1
00:00:31,787 --> 00:00:49,488
kenow878 : تـرجــمــة
" فـريق ســيــنـمــا الـعـرب للترجمة "
WwW.ArbCinema.CoM

2
00:00:51,000 --> 00:00:58,000
كن متزن , وحريص لأنك عدو للشيطان فهو يحوم
حول فريسته مثل اسد جامح يبحث عن ما قد يفترسه

3
00:01:07,353 --> 00:01:12,658
عندما كنت طفل أخبرتني والدتي قصة
عن كيفية ظهور الشيطان على الأرض

4
00:01:14,861 --> 00:01:18,025
:في بعض الأحيان ، هي قالت
"يأخذ الشيطان شكل الإنسان"

5
00:01:18,065 --> 00:01:23,170
لمعاقبة من لعنوا على الأرض قبل أن تأخذ روحهم

6
00:01:24,173 --> 00:01:28,879
المختارين يتم تجميعه سويآ
ويعيش الشيطان بينهم

7
00:01:28,979 --> 00:01:32,382
ويتظاهر بأنه واحد منهم

8
00:01:32,783 --> 00:01:36,487
كنت دائمآ اعتقد أن ما أخبرتني
به أمي هو عبارة عن قصة خرافية

9
00:03:33,634 --> 00:03:36,637
.... قصة أمي دائمآ تبدأ بنفس الطريقة

10
00:03:36,693 --> 00:03:40,467
الإنتحار... هو من يعطي الشيطان طريق الحضور

11
00:03:44,448 --> 00:03:49,853
ودائمآ ينتهي ... بموت المحاصرين

12
00:04:08,678 --> 00:04:12,783
أنا بخير ، أشعر أني بأفضل حال

13
00:04:13,484 --> 00:04:15,686
تعرف لماذا البعض لا يستطيع التوقف عن الشرب؟

14
00:04:15,777 --> 00:04:16,777
لا

15
00:04:16,817 --> 00:04:20,391
خمن -
بسبب فريق النسور؟ -

16
00:04:20,493 --> 00:04:25,099
بسبب الغضب -
بجدية , تريد التحدث بذلك الأمر؟ -

17
00:04:25,299 --> 00:04:28,302
... ذلك أمر مهم , قدرتك على المغفرة

18
00:04:28,402 --> 00:04:30,504
تحدد طريقة حياتك

19
00:04:30,605 --> 00:04:33,608
أكثر من أي شيء آخر

20
00:04:34,009 --> 00:04:38,113
بعض الأمور لا تغتفر -
اترك ذلك من تفكيرك -

21
00:04:38,215 --> 00:04:42,319
لقد قمت بواجبك تجاه الأمر , هكذا سارت الأمور

22
00:04:42,349 --> 00:04:45,623
... ولكن لو كنت حقآ حر

23
00:04:46,324 --> 00:04:50,328
ربما يجب عليك التفكير في
عدم إلقاء اللوم على نفسك

24
00:04:50,430 --> 00:04:53,333
فكرة جميلة

25
00:04:53,634 --> 00:04:55,796
حقآ

26
00:04:55,837 --> 00:04:59,941
.... ولكن عندما أفكر في الشخص الذي قتل عائلتي

27
00:05:00,342 --> 00:05:04,096
من الصعب أن افكر في أي شيء أخر

28
00:05:04,127 --> 00:05:07,851
فقط أريد أن أقول , عليك أن تكون أكثر مرونة

29
00:05:07,951 --> 00:05:12,557
هل يمكن ولو لمرة التحدث في أمور عادية؟

30
00:05:12,657 --> 00:05:17,262
أنا الراعي الخاص بك ، يمكنك التحدث
في تلك الأمور العادية مع أي شخص أخر

31
00:05:23,971 --> 00:05:27,375
لدي شيء جيد لك -
حقآ؟ -

32
00:05:51,505 --> 00:05:53,267
ذلك لا يبدو منطقي ، أليس كذلك؟

33
00:05:53,313 --> 00:05:56,416
الرجل كان مخمور وسقط
على شاحنة من الطابق الثاني؟

34
00:05:56,641 --> 00:05:59,614
بالتأكيد لم يقفز -
متأكد أنه لم يكن مخمور؟ -

35
00:05:59,621 --> 00:06:02,294
لديه سبحة صلاة في يده

36
00:06:02,995 --> 00:06:07,400
الأمر ليس له علاقة بالذعر -
حسنآ -

37
00:06:11,306 --> 00:06:13,908
(إلسا) -
بودين) ، ذلك جيد)

38
00:06:27,826 --> 00:06:30,489
لا يوجد أثر للزجاج على الأرض

39
00:06:30,529 --> 00:06:34,333
بالتأكيد لم تكن الشاحنة هنا , كانت على الطريق

40
00:06:42,745 --> 00:06:45,447
ذلك الرجل سقط من ذلك المبنى

41
00:06:45,477 --> 00:06:49,352
ماذا؟! ذلك الرجل الميت في الزاوية هنا؟

42
00:06:51,033 --> 00:06:55,038
ذلك الشيء قام بتغيير مسار الشاحنة

43
00:06:55,639 --> 00:06:59,343
بالتأكيد أنت تمزح -
دعنا نسير قليلآ -

44
00:07:54,313 --> 00:07:58,368
سيدتي ، يجب أن توقعي -
أين (رمزي)؟ ... هو يعرفني -

45
00:07:58,398 --> 00:08:02,422
رمزي) في أجازة مرضية)
وأنا بديل له ... ويجب أن توقعي

46
00:08:04,125 --> 00:08:07,079
هل أبدو لك محل خطر؟

47
00:08:07,109 --> 00:08:10,032
لا تلقي باللوم علي , ولكن هي الإجراءات

48
00:08:11,634 --> 00:08:13,936
إنتبه لنفسك أيها الفتى

49
00:08:18,643 --> 00:08:22,748
اطلب منهم التوقيع عند الدخول .. أحد
المحامين في الطابق الـ 39 يريد تلك الأوراق

50
00:08:22,778 --> 00:08:26,853
أنت لم تصعد خلال الدرج من جديد؟ -
وكيف أبقى بذلك المظهر؟ -

51
00:08:26,883 --> 00:08:31,158
الى الطابق الـ 39؟ .. فقط إستخدم المصعد اللعين

52
00:08:32,561 --> 00:08:35,464
تفضلي -
إنه ممتليء -

53
00:08:35,494 --> 00:08:38,366
يمكن أن نوفر مكان لك -
لا -

54
00:08:55,288 --> 00:08:58,091
إنتظر من فضلك

55
00:08:58,994 --> 00:09:01,697
شكرآ لك ، الطابق الـ 42 ، من فضلك

56
00:09:02,197 --> 00:09:06,062
أنا بالخدمة

57
00:09:06,102 --> 00:09:09,105
الرجاء الإنتظار -
المعذرة -

58
00:09:10,306 --> 00:09:14,010
شكرآ لمساعدتك -
بكل سرور -

59
00:09:56,865 --> 00:09:59,728
ذلك ليس جيد

60
00:09:59,768 --> 00:10:02,571
هيا يا رجل ، لا تفعل ذلك

61
00:10:15,187 --> 00:10:18,090
كيف تسير الأمور؟

62
00:10:18,192 --> 00:10:21,395
نفس النتيجة

63
00:10:29,405 --> 00:10:32,809
لماذا المصعد رقم 6 لا يعمل؟

64
00:10:33,411 --> 00:10:35,713
المصعد رقم 6؟

65
00:10:39,718 --> 00:10:42,821
منزل ممتليء , سيدتين وثلاث رجال

66
00:10:46,827 --> 00:10:48,729
(إتصل بـ (دوايت

67
00:10:48,831 --> 00:10:51,193
دوايت) ، لدينا مشكلة)

68
00:10:51,233 --> 00:10:54,136
أنا بالفعل في الطابق الـ 35 وأقوم بالإصلاح

69
00:10:54,637 --> 00:10:56,598
المصعد؟

70
00:10:56,639 --> 00:10:58,601
لا , الزجاج المكسور

71
00:10:58,642 --> 00:11:03,448
لدينا مصعد معطل رقم 6 وعالق به أشخاص

72
00:11:03,479 --> 00:11:06,953
متأكد أنك قرأت ذلك بشكل صحيح؟

73
00:11:07,854 --> 00:11:12,559
تعرف ماذا؟ , المرة القادمة
سأحضر أمك لقراءة لوحة المراقبة لي

74
00:11:13,260 --> 00:11:16,664
أمي لديها 78 سنة

75
00:11:17,566 --> 00:11:20,870
إذهب وتحقق من المحرك ، حسنآ؟

76
00:11:20,900 --> 00:11:22,871
أنا في طريقي

77
00:11:38,191 --> 00:11:43,297
من المؤكد أنهم يحاولوا إصلاحه -
ليس لديك إجراءات للطوارئ؟ -

78
00:11:44,099 --> 00:11:46,801
أنا موظف مؤقت. انا فقط بدأت العمل اليوم

79
00:11:46,902 --> 00:11:52,208
لا تجيد التعامل في مثل تلك الامور؟ -
حاول الضغط على زر الطوارئ -

80
00:11:57,316 --> 00:12:00,219
لا يوجد لديك معدات؟

81
00:12:00,319 --> 00:12:03,122
... لا أعرف

82
00:12:03,223 --> 00:12:06,526
لديك جهاز لاسلكي؟ -
لا -

83
00:12:06,627 --> 00:12:08,628
أعتقد أني بحاجة له الأن -
.... ألا تعتقد أنه من الأفضل أن -

