1
00:00:32,785 --> 00:00:50,486
kenow878 : تـرجــمــة
" فـريق ســيــنـمــا الـعـرب للترجمة "
WwW.ArbCinema.CoM

2
00:00:51,999 --> 00:00:58,999
كن متزن , وحريص لأنك عدو للشيطان فهو يحوم
حول فريسته مثل اسد جامح يبحث عن ما قد يفترسه

3
00:01:06,706 --> 00:01:12,013
عندما كنت طفل أخبرتني والدتي قصة
عن كيفية ظهور الشيطان على الأرض

4
00:01:14,216 --> 00:01:17,381
:في بعض الأحيان ، هي قالت
"يأخذ الشيطان شكل الإنسان"

5
00:01:17,421 --> 00:01:22,528
لمعاقبة من لعنوا على الأرض قبل أن تأخذ روحهم

6
00:01:23,530 --> 00:01:28,237
المختارين يتم تجميعه سويآ
ويعيش الشيطان بينهم

7
00:01:28,337 --> 00:01:31,741
ويتظاهر بأنه واحد منهم

8
00:01:32,142 --> 00:01:35,847
كنت دائمآ اعتقد أن ما أخبرتني
به أمي هو عبارة عن قصة خرافية

9
00:03:33,017 --> 00:03:36,021
.... قصة أمي دائمآ تبدأ بنفس الطريقة

10
00:03:36,077 --> 00:03:39,852
الإنتحار... هو من يعطي الشيطان طريق الحضور

11
00:03:43,833 --> 00:03:49,240
ودائمآ ينتهي ... بموت المحاصرين

12
00:04:08,068 --> 00:04:12,174
أنا بخير ، أشعر أني بأفضل حال

13
00:04:12,875 --> 00:04:15,078
تعرف لماذا البعض لا يستطيع التوقف عن الشرب؟

14
00:04:15,168 --> 00:04:16,169
لا

15
00:04:16,209 --> 00:04:19,784
خمن -
بسبب فريق النسور؟ -

16
00:04:19,885 --> 00:04:24,492
بسبب الغضب -
بجدية , تريد التحدث بذلك الأمر؟ -

17
00:04:24,692 --> 00:04:27,696
... ذلك أمر مهم , قدرتك على المغفرة

18
00:04:27,796 --> 00:04:29,899
تحدد طريقة حياتك

19
00:04:29,999 --> 00:04:33,003
أكثر من أي شيء آخر

20
00:04:33,404 --> 00:04:37,509
بعض الأمور لا تغتفر -
اترك ذلك من تفكيرك -

21
00:04:37,611 --> 00:04:41,716
لقد قمت بواجبك تجاه الأمر , هكذا سارت الأمور

22
00:04:41,746 --> 00:04:45,021
... ولكن لو كنت حقآ حر

23
00:04:45,722 --> 00:04:49,727
ربما يجب عليك التفكير في
عدم إلقاء اللوم على نفسك

24
00:04:49,828 --> 00:04:52,732
فكرة جميلة

25
00:04:53,033 --> 00:04:55,196
حقآ

26
00:04:55,236 --> 00:04:59,341
.... ولكن عندما أفكر في الشخص الذي قتل عائلتي

27
00:04:59,742 --> 00:05:03,497
من الصعب أن افكر في أي شيء أخر

28
00:05:03,528 --> 00:05:07,253
فقط أريد أن أقول , عليك أن تكون أكثر مرونة

29
00:05:07,353 --> 00:05:11,960
هل يمكن ولو لمرة التحدث في أمور عادية؟

30
00:05:12,060 --> 00:05:16,666
أنا الراعي الخاص بك ، يمكنك التحدث
في تلك الأمور العادية مع أي شخص أخر

31
00:05:23,376 --> 00:05:26,781
لدي شيء جيد لك -
حقآ؟ -

32
00:05:50,916 --> 00:05:52,679
ذلك لا يبدو منطقي ، أليس كذلك؟

33
00:05:52,724 --> 00:05:55,828
الرجل كان مخمور وسقط
على شاحنة من الطابق الثاني؟

34
00:05:56,053 --> 00:05:59,027
بالتأكيد لم يقفز -
متأكد أنه لم يكن مخمور؟ -

35
00:05:59,033 --> 00:06:01,707
لديه سبحة صلاة في يده

36
00:06:02,408 --> 00:06:06,814
الأمر ليس له علاقة بالذعر -
حسنآ -

37
00:06:10,721 --> 00:06:13,324
(إلسا) -
بودين) ، ذلك جيد)

38
00:06:27,244 --> 00:06:29,908
لا يوجد أثر للزجاج على الأرض

39
00:06:29,948 --> 00:06:33,753
بالتأكيد لم تكن الشاحنة هنا , كانت على الطريق

40
00:06:42,166 --> 00:06:44,869
ذلك الرجل سقط من ذلك المبنى

41
00:06:44,899 --> 00:06:48,775
ماذا؟! ذلك الرجل الميت في الزاوية هنا؟

42
00:06:50,456 --> 00:06:54,462
ذلك الشيء قام بتغيير مسار الشاحنة

43
00:06:55,063 --> 00:06:58,768
بالتأكيد أنت تمزح -
دعنا نسير قليلآ -

44
00:07:53,748 --> 00:07:57,804
سيدتي ، يجب أن توقعي -
أين (رمزي)؟ ... هو يعرفني -

45
00:07:57,834 --> 00:08:01,859
رمزي) في أجازة مرضية)
وأنا بديل له ... ويجب أن توقعي

46
00:08:03,562 --> 00:08:06,517
هل أبدو لك محل خطر؟

47
00:08:06,547 --> 00:08:09,471
لا تلقي باللوم علي , ولكن هي الإجراءات

48
00:08:11,073 --> 00:08:13,376
إنتبه لنفسك أيها الفتى

49
00:08:18,083 --> 00:08:22,189
اطلب منهم التوقيع عند الدخول .. أحد
المحامين في الطابق الـ 39 يريد تلك الأوراق

50
00:08:22,219 --> 00:08:26,295
أنت لم تصعد خلال الدرج من جديد؟ -
وكيف أبقى بذلك المظهر؟ -

51
00:08:26,325 --> 00:08:30,601
الى الطابق الـ 39؟ .. فقط إستخدم المصعد اللعين

52
00:08:32,004 --> 00:08:34,908
تفضلي -
إنه ممتليء -

53
00:08:34,938 --> 00:08:37,811
يمكن أن نوفر مكان لك -
لا -

54
00:08:54,736 --> 00:08:57,540
إنتظر من فضلك

55
00:08:58,442 --> 00:09:01,146
شكرآ لك ، الطابق الـ 42 ، من فضلك

56
00:09:01,646 --> 00:09:05,512
أنا بالخدمة

57
00:09:05,552 --> 00:09:08,556
الرجاء الإنتظار -
المعذرة -

58
00:09:09,757 --> 00:09:13,462
شكرآ لمساعدتك -
بكل سرور -

59
00:09:56,325 --> 00:09:59,189
ذلك ليس جيد

60
00:09:59,229 --> 00:10:02,033
هيا يا رجل ، لا تفعل ذلك

61
00:10:14,651 --> 00:10:17,555
كيف تسير الأمور؟

62
00:10:17,656 --> 00:10:20,860
نفس النتيجة

63
00:10:28,872 --> 00:10:32,277
لماذا المصعد رقم 6 لا يعمل؟

64
00:10:32,878 --> 00:10:35,181
المصعد رقم 6؟

65
00:10:39,187 --> 00:10:42,291
منزل ممتليء , سيدتين وثلاث رجال

66
00:10:46,297 --> 00:10:48,200
(إتصل بـ (دوايت

67
00:10:48,301 --> 00:10:50,664
دوايت) ، لدينا مشكلة)

68
00:10:50,704 --> 00:10:53,608
أنا بالفعل في الطابق الـ 35 وأقوم بالإصلاح

69
00:10:54,109 --> 00:10:56,071
المصعد؟

70
00:10:56,111 --> 00:10:58,074
لا , الزجاج المكسور

71
00:10:58,114 --> 00:11:02,921
لدينا مصعد معطل رقم 6 وعالق به أشخاص

72
00:11:02,952 --> 00:11:06,427
متأكد أنك قرأت ذلك بشكل صحيح؟

73
00:11:07,328 --> 00:11:12,034
تعرف ماذا؟ , المرة القادمة
سأحضر أمك لقراءة لوحة المراقبة لي

74
00:11:12,735 --> 00:11:16,140
أمي لديها 78 سنة

75
00:11:17,042 --> 00:11:20,347
إذهب وتحقق من المحرك ، حسنآ؟

76
00:11:20,377 --> 00:11:22,349
أنا في طريقي

77
00:11:37,671 --> 00:11:42,779
من المؤكد أنهم يحاولوا إصلاحه -
ليس لديك إجراءات للطوارئ؟ -

78
00:11:43,581 --> 00:11:46,284
أنا موظف مؤقت. انا فقط بدأت العمل اليوم

79
00:11:46,384 --> 00:11:51,692
لا تجيد التعامل في مثل تلك الامور؟ -
حاول الضغط على زر الطوارئ -

80
00:11:56,800 --> 00:11:59,704
لا يوجد لديك معدات؟

81
00:11:59,804 --> 00:12:02,608
... لا أعرف

82
00:12:02,708 --> 00:12:06,012
لديك جهاز لاسلكي؟ -
لا -

83
00:12:06,113 --> 00:12:08,115
أعتقد أني بحاجة له الأن -
.... ألا تعتقد أنه من الأفضل أن -

