تقلق بشأنه 

157
00:08:09,536 --> 00:08:12,972
استطيع ان اصلح الأمر استطيع ان اصلح الأمر لا تؤذوني 

158
00:08:13,039 --> 00:08:15,837
لا نريد ان نؤذيك يا فيل 

159
00:08:15,909 --> 00:08:17,672
الحقيقة هي ان السيدة بيقلز قالت لنا 

160
00:08:17,744 --> 00:08:19,575
ان نعود بواحد من الأمرين 

161
00:08:19,646 --> 00:08:20,806
المزرعة 

162
00:08:20,880 --> 00:08:21,938


163
00:08:22,015 --> 00:08:23,607
أو كلاك.

164
00:08:23,683 --> 00:08:25,548


165
00:08:42,836 --> 00:08:44,098


166
00:08:51,244 --> 00:08:53,041
الم تنضج لحد الان يا بني 

167
00:08:53,112 --> 00:08:55,706
عمي فيل ماذا تفعل هنا 

168
00:08:55,782 --> 00:08:58,046
لقد كنت في طريقي للمنزل 

169
00:08:59,485 --> 00:09:01,578
سوف تنضج بعد ايام كما لاحظت 

170
00:09:01,654 --> 00:09:02,916
لا بد ان تكون فخورا 

171
00:09:02,989 --> 00:09:05,958
لقد اخبرتي امك عن فكرتك لدفع للجرار 

172
00:09:06,025 --> 00:09:08,926
ما الذي جعلك تفكر بهذا 

173
00:09:09,062 --> 00:09:11,997
حسنا لقد رأيت المزارع مقريدي في المحل 

174
00:09:12,065 --> 00:09:14,556
وقال انه يبحث عن بقع غلوستشاير القديمة.

175
00:09:14,634 --> 00:09:15,828
ماذا  

176
00:09:16,002 --> 00:09:17,663
خنازير 
علمت ذالك 

177
00:09:17,904 --> 00:09:21,101
ولذالك عندما عرضت عليه الخنازير اراد ان يشتريها بشوق 

178
00:09:21,174 --> 00:09:22,334
ذكي 

179
00:09:25,245 --> 00:09:26,610
ذكي جدا 

180
00:09:27,680 --> 00:09:28,874


181
00:09:29,015 --> 00:09:30,676


182
00:09:31,818 --> 00:09:33,046
هيا

183
00:09:33,553 --> 00:09:35,646
تقدم ها هي 

184
00:09:36,089 --> 00:09:37,647
تقدم 

185
00:09:43,363 --> 00:09:47,663
هيا يا فيل فكر فكر فكر فكر 

186
00:09:48,268 --> 00:09:50,930
الخنازير علي التخلص من الخنازير 

187
00:09:51,004 --> 00:09:52,835
علي التخلص من الخنازير

188
00:09:52,906 --> 00:09:56,535
لا يوجد خنازير لا جرار وسيصبح عليها ان تبيع المزرعة 


189
00:10:07,954 --> 00:10:09,012


190
00:10:09,789 --> 00:10:10,915
انظر 

191
00:10:15,328 --> 00:10:16,818
كور انظر لهذا 

192
00:10:16,896 --> 00:10:18,386
هل هذه سيارة 

193
00:10:18,464 --> 00:10:20,056
لا بد ان يكونوا ابناء العم 

194
00:10:20,133 --> 00:10:23,830
لا يمكن ان يكونوا ابناء العم 
لن يصلوا حتى الغد 

195
00:10:27,640 --> 00:10:30,165
هل تظن انهم جلبوا الحلوا 

196
00:10:31,644 --> 00:10:33,635
لا بد ان يكونوا اغنياء 

197
00:10:34,314 --> 00:10:36,282
لديهم سائق 


198
00:10:41,521 --> 00:10:42,749


199
00:10:44,724 --> 00:10:45,713
اين نحن 

200
00:10:47,026 --> 00:10:49,051
نحن في ارض القذارة 

201
00:10:50,296 --> 00:10:53,663
قذارة البط قذارة الدجاج 
قذارةالماعز قذارةالبقر  

202
00:10:53,733 --> 00:10:55,633
قذارة على امتداد البصر 

203
00:10:55,735 --> 00:10:58,033
ها نحن هنا اخرجوا الأن 

204
00:10:58,104 --> 00:11:01,164
حقيقتا انه المتحف البريطاني للقذارة 

205
00:11:01,441 --> 00:11:03,671
هل جننت يا بلنكن سوب 

206
00:11:03,743 --> 00:11:06,234
امي لن ترسلني ابدا لمكان كهذا 
خذني للمنزل 

207
00:11:06,312 --> 00:11:08,803
_

208
00:11:08,881 --> 00:11:12,146
اترى انهم همج انا ارفض مغادرة السيارة 


209
00:11:12,218 --> 00:11:14,914
تحملي الأمر يا سيل ليس لدينا خيار


210
00:11:14,988 --> 00:11:17,286
خذني للمنزل الأن 

211
00:11:17,357 --> 00:11:19,484
وتعلمين لم ليس لدينا خيار ايضا 

212
00:11:19,559 --> 00:11:21,789
لذا علينا التوقف عن التظاهر اننا هنا بسبب القنابل 

213
00:11:21,861 --> 00:11:23,692
لا بد انهم اكلت لحوم البشر 

214
00:11:23,763 --> 00:11:25,560
اترى ذالك الشيئ على النافذة 

215
00:11:25,631 --> 00:11:28,759
تحياتي ايه الناس المغطون بالقذارة 

216
00:11:29,569 --> 00:11:31,059
اتتكلم الأنجليزية 

217
00:11:31,137 --> 00:11:32,126
لقد اتيتم باكرا 

218
00:11:32,205 --> 00:11:35,436
اجل يا رجل القذارة لقد اتينا من بعيد 


219
00:11:35,508 --> 00:11:38,966
من بعيد من ارض الصابون والحمامات المغلقة 

220
00:11:40,680 --> 00:11:44,275
هل هذا اصبع الشوكولاته المقرمش من فراي   


221
00:11:44,450 --> 00:11:46,782
نعم انه كذالك اتريد بعض منه 


222
00:11:47,387 --> 00:11:49,355
يال الشفقة لم يبق اي منه 


223
00:11:50,223 --> 00:11:51,212
هيا يا سيده سيليا 

224
00:11:51,290 --> 00:11:52,655
ارجوك يا بلنكن سبوت 

225
00:11:52,725 --> 00:11:54,488
هذا تصرف حقير 
انها الحياة 

226
00:11:54,560 --> 00:11:56,323
 سوف اخبر امي 
لا تكوني هكذا سيدة سيليا 

227
00:11:56,396 --> 00:11:57,522
دعني 

228
00:11:57,597 --> 00:11:59,656
اتركي كبينة الشراب سيدة سيليا 

229
00:11:59,732 --> 00:12:01,529
لا

230
00:12:01,601 --> 00:12:02,795
انظر هنا يا سيد 

231
00:12:02,869 --> 00:12:06,066
اظنه من الأفضل لك ان ترجع هاذين المدنيين المعطرين جدا 

232
00:12:06,139 --> 00:12:08,869
الى حيث ينتمون 
اريد ان ارجع الى المنزل فقط 

233
00:12:09,609 --> 00:12:10,769


234
00:12:10,843 --> 00:12:14,006
انه مكان مريع مكان مريع 

235
00:12:14,914 --> 00:12:15,903


236
00:12:17,550 --> 00:12:19,381
حذائي 

237
00:12:19,619 --> 00:12:21,211
انا ارفض انا ابقى في هذه البالوعة

238
00:12:21,954 --> 00:12:23,785
افضل ان اقصف 

239
00:12:24,023 --> 00:12:26,548
عدني ان تخبر امي عن هذا المكان المريع 

240
00:12:26,626 --> 00:12:29,186
ارجوك بلنكن سوب عليها ان تأتي ارجع غدا 

241
00:12:29,262 --> 00:12:30,661
عدني 

242
00:12:30,730 --> 00:12:32,789
لقد كنت هنا لخمس دقائق وانظر الى حالتك 

243
00:12:32,865 --> 00:12:33,889
وانت سائق فقط 

244
00:12:33,966 --> 00:12:37,026
سيد سيرل هل تتكرم 

245
00:12:37,103 --> 00:12:39,594
افتح يديك جيدا لملابس السيدة سيليا الجديدة 

246
00:12:39,672 --> 00:12:40,798
عدني 

247
00:12:40,873 --> 00:12:43,341
سوف اتكلم الى امك سيدة سيليا اعدك 

248
00:12:43,409 --> 00:12:44,933
ولكن للوقت الراهن عليك البقاء هنا 

249
00:12:45,011 --> 00:12:47,070
لا يستطيعوا ان يبقوا هنا انهم وقحون 

250
00:12:47,146 --> 00:12:49,706
هذا ثراء وهذا الكلام يصدر من شخص من الواضح 

251
00:12:49,782 --> 00:12:51,875
انه لا يعرف كيف يمسح قفاه 

252
00:12:51,951 --> 00:12:53,816
تعال لهنى ايه 
ماذا 

253
00:12:54,087 --> 00:12:56,988
توقف ملابسي ملابسي الجديدة 

254
00:12:57,056 --> 00:12:58,182
 

255
00:12:58,925 --> 00:13:03,362
لقد اصبحت في الوحل كيف تجروأ
انت تلقيهم 


256
00:13:04,363 --> 00:13:05,352
لا بد ان يكون عندي تأمين 

257
00:13:05,431 --> 00:13:07,729
انتظر حتى اخبر امي 

258
00:13:08,367 --> 00:13:13,327
ملابسي الجميلة لقد تخربت 

259
00:13:13,639 --> 00:13:14,663


260
00:13:14,740 --> 00:13:17,334
ايه الوحوش سوف اقتلكم 

261
00:13:19,779 --> 00:13:23,510
حسنا ها انا مغادرة سيد دوكرتي 


262
00:13:23,583 --> 00:13:28,247
الأن لدي الوقت لكي انظف البيت 

263
00:13:28,321 --> 00:13:30,346
قبل ان يأتي ابناء العم غدا 

264
00:13:30,423 --> 00:13:32,084
اوه هذا لطيف 

265
00:13:32,158 --> 00:13:34,149
كل ابناء عمي ماتوا 

266
00:13:34,393 --> 00:13:36,361
طاب مسأوك 
طاب مسأوك 

267
00:13:36,829 --> 00:13:38,160
اوصلي تحياتي للسيد دوكتي 

268
00:13:38,231 --> 00:13:39,528
سأفعل 

269
00:13:39,632 --> 00:13:41,190
اظننا قد انتهينا 

270
00:13:41,968 --> 00:13:43,060
ماذا 

271
00:13:43,970 --> 00:13:46,165
لقد خزنت العسل قبل قليل 

272
00:13:47,773 --> 00:13:49,206
ماذا اين 

273
00:13:50,543 --> 00:13:54,707
لقد رتبته ونظفته ليس هناك لتقلقي بشأنه 

274
00:13:56,415 --> 00:13:58,906
تحلي بالثقة  يا عزيزتي 

275
00:13:59,152 --> 00:14:01,052


276
00:14:10,596 --> 00:14:12,223


277
00:14:12,632 --> 00:14:14,532


278
00:14:17,670 --> 00:14:18,796


279
00:14:24,043 --> 00:14:27,376
تقول تحلي بالثقة 

280
00:14:27,446 --> 00:14:32,941
ليس هناك ما تقلقي بشأنه 
اوه لا لا لا شيئ على الاطلاق  

281
00:14:33,019 --> 00:14:35,453
الاطفال يضربون بعظهم 

282
00:14:35,721 --> 00:14:38,087
الجرار على وشك ان يستعاد 

283
00:14:39,225 --> 00:14:43,184
فيل يحاول ان يبيع المنزل من تحتنا 

284
00:14:43,863 --> 00:14:47,264
الضيوف سوف يأتون بعد 24 ساعة 

285
00:14:48,034 --> 00:14:51,526
ومعطفي الجيد الوحيد تخرب 

286
00:14:51,604 --> 00:14:55,904
وسبع عشرة جارورا مليء بالعسل 

287
00:14:55,975 --> 00:14:59,172
<i>الشخص الذي تحتاجينه هو </i>
<i>iالمربيه مك في</i>

288
00:15:00,713 --> 00:15:01,907


289
00:15:04,917 --> 00:15:06,111


290
00:15:06,185 --> 00:15:08,312
<i>الشخص الذي تحتاجينه هو </i>
<i>iالمربيه مك في</i>

291
00:15:08,387 --> 00:15:09,786
المربية مك من 

292
00:15:10,856 --> 00:15:11,914
<i>iالمربيه مك في</i>

293
00:15:11,991 --> 00:15:13,117
<i>iالمربيه مك في</i>

294
00:15:13,192 --> 00:15:14,659
<i>iالمربيه مك في</i>

295
00:15:18,698 --> 00:15:21,223
<i>الشخص الذي تحتاجينه هو </i>
<i>iالمربيه مك في</i>

296
00:15:21,634 --> 00:15:23,363
<i>الشخص الذي تحتاجينه هو </i>
<i>iالمربيه مك في</i>

297
00:15:23,436 --> 00:15:24,425
<i>الشخص الذي تحتاجينه هو </i>

298
00:15:24,503 --> 00:15:26,130
<i>iالمربيه مك في</i>

299
00:15:26,205 --> 00:15:28,070
<i>الشخص الذي تحتاجينه هو </i>
<i>iالمربيه مك في</i>

300
00:15:28,174 --> 00:15:30,005
<i>الشخص الذي تحتاجينه هو </i>
<i>iالمربيه مك في</i>

301
00:15:30,076 --> 00:15:31,543
<i>الشخص الذي تحتاجينه هو </i>
<i>iالمربيه مك في</i>

302
00:15:31,611 --> 00:15:32,942
<i>الشخص الذي تحتاجينه هو </i>
<i>iالمربيه مك في</i>

303
00:15:33,012 --> 00:15:34,240
<i>الشخص الذي تحتاجينه هو </i>
<i>iالمربيه مك في</i>

304
00:15:34,313 --> 00:15:35,473
<i>الشخص الذي تحتاجينه هو </i>
<i>iالمربيه مك في</i>

305
00:15:35,548 --> 00:15:37,675
<i>الشخص الذي تحتاجينه هو </i>
<i>iالمربيه مك في</i>

306
00:15:37,750 --> 00:15:39,342
<i>الشخص الذي تحتاجينه هو </i>
<i>iالمربيه مك في</i>

307
00:15:39,418 --> 00:15:40,851
<i>الشخص الذي تحتاجينه هو </i>

308
00:15:40,920 --> 00:15:44,447
<i>الشخص الذي تحتاجينه هو </i>
<i>الشخص الذي تحتاجينه هو </i>
<i>الشخص الذي تحتاجينه هو </i>

309
00:15:45,691 --> 00:15:46,680
<i>iالمربيه مك في</i>

310
00:15:48,661 --> 00:15:50,458
يا لها من مفاجئة 

311
00:15:50,529 --> 00:15:54,329
لا يتصرفون كالحيوانات ولكن يعيشون كالحيوانات ايضا 

312
00:15:54,400 --> 00:15:57,335
انا مغطا بالقذارة 

313
00:15:57,503 --> 00:15:59,801
اخبار جيدة انت تتأقلمين 

314
00:16:00,473 --> 00:16:02,907
هناك تفاهة للأكل هنا 

315
00:16:04,477 --> 00:16:05,910
عدا هذا 

316
00:16:05,978 --> 00:16:06,967
لا 

317
00:16:07,046 --> 00:16:08,377
مربى ابي 

318
00:16:08,614 --> 00:16:11,105
ضع المربى على الأرض 

319
00:16:15,187 --> 00:16:16,916
انه مربى فقط 
320
00:16:16,989 --> 00:16:18,854
واذا لم تلاحظ ان هناك حرب قائمة 

321
00:16:18,924 --> 00:16:21,722
لقد احتفظنا بمكعبات السكر لأسابيع لصنع هذا المربى 

322
00:16:21,794 --> 00:16:24,126
المسه وسوف اسحقك .

