1
00:00:07,250 --> 00:00:18,720
Peteroooo قام بالترجمة
peterfayek2002@hotmail.com

2
00:00:19,760 --> 00:00:30,190
This Subtitle Had Been Resync And 
Uploaded.By.KHaledALnazy123
For DvD4ArAB.cOm
My All Regards 
KHaledalnazy4all@hotmail.com

3
00:00:35,440 --> 00:00:38,740
لما تريديون عمل حوار معي؟-
.هذا ما نفعله، نحن طاقم عمل واقعي-

4
00:00:39,570 --> 00:00:41,740
هل يمكنني معرفة شكل الأسئلة قبل البداية؟

5
00:00:42,410 --> 00:00:45,580
إنها سهلة، هل يمكنك الوقوف
علي هذا الصندوق، من فضلك؟

6
00:00:46,030 --> 00:00:46,870
.حسناً

7
00:00:48,950 --> 00:00:53,080
ما هذا؟-
.إنه لا شيء، مجرد مايكروفون-

8
00:00:53,170 --> 00:00:54,330
كيف الحال، يا رجل؟-
."أنا "كودي-

9
00:00:54,830 --> 00:00:58,300
كم عمرك؟ 14، 15-
.لدي 17 عام-

10
00:00:59,010 --> 00:01:02,880
و هل لديك أي مهارات غير ركوب الأمواج؟-
مثل ماذا، الغناء و الرقص؟-

11
00:01:02,760 --> 00:01:03,890
!نعم

12
00:01:05,720 --> 00:01:07,930
.لا، فقط رياضة ركوب الأمواج

13
00:01:08,220 --> 00:01:10,140
.فاشل

14
00:01:10,600 --> 00:01:11,140
."توقف، يا "كلينت

15
00:01:12,100 --> 00:01:13,350
."نحن هنا لصنع فيلم بشأن "كودي

16
00:01:13,730 --> 00:01:15,150
لما يصرخ هنا؟-
!سيكون فيلماً رائعاً-

17
00:01:15,360 --> 00:01:17,610
هل يمكنني شراء الخمر الآن و لا أشاهده؟

18
00:01:18,480 --> 00:01:21,820
،إذا كنت تحب رياضة ركوب الأمواج
فلما لا تخبرنا بأفكارك تجاه الأمر؟

19
00:01:22,150 --> 00:01:23,660
...رياضة ركوب الأمواج

20
00:01:24,990 --> 00:01:25,870
من أين أبدأ؟

21
00:01:26,240 --> 00:01:27,330
ماذا عن بدايتك؟

22
00:01:27,530 --> 00:01:29,330
...حسناً

23
00:01:30,750 --> 00:01:33,790
...منذ أن رأيت أول موجة

24
00:01:34,290 --> 00:01:35,500
.كان أول ركوب لي

25
00:01:37,460 --> 00:01:38,500
...كل ما كنت أريده

26
00:01:38,500 --> 00:01:43,010
.هو قطعة من الخشب أو قطعة ثلج صلبة

27
00:01:43,630 --> 00:01:45,430
.و بعدها تمكنت من ركوب الأمواج

28
00:01:46,010 --> 00:01:49,060
.كانوا متميزين

29
00:01:52,640 --> 00:01:54,230
...فيما مضي، كان الأمر سيئاً

30
00:01:54,640 --> 00:01:59,360
.كانوا لديهم أجساد كبيرة و أرجل صغيرة

31
00:01:59,820 --> 00:02:02,440
.هؤلاء الرفاق كانوا الرواد

32
00:02:03,110 --> 00:02:06,660
.لكن لم يعلم أحد كيفية ركوب الأمواج

33
00:02:06,950 --> 00:02:09,240
."حتي فعلها "بيج زي

34
00:02:09,780 --> 00:02:11,700
هل يمكنك إخبارنا من هو "بيج زي"؟-
من هو "بيج زي"؟-

35
00:02:12,410 --> 00:02:15,040
.لقد سألت الشخص الصحيح
.سأعلمك كل شيء عنه

36
00:02:15,290 --> 00:02:18,170
.إنه كل شيء
.إنه يركب الأمواج

37
00:02:18,170 --> 00:02:22,840
."لم يكن هناك محيط يقدر علي "زي

38
00:02:25,930 --> 00:02:27,930
.لم يكن خائفاً من العيش

39
00:02:29,720 --> 00:02:31,310
.لم يكن خائفاً من الموت

40
00:02:43,030 --> 00:02:44,990
.لقد حضر إلي "أنتراتكا" عندما كنت طفلاً

41
00:02:51,120 --> 00:02:53,080
.و ها قد كان

42
00:02:54,040 --> 00:02:55,210
...فقط

43
00:02:56,330 --> 00:02:59,790
.يتزحلق علي الماء
.يسبح مثلا الحيتان

44
00:03:03,710 --> 00:03:05,840
.كان يمكنه الإتجاه لأي شخص

45
00:03:07,470 --> 00:03:10,390
.لكنه إتجه لي

46
00:03:11,600 --> 00:03:14,930
.و ألبسني تلك القلادة الرائعة النادرة

47
00:03:16,140 --> 00:03:19,350
."و بعدها قال لي"أتعلم يا فتي، لا تستسلم

48
00:03:20,110 --> 00:03:21,940
.جد طريقاً لأن ذلك ما يفعله الرابحين

49
00:03:26,690 --> 00:03:28,360
.كان الأعظم

50
00:03:30,070 --> 00:03:33,160
،الجميع كان ينظر إليه
.يحترمونه، يحبونه

51
00:03:34,620 --> 00:03:37,500
...و ذات يوم
.سأكون مثله

52
00:03:51,340 --> 00:03:53,260
.كنت أركب الأمواج منذ نعومة أذافري

53
00:03:53,260 --> 00:03:54,760
"كودي مافريك"
راكب أمواج

54
00:03:54,850 --> 00:03:58,890
و لا أتذكر أي فترة في حياتي
.لم أكن أركب الأمواج بها، أريد الخروج من هنا

55
00:03:59,890 --> 00:04:01,100
.و تلك هي تذكرتي للخروج

56
00:04:01,100 --> 00:04:04,440
.أنا حقاً جيد فيه
.أنا الأفضل في الجزيرة

57
00:04:04,820 --> 00:04:08,700
...سأبدوا مغروراً و أنا أقول ذلك

58
00:04:08,190 --> 00:04:11,910
!لكني الأفضل

59
00:04:11,910 --> 00:04:16,910
"أنتراتكا"
"مدينة شيفربول"

60
00:04:17,950 --> 00:04:20,170
."لقد ولدت و تربيت هنا في "شيفربول

61
00:04:21,170 --> 00:04:22,170
"الصيف"

62
00:04:23,080 --> 00:04:26,380
.عشت هنا طوال حياتي
!و بدأت أعمل في صيد الأسماك

63
00:04:26,710 --> 00:04:28,210
.هذا أسوأ شيء سمعت به

64
00:04:28,880 --> 00:04:33,470
.و عملت هنا حتي أوفي بإحتياجاتي أنا و الدتي

65
00:04:34,010 --> 00:04:36,390
!شيفربول" القديمة الجميلة"

66
00:04:38,100 --> 00:04:39,060
.إنه مكان مقرف

67
00:04:39,770 --> 00:04:45,650
.لقد عملت أعمال عديدة حتي وصلت للصيد

68
00:04:46,190 --> 00:04:50,650
...أحياناً تتعدد الأعمال-
.تتعدد الأعمال لكن جميعها بالماء-

69
00:04:51,320 --> 00:04:54,570
،منزلي هناك
أتري تلك المنازل الثلجية؟

70
00:04:55,740 --> 00:04:59,000
.أعيش أنا و أخي "جلين" و أمي

71
00:05:00,080 --> 00:05:02,540
("إيدنا مافريك" والدة "كودي")
...كان بيضة صغيرة و

72
00:05:03,210 --> 00:05:07,250
.لم يكن شكله مشجعاً
.جلين" كان في البيضة الكبيرة"، و "كودي" في الصغيرة"

73
00:05:08,000 --> 00:05:10,220
،لم يكن بمقدوره فعل شيء
.تلك كانت طبيعته

74
00:05:10,670 --> 00:05:14,390
.جلين"، يقضي طوال اليوم في الماء"-
.طوال اليوم-

75
00:05:14,720 --> 00:05:17,600
.يتهرب من مسئولياته-
.مسئولياته-

76
00:05:18,180 --> 00:05:22,940
.البيضة هي أكبر مسئولية
.أخي "كودي" لا يتفهم ذلك

77
00:05:23,190 --> 00:05:27,940
.قف فوقها و كن رجلاً-
.هل هذا هو الرجل الحقيقي؟ من يقف علي بيضة-

78
00:05:28,020 --> 00:05:30,490
.أنت تعلم-
.كوينكي"، عد لوالدك"-

79
00:05:30,860 --> 00:05:36,030
...طوال الوقت مختلف لكنه
.منذ 6 أشهر

80
00:05:36,370 --> 00:05:38,490
هل سينجو؟-
.نعم-

81
00:05:39,620 --> 00:05:42,710
كيف الحال هنا؟-
.إنه الأخ الأكبر، و أنا الأصغر-

82
00:05:43,370 --> 00:05:45,750
.لن ألمسك-
هل رأيتي؟-

83
00:05:46,330 --> 00:05:49,420
!ربما لا-
.يحاول التأكد من علمي بذلك أيضاً-

84
00:05:49,710 --> 00:05:52,670
.و أياً كان ما تبقي لنا
.فإنه يتعارك معي عليه

85
00:06:00,220 --> 00:06:01,350
.أنا محظوظ لأني نجوت

86
00:06:01,890 --> 00:06:04,480
.نشأته لم تكن سهلة

87
00:06:05,400 --> 00:06:07,110
...كما ذكرت من قبل

88
00:06:08,110 --> 00:06:10,610
.لم يعرف والده أبداً

89
00:06:10,610 --> 00:06:13,320
"بوب مافريك" والد "كودي"
إغتيل

90
00:06:13,450 --> 00:06:16,870
.لم أكن أسأل عليه كثيراً
.لأني كنت صغير للغاية و لا أتذكره

91
00:06:17,740 --> 00:06:20,540
،أنا لست الفتي الوحيد علي الجزيرة

92
00:06:21,080 --> 00:06:23,540
.الذي تم آكل والده

93
00:06:24,710 --> 00:06:27,420
.لابد أن الأمر يمثل لك مأساة-
.ليس لي، يا أخي-

94
00:06:27,540 --> 00:06:29,290
.ليس لي

95
00:06:31,420 --> 00:06:34,380
ما هو حلمك؟-
.الرحيل-

96
00:06:35,130 --> 00:06:37,430
.الرحيل
.هذا رهيب

97
00:06:37,430 --> 00:06:39,390
هل تريد شراباً؟-
...يحاول التهرب-

98
00:06:39,800 --> 00:06:42,060
.إنه لا يريد شراباً-
.من مسئوليات حياته-

99
00:06:41,680 --> 00:06:45,640
،إنه شيء فردي
...إنه

100
00:06:47,150 --> 00:06:49,650
متي حدث ذلك؟-
.لا تقم بهذا الصوت-

101
00:06:52,070 --> 00:06:53,740
!"كودي"-
.هذا يظهر عدم إحترام حقيقي-

102
00:06:55,200 --> 00:06:56,110
.أنا لم أكن سأفعل ذلك

103
00:06:58,910 --> 00:07:01,910
.لا يمكنك فعل هذا الصوت بفمك-
.و  هذا الفرق بيني و بينك-

104
00:07:02,330 --> 00:07:03,870
أتعلم؟
.لم أعد أتحمل ذلك

105
00:07:05,210 --> 00:07:07,330
!إنظر ماذا فعلت-
.كما لو كانت تتحدث لي فقط، و أنت لا-

106
00:07:07,620 --> 00:07:10,840
لما لازلت هنا؟-
.نعم، بالضبط، أمي-

107
00:07:11,340 --> 00:07:14,800
.لا أعلم لما يسيء الحكم علي
.لا أعلم لما تسيء أمي الحكم علي

108
00:07:16,010 --> 00:07:17,550
.أعتقد لأنها تهتم بي للغاية

109
00:07:18,010 --> 00:07:24,270
أعتقد أنها تفعل ذلك لآن الجميع
.يقول لها، "كودي" هذا و ذاك

110
00:07:25,520 --> 00:07:27,560
...كودي" هو أنا"
.دعني أكون أنا

111
00:07:28,480 --> 00:07:29,770
متي سيبدأ ذلك؟

112
00:07:44,740 --> 00:07:49,000
(ريجي بلافونتي" سمسار راكبي أمواج")
.أنا محقق الأحلام
.أجد هؤلاء الفتيان، أحضرهم هنا

113
00:07:49,370 --> 00:07:51,960
!و أعطيهم الفرصة ليحققوا أنفسهم

114
00:07:53,420 --> 00:07:57,470
أصعب شيء علي كسمسار لراكبي الأمواج
.هو أن أجد شخصاً مثل "زي"، و أطلقه لعالم الشهرة