84
00:12:08,145 --> 00:12:10,519
هل يمكن أت تصمتي؟ -
إهدأ -

85
00:12:10,620 --> 00:12:13,724
! بجدية -
أنت ليس لديك جهاز لاسلكي؟ -

86
00:12:13,824 --> 00:12:16,928
أيها الرفاق , أنتم هناك -
!نحن محاصرين -

87
00:12:16,958 --> 00:12:19,632
العطل في طريقه للإصلاح

88
00:12:19,732 --> 00:12:22,436
متى أخر مرة سمعت أحد يقول أنك أحمق

89
00:12:22,466 --> 00:12:24,339
ماذا قلت؟ -
لا شيء -

90
00:12:24,540 --> 00:12:26,442
ماذا قلت؟ -
لا شيء -

91
00:12:26,543 --> 00:12:29,747
تريد المشاجرة؟ -
.... لماذا لا تنظر الى الكاميرا -

92
00:12:29,777 --> 00:12:32,851
وتقول ما تريده بصوت عال وواضح

93
00:12:33,753 --> 00:12:38,159
المبنى الخاص بكم أحمق

94
00:12:38,260 --> 00:12:41,364
لا استطيع سماعك , هناك سماعة عند
الزاوية عليك التحدث في كل من الإتجاهين

95
00:12:41,394 --> 00:12:44,268
هل تسمعني؟ -
نعم ، أسمعك -

96
00:12:44,368 --> 00:12:47,673
يقول أنه لا يستطيع سماعنا -
ولا حتى الصراخ -

97
00:12:48,574 --> 00:12:50,877
عليكم الإنتظار قليلآ

98
00:12:50,977 --> 00:12:54,182
إنه أمر مهين

99
00:12:56,586 --> 00:12:59,690
أحتاج للذهاب لمكان ما

100
00:13:02,594 --> 00:13:04,497
هل توجد إشارة هنا؟

101
00:13:04,597 --> 00:13:08,502
أحتاج إلى الاتصال بالعمل
أو ستتم إقالتي بسبب ذلك

102
00:13:09,805 --> 00:13:13,610
اللعنة! هل توجد إشارة مع أحد منكم؟

103
00:13:13,640 --> 00:13:16,214
لدي واحدة

104
00:13:30,334 --> 00:13:33,338
(مرحبا ، معك (لارسون

105
00:13:33,438 --> 00:13:37,344
هل يمكن أن تصلني بشركة الأمن الخاصة بي؟

106
00:13:38,747 --> 00:13:42,252
هل تسمعني؟ -
أخبرهم أن يخرجونا من هنا -

107
00:13:42,953 --> 00:13:45,456
مرحبآ؟

108
00:13:48,862 --> 00:13:51,465
لم يفلح الأمر

109
00:13:51,766 --> 00:13:54,770
على الأقل لدينا موسيقى

110
00:13:58,976 --> 00:14:01,279
هيا ، أيتها الجدة ، أنت تعرفي كلمات الأغنية

111
00:14:01,981 --> 00:14:04,184
لا تتصرف مثل الأحمق

112
00:14:04,284 --> 00:14:06,387
متأسف

113
00:14:06,487 --> 00:14:09,741
جيد , هل أبدو عديم الإحساس؟

114
00:14:09,771 --> 00:14:12,956
انت حقآ أحمق -
لماذا تقول ذلك؟ -

115
00:14:12,996 --> 00:14:17,502
ذلك رائع ... أنا فقط أريد أن أكون
الشخص الظريف الذي يلطف الأجواء

116
00:14:17,533 --> 00:14:21,308
ربما يجدر بك التوقف عن الحديث لفترة من الوقت

117
00:14:22,310 --> 00:14:24,813
بالتأكيد

118
00:14:31,523 --> 00:14:34,928
أنا امزح فقط

119
00:14:59,063 --> 00:15:01,967
دوايت ، وصلت الى هناك؟ -
على وشك -

120
00:15:04,070 --> 00:15:08,075
أنا سعيد بأنك ذهبت الى المقابلة -
أن سعيد لأنك سعيد بذلك -

121
00:15:08,105 --> 00:15:11,881
.... تعلم ماذا أقصد؟ بعد كل تلك المشاكل

122
00:15:11,912 --> 00:15:14,485
اعلم بما تفكر

123
00:15:16,188 --> 00:15:18,791
إذآ , كيف تسير الأمور بالنسبة لك؟ -
بخير -

124
00:15:18,821 --> 00:15:21,355
غدآ يكون قد مر 90 يوم على ذلك

125
00:15:21,395 --> 00:15:26,001
عجبآ 90 يوم! يبدو الأمر كما لو كان أمس -
ليس بالنسبة لي -

126
00:15:35,816 --> 00:15:39,921
أنت تعرف أنه هناك نافذة مكسورة بالأعلى؟ -
نعم -

127
00:15:40,723 --> 00:15:43,387
هل رأيتها؟

128
00:15:43,427 --> 00:15:46,331
هل الكسر كبير بما يكفي لمرور شخص من خلالها؟

129
00:15:46,431 --> 00:15:48,995
أعتقد ذلك

130
00:15:49,035 --> 00:15:53,140
..... توقف عن التنظيف
الأن هذا يعتبر مسرح للجريمة

131
00:15:53,241 --> 00:15:55,545
الى الوحدة 602

132
00:15:55,945 --> 00:15:58,449
!ما هذا بحق الجحيم؟ ... إنتبه

133
00:16:03,255 --> 00:16:06,119
عليك مغاردة المكان -
حسنآ .. حسنآ -

134
00:16:06,160 --> 00:16:10,026
في قصتها ، الأشخاص الأبرياء دائمآ يموتوا

135
00:16:10,066 --> 00:16:15,273
الأرواح المسكينة التي تريد أن تساعد
ولا يفهموا ماذا يقوموا به

136
00:16:15,573 --> 00:16:19,378
لا يشعروا بأي رحمة
بإتجاه من يقف في طريقهم

137
00:16:21,282 --> 00:16:26,049
أيها الرجل العجوز , تبدو الوصلات سليمة

138
00:16:26,089 --> 00:16:31,897
حاول إعادة تشغيل المصعد 6
لدينا أشخاص عالقين به , هناك خطآ ما

139
00:16:33,399 --> 00:16:38,906
تم إختباره وإعتماده في 12 أغسطس
(من قبل (جي كارسون

140
00:16:39,678 --> 00:16:42,252
(ماذا تريد أن تقول في زيارة (جي كارسون
إذا كان  لا يزال يأتي الى هنا؟

141
00:16:42,642 --> 00:16:45,576
دعونا نقول ما نفكر به بخصوص جولته التفقدية

142
00:16:45,616 --> 00:16:49,221
أيها الرفاق سيتم قطع التيار للحظات
لنرى إذا كان هناك عطل في الدائرة الكهربائية

143
00:16:49,322 --> 00:16:52,387
هل سيتم قطع التيار؟ -
ذلك يعني اننا سنسقط؟ -

144
00:16:52,427 --> 00:16:55,531
ستكونوا بخير , لا داعي للذعر

145
00:16:56,933 --> 00:16:59,036
إهدأ

146
00:17:01,941 --> 00:17:05,145
!إبتعد عني

147
00:17:06,747 --> 00:17:09,852
متأسف

148
00:17:21,268 --> 00:17:25,174
عندما كنت صغير أخي وضعني
في صندوق لمدة 6 ساعات

149
00:17:25,274 --> 00:17:28,378
لدي مشاكل مع الأماكن الضيقة

150
00:17:28,478 --> 00:17:30,581
!رائع

151
00:18:00,025 --> 00:18:04,130
يمكننا الذهاب من هنا؟ -
ماذا ستفعل؟! ، سوف تتسلق الكابلات؟

152
00:18:04,931 --> 00:18:09,738
أعتقد أني سأبقى هنا -
هل يعرف أحد أين مكان الحمام؟ -

153
00:18:09,838 --> 00:18:13,844
هل نجح الامر؟ -
لا , انه مازال عالق -

154
00:18:13,945 --> 00:18:17,149
سوف اذهب لتفقد الخطوط
الرئيسية في الطابق السفلي

155
00:18:26,162 --> 00:18:28,165
ماذا يحدث؟

156
00:18:28,265 --> 00:18:31,069
تعرف النافذة التي في الطابق 35؟ -
نعم -

157
00:18:31,099 --> 00:18:33,873
يبدو أن هناك شخص سقط من خلالها

158
00:18:34,774 --> 00:18:38,680
اليوم؟ -
نعم ، هذا الصباح -

159
00:18:39,682 --> 00:18:45,089
شكرآ لصبركم ، سنعالج
الأمر في غضون دقائق

160
00:18:45,120 --> 00:18:48,294
في غضون دقائق .. قال ذلك سابقآ

161
00:18:54,303 --> 00:18:58,709
عندما نخرج من هنا سوف
تكون بحاجة لراحة جيدة

162
00:18:58,809 --> 00:19:00,872
مراتب الهوس"؟" -
!نعم ذلك نحن -

163
00:19:00,912 --> 00:19:04,477
كل شخص يحتاج الى مرتبة ، أليس كذلك؟

164
00:19:04,517 --> 00:19:09,224
أنت لم تستمعي الى النصيحة
التي تلقيتها قبل بضعة أشهر