323
00:16:24,463 --> 00:16:25,555


324
00:16:26,132 --> 00:16:27,121
لقد لمسته 

325
00:16:27,199 --> 00:16:29,929
سوف استيقظ وسوف يكون هذا حلم سيئ

326
00:16:30,002 --> 00:16:32,027
سوف استيقظ وسوف اكون في هارودس مع امي 

327
00:16:32,104 --> 00:16:33,196
في مؤسسة الأحذية 

328
00:16:33,272 --> 00:16:34,466
خادمي يخبرني انهم قد وصلوا 

329
00:16:34,540 --> 00:16:35,939
فنذهب انا وامي لكي نجلبهم 

330
00:16:36,008 --> 00:16:37,839
اتستطيع ان تذهب وتحضرهم لي 

331
00:16:37,910 --> 00:16:40,435
سوف استيقظ وسوف يكون هناك احذية جميلة وردية 

332
00:16:40,513 --> 00:16:41,502
سيل امسكي 

333
00:16:41,580 --> 00:16:42,945
امي قد طلبت فستانا بألوان البنفسجية 

334
00:16:43,015 --> 00:16:44,004
مع ساعة متوافقة معها 

335
00:16:44,083 --> 00:16:46,677
وأظن انهم سوف يكونون هنا اليوم 

336
00:16:53,826 --> 00:16:55,157
قضي الامر 

337
00:16:56,495 --> 00:16:57,757
سوف يموتون 

338
00:16:59,031 --> 00:17:00,191


339
00:17:01,367 --> 00:17:02,732
امسكيهم 

340
00:17:02,802 --> 00:17:03,826


341
00:17:03,903 --> 00:17:05,700
عودوااااااااااااا

342
00:17:12,745 --> 00:17:16,272
<i>الشخص الذي تحتاجينه هو </i>
<i>iالمربيه مك في</i>

343
00:17:16,749 --> 00:17:19,650
<i>الشخص الذي تحتاجينه هو </i>
<i>iالمربيه مك في</i>

344
00:17:20,519 --> 00:17:24,717
<i>الشخص الذي تحتاجينه هو </i>
<i>iالمربيه مك في</i>

345
00:17:24,790 --> 00:17:26,280
<i>iالمربيه مك في</i>

346
00:17:26,859 --> 00:17:27,848
<i>iالمربيه مك في</i>

347
00:17:34,700 --> 00:17:36,065


348
00:17:37,737 --> 00:17:39,068


349
00:17:39,939 --> 00:17:41,372


350
00:17:49,782 --> 00:17:51,647
لا 

351
00:17:51,717 --> 00:17:53,844
تعال لهنا يا جبان 
ماذا ماذا نورمن سيرل 

352
00:17:54,420 --> 00:17:57,947
 مرحبا عمتي ايزابيل  
مرحبا يا عزيزي  

353
00:17:59,425 --> 00:18:00,551
تعال لهنا ايه الخنزير 

354
00:18:00,626 --> 00:18:02,116
كيف حال امك 

355
00:18:02,194 --> 00:18:04,025
الموت الموت والأيذاء 

356
00:18:04,096 --> 00:18:07,065
ايته القذرة 
لا تلقبني بألقاب ايه السوقي 

357
00:18:07,133 --> 00:18:08,623
سليا هل هذا انت 

358
00:18:08,701 --> 00:18:10,896
لقد خربت ملابسي سوف اخرب شعرك 

359
00:18:10,970 --> 00:18:12,267
يا له من فستان رائع 

360
00:18:12,338 --> 00:18:13,362


361
00:18:13,439 --> 00:18:14,770
ماذا الأن 

362
00:18:14,840 --> 00:18:17,968
انا اتيه اتيه 

363
00:18:19,545 --> 00:18:21,035


364
00:18:41,534 --> 00:18:43,502
ايزابيل 
ليس الأن يا فيل 

365
00:18:43,569 --> 00:18:45,730
كنت اتسائل عندما تقولين لا انت لا تعنين لا 

366
00:18:45,805 --> 00:18:46,829
الوقت ليس مناسب الأن 

367
00:18:46,906 --> 00:18:48,965
استطيع ان اعود بعد 10 دقائق 5  3 2 

368
00:18:49,041 --> 00:18:52,704
اظنني سوف اسلق لكم بيضا 

369
00:18:52,778 --> 00:18:54,006


370
00:18:54,079 --> 00:18:57,378
بحق الله يا فيل اذهب بعيدا 

371
00:18:57,450 --> 00:18:58,815
انا .........اذهب ..........

372
00:18:59,084 --> 00:19:00,449


373
00:19:10,162 --> 00:19:12,187
مساء الخير سيدة جرين 

374
00:19:12,832 --> 00:19:14,356
انا ناني مك في 

375
00:19:14,433 --> 00:19:18,028
انت هو اعني انتي هي 

376
00:19:19,305 --> 00:19:20,932
من انت 

377
00:19:21,006 --> 00:19:25,670
انا ناني مك في سي صغيرة بي كبيرة 


378
00:19:25,945 --> 00:19:29,210
حسنا حسنا 
الأمر هو انني لم اعين مربية 

379
00:19:29,281 --> 00:19:32,842
انا لا احتاج مربية 
اتدبر اموري جيدا 

380
00:19:32,918 --> 00:19:36,251
لم احظى ابدا بمربية لأني لا احتاج واحدة 

381
00:19:36,322 --> 00:19:40,884
انا مربية من قبل الجيش 
سيدة جرين لقد تم طلبي 

382
00:19:41,060 --> 00:19:43,654
لا لا لا 
لا ب ان يكون هناك خطئ 

383
00:19:43,729 --> 00:19:45,321
كل شيئ تحت السيطرة هنا 

384
00:19:45,397 --> 00:19:46,989
ابتع عني ايه الحقير 

385
00:19:47,066 --> 00:19:50,092
انه سيرل انه ليس لي انه ابن عمهم 

386
00:19:50,169 --> 00:19:51,693
ارجع الى هنا ايه الطفيلي 

387
00:19:51,770 --> 00:19:52,930
وهذا نورمن 

388
00:19:53,005 --> 00:19:54,131
ابعد يديك القذرة عني 

389
00:19:54,206 --> 00:19:56,401
انه لي لقد تلاقوا لتو

390
00:19:56,709 --> 00:19:57,698
فظيع فظيع 

391
00:19:57,776 --> 00:20:01,371
انهم يتعرفون على بعضهم من خلال اللعب 

392
00:20:01,447 --> 00:20:03,244
اقتل المدنيين وكل رئوسهم 

393
00:20:03,315 --> 00:20:07,342
انها الحرب لها تأثير سيئ 

394
00:20:08,454 --> 00:20:09,682
بالفعل 

395
00:20:10,422 --> 00:20:11,946
هل استطيع الدخول 

396
00:20:12,324 --> 00:20:15,953
عليك ذالك اعني نعم نعم بالطبع 


397
00:20:16,762 --> 00:20:17,751
شاي 

398
00:20:18,464 --> 00:20:20,056
ربما في وقت لاحق 

399
00:20:21,901 --> 00:20:24,597
دعيني اقدم نفسي للأطفال 

400
00:20:26,205 --> 00:20:27,502
لا انتظري 

401
00:20:28,741 --> 00:20:32,199
لما لا تضعي الغلاية على النار 
لن استغرق دقيقة 

402
00:20:39,852 --> 00:20:41,319


403
00:20:42,354 --> 00:20:43,616
لا تستطيع ايقافي 

404
00:20:44,490 --> 00:20:46,617
دعيني اذهب 

405
00:20:46,692 --> 00:20:48,592
مت اقتل 

406
00:20:48,661 --> 00:20:50,754
ضعيني ارضا 

407
00:20:50,829 --> 00:20:53,389
انتي غيورة من حسي المرهف بالموضة 

408
00:20:53,465 --> 00:20:56,400
ابعد يدك عن ملابسي 

409
00:20:57,770 --> 00:21:00,170
ارجوكم هل احظى بانتباهكم 

410
00:21:00,372 --> 00:21:01,930


411
00:21:02,007 --> 00:21:02,996
اي اي 

412
00:21:04,343 --> 00:21:06,208
انا ناني مك في 

413
00:21:07,046 --> 00:21:08,035


414
00:21:08,147 --> 00:21:09,273
اي 

415
00:21:09,348 --> 00:21:10,406
مت

416
00:21:11,483 --> 00:21:13,383
ارجوكم استمعوا بحرص 

417
00:21:13,452 --> 00:21:17,946
توقفوا عن فعل ما تفعلونه واذهبوا الى اسرتكم في الأعلى 


418
00:21:18,157 --> 00:21:19,647
انت مثل الموزة 

419
00:21:19,725 --> 00:21:21,386
انت تبدوا كلفافة ورق صحي 

420
00:21:21,460 --> 00:21:23,257
اسمعتم ما قلت 

421
00:21:23,329 --> 00:21:24,523
طحن طحن 

422
00:21:24,597 --> 00:21:25,689
توقفوا عن القتال 

423
00:21:25,764 --> 00:21:26,788
ابتعد عني 

424
00:21:26,865 --> 00:21:28,264
حالا 

425
00:21:28,334 --> 00:21:29,961
ابي له رتبة عالية في الجيش 

426
00:21:30,035 --> 00:21:31,332
هل علمك هذا 

427
00:21:36,175 --> 00:21:37,540


428
00:21:52,191 --> 00:21:54,523
هل كان من المفترض ان يبهرنا هذا 

429
00:22:00,099 --> 00:22:01,293


430
00:22:02,801 --> 00:22:04,428
ما الذي يحصل 

431
00:22:04,570 --> 00:22:05,559


432
00:22:05,638 --> 00:22:06,969
اي اي 

433
00:22:07,906 --> 00:22:09,237
اي اي 

434
00:22:09,308 --> 00:22:10,900
لا ليس انا ايضا 

435
00:22:12,177 --> 00:22:13,166
اي 

436
00:22:13,479 --> 00:22:14,673
اوه لا 

437
00:22:18,317 --> 00:22:19,807
فنسنت توقف 

438
00:22:21,220 --> 00:22:25,418
لا استطيع انها من تجعلني افعل هذا 

439
00:22:25,624 --> 00:22:26,613


440
00:22:27,793 --> 00:22:29,658
انها هي 

441
00:22:30,029 --> 00:22:31,496
ماذا 

442
00:22:31,563 --> 00:22:33,326
انها من تجهلنا نقوم بهذا 

443
00:22:33,565 --> 00:22:35,226
انه محق 
ما الذي تتحدث عن 

444
00:22:35,300 --> 00:22:39,134
لا بد انها العصا 
لا يمكن ان يكون شيئ اخر 

445
00:22:39,371 --> 00:22:41,305
اوقفينا 

446
00:22:41,373 --> 00:22:43,637
اوقفينا رجائا 

447
00:22:43,776 --> 00:22:45,539
ارجوك ارجوك


448
00:22:46,078 --> 00:22:47,705
بشرط واحد 

449
00:22:48,080 --> 00:22:51,880
ان تعتذروا لضربكم بعضكم البعض وان تتوقفوا عن 

450
00:22:54,253 --> 00:22:55,345
القتال 

451
00:22:55,421 --> 00:22:56,547
اعتذار 

452
00:22:56,622 --> 00:22:57,816
لن اعتذر لهم 

453
00:22:57,890 --> 00:22:59,585
اذن انا لن اعتذر لهم 

454
00:22:59,658 --> 00:23:00,886
لقد كسرت علبة المربى 

455
00:23:00,959 --> 00:23:02,290
هم عليهم الأعتذار لنا 

456
00:23:02,361 --> 00:23:04,022
عمليا لقد كان سيرل من كسر علبة المربى 

457
00:23:04,096 --> 00:23:05,461
اوه لا 

458
00:23:05,698 --> 00:23:07,359
ما الذي يحدث فينني 


459
00:23:07,433 --> 00:23:08,923
رسائل ابي 

460
00:23:10,769 --> 00:23:12,737
سوف يحرقون 

461
00:23:12,805 --> 00:23:14,397
ابتعد عنهم 

462
00:23:14,473 --> 00:23:18,136
لا استطيع انها تجبرني ارجوكي 


463
00:23:18,544 --> 00:23:20,239
حسنا سوف اعتذر 

464
00:23:20,312 --> 00:23:23,042
انا اسف لأني ضربتك بملقط النار سيليا 

465
00:23:23,115 --> 00:23:25,276
واععد ان لا افعلها ثانية 

466
00:23:25,350 --> 00:23:27,079
انا ايضا اسفة 

467
00:23:27,486 --> 00:23:29,113
اسف سيرل 

468
00:23:29,188 --> 00:23:31,816
سليا ارجوك انها رسائل والدنا 

469
00:23:32,324 --> 00:23:36,317
حسنا انا اعتذر 

470
00:23:37,129 --> 00:23:39,222
سيرل 
اعتذر 

471
00:23:39,298 --> 00:23:41,061
ارجوك الرسائل 

472
00:23:41,133 --> 00:23:42,498
سيرال 
اعتذر 

473
00:23:42,568 --> 00:23:44,229
سيرال
قل انك اسف 

474
00:23:44,303 --> 00:23:47,136
قلها قل انك اسف ارجوك 

475
00:23:47,206 --> 00:23:49,538
حسنا حسنا انا اسف 

476
00:23:50,175 --> 00:23:51,301
النجدة 

477
00:23:57,950 --> 00:23:59,417


478
00:24:00,519 --> 00:24:03,215
ماذا تفعل هنا يا سيد ايدل فايس 

479
00:24:05,524 --> 00:24:07,185
ايه الطائر المشاغب 

480
00:24:13,165 --> 00:24:14,860
ايه الحيوان المتعب 

481
00:24:24,977 --> 00:24:28,469
اذا كنت تحاول ان تبهرني فهذا لن ينفع 

482
00:24:31,750 --> 00:24:33,342
انزل

483
00:24:35,654 --> 00:24:36,882
انزل

484
00:24:39,158 --> 00:24:40,147


485
00:24:40,225 --> 00:24:41,249
لا

486
00:24:42,261 --> 00:24:44,354
انت لم تسامح بعد 

487
00:24:45,030 --> 00:24:46,930
وانت تعلم ماذا فعلت 

488
00:24:58,877 --> 00:25:01,345
من العيب ان تحدق 

489
00:25:05,651 --> 00:25:07,642
الى فوق لغرف نومكم 

490
00:25:17,563 --> 00:25:19,155
طاب مسائك امي 

491
00:25:21,099 --> 00:25:22,088
طاب مسائك عمة ايزابيل 


492
00:25:22,167 --> 00:25:25,364
طاب مسائك عمة ايزابيل 
اتمنى ان تنامي جيا 

493
00:25:27,239 --> 00:25:28,331
اوه 

494
00:25:28,774 --> 00:25:32,471
فنسنت ارجوك اعد هذه حيث كانت 

495
00:25:41,420 --> 00:25:42,546
ياي 

496
00:25:44,122 --> 00:25:45,316


497
00:25:47,259 --> 00:25:48,521


498
00:26:04,476 --> 00:26:06,444
شكرا لكي ناني مك في 

499
00:26:06,778 --> 00:26:09,246
على الرحب والسعة اذهب 

500
00:26:15,587 --> 00:26:16,576


501
00:26:18,357 --> 00:26:19,551


502
00:26:19,725 --> 00:26:21,090
اصمت 

503
00:26:21,293 --> 00:26:23,318
واجعل نفسك خائفا 

504
00:26:24,229 --> 00:26:25,389
اذهب 

505
00:26:26,932 --> 00:26:28,092
اذهب 

506
00:26:34,840 --> 00:26:38,640
هائولاء الأطفال بحاجة لخمس دروس 

507
00:26:39,244 --> 00:26:42,736
الدرس الاول التوقف عن القتال وقد اكتمل 

508
00:26:43,749 --> 00:26:45,740
توقفوا عن القتال 

509
00:26:47,185 --> 00:26:48,345
اجل 

510
00:26:49,788 --> 00:26:53,588
ستنامين متأخرة الليلة اتركي الأمر لي 

511
00:26:54,159 --> 00:26:57,526
لا بد ان تحظي ببعض الوقت لنفسك 

512
00:26:57,663 --> 00:26:59,563
وقت لنفسي 

513
00:26:59,631 --> 00:27:01,292
اجل 

514
00:27:07,272 --> 00:27:08,739
انها قادمة 

515
00:27:13,412 --> 00:27:14,879
نحن لا نتقاتل 

516
00:27:14,947 --> 00:27:17,609
اظنني ارى هذا يا فنسنت شكرا 

517
00:27:18,350 --> 00:27:21,012
انظري انا لا اعلم كيف حدث هذا في الدور السفلي 

518
00:27:21,086 --> 00:27:23,714
لكنني المسؤول هنا ولست بحاجة لمربية 

519
00:27:23,789 --> 00:27:25,814
انا واختي لسنا فردين في هذه العائلة 

520
00:27:25,891 --> 00:27:29,691
ولذالك مهما كان ما اتيتي لتعتني به فأنه ليس نحن 

