1
00:02:41,100 --> 00:02:44,400
لا, لا تفعل ذلك!

2
00:03:30,200 --> 00:03:32,800
حصاني.

3
00:03:47,200 --> 00:03:50,200
هذه المعركة هي اذن لك.

4
00:04:49,200 --> 00:04:51,200
تسعى للمتعة هنا.

5
00:04:51,200 --> 00:04:53,300
كما ان الفتاة من القرية ,
سأشترك معك.

6
00:04:53,400 --> 00:04:56,200
بعد إنقاذها
تبدوا و انها سعيدة.

7
00:04:56,200 --> 00:04:58,400
دعونا نقاتل من أجلها , ثم

8
00:05:01,200 --> 00:05:03,800
ونبقي معها
انها لك.

9
00:05:03,900 --> 00:05:05,000
خذها.

10
00:05:05,800 --> 00:05:07,500
ما الذي تنوي القيام به.

11
00:05:26,300 --> 00:05:28,800
انه يومك المحظوظ
لأنك مت؟

12
00:06:47,900 --> 00:06:49,300
ماذا تريد؟

13
00:06:49,400 --> 00:06:50,500
ما هو اسمك.

14
00:06:55,400 --> 00:06:58,700
انتظرني بالخارج.

15
00:07:08,700 --> 00:07:10,700
وهذا أيضا يومي المحظوظ

16
00:07:51,200 --> 00:07:53,900
الملك (هور) .
يجب ان تاكلي ذلك

17
00:07:54,900 --> 00:07:57,900
اعتقد بانة محرم علي تزوق
ما يسعدك

18
00:07:59,000 --> 00:08:00,700
الملوك الحقيقيون
يعيشون في قلاعهم.

19
00:08:00,800 --> 00:08:02,400
بسبب مانكر.

20
00:08:02,400 --> 00:08:04,000
مانكر هي بلدي و مدي سلطتي

21
00:08:04,100 --> 00:08:06,400
وكانت هذة قلعة بلدي.
و ستكون مرة أخرى.

22
00:08:08,300 --> 00:08:10,800
يقولون بانة كان هناك
جيش كامل قاتل ضده.

23
00:08:11,800 --> 00:08:13,200
جيش حقيقي.

24
00:08:13,300 --> 00:08:16,800
مانكر حل المشكلة عن طريق تحويل
الجيش بأكملة الي قطيع من الخراف.

25
00:08:17,800 --> 00:08:19,300
الجيش هو أفضل ما نختار

26
00:08:19,400 --> 00:08:22,600
ويمكن لرجل شجاع ان يدخل
قلعة مانكر

27
00:08:22,600 --> 00:08:24,100
و يعيدها

28
00:08:24,900 --> 00:08:26,200
ما تحتاجيه هو مجنون.

29
00:08:26,300 --> 00:08:27,300
لا

30
00:08:27,400 --> 00:08:28,900
بطلا.

31
00:08:38,100 --> 00:08:40,400
الأبطال و المجانين.

32
00:08:40,500 --> 00:08:42,100
نفس الشيء.

33
00:08:42,100 --> 00:08:44,100
سأقدم لكم اي شيء تريدة

34
00:08:45,000 --> 00:08:47,100
تعلم , هذه النقطة بالذات
عن الخراف.

35
00:08:47,100 --> 00:08:49,000
أقدم لك درجة النبالة.

36
00:08:49,400 --> 00:08:51,400
و يمكنك ان تلغي كونك
تعيش خارج عن القانون

37
00:08:51,500 --> 00:08:53,100
و تبقي حر.

38
00:08:53,500 --> 00:08:55,800
انة خطف ابنتي.

39
00:08:57,200 --> 00:09:00,200
و قد تكون بطلا عظيما

40
00:09:00,200 --> 00:09:01,900
الرجال الذين يركبون المخاطر

41
00:09:02,000 --> 00:09:04,600
دون الاكتراث
لحياتهم الخاصة.

42
00:09:04,600 --> 00:09:06,600
لتلك الأوقات ذهبت.

43
00:09:06,700 --> 00:09:08,800
انا اقتل لكي ابقى على قيد الحياة.

44
00:09:08,900 --> 00:09:11,100
و لشهوة المجد.