165
00:19:09,255 --> 00:19:13,931
"والأن تقول: "حسنآ.. لقد اعتدت على ذلك

166
00:19:15,133 --> 00:19:19,138
ولكن افتقد لذلك الإحساس
عندما يكون كل شيء جديد

167
00:19:19,238 --> 00:19:21,642
انظري لذلك الحذاء مر خلال الكثير

168
00:19:21,743 --> 00:19:25,548
"يقول "شخص ما يستحق مكان أفضل للراحة

169
00:19:25,578 --> 00:19:28,953
اتحدث مع حذائي؟ -
... ما أعنيه هو -

170
00:19:29,053 --> 00:19:32,357
مراتب جديدة يمكن أن تكون تكلفتها أقل مما تعتقدي

171
00:19:32,458 --> 00:19:35,161
ولن تحتاج لمقابلة بائع مثلها

172
00:19:35,262 --> 00:19:38,126
أنا لست بائعة

173
00:19:38,166 --> 00:19:41,471
ما يجلني أشعر بالراحة في بيع تلك المراتب

174
00:19:41,571 --> 00:19:45,577
هو أنك يمكن أن تنسى كيف يرتدي الناس

175
00:19:45,677 --> 00:19:48,380
وأعرف بالتحديد مقدار ما يمكن أن ينفقوا

176
00:19:48,482 --> 00:19:52,347
وأنت ، سيدتي ، لا يمكنك تحمله

177
00:19:52,387 --> 00:19:58,395
!يا الهي , يستمروا في وضع تلك الموسيقى

178
00:19:58,425 --> 00:20:02,000
هل يمكنكم إيقاف تلك الموسيقى؟

179
00:20:04,805 --> 00:20:07,268
قمت بوضع يدك على مؤخرتي؟

180
00:20:07,308 --> 00:20:09,812
ماذا؟ ذلك ما ترغبي به ، عزيزي

181
00:20:09,912 --> 00:20:13,917
... لا اعلم ما تكون عليه
ولكن احتفظ بيدك بعيدة عني

182
00:20:15,721 --> 00:20:18,024
أيآ كان

183
00:20:23,331 --> 00:20:26,536
يبدو أن التيار سيقطع من جديد

184
00:20:28,138 --> 00:20:31,643
دوايت؟ -
لقد وصلت وسأفعل ذلك على الفور -

185
00:20:31,744 --> 00:20:34,147
التيار إنقطع من جديد عن المصعد
هل أنت من قام بذلك؟

186
00:20:34,177 --> 00:20:37,252
لا أستطيع أن أفعل ذلك من هنا

187
00:20:37,282 --> 00:20:40,155
!أمر غريب

188
00:20:40,256 --> 00:20:43,961
أنا أشاهد الخط الرئيسي للمصعد رقم 6
لا أرى هناك شيء خاطيء

189
00:20:43,992 --> 00:20:46,766
الضوؤ ينطفئ ، وبدأ الركاب في الخوف

190
00:20:46,796 --> 00:20:49,169
دعني أرى اذا كان يمكنني المساعدة

191
00:20:55,177 --> 00:20:58,281
هل من جديد؟-
لا , لم يتغير الأمر -

192
00:20:58,483 --> 00:21:04,491
لا يوجد أمامنا غير الصعود للأعلى من
جديد ومن ثم تنزيل كابلات المصعد يدوي

193
00:21:04,791 --> 00:21:07,795
حسنآ , إفعل ذلك , وأعلمني عندما تصل الى هناك

194
00:21:44,249 --> 00:21:46,852
ماذا؟

195
00:22:00,872 --> 00:22:03,576
حسنا

196
00:22:03,577 --> 00:22:04,578
.... حسنآ

197
00:22:06,481 --> 00:22:08,984
أخرج من هنا

198
00:22:09,015 --> 00:22:12,389
إذهب

199
00:22:31,016 --> 00:22:34,921
اللعنة -
(تمت المراجعة من قبل (جي كارسون -

200
00:22:37,125 --> 00:22:39,629
ماذا كان ذلك؟ -
ماذا؟ -

201
00:22:45,036 --> 00:22:47,840
! اللعنة

202
00:22:55,551 --> 00:22:57,855
أنت بخير؟

203
00:22:57,955 --> 00:23:01,059
أعتقد أن هناك شيء سحب القميص الخاص بي

204
00:23:01,089 --> 00:23:04,864
!هناك نزيف -
دعيني أساعدك -

205
00:23:10,473 --> 00:23:13,737
اعتقد أني جرحت

206
00:23:13,777 --> 00:23:19,485
ماذا يحدث بالداخل؟ -
لا اعلم , انهم خائفون -

207
00:23:19,516 --> 00:23:21,990
اعتقد أن تلك المرأة أصيبت

208
00:23:22,020 --> 00:23:25,294
إنها كذلك بالفعل؟

209
00:23:26,095 --> 00:23:29,099
!يا الهي

210
00:23:34,107 --> 00:23:37,412
ماذا يقول؟ لا أفهم

211
00:23:38,513 --> 00:23:40,817
لا استطيع فهم ما تريد قوله

212
00:23:42,419 --> 00:23:46,084
!أوقف الموسيقى

213
00:23:46,125 --> 00:23:49,429
ربما هم لا يحبوا الموسيقى -
يمكنهم سماع الموسيقى؟ -

214
00:23:49,459 --> 00:23:52,734
نعم -
أوقفها ربما تسبب لهم الجنون -

215
00:23:52,834 --> 00:23:56,739
حسنآ , كيف؟ -
الزر هناك -

216
00:23:57,141 --> 00:24:00,345
أسفل صندوق المفاتيح

217
00:24:06,454 --> 00:24:08,617
!شكرآ لكم

218
00:24:08,657 --> 00:24:11,260
ماذا حدث لها؟

219
00:24:12,163 --> 00:24:14,826
!أشعر كما لو قام أحد بعضي

220
00:24:14,866 --> 00:24:18,872
هل توجد الة حادة مع احدكم؟ -
لا -

221
00:24:21,776 --> 00:24:24,980
لماذا يوجد دم عليك يا رجل؟

222
00:24:27,785 --> 00:24:30,048
لقد سقطت علي -
لذلك قمت بجرحها؟ -

223
00:24:30,080 --> 00:24:34,146
ماذا؟ .. لا , لقد حدث لها شيئآ ما
.... ومن ثم سقطت علي

224
00:24:34,194 --> 00:24:37,799
ربما هي من فعل ذلك بنفسه -
لقد أصيبت من خلفها -

225
00:24:37,829 --> 00:24:41,204
هل تعتقد أنها عضة؟ -
ماذا يمكن أن تكون غير ذلك؟ -

226
00:24:41,305 --> 00:24:44,609
ربما هو قطع ناتج من شفرة حادة

227
00:24:44,639 --> 00:24:47,774
هل لديك سكين حاد معك؟

228
00:24:47,804 --> 00:24:51,409
لا -
هل تمانع لو تفقدت جيوبك؟ -

229
00:24:52,321 --> 00:24:54,324
نعم امانع , هل يمكن لي أن اتفقد جيوبك؟

230
00:24:54,354 --> 00:24:56,987
تفضل -
ممكن ان تكون السكين معها هي -

231
00:24:57,027 --> 00:25:00,232
بجدية! .. هل تعتقد أن أفعل ذلك بنفسي؟

232
00:25:00,262 --> 00:25:03,336
لا اعرف -
اطني سبب لعدم الشجار -

233
00:25:03,366 --> 00:25:07,241
أخي , إهدأ , حسنآ؟ -
أخي؟ -

234
00:25:08,544 --> 00:25:11,348
أنا لست أخاك

235
00:25:12,449 --> 00:25:17,256
هل يمكنك الإستدارة في اتجاه الكاميرا
لنشاهد ما حدث لك , من فضلك؟

236
00:25:20,862 --> 00:25:23,466
يا الهي

237
00:25:26,870 --> 00:25:30,375
يجب استدعاء الشرطة

238
00:25:42,893 --> 00:25:47,800
(لدينا هجوم محتمل في شارع (لوتس 333

239
00:25:48,101 --> 00:25:51,806
لوتس 333)؟ يجب أن يكون قريب من هنا)

240
00:25:52,748 --> 00:25:59,657
هناك.. غريب! , وحدة 602 سوف اتعامل مع الأمر

241
00:25:59,817 --> 00:26:00,979
علم 602

242
00:26:01,047 --> 00:26:05,153
لا تطلب مني الرحيل -
يجب أن اذهب -

243
00:26:08,631 --> 00:26:11,935
!ماركويتز

244
00:26:13,437 --> 00:26:16,441
كيف حال صديقتك؟ -
أصمت -

245
00:26:22,250 --> 00:26:26,356
ماذا تفعل؟ -
اعتقد اني رأيت شيء ما -

246
00:26:26,386 --> 00:26:30,762
ماذا تعني؟.. مثل ماذا؟ -
شيئآ ما -

247
00:26:36,471 --> 00:26:39,124
حسنآ... ترى ذلك؟

248
00:26:39,154 --> 00:26:41,738
.... نعم, ولكن ذلك فقط

249
00:26:41,778 --> 00:26:46,885
انه مجرد إنعكاس للصورة خطأ مثل
ما ترى الناس يسوع في الفطائر

250
00:26:50,091 --> 00:26:57,000
هذا أمر سيئ -
راميريز) ، أنت تخيفني) -

251
00:27:01,207 --> 00:27:03,270
إستمع لي

252
00:27:03,310 --> 00:27:08,717
يجب أن تبقى هاديء
لنتمكن من إنهاء ذلك الامر

253
00:27:21,135 --> 00:27:23,138
... هيا

254
00:27:30,849 --> 00:27:33,113
لا أعرف لماذا نحاول فعل ذلك

255
00:27:33,153 --> 00:27:37,919
أعني ، ربما نحن بالقرب من فتحة الطابق 23

256
00:27:37,959 --> 00:27:41,264
ربما نحن على مقربة -
هل يمكن أن يسقط ذلك المصعد؟ -

