1
00:00:31,419 --> 00:00:50,119
ترجمة 
n_1

2
00:00:51,920 --> 00:00:51,960
إنه وقت العمل
آخر الوقت من عشية عيد الميلاد

3
00:00:56,000 --> 00:00:57,720
نحن نعمل بجدّ
لمليء عربة الجليد

4
00:00:57,759 --> 00:01:00,000
ليستطيع (سانتا كلوز)ان يغادر

5
00:01:00,039 --> 00:01:04,080
كل سنة تشاهدون
تستطيعون الإعتماد عليّنا

6
00:01:04,120 --> 00:01:08,600
سنقوم بصنع لعبة عيد الميلاد المثالية
لكل طفل وطفله

7
00:01:09,719 --> 00:01:11,760
ليصطف الجميع ، ليصطف

8
00:01:11,799 --> 00:01:13,200
سانتا) قادم)

9
00:01:17,560 --> 00:01:18,600
(مرحباً (إيلاي

10
00:01:20,239 --> 00:01:22,680
الجميع مرحب به هنا

11
00:01:22,719 --> 00:01:24,640
متجر (سانتا) مليء بالبهجه

12
00:01:24,680 --> 00:01:28,640
هيا
هناك المزيد لعمله

13
00:01:29,719 --> 00:01:31,680
موسم عيد الميلاد إبتدأ اليوم

14
00:01:31,719 --> 00:01:33,960
أسرعوا واملؤوا عربة الجليد

15
00:01:34,000 --> 00:01:38,480
تلك الألعاب مليئة بالفرح

16
00:01:38,519 --> 00:01:42,760
إنه وقت العمل
الساعات الأخيره لعشية عيد الميلاد

17
00:01:42,799 --> 00:01:44,880
نحن نعمل بجدّ
لمليء عربة الجليد

18
00:01:44,920 --> 00:01:46,960
ليستطيع (سانتا كلوز)ان يغادر

19
00:01:47,000 --> 00:01:51,360
كل سنة تشاهدون
تستطيعون الإعتماد عليّ

20
00:01:51,400 --> 00:01:55,880
سنصنع لعبة عيدالميلاد المثالية
لكل طفل وطفلة

21
00:01:59,799 --> 00:02:02,440
(عيد ميلاد سعيد عزيزي (سانتا

22
00:02:02,480 --> 00:02:05,360
ستة عشر مائة سنة مميزة معك

23
00:02:05,400 --> 00:02:09,240
ما أسرع إنقضاء المواسم

24
00:02:09,280 --> 00:02:11,600
تمنى أمنية وأطفأهم جميعًا

25
00:02:11,639 --> 00:02:14,680
إحتفال مدى الحياة بالبهجة الجميلة

26
00:02:14,719 --> 00:02:17,400
ها هي سنه اخرى

27
00:02:20,039 --> 00:02:22,920
شكرًا للجميع

28
00:02:23,800 --> 00:02:25,360
يالها من كعكة

29
00:02:25,400 --> 00:02:26,760
(تمنى امنية يا (سانتا

30
00:02:33,000 --> 00:02:36,520
هل لي بتلك الرقصة -
لما لا -

31
00:02:55,199 --> 00:02:56,880
(طرد مميز (سانتا

32
00:02:56,919 --> 00:02:58,880
هدية لي؟

33
00:03:02,159 --> 00:03:04,760
وصلت للتوّ بقطار القطب الشمالي السريع

34
00:03:04,800 --> 00:03:06,160
إنها من التفاحه الكبيره

35
00:03:07,319 --> 00:03:08,960
"(عزيزي السيد : (كلوز

36
00:03:11,199 --> 00:03:15,520
(يؤسفني أن أعلمك وفاة السيد (هاكل باكلز

37
00:03:18,759 --> 00:03:24,080
لقد طلب مني  كـ صفتي محاميه الموثوق

38
00:03:24,120 --> 00:03:28,000
أن أشكرك لصداقتك المخلصة له طوال السنين''

39
00:03:29,400 --> 00:03:30,840
أوه ، يا عزيزي

40
00:03:32,599 --> 00:03:36,240
''السيد (هاكل باكل) إستَمتَع
بإيصال رسالتك إلى

41
00:03:36,280 --> 00:03:38,240
إلى أطفال نيويورك

42
00:03:39,960 --> 00:03:43,840
لقد علمته المعنى الحقيقي
....لروح عيد الميلاد

43
00:03:44,639 --> 00:03:48,000
ومتعة الخدمه في الحياة....

44
00:03:49,680 --> 00:03:53,920
لقد أرسلت لك هدية عيد الميلاد
(من السيد (هاكل باكل

45
00:03:56,400 --> 00:03:59,720
التي تمنى أن يهديها لك بنفسه

46
00:04:01,599 --> 00:04:05,680
"(مع إخلاصي....السيد (ستيوارت

47
00:04:29,240 --> 00:04:34,080
السيد (هاكل باكل) كان سفير عظيم
(لـ (سانتا كلوز

48
00:04:37,838 --> 00:04:39,738
مدينة نيويورك

49
00:05:04,839 --> 00:05:06,520
وااو

50
00:05:06,560 --> 00:05:08,240
إنظر لهذا المكان

51
00:05:08,279 --> 00:05:12,800
ياله من حنون -
أجل ، تلك هي الكلمه تصفه بإيجاز -

52
00:05:17,920 --> 00:05:20,920
لقد إعتدت إمضاء عيد الميلاد هنا  كـ طفل

53
00:05:22,879 --> 00:05:24,480
لم يتغير شيء

54
00:05:24,519 --> 00:05:25,800
ماهذا؟

55
00:05:29,079 --> 00:05:30,480
أهذا هو كرسي (سانتا)؟

56
00:05:30,519 --> 00:05:32,480
جدّي إعتاد ان يتأنق للأطفال

57
00:05:32,519 --> 00:05:34,920
أنا متأكد أن الزيّ لازال هنا بمكانٍ ما

58
00:05:36,160 --> 00:05:37,920
لقد عشق موسم عيد الميلاد بأكمله

59
00:05:45,600 --> 00:05:48,040
انت السيد (هاكل باكل ) كما أظن؟

60
00:05:48,759 --> 00:05:52,240
- (انا السيد (ستيوارت
في الواقع إنه (هاكل) فقط -

61
00:05:52,279 --> 00:05:54,360
لقد غيرته منذ عدة سنين مضت

62
00:05:54,399 --> 00:05:57,800
(وهذه لابد أنها السيده (هاكل

63
00:05:57,839 --> 00:05:59,840
نادني (كيت) من فضلك

64
00:06:00,720 --> 00:06:03,840
تعازيِّ لخسارتك

65
00:06:04,680 --> 00:06:08,640
جدك كان أكثر من مجرد زبون
لقد كان صديق عزيز

66
00:06:08,680 --> 00:06:10,240
اتذكرهُ بقوة

67
00:06:12,319 --> 00:06:15,640
إذن، عندما كنا نتناقش على الهاتف

68
00:06:15,680 --> 00:06:21,320
جدك ترك لك مفتاح المتجر لتفعل به ماتتمنى

69
00:06:21,360 --> 00:06:24,120
جيد ، سنضع المتجر للبيع فورًا

70
00:06:24,160 --> 00:06:27,920
ولكن هناك شرط قانوني

71
00:06:31,000 --> 00:06:35,680
يجب عليكم أن تديروا المتجر لموسم عيد ميلاد مربح

72
00:06:35,720 --> 00:06:38,480
قبل ان تتمكنوا من نقل وثيقة الملكيه

73
00:06:40,759 --> 00:06:43,400
سيد (ستيوارت) نحن نقيم بـ لوس انجلوس
واضح؟

74
00:06:43,439 --> 00:06:46,120
وانا محاسب قانوني بجدول عملاء ممتليء

75
00:06:46,160 --> 00:06:47,720
وأنظر لهذا المكان

76
00:06:48,759 --> 00:06:50,880
هنا ، انظر لتلك الألعاب

77
00:06:52,120 --> 00:06:54,800
الأطفال لايرغبون باللعب بتلك الدمى

78
00:06:54,839 --> 00:06:55,920
إنها طراز قديم

79
00:06:55,959 --> 00:07:00,360
جدك إعتاد ان يقول أن
مخيلة الأطفال لاتتغير

80
00:07:00,399 --> 00:07:02,080
إنها سرمدية

81
00:07:02,120 --> 00:07:05,080
حتى ان تلك الألعاب تذكرني بطفولتي

82
00:07:05,120 --> 00:07:07,680
بالماضي حيث أنهم لم يصنعوا ألعاب الفيديو

83
00:07:07,720 --> 00:07:10,000
(سنبقي المتجر مفتوح طوال عيد الميلاد سيد (ستيوارت

84
00:07:10,040 --> 00:07:12,280
كيت) نحن لانستطيع ان نختار ثم نسافر ببساطه)

85
00:07:14,040 --> 00:07:18,000
شقة جدك بالطابق العلوي
مفتوحه لك

86
00:07:18,040 --> 00:07:22,400
بها غرف كافية ، وانا واثق
بان أطفالكم سيحبون المكان

87
00:07:25,480 --> 00:07:28,800
نحن لم ننعم بعد بأي أطفال

88
00:07:30,040 --> 00:07:31,080
انا آسف

89
00:07:33,439 --> 00:07:35,960
(سأعود بيوم عيد الميلاد سيد (هاكل باكل

90
00:07:36,000 --> 00:07:40,480
مره اخرى إنه (هاكل) فقط -
نعم ، بالتأكيد -

91
00:07:46,480 --> 00:07:48,120
عطلة سعيده

92
00:07:49,879 --> 00:07:51,120
عيد ميلاد مجيد

93
00:08:10,240 --> 00:08:12,800
(لاتقلقي (كوين
إنه مكان لطيف جدًا

94
00:08:12,839 --> 00:08:15,280
سيكون هناك أطفال آخرين
لاجلك لتلعبي معهم

95
00:08:17,079 --> 00:08:18,400
تعالي

96
00:08:24,120 --> 00:08:25,280
حسنًا

97
00:08:31,839 --> 00:08:34,800
نعم؟ -
(مرحبًا سيده (ستوت -

98
00:08:34,840 --> 00:08:36,200
أظن انكِ تنتظرينا

99
00:08:36,240 --> 00:08:39,360
انا السيده (جيبسون) من الخدمات الإجتماعيه

100
00:08:39,399 --> 00:08:40,600
(هذه(كوين

101
00:08:41,759 --> 00:08:44,640
أوه ، نعم الطفله الجديده
تعالي هنا

102
00:08:51,840 --> 00:08:55,400
اوه يا إلهي ، المكان يحتاج وضع بعض
من زينة عيد الميلاد ، ألا تعتقدين ذلك؟

103
00:08:55,440 --> 00:08:57,600
لو احصل على مال اكثر من الولاية
ربما استطيع تحمل تكاليف

104
00:08:57,639 --> 00:08:59,560
بعض من زينة عيد الميلاد

105
00:08:59,600 --> 00:09:03,680
أوه ، خذي تلك مصاريف رعاية (كوين) الشهرية

106
00:09:06,759 --> 00:09:08,640
سنقدم (كوين) للبنات الأخريات

107
00:09:11,440 --> 00:09:15,680
إنهن يدرسن ، إني آخذ دراستهن المنزلية
بكل جديّة

108
00:09:17,600 --> 00:09:21,760
كوين) سأعود بعد قليل)

109
00:09:21,799 --> 00:09:25,320
لأتأكد بأنه تم البت بأمرك
وداعًا

110
00:09:27,919 --> 00:09:28,960
(سيده (ستوت

111
00:09:44,399 --> 00:09:45,760
إجلسي هنا

112
00:09:53,279 --> 00:09:56,280
لديّ شخص سيريكٍ المكان
والأهم من ذلك

113
00:09:56,320 --> 00:09:58,320
ويقوم بملئكِ بكل قواعدي

114
00:10:00,639 --> 00:10:03,440
(ويلامينا)

115
00:10:30,159 --> 00:10:31,280
(ويلامينا)!

