1
00:00:31,787 --> 00:00:49,488
kenow878 : تـرجــمــة
" فـريق ســيــنـمــا الـعـرب للترجمة "
WwW.ArbCinema.CoM

2
00:00:51,000 --> 00:00:58,000
كن متزن , وحريص لأنك عدو للشيطان فهو يحوم
حول فريسته مثل اسد جامح يبحث عن ما قد يفترسه

3
00:01:05,707 --> 00:01:11,014
عندما كنت طفل أخبرتني والدتي قصة
عن كيفية ظهور الشيطان على الأرض

4
00:01:13,217 --> 00:01:16,382
:في بعض الأحيان ، هي قالت
"يأخذ الشيطان شكل الإنسان"

5
00:01:16,422 --> 00:01:21,529
لمعاقبة من لعنوا على الأرض قبل أن تأخذ روحهم

6
00:01:22,531 --> 00:01:27,238
المختارين يتم تجميعه سويآ
ويعيش الشيطان بينهم

7
00:01:27,338 --> 00:01:30,742
ويتظاهر بأنه واحد منهم

8
00:01:31,143 --> 00:01:34,848
كنت دائمآ اعتقد أن ما أخبرتني
به أمي هو عبارة عن قصة خرافية

9
00:03:32,018 --> 00:03:35,022
.... قصة أمي دائمآ تبدأ بنفس الطريقة

10
00:03:35,078 --> 00:03:38,853
الإنتحار... هو من يعطي الشيطان طريق الحضور

11
00:03:42,834 --> 00:03:48,241
ودائمآ ينتهي ... بموت المحاصرين

12
00:04:07,069 --> 00:04:11,175
أنا بخير ، أشعر أني بأفضل حال

13
00:04:11,876 --> 00:04:14,079
تعرف لماذا البعض لا يستطيع التوقف عن الشرب؟

14
00:04:14,169 --> 00:04:15,170
لا

15
00:04:15,210 --> 00:04:18,785
خمن -
بسبب فريق النسور؟ -

16
00:04:18,886 --> 00:04:23,493
بسبب الغضب -
بجدية , تريد التحدث بذلك الأمر؟ -

17
00:04:23,693 --> 00:04:26,697
... ذلك أمر مهم , قدرتك على المغفرة

18
00:04:26,797 --> 00:04:28,900
تحدد طريقة حياتك

19
00:04:29,000 --> 00:04:32,004
أكثر من أي شيء آخر

20
00:04:32,405 --> 00:04:36,510
بعض الأمور لا تغتفر -
اترك ذلك من تفكيرك -

21
00:04:36,612 --> 00:04:40,717
لقد قمت بواجبك تجاه الأمر , هكذا سارت الأمور

22
00:04:40,747 --> 00:04:44,022
... ولكن لو كنت حقآ حر

23
00:04:44,723 --> 00:04:48,728
ربما يجب عليك التفكير في
عدم إلقاء اللوم على نفسك

24
00:04:48,829 --> 00:04:51,733
فكرة جميلة

25
00:04:52,034 --> 00:04:54,197
حقآ

26
00:04:54,237 --> 00:04:58,342
.... ولكن عندما أفكر في الشخص الذي قتل عائلتي

27
00:04:58,743 --> 00:05:02,498
من الصعب أن افكر في أي شيء أخر

28
00:05:02,529 --> 00:05:06,254
فقط أريد أن أقول , عليك أن تكون أكثر مرونة

29
00:05:06,354 --> 00:05:10,961
هل يمكن ولو لمرة التحدث في أمور عادية؟

30
00:05:11,061 --> 00:05:15,667
أنا الراعي الخاص بك ، يمكنك التحدث
في تلك الأمور العادية مع أي شخص أخر

31
00:05:22,377 --> 00:05:25,782
لدي شيء جيد لك -
حقآ؟ -

32
00:05:49,917 --> 00:05:51,680
ذلك لا يبدو منطقي ، أليس كذلك؟

33
00:05:51,725 --> 00:05:54,829
الرجل كان مخمور وسقط
على شاحنة من الطابق الثاني؟

34
00:05:55,054 --> 00:05:58,028
بالتأكيد لم يقفز -
متأكد أنه لم يكن مخمور؟ -

35
00:05:58,034 --> 00:06:00,708
لديه سبحة صلاة في يده

36
00:06:01,409 --> 00:06:05,815
الأمر ليس له علاقة بالذعر -
حسنآ -

37
00:06:09,722 --> 00:06:12,325
(إلسا) -
بودين) ، ذلك جيد)

38
00:06:26,245 --> 00:06:28,909
لا يوجد أثر للزجاج على الأرض

39
00:06:28,949 --> 00:06:32,754
بالتأكيد لم تكن الشاحنة هنا , كانت على الطريق

40
00:06:41,167 --> 00:06:43,870
ذلك الرجل سقط من ذلك المبنى

41
00:06:43,900 --> 00:06:47,776
ماذا؟! ذلك الرجل الميت في الزاوية هنا؟

42
00:06:49,457 --> 00:06:53,463
ذلك الشيء قام بتغيير مسار الشاحنة

43
00:06:54,064 --> 00:06:57,769
بالتأكيد أنت تمزح -
دعنا نسير قليلآ -

44
00:07:52,749 --> 00:07:56,805
سيدتي ، يجب أن توقعي -
أين (رمزي)؟ ... هو يعرفني -

45
00:07:56,835 --> 00:08:00,860
رمزي) في أجازة مرضية)
وأنا بديل له ... ويجب أن توقعي

46
00:08:02,563 --> 00:08:05,518
هل أبدو لك محل خطر؟

47
00:08:05,548 --> 00:08:08,472
لا تلقي باللوم علي , ولكن هي الإجراءات

48
00:08:10,074 --> 00:08:12,377
إنتبه لنفسك أيها الفتى

49
00:08:17,084 --> 00:08:21,190
اطلب منهم التوقيع عند الدخول .. أحد
المحامين في الطابق الـ 39 يريد تلك الأوراق

50
00:08:21,220 --> 00:08:25,296
أنت لم تصعد خلال الدرج من جديد؟ -
وكيف أبقى بذلك المظهر؟ -

51
00:08:25,326 --> 00:08:29,602
الى الطابق الـ 39؟ .. فقط إستخدم المصعد اللعين

52
00:08:31,005 --> 00:08:33,909
تفضلي -
إنه ممتليء -

53
00:08:33,939 --> 00:08:36,812
يمكن أن نوفر مكان لك -
لا -

54
00:08:53,737 --> 00:08:56,541
إنتظر من فضلك

55
00:08:57,443 --> 00:09:00,147
شكرآ لك ، الطابق الـ 42 ، من فضلك

56
00:09:00,647 --> 00:09:04,513
أنا بالخدمة

57
00:09:04,553 --> 00:09:07,557
الرجاء الإنتظار -
المعذرة -

58
00:09:08,758 --> 00:09:12,463
شكرآ لمساعدتك -
بكل سرور -

59
00:09:55,326 --> 00:09:58,190
ذلك ليس جيد

60
00:09:58,230 --> 00:10:01,034
هيا يا رجل ، لا تفعل ذلك

61
00:10:13,652 --> 00:10:16,556
كيف تسير الأمور؟

62
00:10:16,657 --> 00:10:19,861
نفس النتيجة

63
00:10:27,873 --> 00:10:31,278
لماذا المصعد رقم 6 لا يعمل؟

64
00:10:31,879 --> 00:10:34,182
المصعد رقم 6؟

65
00:10:38,188 --> 00:10:41,292
منزل ممتليء , سيدتين وثلاث رجال

66
00:10:45,298 --> 00:10:47,201
(إتصل بـ (دوايت

67
00:10:47,302 --> 00:10:49,665
دوايت) ، لدينا مشكلة)

68
00:10:49,705 --> 00:10:52,609
أنا بالفعل في الطابق الـ 35 وأقوم بالإصلاح

69
00:10:53,110 --> 00:10:55,072
المصعد؟

70
00:10:55,112 --> 00:10:57,075
لا , الزجاج المكسور

71
00:10:57,115 --> 00:11:01,922
لدينا مصعد معطل رقم 6 وعالق به أشخاص

72
00:11:01,953 --> 00:11:05,428
متأكد أنك قرأت ذلك بشكل صحيح؟

73
00:11:06,329 --> 00:11:11,035
تعرف ماذا؟ , المرة القادمة
سأحضر أمك لقراءة لوحة المراقبة لي

74
00:11:11,736 --> 00:11:15,141
أمي لديها 78 سنة

75
00:11:16,043 --> 00:11:19,348
إذهب وتحقق من المحرك ، حسنآ؟

76
00:11:19,378 --> 00:11:21,350
أنا في طريقي

77
00:11:36,672 --> 00:11:41,780
من المؤكد أنهم يحاولوا إصلاحه -
ليس لديك إجراءات للطوارئ؟ -

78
00:11:42,582 --> 00:11:45,285
أنا موظف مؤقت. انا فقط بدأت العمل اليوم

79
00:11:45,385 --> 00:11:50,693
لا تجيد التعامل في مثل تلك الامور؟ -
حاول الضغط على زر الطوارئ -

80
00:11:55,801 --> 00:11:58,705
لا يوجد لديك معدات؟

81
00:11:58,805 --> 00:12:01,609
... لا أعرف

82
00:12:01,709 --> 00:12:05,013
لديك جهاز لاسلكي؟ -
لا -

83
00:12:05,114 --> 00:12:07,116
أعتقد أني بحاجة له الأن -
.... ألا تعتقد أنه من الأفضل أن -