45
00:09:41,400 --> 00:09:46,700
فكر بالعار الذي يشعر بة والدها
و هو الامير الفعلي؟

46
00:11:22,800 --> 00:11:25,000
أريد السيف.

47
00:11:28,600 --> 00:11:30,300
انا (كيم).

48
00:11:30,800 --> 00:11:33,100
قائد ربوبية الأقوياء
لمملكة مانكر.

49
00:11:33,200 --> 00:11:35,200
واجبك أن تعطيني
السيف.

50
00:11:35,200 --> 00:11:37,900
ابتعد عن طريقي.
و سنسلمك السيف.

51
00:11:38,600 --> 00:11:39,600
ربي!

52
00:11:39,700 --> 00:11:42,400
اجلس أمام نكهة الثعبان.

53
00:11:44,000 --> 00:11:47,000
نتاج سحري القوي.

54
00:12:21,300 --> 00:12:25,300
قدراتك لن تكون بفائدة بدون
سيف القوة , والحقيقة هي , مانكر؟

55
00:12:31,700 --> 00:12:34,900
سحر التميمة و عاشت
العديد من الأجيال ,

56
00:12:34,900 --> 00:12:39,400
يمكنني تغيير شكلي
وإحباط سحرك الخاص.

57
00:12:51,000 --> 00:12:54,100
خذ التميمة.
فانة عاجز بدونها.

58
00:12:54,200 --> 00:12:55,300
بسرعة

59
00:13:10,300 --> 00:13:12,000
الذي يريدة هي التميمة؟

60
00:13:13,400 --> 00:13:16,000
لماذا سيسطر علي
واحدة من السلطات الثلاث.

61
00:13:16,100 --> 00:13:18,100
لان مانكر تسيطر علي القوتين الاخرتين

62
00:13:18,100 --> 00:13:21,100
وقال انه جاء الى هنا من اجل السيف.

63
00:13:21,100 --> 00:13:22,600
السيف!

64
00:13:24,700 --> 00:13:28,100
انضم إلى العناصر الثلاثة
للحصول على القوة

65
00:13:33,800 --> 00:13:36,400
أقوى من مانكر.

66
00:13:37,100 --> 00:13:39,300
تورالف, يتحدث معي بالأحاجي.

67
00:13:39,400 --> 00:13:41,900
مثل ان التميمة هي
مفتاح الحياة

68
00:13:41,900 --> 00:13:44,700
السيف هو أداة العدالة.

69
00:13:44,800 --> 00:13:47,000
ساقول لك كيف تستخدمه.

70
00:13:47,000 --> 00:13:49,700
مع قوتك وشجاعتك, مكلم الموتي

71
00:13:49,800 --> 00:13:52,800
يمكنك استخدام قوة السيف
للحصول على تميمتك

72
00:13:53,100 --> 00:13:56,100
من يملك الخلود.

73
00:13:56,200 --> 00:13:58,000
مع السيف و التميمة

74
00:13:58,100 --> 00:14:02,500
يكون لديك الفرصة لامتلاك
السلطات الثلاث لتكن خلاق

75
00:14:02,500 --> 00:14:05,000
انظر! دعني ابين لك.

76
00:14:09,100 --> 00:14:12,100
مانكر في حوزتها
أول القوتين.

77
00:14:12,200 --> 00:14:15,800
تميمة الحياة والقمل السحري.

78
00:14:19,100 --> 00:14:22,500
ستكون قريب جدا من القوة ,
والآن , مكلم الموتي.

79
00:14:24,600 --> 00:14:27,100
ولكنها لن تبقي معك طويلا.

80
00:14:31,300 --> 00:14:35,200
القوة اتت لك عندما كنت طفلا.

81
00:14:35,200 --> 00:14:40,100
تورالف , كما يبدو لي في غاية السحر
توقف أن تحدثني في الأحاجي.

82
00:14:40,200 --> 00:14:43,500
و القوة لن تكون شيء
إذا اعطت لك.

83
00:14:43,700 --> 00:14:46,300
اذهب و جد السلطات الثلاث.

84
00:14:46,400 --> 00:14:47,300
وبعد أن تنضم إليهم؟

85
00:14:47,300 --> 00:14:49,000
يمكنك أن تفعل أي شيء.

