1
00:01:43,102 --> 00:01:46,272
هذا هو يا (سبندل)، الضوء
This Subtitle Had Been Resync And 
Uploaded.By.KHaledALnazy123
For DvD4ArAB.cOm
My All Regards 
KHaledalnazy4all@hotmail.com

2
00:01:56,532 --> 00:01:58,492
!أنت

3
00:01:58,659 --> 00:02:01,162
ماذا؟ -
ماذا تعني؟ -

4
00:02:01,329 --> 00:02:03,623
ماذا تفعل؟

5
00:02:03,789 --> 00:02:07,502
،هذه غرفة النوم
اخلد إلى النوم

6
00:02:07,668 --> 00:02:09,462
لا تجعلني أصعد إليك

7
00:02:09,629 --> 00:02:14,383
آسف جداً، لكن علي الحصول
على المكون النهائي لخلطتي

8
00:02:14,550 --> 00:02:16,260
...ما الأهم

9
00:02:16,427 --> 00:02:22,350
إكمال عمل حياتي
...لإنقاذ المستعمرة

10
00:02:22,517 --> 00:02:24,310
بما فيها أنتم يا جماعة

11
00:02:24,477 --> 00:02:26,604
أم نومكم؟

12
00:02:26,812 --> 00:02:29,398
النوم، أختار النوم -
أجل، الخيار الثاني -

13
00:02:29,565 --> 00:02:32,777
حسناً، سأحاول العمل في هدوء

14
00:02:32,944 --> 00:02:34,695
انطلق

15
00:02:37,156 --> 00:02:40,743
!طفح الكيل، أنا صاعد

16
00:02:42,328 --> 00:02:43,996
البلورات النارية

17
00:02:44,872 --> 00:02:48,376
أخيراً، المكون النهائي

18
00:02:52,797 --> 00:02:55,049
أنا في عطلة

19
00:02:58,010 --> 00:03:00,638
لا، توقفوا -
وقت الدفع -

20
00:03:00,805 --> 00:03:02,682
وقت الدفع

21
00:03:07,103 --> 00:03:08,521
!إنه المدمر

22
00:03:14,360 --> 00:03:16,112
الوتد الذري

23
00:03:17,071 --> 00:03:18,489
والإنفصال النظيف

24
00:03:18,656 --> 00:03:20,867
وتد مثالي -
حسناً -

25
00:03:21,033 --> 00:03:23,661
هيا، ليس لدي لباس تحتي

26
00:03:23,870 --> 00:03:26,163
وماذا أنت فاعلاً؟
لا شيء

27
00:03:26,372 --> 00:03:31,210
لأني كبير وأنت صغير

28
00:03:31,377 --> 00:03:36,465
لأنه كبير وأنت صغير

29
00:03:36,632 --> 00:03:39,343
كف عن تكرار أقوالي

30
00:03:39,510 --> 00:03:41,512
لزيادة التوكيد يا صاح

31
00:03:41,721 --> 00:03:44,473
لماذا القسوة؟

32
00:04:01,532 --> 00:04:02,658
المدمر

33
00:04:16,881 --> 00:04:18,007
زوك)؟)

34
00:04:19,050 --> 00:04:20,676
!أمطار

35
00:04:20,843 --> 00:04:22,887
(زوك) -
هوفا)، رجاء، اقصدي الأعشاب) -

36
00:04:23,095 --> 00:04:24,472
الوضع خطير هنا

37
00:04:24,639 --> 00:04:27,141
ولكني لطالما أردت
رؤية بشرياً عن كثب

38
00:04:27,308 --> 00:04:29,644
،سمعت أنهم يتكلمون
مثلنا

39
00:04:29,810 --> 00:04:32,480
لا يشبهوننا في شيء

40
00:04:38,319 --> 00:04:41,239
ماذا أنتم فاعلون أيها النمل؟
لا شيء

41
00:04:41,405 --> 00:04:44,951
لأني كبير وأنتم صغار

42
00:04:45,117 --> 00:04:50,081
،ابتعد أيها الوحش
وإلا إستعملت قواي لأدمرك

43
00:04:53,417 --> 00:04:56,879
،القوى التي لم أكملها بعد
!اركضي

44
00:05:05,137 --> 00:05:06,389
مرحباً

45
00:05:06,556 --> 00:05:09,934
لن نلحق بك الأذى

46
00:05:10,101 --> 00:05:11,435
عظيم -
!الحذاء -

47
00:05:11,602 --> 00:05:13,312
!الحذاء

48
00:05:19,652 --> 00:05:22,947
رجاء، اذهب بسلام -
!حذار -

49
00:05:27,326 --> 00:05:31,581
هل أنتِ بخير؟ -
أحسب أنه لم يسمعني -

50
00:05:32,665 --> 00:05:34,500
(لوكاس)

51
00:05:34,667 --> 00:05:36,961
فستق، حان وقت الدخول

52
00:05:44,010 --> 00:05:46,012
فستق

53
00:05:46,721 --> 00:05:49,182
أظنني قادرة على الوصول إليه

54
00:05:49,348 --> 00:05:53,102
ما رأيك؟ -
مدمر -

55
00:05:55,146 --> 00:05:57,565
(تيفاني)، (لوكاس)
سنرحل الآن

56
00:05:57,815 --> 00:06:00,484
لوكاس)؟ كل الأرقام فوق الثلاجة)

57
00:06:00,651 --> 00:06:04,197
(لوكاس)

58
00:06:05,031 --> 00:06:08,701
ماذا تفعل هنا؟
لم لا ترد؟

59
00:06:09,202 --> 00:06:11,329
هل أنت بخير يا عزيزي؟ -
أنا بخير -

60
00:06:11,495 --> 00:06:14,874
كنت ألعب مع أصدقائي -
لا أعرف -

61
00:06:15,041 --> 00:06:18,669
ربما ليس علينا قضاء العطلة -
هيا، إنه عيد زواجنا -

62
00:06:18,878 --> 00:06:20,630
(سنذهب إلى (بيركو فلارتا

63
00:06:20,796 --> 00:06:25,510
وسأقضي وقتاً ممتعاً
مع زوجتي الحبيبة

64
00:06:26,219 --> 00:06:28,721
لا تلغيا عطلتكما بسببي

65
00:06:28,888 --> 00:06:32,850
بوسعي حل مشاكلي -
أية مشاكل؟ -

66
00:06:33,059 --> 00:06:36,020
هل لهذا علاقة بسبب عدم عثوري
على ملابسك التحتية؟

67
00:06:36,229 --> 00:06:37,438
!كلا

68
00:06:37,605 --> 00:06:40,566
التبول في السرير لا يدعو
للخجل يا فستق

69
00:06:40,733 --> 00:06:42,652
!ماذا؟ كفى يا أمي

70
00:06:42,818 --> 00:06:45,863
مشكلتي الوحيدة هي معاملتك
لي كالطفل

71
00:06:46,489 --> 00:06:49,492
فستق -
وكفي عن مناداتي بذلك -

72
00:06:49,659 --> 00:06:52,286
اذهبي ودعيني وشأني

73
00:06:56,916 --> 00:06:59,627
أنا (زوك)، أنادي العناصر

74
00:06:59,794 --> 00:07:04,590
الريح التي تهب، المطر الذي
يهطل، النار التي تحرق

75
00:07:04,757 --> 00:07:08,970
امنحي قواكِ العظيمة
وحولي خلطتي

76
00:07:09,136 --> 00:07:10,888
انطلق

77
00:07:14,433 --> 00:07:16,477
أحسنت يا عزيزي

78
00:07:16,644 --> 00:07:20,147
،أعجبني الضباب
وأنت (سبندل)؟

79
00:07:20,731 --> 00:07:22,066
...وأنتِ

80
00:07:22,233 --> 00:07:24,110
،أيتها الصخرة
اللعنة على أبنائك

81
00:07:24,277 --> 00:07:26,904
ليس لدى الصخور أبناء يا عزيزي

82
00:07:28,030 --> 00:07:31,409
لن يكون لها الآن -
حسناً، ما الأمر؟ -

83
00:07:31,576 --> 00:07:33,870
هوفا)، ينبغي للخلطة)
أن تغير الألوان

84
00:07:34,036 --> 00:07:37,498
إنها لا تغير الألوان

85
00:07:37,665 --> 00:07:39,959
،ناديت العناصر
الريح، المطر... إلخ

86
00:07:40,126 --> 00:07:42,670
حولي خلطتي، وانطلق

87
00:07:45,590 --> 00:07:47,967
انطلق، انطلق

88
00:07:49,135 --> 00:07:52,263
ربما تنطقها بشكل خاطئ؟ -
كيف أنطقها بشكل خاطئ؟ -

89
00:07:52,471 --> 00:07:55,641
أنا مخترعها -
ارتح قليلاً -

90
00:07:55,808 --> 00:07:57,435
...هوفا)، لعلك لم تلاحظي)

91
00:07:57,643 --> 00:08:01,606
،ولكننا كدنا نُسحق اليوم
والمستعمرة في حالة فوضى

92
00:08:01,814 --> 00:08:05,902
وأنا على وشك إيجاد حل
لمشكلة البشر

93
00:08:06,068 --> 00:08:08,613
...وتخبرينني أني بحاجة إلى
هوفا)، ماذا تفعلين؟)

94
00:08:08,821 --> 00:08:10,781
لست أفعل شيئاً -
مهلاً -

95
00:08:10,990 --> 00:08:12,825
أسير نحوك بهدوء

96
00:08:12,992 --> 00:08:15,244
لا شيء يدعو للخوف -
...(مهلاً (هوفا -

97
00:08:15,411 --> 00:08:17,872
أسير نحوك فحسب -
مهلاً (هوفا)، لا -

98
00:08:18,039 --> 00:08:20,291
هل تدغدغ؟
ماذا عن هذه؟

99
00:08:20,500 --> 00:08:22,418
علام تضحكان؟

100
00:08:22,585 --> 00:08:24,629
لا تجعليني أخضعك للسحر

101
00:08:24,837 --> 00:08:29,008
يسعدني أنكما وجدتما
شيئاً يضحككما

102
00:08:30,468 --> 00:08:32,637
رئيس المجلس -
أهلاً -

103
00:08:32,845 --> 00:08:36,182
...كم لطيف منك أن
لم نتوفع ذلك

104
00:08:36,349 --> 00:08:38,976
سامحني، كنت أعمل على تجربة

105
00:08:39,185 --> 00:08:41,354
أجل، كما أرى

106
00:08:41,521 --> 00:08:45,107
كنا... بماذا أخدمك؟

107
00:08:45,274 --> 00:08:48,486
زوك)، أصبحت هجمات المدمر)
متكررة

108
00:08:48,694 --> 00:08:51,447
إحتياطي الغذاء لدينا
إنخفض بشكل شديد

109
00:08:51,614 --> 00:08:56,285
يأمل المجلس أن تتوصل إلى حل

110
00:08:57,245 --> 00:08:59,914
المقاومة، علينا أن نردع المدمر

111
00:09:00,081 --> 00:09:02,375
لكن آلاف النملات
ستموت دون فائدة

112
00:09:02,542 --> 00:09:06,295
،لعلنا إن إستطعنا التواصل
لنتكلم فقط مع البشري

113
00:09:06,462 --> 00:09:10,007
!ما أروعها فكرة
لنجري محادثة لطيفة

114
00:09:10,216 --> 00:09:13,511
مرحباً أيها المدمر "
...تبدو متعباً

115
00:09:13,678 --> 00:09:16,138
" لم لا تريح قدمك على صديقتي

116
00:09:16,347 --> 00:09:17,557
حسناً

117
00:09:17,723 --> 00:09:20,226
أحياناً تكون غليظاً

118
00:09:20,393 --> 00:09:25,523
زوك)، إن الحرب مع البشر)
ستكون أمر محال

119
00:09:25,731 --> 00:09:30,194
الساحر لا يعرف هذه الكلمة

120
00:09:32,737 --> 00:09:34,640
وداعاً عائلتي

121
00:09:34,675 --> 00:09:37,952
لا يهم -
(وداعاً (تيف) و(لوكاس -

122
00:09:38,119 --> 00:09:40,538
أحبكما

123
00:09:42,373 --> 00:09:44,500
اطيعا جدتكما

124
00:09:44,667 --> 00:09:46,919
حسناً، امرحا

125
00:09:47,086 --> 00:09:50,298
،لا تقلقا
كل الأمور تحت السيطرة

126
00:09:55,553 --> 00:09:57,513
المساعدة، رجاء

127
00:09:57,722 --> 00:10:00,308
أعتقد أنه دورك

128
00:10:00,474 --> 00:10:02,435
أسناني على العشب

129
00:10:03,811 --> 00:10:07,857
...جدتي، تفضلي
ماذا تفعلين؟

130
00:10:08,024 --> 00:10:12,111
الوقاية ضد تدخل الغرباء

131
00:10:12,278 --> 00:10:14,280
شكراً

132
00:10:15,907 --> 00:10:18,201
عشب لعين

133
00:10:18,367 --> 00:10:22,788
،أترى هذا؟ تيار هوائي
الغرباء يكرهون ذلك

134
00:10:23,539 --> 00:10:28,169
يفقدهم صوابهم، ولو حاولوا فصل
...الكهرباء بمنتصف الليل