84
00:12:07,146 --> 00:12:09,520
هل يمكن أت تصمتي؟ -
إهدأ -

85
00:12:09,621 --> 00:12:12,725
! بجدية -
أنت ليس لديك جهاز لاسلكي؟ -

86
00:12:12,825 --> 00:12:15,929
أيها الرفاق , أنتم هناك -
!نحن محاصرين -

87
00:12:15,959 --> 00:12:18,633
العطل في طريقه للإصلاح

88
00:12:18,733 --> 00:12:21,437
متى أخر مرة سمعت أحد يقول أنك أحمق

89
00:12:21,467 --> 00:12:23,340
ماذا قلت؟ -
لا شيء -

90
00:12:23,541 --> 00:12:25,443
ماذا قلت؟ -
لا شيء -

91
00:12:25,544 --> 00:12:28,748
تريد المشاجرة؟ -
.... لماذا لا تنظر الى الكاميرا -

92
00:12:28,778 --> 00:12:31,852
وتقول ما تريده بصوت عال وواضح

93
00:12:32,754 --> 00:12:37,160
المبنى الخاص بكم أحمق

94
00:12:37,261 --> 00:12:40,365
لا استطيع سماعك , هناك سماعة عند
الزاوية عليك التحدث في كل من الإتجاهين

95
00:12:40,395 --> 00:12:43,269
هل تسمعني؟ -
نعم ، أسمعك -

96
00:12:43,369 --> 00:12:46,674
يقول أنه لا يستطيع سماعنا -
ولا حتى الصراخ -

97
00:12:47,575 --> 00:12:49,878
عليكم الإنتظار قليلآ

98
00:12:49,978 --> 00:12:53,183
إنه أمر مهين

99
00:12:55,587 --> 00:12:58,691
أحتاج للذهاب لمكان ما

100
00:13:01,595 --> 00:13:03,498
هل توجد إشارة هنا؟

101
00:13:03,598 --> 00:13:07,503
أحتاج إلى الاتصال بالعمل
أو ستتم إقالتي بسبب ذلك

102
00:13:08,806 --> 00:13:12,611
اللعنة! هل توجد إشارة مع أحد منكم؟

103
00:13:12,641 --> 00:13:15,215
لدي واحدة

104
00:13:29,335 --> 00:13:32,339
(مرحبا ، معك (لارسون

105
00:13:32,439 --> 00:13:36,345
هل يمكن أن تصلني بشركة الأمن الخاصة بي؟

106
00:13:37,748 --> 00:13:41,253
هل تسمعني؟ -
أخبرهم أن يخرجونا من هنا -

107
00:13:41,954 --> 00:13:44,457
مرحبآ؟

108
00:13:47,863 --> 00:13:50,466
لم يفلح الأمر

109
00:13:50,767 --> 00:13:53,771
على الأقل لدينا موسيقى

110
00:13:57,977 --> 00:14:00,280
هيا ، أيتها الجدة ، أنت تعرفي كلمات الأغنية

111
00:14:00,982 --> 00:14:03,185
لا تتصرف مثل الأحمق

112
00:14:03,285 --> 00:14:05,388
متأسف

113
00:14:05,488 --> 00:14:08,742
جيد , هل أبدو عديم الإحساس؟

114
00:14:08,772 --> 00:14:11,957
انت حقآ أحمق -
لماذا تقول ذلك؟ -

115
00:14:11,997 --> 00:14:16,503
ذلك رائع ... أنا فقط أريد أن أكون
الشخص الظريف الذي يلطف الأجواء

116
00:14:16,534 --> 00:14:20,309
ربما يجدر بك التوقف عن الحديث لفترة من الوقت

117
00:14:21,311 --> 00:14:23,814
بالتأكيد

118
00:14:30,524 --> 00:14:33,929
أنا امزح فقط

119
00:14:58,064 --> 00:15:00,968
دوايت ، وصلت الى هناك؟ -
على وشك -

120
00:15:03,071 --> 00:15:07,076
أنا سعيد بأنك ذهبت الى المقابلة -
أن سعيد لأنك سعيد بذلك -

121
00:15:07,106 --> 00:15:10,882
.... تعلم ماذا أقصد؟ بعد كل تلك المشاكل

122
00:15:10,913 --> 00:15:13,486
اعلم بما تفكر

123
00:15:15,189 --> 00:15:17,792
إذآ , كيف تسير الأمور بالنسبة لك؟ -
بخير -

124
00:15:17,822 --> 00:15:20,356
غدآ يكون قد مر 90 يوم على ذلك

125
00:15:20,396 --> 00:15:25,002
عجبآ 90 يوم! يبدو الأمر كما لو كان أمس -
ليس بالنسبة لي -

126
00:15:34,817 --> 00:15:38,922
أنت تعرف أنه هناك نافذة مكسورة بالأعلى؟ -
نعم -

127
00:15:39,724 --> 00:15:42,388
هل رأيتها؟

128
00:15:42,428 --> 00:15:45,332
هل الكسر كبير بما يكفي لمرور شخص من خلالها؟

129
00:15:45,432 --> 00:15:47,996
أعتقد ذلك

130
00:15:48,036 --> 00:15:52,141
..... توقف عن التنظيف
الأن هذا يعتبر مسرح للجريمة

131
00:15:52,242 --> 00:15:54,546
الى الوحدة 602

132
00:15:54,946 --> 00:15:57,450
!ما هذا بحق الجحيم؟ ... إنتبه

133
00:16:02,256 --> 00:16:05,120
عليك مغاردة المكان -
حسنآ .. حسنآ -

134
00:16:05,161 --> 00:16:09,027
في قصتها ، الأشخاص الأبرياء دائمآ يموتوا

135
00:16:09,067 --> 00:16:14,274
الأرواح المسكينة التي تريد أن تساعد
ولا يفهموا ماذا يقوموا به

136
00:16:14,574 --> 00:16:18,379
لا يشعروا بأي رحمة
بإتجاه من يقف في طريقهم

137
00:16:20,283 --> 00:16:25,050
أيها الرجل العجوز , تبدو الوصلات سليمة

138
00:16:25,090 --> 00:16:30,898
حاول إعادة تشغيل المصعد 6
لدينا أشخاص عالقين به , هناك خطآ ما

139
00:16:32,400 --> 00:16:37,907
تم إختباره وإعتماده في 12 أغسطس
(من قبل (جي كارسون

140
00:16:38,679 --> 00:16:41,253
(ماذا تريد أن تقول في زيارة (جي كارسون
إذا كان  لا يزال يأتي الى هنا؟

141
00:16:41,643 --> 00:16:44,577
دعونا نقول ما نفكر به بخصوص جولته التفقدية

142
00:16:44,617 --> 00:16:48,222
أيها الرفاق سيتم قطع التيار للحظات
لنرى إذا كان هناك عطل في الدائرة الكهربائية

143
00:16:48,323 --> 00:16:51,388
هل سيتم قطع التيار؟ -
ذلك يعني اننا سنسقط؟ -

144
00:16:51,428 --> 00:16:54,532
ستكونوا بخير , لا داعي للذعر

145
00:16:55,934 --> 00:16:58,037
إهدأ

146
00:17:00,942 --> 00:17:04,146
!إبتعد عني

147
00:17:05,748 --> 00:17:08,853
متأسف

148
00:17:20,269 --> 00:17:24,175
عندما كنت صغير أخي وضعني
في صندوق لمدة 6 ساعات

149
00:17:24,275 --> 00:17:27,379
لدي مشاكل مع الأماكن الضيقة

150
00:17:27,479 --> 00:17:29,582
!رائع

151
00:17:59,026 --> 00:18:03,131
يمكننا الذهاب من هنا؟ -
ماذا ستفعل؟! ، سوف تتسلق الكابلات؟

152
00:18:03,932 --> 00:18:08,739
أعتقد أني سأبقى هنا -
هل يعرف أحد أين مكان الحمام؟ -

153
00:18:08,839 --> 00:18:12,845
هل نجح الامر؟ -
لا , انه مازال عالق -

154
00:18:12,946 --> 00:18:16,150
سوف اذهب لتفقد الخطوط
الرئيسية في الطابق السفلي

155
00:18:25,163 --> 00:18:27,166
ماذا يحدث؟

156
00:18:27,266 --> 00:18:30,070
تعرف النافذة التي في الطابق 35؟ -
نعم -

157
00:18:30,100 --> 00:18:32,874
يبدو أن هناك شخص سقط من خلالها

158
00:18:33,775 --> 00:18:37,681
اليوم؟ -
نعم ، هذا الصباح -

159
00:18:38,683 --> 00:18:44,090
شكرآ لصبركم ، سنعالج
الأمر في غضون دقائق

160
00:18:44,121 --> 00:18:47,295
في غضون دقائق .. قال ذلك سابقآ

161
00:18:53,304 --> 00:18:57,710
عندما نخرج من هنا سوف
تكون بحاجة لراحة جيدة

162
00:18:57,810 --> 00:18:59,873
مراتب الهوس"؟" -
!نعم ذلك نحن -

163
00:18:59,913 --> 00:19:03,478
كل شخص يحتاج الى مرتبة ، أليس كذلك؟

164
00:19:03,518 --> 00:19:08,225
أنت لم تستمعي الى النصيحة
التي تلقيتها قبل بضعة أشهر

