1
00:00:10,901 --> 00:00:33,203
ترجمة محمد عبد المنعم
www.lionegypt.com

2
00:01:15,901 --> 00:03:00,203
ترجمة محمد عبد المنعم
مع أطيب تمنياتى بمشاهدة ممتعة
www.lionegypt.com

3
00:03:28,901 --> 00:03:34,203
كم مرة قلت لك لا تمسكنى من الخلف؟

4
00:03:34,573 --> 00:03:36,871
اعتبر الذى يمسكنى من الخلف عدو

5
00:03:37,910 --> 00:03:39,912
لحسن الحظ أحمل فرشاة فى يدى

6
00:03:39,912 --> 00:03:43,871
اذا كان معى سكين او مسدس
لكنت ملقى كالميت

7
00:03:44,917 --> 00:03:47,586
أخبرنى,ما الخبر؟

8
00:03:47,586 --> 00:03:50,589
المجموعة جاءت لشراء الاسلحة
هل أتى بهم الى هنا غدا؟

9
00:03:50,589 --> 00:03:53,888
لا!ليس هنا
انا لا اعقد الصفقات هنا

10
00:03:54,593 --> 00:03:57,562
انا هنا نحات

11
00:03:58,931 --> 00:04:03,936
أصنع منحوتات جميلة
انا الوحيد الذى يعلم ما مخبىء بداخلهم

12
00:04:03,936 --> 00:04:08,941
اين ستقابلهم؟
فى الفندق.فى اى غرفة-

13
00:04:08,941 --> 00:04:12,945
ماذا!و اذا مسكت و انا اعمل الصفقات هناك

14
00:04:12,945 --> 00:04:16,949
انا اخشى جدا ان اضرب
من قبل ايدى الشرطة

15
00:04:16,949 --> 00:04:18,917
انهم يعلقوك من الاعلى
و يضربونك بالعصا

16
00:04:23,956 --> 00:04:25,958
اسمع اثنين من المفتشين جائوا

17
00:04:25,958 --> 00:04:27,960
ارجون سينج و بيارى موهان

18
00:04:27,960 --> 00:04:30,929
لا اعرف كيف هم؟

19
00:05:00,993 --> 00:05:02,961
ماذا يحدث؟

20
00:05:06,999 --> 00:05:10,669
الا ترانا نحد المنشار؟

21
00:05:10,669 --> 00:05:14,006
هل تعتبيرنى غبيا؟

22
00:05:14,006 --> 00:05:17,676
و لماذا نعتبرك
انت غبيا

23
00:05:17,676 --> 00:05:21,680
مهلا....!انا اعلم كل شىء

24
00:05:21,680 --> 00:05:27,019
انتم تريدون الهروب
يجب ان تأخذونى معكم

25
00:05:27,019 --> 00:05:31,023
مهلا,هل خرجت عن عقلك؟

26
00:05:31,023 --> 00:05:34,982
عقلى سليم و لكن اذا تغير للأسوأ
سأبدأ بالصراخ

27
00:05:39,031 --> 00:05:43,991
لماذا تفعل ذلك؟
يمكنك الهروب معنا

28
00:05:45,037 --> 00:05:49,041
لماذا انت غيور اذا
حاول اخواتك الاثنين الهروب؟

29
00:05:49,041 --> 00:05:53,045
اذا هرب الثلاثة اخوة معا
سأكون سعيدا

30
00:05:53,045 --> 00:05:58,050
هل تريد ابتلاع الارز الذى طبخنا اياه؟

31
00:05:58,050 --> 00:06:02,054
لقد عملنا لمدة أربع ليال
لقطع هذه القضبان

32
00:06:02,054 --> 00:06:05,057
و انت تريد...الخروج بمنتهى البساطة

33
00:06:05,057 --> 00:06:09,016
يا رئيس كونستابل
حسنا تعال معنا بهدوء-

34
00:06:43,095 --> 00:06:45,097
لقد خرجنا من السجن

35
00:06:45,097 --> 00:06:47,099
و لكن من المؤكد ان المدينة محاصرة

36
00:06:47,099 --> 00:06:49,101
لا نستطيع حتى شراء الملابس

37
00:06:49,101 --> 00:06:55,107
ساعدتمونى على الهروب
فمن واجبى المساعدة بطريقة او باخرى

38
00:06:55,107 --> 00:06:58,076
كيف يمكنك مساعدتنا؟
عقلك يحتاج لأصلاح

39
00:06:58,777 --> 00:07:04,116
سأخذكم الى رئيسى الذى يستطيع
أن يرسلكم الى ايه دولة فى ليلة

40
00:07:04,116 --> 00:07:07,119
أخبرنى شيئا عن رئيسك
هل أخبرك باسمه؟-

41
00:07:07,119 --> 00:07:09,087
أجل
سندر كالا-

42
00:07:10,122 --> 00:07:15,127
مرحبا بك يا كريم
سندر كالا فخور برجاله

43
00:07:15,127 --> 00:07:20,132
رجالى مثل الأسود
يمكنهم انهاء الأعداء

44
00:07:20,132 --> 00:07:22,134
و يمكنهم الطيران خارج السجن
مثل الطيور

45
00:07:22,134 --> 00:07:27,139
أنظر اليه.لقد قمنا بالعمل بأكمله
و هو يأخذ المدح

46
00:07:27,139 --> 00:07:31,098
تكلم
سأخذ وقت لكى أشرح-

47
00:07:34,146 --> 00:07:37,149
أنهم نافعين جدا
لقد ساعدونى لأهرب من السجن

48
00:07:37,149 --> 00:07:39,151
يمكنك أن تحتفظ بهم
أنهم جيدون

49
00:07:39,151 --> 00:07:43,110
جيد!طالما الأمر هكذا,سأحتفظ بهم
كلاكما سيعمل معى

50
00:07:46,158 --> 00:07:50,162
الشرطة حاصرتنا يا زعيم

51
00:07:50,162 --> 00:07:53,131
لا تتحركوا
لا أحد يتحرك من مكانه

52
00:07:54,166 --> 00:07:57,169
لا تتذاكى يا سندر كالا

53
00:07:57,169 --> 00:07:58,796
جميع رجالى مسلحين ببنادق فى أيديهم
و مسدسات فى جيوبهم

54
00:07:59,171 --> 00:08:03,175
رجالك معهم بنادق
لكن أنت ليس معك شىء

55
00:08:03,175 --> 00:08:08,135
هذا غش!معك 2 و ليس معى شىء
أعطنى واحد

56
00:08:10,849 --> 00:08:12,851
لماذا تريد توسيخ يدك النظيفة بقتله؟

57
00:08:12,851 --> 00:08:14,853
يمكننى فعل ذلك بدلا منك

58
00:08:14,853 --> 00:08:17,822
اولا قمت بحبسنا
و الأن تريد حبس سندر

59
00:08:21,193 --> 00:08:26,198
أعطنا الفرصة لنثبت وفائنا
أعطنا تلك المسدسات

60
00:08:26,198 --> 00:08:28,867
اؤمرنا و سترى
حسنا خذوا هذا-

61
00:08:28,867 --> 00:08:32,826
و الأن اؤمرنا
أقتلوه-

62
00:08:36,875 --> 00:08:39,878
يا كريم!هل أصبحوا مجانين؟

63
00:08:39,878 --> 00:08:41,213
ماذا تفعلوا يا أطفال؟

64
00:08:41,213 --> 00:08:46,218
اذا ضغطتم على الزناد
عقل الزعيم سيصبح خارج القبعة

65
00:08:46,218 --> 00:08:49,221
لقد هربنا من السجن لنمسك بزعيمك

66
00:08:49,221 --> 00:08:51,223
لهذا جئنا بك الى هنا أيها الغبى

67
00:08:51,223 --> 00:08:54,226
هذا غش
ليس غش بل ترتيب-

68
00:08:54,226 --> 00:08:56,228
لكن من هؤلاء الأثنين؟

69
00:08:56,228 --> 00:09:03,235
قابلنى!أنا المفتش أرجون سينج

70
00:09:03,235 --> 00:09:06,204
و أنا المفتش بيارى موهان

71
00:09:10,242 --> 00:09:14,246
لقد تعمدتم ضربى

72
00:09:14,246 --> 00:09:18,250
سوندر كالا كان مصوب مسدسه
على دماغك

73
00:09:18,250 --> 00:09:21,253
اذا لم نضربك فى الوقت المناسب
لكان أطلق النار على دماغك

74
00:09:21,253 --> 00:09:24,256
بدلا من الحصول على الدفء
عائلتك كانت ستبكى عليك الأن

75
00:09:24,256 --> 00:09:28,260
حتى اذا كنت حصلت على الدفء
سيكون من خلال محرقتك الجنائزية

76
00:09:28,260 --> 00:09:30,262
و اعذرنا يا سيدى
كنا سنحييك هناك

77
00:09:30,262 --> 00:09:32,264
لماذا تتكلموا على الموت الذى لم يحدث؟

78
00:09:32,264 --> 00:09:35,267
لا نتكلم عن الموت
نحن نتكلم على انقاذ حياتك

79
00:09:35,267 --> 00:09:38,937
لقد خاطرنا بحياتنا لننقذك
و أمسكنا بالمجرمين

80
00:09:38,937 --> 00:09:41,273
بدلا من ذلك
حصلت على اللكمات فقط

81
00:09:41,273 --> 00:09:44,276
اذهبوا
اغربوا عن وجهى لا أريد رؤية وجوهكم

82
00:09:44,276 --> 00:09:47,279
كيف لنا أن نفعل ذلك؟

83
00:09:47,279 --> 00:09:51,238
أتوسا اليكم,لديكم يومين أجازة
اذهبوا من هنا أرجوكم

84
00:10:08,634 --> 00:10:10,969
لا تخاطبنى
لقد تأخرت مرة أخرى

85
00:10:10,969 --> 00:10:14,306
ماذا على أن أفعل؟
أنا اقود الجيب مثل الثور الذى يجر العربة

86
00:10:14,306 --> 00:10:17,976
دائما لا تأتى بمفردك
يجب أن تأتى مع بعض الأعذار

87
00:10:17,976 --> 00:10:20,274
أعتقد بأننى يجب أن لا أراكى ثانية
ماذا تقصد؟-

88
00:10:20,979 --> 00:10:23,277
أقصد بأننى يجب أن أتزوجك

89
00:10:26,318 --> 00:10:30,322
انا أريد ذلك أيضا
لكن كيف سأشرح ذلك لأخى؟

90
00:10:30,322 --> 00:10:32,324
أنه يكبر فى السن
و لكنه لا يهمه ما يحدث لى

91
00:10:32,324 --> 00:10:38,330
تقصدين بأننى لن أتزوجك
ربما...ربما...ربما-

92
00:10:38,330 --> 00:10:40,332
ماذا تقصدين بربما؟
أخبرى والدتك لتزوجه

93
00:10:40,332 --> 00:10:44,336
ماذا؟
يجب أن تزوجه والدتك

94
00:10:44,336 --> 00:10:47,339
اذا تزوج
فستزوجين أنت

95
00:10:47,339 --> 00:10:53,345
أنا قلق اذا عرف أخاكى بما نفعل

96
00:10:53,345 --> 00:10:56,314
دائما رأيه خطأ بالنسبة لى
ربما لأنى لا شىء

97
00:10:57,349 --> 00:10:59,351
أريد تقديم شكوى ضد أرجون سينج

98
00:10:59,351 --> 00:11:01,353
ما جريمتى؟

99
00:11:01,353 --> 00:11:03,355
لم يتزوج حتى الأن

100
00:11:03,355 --> 00:11:07,359
أسمعى.....نحن عائلة سعيدة مكونة من 3 أفراد

101
00:11:07,359 --> 00:11:09,361
والدتى و أختى و أنا

102
00:11:09,361 --> 00:11:13,365
عندما يأتى الفرد الرابع
لا أحد يدرى كيف ستكون طبيعته

103
00:11:13,365 --> 00:11:16,368
هل ستكون قادرة على ادارة المنزل؟
هل بأستطاعتها خدمة أمى؟

104
00:11:16,368 --> 00:11:18,370
أريد تفادى تلك المشاكل

105
00:11:18,370 --> 00:11:20,372
لا يمكنك الهروب بهذة الحجج

106
00:11:20,372 --> 00:11:22,374
اذا فكر كل رجل مثلك
لن تكون هناك زيجات فى العالم بأكمله

107
00:11:22,374 --> 00:11:25,377
من سن الشباب الى الشيخوخة
لن تتزوج الفتيات

108
00:11:25,377 --> 00:11:27,045
العالم سينتهى

109
00:11:27,045 --> 00:11:32,384
بعد سماع الحجج من كلا الطرفين
قرر وزير المنزل

110
00:11:32,384 --> 00:11:34,386
بأن تختار أنت الفتاة التى ستتزوجها

111
00:11:34,386 --> 00:11:36,388
أو سأزوجك أنا بالقوة

112
00:11:36,388 --> 00:11:40,347
أنظر الى سنك,بعد وقت
سأكون مترددة بالتحدث مع ايه فتاة

113
00:11:41,393 --> 00:11:46,398
كما تريدين.اذا انتهت الجلسة
هل يمكننى تناول شىء

114
00:11:46,398 --> 00:11:49,367
اذا أنت مستعد للزواج
فالطعام أيضا جاهزا يا أخى

115
00:11:53,405 --> 00:11:57,409
ياله من طعام لذيذ
أحتراماتى يا أمى

116
00:11:57,409 --> 00:12:01,413
لتعش طويلا.أجلس و كل
أترى قلب الأم-

117
00:12:01,413 --> 00:12:04,416
عندما يأكل الأطفال
قلب الأم يكون سعيدا

118
00:12:04,416 --> 00:12:08,086
و هناك أشخاص يشعرون بالغيرة

119
00:12:08,086 --> 00:12:10,088
كيف تجرؤ على المجىء لهذا المنزل؟

120
00:12:10,088 --> 00:12:13,091
ماذا تفعل؟
دعه ياكل

121
00:12:13,091 --> 00:12:16,428
أنت تعيش وحيدا فى مومباى
يجب أن تأتى هنا لتأكل

122
00:12:16,428 --> 00:12:18,430
أعتقد أنى سأتناول الفطور أيضا

123
00:12:18,430 --> 00:12:22,434
اذا تناول الرجل فطورا جيدا
يومه سيكون جيدا

124
00:12:22,434 --> 00:12:24,436
حسنا,يجب أن تأتى لتناول الفطور هنا يوميا

125
00:12:24,436 --> 00:12:28,440
سأذهب الى العمل بعد الفطور

126
00:12:28,440 --> 00:12:30,442
أخرج

127
00:12:30,442 --> 00:12:32,444
لقد أهنت
ماذا تفعل؟-

128
00:12:32,444 --> 00:12:35,447
اذا كنت تحبيه كثيرا
أرسلى له الطعام الى منزله

129
00:12:35,447 --> 00:12:38,450
لماذا تعامله هكذا؟
ما العيب الذى تراه فيه؟

130
00:12:38,450 --> 00:12:42,454
العيب الذى أراه فيه لا يمكنك رؤيته

131
00:12:42,454 --> 00:12:44,422
دقيقة واحدة
أحضرى لى وجبتى

132
00:12:50,462 --> 00:12:56,468
جيد جدا
ممتاز,لديك أسلحة رائعة

133
00:12:56,468 --> 00:12:59,471
لكن هذة المرة الأمر كبير

134
00:12:59,471 --> 00:13:01,439
ما حجم الأمر؟

135
00:13:02,474 --> 00:13:05,477
أكبر بأعشرة أضعاف الأمر السابق

136
00:13:05,477 --> 00:13:08,480
حتى اذا كان عشرين ضعفا
زوراور يمكنه القيام به

137
00:13:08,480 --> 00:13:10,448
حقيقى! رائع

138
00:13:11,483 --> 00:13:19,447
سيد زوراور،لديك جناح صغير
فلماذا تجتمع فى الفندق؟

139
00:13:20,158 --> 00:13:24,162
و لماذا بنيت الفنادق؟
ليجتمع فيها أشخاص مثلنا

140
00:13:24,162 --> 00:13:27,165
قم بحجز أيه غرفة بأى أسم
و أغلق الباب

141
00:13:27,165 --> 00:13:30,502
ماذا يحدث خلف الباب المغلق
لا أحد يدرى

142
00:13:30,502 --> 00:13:33,471
هذة الغرفة حجزت بأسم جامشد

143
00:13:34,506 --> 00:13:36,508
هل ستسأل من جامشد

144
00:13:36,508 --> 00:13:40,512
أنا لا أعلم
فكيف ستعلم الشرطة؟

145
00:13:40,512 --> 00:13:42,514
أنا خائف من بوليس بومباى

146
00:13:42,514 --> 00:13:45,517
أنهم يضربون بالعصى

147
00:13:45,517 --> 00:13:48,520
لست خائفا من الموت
بل خائفا من الشرطة

148
00:13:48,520 --> 00:13:59,531
ماذا حدث؟
أريد الذهاب الى المرحاض

149
00:13:59,531 --> 00:14:22,554
أفتحى الباب
أنه يحمل لافته لا أزعاج

150
00:14:22,554 --> 00:14:26,558
هيا,أفتحيه
لا أستطيع-

151
00:14:26,558 --> 00:14:29,527
لا تفتحى فمك بل الباب

152
00:14:36,568 --> 00:14:38,570
ماذا تفعل يا أخى؟

153
00:14:38,570 --> 00:14:40,572
هل تشاهد مسابقة كبيرة

154
00:14:40,572 --> 00:14:43,575
ماذا تريد أن تفعل؟
تقبض على؟

155
00:14:43,575 --> 00:14:45,577
ألا تعلم أننى اخشى الشرطة

156
00:14:45,577 --> 00:14:47,579
أعطنى الشريط فقط

157
00:14:47,579 --> 00:14:52,584
زوراور,هذا الدليل على أفعالك السوداء
لن تستطيع النجاه