521
00:27:30,195 --> 00:27:32,322
اسمعوني جيدا 

522
00:27:32,864 --> 00:27:35,833
سوف اشرح لكم طريقة عملي 

523
00:27:37,069 --> 00:27:41,699
عندما تحتاجونني ولكن لا تريدوني لا بد ان ابقى 

524
00:27:43,041 --> 00:27:48,035
وعنما تريدونني ولكن لا تحتاجونني لا بد ان اذهب 


525
00:27:48,747 --> 00:27:51,079
من قد يريدك 

526
00:27:51,149 --> 00:27:54,846
حسنا انها فكرة غريبة ولكن ها هي 


527
00:27:55,654 --> 00:27:57,952
حسنا الى العمل في غياب اسرة اضافية سيل ان ستنام مع نورمن 

528
00:27:58,023 --> 00:28:01,015
نورمن اعتقد انك عليك المشاركة مع سيرال 

529
00:28:01,093 --> 00:28:03,391
افضل ان اشارك مع معزة 

530
00:28:03,462 --> 00:28:05,987
المعزة سترفضك وانا كذالك 

531
00:28:06,064 --> 00:28:07,224
ارى ذالك 

532
00:28:07,699 --> 00:28:11,032
سيليا مقزي هل ستشاركون اسرتكم 

533
00:28:11,103 --> 00:28:13,264
لن اشارك بأي شيئ مع هذه الطماعة العدائية 

534
00:28:13,338 --> 00:28:14,930
افضل ان اشاركه مع جيلردين 

535
00:28:15,007 --> 00:28:16,338
انها بقرتنا 

536
00:28:16,408 --> 00:28:19,206
وانا افضل ان اشارك مع فيل 

537
00:28:19,611 --> 00:28:22,842
شكرا فنسنت لكن المشاركة ليست مطلوبة منك 

538
00:28:22,914 --> 00:28:25,940
هاي هاي 
ليس علي ان اشارك 
ليس علي ان اشارك 

539
00:28:26,018 --> 00:28:30,011
بقيتكم عليهم التوصل الى اتفاق 

540
00:28:30,889 --> 00:28:32,117
ابدا ابدا 

541
00:28:32,190 --> 00:28:33,350
ابدا ابدا 
542
00:28:33,425 --> 00:28:34,585
ابدا 

543
00:28:45,604 --> 00:28:46,866


544
00:28:55,914 --> 00:28:56,938


545
00:29:14,800 --> 00:29:15,789


546
00:29:16,568 --> 00:29:17,694


547
00:29:17,769 --> 00:29:18,758
يع 

548
00:29:19,337 --> 00:29:20,497


549
00:29:44,162 --> 00:29:45,527


550
00:29:45,597 --> 00:29:49,260
انا اسفة اعذريني 


551
00:29:49,334 --> 00:29:50,392


552
00:29:50,469 --> 00:29:52,198
كيف يتتدبرون الوضع 

553
00:29:52,270 --> 00:29:55,797
لا بد انك متعبة تفضلي اجلسي 
انا اعد بعض الشاي 

554
00:29:56,308 --> 00:29:58,276
انا اسفة ليس لدي بسكويت 

555
00:29:58,343 --> 00:30:00,402
لا احد لديه بسكويت انت تعلمين ذالك 

556
00:30:01,947 --> 00:30:04,177
هل هم بخير فوق 
هل يتشاركون 

557
00:30:04,249 --> 00:30:06,809
نعم انهم يتشاركون بشكل جيد 

558
00:30:07,919 --> 00:30:13,789
بالفعل , لقد رتبوا لكل شيئ بأنفسهم 

559
00:30:15,560 --> 00:30:17,152
هذه معجزة 

560
00:30:17,596 --> 00:30:18,961
كيف 

561
00:30:19,965 --> 00:30:22,092
كيف بحق السماء فعلتها 

562
00:30:23,034 --> 00:30:25,696
اخشى ان هذه معلومات سرية سيدة جرين 

563
00:30:25,770 --> 00:30:28,500
الجيش متشدد جدا بهذه الأمور 

564
00:30:28,573 --> 00:30:30,541
اوه نعم نعم بالطبع
 
565
00:30:31,076 --> 00:30:32,236

566
00:30:33,278 --> 00:30:34,336
شاي 

567
00:30:40,452 --> 00:30:43,421
اتصدقين  اني لم اعرض عليك البسكويت القديم 

568
00:30:43,488 --> 00:30:44,955
انا اسفة 

569
00:30:48,193 --> 00:30:50,388
اوه انت لن تغادري صحيح 

570
00:30:50,462 --> 00:30:51,724
من الواضح لا 

571
00:30:51,796 --> 00:30:54,230
شكرا لله 

572
00:30:54,299 --> 00:30:56,028
الاطفال يحتاجونني 

573
00:30:56,101 --> 00:30:58,296
الموضوع هو انني لا استطيع ان ادفع لكي في الوقت الحال لكن 

574
00:30:58,370 --> 00:31:01,066
لا تهتمي سيدة جرين 

575
00:31:01,540 --> 00:31:03,269
الجيش يكافئني 

576
00:31:03,341 --> 00:31:05,605
وقد جهزت سكني الخاص 

577
00:31:06,378 --> 00:31:07,606
اه 

578
00:31:10,015 --> 00:31:12,984
ليلة سعيدة سيدة جرين تمتعي بالشاي 

579
00:31:16,988 --> 00:31:20,082
تنحي جانبا حوافرك في اذني 

580
00:31:20,425 --> 00:31:21,687
ليس لي حوافر 

581
00:31:21,760 --> 00:31:22,954
ليس انتي ايته الغبية انها جلردين 

582
00:31:23,028 --> 00:31:24,017


583
00:31:24,095 --> 00:31:27,496
ما هذه الرائحة الكريهة 

584
00:31:27,566 --> 00:31:29,534
انها المعزة ايه الغبي 

585
00:31:29,768 --> 00:31:32,931
انها من فعل المربية الفظيعة انا اعلة ذالك 

586
00:31:34,372 --> 00:31:36,897
اتريد مخدة ايه الفيلون 

587
00:31:36,975 --> 00:31:38,306


588
00:31:38,410 --> 00:31:40,674
انت كبير على هذا السرير 

589
00:31:41,513 --> 00:31:42,946
لكن انا لا امانع 

590
00:31:46,952 --> 00:31:50,217
جيلاردين انتي لا تتعاوني تعاوني 

591
00:31:50,288 --> 00:31:51,755


592
00:31:51,823 --> 00:31:53,450
نامي فقط 

593
00:31:55,894 --> 00:31:58,055

594
00:31:58,897 --> 00:32:00,421
اهدء 

595
00:32:00,599 --> 00:32:03,591
هل انت السيدة بقلز 

596
00:32:04,269 --> 00:32:06,032
انا ناني مك في 

597
00:32:06,104 --> 00:32:08,368
سي صغيرة بي كبيرة 

598
00:32:10,442 --> 00:32:11,909
طاب مسائك 

599
00:32:14,779 --> 00:32:15,939
حسنا 

600
00:32:37,469 --> 00:32:39,198


601
00:32:40,739 --> 00:32:42,570


602
00:32:49,814 --> 00:32:51,372


603
00:32:56,921 --> 00:32:57,945


604
00:33:00,558 --> 00:33:02,025


605
00:33:14,439 --> 00:33:15,633


606
00:33:16,841 --> 00:33:21,403
عزيزي اين انت 

607
00:33:37,195 --> 00:33:38,526
حسنا 

608
00:33:40,432 --> 00:33:44,095
ايه الخنازير 
ايه الخنازير, تعالي هنا

609
00:33:44,436 --> 00:33:45,960


610
00:33:46,504 --> 00:33:47,766
ايه الخنازير

611
00:33:48,873 --> 00:33:50,272
ايه الخنازير ايه الخنازير

612
00:33:50,342 --> 00:33:51,707


613
00:33:53,378 --> 00:33:54,538
مرحبا 

614
00:33:55,914 --> 00:33:57,040


615
00:34:10,829 --> 00:34:13,764
اذهبي ايته الخنازير 

616
00:34:15,600 --> 00:34:16,658


617
00:34:16,735 --> 00:34:19,966
عندما تذهبين سأخذ المزرعة 

618
00:34:31,416 --> 00:34:32,610


619
00:34:32,684 --> 00:34:33,673


620
00:34:37,188 --> 00:34:38,177


621
00:34:39,124 --> 00:34:40,216


622
00:34:40,458 --> 00:34:41,982
اصحوا 

623
00:34:42,460 --> 00:34:45,258
رتبوا السرير 
وحواف مرتبة كما في المستشفى رجائا 

624
00:34:45,330 --> 00:34:48,060
والى الفطور في الأسفل بسرعة 

625
00:34:51,102 --> 00:34:52,865
لقد ذهب الفيل 

626
00:34:53,204 --> 00:34:56,037
هل لي ان اقول انه من المثالي ان عائلة كهذه عينت مربية 

627
00:34:56,107 --> 00:34:58,098
لهى وجه قد يربحنى الحرب 

628
00:34:58,176 --> 00:35:01,009
لم نعينها وهي ليست مربيتنا 

629
00:35:01,079 --> 00:35:02,478
من هي اذن 

630
00:35:02,547 --> 00:35:04,845
وكيف جعلتنا نقوم بكل هذه الأمور 

631
00:35:04,916 --> 00:35:06,508
لدي نظرية 

632
00:35:07,485 --> 00:35:09,385
انها سلاح سري 

633
00:35:10,221 --> 00:35:11,210
بالتأكيد 

634
00:35:11,289 --> 00:35:15,157
ابي في منصب عالي في وكالة الحرب ولذالك انا اعلم بهذه الأمور 

635
00:35:15,226 --> 00:35:16,853
اظن ان تلك العصا 

636
00:35:16,928 --> 00:35:20,295
تصدر امور كيميائية عندما تضربها بالأرض 

637
00:35:20,832 --> 00:35:23,164
لكي اصفها ببساطة لقد سممتنا بالغاز 

638
00:35:23,401 --> 00:35:24,527
لا تكن غبيا 

639
00:35:24,602 --> 00:35:26,797
هذا لا يمكن ان يكون قانونيا

640
00:35:27,305 --> 00:35:31,264
انا مسرورة سيدة جرين ان اخبرك ان الدرس الثاني قد انتهى 

641
00:35:32,277 --> 00:35:34,541
للمشاركة قد تم 

642
00:35:34,879 --> 00:35:36,471
اوه هذا رائع 

643
00:35:54,365 --> 00:35:56,060
اهذا انت يا سيرال 

644
00:35:56,134 --> 00:35:57,294
اجل 

645
00:35:57,502 --> 00:36:00,938
صباح الخير حبيبي لماذا ترتدي قناع غاز 

646
00:36:01,005 --> 00:36:03,132
في حال حصل هجوم غازي 

647
00:36:03,208 --> 00:36:06,200
غاز لا اظن انه سيكون هناك هجوم غاز 

648
00:36:06,277 --> 00:36:08,177
في هذا الجزء من البلاد 

649
00:36:08,246 --> 00:36:10,840
لهذا ارسلك والداك الى هنا 

650
00:36:11,483 --> 00:36:14,145
المسكين لا بد ان لندن مكان سيئ 

651
00:36:14,219 --> 00:36:15,208
اجل 

652
00:36:15,820 --> 00:36:17,253
اين سيليا يا عزيزي 

653
00:36:17,322 --> 00:36:19,085
تبحث عن شيئ لترتديه 

654
00:36:19,157 --> 00:36:23,958
اه اجل انا اسفة لا بد ان امك لن تسامحني 

655
00:36:31,135 --> 00:36:33,603
لا تقل لي ان هذه ثيابهم 

656
00:36:34,072 --> 00:36:35,061


657
00:36:35,173 --> 00:36:37,835
مروع, بشع, لا شكل له .

658
00:36:38,343 --> 00:36:39,332


659
00:36:40,111 --> 00:36:43,012
لا تنسى يا نورمن المزارع مجريدي سوف يأتي من اجل الخنازير بعد الظهر

660
00:36:43,081 --> 00:36:46,573
سوف اعود بهذا الوقت  ويجب علي الذهاب 

661
00:36:46,651 --> 00:36:49,347
هناك توصيلة من فخاخ الفئران علي ان اوصلها 

662
00:36:49,420 --> 00:36:52,150
يجب ان اصل اليهم قبل السيدة دوكرتي 

663
00:36:52,524 --> 00:36:53,957


664
00:36:54,626 --> 00:36:56,321
بحق السماء 

665
00:36:58,229 --> 00:36:59,218


666
00:37:02,000 --> 00:37:03,399
سوف اراك في الخارج 

667
00:37:03,468 --> 00:37:04,457
ماذا

668
00:37:06,504 --> 00:37:07,869

669
00:37:07,939 --> 00:37:09,304
لا تكن مقرفا 

670
00:37:10,508 --> 00:37:12,476
انت تتجشأ لأن لديك غازات  

671
00:37:12,544 --> 00:37:15,445
وانت لديك غازات لانك تأكل معجون النوافذ 

672
00:37:16,180 --> 00:37:18,410
انا لست مهتمة سيد ادلويز 

673
00:37:22,820 --> 00:37:24,845
كل الخنازير ذهبت 

674
00:37:28,126 --> 00:37:34,554
اجل هذا مثير للأهتمام مثير جدا للأهتمام  

675
00:37:35,466 --> 00:37:36,455
هم 

676
00:37:37,735 --> 00:37:39,362
لقد انتهيت 

677
00:37:41,039 --> 00:37:42,939
حسنا الأعمال الترتيبية 

678
00:37:43,007 --> 00:37:44,599
مقز اطعمي جلردين 

679
00:37:44,842 --> 00:37:47,367
سوف اجهز الخنازير للمزارع مقريدي 

680
00:37:47,445 --> 00:37:51,506
فيني سوف يجمع البيض 
سويرل سوف تكنس الروث 

681
00:37:51,950 --> 00:37:54,145
سوف اكون اكثر من مسرور لكنس الروث 

682
00:37:54,218 --> 00:37:55,742
انه نشاطي المفضل 

683
00:37:55,820 --> 00:37:59,551
لكنني للأسف نسيت ادوات الكنس الخاصة بي في المنزل 

684
00:37:59,891 --> 00:38:03,088
ربما سيليا يمكنها 
سوف اعود لك  

685
00:38:12,370 --> 00:38:13,598
ماذا ترتدين 

686
00:38:15,607 --> 00:38:17,666
انه اشبه بلباس حريري 

687
00:38:23,815 --> 00:38:24,804


688
00:38:26,050 --> 00:38:27,483
انه فستان زفاف امي 

689
00:38:27,552 --> 00:38:30,885
لا هذا الشيئ القديم لا يمكن حتى انه ليس لديه ذيل 