165
00:19:08,256 --> 00:19:12,932
"والأن تقول: "حسنآ.. لقد اعتدت على ذلك

166
00:19:14,134 --> 00:19:18,139
ولكن افتقد لذلك الإحساس
عندما يكون كل شيء جديد

167
00:19:18,239 --> 00:19:20,643
انظري لذلك الحذاء مر خلال الكثير

168
00:19:20,744 --> 00:19:24,549
"يقول "شخص ما يستحق مكان أفضل للراحة

169
00:19:24,579 --> 00:19:27,954
اتحدث مع حذائي؟ -
... ما أعنيه هو -

170
00:19:28,054 --> 00:19:31,358
مراتب جديدة يمكن أن تكون تكلفتها أقل مما تعتقدي

171
00:19:31,459 --> 00:19:34,162
ولن تحتاج لمقابلة بائع مثلها

172
00:19:34,263 --> 00:19:37,127
أنا لست بائعة

173
00:19:37,167 --> 00:19:40,472
ما يجلني أشعر بالراحة في بيع تلك المراتب

174
00:19:40,572 --> 00:19:44,578
هو أنك يمكن أن تنسى كيف يرتدي الناس

175
00:19:44,678 --> 00:19:47,381
وأعرف بالتحديد مقدار ما يمكن أن ينفقوا

176
00:19:47,483 --> 00:19:51,348
وأنت ، سيدتي ، لا يمكنك تحمله

177
00:19:51,388 --> 00:19:57,396
!يا الهي , يستمروا في وضع تلك الموسيقى

178
00:19:57,426 --> 00:20:01,001
هل يمكنكم إيقاف تلك الموسيقى؟

179
00:20:03,806 --> 00:20:06,269
قمت بوضع يدك على مؤخرتي؟

180
00:20:06,309 --> 00:20:08,813
ماذا؟ ذلك ما ترغبي به ، عزيزي

181
00:20:08,913 --> 00:20:12,918
... لا اعلم ما تكون عليه
ولكن احتفظ بيدك بعيدة عني

182
00:20:14,722 --> 00:20:17,025
أيآ كان

183
00:20:22,332 --> 00:20:25,537
يبدو أن التيار سيقطع من جديد

184
00:20:27,139 --> 00:20:30,644
دوايت؟ -
لقد وصلت وسأفعل ذلك على الفور -

185
00:20:30,745 --> 00:20:33,148
التيار إنقطع من جديد عن المصعد
هل أنت من قام بذلك؟

186
00:20:33,178 --> 00:20:36,253
لا أستطيع أن أفعل ذلك من هنا

187
00:20:36,283 --> 00:20:39,156
!أمر غريب

188
00:20:39,257 --> 00:20:42,962
أنا أشاهد الخط الرئيسي للمصعد رقم 6
لا أرى هناك شيء خاطيء

189
00:20:42,993 --> 00:20:45,767
الضوؤ ينطفئ ، وبدأ الركاب في الخوف

190
00:20:45,797 --> 00:20:48,170
دعني أرى اذا كان يمكنني المساعدة

191
00:20:54,178 --> 00:20:57,282
هل من جديد؟-
لا , لم يتغير الأمر -

192
00:20:57,484 --> 00:21:03,492
لا يوجد أمامنا غير الصعود للأعلى من
جديد ومن ثم تنزيل كابلات المصعد يدوي

193
00:21:03,792 --> 00:21:06,796
حسنآ , إفعل ذلك , وأعلمني عندما تصل الى هناك

194
00:21:43,250 --> 00:21:45,853
ماذا؟

195
00:21:59,873 --> 00:22:02,577
حسنا

196
00:22:02,578 --> 00:22:03,579
.... حسنآ

197
00:22:05,482 --> 00:22:07,985
أخرج من هنا

198
00:22:08,016 --> 00:22:11,390
إذهب

199
00:22:30,017 --> 00:22:33,922
اللعنة -
(تمت المراجعة من قبل (جي كارسون -

200
00:22:36,126 --> 00:22:38,630
ماذا كان ذلك؟ -
ماذا؟ -

201
00:22:44,037 --> 00:22:46,841
! اللعنة

202
00:22:54,552 --> 00:22:56,856
أنت بخير؟

203
00:22:56,956 --> 00:23:00,060
أعتقد أن هناك شيء سحب القميص الخاص بي

204
00:23:00,090 --> 00:23:03,865
!هناك نزيف -
دعيني أساعدك -

205
00:23:09,474 --> 00:23:12,738
اعتقد أني جرحت

206
00:23:12,778 --> 00:23:18,486
ماذا يحدث بالداخل؟ -
لا اعلم , انهم خائفون -

207
00:23:18,517 --> 00:23:20,991
اعتقد أن تلك المرأة أصيبت

208
00:23:21,021 --> 00:23:24,295
إنها كذلك بالفعل؟

209
00:23:25,096 --> 00:23:28,100
!يا الهي

210
00:23:33,108 --> 00:23:36,413
ماذا يقول؟ لا أفهم

211
00:23:37,514 --> 00:23:39,818
لا استطيع فهم ما تريد قوله

212
00:23:41,420 --> 00:23:45,085
!أوقف الموسيقى

213
00:23:45,126 --> 00:23:48,430
ربما هم لا يحبوا الموسيقى -
يمكنهم سماع الموسيقى؟ -

214
00:23:48,460 --> 00:23:51,735
نعم -
أوقفها ربما تسبب لهم الجنون -

215
00:23:51,835 --> 00:23:55,740
حسنآ , كيف؟ -
الزر هناك -

216
00:23:56,142 --> 00:23:59,346
أسفل صندوق المفاتيح

217
00:24:05,455 --> 00:24:07,618
!شكرآ لكم

218
00:24:07,658 --> 00:24:10,261
ماذا حدث لها؟

219
00:24:11,164 --> 00:24:13,827
!أشعر كما لو قام أحد بعضي

220
00:24:13,867 --> 00:24:17,873
هل توجد الة حادة مع احدكم؟ -
لا -

221
00:24:20,777 --> 00:24:23,981
لماذا يوجد دم عليك يا رجل؟

222
00:24:26,786 --> 00:24:29,049
لقد سقطت علي -
لذلك قمت بجرحها؟ -

223
00:24:29,081 --> 00:24:33,147
ماذا؟ .. لا , لقد حدث لها شيئآ ما
.... ومن ثم سقطت علي

224
00:24:33,195 --> 00:24:36,800
ربما هي من فعل ذلك بنفسه -
لقد أصيبت من خلفها -

225
00:24:36,830 --> 00:24:40,205
هل تعتقد أنها عضة؟ -
ماذا يمكن أن تكون غير ذلك؟ -

226
00:24:40,306 --> 00:24:43,610
ربما هو قطع ناتج من شفرة حادة

227
00:24:43,640 --> 00:24:46,775
هل لديك سكين حاد معك؟

228
00:24:46,805 --> 00:24:50,410
لا -
هل تمانع لو تفقدت جيوبك؟ -

229
00:24:51,322 --> 00:24:53,325
نعم امانع , هل يمكن لي أن اتفقد جيوبك؟

230
00:24:53,355 --> 00:24:55,988
تفضل -
ممكن ان تكون السكين معها هي -

231
00:24:56,028 --> 00:24:59,233
بجدية! .. هل تعتقد أن أفعل ذلك بنفسي؟

232
00:24:59,263 --> 00:25:02,337
لا اعرف -
اطني سبب لعدم الشجار -

233
00:25:02,367 --> 00:25:06,242
أخي , إهدأ , حسنآ؟ -
أخي؟ -

234
00:25:07,545 --> 00:25:10,349
أنا لست أخاك

235
00:25:11,450 --> 00:25:16,257
هل يمكنك الإستدارة في اتجاه الكاميرا
لنشاهد ما حدث لك , من فضلك؟

236
00:25:19,863 --> 00:25:22,467
يا الهي

237
00:25:25,871 --> 00:25:29,376
يجب استدعاء الشرطة

238
00:25:41,894 --> 00:25:46,801
(لدينا هجوم محتمل في شارع (لوتس 333

239
00:25:47,102 --> 00:25:50,807
لوتس 333)؟ يجب أن يكون قريب من هنا)

240
00:25:51,749 --> 00:25:58,658
هناك.. غريب! , وحدة 602 سوف اتعامل مع الأمر

241
00:25:58,818 --> 00:25:59,980
علم 602

242
00:26:00,048 --> 00:26:04,154
لا تطلب مني الرحيل -
يجب أن اذهب -

243
00:26:07,632 --> 00:26:10,936
!ماركويتز

244
00:26:12,438 --> 00:26:15,442
كيف حال صديقتك؟ -
أصمت -

245
00:26:21,251 --> 00:26:25,357
ماذا تفعل؟ -
اعتقد اني رأيت شيء ما -

246
00:26:25,387 --> 00:26:29,763
ماذا تعني؟.. مثل ماذا؟ -
شيئآ ما -

247
00:26:35,472 --> 00:26:38,125
حسنآ... ترى ذلك؟

248
00:26:38,155 --> 00:26:40,739
.... نعم, ولكن ذلك فقط

249
00:26:40,779 --> 00:26:45,886
انه مجرد إنعكاس للصورة خطأ مثل
ما ترى الناس يسوع في الفطائر

250
00:26:49,092 --> 00:26:56,001
هذا أمر سيئ -
راميريز) ، أنت تخيفني) -

251
00:27:00,208 --> 00:27:02,271
إستمع لي

252
00:27:02,311 --> 00:27:07,718
يجب أن تبقى هاديء
لنتمكن من إنهاء ذلك الامر

253
00:27:20,136 --> 00:27:22,139
... هيا

254
00:27:29,850 --> 00:27:32,114
لا أعرف لماذا نحاول فعل ذلك

255
00:27:32,154 --> 00:27:36,920
أعني ، ربما نحن بالقرب من فتحة الطابق 23

256
00:27:36,960 --> 00:27:40,265
ربما نحن على مقربة -
هل يمكن أن يسقط ذلك المصعد؟ -