116
00:10:37,120 --> 00:10:39,240
هل رأيتي (ويلامينا)؟ -
لا -

117
00:10:58,399 --> 00:11:01,120
جيني) أين السيده (ستوت)؟)

118
00:11:02,799 --> 00:11:04,360
أين كنتي ياآنسه؟

119
00:11:05,320 --> 00:11:07,000
كنت ألعب بالزقاق فحسب

120
00:11:13,240 --> 00:11:17,400
طفلة جديده ، أكثر لطفًا منكِ
وأصغر ، أنا واثقه انها ستذهب بسرعه

121
00:11:17,440 --> 00:11:19,640
اريد منكي ان تريها المكان
وتقدميها للفتيات

122
00:11:19,679 --> 00:11:21,880
وتاكدي بانها ستفهم قواعدي

123
00:11:21,919 --> 00:11:24,160
لما عليّ دائمًا أن أري الطفلات الجدد المكان

124
00:11:25,120 --> 00:11:29,720
لانكي الأكبر هنا
ولأنكي ستكونين المسؤوله والمُحاسبه عن سلوكها

125
00:11:31,840 --> 00:11:33,400
(ويلامينا) هذه (كوين)

126
00:11:46,639 --> 00:11:48,240
خائفه؟

127
00:11:49,840 --> 00:11:51,720
ستعتادين على ذلك

128
00:11:51,759 --> 00:11:55,080
(وإسمي (ويل) وليس (ويلامينا

129
00:11:55,120 --> 00:11:56,920
تعالي ، سأريكِ المكان

130
00:12:01,759 --> 00:12:05,080
هذه غرفة المعيشه -
ولكن أين شجرة عيد الميلاد؟ -

131
00:12:05,120 --> 00:12:08,800
السيده (ستوت) لاتستطيع إقامة عيد ميلاد
لذلك غير مسموح لأيٍ منا أن نحتفل به

132
00:12:08,840 --> 00:12:13,840
لا مرح ، لا إحتفال
إنها تستولي على أيّة ألعاب

133
00:12:13,879 --> 00:12:17,080
وأغلبنا ، إنها تكره اي نوع من الغناء

134
00:12:18,600 --> 00:12:20,720
(الجميع ، هذه (كوين

135
00:12:20,759 --> 00:12:23,480
(كوين) هذه ( جيني) (ميغ) (تايلور) و (ماري)

136
00:12:23,519 --> 00:12:24,840
مالذي حدث لوالديكِ؟

137
00:12:24,879 --> 00:12:28,240
لقد توفيّا
كان لابد عليهم الذهاب للجنة

138
00:12:28,279 --> 00:12:31,680
وانا أيضًا و(جيني) أيضا ولكنها لازالت تظن
انهم سيأتون من أجلها

139
00:12:31,720 --> 00:12:34,240
سيأتون من أجلي
سترين

140
00:12:34,279 --> 00:12:36,080
وربما حتى قبل عيد الميلاد

141
00:12:36,120 --> 00:12:40,000
لن يأتي أهل أيًا منا
لذلك نحن هنا ، أيتها الساذجه

142
00:12:40,039 --> 00:12:42,200
فرصتكِ الوحيده هي ان يتبنوكِ

143
00:12:42,240 --> 00:12:46,200
ماهو الـ تبني -
التبني -

144
00:12:46,240 --> 00:12:49,440
هذا عندما  يظن أب جديد وام جديده بانكِ لطيفة
ويأخذوكِ معهم للمنزل

145
00:12:49,480 --> 00:12:53,360
إنهم يحبون الأطفال الصغار
وليس الكبار مثلي

146
00:12:54,519 --> 00:12:57,360
تعالي ، سأريكِ أين ستنامي

147
00:13:09,679 --> 00:13:13,760
جيني) غادرت للتوّ)
لذلك هذا سريركِ الآن

148
00:13:17,440 --> 00:13:20,520
سأدعكِ تجلسين عليه
وسأعود بعد قليل

149
00:13:58,240 --> 00:14:01,800
(حسنًا (إيلي
ماهو المهم جدًا؟

150
00:14:01,840 --> 00:14:04,680
حَسناً، كلنا نَعْرفُ بأنّك كُنْتَ تشعر
بقليلاً من الزرقه سيدي

151
00:14:04,720 --> 00:14:08,320
وأظن أنه بمساعده قليله
من سحر عيد الميلاد

152
00:14:08,360 --> 00:14:09,960
نستطيع أن نبهجك

153
00:14:31,720 --> 00:14:33,840
!يا إلهي

154
00:14:34,840 --> 00:14:37,400
أعتقد انه يحتاج إسم؟

155
00:14:37,440 --> 00:14:39,160
إنه لك لتسميه عزيزي

156
00:14:39,200 --> 00:14:43,040
(أعتقد أني سأسميك (باوس

157
00:14:43,080 --> 00:14:47,440
أنا وأنت سنكون أفضل أصدقاء
للأبديـة

158
00:14:47,480 --> 00:14:52,160
أبدية؟ لكم من الوقت هذا؟ -
لماذا ، للأبد ، أيها الجروّ الصغير -

159
00:15:07,320 --> 00:15:08,440
نعم ، رائع

160
00:15:13,440 --> 00:15:15,280
نعم ، جميل جدًا

161
00:15:28,399 --> 00:15:30,840
(إمسك اللجام (باوس

162
00:15:34,840 --> 00:15:37,800
(على مهلك، هنا ، دعني أساعدك هناك (باوس

163
00:15:46,159 --> 00:15:50,320
حلوتي ، هذا المتجر بالكاد كان معطل
للثلاثين سنه الماضية

164
00:15:50,360 --> 00:15:55,840
ومايثير الفضول ان جدي جعل الربح منه
بقيمة سنت واحد بالضبط  كل سنه

165
00:15:57,679 --> 00:16:00,840
حسنًا ، لديّ شعور بأن جدك
لم يقيم هذا من أجل الربح

166
00:16:00,879 --> 00:16:02,920
إذن لماذا جعل هذا الشرط القانوني بالوصية

167
00:16:02,960 --> 00:16:04,480
بأننا يجب علينا أن نعمل ربح طوال عيد الميلاد

168
00:16:04,519 --> 00:16:05,560
لاأعرف

169
00:16:05,600 --> 00:16:08,400
ربما الجد (هاكل باكل) أراد التأكد
بأن المتجر يعمل على أكمل وجه

170
00:16:08,440 --> 00:16:10,400
نحن نحتاج شيء ليجلب لنا الزبائن

171
00:16:13,120 --> 00:16:16,120
ماذا عن سانتا للمتجر
الاطفال يحبون الذهاب لرؤية الـ سانتا

172
00:16:16,159 --> 00:16:18,120
نعم ، سانتا للمتجر بالتأكيد -
أجل -

173
00:16:18,159 --> 00:16:21,240
هذه فكره رائعة
من أين نحصل على سانتا للمتجر؟

174
00:16:21,279 --> 00:16:23,760
لاأعلم ، إبحث بالإنترنت

175
00:16:37,360 --> 00:16:42,360
<i>من سيقبل رأسي</i>

176
00:16:44,120 --> 00:16:49,320
<i>عندما أستلقي على السرير</i>

177
00:16:49,360 --> 00:16:53,320
<i>ومن سيمسك يدي</i>

178
00:16:53,360 --> 00:16:56,680
<i>من سيتفهم</i>

179
00:16:56,720 --> 00:17:01,680
<i>من سيغني لي أغنيتي</i>

180
00:17:08,160 --> 00:17:12,000
<i>من سيمسكني بإحكام</i>

181
00:17:15,359 --> 00:17:19,040
<i>في ظلام الليل</i>

182
00:17:20,920 --> 00:17:24,800
<i>ومن سيمشط شعري</i>

183
00:17:24,839 --> 00:17:28,680
<i>يهزني في كرسيّي</i>

184
00:17:28,720 --> 00:17:33,520
<i>من سيغني لي اغنيتي</i>

185
00:17:35,400 --> 00:17:40,520
<i>من سيغني لي أغنيتي</i>

186
00:17:41,720 --> 00:17:47,480
<i>الآن أنتي ذهبتي</i>

187
00:17:56,480 --> 00:17:58,480
مالذي تفعلينه هنا بالخارج؟

188
00:17:58,519 --> 00:18:00,960
من الأفضل أن تدخلي هنا
تقريبًا ستضاء الأضواء بالخارج

189
00:18:10,519 --> 00:18:11,560
ماهذا؟

190
00:18:11,599 --> 00:18:15,920
زينة أمي المفضلة لعيد الميلاد
منذ أن كانت طفلة صغيرة

191
00:18:15,960 --> 00:18:18,120
إعتدنا أن نعلقها على شجرة عيد الميلاد معًا

192
00:18:18,160 --> 00:18:22,240
هذا لطيف ، لاتدعي السيده(ستوت) تراها
حسنًا؟

193
00:18:30,039 --> 00:18:33,440
لاتدعي السيده(ستوت) ترى ماذا؟ -
لاشيء -

194
00:18:39,480 --> 00:18:41,040
ماهي تعليماتي عن الالعاب؟

195
00:18:41,079 --> 00:18:43,160
هيه ، هذه لي -
ليس بعد الآن -

196
00:18:43,200 --> 00:18:45,040
أرجوكِ ، لاتسطيعين فعل ذلك -
!راقبيني -

197
00:18:48,119 --> 00:18:50,600
لدي مهمه لأقوم بها
ويل) ، أنتي المسؤوله)

198
00:18:50,640 --> 00:18:54,160
وانتم الباقين من الأفضل لكم ان تناموا نومًا عميقًا
لحين عودتي