84
00:12:08,658 --> 00:12:11,031
هل يمكن أت تصمتي؟ -
إهدأ -

85
00:12:11,133 --> 00:12:14,236
! بجدية -
أنت ليس لديك جهاز لاسلكي؟ -

86
00:12:14,336 --> 00:12:17,439
أيها الرفاق , أنتم هناك -
!نحن محاصرين -

87
00:12:17,470 --> 00:12:20,143
العطل في طريقه للإصلاح

88
00:12:20,243 --> 00:12:22,946
متى أخر مرة سمعت أحد يقول أنك أحمق

89
00:12:22,977 --> 00:12:24,849
ماذا قلت؟ -
لا شيء -

90
00:12:25,050 --> 00:12:26,951
ماذا قلت؟ -
لا شيء -

91
00:12:27,053 --> 00:12:30,256
تريد المشاجرة؟ -
.... لماذا لا تنظر الى الكاميرا -

92
00:12:30,286 --> 00:12:33,359
وتقول ما تريده بصوت عال وواضح

93
00:12:34,261 --> 00:12:38,666
المبنى الخاص بكم أحمق

94
00:12:38,767 --> 00:12:41,870
لا استطيع سماعك , هناك سماعة عند
الزاوية عليك التحدث في كل من الإتجاهين

95
00:12:41,901 --> 00:12:44,774
هل تسمعني؟ -
نعم ، أسمعك -

96
00:12:44,874 --> 00:12:48,178
يقول أنه لا يستطيع سماعنا -
ولا حتى الصراخ -

97
00:12:49,079 --> 00:12:51,381
عليكم الإنتظار قليلآ

98
00:12:51,482 --> 00:12:54,686
إنه أمر مهين

99
00:12:57,090 --> 00:13:00,193
أحتاج للذهاب لمكان ما

100
00:13:03,096 --> 00:13:04,998
هل توجد إشارة هنا؟

101
00:13:05,099 --> 00:13:09,003
أحتاج إلى الاتصال بالعمل
أو ستتم إقالتي بسبب ذلك

102
00:13:10,306 --> 00:13:14,110
اللعنة! هل توجد إشارة مع أحد منكم؟

103
00:13:14,140 --> 00:13:16,713
لدي واحدة

104
00:13:30,831 --> 00:13:33,834
(مرحبا ، معك (لارسون

105
00:13:33,934 --> 00:13:37,839
هل يمكن أن تصلني بشركة الأمن الخاصة بي؟

106
00:13:39,242 --> 00:13:42,746
هل تسمعني؟ -
أخبرهم أن يخرجونا من هنا -

107
00:13:43,447 --> 00:13:45,949
مرحبآ؟

108
00:13:49,355 --> 00:13:51,957
لم يفلح الأمر

109
00:13:52,259 --> 00:13:55,262
على الأقل لدينا موسيقى

110
00:13:59,467 --> 00:14:01,769
هيا ، أيتها الجدة ، أنت تعرفي كلمات الأغنية

111
00:14:02,472 --> 00:14:04,674
لا تتصرف مثل الأحمق

112
00:14:04,774 --> 00:14:06,876
متأسف

113
00:14:06,977 --> 00:14:10,230
جيد , هل أبدو عديم الإحساس؟

114
00:14:10,260 --> 00:14:13,444
انت حقآ أحمق -
لماذا تقول ذلك؟ -

115
00:14:13,484 --> 00:14:17,989
ذلك رائع ... أنا فقط أريد أن أكون
الشخص الظريف الذي يلطف الأجواء

116
00:14:18,020 --> 00:14:21,794
ربما يجدر بك التوقف عن الحديث لفترة من الوقت

117
00:14:22,796 --> 00:14:25,298
بالتأكيد

118
00:14:32,008 --> 00:14:35,412
أنا امزح فقط

119
00:14:59,542 --> 00:15:02,445
دوايت ، وصلت الى هناك؟ -
على وشك -

120
00:15:04,548 --> 00:15:08,552
أنا سعيد بأنك ذهبت الى المقابلة -
أن سعيد لأنك سعيد بذلك -

121
00:15:08,582 --> 00:15:12,357
.... تعلم ماذا أقصد؟ بعد كل تلك المشاكل

122
00:15:12,388 --> 00:15:14,960
اعلم بما تفكر

123
00:15:16,664 --> 00:15:19,266
إذآ , كيف تسير الأمور بالنسبة لك؟ -
بخير -

124
00:15:19,296 --> 00:15:21,829
غدآ يكون قد مر 90 يوم على ذلك

125
00:15:21,870 --> 00:15:26,475
عجبآ 90 يوم! يبدو الأمر كما لو كان أمس -
ليس بالنسبة لي -

126
00:15:36,288 --> 00:15:40,392
أنت تعرف أنه هناك نافذة مكسورة بالأعلى؟ -
نعم -

127
00:15:41,194 --> 00:15:43,857
هل رأيتها؟

128
00:15:43,897 --> 00:15:46,800
هل الكسر كبير بما يكفي لمرور شخص من خلالها؟

129
00:15:46,901 --> 00:15:49,464
أعتقد ذلك

130
00:15:49,504 --> 00:15:53,608
..... توقف عن التنظيف
الأن هذا يعتبر مسرح للجريمة

131
00:15:53,709 --> 00:15:56,012
الى الوحدة 602

132
00:15:56,413 --> 00:15:58,916
!ما هذا بحق الجحيم؟ ... إنتبه

133
00:16:03,721 --> 00:16:06,584
عليك مغاردة المكان -
حسنآ .. حسنآ -

134
00:16:06,626 --> 00:16:10,491
في قصتها ، الأشخاص الأبرياء دائمآ يموتوا

135
00:16:10,531 --> 00:16:15,736
الأرواح المسكينة التي تريد أن تساعد
ولا يفهموا ماذا يقوموا به

136
00:16:16,037 --> 00:16:19,841
لا يشعروا بأي رحمة
بإتجاه من يقف في طريقهم

137
00:16:21,745 --> 00:16:26,511
أيها الرجل العجوز , تبدو الوصلات سليمة

138
00:16:26,551 --> 00:16:32,357
حاول إعادة تشغيل المصعد 6
لدينا أشخاص عالقين به , هناك خطآ ما

139
00:16:33,859 --> 00:16:39,364
تم إختباره وإعتماده في 12 أغسطس
(من قبل (جي كارسون

140
00:16:40,137 --> 00:16:42,710
(ماذا تريد أن تقول في زيارة (جي كارسون
إذا كان  لا يزال يأتي الى هنا؟

141
00:16:43,100 --> 00:16:46,033
دعونا نقول ما نفكر به بخصوص جولته التفقدية

142
00:16:46,074 --> 00:16:49,678
أيها الرفاق سيتم قطع التيار للحظات
لنرى إذا كان هناك عطل في الدائرة الكهربائية

143
00:16:49,779 --> 00:16:52,843
هل سيتم قطع التيار؟ -
ذلك يعني اننا سنسقط؟ -

144
00:16:52,883 --> 00:16:55,986
ستكونوا بخير , لا داعي للذعر

145
00:16:57,388 --> 00:16:59,490
إهدأ

146
00:17:02,395 --> 00:17:05,598
!إبتعد عني

147
00:17:07,200 --> 00:17:10,304
متأسف

148
00:17:21,718 --> 00:17:25,623
عندما كنت صغير أخي وضعني
في صندوق لمدة 6 ساعات

149
00:17:25,724 --> 00:17:28,827
لدي مشاكل مع الأماكن الضيقة

150
00:17:28,927 --> 00:17:31,029
!رائع

151
00:18:00,468 --> 00:18:04,572
يمكننا الذهاب من هنا؟ -
ماذا ستفعل؟! ، سوف تتسلق الكابلات؟

152
00:18:05,373 --> 00:18:10,179
أعتقد أني سأبقى هنا -
هل يعرف أحد أين مكان الحمام؟ -

153
00:18:10,279 --> 00:18:14,284
هل نجح الامر؟ -
لا , انه مازال عالق -

154
00:18:14,385 --> 00:18:17,588
سوف اذهب لتفقد الخطوط
الرئيسية في الطابق السفلي

155
00:18:26,599 --> 00:18:28,601
ماذا يحدث؟

156
00:18:28,702 --> 00:18:31,505
تعرف النافذة التي في الطابق 35؟ -
نعم -

157
00:18:31,535 --> 00:18:34,308
يبدو أن هناك شخص سقط من خلالها

158
00:18:35,210 --> 00:18:39,115
اليوم؟ -
نعم ، هذا الصباح -

159
00:18:40,117 --> 00:18:45,522
شكرآ لصبركم ، سنعالج
الأمر في غضون دقائق

160
00:18:45,554 --> 00:18:48,727
في غضون دقائق .. قال ذلك سابقآ

161
00:18:54,735 --> 00:18:59,140
عندما نخرج من هنا سوف
تكون بحاجة لراحة جيدة

162
00:18:59,240 --> 00:19:01,302
مراتب الهوس"؟" -
!نعم ذلك نحن -

163
00:19:01,342 --> 00:19:04,906
كل شخص يحتاج الى مرتبة ، أليس كذلك؟

164
00:19:04,947 --> 00:19:09,653
أنت لم تستمعي الى النصيحة
التي تلقيتها قبل بضعة أشهر