690
00:38:32,023 --> 00:38:34,423
اخلعيه 

691
00:38:34,726 --> 00:38:36,455
لن افعل 

692
00:38:36,527 --> 00:38:37,687
لقد خربت كل ملابسي 

693
00:38:37,762 --> 00:38:39,992
وهذا هو الشيئ الوحيد الائق في البيت 

694
00:38:40,064 --> 00:38:42,658
لقد سرقته من غرفة امي اخلعيه 

695
00:38:42,734 --> 00:38:45,430
لم اسقه لقد استعرته 
مقزي 

696
00:38:45,503 --> 00:38:47,664
لقد هربت الخنازير 
ماذا 

697
00:38:47,739 --> 00:38:48,865
هناك حفرة 

698
00:38:48,940 --> 00:38:50,032
لقد اختفوا كلهم 

699
00:38:50,108 --> 00:38:52,508
علينا ان نجدهم قبل ان يأتي المزارع مقريدي 

700
00:38:52,577 --> 00:38:54,442
هيا يا نورمن تحرك 

701
00:38:54,846 --> 00:38:55,938
لا يمكن ان تكون جادا 

702
00:38:56,014 --> 00:38:57,845
اسمع انهم يشترون الخنازير 

703
00:38:57,915 --> 00:39:00,383
النقود سنستخدمها لدفع الدفعة الخاصة بالجرار 

704
00:39:00,451 --> 00:39:02,442
واذا خسرنا الجرار سنخسر الحصاد

705
00:39:02,520 --> 00:39:04,920
واذا خسرنا الحصاد سوف نخسر المزرعة بالكامل 

706
00:39:04,989 --> 00:39:06,479
كم هذا مروع 

707
00:39:06,557 --> 00:39:08,252
ارجوك هذه مزرعة ابي 

708
00:39:08,326 --> 00:39:10,351
والحصا هو كل شيئ 

709
00:39:11,129 --> 00:39:13,359
لا لا تستطيع اجباري 

710
00:39:13,831 --> 00:39:15,196
وانت كذالك 

711
00:39:15,266 --> 00:39:18,895
وانا البس قناع الغاز فعصاك تلك لن تنفع معي 

712
00:39:22,440 --> 00:39:24,067
وايضا سوف ابلغ والدي عنك 

713
00:39:24,142 --> 00:39:26,303
وهو ضابط مسؤول في الحرب 

714
00:39:26,377 --> 00:39:28,311
لا يوجد وقت لهذا 

715
00:39:28,646 --> 00:39:29,840
ماذا لو كانت مزرعة والدك 

716
00:39:29,914 --> 00:39:31,711
ستساعده اليس كذالك 

717
00:39:34,252 --> 00:39:36,880
استساعده يا سيرال 

718
00:39:37,655 --> 00:39:38,986
ابيك 

719
00:39:42,326 --> 00:39:43,816
تبا لكم جميعا 

720
00:39:46,964 --> 00:39:48,397


721
00:39:56,374 --> 00:39:59,468
لا لا لا لا استطيع الركض في هذه الحقول بهذا الكعب العالي 


722
00:40:02,080 --> 00:40:03,945
لا تجرؤي على تنويمي بالغاز 

723
00:40:13,725 --> 00:40:14,885
او 

724
00:40:15,393 --> 00:40:16,621


725
00:40:18,129 --> 00:40:19,118
هناك واحد 

726
00:40:20,832 --> 00:40:22,356
ماذا تفعل هنا 

727
00:40:22,433 --> 00:40:23,832
اساعد فقط 

728
00:40:24,135 --> 00:40:25,534
اذن اركض اذا كنت ستأتي 

729
00:40:26,237 --> 00:40:27,226


730
00:40:28,773 --> 00:40:30,400
هيا هيا 

731
00:40:31,175 --> 00:40:32,164


732
00:40:32,777 --> 00:40:34,335
سوف اساعدكم حتى تأتي امي 

733
00:40:36,347 --> 00:40:38,212
امسكه 
ايه الخنزير 

734
00:40:39,283 --> 00:40:40,682

735
00:40:43,621 --> 00:40:45,213
امسكت واحد امسكت واحدا 

736
00:40:45,289 --> 00:40:47,052
احذ لا تخف انه لا يعض 

737
00:40:55,700 --> 00:40:57,600
حسنا بهدوء 

738
00:41:00,905 --> 00:41:02,702
امسكوا بأثنين 

739
00:41:04,408 --> 00:41:05,875
هذا لن ينفع 

740
00:41:07,445 --> 00:41:08,434


741
00:41:08,546 --> 00:41:11,709
حسنا لن نجعله امرا سهلا لهم 

742
00:41:18,256 --> 00:41:19,348


743
00:41:22,560 --> 00:41:24,289
ما الذي يفعله 

744
00:41:24,362 --> 00:41:25,488

745
00:41:30,868 --> 00:41:31,857
بليمي 

746
00:41:33,971 --> 00:41:35,666


747
00:41:50,288 --> 00:41:51,380
هل هذا طبيعي 

748
00:41:51,455 --> 00:41:52,786
لا ابدا 

749
00:41:54,425 --> 00:41:58,088
لم اتخيل ان حياة الريف ممكن ان تكون ممتعة 

750
00:42:01,465 --> 00:42:02,932
لا  يا خنزير 

751
00:42:03,134 --> 00:42:04,533
ارجع ايه الخنزير 

752
00:42:04,602 --> 00:42:06,365
ايه الخنزير ارجع 

753
00:42:25,456 --> 00:42:26,718


754
00:42:27,024 --> 00:42:28,013


755
00:42:28,125 --> 00:42:29,319


756
00:42:50,581 --> 00:42:53,641
لم اتوقع ان الخنازير تستطيع ان تسبح بأناقة 

757
00:42:54,352 --> 00:42:55,717
لا تستطيع 

758
00:43:04,428 --> 00:43:05,759

759
00:43:14,839 --> 00:43:15,828
خلفهم 

760
00:43:24,882 --> 00:43:25,906
مرحبا يا فيل 

761
00:43:26,517 --> 00:43:28,485
مرحبا مقريدي 

762
00:43:30,755 --> 00:43:32,780
توقف توقف 

763
00:43:37,161 --> 00:43:39,186
اسف لما سمعته عن الخنازير 

764
00:43:39,263 --> 00:43:41,561
الخنازير ماذا خنازيري 

765
00:43:41,632 --> 00:43:45,227
الم تسمع لقد هربوا واختفوا بالليل 

766
00:43:45,336 --> 00:43:48,669
هربوا يا لها من خسارة 

767
00:43:48,773 --> 00:43:49,762
شيئ مريع 

768
00:43:50,541 --> 00:43:51,940
هربوا 

769
00:43:52,376 --> 00:43:54,503
شييء غريب انهم اذكياء  

770
00:43:55,379 --> 00:43:57,813
لقد سمعت عن خنزير يستطيع لعب السكربل 

771
00:43:57,882 --> 00:43:59,509
كان يكتب الكلمات بحوافره 

772
00:43:59,583 --> 00:44:02,143
قف 
نتيجة جيدة 

773
00:44:03,187 --> 00:44:04,552
يا الهي 

774
00:44:04,622 --> 00:44:06,453
لا بد ان ايزابيل في معضلة الأن 

775
00:44:06,524 --> 00:44:09,925
شكرا لجعلي اعلم يا فل لقد وفرت علي الرحلة

776
00:44:09,994 --> 00:44:11,325
وداعا اذن 

777
00:44:14,665 --> 00:44:17,657
توقف محاولة واحدة تستحق اخرى 

778
00:44:17,735 --> 00:44:18,724
سوف اوصلك اصعد 

779
00:44:18,803 --> 00:44:21,397
لا لا لا لا سوف اوصلك 

780
00:44:21,472 --> 00:44:22,962
اقفز 
انا بخير شكرا 

781
00:44:23,040 --> 00:44:24,268
لا يوجد عناء 
استدر 

782
00:44:24,342 --> 00:44:25,400
 لا تكن ابله  
وداعا 

783
00:44:25,810 --> 00:44:27,835
هيا اقفز 
اذهب هيا لا ارجوك  

784
00:44:27,912 --> 00:44:29,675
هيا 
حسنا 

785
00:44:29,780 --> 00:44:31,008


786
00:44:33,784 --> 00:44:35,342


787
00:44:38,489 --> 00:44:39,888
لا اعرف كيف سوف نمسكهم 
788
00:44:39,957 --> 00:44:41,584
سوف يباعوا بعد نصف ساعة 

789
00:44:41,659 --> 00:44:44,457
انا اقترح ان نطبق استراتيجية 

790
00:44:44,528 --> 00:44:46,120
تكتيك تحرك مدروس 


791
00:44:46,197 --> 00:44:48,529
واين تدربت انت بالضبط 

792
00:44:48,599 --> 00:44:49,623
مدرسة الطلاب العسكريين 

793
00:44:50,267 --> 00:44:52,667
حسنا هذا كافي هيا اذن 


794
00:44:52,737 --> 00:44:54,204
حسنا 

795
00:44:54,271 --> 00:44:56,466
الأن نحن هنا وهم هنا 


796
00:44:56,540 --> 00:44:58,667
هنا وهنا واعتقد هنا 

797
00:45:03,981 --> 00:45:05,608
مقزي 
جاهزة

798
00:45:05,683 --> 00:45:07,173
سيليا 
جاهزة 

799
00:45:11,255 --> 00:45:13,246


800
00:45:20,064 --> 00:45:21,224


801
00:45:40,117 --> 00:45:41,778
ثلاثة اثنان 

802
00:45:41,852 --> 00:45:42,841
واحد

803
00:45:45,022 --> 00:45:46,353
حفروا حفرة 
804
00:45:46,424 --> 00:45:48,551
اين الخنازير ايزابيل 
لقد اختفوا 

805
00:45:48,626 --> 00:45:50,787
اوه لا كلهم

806
00:45:50,861 --> 00:45:52,795
خنزييييير
اوينك اوينك 
لقد اختفوا 

807
00:45:53,264 --> 00:45:54,731
ماذا سنفعل 

808
00:45:55,199 --> 00:45:57,224
لربما هربوا بعيدا الأن سيدة غرين 


809
00:45:57,301 --> 00:45:58,359
حيوانات ذكية الخنازير 

810
00:45:58,436 --> 00:45:59,460
ذكية جدا 

811
00:45:59,537 --> 00:46:01,630
من سيدفع للجرار 

812
00:46:01,705 --> 00:46:03,730
كيف سنحصد المحصول 

813
00:46:03,808 --> 00:46:06,106
سوف اساعد بكل استطاعتي سيدة ايزابيل 

814
00:46:06,177 --> 00:46:07,701
لكن حصاد الحنطة سوف يأخذ وقتي 

815
00:46:07,778 --> 00:46:10,713
وأولادي بالحرب 

816
00:46:10,781 --> 00:46:12,112
الحرب شي مريع 

817
00:46:12,183 --> 00:46:13,878
اللعنة على هذه الأقدام المسطحة 

818
00:46:13,951 --> 00:46:16,010
انا اسفة لأنك ضيعت الرحلة 

819
00:46:16,087 --> 00:46:17,554
لا لا تقلقي 

820
00:46:18,789 --> 00:46:19,778
حظا سعيدا 

821
00:46:21,225 --> 00:46:23,318
انا اعلم انهم يختبأون 

822
00:46:25,763 --> 00:46:27,594
ايزابيل وقعيه 
لدي مشتري 

823
00:46:27,665 --> 00:46:28,859
ربما لا اجد بأعاٌُُ غدا 

824
00:46:28,933 --> 00:46:31,367
لن يكون سيئا يا ايز 

825
00:46:31,435 --> 00:46:33,903
لن تهتمي بعد الأن بالجرار والحصاد 

826
00:46:33,971 --> 00:46:36,166
خنازير خنازير 

827
00:46:37,641 --> 00:46:39,108


828
00:46:43,080 --> 00:46:44,377
الاطفال 

829
00:46:46,016 --> 00:46:47,916


830
00:46:54,692 --> 00:46:55,681
انظر 

831
00:46:55,860 --> 00:46:56,918
مرحا 

832
00:46:59,964 --> 00:47:01,295
حسنا الأن ماذا لديكم 

833
00:47:01,365 --> 00:47:03,629
واد اثنين ثلاثة اربعة 

834
00:47:03,701 --> 00:47:05,225
لديكم كل الخنازير 
هل وجدتوهم كلهم 

835
00:47:05,302 --> 00:47:06,291
هذه الخنازير حيوانات مضحكة 

836
00:47:06,370 --> 00:47:07,598
لقد احضرناهم كلهم 
نعم كلهم 

837
00:47:07,671 --> 00:47:09,434
كلهم 

838
00:47:09,507 --> 00:47:10,872
لا اصدق عيني 

839
00:47:11,041 --> 00:47:12,872


840
00:47:13,344 --> 00:47:14,504
حسنا تفضلي 

841
00:47:15,079 --> 00:47:16,603
نقود الجرار 

842
00:47:19,884 --> 00:47:20,873


843
00:47:21,452 --> 00:47:22,942
لقد تشقلبوا 

844
00:47:23,020 --> 00:47:24,351
تشقلبوا 

845
00:47:26,223 --> 00:47:27,451
لم اعلم انهم يسبحون 

846
00:47:27,525 --> 00:47:29,083
انهم يساوون اكثر من هذا 

847
00:47:29,160 --> 00:47:30,889
هذه الخنازير عبقرية 

848
00:47:31,328 --> 00:47:32,454


849
00:47:32,530 --> 00:47:34,054
يستطيعون عمل سباحة متزامنة 

850
00:47:34,131 --> 00:47:35,962
نحن لا نكذب في هذا البيت 

851
00:47:36,033 --> 00:47:37,625
انهم يفعلون 

852
00:47:37,701 --> 00:47:39,532
لكنهم يفعلون السباحة المتزامنة 

853
00:47:39,603 --> 00:47:41,537
هذا يكفي يا ميقس 
لكنها حقيقه 

854
00:47:41,605 --> 00:47:42,629
يستطيعون تسلق الاشجار 

855
00:47:42,706 --> 00:47:45,334
توقفوا عن قول الاكاذيب انها لا تستطيع تسلق الاشجار 

856
00:47:45,409 --> 00:47:46,501
توقفوا 
لكننا لسنا نكذب 

857
00:47:46,577 --> 00:47:49,637
انه يحاول ان يأخذ المزيد فقط 
وهو محق ايضا 

858
00:47:49,713 --> 00:47:51,681
حيوانات ذكية الخنازير 
859
00:47:51,882 --> 00:47:53,042


860
00:47:54,985 --> 00:47:56,145
شكرا لك 

861
00:47:56,220 --> 00:47:57,710
حسنا هيا 

862
00:47:57,788 --> 00:48:00,848
اعرف خنزيرا كان يعد للعشرة بالفرنسية 

863
00:48:01,258 --> 00:48:02,486
حقا 

864
00:48:02,793 --> 00:48:03,817
لا 

865
00:48:04,461 --> 00:48:05,860
حسنا لنذهب 

866
00:48:05,930 --> 00:48:07,295
 سباحة تزامنية 

867
00:48:07,765 --> 00:48:10,290
تسلق الأشجار 


868
00:48:10,467 --> 00:48:12,025
لقد كانت 
انها حقيقه 

869
00:48:12,102 --> 00:48:13,831
انها حقيقه 
لقد كانت مثل .............