135
00:10:30,296 --> 00:10:32,882
هذه الجميلة ستوقظني

136
00:10:33,049 --> 00:10:37,220
علينا التأهب، اخبر أصدقاءك -
ليس لدي أصدقاء -

137
00:10:37,386 --> 00:10:39,847
من سيعتني بك حين يتقدم
بك العمر؟

138
00:10:40,014 --> 00:10:44,018
،وتسقط أسنانك
وأولئك الغرباء يلاحقونك

139
00:10:44,185 --> 00:10:47,813
(لوكاس) -
سأعتني بنفسي -

140
00:10:49,315 --> 00:10:52,401
طابت ليلتك جدتي -
نوم هانئ -

141
00:10:52,568 --> 00:10:54,612
...لا تدع البق يقرصك

142
00:10:54,779 --> 00:10:57,949
،أو تزحف إلى أذنك
وتفقس البيض في دماغك

143
00:11:12,755 --> 00:11:16,300
ارقص البوكا -
ارقص أيها القرد -

144
00:11:16,926 --> 00:11:18,636
فكر سريعاً

145
00:11:40,575 --> 00:11:42,285
انطلق

146
00:11:47,498 --> 00:11:50,168
(زوك)، ليس أمام (سبندل)

147
00:11:51,544 --> 00:11:53,129
آسف

148
00:11:54,172 --> 00:11:57,842
لا بد أن شيئاً فاتني

149
00:11:58,176 --> 00:12:00,178
مهلاً، شق

150
00:12:00,386 --> 00:12:03,472
،هذا هو السبب
البلورات غير مكتملة

151
00:12:03,639 --> 00:12:06,559
لنطليه بالمركب اللزج

152
00:12:06,726 --> 00:12:08,686
سبندل)، الصمغ)

153
00:12:17,195 --> 00:12:18,404
انطلق

154
00:12:23,701 --> 00:12:28,414
،لقد نجحت
!إكتملت الخلطة

155
00:12:28,956 --> 00:12:33,711
،تحيا الأم
!أجل! أجل

156
00:12:33,878 --> 00:12:35,296
!لا

157
00:12:37,256 --> 00:12:40,218
(زوك) -
هوفا)، تماسكي) -

158
00:12:40,676 --> 00:12:44,222
،سبندل)، احضر الخلطة)
بسرعة

159
00:13:14,252 --> 00:13:16,337
مرحباً

160
00:13:17,713 --> 00:13:23,135
كنت بمثل عمرك حينما أغرقت
مستعمرتي الأولى

161
00:13:23,469 --> 00:13:27,890
!كم كانت أياماً جميلة

162
00:13:29,058 --> 00:13:32,270
من أنت؟ -
(ستان بيلز) -

163
00:13:32,478 --> 00:13:34,146
(بيلز لمكافحة الحشرات)

164
00:13:35,731 --> 00:13:38,442
مبيد، مدمر، حلال للمشاكل

165
00:13:38,609 --> 00:13:41,279
لا بد أنك إبن (نيكل)، صحيح؟

166
00:13:41,487 --> 00:13:43,489
...أبوك، طلب خدماتي

167
00:13:43,656 --> 00:13:46,284
لكنه نسي توقيع العقد
قبل رحيله

168
00:13:46,492 --> 00:13:49,453
بسبب إنشغالاته، هذا يحدث

169
00:13:49,620 --> 00:13:52,665
...فأخبرني أن أتكلم معك

170
00:13:52,915 --> 00:13:55,835
(لوكاس) -
(أجل، (لوكاس -

171
00:13:56,002 --> 00:13:59,755
(قال "اجعل إبني (لوكاس
...يوقّع العقد بدلاً مني

172
00:13:59,922 --> 00:14:03,968
،لو نسيت ذلك قبل رحيلي
"إنه راشداً الآن

173
00:14:04,135 --> 00:14:06,137
كلماته بالتحديد

174
00:14:07,263 --> 00:14:10,183
لا أعرف، هل تحمل
أي شهادات تعريف؟

175
00:14:10,850 --> 00:14:12,768
شهادات؟

176
00:14:12,935 --> 00:14:14,687
هاك واحدة

177
00:14:16,564 --> 00:14:18,858
لا أعتقد أن علي ذلك

178
00:14:19,901 --> 00:14:24,071
لا تعتقد؟

179
00:14:24,238 --> 00:14:27,783
من يفكر لك؟ أمك؟

180
00:14:27,950 --> 00:14:30,411
أمي، أمي، ماذا أفعل؟

181
00:14:30,578 --> 00:14:33,456
،أنا ولد صغير
أعجز عن التفكير بنفسي

182
00:14:33,623 --> 00:14:35,374
رجاء، حميني

183
00:14:35,541 --> 00:14:39,670
نظفيني

184
00:14:40,796 --> 00:14:44,842
ناولني العقد اللعين -
أحسنت، قرار صائب جداً -

185
00:14:45,051 --> 00:14:47,470
تمتع بعالم خالٍ من الحشرات

186
00:14:47,637 --> 00:14:51,682
،وقّع هنا فحسب
وأترك الإبادة لي

187
00:14:51,849 --> 00:14:53,768
تلك من تأليفي

188
00:15:08,282 --> 00:15:10,826
هل أنتِ بخير؟ -
أنا بخير -

189
00:15:10,993 --> 00:15:14,038
سبندل)؟)

190
00:15:15,414 --> 00:15:18,376
لقد أنقذتها

191
00:15:19,085 --> 00:15:20,711
تعال

192
00:15:20,878 --> 00:15:23,840
سيأكل أحدهم الحلوى الليلة

193
00:15:24,048 --> 00:15:26,175
حسناً -
(زوك) -

194
00:15:28,845 --> 00:15:31,264
سبندل)، الضوء)

195
00:15:38,271 --> 00:15:41,440
ساعدينا يا أمنا -
لا -

196
00:15:41,607 --> 00:15:45,361
،أن يهاجمونا دون مبرر
...دون سبب

197
00:15:45,528 --> 00:15:49,740
،لمجرد أنهم قادرين
هذه همجية

198
00:15:50,533 --> 00:15:52,910
لكن ماذا عسانا فاعلين؟

199
00:15:53,369 --> 00:15:55,580
لقد ضعنا

200
00:15:56,122 --> 00:15:59,125
كلا، بل نجونا

201
00:15:59,292 --> 00:16:02,420
هذا خلاصنا

202
00:16:02,628 --> 00:16:04,755
خلطة؟

203
00:16:04,922 --> 00:16:09,468
ما مفعولها بالتحديد؟

204
00:18:02,206 --> 00:18:05,543
أيها البشري، تعال معنا

205
00:18:11,299 --> 00:18:13,551
اخرج، اخرج

206
00:18:13,718 --> 00:18:16,846
معي مروحة، أنا عاصفة

207
00:18:17,805 --> 00:18:19,515
أنا عاصفة

208
00:18:23,436 --> 00:18:25,354
مرحباً

209
00:18:25,521 --> 00:18:27,398
مرحباً

210
00:18:28,274 --> 00:18:32,195
مرحباً

211
00:18:34,405 --> 00:18:37,950
تكبير، تكبير

212
00:18:38,743 --> 00:18:40,745
!توقفوا

213
00:18:40,912 --> 00:18:44,415
ماذا تفعل خارج الفراش
صغيري (لوكاس)؟

214
00:18:55,134 --> 00:18:57,970
من أنتم؟ وماذا فعلتم بي؟
!اتركوني

215
00:19:26,290 --> 00:19:28,793
توقفوا

216
00:19:45,518 --> 00:19:48,855
!انزلوني! توقفوا

217
00:19:53,943 --> 00:19:55,152
!انزلوني

218
00:20:01,159 --> 00:20:02,827
ما هذا؟
رائحته كريهة

219
00:20:02,994 --> 00:20:06,330
إنه البشري -
إنه فستق، المدمر -

220
00:20:08,666 --> 00:20:10,543
ويحي

221
00:20:10,710 --> 00:20:13,838
حسناً يا فستق، من هذا الطريق -
إنه صغير -

222
00:20:14,005 --> 00:20:15,339
ما هذا؟ -
المسه -

223
00:20:15,548 --> 00:20:16,507
لا تلمسه

224
00:20:16,716 --> 00:20:19,677
غزه -
إنه ناعم للغاية -

225
00:20:19,844 --> 00:20:24,223
هيكله العظمي بالداخل -
أهو مقلوب؟ -

226
00:20:31,063 --> 00:20:33,816
إلى أين تأخذوني؟
!النجدة

227
00:20:35,693 --> 00:20:38,696
من أنتم؟ وماذا فعلتم بي؟
!اتركوني

228
00:20:41,490 --> 00:20:42,742
...أيها البشري

229
00:20:43,534 --> 00:20:46,496
أنت مطلوب من قِبل المجلس

230
00:20:46,662 --> 00:20:50,458
لتخضع للحكم لإرتكاب جرائم
ضد المستعمرة

231
00:20:50,625 --> 00:20:51,876
اقرأ التهم

232
00:20:52,710 --> 00:20:55,004
...هذا الوحش البشري المدمر "

233
00:20:55,171 --> 00:20:58,508
...(من الآن، سنسمه (فستق المدمر

234
00:20:58,674 --> 00:21:01,385
...بعندٍ وحقد مدبّر

235
00:21:01,552 --> 00:21:04,222
...قد هدم مخازن الغذاء

236
00:21:04,388 --> 00:21:06,766
...وأغرق كل غرف التفقيس

237
00:21:06,933 --> 00:21:12,563
وأغرق المستعمرة
" بالمطر الأصفر المفزع

238
00:21:12,730 --> 00:21:14,732
يجب أن أذهب

239
00:21:16,108 --> 00:21:19,403
...الحكم على البشري

240
00:21:19,570 --> 00:21:22,240
ستتخذه الملكة بنفسها

241
00:21:31,249 --> 00:21:35,044
...تحيتي يا أطفالي

242
00:21:35,211 --> 00:21:39,590
ولضيفنا الغير معتاد

243
00:21:39,757 --> 00:21:45,012
البشري الذي هدد
وجود مستعمرتنا

244
00:21:45,179 --> 00:21:48,140
!مهلاً، مهلاً
وقت مستقطع

245
00:21:48,307 --> 00:21:52,562
وكيف لي معرفة أن للنمل مشاعر
وعائلات ومحاكمات؟

246
00:21:52,728 --> 00:21:56,482
إنكم مجرد نمل غبي -
!دمروا المدمر -

247
00:21:56,649 --> 00:21:59,235
ارموه في الحفرة -
دعونا نأكله -

248
00:21:59,402 --> 00:22:03,114
لسنا همج غير عاقلين

249
00:22:03,322 --> 00:22:05,449
يجب تعليم هذا البشري

250
00:22:05,616 --> 00:22:07,201
ومن ثم نأكله -
أجل -

251
00:22:07,368 --> 00:22:10,413
!نأكله! نأكله

252
00:22:10,830 --> 00:22:13,416
نظام

253
00:22:13,833 --> 00:22:15,960
توقفوا

254
00:22:16,169 --> 00:22:19,797
الليلة لدينا خيار

255
00:22:19,964 --> 00:22:25,344
يمكننا قتل هذا البشري
ونحقق الأمان اليوم

256
00:22:25,511 --> 00:22:30,308
أو يمكننا تغيير
...طبيعة البشر

257
00:22:30,474 --> 00:22:36,147
وربما تأمين مستقبلاً
أكثر إشراقاً لجميع النمل

258
00:22:36,314 --> 00:22:41,402
لذا فحكمي على البشري
...هو العيش والعمل في المستعمرة