257
00:27:41,365 --> 00:27:46,172
أشك في ذلك -
لأننا يجب أن نكون عند الطابق 23

258
00:27:46,272 --> 00:27:48,975
هل يمكن التوقف عن ذلك الحديث؟

259
00:27:55,986 --> 00:27:59,291
ابق بعيدآ عني ، يا رجل -
اريد المساعدة , اريد الخروج من هنا أيضآ -

260
00:27:59,391 --> 00:28:04,097
ضع مؤخرتك اللعينة عند الزاوية

261
00:28:04,197 --> 00:28:07,602
سأستمر في مراقبتك

262
00:28:11,208 --> 00:28:14,512
عند ثلاثة.... واحد ، إثنان ، ثلاثة

263
00:28:18,919 --> 00:28:21,322
من هنا

264
00:28:23,225 --> 00:28:25,128
لماذا تعتقد انه كان إعتداء؟

265
00:28:25,228 --> 00:28:28,533
يبدو ان هناك احد الركاب
قد تحرك قبل أن يحدث ذلك

266
00:28:28,563 --> 00:28:30,535
والأن يشك فيه الجميع

267
00:28:30,636 --> 00:28:32,738
أي منهم؟ -
ذلك -

268
00:28:32,839 --> 00:28:36,343
هل لدينا إتصال بهم؟ -
نعم ، لدينا خط مفتوح -

269
00:28:36,374 --> 00:28:39,649
يمكنك التحدث ، ولكن لن يمكن سماعهم

270
00:28:39,749 --> 00:28:43,855
(مرحبا جميعآ ، أنا المحقق (بودين
(من شرطة (فيلادلفيا

271
00:28:43,955 --> 00:28:48,361
نبذل قصارى جهدنا لإخراجكم
يرجى التزام الهدوء

272
00:28:49,363 --> 00:28:52,167
كيف سيتم إخراجهم؟ -
المهندس الخاص بنا يعمل على ذلك -

273
00:28:52,197 --> 00:28:54,671
في العادة تلك الامور تحل سريعآ

274
00:28:54,771 --> 00:28:57,374
هل المهندس من شركة المصاعد؟ -
لا أنه يعمل لدينا -

275
00:28:57,474 --> 00:29:00,579
حسنآ إتصل بشركة المصاعد
ليرسلو المهندس المختص

276
00:29:00,609 --> 00:29:04,184
وإتصل برجال الإطفاء -
حسنآ -

277
00:29:04,285 --> 00:29:06,588
على الأقل لديكم احد العمال بالداخل

278
00:29:06,688 --> 00:29:11,294
الرجل يعمل في الحرس ، هو في الواقع
موظف مؤقت وإستلم عمله فقط من أمس

279
00:29:11,324 --> 00:29:15,400
حسنآ, إتصل بالشركة الخاصة به
واحصل على كل المعلومات عنه

280
00:29:15,431 --> 00:29:18,205
هل من معلومات عن الآخرين؟ -
نحن لا نعرف أسماءهم -

281
00:29:18,305 --> 00:29:21,009
يجب أن ترى ذلك الوجه؟ -
أي وجه؟ -

282
00:29:21,109 --> 00:29:23,512
لا شيء -
لقد رأيته -

283
00:29:23,612 --> 00:29:25,916
ليس بأمر مهم -
إخبره بأمر الوجه -

284
00:29:26,016 --> 00:29:29,220
راميريز) لديه معتقدات خاصة به)
لذلك عليك تجاهل الأمر , ثق بي

285
00:29:29,622 --> 00:29:33,126
أريد أن اعرف من تكونوا

286
00:29:33,227 --> 00:29:38,233
واحد تلو الأخر, يظهر بطاقته أو رخصة القيادة
في إتجاه الكاميرا لكي اتعرف على من اتحدث معهم

287
00:29:38,334 --> 00:29:41,638
فكرة جيدة -
شكرآ لك -

288
00:29:47,647 --> 00:29:50,952
حاول ان تكون اقرب للكاميرا

289
00:29:50,982 --> 00:29:53,355
الحروف صغيرة جدآ

290
00:29:53,455 --> 00:29:57,261
هل يمكن تكبير ذلك؟ -
لا , لا توجد تلك الخاصية -

291
00:29:57,292 --> 00:30:01,067
حسنا، يمكنك أخذ البطاقة ، شكرآ لك

292
00:30:01,167 --> 00:30:04,171
هل يوجد قلم مع احدكم؟

293
00:30:06,174 --> 00:30:08,878
لا احد

294
00:30:17,190 --> 00:30:21,696
أريد التحقيق في كل من في القائمة
ومعرفة من لم يظهر في عمله اليوم

295
00:30:21,726 --> 00:30:24,901
حسنآ

296
00:30:26,103 --> 00:30:29,908
متأكد؟ حسنآ

297
00:30:39,022 --> 00:30:42,126
إبقى بعيد عني

298
00:30:56,347 --> 00:30:58,850
يبدو انهم يقطعوا التيار من جديد

299
00:30:58,880 --> 00:31:02,455
!يبدو أنهم يقوموا بعملهم على اكمل وجه

300
00:31:39,409 --> 00:31:42,012
لدي معلومات -
ماذا؟ -

301
00:31:43,214 --> 00:31:47,019
شيء ما يحدث في الداخل

302
00:31:59,537 --> 00:32:02,341
هل هو ميت؟

303
00:32:09,352 --> 00:32:13,057
وحدة 187 ، لدينا إشتباه في
جريمة قتل , وبحاجة إلى تعزيزات

304
00:32:13,458 --> 00:32:16,622
كيف يمكنني تشغيل ذلك الشيء؟

305
00:32:16,663 --> 00:32:19,827
بإتجاه الخلف بواسطة الإصبع

306
00:32:19,867 --> 00:32:24,734
على الجميع المحافظة على الهدوء
سوف نقوم بإخراجكم من هناك, حسنآ؟

307
00:32:24,774 --> 00:32:29,981
اليوم ، إنتحر شخص ما
وأصيبت امرأة, والأن قتل رجل

308
00:32:30,082 --> 00:32:32,846
ماذا تحاول أن تقول؟

309
00:32:32,886 --> 00:32:35,991
.... كم مرة شاهدت طفل يسقط

310
00:32:36,091 --> 00:32:38,594
ويتبعه من جواره على الطاولة؟

311
00:32:38,624 --> 00:32:42,900
قل ما تقصده

312
00:32:45,304 --> 00:32:47,307
انظر

313
00:32:51,012 --> 00:32:53,616
ماذا تفعل؟

314
00:32:54,016 --> 00:32:57,081
.... عندما يكون بالجوار
كل شيء يسير على نحو خاطئ

315
00:32:57,122 --> 00:33:02,829
العملة تقع على جانبها
تفقد الأطفال وتصاب الناس

316
00:33:02,930 --> 00:33:06,034
الشرطة لا تريد سماع شيء
من ذلك القبيل ، لذلك توقف

317
00:33:06,134 --> 00:33:12,142
في بعض الأحيان يأخذ شكل الإنسان
لتعذيب الروح البائسة قبل أن تأخذ روحها

318
00:33:12,644 --> 00:33:17,651
في المنطقة التي جئت منها
"يطلق عليها "مقابلة الشيطان

319
00:33:17,751 --> 00:33:21,656
هل ذلك الرجل يتحدث بجدية؟ -
أسف -

320
00:33:23,158 --> 00:33:26,763
يجب أن تأخذ في الاعتبار
.... أن واحد من هؤلاء الأشخاص

321
00:33:27,465 --> 00:33:28,767
يمكن أن يكون الشيطان

322
00:33:29,568 --> 00:33:33,373
اريدك أن تتوقف عن التحدث في
ذلك الهراء, لديك عمل تقم به هنا

323
00:33:34,275 --> 00:33:37,479
ماركويتز) ، انظر لذلك الرجل هنا)

324
00:33:37,509 --> 00:33:39,882
هناك ضوء يخرج بالقرب منه

325
00:33:40,584 --> 00:33:45,992
يعود اليه ويقترب منه ثم يتجه للأمام
ماذا نعرف عن ذلك الحارس؟

326
00:33:46,022 --> 00:33:48,896
تلك نتائج التحريات

327
00:33:49,597 --> 00:33:52,461
.... هجوم

328
00:33:52,502 --> 00:33:55,706
ذلك الرجل ضرب شخص
بمضرب البيسبول وأصيب بغيبوبة, رائع

329
00:33:55,806 --> 00:33:58,670
هل ذلك الرجل استأجر للحراسة؟

330
00:33:58,710 --> 00:34:02,315
ما أستطيع قوله أنه هنا بشكل مؤقت -
بالفعل بشكل مؤقت؟ -

331
00:34:03,717 --> 00:34:07,022
ذلك الرجل, ربما سقطت عليه المرأة وقتلته

332
00:34:11,629 --> 00:34:14,833
إذآ ماذا يفعل ذلك الشرطي هنا؟

333
00:34:19,239 --> 00:34:24,246
ربما يحاول معرفة أي منا هو القاتل

334
00:34:31,685 --> 00:34:48,710
فيلم الشيطان
سـ ـيــنـمــا الـ ـعـ ـرب

335
00:34:49,284 --> 00:34:52,748
في القصة ، الناس دائمآ تحاول محاربته

336
00:34:52,788 --> 00:34:55,752
ولكن بعض المعارك يمكن الإنتصار بها فقط بالسلاح

337
00:34:55,793 --> 00:34:59,698
هل يمكن أن تتركوا مكان كافي بين
الكاميرا والجثة حتى اتمكن من رؤيتها؟