86
00:14:49,100 --> 00:14:51,300
تكون ذو قوة

87
00:15:40,900 --> 00:15:43,200
مكلم الموتي!

88
00:15:44,300 --> 00:15:47,600
وينبغي أن يكون هدفك
القوة الأولى.

89
00:15:48,700 --> 00:15:51,600
كفي من الألغاز.
سأتخذ قراراتي بسيفي.

90
00:15:51,700 --> 00:15:54,600
انظر أمامك!
سالمارون ينتظرك.

91
00:15:54,700 --> 00:15:56,800
الجارديان   سيف العدالة.

92
00:15:56,800 --> 00:15:59,400
لأنك كنت تقول ذلك؟

93
00:16:53,400 --> 00:16:56,700
سالمارون

94
00:17:00,700 --> 00:17:02,500
جئت بناء على طلب تورالف.

95
00:17:02,700 --> 00:17:05,700
أعطتك شيئا يجب أن تبقي علىة لي

96
00:17:06,800 --> 00:17:12,300
أنا أعيش في هذا الكهف القذر الملعونة
مع الفئران والحشرات.

97
00:17:12,400 --> 00:17:15,300
و انت تاتي الى هنا بحثا عن هدايا؟

98
00:17:32,800 --> 00:17:36,100
جرب الفئران. لدي البعض منها هنا.

99
00:17:42,700 --> 00:17:45,000
طارد!

100
00:17:45,500 --> 00:17:46,600
امسك!

101
00:17:53,700 --> 00:17:55,500
القوة الثالثة.

102
00:18:15,400 --> 00:18:17,600
لن يكون هناك شيء تاكلة

103
00:18:18,500 --> 00:18:21,000
و اعتقد آخرون ذلك

104
00:18:21,700 --> 00:18:25,000
شيء جيد.
يجب عليك ان تاخذني معك

105
00:18:26,600 --> 00:18:28,000
أعتقد لا

106
00:18:28,400 --> 00:18:31,000
أنا نتاج مانكر مالديك.

107
00:18:31,500 --> 00:18:33,700
وكنت رجل مثلك.

108
00:18:33,700 --> 00:18:35,700
محارب شجاع.

109
00:18:35,800 --> 00:18:38,400
محترم من الجميع و لا اهاب

110
00:18:38,400 --> 00:18:41,700
احمل هذا العبء
دون أي أمل.

111
00:18:42,100 --> 00:18:44,100
اي

112
00:18:44,200 --> 00:18:46,200
كنت أذكر لي أن تورالف.

113
00:18:46,900 --> 00:18:49,700
لا يمكن ان يترك شاغرا لصبي.

114
00:18:49,800 --> 00:18:52,400
و هذا هو الصبي

115
00:18:53,000 --> 00:18:57,100
بقوة هذا السيف ,
لا يمكنك ان تكون حرا

116
00:19:31,200 --> 00:19:34,300
لا يمكن ات تستخدمة
الا مع ضوء النهار.

117
00:19:34,400 --> 00:19:37,700
بعد ثلاثين عاما من الظلام
سطوع الضوء يؤذي العين.

118
00:19:45,100 --> 00:19:47,600
امسكني لا يمكنني رؤية أي شيء.

119
00:19:47,700 --> 00:19:49,500
هكذا أفضل.

120
00:19:50,200 --> 00:19:52,800
ايها الصبي ,
أين أنت؟

121
00:20:05,400 --> 00:20:08,800
استحم
لقد صرت اكبر سنا

122
00:20:13,700 --> 00:20:15,600
ماذا تفعل به؟

123
00:20:15,700 --> 00:20:18,300
يوحد بين القوي الثلاث.

124
00:20:18,400 --> 00:20:21,000
و بعدها سامتلك القوة

125
00:20:27,000 --> 00:20:29,800
ومانكر سيضع في طريقك
الكثير من العوائق

126
00:20:29,800 --> 00:20:32,000
استخدام عينيك جيدا.

127
00:20:37,000 --> 00:20:39,200
جارجيت, شخص ما يقترب

128
00:20:46,300 --> 00:20:47,700
ساعود

129
00:20:47,700 --> 00:20:49,200
مهلا , هيا.
اخفي نفسك هنا.

130
00:21:21,600 --> 00:21:23,400
اللعنة!