257
00:27:40,366 --> 00:27:45,173
أشك في ذلك -
لأننا يجب أن نكون عند الطابق 23

258
00:27:45,273 --> 00:27:47,976
هل يمكن التوقف عن ذلك الحديث؟

259
00:27:54,987 --> 00:27:58,292
ابق بعيدآ عني ، يا رجل -
اريد المساعدة , اريد الخروج من هنا أيضآ -

260
00:27:58,392 --> 00:28:03,098
ضع مؤخرتك اللعينة عند الزاوية

261
00:28:03,198 --> 00:28:06,603
سأستمر في مراقبتك

262
00:28:10,209 --> 00:28:13,513
عند ثلاثة.... واحد ، إثنان ، ثلاثة

263
00:28:17,920 --> 00:28:20,323
من هنا

264
00:28:22,226 --> 00:28:24,129
لماذا تعتقد انه كان إعتداء؟

265
00:28:24,229 --> 00:28:27,534
يبدو ان هناك احد الركاب
قد تحرك قبل أن يحدث ذلك

266
00:28:27,564 --> 00:28:29,536
والأن يشك فيه الجميع

267
00:28:29,637 --> 00:28:31,739
أي منهم؟ -
ذلك -

268
00:28:31,840 --> 00:28:35,344
هل لدينا إتصال بهم؟ -
نعم ، لدينا خط مفتوح -

269
00:28:35,375 --> 00:28:38,650
يمكنك التحدث ، ولكن لن يمكن سماعهم

270
00:28:38,750 --> 00:28:42,856
(مرحبا جميعآ ، أنا المحقق (بودين
(من شرطة (فيلادلفيا

271
00:28:42,956 --> 00:28:47,362
نبذل قصارى جهدنا لإخراجكم
يرجى التزام الهدوء

272
00:28:48,364 --> 00:28:51,168
كيف سيتم إخراجهم؟ -
المهندس الخاص بنا يعمل على ذلك -

273
00:28:51,198 --> 00:28:53,672
في العادة تلك الامور تحل سريعآ

274
00:28:53,772 --> 00:28:56,375
هل المهندس من شركة المصاعد؟ -
لا أنه يعمل لدينا -

275
00:28:56,475 --> 00:28:59,580
حسنآ إتصل بشركة المصاعد
ليرسلو المهندس المختص

276
00:28:59,610 --> 00:29:03,185
وإتصل برجال الإطفاء -
حسنآ -

277
00:29:03,286 --> 00:29:05,589
على الأقل لديكم احد العمال بالداخل

278
00:29:05,689 --> 00:29:10,295
الرجل يعمل في الحرس ، هو في الواقع
موظف مؤقت وإستلم عمله فقط من أمس

279
00:29:10,325 --> 00:29:14,401
حسنآ, إتصل بالشركة الخاصة به
واحصل على كل المعلومات عنه

280
00:29:14,432 --> 00:29:17,206
هل من معلومات عن الآخرين؟ -
نحن لا نعرف أسماءهم -

281
00:29:17,306 --> 00:29:20,010
يجب أن ترى ذلك الوجه؟ -
أي وجه؟ -

282
00:29:20,110 --> 00:29:22,513
لا شيء -
لقد رأيته -

283
00:29:22,613 --> 00:29:24,917
ليس بأمر مهم -
إخبره بأمر الوجه -

284
00:29:25,017 --> 00:29:28,221
راميريز) لديه معتقدات خاصة به)
لذلك عليك تجاهل الأمر , ثق بي

285
00:29:28,623 --> 00:29:32,127
أريد أن اعرف من تكونوا

286
00:29:32,228 --> 00:29:37,234
واحد تلو الأخر, يظهر بطاقته أو رخصة القيادة
في إتجاه الكاميرا لكي اتعرف على من اتحدث معهم

287
00:29:37,335 --> 00:29:40,639
فكرة جيدة -
شكرآ لك -

288
00:29:46,648 --> 00:29:49,953
حاول ان تكون اقرب للكاميرا

289
00:29:49,983 --> 00:29:52,356
الحروف صغيرة جدآ

290
00:29:52,456 --> 00:29:56,262
هل يمكن تكبير ذلك؟ -
لا , لا توجد تلك الخاصية -

291
00:29:56,293 --> 00:30:00,068
حسنا، يمكنك أخذ البطاقة ، شكرآ لك

292
00:30:00,168 --> 00:30:03,172
هل يوجد قلم مع احدكم؟

293
00:30:05,175 --> 00:30:07,879
لا احد

294
00:30:16,191 --> 00:30:20,697
أريد التحقيق في كل من في القائمة
ومعرفة من لم يظهر في عمله اليوم

295
00:30:20,727 --> 00:30:23,902
حسنآ

296
00:30:25,104 --> 00:30:28,909
متأكد؟ حسنآ

297
00:30:38,023 --> 00:30:41,127
إبقى بعيد عني

298
00:30:55,348 --> 00:30:57,851
يبدو انهم يقطعوا التيار من جديد

299
00:30:57,881 --> 00:31:01,456
!يبدو أنهم يقوموا بعملهم على اكمل وجه

300
00:31:38,410 --> 00:31:41,013
لدي معلومات -
ماذا؟ -

301
00:31:42,215 --> 00:31:46,020
شيء ما يحدث في الداخل

302
00:31:58,538 --> 00:32:01,342
هل هو ميت؟

303
00:32:08,353 --> 00:32:12,058
وحدة 187 ، لدينا إشتباه في
جريمة قتل , وبحاجة إلى تعزيزات

304
00:32:12,459 --> 00:32:15,623
كيف يمكنني تشغيل ذلك الشيء؟

305
00:32:15,664 --> 00:32:18,828
بإتجاه الخلف بواسطة الإصبع

306
00:32:18,868 --> 00:32:23,735
على الجميع المحافظة على الهدوء
سوف نقوم بإخراجكم من هناك, حسنآ؟

307
00:32:23,775 --> 00:32:28,982
اليوم ، إنتحر شخص ما
وأصيبت امرأة, والأن قتل رجل

308
00:32:29,083 --> 00:32:31,847
ماذا تحاول أن تقول؟

309
00:32:31,887 --> 00:32:34,992
.... كم مرة شاهدت طفل يسقط

310
00:32:35,092 --> 00:32:37,595
ويتبعه من جواره على الطاولة؟

311
00:32:37,625 --> 00:32:41,901
قل ما تقصده

312
00:32:44,305 --> 00:32:46,308
انظر

313
00:32:50,013 --> 00:32:52,617
ماذا تفعل؟

314
00:32:53,017 --> 00:32:56,082
.... عندما يكون بالجوار
كل شيء يسير على نحو خاطئ

315
00:32:56,123 --> 00:33:01,830
العملة تقع على جانبها
تفقد الأطفال وتصاب الناس

316
00:33:01,931 --> 00:33:05,035
الشرطة لا تريد سماع شيء
من ذلك القبيل ، لذلك توقف

317
00:33:05,135 --> 00:33:11,143
في بعض الأحيان يأخذ شكل الإنسان
لتعذيب الروح البائسة قبل أن تأخذ روحها

318
00:33:11,645 --> 00:33:16,652
في المنطقة التي جئت منها
"يطلق عليها "مقابلة الشيطان

319
00:33:16,752 --> 00:33:20,657
هل ذلك الرجل يتحدث بجدية؟ -
أسف -

320
00:33:22,159 --> 00:33:25,764
يجب أن تأخذ في الاعتبار
.... أن واحد من هؤلاء الأشخاص

321
00:33:26,466 --> 00:33:27,768
يمكن أن يكون الشيطان

322
00:33:28,569 --> 00:33:32,374
اريدك أن تتوقف عن التحدث في
ذلك الهراء, لديك عمل تقم به هنا

323
00:33:33,276 --> 00:33:36,480
ماركويتز) ، انظر لذلك الرجل هنا)

324
00:33:36,510 --> 00:33:38,883
هناك ضوء يخرج بالقرب منه

325
00:33:39,585 --> 00:33:44,993
يعود اليه ويقترب منه ثم يتجه للأمام
ماذا نعرف عن ذلك الحارس؟

326
00:33:45,023 --> 00:33:47,897
تلك نتائج التحريات

327
00:33:48,598 --> 00:33:51,462
.... هجوم

328
00:33:51,503 --> 00:33:54,707
ذلك الرجل ضرب شخص
بمضرب البيسبول وأصيب بغيبوبة, رائع

329
00:33:54,807 --> 00:33:57,671
هل ذلك الرجل استأجر للحراسة؟

330
00:33:57,711 --> 00:34:01,316
ما أستطيع قوله أنه هنا بشكل مؤقت -
بالفعل بشكل مؤقت؟ -

331
00:34:02,718 --> 00:34:06,023
ذلك الرجل, ربما سقطت عليه المرأة وقتلته

332
00:34:10,630 --> 00:34:13,834
إذآ ماذا يفعل ذلك الشرطي هنا؟

333
00:34:18,240 --> 00:34:23,247
ربما يحاول معرفة أي منا هو القاتل

334
00:34:30,686 --> 00:34:47,711
فيلم الشيطان
سـ ـيــنـمــا الـ ـعـ ـرب

335
00:34:48,285 --> 00:34:51,749
في القصة ، الناس دائمآ تحاول محاربته

336
00:34:51,789 --> 00:34:54,753
ولكن بعض المعارك يمكن الإنتصار بها فقط بالسلاح

337
00:34:54,794 --> 00:34:58,699
هل يمكن أن تتركوا مكان كافي بين
الكاميرا والجثة حتى اتمكن من رؤيتها؟