199
00:19:02,559 --> 00:19:05,600
(لابأس (جيني
سنستعيدها

200
00:19:07,000 --> 00:19:08,160
لا ، لن نعيدها

201
00:19:08,200 --> 00:19:11,200
كلتانا تعلمان أين ذهبت
إنها لن تعود أبدًا

202
00:19:11,240 --> 00:19:13,160
أين ذهبت؟

203
00:19:32,839 --> 00:19:36,720
حسنًا سيدي ، لقد جهزت غزال الرنة
(للهبوط في (سنترال بارك

204
00:19:36,759 --> 00:19:38,840
(منذ وفاة السيد (هاكل باكل

205
00:19:38,880 --> 00:19:41,720
روح عيد الميلاد لازالت بحالة سيئة
في نيويورك

206
00:19:41,759 --> 00:19:44,480
كونوا حذرين بالأسفل
وإبقوا معًا

207
00:19:44,519 --> 00:19:47,480
(سأراقب (سانتا
هذا ماوجِد لأجله الأصدقاء

208
00:19:47,519 --> 00:19:51,520
لاتقلقي عزيزتي
سنكون بخير

209
00:19:51,559 --> 00:19:54,280
(سنقوم بزيارة بعض السفراء لـ(سانتا كلوز

210
00:19:54,319 --> 00:19:57,440
التحدث للأطفال وسنعود
بدقيقة عيد ميلاد

211
00:20:00,279 --> 00:20:02,920
لقد حزمت لك الحقيبة -
شكرًا لكِ -

212
00:20:02,960 --> 00:20:06,640
بدلتك ، قبعتك ، قفازاتك
وبعض من فطيرة الخوخ المحلاة

213
00:20:06,680 --> 00:20:10,560
ويبدو انك كدت ان تنسى
دبوس القطب الشمالي خاصتك

214
00:20:12,279 --> 00:20:13,760
أحبك

215
00:20:14,200 --> 00:20:16,640
(إلى اللقاء (سانتا -
(الى اللقاء (سانتا -

216
00:20:22,680 --> 00:20:26,320
(الآن(المحطم) الآن (الراقص) الآن (القافز) و(المشاكس

217
00:20:26,359 --> 00:20:29,760
(للأمام (المذنب) للأمام (كيوبيد) للأمام (العامل) و(الخاطف

218
00:21:13,640 --> 00:21:15,560
ويل) ،أنتي مستيقظه؟)

219
00:21:19,279 --> 00:21:22,200
(إنها حارقة القمامه فحسب (كوين

220
00:21:22,240 --> 00:21:25,760
قالت (جيني) ان السيدة (ستوت) وضعت دميتها هناك

221
00:21:25,799 --> 00:21:30,000
وان لم نحسن السلوك
ستضعنا السيدة (ستوت) هناك ايضًا

222
00:21:33,319 --> 00:21:35,720
إنها تقول ذلك فقط لإخافتنا

223
00:21:35,759 --> 00:21:39,120
السيده (ستوت) لن تقوم بوضع (جيني) او
اي احد آخر هناك

224
00:21:40,119 --> 00:21:42,520
اذهبي للسرير، حسنًا؟

225
00:22:10,039 --> 00:22:13,400
(أوه ، هاهي هناك (باوس
السيدة المهيبه

226
00:22:13,440 --> 00:22:17,280
تمثال الحرية -
وااو ، انها مذهله -

227
00:22:21,759 --> 00:22:25,760
اوه ، ايها الـ(مذنب) مكان هبوطنا
(هو الـ (سنترال بارك

228
00:22:25,799 --> 00:22:28,800
أنزلها برفق -
(حسنًا (سانتا -

229
00:22:39,039 --> 00:22:42,040
ياإلهي ، الـ يوفو =أطباق طائره

230
00:22:46,200 --> 00:22:48,000
هذا جيد

231
00:22:50,039 --> 00:22:51,360
حسنًا

232
00:22:52,599 --> 00:22:55,440
حسنًا يارجل ، خذ بعضًا من الراحه

233
00:22:55,480 --> 00:22:56,920
(سنكون هنا بإنتظارك (سانتا

234
00:22:56,960 --> 00:22:59,680
(نعم ، تعال (باوس

235
00:23:19,759 --> 00:23:21,880
حقيبة جميله

236
00:23:40,960 --> 00:23:44,040
أحب الحيوية بمدينة نيويورك

237
00:23:44,079 --> 00:23:45,120
لامثيل لها

238
00:23:45,160 --> 00:23:47,960
واو هذا الطريق اضخم من مكان العمل

239
00:23:48,000 --> 00:23:51,440
الآن (باوس) مدينة نيويورك مكان هائل عظيم

240
00:23:51,480 --> 00:23:53,440
به الكثير من الناس

241
00:23:53,480 --> 00:23:57,240
وفقط اولائك الذين يؤمنون بسحر عيد الميلاد

242
00:23:57,279 --> 00:24:00,520
يستطيعون فهم حيوانات القطب الشمالي مثلك

243
00:24:02,000 --> 00:24:04,200
لذلك يجب عليك ان تكون اكثر حذرًا

244
00:24:07,680 --> 00:24:11,520
اللعنه ، انتبه جيدًا الى طريقك أيها الرجل العجوز

245
00:24:14,039 --> 00:24:16,680
أنا آسف جدًا سيدتي

246
00:24:16,720 --> 00:24:18,880
هنا ، دعيني اساعدكِ بهذا

247
00:24:18,920 --> 00:24:21,440
وصلت للتوّ في المدينه الكبيره

248
00:24:22,480 --> 00:24:25,280
أوقف كلبك عن النباح
ألا يجب ان يكون له لجام

249
00:24:26,480 --> 00:24:29,120
(ليس الجميع لديهم روح عيد الميلاد (باوس

250
00:24:29,160 --> 00:24:30,720
إنها ليست بشوشه جدًا

251
00:24:30,759 --> 00:24:33,320
دعك بشؤونك الخاصه أيها اللعين

252
00:24:34,559 --> 00:24:36,600
عيد ميلاد مجيد

253
00:24:39,160 --> 00:24:42,000
سيدتي ، قبعتكِ -
لاتقلق سأجلبها -

254
00:24:43,440 --> 00:24:44,800
باوس) لا)

255
00:24:45,319 --> 00:24:46,600
قف

256
00:24:49,079 --> 00:24:50,320
هل رأيت هذا

257
00:24:52,680 --> 00:24:54,480
سانتا) ها انت بخير؟)

258
00:24:55,880 --> 00:24:58,960
اوه ، لا (سانتا) أصيب -
هذا الرجل صدمه _

259
00:24:59,000 --> 00:25:00,960
النجده ، ليساعدنا اي احد

260
00:25:02,319 --> 00:25:04,880
(أوه ، سيد (إيلف) سيد (إيلف
أحتاج مساعدتك

261
00:25:04,920 --> 00:25:06,400
سانتا) أصيب)

262
00:25:07,440 --> 00:25:10,680
أوه ، لا
إنه عبر فقط

263
00:25:10,720 --> 00:25:13,360
أيعلم أحد الإسعافات الأولية -
الأمر تحت السيطره سيدي -

264
00:25:13,400 --> 00:25:16,280
أنا مساعد طبي

265
00:25:22,960 --> 00:25:24,600
سيد (إيلف) إنتظر

266
00:25:27,240 --> 00:25:29,440
إسمع ، لاحاجة لوجودك هنا
تستطيع ان تذهب

267
00:25:29,480 --> 00:25:32,280
حسنًا ، اذهبوا من هنا
تحركوا ، لاشيء لتروه هنا

268
00:25:35,680 --> 00:25:37,880
إذهب عني أيها الغبي

269
00:25:37,920 --> 00:25:40,800
سأبلغ عنك (إيلي) رئيس جن سانتا

270
00:25:44,680 --> 00:25:46,960
ماذا لدينا هنا؟

271
00:25:47,000 --> 00:25:50,680
جميل ، جميل جدًا

272
00:25:53,759 --> 00:25:54,800
النجده

273
00:25:57,559 --> 00:25:59,400
انت بخير هنا ، ياصديق

274
00:25:59,960 --> 00:26:04,200
يا إلهي إنظر لحظك العاثر
تستطيع القول بأني انقذت حياتك

275
00:26:04,240 --> 00:26:05,680
أين أنا؟

276
00:26:05,720 --> 00:26:08,920
مدينة نيويورك
مانهاتن ، دق الجرس؟

277
00:26:08,960 --> 00:26:12,880
كل ما أسمعه هو الاجراس
خشخشة أجراس بالحقيقه

278
00:26:12,920 --> 00:26:14,240
هيا ، إنهض

279
00:26:14,880 --> 00:26:16,920
أوه ، لا
(بأي طريق كان (سانتا

280
00:26:18,039 --> 00:26:20,640
شكرًا لمساعدتك -
أجل -

281
00:26:20,680 --> 00:26:23,040
....على أي حال تستطيع إرشادي لـ -
...نعم ، لا لا ، انا -

282
00:26:23,079 --> 00:26:26,400
أنا في عجلة من أمري ياصديق
أراك لاحقًا

283
00:26:26,440 --> 00:26:27,840
صديق؟

284
00:26:30,960 --> 00:26:32,040
معذره

285
00:26:33,519 --> 00:26:35,040
معذره، معذره

286
00:26:35,079 --> 00:26:38,000
نحن بعجله من أمرنا -
معذره؟ -

287
00:26:38,039 --> 00:26:39,880
...معذره ؟ أنا

288
00:26:40,400 --> 00:26:43,560
لوسمحت؟
أتمنى أن تستطيع مساعدتي

289
00:26:43,599 --> 00:26:46,360
كما ترى ، لااتذكر تمامًا أين أعيش

290
00:26:46,400 --> 00:26:48,760
أو أي شيء آخر بهذا الخصوص

291
00:26:48,799 --> 00:26:53,400
بالرغم من ذلك اذكر بغير وضوح
أنه كان من المفترض ان اتوجه شمالاً

292
00:26:53,440 --> 00:26:55,720
اذن خذ الخط الشمالي

293
00:26:57,079 --> 00:27:01,440
لماذا، شكرًا لمساعدتك
أنت شاب لطيف

294
00:27:01,480 --> 00:27:04,960
عيد ميلاد مجيد -
نعم ، عيد ميلاد مجيد لك ايضًا -