115
00:07:58,340 --> 00:08:01,140
.لازلت لا أصدق ما حدث له
.كان مثل الإبن لي

116
00:08:02,390 --> 00:08:06,100
...كان شيء صعب
هل يمكنك إمهالي 5 دقائق؟

117
00:08:06,600 --> 00:08:09,520
كيف حال شعري، هل هو منضبط؟
.لأني لم أجد حلاقي صباحاً

118
00:08:10,190 --> 00:08:11,520
."سنبدأ ببعض الأسئلة عن "زي الكبير

119
00:08:11,770 --> 00:08:15,780
لكن الآن أعتقد أننا مهتمين بمعرفة
.قصة "ريجي بلافونتي" و كيفية جلبه للمال

120
00:08:15,780 --> 00:08:19,740
..."لكننا ركزنا علي "بيج زي-
.دعنا من هذا الرجل-

121
00:08:20,070 --> 00:08:20,340
،و لسنأل هذا الركل الذي يكنس الرمال

122
00:08:21,610 --> 00:08:25,290
هل يمكننا سماع قصتك التي ليست لها معني؟-
أنا؟-

123
00:08:25,740 --> 00:08:27,370
!إبتعدوا عن شعري
!توقفوا

124
00:08:27,450 --> 00:08:30,870
!ليس لدي طوال اليوم
لدي أعمال أخري لأقوم بها، حسناً؟

125
00:08:31,710 --> 00:08:35,250
!"مرحباً بكم مع حلقة أخري من برنامج "إيسبن الرياضية

126
00:08:36,000 --> 00:08:39,880
معكم "دونار تايلور" و نحن هنا
.في عاصمة رياضة ركوب الأمواج

127
00:08:40,340 --> 00:08:41,630
،"جزيرة "بين جو

128
00:08:41,930 --> 00:08:45,850
.من أجل الإحتفالية بذكري "بيج زي" كبير راكبي الأمواج

129
00:08:47,430 --> 00:08:51,140
،و معنا مجموعة من راكبي الأمواج الرائعين
...كيلي" و "روب"، إخبرونا"

130
00:08:51,390 --> 00:08:54,360
(كيلي سلاتر" راكب محترف")
ما هي أنواع التحديات التي سيواجهها المتنافسين؟

131
00:08:54,650 --> 00:08:58,570
،أول شيء أود التحدث عن الأمواج
.تحمل خليط من الجمال و الخطر

132
00:08:59,190 --> 00:09:01,150
.حتي الراكبين المحترفين يخشون الإقتراب منها

133
00:09:04,490 --> 00:09:05,660
!مرحباً، أمي

134
00:09:06,160 --> 00:09:09,370
(روب ماكدو" راكب محترف")
،ديفيد" المنطقة التي ورائي"
."تسمي ب"منطقة الموت

135
00:09:09,660 --> 00:09:12,120
.راكبين قليلين دخلوا فيها و خرجوا أحياء

136
00:09:12,420 --> 00:09:15,920
هل تحاول إخباري أنه هناك إناس ماتت هنا؟

137
00:09:15,130 --> 00:09:16,920
.هذا صحيح-
.نصمت دقيقة حداد من أجلهم-
!و نستمر-

138
00:09:19,590 --> 00:09:21,970
...لأن المنطقة ليست آمنة بما يكفي

139
00:09:22,180 --> 00:09:28,640
لأن المتسابقين سيواجهون "تينك إيفنس" الرهيب
.الحاصل علي البطولة 9 مرات

140
00:09:29,890 --> 00:09:34,980
(تينك إيفنس" الرهيب، حامل اللقب")
فريد من نوعي؟ لا، لكني أعتقد
.أني شخص علي الجميع النظر إليه

141
00:09:35,310 --> 00:09:40,320
."الأولاد عليهم تقليد "تينك
!أتمني نجاحهم في المحاولة، حظاً سعيداً، يا أولاد

142
00:09:41,650 --> 00:09:46,120
،ألا تحاول في يوم الذهاب لركوب الأمواج معهم
لتساعدهم و تعليمهم كيف يقوموا بالأمر؟

143
00:09:46,320 --> 00:09:49,830
.لا أريد ذلك

144
00:09:50,040 --> 00:09:51,370
.تلك هي طريقتي

145
00:09:51,370 --> 00:09:55,880
،"كنت مع "تيانك إيفنس
.سنعود بعد الفاصل، إبقوا معنا

146
00:09:56,750 --> 00:09:59,460
،بينما نعود للمنافسة
...أود القول

147
00:10:00,260 --> 00:10:02,800
أني أقتحم العالم
.من أجل البحث عن راكب جديد

148
00:10:02,970 --> 00:10:04,220
.لكنها قصة أخري

149
00:10:04,220 --> 00:10:08,220
"رحلة المد الكوني"
اليوم 78

150
00:10:09,140 --> 00:10:11,560
(مايك أبروميتز"، مستكشف مواهب")
.هو لا يبحث عنهم-
.أنا من أجد تلك البطاريق الموهوبة-

151
00:10:12,100 --> 00:10:13,230
.أنا أجد الموهبة

152
00:10:13,940 --> 00:10:16,860
("كنجنوا"، ب"اليابان")
.ريجي" مديري، يرسلني لأي مكان حتي أجدهم"

153
00:10:16,940 --> 00:10:20,730
("باهيا" ب"البرازيل")
.محيط، بحيرة، قناة، أي مكان

154
00:10:20,730 --> 00:10:22,740
("شاطيء "بليس"، ب"أستراليا")

155
00:10:22,360 --> 00:10:25,530
،لدي أدوية للصداع النصفي

156
00:10:25,530 --> 00:10:30,160
.الضغط سيقتلني
.لا أعلم إلي متي سأستطيع التحمل

157
00:10:34,000 --> 00:10:38,170
.عليك فعل شيء تجاه ذلك الثقب، يا رجل
.لأنه سيصيبني بالتجمد

158
00:10:39,540 --> 00:10:42,460
لقد خسرت الرهان

159
00:10:42,460 --> 00:10:45,090
...المعذرة

160
00:10:45,510 --> 00:10:49,350
هل هناك أحد في تلك الجزيرة المتجمدة
يمارس رياضة ركوب الأمواج؟

161
00:10:49,550 --> 00:10:51,810
.الفتي "ودي مافريك" يفعل ذلك-
.أشكرك للغاية-

162
00:10:52,310 --> 00:10:55,770
..هذا جيد

163
00:10:56,140 --> 00:10:59,150
."أنا أبحث عن "كودي مافريك
هل هناك أحد يعلم مكانه؟

164
00:10:59,270 --> 00:11:00,690
!"أنا "كودي مافريك

165
00:11:02,690 --> 00:11:04,820
"مايكي أبروميتز" من طرف ذكري "بيج زي"
."لرياضة ركوب الأمواج من جزيرة "بين جو

166
00:11:06,070 --> 00:11:07,780
.سعيد برؤيتك

167
00:11:10,620 --> 00:11:13,830
.تشرفت بمقابلتك

168
00:11:14,250 --> 00:11:15,790
أنت تمارس رياضة ركوب الأمواج، صحيح؟

169
00:11:15,500 --> 00:11:16,790
.عليك أن تري ما يمكنني فعله

170
00:11:17,670 --> 00:11:21,250
.أريد رؤيتك و أنت علي لوح-
.سأعود لك! و سأجعلك تبهر بما لدي-

171
00:11:21,840 --> 00:11:22,880
.لا يمكنني تخيل يوم أفضل

172
00:11:23,420 --> 00:11:27,430
!أمي، أمي
.لقد حضر، إنه هنا

173
00:11:27,880 --> 00:11:30,430
!إنه هنا
.سيعطيني الفرصة، يا أمي

174
00:11:30,430 --> 00:11:33,260
هل يمكنك الحضور معي لتشاهدي ما يمكنني فعله؟
.لا، لا بأس-

175
00:11:33,260 --> 00:11:35,390
.فقط تعالي-
.أنا مشغولة هنا في التقطيع-

176
00:11:35,390 --> 00:11:41,770
.حسناً، فقط تمني لي الحظ-
.كودي"، كن حذراً من تلك الأمواج الكبيرة"-

177
00:11:45,320 --> 00:11:47,450
!في أي دقيقة الآن

178
00:11:52,200 --> 00:11:55,330
.كنا نركب الأمواج، و نقفز
.كان أمراً رائعاً

179
00:11:55,870 --> 00:11:58,370
.إنتهي الوقت-
.لا، لا، إنتظر-

180
00:11:58,420 --> 00:11:59,370
.فقط إعطيني فرصة أخري-
.لقد كانت لديك-

181
00:12:09,050 --> 00:12:11,640
.إتركني-
.كان أكثر شيء أريده في الحياة-

182
00:12:13,850 --> 00:12:16,220
.كنت أريد أن أشعر مثل الرابح

183
00:12:16,810 --> 00:12:22,400
."كنت أغني مع فرقة موسيقية ب"البرازيل
.هذا هو العمل

184
00:12:25,690 --> 00:12:28,150
،لا يهمني ماذا تقول
."أنا ذاهب ل"بين جو

185
00:12:28,610 --> 00:12:33,200
!محال
!إنها منافسة لراكبي الأمواج الحقيقيين

186
00:12:33,450 --> 00:12:36,240
ألا يسرع هذا الشيء؟

187
00:12:38,330 --> 00:12:39,750
!لا، لا، لا

188
00:12:45,420 --> 00:12:48,590
.حسناً، أشعر بحال أفضل

189
00:13:01,810 --> 00:13:03,150
هل رأيت هذا الفتي؟-
.كنا علي مقربة من سحبه إلي الشط-

190
00:13:07,480 --> 00:13:09,030
...بأي حال

191
00:13:30,920 --> 00:13:33,800
!أنت ثقيل للغاية

192
00:13:34,930 --> 00:13:38,890
.نحن نمثل فريق عمل قوي
."أنا الفرخة "جو

193
00:13:38,930 --> 00:13:43,440
."بيندكت جو"-
إياك و فعل شيء مثل هذا في المسابقة، حسناً؟-

194
00:13:43,650 --> 00:13:46,150
هذا صحيح؟

195
00:13:46,940 --> 00:13:48,650
.لأنه كان مثير و ممتع

196
00:13:52,990 --> 00:13:55,820
،"إسمي "كودي مافريك"، من "شيفربول
و أنت؟

197
00:13:55,620 --> 00:13:57,950
."لا، أنا لست من "شيفربول

198
00:13:58,370 --> 00:13:59,620
من أين أنت؟

199
00:14:00,620 --> 00:14:05,040
،"أنا من "شيبيون
.هناك تعلمت ركوب الأمواج، وكنت الوحيد ببلدتي

200
00:14:05,630 --> 00:14:10,130
الناس في بلدتي لم تكن تمارس تلك الرياضة
.و إعتقدوا أني مجنون

201
00:14:10,170 --> 00:14:11,210
."أعرف شعورك، يا "جو-
حقاً؟-

202
00:14:11,460 --> 00:14:14,430
.نعم

203
00:14:18,850 --> 00:14:21,390
!أشعر بالتجمد-
هل علينا إنقاذ الدجاجة؟-

204
00:15:33,250 --> 00:15:35,550
."أقف حيث وقف "زي

205
00:15:39,140 --> 00:15:40,510
.عليك تجربه هذا

206
00:15:40,930 --> 00:15:43,600
.لا أريد-
.فقط قضمة واحدة-

207
00:15:43,850 --> 00:15:46,020
.حسناً، قضمة واحدة

208
00:15:47,730 --> 00:15:51,770
الآن، ما رأيك؟-
.ليست سيئة، طعمها مثل الدجاج-

209
00:15:52,320 --> 00:15:55,860
!أنا أتية

210
00:15:55,900 --> 00:15:58,150
!هراء

211
00:16:05,580 --> 00:16:08,370
!النجدة
...أنا أغرق

212
00:16:12,040 --> 00:16:15,670
كودي"، لا تقف هنا و تكتفي بالنظر؟"
.إذهب و تحدث إليها، يا رجل

213
00:16:15,710 --> 00:16:18,970
.لن أذهب-
.عليك الذهاب-

214
00:16:19,300 --> 00:16:20,220
.أشكرك ثانية

215
00:16:20,300 --> 00:16:25,520
،تلك ثالث مرة كنت ستغرق بها هذا الإسبوع
.هذا ليس شيء جيد لمن بسنك