259
00:22:41,569 --> 00:22:46,657
،ليتعلم أساليبنا
عليه أن يصبح نملة

260
00:22:47,408 --> 00:22:50,828
ماذا؟ -
لا أيتها الملكة -

261
00:22:51,245 --> 00:22:55,374
ماذا لو لم يصبح نملة؟

262
00:22:55,541 --> 00:22:57,835
أعني، بربكم

263
00:22:58,252 --> 00:23:00,880
ذاك سيكون مؤسفاً

264
00:23:01,797 --> 00:23:04,842
لكن من سيعلمه أساليبنا؟

265
00:23:06,010 --> 00:23:08,471
أنا -
هوفا)؟) -

266
00:23:08,679 --> 00:23:10,139
إتفقنا

267
00:23:10,306 --> 00:23:13,351
لنواصل عملنا

268
00:23:14,644 --> 00:23:17,146
أهذا كل شيء؟
إلى متى سأبقى بهذا النحو؟

269
00:23:17,313 --> 00:23:18,564
أريد العودة إلى البيت

270
00:23:18,731 --> 00:23:20,525
مهلاً، هذا غير إنساني

271
00:23:21,567 --> 00:23:24,153
صدقت

272
00:23:27,073 --> 00:23:29,200
مرحباً، فستق

273
00:23:30,034 --> 00:23:32,036
المدمر؟

274
00:23:32,453 --> 00:23:34,831
أهلاً، علينا الذهاب

275
00:23:35,456 --> 00:23:37,917
حان الوقت لتبدأ التدريب

276
00:23:38,835 --> 00:23:40,753
أين أنت؟

277
00:23:45,258 --> 00:23:46,384
حسناً، الخطة بسيطة

278
00:23:46,551 --> 00:23:49,595
،علي أن أركض خلف الحراس
ثم أهرب من جبل النمل

279
00:23:49,762 --> 00:23:52,765
ولن يأكلني أحد -
أهلاً بك -

280
00:23:52,932 --> 00:23:55,268
أتعرف، ثمة ملايين الأسئلة

281
00:23:55,434 --> 00:23:58,437
متى فقست؟
وهل أنت ذكر أم أنثى؟

282
00:23:58,980 --> 00:24:00,565
وكيف تستطيع التمييز؟

283
00:24:00,773 --> 00:24:03,568
أهكذا كيف؟

284
00:24:03,776 --> 00:24:08,072
كفى عن إختلاس النظر
وإلا سحقتك

285
00:24:08,239 --> 00:24:11,993
،لما فعلت ذلك
أنا صديقتك الوحيدة

286
00:24:12,160 --> 00:24:13,286
ستأكليني

287
00:24:13,703 --> 00:24:16,914
...بالمناسبة، تبدو ناعماً وطرياً

288
00:24:17,123 --> 00:24:19,584
ولكني وعدت الملكة
بألا أفعل

289
00:24:21,002 --> 00:24:22,253
أتقسمين على قلبك؟

290
00:24:22,420 --> 00:24:24,046
حسناً

291
00:24:24,213 --> 00:24:26,215
أقسم على قلبي
بألا آكلك

292
00:24:26,966 --> 00:24:29,135
قلت على قلبك
لا عقبك

293
00:24:29,302 --> 00:24:31,095
لقد فعلت

294
00:24:31,304 --> 00:24:33,514
أترى، مرة أخرى

295
00:24:33,681 --> 00:24:34,932
عادات غريبة

296
00:24:35,308 --> 00:24:36,809
ما زلت لن أذهب

297
00:24:36,976 --> 00:24:39,896
...فستق، يلزمك أن -
إسمي (لوكاس)، لا فستق -

298
00:24:40,062 --> 00:24:41,772
(لوكاس)

299
00:24:41,981 --> 00:24:44,984
حسناً، لقد سمعت الملكة

300
00:24:45,151 --> 00:24:47,862
،عليك أن تصبح نملة
لو أردت العودة لبيتك

301
00:24:48,029 --> 00:24:49,989
وكيف أفعل ذلك؟

302
00:24:50,156 --> 00:24:52,658
عليك أن تجد مكانك في المستعمرة

303
00:25:03,085 --> 00:25:06,672
لوكاس)، هل لديك أية مهارات خاصة؟)

304
00:25:06,839 --> 00:25:09,342
يمكنني إستخراج الحليب
من أنف أختي

305
00:25:09,509 --> 00:25:13,304
حسناً، دعنا نحاول العلف

306
00:25:13,471 --> 00:25:15,431
المعلمة صديقة لي

307
00:25:15,640 --> 00:25:17,767
أنا واثقة من أنها ستود المساعدة

308
00:25:17,934 --> 00:25:20,144
فستق؟ المدمر؟

309
00:25:20,311 --> 00:25:22,438
أضطررت للخروج من عشي بسببك

310
00:25:22,605 --> 00:25:24,190
فقدت كل شيء

311
00:25:24,357 --> 00:25:26,651
إستغرقت الصباح كله لأعيد البناء

312
00:25:26,817 --> 00:25:31,489
هوفا)، لا تخبريني أنك تشرفين)
...على هذا... هذا

313
00:25:32,031 --> 00:25:33,783
(إسمه (لوكاس

314
00:25:35,701 --> 00:25:39,121
لماذا يغطي نفسه بالنفايات؟
أهو مجنون؟ لأني لا أعلّم المجانين

315
00:25:39,288 --> 00:25:42,834
كلا، إنه يسمي هذه النفايات
بالملابس

316
00:25:43,000 --> 00:25:45,002
يحبون تغطية أجسادهم

317
00:25:45,878 --> 00:25:47,880
إنه ذكر

318
00:25:48,881 --> 00:25:51,801
(حسناً (لوكاس
أنت مع الفريق الأزرق

319
00:25:51,968 --> 00:25:53,636
هذا ليس عدل -
اصمتوا -

320
00:25:53,803 --> 00:25:55,847
اسكتوا

321
00:25:56,013 --> 00:25:58,641
بئساً

322
00:25:58,808 --> 00:26:03,145
،شأن جميع الأمور في المستعمرة
العلف هو عمل جماعي

323
00:26:03,312 --> 00:26:09,360
في هذا الإختبار، على كل فريق التصرف
...كوحدة واحدة لتفادي العقبات

324
00:26:09,527 --> 00:26:13,239
استعيدوا الصخرة الحلوة
وعودوا إلى العش

325
00:26:13,406 --> 00:26:16,492
لا نملة تتخلف

326
00:26:16,659 --> 00:26:18,244
الفريق العائد أولاً هو الفائز

327
00:26:18,411 --> 00:26:20,413
هل من أسئلة؟

328
00:26:24,458 --> 00:26:27,044
أهلاً عزيزتي -
(فوغاكس) -

329
00:26:27,253 --> 00:26:31,215
،أليس صحيحاً أن النمل الكشافة
...مثلي

330
00:26:31,424 --> 00:26:35,845
ينعمون بحياة مثيرة
ومليئة بالمغامرات؟

331
00:26:36,345 --> 00:26:39,849
!(فوغاكس) -
...بينما المعلفون، مثلكم -

332
00:26:40,016 --> 00:26:43,227
يمشون حاملين الأعواد فحسب؟

333
00:26:45,605 --> 00:26:46,856
هل من أسئلة؟

334
00:26:47,023 --> 00:26:49,192
سيدي؟ -
ذو الفك الأعوج -

335
00:26:49,358 --> 00:26:50,860
ما نوع المغامرات؟

336
00:26:51,068 --> 00:26:53,404
يسعدني طرحك لهذا السؤال

337
00:26:53,613 --> 00:26:56,991
(فوغاكس) -
تجمعوا أيها الكشافة الصغار -

338
00:26:57,158 --> 00:27:02,705
ضمن رحلاتي، سافرت إلى ما بعد
الصخر المستوي العظيم

339
00:27:04,207 --> 00:27:05,750
أتعني الشارع؟

340
00:27:06,292 --> 00:27:09,086
كلا، بل الصخر المستوي العظيم

341
00:27:09,253 --> 00:27:14,258
حيث يتجول البشر في شرانقهم
المعدنية العملاقة

342
00:27:14,675 --> 00:27:15,927
السيارات

343
00:27:16,802 --> 00:27:18,095
هل دعوتك؟

344
00:27:18,262 --> 00:27:20,515
من دعى مفسد الحفلات هذا؟

345
00:27:20,681 --> 00:27:22,558
فوغاكس)، أعرفك بالمدمر)

346
00:27:22,725 --> 00:27:24,101
المدمر؟

347
00:27:31,400 --> 00:27:34,403
...هل هناك أية

348
00:27:36,614 --> 00:27:39,951
هل من أسئلة أخرى
بشأن مهمتكم؟

349
00:27:40,117 --> 00:27:42,954
ما هو الصخر الحلو؟

350
00:27:43,162 --> 00:27:44,664
امضوا

351
00:27:51,420 --> 00:27:52,880
الجسر -
لنتراكم -

352
00:27:53,047 --> 00:27:54,507
الجسر

353
00:27:54,674 --> 00:27:55,883
هيا، فستق

354
00:27:56,050 --> 00:27:59,178
يمكنني الإعتماد على نفسي

355
00:28:02,974 --> 00:28:05,434
جماعة، أعتقد أنه مات

356
00:28:06,018 --> 00:28:07,979
لم أمت

357
00:28:08,354 --> 00:28:10,773
السلم

358
00:28:11,190 --> 00:28:13,484
هيا، تماسكوا

359
00:28:13,693 --> 00:28:15,653
لست بحاجة لمساعدتكم

360
00:28:15,820 --> 00:28:17,864
!تلزمني مساعدتكم

361
00:28:18,030 --> 00:28:20,241
إلى اللقاء أيها الخاسرون

362
00:28:20,825 --> 00:28:22,577
اسرعوا

363
00:28:25,621 --> 00:28:27,915
اسرع أيها البشري

364
00:28:28,082 --> 00:28:29,292
ستتسبب في خسارتنا

365
00:28:29,458 --> 00:28:31,711
لدي ساقين فقط

366
00:28:32,879 --> 00:28:35,006
انطلق يا ذا الساقين

367
00:28:35,214 --> 00:28:36,507
(انطلق (لوكاس

368
00:28:36,674 --> 00:28:38,968
الينبوع

369
00:28:42,555 --> 00:28:44,515
وقت مستقطع

370
00:28:44,724 --> 00:28:46,642
لست قادراً على فعل ذلك

371
00:28:46,809 --> 00:28:47,977
حسناً

372
00:28:50,229 --> 00:28:53,316
اتركوني -
تماسكوا -

373
00:28:53,733 --> 00:28:55,359
سأتقيأ

374
00:28:55,568 --> 00:28:57,195
لا تفلت

375
00:28:57,361 --> 00:28:59,530
إني أفلت -
لا تفلت -

376
00:29:02,742 --> 00:29:03,743
لقد أفلت

377
00:29:10,082 --> 00:29:12,793
حبة هلام؟ -
(حسناً (لوكاس -

378
00:29:12,960 --> 00:29:14,712
أحسنت تفكيراً

379
00:29:15,463 --> 00:29:17,256
رمية بارعة

380
00:29:25,515 --> 00:29:28,184
(أحسنت (لوكاس -
أنت الرابح، فستق -

381
00:29:28,351 --> 00:29:31,437
إننا نخسر، لننطلق -
(أحسنت (لوكاس -

382
00:29:31,604 --> 00:29:33,231
هل ربحنا؟ -
تقريباً -

383
00:29:33,397 --> 00:29:36,317
علينا أن نصل بالصخرة الحلوة
إلى خط النهاية

384
00:29:36,484 --> 00:29:37,693
هيا بنا

385
00:29:39,070 --> 00:29:41,405
أسرع، فستق

386
00:29:41,781 --> 00:29:44,534
حسناً

387
00:29:44,700 --> 00:29:46,577
،(اسرع (لوكاس
تسلق الحائط

388
00:29:46,786 --> 00:29:48,037
تسلق بسرعة، فستق

389
00:29:48,204 --> 00:29:49,413
لقد لحقوا بنا

390
00:29:49,831 --> 00:29:51,457
وداعاً يا فاشل

391
00:29:51,624 --> 00:29:53,209
تسلق الحائط

392
00:29:54,418 --> 00:29:56,212
هيا، تسلق الحائط

393
00:29:56,379 --> 00:29:58,005
هيا

394
00:29:58,714 --> 00:30:00,925
،دعكم من الأمر
إنها لعبة غبية

395
00:30:01,551 --> 00:30:03,094
السلم

396
00:30:03,302 --> 00:30:07,223
هيا بنا

397
00:30:07,431 --> 00:30:09,392
لقد وصلنا

398
00:30:09,559 --> 00:30:10,977
الأحمر يربح

399
00:30:13,312 --> 00:30:14,814
الفريق الأحمر هو الفائز

400
00:30:15,189 --> 00:30:18,025
لقد نجحنا

401
00:30:20,486 --> 00:30:22,738
شكراً على المحاولة

402
00:30:34,500 --> 00:30:36,502
(أبليت حسناً (لوكاس

403
00:30:36,669 --> 00:30:39,130
عليك إكتشاف النملة بداخلك

404
00:30:39,297 --> 00:30:41,632
بدايةً بتصور نفسك
بستة سيقان

405
00:30:41,841 --> 00:30:43,926
...ومن ثم -
كيف سيعيدني هذا إلى البيت؟ -

406
00:30:44,093 --> 00:30:46,596
،انظري إلي
لست نملة غبية

407
00:30:46,762 --> 00:30:50,600
لوكاس)، كونك نملة هو أكثر)
...من الحصول على ستة سيقان