295
00:27:08,039 --> 00:27:11,520
أيستطيع احد مساعدتي ؟
(أنا ابحث عن (سانتا كلوز

296
00:27:15,200 --> 00:27:16,840
ماذا لدينا هنا؟

297
00:27:22,119 --> 00:27:27,200
هذه الليله بأكملها فسدت للتوّ
...انها فقط

298
00:27:27,880 --> 00:27:30,720
ماهذا...؟ -
عيد ميلاد مجيد -

299
00:27:30,759 --> 00:27:32,600
عطلة سعيدة

300
00:27:33,640 --> 00:27:35,000
هيه، عيد ميلاد مجيد

301
00:27:36,200 --> 00:27:38,280
شكرًا جزيلاً لك
شكرًا

302
00:27:38,319 --> 00:27:39,360
هيه

303
00:27:40,720 --> 00:27:42,040
هيه

304
00:27:44,519 --> 00:27:47,440
هذه منطقتي ياصديق، انصرف حالاً

305
00:27:47,480 --> 00:27:49,640
....لااريد أية مشاكل ، انا فقط -
غادر الناقوس -

306
00:27:49,680 --> 00:27:51,840
حسنًا ، حسنًا ، حسنًا -
هووو هووو هووو -

307
00:27:53,759 --> 00:27:56,320
هوو هوو هوو

308
00:28:00,000 --> 00:28:03,360
عيد ميلاد مجيد
عيد ميلاد مجيد لك

309
00:28:32,519 --> 00:28:35,200
ألعاب (هاكل باكل)؟

310
00:28:35,240 --> 00:28:38,160
حسنا ، السيدة في وكالة (سانتا كلوز ) ضحكت في وجهي

311
00:28:38,200 --> 00:28:41,280
عندما سألتها إن كان لديهم
(أي متجر متاح للـ(سانتا

312
00:28:44,240 --> 00:28:48,160
لاأستطيع أن أتخيل
كم كان هذا المتجر جميل ، انظر

313
00:28:48,200 --> 00:28:52,520
كيت) فقط لاتتعلقي كثيراً بهذا المكان)
حسنًا؟

314
00:28:52,559 --> 00:28:55,000
سيعرض للبيع
في أقرب وقت يكون ملكنا

315
00:28:55,039 --> 00:28:56,640
وعندها سنعود لـ لوس انجلوس

316
00:28:57,640 --> 00:29:02,400
كان من اللطيف ان يكون لديّ مشروع إضافي
لإراحتنا من هذا كله

317
00:29:02,440 --> 00:29:05,800
كان لديّ خوف من عيد الميلاد بدون طفل

318
00:29:05,839 --> 00:29:08,800
أعلم عزيزتي ، تعالي هنا

319
00:29:10,960 --> 00:29:13,320
تعالي ، دعينا نرتاح الليلة ، حسنا؟

320
00:29:13,359 --> 00:29:14,920
كان لدينا يوم عمل مزدحم -
نعم -

321
00:29:24,759 --> 00:29:26,440
(هاكل باكل)

322
00:29:44,039 --> 00:29:45,400
صباح الخير

323
00:29:45,880 --> 00:29:48,280
شكرا لك ، مرحبًا

324
00:29:48,319 --> 00:29:50,720
كيف حالك؟

325
00:30:16,920 --> 00:30:19,240
هيه ، الوكاله لابد انها وجدت واحدًا

326
00:30:21,440 --> 00:30:23,480
إنه مثالي

327
00:30:24,359 --> 00:30:28,000
إنظر له وللحيته
ولعينيه الجملية ، ولتلك البطن

328
00:30:28,039 --> 00:30:31,640
نعم ، اعتقد اني استطيع
أن اخسر بعض من الباوندات

329
00:30:33,240 --> 00:30:35,480
والضحكه إنها جميله جدًا
مقنعه جدًا

330
00:30:35,519 --> 00:30:37,800
عمل ممتاز عزيزتي -
حسنًا -

331
00:30:37,839 --> 00:30:39,960
وااو

332
00:30:41,079 --> 00:30:43,200
ياله من مكان جميل

333
00:30:43,240 --> 00:30:46,000
شكرًا لك ، إنه كان لعائلتنا لسنوات

334
00:30:47,079 --> 00:30:51,600
إذن ، هل تستطيع البدء من اليوم؟ -
البدء؟ -

335
00:30:51,640 --> 00:30:53,600
أنت تبحث عن عمل ، صحيح؟

336
00:30:54,680 --> 00:30:56,200
حسنًا

337
00:30:57,440 --> 00:31:00,760
إنه مثل المنزل ، بالفعل

338
00:31:00,799 --> 00:31:04,840
كما ترى أنا جديد في البلده
مشوش قليلاً

339
00:31:07,000 --> 00:31:08,800
لم أعرف إسمك

340
00:31:11,200 --> 00:31:13,120
...إسمي

341
00:31:16,920 --> 00:31:18,840
(باد) إنهم ينادونني (باد)

342
00:31:18,880 --> 00:31:23,000
(مسروره للقاءك (باد
(أنا (كيت) هذا زوجي (جيمس

343
00:31:23,039 --> 00:31:24,560
(أهلاً (باد

344
00:31:25,440 --> 00:31:29,280
حسنًا ، ماهو نوع العمل بالضبط؟

345
00:31:29,319 --> 00:31:31,960
أوه ، تكون (سانتا) بالمتجر

346
00:31:32,000 --> 00:31:34,360
..كما تعلم ، تتحدث للاطفال

347
00:31:34,400 --> 00:31:36,880
تسألهم ماذا يريدون لعيد الميلاد
تنصت لهم

348
00:31:36,920 --> 00:31:39,440
اوه ، هذا يبدو شبيه بشيء
أستطيع توليه

349
00:31:39,480 --> 00:31:41,880
عظيم -
إذن ، إتفقنا -

350
00:31:41,920 --> 00:31:45,600
باد) إن كنت أحببت الوظيفه)
وتحتاج لمكان تمكث فيه

351
00:31:45,640 --> 00:31:48,560
لدينا غرفة إحتياطيه
بها سرير

352
00:31:51,799 --> 00:31:54,200
أجل ، هنا ، دعني أريك

353
00:31:54,240 --> 00:31:58,440
لاأعلم إن كان لديك خاصتك أو أي شيء
ولكن إن لم تمانع

354
00:31:58,480 --> 00:32:01,080
نحب منك أن ترتدي
بدلة (سانتا) القديمه التي يملكها جدي

355
00:32:01,119 --> 00:32:05,720
نعم ، لحسن الحظ -
بالتأكيد لاأمانع -

356
00:32:05,759 --> 00:32:06,920
عظيم ، حسنًا

357
00:32:08,039 --> 00:32:10,720
حسنًا ، بدلة (سانتا) بهذه الخزانة

358
00:32:11,799 --> 00:32:13,440
أتمنى أن تلائمك

359
00:32:18,559 --> 00:32:21,440
(مرحبًا (سيندي كروفورد

360
00:32:22,680 --> 00:32:26,080
أوه ، آسف لابد أني اخطئت

361
00:32:27,640 --> 00:32:29,560
فرانكلن) انت لعين)

362
00:32:29,599 --> 00:32:31,760
ألازلنا على موعدنا ليلة الجمعه؟ -
سأتصل بك -

363
00:32:31,799 --> 00:32:33,160
يجب أن أذهب لأصفف شعري.

364
00:32:43,119 --> 00:32:44,560
أين ستذهبين؟

365
00:32:46,960 --> 00:32:50,240
من قال أني سأذهب؟ -
هل أستطيع المجيء؟ -

366
00:32:51,160 --> 00:32:53,040
حسنًا ، ولكن يجب علينا الإسراع

367
00:32:54,519 --> 00:32:55,920
هيا

368
00:33:01,400 --> 00:33:04,480
حسنًا السيده (ستوت) ستأخذ ساعتين
لتصفف شعرها

369
00:33:04,519 --> 00:33:06,920
لاأعرف لما تتعب نفسها
إنها تشبه القنفذ

370
00:33:06,960 --> 00:33:09,240
ماهو القنفذ؟

371
00:33:45,079 --> 00:33:47,520
إنها تلائمني بشكل مثالي

372
00:33:55,319 --> 00:33:57,960
(أتمنى أن بدلة جدك للـ (سانتا) تلائم (باد

373
00:33:59,519 --> 00:34:03,120
كما تعلمين الجد (هاكل باكل) إعتاد القول
أن (سانتا) بنفسه أهداها له

374
00:34:13,960 --> 00:34:15,600
هل أبدو مضحك؟

375
00:34:17,159 --> 00:34:19,840
لا ، لا ، (باد) تبدو رائعًا

376
00:34:20,840 --> 00:34:23,600
إن لم أكن ناضج لإعتقدت
بأنك (سانتا) بنفسه

377
00:34:23,639 --> 00:34:26,480
لاأعتقد بأنك كبير جدًا
حتى لاتصدق

378
00:34:26,519 --> 00:34:28,480
لما لاتجرب الجلوس بالكرسي (باد)؟

379
00:34:34,840 --> 00:34:38,920
أليست تلك أجمل دراجه رأيتيها؟

380
00:34:38,960 --> 00:34:44,680
(أهذا مكان عمل (سانتا -
لاأيتها الساذجه ، إنه فقط متجر العاب -

381
00:34:44,719 --> 00:34:46,680
يجب أن تملكي المال لشراء الأشياء

382
00:34:46,719 --> 00:34:49,400
حسنًا ، إنظري
(إنه (سانتا كلوز

383
00:34:49,440 --> 00:34:53,960
إنه ليس حقيقي ، إنه هنا فقط للمساعده ببيع الألعاب

384
00:34:58,599 --> 00:35:00,480
حتى أنه مريح

385
00:35:03,199 --> 00:35:06,600
هوو هوو هوو ، عيد ميلاد مجيد

386
00:35:15,440 --> 00:35:17,120
تستطيعين الدخول

387
00:35:17,159 --> 00:35:19,880
لاأملك أي مال
لشراء الالعاب

388
00:35:22,119 --> 00:35:24,560
لابأس حلوتي
ماهو إسمكِ؟

389
00:35:24,599 --> 00:35:27,040
(كوين) -
(كوين؟؟)-

390
00:35:27,079 --> 00:35:28,800
هل أنتي هنا معك والدك ووالدتك؟

391
00:35:30,679 --> 00:35:32,520
إنهم توفيّا

392
00:35:33,559 --> 00:35:34,800
إذن أنتي مع من هنا؟

393
00:35:37,920 --> 00:35:39,680
هل هذه شقيقتك الكبيره؟

394
00:35:41,079 --> 00:35:43,760
هل تريدين التحدث لـ(سانتا) ؟حسنًا

395
00:35:43,800 --> 00:35:45,120
تعالي

396
00:35:47,639 --> 00:35:49,720
ومن لدينا هنا؟

397
00:35:49,760 --> 00:35:51,360
(هذه (كوين

398
00:35:53,000 --> 00:35:54,120
(كوين)

399
00:35:55,280 --> 00:35:57,160
إنه اسم جميل

400
00:35:58,360 --> 00:36:01,760
أتحبين أن تخبري (سانتا) ماذا تريدين لعيد الميلاد