870
00:48:14,305 --> 00:48:16,273
لقد كانت تتسلق الأشجار 
ودوران 

871
00:48:16,640 --> 00:48:18,301
لقد كانت مثل 
لقد كانت مثل  السحر 

872
00:48:21,545 --> 00:48:23,979
اجل مثل 

873
00:48:24,715 --> 00:48:25,875
السحر 

874
00:48:28,919 --> 00:48:30,750
سباحة تزامنية 

875
00:48:30,821 --> 00:48:32,083


876
00:48:35,693 --> 00:48:39,060
انا فخورة بكم دعوني اعانقكم 

877
00:48:41,765 --> 00:48:43,096
هل هذا 

878
00:48:44,735 --> 00:48:46,032
هل هذا فستان زفافي 

879
00:48:47,404 --> 00:48:48,393
لقد كان خطئنا 

880
00:48:48,472 --> 00:48:50,303
لقد خربنا ملابس
لا انه خطئي 

881
00:48:50,374 --> 00:48:51,398
لقد اتعرته من دون ان اسأل 

882
00:48:51,475 --> 00:48:54,740
لم اقصد ان الاحق الخنازير به انا اسفة 


883
00:48:57,548 --> 00:48:59,072
اين الذيل 

884
00:48:59,149 --> 00:49:00,639
لقد استخدمناه في امساك الخنازير 

885
00:49:00,718 --> 00:49:02,049
ها هو 

886
00:49:03,187 --> 00:49:06,213
انه خطأي لقد كنا بحاجة لشبكة 

887
00:49:07,091 --> 00:49:08,251
اسف 

888
00:49:12,162 --> 00:49:13,789
حسنا انا 

889
00:49:17,768 --> 00:49:20,202
كم انتم اذكياء 

890
00:49:20,504 --> 00:49:24,804
حسنا سوف اخبركم سوف نقيم رحلة مرحة 

891
00:49:25,109 --> 00:49:27,168
بع ان ادفعع للجرار 

892
00:49:27,244 --> 00:49:30,407
سوف نستخدم المال الأضافي لشراء العصير 

893
00:49:30,748 --> 00:49:31,737
مرحا مرحا 

894
00:49:33,550 --> 00:49:35,916
عصير عصير 

895
00:49:37,788 --> 00:49:42,316
الدرس الثالث مساعدة البعض اكتمل 

896
00:49:43,961 --> 00:49:44,950


897
00:49:55,639 --> 00:49:56,970


898
00:49:57,508 --> 00:49:59,476
حيوانات ذكية الخنازير 

899
00:50:00,411 --> 00:50:01,708


900
00:50:04,548 --> 00:50:07,381
وداعا فيل وداعا دورا


901
00:50:08,419 --> 00:50:09,909
الى اللقاء يا خنازير 

902
00:50:12,556 --> 00:50:13,580


903
00:50:13,657 --> 00:50:14,646
امي 

904
00:50:16,560 --> 00:50:19,723
انظروا انها امي 
اخبرتكم انها سوف تأتي 

905
00:50:19,797 --> 00:50:21,287
سيل لا 

906
00:50:21,765 --> 00:50:25,201
امي لن تحزري لقد انقذنا مجموعة من الخنازير الصغيرة 

907
00:50:25,269 --> 00:50:27,237
لقد كانوا يرقصون و................

908
00:50:38,482 --> 00:50:39,471
اين امي 

909
00:50:39,550 --> 00:50:42,178
سيدتها بقيت في لندن سيدة سيليا  

910
00:50:45,289 --> 00:50:46,654
هل اوصلت رسالتي لها 

911
00:50:46,724 --> 00:50:48,248
لقد فعلت يا سيدة سيليا 

912
00:50:48,325 --> 00:50:50,759
هل ارسلتك أمي كي تأخذني 

913
00:50:52,196 --> 00:50:54,323
للأسف لا سيدة سيليا 

914
00:50:55,299 --> 00:50:58,735
تعليماتي الوحيدة كانت ان اجلب لكي الحذاء الذي تركتيه خلفك 


915
00:50:58,802 --> 00:51:00,667
اعتقد من نوع  فرونتيل 

916
00:51:08,145 --> 00:51:10,204
اعتقد انها مشغولة جدا 

917
00:51:11,148 --> 00:51:12,308
اجل يا سيدتي 

918
00:51:13,951 --> 00:51:15,816
انها مشغولة جدا 

919
00:51:30,200 --> 00:51:31,497
الم تحدقون 

920
00:51:31,568 --> 00:51:32,830
نحن لسنى عرض لغريبي الأطوار 

921
00:51:32,903 --> 00:51:34,063
لم نقصد ان 

922
00:51:34,138 --> 00:51:35,196
ابتعد 

923
00:51:35,272 --> 00:51:37,672
انت لا تعلم اي شيئ عنا 

924
00:51:55,259 --> 00:51:57,056
همم

925
00:52:09,940 --> 00:52:11,601
لا اريدهم 

926
00:52:12,176 --> 00:52:13,905
هل استطيع ان انظر اليهم 

927
00:52:26,356 --> 00:52:27,584


928
00:52:31,328 --> 00:52:33,853
لا اهتم لهم خذيهم اذى اردتي 

929
00:52:51,648 --> 00:52:55,084
انهم افضل شيء عندي بأمكانك اخذهم لكل يوم 

930
00:54:14,831 --> 00:54:16,731


931
00:54:20,337 --> 00:54:22,202


932
00:54:22,472 --> 00:54:24,030
الدور عليك 

933
00:54:24,341 --> 00:54:27,310
سوف امسكك يا فني 
الدور عليك 

934
00:54:27,377 --> 00:54:29,208


935
00:54:29,446 --> 00:54:30,435


936
00:54:31,281 --> 00:54:32,771
لا ليس بعد 

937
00:54:35,052 --> 00:54:39,386
انظر سيد دوكتي لقد وضعوا لنا مساند 

938
00:54:40,390 --> 00:54:42,381
اتعرفين سيدة دوكرتي انا حزين لاخبركي 


939
00:54:42,459 --> 00:54:44,723
انه روث بقرة وليس مسندا 

940
00:54:44,795 --> 00:54:45,887
اوه 

941
00:54:48,131 --> 00:54:51,897
الا استطيع الجلوس عليها بأي حال تبدوا مريحة 


942
00:54:52,636 --> 00:54:53,660
 

943
00:54:53,737 --> 00:54:55,204
ها نحن ذا 


944
00:54:55,973 --> 00:54:57,440
هل تساعدني شكرا لك 


945
00:54:57,507 --> 00:54:58,496


946
00:54:58,575 --> 00:54:59,974
هكذا 

947
00:55:00,811 --> 00:55:03,075
اجل انها مريحة 

948
00:55:03,413 --> 00:55:05,313
اجلس هيا 

949
00:55:05,415 --> 00:55:06,848
اتريدين كعكة ناني مك في 

950
00:55:08,385 --> 00:55:10,444
لا شكرا 

951
00:55:10,520 --> 00:55:11,544


952
00:55:11,622 --> 00:55:12,884
اوه بحق السماء 

953
00:55:12,956 --> 00:55:16,483
ارحل سيد ايدلويز  ايه الطائر المقرف 

954
00:55:18,428 --> 00:55:21,124
انزل انا لا اريدك هناك 

955
00:55:21,932 --> 00:55:23,797
ماذا فعل لكي تكوني قاسية معه 

956
00:55:23,867 --> 00:55:26,097
انه يأكل اشياء غير لائقة 

957
00:55:26,169 --> 00:55:27,227


958
00:55:27,304 --> 00:55:28,566
انا اسفة 

959
00:55:28,639 --> 00:55:29,628
مثل 

960
00:55:29,706 --> 00:55:31,367
مثل معجون النوافذ 

961
00:55:31,475 --> 00:55:32,840


962
00:55:32,909 --> 00:55:33,967
معجون النوافذ 

963
00:55:34,311 --> 00:55:38,805
مثل معجون النوافذ في كل نافذة من نوافذ منزلي 

964
00:55:38,882 --> 00:55:39,940
والتي وقعت مرة واحدة 

965
00:55:40,017 --> 00:55:41,109


966
00:55:41,184 --> 00:55:42,947
ارجوك هذا سيئ 

967
00:55:43,854 --> 00:55:46,448
لا اهتم كم تحبه ايه الحيوان المحزن 

968
00:55:46,523 --> 00:55:48,081
انها عادة مقرفة 

969
00:55:48,158 --> 00:55:49,887
لم كل هذه المداليات ناني مك في 

970
00:55:50,060 --> 00:55:51,049


971
00:55:53,230 --> 00:55:57,826
الشجاعة، الشفقة ، العزيمة،

972
00:55:57,901 --> 00:56:03,066
الخيال، الحماس،
عمل السلال 

973
00:56:03,140 --> 00:56:05,199
والأيمان 

974
00:56:05,842 --> 00:56:07,776
السندويشات 
مرحا 

975
00:56:09,413 --> 00:56:14,612
لعملي  كمراقب سيدة جرين 

976
00:56:14,685 --> 00:56:19,213
اقترح عليك ان تلبسي اطفالك العدة الحامية للرأس 

977
00:56:19,289 --> 00:56:21,757
في حالة القصف 

978
00:56:23,093 --> 00:56:25,425
السيدة دوكرتي وانا نلبس هذا في المنزل 

979
00:56:25,495 --> 00:56:27,429
لا اعتقد ان القنابل سوف تسقط هنا 

980
00:56:27,497 --> 00:56:29,897
في هذا الجزء من البلاد سيد دوكرتي 

981
00:56:29,966 --> 00:56:31,558
نحن في وسط المجهول 

982
00:56:31,635 --> 00:56:35,537
لهذا انت قد تكونين مخطئة 

983
00:56:35,605 --> 00:56:37,095
تخيلي هذا 

984
00:56:37,641 --> 00:56:39,165
طائرة عدو

985
00:56:39,242 --> 00:56:40,641


986
00:56:43,180 --> 00:56:45,080
تحمل قنبلة للأعداء 

987
00:56:45,182 --> 00:56:46,706


988
00:56:46,783 --> 00:56:50,310
طيار للعدوا ومصاب بالزكام 


989
00:56:50,387 --> 00:56:53,083
هم يصابون به كما نصاب به 

990
00:56:54,057 --> 00:56:55,115
يعطس مرة 

991
00:56:55,192 --> 00:56:57,251

992
00:56:57,327 --> 00:56:58,453
لا شيئ يحدث 

993
00:56:58,528 --> 00:57:00,120
يعطس   مرة خرى 

994
00:57:00,197 --> 00:57:02,290


995
00:57:02,365 --> 00:57:03,730
مرة اخرى كل شيء تمام 

996
00:57:04,067 --> 00:57:07,503
يعطس للمرة الثالثة 
وراقبوا جيدا الأن 

997
00:57:07,571 --> 00:57:09,698


998
00:57:09,773 --> 00:57:10,797


999
00:57:10,874 --> 00:57:14,139
ويصيب الزر الاحمر الكبير بأنفه الأحمر الكبير و

1000
00:57:14,211 --> 00:57:15,235


1001
00:57:15,312 --> 00:57:16,677
تسقط القنبلة 

1002
00:57:16,880 --> 00:57:18,108


1003
00:57:19,449 --> 00:57:21,041
المغلاة تغلي 

1004
00:57:22,119 --> 00:57:23,416
بوم 

1005
00:57:28,792 --> 00:57:30,054
انفجار كبير 

1006
00:57:30,127 --> 00:57:32,027
يا الهي ياله من تفكير 

1007
00:57:32,729 --> 00:57:34,196
اذن علينا ان نأمل 

1008
00:57:34,264 --> 00:57:36,892
الا يصاب اي منهم بالزكام اليس كذالك سيد دوكرتي 

1009
00:57:36,967 --> 00:57:38,332
بيض ام سمك 


1010
00:57:38,401 --> 00:57:39,698
لحم 

1011
00:57:40,570 --> 00:57:42,902
انظروا اللي انا اقف على يدي 

1012
00:57:43,774 --> 00:57:45,264


1013
00:57:46,443 --> 00:57:47,501


1014
00:57:48,145 --> 00:57:49,544

1015
00:57:50,347 --> 00:57:51,473
اذهب اذهب 

1016
00:57:51,548 --> 00:57:52,606
حان وقت العصير 

1017
00:57:52,682 --> 00:57:54,047
عصير 

1018
00:57:54,718 --> 00:57:55,707


1019
00:57:56,887 --> 00:57:58,081
مقزي لديها اكثر 

1020
00:57:58,155 --> 00:58:01,613


1021
00:58:01,691 --> 00:58:03,056
لا بأس لدي القليل 

1022
00:58:03,126 --> 00:58:05,356
لي لا لي 

1023
00:58:05,428 --> 00:58:08,226
انه عمي فل بسرعة خبأوا الكعك 

1024
00:58:09,266 --> 00:58:10,756
لم اكن متاكدة انه سياتي 

1025
00:58:12,636 --> 00:58:15,469
 لكن ها هو مع عقد البيع الغبي  

1026
00:58:16,273 --> 00:58:18,969
اوه انظروا انها تبدوا كرسالة 

1027
00:58:19,442 --> 00:58:21,603
نورمان مقزي العم فل لديه رسالة لنا 

1028
00:58:21,678 --> 00:58:25,478
رسالة من روي 
هذا سيكون جميلا بعد كل الأنتظار 

1029
00:58:28,552 --> 00:58:30,247
هذه ليست رسالة عزيزتي 

1030
00:58:33,523 --> 00:58:36,583
انه اصفر انه تلغراف 

1031
00:58:37,594 --> 00:58:38,788
ما هذا 

1032
00:58:39,296 --> 00:58:40,854
من مكتب الحرب 

1033
00:58:49,506 --> 00:58:51,064
انه ليس لنا صحيح 

1034
00:58:59,115 --> 00:59:00,412
ليست دائما اخبار سيئة 

1035
00:59:00,483 --> 00:59:01,677
اليس كذالك 

1036
00:59:05,922 --> 00:59:09,323
اعني علينا ان نتحلى بالايمان 

1037
00:59:23,974 --> 00:59:25,066
اوه 

1038
00:59:28,211 --> 00:59:29,303
امي 

1039
00:59:33,250 --> 00:59:34,979
قتل في الحرب 

1040
00:59:47,030 --> 00:59:48,258
انا  اســ

1041
01:00:15,225 --> 01:00:16,658
حظ سيء 

1042
01:00:25,468 --> 01:00:27,459
انه تصميم عبقري 

1043
01:00:27,537 --> 01:00:28,595
لا بد انه كان جيدا جدا 

1044
01:00:28,672 --> 01:00:30,572
انه ليس ميتا اتعلم 

1045
01:00:31,808 --> 01:00:32,934
ماذا 

1046
01:00:33,610 --> 01:00:35,942
انه ليس ميتا انت تعلم اليس كذالك 

1047
01:00:36,579 --> 01:00:38,206
لا بد انهم اخطأوا 

1048
01:00:38,281 --> 01:00:39,748
نورمن الجيش لا يخــ

1049
01:00:39,816 --> 01:00:41,750
لقد اخطأوا 

1050
01:00:42,419 --> 01:00:43,545
اسف 

1051
01:00:44,721 --> 01:00:48,179
لكن كيف كيف تعرف 

1052
01:00:51,461 --> 01:00:55,090
انظر ابي كان يقول لي دائما انه يشعر بالأمو في عظامه 

1053
01:00:55,899 --> 01:00:57,526
يستطيع الشعور بأي شيء قادم 

1054
01:00:57,600 --> 01:00:59,591
واحيانا قبل ان تحدث الامور 

1055
01:00:59,669 --> 01:01:03,230
مثل اذى كانت البقرة ستلد او اذ كانت المعزات في خطر 

1056
01:01:03,740 --> 01:01:06,174
وكان دائما محقا كل مرة 

1057
01:01:06,810 --> 01:01:10,507
وانا اشعر في عظامي انه ما زال حيا انا فقط اعرف 

1058
01:01:10,580 --> 01:01:12,343
الا تعتقد انك 

1059
01:01:12,415 --> 01:01:14,315
تشعر بذالك لأنك قد سمعت لتوا 

1060
01:01:14,384 --> 01:01:17,217
لا انه ليس كذالك انا فقط اعلم 

1061
01:01:20,090 --> 01:01:21,387
حسنا 

1062
01:01:23,059 --> 01:01:25,027
حسنا ماذا ستفعل حيال الأمر 

1063
01:01:25,595 --> 01:01:27,290
علينا ان نعرف اين هو 

1064
01:01:27,364 --> 01:01:29,161
وعلينا ان نعرف بسرعة 

1065
01:01:29,232 --> 01:01:31,826
امي ستبيع المزرعة اذا صدقت انه مات 

1066
01:01:31,901 --> 01:01:33,368
ستعتقد اننا لن نتدبر الأمور بمفردنا 

1067
01:01:34,404 --> 01:01:36,895
الأمر هو كيف سأجده 

1068
01:01:37,674 --> 01:01:39,574
لن استطيع الذهاب والبحث عنه 

1069
01:01:40,577 --> 01:01:41,635
اعتقد ان هناك طريقة 

1070
01:01:41,711 --> 01:01:43,440
ماذا ماذا اخبرني 

1071
01:01:43,513 --> 01:01:46,175
حسنا الأمر هو ان ابي 

1072
01:01:46,249 --> 01:01:47,409
هو عالي جدا 
في مكتب الحرب

1073
01:01:47,484 --> 01:01:48,576
هو عالي جدا 
في مكتب الحرب

1074
01:01:48,651 --> 01:01:49,811
بالضبط يستطيع ان يكتشف بسرعة 

1075
01:01:49,886 --> 01:01:50,910
اين هو 
لندن 

1076
01:01:50,987 --> 01:01:52,079
كيف سنصل اليه 

1077
01:01:52,155 --> 01:01:53,622
لا اعرف سنحتاج المساعدة 

1078
01:01:53,690 --> 01:01:54,952
انطلبها من امك 

1079
01:01:55,025 --> 01:01:57,493
لا لا علي ان اثبت انه حي 

1080
01:01:57,794 --> 01:01:59,022
اجلب لها دليلا 

1081
01:02:00,730 --> 01:02:03,130
من من سيساعدنا 

1082
01:02:09,005 --> 01:02:10,165


1083
01:02:19,816 --> 01:02:22,011
MEGSlE: <i>الأولاد في</i>
<i>طريقهم الى لندن</i>

1084
01:02:22,085 --> 01:02:25,179
لا يمكن قالوا انهم سيتفقدون الصالة .