338
00:34:59,200 --> 00:35:02,865
لا تلمس الجثة, ذلك يعتبر مسرح للجريمة الأن

339
00:35:02,906 --> 00:35:08,213
أعلم أنكم عالقين هناك ولكن حاولوا
الإبتعاد عنه على قدر المستطاع, حسنآ؟

340
00:35:08,714 --> 00:35:11,818
هل وصل مسؤول شركة المصاعد؟ -
ليس بعد -

341
00:35:13,020 --> 00:35:15,883
أعتقد أنه يجب ان يكون هنا

342
00:35:15,925 --> 00:35:20,631
قطعة من الزجاج قطعت الشريان
بالتأكيد ذلك لم يكن حادث

343
00:35:23,835 --> 00:35:27,500
في غرفة معزولة نحن لدينا
ثلاث شهود وقاتل طليق

344
00:35:27,540 --> 00:35:31,246
إذا لم يكونوا حريصين
لم يتمكنوا من السيطرة على الامر

345
00:35:31,347 --> 00:35:34,551
يبدو جميعهم خائفين, وليس قتلة

346
00:35:36,153 --> 00:35:39,758
هناك شيء مفقود هنا

347
00:35:44,966 --> 00:35:47,971
بحاجة إلى متطوع لمساعدتي

348
00:35:52,677 --> 00:35:58,685
هناك قطعة من الورق في جيب القتيل
أخرجها بعناية وأظهرها في الكاميرا

349
00:36:15,611 --> 00:36:20,718
بن مكورميك)؟) -
لديه مكتب أعمال هنا -

350
00:36:20,818 --> 00:36:22,520
مكتب في الطابق الـ 35

351
00:36:22,620 --> 00:36:25,925
هل لديك مصعد شحن هنا؟ -
نعم -

352
00:36:36,640 --> 00:36:40,245
لم أشاهد شخص يموت من قبل

353
00:36:41,949 --> 00:36:44,853
ولا أنا

354
00:36:44,883 --> 00:36:47,757
انه أمر فظيع

355
00:36:48,658 --> 00:36:51,962
رأيت ذلك من قبل؟

356
00:36:52,765 --> 00:36:56,670
قضيت بعض الوقت في أفغانستان

357
00:36:57,671 --> 00:37:00,675
رأيت أشياء لا يجب رؤيتها

358
00:37:02,378 --> 00:37:05,983
كان يتم تدريبكم لقتل الناس؟

359
00:37:06,314 --> 00:37:07,816
أكثر من ذلك

360
00:37:15,096 --> 00:37:17,900
كيف تسير الأمور؟

361
00:37:18,601 --> 00:37:20,904
يمكنك أن تلقي نظرة
على رسالة الإنتحار الخاصة به؟

362
00:37:21,206 --> 00:37:23,609
معظم الكلمات لها معنى
.... ولكن تنتهي بجملة تقول

363
00:37:23,620 --> 00:37:26,324
"سمعت خطى إقتراب الشيطان"

364
00:37:28,215 --> 00:37:31,820
عادة ، رسائل الإنتحار إما أن
تكون مجنونة تمامآ أو عقلانية تمامآ

365
00:37:31,850 --> 00:37:36,827
ولكن ليس كما هذه, تبدو غريبة؟

366
00:37:37,028 --> 00:37:40,333
نعم انها كذلك

367
00:37:43,237 --> 00:37:46,642
من هنا -
مفتاح المصعد -

368
00:37:48,745 --> 00:37:52,250
لا يعمل -
حاول إستخدام الرافعة -

369
00:37:54,053 --> 00:37:57,157
إنه عالق

370
00:37:57,958 --> 00:38:02,865
إذا تمكنت من الصعود
يمكن ان اعرف الخطأ

371
00:38:05,970 --> 00:38:09,275
فقط مهندس الصيانة يمكنه فعل ذلك

372
00:38:19,490 --> 00:38:24,096
!إنه يحاول الهرب! ... يحاول الهرب

373
00:38:24,126 --> 00:38:27,100
توقف! ماذا تفعل؟

374
00:38:30,406 --> 00:38:34,611
ماذا تفعل بحق الجحيم؟ -
سنبقى جميعآ هنا حتى النهاية -

375
00:38:34,641 --> 00:38:39,017
لقد أخبرتك بما كنت أريد فعله

376
00:38:41,521 --> 00:38:44,225
إنها سياستنا الخاصة بمناقشة
القضايا التي قيد التحقيق

377
00:38:44,256 --> 00:38:46,829
حتى لا نلحق الضرر بسمعة موظفينا

378
00:38:46,929 --> 00:38:48,932
شخص ما قتل هنا

379
00:38:48,988 --> 00:38:51,992
أريد معرفة من حضر الى هنا
ومن على علم بموته

380
00:38:53,639 --> 00:38:56,843
ذلك يلزم التحقق من المبنى بأكمله

381
00:38:56,874 --> 00:38:59,007
ذلك الرجل كان احمق

382
00:38:59,047 --> 00:39:01,350
على مدار 3 سنوات خدع الكثير من الناس

383
00:39:01,380 --> 00:39:04,615
.... لقد عانى الكثير

384
00:39:04,663 --> 00:39:07,667
من ذلك الرجل الذي إنتحر  -
هل لديك قائمة بهؤلاء الأشخاص؟ -

385
00:39:07,702 --> 00:39:09,705
نعم ، وأولئك الذين اشتكوا -
أنا بحاجة إليها -

386
00:39:10,015 --> 00:39:13,490
ما رأيكم أن نقوم بتفتيش بعضنا

387
00:39:15,693 --> 00:39:20,299
هيا عليكم تفتيشي , حتى
تعرفوا أني لا أرتدي أي شيء مريب

388
00:39:21,701 --> 00:39:24,305
!هيا

389
00:39:34,319 --> 00:39:36,623
أنت التالي

390
00:39:41,831 --> 00:39:44,835
هناك احتمال أن هناك
شخص لم يتم تسجيله

391
00:39:44,865 --> 00:39:47,348
هذا الشخص على القائمة -
من هو؟ -

392
00:39:47,388 --> 00:39:49,842
الضحية لديها أموال مستحقة لكثير من الناس

393
00:39:49,942 --> 00:39:52,045
تم تقديم تلك الشكاوي ربما من القاتل

394
00:39:52,146 --> 00:39:54,249
كان ذكيآ بما يكفي حيث لم يتم
تسجيل أسمه في كل من القائمتين

395
00:39:54,279 --> 00:39:56,612
اعثر على القائمة التي لم يتم تسجيلها

396
00:39:56,652 --> 00:39:59,456
تريد فيديو للرجل الميت أو للفتاة المصابة؟

397
00:39:59,486 --> 00:40:04,263
كلهم, وأيضا منذ ان دخلوا المصعد -
.... أيها المحقق -

398
00:40:05,766 --> 00:40:08,229
ترى؟

399
00:40:08,269 --> 00:40:10,833
تتحدث بخصوص ذلك؟

400
00:40:10,873 --> 00:40:16,881
الجميع يؤمن بذلك ، حتى
رجل مثلك يدعي بأنه ليس كذلك

401
00:40:31,101 --> 00:40:33,805
ما هذا؟

402
00:40:35,208 --> 00:40:38,813
رسالة إعتذار تركت من
قبل القاتل في مكان الحادث

403
00:40:38,913 --> 00:40:43,620
زوجتي وابني قتلوا
في حادث قبل خمس سنوات

404
00:40:44,821 --> 00:40:49,878
ولكن لابأس ، لأن من
"فعل ذلك... قال "أنا آسف

405
00:40:49,909 --> 00:40:54,936
يمكنك رؤية ذلك على
قسيمة غسيل السيارات

406
00:40:54,966 --> 00:40:57,840
... لذلك لا أعتقد في الشياطين

407
00:40:58,141 --> 00:41:01,245
الناس بطبيعتهم شياطين

408
00:41:02,848 --> 00:41:05,051
أوقف الفيديو

409
00:41:05,131 --> 00:41:07,434
عد الى الخلف

410
00:41:08,756 --> 00:41:11,420
هنا

411
00:41:11,460 --> 00:41:14,864
تتصرف كما لو قام احد بدفعها

412
00:41:16,568 --> 00:41:19,872
ماذا يفعلوا؟

413
00:41:20,974 --> 00:41:23,938
هل يمكن أن تبقوا أيديكم بعيدة عن بعضكم؟

414
00:41:23,978 --> 00:41:27,283
دعوا الشرطة تقوم بعملها
سأحضر الى هناك بعد قليل

415
00:41:28,084 --> 00:41:30,687
ماذا؟

416
00:41:51,117 --> 00:41:53,621
توقفي

417
00:41:54,522 --> 00:41:58,227
لا اود لمسه , هو من إقترب مني
ولم اقم بدفعه

418
00:41:58,258 --> 00:42:01,092
توقفي عن دفعه -
إبتعد -

419
00:42:01,132 --> 00:42:03,896
أمل انك لم تفعلي ما تريدي فعله

420
00:42:03,936 --> 00:42:06,539
توقفي أو سيصاب بالعمي -
سأفعل ذلك -

421
00:42:06,640 --> 00:42:09,844
بجدية, اتركي ذلك -
.... سيدتي -

422
00:42:14,551 --> 00:42:17,015
دوايت ، أين أنت؟

423
00:42:17,055 --> 00:42:20,359
يجب أن تتوقف عن الإختفاء من جديد

424
00:42:20,860 --> 00:42:22,823
انتظر لحظة

425
00:42:22,863 --> 00:42:27,469
دوايت) عليك اخباري الأن, أين أنت؟)