165
00:19:09,684 --> 00:19:14,359
"والأن تقول: "حسنآ.. لقد اعتدت على ذلك

166
00:19:15,561 --> 00:19:19,565
ولكن افتقد لذلك الإحساس
عندما يكون كل شيء جديد

167
00:19:19,665 --> 00:19:22,068
انظري لذلك الحذاء مر خلال الكثير

168
00:19:22,169 --> 00:19:25,973
"يقول "شخص ما يستحق مكان أفضل للراحة

169
00:19:26,003 --> 00:19:29,377
اتحدث مع حذائي؟ -
... ما أعنيه هو -

170
00:19:29,478 --> 00:19:32,781
مراتب جديدة يمكن أن تكون تكلفتها أقل مما تعتقدي

171
00:19:32,882 --> 00:19:35,584
ولن تحتاج لمقابلة بائع مثلها

172
00:19:35,685 --> 00:19:38,548
أنا لست بائعة

173
00:19:38,589 --> 00:19:41,893
ما يجلني أشعر بالراحة في بيع تلك المراتب

174
00:19:41,993 --> 00:19:45,998
هو أنك يمكن أن تنسى كيف يرتدي الناس

175
00:19:46,098 --> 00:19:48,800
وأعرف بالتحديد مقدار ما يمكن أن ينفقوا

176
00:19:48,903 --> 00:19:52,767
وأنت ، سيدتي ، لا يمكنك تحمله

177
00:19:52,807 --> 00:19:58,813
!يا الهي , يستمروا في وضع تلك الموسيقى

178
00:19:58,844 --> 00:20:02,418
هل يمكنكم إيقاف تلك الموسيقى؟

179
00:20:05,223 --> 00:20:07,685
قمت بوضع يدك على مؤخرتي؟

180
00:20:07,725 --> 00:20:10,228
ماذا؟ ذلك ما ترغبي به ، عزيزي

181
00:20:10,329 --> 00:20:14,333
... لا اعلم ما تكون عليه
ولكن احتفظ بيدك بعيدة عني

182
00:20:16,136 --> 00:20:18,438
أيآ كان

183
00:20:23,745 --> 00:20:26,949
يبدو أن التيار سيقطع من جديد

184
00:20:28,551 --> 00:20:32,055
دوايت؟ -
لقد وصلت وسأفعل ذلك على الفور -

185
00:20:32,156 --> 00:20:34,558
التيار إنقطع من جديد عن المصعد
هل أنت من قام بذلك؟

186
00:20:34,589 --> 00:20:37,663
لا أستطيع أن أفعل ذلك من هنا

187
00:20:37,693 --> 00:20:40,565
!أمر غريب

188
00:20:40,666 --> 00:20:44,370
أنا أشاهد الخط الرئيسي للمصعد رقم 6
لا أرى هناك شيء خاطيء

189
00:20:44,402 --> 00:20:47,175
الضوؤ ينطفئ ، وبدأ الركاب في الخوف

190
00:20:47,205 --> 00:20:49,577
دعني أرى اذا كان يمكنني المساعدة

191
00:20:55,584 --> 00:20:58,687
هل من جديد؟-
لا , لم يتغير الأمر -

192
00:20:58,890 --> 00:21:04,896
لا يوجد أمامنا غير الصعود للأعلى من
جديد ومن ثم تنزيل كابلات المصعد يدوي

193
00:21:05,196 --> 00:21:08,199
حسنآ , إفعل ذلك , وأعلمني عندما تصل الى هناك

194
00:21:44,647 --> 00:21:47,249
ماذا؟

195
00:22:01,266 --> 00:22:03,969
حسنا

196
00:22:03,971 --> 00:22:04,971
.... حسنآ

197
00:22:06,874 --> 00:22:09,376
أخرج من هنا

198
00:22:09,408 --> 00:22:12,781
إذهب

199
00:22:31,404 --> 00:22:35,308
اللعنة -
(تمت المراجعة من قبل (جي كارسون -

200
00:22:37,512 --> 00:22:40,015
ماذا كان ذلك؟ -
ماذا؟ -

201
00:22:45,421 --> 00:22:48,224
! اللعنة

202
00:22:55,934 --> 00:22:58,237
أنت بخير؟

203
00:22:58,338 --> 00:23:01,441
أعتقد أن هناك شيء سحب القميص الخاص بي

204
00:23:01,471 --> 00:23:05,245
!هناك نزيف -
دعيني أساعدك -

205
00:23:10,853 --> 00:23:14,116
اعتقد أني جرحت

206
00:23:14,157 --> 00:23:19,863
ماذا يحدث بالداخل؟ -
لا اعلم , انهم خائفون -

207
00:23:19,894 --> 00:23:22,367
اعتقد أن تلك المرأة أصيبت

208
00:23:22,398 --> 00:23:25,671
إنها كذلك بالفعل؟

209
00:23:26,472 --> 00:23:29,475
!يا الهي

210
00:23:34,482 --> 00:23:37,786
ماذا يقول؟ لا أفهم

211
00:23:38,888 --> 00:23:41,191
لا استطيع فهم ما تريد قوله

212
00:23:42,793 --> 00:23:46,457
!أوقف الموسيقى

213
00:23:46,498 --> 00:23:49,801
ربما هم لا يحبوا الموسيقى -
يمكنهم سماع الموسيقى؟ -

214
00:23:49,831 --> 00:23:53,105
نعم -
أوقفها ربما تسبب لهم الجنون -

215
00:23:53,206 --> 00:23:57,110
حسنآ , كيف؟ -
الزر هناك -

216
00:23:57,512 --> 00:24:00,715
أسفل صندوق المفاتيح

217
00:24:06,823 --> 00:24:08,985
!شكرآ لكم

218
00:24:09,025 --> 00:24:11,627
ماذا حدث لها؟

219
00:24:12,531 --> 00:24:15,193
!أشعر كما لو قام أحد بعضي

220
00:24:15,233 --> 00:24:19,238
هل توجد الة حادة مع احدكم؟ -
لا -

221
00:24:22,142 --> 00:24:25,345
لماذا يوجد دم عليك يا رجل؟

222
00:24:28,150 --> 00:24:30,412
لقد سقطت علي -
لذلك قمت بجرحها؟ -

223
00:24:30,444 --> 00:24:34,509
ماذا؟ .. لا , لقد حدث لها شيئآ ما
.... ومن ثم سقطت علي

224
00:24:34,557 --> 00:24:38,161
ربما هي من فعل ذلك بنفسه -
لقد أصيبت من خلفها -

225
00:24:38,192 --> 00:24:41,566
هل تعتقد أنها عضة؟ -
ماذا يمكن أن تكون غير ذلك؟ -

226
00:24:41,667 --> 00:24:44,970
ربما هو قطع ناتج من شفرة حادة

227
00:24:45,000 --> 00:24:48,134
هل لديك سكين حاد معك؟

228
00:24:48,165 --> 00:24:51,769
لا -
هل تمانع لو تفقدت جيوبك؟ -

229
00:24:52,681 --> 00:24:54,683
نعم امانع , هل يمكن لي أن اتفقد جيوبك؟

230
00:24:54,713 --> 00:24:57,345
تفضل -
ممكن ان تكون السكين معها هي -

231
00:24:57,386 --> 00:25:00,590
بجدية! .. هل تعتقد أن أفعل ذلك بنفسي؟

232
00:25:00,620 --> 00:25:03,693
لا اعرف -
اطني سبب لعدم الشجار -

233
00:25:03,723 --> 00:25:07,597
أخي , إهدأ , حسنآ؟ -
أخي؟ -

234
00:25:08,900 --> 00:25:11,703
أنا لست أخاك

235
00:25:12,805 --> 00:25:17,611
هل يمكنك الإستدارة في اتجاه الكاميرا
لنشاهد ما حدث لك , من فضلك؟

236
00:25:21,216 --> 00:25:23,819
يا الهي

237
00:25:27,223 --> 00:25:30,727
يجب استدعاء الشرطة

238
00:25:43,243 --> 00:25:48,149
(لدينا هجوم محتمل في شارع (لوتس 333

239
00:25:48,449 --> 00:25:52,153
لوتس 333)؟ يجب أن يكون قريب من هنا)

240
00:25:53,096 --> 00:26:00,003
هناك.. غريب! , وحدة 602 سوف اتعامل مع الأمر

241
00:26:00,163 --> 00:26:01,324
علم 602

242
00:26:01,393 --> 00:26:05,498
لا تطلب مني الرحيل -
يجب أن اذهب -

243
00:26:08,975 --> 00:26:12,278
!ماركويتز

244
00:26:13,780 --> 00:26:16,783
كيف حال صديقتك؟ -
أصمت -

245
00:26:22,592 --> 00:26:26,697
ماذا تفعل؟ -
اعتقد اني رأيت شيء ما -

246
00:26:26,727 --> 00:26:31,102
ماذا تعني؟.. مثل ماذا؟ -
شيئآ ما -

247
00:26:36,810 --> 00:26:39,462
حسنآ... ترى ذلك؟

248
00:26:39,492 --> 00:26:42,075
.... نعم, ولكن ذلك فقط

249
00:26:42,116 --> 00:26:47,221
انه مجرد إنعكاس للصورة خطأ مثل
ما ترى الناس يسوع في الفطائر

250
00:26:50,427 --> 00:26:57,334
هذا أمر سيئ -
راميريز) ، أنت تخيفني) -

251
00:27:01,541 --> 00:27:03,603
إستمع لي

252
00:27:03,643 --> 00:27:09,048
يجب أن تبقى هاديء
لنتمكن من إنهاء ذلك الامر

253
00:27:21,465 --> 00:27:23,467
... هيا

254
00:27:31,177 --> 00:27:33,440
لا أعرف لماذا نحاول فعل ذلك

255
00:27:33,480 --> 00:27:38,245
أعني ، ربما نحن بالقرب من فتحة الطابق 23

256
00:27:38,285 --> 00:27:41,589
ربما نحن على مقربة -
هل يمكن أن يسقط ذلك المصعد؟ -