158
00:14:52,584 --> 00:14:57,544
عندى ألام فى رقبتى.لا استطيع الانحناء
أعطنى الشريط بسرعة

159
00:14:58,256 --> 00:15:01,593
طالما انا على قيد الحياة
لن تستطيع أخذ الشريط

160
00:15:01,593 --> 00:15:03,561
ربما أستطيع أخذه بعد موتك

161
00:15:06,598 --> 00:15:11,603
أنت محظوظة
كان يشاهده على التلفاز

162
00:15:11,603 --> 00:15:14,606
لقد رأيتيه على الهواء مباشرة

163
00:15:14,606 --> 00:15:19,611
ماذا أفعل معك
أنه ليس سنك المناسب لتموتين

164
00:15:19,611 --> 00:15:22,580
و جسمك حساس جدا لأغرس به رصاصة

165
00:15:39,398 --> 00:15:41,366
أسمعى..ارتباكك و ارتعاشك
لن يفيدوا الموقف

166
00:15:41,633 --> 00:15:43,635
لقد قتل مفتش فى هذا الفندق

167
00:15:43,635 --> 00:15:46,638
و لن أسامح قاتل المفتش

168
00:15:46,638 --> 00:15:48,606
أدلى باقوالك
أجل-

169
00:15:49,307 --> 00:15:51,643
هل هذة طريقة تتحدث بها مع فتاة؟

170
00:15:51,643 --> 00:15:53,611
أعلم بأن المفتش قد مات
و لكن الفتاة حائرة

171
00:15:54,646 --> 00:15:56,648
أنا أخذ أقوالها

172
00:15:56,648 --> 00:15:58,616
أشربى المياة أولا

173
00:16:06,658 --> 00:16:09,627
تكلمى
نعم-

174
00:16:29,347 --> 00:16:34,649
اذا لم أركض لكان قتلنى أيضا

175
00:16:35,687 --> 00:16:39,646
لا تخافى الشرطة معك

176
00:16:40,692 --> 00:16:42,694
نحن معك لا تقلقى

177
00:16:42,694 --> 00:16:49,701
اذا رأيت ذلك الرجل
هل تستطيعين التعرف عليه؟

178
00:16:49,701 --> 00:16:51,703
لن نقوم بأزعاجج مرة أخرى

179
00:16:51,703 --> 00:16:53,705
أكتبى رقم هاتفك هنا

180
00:16:53,705 --> 00:16:56,708
بعد أن نقبض على القاتل
سنتصل بك

181
00:16:56,708 --> 00:16:58,710
هيا,سأوصلك للمنزل

182
00:16:58,710 --> 00:17:01,713
فى هذا الوقت هى بحلجة لصديق
و ليس لشرطى

183
00:17:01,713 --> 00:17:04,682
لا تعتقد بأنك ستفعل هذا أفضل منى
تعالى معى

184
00:17:13,725 --> 00:17:16,728
هل تعيشى وحدك فى هذة المدينة؟

185
00:17:16,728 --> 00:17:20,687
لا يا سيدى صديقتى نيها تعيش معى
هنا

186
00:17:24,736 --> 00:17:29,741
اذن أنت تعيشين هنا
نعم شقتى هناك-

187
00:17:29,741 --> 00:17:34,746
حسنا سأذهب الأن
عندما تقبضوا على القاتل أتصلوا بى لاتعرف عليه

188
00:17:34,746 --> 00:17:37,749
لقد ساعدتك و أوصلتك من مركز الشرطة لهنا

189
00:17:37,749 --> 00:17:40,752
لكى أسمع هذا فقط
هل قلت شيئا خاطئا ؟-

190
00:17:40,752 --> 00:17:42,720
لقد كسرت قلبى

191
00:17:44,422 --> 00:17:46,424
سنتقابل فقط عندنا نمسك بالقاتل

192
00:17:46,424 --> 00:17:48,426
لست فاهمة

193
00:17:48,426 --> 00:17:51,763
هل تمانعين إذا دعوتك
لتناول الشاي أو العشاء؟ هل؟

194
00:17:51,763 --> 00:17:54,732
بالطبع لا
معك رقم هاتفى

195
00:17:57,769 --> 00:18:00,738
اذا كنت تخشين أو تشكين
بأى شخص اتصلى بنا فورا

196
00:18:07,445 --> 00:18:11,783
مادهو ! لماذا تأخرتى؟
كنت قلقة جدا

197
00:18:11,783 --> 00:18:13,785
لقد أتصلت بالفندق و عرفت
بأن هناك رجل قتل

198
00:18:13,785 --> 00:18:17,789
كان شرطيا فى غرفة الفندق.لقد قتل

199
00:18:17,789 --> 00:18:19,791
من فعل هذا؟

200
00:18:19,791 --> 00:18:23,128
لقد رأيت القاتل
و ذهبت لمركز الشركة لأبلغ

201
00:18:23,128 --> 00:18:25,130
كيف أتيت من هناك؟

202
00:18:25,130 --> 00:18:28,133
بيارى أوصلنى
بيارى...؟-

203
00:18:28,133 --> 00:18:31,136
أجل..المفتش بيارى موهان

204
00:18:31,136 --> 00:18:35,140
ياله من مفتش
كنت خائفة من أن أرى القاتل

205
00:18:35,140 --> 00:18:36,808
لكنه قام بتهدئتى

206
00:18:36,808 --> 00:18:40,812
أنه لطيفا جدا
و أصبحنا أصدقاء

207
00:18:40,812 --> 00:18:44,482
سيتصل بى فى يوما ما
و يدعونى لتناول الشاى أو العشاء

208
00:18:44,482 --> 00:18:48,820
ستأكلين عندما يدعوك
و لكنى جائعة بسببك

209
00:18:48,820 --> 00:18:51,789
أحضرى الطعام.- سأتبعك
أسرعى

210
00:19:05,837 --> 00:19:14,802
يا صغيرتى,يا رضيعتى,يا طفلتى المفضلة
أخيرا وجدتك يا حبيبتى

211
00:19:15,847 --> 00:19:21,853
لقد تحملت عبئا على صدرى
لقد بحثت عنك فى كل مكان

212
00:19:21,853 --> 00:19:24,822
و أنت أبلغتى الشرطة
كنت تدلين بأقوالك

213
00:19:25,857 --> 00:19:28,860
أنا خائفا جدا من الشرطة

214
00:19:28,860 --> 00:19:32,819
لا يأكل و لا ينام
و أنت تتناولين العشاء

215
00:19:33,865 --> 00:19:38,825
الطعام جاهز
أنه لذيذا جدا

216
00:19:40,872 --> 00:19:43,875
ما مخططك لهذة الفتاة؟

217
00:19:43,875 --> 00:19:45,877
يجب أن تقتل
لا يوجد خيارا أخرا

218
00:19:45,877 --> 00:19:47,879
أنها فاهمة للغاية

219
00:19:47,879 --> 00:19:49,847
هل نأكل شيئا؟
أجل هيا نأكل

220
00:20:07,899 --> 00:20:11,858
شاهدا واحد توفى الأن
و جاء شاهدا أخر ليموت

221
00:20:15,907 --> 00:20:17,875
أين ذهبت؟
لقد هربت-

222
00:20:18,910 --> 00:20:21,879
أذهب و أحضرها
ستذهب أيضا الى الشرطة

223
00:20:49,941 --> 00:20:53,900
أين أختفت؟

224
00:21:23,641 --> 00:21:26,940
لديها صديقة اسمها نيها
أبحثوا عن نيها

225
00:21:35,987 --> 00:21:37,989
أريد التحدث الى بيارى موهان

226
00:21:37,989 --> 00:21:40,958
أنه ليس هنا.لكن يبدو عليكى القلق
أخبرينى بأمكانى المساعدة

227
00:21:41,659 --> 00:21:44,958
سأخبر بيارى موهان فقط
أخبرينى لا تترددين-

228
00:21:45,997 --> 00:21:50,001
أنا صديقة مادهو
لقد رأيت قاتلها

229
00:21:50,001 --> 00:21:54,631
أخبرينى أكثر
سأخبر بيارى موهان فقط-

230
00:21:55,673 --> 00:21:58,301
بيارى موهان هنا
لقد أتى حالا

231
00:21:58,676 --> 00:22:00,678
فتاة تتحدث
لقد شاهدت قاتل مادهو

232
00:22:00,678 --> 00:22:02,013
تريد التحدث الى بيارى موهان فقط

233
00:22:02,013 --> 00:22:04,682
اذن أعطيها لبيارى موهان
لماذا تريدنى أن أتحدث اليها؟

234
00:22:04,682 --> 00:22:06,650
ستتكلم معها كبيارى موهان
هذا أمر منى

235
00:22:11,689 --> 00:22:15,026
تكلم مثل بيارى موهان
سيدى,أنه يتكلم كذلك-

236
00:22:15,026 --> 00:22:17,995
يمكننى التحدث بهذة الطريقة
اذن تكلم أنت-

237
00:22:21,032 --> 00:22:24,035
بيارى موهان يتكلم
أنا نيها صديقة مادهو-

238
00:22:24,035 --> 00:22:26,037
لقد قتلوا مادهو

239
00:22:26,037 --> 00:22:28,039
أريد أن أقابلك

240
00:22:28,039 --> 00:22:30,041
أريد أخبارك بكل شىء

241
00:22:30,041 --> 00:22:32,043
من أين تتكلمين؟

242
00:22:32,043 --> 00:22:34,011
من أين تتكلم؟
أسف....اسألها مرة أخرى

243
00:22:35,046 --> 00:22:37,014
من أين تتكلمين؟

244
00:22:37,715 --> 00:22:42,053
أتكلم من كابينة تليفون
أمام فندق سيتارا

245
00:22:42,053 --> 00:22:44,055
لا تقلقى
سأذهب الى هناك فورا

246
00:22:44,055 --> 00:22:46,023
من أين تتكلم؟

247
00:22:46,391 --> 00:22:49,060
سيدى,من كابينة تليفون امام
فندق سيتارا

248
00:22:49,060 --> 00:22:51,396
أذهب فى الحال
سيدى,أرسل بيارى عندما ياتى

249
00:22:51,396 --> 00:22:54,065
ماذا,واذا جاء بعد ساعتين
ماذا على أن أفعل يا سيدى؟-

250
00:22:54,065 --> 00:22:57,068
أسمع يا ارجون سينج....أنها شاهدة مهمة جدا
فى قضية مادهو

251
00:22:57,068 --> 00:23:01,027
أذهب الى هناك كبيارى موهان
و تكلم بنفس أسلوبه.هذا أمر منى

252
00:23:34,105 --> 00:23:36,107
أتركنى

253
00:23:36,107 --> 00:23:38,075
أنت أيضا من القتلة
تريد أن تقتلنى

254
00:23:39,110 --> 00:23:43,114
ماذا تفعلين؟
هل جننتى؟

255
00:23:43,114 --> 00:23:45,116
أنا المفتش بيارى موهان
كيف أصدق؟-

256
00:23:45,116 --> 00:23:47,084
أنت لا تملك حتى شارة

257
00:23:48,119 --> 00:23:51,122
حسنا.سأعود لمركز الشرطة

258
00:23:51,122 --> 00:23:54,091
أتصلى بىو سارد عليكى
ثم أعود ثانية

259
00:23:55,126 --> 00:23:59,130
لا.توقف أرجوك
أنا حائرة جدا

260
00:23:59,130 --> 00:24:02,133
لا أدرى بمن أثق و بمن لا أثق؟

261
00:24:02,133 --> 00:24:04,135
ثقى فى.هيا بنا
الى أين؟

262
00:24:04,135 --> 00:24:09,095
لمنزل بيارى موهان.أسف منزلى
لن تتعرضى للخطر هناك

263
00:24:18,149 --> 00:24:20,151
لا تقلقى.أنه منزل شرطى
لن تتعرضى للخطر هنا

264
00:24:20,151 --> 00:24:23,120
أنتظرى هنا
سأحضر المفتاح

265
00:24:28,159 --> 00:24:30,161
سيدى,السيد بيارى ليس بالمنزل

266
00:24:30,161 --> 00:24:32,163
أريد مفتاح شقته

267
00:24:32,163 --> 00:24:34,131
المفتاح ! لماذا ؟
لا تسأل-

268
00:24:35,166 --> 00:24:38,135
المفتاح,لكن لماذا يا سيدى؟
تسأل مرة أخرى-

269
00:24:42,173 --> 00:24:46,177
أسمع.اذا جاء بيارى موهان لا تجعله يصعد

270
00:24:46,177 --> 00:24:48,179
حسنا لقد فهمت
ماذا فهمت؟-

271
00:24:48,179 --> 00:24:53,139
أوقفه لا أجعله يصعد
لأنك بالداخل

272
00:24:57,188 --> 00:25:03,194
تعالى.أنت هنا بامان
لن يستطيع أى شخص ازعجك هنا

273
00:25:03,194 --> 00:25:07,153
لأنه منزل شرطى

274
00:25:09,200 --> 00:25:11,168
لا أحد سيبحث عنك هنا
لانه منزل شرطى

275
00:25:12,203 --> 00:25:15,172
الجو حارا هنا
حارا.سأدير المروحة-

276
00:25:21,212 --> 00:25:26,172
لقد أدرت المصباح
أجل لقد أدرت المصباح-

277
00:25:47,238 --> 00:25:50,207
أين غرفتك؟
غرفتى-

278
00:25:55,246 --> 00:25:59,205
فى الحقيقة جميع الغرف تعتبر غرفتى
أنا أعيش وحيدا و أنام فى أى مكان

279
00:26:03,254 --> 00:26:06,223
تستطيعين البقاء هنا

280
00:26:09,260 --> 00:26:11,228
ممكن أنا؟
بالطبع-

281
00:26:14,265 --> 00:26:18,224
أبواب قسم الشرطة دائما مفتوحة

282
00:26:19,270 --> 00:26:24,230
لديك صور فتيات كثيرة
هل هن أصدقائك؟

283
00:26:24,942 --> 00:26:27,240
لا ليسوا أصدقائى
أنهن مطلوبين

284
00:26:28,279 --> 00:26:32,238
انت جائعة بالتأكيد
سأحضر شيئا من المطبخ

285
00:26:51,302 --> 00:26:54,305
أعطنى المفتاح
لن استطيع اعطائك المفتاح الان-

286
00:26:54,305 --> 00:26:56,307
لماذا؟
لا تستطيع الصعود لأعلى الأن-

287
00:26:56,307 --> 00:26:58,309
لماذا لا أستطيع الصعود لمنزلى؟

288
00:26:58,309 --> 00:27:03,314
أمر السيد أرجون
قال لى أن أخبرك بهذا

289
00:27:03,314 --> 00:27:05,316
أنت خادمى
لماذا تتبع أوامره؟

290
00:27:05,316 --> 00:27:07,318
أنه أحضر فتاة

291
00:27:07,318 --> 00:27:11,322
قال أذا أتى بيارى أوقفه هنا

292
00:27:11,322 --> 00:27:13,290
لا تدعه يصعد لأعلى

293
00:27:14,325 --> 00:27:16,327
كم فتاة أتى بها من قبل؟

294
00:27:16,327 --> 00:27:18,329
كيف لعقلا سيئا بأن يفكر فى شيئا جيدا؟

295
00:27:18,329 --> 00:27:21,332
بأستطاعتك فعل أشياء سيئة
لكنى لا أفكر فى فعل مثلها أبدا

296
00:27:21,332 --> 00:27:24,335
بأى وجه ستظهر أمام أمى و سيما؟

297
00:27:24,335 --> 00:27:27,304
الأن علمت لماذا لم تتزوج طوال السنين الماضية

298
00:27:31,342 --> 00:27:33,344
أنها نيها
ماذا فى ذلك؟-

299
00:27:33,344 --> 00:27:37,348
أنها الشاهدة على قاتل مادهو

300
00:27:37,348 --> 00:27:41,352
ماذا؟
أجل أنها تريد مقابلتك-

301
00:27:41,352 --> 00:27:44,355
فى غيابك المفوض جعلنى بيارى موهان
و أرسلنى اليها

302
00:27:44,355 --> 00:27:46,357
لماذا أتيت بها الى هنا؟
و أين أخذها الا هنا؟-

303
00:27:46,357 --> 00:27:50,361
أنهم ورائها الأن
لم أجد مكانا أمنا أكثر من هذا

304
00:27:50,361 --> 00:27:53,364
اذا كانت هنا,فأين سأذهب أنا؟
لا أعلم-

305
00:27:53,364 --> 00:27:56,367
أنا أؤدى واجبى هنا
سأبقى هنا لبضعة أيام كبيارى موهان