216
00:16:28,940 --> 00:16:32,110
.هذا كان رائعاً
...كيف أنقذتي حياته

217
00:16:32,730 --> 00:16:34,520
.لا يصدق، حقاً

218
00:16:37,440 --> 00:16:39,030
أنت هنا من أجل مسابقة ركوب الأمواج؟

219
00:16:40,610 --> 00:16:44,830
.لقد كنت أراقبك-
كنتي تراقبينني؟-

220
00:16:45,290 --> 00:16:46,910
.نعم، من غرفة المراقبة

221
00:16:47,120 --> 00:16:49,080
.إنها وظيفتي

222
00:16:49,080 --> 00:16:50,210
.إنها وظيفتك

223
00:16:50,670 --> 00:16:51,960
هل ستحاول تقبيلها، أم ماذا؟

224
00:16:53,420 --> 00:16:55,550
."هيا، يا "جوي-
.لقد قلت أنك تحبها-

225
00:16:56,550 --> 00:17:00,220
.لقد قال أنه معجب بكي للغاية
.أراكي لاحقاً

226
00:17:01,010 --> 00:17:02,890
.نعم، أحب عملي
.لدي عمل رائع

227
00:17:03,050 --> 00:17:06,560
و بمجرد بدء المسابقة
.أصبحت أتحرك بكل مكان مثل المجنونة

228
00:17:06,680 --> 00:17:09,480
.عليك أن تكون منتبهاً للغاية

229
00:17:09,890 --> 00:17:12,690
،هناك الكثير من الصغار هنا
.و قد يغرقون

230
00:17:12,850 --> 00:17:16,440
.هل تعلمون؟ لدي سجل رائع
.لم أخسر حياة من قبل

231
00:17:17,150 --> 00:17:18,360
.بالطبع بعضهم سقط

232
00:17:20,200 --> 00:17:21,990
ألا يمكنك التوقف عن ذلك؟

233
00:17:22,070 --> 00:17:25,660
.حاول تحريك مشاعرها
.ببعض الكلمات الجميلة

234
00:17:25,660 --> 00:17:29,830
.ماذا تقترح؟ أنا وحيد و أنتي مثلي-
هل أنت واثق من هذا؟-

235
00:17:29,830 --> 00:17:31,580
.أنا جاد حقاً

236
00:17:31,750 --> 00:17:33,630
.هذا يكفي

237
00:17:34,250 --> 00:17:34,920
ما الأمر؟

238
00:17:35,840 --> 00:17:38,960
.هذا هو
."لوح تزحلق "بيج زي

239
00:17:39,340 --> 00:17:41,800
هل تتذكر؟-
.لا، ليس حقاً-

240
00:17:43,260 --> 00:17:46,220
الليلة خسر عالم رياضة ركوب الأمواج
.أحد أكبر أساطيرها

241
00:17:47,100 --> 00:17:51,230
،بيج زي" كانت أخر مرة يمارس بها ركوب الأمواج"
.هذا الصباح، خلال مسابقة

242
00:17:51,770 --> 00:17:53,940
."الذي ربح بها الواعد، "تينك إيفنس

243
00:17:55,270 --> 00:17:59,900
."زي" كان أفضل راكب أمواج في جزيرة "بين جو"

244
00:18:09,620 --> 00:18:14,210
أصدقاء "بيج زي" تجمعوا ليتذكروا
.و يحتفلوا بحياته

245
00:18:16,290 --> 00:18:17,290
!قذفة جيدة

246
00:18:19,630 --> 00:18:22,170
.كل مرة تزداد قوة

247
00:18:22,050 --> 00:18:24,510
!توقف عن ذلك

248
00:18:27,180 --> 00:18:28,180
!حاول أن تجرب

249
00:18:28,720 --> 00:18:32,680
ماذا؟
،إنتظر دقيقة

250
00:18:33,180 --> 00:18:40,610
."إنها قلادة "بيج زي-
.ليست لعبة، إتركها-

251
00:18:42,900 --> 00:18:45,160
."إنظروا، يا رفاق، إنها قلادة "بيج زي
.تعالوا لتشاهدوا

252
00:18:45,490 --> 00:18:46,700
.إنه راكب أمواج عظيم، لا تتحدث عنه هكذا-
.إنه صفر كبير-

253
00:18:47,160 --> 00:18:48,740
!إغلق فمك-
."صفر تبدأ ب"زي-

254
00:18:48,870 --> 00:18:51,910
.لن تصبح أبداً مثل "بيج زي"، يا عفن

255
00:18:52,660 --> 00:18:56,250
.دعكوا من ذلك-
.ليست مشلكتك-

256
00:18:56,250 --> 00:18:57,960
.إبتعد عن الأمر

257
00:18:59,170 --> 00:19:00,210
!لا يمكنك ضرب صديقي

258
00:19:05,260 --> 00:19:07,510
.هذا الشعور جيد
لما لا تدلك ذيلي؟

259
00:19:07,640 --> 00:19:08,550
.لطيف للغاية

260
00:19:10,350 --> 00:19:14,060
.هذا يكفي، يا رفاق-
.سأهزمك في أي وقت، و أي مكان-

261
00:19:15,060 --> 00:19:17,350
!ماذا عن هنا، الآن

262
00:19:18,270 --> 00:19:24,360
.مايكي"، إحضر لوح لهذا الفتي"
!من يريد أن يري هذا الفتي و هو يهزم البطل؟

263
00:19:26,950 --> 00:19:35,330
."منافسة ركوب أمواج بين "تينك إيفنس" و "كودي

264
00:19:35,660 --> 00:19:36,830
!"كودي مافيربك"

265
00:19:37,120 --> 00:19:39,920
!و من سيركب الموجة الأكبر، يفوز

266
00:19:52,390 --> 00:19:55,020
هل أنت قلق بشأن منافسة "كودي"؟

267
00:19:55,730 --> 00:19:57,640
قلق؟ ماذا يقلقني؟

268
00:20:17,580 --> 00:20:18,750
!شجعوهم

269
00:20:19,000 --> 00:20:22,000
.لا تقفز في الماء بوجهك-
!توقف، يا وجه السمكة، لنبدأ-

270
00:20:22,460 --> 00:20:23,500
!وجه السمكة؟

271
00:20:39,560 --> 00:20:44,270
،كودي" عندما تركب أول موجة"
و الجميع يشاهد، ماذا سيكون شعورك؟

272
00:20:44,610 --> 00:20:47,110
،سيكون شعور رائع
...لأنه حقاً، ستكون أفضل موجة ركبتها بحياتي

273
00:20:47,440 --> 00:20:51,740
و أتمني أن تسجل الكاميرا
.لأننا سنعيد مشاهدتها مراراً و تكراراً

274
00:20:52,490 --> 00:20:54,830
...ستكون رائعة

275
00:21:08,800 --> 00:21:10,050
.لا يمكنني المشاهدة

276
00:21:10,680 --> 00:21:14,140
!هذا كان متميزاً

277
00:21:17,680 --> 00:21:19,770
!"و قد ربح "تينك

278
00:21:28,150 --> 00:21:29,320
!إحترس

279
00:21:54,550 --> 00:21:55,890
...شيرلي" يحاول الحصول لنا"

280
00:21:55,890 --> 00:21:57,810
.علي معلومات بشأن الخسائر

281
00:22:01,680 --> 00:22:03,690
."هذا ما يحدث عندما تتحدي "تينك

282
00:22:06,860 --> 00:22:09,480
كودي"، كيف حاله؟"
هل هو بخير؟-

283
00:22:09,900 --> 00:22:12,610
.نعم، إنه بخير-
.يمكنني مساعدته، أتبرع له بدمي-

284
00:22:12,610 --> 00:22:15,320
...لكني أعتقد أن دمي

285
00:22:16,660 --> 00:22:18,280
هل هناك من يساعد الدجاجة؟

286
00:22:19,160 --> 00:22:21,620
تينك"، هل أنت بخير؟"-
!تينك" بحاجة لملء ماعدته"-

287
00:22:21,960 --> 00:22:23,370
.مايكي"، إحضر اللوح"

288
00:22:24,370 --> 00:22:24,920
!هيا

289
00:22:31,380 --> 00:22:36,220
هل ربحت؟-
.كان عليك البقاء في "أنتاركتيكا"، يا فتي-

290
00:22:37,470 --> 00:22:43,310
.ستكون بخير-
.هناك بحار كبيرة في كل العالم-

291
00:22:45,650 --> 00:22:48,610
ما رأيك بفرص "كودي" الممكنة في الفوز بالمسابقة؟

292
00:22:48,900 --> 00:22:50,980
...أتعلم-
لما يضحك؟-

293
00:22:51,780 --> 00:22:56,320
،لأنه آخذ يقول الممكنة
...كما لو كان ممكن أن تفوز

294
00:22:57,070 --> 00:23:00,290
،كما لو كنت تعرف أي شيء
ما هي الفرص؟

295
00:23:00,740 --> 00:23:02,000
،إنها كبيرة
صحيح؟

296
00:23:02,500 --> 00:23:06,290
أعني، أنها فرص عادية
.و ليست منخفضة

297
00:23:18,220 --> 00:23:23,180
!جيك"، تعالي و ساعدني"

298
00:23:27,730 --> 00:23:30,940
!إستيقظ
.أنا بحاجة لمساعدتك

299
00:23:30,940 --> 00:23:34,740
.هيا إنهض، أريد منك المساعدة

300
00:23:36,780 --> 00:23:38,320
.حسناً-
هل لديكي "شيلا"؟-

301
00:23:38,740 --> 00:23:41,910
."لا أعلم ما هي ال"شيلا-
.إنتظري-

302
00:23:42,290 --> 00:23:45,620
من هذا؟-
.إنه أحد راكبي الأمواج، و مصاب-

303
00:23:46,540 --> 00:23:48,710
.أيقظه، و أعيده

304
00:23:48,120 --> 00:23:52,420
ماذا تفعلين؟-
.أحاول إيقاظه-

305
00:23:53,340 --> 00:23:55,590
!يا فتي-
.ساعده-

306
00:23:56,590 --> 00:23:58,680
أين تريده؟-
.لا مكان، لا أريده هنا-

307
00:23:59,010 --> 00:24:02,260
..."إتركيه بالخارج، يا "لاني-
.أعلم، أعلم-

308
00:24:02,560 --> 00:24:06,230
.إنها حالة طارئة
...لقد سقط علي رأسه بشدة و لم أعلم

309
00:24:09,440 --> 00:24:11,560
هل تبعك أحد؟-
.لا أعلم-

310
00:24:12,150 --> 00:24:14,480
.لا أعلم، كان معه صديقه-
هل هو صديقك؟-

311
00:24:14,820 --> 00:24:17,570
!لا-
.إنتظري-

312
00:24:18,280 --> 00:24:19,450
.هناك كرة سامة في قدمه

313
00:24:19,910 --> 00:24:23,490
تمشيت علي، هل تمزح؟
.لقد رقصت فوقي

314
00:24:23,990 --> 00:24:28,670
!إنظر لي
.محطم، محطم

315
00:24:28,960 --> 00:24:33,710
.هذا سيئ حقاً

316
00:24:38,800 --> 00:24:42,220
،لقد سحبتها
...هناك الكثير من السم بداخلك، من رائع

317
00:24:41,510 --> 00:24:44,810
ما هو الرائع؟-
.أنك لازلت علي قيد الحياة-

318
00:24:45,270 --> 00:24:48,270
...إذا تمكنت من سحب السم

319
00:24:49,850 --> 00:24:53,520
أين هو؟-
.معه منشار-

320
00:24:54,020 --> 00:24:57,320
،إذا أمسكته هكذا
.سأتمكن من سحبه من كل جسده

321
00:25:00,910 --> 00:25:01,700
.ها هو

322
00:25:03,910 --> 00:25:05,200
ماذا يفعل؟-
ماذا يفعل؟-

323
00:25:05,990 --> 00:25:09,830
،إنه علاج جيد
.أخذته من صيدلي جيد

324
00:25:16,880 --> 00:25:18,590
!جريك"، توقف"-
.إمسكيه جيداً-

325
00:25:18,920 --> 00:25:21,590
.روني"، ستشعر ببعض الماء"

326
00:25:32,270 --> 00:25:37,730
.عليك إسكاته، أو سأتركه يموت
.إذا أزعجني كثيراً سأطرده خارجاً

327
00:25:37,730 --> 00:25:39,610
.و أترك قدمه تقتله

328
00:25:43,740 --> 00:25:48,370
!لم أنتهي

329
00:25:49,330 --> 00:25:52,000
،كرة سامة في القدم
.لابد أنه مقرف للغاية

330
00:25:52,710 --> 00:25:54,130
كيف تعالجون شيء كهذا؟

331
00:25:54,130 --> 00:25:57,170
.تتبول عليه

332
00:25:58,550 --> 00:26:01,050
.هذا مقرف-
.أعلم-

333
00:26:02,510 --> 00:26:05,890
إلي متي سأبقي مع هذا الفتي؟-
.حتي يتعافي-

334
00:26:07,560 --> 00:26:12,390
.عودي بسرعة و إحضري معكي بعض الحيوانات الرخوية-
.لا-

335
00:26:12,390 --> 00:26:17,110
،لم يعد بإمكاني فعل ذلك
!عليك أن تبحث بنفسك عنها