257
00:27:41,691 --> 00:27:46,497
أشك في ذلك -
لأننا يجب أن نكون عند الطابق 23

258
00:27:46,597 --> 00:27:49,299
هل يمكن التوقف عن ذلك الحديث؟

259
00:27:56,309 --> 00:27:59,613
ابق بعيدآ عني ، يا رجل -
اريد المساعدة , اريد الخروج من هنا أيضآ -

260
00:27:59,713 --> 00:28:04,418
ضع مؤخرتك اللعينة عند الزاوية

261
00:28:04,518 --> 00:28:07,922
سأستمر في مراقبتك

262
00:28:11,528 --> 00:28:14,831
عند ثلاثة.... واحد ، إثنان ، ثلاثة

263
00:28:19,237 --> 00:28:21,639
من هنا

264
00:28:23,542 --> 00:28:25,444
لماذا تعتقد انه كان إعتداء؟

265
00:28:25,545 --> 00:28:28,849
يبدو ان هناك احد الركاب
قد تحرك قبل أن يحدث ذلك

266
00:28:28,879 --> 00:28:30,850
والأن يشك فيه الجميع

267
00:28:30,952 --> 00:28:33,053
أي منهم؟ -
ذلك -

268
00:28:33,154 --> 00:28:36,657
هل لدينا إتصال بهم؟ -
نعم ، لدينا خط مفتوح -

269
00:28:36,689 --> 00:28:39,963
يمكنك التحدث ، ولكن لن يمكن سماعهم

270
00:28:40,063 --> 00:28:44,168
(مرحبا جميعآ ، أنا المحقق (بودين
(من شرطة (فيلادلفيا

271
00:28:44,268 --> 00:28:48,673
نبذل قصارى جهدنا لإخراجكم
يرجى التزام الهدوء

272
00:28:49,675 --> 00:28:52,478
كيف سيتم إخراجهم؟ -
المهندس الخاص بنا يعمل على ذلك -

273
00:28:52,508 --> 00:28:54,981
في العادة تلك الامور تحل سريعآ

274
00:28:55,082 --> 00:28:57,684
هل المهندس من شركة المصاعد؟ -
لا أنه يعمل لدينا -

275
00:28:57,784 --> 00:29:00,888
حسنآ إتصل بشركة المصاعد
ليرسلو المهندس المختص

276
00:29:00,919 --> 00:29:04,493
وإتصل برجال الإطفاء -
حسنآ -

277
00:29:04,594 --> 00:29:06,896
على الأقل لديكم احد العمال بالداخل

278
00:29:06,997 --> 00:29:11,602
الرجل يعمل في الحرس ، هو في الواقع
موظف مؤقت وإستلم عمله فقط من أمس

279
00:29:11,632 --> 00:29:15,707
حسنآ, إتصل بالشركة الخاصة به
واحصل على كل المعلومات عنه

280
00:29:15,738 --> 00:29:18,511
هل من معلومات عن الآخرين؟ -
نحن لا نعرف أسماءهم -

281
00:29:18,611 --> 00:29:21,314
يجب أن ترى ذلك الوجه؟ -
أي وجه؟ -

282
00:29:21,415 --> 00:29:23,817
لا شيء -
لقد رأيته -

283
00:29:23,917 --> 00:29:26,220
ليس بأمر مهم -
إخبره بأمر الوجه -

284
00:29:26,321 --> 00:29:29,524
راميريز) لديه معتقدات خاصة به)
لذلك عليك تجاهل الأمر , ثق بي

285
00:29:29,926 --> 00:29:33,429
أريد أن اعرف من تكونوا

286
00:29:33,530 --> 00:29:38,534
واحد تلو الأخر, يظهر بطاقته أو رخصة القيادة
في إتجاه الكاميرا لكي اتعرف على من اتحدث معهم

287
00:29:38,636 --> 00:29:41,939
فكرة جيدة -
شكرآ لك -

288
00:29:47,947 --> 00:29:51,251
حاول ان تكون اقرب للكاميرا

289
00:29:51,282 --> 00:29:53,654
الحروف صغيرة جدآ

290
00:29:53,754 --> 00:29:57,559
هل يمكن تكبير ذلك؟ -
لا , لا توجد تلك الخاصية -

291
00:29:57,590 --> 00:30:01,364
حسنا، يمكنك أخذ البطاقة ، شكرآ لك

292
00:30:01,465 --> 00:30:04,468
هل يوجد قلم مع احدكم؟

293
00:30:06,471 --> 00:30:09,174
لا احد

294
00:30:17,484 --> 00:30:21,989
أريد التحقيق في كل من في القائمة
ومعرفة من لم يظهر في عمله اليوم

295
00:30:22,019 --> 00:30:25,193
حسنآ

296
00:30:26,396 --> 00:30:30,200
متأكد؟ حسنآ

297
00:30:39,312 --> 00:30:42,415
إبقى بعيد عني

298
00:30:56,633 --> 00:30:59,135
يبدو انهم يقطعوا التيار من جديد

299
00:30:59,166 --> 00:31:02,740
!يبدو أنهم يقوموا بعملهم على اكمل وجه

300
00:31:39,687 --> 00:31:42,289
لدي معلومات -
ماذا؟ -

301
00:31:43,491 --> 00:31:47,295
شيء ما يحدث في الداخل

302
00:31:59,811 --> 00:32:02,614
هل هو ميت؟

303
00:32:09,624 --> 00:32:13,328
وحدة 187 ، لدينا إشتباه في
جريمة قتل , وبحاجة إلى تعزيزات

304
00:32:13,729 --> 00:32:16,892
كيف يمكنني تشغيل ذلك الشيء؟

305
00:32:16,933 --> 00:32:20,096
بإتجاه الخلف بواسطة الإصبع

306
00:32:20,137 --> 00:32:25,003
على الجميع المحافظة على الهدوء
سوف نقوم بإخراجكم من هناك, حسنآ؟

307
00:32:25,043 --> 00:32:30,248
اليوم ، إنتحر شخص ما
وأصيبت امرأة, والأن قتل رجل

308
00:32:30,350 --> 00:32:33,113
ماذا تحاول أن تقول؟

309
00:32:33,153 --> 00:32:36,257
.... كم مرة شاهدت طفل يسقط

310
00:32:36,357 --> 00:32:38,859
ويتبعه من جواره على الطاولة؟

311
00:32:38,890 --> 00:32:43,165
قل ما تقصده

312
00:32:45,569 --> 00:32:47,571
انظر

313
00:32:51,275 --> 00:32:53,878
ماذا تفعل؟

314
00:32:54,279 --> 00:32:57,343
.... عندما يكون بالجوار
كل شيء يسير على نحو خاطئ

315
00:32:57,384 --> 00:33:03,089
العملة تقع على جانبها
تفقد الأطفال وتصاب الناس

316
00:33:03,191 --> 00:33:06,294
الشرطة لا تريد سماع شيء
من ذلك القبيل ، لذلك توقف

317
00:33:06,394 --> 00:33:12,400
في بعض الأحيان يأخذ شكل الإنسان
لتعذيب الروح البائسة قبل أن تأخذ روحها

318
00:33:12,903 --> 00:33:17,908
في المنطقة التي جئت منها
"يطلق عليها "مقابلة الشيطان

319
00:33:18,009 --> 00:33:21,913
هل ذلك الرجل يتحدث بجدية؟ -
أسف -

320
00:33:23,415 --> 00:33:27,019
يجب أن تأخذ في الاعتبار
.... أن واحد من هؤلاء الأشخاص

321
00:33:27,721 --> 00:33:29,022
يمكن أن يكون الشيطان

322
00:33:29,824 --> 00:33:33,628
اريدك أن تتوقف عن التحدث في
ذلك الهراء, لديك عمل تقم به هنا

323
00:33:34,530 --> 00:33:37,733
ماركويتز) ، انظر لذلك الرجل هنا)

324
00:33:37,763 --> 00:33:40,135
هناك ضوء يخرج بالقرب منه

325
00:33:40,837 --> 00:33:46,243
يعود اليه ويقترب منه ثم يتجه للأمام
ماذا نعرف عن ذلك الحارس؟

326
00:33:46,274 --> 00:33:49,147
تلك نتائج التحريات

327
00:33:49,849 --> 00:33:52,712
.... هجوم

328
00:33:52,753 --> 00:33:55,956
ذلك الرجل ضرب شخص
بمضرب البيسبول وأصيب بغيبوبة, رائع

329
00:33:56,056 --> 00:33:58,919
هل ذلك الرجل استأجر للحراسة؟

330
00:33:58,960 --> 00:34:02,564
ما أستطيع قوله أنه هنا بشكل مؤقت -
بالفعل بشكل مؤقت؟ -

331
00:34:03,966 --> 00:34:07,270
ذلك الرجل, ربما سقطت عليه المرأة وقتلته

332
00:34:11,876 --> 00:34:15,079
إذآ ماذا يفعل ذلك الشرطي هنا؟

333
00:34:19,485 --> 00:34:24,490
ربما يحاول معرفة أي منا هو القاتل

334
00:34:31,928 --> 00:34:48,949
فيلم الشيطان
سـ ـيــنـمــا الـ ـعـ ـرب

335
00:34:49,524 --> 00:34:52,987
في القصة ، الناس دائمآ تحاول محاربته

336
00:34:53,027 --> 00:34:55,990
ولكن بعض المعارك يمكن الإنتصار بها فقط بالسلاح

337
00:34:56,031 --> 00:34:59,935
هل يمكن أن تتركوا مكان كافي بين
الكاميرا والجثة حتى اتمكن من رؤيتها؟