306
00:27:56,367 --> 00:27:59,370
فى هذة الحالة سأبقى فى منزلك كأرجون

307
00:27:59,370 --> 00:28:01,338
لا
ألا تخجل؟

308
00:28:02,373 --> 00:28:05,376
لا أستطيع ابقائها فى منزلى
لماذا لا؟-

309
00:28:05,376 --> 00:28:08,345
سيدى,حاول ان تفهم
لدى أخت كبرت

310
00:28:09,380 --> 00:28:13,384
ياللعار ! اذا كان شرطيا
لا يثق فى زى الشرطة

311
00:28:13,384 --> 00:28:15,386
فكيف للأخرين أن يثقوا فيه؟

312
00:28:15,386 --> 00:28:19,345
سيدى,أنا أثق بالزى و لكن ليس
بالشخص الذى يرتديه

313
00:28:20,391 --> 00:28:24,395
اليوم المفتش لا يطيع المفوض

314
00:28:24,395 --> 00:28:28,399
عندما طلبت منى البقاء فى منزله
لم أتفوه بكلمة

315
00:28:28,399 --> 00:28:32,028
فى هذة الحالة,أقترح بأن
نخبر نيها الحقيقة

316
00:28:32,403 --> 00:28:35,072
لا تتكلم مثل الأغبياء

317
00:28:35,072 --> 00:28:38,409
اذا علمت بانك لست بيارى موهان
ستفقد ثقتها فى الشرطة

318
00:28:38,409 --> 00:28:41,412
ستعتقد بأن الشرطة تتلاعب عليها

319
00:28:41,412 --> 00:28:46,042
الى أن تتعرف على القاتل
سنكمل تلك التمثيلية.هذا أمر

320
00:28:49,420 --> 00:28:53,379
أخيرا وصلنا الى هنا

321
00:28:56,427 --> 00:28:59,396
كلاهما معا
يبدو بأنكما تعاهدتم على السلام مع بعضكما

322
00:29:00,097 --> 00:29:04,435
سأذهب بعيدا لبضعة أيام
فجأة-

323
00:29:04,435 --> 00:29:06,437
عمل رجال الشرطة دائما مفاجىء

324
00:29:06,437 --> 00:29:10,441
سأذهب الى دلهى بالطيارة الليلة

325
00:29:10,441 --> 00:29:13,444
كيف سنعيش وحدنا
يجب من وجود شخص معنا

326
00:29:13,444 --> 00:29:17,448
لحين عودتى
بيارى موهان سيبقى هنا

327
00:29:17,448 --> 00:29:20,451
لم أفهم

328
00:29:20,451 --> 00:29:22,453
أحيانا تقول لا تدعيه يدخل البيت

329
00:29:22,453 --> 00:29:24,455
و الأن تطلب منه البقاء هنا

330
00:29:24,455 --> 00:29:26,457
ايا كان يا أمى
أنه رجلنا

331
00:29:26,457 --> 00:29:29,460
يستطيع الشرطى حماية عائلة
شرطى مثله

332
00:29:29,460 --> 00:29:32,463
كم تحسنت فى يوم واحد

333
00:29:32,463 --> 00:29:34,465
سيما,أحضرى لى بعض الطعام
حسنا-

334
00:29:34,465 --> 00:29:37,468
ستذهب بالطائرة
سيحضروا لك الطعام

335
00:29:37,468 --> 00:29:41,427
أمى,عندما أفتقدك سأتناول طعام
مطبوخا من يديك

336
00:29:44,475 --> 00:29:47,444
هاهو الطعام
أين تريد أن تتناوله؟

337
00:29:51,482 --> 00:29:54,485
لديك صور كثيرة
من هذا الرجل؟

338
00:29:54,485 --> 00:29:56,487
أنه أرجون سينج

339
00:29:56,487 --> 00:29:58,489
من أرجون سينج؟

340
00:29:58,489 --> 00:30:00,491
صديقى,أخى
كل شىء

341
00:30:00,491 --> 00:30:03,494
لكن لماذا صوره أكثر من صورك؟

342
00:30:03,494 --> 00:30:07,498
أنا أعيش هنا
فما الحاجة لأضع صورى

343
00:30:07,498 --> 00:30:12,503
أنه لا يعيش هنا
عندما أفتقده أنظر الى صوره

344
00:30:12,503 --> 00:30:14,505
هيا,تناولى بعض الطعام

345
00:30:14,505 --> 00:30:17,508
يبدو أنه أكل بيتى
نعم أنه من المنزل-

346
00:30:17,508 --> 00:30:19,510
منزل من؟
منزلى-

347
00:30:19,510 --> 00:30:21,512
أقصد من منزل أرجون سينج

348
00:30:21,512 --> 00:30:23,514
يبدو أنك تحبه كثيرا
أجل أكثر من كثيرا

349
00:30:23,514 --> 00:30:28,519
أحبه كثيرا لدرجة أننى أفكر به
طوال الـ 24 ساعة

350
00:30:28,519 --> 00:30:30,487
من يدرى ماذا يفعل الوغد؟

351
00:30:31,522 --> 00:30:35,526
تناول الطعام
هل تطعمين متسولا؟-

352
00:30:35,526 --> 00:30:38,195
نادنى بأسمى بأحترام و قولى لى
من فضلك تناول الطعام

353
00:30:38,195 --> 00:30:39,530
موهان,تناول الطعام

354
00:30:39,530 --> 00:30:44,535
صوت كأنه يطالب بضريبة
قوليها بحب من فضلك تناول الطعام

355
00:30:44,535 --> 00:30:46,503
بيارى,تناول الطعام

356
00:30:47,538 --> 00:30:49,540
صوت كأن أحدا رمى حجرا

357
00:30:49,540 --> 00:30:54,500
لدى أسم جميل
قولى لى بيارى,من فضلم تناول الطعام

358
00:30:55,546 --> 00:30:57,548
بيارى,من فضلك تناول الطعام

359
00:30:57,548 --> 00:31:00,551
لم أرى مثل هذا الحب المفتعل
فى حياتى من قبل

360
00:31:00,551 --> 00:31:05,556
على أى حال,سأكل الأن
لا,سأطعمك بيدى-

361
00:31:05,556 --> 00:31:09,515
كلا الأخ و الأخت
أظهروا حبا مفتعلا

362
00:31:11,562 --> 00:31:16,567
أخبرينى.اذا كان هناك فتى و فتاة
مثلى و مثلك

363
00:31:16,567 --> 00:31:20,526
يريدون البقاء فى منزل واحد
فى غرفة واحدة.ماذا عليهم أن يفعلوا؟

364
00:31:21,572 --> 00:31:23,574
سأسأل أخى
لقد نطقت بالأسم الخطأ-

365
00:31:23,574 --> 00:31:26,577
لماذا يأتى دائما بين حبنا

366
00:31:26,577 --> 00:31:28,579
ماذا تفعل؟
لا شىء-

367
00:31:28,579 --> 00:31:30,547
أتركنى
سيما-

368
00:31:41,592 --> 00:31:47,598
ما الأمر؟هل أصبت بالبرد؟
أعتقد أنك أستخدمت عطرى-

369
00:31:47,598 --> 00:31:51,602
أنا أعيش فى منزلك
طبيعي أن أستخدم بعضا من أشيائك

370
00:31:51,602 --> 00:31:56,562
أنا أيضا أعيش فى منزلك
و لكنى لااستخدم أى شىء من أشيائك

371
00:32:00,611 --> 00:32:05,616
أتصل بالبيت
مرحبا حبيبتى

372
00:32:05,616 --> 00:32:09,620
كيف حالك؟
أنا أعلم بأنك لم تنامى الليلة الماضية

373
00:32:09,620 --> 00:32:12,623
تشعرين بالنعاس
أنا أيضا

374
00:32:12,623 --> 00:32:14,591
أنا أقوم بواجبى

375
00:32:15,626 --> 00:32:19,630
ماذا ؟ أخاكى ؟
لماذا على أن أخاف منه

376
00:32:19,630 --> 00:32:21,598
ألم تسمعى
اذا كنت تحب فلا تخف

377
00:32:23,634 --> 00:32:26,603
ألو سيما
لا أحد هناك-

378
00:32:32,643 --> 00:32:34,611
أين ذهبت؟

379
00:32:36,647 --> 00:32:40,651
لقد تلقيت مكالمة من مركز الشرطة
و بعدها جائنى كابوسا

380
00:32:40,651 --> 00:32:42,653
سأجرى مكالمة

381
00:32:42,653 --> 00:32:51,662
أتركنى
اذا أمسكت بشىء لا أتركه-

382
00:32:51,662 --> 00:32:54,665
ماذا تفعل؟
شيئا كنت اريد فعله-

383
00:32:54,665 --> 00:32:56,667
قد يأتى أحدا ما
من سيأتى؟-

384
00:32:56,667 --> 00:32:58,635
والدتك نائمة
و أخوكى ليس هنا

385
00:33:02,673 --> 00:33:05,642
الى أين أنت ذاهب؟
شرف فتاة فى خطر-

386
00:33:49,720 --> 00:33:52,723
أنت ! لماذا أتيت من السطح كاللصوص؟

387
00:33:52,723 --> 00:33:54,691
أنه منزلى

388
00:33:55,726 --> 00:33:58,729
يمكننى الدخول من السطح أو الشباك أو الباب
كما أريد

389
00:33:58,729 --> 00:34:00,731
هل تشك فى؟
لا-

390
00:34:00,731 --> 00:34:03,734
من خلال قسمك بزيك
لا تستطيع العبث مع أختى

391
00:34:03,734 --> 00:34:08,739
حتى الأن لا,لكن بطريقتك فى القاء اللوم على
أفكر بأن.............؟

392
00:34:08,739 --> 00:34:12,368
بماذا تفكر؟
بأن أجعلك شقيق زوجتى-

393
00:39:41,738 --> 00:39:46,076
سيدى,أرسلنى الى منزلى
و أرسل بيارى موهان الى منزله

394
00:39:46,076 --> 00:39:49,079
الأن لا أسمح ببقاء بيارى موهان
فى منزلى

395
00:39:49,079 --> 00:39:53,083
أسمع يا أرجون,ليس بيارى موهان وحده
أختك تحبه أيضا

396
00:39:53,083 --> 00:39:56,086
سيدى,أنها بريئة
و لكنها بالغة-

397
00:39:56,086 --> 00:40:00,090
و أنا أعلم أنك شديد معه
و لكنك أيضا مثل بيارى موهان

398
00:40:00,090 --> 00:40:04,094
لم تجد القاتل
.....ربما أنت أيضا تشعر بــ

399
00:40:04,094 --> 00:40:05,061
ماذا تقصد؟

400
00:40:24,114 --> 00:40:27,117
هل تسبحين يا حبيبتى؟

401
00:40:27,117 --> 00:40:31,121
أضطرينا للسباحة فى المياة الباردة من أجلك

402
00:40:31,121 --> 00:40:35,080
لديه برد
ماذا اذا أصابه التهاب رئوى؟

403
00:40:36,126 --> 00:40:39,129
أنها غبية للغاية
تعيش فى منزل شرطى بدلا من منزلنا

404
00:40:39,129 --> 00:40:44,134
بالعيش معنا ستنقذين حياتك
و ستمرحين معنا أيضا

405
00:40:44,134 --> 00:40:47,103
هناك لديك رجل طويل
و لكن معنا ستحصلين على المرح معى أو معه

406
00:40:47,804 --> 00:40:49,139
أخبرنى بسرعة . ماذا نفعل معها
أشعر بالبرد

407
00:40:49,139 --> 00:40:51,107
يجب أن نقتلها
هى أيضا تعرف هذا

408
00:41:03,820 --> 00:41:06,118
الى أين أنت ذاهبة؟
ماذا تفعلين؟

409
00:41:07,157 --> 00:41:11,116
ماذا حدث؟

410
00:41:26,843 --> 00:41:30,142
من يكون؟
هو-

411
00:41:34,184 --> 00:41:37,153
لا,ليس هو
لماذا أشرتى اليه؟-

412
00:41:58,208 --> 00:42:00,176
ماذا تفعل ؟
أنه ليس هو

413
00:42:02,212 --> 00:42:06,216
لقد أحضرتك لتتعرفى على الرجل
أنت حائرة جدا

414
00:42:06,216 --> 00:42:08,218
الا تستطيعى التعرف على وجه؟
أستطيع-

415
00:42:08,218 --> 00:42:12,222
اذن لماذا لا تتعرفين عليه؟
هل أتعرف على شخص خاطىء؟-

416
00:42:12,222 --> 00:42:15,191
لقد أنزعجت. وأنت تصرخ فى وجهى
أنا ذاهبة

417
00:42:17,227 --> 00:42:21,186
الى أين تذهبين؟
نيها أنه ليس جيدا أن تكونى غاضبة

418
00:42:23,233 --> 00:42:26,202
أنا لا أريد التحدث. لماذا تتبعنى
أنا لا أعلم؟

419
00:42:34,244 --> 00:42:37,213
اذا كنت لا تعرفينه
اذن فحاولى التعرف علينا

420
00:42:47,257 --> 00:42:49,259
هيا بنا الى المنزل
لماذا؟-

421
00:42:49,259 --> 00:42:52,228
أنه ليس وقت المزاح
هؤلاء الأوغاد ورائى

422
00:42:53,263 --> 00:42:57,222
هؤلاء أوغاد
لا,يبدو أنهم لطفاء

423
00:42:58,268 --> 00:43:01,271
أسمع أيها الرجل الطويل
أترك الفتاة و أذهب من هنا

424
00:43:01,271 --> 00:43:06,231
أنظرى كيف يتحدثون بلباقة
أنت تحرك لسانك كثيرا-

425
00:43:08,278 --> 00:43:12,237
أخى,ليس لسانى فقط
بل أحيانا أحرك يدى أيضا

426
00:43:17,287 --> 00:43:20,290
أنظرى لبراءة هؤلاء الرجال
انهم لا يتكلمون حتى

427
00:43:20,290 --> 00:43:22,292
جعلتنى أضربهم بلا داعى

428
00:43:22,292 --> 00:43:24,294
هيا بنا
أين؟-

429
00:43:24,294 --> 00:43:27,263
لنذهب الى المنزل
أنت ورائى بلا داعى-

430
00:48:04,240 --> 00:48:06,576
بيارى
حبيبى أرجون,كيف حالك؟

431
00:48:06,576 --> 00:48:11,581
حبيبى لقد تقابلنا بعد مرور أيام كثيرة

432
00:48:11,581 --> 00:48:14,584
ألن تعانقنى؟
دعنا نذهب من هنا لنتكلم-

433
00:48:14,584 --> 00:48:19,589
لقد جاء لتوه.دعه يشرب الشاى
أنه لا يشرب الشاى-

434
00:48:19,589 --> 00:48:25,595
أنا أشرب القهوة
أنا أرغب فى التحدث معك

435
00:48:25,595 --> 00:48:27,597
سأحقق رغبتك فى الخارج

436
00:48:27,597 --> 00:48:29,565
لماذا فى الخارج؟
يمكنك التحدث معه هنا

437
00:48:30,600 --> 00:48:34,604
أنت تحبه كثيرا
لقد وضعت صوره فى كل مكان

438
00:48:34,604 --> 00:48:36,606
أنه جيدا فى الصور و ليس فى المنزل
تعال

439
00:48:36,606 --> 00:48:38,608
هيا نيها لنذهب من هنا
نيها لن تذهب-

440
00:48:38,608 --> 00:48:42,612
لماذا لا؟
أنظر هذا ما أشتكى منه-

441
00:48:42,612 --> 00:48:45,615
أنه وضعنى فى هذا السجن
لا يجعلنى أخرج أبدا

442
00:48:45,615 --> 00:48:48,584
الأن قد جئت
سأخذك بعيدا عن هذا السجن،أعدك

443
00:48:50,620 --> 00:48:53,623
هذة قضيتى
منذ و أن أصبحنا مختلفين-

444
00:48:53,623 --> 00:48:55,625
مساعدة شرطيا هى مهمة كل شرطى

445
00:48:55,625 --> 00:48:59,584
لا أريد مساعدتك
سأتعامل مع هذة القضية بنفسى

446
00:49:01,631 --> 00:49:03,633
هل أنت مستعد للتعامل مع هذة القضية؟
لست فاهمة-

447
00:49:03,633 --> 00:49:09,973
اذا لم يوافق كلا الطرفين
فلن يزدهر الحب

448
00:49:09,973 --> 00:49:12,976
هل تحبيه؟
العيون لاسفل بما معناه نعم

449
00:49:12,976 --> 00:49:14,310
هل تحبها؟

450
00:49:14,310 --> 00:49:15,645
يالا الهراء
هيا يا نيها-

451
00:49:15,645 --> 00:49:17,313
نيها لن تاتى
هل تحبها؟-

452
00:49:17,313 --> 00:49:18,648
يالا الهراء

453
00:49:18,648 --> 00:49:23,608
ستفقد سنك
و أيضا ستفقد تلك الفتاة

454
00:49:24,654 --> 00:49:26,622
أجل

455
00:49:33,663 --> 00:49:37,622
سيدى,يبدو أن تاخذها
أعنى انك تأخذها بعيدا

456
00:54:49,645 --> 00:54:51,981
سيما,كيف سيكون هذا الكارت لبيارى؟

457
00:54:51,981 --> 00:54:55,985
ليس بيارى
قولى المفتش بيارى

458
00:54:55,985 --> 00:54:58,988
نادى بالذى سيكون زوج أختك بأحترام

459
00:54:58,988 --> 00:55:08,954
لقد ذكرتى بيارى موهان
هل يحبك؟

460
00:55:13,002 --> 00:55:15,004
أجل
و أنا ايضا أحبه كثيرا

461
00:55:15,004 --> 00:55:16,972
ماذا حدث؟
هو أيضا لديه علاقة معى-

462
00:55:17,673 --> 00:55:20,676
ماذا؟
أخى كان محقا بيارى ليس جديرا بالثقة

463
00:55:20,676 --> 00:55:25,636
كان يخدع كلانا
من يدرى ما عدد الفتيات التى خدعهن؟