131
00:21:26,400 --> 00:21:27,500
اي شخص.

132
00:21:27,600 --> 00:21:29,100
لقد وصلت في الوقت المحدد.

133
00:21:46,700 --> 00:21:48,600
احيط بها.

134
00:22:55,400 --> 00:22:56,800
أنا مدين له بحياتي.

135
00:22:58,100 --> 00:23:01,400
-- اسمي اوغريس
-- ستوكر.

136
00:23:04,100 --> 00:23:06,500
هذه القافلة لن تذهب
الي قلعة مانكر.

137
00:23:06,500 --> 00:23:10,000
وأنا أعلم بأن ما تتمتعون به جحافل في
مانكر , ولكنة يمكن أن يقتلك.

138
00:23:10,100 --> 00:23:12,800
عاجلا أم آجلا المصير سيكون
خذني إلى هناك لكن للقتال.

139
00:23:12,900 --> 00:23:15,600
هذا أكثر يسر من الاضطرابات
التي كانت هناك في اي وقت مضى.

140
00:23:15,700 --> 00:23:18,600
وأنا أعرف محارب في المنطقة
الذي يمكنة القيام بذلك.

141
00:23:18,600 --> 00:23:21,000
حدد.

142
00:23:21,100 --> 00:23:23,200
لا أحد من أي وقت مضى
امسكهم بهذة الطريقة

143
00:23:23,200 --> 00:23:26,400
ويمكننا أن نفعل ذلك حتى في أسنان
مونك. تفكر في الامر.

144
00:23:26,500 --> 00:23:29,000
يبدو لي أنها
مفاجأة كبيرة.

145
00:23:29,000 --> 00:23:32,400
لم اسمع بان أحد يستطيع أن
يقتل الساحر

146
00:23:34,600 --> 00:23:37,300
الآن انة الوقت المناسب للبقاء إلى الأبد.

147
00:23:39,800 --> 00:23:41,500
رود , متي سيكون هذه المرة؟

148
00:23:59,700 --> 00:24:01,100
ثلاثين عاما

149
00:24:01,100 --> 00:24:03,700
بعض
الديدان تزحف

150
00:24:03,700 --> 00:24:07,100
عناكب وأشياء اخري
لا أعرف ماذا سيكون.

151
00:24:09,700 --> 00:24:11,900
السيف مذهل.

152
00:24:13,100 --> 00:24:14,500
أستطيع أن أرى ذلك؟

153
00:24:20,300 --> 00:24:21,700
للنوبات.

154
00:24:22,400 --> 00:24:24,200
انة رائع و يجلب الضوضاء.

155
00:24:38,800 --> 00:24:41,000
اظهر نفسك كرجل.

156
00:24:41,400 --> 00:24:43,200
اظهر من أنت.

157
00:24:53,200 --> 00:24:55,200
اقتله وستموت قبل ان يغلق عينيه

158
00:25:04,500 --> 00:25:06,000
اظهر من أنت.

159
00:25:06,100 --> 00:25:08,500
أنا أطلق علي خوزتة

160
00:25:15,000 --> 00:25:18,000
كان لدي حلم عن رجلين يقتتلان.

161
00:25:18,000 --> 00:25:21,000
في ذلك الوقت لم افهم شيئا
ولكن الآن...

162
00:25:28,500 --> 00:25:32,100
من كانا الرجلين اذن؟
من كانوا.

163
00:25:33,100 --> 00:25:35,000
ربما لأنها كانت امرأة.

164
00:25:35,100 --> 00:25:37,600
سيفي قتل
رجال أكثر منك.

165
00:25:37,900 --> 00:25:41,000
و بالفعل قتل عددا أكبر من النساء
ولكن بسيف مختلف.

166
00:25:41,000 --> 00:25:42,300
يكفي!

167
00:25:42,700 --> 00:25:45,700
ضعا سيوفكم
و ارجعوها إلى الأغماد

168
00:25:46,800 --> 00:25:48,000
ماذا تفعلين هنا؟

169
00:25:48,100 --> 00:25:49,500
اسمي كارا.

170
00:25:49,500 --> 00:25:52,200
في طريقي الى مانكر ايضا

171
00:25:52,300 --> 00:25:53,400
وحدك؟

172
00:25:56,300 --> 00:25:58,900
يمكنك تكملة الباقي من الرحلة معنا.