338
00:35:00,436 --> 00:35:04,100
لا تلمس الجثة, ذلك يعتبر مسرح للجريمة الأن

339
00:35:04,142 --> 00:35:09,447
أعلم أنكم عالقين هناك ولكن حاولوا
الإبتعاد عنه على قدر المستطاع, حسنآ؟

340
00:35:09,949 --> 00:35:13,052
هل وصل مسؤول شركة المصاعد؟ -
ليس بعد -

341
00:35:14,254 --> 00:35:17,116
أعتقد أنه يجب ان يكون هنا

342
00:35:17,158 --> 00:35:21,863
قطعة من الزجاج قطعت الشريان
بالتأكيد ذلك لم يكن حادث

343
00:35:25,066 --> 00:35:28,730
في غرفة معزولة نحن لدينا
ثلاث شهود وقاتل طليق

344
00:35:28,771 --> 00:35:32,476
إذا لم يكونوا حريصين
لم يتمكنوا من السيطرة على الامر

345
00:35:32,577 --> 00:35:35,780
يبدو جميعهم خائفين, وليس قتلة

346
00:35:37,382 --> 00:35:40,986
هناك شيء مفقود هنا

347
00:35:46,193 --> 00:35:49,197
بحاجة إلى متطوع لمساعدتي

348
00:35:53,903 --> 00:35:59,909
هناك قطعة من الورق في جيب القتيل
أخرجها بعناية وأظهرها في الكاميرا

349
00:36:16,832 --> 00:36:21,937
بن مكورميك)؟) -
لديه مكتب أعمال هنا -

350
00:36:22,038 --> 00:36:23,739
مكتب في الطابق الـ 35

351
00:36:23,840 --> 00:36:27,144
هل لديك مصعد شحن هنا؟ -
نعم -

352
00:36:37,857 --> 00:36:41,461
لم أشاهد شخص يموت من قبل

353
00:36:43,165 --> 00:36:46,068
ولا أنا

354
00:36:46,098 --> 00:36:48,971
انه أمر فظيع

355
00:36:49,872 --> 00:36:53,175
رأيت ذلك من قبل؟

356
00:36:53,979 --> 00:36:57,883
قضيت بعض الوقت في أفغانستان

357
00:36:58,884 --> 00:37:01,887
رأيت أشياء لا يجب رؤيتها

358
00:37:03,590 --> 00:37:07,194
كان يتم تدريبكم لقتل الناس؟

359
00:37:07,525 --> 00:37:09,026
أكثر من ذلك

360
00:37:16,305 --> 00:37:19,108
كيف تسير الأمور؟

361
00:37:19,809 --> 00:37:22,111
يمكنك أن تلقي نظرة
على رسالة الإنتحار الخاصة به؟

362
00:37:22,414 --> 00:37:24,816
معظم الكلمات لها معنى
.... ولكن تنتهي بجملة تقول

363
00:37:24,827 --> 00:37:27,530
"سمعت خطى إقتراب الشيطان"

364
00:37:29,421 --> 00:37:33,025
عادة ، رسائل الإنتحار إما أن
تكون مجنونة تمامآ أو عقلانية تمامآ

365
00:37:33,056 --> 00:37:38,031
ولكن ليس كما هذه, تبدو غريبة؟

366
00:37:38,233 --> 00:37:41,537
نعم انها كذلك

367
00:37:44,440 --> 00:37:47,844
من هنا -
مفتاح المصعد -

368
00:37:49,947 --> 00:37:53,451
لا يعمل -
حاول إستخدام الرافعة -

369
00:37:55,254 --> 00:37:58,357
إنه عالق

370
00:37:59,158 --> 00:38:04,064
إذا تمكنت من الصعود
يمكن ان اعرف الخطأ

371
00:38:07,169 --> 00:38:10,473
فقط مهندس الصيانة يمكنه فعل ذلك

372
00:38:20,686 --> 00:38:25,291
!إنه يحاول الهرب! ... يحاول الهرب

373
00:38:25,321 --> 00:38:28,294
توقف! ماذا تفعل؟

374
00:38:31,600 --> 00:38:35,804
ماذا تفعل بحق الجحيم؟ -
سنبقى جميعآ هنا حتى النهاية -

375
00:38:35,834 --> 00:38:40,209
لقد أخبرتك بما كنت أريد فعله

376
00:38:42,713 --> 00:38:45,416
إنها سياستنا الخاصة بمناقشة
القضايا التي قيد التحقيق

377
00:38:45,447 --> 00:38:48,019
حتى لا نلحق الضرر بسمعة موظفينا

378
00:38:48,120 --> 00:38:50,122
شخص ما قتل هنا

379
00:38:50,178 --> 00:38:53,181
أريد معرفة من حضر الى هنا
ومن على علم بموته

380
00:38:54,828 --> 00:38:58,031
ذلك يلزم التحقق من المبنى بأكمله

381
00:38:58,063 --> 00:39:00,195
ذلك الرجل كان احمق

382
00:39:00,235 --> 00:39:02,537
على مدار 3 سنوات خدع الكثير من الناس

383
00:39:02,568 --> 00:39:05,802
.... لقد عانى الكثير

384
00:39:05,850 --> 00:39:08,853
من ذلك الرجل الذي إنتحر  -
هل لديك قائمة بهؤلاء الأشخاص؟ -

385
00:39:08,888 --> 00:39:10,890
نعم ، وأولئك الذين اشتكوا -
أنا بحاجة إليها -

386
00:39:11,201 --> 00:39:14,675
ما رأيكم أن نقوم بتفتيش بعضنا

387
00:39:16,878 --> 00:39:21,483
هيا عليكم تفتيشي , حتى
تعرفوا أني لا أرتدي أي شيء مريب

388
00:39:22,885 --> 00:39:25,488
!هيا

389
00:39:35,500 --> 00:39:37,803
أنت التالي

390
00:39:43,011 --> 00:39:46,014
هناك احتمال أن هناك
شخص لم يتم تسجيله

391
00:39:46,044 --> 00:39:48,526
هذا الشخص على القائمة -
من هو؟ -

392
00:39:48,566 --> 00:39:51,019
الضحية لديها أموال مستحقة لكثير من الناس

393
00:39:51,120 --> 00:39:53,222
تم تقديم تلك الشكاوي ربما من القاتل

394
00:39:53,323 --> 00:39:55,425
كان ذكيآ بما يكفي حيث لم يتم
تسجيل أسمه في كل من القائمتين

395
00:39:55,456 --> 00:39:57,788
اعثر على القائمة التي لم يتم تسجيلها

396
00:39:57,829 --> 00:40:00,632
تريد فيديو للرجل الميت أو للفتاة المصابة؟

397
00:40:00,662 --> 00:40:05,438
كلهم, وأيضا منذ ان دخلوا المصعد -
.... أيها المحقق -

398
00:40:06,941 --> 00:40:09,403
ترى؟

399
00:40:09,443 --> 00:40:12,006
تتحدث بخصوص ذلك؟

400
00:40:12,047 --> 00:40:18,053
الجميع يؤمن بذلك ، حتى
رجل مثلك يدعي بأنه ليس كذلك

401
00:40:32,271 --> 00:40:34,974
ما هذا؟

402
00:40:36,377 --> 00:40:39,981
رسالة إعتذار تركت من
قبل القاتل في مكان الحادث

403
00:40:40,081 --> 00:40:44,787
زوجتي وابني قتلوا
في حادث قبل خمس سنوات

404
00:40:45,988 --> 00:40:51,043
ولكن لابأس ، لأن من
"فعل ذلك... قال "أنا آسف

405
00:40:51,075 --> 00:40:56,100
يمكنك رؤية ذلك على
قسيمة غسيل السيارات

406
00:40:56,131 --> 00:40:59,004
... لذلك لا أعتقد في الشياطين

407
00:40:59,305 --> 00:41:02,408
الناس بطبيعتهم شياطين

408
00:41:04,011 --> 00:41:06,213
أوقف الفيديو

409
00:41:06,294 --> 00:41:08,596
عد الى الخلف

410
00:41:09,918 --> 00:41:12,581
هنا

411
00:41:12,622 --> 00:41:16,025
تتصرف كما لو قام احد بدفعها

412
00:41:17,729 --> 00:41:21,032
ماذا يفعلوا؟

413
00:41:22,134 --> 00:41:25,097
هل يمكن أن تبقوا أيديكم بعيدة عن بعضكم؟

414
00:41:25,137 --> 00:41:28,441
دعوا الشرطة تقوم بعملها
سأحضر الى هناك بعد قليل

415
00:41:29,242 --> 00:41:31,844
ماذا؟

416
00:41:52,271 --> 00:41:54,774
توقفي

417
00:41:55,675 --> 00:41:59,379
لا اود لمسه , هو من إقترب مني
ولم اقم بدفعه

418
00:41:59,410 --> 00:42:02,243
توقفي عن دفعه -
إبتعد -

419
00:42:02,284 --> 00:42:05,047
أمل انك لم تفعلي ما تريدي فعله

420
00:42:05,087 --> 00:42:07,689
توقفي أو سيصاب بالعمي -
سأفعل ذلك -

421
00:42:07,790 --> 00:42:10,993
بجدية, اتركي ذلك -
.... سيدتي -

422
00:42:15,700 --> 00:42:18,163
دوايت ، أين أنت؟

423
00:42:18,203 --> 00:42:21,506
يجب أن تتوقف عن الإختفاء من جديد

424
00:42:22,008 --> 00:42:23,970
انتظر لحظة

425
00:42:24,010 --> 00:42:28,615
دوايت) عليك اخباري الأن, أين أنت؟)