426
00:42:27,971 --> 00:42:30,234
لا أستطيع

427
00:42:30,274 --> 00:42:33,779
دوايت ، أين أنت؟ -
!يا رجل -

428
00:42:39,688 --> 00:42:43,193
هل تري ذلك؟

429
00:42:45,596 --> 00:42:49,762
إنتاج 21/10/1987

430
00:42:49,802 --> 00:42:53,307
لا تخف، وحافظ على الهدوء -
لقد حاولت أن تعميني, يا رجل -

431
00:43:01,819 --> 00:43:04,123
دوايت) ، أين أنت؟)

432
00:43:04,223 --> 00:43:06,776
نحن بأمان

433
00:43:06,807 --> 00:43:09,331
دوايت) ، أين أنت؟)

434
00:43:11,033 --> 00:43:14,197
أجب -
هل تسمع شيئآ؟ -

435
00:43:14,237 --> 00:43:17,141
أسمع رجلك يسير عند لوحة التحكم

436
00:43:17,242 --> 00:43:20,005
لماذا لا يجيب؟

437
00:43:20,046 --> 00:43:23,852
دوايت ، عليك ان تجيب

438
00:43:23,952 --> 00:43:25,854
ذلك أنت؟

439
00:43:25,954 --> 00:43:28,458
دوايت) ، أجب)

440
00:43:39,574 --> 00:43:42,578
أنت بخير؟

441
00:44:13,623 --> 00:44:17,829
دوايت ، أين أنت يا رجل؟ ، أجب هيا -
في أي طابق تكون لوحة التحكم؟ -

442
00:44:17,930 --> 00:44:20,834
في السطح

443
00:44:22,436 --> 00:44:26,942
ماذا أفعل؟ (دوايت) أجب

444
00:44:51,278 --> 00:44:53,441
يبدو أنه سقط

445
00:44:53,481 --> 00:44:56,285
إنه فوق المصعد , وأصيب بجروح خطيرة

446
00:44:56,386 --> 00:45:00,191
انه على الأرجح مات

447
00:45:02,594 --> 00:45:07,601
بودين) ، اعتقد ان الناس)
يمكنهم سماع الإذاعة من المصعد؟

448
00:45:09,705 --> 00:45:11,808
نعم ، يمكنهم ذلك

449
00:45:11,908 --> 00:45:14,211
حول الى القناة 8

450
00:45:14,311 --> 00:45:17,476
المصعد عالق في الطابق 21

451
00:45:17,516 --> 00:45:20,680
رجال الاطفاء عليهم اختراق جدار الطابق 21

452
00:45:20,720 --> 00:45:23,824
وستيغ, لا يمكنك إختراق الجدار ببساطة

453
00:45:23,926 --> 00:45:28,031
بالطبع يمكننا، سنوفر التأمين الكافي

454
00:45:36,643 --> 00:45:39,347
(ها هي (سارة كارون

455
00:45:39,448 --> 00:45:42,452
نحن نعرف إسم الحارس يدعى
(بنيامين لارسون) ، يعرف بـ (ماكورميك)

456
00:45:42,482 --> 00:45:44,955
ما الأسماء التي لا نعرفها بعد؟

457
00:45:45,056 --> 00:45:50,463
جين كوسكي)، المرأة المسنة)

458
00:45:53,068 --> 00:45:55,771
إبحث في السجلات عن ذلك الرجل

459
00:46:12,295 --> 00:46:15,199
هل تمزح معي؟ ، إنها تسرق المحفظة؟

460
00:46:15,299 --> 00:46:18,303
إذآ (فينس) محتال، والسيدة (جين) لصة

461
00:46:18,604 --> 00:46:21,608
و (سارة) كاذبة
والحارس الشرس

462
00:46:21,709 --> 00:46:25,214
.... يا له من فريق لدينا هنا

463
00:46:25,244 --> 00:46:28,718
لم يتم تفقد ذلك الرجل بعد

464
00:46:31,422 --> 00:46:36,629
من كان ذلك؟ -
الإنتقال الى الكاميرا 2  -

465
00:46:39,034 --> 00:46:41,737
ها هو

466
00:46:42,639 --> 00:46:46,945
لدينا زاوية أخرى في الردهة؟ -
في المداخل الرئيسية فقط -

467
00:46:51,251 --> 00:46:55,357
حسنآ ، اعد ذلك

468
00:46:56,959 --> 00:46:59,563
ها هو , توقف

469
00:47:03,870 --> 00:47:06,674
أين الحقيبة؟

470
00:47:11,280 --> 00:47:14,985
الحقيبة غير موجودة في المصعد

471
00:47:20,293 --> 00:47:22,496
اللعنة

472
00:47:22,596 --> 00:47:26,001
لا, ماذا يحدث؟

473
00:47:27,603 --> 00:47:31,008
لا استطيع تحمل ذلك -
!إبقى بعيد عني -

474
00:47:31,039 --> 00:47:34,013
.... ربما لو فقط

475
00:47:48,334 --> 00:47:51,138
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

476
00:48:05,558 --> 00:48:08,763
شغلوا الإضاءة

477
00:48:22,583 --> 00:48:25,447
أغلق ذلك المبنى

478
00:48:25,488 --> 00:48:29,393
ضع الجميع في المدخل
ولا تترك أحد يصعد هنا غيرنا

479
00:48:30,595 --> 00:48:34,801
تعتقد من فعل ذلك؟ -
لدينا ثلاثة , جميهم لديهم القدرة -

480
00:48:34,831 --> 00:48:38,666
لا يمكنها فعل ذلك -
لا تستثني أحد -

481
00:48:38,707 --> 00:48:42,813
رجال الاطفاء يريدوا أن يعرفوا إن كان
لديكم فتحة للتهوية قبل شق الجدار

482
00:48:42,843 --> 00:48:46,618
نعم ، في الطابق السفلي

483
00:48:48,821 --> 00:48:50,824
سأذهب معهم

484
00:48:54,630 --> 00:48:56,793
هناك أشخاص سيئين هناك , اليس كذلك؟

485
00:48:56,833 --> 00:48:59,697
لا ، فقط اثنان منهم
لقد دخلوا المصعد بطريق الخطأ

486
00:48:59,737 --> 00:49:04,644
لدي عمل خاطئ ، وتعتقد
انك أجبت على النداء بطريق الخطأ

487
00:49:11,254 --> 00:49:14,358
الامر ليس صدفة

488
00:49:15,259 --> 00:49:18,464
هناك سبب لكي نصبح شهود

489
00:49:24,673 --> 00:49:27,637
لا أحد يمكن أن يدخل المبنى الأن

490
00:49:27,677 --> 00:49:31,182
احتاج لمقابلة شخص ما -
يمكنك الإتصال به وإخباره بأنك لم تستطيعي -

491
00:49:31,212 --> 00:49:33,145
هل يمكن أن تخبرني ما الذي يحدث؟

492
00:49:33,186 --> 00:49:37,392
دائمآ يقتل الشخص الذي
يحبه في الأخير كما في الأفلام

493
00:49:37,792 --> 00:49:40,756
هذا هو الشيء الأكثر سخرية

494
00:49:40,796 --> 00:49:44,702
لا تلمس ذلك -
علينا الخروج من هنا -

495
00:49:45,202 --> 00:49:49,709
أين يتم وضعها؟ -
لا اعتقد أنها بعيدة -

496
00:49:55,517 --> 00:49:59,122
أمر مضحك, كل ذلك بدأ مع بداية عملي هنا

497
00:49:59,152 --> 00:50:02,828
يبدو لي أنك تعرف جيدآ أين يتم وضع الكابلات

498
00:50:16,749 --> 00:50:19,653
ماذا تفعل؟

499
00:50:20,654 --> 00:50:23,558
أحاول أن أغمض عينيه

500
00:50:25,360 --> 00:50:30,167
لن ينجح ذلك قبل أن يكون قد مر
على موته على الأقل عدة ساعات

501
00:50:35,275 --> 00:50:40,783
لقد دخل المبنى ومعه حقيبة, لم
يدخل غرفة الإستقبال, إذآ أين ذهب بها؟

502
00:50:42,586 --> 00:50:44,689
(الى المرحاض ، (جون

503
00:50:56,206 --> 00:50:58,910
لقد وجدتها

504
00:51:11,328 --> 00:51:14,482
كل تلك معدات تستخدم للمصعد؟

505
00:51:14,528 --> 00:51:18,754
.... ليس لدي فكرة ولكن إذا ذهب وقام بإخفائها

506
00:51:42,873 --> 00:51:47,579
السلام عليك يا مريم ، يا ممتلئة النعم

507
00:51:47,680 --> 00:51:49,943
الرب معك

508
00:51:49,983 --> 00:51:53,688
مباركة أنت بين النساء

509
00:51:53,789 --> 00:51:57,895
ومباركة هي ثمرة بطنك ، يسوع

510
00:51:57,995 --> 00:52:01,800
يا قديسة مريم ، صلي من أجل محو ذنوبنا

511
00:52:01,900 --> 00:52:05,605
ما هذا بحق الجحيم؟

512
00:52:05,706 --> 00:52:08,610
والآن بات يوم الوفاة

513
00:52:12,215 --> 00:52:16,621
أنا حتى لا أعرف إسمك

514
00:52:20,928 --> 00:52:23,832
(أنا (بن

515
00:52:23,932 --> 00:52:26,836
(مرحبآ (بن), أنا (سارة

516
00:52:28,038 --> 00:52:31,342
(وأنا (توني

517
00:52:43,360 --> 00:52:47,265
أين ذهب الخوف من الأماكن المغلقة؟ -
ماذا؟ -

518
00:52:49,269 --> 00:52:53,775
أعرف أن الخوف من الأماكن
المغلقة قد يظهر و يختفي