408
00:30:50,766 --> 00:30:54,145
أو رفع عشرات أضعاف وزنك
...أو السير على الحائط

409
00:30:54,312 --> 00:30:57,815
،بل كونك جزءاً من مستعمرة
عدم التفكير بنفسك أولاً

410
00:30:58,024 --> 00:31:00,318
احذر -
لا تلمسيني -

411
00:31:00,484 --> 00:31:02,528
أحاول مساعدتك

412
00:31:02,695 --> 00:31:04,071
أتحسب أن هذا سهلاً علي؟

413
00:31:04,238 --> 00:31:06,491
أن أكون مساعدة المدمر؟

414
00:31:06,657 --> 00:31:10,495
،إذاً لتهتمي بنفسك
وأهتم بنفسي

415
00:31:10,912 --> 00:31:12,580
...(لوكاس)

416
00:31:12,747 --> 00:31:14,373
ليست هذه طبيعة النمل

417
00:31:14,540 --> 00:31:17,793
هوفا)، هذه طبيعتي)

418
00:31:17,960 --> 00:31:20,713
...حسناً، لو إستطعت

419
00:31:22,507 --> 00:31:23,674
إستطعتِ ماذا؟

420
00:31:24,175 --> 00:31:27,303
آلو؟ إلى السيدة النملة

421
00:31:27,470 --> 00:31:29,805
كنتِ بمنتصف التصرف كأمي

422
00:31:30,264 --> 00:31:32,683
!إنهم قادمون، انطلق

423
00:31:33,726 --> 00:31:35,728
ما الخطب؟

424
00:31:41,817 --> 00:31:44,487
إنهم يلاحقون القطيع -
أي قطيع؟ -

425
00:31:46,864 --> 00:31:48,324
على رسلك يا فتاة

426
00:31:48,533 --> 00:31:50,243
على رسلك

427
00:31:56,999 --> 00:31:59,001
اخبروا الملكة أني أحبها

428
00:32:00,670 --> 00:32:02,171
لقد حوصرنا

429
00:32:05,925 --> 00:32:10,304
،هيا يا إخواني
من أجل الملكة والمستعمرة

430
00:32:18,187 --> 00:32:20,064
صل إلى العشب

431
00:32:20,606 --> 00:32:21,899
تشكيل الهجوم

432
00:32:22,316 --> 00:32:24,068
ارفعوها

433
00:32:26,612 --> 00:32:29,615
نيران العدو -
احذر لجناحك -

434
00:32:29,782 --> 00:32:31,909
هذه تؤلم -
رمية بارعة -

435
00:32:33,578 --> 00:32:34,954
حان دوري

436
00:32:35,413 --> 00:32:37,248
شكراً -
أين (هوفا)؟ -

437
00:32:37,415 --> 00:32:39,125
لا أعرف

438
00:32:39,333 --> 00:32:40,877
هيا

439
00:32:41,294 --> 00:32:43,921
اتخذوا مواقعكم، استعدوا

440
00:32:45,798 --> 00:32:47,425
اطلقوا

441
00:32:56,225 --> 00:32:58,936
،توقفوا ارجوكم
كنت أنفذ الأوامر فحسب

442
00:33:00,396 --> 00:33:01,606
من يريد سحراً؟

443
00:33:01,772 --> 00:33:03,441
انطلق

444
00:33:08,571 --> 00:33:09,989
تبدو شهياً

445
00:33:10,156 --> 00:33:11,574
اتركه لشأنه

446
00:33:14,494 --> 00:33:16,746
هوفا)؟)
افسحوا لي الطريق

447
00:33:16,913 --> 00:33:18,080
تحركوا

448
00:33:18,247 --> 00:33:20,625
(هوفا) -
اسرعوا -

449
00:33:20,791 --> 00:33:22,168
الجميع إلى العشب

450
00:33:22,710 --> 00:33:24,754
لا تقف ساكناً، ساعدها

451
00:33:25,755 --> 00:33:27,548
لوكاس)، اهرب)

452
00:33:27,715 --> 00:33:28,925
ماذا تفعلين؟

453
00:33:33,471 --> 00:33:34,931
الجميع إلى العشب

454
00:33:59,705 --> 00:34:01,624
...أين أنت

455
00:34:01,791 --> 00:34:03,668
أيتها الحشرة الصغيرة؟

456
00:34:24,146 --> 00:34:26,524
بسرعة، اشتعلي

457
00:34:29,068 --> 00:34:31,362
اشتعلي

458
00:34:41,914 --> 00:34:43,040
هوفا)، انبطحي)

459
00:34:44,083 --> 00:34:45,710
(زوك)

460
00:34:50,756 --> 00:34:52,967
!لا

461
00:34:54,427 --> 00:34:55,887
توقف

462
00:35:05,980 --> 00:35:07,273
!إنفجار في الممر

463
00:35:16,324 --> 00:35:18,534
ما كان ذلك؟ -
إنه وقت السباحة -

464
00:35:18,701 --> 00:35:19,785
تراجعوا

465
00:35:31,797 --> 00:35:32,924
إنهم يرحلون

466
00:35:33,132 --> 00:35:34,425
لقد إنتصرنا

467
00:35:37,887 --> 00:35:40,389
رحبوا بالمدمر

468
00:35:40,556 --> 00:35:41,974
!فستق! فستق

469
00:35:42,141 --> 00:35:43,601
ذكي، عبقري

470
00:35:43,768 --> 00:35:45,228
...أعني، (لوكاس) فعل إنفجاراً

471
00:35:45,436 --> 00:35:47,897
ثم رحلوا جميعاً

472
00:35:48,064 --> 00:35:50,316
الآن أعرف لما يسمونك فستق

473
00:35:50,483 --> 00:35:53,820
عقله بحجم الفستق

474
00:35:53,986 --> 00:35:55,655
لوكاس) المدمر)

475
00:35:56,072 --> 00:35:58,741
سحبت كل تفكير راودني عنك

476
00:35:58,908 --> 00:36:00,409
لقد أنقذتنا

477
00:36:00,827 --> 00:36:02,912
(شكراً (لوكاس

478
00:36:03,079 --> 00:36:05,790
أجل، عفواً

479
00:36:07,041 --> 00:36:08,918
لقد أنقذنا

480
00:36:09,085 --> 00:36:12,964
واضحاً أني كنت غبياً

481
00:36:13,130 --> 00:36:15,633
شكراً للمدمر

482
00:36:15,842 --> 00:36:18,135
افيقوا، بل أنقذ نفسه

483
00:36:19,178 --> 00:36:20,346
...بقيتنا

484
00:36:21,222 --> 00:36:23,474
كنا في الطريق

485
00:36:23,933 --> 00:36:26,102
زوك)، هل أنت بخير؟)

486
00:36:26,269 --> 00:36:27,728
...لست -
ماذا حدث لك؟ -

487
00:36:27,895 --> 00:36:29,438
أنا بخير، على ما يرام

488
00:36:29,605 --> 00:36:31,858
أنت مصاب -
إنه لا شيء -

489
00:36:32,024 --> 00:36:33,860
هل لديك أي مرطب؟

490
00:36:34,026 --> 00:36:37,280
لقد أصيب (لوكاس) بلسعة، المسكين

491
00:36:38,197 --> 00:36:41,033
هذا هو عدونا

492
00:36:41,450 --> 00:36:44,996
،إنهم لا ينقذون النمل
بل يقتلون النمل

493
00:36:45,163 --> 00:36:47,623
كاد أن يقتلني

494
00:36:48,624 --> 00:36:50,793
أم أن ذلك لا يهمك؟

495
00:37:00,344 --> 00:37:03,806
،أنا أحبه، وأنت تحبه
وجميعنا نحب المنّ

496
00:37:04,015 --> 00:37:05,474
العشاء جاهزاً

497
00:37:05,683 --> 00:37:07,143
وأنا الحلوى

498
00:37:07,310 --> 00:37:09,896
وأنا متبعة حمية غذائية

499
00:37:10,062 --> 00:37:12,398
أتعرفين، هذا يناسبك

500
00:37:12,565 --> 00:37:14,317
علام تعمل (لوكاس)؟

501
00:37:14,483 --> 00:37:15,485
نظارات

502
00:37:17,987 --> 00:37:20,823
هذا حلو المذاق
This Subtitle Had Been Resync And 
Uploaded.By.KHaledALnazy123
For DvD4ArAB.cOm
My All Regards 
KHaledalnazy4all@hotmail.com

503
00:37:22,783 --> 00:37:26,245
،لوكاس)، عليك تذوقه)
إنه طيب

504
00:37:27,997 --> 00:37:29,165
تفضل

505
00:37:34,629 --> 00:37:35,922
هذا رائع

506
00:37:36,088 --> 00:37:38,591
يشبه مذاق علك التفاح

507
00:37:45,181 --> 00:37:47,600
،لقد نفدت بسرعة
أتريد طبقاً آخر؟

508
00:37:47,767 --> 00:37:49,268
أجل، تابعوا

509
00:38:05,368 --> 00:38:07,453
تناولها وهي ساخنة

510
00:38:09,288 --> 00:38:12,542
يا للعجب، لم أعرف بأن البشر
تتغير ألوانهم

511
00:38:12,708 --> 00:38:14,585
كُل -
...لعل صغيرنا -

512
00:38:14,752 --> 00:38:17,171
تناول الكثير منها

513
00:38:22,260 --> 00:38:23,886
خذ، تناول هذه

514
00:38:24,053 --> 00:38:25,429
ستشعرك بتحسن

515
00:38:26,764 --> 00:38:28,933
ما مصدرها؟

516
00:38:29,559 --> 00:38:30,852
(هذا جذر (ألكا

517
00:38:31,018 --> 00:38:35,064
إكتشف (زوك) قوته لطرد الشر
وللشفاء

518
00:38:36,190 --> 00:38:38,276
إنه ساحر عظيم

519
00:38:38,484 --> 00:38:40,486
أجل، إنه يكرهني

520
00:38:40,653 --> 00:38:42,196
هذا صحيح، أليس كذلك؟

521
00:38:42,363 --> 00:38:44,073
أعني، يكرهك بشدة

522
00:38:44,240 --> 00:38:46,951
إنه لأمر مدهش
مدى كراهيته لك

523
00:38:47,118 --> 00:38:48,369
حسناً، أنا آسف

524
00:38:48,536 --> 00:38:52,373
أجل، (زوك) يحمل مشاعر
غاضبة، ولا سيما نحو البشر

525
00:38:52,540 --> 00:38:54,000
ولكنه نملة حقيقية

526
00:38:54,417 --> 00:38:57,420
،صلب من الخارج
ولكن طيب من الداخل

527
00:38:57,837 --> 00:39:00,339
(امهله بعض الوقت (لوكاس

528
00:39:18,649 --> 00:39:20,109
تحيا الأم

529
00:39:21,319 --> 00:39:23,321
تحيا الأم

530
00:39:24,739 --> 00:39:26,324
شكراً

531
00:39:26,532 --> 00:39:29,035
من تلك الأم التي تتكلمون
عنها دائماً؟

532
00:39:29,202 --> 00:39:30,286
أهي الملكة؟

533
00:39:30,453 --> 00:39:32,705
كلا، بل النملة الأم

534
00:39:33,122 --> 00:39:34,707
ملكة الملكات

535
00:39:34,874 --> 00:39:37,668
لقد أنجبت المستعمرة الأولى

536
00:39:37,877 --> 00:39:40,588
لكل النمل

537
00:39:40,755 --> 00:39:44,217
هيا، حان الوقت لترى

538
00:39:59,398 --> 00:40:03,736
هذه غرفة العصور

539
00:40:07,073 --> 00:40:08,574
ما هذه؟

540
00:40:08,908 --> 00:40:12,453
،هذه حكاية مستعمرتنا
تاريخنا

541
00:40:12,620 --> 00:40:14,914
إنها رائعة

542
00:40:26,300 --> 00:40:29,679
هذه صورة النملة الأم

543
00:40:32,598 --> 00:40:35,726
...يقال بأنها ستعود بيومٍ ما

544
00:40:35,893 --> 00:40:39,730
وسيسقط المنّ من السماء
كالأمطار

545
00:40:39,939 --> 00:40:43,276
ولن نشعر بالجوع مجدداً

546
00:40:43,442 --> 00:40:46,112
أتريدون حقاً أن تسقط الكرات
الباردة من السماء؟

547
00:40:46,279 --> 00:40:49,949
أجل، سيكون ذلك يوماً مباركاً

548
00:40:50,408 --> 00:40:53,244
آسف، إن ذلك شديد الجمال

549
00:40:53,703 --> 00:40:56,372
ما هذه؟

550
00:40:56,539 --> 00:40:58,249
إنها صورة الشيطان

551
00:40:58,958 --> 00:41:00,877
الخانق

552
00:41:01,252 --> 00:41:04,338
إنها قديمة، رُسمت قبل زماننا

553
00:41:04,505 --> 00:41:09,927
،لا أحد يعرف ماهيتها بالتحديد
عدا الموت الذي يتبعها

