1
00:00:01,414 --> 00:00:13,347
ترجمة هدير الابراشى
لصالح
www.newzika.net

2
00:00:14,086 --> 00:00:17,616
ارجو الاستمتاع

3
00:01:39,460 --> 00:01:40,532
أستدر

4
00:01:46,284 --> 00:01:47,363
السائق

5
00:01:57,053 --> 00:01:57,769
عد هنا

6
00:01:59,078 --> 00:02:00,053
يا ابن العاهره

7
00:02:01,494 --> 00:02:03,122
ايها الوغد

8
00:02:08,275 --> 00:02:10,753
لقد تحدث جيران خليل فى كتابه (النبي(
عن الخير والشر

9
00:02:12,091 --> 00:02:13,757
استطيع ان أراهن على الخير بداخلك

10
00:02:15,249 --> 00:02:16,498
ولكنه لا يظهر كثيرا

11
00:02:17,644 --> 00:02:21,363
انت رجل صالح فقط عندما تكون مسالم مع نفسك

12
00:02:24,211 --> 00:02:25,657
اليوم الاول

13
00:02:27,801 --> 00:02:29,960
ما مررت به هنا لا أريده لأى انسان

14
00:02:32,447 --> 00:02:33,787
ولكنك نجوت

15
00:02:34,875 --> 00:02:36,296
انك تبحث عن المتاعب

16
00:02:43,177 --> 00:02:44,567
ولست بعيدا عنها كذلك

17
00:02:45,879 --> 00:02:48,991
كما لو كنت قد ولدت فى ظلام هذا المكان

18
00:02:51,820 --> 00:02:57,786
أتمنى من الله, ان يأتى اليوم الذى يجنبك الظلام

19
00:03:05,623 --> 00:03:08,202
أريدك ان تعلم بأنك ستجد المساعده فى الخارج

20
00:03:09,155 --> 00:03:12,556
و اذا فكرت كثيرا انك لا تستطيع التحمل

21
00:03:14,119 --> 00:03:15,894
ارجو ان تطلب أحدى هذه الأرقام

22
00:03:20,778 --> 00:03:21,743
هل لديك أى سؤال؟

23
00:03:24,992 --> 00:03:25,972
أين باب الخروج؟!

24
00:04:19,125 --> 00:04:20,589
الأسرع

25
00:07:08,123 --> 00:07:08,665
ما الذى تفعله؟

26
00:07:09,765 --> 00:07:11,174
ما هذا بحق الجحيم؟

27
00:07:13,286 --> 00:07:14,058
هل يمكننى مساعدتك؟

28
00:07:15,050 --> 00:07:15,864
سيدي!

29
00:07:16,451 --> 00:07:17,142
سيدي!

30
00:07:18,213 --> 00:07:19,511
ولكن هذا يتطلب وقتا

31
00:07:28,599 --> 00:07:29,282
و اذا حدث ذلك

32
00:08:09,333 --> 00:08:10,296
كيف الحال؟

33
00:08:10,929 --> 00:08:12,055
ليس على ما يرام يا صديقى

34
00:08:12,451 --> 00:08:12,902
انت تعلم ما بها

35
00:08:13,482 --> 00:08:14,940
يوم جيد واليوم الاخر ليس جيد تماما

36
00:08:15,591 --> 00:08:17,230
يجب ان ترفه على نفسك قليلا

37
00:08:19,747 --> 00:08:20,539
اذا..؟

38
00:08:25,775 --> 00:08:26,623
لا تثق بى؟

39
00:08:29,726 --> 00:08:30,567
حسنا

40
00:08:33,366 --> 00:08:35,423
يا رجل , ما الذي قلته لك عن المال

41
00:08:37,834 --> 00:08:39,875
اذا لم ترد ذلك سأخذه لمكان أخر

42
00:08:41,343 --> 00:08:42,307
انه مالك

43
00:08:45,536 --> 00:08:46,697
انتظر قليلا . ارجوك

44
00:08:49,775 --> 00:08:50,694
اعتذر, لقد كنت امازحك

45
00:08:53,691 --> 00:08:55,241
انه انا , انت تعرفني

46
00:08:57,933 --> 00:08:59,094
ارجوك

47
00:09:11,126 --> 00:09:12,127
حسنا , حسنا

48
00:10:34,197 --> 00:10:35,297
انظر الى هذا

49
00:10:36,015 --> 00:10:37,205
يبدو كمن ضل طريقه

50
00:10:49,813 --> 00:10:50,782
شرطي

51
00:10:53,442 --> 00:10:54,223
ماذا لدينا هنا؟

52
00:10:55,492 --> 00:10:56,758
ماذا لدينا؟!

53
00:10:58,231 --> 00:10:59,701
اجل , لقد تم تعيينى لهذه القضيه

54
00:11:00,256 --> 00:11:01,221
انت لم..؟
أجل

55
00:11:02,537 --> 00:11:04,496
مستحيل
لماذا  ذلك؟

56
00:11:07,695 --> 00:11:09,920
لان ميلروى لا يمكنه ان يضعك فى قضيتى ابدا

57
00:11:11,381 --> 00:11:12,843
و انا لا احبذ ذلك اكثر منك

58
00:11:13,603 --> 00:11:15,285
لدى اسبوعين حتى اصبح متقاعد

59
00:11:15,781 --> 00:11:17,028
يجب ان اسدد ديونى

60
00:11:17,618 --> 00:11:19,717
فلو طلب منى الرقيب ان أحضر بسرعه

61
00:11:20,475 --> 00:11:22,203
سازحف على الأرض يا حبيبتى

62
00:11:27,533 --> 00:11:28,398
لا يمكنك التدخين هنا

63
00:11:29,732 --> 00:11:30,369
اسف

64
00:11:35,212 --> 00:11:35,687
ذكرت للأخبار التكنولوجيا

65
00:11:36,273 --> 00:11:37,642
ان هناك رجل مسلح أقتحم

66
00:11:38,211 --> 00:11:39,149
مبنى ظهرا

67
00:11:39,958 --> 00:11:41,135
واطلق رصاصه

68
00:11:41,710 --> 00:11:44,143
أودت بحياة مسوق عبر التليفون 

69
00:11:44,751 --> 00:11:45,886
_المشتبه به طليق
_توقف يا كيني

70
00:11:46,484 --> 00:11:50,892
و هو فى الثلاثين من عمره
يبلغ طوله 190 مترا , بشعر قصير

71
00:11:52,012 --> 00:11:53,463
لم يعلن حتى الأن اسم الضحيه

72
00:12:10,895 --> 00:12:12,785
القاتل مسلح
وهو شديد الخطورة

73
00:12:14,446 --> 00:12:15,748
سأعاود الاتصال بك

74
00:12:22,393 --> 00:12:23,618
لقد كنت فتى مشاغب

75
00:12:27,210 --> 00:12:28,454
من اللطيف انك حصلت على سياره جيده

76
00:12:33,322 --> 00:12:34,382
هل احضرت مالى؟

77
00:12:45,295 --> 00:12:47,171
كيف حصلت على كل هذا المال فى السجن؟

78
00:12:48,509 --> 00:12:49,956
تعلم ماذا أريد

79
00:12:53,191 --> 00:12:54,413
أريد الأسماء الاخرى

80
00:12:56,599 --> 00:12:57,628
لقد أرتفع السعر لتوه

81
00:12:59,815 --> 00:13:02,145
لقد تطلب منى 10 سنوات لأبحث لك عن هذه الأشخاص
تعلم ذلك

82
00:13:02,678 --> 00:13:04,260
وانفقت الكثير من المال

83
00:13:04,809 --> 00:13:06,650
و الأن اريد اعادة التفاوض

84
00:13:09,100 --> 00:13:10,115
حسنا

85
00:13:11,535 --> 00:13:12,984
هذا ما كنت اريد توضيحه

86
00:13:15,340 --> 00:13:16,461
لقد أنخفض السعر لتوه

87
00:13:26,004 --> 00:13:27,287
انه صديقى الساموانى

88
00:13:29,257 --> 00:13:31,381
جوام حصل على لقب بطوله الولايات المتحده فى المصارعه

89
00:13:31,876 --> 00:13:34,333
ليس لديك ادنى فكره عما فعله ليجنى هذا اللقب

90
00:13:49,972 --> 00:13:50,926
انا أعلم ما هذا

91
00:13:52,038 --> 00:13:52,828
اعلم من أنت

92
00:13:53,626 --> 00:13:54,539
من؟

93
00:13:54,952 --> 00:13:55,624
يالهى, لن أستطيع التغلب عليك

94
00:13:56,081 --> 00:13:58,388
توقف عن المراوغه ,
و افعل ما تدفع من أجله 

95
00:13:58,985 --> 00:13:59,950
هذا الرجل شبح!