519
00:52:55,077 --> 00:52:57,981
تحاول أن تقول شيئآ؟ إذآ إخبرنا به

520
00:52:58,081 --> 00:53:01,085
أقول إني فعلت ذلك
وأشك انها تركتك تفعل ذلك

521
00:53:01,787 --> 00:53:06,994
كل هذا الشيء بخصوص الخوف
من الاماكن المغلقة ، هو خداع

522
00:53:07,796 --> 00:53:10,599
!أقول انك كاذب

523
00:53:22,316 --> 00:53:25,220
(إقتله (بن

524
00:53:25,821 --> 00:53:30,628
إقتله قبل أن يقوم بقتلنا

525
00:53:30,729 --> 00:53:36,537
!توقف! توقف

526
00:53:37,038 --> 00:53:39,842
!اخرجونا من هنا

527
00:53:40,643 --> 00:53:44,448
!ابقوا بعيدين عن بعضكم الأن

528
00:53:45,350 --> 00:53:48,655
سوف تكونوا بأمان, كل
واحد منكم يذهب بإتجاه الزاوية

529
00:53:48,755 --> 00:53:52,159
مع إبقاء أيديكم على الحائط
حتى اتأكد أنكم لا تفعلوا شيء

530
00:53:52,190 --> 00:53:55,865
إفعلوا ذلك

531
00:53:57,468 --> 00:54:00,872
عليكم البقاء هادئين
المبنى طوق من قبل الشرطة

532
00:54:08,984 --> 00:54:13,690
من خلال محادثة افتراضية ، غير واقعية

533
00:54:13,721 --> 00:54:16,996
كيف تنتهي قصتك؟

534
00:54:17,296 --> 00:54:20,701
الجميع يموت

535
00:54:21,101 --> 00:54:25,708
هذا كل شيء؟ -
نعم -

536
00:54:27,110 --> 00:54:29,914
ذلك ليس خطأك

537
00:54:30,715 --> 00:54:34,320
هو يختار من يحضر الى هنا

538
00:54:36,523 --> 00:54:38,726
عليك سماع ذلك -
ماذا لديك؟ -

539
00:54:38,828 --> 00:54:42,993
لديها سجل أسود في إبتزاز
الرجال الأغنية المتزوجين البيض

540
00:54:43,033 --> 00:54:46,738
وأصبحت مثيرة للإهتمام , بعد عدة
سنوات من إعتقالها , خمن لماذا؟

541
00:54:46,768 --> 00:54:49,652
إخبرني -
(إسمها (سارة كرويا -

542
00:54:49,692 --> 00:54:52,546
كرويا)؟ (كرويا) بذاته؟) -
هي متزوجة به ولديها عائلة -

543
00:54:52,648 --> 00:54:55,351
إذآ لقد أصابت عصفورين بحجر واحد -
شيء من ذلك القبيل -

544
00:54:55,381 --> 00:54:58,255
ماذا كانت تفعل هنا؟ -
طبقآ للسجلات -

545
00:54:58,355 --> 00:55:02,761
جاءت من أجل مقابلة محامي
(في الطابق الـ 42 يدعى (واين كازان

546
00:55:03,563 --> 00:55:05,866
!المعذرة

547
00:55:05,967 --> 00:55:09,371
إستمعوا!... عليكم خفض صوتكم

548
00:55:11,575 --> 00:55:15,640
(الهدوء! هنا شرطة (فيلادلفيا

549
00:55:15,680 --> 00:55:19,185
(أنا أبحث عن (واين كازان
هل (واين كازان) بالأسفل هنا؟

550
00:55:19,188 --> 00:55:20,289
نعم

551
00:55:23,292 --> 00:55:26,846
كان لديك موعد اليوم مع (سارة كرويا)؟
ســيـ ـنـ ـمــا العــ ـ ـرب

552
00:55:26,877 --> 00:55:30,401
لا استطيع إخبارك بذلك -
هيا, أخبرني بخصوص ذلك -

553
00:55:30,502 --> 00:55:34,507
ربما, لماذا؟ -
لقد تم مهاجمتها وهناك جرائم قتل -

554
00:55:34,538 --> 00:55:37,612
تعلم أني لا استطيع سرد
المعلومات الشخصية لعميل لي

555
00:55:37,712 --> 00:55:40,817
.... إخبرني بأي شيء
احاول به إنقاذ حياة عميلك

556
00:55:45,423 --> 00:55:50,330
أعتقد أن أفضل ما أخبرك به هو أنها
تضع يدها على أموال أقرب الأشخاص لها

557
00:55:51,032 --> 00:55:56,139
فقط عليك معرفة أنه
أنا متخصص في مجال المحاسبة

558
00:55:57,340 --> 00:56:01,045
(ماركويتز) ، إستدعي زوج (الكرويا)

559
00:56:06,153 --> 00:56:09,358
يجب ان يكون على ما يرام الأن

560
00:56:36,998 --> 00:56:42,405
لقد وجدت سبب المشكلة كابل
تالف , يسبب عطل الدائرة الكهربائية

561
00:57:02,435 --> 00:57:04,938
.... حسنا

562
00:57:07,041 --> 00:57:09,945
.... ببطء

563
00:57:30,375 --> 00:57:32,438
أنا بخير

564
00:57:32,478 --> 00:57:36,484
نحن بحاجة إلى قرص أكبر
في أقرب وقت ممكن

565
00:57:45,597 --> 00:57:47,860
هل وجدت زوجها؟ -
ليس بعد -

566
00:57:47,900 --> 00:57:51,305
إتصلت بالمكتب وأخبرت السكرتير
بأن يتصل بي فور وصوله

567
00:57:57,815 --> 00:58:01,620
!إبتعدوا عن الطريق

568
00:58:02,521 --> 00:58:05,676
!إبتعدوا

569
00:58:05,707 --> 00:58:08,791
تنفس ، تنفس

570
00:58:08,831 --> 00:58:12,636
إبتعدوا! الجميع يعود للخلف

571
00:58:13,337 --> 00:58:15,640
للخلف

572
00:58:32,565 --> 00:58:36,270
ضعي يديك على الحائط -
ذلك مؤلم -

573
00:58:39,575 --> 00:58:43,981
ضعي يديك على الحائط

574
00:58:45,583 --> 00:58:48,487
أو ماذا؟

575
00:58:50,591 --> 00:58:53,245
اتركها وشأنها إنها تتألم

576
00:58:53,275 --> 00:58:55,899
لماذا لا ترى ذلك؟

577
00:58:56,299 --> 00:58:59,954
نحن نلعب ما تريده -
ماذا تقصد؟ -

578
00:58:59,984 --> 00:59:03,569
لقد تعاملت مع أشخاص مثلها في البحرية

579
00:59:03,610 --> 00:59:07,616
فجأة ، بدأ الجميع في الشجار فيما بينهم

580
00:59:07,646 --> 00:59:11,721
.... كان الأشخاص يعانوا , ومن ثم أدركت

581
00:59:11,821 --> 00:59:14,085
.... أن هناك أشخاص

582
00:59:14,125 --> 00:59:19,732
يخبروا الجميع بأن لا وجود لتلك الأمور

583
00:59:20,635 --> 00:59:25,141
في ليلة ، شخص ما كان لطيف

584
00:59:26,843 --> 00:59:31,049
.... ومن ثم ، فجأة

585
00:59:32,151 --> 00:59:35,356
عاد كل شيء الى طبيعته

586
00:59:36,157 --> 00:59:41,564
هل تقوم بتهددني؟ -
فقط أعلم ما تعلميه -

587
00:59:42,867 --> 00:59:47,473
اصمت وإبقي يدك على الحائط

588
01:00:02,795 --> 01:00:05,399
زوج (سارة كرويا) لم يتحدث معنا

589
01:00:05,499 --> 01:00:08,103
أخبرني المحامي الخاص بها أنها
تضع يدها على كل المال الخاص به

590
01:00:08,203 --> 01:00:10,806
أراهن انه لا يريدها أن تغادر
وهو على علم بذلك

591
01:00:10,908 --> 01:00:12,970
وذلك سبب كفيل لقتلها

592
01:00:13,010 --> 01:00:16,215
لو كان يريد قتل زوجته, إذآ لماذا
جين كويسكي) و (ماك كورميك)؟)

593
01:00:16,315 --> 01:00:19,219
(هنا الأمن الخاص بـ (كرويا

594
01:00:20,843 --> 01:00:22,846
" أمن كرويا "

595
01:00:22,624 --> 01:00:27,230
كرويا) زوج (سارة) لديه)
شركة أمن ، أليس كذلك؟

596
01:00:27,732 --> 01:00:30,836
قابلني في المكتب

597
01:00:39,749 --> 01:00:43,354
الأمر لم ينته بعد

598
01:00:43,454 --> 01:00:47,460
من عامين مضوا زوجته قتلت
من قبل اربع أشخاص غرباء

599
01:00:47,560 --> 01:00:49,763
جريمة شخصية ، لكنها تبدو
وكأن من قام بها سفاح

600
01:00:49,863 --> 01:00:53,768
الحارس يعمل عند زوج المرأة
اعتقد ان الضحيتين مجرد طعم

601
01:00:53,799 --> 01:00:57,675
الحارس سوف يقوم بقتلها -
أريدك أن تكون بجوار المصعد الأن -