464
00:55:30,686 --> 00:55:32,021
ماذا فعل؟

465
00:55:32,021 --> 00:55:34,023
لقد تلاعب بقلوبنا

466
00:55:34,023 --> 00:55:37,026
من ناحية أظهر لى حبه الزائف

467
00:55:37,026 --> 00:55:39,695
و فى الناحيه الأخرى اظهر لى
حبه الزائف

468
00:55:39,695 --> 00:55:41,697
لقد خدع كلانا

469
00:55:41,697 --> 00:55:43,665
دعونى أستدعى بيارى موهان

470
00:55:46,035 --> 00:55:48,037
هل أستدعيتنى يا سيدى؟

471
00:55:48,037 --> 00:55:50,005
هل تعرفهم؟

472
00:55:51,707 --> 00:55:54,043
هذا ليس بيارى موهان
أنه أرجون

473
00:55:54,043 --> 00:55:57,012
أنه بيارى موهان
أرجون سينج أخى

474
00:56:02,051 --> 00:56:07,056
سيما تشك فى بسببك
افعل شيئا

475
00:56:07,056 --> 00:56:10,059
لماذا كذبت و أدعين بانك بيارى موهان
و ليس أرجون

476
00:56:10,059 --> 00:56:13,062
أهدئى يا سيدتى
لقد كذبنا من أجلك

477
00:56:13,062 --> 00:56:17,021
بسببى؟
أخبرته بان يقابلك كبيارى-

478
00:56:18,067 --> 00:56:21,070
كنت مصره لتتكلمى مع بيارى فقط
لا أحد غيره

479
00:56:21,070 --> 00:56:23,072
ألا كان بأمكانك أخبارى بالحقيقة بعدها؟

480
00:56:23,072 --> 00:56:25,074
أخبرته بأن يكذب عليكى

481
00:56:25,074 --> 00:56:28,077
أنت كاذب
لا أريد التحدث معك

482
00:56:28,077 --> 00:56:31,046
و أنا أيضا لا أريد دعم كاذب

483
00:56:34,083 --> 00:56:36,085
بيارى,افعل شيئا

484
00:56:36,085 --> 00:56:38,053
سيدى,ساعدنا فى هذا الموقف
نعم سأفعل-

485
00:56:39,088 --> 00:56:42,057
أعتقد أن تكون هناك أغنية فى نثل
هذا الموقف

486
01:01:52,401 --> 01:01:54,403
في وقت متأخر أفضل من ألا تأتي أبدا

487
01:01:54,403 --> 01:01:56,405
لقد حققت رغبتى فى رؤية
زوجة ولدى

488
01:01:56,405 --> 01:01:58,407
من اليوم,ستعيشى هنا

489
01:01:58,407 --> 01:02:02,036
أجل,زوجة الابن ضرورية بعد ذهاب سيما

490
01:02:02,411 --> 01:02:04,079
أمى بحاجة الى رفيق

491
01:02:04,079 --> 01:02:06,415
الى أين سيما ذاهبة؟
ألن تتزوج ؟-

492
01:02:06,415 --> 01:02:08,417
فقط عنما نجد فتى مناسب

493
01:02:08,417 --> 01:02:10,419
لا أذى,زوج أخت
لا تكن بذيئا-

494
01:02:10,419 --> 01:02:13,388
اذا كنت تريد أن تدعونى بزوج أختك
يجب عليك أولا أن تتزوج

495
01:02:15,090 --> 01:02:17,426
على ماذا تتأمرون؟
لا شىء يا أمى-

496
01:02:17,426 --> 01:02:20,429
لا شىء ؟
الأم تعلم كل شىء

497
01:02:20,429 --> 01:02:23,432
حتى اذا كانت نائمة
تبقى أعينها مفتوحة

498
01:02:23,432 --> 01:02:26,435
لا شىء يحدث فى البيت بدون علمى

499
01:02:26,435 --> 01:02:30,439
دائما كنت أحب بيارى

500
01:02:30,439 --> 01:02:34,443
من الجيد أنى حصلت على زوجة ابن
و زوج بنت

501
01:02:34,443 --> 01:02:39,403
فليبقيكم الله سعداء
ولا يجعلكم تواجهون أيه مشاكل

502
01:02:46,455 --> 01:02:49,424
سيارة قادمة
هل أذهب و أصطدم بها؟

503
01:02:50,125 --> 01:02:52,461
اذهب و اصطدم
لكن كن حذرا

504
01:02:52,461 --> 01:02:54,463
هل نصحت بشىء؟
بالتأكيد.لكن كن حذرا-

505
01:03:07,476 --> 01:03:10,445
يا ألهى.أنه نفس رجل الشرطة

506
01:03:11,146 --> 01:03:13,444
لقد صدمت رجل شرطة,غبى

507
01:03:15,484 --> 01:03:18,453
اه يا أخى الصغير

508
01:03:21,490 --> 01:03:24,493
أخرج أيها الوغد
أنظر ماذا فعلت

509
01:03:24,493 --> 01:03:27,496
أسف.لقد كانت غلطة

510
01:03:27,496 --> 01:03:29,498
أرجوك أسمه
ماذا تريد أن تقول؟-

511
01:03:29,498 --> 01:03:31,466
لقد قتلت هذا الرجا
ألا تعرف كيفية القيادة؟

512
01:03:33,502 --> 01:03:36,505
من فضلك لا ترسلنا الى الشرطة
دعنا هنا

513
01:03:36,505 --> 01:03:39,474
كيف أن تظل هنا؟
أخبرنا بما تريد-

514
01:03:44,513 --> 01:03:47,482
أخى الكبير ! النور يذهب بعيدا عن حياتى

515
01:03:49,518 --> 01:03:52,487
لا أستطيع الرؤية
لا يستطيع الرؤية-

516
01:03:53,188 --> 01:03:56,487
أنا أموت يا أخى
لا تموت يا أخى-

517
01:03:57,526 --> 01:04:00,529
خذ هذة النقود
أرسله الى المستشفى

518
01:04:00,529 --> 01:04:03,498
النقود للمستشفى
لكن من سيدفع راتب الطبيب؟

519
01:04:05,534 --> 01:04:08,537
هذا لأجل الطبيب
من سيدفع ثمن العلاج؟

520
01:04:08,537 --> 01:04:10,539
معنا هذا فقط

521
01:04:10,539 --> 01:04:12,541
هل هذا الخاتم حقيقى؟
أجل أنه حقيقى-

522
01:04:12,541 --> 01:04:14,543
هذا حقيقى ايضا.خذه

523
01:04:14,543 --> 01:04:16,545
خذ ساعته
أجل أخلع الساعة-

524
01:04:16,545 --> 01:04:18,547
أعطنى قلادتك

525
01:04:18,547 --> 01:04:23,552
أشعر بالبرد أخلع معطفه
أنه يشعر بالبرد أخلع معطفك-

526
01:04:23,552 --> 01:04:26,521
أشعر بالصداع أخلع قبعته
يشعر بالصداع أخلع قبعتك-

527
01:04:28,223 --> 01:04:29,558
ما هذا؟
مفتاح سيارتى-

528
01:04:29,558 --> 01:04:31,560
أعطنى أياه

529
01:04:31,560 --> 01:04:33,562
و الا كيف سأخذه الى المستشفى؟

530
01:04:33,562 --> 01:04:37,521
سأذهب بالسيارة.لا استطيع المشى
تحرك حتى السيارة ستصطدم بك-

531
01:04:38,233 --> 01:04:40,531
أبيه,ليس معنا سراويل
يمكنك خلع سراويلهم

532
01:05:07,596 --> 01:05:12,556
فى حياتى لم أرى لصا يرتدى
زى قديسا

533
01:05:13,268 --> 01:05:16,605
لا تتهعم قديسا
بنى,ستصبح مذنبا

534
01:05:16,605 --> 01:05:18,573
أعتقد أنه المذنب الكبير

535
01:05:20,609 --> 01:05:24,613
تعال يا بنى
سأزيل جميع شكوكك

536
01:05:24,613 --> 01:05:27,616
لست خائفا
تعال الى -

537
01:05:27,616 --> 01:05:28,617
ها قد جئت

538
01:05:28,617 --> 01:05:33,622
أستطيع بأن أخبرك بأن لديك
محفظة فى جيبك الأيمن

539
01:05:33,622 --> 01:05:37,626
بالطبع محفظة
هل لدى ممرضة فى جيبى؟

540
01:05:37,626 --> 01:05:43,632
فى هذة المحفظة 685 روبية
و 12 بيزا

541
01:05:43,632 --> 01:05:48,637
أعلم بأن لدى 685 روبية
لكن دعنى أرى اذا كان لدى 12 بيزا

542
01:05:48,637 --> 01:05:50,639
أجل.لدى 12 بيزا

543
01:05:50,639 --> 01:05:55,644
ليس عملا عظيما
بالتأكيد لقد أخرج محفظتى و أعادها ثانية

544
01:05:55,644 --> 01:05:58,647
اذا كنت ما زلت غير معتقدا
دهنى أريك شيئا أخر

545
01:05:58,647 --> 01:06:00,615
أنت تحب فتاة أسمها فايشالى

546
01:06:01,650 --> 01:06:05,609
والد فايشالى ليس سعيدا بهذة العلاقة

547
01:06:06,321 --> 01:06:10,659
لقد حاول قتلك مرتين

548
01:06:10,659 --> 01:06:14,663
لقد فشل فى المرتين السابقتين
لكنه سينجح فى المرة الثالثة

549
01:06:14,663 --> 01:06:17,666
أنقذنى أرجوك
لا اريد أن أموت

550
01:06:17,666 --> 01:06:20,669
سأتوب عن أخطائى

551
01:06:20,669 --> 01:06:22,671
ماذا تريد أن تفعل ؟
التوبة-

552
01:06:22,671 --> 01:06:27,631
حسنا.أمسك هذا بيديك
و أنا سأهتف بانشودة التغنى

553
01:06:28,677 --> 01:06:32,636
ضعها فى النار
مع تلاوتى لسواها

554
01:07:02,711 --> 01:07:04,679
حقائب من هذة؟

555
01:07:09,718 --> 01:07:12,687
لماذا تنظر للحقائب بهذا الشكل؟

556
01:07:13,722 --> 01:07:15,690
حقائب من هذة؟

557
01:07:16,725 --> 01:07:19,728
لقد أتت ملكة الى هنا و تركت حقائبها

558
01:07:19,728 --> 01:07:24,733
أيها الغبى,نحن بجانب الحقائب

559
01:07:24,733 --> 01:07:26,735
هل تخص والدك؟

560
01:07:26,735 --> 01:07:29,738
هل كل هذا يخصكم أنتم الاثنين؟
لما لا؟-

561
01:07:29,738 --> 01:07:35,744
هذة الحقيبة تحتوى على جواربى
هذة تحتوى على جوارب قدمى اليمنى-

562
01:07:35,744 --> 01:07:40,749
هذة تحتوى على أحذية قدمى اليمنى
هذة تحتوى على أحذية قدمى اليسرى-

563
01:07:40,749 --> 01:07:43,752
هذة تحتوى على سراويلى
هذة تحتوى على قمصانى-

564
01:07:43,752 --> 01:07:47,756
هذة تحتوى على أمشاطى
هذة تحتوى على نظاراتى-

565
01:07:47,756 --> 01:07:53,717
كفى
هذا سيدخل داخل العربة

566
01:08:03,772 --> 01:08:05,740
تعال هنا

567
01:08:09,444 --> 01:08:11,780
من هو المسؤل عن هذا الوقف؟
انا يا سيدى-

568
01:08:11,780 --> 01:08:13,748
من صاحب العربة ذات الرقم
؟MYH22104

569
01:08:14,449 --> 01:08:17,748
يبدو أنها ليست موجودة بهذا الموقف يا سيدى

570
01:08:19,788 --> 01:08:21,756
من يملك هذه العربة؟

571
01:08:22,791 --> 01:08:25,760
سأعود قريبا بعد الأنتهاء من هذا العميل

572
01:08:35,804 --> 01:08:38,773
الحقائب توضع على العربة
و ليس بداخل فمك.أغلق فمك

573
01:08:39,808 --> 01:08:42,777
هل أنت بخير؟
ضع الحقائب فى العربة

574
01:08:45,480 --> 01:08:46,777
سأعود

575
01:08:54,823 --> 01:08:57,792
أنت تجعل رجل شرطة ينتظر فى الشمس؟

576
01:09:03,832 --> 01:09:06,801
كيف تجرؤ بوضع أصبعك على أنف رجل شرطة؟

577
01:09:07,836 --> 01:09:11,795
سنأتى غدا.أعرف عنوانه
والا سنقبض عليك

578
01:09:13,842 --> 01:09:15,844
أين يذهب سائق العربة؟

579
01:09:15,844 --> 01:09:17,846
ربما ليس بمزاج جيدا ليقود العربه

580
01:09:17,846 --> 01:09:20,815
اذن ماذا نفعل؟
دعنا نقودها بعيدا-

581
01:10:19,908 --> 01:10:22,911
أنهم وقحون جدا

582
01:10:22,911 --> 01:10:24,913
أنهم لاحقوا عربتنا
بــ 20 عربة

583
01:10:24,913 --> 01:10:26,915
ماذا نفعل الأن؟

584
01:10:26,915 --> 01:10:29,884
كالعادة
هيا بنا

585
01:10:36,925 --> 01:10:39,928
اؤلئك الذين يحبون اللكمات
يذهبون اليهم

586
01:10:39,928 --> 01:10:41,896
الذين يفضلون أن يضربوا
يذهبون اليهم

587
01:11:01,950 --> 01:11:05,954
ماذا يحدث؟
متاعب فى لصوص البازار

588
01:11:05,954 --> 01:11:10,914
يبدو بأنهم يصورن فيلما هنديا
الشعلة

589
01:11:12,961 --> 01:11:16,920
هذان الأثنان أقوى بكثير
من هؤلاء العشرين

590
01:11:53,001 --> 01:11:55,970
لماذا عبثت مع هؤلاء الأثنين بلا داعى؟

591
01:11:58,006 --> 01:12:02,677
للمرة الأولى أرى بروس لى و جاكى شان
فى سراويل

592
01:12:02,677 --> 01:12:04,346
ما اسمك المحترم؟

593
01:12:04,346 --> 01:12:07,015
الأحترام للذى خلق الكون

594
01:12:07,015 --> 01:12:09,017
الناس يدعوننى شرافات على

595
01:12:09,017 --> 01:12:11,986
أخبرنى يا أخى شرافات على
اين يمكن للمرء أن يبيع البضائع المسروقة؟

596
01:12:15,023 --> 01:12:19,027
أنت تطلب عنوان النادلة
أمام باب الحانة

597
01:12:19,027 --> 01:12:24,032
هذا السوق بأكمله يسمى بــ
بزار اللصوص

598
01:12:24,032 --> 01:12:29,037
و هذا المحل ينتمى الى الملك
المتوج شرافات على

599
01:12:29,037 --> 01:12:32,040
أخبرونى بما تريدون بيعه

600
01:12:32,040 --> 01:12:35,043
نريد أن نتخلص من تلك الأشياء
الموجودة بالعربة

601
01:12:35,043 --> 01:12:38,046
من أين سرقتم تلك الحقائب؟

602
01:12:38,046 --> 01:12:40,048
لقد سرقنا قطارا
ماذا؟-

603
01:12:40,048 --> 01:12:44,052
قطا السكة الحديد.نحن لا نسرق الطائرات
اذا وقع شيئا سينكسر

604
01:12:44,052 --> 01:12:48,056
نحن كوميديين جييدن
أنا أفعل بعض الكوميديا فى بعض الأوقات-

605
01:12:48,056 --> 01:12:49,724
من أنتم يا رفاق؟
هو أخى الكبير-

606
01:12:49,724 --> 01:12:54,024
و هو أخى الصغير

607
01:14:12,504 --> 01:14:14,506
أسم هذا الرجل شرافات على

608
01:14:14,506 --> 01:14:22,514
فى الــ 9 سنوات الماضية
شرافات على لم يكسب اى مال