96
00:14:01,410 --> 00:14:02,221
وانا لا استطيع التعامل مع الاشباح

97
00:14:02,829 --> 00:14:03,961
احضر مؤخرتك هنا حالا

98
00:14:06,761 --> 00:14:07,410
احضر هنا حالا

99
00:14:11,773 --> 00:14:12,949
هنا , سأكتب لك الأسماء 
:D
100
00:14:16,904 --> 00:14:17,605
يبدو مألوف جدا

101
00:14:18,429 --> 00:14:19,421
لقد رأيته فى مكان ما

102
00:14:19,872 --> 00:14:20,530
انا اعرفه

103
00:14:22,900 --> 00:14:23,843
حقا؟

104
00:14:29,003 --> 00:14:29,870
ها هو قادم

105
00:14:31,303 --> 00:14:32,021
انظر الى وجهه

106
00:14:34,490 --> 00:14:35,768
هو  لا يعلم ما الذي ينوى فعله

107
00:14:38,660 --> 00:14:39,734
انتظر قليلا

108
00:14:43,745 --> 00:14:45,690
انها ليست مجرد رهبه. لقد لاحظه 

109
00:14:46,933 --> 00:14:48,510
كيف يرى من مكانه بانه يملك مسدس؟!

110
00:14:49,024 --> 00:14:50,734
لقد كان مختبأ وراء الجدار

111
00:14:51,321 --> 00:14:52,232
انه يعرفه

112
00:14:53,696 --> 00:14:54,580
ربما

113
00:15:27,918 --> 00:15:29,539
مارلينا, مرحبا هذا انا

114
00:15:30,466 --> 00:15:31,338
اتعلم كم الساعه؟

115
00:15:32,134 --> 00:15:33,998
أجل , اعلم
واعتذر

116
00:15:34,542 --> 00:15:36,370
لقد طلبت منك الا تتصل

117
00:15:38,612 --> 00:15:39,756
اجل, ساكون هناك صباحا

118
00:15:40,613 --> 00:15:41,948
سأجلبه غدا

119
00:15:42,381 --> 00:15:43,978
اجل ساحضر فى الوقت

120
00:15:45,640 --> 00:15:46,481
أجل اعدك

121
00:15:49,144 --> 00:15:50,305
ولكن اسمعى , اسمعى

122
00:16:00,252 --> 00:16:01,581
اليوم التالى

123
00:17:02,013 --> 00:17:04,365
القاتل

124
00:17:32,320 --> 00:17:33,523
طاب صباحك

125
00:17:34,051 --> 00:17:35,487
لقد قمنا بمهام عديدة هذا الصباح

126
00:17:36,123 --> 00:17:38,270
يستطع ان يقم بها عشرة اشخاص فقط فى العالم

127
00:17:39,158 --> 00:17:41,251
تنتهى بأجزاء جسديه

128
00:17:41,875 --> 00:17:43,065
لقد اكتفيت من اليوجا 

129
00:17:43,631 --> 00:17:44,566
لقد تغلبت عليها

130
00:17:45,904 --> 00:17:47,133
تغلبت على اليوجا؟

131
00:17:47,769 --> 00:17:48,515
اجل

132
00:17:49,927 --> 00:17:51,212
لقد حان الوقت للننتقل

133
00:17:52,601 --> 00:17:53,130
لما؟

134
00:17:55,517 --> 00:17:56,192
لا أعلم

135
00:18:00,148 --> 00:18:01,394
لشىء اكثر خطورة

136
00:18:05,569 --> 00:18:09,049
فى بعض الاحيان اشعر بان الموت هو الشىء الذي سيرضيك

137
00:18:09,664 --> 00:18:10,967
لا موت

138
00:18:12,563 --> 00:18:13,200
بل الحياه

139
00:18:14,471 --> 00:18:15,725
اشعر بأنى ممتلىء بالحياه

140
00:18:42,376 --> 00:18:44,077
لدى زبون لك
اعلم انك تحب التحدى

141
00:18:45,412 --> 00:18:47,276
اننا نجمع معلومات عن المواقع المحتمله

142
00:18:47,833 --> 00:18:49,317
سأرسل لك صور الهدف الأن

143
00:18:50,033 --> 00:18:52,018
العميل يعلم ان الهدف يتتبع اثره

144
00:18:52,617 --> 00:18:53,977
ويريد ان يتم العمل فى أسرع وقت

145
00:18:54,591 --> 00:18:55,214
حسنا

146
00:19:04,261 --> 00:19:05,153
هل هو؟

147
00:19:08,444 --> 00:19:09,583
انى اسف على ما سيحدث له

148
00:19:52,569 --> 00:19:53,641
متأكد انك لا تريد ان تبقى لفتره؟

149
00:19:54,294 --> 00:19:55,889
احتفظى بهذه الفكره

150
00:20:19,857 --> 00:20:20,435
انه حظى

151
00:20:20,808 --> 00:20:21,785
يصبح مشيق اكتر مع الوقت

152
00:20:22,345 --> 00:20:24,515
لقد ذكرت هذا فى اخر جلسه

153
00:20:25,031 --> 00:20:26,379
هل تستطيع ان تأخذ فترة راحه؟

154
00:20:27,094 --> 00:20:28,398
انه ليس خيار

155
00:20:29,006 --> 00:20:30,387
ان عملى مهم فهو يحفظ راتبى

156
00:20:30,953 --> 00:20:33,036
لم تقل لى ما هو عملك

157
00:20:33,643 --> 00:20:35,089
انا جراح واعالج السرطان

158
00:20:36,493 --> 00:20:37,986
يجب اصدق كلمتك

159
00:20:38,748 --> 00:20:41,073
لدى مرضاء فى مجال الطب

160
00:20:42,265 --> 00:20:45,018
وهم يواجهوا بصعوبه الضغوط فى العمل

161
00:20:46,790 --> 00:20:49,333
هناك ضغط كبير فى ان يكون لديك مريض مسئول عن حياته

162
00:20:56,250 --> 00:20:57,332
طاب صباحك, ايتها المحقققه سيزرو

163
00:20:58,636 --> 00:20:59,704
الرقيب مارولى

164
00:21:01,220 --> 00:21:02,135
لا تكونى غاضبه

165
00:21:03,723 --> 00:21:04,519
كان يجب ان تخبرنى اولأ

166
00:21:04,942 --> 00:21:05,370
انتى محقه 

167
00:21:05,755 --> 00:21:06,702
كان يجب ان تسمعى منى

168
00:21:07,447 --> 00:21:08,088
اعتذر

169
00:21:11,907 --> 00:21:13,154
دعيه يساعدك فى قضيتك

170
00:21:18,436 --> 00:21:19,230
حسنا ماذا لدينا؟

171
00:21:22,492 --> 00:21:24,217
انك تتحدث كثيرا بصيغه الجمع يا راعي البقر 

172
00:21:26,914 --> 00:21:27,805
لدينا مصوب

173
00:21:31,367 --> 00:21:32,163
نحن؟

174
00:21:34,018 --> 00:21:35,790
لقد وردني اتصال من شخص فى السجن امس

175
00:21:36,425 --> 00:21:37,964
وقد تعرف على رجلنا من التليفزيون

176
00:21:38,543 --> 00:21:39,711
يبدو ان يريد مالا اكثر

177
00:21:40,656 --> 00:21:41,766
عندما ساومت معه فى السجن

178
00:21:45,688 --> 00:21:46,321
لا يحمى اى شخص

179
00:21:46,829 --> 00:21:47,884
انه يعمل لحسابه

180
00:21:48,301 --> 00:21:49,867
يستمروا فى ملاحقته
ودائما ما يتغلب عليهم

181
00:21:51,470 --> 00:21:52,587
ارى انه لا يلحقه اى اذى

182
00:21:53,174 --> 00:21:55,662
اجل كل ما يفعله ان يريهم هذا الوشم حتى لا يتلاعب احد به

183
00:21:58,431 --> 00:21:59,440
لقد قبض عليه بتهمة سرقة بنك

184
00:22:00,655 --> 00:22:02,070
10اعواما مضت. 
بنك بيكرسفيلد

185
00:22:07,323 --> 00:22:08,646
اذا كان لص البنك
بل كان السائق

186
00:22:09,936 --> 00:22:10,862
اذهب اذهب

187
00:22:46,723 --> 00:22:47,763
لماذا توقفت هنا يا رجل؟
سيقتلونا

188
00:22:48,171 --> 00:22:49,471
انه يعلم ما الذى يقوم به

189
00:22:50,902 --> 00:22:51,673
قم بالامر يا أخى

190
00:23:03,305 --> 00:23:04,149
ما الذي يفعله؟

191
00:23:17,199 --> 00:23:18,291
لا ارى احد اظن اننى فلت منهم

192
00:23:18,802 --> 00:23:19,875
ابطأ

193
00:23:30,469 --> 00:23:31,226
استدر

194
00:23:42,101 --> 00:23:42,631
اذهب انت

195
00:23:53,509 --> 00:23:54,220
هذا حيد

196
00:23:56,482 --> 00:23:59,216
احترس

197
00:24:12,354 --> 00:24:13,307
استطاع ان يفلت منهم

198
00:24:14,162 --> 00:24:15,003
اذا من الذي قبض عليه؟

199
00:24:16,142 --> 00:24:17,094
هنا يصبح اكثر اثاره

200
00:24:18,534 --> 00:24:19,705
اريد ان اريك شيئا

201
00:24:20,792 --> 00:24:22,166
افحص ذلك

202
00:24:25,064 --> 00:24:25,866
انكى مساعده عظيمه

203
00:24:26,791 --> 00:24:29,298
لقد تطلب منى وقتا كبير لاصعد هذه الدرجات من السلم