336
00:26:18,360 --> 00:26:21,820
!أريد بعض الحيوانات الرخوية-
.حسناً-

337
00:26:32,210 --> 00:26:34,580
،هذا ما كنت عليه
."أنا لا أرغب في التحدث عن "كودي

338
00:26:34,870 --> 00:26:37,210
.لقد خسر، هذا هو
.مشكلته، و ليست مشكلتي

339
00:26:37,750 --> 00:26:41,260
ألا تقلق بشأن أي شخص؟-
.سيكون بخير، إنه بطريق-

340
00:26:41,970 --> 00:26:44,720
هل رأيت كم كانت الموجة كبيرة؟-
.نعم، إنها الفكرة الرئيسية في ركوب الأمواج-

341
00:26:45,180 --> 00:26:47,470
!لا يمكنني-
."مايكي"-

342
00:26:49,430 --> 00:26:51,140
.إنظروا إلي تلك الأرجل النحيفة

343
00:26:51,140 --> 00:26:52,680
.إنظروا لطريقة سيره

344
00:26:52,680 --> 00:26:56,560
ما هو ال"بوم تشيك بوم"؟

345
00:27:04,860 --> 00:27:09,530
كودي"؟"
هل رأيت صديقي "كودي"؟

346
00:27:11,040 --> 00:27:12,410
كودي"؟"

347
00:27:13,660 --> 00:27:18,170
كودي"؟"
.إنه ليس بالأسفل

348
00:27:19,340 --> 00:27:24,800
!"كودي"-
كيف الحال، يا رجل؟-

349
00:27:28,600 --> 00:27:31,140
،إستيقظت هذا الصباح
...و لم أعلم أين أنا

350
00:27:31,770 --> 00:27:34,350
.و لم يكن مكاناً تحب الإستيقاظ به

351
00:27:35,020 --> 00:27:40,400
.هيا، إستيقظ

352
00:27:43,530 --> 00:27:46,490
كيف حال قدمك؟-
...قدمي بخير، لكن رأسي-

353
00:27:46,490 --> 00:27:48,280
.جيد
.هيا، إنهض

354
00:27:49,910 --> 00:27:51,200
ما تلك...؟

355
00:27:53,330 --> 00:27:55,410
...أعتقد أني مريض

356
00:27:59,080 --> 00:28:01,420
،"عليك أن تري أخي "جلين
.يمكنك أنتم الإثنين أن تكونوا أصدقاء

357
00:28:03,050 --> 00:28:05,300
أين هي قلادتي؟
هل رأيت قلادتي؟

358
00:28:09,800 --> 00:28:15,270
."إشتري لنفسك واحدة أخري من متجر "ريجي-
.إنها ليست قلادة عادية-

359
00:28:15,730 --> 00:28:17,100
.لقد أعطاها لي بنفسه-
من؟-

360
00:28:17,310 --> 00:28:18,980
."بيج زي" عندما حضر ل"شيفربول"

361
00:28:20,190 --> 00:28:21,980
،كنت أؤمن به
.أكثر من الجميع

362
00:28:23,110 --> 00:28:24,730
.أخبرني ألا أستسلم و أجد طريق

363
00:28:25,030 --> 00:28:27,400
.لآن هذا ما يفعله الرابحين-
.ما يفعله الرابحين، نعم-

364
00:28:27,650 --> 00:28:30,160
،لكنه مضحك
.إنظر كم أصبحت فاشلاً

365
00:28:31,490 --> 00:28:37,540
،"ما قاله "بيج زي
.كان يعني به طريقك الخاص

366
00:28:37,910 --> 00:28:40,080
.ليس لدي طريق

367
00:28:42,460 --> 00:28:47,670
الآن لديك، إسلك هذا الطريق
.و سيعيدك إلي الشاطيء الشمالي

368
00:28:47,760 --> 00:28:50,970
.سعيد بمقابلتك
.حظاً سعيداً

369
00:29:00,400 --> 00:29:00,940
ماذا أفعل؟

370
00:29:01,350 --> 00:29:03,650
.أخجل من العودة للشاطيء
.و لا يمكنني العودة للمنزل

371
00:29:07,740 --> 00:29:10,160
هل يمكنك دائماً تخيل ماذا تريد و ماذا ستفعل؟

372
00:29:15,330 --> 00:29:16,910
.لم ينتهي الأمر

373
00:29:44,980 --> 00:29:46,650
ماذا تفعل؟

374
00:29:49,610 --> 00:29:51,530
!أشكرك، يا رجل

375
00:29:52,990 --> 00:29:56,030
.سعيد بعودتك-
.تأكد من ربط تلك القلادة جيداً-

376
00:29:56,740 --> 00:29:58,700
،إذا فقدتها في المسابقة
.لن تراها ثانية

377
00:29:58,700 --> 00:30:02,370
.لن أذهب لمسابقة ركوب الأمواج

378
00:30:03,540 --> 00:30:08,050
.سيكون هناك المزيد من ركوب الأمواج و الهزيمة
.تينك إيفنس" هناك، كما تعلم"

379
00:30:11,880 --> 00:30:14,340
أتعلم أين تجلس؟

380
00:30:15,300 --> 00:30:19,100
.إنه خشب زان
.أفضل ألواح تزحلق في العالم تصنع منه

381
00:30:19,350 --> 00:30:21,940
هل لديك لوح من الخشب الزان؟

382
00:30:22,730 --> 00:30:24,060
.لا، حتي ليس لدي لوحاً عادياً

383
00:30:24,060 --> 00:30:29,860
أتريد صنع واحداً؟

384
00:30:31,820 --> 00:30:33,200
.لا-
ماذا؟-

385
00:30:33,530 --> 00:30:35,780
...أعود كل هذا الطريق و أعيد لك قلادتك

386
00:30:35,990 --> 00:30:38,990
،و أعرض عليك أن أصنع لك لوحاً
!و أنت تقول "لا"؟

387
00:30:39,740 --> 00:30:42,580
إنهض من كسلك
.و إستعد لصنح لوح تزحلق

388
00:30:42,830 --> 00:30:44,960
.سيكون أفضل لوح إستخدمته، أعدك بذلك

389
00:30:45,380 --> 00:30:47,540
.حسناً

390
00:30:52,840 --> 00:30:55,430
جو"، أيمكنك إخبارنا لما أنت هنا"
و تبحث عن كودي؟

391
00:30:55,800 --> 00:31:01,310
،كنا نعرف بعضنا منذ وقت طويل
.من البارحة، كما أتذكر

392
00:31:01,720 --> 00:31:03,350
.بيننا أشياء كثيرة مشتركة

393
00:31:03,230 --> 00:31:05,310
.فانا لم أعرف والدي أيضاً

394
00:31:05,310 --> 00:31:09,320
الفرخة بوب
(وجبة 6 قطع)

395
00:31:12,030 --> 00:31:16,320
لما أنت مهتم بهذا الشيء؟
.لازلت لا أفهم لماذا

396
00:31:16,700 --> 00:31:18,950
سألتني 20 سؤال؟

397
00:31:19,280 --> 00:31:20,740
.دعنا فقط نصنع اللوح

398
00:31:23,710 --> 00:31:26,620
...هل أنت أحد راكبي الأمواج أم

399
00:31:28,330 --> 00:31:31,630
.مرح للغاية-
.أريد أن تدفع بقوة أكبر-

400
00:31:32,760 --> 00:31:34,800
لما ندفع، و لا ندحرجها؟

401
00:31:35,760 --> 00:31:38,600
.أسف، لم أقصد ذلك
.لم أعلم أن قدمك بالأسفل

402
00:31:39,930 --> 00:31:43,060
.لم أقصد فعل ذلك، آسف

403
00:31:45,940 --> 00:31:47,520
."كودي"، "كودي"
.هيا

404
00:31:54,150 --> 00:31:56,570
!كودي"، إسحب الجزع"

405
00:31:58,620 --> 00:32:01,620
!إسحبه-
.أنا أحاول-

406
00:32:08,290 --> 00:32:09,790
!"كودي"

407
00:32:11,130 --> 00:32:12,090
!"جيك"

408
00:32:12,750 --> 00:32:14,210
!"كودي"

409
00:32:25,850 --> 00:32:28,390
.ساعدني في الصعود حتي أركل مؤخرتك

410
00:32:30,230 --> 00:32:34,780
إعتقدت أنك سقطت...هل أنت بخير؟-
..."المرة القادمة عندما أقول، "لا تدحرجها-

411
00:32:35,110 --> 00:32:36,990
ما هذا؟

412
00:32:39,700 --> 00:32:41,320
.إنه شاطيء

413
00:32:41,870 --> 00:32:45,080
.رمل، و ماء، يا بني
.ها قد رأيتهم، هيا

414
00:32:45,290 --> 00:32:48,370
.لنذهب من هنا-
.لنلقي نظرة-

415
00:32:54,130 --> 00:32:55,550
هل تعتقدين أن "كودي" و "جيك" بخير؟

416
00:32:55,590 --> 00:32:59,050
.أكره أن أتركهم وحدهم

417
00:32:59,220 --> 00:33:01,180
.سيجدان شيء يفعلانه

418
00:33:13,860 --> 00:33:16,570
.هناك مخبأ قديم لأحدهم

419
00:33:24,490 --> 00:33:25,830
...إنظر لهذا

420
00:33:32,420 --> 00:33:37,170
."إنها ألواح "بيج زي
."لقد إستخدهم في مسابقة "أستراليا

421
00:33:40,180 --> 00:33:42,890
هذا هو اللوح الذي إستخدمه
."عندما جاء إلي "شيفربول

422
00:33:45,470 --> 00:33:48,100
!"جيك"، إنه مكان "بيج زي"

423
00:33:48,430 --> 00:33:50,810
.هنا يعيش و يصنع ألواحه

424
00:33:51,270 --> 00:33:52,520
!هل لاحظت وجوده هنا؟

425
00:33:53,190 --> 00:33:54,610
لما كنت لا تريد النزول إلي هنا؟

426
00:33:54,770 --> 00:33:58,690
.و بعدها ذهب لهذا المخبأ القديم

427
00:34:13,040 --> 00:34:18,920
."لقد أدركت أنه كان "زي

428
00:34:42,650 --> 00:34:48,450
سأخبركم، لقد أراد بعض المساحة
.و بعض الوقت ليقضيه وحده

429
00:34:49,660 --> 00:34:52,370
...و رغم أني كنت أريد أن أسأله إلا أني وقفت صامتاً-
!"أنت "بيج زي-

430
00:34:53,040 --> 00:34:55,750
!لا أصدق، أنت حي

431
00:34:56,210 --> 00:34:59,170
.أعتقد أني إستخدمت الإسلوب المناسب-
لما إختفيت، ماذا حدث؟-

432
00:34:59,500 --> 00:35:01,880
...إخبرني بكل شيء، من البداية

433
00:35:01,420 --> 00:35:04,260
.عليك أن تهدأ

434
00:35:04,800 --> 00:35:07,220
.الناس كانت تقول أنك مت
.لكنك لم تمت بل إختفيت

435
00:35:08,930 --> 00:35:13,100
.هناك شيء حدث، و أنت رأيته
.و أردت أن تفعل تجاهه شيء

436
00:35:12,520 --> 00:35:16,310
.هل أنت مجنون، لم تكن مؤامرة

437
00:35:16,520 --> 00:35:18,270
.ليس أمراً كبيراً-
ماذا حدث؟-

438
00:35:18,860 --> 00:35:20,650
.لا أريد التحدث بشأن الأمر

439
00:35:23,950 --> 00:35:29,490
،حسناً، سأكون هنا إذا أردت أي شيء
...إذا شعرت أنك تريد التحدث

440
00:35:30,120 --> 00:35:33,830
هل تشعر أنك تريد التحدث الآن؟-
.إذهب بعيداً-

441
00:35:33,830 --> 00:35:35,500
.حسناً، أنا ذاهب

442
00:35:35,500 --> 00:35:37,960
...إلا إذا كنت-
.إذهب-

443
00:35:37,960 --> 00:35:43,380
.لن أكذب، الأمر كبير
.إنه يغير كل شيء

444
00:35:43,380 --> 00:35:46,010
،المسابقة بعد يومين

445
00:35:46,010 --> 00:35:49,140
،و إذا تمكنت من إقناعه بتدريبي
.سيكون الأمر ممتازاً

446
00:35:49,140 --> 00:35:52,680
.يمكنني أن أربح بتلك المسابقة معه
.إنه حلمي

447
00:35:52,680 --> 00:35:55,020
.و أريد المحافظة علي ذلك الحلم

448
00:35:55,020 --> 00:35:57,940
الفائزين يجدون طريقهم، أياً كانت العواقب، صحيح؟

449
00:36:00,360 --> 00:36:04,530
...الفائزين

450
00:36:04,570 --> 00:36:06,110
،يروا أهدافهم

451
00:36:06,110 --> 00:36:08,990
.و يذهبون تجاهها
.و لا يفكرون بالمال أو المجد

452
00:36:08,990 --> 00:36:12,490
...الفائز
This Subtitle Had Been Resync And 
Uploaded.By.KHaledALnazy123
For DvD4ArAB.cOm
My All Regards 
KHaledalnazy4all@hotmail.com