338
00:35:00,199 --> 00:35:03,864
لا تلمس الجثة, ذلك يعتبر مسرح للجريمة الأن

339
00:35:03,905 --> 00:35:09,212
أعلم أنكم عالقين هناك ولكن حاولوا
الإبتعاد عنه على قدر المستطاع, حسنآ؟

340
00:35:09,713 --> 00:35:12,817
هل وصل مسؤول شركة المصاعد؟ -
ليس بعد -

341
00:35:14,019 --> 00:35:16,882
أعتقد أنه يجب ان يكون هنا

342
00:35:16,924 --> 00:35:21,630
قطعة من الزجاج قطعت الشريان
بالتأكيد ذلك لم يكن حادث

343
00:35:24,834 --> 00:35:28,499
في غرفة معزولة نحن لدينا
ثلاث شهود وقاتل طليق

344
00:35:28,539 --> 00:35:32,245
إذا لم يكونوا حريصين
لم يتمكنوا من السيطرة على الامر

345
00:35:32,346 --> 00:35:35,550
يبدو جميعهم خائفين, وليس قتلة

346
00:35:37,152 --> 00:35:40,757
هناك شيء مفقود هنا

347
00:35:45,965 --> 00:35:48,970
بحاجة إلى متطوع لمساعدتي

348
00:35:53,676 --> 00:35:59,684
هناك قطعة من الورق في جيب القتيل
أخرجها بعناية وأظهرها في الكاميرا

349
00:36:16,610 --> 00:36:21,717
بن مكورميك)؟) -
لديه مكتب أعمال هنا -

350
00:36:21,817 --> 00:36:23,519
مكتب في الطابق الـ 35

351
00:36:23,619 --> 00:36:26,924
هل لديك مصعد شحن هنا؟ -
نعم -

352
00:36:37,639 --> 00:36:41,244
لم أشاهد شخص يموت من قبل

353
00:36:42,948 --> 00:36:45,852
ولا أنا

354
00:36:45,882 --> 00:36:48,756
انه أمر فظيع

355
00:36:49,657 --> 00:36:52,961
رأيت ذلك من قبل؟

356
00:36:53,764 --> 00:36:57,669
قضيت بعض الوقت في أفغانستان

357
00:36:58,670 --> 00:37:01,674
رأيت أشياء لا يجب رؤيتها

358
00:37:03,377 --> 00:37:06,982
كان يتم تدريبكم لقتل الناس؟

359
00:37:07,313 --> 00:37:08,815
أكثر من ذلك

360
00:37:16,095 --> 00:37:18,899
كيف تسير الأمور؟

361
00:37:19,600 --> 00:37:21,903
يمكنك أن تلقي نظرة
على رسالة الإنتحار الخاصة به؟

362
00:37:22,205 --> 00:37:24,608
معظم الكلمات لها معنى
.... ولكن تنتهي بجملة تقول

363
00:37:24,619 --> 00:37:27,323
"سمعت خطى إقتراب الشيطان"

364
00:37:29,214 --> 00:37:32,819
عادة ، رسائل الإنتحار إما أن
تكون مجنونة تمامآ أو عقلانية تمامآ

365
00:37:32,849 --> 00:37:37,826
ولكن ليس كما هذه, تبدو غريبة؟

366
00:37:38,027 --> 00:37:41,332
نعم انها كذلك

367
00:37:44,236 --> 00:37:47,641
من هنا -
مفتاح المصعد -

368
00:37:49,744 --> 00:37:53,249
لا يعمل -
حاول إستخدام الرافعة -

369
00:37:55,052 --> 00:37:58,156
إنه عالق

370
00:37:58,957 --> 00:38:03,864
إذا تمكنت من الصعود
يمكن ان اعرف الخطأ

371
00:38:06,969 --> 00:38:10,274
فقط مهندس الصيانة يمكنه فعل ذلك

372
00:38:20,489 --> 00:38:25,095
!إنه يحاول الهرب! ... يحاول الهرب

373
00:38:25,125 --> 00:38:28,099
توقف! ماذا تفعل؟

374
00:38:31,405 --> 00:38:35,610
ماذا تفعل بحق الجحيم؟ -
سنبقى جميعآ هنا حتى النهاية -

375
00:38:35,640 --> 00:38:40,016
لقد أخبرتك بما كنت أريد فعله

376
00:38:42,520 --> 00:38:45,224
إنها سياستنا الخاصة بمناقشة
القضايا التي قيد التحقيق

377
00:38:45,255 --> 00:38:47,828
حتى لا نلحق الضرر بسمعة موظفينا

378
00:38:47,928 --> 00:38:49,931
شخص ما قتل هنا

379
00:38:49,987 --> 00:38:52,991
أريد معرفة من حضر الى هنا
ومن على علم بموته

380
00:38:54,638 --> 00:38:57,842
ذلك يلزم التحقق من المبنى بأكمله

381
00:38:57,873 --> 00:39:00,006
ذلك الرجل كان احمق

382
00:39:00,046 --> 00:39:02,349
على مدار 3 سنوات خدع الكثير من الناس

383
00:39:02,379 --> 00:39:05,614
.... لقد عانى الكثير

384
00:39:05,662 --> 00:39:08,666
من ذلك الرجل الذي إنتحر  -
هل لديك قائمة بهؤلاء الأشخاص؟ -

385
00:39:08,701 --> 00:39:10,704
نعم ، وأولئك الذين اشتكوا -
أنا بحاجة إليها -

386
00:39:11,014 --> 00:39:14,489
ما رأيكم أن نقوم بتفتيش بعضنا

387
00:39:16,692 --> 00:39:21,298
هيا عليكم تفتيشي , حتى
تعرفوا أني لا أرتدي أي شيء مريب

388
00:39:22,700 --> 00:39:25,304
!هيا

389
00:39:35,318 --> 00:39:37,622
أنت التالي

390
00:39:42,830 --> 00:39:45,834
هناك احتمال أن هناك
شخص لم يتم تسجيله

391
00:39:45,864 --> 00:39:48,347
هذا الشخص على القائمة -
من هو؟ -

392
00:39:48,387 --> 00:39:50,841
الضحية لديها أموال مستحقة لكثير من الناس

393
00:39:50,941 --> 00:39:53,044
تم تقديم تلك الشكاوي ربما من القاتل

394
00:39:53,145 --> 00:39:55,248
كان ذكيآ بما يكفي حيث لم يتم
تسجيل أسمه في كل من القائمتين

395
00:39:55,278 --> 00:39:57,611
اعثر على القائمة التي لم يتم تسجيلها

396
00:39:57,651 --> 00:40:00,455
تريد فيديو للرجل الميت أو للفتاة المصابة؟

397
00:40:00,485 --> 00:40:05,262
كلهم, وأيضا منذ ان دخلوا المصعد -
.... أيها المحقق -

398
00:40:06,765 --> 00:40:09,228
ترى؟

399
00:40:09,268 --> 00:40:11,832
تتحدث بخصوص ذلك؟

400
00:40:11,872 --> 00:40:17,880
الجميع يؤمن بذلك ، حتى
رجل مثلك يدعي بأنه ليس كذلك

401
00:40:32,100 --> 00:40:34,804
ما هذا؟

402
00:40:36,207 --> 00:40:39,812
رسالة إعتذار تركت من
قبل القاتل في مكان الحادث

403
00:40:39,912 --> 00:40:44,619
زوجتي وابني قتلوا
في حادث قبل خمس سنوات

404
00:40:45,820 --> 00:40:50,877
ولكن لابأس ، لأن من
"فعل ذلك... قال "أنا آسف

405
00:40:50,908 --> 00:40:55,935
يمكنك رؤية ذلك على
قسيمة غسيل السيارات

406
00:40:55,965 --> 00:40:58,839
... لذلك لا أعتقد في الشياطين

407
00:40:59,140 --> 00:41:02,244
الناس بطبيعتهم شياطين

408
00:41:03,847 --> 00:41:06,050
أوقف الفيديو

409
00:41:06,130 --> 00:41:08,433
عد الى الخلف

410
00:41:09,755 --> 00:41:12,419
هنا

411
00:41:12,459 --> 00:41:15,863
تتصرف كما لو قام احد بدفعها

412
00:41:17,567 --> 00:41:20,871
ماذا يفعلوا؟

413
00:41:21,973 --> 00:41:24,937
هل يمكن أن تبقوا أيديكم بعيدة عن بعضكم؟

414
00:41:24,977 --> 00:41:28,282
دعوا الشرطة تقوم بعملها
سأحضر الى هناك بعد قليل

415
00:41:29,083 --> 00:41:31,686
ماذا؟

416
00:41:52,116 --> 00:41:54,620
توقفي

417
00:41:55,521 --> 00:41:59,226
لا اود لمسه , هو من إقترب مني
ولم اقم بدفعه

418
00:41:59,257 --> 00:42:02,091
توقفي عن دفعه -
إبتعد -

419
00:42:02,131 --> 00:42:04,895
أمل انك لم تفعلي ما تريدي فعله

420
00:42:04,935 --> 00:42:07,538
توقفي أو سيصاب بالعمي -
سأفعل ذلك -

421
00:42:07,639 --> 00:42:10,843
بجدية, اتركي ذلك -
.... سيدتي -

422
00:42:15,550 --> 00:42:18,014
دوايت ، أين أنت؟

423
00:42:18,054 --> 00:42:21,358
يجب أن تتوقف عن الإختفاء من جديد

424
00:42:21,859 --> 00:42:23,822
انتظر لحظة

425
00:42:23,862 --> 00:42:28,468
دوايت) عليك اخباري الأن, أين أنت؟)