204
00:24:29,760 --> 00:24:31,176
هل يمكنك ان تضعيهم هناك

205
00:24:31,799 --> 00:24:32,654
حسنا

206
00:24:36,542 --> 00:24:37,862
هل انت بخير؟
اجل

207
00:24:38,944 --> 00:24:41,805
اشكر اهتمامك فى مساعدة رجل عجوز

208
00:24:44,413 --> 00:24:45,025
يجب ان ارحل

209
00:24:45,456 --> 00:24:47,339
هل ممكن ان اجلب شىء لك تشربيه

210
00:24:47,783 --> 00:24:49,061
فى الواقع , يجب أن اهذب

211
00:24:51,122 --> 00:24:52,279
ارجوك , ان هذا اقل ما اقدمه لك

212
00:24:53,824 --> 00:24:56,924
من الجيد ان ترافق شخص من وقت لاخر 

213
00:25:00,620 --> 00:25:04,853
هل ترى , لقد غيرت الوظيفه لان هناك مشاكل تحتاج الى الحل

214
00:25:08,953 --> 00:25:10,172
يجب ان اختبر نفسى

215
00:25:12,154 --> 00:25:14,949
عقليا , و بدنيا

216
00:25:17,006 --> 00:25:18,289
اريد ان اعيد اكتشاف نفسى

217
00:25:18,830 --> 00:25:20,409
وصار الامر الان سهل للغايه

218
00:25:20,999 --> 00:25:23,342
اجل , اجل

219
00:25:23,818 --> 00:25:24,484
لقد مليت

220
00:25:24,950 --> 00:25:26,939
ولكن ليس هذا كل شىء

221
00:25:28,579 --> 00:25:29,468
وهناك ليلى

222
00:25:30,515 --> 00:25:31,508
انها تلهيني

223
00:25:32,640 --> 00:25:34,269
وفى عملى 
يصير مشكله

224
00:25:56,983 --> 00:25:59,610
اردت التحدث معها بشأن تكوين عائلة والزواج؟

225
00:26:00,553 --> 00:26:02,370
ربما هذه امنيتك

226
00:26:06,562 --> 00:26:07,421
أتعلمي شيئا؟
انتى محقه

227
00:26:11,408 --> 00:26:13,228
انها المراءة التي اريد ان اقضى حياتي معها

228
00:26:15,271 --> 00:26:17,426
اذا هل ستطلب منها الزواج؟
هذا ما سأفعله

229
00:26:18,406 --> 00:26:19,229
بدون سؤال

230
00:26:22,027 --> 00:26:23,671
هل اقلعت عن الادويه
اجل

231
00:26:24,317 --> 00:26:26,374
انصحك بالا تفعل ذلك

232
00:26:26,928 --> 00:26:27,599
يجب ان اذهب

233
00:26:39,771 --> 00:26:41,031
ابقى قريبا , الاله هنا

234
00:26:42,496 --> 00:26:43,171
اهدىء

235
00:26:54,524 --> 00:26:55,137
ارفعوا ايديكم

236
00:26:55,628 --> 00:26:56,425
ابتعدوا

237
00:26:59,371 --> 00:27:01,474
بعد السرقه . هجمت عليهم عصابه اخرى

238
00:27:02,264 --> 00:27:03,335
لقد اوقع شخص بهم

239
00:27:04,109 --> 00:27:05,561
هناك شخص سجل ذلك

240
00:27:06,401 --> 00:27:08,454
الوغد الحقير , يبدو كفيلم لمجموعه خاصه

241
00:27:10,163 --> 00:27:12,659
لقد كنت اعلم اننى رأيت هذا الرجل قبلا

242
00:27:13,318 --> 00:27:14,713
اين حصلتى على هذا بحق الجحيم؟

243
00:27:15,132 --> 00:27:15,860
فى اول اسبوع عندما رشوت مخبر

244
00:27:16,425 --> 00:27:18,632
لقد داهم البوليس مخزن به مواد اباحيه 

245
00:27:19,156 --> 00:27:21,610
عندما تقدمت منهم وشاهدت هذا الفيلم

246
00:27:21,977 --> 00:27:24,225
 ادعيت باننى اطلب شخص بالتليفون , وخرجت من هناك

247
00:27:24,831 --> 00:27:26,063
لم تستطع معدتي تحمل ذلك

248
00:27:31,907 --> 00:27:34,095
لقد توصلنا الى انها جريمة قتل ولكننا لم نصل الى اى شىء

249
00:27:34,695 --> 00:27:35,345
ولماذا هذا؟

250
00:27:35,902 --> 00:27:37,918
لاننا لم نرى وجوه القتله
ولا مره

251
00:27:39,250 --> 00:27:40,963
اين الاموال؟
لا تخبره , يا اخى

252
00:27:41,554 --> 00:27:43,537
هل انتم اخوات؟
لا ارى اى تشابه

253
00:27:45,414 --> 00:27:46,093
هل تريدنى ان اقتله؟

254
00:27:58,516 --> 00:28:00,105
هل تريد ان اقتله مثل الاخرين؟

255
00:28:02,753 --> 00:28:03,639
ارجوك لا تقتله

256
00:28:05,044 --> 00:28:06,230
فقط قل لهم اين الاموال

257
00:28:14,186 --> 00:28:15,024
اراهن انك طالبه مجتهده


258
00:28:20,575 --> 00:28:21,446
اشكرك على الشراب

259
00:28:23,146 --> 00:28:24,098
يجب ان ارحل

260
00:28:47,829 --> 00:28:49,059
اسف يا اخى
انى حعلتك تمر بذلك

261
00:28:49,705 --> 00:28:50,539
اخر فرصه

262
00:28:50,979 --> 00:28:51,852
اخبرهم يا اخى

263
00:28:52,415 --> 00:28:53,807
ارجوك لا تقتله

264
00:28:55,231 --> 00:28:56,039
هذا عائد لك

265
00:29:00,564 --> 00:29:01,779
انها تحت أرضية المطبخ

266
00:29:24,462 --> 00:29:25,712
جاري انا اسف , اسف

267
00:29:29,330 --> 00:29:30,390
سنكون على ما يرام يا اخى

268
00:29:48,511 --> 00:29:49,228
يجب ان احصل على الاموال

269
00:29:49,635 --> 00:29:50,512
يالهى

270
00:30:01,132 --> 00:30:01,979
جاري

271
00:30:03,371 --> 00:30:04,645
ساعدنى

272
00:30:05,455 --> 00:30:06,672
لقد اخبرته الا يقتل هذا

273
00:30:07,213 --> 00:30:07,943
راقبه

274
00:30:27,533 --> 00:30:28,700
ابتسمي للكاميرا

275
00:30:54,880 --> 00:30:55,834
لم اكن اعلم

276
00:30:57,240 --> 00:30:58,961
لم اكن اعلم بان هذا سيحدث

277
00:31:02,476 --> 00:31:03,399
كلا , ارجوك

278
00:31:03,928 --> 00:31:05,150
لقد ارغمنا على ذلك

279
00:31:26,058 --> 00:31:26,986
ارجوك لا تلحق الاذى بى

280
00:31:28,947 --> 00:31:29,860
لن الحق الاذى بكى

281
00:33:04,343 --> 00:33:05,201
ابتسم للكاميرا

282
00:33:08,022 --> 00:33:09,095
سأقتلكم جميعا

283
00:33:14,328 --> 00:33:15,162
لقد قتلوه

284
00:33:17,136 --> 00:33:18,161
ما الذي تعنيه بقتلوه؟

285
00:33:19,112 --> 00:33:20,701
لقد مات, لفتره على الاقل

286
00:33:22,003 --> 00:33:23,303
لقد أعلنوا الأطباء وفاته

287
00:33:33,433 --> 00:33:36,042
لقد اخرجواالرصاصه من رأسه عبر خده

288
00:33:36,530 --> 00:33:39,033
وركبوا له رقاقه معدنيه , تصل راسه معا 

289
00:33:39,973 --> 00:33:41,468
هذا الرجل يرفض الموت

290
00:33:44,784 --> 00:33:46,453
والان ,لابد ان يقتفى اثر كل من فى ظهر فى هذا الفيلم

291
00:33:59,364 --> 00:34:01,232
لقد قلت انك لن تتأخر
اين كنت؟

292
00:34:01,387 --> 00:34:01,904
لقد كان لدى قضيه

293
00:34:02,413 --> 00:34:02,980
جريمه قتل

294
00:34:03,441 --> 00:34:04,781
لقد كنت مضطرة ان اخذه الى البيسبول

295
00:34:05,219 --> 00:34:06,175
وبسببك تأخرت عن الفصل

296
00:34:06,726 --> 00:34:08,529
أعتذر , انها قضيه هامه

297
00:34:12,906 --> 00:34:15,092
لقد رأيتها فى التلفزيون 
ولا اريد سماع شيء عنها

298
00:34:15,754 --> 00:34:18,166
هل تريدنى ان اخذ الحضانه الكامله؟
لن الحضانه الكامله