453
00:36:13,290 --> 00:36:17,210
.إنه راكب الأمواج الذي يستطيع الإضحاك-
.نعم، أستطيع الإضحاك-

454
00:36:17,870 --> 00:36:20,670
،سأخبرك
ما هو الفوز بدون الخاسرين؟

455
00:36:20,670 --> 00:36:24,300
،إنهم يشاركون بسبب المتعة و البهجة
.و الحركة البطيئة بالطبع

456
00:36:24,300 --> 00:36:28,220
مايكي"، لما لا تضع إحدي تلك الأخشاب بفمك، و تصمت؟"

457
00:36:28,220 --> 00:36:30,850
،الشعور يكون جيداً
.عندما يكون حولك الكثير من الخاسرين

458
00:36:30,850 --> 00:36:32,810
هل كان هذا سؤالك؟

459
00:36:32,810 --> 00:36:36,980
...الفائز هو شخص لا يكسر لوحي

460
00:36:37,230 --> 00:36:40,360
...عندما أحاول ممارسة ركوب الأمواج

461
00:36:40,650 --> 00:36:46,690
.خاصتاً "تينك"، إنه ليس فائز-
.إنه ما إلا سلة مهملات متسخة و مليئة بالقذورات-

462
00:36:46,690 --> 00:36:50,280
.نعم، بإمكاني تذكر أول وقت أركب الأمواج به

463
00:36:50,320 --> 00:36:51,870
.أمي وضعتني علي اللوح

464
00:36:51,870 --> 00:36:54,240
.أعتقد أنه وضعتني علي هذا اللوح

465
00:36:54,240 --> 00:36:56,330
ما الذي تحبه في ركوب الأمواج؟

466
00:36:56,330 --> 00:36:58,250
.أحب جذب أنظار الجميع

467
00:36:58,250 --> 00:37:01,580
.لأنها مكانتي

468
00:37:01,580 --> 00:37:05,000
.و أحب النظرات التي تعطيها لي السيدات

469
00:37:05,000 --> 00:37:10,430
.إبتسامة صغيرة، أحب ذلك
.أحب حمل السيدات

470
00:37:10,430 --> 00:37:13,850
هل تعلم ما أتحدث عنه؟-
.أعتقد ذلك-

471
00:37:13,850 --> 00:37:15,970
.تعالي معي

472
00:37:19,350 --> 00:37:21,730
.أضعهم في غرفتي

473
00:37:23,610 --> 00:37:24,610
.تلك هي سيداتي

474
00:37:26,780 --> 00:37:29,070
."تلك هي "جيل
."تلك هي "إيمي

475
00:37:29,110 --> 00:37:30,910
."كلين سوزي"
."ريانا"

476
00:37:30,910 --> 00:37:33,700
أنت تعلم أين تقابلنا، صحيح؟

477
00:37:35,490 --> 00:37:37,290
.إنها قصة حب
."شنيكا"

478
00:37:37,290 --> 00:37:39,410
."هيلجا"، "بيست كيتي"

479
00:37:39,410 --> 00:37:41,500
.جيني"، أحلم بها"

480
00:37:41,500 --> 00:37:45,840
."تلك هي "تريسا

481
00:37:46,380 --> 00:37:49,800
.إنها فتاة أبيها

482
00:37:49,800 --> 00:37:54,220
...ديز بليك"، هي سيدتي الخاصة"

483
00:37:54,220 --> 00:37:55,100
..."ليا"

484
00:37:55,140 --> 00:37:58,850
."أريد قولها مرة أخري..."ليا

485
00:38:01,390 --> 00:38:02,900
.إنها سيدة لطيفة

486
00:38:02,900 --> 00:38:06,480
هل أخذت في التغذل بجوائزك مرة أخري؟

487
00:38:06,480 --> 00:38:10,570
.أمي، لم أكن أتغذل
.كنت أريهم لأصدقائي

488
00:38:13,070 --> 00:38:14,870
.سأتغذل لاحقاً

489
00:38:19,620 --> 00:38:21,620
هل يمكنك إخبارانا لما لم تمت؟

490
00:38:21,620 --> 00:38:24,380
.لا، لقد سئمت

491
00:38:30,970 --> 00:38:32,590
ماذا تفعل؟

492
00:38:34,470 --> 00:38:38,770
من قال لك أن تأخذ اللوح؟
.عد إلي هنا

493
00:38:38,680 --> 00:38:40,810
.تعالي و آرني بعض الحركات

494
00:38:41,140 --> 00:38:44,480
.لا-
.لما لا؟ الأمواج علي وشك الظهور-

495
00:38:44,480 --> 00:38:48,780
.إذا أردت أن تقتل نفسك، فإذهب
.لا بأس معي، لكن لا تعبث بألواحي

496
00:38:48,780 --> 00:38:51,150
كيف تحول مسار هذا الشيء؟-
.إنه ما إلا لوح صغير-

497
00:38:51,150 --> 00:38:52,150
...فقط إجلس عليه

498
00:38:52,150 --> 00:38:54,660
!ها هي موجة

499
00:38:56,450 --> 00:39:00,410
،إذا عبثت مرة أخري بألواحي
.سأعبث بقدمك الأخري

500
00:39:00,410 --> 00:39:04,500
أحاول فقط قيادة هذا اللوح، حسناً؟

501
00:39:04,500 --> 00:39:08,170
.توقف عن المحاولة بشدة، إهدأ

502
00:39:08,800 --> 00:39:09,710
ماذا تعني ب"بشدة"؟

503
00:39:12,970 --> 00:39:16,300
.سباحة رقيقة و سريعة

504
00:39:18,970 --> 00:39:22,520
.لا، إستمر، أنت تتعلم

505
00:39:28,650 --> 00:39:29,940
ماذا تفعل؟

506
00:39:29,980 --> 00:39:34,200
،"لن أتمكن من فعل شيء، يا "زي
.إذا بقيت عند الشاطيء

507
00:39:34,200 --> 00:39:38,740
.إذن لن تتعلم شيء
.تعالي

508
00:39:38,740 --> 00:39:42,700
.أنا لن أذهب إليك
.أنت من ستأتي إلي

509
00:39:42,700 --> 00:39:46,120
.ستأتي علي أي حال، فأنت لم تري الموجة-
أي موجة؟-

510
00:39:46,120 --> 00:39:47,130
.تلك

511
00:39:47,130 --> 00:39:52,960
.5، 4، 3، 2، 1

512
00:40:04,680 --> 00:40:06,100
.لقد أخذت لوحي، يا رجل

513
00:40:06,100 --> 00:40:09,310
.لم أستطع منع نفسي
.أردت فقط التعلم من الأفضل

514
00:40:09,520 --> 00:40:13,690
.لم أعد أركب الأمواج-
ماذا؟-

515
00:40:14,150 --> 00:40:15,610
ماذا تعني بذلك؟

516
00:40:15,610 --> 00:40:18,490
هل تريد التعلم كيفية ركوب الأمواج بطريقة صحيحة؟

517
00:40:18,490 --> 00:40:19,870
.بالطبع

518
00:40:19,870 --> 00:40:22,540
هل يمكنك الحضور لصنع لوحك، صحيح؟

519
00:40:23,620 --> 00:40:26,290
...ماذا تعني بأنك-
!لم أسمعك-

520
00:40:27,170 --> 00:40:29,130
هل يمكنني أن أسألك؟-
.هيا لنصنع لوحك-

521
00:40:29,130 --> 00:40:30,500
هل يمكنك إخباري بشأن لوحك؟

522
00:40:30,840 --> 00:40:35,590
.لدي لوح عادي

523
00:40:35,590 --> 00:40:38,760
،لا أقول أنه أحسن لوح بالعالم

524
00:40:38,760 --> 00:40:40,300
.لكنه لوح رائع

525
00:40:40,300 --> 00:40:44,520
،القدماء كانوا يؤمنون
،بأن أشكال قلوبنا

526
00:40:44,520 --> 00:40:48,270
،تظهر علي اللوح و نحن ننقشه
ما رأيك بهذا؟

527
00:40:49,150 --> 00:40:52,070
ما الأمر بشعرك؟
.يستطيع حمل سمكة بأكلمها

528
00:40:52,070 --> 00:40:58,400
.لدي فكرة قوية عن ركوب الأمواج
.سأحاول دائماً أن أضع نفسي علي الطريق

529
00:40:58,400 --> 00:41:01,450
هل يعلم أحد لمن ذلك اللوح؟-
.للدجاجة-

530
00:41:01,450 --> 00:41:02,740
هل شاهد أحدكم الدجاجة؟

531
00:41:03,330 --> 00:41:04,540
!"كودي"

532
00:41:05,620 --> 00:41:09,120
.إنه هنا
.أستطيع أن أشعر بريشي

533
00:41:09,120 --> 00:41:13,000
ألا تشعر بالقلق هنا، يا "جو"؟
.فالغابة تبدو خطيرة

534
00:41:13,000 --> 00:41:15,630
.الغابة هي أكثر مكان آمن علي الكوكب

535
00:41:22,220 --> 00:41:25,270
.إرفعها-
.الحلم أصبح حقيقة-

536
00:41:26,100 --> 00:41:29,310
.بأن أكون مع "زي" نفعل هذا

537
00:41:29,310 --> 00:41:33,690
.و خشب الزان، تصنع منه أفضل الألواح

538
00:41:36,440 --> 00:41:43,780
.لدينا هذا كنموذج، لتتعلم عليه
أتريد كشاطة كبيرة أم صغيرة؟

539
00:41:44,450 --> 00:41:45,580
،لا أعلم

540
00:41:45,580 --> 00:41:49,620
،ما أنت بحاجة له هو شيء وسط
صدقني، فأنا الخبير، حسناً؟

541
00:41:50,080 --> 00:41:54,290
.ها هي أدوات القشط

542
00:41:55,800 --> 00:41:59,800
...تذكر، اللوح دائماً بالداخل

543
00:41:59,800 --> 00:42:04,800
،و الذي تحاول فعله
.هو أن تجده

544
00:42:07,020 --> 00:42:09,180
.كل كشطة محسوبة

545
00:42:08,930 --> 00:42:11,850
لما تبتسم؟-
.أنا لا أبتسم-

546
00:42:11,850 --> 00:42:16,400
،الأمر ليس مثل تقطيع قطعة ثلج
.إنه بحاجة لصبر

547
00:42:16,400 --> 00:42:19,780
،أنا مستعد
هل يمكنك إعطائي الألة؟

548
00:42:19,780 --> 00:42:21,200
من فضلك؟

549
00:42:21,450 --> 00:42:23,110
.خذها-
.أشكرك-

550
00:42:23,910 --> 00:42:25,240
.ها نحن

551
00:42:25,240 --> 00:42:26,990
ماذا تفعل؟

552
00:42:28,370 --> 00:42:30,330
،إذا كنت ستفعلها
.فستفعلها بالطريقة الصحيحة

553
00:42:31,210 --> 00:42:36,460
.أولاً، إكشط الخشب
هل تشاهد ما أفعله هنا؟

554
00:42:37,710 --> 00:42:41,420
تدع الألة تقوم بالعمل، أرأيت؟

555
00:42:41,420 --> 00:42:44,180
.كما لو كنت تترك العمل يحدث وحده

556
00:42:44,180 --> 00:42:47,560
.لا تجبره علي الحدوث
.لا تمنعه عن الحدوث

557
00:42:49,310 --> 00:42:53,020
...كشط بسيط

558
00:42:53,020 --> 00:42:59,400
،حاول البحث عن اللوح
.دون تدخل

559
00:42:59,400 --> 00:43:02,650
.لقد فهمت

560
00:43:03,950 --> 00:43:05,740
.ربما بإمكاني فعلها الآن

561
00:43:09,540 --> 00:43:10,040
هل يمكنني فعلها الآن؟

562
00:43:12,330 --> 00:43:13,500
هل يمكنني فعلها الآن؟

563
00:43:19,130 --> 00:43:22,760
.عليك فعلها بطريقتك، أنا أسف، إنه لوحك-
.لوحي-

564
00:43:23,880 --> 00:43:25,640
.لقد فهمت

565
00:43:25,640 --> 00:43:29,560
.عليك أن تكشط من هنا-
.كشطات طويلة من الجزع-

566
00:43:31,560 --> 00:43:32,680
.ها نحن

567
00:43:37,520 --> 00:43:39,270
.تفعلها بطريقة خاطئة-
هل يمكنك أن تتركني؟-

568
00:43:39,820 --> 00:43:43,280
لن أتمكن من التركيز
و أنت أمام وجهي، حسناً؟

569
00:43:43,280 --> 00:43:44,610
.دعني فقط أصنع اللوح

570
00:43:45,740 --> 00:43:47,950
هل تريد مساعدتي؟-
.لا أريد مساعدتك-

571
00:43:47,950 --> 00:43:49,870
.لا أريد مساعدتك

572
00:43:49,870 --> 00:43:52,040
لا تريد مساعدتي؟-
.لا أريد مساعدتك-

573
00:43:54,870 --> 00:43:57,580
.دعني فقط أبني لوحي-
.إبني اللوح بنفسك-

574
00:43:57,580 --> 00:43:59,090
.أشكرك

575
00:43:59,090 --> 00:44:02,010
.لا أهتم كيف سيبدو

576
00:44:02,010 --> 00:44:04,880
.أنت لك كل الحق في بنائه-
.هذا صحيح، أشكرك-

577
00:44:06,680 --> 00:44:09,760
هل يمكنك الرحيل، أرجوك؟

578
00:44:11,350 --> 00:44:12,680
.إبنيه بنفسك

579
00:44:14,980 --> 00:44:16,310
إبقوا معي؟

580
00:44:18,310 --> 00:44:21,190
.لقد إقتربت من بطاريق

581
00:44:21,190 --> 00:44:24,110
.أنا الدجاجة "جو"، تحركاتكم بطيئة

582
00:44:27,490 --> 00:44:30,240
و حدث أغرب شيء رأيته
.وضعوني في إناء

583
00:44:31,490 --> 00:44:32,950
.كان إناء ساخن

584
00:44:49,550 --> 00:44:53,520
.لم أستطع تحمل رائحة الفلفل
.لقد فتح شهيتي حقاً