426
00:42:28,970 --> 00:42:31,233
لا أستطيع

427
00:42:31,273 --> 00:42:34,778
دوايت ، أين أنت؟ -
!يا رجل -

428
00:42:40,687 --> 00:42:44,192
هل تري ذلك؟

429
00:42:46,595 --> 00:42:50,761
إنتاج 21/10/1987

430
00:42:50,801 --> 00:42:54,306
لا تخف، وحافظ على الهدوء -
لقد حاولت أن تعميني, يا رجل -

431
00:43:02,818 --> 00:43:05,122
دوايت) ، أين أنت؟)

432
00:43:05,222 --> 00:43:07,775
نحن بأمان

433
00:43:07,806 --> 00:43:10,330
دوايت) ، أين أنت؟)

434
00:43:12,032 --> 00:43:15,196
أجب -
هل تسمع شيئآ؟ -

435
00:43:15,236 --> 00:43:18,140
أسمع رجلك يسير عند لوحة التحكم

436
00:43:18,241 --> 00:43:21,004
لماذا لا يجيب؟

437
00:43:21,045 --> 00:43:24,851
دوايت ، عليك ان تجيب

438
00:43:24,951 --> 00:43:26,853
ذلك أنت؟

439
00:43:26,953 --> 00:43:29,457
دوايت) ، أجب)

440
00:43:40,573 --> 00:43:43,577
أنت بخير؟

441
00:44:14,622 --> 00:44:18,828
دوايت ، أين أنت يا رجل؟ ، أجب هيا -
في أي طابق تكون لوحة التحكم؟ -

442
00:44:18,929 --> 00:44:21,833
في السطح

443
00:44:23,435 --> 00:44:27,941
ماذا أفعل؟ (دوايت) أجب

444
00:44:52,277 --> 00:44:54,440
يبدو أنه سقط

445
00:44:54,480 --> 00:44:57,284
إنه فوق المصعد , وأصيب بجروح خطيرة

446
00:44:57,385 --> 00:45:01,190
انه على الأرجح مات

447
00:45:03,593 --> 00:45:08,600
بودين) ، اعتقد ان الناس)
يمكنهم سماع الإذاعة من المصعد؟

448
00:45:10,704 --> 00:45:12,807
نعم ، يمكنهم ذلك

449
00:45:12,907 --> 00:45:15,210
حول الى القناة 8

450
00:45:15,310 --> 00:45:18,475
المصعد عالق في الطابق 21

451
00:45:18,515 --> 00:45:21,679
رجال الاطفاء عليهم اختراق جدار الطابق 21

452
00:45:21,719 --> 00:45:24,823
وستيغ, لا يمكنك إختراق الجدار ببساطة

453
00:45:24,925 --> 00:45:29,030
بالطبع يمكننا، سنوفر التأمين الكافي

454
00:45:37,642 --> 00:45:40,346
(ها هي (سارة كارون

455
00:45:40,447 --> 00:45:43,451
نحن نعرف إسم الحارس يدعى
(بنيامين لارسون) ، يعرف بـ (ماكورميك)

456
00:45:43,481 --> 00:45:45,954
ما الأسماء التي لا نعرفها بعد؟

457
00:45:46,055 --> 00:45:51,462
جين كوسكي)، المرأة المسنة)

458
00:45:54,067 --> 00:45:56,770
إبحث في السجلات عن ذلك الرجل

459
00:46:13,294 --> 00:46:16,198
هل تمزح معي؟ ، إنها تسرق المحفظة؟

460
00:46:16,298 --> 00:46:19,302
إذآ (فينس) محتال، والسيدة (جين) لصة

461
00:46:19,603 --> 00:46:22,607
و (سارة) كاذبة
والحارس الشرس

462
00:46:22,708 --> 00:46:26,213
.... يا له من فريق لدينا هنا

463
00:46:26,243 --> 00:46:29,717
لم يتم تفقد ذلك الرجل بعد

464
00:46:32,421 --> 00:46:37,628
من كان ذلك؟ -
الإنتقال الى الكاميرا 2  -

465
00:46:40,033 --> 00:46:42,736
ها هو

466
00:46:43,638 --> 00:46:47,944
لدينا زاوية أخرى في الردهة؟ -
في المداخل الرئيسية فقط -

467
00:46:52,250 --> 00:46:56,356
حسنآ ، اعد ذلك

468
00:46:57,958 --> 00:47:00,562
ها هو , توقف

469
00:47:04,869 --> 00:47:07,673
أين الحقيبة؟

470
00:47:12,279 --> 00:47:15,984
الحقيبة غير موجودة في المصعد

471
00:47:21,292 --> 00:47:23,495
اللعنة

472
00:47:23,595 --> 00:47:27,000
لا, ماذا يحدث؟

473
00:47:28,602 --> 00:47:32,007
لا استطيع تحمل ذلك -
!إبقى بعيد عني -

474
00:47:32,038 --> 00:47:35,012
.... ربما لو فقط

475
00:47:49,333 --> 00:47:52,137
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

476
00:48:06,557 --> 00:48:09,762
شغلوا الإضاءة

477
00:48:23,582 --> 00:48:26,446
أغلق ذلك المبنى

478
00:48:26,487 --> 00:48:30,392
ضع الجميع في المدخل
ولا تترك أحد يصعد هنا غيرنا

479
00:48:31,594 --> 00:48:35,800
تعتقد من فعل ذلك؟ -
لدينا ثلاثة , جميهم لديهم القدرة -

480
00:48:35,830 --> 00:48:39,665
لا يمكنها فعل ذلك -
لا تستثني أحد -

481
00:48:39,706 --> 00:48:43,812
رجال الاطفاء يريدوا أن يعرفوا إن كان
لديكم فتحة للتهوية قبل شق الجدار

482
00:48:43,842 --> 00:48:47,617
نعم ، في الطابق السفلي

483
00:48:49,820 --> 00:48:51,823
سأذهب معهم

484
00:48:55,629 --> 00:48:57,792
هناك أشخاص سيئين هناك , اليس كذلك؟

485
00:48:57,832 --> 00:49:00,696
لا ، فقط اثنان منهم
لقد دخلوا المصعد بطريق الخطأ

486
00:49:00,736 --> 00:49:05,643
لدي عمل خاطئ ، وتعتقد
انك أجبت على النداء بطريق الخطأ

487
00:49:12,253 --> 00:49:15,357
الامر ليس صدفة

488
00:49:16,258 --> 00:49:19,463
هناك سبب لكي نصبح شهود

489
00:49:25,672 --> 00:49:28,636
لا أحد يمكن أن يدخل المبنى الأن

490
00:49:28,676 --> 00:49:32,181
احتاج لمقابلة شخص ما -
يمكنك الإتصال به وإخباره بأنك لم تستطيعي -

491
00:49:32,211 --> 00:49:34,144
هل يمكن أن تخبرني ما الذي يحدث؟

492
00:49:34,185 --> 00:49:38,391
دائمآ يقتل الشخص الذي
يحبه في الأخير كما في الأفلام

493
00:49:38,791 --> 00:49:41,755
هذا هو الشيء الأكثر سخرية

494
00:49:41,795 --> 00:49:45,701
لا تلمس ذلك -
علينا الخروج من هنا -

495
00:49:46,201 --> 00:49:50,708
أين يتم وضعها؟ -
لا اعتقد أنها بعيدة -

496
00:49:56,516 --> 00:50:00,121
أمر مضحك, كل ذلك بدأ مع بداية عملي هنا

497
00:50:00,151 --> 00:50:03,827
يبدو لي أنك تعرف جيدآ أين يتم وضع الكابلات

498
00:50:17,748 --> 00:50:20,652
ماذا تفعل؟

499
00:50:21,653 --> 00:50:24,557
أحاول أن أغمض عينيه

500
00:50:26,359 --> 00:50:31,166
لن ينجح ذلك قبل أن يكون قد مر
على موته على الأقل عدة ساعات

501
00:50:36,274 --> 00:50:41,782
لقد دخل المبنى ومعه حقيبة, لم
يدخل غرفة الإستقبال, إذآ أين ذهب بها؟

502
00:50:43,585 --> 00:50:45,688
(الى المرحاض ، (جون

503
00:50:57,205 --> 00:50:59,909
لقد وجدتها

504
00:51:12,327 --> 00:51:15,481
كل تلك معدات تستخدم للمصعد؟

505
00:51:15,527 --> 00:51:19,753
.... ليس لدي فكرة ولكن إذا ذهب وقام بإخفائها

506
00:51:43,872 --> 00:51:48,578
السلام عليك يا مريم ، يا ممتلئة النعم

507
00:51:48,679 --> 00:51:50,942
الرب معك

508
00:51:50,982 --> 00:51:54,687
مباركة أنت بين النساء

509
00:51:54,788 --> 00:51:58,894
ومباركة هي ثمرة بطنك ، يسوع

510
00:51:58,994 --> 00:52:02,799
يا قديسة مريم ، صلي من أجل محو ذنوبنا

511
00:52:02,899 --> 00:52:06,604
ما هذا بحق الجحيم؟

512
00:52:06,705 --> 00:52:09,609
والآن بات يوم الوفاة

513
00:52:13,214 --> 00:52:17,620
أنا حتى لا أعرف إسمك

514
00:52:21,927 --> 00:52:24,831
(أنا (بن

515
00:52:24,931 --> 00:52:27,835
(مرحبآ (بن), أنا (سارة

516
00:52:29,037 --> 00:52:32,341
(وأنا (توني

517
00:52:44,359 --> 00:52:48,264
أين ذهب الخوف من الأماكن المغلقة؟ -
ماذا؟ -

518
00:52:50,268 --> 00:52:54,774
أعرف أن الخوف من الأماكن
المغلقة قد يظهر و يختفي