299
00:34:18,653 --> 00:34:20,142
لا لا اريدك ان تفعلى ذلك

300
00:34:20,779 --> 00:34:22,342
اذا خذه ليلعب البيسبول اللعينه

301
00:34:25,769 --> 00:34:26,531
كيف الحال يا بطل؟

302
00:34:28,484 --> 00:34:29,573
فى اى موضع تلعب؟

303
00:34:30,569 --> 00:34:31,326
لا العب كثيرا

304
00:34:33,380 --> 00:34:34,558
انت مدفع مدوي

305
00:34:36,023 --> 00:34:37,527
لا اعرف لماذا لا يسمحوا لك باللعب

306
00:34:38,065 --> 00:34:38,856
اعلم

307
00:34:40,922 --> 00:34:45,100
يجب ان تتحدث مع المدرب 
لترى اذا كان يريد احد لليحتل مكان الملاحظ

308
00:34:44,997 --> 00:34:45,801
ماذا قلت؟

309
00:34:53,339 --> 00:34:53,906
مرحبا


310
00:34:54,315 --> 00:34:55,020
اننى سيزرو

311
00:34:55,437 --> 00:34:56,469
هناك جريمة قتل اخرى

312
00:34:57,233 --> 00:34:58,776
اظن انه رجلنا

313
00:34:59,175 --> 00:35:00,396
مالور يريدك فى مسرح الجريمه

314
00:35:01,563 --> 00:35:02,492
سأصل متاخرا

315
00:35:03,458 --> 00:35:05,448
العنوان شارع دانسر, 4045

316
00:35:06,241 --> 00:35:07,576
سأصل خلال ساعه

317
00:35:16,580 --> 00:35:18,922
اتعلمى شيئا؟, لا أستطيع ان احضر اليوم

318
00:35:18,361 --> 00:35:19,758
سأذهب مع ابنى الى لعبه البيسبول


319
00:35:20,157 --> 00:35:21,661
من المهم ان اكون هناك

320
00:35:23,425 --> 00:35:25,626
اتعلمى شيئا؟ ان هذا سىي للغايه

321
00:35:26,650 --> 00:35:27,480
حسنا , الى اللقاء

322
00:35:29,555 --> 00:35:30,322
ياللهى

323
00:35:30,733 --> 00:35:31,494
هل تتخيل ذلك

324
00:35:32,611 --> 00:35:34,410
لقداخبرتهم ان لدى لعبه بيبسبول ساحضرها اليوم

325
00:35:42,199 --> 00:35:44,365
مدهش لقد تأخرت ساعتين كاملين

326
00:35:45,948 --> 00:35:46,784
اذا ماذا لدينا؟

327
00:35:48,098 --> 00:35:48,944
ماذا لديكى؟

328
00:35:51,294 --> 00:35:52,360
لقد جعل العالم مدين له

329
00:35:53,523 --> 00:35:55,160
لقد وجدت من الذى صور الفيلم

330
00:35:58,040 --> 00:36:00,220
بائع و مستغل للاطفال , من التالي؟

331
00:36:00,692 --> 00:36:01,199
محامى؟

332
00:36:01,673 --> 00:36:03,240
كل شىء يصبح أغرب

333
00:36:03,874 --> 00:36:05,786
لقد صرح الشهود بأن هناك شخص مسلح اخر

334
00:36:06,382 --> 00:36:09,202
بعد ان صوب مشتبهنا عليه النار يا سيد روجرز

335
00:36:09,747 --> 00:36:11,420
شاركوا بالتناوب فى اطلاق النيران فى الرواق

336
00:36:13,548 --> 00:36:14,267
ربما يكون جار مسلح؟

337
00:36:14,919 --> 00:36:16,340
كلا ,لم يتعرف عليه احد

338
00:36:17,557 --> 00:36:19,142
لقد شاركوا فى اطلاق النيران واختفوا

339
00:36:21,484 --> 00:36:22,414
ماذا عن المصوب الثاني؟

340
00:36:22,947 --> 00:36:23,959
هل هناك اى موصفات له؟

341
00:36:24,590 --> 00:36:25,504
لقد ذكرت كلمة وسيم

342
00:36:27,375 --> 00:36:27,991
وسيم؟

343
00:36:28,487 --> 00:36:29,757
 كنجوم السينما

344
00:36:30,503 --> 00:36:32,176
لقد تم خداعي

345
00:36:32,678 --> 00:36:33,632
هل كان حقا جيد؟

346
00:36:34,034 --> 00:36:35,043
 لم يكن جيد مثلى

347
00:36:35,813 --> 00:36:36,381
اعني

348
00:36:36,795 --> 00:36:40,220
انه وحشى للغايه, ليس متحضر

349
00:36:42,845 --> 00:36:43,384
ببساطه 

350
00:36:45,714 --> 00:36:48,101
ليس هناك اثر للخوف او التردد

351
00:36:50,259 --> 00:36:51,338
هل كان سريع مثلك؟

352
00:36:51,828 --> 00:36:52,819
بل اسرع

353
00:36:56,799 --> 00:36:57,620
ستقبض عليه

354
00:36:59,073 --> 00:37:00,418
كيف تكونى متاكدة هكذا؟

355
00:37:02,221 --> 00:37:02,922
لانه انت

356
00:37:07,416 --> 00:37:08,577
حبيبتى
اجل

357
00:37:12,159 --> 00:37:13,028
تزوجيني

358
00:38:15,194 --> 00:38:16,452
اليوم الثالث

359
00:38:17,369 --> 00:38:18,051
اللعنه

360
00:38:32,065 --> 00:38:33,202
هل هذا ما اعتقده؟

361
00:38:34,318 --> 00:38:35,060
الوشم؟

362
00:38:36,666 --> 00:38:37,908
 اجل الوشم

363
00:38:39,720 --> 00:38:43,537
لقد كنت فى قوات لوس انجلوس  قبل ان انتقل الى هنا

364
00:38:45,343 --> 00:38:48,498
الاقتحام وتكسير الاسلحه  والاستجوا
ب مع الشرطيين اصحاب الشوارب؟