585
00:44:56,770 --> 00:45:00,020
.كان شيئاً لطيفاً، فقد أخذوا في وضع الخضروات

586
00:45:01,060 --> 00:45:03,270
.كما لو كانوا يعدون العشاء

587
00:45:14,330 --> 00:45:17,960
،علي الرغم من مدي روعة الأمر
.إلا أنه كان علي فعل شيء في قدري

588
00:45:20,130 --> 00:45:24,880
.أشكركم

589
00:45:29,470 --> 00:45:33,220
أتعلموا ما حدث بعدها؟
.الأمور سارت علي ما يرام

590
00:45:36,680 --> 00:45:39,890
كيف الحال؟-
.الأمور علي ما يرام-

591
00:45:40,440 --> 00:45:45,020
أعتقد أنه كان صلب بعض الشيء، صلب بعض الشيء؟
.كان العمل بمنتصفه

592
00:45:45,440 --> 00:45:47,070
هل تعتقد أنه سيتناسب مع الموجات المرتفعة؟

593
00:45:47,070 --> 00:45:48,340
.أعتقد أنه مناسب لأي موجة

594
00:45:51,990 --> 00:45:53,660
...إنتظر

595
00:45:53,660 --> 00:45:59,960
.تخيل أنه هناك موجة كبيرة-
.لا، لا، لا-

596
00:46:01,250 --> 00:46:02,500
إلي أين ذاهب؟

597
00:46:02,710 --> 00:46:06,090
إنه لوحي، صحيح؟-
لما لا تأخذ لوحك و تجربه؟-

598
00:46:06,090 --> 00:46:08,420
!هذا ما سأفعله

599
00:46:08,920 --> 00:46:10,470
!شاهد

600
00:46:14,470 --> 00:46:17,850
.تزحلق رائع

601
00:46:18,850 --> 00:46:22,980
.من المفترض أن يكون أمراً ممتعاً-
.بقي لي 3 أيام علي المسابقة-

602
00:46:22,850 --> 00:46:27,230
.ليس لدي وقت للمتعة-
.ليس هناك وقت للمتعة-

603
00:46:27,980 --> 00:46:28,340
!"كودي"-
ماذا؟-

604
00:46:35,530 --> 00:46:37,870
.سيعود-
.لا، لن أفعل-

605
00:46:40,040 --> 00:46:41,920
هل تحبون حفلات الشواء؟-
.نعم، بالطبع-

606
00:46:41,960 --> 00:46:43,210
.لدي الخشب هنا

607
00:46:44,920 --> 00:46:47,340
...لقد أضعت اليوم هبائاً

608
00:46:53,840 --> 00:46:58,180
.حضرت لأطمئن عليك-
...لهذا-

609
00:46:58,720 --> 00:47:02,520
."إسمعي، "جيك" هو "بيج زي-
.أعلم-

610
00:47:02,850 --> 00:47:04,560
تعلمين؟-
كيف إكتشفت؟-

611
00:47:04,600 --> 00:47:06,560
.ذهبنا للشاطيء-
ذهبتم للشاطيء؟-

612
00:47:06,730 --> 00:47:09,530
،أخذت أترجاه ليأخذني لهذا الشاطيء لمدة 10 أعوام

613
00:47:09,780 --> 00:47:12,030
و أنت ذهبت هناك في يوم واحد؟-
.نعم-

614
00:47:12,360 --> 00:47:13,570
.هذا رائع

615
00:47:16,410 --> 00:47:17,870
.إنه مذهل

616
00:47:18,790 --> 00:47:20,500
.دعنا نذهب لقضاء وقت ممتع

617
00:47:22,000 --> 00:47:25,830
هل تود الذهاب إلي مكان ممتع حقاً؟

618
00:47:26,920 --> 00:47:32,470
."إلا إذا أردت العودة ل"بيج زي-
.لا، لا-

619
00:47:33,090 --> 00:47:35,180
.أود قضاء وقت ممتع-
.حسناً-

620
00:47:35,300 --> 00:47:37,640
هل ستأخذينا إلي متجر أو شيء؟

621
00:47:41,390 --> 00:47:44,980
،زي" كان يحملني هنا علي كتفه"
.كنا نقضي وقتاً ممتعاً للغاية

622
00:47:45,230 --> 00:47:46,600
.كان أفضل شيء نفعله

623
00:47:47,190 --> 00:47:49,610
حقاً؟-
.أود العودة لعمر الثامنة ثانية-

624
00:47:49,820 --> 00:47:52,740
ما هذا؟-
حاول تجربته؟-

625
00:47:52,780 --> 00:47:56,870
ماذا تفعلين؟
!لا، لا، لن أذهب

626
00:48:15,050 --> 00:48:18,470
،"الأمر ممتع، يا "كودي
.إتركه يحدث

627
00:48:40,410 --> 00:48:42,790
.و ها هي تزداد المتعة

628
00:48:47,580 --> 00:48:51,630
.لقد إنتهي الأمر، سأهزمك-
.لا تفكر بذلك-

629
00:48:58,430 --> 00:49:02,180
.لقد هزمت-
.تهانئي، لقد فعلت-

630
00:49:02,430 --> 00:49:06,350
.ربما عليك الخروج من ذلك-
.لماذا؟ إنه مكان جميل-

631
00:49:06,600 --> 00:49:09,020
ما هذا الشيء؟-
هل تري هذا الشيء فوقك؟-

632
00:49:09,190 --> 00:49:11,860
.تلك هي البالوعة-
.نعم-

633
00:49:11,940 --> 00:49:15,530
.أنت تسبح وسط الفضلات

634
00:49:16,780 --> 00:49:18,280
...كيف هذا

635
00:49:25,200 --> 00:49:29,290
هل تعلم أن هناك أشياء مقرفة تظل-
مقرفة و أشياء مقرفة تصبح جيدة؟
.نعم-

636
00:49:29,750 --> 00:49:32,670
.إنه شيء جيد-
.شيء جيد-

637
00:49:33,460 --> 00:49:36,630
هل يمكنني إخبارك بشيء شخصي؟-
،أكثر من الإستحمام معاً-

638
00:49:36,420 --> 00:49:38,680
.هذا أروع شيء-
.كن جاداً-

639
00:49:39,180 --> 00:49:42,350
.أشعر بالغيرة منك حقاً

640
00:49:42,930 --> 00:49:47,850
لماذا؟-
..."لم أتمكن من تحريك "زي-

641
00:49:47,850 --> 00:49:49,140
...لمدة 10 سنوات و أنت أتيت

642
00:49:50,310 --> 00:49:52,190
.لابد أنه يعتبرك مميزاً

643
00:49:53,060 --> 00:49:56,990
،لا أعلم، بدوت كالأبله له
.فلا أعلم ما رأيه بي

644
00:49:56,940 --> 00:49:57,340
.لقد فعلت ذلك

645
00:50:00,610 --> 00:50:05,870
.إذن إذهب، و لا تكن أبلهاً-
ما علاقتك به؟-

646
00:50:06,540 --> 00:50:09,790
،إنه عمي
.كل العائلة التي أمتلكها

647
00:50:18,010 --> 00:50:19,590
.حسناً

648
00:51:22,490 --> 00:51:25,910
!زي"، لا، لا"

649
00:51:25,780 --> 00:51:31,120
.لا تفعلها، يا "زي"، لا

650
00:51:31,500 --> 00:51:33,120
...أقسم-
."سأريك، يا "كودي-

651
00:51:33,250 --> 00:51:35,420
...ستكسرها-
.كانت ستكسر في الحال-

652
00:51:36,580 --> 00:51:38,250
!دعك من ذلك

653
00:51:43,050 --> 00:51:49,560
.تلك أفضل نقطة للدخول في الموجة

654
00:51:49,720 --> 00:51:54,100
حقاً؟-
نعم، أتذكر أني ربحت-

655
00:51:54,270 --> 00:51:56,310
.في كل المسابقات التي دخلتها

656
00:51:56,900 --> 00:52:01,320
تقوم بأفضل شيء ركوب الأمواج
و هو الدخول أسفل الموجة

657
00:52:01,610 --> 00:52:03,700
.ثم الخروج منها، هذا أكثر شيء أردنا تقليدك به

658
00:52:03,820 --> 00:52:09,200
،من المستحيل شرحها
...لا شيء يقارن بها

659
00:52:09,490 --> 00:52:16,290
،هذا الشعور
!قد لا يختبره أشخاص عديدين

660
00:52:16,620 --> 00:52:19,540
،شعور يجعل منها ذكري خاصة
.أتمني أن أتذكرها دائماً

661
00:52:19,540 --> 00:52:21,960
،أتمني أن أفعلها ثانية
.شعور لا يقاوم

662
00:52:23,510 --> 00:52:25,970
،بمجرد دخولك
.تكون لا تريد الخروج

663
00:52:28,600 --> 00:52:31,890
.إنه شعور مذهل-
.نعم-

664
00:52:33,310 --> 00:52:37,650
كم عدد النقاط التي تمثل
نجاحي في المسابقة برأيك؟

665
00:52:37,690 --> 00:52:41,480
ما هو الذي الذي أعتمد عليه، في المسابقة؟-
نقاط؟-

666
00:52:42,730 --> 00:52:45,820
ماذا؟-
هل تعلم بجانب من تجلس الآن؟-

667
00:52:46,110 --> 00:52:50,450
،حياتي شعارها السعادة
هل تشاهدون السعادة التي تحيط بي؟

668
00:52:51,080 --> 00:52:54,620
...ريجي بلافونتي"، نحن علي الهواء"-
،جيد، علي القول-

669
00:52:54,750 --> 00:52:59,630
أنه ليس لدي شك في أن الذكري السنوية
.ل"بيج زي" تلك السنة، ستكون الأفضل

670
00:53:01,130 --> 00:53:07,760
،بينما بقي يوم واحد علي بداية المسابقة
."الإثارة بكل مكان في جزيرة "بين جو

671
00:53:32,620 --> 00:53:34,540
،"في كل رحلة بحثي عن "كودي

672
00:53:34,830 --> 00:53:37,370
.كنت أتتبع قلبي في تعقبه

673
00:53:38,870 --> 00:53:41,630
.لقد فهمت، أنتم جائعين

674
00:53:41,880 --> 00:53:46,010
.ربما يكون معي جبن
.إنتظروا دقيقة

675
00:53:53,390 --> 00:53:58,520
."طعمها مثل الدجاج"

676
00:54:01,190 --> 00:54:04,520
هل رأيت صديقي "كودي"؟
.إنه بطريق

677
00:54:08,860 --> 00:54:12,450
كيف تعلمتم ركوب الأمواج؟-
.شاهدت "بيج زي" و هو يفعلها-

678
00:54:12,740 --> 00:54:15,240
.لا أعتقد أنكم كنتم ولدتم بعد-
لم أكن؟-

679
00:54:15,580 --> 00:54:21,460
.لا أعتقد ذلك-
...لاني"، أحبها عندما تعلمنا"-

680
00:54:21,460 --> 00:54:26,460
!لقد قام بواحدة أخري-
.أعتقد أنه بحاجة للذهاب إلي الحمام الآن-

681
00:54:27,170 --> 00:54:29,970
ما التالي، اللوح تم بنائه، ماذا سنفعل؟-
.اللوح إنتهي-

682
00:54:30,090 --> 00:54:33,850
،إذن لنبدأ في التدريب
ما رأيك؟

683
00:54:34,010 --> 00:54:35,350
!كنت أعلم

684
00:54:35,600 --> 00:54:38,520
...يمكننا أن نسجل الرقم القياسي-
.ليس لدينا وقت، عد-