1085
01:02:25,255 --> 01:02:26,779
لا اسمعي 

1086
01:02:26,856 --> 01:02:32,158
مقزي ابي ليس ميتا اشعر بها في عظامي لا تخبري امي 
.

1087
01:02:32,695 --> 01:02:34,686
انا ذاهب للندون مع سيرال كي اجلب الدليل 

1088
01:02:34,764 --> 01:02:37,289
انه الشيئ الوحيد الذي سيمنعها من بيع المزرعة 

1089
01:02:37,367 --> 01:02:40,530
لكنها قررت ان تبيع لقد قالت ذالك الن نخبرها 

1090
01:02:40,603 --> 01:02:43,970
لا نورمن محق لا يجب علينا قول شيئ قبل ان يجلب الدليل 


1091
01:02:44,040 --> 01:02:46,065
اذن علينا ان نوقفها حتى يرجعوا 

1092
01:02:46,142 --> 01:02:47,166
بالضبط 

1093
01:02:47,243 --> 01:02:48,505
اين نحن 

1094
01:02:48,578 --> 01:02:51,172
تشلسي الم تأتي لهنى من قبل 

1095
01:02:51,247 --> 01:02:53,772
لم أتي للندن من قبل 

1096
01:03:12,535 --> 01:03:13,661


1097
01:03:27,050 --> 01:03:28,244
اللورد نلسون 

1098
01:03:40,930 --> 01:03:42,329


1099
01:03:51,808 --> 01:03:53,605


1100
01:03:54,911 --> 01:03:56,139


1101
01:03:59,282 --> 01:04:01,113
ماذا سنفعل هذا سيستغرق وقتا كثيرا 

1102
01:04:01,751 --> 01:04:03,275
يا الهي يا الهي 

1103
01:04:05,088 --> 01:04:06,646
كنت امل ان اتجنب هذا 

1104
01:04:06,723 --> 01:04:10,784
لكن نورمن ايمكنك ان تدير ذالك المفتاح الأحمر بإتجاه عقارب الساعة


1105
01:04:13,496 --> 01:04:15,123
حسنا شكرا 

1106
01:04:15,231 --> 01:04:16,823


1107
01:04:17,467 --> 01:04:19,697
ناني مك في كم سيستغرق هذا 

1108
01:04:19,769 --> 01:04:21,202


1109
01:04:36,252 --> 01:04:38,743
لا استطيع تحمل لندن في الزحمة 

1110
01:04:43,626 --> 01:04:44,650
صباح الخير 
صباح الخير 

1111
01:04:44,727 --> 01:04:46,490
انمت جيدا 
اجل شكرا

1112
01:04:47,230 --> 01:04:49,596
استمعوا سيداتي صك المزرعة   

1113
01:04:49,666 --> 01:04:51,258
سيكون بيديكم قبل ان تدركوا 

1114
01:04:51,334 --> 01:04:52,699
ارجوا ذالك يا فيل 

1115
01:04:52,769 --> 01:04:55,966
لأنه حقيقتا انتزاع الكلى عملية طويلة ومؤلمة 

1116
01:04:56,105 --> 01:04:57,402


1117
01:04:57,473 --> 01:04:59,304
ونحن لدينا جدول ضيق 

1118
01:04:59,375 --> 01:05:00,364


1119
01:05:01,844 --> 01:05:02,902


1120
01:05:11,688 --> 01:05:13,679
ها نحن هيا اذهبوا 

1121
01:05:18,561 --> 01:05:20,256
جاهز جاهز 

1122
01:05:21,197 --> 01:05:22,664
بالتوفيق 

1123
01:05:31,140 --> 01:05:32,937
اانت بخير 
اجل 

1124
01:05:33,843 --> 01:05:35,743
متوتر قليلا لكن اجل 

1125
01:05:43,820 --> 01:05:45,549
ارجوك سيي نحن هنا لرؤية اللورد جراي 

1126
01:05:45,622 --> 01:05:47,317
في مسألة حياة او موت 

1127
01:05:47,390 --> 01:05:49,517
اذهبوا قبل ان اضربكم 

1128
01:05:50,727 --> 01:05:52,160
اخبره 

1129
01:05:52,228 --> 01:05:53,286
انه ابي 

1130
01:05:53,363 --> 01:05:54,387
اثبت 

1131
01:05:54,464 --> 01:05:55,488
ماذا 

1132
01:05:55,565 --> 01:05:57,294
اثبت او اذهب 

1133
01:05:59,269 --> 01:06:02,466
الرقيب جفري لقد كبرت 

1134
01:06:03,006 --> 01:06:04,564
ناني مك في سيدتي 

1135
01:06:12,649 --> 01:06:13,911
في خدمتك سيدتي 

1136
01:06:15,551 --> 01:06:17,018
استرح يا رالف 

1137
01:06:19,222 --> 01:06:21,019
يبدوا ان الدرس الثالث قد اثمر 

1138
01:06:21,090 --> 01:06:22,114
بالتأكيد سيدتي 

1139
01:06:22,191 --> 01:06:23,249
كيف يعاملك الجيش 

1140
01:06:23,326 --> 01:06:24,315
بفخر سيدتي 

1141
01:06:24,394 --> 01:06:26,794
هل تعلم اكل خضراواتك 

1142
01:06:28,765 --> 01:06:29,857
حسنا 

1143
01:06:30,333 --> 01:06:32,927
لا استطيع الكذب عليكي ناني مك في 

1144
01:06:33,002 --> 01:06:34,993
البروكلي ما زال مشكلة 

1145
01:06:35,071 --> 01:06:36,561
جربه مع الجبن 

1146
01:06:37,273 --> 01:06:38,831
ولا تنسى في شهري ماي وجون 

1147
01:06:38,908 --> 01:06:41,809
الهليون سيكون بديل جيد 

1148
01:06:44,113 --> 01:06:45,603
انا سأجيب على هؤلاء الاطفال 

1149
01:06:45,682 --> 01:06:47,445
ارجوا ان تدعهم يدخلون حالا 

1150
01:06:47,517 --> 01:06:49,542
حالا ناني مك في سيدتي 

1151
01:06:49,652 --> 01:06:50,880


1152
01:07:26,289 --> 01:07:28,780
حسنا فيل انا جاهزة لأوقع 

1153
01:07:29,659 --> 01:07:31,820
امي ماذا تفعلين 

1154
01:07:32,762 --> 01:07:34,024
انتي تعرفين ما افعل عزيزتي 

1155
01:07:34,097 --> 01:07:35,928
ولكن عليك انتظار نورمن 

1156
01:07:35,998 --> 01:07:37,659
لا مزيد من الانتظار 

1157
01:07:37,734 --> 01:07:40,760
اذا انتظرنا ثانية اخرى سنخسر الكلى 

1158
01:07:40,837 --> 01:07:43,362
اعني البيع البيع 

1159
01:07:43,940 --> 01:07:47,376
مقزي نورمن لا يستطيع فعل شيئ بشأن هذا 

1160
01:08:06,295 --> 01:08:08,695
ما معنى هذا يا فتى 

1161
01:08:09,065 --> 01:08:13,229
اسف لازعاجك سيدي لكن نحن بحاجة للمساعدة  

1162
01:08:15,238 --> 01:08:16,500
لقد اتينا طول الطريق من الريف 

1163
01:08:16,572 --> 01:08:17,561
نحن 

1164
01:08:17,640 --> 01:08:21,736
انه يعنيني يا عمي 
اعني يا عمي سيدي 

1165
01:08:22,678 --> 01:08:24,077
وانت 

1166
01:08:24,447 --> 01:08:27,177
 نورمن سيدي ابن اخيك  


1167
01:08:27,583 --> 01:08:28,948
ابن العمة ايزابيل 

1168
01:08:29,385 --> 01:08:32,479
الفتاة التي قامت بالزواج الغير محظوظ 

1169
01:08:32,555 --> 01:08:36,218
زواجها السعيد من ابي سيدي والذي يقاتل في جيشك 

1170
01:08:36,292 --> 01:08:38,817
لذا اشكرك لكونك متحضرا 

1171
01:08:49,972 --> 01:08:52,566
وما الذي تريده من هنا 

1172
01:08:54,944 --> 01:08:58,903
سيدي نريدك ان تكتشف ما الذي حصل لوالد نورمن 

1173
01:09:00,116 --> 01:09:01,640
لعمي روي 

1174
01:09:02,318 --> 01:09:04,582
وصلنا تلغراف يقول انه 

1175
01:09:06,889 --> 01:09:07,981
اجل 

1176
01:09:09,859 --> 01:09:11,884
قتل في الحرب 

1177
01:09:11,961 --> 01:09:14,555
لكن اعلم انه خطأ اعلم انه حي 

1178
01:09:14,897 --> 01:09:17,695
ارى ذالك اذن انت تقول ان 

1179
01:09:17,767 --> 01:09:21,760
التلغراف المرسل من مكتب الحرب احتوى على معلومات مغلوطة 

1180
01:09:22,038 --> 01:09:23,062
تماما 

1181
01:09:23,139 --> 01:09:24,367
ولديك الدليل بالتأكيد 

1182
01:09:24,440 --> 01:09:26,408
وإلا لما اتتك الجرأة لتأتي الى هنا 

1183
01:09:27,877 --> 01:09:31,711
هل اتصل بك والدك منذ ان وصلك التلغراف 

1184
01:09:32,982 --> 01:09:34,040
لا 

1185
01:09:34,817 --> 01:09:38,082
افترض ان احد افراد فرقته كان على اتصال 

1186
01:09:41,257 --> 01:09:42,315
لا 

1187
01:09:43,493 --> 01:09:45,518
اذن اي دليل لديك 

1188
01:09:47,129 --> 01:09:49,154
اشعر به في عظامي 

1189
01:09:49,932 --> 01:09:51,024
في ماذا ماذا 

1190
01:09:51,100 --> 01:09:53,125
اشعر به في عظامي 

1191
01:09:53,603 --> 01:09:57,699
 في عظامك 
تشعر به في عظامك 

1192
01:09:59,809 --> 01:10:00,867
اجل 

1193
01:10:01,177 --> 01:10:02,610
بحق السماء يا فتي هل تعني 


1194
01:10:02,678 --> 01:10:04,441
انك اغريت ابني ضعيف الارادة 

1195
01:10:04,514 --> 01:10:07,813
ان يجلبك الى هنا في وسط الحرب 

1196
01:10:07,884 --> 01:10:12,617
بقصة غبية تقول انك تشعر به في عظامك 

1197
01:10:12,822 --> 01:10:14,653
انه ليس ضعيف الأرادة 

1198
01:10:14,724 --> 01:10:16,487
لقد كان هو من انقذ الخنازير 

1199
01:10:16,559 --> 01:10:19,528
وهو من ساعدني في الوصول الى هنا 

1200
01:10:19,595 --> 01:10:21,654
وانت تعلم اني محق بشأن ابي 

1201
01:10:21,731 --> 01:10:24,325
الا تستطيع ان تساعدنا فقط 

1202
01:10:28,571 --> 01:10:32,166
هناك الألاف يقاتلون في جيشي 

1203
01:10:32,875 --> 01:10:36,367
لماذا اعطي والدك اي كان قدره 

1204
01:10:36,445 --> 01:10:38,242
معاملتي الخاصة 

1205
01:10:41,450 --> 01:10:42,815
لانه 

1206
01:10:43,986 --> 01:10:46,978
لأنهم يحبونه وكذالك العمة ايزابيل 


1207
01:10:47,056 --> 01:10:48,717
وهم يحتاجونه 

1208
01:10:49,091 --> 01:10:51,559
وانا اعلم لما ارسلتنا بعيدا ايضا 

1209
01:10:51,827 --> 01:10:54,125
لا علاقة للامر بالقنابل 

1210
01:10:54,196 --> 01:10:55,823
اعلم انك وامي سوف تتطلقون 

1211
01:10:55,898 --> 01:10:57,160
كفى 

1212
01:10:57,233 --> 01:10:58,791
لا سوف تسمعني 

1213
01:10:58,868 --> 01:11:01,200
لقد جعلت حياتك وحياتنا بؤس

1214
01:11:01,270 --> 01:11:03,295
اليس هذا كافيا لك 

1215
01:11:06,909 --> 01:11:10,436
على الاقل ساعد العمة ايزابل والعم روي كي يكونوا سويا 

1216
01:11:37,006 --> 01:11:37,995
انتظر هنا 
 
1217
01:11:40,843 --> 01:11:42,367
     

1218
01:11:48,851 --> 01:11:50,216
_

1219
01:11:58,894 --> 01:12:00,020
اسرعي يا ايزابيل 

1220
01:12:00,096 --> 01:12:02,064
حسنا علي ان اقرأه 

1221
01:12:02,131 --> 01:12:03,359
حسنا 

1222
01:12:03,432 --> 01:12:05,923
امي انتظري ارجوك .

1223
01:12:06,002 --> 01:12:07,799
توقفي يا مقزي 

1224
01:12:11,574 --> 01:12:13,804
سوف يقبل هذا مقابل 

1225
01:12:13,876 --> 01:12:14,865


1226
01:12:16,212 --> 01:12:18,476
فأر 
فأر تحت الكرسي .