554
00:41:10,094 --> 00:41:13,306
أعتقد أنها مجرد حكاية لإخافة
المشاغبين ليحسنوا التصرف

555
00:41:14,599 --> 00:41:17,310
كلا، المبيد

556
00:41:17,476 --> 00:41:18,769
يجب أن ألغيه

557
00:41:18,978 --> 00:41:20,396
يجب أن أعود للبيت الآن

558
00:41:20,563 --> 00:41:21,939
لكنك لم تصبح نملة بعد

559
00:41:22,315 --> 00:41:24,317
فقط زيارة صغيرة -
لا مجال يا ذا الساقين -

560
00:41:24,484 --> 00:41:26,486
عش البشر ممنوع تماماً

561
00:41:27,570 --> 00:41:28,988
...حسناً

562
00:41:29,822 --> 00:41:31,908
المستعمرة بحاجة للغذاء، صحيح؟

563
00:41:32,074 --> 00:41:33,576
الغذاء؟

564
00:41:33,784 --> 00:41:36,579
،أجل، صخور حلوة
بيتي مليء بها

565
00:41:36,746 --> 00:41:40,208
بشتى الألوان والنكهات -
شتى النكهات؟ -

566
00:41:40,374 --> 00:41:41,626
حتى الخضراء؟

567
00:41:41,834 --> 00:41:44,337
سيلزمك كشاف

568
00:41:44,504 --> 00:41:46,422
...لا مجال لأن تذهب

569
00:41:46,589 --> 00:41:49,091
أنا معكما -
هيا -

570
00:41:50,176 --> 00:41:52,470
يفضل أن تكون هناك حمراء

571
00:41:56,015 --> 00:41:58,226
هذا عش كبير

572
00:41:58,392 --> 00:42:01,145
لا بد أن ملايين البشر
قد بنوه

573
00:42:01,354 --> 00:42:03,523
ما هذا؟ -
إنه الباب -

574
00:42:03,689 --> 00:42:06,192
باب؟ رائع

575
00:42:06,609 --> 00:42:08,820
هل جميع ضيوفكم يمرون
أسفل هذا الباب؟

576
00:42:09,028 --> 00:42:12,824
حسناً، أنتم أول أصدقاء
أحظى بهم

577
00:42:13,032 --> 00:42:14,742
نحن أول الأصدقاء؟

578
00:42:14,909 --> 00:42:17,662
كريلا)، نحن أول من يمر)
أسفل الباب

579
00:42:17,829 --> 00:42:19,956
رائع

580
00:42:20,122 --> 00:42:23,543
كل ذلك مصنوع من فضلاتكم

581
00:42:23,876 --> 00:42:25,002
جميل

582
00:42:26,337 --> 00:42:29,715
لماذا وضعت أمي سجادة كثيفة؟

583
00:42:29,882 --> 00:42:32,635
سنستغرق أيام حتى نصل إلى المطبخ

584
00:42:32,802 --> 00:42:36,305
هذا مؤسف جداً

585
00:42:36,472 --> 00:42:40,268
علينا العودة قبل أن نتورط

586
00:42:42,812 --> 00:42:44,021
لا

587
00:42:45,231 --> 00:42:46,899
مهلاً

588
00:42:51,112 --> 00:42:52,363
هيا

589
00:42:52,572 --> 00:42:54,365
هذا يدعي الطيران الشراعي

590
00:42:55,992 --> 00:42:58,870
هل فعلت ذلك من قبل؟

591
00:42:59,078 --> 00:43:00,288
لقد لعبت لعبة الفيديو

592
00:43:00,454 --> 00:43:02,999
،حين ألقي الأمر
يقفز الجميع

593
00:43:07,211 --> 00:43:08,713
الآن

594
00:43:11,883 --> 00:43:14,051
آسف، أكانت ذلك هو الأمر؟

595
00:43:14,260 --> 00:43:16,387
قادم -
احذر -

596
00:43:16,596 --> 00:43:19,599
من أجل الملكة والمستعمرة

597
00:43:19,765 --> 00:43:21,851
يا إلهي

598
00:43:27,273 --> 00:43:31,486
هل ننزل؟ -
رائع، أجل -

599
00:43:33,529 --> 00:43:35,698
،(هذه (هاواي
ذهبنا إلى هناك الصيف الماضي

600
00:43:35,865 --> 00:43:39,202
،بها براكين، ومسارح
وألواح تزلج

601
00:43:39,368 --> 00:43:40,953
وقد إصطدت سمكة

602
00:43:42,330 --> 00:43:45,041
،وهذه الأهرام
ليس الأهرام الحقيقية

603
00:43:45,208 --> 00:43:48,044
،الحقيقية أكبر بكثير
تقول جدتي أن الغرباء بنوها

604
00:43:48,211 --> 00:43:49,545
جدتي

605
00:43:59,222 --> 00:44:01,057
أهؤلاء زملاءك في العش؟

606
00:44:01,474 --> 00:44:03,935
أجل، هذه عائلتي

607
00:44:04,101 --> 00:44:05,228
أيهم الملكة؟

608
00:44:05,394 --> 00:44:08,105
أختي تحسب نفسها الملكة

609
00:44:09,148 --> 00:44:10,441
ما الخطب؟

610
00:44:10,608 --> 00:44:13,778
...لا شيء، ولكن

611
00:44:15,112 --> 00:44:18,115
،وجب أن أودع أمي
هذا ما في الأمر

612
00:44:18,783 --> 00:44:21,619
أكون مغفلاً أحياناً

613
00:44:22,453 --> 00:44:24,914
لوكاس)، وجهك يسرّب) -
يسرّب؟ -

614
00:44:25,122 --> 00:44:27,959
لا بأس

615
00:44:28,167 --> 00:44:30,419
أهذا ما يفعله البشر عندما يحزنون؟

616
00:44:30,586 --> 00:44:32,088
يسرب وجههم؟

617
00:44:32,630 --> 00:44:36,217
،حينما تحزن النملة
تفعل هذا

618
00:44:56,028 --> 00:44:58,990
...لوكاس)، هذا... هذا)

619
00:44:59,198 --> 00:45:01,159
!هذا جميل

620
00:45:02,535 --> 00:45:05,163
،أيها الصخر الجميل
تعال إلى بابا

621
00:45:23,014 --> 00:45:23,973
الحمراء

622
00:45:24,182 --> 00:45:26,809
ماذا تفعل؟
لما لا تأخذ الحمراء؟

623
00:45:26,976 --> 00:45:30,146
الجواب بسيط يا عزيزتي

624
00:45:30,313 --> 00:45:31,689
لأني أكره الحمراء

625
00:45:31,898 --> 00:45:33,983
وأنا أحبها

626
00:45:34,150 --> 00:45:35,651
اكرها -
!أحبها -

627
00:45:35,818 --> 00:45:37,528
أكرهها -
أحبها -

628
00:45:37,695 --> 00:45:40,531
اعترفي، ترينني جذاباً -
ماذا؟ -

629
00:45:40,698 --> 00:45:43,409
كيف تشاكسينني بكلامك المعسول

630
00:45:43,576 --> 00:45:45,870
أتريد بعض الكلام المعسول؟

631
00:45:46,037 --> 00:45:48,289
سأسمعك بعض الكلام المعسول

632
00:45:48,456 --> 00:45:50,875
احضر بعض الصخور الحمراء
قبل أن أنزع هذه

633
00:45:51,083 --> 00:45:52,668
أحتاج إلى هذه

634
00:45:54,545 --> 00:45:56,088
ماذا نفعل؟

635
00:45:56,255 --> 00:45:58,090
لا شيء

636
00:46:18,277 --> 00:46:21,072
!جدتي، لقد عدت -
ما هذا؟ -

637
00:46:21,948 --> 00:46:24,200
(تيفاني) -
ما هو الـ(تيفاني)؟ -

638
00:46:24,367 --> 00:46:25,743
!اسرع -
حسناً -

639
00:46:25,952 --> 00:46:27,578
!اتركوا الحمراء

640
00:46:27,787 --> 00:46:29,539
!(فوغاكس)

641
00:46:31,457 --> 00:46:33,751
أيها الأحمق، هل أنت هنا؟

642
00:46:33,960 --> 00:46:35,711
مرحباً

643
00:46:38,005 --> 00:46:41,968
الصبي وألعابة اللعينة

644
00:46:46,055 --> 00:46:47,557
ماذا يفعل؟

645
00:46:47,765 --> 00:46:50,059
يقفز، للرقص والمرح

646
00:46:50,226 --> 00:46:52,228
،هذا شيء خاص بالكشافة
لن تفهميه

647
00:46:52,603 --> 00:46:54,522
حسناً، مرة أخيرة

648
00:46:54,689 --> 00:46:55,731
أحتاج إلى سبعة

649
00:46:59,318 --> 00:47:02,947
آلو، كيف حالك؟ -
أهلاً -

650
00:47:03,114 --> 00:47:05,032
مملكة البيتزا"، يحيا الملك"

651
00:47:05,199 --> 00:47:08,995
أتريد تجربة وجبتنا الجديدة
بالصلصة المنعشة؟

652
00:47:09,370 --> 00:47:11,539
(معك (لوكاس نيكيل

653
00:47:11,706 --> 00:47:13,833
!أريد إلغاء طلبي

654
00:47:16,752 --> 00:47:17,753
ماذا؟

655
00:47:17,962 --> 00:47:19,297
لا تريد أن تطلب؟

656
00:47:21,591 --> 00:47:23,759
!رجاء، الغي العقد

657
00:47:23,926 --> 00:47:28,681
!لا مبيد -
لا طماطم إضافية، حسناً -

658
00:47:30,516 --> 00:47:32,727
أجل، لا مبيد

659
00:47:32,894 --> 00:47:34,854
أنا ألغي العقد

660
00:47:35,021 --> 00:47:37,982
ماذا؟ تريد الإلغاء؟

661
00:47:38,149 --> 00:47:39,108
من معي؟

662
00:47:39,317 --> 00:47:41,152
أهذا أنت يا (بيل)؟

663
00:47:41,360 --> 00:47:44,530
نلت مني يا رجل

664
00:47:46,407 --> 00:47:47,658
لقد إرتحت

665
00:47:47,825 --> 00:47:51,329
حسناً (لوكاس)، لست أفهم
معظم ما حدث الآن

666
00:47:51,537 --> 00:47:52,997
ما هو المبيد؟

667
00:47:53,164 --> 00:47:57,043
،لا تقلقي
كل الأمور على ما يرام

668
00:48:04,467 --> 00:48:06,135
!اختبئوا

669
00:48:09,430 --> 00:48:12,266
معك (تيف)، أهلاً أمي

670
00:48:12,433 --> 00:48:15,686
،كل الأمور على ما يرام
لوكاس) يتصرف بغباء)

671
00:48:17,396 --> 00:48:18,689
...إنه بغرفته

672
00:48:18,856 --> 00:48:20,566
يمارس تلك اللعب الغبية -
!لا -

673
00:48:21,234 --> 00:48:23,694
حسناً يا أمي

674
00:48:24,111 --> 00:48:29,158
،سأغلق السماعة أيضاً
إلى اللقاء

675
00:48:34,914 --> 00:48:36,874
(لا بد أنك الملكة (تيفاني

676
00:48:37,041 --> 00:48:38,584
...اسمحي لي بتقديم

677
00:48:51,222 --> 00:48:52,932
تذكر تدريباتك

678
00:48:55,351 --> 00:48:57,353
!أمي

679
00:48:59,689 --> 00:49:03,109
نأسف، إتصالك غير ممكن الآن

680
00:49:03,276 --> 00:49:04,902
آلو؟

681
00:49:05,903 --> 00:49:08,406
!تيفاني)، لا)
(ستسحقين (لوكاس

682
00:49:08,573 --> 00:49:10,867
،آلو، لم ينكمش أحد
إلى اللقاء

683
00:49:11,033 --> 00:49:12,285
عم تتكلمين؟

684
00:49:12,451 --> 00:49:15,204
لوكاس)! اتركوه)
أنتم تريدونني

685
00:49:15,371 --> 00:49:21,127
،عد، خذوني بدلاً منه
!(لوكاس)

686
00:49:23,963 --> 00:49:27,008
(اعيدوا (لوكاس
!أيها الغرباء الحمقى

687
00:49:27,175 --> 00:49:29,177
(لوكاس)