365
00:38:49,881 --> 00:38:50,904
هل هذا يصعب التصديق؟

366
00:38:52,403 --> 00:38:52,981
اجل

367
00:38:58,239 --> 00:38:59,059
هناك قابلت مارينا

368
00:39:00,413 --> 00:39:01,654
لقد كانت محققتى

369
00:39:02,284 --> 00:39:03,037
هل تزوجت من محققتك؟

370
00:39:04,966 --> 00:39:06,575
هذا خطأ تماما

371
00:39:08,061 --> 00:39:09,512
لم اهتم بالمظهر

372
00:39:10,500 --> 00:39:14,053
لقد وقعنا فى الحب وذهبت الى رحاب 

373
00:39:13,201 --> 00:39:14,011
وتزوجنا هناك

374
00:39:19,250 --> 00:39:20,630
لقد كان هذا من زمن بعيد

375
00:39:21,782 --> 00:39:22,657
هل انت متاكد؟

376
00:39:24,398 --> 00:39:26,104
لدى 10 ايام حتى اتقاعد

377
00:39:26,696 --> 00:39:28,409
هذا سيكون ذات فائدة كاملة لى ولعائلتى 

378
00:39:28,850 --> 00:39:29,800
فلماذا افسد ذلك؟

379
00:39:32,480 --> 00:39:33,370
انه كل ما املك

380
00:39:35,688 --> 00:39:36,976
منذ متى وانت خالى من المخدرات؟

381
00:39:37,811 --> 00:39:38,990
منذ ولادة ابنى

382
00:39:42,265 --> 00:39:43,198
جيد لك

383
00:40:45,443 --> 00:40:46,195
احسنتي

384
00:41:22,772 --> 00:41:23,539
لا تستطيع فعل ذلك

385
00:41:31,249 --> 00:41:32,321
لماذا جئت؟

386
00:41:35,608 --> 00:41:36,717
لا يوجد شىء يخصك هنا

387
00:41:43,363 --> 00:41:45,385
لماذا جعلتني اتوقف عن زيارتك فى السجن؟

388
00:41:49,791 --> 00:41:51,736
لا جدوى فى اضاعه ارواح ثلاثه اشخاص

389
00:41:53,321 --> 00:41:54,175
ثلاثه؟

390
00:41:56,320 --> 00:41:57,313
هل هذا هو؟

391
00:41:59,013 --> 00:41:59,702
الطفل

392
00:42:01,148 --> 00:42:01,769
ديفيد

393
00:42:06,329 --> 00:42:07,202
لا تفكر

394
00:42:09,460 --> 00:42:10,790
لقد قضيت فى السجن 10اعوام

395
00:42:11,875 --> 00:42:12,599
ديفيد يبلغ من العمر 8 اعوام

396
00:42:13,076 --> 00:42:14,137
قم بالحساب

397
00:42:15,909 --> 00:42:16,710
عندما ابعدتنى

398
00:42:17,683 --> 00:42:18,515
تخليت عن الطفل

399
00:42:22,573 --> 00:42:23,379
هل وجدتى عائلة جيده؟

400
00:42:27,530 --> 00:42:28,793
لقد اجهضت

401
00:42:33,954 --> 00:42:34,727
اننى اسفه

402
00:43:09,107 --> 00:43:09,871
هل تعلم ما الذي تفعله؟

403
00:43:10,700 --> 00:43:12,026
لقد رايت فى التليفزيون

404
00:43:13,723 --> 00:43:14,896
اتمنى ان تكون قتلتهم جميعا

405
00:43:36,486 --> 00:43:37,644
الا نبدا؟

406
00:43:54,453 --> 00:43:55,818
لنبدأ فى بناء عائله

407
00:43:58,540 --> 00:43:59,264
عائله؟

408
00:44:00,298 --> 00:44:00,796
اجل

409
00:44:01,272 --> 00:44:02,353
ما الفكره العظيمه؟

410
00:44:03,645 --> 00:44:08,522
نبيع منزل البحيره 
ونشترى اخر فى بسيدينا

411
00:44:09,302 --> 00:44:10,166
كبدايه جديدة

412
00:44:16,467 --> 00:44:18,003
انت جاد بشأن ذلك , أليس كذلك؟

413
00:44:22,644 --> 00:44:23,343
اجل

414
00:44:24,565 --> 00:44:25,303
ماذا عن عملك؟

415
00:44:29,335 --> 00:44:29,799
 ماذا عنه؟

416
00:44:31,559 --> 00:44:33,128
هل ستلغى العقد قبل  ذلك

417
00:44:33,966 --> 00:44:34,662
بالتأكيد

418
00:44:36,100 --> 00:44:36,815
سأستقيل بالطبع

419
00:44:39,147 --> 00:44:39,631
ببساطه هكذا؟

420
00:44:53,742 --> 00:44:54,366
مارينا

421
00:44:55,662 --> 00:44:56,297
اسمعيني يا حبيبتي

422
00:44:56,733 --> 00:44:57,954
اريد ان اتحدث اليكى

423
00:44:58,423 --> 00:45:00,823
سأبقى هنا طوال اليوم اذا لم تدعينى ادخل

424
00:45:15,577 --> 00:45:16,509
ما الذي تفعله هنا؟

425
00:45:16,929 --> 00:45:18,178
لقد اعتقدت انك لم تهتمى بقضيتي

426
00:45:22,096 --> 00:45:23,319
لا أريد ان اراك تأتى الى هنا

427
00:45:23,942 --> 00:45:25,163
وتسقط وتدعنا نغرق معك

428
00:45:26,011 --> 00:45:27,453
ماريا , فقط اجلسى لنتحدث

429
00:45:27,857 --> 00:45:29,424
كلا , انا على وشك الحصول على الدبلومة

430
00:45:29,952 --> 00:45:31,753
اريد  شىء افضل لى ولتومى

431
00:45:33,937 --> 00:45:36,204
استعدينى يا مارينا
سيكون على ما يرام

432
00:45:37,992 --> 00:45:38,809
ليس على ما يرام

433
00:45:39,333 --> 00:45:40,387
ماريا اتوسل لكى

434
00:45:41,032 --> 00:45:42,324
اتوسل لكى ,ارجوكى

435
00:45:42,549 --> 00:45:43,057
ماذا تفعل؟

436
00:45:43,469 --> 00:45:44,037
انهض من مكانك

437
00:45:45,934 --> 00:45:46,463
لا تلمسني

438
00:45:48,134 --> 00:45:48,819
لا تلمسني

439
00:45:51,597 --> 00:45:52,493
اعطنى المخدرات

440
00:45:53,072 --> 00:45:54,241
ليس لدى اى مخدرات

441
00:45:54,672 --> 00:45:55,432
اعطنى اياها

442
00:45:56,960 --> 00:45:58,764
حسنا , خذي

443
00:46:01,253 --> 00:46:02,196
هذا كل ما لدى

444
00:46:03,505 --> 00:46:05,277
اعدك اننى سأذهب الى رحاب

445
00:46:06,545 --> 00:46:07,803
هيا بنا الان

446
00:46:08,210 --> 00:46:08,887
بعد القضيه

447
00:46:09,365 --> 00:46:10,420
يجب ان انتهى منها

448
00:46:12,759 --> 00:46:16,458
اريد فقط ان ابقى معكى هنا انتى وتومى

449
00:46:17,711 --> 00:46:18,419
ارجوكى

450
00:46:21,747 --> 00:46:22,541
فقط لليله واحده

451
00:46:40,573 --> 00:46:41,302
دعى هذه الزجاج

452
00:46:42,152 --> 00:46:43,121
 اترك الكوكايين

453
00:47:11,954 --> 00:47:13,206
من يرفع سيفه
سيموت السيف

454
00:47:13,690 --> 00:47:15,016
اذا لم تستطع ان تتعلم التسامح

455
00:47:16,156 --> 00:47:19,612
لقد خلق الله الحياه رقيقه , وغاليه

456
00:47:23,208 --> 00:47:25,010
لن يصبح احد حر

457
00:47:25,499 --> 00:47:27,181
اذا لم يتعلم ال.. 

458
00:47:29,555 --> 00:47:30,656
سأذهب الى المرحاض
واعود حالا

459
00:47:40,662 --> 00:47:41,274
انتظرا قليلا

460
00:47:41,646 --> 00:47:42,253
يجب ان نفتشك 

461
00:47:42,639 --> 00:47:43,472
ارفع ذراعك

462
00:48:02,001 --> 00:48:03,690
هل لديك اسلحه اخرى بالاضافه الى ذلك؟

463
00:48:05,215 --> 00:48:06,036
 اننى امزح فقط .. اذهب

464
00:48:06,530 --> 00:48:07,336
استمتع بوقتك

465
00:48:09,119 --> 00:48:10,240
مرحبا بك فى نادينا

466
00:48:10,959 --> 00:48:12,674
استخدم كوبين كحد ادنى

467
00:48:42,599 --> 00:48:43,553
استيفظ , يا جو

468
00:49:28,095 --> 00:49:29,175
لقد كنت اتوقع قدومك

469
00:49:32,203 --> 00:49:35,095
جو, جو

470
00:49:39,400 --> 00:49:40,148
اللعنه

471
00:49:40,689 --> 00:49:42,053
ارحل واحرس بابك

472
00:49:44,213 --> 00:49:45,401
سيرحل احدنا من هنا

473
00:49:47,873 --> 00:49:48,612
اى كان من يا جو

474
00:49:50,205 --> 00:49:51,081
لم ترى اى شىء

475
00:49:54,353 --> 00:49:55,100
ارحل

476
00:50:31,311 --> 00:50:32,052
حسنا اذا

477
00:51:22,140 --> 00:51:22,900
لدى ابن

478
00:51:27,236 --> 00:51:28,627
اخبره اننى اسف

479
00:51:33,836 --> 00:51:34,771
اتوسل اليك

480
00:51:45,690 --> 00:51:47,887
فقط اخبره ذلك بدلا منى

481
00:51:51,758 --> 00:51:54,310
انا اسف 
لقد ارغمنا على فعل ذلك

482
00:52:17,987 --> 00:52:18,585
مرحبا

483
00:52:22,038 --> 00:52:22,911
ابوك يعتذر

484
00:52:23,621 --> 00:52:24,736
من معى؟

485
00:52:25,848 --> 00:52:26,555
هل هو بخير؟

486
00:52:27,989 --> 00:52:28,779
 هل حدث شىء؟

487
00:52:30,315 --> 00:52:33,187
 اجل لقد حدث شىء

488
00:53:45,380 --> 00:53:46,408
لقد اعتقدت انك اكتفيت

489
00:53:50,828 --> 00:53:52,280
اجل, ولكن يجب ان انهى هذا العقد يا حبيبتي

490
00:53:52,780 --> 00:53:53,776
لقد وعدت بانك ستعتزل

491
00:53:54,565 --> 00:54:00,958
اجل و سأعتزل ولكن بعد هذا

492
00:54:02,844 --> 00:54:03,688
هذا ليس عدلا

493
00:54:05,386 --> 00:54:06,318
لم أطلب منك ان تتزوجنى

494
00:54:07,618 --> 00:54:08,255
اننى اسف

495
00:54:08,895 --> 00:54:09,533
انت اسف؟

496
00:54:11,970 --> 00:54:13,053
وماذا لو اخبرتك ان عليك الاختيار؟

497
00:54:13,562 --> 00:54:14,200
لا تفعلى هذا

498
00:54:17,673 --> 00:54:19,744
لقد انجذبت لما يفعلوه

499
00:54:21,971 --> 00:54:22,762
لكننى الان زوجتك

500
00:54:25,732 --> 00:54:26,593
ماذا لو قتلك؟

501
00:54:43,153 --> 00:54:44,112
ابى

502
00:54:45,604 --> 00:54:46,297
اجل

503
00:54:47,931 --> 00:54:50,801
اننى اعلم انى لست جيد فى البيسبول
دعنا لا ندعى بانى غير ذلك

504
00:54:56,968 --> 00:54:57,758
ستتحسن

505
00:54:59,442 --> 00:55:00,225
ما عليك سوى التدريب اكثر

506
00:55:01,659 --> 00:55:03,571
اود ان القى ببعض الكرات اليك فى يوما ما

507
00:55:05,155 --> 00:55:05,946
حسنا

508
00:55:06,377 --> 00:55:08,010
اريد ان اخبرك سر شخصي اولا

509
00:55:10,360 --> 00:55:11,631
اننى سىء فى البيسبول ايضا

510
00:55:19,135 --> 00:55:21,581
اذهب الى النوم
سأعود حالا

511
00:55:29,118 --> 00:55:29,841
يالهى

512
00:55:33,546 --> 00:55:34,560
هل انتى على ما يرام؟ انظرى لى

513
00:55:35,646 --> 00:55:36,300
لماذا فعلتى هذا؟

514
00:55:37,905 --> 00:55:38,694
اننى خائفه

515
00:55:39,882 --> 00:55:40,671
لماذا انتى خائفة يا عزيزتى؟

516
00:55:42,600 --> 00:55:44,427
سنذهب الى الجحيم 
لما قمنا به

517
00:55:47,941 --> 00:55:48,766
هل تعلم ما هو الجحيم؟

518
00:55:50,408 --> 00:55:55,594
انه ليس اللهب والشياطين التى اخبروننا بها ونخن صغار 