426
00:42:29,117 --> 00:42:31,379
لا أستطيع

427
00:42:31,420 --> 00:42:34,924
دوايت ، أين أنت؟ -
!يا رجل -

428
00:42:40,832 --> 00:42:44,336
هل تري ذلك؟

429
00:42:46,739 --> 00:42:50,904
إنتاج 21/10/1987

430
00:42:50,944 --> 00:42:54,448
لا تخف، وحافظ على الهدوء -
لقد حاولت أن تعميني, يا رجل -

431
00:43:02,958 --> 00:43:05,261
دوايت) ، أين أنت؟)

432
00:43:05,362 --> 00:43:07,914
نحن بأمان

433
00:43:07,945 --> 00:43:10,468
دوايت) ، أين أنت؟)

434
00:43:12,170 --> 00:43:15,333
أجب -
هل تسمع شيئآ؟ -

435
00:43:15,374 --> 00:43:18,277
أسمع رجلك يسير عند لوحة التحكم

436
00:43:18,378 --> 00:43:21,140
لماذا لا يجيب؟

437
00:43:21,182 --> 00:43:24,987
دوايت ، عليك ان تجيب

438
00:43:25,087 --> 00:43:26,988
ذلك أنت؟

439
00:43:27,088 --> 00:43:29,591
دوايت) ، أجب)

440
00:43:40,706 --> 00:43:43,709
أنت بخير؟

441
00:44:14,748 --> 00:44:18,953
دوايت ، أين أنت يا رجل؟ ، أجب هيا -
في أي طابق تكون لوحة التحكم؟ -

442
00:44:19,054 --> 00:44:21,957
في السطح

443
00:44:23,559 --> 00:44:28,064
ماذا أفعل؟ (دوايت) أجب

444
00:44:52,395 --> 00:44:54,557
يبدو أنه سقط

445
00:44:54,598 --> 00:44:57,401
إنه فوق المصعد , وأصيب بجروح خطيرة

446
00:44:57,502 --> 00:45:01,306
انه على الأرجح مات

447
00:45:03,709 --> 00:45:08,714
بودين) ، اعتقد ان الناس)
يمكنهم سماع الإذاعة من المصعد؟

448
00:45:10,819 --> 00:45:12,921
نعم ، يمكنهم ذلك

449
00:45:13,021 --> 00:45:15,323
حول الى القناة 8

450
00:45:15,424 --> 00:45:18,588
المصعد عالق في الطابق 21

451
00:45:18,628 --> 00:45:21,791
رجال الاطفاء عليهم اختراق جدار الطابق 21

452
00:45:21,831 --> 00:45:24,934
وستيغ, لا يمكنك إختراق الجدار ببساطة

453
00:45:25,037 --> 00:45:29,141
بالطبع يمكننا، سنوفر التأمين الكافي

454
00:45:37,751 --> 00:45:40,454
(ها هي (سارة كارون

455
00:45:40,556 --> 00:45:43,559
نحن نعرف إسم الحارس يدعى
(بنيامين لارسون) ، يعرف بـ (ماكورميك)

456
00:45:43,589 --> 00:45:46,061
ما الأسماء التي لا نعرفها بعد؟

457
00:45:46,163 --> 00:45:51,568
جين كوسكي)، المرأة المسنة)

458
00:45:54,173 --> 00:45:56,875
إبحث في السجلات عن ذلك الرجل

459
00:46:13,396 --> 00:46:16,299
هل تمزح معي؟ ، إنها تسرق المحفظة؟

460
00:46:16,399 --> 00:46:19,402
إذآ (فينس) محتال، والسيدة (جين) لصة

461
00:46:19,704 --> 00:46:22,707
و (سارة) كاذبة
والحارس الشرس

462
00:46:22,808 --> 00:46:26,312
.... يا له من فريق لدينا هنا

463
00:46:26,342 --> 00:46:29,815
لم يتم تفقد ذلك الرجل بعد

464
00:46:32,519 --> 00:46:37,724
من كان ذلك؟ -
الإنتقال الى الكاميرا 2  -

465
00:46:40,130 --> 00:46:42,832
ها هو

466
00:46:43,734 --> 00:46:48,039
لدينا زاوية أخرى في الردهة؟ -
في المداخل الرئيسية فقط -

467
00:46:52,344 --> 00:46:56,449
حسنآ ، اعد ذلك

468
00:46:58,051 --> 00:47:00,654
ها هو , توقف

469
00:47:04,961 --> 00:47:07,764
أين الحقيبة؟

470
00:47:12,369 --> 00:47:16,073
الحقيبة غير موجودة في المصعد

471
00:47:21,380 --> 00:47:23,582
اللعنة

472
00:47:23,683 --> 00:47:27,087
لا, ماذا يحدث؟

473
00:47:28,689 --> 00:47:32,093
لا استطيع تحمل ذلك -
!إبقى بعيد عني -

474
00:47:32,124 --> 00:47:35,097
.... ربما لو فقط

475
00:47:49,416 --> 00:47:52,219
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

476
00:48:06,636 --> 00:48:09,840
شغلوا الإضاءة

477
00:48:23,658 --> 00:48:26,521
أغلق ذلك المبنى

478
00:48:26,562 --> 00:48:30,466
ضع الجميع في المدخل
ولا تترك أحد يصعد هنا غيرنا

479
00:48:31,668 --> 00:48:35,873
تعتقد من فعل ذلك؟ -
لدينا ثلاثة , جميهم لديهم القدرة -

480
00:48:35,903 --> 00:48:39,737
لا يمكنها فعل ذلك -
لا تستثني أحد -

481
00:48:39,779 --> 00:48:43,884
رجال الاطفاء يريدوا أن يعرفوا إن كان
لديكم فتحة للتهوية قبل شق الجدار

482
00:48:43,914 --> 00:48:47,688
نعم ، في الطابق السفلي

483
00:48:49,891 --> 00:48:51,893
سأذهب معهم

484
00:48:55,698 --> 00:48:57,860
هناك أشخاص سيئين هناك , اليس كذلك؟

485
00:48:57,901 --> 00:49:00,764
لا ، فقط اثنان منهم
لقد دخلوا المصعد بطريق الخطأ

486
00:49:00,804 --> 00:49:05,710
لدي عمل خاطئ ، وتعتقد
انك أجبت على النداء بطريق الخطأ

487
00:49:12,319 --> 00:49:15,422
الامر ليس صدفة

488
00:49:16,323 --> 00:49:19,527
هناك سبب لكي نصبح شهود

489
00:49:25,735 --> 00:49:28,698
لا أحد يمكن أن يدخل المبنى الأن

490
00:49:28,739 --> 00:49:32,243
احتاج لمقابلة شخص ما -
يمكنك الإتصال به وإخباره بأنك لم تستطيعي -

491
00:49:32,273 --> 00:49:34,205
هل يمكن أن تخبرني ما الذي يحدث؟

492
00:49:34,247 --> 00:49:38,452
دائمآ يقتل الشخص الذي
يحبه في الأخير كما في الأفلام

493
00:49:38,852 --> 00:49:41,815
هذا هو الشيء الأكثر سخرية

494
00:49:41,855 --> 00:49:45,760
لا تلمس ذلك -
علينا الخروج من هنا -

495
00:49:46,260 --> 00:49:50,766
أين يتم وضعها؟ -
لا اعتقد أنها بعيدة -

496
00:49:56,573 --> 00:50:00,177
أمر مضحك, كل ذلك بدأ مع بداية عملي هنا

497
00:50:00,207 --> 00:50:03,882
يبدو لي أنك تعرف جيدآ أين يتم وضع الكابلات

498
00:50:17,801 --> 00:50:20,704
ماذا تفعل؟

499
00:50:21,705 --> 00:50:24,608
أحاول أن أغمض عينيه

500
00:50:26,410 --> 00:50:31,216
لن ينجح ذلك قبل أن يكون قد مر
على موته على الأقل عدة ساعات

501
00:50:36,323 --> 00:50:41,829
لقد دخل المبنى ومعه حقيبة, لم
يدخل غرفة الإستقبال, إذآ أين ذهب بها؟

502
00:50:43,633 --> 00:50:45,735
(الى المرحاض ، (جون

503
00:50:57,250 --> 00:50:59,953
لقد وجدتها

504
00:51:12,369 --> 00:51:15,522
كل تلك معدات تستخدم للمصعد؟

505
00:51:15,568 --> 00:51:19,793
.... ليس لدي فكرة ولكن إذا ذهب وقام بإخفائها

506
00:51:43,908 --> 00:51:48,613
السلام عليك يا مريم ، يا ممتلئة النعم

507
00:51:48,714 --> 00:51:50,976
الرب معك

508
00:51:51,016 --> 00:51:54,720
مباركة أنت بين النساء

509
00:51:54,821 --> 00:51:58,926
ومباركة هي ثمرة بطنك ، يسوع

510
00:51:59,026 --> 00:52:02,830
يا قديسة مريم ، صلي من أجل محو ذنوبنا

511
00:52:02,931 --> 00:52:06,635
ما هذا بحق الجحيم؟

512
00:52:06,736 --> 00:52:09,639
والآن بات يوم الوفاة

513
00:52:13,244 --> 00:52:17,649
أنا حتى لا أعرف إسمك

514
00:52:21,955 --> 00:52:24,858
(أنا (بن

515
00:52:24,958 --> 00:52:27,861
(مرحبآ (بن), أنا (سارة

516
00:52:29,063 --> 00:52:32,366
(وأنا (توني

517
00:52:44,382 --> 00:52:48,286
أين ذهب الخوف من الأماكن المغلقة؟ -
ماذا؟ -

518
00:52:50,290 --> 00:52:54,795
أعرف أن الخوف من الأماكن
المغلقة قد يظهر و يختفي