688
00:49:29,343 --> 00:49:30,761
حسناً جدتي -
(لوكاس) -

689
00:49:30,928 --> 00:49:34,098
لنبحث لكِ عن أسنان أخرى

690
00:49:52,783 --> 00:49:56,204
هوفا)، أين أنتِ؟)

691
00:50:07,381 --> 00:50:11,427
هوفا)، هل أنتِ بخير؟)

692
00:50:12,011 --> 00:50:14,347
،طبعاً إننا بخير
ولم لا نكون؟

693
00:50:14,514 --> 00:50:17,433
إننا على ما يرام، أيها الطائش

694
00:50:18,267 --> 00:50:20,228
مهلاً، مهلاً

695
00:50:20,394 --> 00:50:22,563
زوك)، احزر ماذا فعلنا؟)

696
00:50:22,730 --> 00:50:24,816
،(ذهبنا إلى (هاواي
ورأينا الأهرامات

697
00:50:24,982 --> 00:50:26,400
وحلقنا دون أجنحة

698
00:50:26,567 --> 00:50:28,152
في البداية كنا خائفين

699
00:50:28,361 --> 00:50:29,862
ثم إعتدنا الأمر

700
00:50:30,029 --> 00:50:33,366
،طبعاً كانوا خائفين
...فتوليت القيادة، ثم

701
00:50:33,533 --> 00:50:35,993
كنا بداخل عش البشريين

702
00:50:36,160 --> 00:50:39,163
عش البشريين؟ هذا ممنوع

703
00:50:39,372 --> 00:50:40,456
صحيح

704
00:50:40,623 --> 00:50:43,459
لكن العش كان مليئاً
بالصخور الحلوة

705
00:50:43,626 --> 00:50:45,127
الكثير منها

706
00:50:45,294 --> 00:50:49,382
،ثم بدأت الملكة (تيفاني) بمطاردتنا
...وهاجمتنا أسنان ضخمة طائرة

707
00:50:49,549 --> 00:50:52,343
،ثم، ها نحن هنا
يوم حافل، طابت ليلتك

708
00:50:52,510 --> 00:50:55,972
ومن أخبركم بأمر تلك
الصخور الحلوة؟

709
00:50:56,138 --> 00:50:59,350
لوكاس) طبعاً) -
حقاً؟ -

710
00:51:02,019 --> 00:51:04,021
مرحباً، كيف حالك؟

711
00:51:05,565 --> 00:51:08,359
بخير -
حسناً -

712
00:51:08,568 --> 00:51:10,361
جيداً أنك بخير

713
00:51:10,528 --> 00:51:15,199
أردت أن أريك شيئاً
لو لا تمانع

714
00:51:16,284 --> 00:51:18,286
أتعرف ما هذه؟

715
00:51:18,578 --> 00:51:22,373
هذه الخلطة التي ستعيدك
كبيراً كما كنت

716
00:51:22,707 --> 00:51:26,586
أريدك أن تمعن النظر إليها

717
00:51:27,044 --> 00:51:29,839
لأن هذه آخر مرة ستراها

718
00:51:31,048 --> 00:51:32,508
ماذا تعني؟

719
00:51:32,675 --> 00:51:36,929
أعني، أنه لا مجال
لأن أعيدك كبيراً مجدداً

720
00:51:38,723 --> 00:51:43,644
أبداً، أنت تشكل تهديداً
لكل نملة بالمستعمرة

721
00:51:43,811 --> 00:51:45,730
(ولا سيما (هوفا

722
00:51:45,897 --> 00:51:48,357
ولكني لن أفعل شيئاً
(يؤذي (هوفا

723
00:51:48,524 --> 00:51:51,569
...أريد فقط

724
00:51:51,777 --> 00:51:53,738
أريد فقط العودة للبيت

725
00:51:53,905 --> 00:51:55,531
...حسناً، لو كنت بمكانك

726
00:51:55,698 --> 00:52:00,995
،لبحثت عن المساعدة في مكان آخر
لأنه لا شيء لك هنا

727
00:52:03,331 --> 00:52:04,707
لا شيء

728
00:52:16,636 --> 00:52:18,596
الألم! لا يحتمل

729
00:52:18,804 --> 00:52:20,264
!انهوا بؤسي

730
00:52:20,473 --> 00:52:22,141
ابق ثابتاً أيها الضعيف

731
00:52:22,308 --> 00:52:24,644
لم ألمسك حتى

732
00:52:25,812 --> 00:52:27,772
عامليني برفق

733
00:52:36,989 --> 00:52:39,450
أين (لوكاس)؟ -
أليس معكم؟ -

734
00:52:39,700 --> 00:52:44,914
لا -
لوكاس)، هذا غريب) -

735
00:52:45,206 --> 00:52:48,668
على الأرجح أنه يدمر مستعمرة
مسكينة أخرى

736
00:52:48,835 --> 00:52:50,837
تعرفين طبيعتهم، مدمرون

737
00:52:51,546 --> 00:52:52,922
زوك)، ماذا فعلت؟)

738
00:52:53,089 --> 00:52:56,259
أنا؟ ماذا فعلت؟ -
أين هو؟ -

739
00:52:56,425 --> 00:52:57,844
لقد رحل

740
00:52:58,010 --> 00:53:01,097
(قادكم إلى فخ (هوفا -
ما كان من فخ -

741
00:53:01,305 --> 00:53:04,475
،بل قادنا إلى الغذاء
...كان يحاول حمايتنا من

742
00:53:04,684 --> 00:53:07,103
مم؟ مم؟ -
من شيء ما -

743
00:53:07,270 --> 00:53:08,729
!بلى، شيء ما

744
00:53:08,896 --> 00:53:10,940
وكان قلقي بلا داع

745
00:53:11,149 --> 00:53:12,775
(لقد أعماكِ (هوفا

746
00:53:12,942 --> 00:53:15,194
بل أنت الأعمى

747
00:53:15,361 --> 00:53:18,614
كراهيتك للبشر قد إستحوذت عليك

748
00:53:18,781 --> 00:53:21,993
لا ترى سوى ما تريد رؤيته -
بربك -

749
00:53:22,326 --> 00:53:26,164
،زوك)، أرى صغيراً)
...بشري يتعلم أساليبنا

750
00:53:26,330 --> 00:53:30,001
،يصبح جزءاً من هذه المستعمرة
يصبح نملة

751
00:53:30,334 --> 00:53:32,628
محال -
(اصغ إلى نفسك (زوك -

752
00:53:32,795 --> 00:53:36,382
"الساحر لا يعرف هذه الكلمة"
ماذا أنت الآن؟

753
00:53:36,674 --> 00:53:39,135
بالتأكيد لست النملة التي أحببت

754
00:53:39,510 --> 00:53:41,012
!(هوفا)

755
00:53:41,179 --> 00:53:43,890
،فعلت ذلك من أجلك
من أجل المستعمرة

756
00:53:44,056 --> 00:53:46,225
بل فعلته لنفسك

757
00:53:46,851 --> 00:53:48,561
...هوفا)، أنا)

758
00:53:50,771 --> 00:53:52,648
لن ينجو من الليل وحده

759
00:53:52,815 --> 00:53:54,817
فوغاكس)، ساقك مكسورة)

760
00:53:55,026 --> 00:53:57,361
أجل، لكن لدي 5 سيقان صحاح

761
00:53:57,528 --> 00:53:59,447
صحاح جداً

762
00:53:59,614 --> 00:54:03,159
أعتقد أنه كان يحاول
إنقاذنا من شيء ما

763
00:54:03,367 --> 00:54:05,369
(إلى اللقاء (زوك

764
00:54:28,017 --> 00:54:30,019
ربما (زوك) على حق

765
00:54:30,311 --> 00:54:33,231
الآن لن أعود بيتي أبداً

766
00:54:35,525 --> 00:54:38,361
أمسية جميلة، هه؟

767
00:54:38,528 --> 00:54:39,529
أتسمح لي؟

768
00:54:40,404 --> 00:54:41,531
طبعاً، تفضل

769
00:54:41,739 --> 00:54:45,701
شكراً، أحب الماء! أنا خنفساء تحب
الماء، ولكن لست خنفساء مائية

770
00:54:45,868 --> 00:54:48,538
...أليس هذا مضحكاً؟ خنفساء

771
00:55:25,825 --> 00:55:27,326
(مرحباً (لوكاس

772
00:55:28,369 --> 00:55:31,873
هل يعرف أحد معنى تلك الكلمة؟

773
00:55:32,582 --> 00:55:34,959
أظنني فهمت معناها

774
00:55:36,002 --> 00:55:37,086
!ضفدع

775
00:55:40,631 --> 00:55:41,924
!من هنا

776
00:55:48,931 --> 00:55:50,600
لا تتركني ثانيةً

777
00:55:50,766 --> 00:55:53,102
...لكن (زوك) أخبرني -
(أنت صغيري أنا، لا (زوك -

778
00:55:56,689 --> 00:55:58,191
لوكاس)، هيا)

779
00:56:04,155 --> 00:56:07,783
،تسلق! يمكنك ذلك
ركز فحسب

780
00:56:08,910 --> 00:56:10,661
أنا نملة

781
00:56:10,828 --> 00:56:13,915
لقد نجح -
انظروا، أنا نملة -

782
00:56:14,081 --> 00:56:16,959
لم ينجح

783
00:56:24,675 --> 00:56:26,677
!مد يدك

784
00:56:28,513 --> 00:56:30,306
هوفا)؟)

785
00:56:32,350 --> 00:56:34,352
!(لوكاس)

786
00:56:48,282 --> 00:56:51,577
،وصلنا مباشرةً إلى حنجرة الرجل
أليس كذلك؟

787
00:56:51,744 --> 00:56:53,454
،أيها الظريف
أنت واقف على جناحي

788
00:56:53,621 --> 00:56:55,581
آسف

789
00:56:55,748 --> 00:56:57,208
ما عملكما إذاً؟

790
00:56:57,375 --> 00:57:00,419
أنا حشرة سراج الليل، أضيء

791
00:57:00,586 --> 00:57:01,796
!رائع

792
00:57:01,963 --> 00:57:04,465
،بدأت حقاً تثير غضبي
...هلا

793
00:57:09,178 --> 00:57:11,639
يا للقرف

794
00:57:11,889 --> 00:57:14,642
هلا توقفت عن الأكل أيها السمين؟

795
00:57:14,809 --> 00:57:16,769
،أنا مقيد هنا
!ما من براح هنا

796
00:57:16,936 --> 00:57:21,691
لا تقلق، أخشى أننا سننتقل
في الوقت المناسب

797
00:57:21,858 --> 00:57:23,484
دائماً سلبي

798
00:57:23,651 --> 00:57:27,029
...لما لا تكون أكثر
!(ليني)

799
00:57:27,405 --> 00:57:28,865
هذا ما كنت أتكلم عنه

800
00:57:29,031 --> 00:57:32,326
ليني) دائماً مبتسم)

801
00:57:35,037 --> 00:57:36,873
!اخرجني

802
00:57:37,039 --> 00:57:40,042
!لا أريد أن أصبح فطراً -
فطر! هذا رائع -

803
00:57:40,251 --> 00:57:41,836
هذا مضحك

804
00:57:42,003 --> 00:57:44,088
ثمة الكثير من ذلك

805
00:57:44,255 --> 00:57:46,132
أهلاً، ما إسمك؟

806
00:57:46,299 --> 00:57:48,384
ها هو مجدداً

807
00:57:49,677 --> 00:57:51,762
!توقف! عد

808
00:57:51,929 --> 00:57:53,347
!(هوفا) -
!لا -

809
00:57:53,514 --> 00:57:56,058
هوفا)، لقد رحل)

810
00:57:57,226 --> 00:57:59,437
!ضفدع، ها أنا

811
00:57:59,604 --> 00:58:00,813
!(زوك) -
!(زوك) -

812
00:58:00,980 --> 00:58:03,149
أنا لذيذ، كلني

813
00:58:03,316 --> 00:58:05,443
زوك)، هل أنت مجنون؟)

814
00:58:05,610 --> 00:58:08,237
إنه مجنون -
أيها الضفدع -

815
00:58:10,281 --> 00:58:13,242
ما من علاقة تستحق ذلك

816
00:58:18,289 --> 00:58:21,918
طبعاً، ولم لا؟
!اظهر

817
00:58:22,126 --> 00:58:25,463
أهلاً بك في الجنة -
زوك)، كيف جئت هنا؟) -

818
00:58:25,630 --> 00:58:27,840
حتماً لم أدخل من الباب الخلفي

819
00:58:28,007 --> 00:58:30,635
مرحباً، تصرف على راحتك

820
00:58:30,801 --> 00:58:32,303
من هذا؟ نملتك

821
00:58:32,470 --> 00:58:35,264
زوك)، هل جننت؟)
أنت بداخل ضفدع بحق السماء

822
00:58:35,431 --> 00:58:37,266
ماذا تفعل؟ هذا محال

823
00:58:37,433 --> 00:58:40,144
(اصغ إلى نفسك (زوك "
،الساحر لا يعرف هذه الكلمة