609
01:14:22,514 --> 01:14:24,850
لكنه كسب أسما جيدا

610
01:14:24,850 --> 01:14:29,855
هذا جيد
أسمك و أفعالك جيدان

611
01:14:29,855 --> 01:14:31,823
لكن كيف دخلت لهذا المجال

612
01:14:32,858 --> 01:14:35,827
من الغضب

613
01:14:36,862 --> 01:14:41,867
لقد جئت من بوبال لمومباى
لمشاهدة جونجا الجيب الخاصة بى

614
01:14:41,867 --> 01:14:45,871
ركنت الجيب و ذهبت لأشرب الشاى
و عندما عدت

615
01:14:45,871 --> 01:14:51,877
جونجا جيب خاصتى بيعت فى هذا المحل
الأمامى

616
01:14:51,877 --> 01:14:54,880
هذا المحل؟
أجل-

617
01:14:54,880 --> 01:14:57,549
اطارتها،محركها و مقودها قد فكوا

618
01:14:57,549 --> 01:15:01,887
لقد قلت لصاحب المحل
أخى،جونجا ملكى

619
01:15:01,887 --> 01:15:05,891
سألنى,أيه جونجا....؟
عليك أن تبيعها

620
01:15:05,891 --> 01:15:10,896
تسألت لماذا على أن أبيع جونجا الخاصة بى؟
لقد غضبت

621
01:15:10,896 --> 01:15:16,902
أخبرته بالا يتلاعب مع شرافات على

622
01:15:16,902 --> 01:15:19,905
منذ ذلك اليوم
و أنا أستقريت فى محل اللصوص هذا

623
01:15:19,905 --> 01:15:24,865
سأرق بضائعه فى المساء
و أبيعها له

624
01:15:28,246 --> 01:15:30,874
تدريجيا أصبحت المسؤل عن
سوق اللصوص

625
01:15:31,917 --> 01:15:35,921
اليوم متجره ليس لديه حتى
منديلا مسروقا

626
01:15:35,921 --> 01:15:39,880
و لكن فى يوما ما فى متجر شرافات على
سيباع تاج محل

627
01:15:46,932 --> 01:15:49,901
هذة لستة ببضائعهم

628
01:15:50,936 --> 01:15:55,941
عشرة فساتين زفاف،75 زوجا من الأحذية

629
01:15:55,941 --> 01:15:59,945
مائة سترة
من أين حصلتم على كل هذا؟

630
01:15:59,945 --> 01:16:02,948
لقد سرقنا مقصورة قطار بالكامل

631
01:16:02,948 --> 01:16:06,952
أنسى ذلك
لقد سمعنا بأن مومباى مكانا جيدا للمرح

632
01:16:06,952 --> 01:16:09,955
سيبقى وقتا جيدا بالنسبة لنا

633
01:16:09,955 --> 01:16:13,959
لقد صادقتم شرافات على
سأفعل شيئا من أجلكم

634
01:16:13,959 --> 01:16:19,920
الأخوة الكبار و الصغار
الذين جائوا لشرافات على

635
01:16:20,966 --> 01:16:22,934
بينوا لهم بعض الرقصات الملونة

636
01:22:16,597 --> 01:22:19,600
ماذا نسمع؟
لقد ذهبت لبيت دعارة الليلة الماضية-

637
01:22:19,600 --> 01:22:23,604
لقد رقصت مع المحظيات
أنه أمر لا يصدق يا سيدى-

638
01:22:23,604 --> 01:22:32,613
من يقول بأننى سيد
أنا أعور بعين واحدة.أنا أحمق

639
01:22:32,613 --> 01:22:35,616
لماذا تقول أشياء سيئه عن نفسك؟

640
01:22:35,616 --> 01:22:38,619
كيف أصبت بتلك الجروح يا سيدى؟

641
01:22:38,619 --> 01:22:42,623
أنتم تسألون عن جروحى؟
أنتم تزيدون الطين بلة

642
01:22:42,623 --> 01:22:44,625
تتحدث كأننا تسببنا فى جروحك

643
01:22:44,625 --> 01:22:47,628
بالفعل أنتم,الا تعلمون
ما فعلتم بى الليلة الماضية؟

644
01:22:47,628 --> 01:22:49,630
ماذا فعلنا؟

645
01:22:49,630 --> 01:22:51,632
لقد أستخدمتم لغة بذيئة
نحن؟-

646
01:22:51,632 --> 01:22:55,591
لقد ألقيتم عملات ورقية
نحن؟-

647
01:22:56,637 --> 01:22:59,640
و دفعتونى
نحن؟-

648
01:22:59,640 --> 01:23:01,642
أجل،أنتم

649
01:23:01,642 --> 01:23:04,645
سيدى,ما الهراء الذى تقوله؟

650
01:23:04,645 --> 01:23:06,647
لا تحاولوا الشرح

651
01:23:06,647 --> 01:23:09,616
هذا أخر انذار لكم

652
01:23:10,651 --> 01:23:15,656
اذا فعلتم ذلك مرة أخرى
سأجردكم من زيكم

653
01:23:15,656 --> 01:23:17,624
و ألقي بكم وراء القضبان

654
01:23:19,660 --> 01:23:22,663
لا تعودوا الى مركز الشرطة
جيد،سنذهب الى مركز الجحيم-

655
01:23:22,663 --> 01:23:25,666
ستذهبون لتصوير فيلما

656
01:23:25,666 --> 01:23:27,668
نحن نستمتع برؤية تصوير الفيلم

657
01:23:27,668 --> 01:23:30,671
لم أرسلكم من أجل رؤية تصوير الفيلم

658
01:23:30,671 --> 01:23:33,674
فى الحقيقة أفراد صناع السينما
يتلقون التهديدات

659
01:23:33,674 --> 01:23:35,676
مادهورى ديكشت تلقت أيضا تهديدا

660
01:23:35,676 --> 01:23:37,644
اذهبوا و أحضروا تقريرا

661
01:24:03,704 --> 01:24:05,672
انها مادهورى

662
01:24:06,707 --> 01:24:09,676
حقيقى ! انها مادهورى

663
01:24:12,380 --> 01:24:16,680
مادهورى تهاجم من قبل أشخاص
سنلقنهم درسا-

664
01:24:31,399 --> 01:24:33,697
من يجرؤ على مقاطعتنا؟
ماذا يحدث؟-

665
01:24:35,736 --> 01:24:39,695
لم يهاجمونى حقيقيا
كيف يجرئون على مهاجمتك؟-

666
01:24:43,744 --> 01:24:45,712
هناك سوء تفاهم
نحن نصور فيلما

667
01:24:51,752 --> 01:24:53,754
من هؤلاء الرجال؟

668
01:24:53,754 --> 01:24:57,758
أنهم مفتشين
جائوا لمنزلى لأخذ تقريرا منى

669
01:24:57,758 --> 01:25:00,761
لقد دعوتهم هنا
أنا أسفة سنعيد المشهد مرة ثانية

670
01:25:00,761 --> 01:25:08,725
مادهورى,أرجوكى أغفرى لنا
لم نكن نعلم بأنك تصورين فيلما-

671
01:25:09,770 --> 01:25:14,775
بهادور,قدم لهم مشروبا باردا أو شاى
و أحضر لهم مقاعد

672
01:25:14,775 --> 01:25:16,743
اجلسوا هنا

673
01:25:17,778 --> 01:25:21,737
تبدون جيدين بهذة البناطيل
و القمصان

674
01:25:26,787 --> 01:25:29,756
هل فهمت؟
أجل-

675
01:25:30,791 --> 01:25:34,795
المقاعد,الشاى,المشروب البارد

676
01:25:34,795 --> 01:25:36,797
نبدو جيدين فى هذة القمصان

677
01:25:36,797 --> 01:25:46,763
الفتاة تمدح عندما يكون بداخل قلبها
بعض المشاعر الرقيقة

678
01:30:48,108 --> 01:30:50,110
لقد حصلت على زوجة أخ

679
01:30:50,110 --> 01:30:52,078
لا.لقد حصلت أنت على زوجة أخ

680
01:30:53,113 --> 01:30:57,117
هل جننت.هل ستصبح مادهورى زوجة أبنك

681
01:30:57,117 --> 01:30:59,085
لا،مادهورى ستصبح زوجة أخيك

682
01:31:03,123 --> 01:31:06,092
لماذا نتخاصم.هيا نسال مادهورى
بمن تريد أن تتزوج؟

683
01:31:07,127 --> 01:31:10,096
سيدى,السيدة تريد أن تكلمك

684
01:31:20,140 --> 01:31:23,109
أنا أسفة.جعلتك تنتظر

685
01:31:24,144 --> 01:31:29,149
ماذا تقولين؟
عندما يكون باستطاعتك انتظارى لسنوات

686
01:31:29,149 --> 01:31:31,151
الا أستطيع أنتظارك لبضعة ساعات؟

687
01:31:31,151 --> 01:31:34,154
لا أفهم؟
ما الصعب فى فهم ذلك؟-

688
01:31:34,154 --> 01:31:38,158
لقد بدأنا بحب بعضنا من أول نظرة
و أتفقنا على الزواج

689
01:31:38,158 --> 01:31:40,160
من أعتقد بأن ذلك سيحدث؟
ليس أنا

690
01:31:40,160 --> 01:31:42,128
ما الهراء الذى تقوله؟

691
01:31:43,163 --> 01:31:47,167
لا تقلقى.ستكملين عملك فى تصوير الأفلام
كما تريدين

692
01:31:47,167 --> 01:31:50,170
عنما تشعرين بالملل
سنتزوج

693
01:31:50,170 --> 01:31:55,130
أنهض

694
01:31:57,177 --> 01:31:59,145
يا سيدتى

695
01:32:05,185 --> 01:32:07,153
ما الأمر؟

696
01:32:09,189 --> 01:32:13,148
عندما ذهبت لهناك
مادهورى كانت على صدرى

697
01:32:14,194 --> 01:32:16,196
لقد بدأت بالبكاء

698
01:32:16,196 --> 01:32:21,201
لكنى فكرت بأننى لص
بلا حياة و بلا منزل

699
01:32:21,201 --> 01:32:23,203
كيف أجعل مادهورى تعجب بى بعد الزواج؟

700
01:32:23,203 --> 01:32:27,207
اذن,بقلب حديدى قلت لها
بأننى لن أستطيع الزواج منها

701
01:32:27,207 --> 01:32:29,209
بأستطاعتها تزوج أى بطل

702
01:32:29,209 --> 01:32:31,211
لقد قمت بالتضحية
و لكنى لن أفعل

703
01:32:31,211 --> 01:32:33,179
سأعيش فى منزل مادهورى

704
01:32:34,214 --> 01:32:37,217
أنظر.كيف سأجعلها توافق
اذهب,أنت أيضا ستضرب-

705
01:32:37,217 --> 01:32:55,235
لا بد و أنه متعبا للغاية

706
01:32:55,235 --> 01:32:59,239
من الصباح حتى المساء
أشخاص كثيرون,أعمال كثيرة

707
01:32:59,239 --> 01:33:03,243
اسمع.رفيقك سىء الخلق

708
01:33:03,243 --> 01:33:05,245
لا يعرف كيف يتحدث

709
01:33:05,245 --> 01:33:09,204
و لكنك تبدو حساسا

710
01:33:12,252 --> 01:33:16,256
أنا أعلم أنه ليس مناسبا بالنسبة لكى

711
01:33:16,256 --> 01:33:18,258
أنا المناسب لكى

712
01:33:18,258 --> 01:33:26,266
حاولى.أسألينى أن أرقص،أتعارك
أغنى أو حتى أعانقك

713
01:33:26,266 --> 01:33:29,235
على أي حال حاولى يا مادهورى

714
01:33:32,272 --> 01:33:35,241
انهض.......اذهب من هنا
لكن,ماذا حدث؟-

715
01:33:41,281 --> 01:33:43,249
ما نوعية رجال الشرطة هؤلاء؟

716
01:33:46,286 --> 01:33:49,255
لكن مادهورى,ماذا حدث؟

717
01:33:55,295 --> 01:33:57,297
لقد جئتم مرة أخرى

718
01:33:57,297 --> 01:34:00,300
لقد قلتى بأنكى ستدلى بأقوالك هنا

719
01:34:00,300 --> 01:34:02,302
سأقدم شكوى لمفوض الشرطة

720
01:34:02,302 --> 01:34:04,304
سأجردكم من زيكم هذا

721
01:34:04,304 --> 01:34:07,307
سيدتى,أرجوكى تحدثى بلباقة

722
01:34:07,307 --> 01:34:10,276
هل ستعلموننى اللباقة؟

723
01:34:26,326 --> 01:34:29,329
كلاكما يريد ان يتزوج مادهورى

724
01:34:29,329 --> 01:34:32,332
سيدى,استمع الينا ارجوك
لا أريد سماع أى شىء-

725
01:34:32,332 --> 01:34:34,334
هل رأيتم وجوهكم فى المرأة؟

726
01:34:34,334 --> 01:34:36,336
واحد طويل بلا نهاية

727
01:34:36,336 --> 01:34:39,339
و الاخر ينتهى قبل أن يبدأ

728
01:34:39,339 --> 01:34:41,307
سيدى,أنا بنفس طولك

729
01:34:42,342 --> 01:34:44,344
لماذا تتكلم بصفة شخصية؟

730
01:34:44,344 --> 01:34:48,348
سيدى,أنت لا تعرف هؤلاء الأبطال
يخفون جدول اعمالهم فى كل مكان

731
01:34:48,348 --> 01:34:52,352
أنها تريد الدعاية
باقتران أسماءنا معها

732
01:34:52,352 --> 01:34:58,358
دعاية؟اذا لماذا لا تقترن بالمفوض

733
01:34:58,358 --> 01:35:01,361
كانت غلطتى عندما أرسلتكم

734
01:35:01,361 --> 01:35:04,330
سأذهب اليها الأن

735
01:35:11,371 --> 01:35:15,330
سيضرب
سيضرب بشدة-

736
01:35:16,877 --> 01:35:18,344
هل أنت ذاهب؟
أجل-

737
01:35:20,380 --> 01:35:23,383
لواجبك
ذاهب لاداء واجبى-

738
01:35:23,383 --> 01:35:26,386
هل تتذكر كل شىء كما تتذكر واجبك؟

739
01:35:26,386 --> 01:35:28,055
نعم تذكرت

740
01:35:28,055 --> 01:35:29,723
ماذا؟
أنت-

741
01:35:29,723 --> 01:35:31,391
ما اليوم اليوم؟

742
01:35:31,391 --> 01:35:34,394
الثلاثاء
ماذا أيضا؟-

743
01:35:34,394 --> 01:35:38,353
الثالث و العشرون من مارس
ما أهمية 23 مارس؟-

744
01:35:39,399 --> 01:35:41,367
لماذا تحيرنى؟
أخبرينى ما الأمر؟

745
01:35:42,069 --> 01:35:44,404
اليوم عيد ميلاد سيما

746
01:35:44,404 --> 01:35:46,372
يا الهى ! لقد نسيت يوما مهما

747
01:35:47,074 --> 01:35:50,410
سيما ! اليوم يوما سعيدا

748
01:35:50,410 --> 01:35:53,413
لقد ولدت اليوم
و قد كبرت كثيرا

749
01:35:53,413 --> 01:35:56,416
بالتأكيد نيها اخبرتك بذلك

750
01:35:56,416 --> 01:35:59,419
لا تقولى هذا.هل من الممكن لأخ أن ينسى
عيد ميلاد اخته؟

751
01:35:59,419 --> 01:36:01,421
لقد قلت لنيها بأن اليوم عيد ميلادك

752
01:36:01,421 --> 01:36:03,423
و لا يجب عليها أن تنسى لتهنئك

753
01:36:03,423 --> 01:36:06,426
لقد هنئتنى نيها فى الصباح الباكر
ماذا على أن أفعل؟-

754
01:36:06,426 --> 01:36:09,429
أنتظر.دعنى أضع الحلوى فى فمك

755
01:36:09,429 --> 01:36:13,433
قومى بالترتيبات الليلة
سنأكل الكعك و نذهب لتناول العشاء

756
01:36:13,433 --> 01:36:15,435
لماذا أخبرتيها؟

757
01:36:15,435 --> 01:36:17,437
لقد احرجتينى

758
01:36:17,437 --> 01:36:20,440
لقد نسيت و أنت غاضب الان

759
01:36:20,440 --> 01:36:22,442
هل تتذكر أى شىء أخر؟

760
01:36:22,442 --> 01:36:24,444
هل هناك شيئا أخر؟
ممكن أن يكون عيد ميلادك

761
01:36:24,444 --> 01:36:27,447
لقد وعدت سيما بأن تعطيها عقد

762
01:36:27,447 --> 01:36:29,415
يا الهى.ماذا حدث لذاكرتى؟

763
01:36:30,450 --> 01:36:35,455
دعينى أفعل هذا
سأوصى بها الجواهرجى فى طريقى

764
01:36:35,455 --> 01:36:38,458
سأخذها من هناك

765
01:36:38,458 --> 01:36:41,427
حسنا.سأخضرها و أنا عائد الى المنزل

766
01:36:48,468 --> 01:36:50,436
على ماذا تبحث يا سيدى؟

767
01:36:51,471 --> 01:36:55,475
هل هناك أعتراض على النظر حولى؟
لا ياسيدى-

768
01:36:55,475 --> 01:36:58,478
أستطيع الأختيار بعد النظر
أجل،أختار أشياء اخرى-