602
01:01:01,079 --> 01:01:04,084
ارجوك لا تدعه يقتلني -
لم أتركك -

603
01:01:04,114 --> 01:01:08,089
تعال بجواري وستكون بأمان

604
01:01:16,702 --> 01:01:20,607
عليكم فتح الهواتف النقالة
واستخدام الشاشة كمصباح كهربائي

605
01:01:22,211 --> 01:01:26,316
لا تتركوا المكان مظلم
إبقوا الضوء ساطع في المصعد

606
01:02:00,566 --> 01:02:03,871
ذلك غير منطقي

607
01:02:04,672 --> 01:02:08,177
يا الهي , إنه أنت

608
01:02:08,677 --> 01:02:11,081
..... ارجوك , سيدتي

609
01:02:11,181 --> 01:02:17,089
ليس عليك التظاهر بعد الأن
كلانا يعرف من فعل ذلك

610
01:02:18,091 --> 01:02:20,995
كلانا؟

611
01:02:30,609 --> 01:02:34,615
اتركوا الزجاج المكسور
وضعوا ايديكم على الحائط ، الآن

612
01:02:35,015 --> 01:02:39,522
علي أن اقتلك الأن

613
01:02:39,622 --> 01:02:43,026
ماذا ستقول في دفاعك؟

614
01:02:43,528 --> 01:02:46,733
لقد قتلتهم جميعآ, لذلك قمت بقتلها؟

615
01:02:46,763 --> 01:02:49,036
شيء من هذا القبيل

616
01:02:49,136 --> 01:02:54,343
قتلي لن يجعلك تفلت من العقاب

617
01:02:54,373 --> 01:02:59,851
تعلم ذلك , لا مفر

618
01:03:01,754 --> 01:03:05,559
هو يتحكم بهم , ذلك يعني كل شيء

619
01:03:05,660 --> 01:03:07,662
!ماركويتز

620
01:03:07,762 --> 01:03:09,965
نحن قريبون

621
01:03:10,768 --> 01:03:12,770
!بسرعة

622
01:03:13,071 --> 01:03:16,375
كيف يمكنني فعل ذلك؟ -
ماذا؟ -

623
01:03:17,377 --> 01:03:20,781
في قصتك ، كيف أنقذهم؟

624
01:03:23,485 --> 01:03:26,249
.... بشكل بسيط

625
01:03:26,290 --> 01:03:31,097
عليك رؤية الأشخاص
كما هم على طبيعتهم

626
01:03:31,127 --> 01:03:35,903
وسوف تخبر الاكاذيب عنهم

627
01:03:47,520 --> 01:03:49,723
أرى ما تفعلوه

628
01:03:49,823 --> 01:03:53,729
لا تعتقدوا لمجرد أني شرطي
فلن استطيع معرفة ما تمروا به الأن

629
01:03:56,634 --> 01:03:59,638
!كنت في الجحيم

630
01:04:01,741 --> 01:04:04,845
.... منذ ستة أشهر ، كنت

631
01:04:07,149 --> 01:04:11,655
كنت في الفندق وكنت في حالة
سكر حتى رأيت الموت بأم عيني

632
01:04:11,685 --> 01:04:15,521
ما أعنيه هو عندما تدمر ذاتك

633
01:04:15,561 --> 01:04:19,366
يبدو كما لو كان العالم ينهار
ولا وجود لأي امل في المستقبل

634
01:04:19,397 --> 01:04:22,281
ذلك الامر ليس حقيقي, حسنآ؟

635
01:04:22,321 --> 01:04:25,175
كل شيء كان فقط داخل عقلي

636
01:04:25,575 --> 01:04:28,479
أدركت أن السبيل الوحيد للخروج من الجحيم

637
01:04:28,579 --> 01:04:31,483
هو أن اتحمل مسؤولية ما أصبحت عليه

638
01:04:32,987 --> 01:04:36,792
أنتم مسؤولين عن ذلك
أدركتم ذلك ، أليس كذلك؟

639
01:04:36,892 --> 01:04:40,697
تحملوا مسؤولية ما تقوموا به

640
01:04:41,598 --> 01:04:45,203
اترك قطعة الزجاج

641
01:04:46,205 --> 01:04:49,309
اترك قطعة الزجاج

642
01:04:55,619 --> 01:05:01,026
سألقي بالزجاج, حسنآ؟

643
01:05:28,266 --> 01:05:30,830
جيد

644
01:05:30,870 --> 01:05:33,874
لقد فعلت الشيء الصحيح

645
01:05:35,777 --> 01:05:39,081
سيدي ، لقد وجدت امرأة تعتقد
أنها تعرف شخص ما في المصعد

646
01:05:39,111 --> 01:05:41,785
إرسليها الى هنا

647
01:05:41,885 --> 01:05:44,048
.... لا

648
01:05:44,089 --> 01:05:47,794
!اذهب إلى هناك الآن

649
01:06:32,158 --> 01:06:34,962
تلك هي المرأة -
إبقيها بالخارج الأن -

650
01:06:35,062 --> 01:06:37,265
.... توني

651
01:06:39,169 --> 01:06:41,632
هل تعرفيه؟ -
إنه خطيبي -

652
01:06:41,672 --> 01:06:44,977
اليوم كان لديه مقابلة بخصوص
وظيفة ، ورفض أخذ أدواته معه

653
01:06:45,077 --> 01:06:47,080
جئت لأخذه -
إسمه (توني), ماذا؟ -

654
01:06:47,110 --> 01:06:50,184
(توني كويسكي) , وأنا (جين كويسكي)

655
01:06:54,391 --> 01:06:57,695
أنت (جين كويسكي)؟

656
01:06:58,396 --> 01:07:02,802
.... إذآ من تلك التي وقعت

657
01:07:02,832 --> 01:07:04,805
إستمري في التنفس

658
01:07:11,615 --> 01:07:13,618
!إنه هو

659
01:07:15,621 --> 01:07:18,024
أنت هناك؟

660
01:07:19,527 --> 01:07:24,334
من أنت؟ -
أنا لست إمرأة -

661
01:07:24,434 --> 01:07:27,238
ادخلوا الى هناك سريعآ

662
01:07:27,268 --> 01:07:30,042
مستعد ، (توني)؟
لقد حان دورك

663
01:09:22,104 --> 01:09:26,309
متأسف -
الإنحراف, الكذب, الغش, والفرار -

664
01:09:26,410 --> 01:09:28,814
إنها دائمآ نفس الأشياء

665
01:09:28,914 --> 01:09:33,320
الآن أنت تعرف من أنا ، أليس كذلك؟

666
01:09:36,124 --> 01:09:38,427
خذني -
سوف أفعل ذلك -

667
01:09:38,528 --> 01:09:42,534
لا, خذني أنا بدلآ منها, أنا استحق ذلك

668
01:09:42,634 --> 01:09:47,040
لا تصدق ما تقول -
بل اصدق -

669
01:09:48,642 --> 01:09:53,048
لم يكن علي الفرار لقد كان خطئي

670
01:09:53,149 --> 01:09:56,954
هل تعتقد أننا نتفاوض هنا؟ -
خذني بدلا من ذلك ، ارجوك -

671
01:09:57,055 --> 01:09:59,558
!توقف عن قول ذلك

672
01:10:15,080 --> 01:10:18,485
تعتقد أن ذلك سيجعلك شخص صالح؟
أنت لست شخص صالح

673
01:10:18,585 --> 01:10:19,386
أعلم ذلك

674
01:10:19,487 --> 01:10:22,992
تعتقد انك سوف تكفر ذنبك
بذلك القرار الذي اخذته؟

675
01:10:23,046 --> 01:10:25,249
لا

676
01:10:25,596 --> 01:10:27,899
تعتقد أنه يمكن أن يغفر لك؟

677
01:10:27,999 --> 01:10:29,000
لا

678
01:10:30,102 --> 01:10:32,105
قناة 8

679
01:10:32,505 --> 01:10:37,913
لقد قتلت سيدة وإبنها منذ خمس سنوات

680
01:10:40,017 --> 01:10:44,523
لقد قمت بالفرار من مكان
الحادث, ولم يتم الإمساك بي

681
01:10:48,529 --> 01:10:51,533
أسف

682
01:10:53,440 --> 01:10:54,842
" أسف"

683
01:11:32,392 --> 01:11:34,796
اللعنة

684
01:11:34,896 --> 01:11:38,401
لم اريد فعل ذلك

685
01:12:13,552 --> 01:12:15,515
أين هو؟

686
01:12:15,555 --> 01:12:18,058
أين ذهب؟

687
01:13:28,560 --> 01:13:31,764
سأذهب الأن

688
01:14:11,822 --> 01:14:16,028
كانت تلك عائلتي التي توفيت في تلك الحادث

689
01:14:18,833 --> 01:14:22,238
وكان ذلك إبني

690
01:14:31,552 --> 01:14:37,259
لقد إنتظرت لمدة خمس سنوات للأن
..... وكل ما استطيع إخبارك به هو

691
01:14:37,760 --> 01:14:41,465
.... ما أفعله

692
01:14:46,573 --> 01:14:49,577
... هو

693
01:14:53,783 --> 01:14:56,487
أن أغفر لك

694
01:15:00,694 --> 01:15:05,901
بعد إنتهاء والدتي من سرد القصة
كنت دائمآ اشعر بالإضطراب

695
01:15:06,802 --> 01:15:09,506
"وكانت تقول لي: " لا تقلق

696
01:15:09,777 --> 01:15:14,283
إذا كان الشيطان حقيقي
إذآ الله حقيقي أيضآ

697
01:15:14,530 --> 01:16:51,537
kenow878 : تـرجــمــة
" فـريق ســيــنـمــا الـعـرب للترجمة "
WwW.ArbCinema.CoM