519
00:55:57,782 --> 00:55:59,538
اننا نتعرض للنعيم والجحيم 

520
00:56:01,623 --> 00:56:02,428
خلال الحياه

521
00:56:05,267 --> 00:56:06,707
فى كل وقت تتعرض للالم

522
00:56:10,292 --> 00:56:11,569
فى كل وقت نتعرض للجروح

523
00:56:49,664 --> 00:56:52,238
اليوم الرابع

524
00:57:22,362 --> 00:57:22,966
سيزارو

525
00:57:23,381 --> 00:57:24,152
انه انا , هل ايقذتك؟

526
00:57:25,530 --> 00:57:26,088
كلا

527
00:57:26,539 --> 00:57:28,494
لقد سمعت الى رسالتك فاتصلت بكى

528
00:57:29,728 --> 00:57:30,579
ها هو الموضوع

529
00:57:31,998 --> 00:57:33,801
كلا ضحايانا مخبرين

530
00:57:35,259 --> 00:57:36,880
من الممكن ان يكون هناك ترابط
اجل , من الممكن

531
00:57:39,094 --> 00:57:39,781
احسنت صنعا

532
00:57:40,365 --> 00:57:42,887
ستتبع اثره وسأكون فى المحكمه طوال اليوم

533
00:57:43,496 --> 00:57:44,990
ولكنى اعتقد اننى نقترب من الحقيقه

534
00:57:51,010 --> 00:57:53,350
هل سمعتى عن الطعن  فى هندرسون؟

535
00:57:54,439 --> 00:57:55,244
اجل ماذا عنه؟

536
00:57:56,347 --> 00:57:57,702
اظن انه المشتبه به من قام بذلك 

537
00:57:58,177 --> 00:57:59,151
كلا ليس هو

538
00:57:59,585 --> 00:58:00,618
كلا, رجلنا مصوب وليس طاعن

539
00:58:01,102 --> 00:58:04,420
كما قلت لدى ظنونى
وكوسميدو كان لديه وانظر ماذا اوصله الى

540
00:58:04,890 --> 00:58:06,196
انا ذاهب الى هناك لاستفسر عن بعض الاشياء

541
00:58:07,578 --> 00:58:08,895
بعد ان تتبع الاثر , صحيح؟

542
00:58:09,408 --> 00:58:11,731
اننى فى طريقى الى حادثة هندرسون

543
00:58:12,785 --> 00:58:14,113
سأكون فى المحكمه طوال اليوم

544
00:58:14,581 --> 00:58:17,325
وامرك بان تفعل ذلك انها قضيتي

545
00:58:42,184 --> 00:58:44,203
لقد كافح رجل فى هندرسون لاجل حياته

546
00:58:44,672 --> 00:58:46,863
بعد ان تم الهجوم عليه فى الملهى الليلى

547
00:58:48,194 --> 00:58:49,755
وقد تم طعنه مسبباً جروحا عديده

548
00:58:50,345 --> 00:58:53,684
وقد صرح الأطباء فى مستشفى كلاى 
بان الحالة حرجه

549
00:59:19,370 --> 00:59:20,376
اعتقد انه عاد لنيفادا


550
00:59:20,893 --> 00:59:21,530
اين موقعك؟

551
00:59:23,633 --> 00:59:24,654
جرب مستشفى كلاى

552
00:59:25,494 --> 00:59:26,998
لقد نجا الضحيه الثالثه

553
00:59:27,703 --> 00:59:28,748
يريد ان ينهى المهمه

554
00:59:47,956 --> 00:59:48,691
اين انت؟

555
01:01:17,906 --> 01:01:18,643
ابتعدوا, ابتعدوا

556
01:01:19,002 --> 01:01:19,748
انا شرطي

557
01:01:27,514 --> 01:01:28,789
اين ذهب؟
ذهب على درجات السلالم يا سيدى

558
01:04:04,125 --> 01:04:05,082
كيف حصلت على جوال ابى؟

559
01:04:07,151 --> 01:04:08,222
لقد طلب منى اتصل بك

560
01:04:09,291 --> 01:04:10,615
هل انت الشخص الذي قتله؟

561
01:04:11,792 --> 01:04:12,372
اجل

562
01:04:13,132 --> 01:04:14,679
سأجدك واقتلك

563
01:04:16,320 --> 01:04:17,254
قم بما يجب عليك فعله

564
01:04:25,394 --> 01:04:26,227
ولكن ,يجب ان تكن متاكدا

565
01:04:26,597 --> 01:04:28,203
لانك ستنتظر مدة طويله مظلمه

566
01:06:29,296 --> 01:06:29,964
لقد فقدت اثره

567
01:06:30,376 --> 01:06:31,463
العميل يرد ان يلغى المهمه

568
01:06:31,881 --> 01:06:32,911
كلا مستحيل

569
01:06:33,140 --> 01:06:34,014
قل له الا يقلق

570
01:06:34,442 --> 01:06:35,684
ان كل شىء تحت سيطرتى

571
01:06:36,482 --> 01:06:37,218
الوقت ينفذ منا

572
01:07:20,095 --> 01:07:21,089
اين الرجل العجوز؟

573
01:07:23,183 --> 01:07:23,939
لقد مات

574
01:07:25,132 --> 01:07:26,233
لا تتلاعبى بى

575
01:07:26,779 --> 01:07:27,675
سأريك قبره اللعين

576
01:07:29,444 --> 01:07:30,079
منذ متى؟

577
01:07:30,554 --> 01:07:31,145
لا اعلم

578
01:07:31,614 --> 01:07:32,450
ثلاث او اربع اعوام

579
01:07:40,434 --> 01:07:41,017
لا تتحرك

580
01:07:50,181 --> 01:07:50,663
حسنا

581
01:08:09,316 --> 01:08:10,100
منذ متى خرجت.؟

582
01:08:11,392 --> 01:08:12,185
منذ بضعة ايام

583
01:08:13,867 --> 01:08:14,469
اذا لماذا انت هنا

584
01:08:17,161 --> 01:08:17,918
لاقتل الرجل العجوز

585
01:08:23,671 --> 01:08:24,517
لانه نصب فخا لنا

586
01:08:26,780 --> 01:08:27,570
لماذا تعتقد ذلك؟

587
01:08:28,489 --> 01:08:30,616
جارىاستسفر على مشورة لها علاقة بسرقة البنك

588
01:08:31,014 --> 01:08:31,832
وقد اراد ان توزع الأموال مناصفة

589
01:08:32,752 --> 01:08:33,456
ولكنه لم يقبل بذلك

590
01:08:34,614 --> 01:08:39,359
وهل تعتقد ان هذا ما جعله يقتل اولاده؟

591
01:08:42,077 --> 01:08:42,685
أجل

592
01:08:50,322 --> 01:08:50,962
كلا, لم يستطع

593
01:08:52,726 --> 01:08:53,483
ما الذي جعلك متاكده هكذا

594
01:08:56,824 --> 01:08:58,914
ببساطه لانى اعلم

595
01:09:01,974 --> 01:09:02,678
اخبريني

596
01:09:04,836 --> 01:09:05,380
قوليها

597
01:09:12,573 --> 01:09:13,418
لان

598
01:09:16,494 --> 01:09:17,314
لانه احب اخاك للغايه

599
01:09:21,533 --> 01:09:22,193
انا اسفة

600
01:09:25,416 --> 01:09:26,117
ولكنها حقيقه

601
01:09:26,567 --> 01:09:27,247
وليست غلطتك

602
01:09:28,806 --> 01:09:30,503
لم استطع انا اقنع بغير ذلك

603
01:09:45,345 --> 01:09:51,914
اسفه لاننى لم استطع ان احميك

604
01:10:03,344 --> 01:10:04,890
جاري هو الشخص الوحيد الذى اهتم بشأني

605
01:10:05,672 --> 01:10:07,326
لم يكن الوحيد الذي يعلم بسرقة البنك

606
01:10:07,809 --> 01:10:08,995
ولم تكن جزء من خطته

607
01:10:09,639 --> 01:10:10,879
اقد تطوعت لاكون سائقا

608
01:10:11,885 --> 01:10:12,472
لماذا؟

609
01:10:14,262 --> 01:10:15,146
لانه كان مديون لكثيرين بالاموال

610
01:10:18,175 --> 01:10:18,772
لقد احتاجني

611
01:10:34,932 --> 01:10:36,263
لم يكن الرجل العجوز هو من نصب الفخ لنا

612
01:11:19,270 --> 01:11:21,632
اليوم الخامس

613
01:11:42,137 --> 01:11:43,799
الكره هو كقيد حول الرقبه

614
01:11:44,622 --> 01:11:46,605
الذي سيأخذك الى اماكن تريد ان تتجنبها

615
01:11:47,899 --> 01:11:49,926
سيرسلك الى صحراء مظلمه

616
01:11:51,188 --> 01:11:52,905
ستصير عبدا له

617
01:11:54,067 --> 01:11:56,004
وسيؤدي الى تدميرك

618
01:11:57,067 --> 01:11:57,942
يجب ان تقاوم

619
01:12:14,663 --> 01:12:15,746
هل انت على ما يرام؟
اجل

620
01:12:17,683 --> 01:12:18,996
تهانيا
اشكرك

621
01:12:19,797 --> 01:12:20,413
سأعاود الاتصال بك

622
01:12:23,171 --> 01:12:23,751
احسنت صنعا , يا راعي البقر!