769
01:36:58,478 --> 01:37:02,437
لكن قبل ذلك أنظر الى هذة
لقد طلبت منا أن نصنعها لك

770
01:37:04,151 --> 01:37:09,489
هذا عقدى؟
أجل,لقد أخترته-

771
01:37:09,489 --> 01:37:12,492
لماذا حضرت بنفسك
كان بأمكانى أن ارسله لك

772
01:37:12,492 --> 01:37:18,498
........نعم لقد أتيت،لكن
لا عليك,يمكنك الدفع فى وقت لاحق-

773
01:37:18,498 --> 01:37:21,467
لن تذهب النقود بعيدا
خذه من فضلك

774
01:37:27,174 --> 01:37:29,142
هذة المدينة غريبة
أحصل على كل شىء بدون مجهود

775
01:37:36,183 --> 01:37:39,519
لم أتوقع بأنك ستحصل على العقد

776
01:37:39,519 --> 01:37:41,521
عقد؟
هيا-

777
01:37:41,521 --> 01:37:43,523
أين؟
الى المنزل-

778
01:37:43,523 --> 01:37:47,527
لماذا ترتدى هذة الملابس؟
هل تلاحق شخصا ما؟

779
01:37:47,527 --> 01:37:49,529
ماذا تفعل هذة الفتاة مع أخى الكبير؟

780
01:37:49,529 --> 01:37:52,498
هيا
الى اين تأخذينى؟-

781
01:37:56,536 --> 01:37:59,505
لماذا تدفعينى؟

782
01:38:00,540 --> 01:38:02,508
تأخذه فى السيارة

783
01:38:12,552 --> 01:38:14,554
تعال
أين؟-

784
01:38:14,554 --> 01:38:16,556
بالداخل
لماذا؟-

785
01:38:16,556 --> 01:38:19,559
هيا الى المنزل

786
01:38:19,559 --> 01:38:21,561
لا لن أفعل

787
01:38:21,561 --> 01:38:24,530
لماذا تتصرف هكذا؟
ماذا تفعلين؟-

788
01:38:25,565 --> 01:38:28,534
هل تجبرينى؟
أجل,أجبرك-

789
01:38:29,569 --> 01:38:35,575
لقد جئت اليوم قبل الموعد
لكن ما تلك الملابس؟

790
01:38:35,575 --> 01:38:38,544
هذا بنطال و هذا قميص
و هذا وشاح.لا تسألى مرة أخرى

791
01:38:39,579 --> 01:38:44,584
من الجيد أنك أتيت.أين الأخر.
من؟-

792
01:38:44,584 --> 01:38:47,553
أنها تعرف أخى الصغير أيضا

793
01:38:57,597 --> 01:39:00,600
من؟
على ماذا تبحث؟-

794
01:39:00,600 --> 01:39:04,604
على ماذا أبحث ؟ لماذا؟
تعال بالداخل-

795
01:39:04,604 --> 01:39:06,606
بالداخل؟
أخى الأن وافق-

796
01:39:06,606 --> 01:39:09,575
بدون أن يسألنى
هيا أدخل-

797
01:39:12,612 --> 01:39:16,616
غريب ! اليوم جاء الأثنان قبل موعدهما

798
01:39:16,616 --> 01:39:18,618
لكن لماذا ترتدون تلك الملابس؟

799
01:39:18,618 --> 01:39:20,620
الجميع يسأل عن الملابس

800
01:39:20,620 --> 01:39:23,623
نحن لسنا عراه
الا يكفى أننا نرتدى ملابس؟

801
01:39:23,623 --> 01:39:27,627
لماذا أنت غاضبون؟
يبدو بأن مجرما غير مزاجهم

802
01:39:27,627 --> 01:39:29,595
أين عقدى
تفضلى-

803
01:39:30,630 --> 01:39:32,598
سأرتديه

804
01:39:37,637 --> 01:39:39,639
سأعود قريبا

805
01:39:39,639 --> 01:39:42,642
ماذا تعني؟
لقد اتيت فى موعدى

806
01:39:42,642 --> 01:39:46,646
لن تذهب النقود بعيدا
حسنا أعطيها لى

807
01:39:46,646 --> 01:39:48,648
ماذا؟
النقود

808
01:39:48,648 --> 01:39:51,651
لماذا ؟ الا تثق فى شرطى ؟

809
01:39:51,651 --> 01:39:54,654
هل تظن بأننى سأذهب و لن أدفع لك؟

810
01:39:54,654 --> 01:39:57,657
لم أقل هذا يا سيدى
أحضر العقد-

811
01:39:57,657 --> 01:40:02,662
هل تمزح؟
لقد اخذت العقد منذ نصف ساعة

812
01:40:02,662 --> 01:40:06,666
ما هذا الهراء؟
أنه ليس هراء يا سيدى-

813
01:40:06,666 --> 01:40:09,669
و الله لقد أعطيتك العقد أمام الجميع

814
01:40:09,669 --> 01:40:11,671
لماذا لا تقولون شيئا؟
لماذا أنتم صامتون؟

815
01:40:11,671 --> 01:40:14,674
اذن لقد رتبت شهودك

816
01:40:14,674 --> 01:40:18,678
هل تعرف عقوبة الكذب و الغش
على رجل الشرطة؟

817
01:40:18,678 --> 01:40:22,682
أنت تكذب.تستغل زيك
ولا تريد أن تدفع لى النقود

818
01:40:22,682 --> 01:40:27,642
لكنى سأخذها منك
أنه عقد بقيمة 100،000 روبية

819
01:40:30,690 --> 01:40:32,692
كيف يبدو يا أخى؟
تدعونى بأخى-

820
01:40:32,692 --> 01:40:35,695
و تظهره ايضا
الشكل الجميل سيظهر جميلا-

821
01:40:35,695 --> 01:40:38,698
لماذا تتكلم بهذة الطريقة ؟
أنا أتكلم من فمى-

822
01:40:38,698 --> 01:40:41,701
فى البداية ترتدون ملابس ريفية
و الان تتحدثون باللهجة الريفية

823
01:40:41,701 --> 01:40:43,703
أنتم لا تحبون لهجتنا ولا ملابسنا
سنذهب من هنا

824
01:40:43,703 --> 01:40:46,706
نعم،سنذهب من هنا

825
01:40:46,706 --> 01:40:48,674
على الأقل تناولوا الكعكة
الكعكة-

826
01:40:51,711 --> 01:40:53,713
لا يوجد سكين
سأحضرها فورا-

827
01:40:53,713 --> 01:40:55,681
أنتظرى.هل تريدين سكينا
هاهى

828
01:40:58,718 --> 01:41:00,720
منذ متى وأنت تحمل سكينا؟

829
01:41:00,720 --> 01:41:02,722
لابد و أن نحملها
نحن نقوم بأعمال خطيرة

830
01:41:02,722 --> 01:41:05,725
لكن سكينا كبيرا
نقوم بأعمال كبيرة.لا نستطيع أن نحمل قصافة أظافر-

831
01:41:05,725 --> 01:41:07,693
خذى هذة
أقطعى الكعكة-

832
01:41:08,728 --> 01:41:13,688
هل تريدين قطع هذة
نحن نقطع أشياء كثيرة بها -

833
01:41:19,739 --> 01:41:23,743
سيما أحضرى أمى
سنأكل مع أمى

834
01:41:23,743 --> 01:41:25,745
حسنا,سأحضرها الأن

835
01:41:25,745 --> 01:41:29,704
لا توجد مياة فى الكوب
سأحضرها حالا-

836
01:41:42,762 --> 01:41:46,766
تعالى يا أمى
أريد اطعامك بيدى

837
01:41:46,766 --> 01:41:50,770
مزاجج يتغير
أحيانا تغضب و الأن أنت سعيدا

838
01:41:50,770 --> 01:41:53,773
الأم دائما سعيدة
كلى

839
01:41:53,773 --> 01:41:56,742
سأطعمها ببعض الارز
يجب أن تأكلى من يدى-

840
01:42:10,790 --> 01:42:13,793
لقد أكلت كثيرا لدرجة أننى أشعر بالنعاس

841
01:42:13,793 --> 01:42:15,795
نعم,لقد ظهر تاثيره
ما الذى ظهر تاثيره؟-

842
01:42:15,795 --> 01:42:19,799
تأثير الطعام الجيد
الطعام الجيد لابد أن يترك أثرا

843
01:42:19,799 --> 01:42:22,802
الطعام كان لذيذا بالفعل
أشعر بالنعاس

844
01:42:22,802 --> 01:42:24,770
سنحملها

845
01:45:58,651 --> 01:46:02,109
من ممكن أن يكون؟
أنظر أنت-

846
01:46:10,163 --> 01:46:13,132
لا يوجد أحد
أنها مجرد مرأه

847
01:46:18,171 --> 01:46:20,139
نعم بالفعل

848
01:46:25,178 --> 01:46:27,847
لكننا نرتدى القمصان
فى الناحية الأخرى يرتدون زى الشرطة

849
01:46:27,847 --> 01:46:30,145
ماذا؟
زى شرطة-

850
01:46:31,184 --> 01:46:35,143
هذة مشكلة الفتيات
تأخير بسيط و لا يفتحون الباب

851
01:46:37,190 --> 01:46:39,192
لهذا لا أريد أن أتزوج

852
01:46:39,192 --> 01:46:41,160
هل فهمت؟

853
01:46:42,195 --> 01:46:44,197
ياه ! دور مزدوج
أجل-

854
01:46:44,197 --> 01:46:48,201
أنهم رجال شرطة
اذا أمسكوا بنا سيضربونا

855
01:46:48,201 --> 01:46:50,169
معى المفتاح الرئيسى

856
01:46:56,209 --> 01:46:59,212
أنظر,أنهن نائمات
لا يهتمون بنا

857
01:46:59,212 --> 01:47:01,214
و لقد دعونا لتناول العشاء

858
01:47:01,214 --> 01:47:04,183
هيا.دعنا نخدم أنفسنا

859
01:47:12,225 --> 01:47:15,228
أين الأخ شرافات؟
لقد اعتقل من قبل حملة بوليسية-

860
01:47:15,228 --> 01:47:18,231
ما فائدة صداقتنا
نحن أحرارا و هو سجينا

861
01:47:18,231 --> 01:47:20,233
الى أي قسم شرطة قد ذهب ؟

862
01:47:20,233 --> 01:47:24,237
لماذا تمشى أمامى؟
هل تأخذنى أم أنا أخذك؟

863
01:47:24,237 --> 01:47:26,205
أنا أخذك

864
01:47:30,243 --> 01:47:33,872
سيدى,أنه شرافات على
لقد قبض عليه يبيع بضائع مسروقة

865
01:47:35,915 --> 01:47:41,921
لقد أحضرتنى الى المكان المناسب
أيها الكونستابل

866
01:47:41,921 --> 01:47:45,258
أنهض
ماذا تفعل يا أخى؟-

867
01:47:45,258 --> 01:47:48,227
هذا الزى جعلك تنسى صديقك

868
01:47:49,262 --> 01:47:51,264
تبدو جميلا جدا فى هذا الزى

869
01:47:51,264 --> 01:47:55,268
هل تصفعنى؟

870
01:47:55,268 --> 01:47:59,272
لقد فهمت.أنت تصفعنى امام هؤلاء العساكر

871
01:47:59,272 --> 01:48:02,275
لكن اصفعنى باللين
سابكى بصوتا مرتفعا

872
01:48:02,275 --> 01:48:06,279
لماذا تضربنى ضربا حقيقيا؟

873
01:48:06,279 --> 01:48:09,282
أخبرنى من من تشترى
و الى من تبيع؟

874
01:48:09,282 --> 01:48:12,911
اذا تحدثت بصدق
أنت أيضا ستقع فى مشكلة

875
01:48:13,286 --> 01:48:15,254
سأقع فى مشكلة؟

876
01:48:15,955 --> 01:48:18,291
هو يلكمنى بكل قةته

877
01:48:18,291 --> 01:48:24,297
أعتقد أنه على أن أتكلم بصدق

878
01:48:24,297 --> 01:48:28,301
أسمعوا جميعا
أنا اشترى البضائع المسروقة منه

879
01:48:28,301 --> 01:48:34,307
هل تشترى منى؟
نعم أنت تبيع البضائع المسروقة-

880
01:48:34,307 --> 01:48:36,309
ضعوه فى السجن

881
01:48:36,309 --> 01:48:39,312
لا تعطوه طعام لمدة يومين
هذا سيلقنه درسا

882
01:48:39,312 --> 01:48:42,315
يبدو عليك القلق
يقول بأننى أبيع بضائع مسروقة-

883
01:48:42,315 --> 01:48:44,283
منذ متى بدأت؟

884
01:48:46,319 --> 01:48:48,321
من يتكلم؟

885
01:48:48,321 --> 01:48:51,324
أستعد للترقية
لماذا؟-

886
01:48:51,324 --> 01:48:55,328
عملية تهريب كبيرة ستتم فى نقطة تقاطع
مولوند

887
01:48:55,328 --> 01:48:58,331
من أيت تتكلم؟
من فمى-

888
01:48:58,331 --> 01:49:00,333
بدون هراء ! من أنت ؟
انا مخبر-

889
01:49:00,333 --> 01:49:03,302
الا تفهم ذلك؟

890
01:49:08,341 --> 01:49:11,310
ما الأمر؟
مولوند-

891
01:49:12,345 --> 01:49:14,313
مولوند
نقطة تقاطع-

892
01:49:16,349 --> 01:49:19,318
رقم 2
تهريب

893
01:49:20,019 --> 01:49:22,317
من يكون ؟
مخبر-

894
01:49:37,370 --> 01:49:40,339
سيدى,لقد عدت سريعا

895
01:49:41,040 --> 01:49:43,376
هل أخذ منك الاذن؟
.......لا بل اقصد-

896
01:49:43,376 --> 01:49:46,379
ماذا حدث لك؟
هل ابدو مريضا؟-

897
01:49:46,379 --> 01:49:49,382
هل ابدو مجنونا؟
..........الزموا حدودكم و الا

898
01:49:49,382 --> 01:49:51,384
سأجردكم من زيكم و أجعلكم تركضون
عراه فى الصحراء

899
01:49:51,384 --> 01:49:58,391
أين شرافات؟
فى الحجز-

900
01:49:58,391 --> 01:50:00,393
لقد أمرت بأن نضعه فى الحجز
متى امرت بهذا؟-

901
01:50:00,393 --> 01:50:02,395
اهدأ
ربما هو أمر بهذا

902
01:50:02,395 --> 01:50:04,397
أليس كذلك؟
أجل-

903
01:50:04,397 --> 01:50:06,399
الأن أمر بأن يطلق سراحه

904
01:50:06,399 --> 01:50:09,402
لكن يا سيدى،لقد امرت بأن نضعه
فى الجحز

905
01:50:09,402 --> 01:50:16,409
لقد عدت.أنه ضربنى لتوه
ربما جاء دورك لتضربنى

906
01:50:16,409 --> 01:50:19,412
لماذا تتكلم بهذة الطريقة
ربما يجعلك هذا سعيدا

907
01:50:19,412 --> 01:50:24,417
لقد صفعنى على خدى
مثل كيس الملاكمة

908
01:50:24,417 --> 01:50:27,420
ماذا تقول يا شرافات؟
كيف أجرؤ أن أضربك؟

909
01:50:27,420 --> 01:50:30,423
ليس مرة بل مرات
أسألهم,كانوا يضحكون

910
01:50:30,423 --> 01:50:32,425
هل ضحكتم؟

911
01:50:32,425 --> 01:50:35,428
لا تقولوا لا
لا أحب سماع كلمة لا

912
01:50:35,428 --> 01:50:40,388
أنا شرطى صارم جدا
لم تشاهدوا غضبى بعد

913
01:50:42,435 --> 01:50:44,437
من اعتقل المجرم ماهور سينج؟

914
01:50:44,437 --> 01:50:46,439
لقد كنت فى أجازة يومها

915
01:50:46,439 --> 01:50:48,407
أخبرنى أنت
لقد ذهبت يومها لجمع معلومات-

916
01:50:49,442 --> 01:50:51,444
أخبرنى أنت
أقسم بأمى,لم استطع امساكه-

917
01:50:51,444 --> 01:50:54,447
ماذا عنك؟
لا استطيع التكلم.فأنا ابكم-

918
01:50:54,447 --> 01:50:56,449
حقيقى.اذا كنت أبكم
فأنا ليس لدى يدين

919
01:50:56,449 --> 01:51:01,409
أنهم يرفضون الأعتراف كأننى سألومهم

920
01:51:03,456 --> 01:51:09,462
فى الحقيقة لقد أمسكت
بالمجرم موهار سينج

921
01:51:09,462 --> 01:51:13,466
عندما ذهبت لأقبض على موهار سينج
كانت هناك مطاردة قوية

922
01:51:13,466 --> 01:51:15,434
كان يركض
كنت ألاحقة بسيارتى الجيب

923
01:51:18,471 --> 01:51:21,474
لقد جرحت قدمه
و وقع فى أيدى

924
01:51:21,474 --> 01:51:23,476
لقد دعوته للجلوس فى سيارتى الجيب
........وأخبرته