519
00:52:56,076 --> 00:52:58,980
تحاول أن تقول شيئآ؟ إذآ إخبرنا به

520
00:52:59,080 --> 00:53:02,084
أقول إني فعلت ذلك
وأشك انها تركتك تفعل ذلك

521
00:53:02,786 --> 00:53:07,993
كل هذا الشيء بخصوص الخوف
من الاماكن المغلقة ، هو خداع

522
00:53:08,795 --> 00:53:11,598
!أقول انك كاذب

523
00:53:23,315 --> 00:53:26,219
(إقتله (بن

524
00:53:26,820 --> 00:53:31,627
إقتله قبل أن يقوم بقتلنا

525
00:53:31,728 --> 00:53:37,536
!توقف! توقف

526
00:53:38,037 --> 00:53:40,841
!اخرجونا من هنا

527
00:53:41,642 --> 00:53:45,447
!ابقوا بعيدين عن بعضكم الأن

528
00:53:46,349 --> 00:53:49,654
سوف تكونوا بأمان, كل
واحد منكم يذهب بإتجاه الزاوية

529
00:53:49,754 --> 00:53:53,158
مع إبقاء أيديكم على الحائط
حتى اتأكد أنكم لا تفعلوا شيء

530
00:53:53,189 --> 00:53:56,864
إفعلوا ذلك

531
00:53:58,467 --> 00:54:01,871
عليكم البقاء هادئين
المبنى طوق من قبل الشرطة

532
00:54:09,983 --> 00:54:14,689
من خلال محادثة افتراضية ، غير واقعية

533
00:54:14,720 --> 00:54:17,995
كيف تنتهي قصتك؟

534
00:54:18,295 --> 00:54:21,700
الجميع يموت

535
00:54:22,100 --> 00:54:26,707
هذا كل شيء؟ -
نعم -

536
00:54:28,109 --> 00:54:30,913
ذلك ليس خطأك

537
00:54:31,714 --> 00:54:35,319
هو يختار من يحضر الى هنا

538
00:54:37,522 --> 00:54:39,725
عليك سماع ذلك -
ماذا لديك؟ -

539
00:54:39,827 --> 00:54:43,992
لديها سجل أسود في إبتزاز
الرجال الأغنية المتزوجين البيض

540
00:54:44,032 --> 00:54:47,737
وأصبحت مثيرة للإهتمام , بعد عدة
سنوات من إعتقالها , خمن لماذا؟

541
00:54:47,767 --> 00:54:50,651
إخبرني -
(إسمها (سارة كرويا -

542
00:54:50,691 --> 00:54:53,545
كرويا)؟ (كرويا) بذاته؟) -
هي متزوجة به ولديها عائلة -

543
00:54:53,647 --> 00:54:56,350
إذآ لقد أصابت عصفورين بحجر واحد -
شيء من ذلك القبيل -

544
00:54:56,380 --> 00:54:59,254
ماذا كانت تفعل هنا؟ -
طبقآ للسجلات -

545
00:54:59,354 --> 00:55:03,760
جاءت من أجل مقابلة محامي
(في الطابق الـ 42 يدعى (واين كازان

546
00:55:04,562 --> 00:55:06,865
!المعذرة

547
00:55:06,966 --> 00:55:10,370
إستمعوا!... عليكم خفض صوتكم

548
00:55:12,574 --> 00:55:16,639
(الهدوء! هنا شرطة (فيلادلفيا

549
00:55:16,679 --> 00:55:20,184
(أنا أبحث عن (واين كازان
هل (واين كازان) بالأسفل هنا؟

550
00:55:20,187 --> 00:55:21,288
نعم

551
00:55:24,291 --> 00:55:27,845
كان لديك موعد اليوم مع (سارة كرويا)؟
ســيـ ـنـ ـمــا العــ ـ ـرب

552
00:55:27,876 --> 00:55:31,400
لا استطيع إخبارك بذلك -
هيا, أخبرني بخصوص ذلك -

553
00:55:31,501 --> 00:55:35,506
ربما, لماذا؟ -
لقد تم مهاجمتها وهناك جرائم قتل -

554
00:55:35,537 --> 00:55:38,611
تعلم أني لا استطيع سرد
المعلومات الشخصية لعميل لي

555
00:55:38,711 --> 00:55:41,816
.... إخبرني بأي شيء
احاول به إنقاذ حياة عميلك

556
00:55:46,422 --> 00:55:51,329
أعتقد أن أفضل ما أخبرك به هو أنها
تضع يدها على أموال أقرب الأشخاص لها

557
00:55:52,031 --> 00:55:57,138
فقط عليك معرفة أنه
أنا متخصص في مجال المحاسبة

558
00:55:58,339 --> 00:56:02,044
(ماركويتز) ، إستدعي زوج (الكرويا)

559
00:56:07,152 --> 00:56:10,357
يجب ان يكون على ما يرام الأن

560
00:56:37,997 --> 00:56:43,404
لقد وجدت سبب المشكلة كابل
تالف , يسبب عطل الدائرة الكهربائية

561
00:57:03,434 --> 00:57:05,937
.... حسنا

562
00:57:08,040 --> 00:57:10,944
.... ببطء

563
00:57:31,374 --> 00:57:33,437
أنا بخير

564
00:57:33,477 --> 00:57:37,483
نحن بحاجة إلى قرص أكبر
في أقرب وقت ممكن

565
00:57:46,596 --> 00:57:48,859
هل وجدت زوجها؟ -
ليس بعد -

566
00:57:48,899 --> 00:57:52,304
إتصلت بالمكتب وأخبرت السكرتير
بأن يتصل بي فور وصوله

567
00:57:58,814 --> 00:58:02,619
!إبتعدوا عن الطريق

568
00:58:03,520 --> 00:58:06,675
!إبتعدوا

569
00:58:06,706 --> 00:58:09,790
تنفس ، تنفس

570
00:58:09,830 --> 00:58:13,635
إبتعدوا! الجميع يعود للخلف

571
00:58:14,336 --> 00:58:16,639
للخلف

572
00:58:33,564 --> 00:58:37,269
ضعي يديك على الحائط -
ذلك مؤلم -

573
00:58:40,574 --> 00:58:44,980
ضعي يديك على الحائط

574
00:58:46,582 --> 00:58:49,486
أو ماذا؟

575
00:58:51,590 --> 00:58:54,244
اتركها وشأنها إنها تتألم

576
00:58:54,274 --> 00:58:56,898
لماذا لا ترى ذلك؟

577
00:58:57,298 --> 00:59:00,953
نحن نلعب ما تريده -
ماذا تقصد؟ -

578
00:59:00,983 --> 00:59:04,568
لقد تعاملت مع أشخاص مثلها في البحرية

579
00:59:04,609 --> 00:59:08,615
فجأة ، بدأ الجميع في الشجار فيما بينهم

580
00:59:08,645 --> 00:59:12,720
.... كان الأشخاص يعانوا , ومن ثم أدركت

581
00:59:12,820 --> 00:59:15,084
.... أن هناك أشخاص

582
00:59:15,124 --> 00:59:20,731
يخبروا الجميع بأن لا وجود لتلك الأمور

583
00:59:21,634 --> 00:59:26,140
في ليلة ، شخص ما كان لطيف

584
00:59:27,842 --> 00:59:32,048
.... ومن ثم ، فجأة

585
00:59:33,150 --> 00:59:36,355
عاد كل شيء الى طبيعته

586
00:59:37,156 --> 00:59:42,563
هل تقوم بتهددني؟ -
فقط أعلم ما تعلميه -

587
00:59:43,866 --> 00:59:48,472
اصمت وإبقي يدك على الحائط

588
01:00:03,794 --> 01:00:06,398
زوج (سارة كرويا) لم يتحدث معنا

589
01:00:06,498 --> 01:00:09,102
أخبرني المحامي الخاص بها أنها
تضع يدها على كل المال الخاص به

590
01:00:09,202 --> 01:00:11,805
أراهن انه لا يريدها أن تغادر
وهو على علم بذلك

591
01:00:11,907 --> 01:00:13,969
وذلك سبب كفيل لقتلها

592
01:00:14,009 --> 01:00:17,214
لو كان يريد قتل زوجته, إذآ لماذا
جين كويسكي) و (ماك كورميك)؟)

593
01:00:17,314 --> 01:00:20,218
(هنا الأمن الخاص بـ (كرويا

594
01:00:21,842 --> 01:00:23,845
" أمن كرويا "

595
01:00:23,623 --> 01:00:28,229
كرويا) زوج (سارة) لديه)
شركة أمن ، أليس كذلك؟

596
01:00:28,731 --> 01:00:31,835
قابلني في المكتب

597
01:00:40,748 --> 01:00:44,353
الأمر لم ينته بعد

598
01:00:44,453 --> 01:00:48,459
من عامين مضوا زوجته قتلت
من قبل اربع أشخاص غرباء

599
01:00:48,559 --> 01:00:50,762
جريمة شخصية ، لكنها تبدو
وكأن من قام بها سفاح

600
01:00:50,862 --> 01:00:54,767
الحارس يعمل عند زوج المرأة
اعتقد ان الضحيتين مجرد طعم

601
01:00:54,798 --> 01:00:58,674
الحارس سوف يقوم بقتلها -
أريدك أن تكون بجوار المصعد الأن -