623
01:12:24,719 --> 01:12:25,404
كدت ان تقبض عليه

624
01:12:26,435 --> 01:12:27,007
على الاقل اقتربت من ذلك

625
01:12:39,424 --> 01:12:40,182
لقد كان ظن فى محله

626
01:12:41,703 --> 01:12:43,283
لقد كنت سريع البديهة هذه الايام

627
01:12:44,517 --> 01:12:45,762
ولا تغلق السماعة ابدا وانا احدثك

628
01:12:47,096 --> 01:12:47,875
فهمت هذا

629
01:12:50,921 --> 01:12:53,219
لا اريد ان افسد اللحظة , ولكن لدي شىء اريد ان اريه لك

630
01:12:54,050 --> 01:12:55,419
اعتقد اننا وجدنا شىء

631
01:12:56,150 --> 01:12:57,785
لقد استخدمتى صيغة الجمع مرة اخرى

632
01:12:59,439 --> 01:13:00,004
لقد فعلت

633
01:13:03,122 --> 01:13:05,387
كان اخر ضحايا مخبر ايضا

634
01:13:06,870 --> 01:13:07,915
قضى ثلاث او اربع شهور فى السجن

635
01:13:08,366 --> 01:13:10,529
لدينا كل سجلات اللصوص المسلحين , والمغتصبون

636
01:13:10,922 --> 01:13:12,446
ولكن لم يمكث احدهم لفترة طويلة فى السجن

637
01:13:13,408 --> 01:13:15,383
جمعيهم خرجوا من السجن بسبب امداد المعلومات

638
01:13:16,530 --> 01:13:17,341
ما الفرص؟

639
01:13:18,018 --> 01:13:18,826
ضئيله جدا

640
01:13:19,257 --> 01:13:20,480
الان نتوقع الملفات الكامله

641
01:13:21,757 --> 01:13:22,332
لماذا هذا الشخص هنا؟

642
01:13:22,754 --> 01:13:24,204
انه المتواطىء السابق فى الثلاث ضحايا

643
01:13:25,457 --> 01:13:26,361
سنتاقسم ونفحص ملف كل شخص

644
01:13:26,963 --> 01:13:27,532
سأستلم هذا اولا

645
01:13:28,578 --> 01:13:32,621
اعلم ان ليس هناك رجل او امراءة او طفل معنا الان فى الكنيسة

646
01:13:33,289 --> 01:13:34,619
لم يرتبكوا اثما

647
01:13:36,427 --> 01:13:39,413
ولكن الله لم يرسلكم فى هذه الارض لتكونوا كاملين 

648
01:13:42,508 --> 01:13:44,186
الله ارسلكم لتكونوا امنين

649
01:13:44,871 --> 01:13:45,576
امين

650
01:14:33,769 --> 01:14:36,307
لقد اخبرنا المسيح عن امراءة فى فترة المخاض

651
01:14:36,797 --> 01:14:40,481
ولكن بعد ان اختفى الالم مباشره

652
01:14:41,935 --> 01:14:42,673
لم تتمنى اكثثر من ذلك

653
01:14:47,765 --> 01:14:50,781
بعد كثير من الامل والدفع

654
01:14:52,012 --> 01:14:56,945
غمرتها الفرحه العارمه لولادة ابنها

655
01:14:59,221 --> 01:14:59,925
واقول لكم ذلك

656
01:15:00,529 --> 01:15:01,054
امين!

657
01:15:24,007 --> 01:15:25,098
فلننشد اغنيه

658
01:15:56,581 --> 01:15:59,805
لقد كنت موضوع التراتيل منذ الايام الماضيه

659
01:16:01,527 --> 01:16:02,197
لقد سمعت

660
01:16:05,347 --> 01:16:07,380
سمعت ولكن هل انصت؟

661
01:16:11,428 --> 01:16:11,958
هل كل شىء على ما يرام يا حبيبي؟

662
01:16:15,594 --> 01:16:16,174
كل شىء على ما يرام

663
01:16:17,672 --> 01:16:21,023
لقد كنت اتحدث الي صديق قديم

664
01:16:30,966 --> 01:16:31,912
اذهبي الى البيت الان

665
01:16:47,565 --> 01:16:48,183
هيا نقوم بجوله

666
01:17:06,291 --> 01:17:07,306
هل هذا ابنك؟

667
01:17:08,029 --> 01:17:08,798
انه متبني

668
01:17:09,832 --> 01:17:11,300
لدى خمسة اطفال

669
01:17:11,905 --> 01:17:13,011
انهم متمرديين كليا

670
01:17:14,268 --> 01:17:15,876
ليسوا كما كنا فى سنهم

671
01:17:17,816 --> 01:17:18,646
لقد غيرت حياتك

672
01:17:20,574 --> 01:17:21,428
ولكن هذا لم يغير ما قمت به

673
01:17:24,754 --> 01:17:25,537
لا اريد ان يغير ذلك

674
01:17:27,036 --> 01:17:27,828
اعرف انه يبدو قاسيا

675
01:17:29,436 --> 01:17:32,572
ولكن كل الخير الذي قمت به لامحى الشر الذي فعلته فى هذا الأيام