925
01:51:23,476 --> 01:51:25,478
لقد ركضت فى طريق مستقيما
فلذلك أمسكت بك

926
01:51:25,478 --> 01:51:28,481
عندما ظهر الطريق المستقيم
طلبت منه أن يركض ثانية

927
01:51:28,481 --> 01:51:30,483
الطريق انتهى بغابة

928
01:51:30,483 --> 01:51:32,485
لقد لاحقته سيرا على الأقدام
الى مستنقع

929
01:51:32,485 --> 01:51:34,487
موهار سينج قفز الى الناحية الأخرى
من المستنقع

930
01:51:34,487 --> 01:51:36,489
عندما حاولت القفز
لقد وقعت فى المستنقع

931
01:51:36,489 --> 01:51:40,493
لقد علقت فى المستنقع
كنت وحيدا

932
01:51:40,493 --> 01:51:42,495
بلا حيوان و لا انسان
ولا حتى طير

933
01:51:42,495 --> 01:51:45,498
تدريجيا دخلت فى عمق المستنقع

934
01:51:45,498 --> 01:51:48,501
لقد أنتابنى الخوف

935
01:51:48,501 --> 01:51:50,503
لم اعرف كيف أنقذ نفسى؟

936
01:51:50,503 --> 01:51:52,505
فجأة جائتنى فكرة
أن أذهب الى قرية مجاورة

937
01:51:52,505 --> 01:51:54,507
أشتريت حبلا و سحبت نفسى
و أتيت الى هنا

938
01:51:54,507 --> 01:51:59,467
أنت تتحدث كثيرا.لقد ذهب شرافات
هيا بنا نرحل قبل مجيئهم

939
01:52:06,519 --> 01:52:08,521
خذونى معكم

940
01:52:08,521 --> 01:52:12,480
اذا سأل على أحد
أخبروه بأننى فى المنزل

941
01:52:15,861 --> 01:52:21,534
اذا كان ضباط الشرطة مثلك
فى الهند ستصبح السجون خالية

942
01:52:21,534 --> 01:52:23,536
و جميع المجرمين و القتلة سيطلق
سراحهم

943
01:52:23,536 --> 01:52:25,538
ثق بى يا سيدى
لقد أعتقلت شرافات على

944
01:52:25,538 --> 01:52:27,506
تعنى بأنه يكذب
نعم يا سيدى-

945
01:52:28,541 --> 01:52:30,543
لا يا سيدى,أنا أقول الحقيقة

946
01:52:30,543 --> 01:52:32,545
سيدى,لقد جعلنى أفعل ما يريده

947
01:52:32,545 --> 01:52:36,549
كان يصفعنى اذا قلت لا
بيارى كان يسانده-

948
01:52:36,549 --> 01:52:38,551
أنهم يكذبون
و لكنى لا أدرى لماذا

949
01:52:38,551 --> 01:52:40,553
أرجون كان يروى لنا قصص

950
01:52:40,553 --> 01:52:42,555
...سأ
أصمت أنت.تكلم أنت-

951
01:52:42,555 --> 01:52:45,558
كان يستخدم العصا
ليجبرنا على اطاعته

952
01:52:45,558 --> 01:52:47,560
قال بأنه قبض على المجرم
موهار سينج

953
01:52:47,560 --> 01:52:51,519
و قال،لا تقولون لا ابدا

954
01:52:53,566 --> 01:53:00,239
لقد قبضتم على موهار سينج
و لم تستطيعوا القبض على مجرم عادى

955
01:53:00,239 --> 01:53:02,207
فكيف قبضتم على موهار سينج؟

956
01:53:03,576 --> 01:53:07,580
لقد قررت بأن أعطيكم اخر فرصه

957
01:53:07,580 --> 01:53:10,583
أنتم تعلمون بان نصف ماسة كوهينور
فى انجلترا

958
01:53:10,583 --> 01:53:12,585
و النصف الاخر فى الهند

959
01:53:12,585 --> 01:53:15,588
هذا النصف فى المتحف
و كثير من الناس يشاهدونه

960
01:53:15,588 --> 01:53:19,547
لقد قررت بأن أجعلكم تحرسوه فى المتحف

961
01:53:21,594 --> 01:53:25,553
اذا حدث شيئا ما فلا تعودوا و تقولا
لم نكن هناك يا سيدى

962
01:53:27,600 --> 01:53:34,563
لا تقلق,سنحمى الماسة أكثر من حياتنا

963
01:53:41,614 --> 01:53:47,620
هذا النصف من كوهينور
اذا أحضرتها لى سأعطيك ما تطلبه

964
01:53:47,620 --> 01:53:50,623
لقد قرأت هذا
ستعرض خلال ايام

965
01:53:50,623 --> 01:53:54,582
ستكون عندك بمجرد عرضها

966
01:53:59,632 --> 01:54:03,591
دائما تنسى الشاى
ساحضره.لماذا تقرصنى؟-

967
01:54:06,639 --> 01:54:10,598
ماذا تريدون؟
ماذا لديك؟-

968
01:54:17,983 --> 01:54:19,951
كل هذة الاشياء
ماذا على ان أحضر لكم-

969
01:54:20,319 --> 01:54:22,321
أحضر طبقين من كل شىء

970
01:54:22,321 --> 01:54:25,290
طبقين؟
هل سيحضر أفراد أخرين؟

971
01:54:25,658 --> 01:54:28,627
كفاية نحن
هل ستأكلون كل هذا ؟-

972
01:54:29,662 --> 01:54:31,630
هل تأكلون للمرة الاولى فى حياتكم؟

973
01:54:36,669 --> 01:54:38,671
ماذا يحدث؟

974
01:54:38,671 --> 01:54:41,640
ربما فقد المفوض عقله
مثلما فقد شعره

975
01:54:42,675 --> 01:54:44,643
أحضر الطعام الذى طلبته
كيف لى؟وقد أكلوا كل شىء

976
01:54:50,683 --> 01:54:53,686
لم يتبقى شىء فى المطبخ
باستثنائى

977
01:54:53,686 --> 01:54:55,688
ضعوا الملح و الفلفل على و تناولونى

978
01:54:55,688 --> 01:54:58,357
أحضر بعض الشاى
كم دزينة؟-

979
01:54:58,357 --> 01:55:01,360
ما الأمر؟
نحن 2 سنأخذ كوبين من الشاى

980
01:55:01,360 --> 01:55:04,329
سارى اذا تبقى شىء سأحضره

981
01:55:06,699 --> 01:55:08,701
ماذا يحدث؟
أنه تحدى-

982
01:55:08,701 --> 01:55:14,333
لقد تحدانا المفوض باسناده لنا
مهمة حماية الماسة

983
01:55:19,712 --> 01:55:22,715
من أمر بالشاى
لقد طلبتم منى بأن أحضر الشاى-

984
01:55:22,715 --> 01:55:25,718
لا نشرب الشاى بل نشرب الحليب

985
01:55:25,718 --> 01:55:27,720
أو نأخذ الحلوى
اذهب و أحضر الحلوى

986
01:55:27,720 --> 01:55:29,688
لماذا تزعجانى؟
من الأفضل أن تشربوا الشاى

987
01:55:33,726 --> 01:55:36,729
ماسة كوهينور ستكون فى المتحف اليوم

988
01:55:36,729 --> 01:55:39,698
ستعرض للعامة غدا

989
01:55:41,734 --> 01:55:43,702
أعتقد بأن نتفقد الأمن اليوم

990
01:56:01,754 --> 01:56:03,756
هاهى الحلوى

991
01:56:03,756 --> 01:56:07,760
ما هذا يا أخى
كنت أعرف أنكم ستقولوا هذا-

992
01:56:07,760 --> 01:56:11,764
الم تقولون أحضر لنا الحلوى؟
نحن طلبنا شاى و ليس حلوى-

993
01:56:11,764 --> 01:56:15,723
سأجن
أنت،تعال هنا

994
01:56:16,769 --> 01:56:18,737
هاهو الشاى

995
01:56:19,772 --> 01:56:21,774
أعطونى 1080 روبية

996
01:56:21,774 --> 01:56:23,776
ماذا ؟1080 روبية؟

997
01:56:23,776 --> 01:56:26,745
كوبا من الشاى بــ 540 روبية؟
أخى قادر-

998
01:56:31,784 --> 01:56:35,743
لماذا دعيتنى؟

999
01:56:36,455 --> 01:56:38,753
لم يدفعوا ثمن الطعام الذى تناولوه

1000
01:56:43,796 --> 01:56:47,800
هل تزعجوا الطفل بواسطة زيكم الشرطى؟

1001
01:56:47,800 --> 01:56:49,802
هل أتصل بشامو؟

1002
01:56:49,802 --> 01:56:51,804
من شامو؟
المفوف شياملال-

1003
01:56:51,804 --> 01:56:54,807
أنه صديق طفولتى

1004
01:56:54,807 --> 01:56:58,811
لا.لا تتصل بالمفوض
سندفع النقود

1005
01:56:58,811 --> 01:57:00,813
ماذا يجرى؟

1006
01:57:00,813 --> 01:57:03,782
أخرجوا المبلغ بالكامل و البقشيش أيضا

1007
01:57:36,849 --> 01:57:38,851
من المسؤول عن الأمن؟

1008
01:57:38,851 --> 01:57:40,853
ماذا فى ذلك؟
أنا مسؤول الأمن للمتحف

1009
01:57:40,853 --> 01:57:43,856
أمن الماسة مسؤليتى

1010
01:57:43,856 --> 01:57:45,858
ساسمح لكم بعد تفتيشكم

1011
01:57:45,858 --> 01:57:50,863
هل ستفتشنا؟
ماذا فى ذلك؟-

1012
01:57:50,863 --> 01:57:54,867
حتى اللصوص يرتدون ملابس شرطيين
هذة الايام

1013
01:57:54,867 --> 01:57:56,835
هيا
يبدو أنه مجنون-

1014
01:58:08,881 --> 01:58:10,883
هل رأيتم الترتيبات؟

1015
01:58:10,883 --> 01:58:14,887
أجل رأينا الترتيبات الداخلية
سنرى الأمن الخارجى

1016
01:58:14,887 --> 01:58:23,896
لقد عدتم
ماذا تريدون الأن؟

1017
01:58:23,896 --> 01:58:26,899
لقد جئنا لتنفقد أمن الماسة

1018
01:58:26,899 --> 01:58:28,901
لكنكم تفقدتم لتوكم
ماذا فى ذلك؟-

1019
01:58:28,901 --> 01:58:31,904
ألا تأكل مرتين يوميا؟
ألا تشاهد التلفاز أو زوجتك مرتين يوميا؟

1020
01:58:31,904 --> 01:58:35,908
سنراها مرتان أو 1000 مرة
واجبنا هو النظر اليها.أرنا اياها

1021
01:58:35,908 --> 01:58:38,877
حسنا،هيا
أفتح الباب

1022
01:58:45,918 --> 01:58:50,923
لقد وضعنا الكاميرات فى جميع النواحى

1023
01:58:50,923 --> 01:58:55,883
اذا أقترب أى شخص من الماسة
سيتم تصويره

1024
01:58:56,595 --> 01:58:59,894
ما الميزة فى ذلك
بأمكان أى شخص أن يتفادى الكاميرات

1025
01:59:02,601 --> 01:59:08,904
اذا قام أى شخص بلمس غطائها
سترن أجهزة الانذار

1026
01:59:21,954 --> 01:59:23,922
هل رأيتم وظيفة اجهزة الانذار؟

1027
01:59:24,957 --> 01:59:29,962
لا تقلقوا يا حراس
لقد كانت تجربة

1028
01:59:29,962 --> 01:59:33,921
الأمن مستتب
لا داعى للقلق

1029
01:59:42,975 --> 01:59:47,980
بالمثل،اذا قام أى شخص بحمل الماسة
سترن أجهزة الانذار

1030
01:59:47,980 --> 01:59:51,984
سينبعث ضوء قوى و سوف يبث
من هنا الى القفص بالأعلى

1031
01:59:51,984 --> 01:59:54,987
و سيقع القفص على رأس السارق

1032
01:59:54,987 --> 01:59:59,947
ياه،اذا سقط هذا القفص
سيتحول اللص الى أومليت

1033
02:00:00,993 --> 02:00:04,997
هناك بقعة على الماسة
ماذا فى ذلك؟-

1034
02:00:04,997 --> 02:00:06,999
هناك شرخ فى الماسة

1035
02:00:06,999 --> 02:00:11,003
شرخ فى الماسة ! ماذا تقول ؟
هل تريد أن تكسر قلبى

1036
02:00:11,003 --> 02:00:13,972
ألا ترى الشرخ الموجود بالماسة؟
ماذا يقول؟-

1037
02:00:15,674 --> 02:00:16,971
ألا ترى الشرخ الموجود بالماسة؟

1038
02:00:22,014 --> 02:00:24,983
ضع راسك فوق الماسة
وجهك و الماسة على نفس المستوى-

1039
02:00:29,021 --> 02:00:31,990
و الأن سأحرك الماسة ببطىء

1040
02:00:33,692 --> 02:00:36,028
اهدئوا,أنهم يقومون بتجربة

1041
02:00:36,028 --> 02:00:38,030
لا تحرك راسك
لماذا؟-

1042
02:00:38,030 --> 02:00:43,035
اذا تحركت الضوء المنبعث
سيتسبب فى سقوط القفص

1043
02:00:43,035 --> 02:00:45,037
و القفص سيسقط

1044
02:00:45,037 --> 02:00:48,040
ثم تتحول رأسك الى أومليت
نصف مقلى

1045
02:00:48,040 --> 02:00:51,999
هذا ما قلته لكم
لماذا جعلتمونى عالقا هكذا؟

1046
02:01:03,722 --> 02:01:07,059
يالا العمل المشين
لقد جلبتم العار لأدارة الشرطة

1047
02:01:07,059 --> 02:01:11,063
أرسلتكم لحراسة الماسة
و أنتم سرقتموها

1048
02:01:11,063 --> 02:01:14,066
سيدى,أنه ادعاء كاذب
لقد كنا نؤدى واجبنا فى الخارج

1049
02:01:14,066 --> 02:01:16,068
كيف دخلنا و سرقناها؟

1050
02:01:16,068 --> 02:01:19,037
ربما أنتم لا تعلمون بوجود كاميرات بالداخل

1051
02:01:20,072 --> 02:01:24,076
و وجوهكم الحمقاء ظهرت فى الكاميرات
و أنتم تسرقوها

1052
02:01:24,076 --> 02:01:26,078
كيف حدث هذا يا سيدى
لماذا لا تصدقنا؟

1053
02:01:26,078 --> 02:01:28,080
سيدى,لم نسرقها

1054
02:01:28,080 --> 02:01:32,084
لا،لم تسرقوها
أشباحكم هى التى سرقتها

1055
02:01:32,084 --> 02:01:37,089
حتى اليوم لقد غفرت لكما
غلطاتكم الكبيرة و الصغيرة

1056
02:01:37,089 --> 02:01:41,093
لقد تغاضيت عنها
لكنى لا أستطيع أن أغفر لكم غلطة اليوم

1057
02:01:41,093 --> 02:01:45,097
يجب أن تعاقبوا
أنتم موقوفون

1058
02:01:45,097 --> 02:01:48,066
لحين ظهور الماسة
ستبقون فى السجن

1059
02:02:04,116 --> 02:02:07,119
لماذا أتصلت بنا مبكرا؟
لقد خرجنا دون أن نستحم

1060
02:02:07,119 --> 02:02:11,123
لقد علمنا بأفتتاح المتحف
سنسرق الماسة و نحضرها اليك

1061
02:02:11,123 --> 02:02:14,126
لقد سرقت بالفعل
ماذا؟-

1062
02:02:14,126 --> 02:02:17,095
أجل.لهذا طلبت منكم قراءة الصحف

1063
02:02:18,130 --> 02:02:20,132
هذة صورة مولايام

1064
02:02:20,132 --> 02:02:23,101
بيارى موهان و أرجون سينج

1065
02:02:25,137 --> 02:02:27,139
جيد.لقد قاموا بعملنا

1066
02:02:27,139 --> 02:02:33,100
نحن نهاب الشرطة لكن ليس لدرجة
عدم استطاعتنا لأخذ ماسة منهم

1067
02:02:39,151 --> 02:02:44,156
من أنت؟
أنا لا أعلم هويتى الخاصة-

1068
02:02:44,156 --> 02:02:47,826
أخوكى تسبب لى بمتاعب كثيرة

1069
02:02:47,826 --> 02:02:51,163
بسبب الخوف لا يمكننى الجلوس فى منزلى
أو المشى فى الشوارع