824
00:58:40,311 --> 00:58:42,605
" فماذا أنت الآن؟

825
00:58:44,649 --> 00:58:45,983
غريب

826
00:58:46,818 --> 00:58:48,528
ماذا يعجبها فيك؟

827
00:58:48,694 --> 00:58:51,614
ماذا يعجبها فيك؟ -
بالضبط -

828
00:58:55,576 --> 00:58:57,161
ليس أنا

829
00:58:57,537 --> 00:59:00,832
...هل هذا -
جذر (ألكا)، أجل -

830
00:59:03,960 --> 00:59:05,169
ويحي

831
00:59:08,589 --> 00:59:10,508
عليك أن تترك هذا

832
00:59:10,675 --> 00:59:13,553
لتأخذه أنت؟
لا أعتقد ذلك

833
00:59:13,719 --> 00:59:16,681
لنرفع أيدينا

834
00:59:21,727 --> 00:59:23,521
!كان ذلك رائعاً

835
00:59:23,688 --> 00:59:26,524
!جميعنا مدينون لك بالشكر

836
00:59:26,941 --> 00:59:30,194
!أنا طليق! أنا طليق

837
00:59:31,487 --> 00:59:33,990
بئساً

838
00:59:36,826 --> 00:59:40,121
زوك)، شكراً)
لكن لما فعلت ذلك؟

839
00:59:40,288 --> 00:59:43,708
النملة تضحي بنفسها
في سبيل صديقها

840
00:59:43,875 --> 00:59:47,170
ظننت أنك تكرهني -
لم أقم بذلك من أجلك -

841
01:00:02,393 --> 01:00:04,729
علينا أن نخيم هنا الليلة

842
01:00:04,896 --> 01:00:07,482
،(هيا (فوغاكس
دعنا نعلف بعض الغذاء

843
01:00:07,648 --> 01:00:10,568
عذراً، لا أعلف

844
01:00:10,735 --> 01:00:13,154
أنا أكشف عن الطعام

845
01:00:13,321 --> 01:00:14,780
حسناً، هيا بنا

846
01:00:15,114 --> 01:00:17,033
(زوك)، ابق مع (لوكاس)

847
01:00:17,200 --> 01:00:18,743
لقد عانى الكثير اليوم

848
01:00:18,910 --> 01:00:21,829
لا تطلبي مني ذلك -
إنه ليس كما تعتقد -

849
01:00:21,996 --> 01:00:23,831
ثمة طيبة بداخله

850
01:00:23,998 --> 01:00:26,751
ثمة نملة بداخله

851
01:00:27,251 --> 01:00:30,004
أترى، إنها يحاول حقاً

852
01:00:30,171 --> 01:00:31,881
هيا، يمكنك ذلك

853
01:00:32,131 --> 01:00:36,302
ركز -
3 .. 2 .. 1 -

854
01:00:36,511 --> 01:00:40,723
تصرف كالنملة، نملة

855
01:00:41,891 --> 01:00:44,101
حسناً

856
01:00:45,770 --> 01:00:47,605
تباً

857
01:00:56,906 --> 01:00:58,199
هذا غريب

858
01:00:58,366 --> 01:01:01,661
السماء تبدو كما هي

859
01:01:01,828 --> 01:01:04,247
عدا ذلك، فكل شيء مختلف

860
01:01:04,413 --> 01:01:07,625
،ولكنها نفس السماء
نفس النجوم

861
01:01:10,127 --> 01:01:11,963
لم تفعل ذلك دائماً؟

862
01:01:12,129 --> 01:01:16,592
هل أنت مريض؟ -
ماذا؟ تعني التثاؤب -

863
01:01:16,759 --> 01:01:20,096
أنا تعب فحسب -
توقف، هذا مقزز -

864
01:01:20,346 --> 01:01:25,393
ألا يتثاءب النمل؟ -
طبعاً لا، شكراً -

865
01:01:27,478 --> 01:01:31,816
هل مدينتك، أشبه بالعش؟

866
01:01:31,983 --> 01:01:34,694
أجل، نوعاً ما

867
01:01:34,861 --> 01:01:37,572
والبشر الذين يعيشون هناك
،هل جميعهم أخوة

868
01:01:37,738 --> 01:01:40,700
ويعملون معاً لرفعة مستعمرتهم؟

869
01:01:41,075 --> 01:01:43,161
ليس تماماً

870
01:01:43,327 --> 01:01:48,207
إن الأمر أشبه
بأن كل شخص يعمل لصالحه

871
01:01:48,499 --> 01:01:50,835
لكن تلك بدائية

872
01:01:51,002 --> 01:01:52,545
كيف يُنجز أي شيء؟

873
01:01:52,837 --> 01:01:54,672
بعض الناس يعملون معاً

874
01:01:54,839 --> 01:01:56,716
البعض، لم لا الجميع؟

875
01:01:57,216 --> 01:02:00,386
أعتقد أن السبب هو إختلافاتهم

876
01:02:00,553 --> 01:02:03,139
لكن الإختلافات هي ما تجعل
المستعمرة قوية

877
01:02:03,347 --> 01:02:07,018
،العلافون، الكشافة، اليعاسيب
،الأمهات

878
01:02:07,185 --> 01:02:10,438
،جميعهم مختلف
لكن لكلٍ دور أساسي في الجماعة

879
01:02:10,605 --> 01:02:13,065
من هنا حيث يستمد النمل قوته

880
01:02:14,400 --> 01:02:16,486
إختلافي يسبب لي الضرب فقط

881
01:02:16,694 --> 01:02:19,363
وما السبب؟ -
لا أعرف -

882
01:02:19,864 --> 01:02:23,367
بعض الناس يضربون الأشخاص
الذين لا يفهمونهم

883
01:02:23,534 --> 01:02:27,288
كما تحب أنت ضرب النمل

884
01:02:28,122 --> 01:02:31,292
أظنني لم أفكر فيما كنت أفعله

885
01:02:31,459 --> 01:02:33,878
صادف أن يحدث ذلك كثيراً

886
01:02:36,631 --> 01:02:40,676
أحسب أني أحياناً
أتصرف بدون تفكير

887
01:02:42,512 --> 01:02:46,724
،ربما من هذه الزاوية
كلانا متشابه

888
01:02:49,727 --> 01:02:52,021
(طابت ليلتك (لوكاس

889
01:02:52,188 --> 01:02:53,856
(طابت ليلتك (زوك

890
01:03:34,313 --> 01:03:36,274
ما الأمر؟ -
انظروا -

891
01:03:36,440 --> 01:03:38,484
ما الأمر؟ -
!أراها -

892
01:03:38,651 --> 01:03:40,444
من هي؟ -
النملة الأم -

893
01:03:40,611 --> 01:03:42,905
!إنها قادمة! إنها هنا

894
01:03:45,449 --> 01:03:47,952
!انظروا

895
01:03:52,707 --> 01:03:54,250
وما أدراك؟

896
01:03:55,042 --> 01:03:56,836
هذا حقيقي

897
01:03:59,797 --> 01:04:01,132
لا

898
01:04:11,017 --> 01:04:12,810
الخانق

899
01:04:12,977 --> 01:04:15,563
ولكني ألغيت العقد

900
01:04:16,939 --> 01:04:18,691
!تحيا الأم

901
01:04:18,858 --> 01:04:20,693
!تحيا الأم -
لقد جائت أخيراً -

902
01:04:20,985 --> 01:04:24,447
ليهدأ الجميع

903
01:04:28,826 --> 01:04:32,205
!انصتوا! ليست النملة الأم

904
01:04:32,371 --> 01:04:35,666
بل الخانق -
هذا صحيح -

905
01:04:36,292 --> 01:04:38,669
جاء ليبيد المستعمرة بأكملها

906
01:04:39,128 --> 01:04:40,713
كيف يمكننا المقاومة؟

907
01:04:41,130 --> 01:04:42,632
إن سحره قوياً

908
01:04:45,176 --> 01:04:46,636
الرشاشات

909
01:04:48,179 --> 01:04:49,847
البخاخات

910
01:04:50,389 --> 01:04:51,849
هذه المادة المطلوبة

911
01:04:52,016 --> 01:04:53,726
السم

912
01:04:54,811 --> 01:04:56,145
مفرقعات الكبريت

913
01:05:02,860 --> 01:05:06,489
وكيف تعرف عن هذا الكائن؟

914
01:05:06,864 --> 01:05:08,783
...لأني

915
01:05:09,700 --> 01:05:12,161
لأني أحضرته إلى هنا -
!(لوكاس) -

916
01:05:12,370 --> 01:05:13,496
كنت أعرف، وحذرتكم

917
01:05:13,704 --> 01:05:17,458
الحرس، ابعدوا هذا البشري -
هيا أيها الطفل -

918
01:05:17,625 --> 01:05:19,877
!(هوفا) -
!(لوكاس) -

919
01:05:21,754 --> 01:05:24,382
مهلاً، الخلطة

920
01:05:24,549 --> 01:05:30,012
(هذا المطلوب! لقد صغرتني (زوك
يمكنك تصغير الخانق

921
01:05:30,680 --> 01:05:33,432
يمكننا تحميل هذه الأشياء

922
01:05:33,599 --> 01:05:35,059
ونطلقها في أذنه

923
01:05:36,227 --> 01:05:38,688
أجل، ربما

924
01:05:38,855 --> 01:05:41,649
ولكنه يعلونا كالشجرة

925
01:05:41,816 --> 01:05:43,401
كيف نقترب منه؟

926
01:05:43,568 --> 01:05:45,111
واتتني فكرة

927
01:05:45,278 --> 01:05:50,199
زوك)، هل ستثق في البشري؟)

928
01:05:59,208 --> 01:06:01,419
مرحباً

929
01:06:01,586 --> 01:06:03,546
يلزمنا التكلم معكم

930
01:06:04,422 --> 01:06:06,674
اظهروا أنفسكم

931
01:06:07,592 --> 01:06:10,928
نحن بالأسفل، مرحباً

932
01:06:18,102 --> 01:06:22,440
حسناً، تماماً في وقت الغداء

933
01:06:22,607 --> 01:06:24,317
مرحباً -
مهلاً -

934
01:06:24,484 --> 01:06:27,069
انصت، لقد أتينا بسلام

935
01:06:27,278 --> 01:06:31,449
،إن المبيد هنا
ومعه غيوم مميتة ستهلكنا جميعاً

936
01:06:31,616 --> 01:06:33,910
إلا إذا تحالفنا لنردعه

937
01:06:34,368 --> 01:06:36,871
غيوم مميتة، هه؟

938
01:06:37,038 --> 01:06:39,582
حسناً، لنأكل

939
01:06:41,667 --> 01:06:43,127
قف ورائي

940
01:06:55,723 --> 01:07:01,145
العش الشرقي، أُبيد تماماً

941
01:07:01,562 --> 01:07:03,815
الغيوم في طريقها

942
01:07:04,190 --> 01:07:07,068
!الغيوم

943
01:07:19,372 --> 01:07:22,667
فيما تفكران؟

944
01:07:28,548 --> 01:07:31,634
تذكر، لديك فرصة واحدة لإصابته

945
01:07:31,843 --> 01:07:36,055
لا تطلق حتى ترى
السائل بأذنيه

946
01:07:36,222 --> 01:07:38,850
مفهوم -
أمستعد (لوكاس)؟ -

947
01:07:39,016 --> 01:07:42,395
وقت الذهاب -
!توقفي، توقفي -

948
01:07:42,562 --> 01:07:46,065
زوك)، هل لي بإستبدالها؟)
إنها مصابة

949
01:07:46,399 --> 01:07:48,985
حسناً، اجروا الإحماء

950
01:07:54,615 --> 01:07:57,243
لنحلّق

951
01:08:16,596 --> 01:08:19,932
،هذا يبدو ممتعاً
هلا نقدم المساعدة؟

952
01:08:20,099 --> 01:08:23,769
حسناً، أعيش لأسبوعين فقط
بأي حال

953
01:08:23,936 --> 01:08:26,230
أحسنت

954
01:08:34,780 --> 01:08:37,950
!الإشارة الأولى، هجوم

955
01:08:43,206 --> 01:08:46,584
أتريدون المرح؟
هيا، هيا

956
01:08:46,751 --> 01:08:48,252
!هيا

957
01:08:48,419 --> 01:08:49,921
سأتقدم

958
01:08:59,597 --> 01:09:02,934
،لا يمكنني الوصول
إنه يضع درعاً

959
01:09:03,351 --> 01:09:05,603
!تباً، سماعات

960
01:09:29,001 --> 01:09:32,171
!من أجل الملكة والمستعمرة

961
01:09:34,382 --> 01:09:35,633
أجل

962
01:09:37,510 --> 01:09:39,762
لماذا توقفتِ؟

963
01:09:40,346 --> 01:09:44,433
هذا يؤلم، رجاء، توقفي

964
01:09:44,600 --> 01:09:46,102
إلى اللقاء

965
01:09:53,317 --> 01:09:56,988
،يجب أن نهبط عليه
جدوا طريقة للهبوط

966
01:10:01,367 --> 01:10:04,704
!إنه يعيد التحميل
هذه فرصتنا

967
01:10:09,458 --> 01:10:11,335
!انسحبوا

968
01:10:14,672 --> 01:10:16,424
!(زوك)