401
00:36:01,800 --> 00:36:03,080
حسنًا ، إقفزي للأعلى

402
00:36:07,239 --> 00:36:10,160
آسفه ، يجب عليّ أن أرى إن كنت حقيقي

403
00:36:10,199 --> 00:36:13,000
هذا جيد

404
00:36:13,719 --> 00:36:16,960
إذن ماذا تريدين من (سانتا) أن يعطيكِ
بعيد الميلاد أيتها الصغيره؟

405
00:36:17,000 --> 00:36:20,320
سأحبه إن إستطعت إعطاء (ويل) الدراجه المعروضة

406
00:36:21,760 --> 00:36:25,560
إنها لطيفه حقًا حتى
(وهي لاتؤمن بوجود (سانتا كلوز

407
00:36:25,599 --> 00:36:29,480
والفتيات في ملجأ فوستر
يحتاجون شيء ليبهجهم

408
00:36:29,519 --> 00:36:31,600
مثل جروّ صغير او اي شيء

409
00:36:31,639 --> 00:36:33,360
أليست رائعه؟

410
00:36:35,920 --> 00:36:37,920
تعالي (كوين) يجب ان نذهب

411
00:36:38,800 --> 00:36:42,920
(سنرى مايستطيع (سانتا) فعله لصديقتكِ (ويل
والفتيات

412
00:36:44,280 --> 00:36:46,600
شكرا لك ، عيد ميلاد مجيد

413
00:36:46,639 --> 00:36:48,480
(عيد ميلاد مجيد (كوين

414
00:36:52,639 --> 00:36:55,120
لقد اخبرتكِ (سانتا) ليس حقيقي

415
00:36:55,159 --> 00:36:58,520
لا ، لقد قرصته ، إنه حقيقي

416
00:36:58,559 --> 00:37:01,400
سترين
أيًا كان ماتمنيتيه لن يتحقق

417
00:37:01,440 --> 00:37:04,920
أمي قالت أن امنيات عيد الميلاد
تتحقق إن آمنتي بذلك

418
00:37:04,960 --> 00:37:07,920
حسنًا ، أمكِ كانت تكذب -
تراجعي عن كلامك -

419
00:37:07,960 --> 00:37:11,280
ماذا؟ -
تراجعي عن ما قلتيه عن أمي -

420
00:37:11,320 --> 00:37:13,920
لا لن أفعل ، (سانتا) شيء مُختَلَق

421
00:37:15,840 --> 00:37:18,200
باد) ماذا طلبت منك؟)

422
00:37:18,239 --> 00:37:20,280
حسنًا

423
00:37:20,320 --> 00:37:24,560
(طلبت مني ان اعطي لصديقتها (ويل
تلك الدراجه الحمراء المعروضه

424
00:37:24,599 --> 00:37:28,360
وجروّ صغير لإبهاج الفتيات
في ملجأ فوستر

425
00:37:28,400 --> 00:37:31,200
هل هي يتيمه؟ -
نعم -

426
00:37:31,960 --> 00:37:34,200
أليس أنت البودل الصغير المنفوش

427
00:37:34,239 --> 00:37:36,880
أسرعوا يافتيان
سأعتني بهذه الفتاة

428
00:37:41,159 --> 00:37:42,400
مقزز

429
00:37:43,000 --> 00:37:45,360
يالك من كلب صغير قذر

430
00:37:45,400 --> 00:37:46,720
هيا

431
00:37:51,480 --> 00:37:53,480
إخرج من هنا أيها المهجن

432
00:37:55,320 --> 00:37:58,520
هيه ، هذا سجقي -
(ربما هؤلاء الكلاب رأوا (سانتا

433
00:38:01,920 --> 00:38:03,320
عودوا

434
00:38:16,280 --> 00:38:18,440
هيه ، هذا ليس لطيفا منكم

435
00:38:18,480 --> 00:38:20,160
إذهب وشم صنبور المياه أيها المتطفل

436
00:38:20,199 --> 00:38:23,200
نعم يافتى من دعاك للحفله؟

437
00:38:23,239 --> 00:38:26,560
إسمحوا لي بأن أقدم نفسي
انا (باوس) من القطب الشمالي

438
00:38:26,599 --> 00:38:28,960
صحيح  أيها المهجن
وأنا جنية الأسنان

439
00:38:30,719 --> 00:38:35,080
إسمع يافتى فقط لأننا كلاب شارع
هذا لايعني أننا بلهاء

440
00:38:35,119 --> 00:38:38,880
واضح أنك كلب آخر من كلاب البلده
المتعالين بتلك الياقة الجميلة

441
00:38:41,239 --> 00:38:44,520
صرّح عن نفسك أيها اللعين
قبل أن أعضك كلعبة مضغ

442
00:38:44,559 --> 00:38:46,480
(أحتاج لمساعدة لأجد (سانتا كلوز

443
00:38:46,519 --> 00:38:49,200
هل تتوقع مننا أن نصدق
بأنك تعرف الشخص بنفسه

444
00:38:49,239 --> 00:38:50,880
مالذي سنجنيه (بال)؟

445
00:38:50,920 --> 00:38:53,840
(حسنًا ، أنا على ثقه بأن (سانتا كلوز
سيقدر مساعدتكم

446
00:38:53,880 --> 00:38:55,840
حتى يمكن أن يزيلكم من قائمة الأشقياء

447
00:38:57,079 --> 00:38:58,320
قائمة الأشقياء؟

448
00:39:03,719 --> 00:39:04,960
أمسكت بك

449
00:39:24,920 --> 00:39:26,600
ساعدنا  -
ساعدنا -

450
00:39:35,360 --> 00:39:36,880
وأين كنتي ؟

451
00:39:38,599 --> 00:39:41,560
كنت أُري (كوين) أين ترمي القمامه

452
00:39:42,280 --> 00:39:46,280
..حسنًا ، أجد أنه ممتع رؤية كيف نحرق القمامه كلها

453
00:39:46,320 --> 00:39:47,880
في الفرن

454
00:39:48,679 --> 00:39:50,320
(شعرك يبدو جميلاً سيده (ستوت

455
00:39:51,480 --> 00:39:52,760
هل لاحظتيه؟ -
نعم -

456
00:39:53,880 --> 00:39:55,800
نعم ، مثل القنفذ

457
00:39:57,719 --> 00:39:59,720
ولكن هذا ماقلتيه

458
00:40:02,559 --> 00:40:06,280
(أعتقد أنه حان الوقت لنري (كوين
تبعات كسر التعليمات

459
00:40:06,320 --> 00:40:07,520
للداخل

460
00:40:08,239 --> 00:40:10,320
ويلامينا) تعرف ذلك)
عندما تكسرين التعليمات

461
00:40:10,360 --> 00:40:13,480
ستقضين الليله بالأسفل هنا بالقبو

462
00:40:19,639 --> 00:40:22,240
لاتريدين أن تعلقي هنا طوال الليله
أليس كذلك؟

463
00:40:23,039 --> 00:40:25,440
حسنًا ، جيدًا أنا مسروره
بأننا نفهم بعضنا

464
00:40:27,639 --> 00:40:30,320
ستبقين هنا
ولاعشاء لكي أيضًا

465
00:40:48,119 --> 00:40:50,680
الأطفال الجدد دائمًا يوقعوني بالمشاكل

466
00:41:02,400 --> 00:41:05,640
حسنًا أيتها الكلاب
لنضعكم بالأقفاص

467
00:41:09,519 --> 00:41:10,880
إنفجار مزمار القِرب

468
00:41:10,920 --> 00:41:13,760
ساعدوني -
الحالة مُريعةُ -

469
00:41:13,800 --> 00:41:15,640
تماسكوا شباب ، سأعود حالاً

470
00:41:22,079 --> 00:41:23,760
أيها الغبي

471
00:41:28,679 --> 00:41:29,720
أين ذهب؟

472
00:41:33,119 --> 00:41:36,480
باوس) ستخرجنا من هنا)

473
00:41:36,519 --> 00:41:37,720
تراجعوا للخلف شباب

474
00:41:41,559 --> 00:41:42,960
تعالوا ، بسرعه

475
00:41:43,000 --> 00:41:44,720
لنجري كـ الريح

476
00:41:44,760 --> 00:41:46,120
دعونا نسلك هذا التقاطع

477
00:41:48,440 --> 00:41:50,640
إبتعد عن طريقي -
هيه ، إنتبه -

478
00:41:52,599 --> 00:41:54,400
ماخطبكم أيها الناس -
إبتعدوا عن الطريق -

479
00:42:00,920 --> 00:42:05,040
هذا مذهل ، أنت بالفعل جروّ (سانتا كلوز) الحقيقي

480
00:42:05,079 --> 00:42:07,480
وهذا يعني أننا بالفعل بقائمة الأشقياء

481
00:42:07,519 --> 00:42:10,520
أوه نعم (تيموني) مخالفات متعدده

482
00:42:10,559 --> 00:42:13,400
أنت جعلتنا أقوياء
ستكون رائع معنا

483
00:42:13,440 --> 00:42:14,560
نحن الآن طوّع إشارتك

484
00:42:14,599 --> 00:42:17,040
سنبقي أعيننا لمراقبة (سانتا) الحقيقي

485
00:42:17,079 --> 00:42:18,160
شكراً لكم

486
00:42:18,199 --> 00:42:21,520
لااحب مقاطعتكم ولكن يجب
أن نبتعد عن صائد الكلاب

487
00:42:21,559 --> 00:42:24,080
إختبيء يا (باوس) سنقوم بإلهاءه

488
00:42:31,239 --> 00:42:32,360
أنتم هنا

489
00:42:40,599 --> 00:42:43,240
هل لن أجد (سانتا) ابدًا؟

490
00:42:47,039 --> 00:42:52,760
ورقة واحدة مِنْ ليندن الفضّي
وشارة الطبيعةَ كُلّها ملكي!