173
00:26:00,200 --> 00:26:03,600
وسوف اسجل نفسي كبطل
لم يهزمني احد حتى الآن.

174
00:26:03,700 --> 00:26:06,700
لهو من دواعي سروري أن
أكون خصمك في البطولة.

175
00:26:06,700 --> 00:26:08,400
خذ حزرك يا صديقي.

176
00:26:09,300 --> 00:26:12,000
-- من ماذا؟
-- من الحلم.

177
00:27:26,400 --> 00:27:28,400
أين قطعتي؟

178
00:28:04,100 --> 00:28:07,400
مكلم الموتي سنخييم
عند بوابة المدينة , سيدي.

179
00:28:11,100 --> 00:28:12,600
حسنا جدا.

180
00:29:51,200 --> 00:29:52,700
مثالي

181
00:29:52,900 --> 00:29:56,300
يجب أن تكون قادرة على وضع
عيون مانكر في الفوهة.

182
00:30:09,300 --> 00:30:12,200
تعال إلى القلعة.

183
00:31:18,800 --> 00:31:21,400
حسنا جدا.
تعالي آخر.

184
00:32:08,200 --> 00:32:09,700
امسكتك.

185
00:32:52,500 --> 00:32:54,400
أعتقد بأنها تحبك.

186
00:33:42,300 --> 00:33:44,900
أعطيك ترحاب المملكة.

187
00:33:56,800 --> 00:33:59,400
وقد حكموها أكثر من ما عاشوا في المقابل.

188
00:34:02,300 --> 00:34:04,100
الآن أنا هرمت

189
00:34:04,200 --> 00:34:06,200
وقتي قارب علي النهاية.

190
00:34:07,200 --> 00:34:11,200
لكن الأقوى سياخذ  مكاني.

191
00:34:12,100 --> 00:34:14,400
وسوف نرى المنافسة
في اليومين القادمين

192
00:34:14,500 --> 00:34:17,100
من يدعو مملكتي

193
00:34:17,200 --> 00:34:20,900
و او كانت جيدة.

194
00:34:21,000 --> 00:34:22,600
أو سيئة.

195
00:34:22,700 --> 00:34:23,900
الحاكم.

196
00:34:24,000 --> 00:34:25,100
سوف أكون.

197
00:34:27,000 --> 00:34:28,500
لذلك آمل.

198
00:34:29,300 --> 00:34:31,700
لكن الاختبار سيبدأ غدا

199
00:34:31,800 --> 00:34:34,200
الليلة لضيوفي

200
00:34:34,300 --> 00:34:37,300
و كل ما لدي ساشارككم بة

201
00:34:37,400 --> 00:34:41,800
الطعام والشراب , و النساء

202
00:34:43,500 --> 00:34:46,200
وشرف هذه المناسبة

203
00:34:46,300 --> 00:34:51,600
الاول في تقديم الفتح الاخير

204
00:35:25,200 --> 00:35:27,400
الذي يريد أن يفعل يكرم
مع هذه الهدية الرائعة.

205
00:35:33,100 --> 00:35:37,200
أريد أن.

206
00:35:45,100 --> 00:35:46,900
نعم

207
00:35:47,400 --> 00:35:50,700
انتي تخدمي بشكل حسنا

208
00:36:13,800 --> 00:36:17,800
من فضلك اتركني

209
00:36:19,900 --> 00:36:21,000
امنعه من فضلك.

210
00:36:21,100 --> 00:36:22,200
امنعه من فضلك.

211
00:36:26,500 --> 00:36:29,800
سوف أساعدك.
من فضلك امسكة

212
00:39:05,300 --> 00:39:08,300
هل كنتي تخطط للبقاء معك؟

213
00:39:09,300 --> 00:39:11,400
لهذه الليلة على الأقل.

214
00:39:11,500 --> 00:39:14,000
انها لي, وانت تعرف؟

215
00:39:18,600 --> 00:39:21,200
اعتقد بانها سحرتك.

216
00:39:22,500 --> 00:39:26,300
يمكنني ان إرسلها لك ,
و كان اثناء هذة الإثارة ستكون النهاية الكاملة

217
00:41:14,400 --> 00:41:16,300
مرة أخرى ,

218
00:41:40,500 --> 00:41:43,800
مكلم الموتي لوحدة في غرفتك.