969
01:10:26,851 --> 01:10:30,188
أهلاً بك في فروة الرأس -
أهلاً -

970
01:10:30,354 --> 01:10:32,690
تناول قطعة -
إستمتع -

971
01:10:34,859 --> 01:10:36,319
!أصابع

972
01:10:36,527 --> 01:10:38,613
سيحك ثانيةً

973
01:10:39,071 --> 01:10:42,158
!إلى الأبط

974
01:10:48,956 --> 01:10:51,876
!دع أصدقائي وشأنهم

975
01:10:58,132 --> 01:11:00,176
لا تدخل إصبعك في أنفك

976
01:11:06,057 --> 01:11:08,935
أتريد توصيلة؟ -
شكراً -

977
01:11:27,745 --> 01:11:29,705
لا

978
01:11:30,665 --> 01:11:33,835
هوفا)، هل أنتِ بخير؟)

979
01:11:34,001 --> 01:11:35,545
ماذا؟

980
01:11:37,213 --> 01:11:38,965
ليل غابر

981
01:11:40,007 --> 01:11:41,259
!اهربوا

982
01:11:45,471 --> 01:11:48,766
!انهضي
!علينا الذهاب

983
01:11:48,975 --> 01:11:50,601
لقد إنتهيت أيتها النملة

984
01:11:56,941 --> 01:11:59,610
!اهرب! أهرب

985
01:12:01,445 --> 01:12:03,739
لوكاس)، امضي)

986
01:12:03,906 --> 01:12:05,992
انقذ نفسك

987
01:12:19,463 --> 01:12:22,425
هذه ليست طبيعة النمل

988
01:12:25,636 --> 01:12:27,096
اسرع

989
01:12:42,487 --> 01:12:44,614
!(لوكاس)؟ (لوكاس)

990
01:12:48,534 --> 01:12:50,244
!(لوكاس)

991
01:12:56,334 --> 01:12:58,336
!لقد نجحت

992
01:12:59,378 --> 01:13:01,589
الآن، هذه نملة

993
01:13:01,756 --> 01:13:03,007
آسف

994
01:13:03,466 --> 01:13:05,718
شكراً يا فتى

995
01:13:15,186 --> 01:13:17,146
!أجل

996
01:13:18,022 --> 01:13:21,234
أسلحتنا غير مؤثرة -
يلزمنا فقط رمية صائبة -

997
01:13:24,904 --> 01:13:27,865
مهلاً، رمية

998
01:13:30,076 --> 01:13:33,079
حسناً، ماذا الآن؟

999
01:13:33,246 --> 01:13:37,250
لا أعرف لأني لم أهاجم
من قبل

1000
01:13:37,416 --> 01:13:39,502
أليس هذا مضحكاً؟ -
جداً -

1001
01:13:39,877 --> 01:13:42,505
،انظر
ثمة طريق للدخول

1002
01:13:45,508 --> 01:13:49,387
استمتع بعالم خالٍ من الحشرات

1003
01:13:50,096 --> 01:13:53,933
،(اتصل بـ(بيلز لمكافحة الحشرات
واترك الإبادة لي

1004
01:13:59,772 --> 01:14:04,277
أشعر أن علينا مهاجمة
شيء هنا

1005
01:14:05,278 --> 01:14:07,989
هذا يبدو حساساً

1006
01:14:08,156 --> 01:14:10,575
رائع

1007
01:14:14,912 --> 01:14:17,748
انظر، هذا هو المخرج

1008
01:14:18,249 --> 01:14:20,960
لنعطي هذا البشري
قبلة وداعية

1009
01:14:23,588 --> 01:14:25,381
!(استعد يا سيد (بيلز

1010
01:14:51,157 --> 01:14:53,743
لا، لا

1011
01:14:53,951 --> 01:14:56,329
ابتعدوا عني

1012
01:15:03,794 --> 01:15:05,379
لا يمكنكم إبادتي

1013
01:15:05,546 --> 01:15:09,008
(أنا (ستان بيلز

1014
01:15:09,175 --> 01:15:10,927
!لا، لا

1015
01:15:12,970 --> 01:15:15,640
!تحيا الأم

1016
01:15:22,021 --> 01:15:24,524
!(لوكاس)! (لوكاس)

1017
01:15:32,615 --> 01:15:37,620
هذا اليوم لم أعد أرى
...بشري بين النمل

1018
01:15:37,829 --> 01:15:41,791
وإنماً مستعمرة واحدة

1019
01:15:41,958 --> 01:15:44,919
لا مزيد من (لوكاس) المدمر

1020
01:15:45,086 --> 01:15:48,464
وإنما (روكاي) النملة

1021
01:15:51,801 --> 01:15:54,178
مرحباً بك في المستعمرة

1022
01:15:55,513 --> 01:15:58,599
أليس هذا رائعاً؟

1023
01:15:59,475 --> 01:16:01,769
روكاي)؟) -
إنه إسم نملة -

1024
01:16:01,936 --> 01:16:03,354
إسم ساحر

1025
01:16:03,855 --> 01:16:08,192
روكاي) قد ظفر بحريته)

1026
01:16:08,693 --> 01:16:11,904
ونحن ظفرنا بصديق

1027
01:16:12,321 --> 01:16:15,241
تذكرنا

1028
01:16:18,494 --> 01:16:19,704
...(لوكاس)

1029
01:16:20,705 --> 01:16:24,000
(أقصد (روكاي
...بعدما تعود

1030
01:16:24,167 --> 01:16:27,879
لو سنحت لك الفرصة، ماذا لو أسقطت
لنا بعض الصخر الحلو بين وقت والآخر؟

1031
01:16:28,045 --> 01:16:31,174
الحمراء، المفضلة

1032
01:16:31,382 --> 01:16:34,594
الحمراء؟
حسبت أنك تكرهها

1033
01:16:34,760 --> 01:16:39,557
فعلاً، ولكني بدأت أحبها

1034
01:16:40,641 --> 01:16:43,519
سأشتاق إليك
يا ذا الساقين

1035
01:16:43,686 --> 01:16:46,481
ندعو بشرياً بالصديق

1036
01:16:46,647 --> 01:16:49,358
حسبت ذلك محالاً
حتى أتيت

1037
01:16:49,525 --> 01:16:52,278
،(لكن (زوك
الساحر لا يعرف هذه الكلمة

1038
01:16:52,945 --> 01:16:54,697
صحيح

1039
01:16:55,114 --> 01:16:56,491
خذ

1040
01:16:57,575 --> 01:17:00,661
اشربه بعد الخروج من هنا

1041
01:17:00,828 --> 01:17:03,748
ما زلت أعتقد أنه وجب علي أكلك
بينما سنحت لي الفرصة

1042
01:17:03,915 --> 01:17:05,708
أنا ناعم وطري

1043
01:17:05,875 --> 01:17:08,753
ولكني وعدت الملكة بألا أفعل

1044
01:17:09,420 --> 01:17:10,922
(سأشتاق إليكِ (هوفا

1045
01:17:11,088 --> 01:17:13,716
(سنشتاق إليك أيضاً (روكاي

1046
01:17:13,883 --> 01:17:15,384
نقسم على قلوبنا

1047
01:17:15,760 --> 01:17:18,387
!نقسم على قلوبنا

1048
01:17:28,105 --> 01:17:31,234
!لقد عاد

1049
01:17:31,400 --> 01:17:37,573
،إنه يرتدي حلة عيد ميلاده
!عيد ميلاد سعيد

1050
01:17:39,408 --> 01:17:41,160
أمسكت بكِ هذه المرة

1051
01:17:49,418 --> 01:17:51,838
،(أهلاً (تيف
هل كل الأمور على ما يرام؟

1052
01:17:52,004 --> 01:17:53,256
أين (لوكاس)؟

1053
01:17:53,422 --> 01:17:56,926
،ما زال داخل غرفته
مختبئاً من المجتمع

1054
01:17:57,260 --> 01:17:58,970
!أهلاً أمي

1055
01:17:59,137 --> 01:18:02,765
لوكاس) ما الأمر؟) -
نسيت أن أودعك -

1056
01:18:03,307 --> 01:18:05,268
وداعاً

1057
01:18:05,434 --> 01:18:08,938
،وداعاً، فستق، آسفة
لا يجب أن أناديك بهذا الإسم

1058
01:18:09,105 --> 01:18:11,774
لا بأس، لا أمانع

1059
01:18:15,319 --> 01:18:18,072
هذه الحقائب ثقيلة
يا عزيزتي

1060
01:18:18,239 --> 01:18:19,699
هلا فتحتِ المدخل؟

1061
01:18:19,866 --> 01:18:22,160
لا أفهم قصدك يا عزيزي

1062
01:18:22,326 --> 01:18:24,871
المدخل -
ما المدخل؟ -

1063
01:18:25,037 --> 01:18:28,332
!الباب -
الباب، فهمت -

1064
01:18:30,376 --> 01:18:34,046
يا مغفل، أين كنت؟
كنا نبحث عنك

1065
01:18:34,213 --> 01:18:39,677
أحسب أن أحداً متأخر عن الدفع -
أجل، الدفع -

1066
01:18:39,844 --> 01:18:41,053
قال الدفع

1067
01:18:41,220 --> 01:18:45,725
كف عن تكرار كل ما أقول، مفهوم؟

1068
01:18:45,892 --> 01:18:49,854
أكف عن تكرار كل ما تقول، مفهوم

1069
01:18:50,021 --> 01:18:52,690
!طفح الكيل
ما رأيك لو أبرحتك ضرباً؟

1070
01:18:52,857 --> 01:18:55,985
ما رأيك لو تتركه وشأنه؟
ما بالك بحق الجحيم؟

1071
01:18:56,486 --> 01:18:59,780
ما رأيك لو ترغمني على ذلك؟

1072
01:18:59,947 --> 01:19:04,452
بلى، لا تستطيع

1073
01:19:04,619 --> 01:19:08,706
لأنني كبير وأنت صغير

1074
01:19:09,040 --> 01:19:14,670
،أجل، أنا صغير، جميعنا صغار
لكن معاً، نصبح كبار

1075
01:19:14,837 --> 01:19:18,216
أتظن أن هولاء الحمقى
سينضمون معك ضدي؟

1076
01:19:18,382 --> 01:19:22,929
،بوسعي أن أفعل ما أريد معهم
وليس بيدهم شيء حيال ذلك

1077
01:19:23,262 --> 01:19:27,058
وهذا يشملك أيضاً، يا مغفل

1078
01:19:27,642 --> 01:19:29,602
!وقت الدفع

1079
01:19:31,437 --> 01:19:35,399
!قلت وقت الدفع

1080
01:19:36,234 --> 01:19:40,780
لقد سمعتموه -
!وقت الدفع -

1081
01:19:43,032 --> 01:19:47,119
!لا تضربوني، أمي

1082
01:19:48,162 --> 01:19:50,248
أتريدون الدخول واللعب؟

1083
01:19:50,414 --> 01:19:52,750
(أجل، هيا (لوكاس

1084
01:19:52,917 --> 01:19:55,670
،سألحق بكم
ينبغي أن أفعل شيئاً أولاً

1085
01:19:55,837 --> 01:19:58,673
حسناً

1086
01:20:01,843 --> 01:20:04,554
إنهم يكبرون بسرعة

1087
01:20:05,680 --> 01:20:07,723
ماذا؟ -
انظري ماذا لدي؟ -

1088
01:20:07,890 --> 01:20:09,142
(لا (زوك

1089
01:20:09,308 --> 01:20:13,312
زوك)، لا، مهلاً، توقف)

1090
01:20:13,521 --> 01:20:15,064
هيا

1091
01:20:15,940 --> 01:20:18,734
توقف! أنا جادة

1092
01:20:23,698 --> 01:20:25,158
!صخور حلوة

1093
01:20:30,413 --> 01:29:03,426
ترجمـة أشـرف عبـد الجليـل
kingoffilms@hotmail.com
This Subtitle Had Been Resync And 
Uploaded.By.KHaledALnazy123
For DvD4ArAB.cOm
My All Regards 
KHaledalnazy4all@hotmail.com