491
00:42:59,239 --> 00:43:00,480
وااو

492
00:43:02,239 --> 00:43:04,600
(هيه ، أيها الطفل هل تؤمن بوجود (سانتا كلوز

493
00:43:04,639 --> 00:43:07,360
أتستطيع الكلام؟ -
نحن من القطب الشمالي -

494
00:43:07,400 --> 00:43:10,680
نحن نستطيع التواصل مع كل المخلوقات
(طالما أنت تؤمن بوجود (سانتا كلوز

495
00:43:10,719 --> 00:43:13,880
(أنا اؤمن بوجود (سانتا كلوز-
هذا عظيم -

496
00:43:13,920 --> 00:43:17,200
إسمع نحن نريد منك معروف
سانتا) ذهب لمدة أطول مما نتوقع)

497
00:43:17,239 --> 00:43:19,960
نحن قلقون عليه
عيد الميلاد قريبُ صحيحُ

498
00:43:20,000 --> 00:43:21,800
(ولكن ان كنت غزال الرنة لـ (سانتا

499
00:43:21,840 --> 00:43:24,800
لما لاتطيرون عائدين للقطب الشمالي
للحصول على المساعده

500
00:43:24,840 --> 00:43:27,800
نحن لانستطيع الطيران بدون سحر عيد الميلاد
(الموجود بكرستالة (سانتا

501
00:43:27,840 --> 00:43:29,640
ولافكره لدينا عن مكانه

502
00:43:29,679 --> 00:43:31,840
(نحتاج إليك لتجد لنا (سانتا كلوز

503
00:43:31,880 --> 00:43:34,680
ولكن هناك آلاف الـ (سانتا) في نيوريورك

504
00:43:34,719 --> 00:43:38,840
ولكن هناك (سانتا كلوز) واحد حقيقي
ستعرفه حين تجده

505
00:43:38,880 --> 00:43:42,960
كعضو شارع ثلاثه وعشرون
مُغامرون البريّةِ الصغارِ

506
00:43:43,000 --> 00:43:48,360
سأفعل مابوسعي سيد...؟ -
(أنا  (المذنب -

507
00:43:48,400 --> 00:43:51,440
(هذا (الراقص -
(السيد (المذنب) أنا (جيمي -

508
00:43:53,440 --> 00:43:55,360
هذا قائدي
يجب عليّ أن أذهب

509
00:43:59,920 --> 00:44:01,560
انا هنا ، هنا

510
00:44:01,599 --> 00:44:04,560
(جيمي) (جيمي) (جيمي)
يجب ان تكون مع المجموعه

511
00:44:04,599 --> 00:44:07,760
الآن، تعالوا. دعونا نَذْهبُ إلى
كهف مُغامرِون البريّةِ الصغار!

512
00:44:07,800 --> 00:44:12,480
زحف زحف ، واحد ، اثنين ، ثلاثه

513
00:44:17,320 --> 00:44:18,600
النجده

514
00:44:18,639 --> 00:44:19,840
النجده

515
00:44:19,880 --> 00:44:21,600
(ألم يرى احد منكم (سانتا

516
00:44:21,639 --> 00:44:25,480
ساعدوني (سانتا) أين انت؟

517
00:44:28,000 --> 00:44:30,720
هل يستطيع احد سماعي

518
00:44:37,519 --> 00:44:41,360
(هيه ، هل رأيتي (سانتا كلوز -
انت كلب؟ -

519
00:44:54,800 --> 00:44:57,560
لم أرى كلب يستطيع الكلام ابدًا

520
00:44:57,599 --> 00:45:00,560
من أين اتيت ؟ -
أتيت من القطب الشمالي -

521
00:45:00,599 --> 00:45:03,120
(اسمي (باوس -
(انا (كوين -

522
00:45:03,159 --> 00:45:05,480
(هل هذا يعني أنك تعرف (سانتا كلوز

523
00:45:05,519 --> 00:45:07,360
نعم ، إنه صديقي المخلص

524
00:45:07,400 --> 00:45:10,160
ولكني لااستطيع إيجاده
ومن المفترض مني رعايته

525
00:45:10,199 --> 00:45:14,040
وااو بالتأكيد هو سريع بمنح الأمنيات

526
00:45:14,079 --> 00:45:18,040
يجب ان اذهب ، إن أُمسكت هنا
سأذهب إلى القبو

527
00:45:18,079 --> 00:45:20,960
هل استطيع الذهاب معكِ
انا حقًا تائه

528
00:45:21,000 --> 00:45:25,520
السيده هنا لئيمه حقًا
يجب عليّ أن اخفيك جيدًا

529
00:45:25,559 --> 00:45:28,400
(تعال ، تعال (باوس

530
00:45:52,199 --> 00:45:56,400
تستطيع ان تنام هنا الليله
(وسأساعدك بالغد في البحث عن (سانتا

531
00:46:06,400 --> 00:46:09,920
(ليلة سعيده (باوس -
(ليلة سعيدة (كوين -

532
00:46:21,119 --> 00:46:23,040
شكراً لك -
مرحبًا -

533
00:46:24,039 --> 00:46:25,800
وماهو اسمك أيها الشاب؟

534
00:46:25,840 --> 00:46:28,320
(برايدان) ، (براتي برايدان)

535
00:46:28,360 --> 00:46:30,480
هذا مايناديني به اخي واختي

536
00:46:30,519 --> 00:46:36,120
حسنًا أرى طفل يريد جلب الفرح لعائلته

537
00:46:36,159 --> 00:46:38,480
حقاً -
نعم ، حقًا -

538
00:46:38,519 --> 00:46:42,640
والآن ماذا تود ان تهدي أخاك واختك لعيد الميلاد

539
00:46:44,119 --> 00:46:45,320
عزيزتي -
ماذا -

540
00:46:45,360 --> 00:46:48,280
باد) مذهل  ، الأطفال منجذبون إليه)

541
00:46:48,320 --> 00:46:49,920
معذره

542
00:46:49,960 --> 00:46:52,080
هل تستطيعين مساعدتي في إختيار لعبه -
بالتأكيد -

543
00:46:52,119 --> 00:46:54,120
صديقتي (آليس) أخبرتني كل شيء عن متجرك

544
00:46:54,159 --> 00:46:56,240
إنها منبهره بـالـ (سانتا) لديكم

545
00:46:56,280 --> 00:46:58,560
قالت بأنه جعلهم بروح عيد الميلاد

546
00:46:58,599 --> 00:46:59,920
شكرًا لكي

547
00:46:59,960 --> 00:47:02,960
(وماذا تريدين لعيد الميلاد (تيتانا

548
00:47:03,000 --> 00:47:04,800
هذه على اليسار -
اوه  ، نعم -

549
00:47:04,840 --> 00:47:07,840
وهذه على اليمين -
أولئك لتَدْريب الأغاني -

550
00:47:07,880 --> 00:47:10,480
حسنًا (سانتا) سيرى مايمكنه ان يفعل

551
00:47:10,519 --> 00:47:11,920
عيد ميلاد مجيد

552
00:47:11,960 --> 00:47:13,760
معذره -
نعم -

553
00:47:13,800 --> 00:47:16,560
مرحبًا ، هل انت المالك؟ -
نعم سيدي ، كيف لي أن أساعدك -

554
00:47:16,599 --> 00:47:19,240
سانتا) متجركم قد أُقتُرح لطفلي للتوّ)

555
00:47:19,280 --> 00:47:21,800
الذي يقوم بشراء الهدايا
للأطفال المحتاجين

556
00:47:21,840 --> 00:47:23,560
أوه ، أنا آسف
سأتكلم معه

557
00:47:23,599 --> 00:47:25,840
لا ، هذا رائع
انا فقط أريد ان اقول

558
00:47:25,880 --> 00:47:29,040
بأننا احببنا أن متجركم
يعطي هدايا مجانيه للأطفال المحتاجين

559
00:47:29,079 --> 00:47:31,120
بكل شراء -
معذره -

560
00:47:31,760 --> 00:47:34,520
كيت) هل سمعتي (باد) ماذا يقول للاطفال)

561
00:47:34,559 --> 00:47:36,280
نعم ، وأعتقد بأنها فكره جيده

562
00:47:36,320 --> 00:47:40,120
لا، لانستطيع تحمل ذلك -
عزيزي انظر حولك -

563
00:47:46,039 --> 00:47:48,080
يمكن لهذا المكان استخدام بعض فرحة عيد الميلاد

564
00:47:52,280 --> 00:47:54,720
(باوس)

565
00:47:55,480 --> 00:47:56,680
واو

566
00:47:58,000 --> 00:48:01,120
كيف جلبت هذه الأشياء هنا

567
00:48:15,079 --> 00:48:16,120
(كوين)

568
00:48:20,039 --> 00:48:21,440
ماذا تفعلين هنا؟

569
00:48:22,840 --> 00:48:26,720
من أتيت زينة عيد الميلاد هذه؟

570
00:48:29,960 --> 00:48:31,560
أين وجدتي هذا الجروّ؟

571
00:48:31,599 --> 00:48:33,800
لم أجده ، هو وجدني

572
00:48:33,840 --> 00:48:37,280
إنه أتى من القطب الشمالي
(على عربة جليد (سانتا

573
00:48:38,480 --> 00:48:40,680
(باوس) هذه (ويل)

574
00:48:45,280 --> 00:48:47,080
كوين) هذا الكلب لايجب أن ينبح هنا)

575
00:48:47,119 --> 00:48:49,320
هل لديكي فكرة كم من المشاكل سنقع بها؟

576
00:48:49,360 --> 00:48:51,920
ولكنه لاينبح
إنه يتكلم

577
00:48:51,960 --> 00:48:54,200
كوين) الكلاب لاتتكلم)

578
00:48:54,239 --> 00:48:57,760
(لاتستطيع فهمي (كوين
إنها ليست مؤمنه بي للآن

579
00:49:01,920 --> 00:49:03,720
(نحتاج لمساعدته (ويل

580
00:49:03,760 --> 00:49:06,520
(نحتاج أن نريه الطريق لـ (سانتا

581
00:49:06,559 --> 00:49:08,360
نعلم أين هو

582
00:49:08,920 --> 00:49:12,520
كوين) لقد أخبرتكِ)
الـ(سانتا) بالمتجر غير حقيقي

583
00:49:14,400 --> 00:49:17,960
شكرًا سيدي ، انها تذهب للمحتاجين
شكرًا جزيلاً

584
00:49:18,000 --> 00:49:22,400
هوو هوو هوو ، عيد ميلاد مجيد

585
00:49:22,440 --> 00:49:25,080
هوو هوو هوو
نعم سيدي ، كيف لي ان اساعدك؟

586
00:49:25,119 --> 00:49:27,760
سانتا سيدي
هل انت لوحدك والوحيد؟

587
00:49:27,800 --> 00:49:29,960
بالتأكيد ايها الطفل ، ضع المال بالحقيبه

588
00:49:30,000 --> 00:49:33,200
وسأتظاهر بأي شخص تريده

589
00:49:33,239 --> 00:49:36,560
هوو هوو هوو ، عيد ميلاد مجيد

590
00:49:36,599 --> 00:49:38,520
هيه ، انت لازلت على قائمتي للـ لطيفين

591
00:49:38,559 --> 00:49:41,280
وهي المحرك الصغير الذي يمكن
ان يكون هنا بمدينة نيويورك

592
00:49:41,320 --> 00:49:44,520
متجر الالعاب الصغير هذا
قام بحشد مجموعه من الناس

593
00:49:44,559 --> 00:49:47,160
قدموا لهنا ليجربوا مايقولون عنه

594
00:49:47,199 --> 00:49:51,000
الروح الحقيقيه لعيد الميلاد
(انا هنا مع السيد والسيده (هاكل باكل

595
00:49:51,039 --> 00:49:52,960
(في الحقيقه انه فقط (هاكل
قمنا بإختصار الإسم

596
00:49:53,000 --> 00:49:57,120
(إذن لماذا الجميع يأتي إلى متجر العاب (هاكل باكل
ليقابلوا سانتا متجركم؟