1227
01:12:18,781 --> 01:12:20,214


1228
01:12:37,900 --> 01:12:41,461
هل سوف يتطلقون حقا 

1229
01:12:45,107 --> 01:12:46,438
مع من ستعيشون 

1230
01:12:48,177 --> 01:12:49,508
اعتقد امي 

1231
01:12:49,578 --> 01:12:54,106
لن يشكل هذا فرقا نحن لا نراه او نراها 

1232
01:12:56,085 --> 01:12:59,782
نحن نراهم معا فقط في المناسبات الخاصة 

1233
01:13:02,124 --> 01:13:05,423
تستطيعون القدوم والعيش معنا 

1234
01:13:06,796 --> 01:13:08,024
هذا كرم منك 

1235
01:13:08,597 --> 01:13:09,757


1236
01:13:20,743 --> 01:13:21,903
انا اسف 

1237
01:13:22,511 --> 01:13:24,138
ماذا يقول 

1238
01:13:24,680 --> 01:13:26,443
اخشى انه ف ف م 

1239
01:13:28,217 --> 01:13:29,479
ما هذا 

1240
01:13:29,552 --> 01:13:31,383
فقد في المعركة 

1241
01:13:33,289 --> 01:13:34,347
اسف يا نورمن 

1242
01:13:38,527 --> 01:13:41,325
انتظر فقد 

1243
01:13:42,798 --> 01:13:45,733
فقد في المعركة وليس قتل في المعركة 


1244
01:13:45,935 --> 01:13:50,668
لم يقتل التلغراف الذي تلقيته لم يكن صحيحا 

1245
01:13:50,740 --> 01:13:54,471
الحقيقة انه لم يرسل اي تلغراف 

1246
01:13:55,444 --> 01:13:57,469
وهو امر لا ب ان نبحثـــــ

1247
01:13:57,546 --> 01:14:01,004
علمت انه حي شكرا عمي 

1248
01:14:01,417 --> 01:14:05,945
انه ابن اخي انه فتى ريفي 
ماسة في العراء كما يقولون 

1249
01:14:08,357 --> 01:14:11,793
هيا علينا العودة واخبار امي 

1250
01:14:12,495 --> 01:14:13,689
سيرال

1251
01:14:26,876 --> 01:14:30,039
لقد اجدى بك هذا الهواء الريفي 

1252
01:14:38,487 --> 01:14:39,784
اكمل عملك 

1253
01:14:40,556 --> 01:14:41,955
سأفعل سيدي 

1254
01:14:43,159 --> 01:14:44,717
اعني ابي 

1255
01:14:47,596 --> 01:14:48,585
حسنا 

1256
01:14:50,065 --> 01:14:51,225
حسنا 

1257
01:15:03,445 --> 01:15:05,879
اذا كان مكتب الحرب لم يرسل التلغراف من ارسله 

1258
01:15:05,948 --> 01:15:08,246
 هذا يعني ان الذي تلقينا تم تزويره 

1259
01:15:08,317 --> 01:15:11,775
ولكن من قد يرسل تلغراف يقول ان احد ما قد مات 

1260
01:15:11,854 --> 01:15:13,185
من قد يفعل شيئ بهذا السوء 

1261
01:15:13,255 --> 01:15:17,191
العم فيل انه يحاول ان يجعل امي تبيع نصف المزرعة 


1262
01:15:17,259 --> 01:15:20,228
لا بد انه علم ان امي سوف تبيع اذا علمت ان ابي ميت 

1263
01:15:20,296 --> 01:15:21,285
علينا ان نسرع 

1264
01:15:22,832 --> 01:15:25,232
انه لم يمت انه مفقود فقط 

1265
01:15:25,734 --> 01:15:27,099
هذه اخبار جيدة
 
1266
01:15:27,169 --> 01:15:30,900
لكن علينا العودة بسرعة سنشرح على الطريق 

1267
01:15:34,176 --> 01:15:35,404


1268
01:15:39,148 --> 01:15:42,743
سيليا ارجوكي توقفي عن الصراخ 

1269
01:15:43,719 --> 01:15:46,984
لقد مضت نصف ساعة 

1270
01:15:48,691 --> 01:15:50,352
لا يوجد فأر 

1271
01:15:52,161 --> 01:15:54,288
لقد رأيته لا بد انه هرب 

1272
01:15:58,400 --> 01:15:59,492
حسنا 

1273
01:15:59,568 --> 01:16:02,435
ايزابل لننهي هذا 

1274
01:16:10,813 --> 01:16:12,075
الديك قلم 

1275
01:16:15,384 --> 01:16:17,045
امي ارجوكي انتظري 

1276
01:16:17,219 --> 01:16:18,481
هذا يكفي مقزي 

1277
01:16:18,888 --> 01:16:19,877
فل جد قلما 

1278
01:16:19,955 --> 01:16:21,115
قلم اخر صحيح 

1279
01:16:21,857 --> 01:16:22,846


1280
01:16:37,907 --> 01:16:38,896
اه

1281
01:16:44,613 --> 01:16:49,107
ناني مك في نحن نحتاجك ارجوك ناني مك في نحن نحتاجك

1282
01:16:49,518 --> 01:16:54,751
ارجوك ارجوك
ناني مك في نحن نحتاجك

1283
01:16:54,890 --> 01:16:58,690
(ECHOlNG) <i>نحن نحتاجك</i>
<i>نحن نحتاجك. نحن نحتاجك</i>

1284
01:17:05,668 --> 01:17:08,501
نورمن ايمكنك ان تعطيني عصاي 

1285
01:17:11,173 --> 01:17:13,107
في الواقع ابقها معك

1286
01:17:13,175 --> 01:17:16,406
ايمكنك ان تضربها على الشارع مرة واحدة بقوة 

1287
01:17:18,147 --> 01:17:21,139
هيا لا توقعها 

1288
01:17:22,084 --> 01:17:24,245
الأوراق تقول ان على ان اعيدها 

1289
01:17:24,320 --> 01:17:26,515
ببساطة لا احتمل التفكير في الموضوع 

1290
01:17:29,058 --> 01:17:31,652
احسنت اعدها مكانها 

1291
01:17:33,462 --> 01:17:35,327
ماذا فعلت 
ماذا 

1292
01:17:35,597 --> 01:17:39,260
عندما ضربها نورمن على الارض ماذا فعلت 

1293
01:17:50,245 --> 01:17:51,405
مرحبا 

1294
01:18:01,090 --> 01:18:05,026
امي ارجوك انها مزرعتنا لا توقعي 

1295
01:18:05,094 --> 01:18:07,289


1296
01:18:08,263 --> 01:18:09,628


1297
01:18:10,833 --> 01:18:15,133
وقعي هنا فقط 

1298
01:18:19,308 --> 01:18:20,866
اين لقلم 

1299
01:18:20,943 --> 01:18:22,911
بحق الله يا فل 

1300
01:18:26,849 --> 01:18:28,214
لا تهتمي 

1301
01:18:28,283 --> 01:18:29,477


1302
01:18:29,618 --> 01:18:31,142
لقد كانوا هنا 

1303
01:18:36,658 --> 01:18:37,716
وداعا 

1304
01:18:38,861 --> 01:18:41,295
لقد كنت اعتقد انك تريدني ان اوقع 

1305
01:18:41,363 --> 01:18:43,729
لا افهم 

1306
01:18:44,299 --> 01:18:45,630
لا بد ان شيء 

1307
01:18:46,101 --> 01:18:48,865
لا اعتقد ان هناك اقلام اخرى امي 

1308
01:19:08,257 --> 01:19:09,281
ناني مك في 

1309
01:19:09,358 --> 01:19:10,382
نعم عزيزي 

1310
01:19:10,459 --> 01:19:13,155
كم هي سرعة هذا الشيئ 

1311
01:19:16,298 --> 01:19:17,925


1312
01:19:38,887 --> 01:19:40,548
انظري ماذا وجدت 

1313
01:19:40,956 --> 01:19:42,014


1314
01:19:45,761 --> 01:19:48,161
حسنا ايزابيل لننهي هذا الموضوع 

1315
01:19:50,532 --> 01:19:52,363
وقعي هذا يا ايزابيل 

1316
01:19:53,335 --> 01:19:56,702
سوف اثبت يدك 
سوف اثبت يدك  هنا 

1317
01:19:57,706 --> 01:19:59,970
فقط 
فقط هناك اجل 

1318
01:20:03,312 --> 01:20:04,472
ماذا سنفعل 

1319
01:20:04,546 --> 01:20:05,740
لا اعلم 

1320
01:20:06,081 --> 01:20:07,139
اجل 

1321
01:20:07,549 --> 01:20:10,109
لا استطيع التفكير بشيئ لجعلهم يتوقفون 

1322
01:20:13,288 --> 01:20:14,516
طائرة عدوا 

1323
01:20:15,057 --> 01:20:16,615


1324
01:20:24,233 --> 01:20:25,291


1325
01:20:26,835 --> 01:20:28,462


1326
01:20:36,845 --> 01:20:38,540


1327
01:20:38,881 --> 01:20:40,473


1328
01:20:42,351 --> 01:20:43,682


1329
01:20:44,686 --> 01:20:45,710


1330
01:20:53,395 --> 01:20:54,453
انها ق ل ت 

1331
01:20:54,530 --> 01:20:55,519
وما هذا 

1332
01:20:55,597 --> 01:20:56,621
قنبلة لم تفجر 

1333
01:20:56,698 --> 01:20:59,223
لدينا مثلها في لندن قد تنفجر في اي ثانية 

1334
01:21:00,435 --> 01:21:01,868
ماذا 
ماذا 

1335
01:21:01,937 --> 01:21:03,802
قد لا تنفجر هذا يعتمد 

1336
01:21:03,872 --> 01:21:06,102
لكنها ستدمر المحصول 

1337
01:21:06,642 --> 01:21:10,100
انها علامة انهم قادمون لأجلي 

1338
01:21:10,279 --> 01:21:12,179
<i>توقفوا عن الذعر </i>
<i>المساعدة في الطريق</i>

1339
01:21:12,247 --> 01:21:13,441
سوف يقتلونني 

1340
01:21:13,515 --> 01:21:15,142
<i>قنبلة لم تنفجر </i>
سوف يقتلونني 

1341
01:21:15,217 --> 01:21:16,809
<i>قنبلة لم تنفجر </i>
من سوف يقتلك 

1342
01:21:16,885 --> 01:21:20,048
القاتلات السيدة البدينة 

1343
01:21:20,189 --> 01:21:24,023
<i>انا هنا توقف</i>
<i>توقف عن الذعر </i>

1344
01:21:24,092 --> 01:21:26,287
لا استطيع سوف اموت 

1345
01:21:26,361 --> 01:21:27,885
سوف اختبئ تحت الطاولة 

1346
01:21:27,963 --> 01:21:29,555
سوف اضع الأبريق على النار

1347
01:21:29,631 --> 01:21:30,791
<i>حليب </i>
<i>مع قطعتي سكر </i>

1348
01:21:30,866 --> 01:21:32,128
شكرا لله عليك ان تعتقلني 

1349
01:21:32,201 --> 01:21:34,066
وعليك ان تعتقلني الان قبل ان يأتوا 

1350
01:21:34,136 --> 01:21:35,330
<i>ماذا </i>

1351
01:21:35,404 --> 01:21:37,872
<i>اعتقلني الان اعيد....</i>

1352
01:21:38,574 --> 01:21:42,010
<i>اعتقلك لماذا </i>
<i>ما الجريمة لا بد ان تكون هناك جريمة </i>

1353
01:21:42,077 --> 01:21:43,977
جرب التزوير 

1354
01:21:44,613 --> 01:21:46,376
نورمن اين كنت 

1355
01:21:46,448 --> 01:21:48,746
لمكتب الحرب ابي حي 

1356
01:21:51,787 --> 01:21:52,879
ماذا 

1357
01:21:54,156 --> 01:21:56,454
عمي فل زور بالتلغراف 

1358
01:21:56,925 --> 01:21:58,722
اجل نورمن على حق 

1359
01:21:59,628 --> 01:22:00,925
ها هي الجريمة 

1360
01:22:00,996 --> 01:22:03,123
الأن هل تعتقلني 
فل انت 

1361
01:22:03,198 --> 01:22:04,961
<i>لا احد منكم يفهم </i>

1362
01:22:05,033 --> 01:22:07,729
<i>انه قد يكون هناك انفجار ي اي ثانية الأن </i>

1363
01:22:07,803 --> 01:22:09,896
صمتا رجاء 
صمتا رجاء كلكم  


1364
01:22:12,708 --> 01:22:16,576
نورمن تعال لهنا 

1365
01:22:19,381 --> 01:22:21,372
ابي فقد في الحرب 

1366
01:22:24,753 --> 01:22:25,947
اكمل 

1367
01:22:26,421 --> 01:22:29,219
لكنني اشعر بالامر في عظامي انه ما زال حيا 

1368
01:22:31,360 --> 01:22:35,524
حسنا لا بد ان يكون حقيقيا 

1369
01:22:40,135 --> 01:22:44,595
شكرا لك يا عزيزي شكرا لك 


1370
01:22:44,673 --> 01:22:46,641
حبيبي 

1371
01:22:46,708 --> 01:22:48,266
واشكري سيرال ايضا 
ماذا 

1372
01:22:48,343 --> 01:22:53,975
سيرال وانت ايضا اطفالي الشجعان 

1373
01:22:54,049 --> 01:22:55,778
اسمعت 
What?

1374
01:22:55,851 --> 01:22:57,819
انا مزور سمعت مزور شرير 

1375
01:22:57,886 --> 01:22:58,875
انس الموضوع يا فل 

1376
01:22:58,954 --> 01:23:01,320
هناك قنبلة في الخارج بحاجة لنتعامل معها 

1377
01:23:01,390 --> 01:23:02,379
قنبلة قنبلة 

1378
01:23:02,457 --> 01:23:04,254
بسرعة تعالوا وانظروا 

1379
01:23:04,960 --> 01:23:09,226
ها هي الاصفاد يا فل ساعد نفسك 
الأن القنابل 

1380
01:23:09,298 --> 01:23:10,560
انها ق ل ت 

1381
01:23:10,632 --> 01:23:12,497
هذا يعني قنبلة لم تنفجر 

1382
01:23:12,567 --> 01:23:15,968
لكن اذا اختفى الشعير ستتدمر المزرعة 

1383
01:23:16,071 --> 01:23:17,402
لتعطيل القنبلة 

1384
01:23:17,472 --> 01:23:21,374
لا لا لا لا لا 
ضعني في الاصفاد معك 

1385
01:23:21,443 --> 01:23:23,343
سيكون هذا امنا 

1386
01:23:26,281 --> 01:23:27,270


1387
01:23:28,150 --> 01:23:29,981
ايستطيع احد ان يساعدني بهذه 

1388
01:23:30,052 --> 01:23:33,215
انت لا تستحق اي مساعدة انت انسان مخادع 

1389
01:23:33,288 --> 01:23:36,451
ارجوكم انا ارجوكم مقزي 

1390
01:23:36,925 --> 01:23:38,222
اسمح لي 

1391
01:23:41,096 --> 01:23:42,563


1392
01:23:45,300 --> 01:23:46,733


1393
01:23:48,203 --> 01:23:49,864
انا اعني شكرا 

1394
01:24:05,654 --> 01:24:08,680
<i>انا على وشك</i>
<i>ان اعطل القنبلة </i>

1395
01:24:14,663 --> 01:24:16,130


1396
01:24:16,198 --> 01:24:17,529


1397
01:24:20,836 --> 01:24:22,804
لقد سقط اعتقد انه اغمي عليه 

1398
01:24:24,172 --> 01:24:26,367
من سيعطلها 

1399
01:24:26,942 --> 01:24:29,877
شباب تفقدوا السيد دوكرتي وارفعوا هذا السلم 


1400
01:24:29,945 --> 01:24:31,378
سيليا احضري كتيبه 

1401
01:24:31,446 --> 01:24:33,880
انت اقرأي التعليمات لان لديك افضل تعليم 

1402
01:24:34,649 --> 01:24:37,880
ناني مك في ارجوكي ساعديني في ايقافهم 

1403
01:24:39,154 --> 01:24:41,850
بطريقة ما اعتقد ان هذا غير ممكن 

1404
01:24:42,290 --> 01:24:43,552


1405
01:24:49,331 --> 01:24:50,730


1406
01:24:51,400 --> 01:24:52,890
اي احد هناك 

1407
01:24:54,536 --> 01:24:56,333
انا فقط , لست مرتاحا 

1408
01:25:02,878 --> 01:25:07,872
فكك قنبلتك ثلاث خطوات سهلة ليوم خال من الأنفجار 

1409
01:25:08,417 --> 01:25:11,818
الخطوة الاولى 
إفتح فتحة التهوية  الواقعة بزعنفة الذيل