519
00:52:56,097 --> 00:52:59,000
تحاول أن تقول شيئآ؟ إذآ إخبرنا به

520
00:52:59,100 --> 00:53:02,103
أقول إني فعلت ذلك
وأشك انها تركتك تفعل ذلك

521
00:53:02,806 --> 00:53:08,011
كل هذا الشيء بخصوص الخوف
من الاماكن المغلقة ، هو خداع

522
00:53:08,813 --> 00:53:11,615
!أقول انك كاذب

523
00:53:23,331 --> 00:53:26,234
(إقتله (بن

524
00:53:26,835 --> 00:53:31,641
إقتله قبل أن يقوم بقتلنا

525
00:53:31,742 --> 00:53:37,548
!توقف! توقف

526
00:53:38,050 --> 00:53:40,853
!اخرجونا من هنا

527
00:53:41,654 --> 00:53:45,458
!ابقوا بعيدين عن بعضكم الأن

528
00:53:46,360 --> 00:53:49,664
سوف تكونوا بأمان, كل
واحد منكم يذهب بإتجاه الزاوية

529
00:53:49,764 --> 00:53:53,167
مع إبقاء أيديكم على الحائط
حتى اتأكد أنكم لا تفعلوا شيء

530
00:53:53,199 --> 00:53:56,873
إفعلوا ذلك

531
00:53:58,475 --> 00:54:01,878
عليكم البقاء هادئين
المبنى طوق من قبل الشرطة

532
00:54:09,989 --> 00:54:14,694
من خلال محادثة افتراضية ، غير واقعية

533
00:54:14,725 --> 00:54:17,999
كيف تنتهي قصتك؟

534
00:54:18,299 --> 00:54:21,703
الجميع يموت

535
00:54:22,104 --> 00:54:26,710
هذا كل شيء؟ -
نعم -

536
00:54:28,111 --> 00:54:30,914
ذلك ليس خطأك

537
00:54:31,716 --> 00:54:35,320
هو يختار من يحضر الى هنا

538
00:54:37,523 --> 00:54:39,725
عليك سماع ذلك -
ماذا لديك؟ -

539
00:54:39,827 --> 00:54:43,991
لديها سجل أسود في إبتزاز
الرجال الأغنية المتزوجين البيض

540
00:54:44,031 --> 00:54:47,735
وأصبحت مثيرة للإهتمام , بعد عدة
سنوات من إعتقالها , خمن لماذا؟

541
00:54:47,766 --> 00:54:50,649
إخبرني -
(إسمها (سارة كرويا -

542
00:54:50,689 --> 00:54:53,542
كرويا)؟ (كرويا) بذاته؟) -
هي متزوجة به ولديها عائلة -

543
00:54:53,644 --> 00:54:56,346
إذآ لقد أصابت عصفورين بحجر واحد -
شيء من ذلك القبيل -

544
00:54:56,377 --> 00:54:59,250
ماذا كانت تفعل هنا؟ -
طبقآ للسجلات -

545
00:54:59,350 --> 00:55:03,755
جاءت من أجل مقابلة محامي
(في الطابق الـ 42 يدعى (واين كازان

546
00:55:04,557 --> 00:55:06,859
!المعذرة

547
00:55:06,961 --> 00:55:10,364
إستمعوا!... عليكم خفض صوتكم

548
00:55:12,568 --> 00:55:16,632
(الهدوء! هنا شرطة (فيلادلفيا

549
00:55:16,672 --> 00:55:20,176
(أنا أبحث عن (واين كازان
هل (واين كازان) بالأسفل هنا؟

550
00:55:20,179 --> 00:55:21,279
نعم

551
00:55:24,282 --> 00:55:27,835
كان لديك موعد اليوم مع (سارة كرويا)؟
ســيـ ـنـ ـمــا العــ ـ ـرب

552
00:55:27,866 --> 00:55:31,389
لا استطيع إخبارك بذلك -
هيا, أخبرني بخصوص ذلك -

553
00:55:31,491 --> 00:55:35,495
ربما, لماذا؟ -
لقد تم مهاجمتها وهناك جرائم قتل -

554
00:55:35,526 --> 00:55:38,599
تعلم أني لا استطيع سرد
المعلومات الشخصية لعميل لي

555
00:55:38,699 --> 00:55:41,803
.... إخبرني بأي شيء
احاول به إنقاذ حياة عميلك

556
00:55:46,409 --> 00:55:51,315
أعتقد أن أفضل ما أخبرك به هو أنها
تضع يدها على أموال أقرب الأشخاص لها

557
00:55:52,017 --> 00:55:57,122
فقط عليك معرفة أنه
أنا متخصص في مجال المحاسبة

558
00:55:58,323 --> 00:56:02,027
(ماركويتز) ، إستدعي زوج (الكرويا)

559
00:56:07,135 --> 00:56:10,339
يجب ان يكون على ما يرام الأن

560
00:56:37,973 --> 00:56:43,378
لقد وجدت سبب المشكلة كابل
تالف , يسبب عطل الدائرة الكهربائية

561
00:57:03,405 --> 00:57:05,907
.... حسنا

562
00:57:08,010 --> 00:57:10,913
.... ببطء

563
00:57:31,340 --> 00:57:33,402
أنا بخير

564
00:57:33,442 --> 00:57:37,447
نحن بحاجة إلى قرص أكبر
في أقرب وقت ممكن

565
00:57:46,559 --> 00:57:48,821
هل وجدت زوجها؟ -
ليس بعد -

566
00:57:48,861 --> 00:57:52,265
إتصلت بالمكتب وأخبرت السكرتير
بأن يتصل بي فور وصوله

567
00:57:58,774 --> 00:58:02,578
!إبتعدوا عن الطريق

568
00:58:03,479 --> 00:58:06,633
!إبتعدوا

569
00:58:06,665 --> 00:58:09,748
تنفس ، تنفس

570
00:58:09,788 --> 00:58:13,592
إبتعدوا! الجميع يعود للخلف

571
00:58:14,293 --> 00:58:16,595
للخلف

572
00:58:33,517 --> 00:58:37,221
ضعي يديك على الحائط -
ذلك مؤلم -

573
00:58:40,526 --> 00:58:44,931
ضعي يديك على الحائط

574
00:58:46,532 --> 00:58:49,435
أو ماذا؟

575
00:58:51,539 --> 00:58:54,192
اتركها وشأنها إنها تتألم

576
00:58:54,223 --> 00:58:56,846
لماذا لا ترى ذلك؟

577
00:58:57,246 --> 00:59:00,900
نحن نلعب ما تريده -
ماذا تقصد؟ -

578
00:59:00,931 --> 00:59:04,515
لقد تعاملت مع أشخاص مثلها في البحرية

579
00:59:04,556 --> 00:59:08,561
فجأة ، بدأ الجميع في الشجار فيما بينهم

580
00:59:08,591 --> 00:59:12,665
.... كان الأشخاص يعانوا , ومن ثم أدركت

581
00:59:12,765 --> 00:59:15,028
.... أن هناك أشخاص

582
00:59:15,069 --> 00:59:20,674
يخبروا الجميع بأن لا وجود لتلك الأمور

583
00:59:21,577 --> 00:59:26,082
في ليلة ، شخص ما كان لطيف

584
00:59:27,784 --> 00:59:31,989
.... ومن ثم ، فجأة

585
00:59:33,091 --> 00:59:36,295
عاد كل شيء الى طبيعته

586
00:59:37,096 --> 00:59:42,501
هل تقوم بتهددني؟ -
فقط أعلم ما تعلميه -

587
00:59:43,805 --> 00:59:48,410
اصمت وإبقي يدك على الحائط

588
01:00:03,729 --> 01:00:06,332
زوج (سارة كرويا) لم يتحدث معنا

589
01:00:06,432 --> 01:00:09,035
أخبرني المحامي الخاص بها أنها
تضع يدها على كل المال الخاص به

590
01:00:09,136 --> 01:00:11,738
أراهن انه لا يريدها أن تغادر
وهو على علم بذلك

591
01:00:11,840 --> 01:00:13,901
وذلك سبب كفيل لقتلها

592
01:00:13,942 --> 01:00:17,146
لو كان يريد قتل زوجته, إذآ لماذا
جين كويسكي) و (ماك كورميك)؟)

593
01:00:17,246 --> 01:00:20,149
(هنا الأمن الخاص بـ (كرويا

594
01:00:21,773 --> 01:00:23,775
" أمن كرويا "

595
01:00:23,554 --> 01:00:28,159
كرويا) زوج (سارة) لديه)
شركة أمن ، أليس كذلك؟

596
01:00:28,661 --> 01:00:31,764
قابلني في المكتب

597
01:00:40,676 --> 01:00:44,280
الأمر لم ينته بعد

598
01:00:44,380 --> 01:00:48,385
من عامين مضوا زوجته قتلت
من قبل اربع أشخاص غرباء

599
01:00:48,485 --> 01:00:50,687
جريمة شخصية ، لكنها تبدو
وكأن من قام بها سفاح

600
01:00:50,787 --> 01:00:54,691
الحارس يعمل عند زوج المرأة
اعتقد ان الضحيتين مجرد طعم

601
01:00:54,723 --> 01:00:58,598
الحارس سوف يقوم بقتلها -
أريدك أن تكون بجوار المصعد الأن -