219
00:41:45,000 --> 00:41:48,300
مؤخرتي الصغيرة

220
00:41:52,000 --> 00:41:55,300
مكلم الموتي إرادة الحياة
للمنافسة في البطولة.

221
00:41:55,400 --> 00:41:59,400
أكره ان أراة يفوز
ويحفاظ على رأسك.

222
00:42:00,500 --> 00:42:04,100
أحمق.
لن يكون هناك فائز.

223
00:42:04,500 --> 00:42:07,600
عندما تنتهي البطولة لن يكون
هناك محارب على قيد الحياة

224
00:42:07,600 --> 00:42:09,900
قويا بما يكفي ليتحداني

225
00:42:10,000 --> 00:42:13,400
-- كلهم سيذهبوا جميعا.
-- نعم.

226
00:42:14,300 --> 00:42:17,600
وعليك قتل مكلم الموتي
هذه الليلة.

227
00:42:18,000 --> 00:42:19,800
سآخذ عشرة من
أفضل الرجال.

228
00:42:19,800 --> 00:42:23,000
هل ستكون لوحدك.

229
00:42:23,800 --> 00:42:26,300
شخص يشتبه في انه هو

230
00:42:27,000 --> 00:42:29,400
انه سوف يشتبه في؟

231
00:42:29,500 --> 00:42:32,800
وقال انه يشك في
الأميرة كوديل

232
00:42:33,400 --> 00:42:34,600
لكنك انت أبدا...

233
00:42:35,500 --> 00:42:38,800
انتظر , أنا أعلم ما يفكرون بة
و لا تفعل ذلك...

234
00:42:38,800 --> 00:42:40,300
لا

235
00:42:49,400 --> 00:42:51,600
انه... انه...
ذهب بعيدا

236
00:42:55,200 --> 00:42:57,700
يا ربي.

237
00:43:28,900 --> 00:43:30,400
يا ربي.

238
00:43:30,700 --> 00:43:32,800
هذا غير مريح

239
00:43:32,900 --> 00:43:35,100
اثقية بسرعة
سيدتس الأميرة.

240
00:43:42,900 --> 00:43:46,200
ولكنك ينبغي ان تفعلية
عندما يكون السيف فية

241
00:44:16,300 --> 00:44:17,400
أدخل.

242
00:44:28,600 --> 00:44:30,800
لدينا وقتا طويلا.

243
00:44:32,000 --> 00:44:34,600
و حتى الحراس نائمين.

244
00:44:52,300 --> 00:44:54,900
الجو بارد.

245
00:44:55,500 --> 00:44:57,300
أنا أفهم.

246
00:45:26,900 --> 00:45:28,600
من أنت؟

247
00:45:28,700 --> 00:45:30,500
أنا الأميرة كوديل.

248
00:46:20,300 --> 00:46:22,100
من بحق الجحيم أنت؟

249
00:46:28,900 --> 00:46:30,900
اخرج.

250
00:46:33,500 --> 00:46:34,600
اخرج.

251
00:47:08,900 --> 00:47:11,800
ساحضر من يخرجك

252
00:47:22,400 --> 00:47:24,600
ما خطبك؟

253
00:47:37,500 --> 00:47:39,100
رعاية بالجرح

254
00:47:39,200 --> 00:47:42,100
في فترة وجيزة
يتعتادة و تتمتع

255
00:48:08,800 --> 00:48:09,900
مكلم الموتي!

256
00:49:01,300 --> 00:49:03,900
البطولة بدئت.

257
00:54:33,600 --> 00:54:35,000
بحق الجحيم ما الذي كنت تبحث عنه؟

258
00:55:02,200 --> 00:55:05,500
كنت انتظر أربع سنوات لهذا الغرض.

259
00:55:17,800 --> 00:55:20,300
اتعتقد بأنك في مستوى مريح.

260
00:55:21,300 --> 00:55:23,500
لا شيء.

261
00:55:23,600 --> 00:55:26,200
وهذة هي الطريقة لعلاج
الشخص الذي جاء إلى مكلم الموتي.

262
00:55:40,100 --> 00:55:42,800
أي سفاح سيعالجني
برفق اكثر.