597
00:49:57,159 --> 00:50:00,080
حسنًا ، بالطبع أن الـ سانتا الحقيقي
مشغول بالقطب الشمالي

598
00:50:00,119 --> 00:50:05,760
ولكن سانتا متجرنا (باد) قد ألهمنا
بالروح الحقيقية لعيد الميلاد

599
00:50:05,800 --> 00:50:08,400
وأيضا أحببوا برنامجنا لروح عيد الميلاد

600
00:50:08,440 --> 00:50:12,000
إشتري لعبة بقيمة 100 دولار
وسنهدي لعبة مجانا لطفل محتاج

601
00:50:12,039 --> 00:50:14,000
حسنًا ، هذا رائع -
عيد ميلاد مجيد لك ايضًا -

602
00:50:14,039 --> 00:50:16,600
باد) (باد) تعال هنا) -
لنتحدث لـ سانتا نفسه -

603
00:50:16,639 --> 00:50:18,000
أجل ، (باد) تعال هنا -
عيد ميلاد مجيد -

604
00:50:18,039 --> 00:50:22,240
سانتا -
مرحبًا ، وعيد ميلاد مجيد -

605
00:50:22,280 --> 00:50:24,920
سانتا ، الأطفال يبدو أنهم يحبونك بحق

606
00:50:24,960 --> 00:50:28,680
بالرغم من مئات متاجر الألعاب والـ سانتا
عبر مدينة نيويورك

607
00:50:28,719 --> 00:50:31,000
مالذي يجعلك مميز جدًا؟

608
00:50:31,039 --> 00:50:36,080
(لاشيء حقًا ، أنا مجرد سفير لـ (سانتا كلوز

609
00:50:36,119 --> 00:50:40,440
واحد من العديد ممن ينشرون روح عيد الميلاد
للأطفال حول العالم

610
00:50:40,480 --> 00:50:42,600
تذكيرهم بما هو مهم

611
00:50:42,639 --> 00:50:45,080
فطيرة تواضع لحدٍ ما ، ياله من تجديد

612
00:50:45,119 --> 00:50:48,800
حسنًا ، بالحقيقه فطيرتي المفضلة
فطيرة الخوخ المحلاة

613
00:50:50,920 --> 00:50:52,400
هناك انت تملكها : فطيرة خوخ محلاة

614
00:50:52,440 --> 00:50:53,800
هنا بمدينة نيويورك

615
00:50:53,840 --> 00:50:55,880
باد) هل انت بخير؟)

616
00:51:00,400 --> 00:51:02,960
هل أرسلتي في طلبنا سيده (كلوز)؟ -
(نعم (إيلاي -

617
00:51:03,000 --> 00:51:05,440
سانتا) و(باوس) يجب ان يكونوا هنا الآن)

618
00:51:05,480 --> 00:51:07,280
نحن فكرنا بنفس الشيء للتوّ

619
00:51:07,320 --> 00:51:09,400
إنه قال بأنها ستكون رحلة سريعه

620
00:51:09,440 --> 00:51:12,600
حسنًا ، لنتفقد الخريطه
إيليس) إعرض خريطة نيويورك)

621
00:51:22,519 --> 00:51:25,560
سانتا كلوز) و (باوس) ليسوا معًا حتى)

622
00:51:25,599 --> 00:51:30,040
هناك شيء خاطيء بالتأكيد
سانتا) لن يدع (باوس) وحيدًا أبدًا)

623
00:51:30,079 --> 00:51:31,360
انه جروّ صغير فحسب

624
00:51:32,920 --> 00:51:36,000
إيلاي) و (إيدي) تحتاجون ان تذهبوا لنيويورك وتجدوهما)

625
00:51:36,039 --> 00:51:39,040
نعم سيده (كلوز) سنجهز الشاحنه
ونتوجه مباشرة للمدينه

626
00:51:42,800 --> 00:51:44,560
(إنه يوم آخر مليء بالعمل يا (باد

627
00:51:44,599 --> 00:51:46,160
اوه ، لابد انك رأيت 200 طفل

628
00:51:47,280 --> 00:51:50,200
نعم ، (باد) يبدو حقًا أنك تستمتع بالإنصات للأطفال

629
00:51:50,239 --> 00:51:51,520
وهذا ما أفعله

630
00:51:52,719 --> 00:51:55,920
شخص ما أخبرَني أن روح عيد الميلاد تكون

631
00:51:55,960 --> 00:51:58,840
مُجَسَّده في قلوبِ الأطفالِ

632
00:51:58,880 --> 00:52:04,360
التي لم تلمس بعد بالخوف والشك
وخيبات آمال عالم البالغين

633
00:52:04,400 --> 00:52:06,880
هذا جميل جدًا
من اخبرك ذلك؟

634
00:52:09,719 --> 00:52:12,440
انا بالكاد أتصور وجهها

635
00:52:14,039 --> 00:52:17,920
أعلم بأنها أجمل إمرأه بالعالم

636
00:52:19,159 --> 00:52:22,160
باد) يبدو أنك متعب حقًا)
هل انت بخير؟

637
00:52:22,199 --> 00:52:25,520
اوه ، اجل بالطبع ، انا جيد تمامًا

638
00:52:25,559 --> 00:52:29,200
أعتقد بأني بحاجه لبعض من راحة عيد الميلاد

639
00:52:32,880 --> 00:52:35,520
حسنًا عمت مساءًا -
عمتي مساءًا -

640
00:52:36,079 --> 00:52:38,320
ليلة سعيده (باد) حسنًا -
نعم ، ليلة سعيدة

641
00:52:42,360 --> 00:52:45,520
عزيزي أنا قلقه فعلاً على (باد) انه لايبدو بخير

642
00:52:45,559 --> 00:52:47,600
هل تعتقد بأننا نضغط عليه بكثره؟

643
00:52:47,639 --> 00:52:49,680
حسنًا ، إنه بالتأكيد وصل أقصاه
نحن نقتله

644
00:52:49,719 --> 00:52:52,800
جيمس) انا قلقه على صحته بجدّيه)

645
00:52:52,840 --> 00:52:54,720
حسنًا ، لم يتبقى شيء على عيد الميلاد

646
00:52:54,760 --> 00:52:57,680
وعندها يستطيع اخذ اجازه لطيفه
في منطقه ما إستوائيه

647
00:52:58,639 --> 00:53:01,200
حسنًا ، حسنًا ، سأرى مايمكنني فعله

648
00:53:08,159 --> 00:53:11,520
السيده (ستوت) ذهبت للخارج
لدينا ساعتان

649
00:53:27,880 --> 00:53:29,080
واو

650
00:53:29,119 --> 00:53:31,640
(هذه الطريقة الوحيده لكي يستريح (باد

651
00:53:31,960 --> 00:53:34,480
أنت رَأيت نهاية الخَطّ هناك
فكّرْي بكُلّ الإيراد المهدرَ

652
00:53:36,079 --> 00:53:37,320
اوه ، لا

653
00:53:41,039 --> 00:53:42,480
هوو هوو هوو

654
00:53:44,199 --> 00:53:45,960
حسنًا ، تعال هنا

655
00:53:48,519 --> 00:53:51,400
هذا هو المكان الذي يبيع به (سانتا) الالعاب

656
00:53:51,440 --> 00:53:52,960
حسنًا ، سأعود حالاً

657
00:54:01,239 --> 00:54:04,880
حسنًا ، انت تعمل
شكرًا لمجيئك

658
00:54:11,440 --> 00:54:13,080
هذا ليس سانتا الحقيقي

659
00:54:18,760 --> 00:54:20,280
ويل) على حق)

660
00:54:22,199 --> 00:54:25,440
عدلت ضاغط الـ (إيلف) لتغيير الشاحنه إلى

661
00:54:25,480 --> 00:54:29,720
إلى أي نوع لمركبات نيويورك التي نريد أن تكونها

662
00:54:35,800 --> 00:54:36,960
لنذيب الثلج

663
00:54:38,400 --> 00:54:41,600
من يعلم ماهي نوع المشاكل التي
(يواجهها (سانتا كلوز) و (باوس

664
00:54:46,679 --> 00:54:49,120
(الى اللقاء (إيدي -
(إلى اللقاء (إيلي -

665
00:54:49,159 --> 00:54:50,400
ها نحن نذهب

666
00:54:59,599 --> 00:55:01,400
لاتقلقي ثانية ً

667
00:55:01,440 --> 00:55:04,880
انا جيد للعمل بقية اليوم بعد
تلك الإستراحة الكريمه

668
00:55:04,920 --> 00:55:06,640
شكرا لك -
على الرحب والسعه -

669
00:55:09,519 --> 00:55:12,160
قطعة كعك؟ -
اولئك الأطفال مخيفون -

670
00:55:12,199 --> 00:55:15,800
مرحبًا أيها الشاب
كيف لي أن أساعدك؟

671
00:55:15,840 --> 00:55:17,880
اتمنى أن تكون (سانتا كلوز) الحقيقي

672
00:55:17,920 --> 00:55:21,760
'لأنك الـ ثالث والستّون  الذي رَأيتُه
وتعبت حقًا

673
00:55:23,320 --> 00:55:25,880
أنت مصمم أيها الشاب

674
00:55:25,920 --> 00:55:30,080
المُذَنَب) طلب مني أن اجد (سانتا كلوز) الحقيقي)

675
00:55:32,079 --> 00:55:35,280
(غزال الرنة تَنتظرُك في (سنترال بارك

676
00:55:36,719 --> 00:55:41,520
سيدي (سانتا) هذه هي الرسالة
اتمنى ان تكون المقصود

677
00:55:42,280 --> 00:55:43,480
(جيمي)

678
00:55:47,639 --> 00:55:50,880
لااعرف ان كنت انا (سانتا كلوز) الحقيقي ام لا

679
00:55:56,320 --> 00:56:01,360
لكن خذ هذا الدبّوس لشكرك على إصرارِكَ

680
00:56:02,760 --> 00:56:06,960
اعتقد ان شخصًا مميز جدا اهداني إياه

681
00:56:07,719 --> 00:56:09,560
رائع

682
00:56:09,599 --> 00:56:12,920
شكرا سيدي (سانتا) وعيد ميلاد مجيد

683
00:56:12,960 --> 00:56:15,240
(عيد ميلاد مجيد لك ايضًا (جيمي

684
00:56:15,280 --> 00:56:17,960
يؤسفني انه لم يكون (سانتا) الحقيقي

685
00:56:18,000 --> 00:56:20,160
لابأس (كوين) سنجده

686
00:56:29,800 --> 00:56:31,240
كوين) ألديك جروّ)