602
01:01:02,001 --> 01:01:05,005
ارجوك لا تدعه يقتلني -
لم أتركك -

603
01:01:05,036 --> 01:01:09,010
تعال بجواري وستكون بأمان

604
01:01:17,621 --> 01:01:21,525
عليكم فتح الهواتف النقالة
واستخدام الشاشة كمصباح كهربائي

605
01:01:23,129 --> 01:01:27,233
لا تتركوا المكان مظلم
إبقوا الضوء ساطع في المصعد

606
01:02:01,476 --> 01:02:04,780
ذلك غير منطقي

607
01:02:05,581 --> 01:02:09,085
يا الهي , إنه أنت

608
01:02:09,586 --> 01:02:11,989
..... ارجوك , سيدتي

609
01:02:12,089 --> 01:02:17,995
ليس عليك التظاهر بعد الأن
كلانا يعرف من فعل ذلك

610
01:02:18,998 --> 01:02:21,901
كلانا؟

611
01:02:31,513 --> 01:02:35,518
اتركوا الزجاج المكسور
وضعوا ايديكم على الحائط ، الآن

612
01:02:35,918 --> 01:02:40,424
علي أن اقتلك الأن

613
01:02:40,524 --> 01:02:43,927
ماذا ستقول في دفاعك؟

614
01:02:44,430 --> 01:02:47,634
لقد قتلتهم جميعآ, لذلك قمت بقتلها؟

615
01:02:47,664 --> 01:02:49,936
شيء من هذا القبيل

616
01:02:50,036 --> 01:02:55,241
قتلي لن يجعلك تفلت من العقاب

617
01:02:55,272 --> 01:03:00,748
تعلم ذلك , لا مفر

618
01:03:02,652 --> 01:03:06,456
هو يتحكم بهم , ذلك يعني كل شيء

619
01:03:06,557 --> 01:03:08,558
!ماركويتز

620
01:03:08,659 --> 01:03:10,861
نحن قريبون

621
01:03:11,664 --> 01:03:13,665
!بسرعة

622
01:03:13,967 --> 01:03:17,270
كيف يمكنني فعل ذلك؟ -
ماذا؟ -

623
01:03:18,272 --> 01:03:21,675
في قصتك ، كيف أنقذهم؟

624
01:03:24,379 --> 01:03:27,142
.... بشكل بسيط

625
01:03:27,183 --> 01:03:31,989
عليك رؤية الأشخاص
كما هم على طبيعتهم

626
01:03:32,019 --> 01:03:36,794
وسوف تخبر الاكاذيب عنهم

627
01:03:48,409 --> 01:03:50,611
أرى ما تفعلوه

628
01:03:50,711 --> 01:03:54,616
لا تعتقدوا لمجرد أني شرطي
فلن استطيع معرفة ما تمروا به الأن

629
01:03:57,521 --> 01:04:00,524
!كنت في الجحيم

630
01:04:02,627 --> 01:04:05,730
.... منذ ستة أشهر ، كنت

631
01:04:08,034 --> 01:04:12,539
كنت في الفندق وكنت في حالة
سكر حتى رأيت الموت بأم عيني

632
01:04:12,569 --> 01:04:16,404
ما أعنيه هو عندما تدمر ذاتك

633
01:04:16,444 --> 01:04:20,248
يبدو كما لو كان العالم ينهار
ولا وجود لأي امل في المستقبل

634
01:04:20,279 --> 01:04:23,162
ذلك الامر ليس حقيقي, حسنآ؟

635
01:04:23,203 --> 01:04:26,056
كل شيء كان فقط داخل عقلي

636
01:04:26,456 --> 01:04:29,359
أدركت أن السبيل الوحيد للخروج من الجحيم

637
01:04:29,459 --> 01:04:32,362
هو أن اتحمل مسؤولية ما أصبحت عليه

638
01:04:33,867 --> 01:04:37,671
أنتم مسؤولين عن ذلك
أدركتم ذلك ، أليس كذلك؟

639
01:04:37,771 --> 01:04:41,575
تحملوا مسؤولية ما تقوموا به

640
01:04:42,476 --> 01:04:46,080
اترك قطعة الزجاج

641
01:04:47,082 --> 01:04:50,185
اترك قطعة الزجاج

642
01:04:56,494 --> 01:05:01,899
سألقي بالزجاج, حسنآ؟

643
01:05:29,134 --> 01:05:31,697
جيد

644
01:05:31,738 --> 01:05:34,741
لقد فعلت الشيء الصحيح

645
01:05:36,644 --> 01:05:39,947
سيدي ، لقد وجدت امرأة تعتقد
أنها تعرف شخص ما في المصعد

646
01:05:39,977 --> 01:05:42,650
إرسليها الى هنا

647
01:05:42,751 --> 01:05:44,913
.... لا

648
01:05:44,954 --> 01:05:48,658
!اذهب إلى هناك الآن

649
01:06:33,014 --> 01:06:35,817
تلك هي المرأة -
إبقيها بالخارج الأن -

650
01:06:35,917 --> 01:06:38,119
.... توني

651
01:06:40,023 --> 01:06:42,485
هل تعرفيه؟ -
إنه خطيبي -

652
01:06:42,526 --> 01:06:45,830
اليوم كان لديه مقابلة بخصوص
وظيفة ، ورفض أخذ أدواته معه

653
01:06:45,930 --> 01:06:47,932
جئت لأخذه -
إسمه (توني), ماذا؟ -

654
01:06:47,963 --> 01:06:51,036
(توني كويسكي) , وأنا (جين كويسكي)

655
01:06:55,242 --> 01:06:58,545
أنت (جين كويسكي)؟

656
01:06:59,246 --> 01:07:03,651
.... إذآ من تلك التي وقعت

657
01:07:03,681 --> 01:07:05,653
إستمري في التنفس

658
01:07:12,463 --> 01:07:14,465
!إنه هو

659
01:07:16,468 --> 01:07:18,870
أنت هناك؟

660
01:07:20,373 --> 01:07:25,179
من أنت؟ -
أنا لست إمرأة -

661
01:07:25,279 --> 01:07:28,082
ادخلوا الى هناك سريعآ

662
01:07:28,113 --> 01:07:30,886
مستعد ، (توني)؟
لقد حان دورك

663
01:09:22,925 --> 01:09:27,129
متأسف -
الإنحراف, الكذب, الغش, والفرار -

664
01:09:27,231 --> 01:09:29,634
إنها دائمآ نفس الأشياء

665
01:09:29,734 --> 01:09:34,139
الآن أنت تعرف من أنا ، أليس كذلك؟

666
01:09:36,943 --> 01:09:39,245
خذني -
سوف أفعل ذلك -

667
01:09:39,346 --> 01:09:43,351
لا, خذني أنا بدلآ منها, أنا استحق ذلك

668
01:09:43,451 --> 01:09:47,856
لا تصدق ما تقول -
بل اصدق -

669
01:09:49,458 --> 01:09:53,863
لم يكن علي الفرار لقد كان خطئي

670
01:09:53,964 --> 01:09:57,768
هل تعتقد أننا نتفاوض هنا؟ -
خذني بدلا من ذلك ، ارجوك -

671
01:09:57,869 --> 01:10:00,371
!توقف عن قول ذلك

672
01:10:15,891 --> 01:10:19,295
تعتقد أن ذلك سيجعلك شخص صالح؟
أنت لست شخص صالح

673
01:10:19,395 --> 01:10:20,195
أعلم ذلك

674
01:10:20,297 --> 01:10:23,801
تعتقد انك سوف تكفر ذنبك
بذلك القرار الذي اخذته؟

675
01:10:23,855 --> 01:10:26,057
لا

676
01:10:26,405 --> 01:10:28,707
تعتقد أنه يمكن أن يغفر لك؟

677
01:10:28,807 --> 01:10:29,807
لا

678
01:10:30,910 --> 01:10:32,912
قناة 8

679
01:10:33,312 --> 01:10:38,718
لقد قتلت سيدة وإبنها منذ خمس سنوات

680
01:10:40,823 --> 01:10:45,328
لقد قمت بالفرار من مكان
الحادث, ولم يتم الإمساك بي

681
01:10:49,333 --> 01:10:52,336
أسف

682
01:10:54,243 --> 01:10:55,644
" أسف"

683
01:11:33,187 --> 01:11:35,590
اللعنة

684
01:11:35,691 --> 01:11:39,195
لم اريد فعل ذلك

685
01:12:14,339 --> 01:12:16,301
أين هو؟

686
01:12:16,342 --> 01:12:18,844
أين ذهب؟

687
01:13:29,332 --> 01:13:32,535
سأذهب الأن

688
01:14:12,585 --> 01:14:16,790
كانت تلك عائلتي التي توفيت في تلك الحادث

689
01:14:19,595 --> 01:14:22,999
وكان ذلك إبني

690
01:14:32,311 --> 01:14:38,016
لقد إنتظرت لمدة خمس سنوات للأن
..... وكل ما استطيع إخبارك به هو

691
01:14:38,518 --> 01:14:42,222
.... ما أفعله

692
01:14:47,329 --> 01:14:50,332
... هو

693
01:14:54,538 --> 01:14:57,241
أن أغفر لك

694
01:15:01,447 --> 01:15:06,652
بعد إنتهاء والدتي من سرد القصة
كنت دائمآ اشعر بالإضطراب

695
01:15:07,554 --> 01:15:10,257
"وكانت تقول لي: " لا تقلق

696
01:15:10,529 --> 01:15:15,034
إذا كان الشيطان حقيقي
إذآ الله حقيقي أيضآ

697
01:15:14,530 --> 01:16:51,537
kenow878 : تـرجــمــة
" فـريق ســيــنـمــا الـعـرب للترجمة "
WwW.ArbCinema.CoM