685
00:54:39,480 --> 00:54:41,020
!زي"، هيا"

686
00:54:42,400 --> 00:54:44,110
أين تذهب؟-
.إعتقدت أنك قلت تدريب-

687
00:54:44,310 --> 00:54:47,730
!ليس بالماء
ماذا كنت تعتقد؟

688
00:54:49,440 --> 00:54:52,410
تود ركوب الأمواج مثل "بيج زي"، صحيح؟-
.نعم-

689
00:54:52,530 --> 00:54:55,700
.لدي خيار هنا سيرفع من قدراتك-
.لنستخدمه-

690
00:54:55,950 --> 00:54:59,160
،ضعهم علي عينيك
.هكذا

691
00:55:03,420 --> 00:55:06,750
كيف حالك، يا "كودي"؟-
هل يمكننا القيام بتدريب جاد؟-

692
00:55:06,880 --> 00:55:08,630
هذا ما نفعله، ماذا تعتقد أننا فاعلين؟

693
00:55:08,630 --> 00:55:10,630
.نتسلق علي الأفرع، هذا ما نفعله

694
00:55:10,630 --> 00:55:12,840
.جيد، أنت تتعلم

695
00:55:14,010 --> 00:55:15,930
!و ها هي موجة قادمة

696
00:55:22,390 --> 00:55:23,390
.هذا هراء

697
00:55:24,060 --> 00:55:25,360
هل تقضي وقت ممتع؟-
.أنا أكرهك-

698
00:55:27,400 --> 00:55:29,070
...ببطء

699
00:55:32,030 --> 00:55:33,150
.دورك

700
00:55:35,320 --> 00:55:37,990
.لقد تأخرت
.فشلت

701
00:55:39,120 --> 00:55:43,080
.بدأت أري الآن
.زي"، أعتقد أني علمت عما تتحدث الآن"

702
00:55:44,710 --> 00:55:46,920
،هذا رائع
طالما يضحككم، صحيح؟

703
00:55:47,590 --> 00:55:49,800
.زي"، إستيقظ"

704
00:56:00,930 --> 00:56:02,390
!زي"، إلتقط هذه"

705
00:56:04,730 --> 00:56:09,230
!لا يمكن أن أسقطها
.4، 3، 2، 1

706
00:56:20,910 --> 00:56:23,330
!تقضي وقت ممتع-
أنا أقضي وقت ممتع؟-

707
00:56:23,460 --> 00:56:27,790
.نعم، أقصد ذلك-
.كودي"، لقد نجحت"-

708
00:56:27,790 --> 00:56:29,750
ماذا؟-
.لقد فعلتها، أنت مستعد-

709
00:56:29,750 --> 00:56:31,170
!لنركب الأمواج
!هيا

710
00:56:54,740 --> 00:56:57,070
!لم أكن أعلم أنك تعلم كيفية ركوب الأمواج

711
00:57:05,460 --> 00:57:09,330
.بهدوء

712
00:57:09,330 --> 00:57:10,210
...إنطلق

713
00:57:21,680 --> 00:57:25,890
!"لاني"-
في الماء، يا "زي"؟-

714
00:57:25,890 --> 00:57:28,690
!هيا تعالي

715
00:57:33,780 --> 00:57:37,030
،"لاني"
.أشكرك

716
00:57:43,450 --> 00:57:44,790
!هنا

717
00:57:58,470 --> 00:58:01,640
!هذا جيد للغاية

718
00:58:27,250 --> 00:58:29,370
!بيج زي" عاد"

719
00:58:40,180 --> 00:58:45,260
.تلك هي الحياة
...لا توجد حياة أفضل من هذه

720
00:59:23,090 --> 00:59:24,760
هل تلك هي الأغنية الوحيدة التي تعرفها؟

721
00:59:24,760 --> 00:59:26,970
إعتقدت أنك أحببت سماعها؟-
.لا-

722
00:59:31,270 --> 00:59:34,230
.علي القول أنكي رائعة في ركوب الأمواج

723
00:59:35,150 --> 00:59:38,020
.أنت لست سيء أيضاً-
.الشكر لهذا الرجل-

724
00:59:38,020 --> 00:59:39,340
.أنا فقط أشرت لك علي الطريق

725
00:59:41,860 --> 00:59:43,110
."سؤال، يا "زي-

726
00:59:44,700 --> 00:59:46,660
هل غيرت رأيك بشأن الأغنية؟-
.لا-

727
00:59:47,950 --> 00:59:50,450
كنت أتسائل إذا كنت تريد الحضور
.لمشاهدتي و أنا أركب الأمواج

728
00:59:51,790 --> 00:59:55,040
.كلانا سيركب الأمواج، يا رجل

729
00:59:55,330 --> 00:59:59,920
.لا، بل أقصد في المسابقة

730
00:59:58,000 --> 00:59:59,380
أي مسابقة؟

731
00:59:59,800 --> 01:00:01,880
."ذكري "بيج زي
هل تتذكرها؟

732
01:00:02,300 --> 01:00:05,550
.لا أطلب الكثير

733
01:00:07,100 --> 01:00:09,680
،سيكون أفضل شيء يحدث لي بالعالم
.إذا تمكنت من الحضور

734
01:00:11,680 --> 01:00:14,600
ألازلت تريد أن تكون جزئاً من هذا؟-
.مطلقاً-

735
01:00:15,650 --> 01:00:19,440
ماذا تريدني أن أفعل؟-
.أريدك أن تكون هناك-

736
01:00:19,440 --> 01:00:21,940
لا أعلم إذا كان أمراً كبيراً؟-
.ليس أمرأ كبيراً-

737
01:00:23,150 --> 01:00:24,780
لما لا تأتي؟

738
01:00:26,490 --> 01:00:28,580
...لأني-
.كبرت في السن-

739
01:00:28,580 --> 01:00:30,450
هل يمكنك إخباري لما تختبيء؟-
أختبيء؟-

740
01:00:30,450 --> 01:00:33,000
لما تختبيء؟-
...هناك شيء بداخله-

741
01:00:33,040 --> 01:00:34,910
لما لم تعد بعد سقوطك من تلك الموجة؟

742
01:00:35,080 --> 01:00:38,590
...تلك الموجة

743
01:00:40,460 --> 01:00:47,180
.هذا اليوم الأخير عندما كنا نستعد للمسابقة
.علمت أنه منافس قوي

744
01:00:48,640 --> 01:00:53,980
،لكن بعدها
.أخذ في صنع دوائر حولي

745
01:00:54,810 --> 01:00:57,190
،شاهدت ما يفعله
.لم يكن بإمكاني فعل ما يفعله

746
01:00:58,690 --> 01:01:01,400
.و هنا حدث تغييراً

747
01:01:02,230 --> 01:01:04,860
.لم أرد العودة لأخيب ظن كل معجبيني

748
01:01:05,070 --> 01:01:09,320
،لم أرد أن ينظروا ل"بيج زي" المهزوم
.في مشهد لم يروه من قبل

749
01:01:10,620 --> 01:01:12,490
...إذن

750
01:01:20,290 --> 01:01:22,550
.بيج زي" مات، و هكذا ستبقي ذكراه"

751
01:01:23,960 --> 01:01:25,630
.دعنا نعزف تلك الأغنية

752
01:01:26,420 --> 01:01:29,970
ماذا عن "لا تستسلم أبداً"؟
ماذا عن "إبحث عن طريقك"؟

753
01:01:30,430 --> 01:01:34,810
!"أنتي تستسلم، يا "زي-
.نعم، أستسلم، هذا هو طريقي-

754
01:01:37,140 --> 01:01:41,360
.إعتقدت أنك مختلف-
.لا تحبني، إبحث عن طريقك-

755
01:01:44,190 --> 01:01:47,280
.دعني خارج الأمر

756
01:01:48,200 --> 01:01:49,740
!"زي"

757
01:02:15,390 --> 01:02:16,180
.لقد أفسدت الأمور

758
01:02:19,190 --> 01:02:23,060
،أنا لست جيد
.و لهذا أردت شخص مثله

759
01:02:24,320 --> 01:02:26,860
...من الصعب أن تخسر يوماً

760
01:02:28,360 --> 01:02:31,320
هل سيحدث ذلك دائماً؟
.أرجو لا

761
01:02:48,210 --> 01:02:51,300
!أطلب هدنة-
."كودي"-

762
01:02:51,430 --> 01:02:54,850
!لقد بحثت في كل مكان عنك-
حقاً، هل كنت تبحث عني؟-

763
01:02:54,850 --> 01:02:57,890
!لم أخسرك في المحيط و لن أخسرك الآن

764
01:02:57,470 --> 01:03:00,100
!أشكرك حقاً

765
01:03:03,150 --> 01:03:06,070
!إنهم علي وشك القدوم
!لنذهب

766
01:03:07,610 --> 01:03:09,280
جو"؟"

767
01:03:09,860 --> 01:03:14,370
،المعذرة، أعتقد أنه بإمكاني التحدث بلغتهم

768
01:03:16,740 --> 01:03:21,080
،أخبرت بعض أصدقائي بالحضور لمشاهدتي
.علي الذهاب للبحث عنهم

769
01:03:21,370 --> 01:03:23,040
!"أراك لاحقاً، "جو

770
01:03:26,880 --> 01:03:32,970
الذكري العاشرة ل"بيج زي" علي وشك البدأ
.و سيكون أفضل الأيام

771
01:03:33,300 --> 01:03:36,810
.هناك أمواج كبيرة نراها علي الشاطيء

772
01:03:36,760 --> 01:03:40,520
،داني سلاتر"، ما هي الأجواء"
.إعطيني نقاط من 1 ل10

773
01:03:40,520 --> 01:03:42,600
20!-
."حسناً، "راو-

774
01:03:42,730 --> 01:03:46,060
.لا تكن سعيداً-
.أنا خائف و أنا في المسبح-

775
01:03:46,730 --> 01:03:47,730
!ماذا تفعل هنا؟

776
01:03:48,690 --> 01:03:51,490
..."مايكي"-
.أرجوك لا تفعل ذلك-

777
01:03:51,740 --> 01:03:53,740
.تذكر ما حدث لك أخر مرة

778
01:03:53,860 --> 01:03:55,910
.سعيد بعودتك-
هل أنت جاد؟-

779
01:03:56,030 --> 01:03:59,910
.لقد أصبحت مشهوراً حقاً
!هؤلاء الأشخاص سيأكلونك من الحب

780
01:04:00,500 --> 01:04:03,210
!أنا متوقع نتائج منك-
.أشكرك-

781
01:04:03,830 --> 01:04:07,590
!لدي إعلان
!كودي مافريك" عاد"

782
01:04:07,710 --> 01:04:12,010
،عليكم البدأ في البحث عن القروش
.حيث أنهم سينتظرون اليوم صيداً ثميناً

783
01:04:12,090 --> 01:04:14,930
."أشكركم، كان معكم "ريجي بيلافونتي

784
01:04:15,090 --> 01:04:17,720
.رجل صغير، لديه شعر كبير، أفكار كبيرة و قلب كبير

785
01:04:26,600 --> 01:04:28,020
!إنظر لهذا

786
01:04:28,440 --> 01:04:30,320
!ستغرق، يا أبله

787
01:04:31,730 --> 01:04:34,360
.سأجعلك تتمني عدم حضورك

788
01:04:36,320 --> 01:04:38,320
هل تريد مشاهدة جوائزي؟

789
01:04:48,330 --> 01:04:49,880
.أرنولد"، لا"

790
01:04:56,220 --> 01:04:59,510
...24متسابق يأخذون طريقهم

791
01:04:59,640 --> 01:05:03,480
...إنها موجة كبيرة

792
01:05:06,600 --> 01:05:11,020
،روب"، بعد الهزيمة الثقيلة في بداية الإسبوع"
ماذا تعتقد بشأن "مافريك"؟

793
01:05:11,230 --> 01:05:14,940
،عليه الإبقاء علي تركيزه
.و الإحتفاظ بتلك الطاقة ليخرجها في أماكنها الصحيحة

794
01:05:15,650 --> 01:05:17,070
متي ستحصل علي حياة؟

795
01:05:19,280 --> 01:05:21,080
!أنت لا شيء

796
01:05:22,540 --> 01:05:24,830
.كان عليك البقاء في "أنتركاتيكا"، يا فتي

797
01:05:49,100 --> 01:05:51,860
!لقد فعلها

798
01:05:52,320 --> 01:05:55,990
."يا له من تزحلق أول ل"مافريك

799
01:06:01,830 --> 01:06:04,490
...يا رفاق

800
01:06:04,620 --> 01:06:07,330
...إعتقدت أني سأخسر، لكن

801
01:06:08,290 --> 01:06:10,880
!لقد تركت الأمر يحدث، و قد حدث

802
01:06:12,290 --> 01:06:17,010
.و ها هو يوم مذهل بأجواء رائعة

803
01:06:17,420 --> 01:06:19,930
.لكني لم أكن أتخيل أني سأجد تلك الكفائات

804
01:06:19,970 --> 01:06:25,060
.لا مفاجأة في أن "تينك إيفنس" أكمل طريقه للنهائيات