1410
01:25:11,887 --> 01:25:13,787
افتحي فتحة التهوية 
افتحي فتحة التهوية 

1411
01:25:13,855 --> 01:25:15,345
افتحي فتحة التهوية 

1412
01:25:16,491 --> 01:25:20,689
الفتحة فتحت 
ما التالي 

1413
01:25:21,730 --> 01:25:23,561
الخطوة التالية اقطعي السلك الازرق 

1414
01:25:23,632 --> 01:25:25,497
السلك الأزرق 
السلك الأزرق 

1415
01:25:38,914 --> 01:25:40,176
المقص كبير جدا 

1416
01:25:41,016 --> 01:25:42,313
ما الذي يمكننا استخدامه 

1417
01:25:42,384 --> 01:25:43,942
هل هناك اي احد منكم معه مطواة

1418
01:25:47,456 --> 01:25:48,616


1419
01:25:52,327 --> 01:25:54,318
جربي هذا 

1420
01:26:02,637 --> 01:26:04,161
انها مثالية 

1421
01:26:04,239 --> 01:26:05,263
احسنت سيليا 

1422
01:26:05,340 --> 01:26:06,329


1423
01:26:14,483 --> 01:26:15,507
ما التالي 

1424
01:26:16,318 --> 01:26:17,546


1425
01:26:35,637 --> 01:26:37,161
هاي  

1426
01:26:39,140 --> 01:26:40,573
مرحبا فيل 

1427
01:26:43,812 --> 01:26:46,144
الخطوة الثالثة اقطعي السلك الاحمر 

1428
01:26:46,448 --> 01:26:48,211
السلك الاحمر 
السلك الاحمر 

1429
01:26:50,552 --> 01:26:51,849


1430
01:26:55,690 --> 01:26:57,089
هل ترينه هل هو موجود 


1431
01:26:57,158 --> 01:27:00,218
هل قطعته 
اهدأوا انا لا اصل اليه 

1432
01:27:06,401 --> 01:27:09,393
اليس هذا مثيرا 

1433
01:27:09,471 --> 01:27:10,995


1434
01:27:12,040 --> 01:27:13,029
ماذا 

1435
01:27:25,253 --> 01:27:26,242


1436
01:27:27,689 --> 01:27:28,747
فعلتها 

1437
01:27:29,257 --> 01:27:31,191
احسنت 
احسنت 

1438
01:27:31,927 --> 01:27:32,916
احسنت يا مقزي 

1439
01:27:33,228 --> 01:27:34,388


1440
01:27:36,665 --> 01:27:38,098


1441
01:27:38,166 --> 01:27:39,360
او او 

1442
01:27:41,336 --> 01:27:44,601
ماذا تفعل ماذا تفعل 

1443
01:27:45,740 --> 01:27:47,765
لدينا اخبار جيدة فيل 

1444
01:27:47,876 --> 01:27:51,209
نحن لن نزيل كلاك بعد كل شيء 
هذا صحيح 

1445
01:27:51,279 --> 01:27:53,713
السيدة بقز قد قررت 
ان انتزاع الكلى 

1446
01:27:53,782 --> 01:27:55,841
لن يكون جيدا لك 

1447
01:27:55,917 --> 01:27:57,214
مفتقر للابداع 

1448
01:27:57,285 --> 01:27:59,378
انها تريدنا ان نحشيك يا فيل 

1449
01:27:59,521 --> 01:28:01,853
نحشوك ونضعك في مقدمة 

1450
01:28:01,923 --> 01:28:04,187
الكزينوا كتحذير للاخرين 

1451
01:28:04,259 --> 01:28:05,692
لا تستطيعون فعل ذالك 

1452
01:28:05,760 --> 01:28:08,854
لا تقلق يا فيل السيدة ترفرز محترفة 

1453
01:28:12,701 --> 01:28:15,602
ها هو مثال سابق على عملي 

1454
01:28:16,671 --> 01:28:18,764
وهكذا سوف تبدوا 

1455
01:28:20,175 --> 01:28:21,836
لااااااااااااااااااااا

1456
01:28:22,811 --> 01:28:25,541
ما الذي تقوله عن الضوء 
تستطيع ان تتحقق بنفسك 

1457
01:28:25,614 --> 01:28:26,979
لا يوجد شيء في الكتاب كله 

1458
01:28:27,048 --> 01:28:28,037
انتظروا هناك ملاحظة في الهامش 

1459
01:28:28,116 --> 01:28:30,812
في بعض قنابل العدوا سيكون هناك خطوة رابعة 

1460
01:28:30,885 --> 01:28:32,546
اقطع السلك الاخضر 

1461
01:28:32,621 --> 01:28:34,885
لا ارى اي سلك اخضر 

1462
01:28:34,956 --> 01:28:37,220
لا بد انه مغطاة بهذه المادة الرمادية 

1463
01:28:37,926 --> 01:28:39,393
ان صلب كالفولاذ 

1464
01:28:39,461 --> 01:28:42,828
<i>الجيرنون لا اريد ان اراك تفوت تعطيل القنبلة هيا عزيزي </i>

1465
01:28:42,897 --> 01:28:44,125
انتظر هنا 

1466
01:28:44,232 --> 01:28:47,224
تحذير اذا كان السلك مغطى بمعجون متفجر 

1467
01:28:47,302 --> 01:28:48,667
معجون 

1468
01:28:48,737 --> 01:28:52,298
الضوء الاحمر سيضهر وسيبدأ العد التنازلي 

1469
01:28:52,374 --> 01:28:53,363


1470
01:28:54,776 --> 01:28:55,834
لم هذا في الخلف 

1471
01:28:55,910 --> 01:29:00,210
علينا الاختباء الان هيا مقزي انزلي  


1472
01:29:01,016 --> 01:29:02,005
انظروا 

1473
01:29:02,984 --> 01:29:04,645
مقزي 
انتظري امي 

1474
01:29:04,719 --> 01:29:06,448
مقزي انزلي الأن 

1475
01:29:10,325 --> 01:29:12,259
السيد ايدلوايز يأكل المعجون 

1476
01:29:13,094 --> 01:29:14,959
مقزي 
انزلي الان 

1477
01:29:16,564 --> 01:29:17,656


1478
01:29:17,732 --> 01:29:18,824
مقزي 

1479
01:29:19,868 --> 01:29:21,495
مقزي ارجوكي انزلي 

1480
01:29:21,569 --> 01:29:22,695
ما الذي يحدث 

1481
01:29:22,771 --> 01:29:24,568
مقزي ان الوضع خطر جدا انزلي الأن 

1482
01:29:24,639 --> 01:29:25,628
ارى السلك الاخضر 

1483
01:29:29,144 --> 01:29:30,133


1484
01:29:37,419 --> 01:29:38,977


1485
01:29:42,824 --> 01:29:44,052


1486
01:29:47,495 --> 01:29:48,484
We did it.

1487
01:29:48,563 --> 01:29:50,531
عزيزتي انزلي 

1488
01:29:50,598 --> 01:29:51,826
لقد فعلناها 

1489
01:29:51,900 --> 01:29:54,926
لقد فعلتها يا عزيزتي انزلي 

1490
01:29:55,270 --> 01:29:56,567
احسنت مقزي 

1491
01:29:58,206 --> 01:30:01,369
ايته الفتاة الذكية هيا انزلي .

1492
01:30:03,378 --> 01:30:04,640
القنبلة قد تم تعطيلها 

1493
01:30:05,146 --> 01:30:06,875
اوه لم تكن شيئا صعبا 

1494
01:30:07,182 --> 01:30:08,410


1495
01:30:09,417 --> 01:30:12,215
احسنت 

1496
01:30:18,026 --> 01:30:23,521
الدرس الرابع الشجاعة اكتمل 

1497
01:30:26,868 --> 01:30:31,168
لكن السيد ايدلواي مليئ بالمعجون المتفجر 

1498
01:30:31,239 --> 01:30:32,570
الن يزول 

1499
01:30:33,742 --> 01:30:34,731


1500
01:30:39,013 --> 01:30:40,810
احتموا جميعا 

1501
01:30:42,550 --> 01:30:43,949
اتركوا هذا لي 

1502
01:30:45,053 --> 01:30:47,317
اذهبوا اذهبوا بأسرع ما يمكنكم 

1503
01:30:49,424 --> 01:30:50,413


1504
01:31:13,148 --> 01:31:14,308
هناك 

1505
01:31:34,335 --> 01:31:35,734


1506
01:31:35,870 --> 01:31:37,235


1507
01:31:44,245 --> 01:31:45,576


1508
01:31:48,750 --> 01:31:49,910


1509
01:31:56,558 --> 01:31:57,889
استطيع الطيران 

1510
01:31:58,426 --> 01:31:59,620


1511
01:32:03,798 --> 01:32:05,390


1512
01:32:08,036 --> 01:32:09,435


1513
01:32:15,210 --> 01:32:16,336
الى اللقاء 

1514
01:32:24,319 --> 01:32:25,911
احسنت يا فل 

1515
01:32:30,825 --> 01:32:32,588


1516
01:32:32,660 --> 01:32:33,718


1517
01:32:33,795 --> 01:32:34,784


1518
01:32:39,334 --> 01:32:41,666
ما الذي يحصل للشعير 

1519
01:32:50,745 --> 01:32:52,235


1520
01:33:21,276 --> 01:33:23,107


1521
01:34:08,690 --> 01:34:10,590


1522
01:34:18,599 --> 01:34:19,588
انظروا 

1523
01:34:21,970 --> 01:34:23,164


1524
01:34:23,404 --> 01:34:24,871
ما الذي يحدث 

1525
01:34:33,481 --> 01:34:34,971
لقد انتهى الحصاد 

1526
01:34:35,283 --> 01:34:36,272


1527
01:34:50,965 --> 01:34:52,830
انظروا هناك انه منحدر 

1528
01:34:53,634 --> 01:34:56,569
هيا جميعا اخر شخص بيضة متعفنة 

1529
01:34:56,637 --> 01:34:58,070
انا اولا انا اولا 

1530
01:34:59,941 --> 01:35:01,602
امي اصعدي على السلم 

1531
01:35:03,644 --> 01:35:04,702
مرحا 

1532
01:35:05,446 --> 01:35:06,435
شاهدي شاهدي 

1533
01:35:06,948 --> 01:35:08,176
مرحا 

1534
01:35:09,083 --> 01:35:10,414
احسنت 


1535
01:35:11,819 --> 01:35:14,310
احسنت سيد دوكرتي والأن قف 

1536
01:35:15,289 --> 01:35:16,654
هيا امي 

1537
01:35:16,724 --> 01:35:18,021
حسنا 
انا لا اعرف 

1538
01:35:18,226 --> 01:35:19,215


1539
01:35:20,161 --> 01:35:21,389


1540
01:35:22,096 --> 01:35:23,529
هل ستغادرين 

1541
01:35:25,733 --> 01:35:26,859
اجل 

1542
01:35:30,138 --> 01:35:32,766
شكرا لجعلي اتي يا اغي 

1543
01:35:33,441 --> 01:35:35,932
شكرا لأنك سألت ناني مك في 

1544
01:35:54,195 --> 01:35:55,287
انظروا

1545
01:35:56,330 --> 01:35:58,195
انها واحدة من ميداليات ناني مك في  

1546
01:35:58,266 --> 01:36:01,667
لديك واحدة ايضا الخضراء 

1547
01:36:01,736 --> 01:36:03,135
انها المفضلة بالنسبة لي 

1548
01:36:03,204 --> 01:36:04,193
ياي 

1549
01:36:06,007 --> 01:36:07,338


1550
01:36:07,975 --> 01:36:09,533
لم اعطتنا ميدالياتها 

1551
01:36:09,610 --> 01:36:11,134
لنسألها 

1552
01:36:11,212 --> 01:36:12,201
اين هي 

1553
01:36:13,281 --> 01:36:14,407
ناني مك في 

1554
01:36:15,683 --> 01:36:16,672
هناك

1555
01:36:20,154 --> 01:36:21,621
ناني مك في 

1556
01:36:23,357 --> 01:36:24,551
اين تذهب 

1557
01:36:25,093 --> 01:36:26,754
سوف تغادركم 

1558
01:36:27,161 --> 01:36:28,150
ماذا 
1559
01:36:28,362 --> 01:36:29,420
لا يمكنها 

1560
01:36:29,497 --> 01:36:30,521
لم 

1561
01:36:30,598 --> 01:36:33,089
لأنكم لا تحتاجونها بعد الان 

1562
01:36:33,267 --> 01:36:35,167
لا تكوني سخيفة 

1563
01:36:36,003 --> 01:36:37,903
لكن اريدها ان تبقى 

1564
01:36:37,972 --> 01:36:40,566
يا اعزائي لقد نسيتم كيف تعمل 

1565
01:36:42,009 --> 01:36:43,101
كيف 

1566
01:36:43,611 --> 01:36:46,705
عندما تحتاجونها ولا تريدونه 

1567
01:36:46,781 --> 01:36:48,408
لا بد ان تبقى 

1568
01:36:49,484 --> 01:36:51,975
عندما تريدونها ولكن لا تحتاجونها 


1569
01:36:52,053 --> 01:36:53,645
عليها ان تذهب 

1570
01:36:53,921 --> 01:36:54,910
هذا ليس عدلا 

1571
01:36:55,857 --> 01:36:57,324
نحن ام نقصد ان نحتاجها 

1572
01:36:58,392 --> 01:37:01,850
ما الذي تقصدينه اننا لا نحتاجها هل انت مجنونة 

1573
01:37:02,864 --> 01:37:04,525
ناني مك في 
لنلحقها 

1574
01:37:04,599 --> 01:37:06,032
ناني مك في 

1575
01:37:06,100 --> 01:37:07,499
ناني مك في 

1576
01:37:10,705 --> 01:37:13,196
ناني مك في 
لا تحب الوداع 

1577
01:37:14,475 --> 01:37:16,909
اتذكرها منذ كنت صغيرة 

1578
01:37:17,378 --> 01:37:18,743


1579
01:37:32,293 --> 01:37:36,252
ارجعي ربما هم لا يحتاجونك ولكن انا احتاجك 

1580
01:37:36,597 --> 01:37:41,830
انا احتاجك احتاجك بشدة 
ارجعي ارجعي 

1581
01:37:43,304 --> 01:37:44,771
تابعي يا امي 

1582
01:37:44,839 --> 01:37:46,773
لا تتوقفي امي والا فقدناها 

1583
01:37:46,841 --> 01:37:50,572
عودي عودي ارجوك 


1584
01:37:57,151 --> 01:37:59,346
تابعي يا امي نحن نحتاجها

1585
01:38:00,388 --> 01:38:01,855
لا لا نحتاجها 

1586
01:38:14,902 --> 01:38:16,028
ابي 

1587
01:38:17,538 --> 01:38:18,800


1588
01:39:08,256 --> 01:39:09,245
انا سيرال 

1589
01:39:09,323 --> 01:39:10,813
ابي هذا سيرال وسيليا 


1590
01:39:10,891 --> 01:39:12,153
سيليا 

1591
01:39:12,226 --> 01:39:13,284
و....و

1592
01:39:13,761 --> 01:39:17,197
كان لي ثلاث اطفال عندما غادرت والان خمسة 

1593
01:39:21,335 --> 01:39:24,099


1594
01:39:24,372 --> 01:39:25,566


1595
01:39:29,443 --> 01:39:35,211
الدرس الخامس لتحلي بالايمان اكتمل 


1596
01:39:41,455 --> 01:39:42,854



1597
01:39:43,858 --> 01:39:45,086
اقفز هيا 

1598
01:40:16,000 --> 01:40:20,000
النهاية 

1599
01:40:20,000 --> 01:41:00,00
ترجمة :عادل ايوب  
aboaliadel@yahoo.com

1600
01:41:38,839 --> 01:41:40,704
<i>اشخص الذي تحتاجينه</i>
<i>هو ناني مك في </i>

1601
01:41:40,775 --> 01:41:42,766

<i>ناني مك في</i>

1602
01:41:46,881 --> 01:48:54,000
ترجمة :عادل ايوب  
aboaliadel@yahoo.com