676
01:17:33,021 --> 01:17:34,385
من دبر ذلك؟
لا اعلم

677
01:17:36,158 --> 01:17:38,598
لم استطع لن ابحث على منزل امن

678
01:17:39,929 --> 01:17:40,656
لقد وردنى اتصال

679
01:17:41,742 --> 01:17:43,522
وقالوا انى سأقبض مالا سهلا

680
01:17:44,302 --> 01:17:46,303
قال كل ما يجب على فعله ان افتح الباب

681
01:17:47,641 --> 01:17:48,935
واكون حارسا

682
01:17:51,087 --> 01:17:52,797
لقد كنت فى مكان مظلم فى حياتي

683
01:17:59,579 --> 01:18:01,373
ولكن عندما قطعوا عنق الصبي

684
01:18:11,617 --> 01:18:13,885
الصبى الذي قتلوه كان اخي

685
01:18:18,135 --> 01:18:19,221
لا استطع ان اعيده الى الحياه

686
01:18:21,755 --> 01:18:22,912
اننى اسف من اعماق قلبي

687
01:18:25,757 --> 01:18:26,713
ولكننى كل ما شاركت فيه

688
01:18:27,596 --> 01:18:29,968
اننى واظبت على شرب المخدرات ومعرفة النساء

689
01:18:35,176 --> 01:18:36,771
ولكن هناك وجدت ندائى

690
01:18:39,166 --> 01:18:42,281
بان احافظ واساعد الاطفال انا وثايلى

691
01:18:42,753 --> 01:18:44,169
مثلى ومثلك

692
01:18:46,566 --> 01:18:48,029
هناك اعطيت حياتى للرب

693
01:18:50,274 --> 01:18:51,536
لا يستطيع الرب ان ينقذك منى

694
01:18:56,038 --> 01:18:57,379
ولكن ربما يستطع ان ينقذك من نفسك

695
01:19:00,003 --> 01:19:01,251
اعلم ان هناك خير بداخلك

696
01:19:01,705 --> 01:19:02,113
انك لا تعرفني

697
01:19:08,106 --> 01:19:08,665
الرب رحيم

698
01:19:09,169 --> 01:19:10,238
انه يرى اعماق روحك

699
01:19:18,419 --> 01:19:19,218
ايا كان ما تفعله

700
01:19:23,295 --> 01:19:23,940
فى هذه اللحظة

701
01:19:24,514 --> 01:19:26,011
ارسلنا  لطريق دمشق

702
01:19:28,674 --> 01:19:29,495
لقد انتهت الخطبه

703
01:19:34,955 --> 01:19:38,253
اذا ستحارب داخل قلبك لتغفر لى ما قمت به؟

704
01:19:43,753 --> 01:19:44,377
لا استطع

705
01:19:53,991 --> 01:19:55,315
لا بأس

706
01:20:01,953 --> 01:20:03,719
سأغفر لك  ما انت موشك على فعله

707
01:20:38,133 --> 01:20:39,497
يالهى , ان هذا الرجل لديه قلب طيب

708
01:20:42,809 --> 01:20:44,137
انقذ روحه

709
01:21:23,772 --> 01:21:24,542
ارجع الى عائلتك

710
01:22:41,411 --> 01:22:42,971
ياله من سلاح جيد تملكه هنا

711
01:22:45,300 --> 01:22:45,990
كيف حال الزناد؟

712
01:23:16,493 --> 01:23:17,111
اجل

713
01:23:17,508 --> 01:23:18,168
اين انت بحق الجحيم؟

714
01:23:18,618 --> 01:23:20,352
فى مقاطعة مونو,
كلاهما هنا

715
01:23:22,062 --> 01:23:22,672
ماذا .؟

716
01:23:23,227 --> 01:23:24,357
هل طلبت دعما؟

717
01:23:25,226 --> 01:23:26,220
لم يكن لدى الوقت الكافى لذلك

718
01:23:26,708 --> 01:23:27,383
لا تفعل ذلك

719
01:23:27,850 --> 01:23:29,695
ايتها المحقق اعتذر لان دائما اعصى قضيتك

720
01:23:32,068 --> 01:23:33,330
ارد فقط ان تقومى بخدمة لاجلى

721
01:23:33,734 --> 01:23:34,610
اذا لم انجو

722
01:23:36,012 --> 01:23:37,711
اخبرى ابنى بان والده مات كرجل

723
01:23:38,586 --> 01:23:40,514
اننى فى طريقى 
فقط انتظرنى

724
01:23:41,936 --> 01:23:43,125
لقد سمحت لنفسى بالانجراف يا عزيزتى

725
01:23:44,851 --> 01:23:45,680
اللعنه

726
01:23:55,934 --> 01:23:56,471
ما الذى تحاول الوصول اليه؟

727
01:23:59,810 --> 01:24:00,381
هيا

728
01:24:01,056 --> 01:24:02,077
انك تنفذالفرص

729
01:24:04,454 --> 01:24:05,098
ليس لدى شىء ضدك

730
01:24:06,747 --> 01:24:10,787
اردت ان اقتلك منذ ثلاثه ايام ماضيه
وليس لديك شىء ضدى؟

731
01:24:13,166 --> 01:24:15,497
يبدو لى انك لا تأخذنى فى محمل الجد يا صديقى

732
01:24:19,807 --> 01:24:20,356
ماذا تريد منى؟

733
01:24:20,803 --> 01:24:21,709
ماذا عن بعض الاحترام؟

734
01:24:23,838 --> 01:24:25,762
اعتراف مهنى صغير من زميل

735
01:24:26,319 --> 01:24:27,991
اعتراف لقدراتى

736
01:24:31,996 --> 01:24:32,669
هل لديك مشاكل فى راسك؟

737
01:24:37,313 --> 01:24:38,187
اذهب الى الجحيم

738
01:24:52,409 --> 01:24:53,158
لقد انتصرت

739
01:25:06,025 --> 01:25:06,729
هل تعتقد انك انتهيت؟

740
01:25:09,860 --> 01:25:10,668
لم تستطع ان تقضى عليهم كلهم

741
01:25:14,535 --> 01:25:15,660
الابد وان يكون هناك واحدا اخر

742
01:25:22,355 --> 01:25:23,273
الشخص الذي قام بتأجيرى

743
01:25:27,141 --> 01:25:27,911
لازال على قيد الحياه

744
01:25:32,576 --> 01:25:33,396
وسيقتلكم جميعا

745
01:25:41,408 --> 01:25:42,083
القى المسدس ارضأ

746
01:25:43,310 --> 01:25:43,848
لا تتحرك

747
01:25:45,158 --> 01:25:45,646
ببطأ

748
01:25:47,367 --> 01:25:47,869
القى بالمسدس ارضا

749
01:25:50,743 --> 01:25:51,207
كلا

750
01:25:51,565 --> 01:25:52,463

اترك هذا المسدس اللعين

751
01:25:53,554 --> 01:25:54,714
كلا! هذه مهمتي!

752
01:25:55,179 --> 01:25:59,072
سأنتهى منها عندما اقضي عليه
انك ميت

753
01:26:52,836 --> 01:26:54,159
اذا انت الشخص الذى قام بتأجيرى؟

754
01:26:58,751 --> 01:26:59,534
كان يجب ان اقوم بذلك

755
01:27:01,787 --> 01:27:02,594
كان يجب ان انهى ما الذي بدأناه

756
01:27:05,853 --> 01:27:06,636
اذا لماذا قمت بتأجيرى؟

757
01:27:08,559 --> 01:27:09,316
لاننى لم اعتقدت انى لم استطع ذلك

758
01:27:10,850 --> 01:27:11,975
بعد ان اخفقت فى المبنى

759
01:27:13,012 --> 01:27:15,055
فكرت فى اننى لابد وان اتدخل قبل ان يصل لى

760
01:27:20,509 --> 01:27:21,265
لم يكن يعلم حتى عنك

761
01:27:23,064 --> 01:27:25,242
لقد ادركت ذلك عندما غادرت المستشفى حيأ

762
01:27:28,202 --> 01:27:30,506
لقد كانت حبيبة اخوه محققتى فى لوس انجلوس

763
01:27:32,299 --> 01:27:33,016
لقد اخبرتنى عن سرقة البنك

764
01:27:34,644 --> 01:27:36,776
واخذت معلومات اضافيه من هناك

765
01:27:37,512 --> 01:27:38,411
وجعلونى اسرق فريستهم

766
01:27:44,963 --> 01:27:46,008
والان , ماذا؟

767
01:27:46,963 --> 01:27:47,594
الان

768
01:27:49,435 --> 01:27:50,923
سأرحل مع غروب الشمس

769
01:28:06,237 --> 01:28:06,891
نسيت ان ادفع لك

770
01:28:08,514 --> 01:28:09,207
لا افهم

771
01:28:10,224 --> 01:28:12,365
لكل ما مررت به من اجل دولار فاشل؟

772
01:28:13,932 --> 01:28:16,677
هذا هو ثمنى
فلنقل انه شفقه

773
01:28:18,105 --> 01:28:20,596
احتفظ به ,
لا اريده

774
01:28:22,437 --> 01:28:23,277
لا تتصل بى مرة اخرى .لقد اكتفيت

775
01:28:26,238 --> 01:28:26,829
وانا ايضا

776
01:28:29,650 --> 01:28:31,140
المحقيقه سيرو؟
اجل لا استطع الوصول اليه

777
01:28:32,453 --> 01:28:33,483
فلنأمل ان يظهر

778
01:28:33,981 --> 01:28:35,101
لقد اتصلنا بالوحدات

779
01:28:39,361 --> 01:28:40,047
انتظر لحظه

780
01:28:45,213 --> 01:28:46,587
لم تدخله فى القضيه اليس كذلك؟

781
01:28:47,877 --> 01:28:49,570
لا لم ادخله,
اكنتى تعتقدى هذا؟

782
01:28:50,887 --> 01:28:51,810
لقد طلبها منك

783
01:28:52,671 --> 01:28:53,550
لقد دفع لاجل ان يتولاها

784
01:28:54,569 --> 01:28:55,821
وقد أشفقت عليه فاعطتها له

785
01:28:57,144 --> 01:28:58,807
هل هذا هو السبب الذي يجعلنا نتحدث الان

786
01:29:00,697 --> 01:29:01,658
كلا , ليس هناك سبب

787
01:29:02,897 --> 01:29:03,659
حسنا , اراكى لاحقا

788
01:29:06,915 --> 01:29:08,178
لقد انجرفت كالجحيم

789
01:29:10,748 --> 01:29:11,860
مارينا عزيزتى, انه انا

790
01:29:12,998 --> 01:29:13,784
لقد قبضت عليه

791
01:29:14,553 --> 01:29:15,201
واغلقت القضيه

792
01:29:17,878 --> 01:29:20,442
فى الواقع اشعر بشعور كامل

793
01:29:22,181 --> 01:29:22,953
شعور لم اشعره حتى الان

794
01:29:24,512 --> 01:29:25,110
اجل

795
01:29:26,335 --> 01:29:27,707
لا تقلقي

796
01:29:28,568 --> 01:29:31,168
اعدك

797
01:29:31,591 --> 01:29:32,711
ساكون فى المنزل فى غضون ساعات

798
01:29:33,923 --> 01:29:34,439
اسمعى

799
01:29:38,758 --> 01:29:40,315
لقد قمت بقراءة اراء بعض من النساء

800
01:29:40,714 --> 01:29:44,933
واعتقد ان الحال سيكون جيد بيننا

801
01:29:47,336 --> 01:29:48,011
اجل , لقد انتهت

802
01:29:52,379 --> 01:29:53,647
اريد ان ابدا بدايه جيد ه يا عزيزتى

803
01:30:18,909 --> 01:30:19,818
كيف؟

804
01:30:24,052 --> 01:30:24,683
الرقاقه المعدنيه

805
01:30:35,484 --> 01:30:36,492
اشعر باشياء كثيرة

806
01:30:43,372 --> 01:30:44,392
لقد صنعت جحيمى الخاص

807
01:30:51,558 --> 01:30:52,800
وانا الشيطان الذى خرج منه

808
01:31:26,797 --> 01:31:28,369
مرحبا
مرحبا يا عزيزتى

809
01:31:30,836 --> 01:31:31,665
سأتى الى البيت

810
01:33:00,784 --> 01:33:04,001
اليوم سأتحدث لكم عن الغفران

811
01:33:05,753 --> 01:33:25,727
تمت الترجمه بواسطة هدير الابراشى
o.you26@yahoo.com
www.newzika.net