805
01:06:26,060 --> 01:06:29,850
و "كودي مافريك"، من هزيمة
.منكرة منذ يومين لهذا

806
01:06:32,520 --> 01:06:35,900
،"و الدجاجة "جو" من "شيبون
من كان يتخيل؟

807
01:06:36,530 --> 01:06:39,860
.لم أري من قبل نهائيات مثل هذه

808
01:06:40,910 --> 01:06:43,530
!"نحن بالنهائي، يا "جو-
هل تعني أننا سنركب الأمواج ثانياً؟-

809
01:06:43,450 --> 01:06:45,540
أليس هذا ممتعاً؟
.إنظروا لذلك

810
01:06:45,870 --> 01:06:47,000
!هذا رائع

811
01:06:47,250 --> 01:06:51,120
،عليكم معرفة ذلك
.تينك" يحبكم"

812
01:06:51,540 --> 01:06:53,750
.يبدو أنها ستكون أسهل نهائيات حدثت

813
01:06:54,710 --> 01:06:57,380
كودي"، هل سمعت ذلك؟"
.يقول أنها ستكون سهلة

814
01:07:04,050 --> 01:07:08,350
من الذي تريدونه أن يربح المسابقة؟-
.ليس مهماً لي-

815
01:07:08,810 --> 01:07:11,480
.الأصدقاء سيظلون معاً في أي شيء بالعالم

816
01:07:11,640 --> 01:07:14,940
.الأصدقاء للأبد-
...المسابقات لن-

817
01:07:15,150 --> 01:07:16,820
.تفصلهم

818
01:07:18,530 --> 01:07:21,610
!هذا كان رائعاً حقاً

819
01:07:23,110 --> 01:07:24,570
.أخيراً

820
01:07:24,950 --> 01:07:26,620
.نعم، أعلم

821
01:07:26,530 --> 01:07:29,200
أعتقد أني وصلت لشيء الآن

822
01:07:29,410 --> 01:07:32,420
.لهذا أتينا جميعاً

823
01:07:32,620 --> 01:07:35,000
ماذا يعني ذلك؟

824
01:07:34,960 --> 01:07:36,710
.لكنك أوضحت كل شيء البارحة

825
01:07:36,880 --> 01:07:39,210
.أن المكسب أهم لك مني-
.لاني"، الأمر ليس كذلك"-

826
01:07:39,260 --> 01:07:41,300
.دعني أجلس و أشاهدك

827
01:07:39,460 --> 01:07:41,340
.ربما تنجح في الفوز بالمسابقة

828
01:07:41,510 --> 01:07:44,140
!ها أنت

829
01:07:44,930 --> 01:07:46,050
أنت سعيد، صحيح؟

830
01:07:46,390 --> 01:07:50,390
،إذا ربحت تلك المسابقة، أنا و أنت
.سنذهب لأماكن عديدة

831
01:07:50,980 --> 01:07:54,060
،إنظروا لهذا الفتي
.إنه بطل

832
01:08:04,030 --> 01:08:08,080
،تينك"، يدافع عن لقبه"
.سيبذل قصاري جهده

833
01:08:08,490 --> 01:08:11,200
،"من المتوقع أن يفوز، يا "سال
.لكن غير معلوم من سيصبح الثاني

834
01:08:12,210 --> 01:08:16,000
،أولاً سأهزمك
.و بعدها سأتولي أمر الدجاجة

835
01:08:19,340 --> 01:08:21,550
.السحاب يبدو مثل القطن

836
01:08:35,350 --> 01:08:37,560
!مافريك" و "إيفنس" ينطلقون"

837
01:08:39,020 --> 01:08:41,440
!و "إيفنس" يسبق

838
01:08:44,280 --> 01:08:47,530
و ها هو يقوم بدوائر
..."و يحاول تشتيت ذهن "مافريك

839
01:08:47,490 --> 01:08:49,410
!"و ها قد سقط "إيفنس

840
01:08:50,790 --> 01:08:55,580
!تينك إيفنس" سقط"
!لم أتخيل قط أني سأري ذلك

841
01:08:57,580 --> 01:08:59,420
!و الآن لنراها ثانية

842
01:08:59,670 --> 01:09:02,800
كودي" حاول ركوب الموجة"
..."التي صدمت "تينك

843
01:09:03,210 --> 01:09:06,550
."و هنا تشتت ذهن "إيفنس

844
01:09:06,890 --> 01:09:12,140
!"و ها قد سقط "إيفنس
!و بدأ "مافريك" في تطبيق إسلوبه الجديد

845
01:09:18,270 --> 01:09:21,400
!إنظر لهذا
.مافريك" فعل الكثير"

846
01:09:29,820 --> 01:09:32,990
.الدجاجة "جو" بدأت في التزحلق

847
01:09:34,500 --> 01:09:37,500
.لا أحد يستطيع الإسراع مثل تلك الدجاجة

848
01:09:41,130 --> 01:09:46,880
مافريك" و "جو" متعادلين"
!و ليست هناك نقطة ل"إيفنس"، لا يصدق

849
01:09:47,590 --> 01:09:51,720
!المتسابقون، تلك هي موجتكم الأخيرة

850
01:09:51,930 --> 01:09:55,560
!تلك هي الموجة-
.نعم-

851
01:09:58,190 --> 01:10:05,320
،تلك الموجة أظهرت موهبتهم الجميلة
.مافريك" ربما سيحصد النقاط الأكبر"

852
01:10:09,070 --> 01:10:13,700
"و ها قد دخل "إينفس
.و يبدو أنه يحاول النيل من الدجاجة

853
01:10:19,830 --> 01:10:22,460
ماذا يفعل "إيفنس"؟-
.جو"، إذهب"-

854
01:10:22,500 --> 01:10:23,380
!لنذهب

855
01:10:24,050 --> 01:10:26,920
،"تلك المسابقة لابد أن يكون فاز بها "مافريك

856
01:10:27,300 --> 01:10:31,010
،"و ها هو "إيفنس
."يحاول إسقاط "مافريك

857
01:11:21,770 --> 01:11:22,810
!المساعدة

858
01:11:25,610 --> 01:11:26,820
."زي"

859
01:11:31,070 --> 01:11:32,700
!كودي"، هيا"-
."زي"-

860
01:11:33,360 --> 01:11:36,660
!هيا، عد

861
01:11:47,300 --> 01:11:51,340
!حاول التشبت بي

862
01:11:54,890 --> 01:11:59,180
...3، 2، 1

863
01:12:03,940 --> 01:12:05,770
!"زي"

864
01:12:20,410 --> 01:12:21,700
أين هو "كودي"؟

865
01:12:26,960 --> 01:12:28,710
!لا تلمس هذا

866
01:12:29,050 --> 01:12:34,720
،ذلك هو تذكار، لراكب أمواج صغير
.ضحي بحياته

867
01:12:34,800 --> 01:12:37,390
.من أجل الرياضة التي أحبها

868
01:12:41,930 --> 01:12:43,020
.ها هو

869
01:12:54,820 --> 01:13:00,240
.لقد أنقذت حياتي، أشكرك-
.يمكنك أن تعطينا بقشيشاً-

870
01:13:02,910 --> 01:13:08,210
.لقد خسرت-
.أنا أيضاً-

871
01:13:11,050 --> 01:13:13,630
."هيا لنذهب، يا "فاشل

872
01:13:14,470 --> 01:13:21,100
هل تريد مساعدتي في الخروج من هنا؟

873
01:13:21,770 --> 01:13:30,190
،مافريك" كان أحد رواد جيله"
.ليستريح بسلام

874
01:13:31,650 --> 01:13:37,490
.توقف، يا رجل

875
01:13:50,500 --> 01:13:53,880
.نعم، هذا أنا

876
01:13:59,970 --> 01:14:02,140
أين كنت، يا "زي"؟
ماذا حدث؟

877
01:14:02,930 --> 01:14:08,810
...لقد ضللت طريقي في العالم السفلي

878
01:14:09,440 --> 01:14:15,110
،"لكن هذا الفتي "كودي
.وجد طريقة ليستعيدني

879
01:14:25,950 --> 01:14:28,750
هل يمكنكم إعطائي دقيقة؟

880
01:14:33,920 --> 01:14:38,050
.إنظروا لهذا
ما رأيكم بالتحدث في الموهبة القادمة؟

881
01:14:38,550 --> 01:14:41,510
.الناس تحضر لي أسماء أشخاص
.و أنا كنت أتسبب أحياناً في قتلهم

882
01:14:41,850 --> 01:14:45,850
...لكن الآن أجعلهم أحياء-
.ريجي"، إصمت"-

883
01:14:46,470 --> 01:14:50,650
،أنا لست إسطورة
.فقد أردت البحث عن موجات جيدة و أصدقاء

884
01:14:51,440 --> 01:14:54,940
!يا رفاق
.هناك مناخ جيد عند الشاطيء الشمالي

885
01:14:55,150 --> 01:14:57,110
."خلفك، يا "زي

886
01:14:59,950 --> 01:15:04,280
!عودوا إلي هنا
!لا تهربوا، هيا

887
01:15:05,160 --> 01:15:07,330
.لابد أنه لا يتحمل الأمر

888
01:15:07,330 --> 01:15:10,250
...تينك"، كيف حالك بعد الخسارة و أنت الحاصل علي 9"

889
01:15:12,170 --> 01:15:15,630
.لم أكن أقبلها
.يمكنك أن تأخذها

890
01:15:17,420 --> 01:15:21,590
يا رفاق، هل يمكنني آخذ بعض الكلمات منكم؟
."لقد تخليت عن البطولة لمساعدة "جو

891
01:15:21,890 --> 01:15:25,560
كيف كان ذلك؟-
.أنت تعلم، يا "روب"، كان أول شيء يتوجب فعله-

892
01:15:25,890 --> 01:15:28,770
كيف حال الفوز، يا "جو"؟-
.أنا فزت-

893
01:15:37,230 --> 01:15:41,030
!لا تهربوا مني
."أنا "ريجي بلافونتي

894
01:15:41,820 --> 01:15:45,910
.مايكي"، ليست لديك فائدة"

895
01:15:46,370 --> 01:15:49,370
!لا أتخيل مباراة أفضل

896
01:15:55,290 --> 01:15:58,130
...تلك الإحتفالات

897
01:15:59,420 --> 01:16:00,720
.مذهلة

898
01:16:01,050 --> 01:16:06,720
زي"، لم أكن أتوقع أني سأجد"
.صديقاً مثله طوال حياتي

899
01:16:07,310 --> 01:16:11,730
.من اللطيف للغاية العيش معه

900
01:16:11,890 --> 01:16:14,400
!ساعدوني-
!"أرنولد"-

901
01:16:14,560 --> 01:16:18,320
...حقاً لقد سئمت من التحدث عن نفسي

902
01:16:19,070 --> 01:16:20,900
هل حصلتم علي كل ما تريدونه؟

903
01:16:21,400 --> 01:16:22,340
.نعم-
.جيد-

904
01:17:42,570 --> 01:17:46,360
.أنا فخورة به
من هي الأم التي لن تفخر به؟

905
01:17:46,820 --> 01:17:50,740
.كان مليء بالفخر-
،لقد تتبع حلمه-

906
01:17:51,120 --> 01:17:56,830
.و رحل، و ها هو عائد و معه الجائزة
.لا أستطيع الإنتظار لرؤية جائزته

907
01:17:57,460 --> 01:17:59,170
.ليست هناك جائزة حقاً

908
01:17:59,920 --> 01:18:04,090
هل ستكون صَدفة كبير؟-
.لن يكون هناك صَدفة أو جائزة-

909
01:18:04,050 --> 01:18:06,260
.إنه لم يفز-
ماذا؟-

910
01:18:07,260 --> 01:18:10,010
ما مدي السوء؟
هل إنهار؟

911
01:18:10,140 --> 01:18:13,350
.لقد وصل للنهائي
.نفس الشيء، إنها خسارة

912
01:18:13,560 --> 01:18:16,480
."الفوز ليس كل شيء، يا "جلين-
.صحيح-

913
01:18:16,270 --> 01:18:19,560
."إنظر لما فعله "كودي-
ألن تعودي لمقولة "الفوز ليس كل شيء"؟-

914
01:18:19,850 --> 01:18:22,440
.إنها غير لائقة حقاً

915
01:18:22,610 --> 01:18:27,360
أتعلم، يا "جلين"؟
."أتمني أن تكون في يوماً من الأيام مثل "كودي

916
01:18:27,860 --> 01:18:29,740
.هذا اللقاء إنتهي

917
01:18:30,910 --> 01:18:43,340
This Subtitle Had Been Resync And 
Uploaded.By.KHaledALnazy123
For DvD4ArAB.cOm
My All Regards 
KHaledalnazy4all@hotmail.com