1070
02:02:51,163 --> 02:02:54,132
لذلك أخذت المكان الأمن فى سيارتك

1071
02:02:55,167 --> 02:02:57,795
أنا متأكد بأنكى ستنقذينى من أخوكى
أليس كذلك؟

1072
02:03:00,172 --> 02:03:05,804
الأطفال الجيدة لا تعاند
ادخلى-

1073
02:03:07,179 --> 02:03:10,182
اذا علم أخى
سينهيكم

1074
02:03:10,182 --> 02:03:13,151
نريد لأخوكى أن يعرف

1075
02:03:21,860 --> 02:03:24,158
هل تريدونى أن أموت ؟
تعالوا الى هنا

1076
02:03:25,197 --> 02:03:28,166
هذة ليست ماسة
انها قنبلة

1077
02:03:30,202 --> 02:03:33,205
اذا ساعدتنا فى بيعها
سنحصل على بعض الأموال

1078
02:03:33,205 --> 02:03:37,209
بازار اللصوص سيباع بأكمله
و لكن ليس هذة الماسة

1079
02:03:37,209 --> 02:03:39,177
لماذا؟ما قيمتها؟
عشرة ملايين-

1080
02:03:41,213 --> 02:03:47,219
أنا أحب تلك الماسة
قطعها.أريد خاتم

1081
02:03:47,219 --> 02:03:52,224
هل فقدت عقلت؟أين سنبيعها؟
فكر معنا

1082
02:03:52,224 --> 02:03:59,231
أعرف رجلا
ظاهريا يعمل كنحات

1083
02:03:59,231 --> 02:04:03,235
يشترى البضائع المهربة
على مستوى عالمى

1084
02:04:03,235 --> 02:04:06,204
اسمه زوراور
الوحيد الذى بأمكانه دفع ثمنها

1085
02:04:19,251 --> 02:04:23,255
لقد حصلت على الماسة
أعطينا نقودنا

1086
02:04:23,255 --> 02:04:25,257
أعطيه لنا نقدا و بسرعة
يجب علينا الذهاب من هنا

1087
02:04:25,257 --> 02:04:28,260
لقد حصلت على الماسة
أين البطلة؟

1088
02:04:28,260 --> 02:04:30,929
ايه بطلة؟
البطلة نيها-

1089
02:04:30,929 --> 02:04:34,266
ما هذا الهراء؟ نحن لا نعرف نيها
تقصدون بأن نيها ليست معكم-

1090
02:04:34,266 --> 02:04:36,234
عندما نقول لا نعلم
فنحن لا نعلم

1091
02:04:37,936 --> 02:04:40,234
أحضر الطفلة

1092
02:04:41,273 --> 02:04:46,278
أخى
أخى؟-

1093
02:04:46,278 --> 02:04:50,282
هل تذكرت؟
الوجه يبدو مألوفا-

1094
02:04:50,282 --> 02:04:52,951
أنها شقيقة المفتش

1095
02:04:52,951 --> 02:04:54,919
أنقذنى يا أخى

1096
02:04:55,287 --> 02:04:59,246
أسمعنى أيها السيد
أنها ليست أختى ولا أنا أخوها

1097
02:04:59,958 --> 02:05:03,295
تقصد بأن هذة الفتاة ليست أختك

1098
02:05:03,295 --> 02:05:05,263
كم مرة أقول هذا؟

1099
02:05:06,298 --> 02:05:08,633
هل هذا الرجل رئيسك؟
أجل-

1100
02:05:08,633 --> 02:05:13,305
هل هو غبى,أعمى أو أطرش؟
ليس بأمكانه الفهم أو الرؤية أو السمع-

1101
02:05:13,305 --> 02:05:17,309
أنظرى.حتى شقيقك لا يهتم بشرفك

1102
02:05:17,309 --> 02:05:21,268
لا تلومينى
هيا افعلوا

1103
02:05:36,328 --> 02:05:38,296
أنها أختنا

1104
02:05:38,997 --> 02:05:45,300
سنحضر نيها
لكن لا تفعلوا شيئا لأختنا

1105
02:05:57,349 --> 02:06:00,318
مرحبا
أخيرا وجدت المذنب الحقيقى

1106
02:06:01,353 --> 02:06:04,356
نحن نعلم يا سيدى ان فى يوم ما
ستندم على فعلتك هذة

1107
02:06:04,356 --> 02:06:06,358
تبدو مشتتا

1108
02:06:06,358 --> 02:06:11,318
لم أجد المذنب الحقيقى
ولا نادم على فعلتى

1109
02:06:12,364 --> 02:06:14,366
......جئت كى أبلغك بأن أختك سيما

1110
02:06:14,366 --> 02:06:17,335
ماذا حدث لسيما؟
ماذا حدث لسيما يا سيدى؟-

1111
02:06:18,370 --> 02:06:20,338
أحدهم خطف سيما
ماذا؟-

1112
02:06:22,374 --> 02:06:25,043
أرجوك يا سيدى
أخرجنى من هنا ليوم واحد

1113
02:06:25,043 --> 02:06:27,045
بعد العثور على سيما
سنسلم لك أنفسنا

1114
02:06:27,045 --> 02:06:31,383
أنا أيضا قلقا على سيما
انها بمثابة أبنتى

1115
02:06:31,383 --> 02:06:34,386
لقد أخطرت جميع مراكز الشرطة
و أغلقت جميع الطرق

1116
02:06:34,386 --> 02:06:36,388
لن يصيب سيما اى ضرر

1117
02:06:36,388 --> 02:06:40,058
لكن سيدى,من الخاطفون
و ماذا يريدون ؟

1118
02:06:40,058 --> 02:06:44,017
و اذا حدث شيئا لسيما
لن يحدث لسيما شيئا-

1119
02:06:57,075 --> 02:07:03,378
ما هذة النظرات الجافة؟
اذا لم تستطيعوا الرؤية افتحوا عينكم الأخرى

1120
02:07:09,421 --> 02:07:12,424
ألم تشاهدوا رام و شيام لدليب كومار
عنما كان يلعب دورا مزدوجا

1121
02:07:12,424 --> 02:07:15,393
لقد رأيناكم للمرة الأولى
فى منزلكم

1122
02:07:38,450 --> 02:07:43,455
نحن وراء كل ضرر أصابكم
فى حياتكم

1123
02:07:43,455 --> 02:07:47,459
لقد سرقنا الماسة
أين الماسة؟-

1124
02:07:47,459 --> 02:07:49,461
لقد خرجنا بأعطائهم الماسة

1125
02:07:49,461 --> 02:07:52,430
و الأن يريدون نيها ليتركوا سيما

1126
02:07:53,465 --> 02:07:57,469
هل ليدكم أخوة توائم؟
لا يا سيدى-

1127
02:07:57,469 --> 02:07:59,471
أفترقتم فى الطفولة
لا يا سيدى-

1128
02:07:59,471 --> 02:08:02,474
أفترقتم بالصدفة
بالتأكيد لا يا سيدى-

1129
02:08:02,474 --> 02:08:06,478
من أين أتوا؟
بفضل الله،بناء على طلب الجمهور-

1130
02:08:06,478 --> 02:08:09,447
حظك الجيد ارسلنا لننقذ اختك

1131
02:08:10,482 --> 02:08:18,490
نفترض أن هذا مخبا زوراور
نحن سنغنى وسنغنى من هذة السلالم هنا

1132
02:08:18,490 --> 02:08:23,450
سنسليهم
و أنت أشربهم المسكرات

1133
02:08:25,497 --> 02:08:32,460
متى ندخل؟
....عندما ننتهى من الغناء سنقول-

1134
02:08:38,510 --> 02:08:40,512
ستدخلوا بواسطة كسر زجاج النافذة

1135
02:08:40,512 --> 02:08:45,472
أسمعوا.أنا أيضا سأذهب معكم
ماذا لو هربتم؟

1136
02:08:46,518 --> 02:08:49,521
نحن نساعد و هذا العم يشك بنا

1137
02:08:49,521 --> 02:08:52,524
لن نساعدك
أمسكهم وحدك

1138
02:08:52,524 --> 02:08:54,492
أنتظروا لحظة
لا يهمكم.أجلسوا

1139
02:08:55,527 --> 02:09:01,159
اذا رقصتم و غنيتم
أنا ايضا ساغنى و أرقص

1140
02:09:02,200 --> 02:09:05,169
أرجوكم خذونى

1141
02:09:08,540 --> 02:09:11,509
يا أخوة,عرفتم متى ستدخلوا؟

1142
02:14:35,867 --> 02:14:37,835
كان يجب أن يدخلوا الأن
لم يأتوا-

1143
02:14:39,871 --> 02:14:41,839
لقد أخبرتك بأن لا تثق بهم

1144
02:14:42,874 --> 02:14:47,834
أبدأ بالغناء.هو قادم
نظف حلقك-

1145
02:15:09,233 --> 02:15:11,903
أنتم ترقصون جيدا
هل تظنوا بأننا أغبياء؟

1146
02:15:11,903 --> 02:15:16,908
هل أعتقدتم بأننا سننام
من المسكرات

1147
02:15:16,908 --> 02:15:19,877
نحن نتاول هذة المسكرات
مع فطورنا الطبيعى

1148
02:15:23,915 --> 02:15:28,875
لا أحد يرقص
الأن هؤلاء الأثنين الذين سيرقصون فقط

1149
02:17:36,047 --> 02:17:40,051
هل تظن نفسك المغولى الأعظم
و نحن أناركلى

1150
02:17:40,051 --> 02:17:42,053
الى متى سنظل نرقص

1151
02:17:42,053 --> 02:17:46,012
اذا كنت تريد سنأتى الى هنا
و نرقص يوميا صباحا و مساءا

1152
02:17:47,058 --> 02:17:48,059
و لكن دعنا نذهب الأن

1153
02:17:48,059 --> 02:17:50,061
أرقصوا
والا أطلقت عليكم النار

1154
02:17:50,061 --> 02:17:54,065
هذا خطأ.فى الأوقات الماضية
الراقصين كان يكافئوا بالذهب و الفضة

1155
02:17:54,065 --> 02:17:57,034
و انت تظهر لنا البنادق
لن نرقص

1156
02:17:59,070 --> 02:18:05,076
لقد فعلنا بما فيه الكفاية
دعنا نذهب بكل احترام و الا

1157
02:18:05,076 --> 02:18:07,078
وإلا ماذا ستفعلوا ؟

1158
02:18:07,078 --> 02:18:09,046
ماذا سنفعل
سنرقص

1159
02:18:36,107 --> 02:18:40,111
لقد فعلتم مثل رجال الشرطة بالضبط
لماذا لم تأتوا فى الوقت المناسب ؟

1160
02:18:40,111 --> 02:18:45,116
نحن توفينا تقريبا بسبب الرقص
اذا كنتم تأخرتم اكثر كنتم ستروا جثثنا

1161
02:18:45,116 --> 02:18:48,119
أنتم لم تموتوا
لقد جئنا قبل ذلك

1162
02:18:48,119 --> 02:18:50,121
لماذا أتيتم فى النهاية ؟
لماذا لم تأتوا مبكرا؟ دائما تأتوا فى النهاية

1163
02:18:50,121 --> 02:18:55,126
و تتكلمون بطريقة كما لو كأن
أضطريتم للمجىء من أجلنا

1164
02:18:55,126 --> 02:18:57,128
دعهم يذهبوا
لن نمضى بقية حياتنا معهم

1165
02:18:57,128 --> 02:19:02,088
سنذهب.أغفروا لنا سوء سلوكنا
مع السلامة

1166
02:19:10,141 --> 02:19:14,100
على ماذا تنظر
هؤلاء لصوص و نحن رجال شرطة

1167
02:19:19,817 --> 02:19:23,154
لا تتعجبي .هذا ليس رجلك
رجلك هناك

1168
02:19:23,154 --> 02:19:26,157
فى ذلك اليوم لقد أخذتنى
من أمام محل المجوهرات

1169
02:19:26,157 --> 02:19:32,163
و بعد ذلك الكعكة فى منزلك
الطعام و الرقص

1170
02:19:32,163 --> 02:19:35,166
و الأن كيف أشكرك

1171
02:19:35,166 --> 02:19:37,168
لم تكن أخى و لقد انقذت حياتى

1172
02:19:37,168 --> 02:19:39,170
لماذا تحرجينى

1173
02:19:39,170 --> 02:19:41,172
فى الحقيقة ليس لدينا أحدا فى الدنيا

1174
02:19:41,172 --> 02:19:44,175
ذلك اليوم عندما دعتينى بمودة كأخاكى

1175
02:19:44,175 --> 02:19:47,178
لقد شعر قلبى بموسيقى جميلة

1176
02:19:47,178 --> 02:19:50,147
لهذا شعرت بأننى يجب على أن أساعدك

1177
02:19:50,848 --> 02:19:54,147
فى الواقع قمنا بأشياء جيدة
لكننا لسنا جيدين

1178
02:20:06,197 --> 02:20:08,199
لماذا شاحتنا منفصلة عن الأخرين؟

1179
02:20:08,199 --> 02:20:11,168
هل سيرسلونا لسجنا مخصوصا ؟

1180
02:20:30,221 --> 02:20:32,556
ماذا حدث؟
لماذا أوقفت الشاحنة؟

1181
02:20:32,556 --> 02:20:34,892
هناك جثتين على الطريق

1182
02:20:34,892 --> 02:20:40,231
لسنا حثث
لقد تعبنا من الانتظار

1183
02:20:40,231 --> 02:20:46,192
أوصلونا فقط الى محطة القطار

1184
02:20:49,240 --> 02:20:53,199
اليس الرجل الواقف بالداخل
يشبه زوراور

1185
02:20:54,245 --> 02:20:58,204
أنه زوراور بالفعل
أنهم رجال وقحون.لقد خدعوا الشرطة ثانية

1186
02:20:59,250 --> 02:21:01,218
دائما يعترض طريقنا

1187
02:21:32,283 --> 02:21:35,286
اولئك الذين يحبون اللكمات
يأتون الى

1188
02:21:35,286 --> 02:21:38,255
الذين يحبون الركلات
يذهبون اليه

1189
02:22:41,352 --> 02:22:46,312
هل تلعب معه ؟
تعال العب معى الان

1190
02:24:22,453 --> 02:24:24,455
هل تتذكر؟
أجل,أتذكر-

1191
02:24:24,455 --> 02:24:27,424
هؤلاء الاوغاد جعلونا نرقص كثيرا

1192
02:24:28,459 --> 02:24:31,428
سنصبح الأن المغولى الاعظم
و هم أناركلى

1193
02:25:10,501 --> 02:25:12,503
اذن تم القبض على الجميع

1194
02:25:12,503 --> 02:25:15,506
لكن المجرم الحقيقى الذى أخذتم
القوة لتمسكوه مفقود

1195
02:25:15,506 --> 02:25:18,175
سيدى,لقد احتجزناه فى الشاحنة

1196
02:25:18,175 --> 02:25:20,177
اذا كنتم احتجزتوه فى الشاحنة
فكيف خرج ؟

1197
02:25:20,177 --> 02:25:23,514
سيدى،لقد حصلت على الماسة
اذن أترك المجرم الحقيقى-

1198
02:25:23,514 --> 02:25:25,516
لا أعرف كيف أختفى زوراور ؟

1199
02:25:25,516 --> 02:25:27,484
هاهو زوراور

1200
02:25:31,522 --> 02:25:33,490
لكن الى أنتم ذاهبون ؟

1201
02:25:34,525 --> 02:25:39,530
الهند بلد كبيرة
سنباشر أعملنا فى اى مكان

1202
02:25:39,530 --> 02:25:41,532
و ماذا اذا رتبت لكم
مصدر للعيش؟

1203
02:25:41,532 --> 02:25:44,535
هل يقترح بأن يدخلنا فى السجن؟

1204
02:25:44,535 --> 02:25:48,539
أعطاكم الله عقلا جيدا
تستخدموه فى السرقة

1205
02:25:48,539 --> 02:25:51,542
استخدموا عقلكم فى أشياء
تفيد البلاد و القانون

1206
02:25:51,542 --> 02:25:53,510
هل تعملوا فى الشرطة ؟

1207
02:26:00,551 --> 02:26:02,519
الى أين تذهبون ؟

1208
02:26:05,556 --> 02:26:08,559
كرجل شرطة أنت تظهر يدك
لرجل شرطة

1209
02:26:08,559 --> 02:26:10,527
نأسف يا سيدى
لقد أرتكبنا خطأ

1210
02:26:13,564 --> 02:26:18,569
هذا يبوان مالوفان
أجل من أنتم؟-

1211
02:26:18,569 --> 02:26:23,574
العربة التى تقودوها
كانت عربتنا

1212
02:26:23,574 --> 02:26:26,543
و الزى الذى ترتدوه
كان على أجسامنا

1213
02:26:27,578 --> 02:26:30,581
لماذا يتحدثون معنا بطريقة غير لائقة؟

1214
02:26:30,581 --> 02:26:34,585
ألم تتعلموا القيم
لتتحدثوا مع رؤسائكم؟

1215
02:26:34,585 --> 02:26:37,554
اذا تكلمتك بهذة الطريقة ثانية
سأجعلكم تركضون عراه فى الصحراء

1216
02:26:38,589 --> 02:26:44,550
و تذكروا باننا صارمين جدا
لا تقولا لنا لا ابدا

1217
02:26:47,589 --> 02:26:56,550
أرجو أن تكونوا قد أستمتعتم بالفيلم
ترجمة محمد عبد المنعم
www.lionegypt.com

1218
02:27:00,589 --> 02:27:30,550
ترجمة محمد عبد المنعم
www.lionegypt.com