263
00:55:52,600 --> 00:55:54,100
أريد له الموت.

264
00:55:54,800 --> 00:55:55,900
لا أستطيع أن أفعل ذلك.

265
00:55:56,000 --> 00:55:57,400
من السهل ان تفعل ذلك.

266
00:55:57,600 --> 00:56:00,200
بهذا السيف
لا يستطيع أحد أن يصبك بأذى.

267
00:56:00,600 --> 00:56:02,500
ثم سأذهب لكي أخذ

268
00:56:02,600 --> 00:56:03,700
لا

269
00:56:04,600 --> 00:56:06,600
بعد كل شيء , يا صاحب الجلالة.

270
00:56:08,200 --> 00:56:09,900
انا صديقك.

271
00:56:12,900 --> 00:56:15,500
ثم افعلة

272
00:56:29,500 --> 00:56:32,100
مانكر خطط لقتلك الليلة.

273
00:56:35,000 --> 00:56:37,600
انسى البطولة.
اهرب

274
00:58:29,000 --> 00:58:31,500
وداعا يا صديقي.

275
00:59:29,800 --> 00:59:32,400
القتال في هذه الليلة

276
00:59:32,500 --> 00:59:37,000
فقط أريد أن أكون رجلا
افضل محارب

277
01:01:48,300 --> 01:01:50,600
الآن ذلك المحارب
هل يمكن يمكن أن تساعدة؟

278
01:03:03,700 --> 01:03:07,400
القمل والتميمة والقوة.

279
01:03:08,100 --> 01:03:11,400
قد تكون قوتنا.

280
01:03:20,000 --> 01:03:23,300
القوة تاتي حولي.

281
01:03:27,900 --> 01:03:34,100
القمل, والآن تميمة
و السيف.

282
01:03:55,600 --> 01:03:57,400
تنبيه! للجنود!

283
01:03:58,100 --> 01:03:59,000
انظر في كل مكان.

284
01:04:04,500 --> 01:04:06,900
هل تريد قتل مكلم الموتي.

285
01:05:27,500 --> 01:05:31,200
كن حذرا!
التميمة.

286
01:08:01,700 --> 01:08:03,200
مانكر!

287
01:08:05,200 --> 01:08:06,700
مانكر!

288
01:08:18,700 --> 01:08:20,900
أنا هنا مكلم الموتي.

289
01:08:21,500 --> 01:08:23,500
لقد كنت في انتظار.

290
01:08:51,100 --> 01:08:53,300
ان تاتيني كل القوة

291
01:08:53,400 --> 01:08:57,500
القوة بكاملها تعالي لي.
القوة بكاملها تعالي لي.

292
01:10:48,000 --> 01:10:51,000
لكي يكون لك ما يكفي من القوة
افعل لي كما فعلت من قبل.

293
01:10:51,000 --> 01:10:52,500
كاذبة!

294
01:10:53,400 --> 01:10:58,000
مكلم الموتي , اسمح ووضح
كيف يتحول الي الخوف.

295
01:10:58,400 --> 01:11:01,700
المشاركة في القوة, واتخاذ القمل

296
01:11:03,500 --> 01:11:05,400
مكلم الموتي...

297
01:11:14,400 --> 01:11:18,100
القوة لا تزال لي

298
01:11:23,900 --> 01:11:26,500
أريد قوتك.

299
01:11:27,200 --> 01:11:29,800
ما أريده هو التخلص منك.

300
01:12:31,800 --> 01:12:35,100
هذه القوة تسيطر علي
هؤلاء الناس وقتا طويلا.

301
01:12:45,300 --> 01:12:46,600
افعل ذلك!

302
01:12:46,600 --> 01:12:49,200
أنت تعلم ما الذي يفعلونه!

303
01:12:53,300 --> 01:12:55,200
جنون.

304
01:13:00,700 --> 01:13:03,200
انت خربت كل شيء.

305
01:13:09,800 --> 01:13:10,900
امسكة!

306
01:13:13,700 --> 01:13:15,100
امسكة!

307
01:13:15,200 --> 01:13:16,600
انتهي منه!

308
01:14:08,100 --> 01:14:11,800
كل القوى من خلق وتدمير

309
01:14:11,800 --> 01:14:13,700
انا سادمرك