602
01:01:02,078 --> 01:01:05,083
ارجوك لا تدعه يقتلني -
لم أتركك -

603
01:01:05,113 --> 01:01:09,088
تعال بجواري وستكون بأمان

604
01:01:17,701 --> 01:01:21,606
عليكم فتح الهواتف النقالة
واستخدام الشاشة كمصباح كهربائي

605
01:01:23,210 --> 01:01:27,315
لا تتركوا المكان مظلم
إبقوا الضوء ساطع في المصعد

606
01:02:01,565 --> 01:02:04,870
ذلك غير منطقي

607
01:02:05,671 --> 01:02:09,176
يا الهي , إنه أنت

608
01:02:09,676 --> 01:02:12,080
..... ارجوك , سيدتي

609
01:02:12,180 --> 01:02:18,088
ليس عليك التظاهر بعد الأن
كلانا يعرف من فعل ذلك

610
01:02:19,090 --> 01:02:21,994
كلانا؟

611
01:02:31,608 --> 01:02:35,614
اتركوا الزجاج المكسور
وضعوا ايديكم على الحائط ، الآن

612
01:02:36,014 --> 01:02:40,521
علي أن اقتلك الأن

613
01:02:40,621 --> 01:02:44,025
ماذا ستقول في دفاعك؟

614
01:02:44,527 --> 01:02:47,732
لقد قتلتهم جميعآ, لذلك قمت بقتلها؟

615
01:02:47,762 --> 01:02:50,035
شيء من هذا القبيل

616
01:02:50,135 --> 01:02:55,342
قتلي لن يجعلك تفلت من العقاب

617
01:02:55,372 --> 01:03:00,850
تعلم ذلك , لا مفر

618
01:03:02,753 --> 01:03:06,558
هو يتحكم بهم , ذلك يعني كل شيء

619
01:03:06,659 --> 01:03:08,661
!ماركويتز

620
01:03:08,761 --> 01:03:10,964
نحن قريبون

621
01:03:11,767 --> 01:03:13,769
!بسرعة

622
01:03:14,070 --> 01:03:17,374
كيف يمكنني فعل ذلك؟ -
ماذا؟ -

623
01:03:18,376 --> 01:03:21,780
في قصتك ، كيف أنقذهم؟

624
01:03:24,484 --> 01:03:27,248
.... بشكل بسيط

625
01:03:27,289 --> 01:03:32,096
عليك رؤية الأشخاص
كما هم على طبيعتهم

626
01:03:32,126 --> 01:03:36,902
وسوف تخبر الاكاذيب عنهم

627
01:03:48,519 --> 01:03:50,722
أرى ما تفعلوه

628
01:03:50,822 --> 01:03:54,728
لا تعتقدوا لمجرد أني شرطي
فلن استطيع معرفة ما تمروا به الأن

629
01:03:57,633 --> 01:04:00,637
!كنت في الجحيم

630
01:04:02,740 --> 01:04:05,844
.... منذ ستة أشهر ، كنت

631
01:04:08,148 --> 01:04:12,654
كنت في الفندق وكنت في حالة
سكر حتى رأيت الموت بأم عيني

632
01:04:12,684 --> 01:04:16,520
ما أعنيه هو عندما تدمر ذاتك

633
01:04:16,560 --> 01:04:20,365
يبدو كما لو كان العالم ينهار
ولا وجود لأي امل في المستقبل

634
01:04:20,396 --> 01:04:23,280
ذلك الامر ليس حقيقي, حسنآ؟

635
01:04:23,320 --> 01:04:26,174
كل شيء كان فقط داخل عقلي

636
01:04:26,574 --> 01:04:29,478
أدركت أن السبيل الوحيد للخروج من الجحيم

637
01:04:29,578 --> 01:04:32,482
هو أن اتحمل مسؤولية ما أصبحت عليه

638
01:04:33,986 --> 01:04:37,791
أنتم مسؤولين عن ذلك
أدركتم ذلك ، أليس كذلك؟

639
01:04:37,891 --> 01:04:41,696
تحملوا مسؤولية ما تقوموا به

640
01:04:42,597 --> 01:04:46,202
اترك قطعة الزجاج

641
01:04:47,204 --> 01:04:50,308
اترك قطعة الزجاج

642
01:04:56,618 --> 01:05:02,025
سألقي بالزجاج, حسنآ؟

643
01:05:29,265 --> 01:05:31,829
جيد

644
01:05:31,869 --> 01:05:34,873
لقد فعلت الشيء الصحيح

645
01:05:36,776 --> 01:05:40,080
سيدي ، لقد وجدت امرأة تعتقد
أنها تعرف شخص ما في المصعد

646
01:05:40,110 --> 01:05:42,784
إرسليها الى هنا

647
01:05:42,884 --> 01:05:45,047
.... لا

648
01:05:45,088 --> 01:05:48,793
!اذهب إلى هناك الآن

649
01:06:33,157 --> 01:06:35,961
تلك هي المرأة -
إبقيها بالخارج الأن -

650
01:06:36,061 --> 01:06:38,264
.... توني

651
01:06:40,168 --> 01:06:42,631
هل تعرفيه؟ -
إنه خطيبي -

652
01:06:42,671 --> 01:06:45,976
اليوم كان لديه مقابلة بخصوص
وظيفة ، ورفض أخذ أدواته معه

653
01:06:46,076 --> 01:06:48,079
جئت لأخذه -
إسمه (توني), ماذا؟ -

654
01:06:48,109 --> 01:06:51,183
(توني كويسكي) , وأنا (جين كويسكي)

655
01:06:55,390 --> 01:06:58,694
أنت (جين كويسكي)؟

656
01:06:59,395 --> 01:07:03,801
.... إذآ من تلك التي وقعت

657
01:07:03,831 --> 01:07:05,804
إستمري في التنفس

658
01:07:12,614 --> 01:07:14,617
!إنه هو

659
01:07:16,620 --> 01:07:19,023
أنت هناك؟

660
01:07:20,526 --> 01:07:25,333
من أنت؟ -
أنا لست إمرأة -

661
01:07:25,433 --> 01:07:28,237
ادخلوا الى هناك سريعآ

662
01:07:28,267 --> 01:07:31,041
مستعد ، (توني)؟
لقد حان دورك

663
01:09:23,103 --> 01:09:27,308
متأسف -
الإنحراف, الكذب, الغش, والفرار -

664
01:09:27,409 --> 01:09:29,813
إنها دائمآ نفس الأشياء

665
01:09:29,913 --> 01:09:34,319
الآن أنت تعرف من أنا ، أليس كذلك؟

666
01:09:37,123 --> 01:09:39,426
خذني -
سوف أفعل ذلك -

667
01:09:39,527 --> 01:09:43,533
لا, خذني أنا بدلآ منها, أنا استحق ذلك

668
01:09:43,633 --> 01:09:48,039
لا تصدق ما تقول -
بل اصدق -

669
01:09:49,641 --> 01:09:54,047
لم يكن علي الفرار لقد كان خطئي

670
01:09:54,148 --> 01:09:57,953
هل تعتقد أننا نتفاوض هنا؟ -
خذني بدلا من ذلك ، ارجوك -

671
01:09:58,054 --> 01:10:00,557
!توقف عن قول ذلك

672
01:10:16,079 --> 01:10:19,484
تعتقد أن ذلك سيجعلك شخص صالح؟
أنت لست شخص صالح

673
01:10:19,584 --> 01:10:20,385
أعلم ذلك

674
01:10:20,486 --> 01:10:23,991
تعتقد انك سوف تكفر ذنبك
بذلك القرار الذي اخذته؟

675
01:10:24,045 --> 01:10:26,248
لا

676
01:10:26,595 --> 01:10:28,898
تعتقد أنه يمكن أن يغفر لك؟

677
01:10:28,998 --> 01:10:29,999
لا

678
01:10:31,101 --> 01:10:33,104
قناة 8

679
01:10:33,504 --> 01:10:38,912
لقد قتلت سيدة وإبنها منذ خمس سنوات

680
01:10:41,016 --> 01:10:45,522
لقد قمت بالفرار من مكان
الحادث, ولم يتم الإمساك بي

681
01:10:49,528 --> 01:10:52,532
أسف

682
01:10:54,439 --> 01:10:55,841
" أسف"

683
01:11:33,391 --> 01:11:35,795
اللعنة

684
01:11:35,895 --> 01:11:39,400
لم اريد فعل ذلك

685
01:12:14,551 --> 01:12:16,514
أين هو؟

686
01:12:16,554 --> 01:12:19,057
أين ذهب؟

687
01:13:29,559 --> 01:13:32,763
سأذهب الأن

688
01:14:12,821 --> 01:14:17,027
كانت تلك عائلتي التي توفيت في تلك الحادث

689
01:14:19,832 --> 01:14:23,237
وكان ذلك إبني

690
01:14:32,551 --> 01:14:38,258
لقد إنتظرت لمدة خمس سنوات للأن
..... وكل ما استطيع إخبارك به هو

691
01:14:38,759 --> 01:14:42,464
.... ما أفعله

692
01:14:47,572 --> 01:14:50,576
... هو

693
01:14:54,782 --> 01:14:57,486
أن أغفر لك

694
01:15:01,693 --> 01:15:06,900
بعد إنتهاء والدتي من سرد القصة
كنت دائمآ اشعر بالإضطراب

695
01:15:07,801 --> 01:15:10,505
"وكانت تقول لي: " لا تقلق

696
01:15:10,777 --> 01:15:15,283
إذا كان الشيطان حقيقي
إذآ الله حقيقي أيضآ

697
01:15:15,530 --> 01:16:52,537
kenow878 : تـرجــمــة
" فـريق ســيــنـمــا الـعـرب للترجمة "
WwW.ArbCinema.CoM