687
00:56:32,320 --> 00:56:33,560
تعالي

688
00:56:39,039 --> 00:56:40,160
تعالي

689
00:56:49,920 --> 00:56:52,480
(إسمه (باوس -
من أين أتى -

690
00:56:52,519 --> 00:56:54,880
انا صديق (سانتا كلوز) المخلص من القطب الشمالي

691
00:56:54,920 --> 00:56:56,680
انه يتكلم

692
00:57:01,960 --> 00:57:04,200
لاتقولون ايضًا انكم تتخيلون تلك الاشياء

693
00:57:04,239 --> 00:57:07,480
فقط الاطفال الذين يؤمنون بروح عيد الميلاد يستطيعون سماعي

694
00:57:10,360 --> 00:57:13,360
كيف لايمكنك سماعه -
هل اذنيك تعملان جيدًا؟ -

695
00:57:13,400 --> 00:57:15,560
انه يتحدث اليكِ

696
00:57:15,599 --> 00:57:17,920
عليكِ ان تؤمني (ويل) فقط انصتي

697
00:57:19,239 --> 00:57:21,720
<i>حينما أَسْمعُ أغنية عيد الميلادِ</i>

698
00:57:21,760 --> 00:57:23,920
<i>أُريدُ أَنْهضَ وأَغنّي</i>

699
00:57:23,960 --> 00:57:26,320
حيثما هناك حبّ أَغنّي

700
00:57:26,360 --> 00:57:29,320
وأجد بَعْض الأجراسِ للدَقّ

701
00:57:30,199 --> 00:57:32,560
حيثما هناك ملائكة فوق بالأعلى

702
00:57:32,599 --> 00:57:34,640
حيثما هناك أشجار عيد الميلادِ

703
00:57:34,679 --> 00:57:37,280
سَيصْبَحُ هناك سلاماً وأملَ وحبَّ

704
00:57:37,320 --> 00:57:39,800
وذكريات رائعة

705
00:57:39,840 --> 00:57:42,000
سيكون هناك ضحك
سيكون هناك أغنية

706
00:57:42,039 --> 00:57:45,640
نحن سَنُنشدَ طوال الليل

707
00:57:45,679 --> 00:57:48,320
الإيمان بعيد الميلادِ يَجْعلُه سِحرَ

708
00:57:48,360 --> 00:57:50,000
ألا ترين

709
00:57:50,039 --> 00:57:53,240
يافتيات إن لم تسكتوا هذا الجروّ
(ستسمع نباحه السيده (ستوت

710
00:57:53,280 --> 00:57:55,400
ألا تسمعين (باوس) يتكلم؟

711
00:57:56,239 --> 00:57:58,800
الا تتذكرين تعليمات السيده (ستوت) عن الغناء

712
00:57:58,840 --> 00:58:01,360
إنه يعطي أكثر مما يأخذ

713
00:58:01,400 --> 00:58:03,760
دروس لي ولكِ

714
00:58:03,800 --> 00:58:06,120
بَقاء لوقت متأخراً عشية عيد الميلاد

715
00:58:06,159 --> 00:58:08,480
هَلْ سَيَكُونُ هناك هدايا لي؟

716
00:58:08,519 --> 00:58:10,960
(لا ، أنتي لاتنصتين (ويل

717
00:58:11,000 --> 00:58:13,400
سيكون هناك ضحك
سيكون هناك أغنية

718
00:58:13,440 --> 00:58:16,800
نحن سَنُنشدَ طوال الليل

719
00:58:16,840 --> 00:58:19,400
الإيمان بعيد الميلادِ يَجْعلُه سِحرَ

720
00:58:19,440 --> 00:58:21,160
ألا ترين؟

721
00:58:21,199 --> 00:58:26,880
أنا أَؤمنُ بعيد الميلادِ
أَؤمنُ بالحبِّ

722
00:58:26,920 --> 00:58:31,080
كما أنه هناك (سانتا) يدق الاجراس على زلاجته بالأعلى

723
00:58:31,119 --> 00:58:33,920
نحن نُؤمنُ بالتآلف

724
00:58:33,960 --> 00:58:38,000
في العائله و الفرحه

725
00:58:38,039 --> 00:58:40,480
على مدار السَنَة

726
00:58:45,559 --> 00:58:48,000
حينما هناك أمل في الهواءِ

727
00:58:48,039 --> 00:58:50,400
حينما نضيئُ الشجرةَ

728
00:58:50,440 --> 00:58:52,640
حينما هناك حبّ في صلاواتِنا

729
00:58:52,679 --> 00:58:55,160
ذلك وقتُ عيد الميلادِ لي

730
00:58:55,199 --> 00:58:59,720
حينما أَسْمعُ أغنية عيد الميلادِ
أُريدُ أَنْهضَ وأَغنّي

731
00:58:59,760 --> 00:59:02,440
حيثما هناك حبّ أَغنّي

732
00:59:02,480 --> 00:59:04,920
وأجد بَعْض الأجراسِ للدَقّ

733
00:59:04,960 --> 00:59:07,280
سيكون هناك ضحك
سيكون هناك أغنية

734
00:59:07,320 --> 00:59:10,920
نحن سَنُنشدَ طوال الليل

735
00:59:10,960 --> 00:59:13,200
الإيمان بعيد الميلادِ يَجْعلُه سِحرَ

736
00:59:13,239 --> 00:59:15,440
ألا ترين؟

737
00:59:15,480 --> 00:59:17,800
لي ولكي

738
00:59:17,840 --> 00:59:23,200
أنا أَؤمنُ بعيد الميلادِ
أَؤمنُ بالحبِّ

739
00:59:23,239 --> 00:59:27,440
كما أنه هناك (سانتا) يدق الاجراس على زلاجته بالأعلى

740
00:59:27,480 --> 00:59:30,400
نحن نُؤمنُ بالتآلف

741
00:59:30,440 --> 00:59:34,280
في العائلةِ وفي الفرحه

742
00:59:34,320 --> 00:59:36,640
على مدار السَنَة

743
00:59:37,000 --> 00:59:39,440
على مدار السَنَة

744
00:59:39,480 --> 00:59:44,760
أنا أَؤمنُ بعيد الميلادِ
أَؤمنُ بالحبِّ

745
00:59:44,800 --> 00:59:48,920
كما أنه هناك (سانتا) يدق الاجراس على زلاجته بالأعلى

746
00:59:48,960 --> 00:59:51,920
نحن نُؤمنُ بالتآلف

747
00:59:51,960 --> 00:59:56,160
في العائلةِ وفي الفرحه

748
00:59:56,199 --> 00:59:58,120
وفي الفرحه

749
00:59:58,159 --> 01:00:02,080
نحن نؤمن بعيد الميلاد

750
01:00:02,119 --> 01:00:04,040
على مدار السَنَة

751
01:00:10,079 --> 01:00:14,120
مالذي يحدث هنا؟

752
01:00:19,800 --> 01:00:21,800
ويلامينا) من احضر  الجروّ هنا؟)

753
01:00:21,840 --> 01:00:26,040
(انها انا سيده (ستوت
(انا وجدت (باوس

754
01:00:26,079 --> 01:00:29,880
(محاوله جيده (كوين
لَكنِّي لا أَصدقكِ

755
01:00:29,920 --> 01:00:32,400
لا تُعتقدْي بأنّني لا أَعْرفُ مَنْ رئيسَة عصابة هذا السيرك.

756
01:00:32,440 --> 01:00:35,000
ويلامينا) تعالي معي)

757
01:00:40,480 --> 01:00:42,200
حسناً، إنه حجر كريم جميل

758
01:00:45,519 --> 01:00:47,200
لا، لاتفعلي! لَيسَ بلورَي!

759
01:00:53,920 --> 01:00:56,800
وأنتم الباقون ، نظفوا هذه الفوضى

760
01:00:56,840 --> 01:00:59,800
ولتنزعوا تلك الألبسةِ المضحكةِ، الآن

761
01:01:11,599 --> 01:01:14,880
حَسناً، أَتمنّى بأنّ تَتمتّعُوا برفقة بعضكم
بالظلمة القاتمه هنا

762
01:01:15,920 --> 01:01:18,440
غداً، يَذْهبُ المغفّلُ إلى الزريبه

763
01:01:32,199 --> 01:01:34,400
ماهذا ، زينة عيد الميلادِ؟

764
01:01:34,440 --> 01:01:36,240
لا

765
01:01:40,079 --> 01:01:41,880
ماتعليماتي حول زينةِ عيد الميلادِ؟

766
01:01:41,920 --> 01:01:44,920
أمي أعطتني إياه
أرجوكي أعيديه لي

767
01:01:44,960 --> 01:01:49,560
لا!إذهبي للطابق العلوي الآن، قبل أن
تَنتهي في القبو، أيضاً

768
01:01:51,639 --> 01:01:53,120
أسرعي

769
01:01:57,880 --> 01:02:02,400
لماذا لاأؤمن

770
01:02:04,679 --> 01:02:09,320
بالسعاده والاحلام؟

771
01:02:10,719 --> 01:02:14,920
ولأين انا انتمى؟

772
01:02:14,960 --> 01:02:18,160
أين الخطأ؟

773
01:02:18,199 --> 01:02:22,880
من سيأتي وينقذني؟

774
01:02:28,320 --> 01:02:30,000
(لاتيأسي (ويل

775
01:02:30,039 --> 01:02:31,960
كل ماعليك هو ان تؤمني

776
01:02:33,639 --> 01:02:35,640
كل شي سيكون بخير

777
01:02:36,480 --> 01:02:38,840
(استطيع فهمك يا (باوس

778
01:02:38,880 --> 01:02:41,760
أنتي تُؤمنُي بعيد الميلادِ ، مع ذلك

779
01:02:43,760 --> 01:02:47,880
أنا أَؤمنُ بعيد الميلادِ

780
01:02:47,920 --> 01:02:51,600
أَنا اؤمنُ بالحبِّ

781
01:02:51,639 --> 01:02:54,520
كما اني متأكده ان هناك سانتا

782
01:02:54,559 --> 01:02:57,760
يدق اجراس زلاجته بالاعلى

783
01:02:57,800 --> 01:03:01,880
نحن نُؤمنُ بالتآلف

784
01:03:01,920 --> 01:03:04,000
في العائلةِ 

785
01:03:04,039 --> 01:03:08,080
وفي الفرحه

786
01:03:08,119 --> 01:03:11,200
على مدار السَنَة

787
01:03:18,239 --> 01:03:19,360
ليس من طبع (باد) أن يَكُونَ متأخّرَ جداً

788
01:03:19,400 --> 01:03:21,800
حَسناً، أنا لا أعتقد يمكننا أَنْ نُوقفَهم لوقت اطول

789
01:03:21,840 --> 01:03:23,040
من الأفضل ان اذهب لتفقده

790
01:03:26,400 --> 01:03:28,080
(باد)

791
01:03:31,840 --> 01:03:34,480
باد) هل انت بخير)
الساعه تقريبًا 9:15

792
01:03:34,519 --> 01:03:36,560
(إعتذاري (كيت

793
01:03:36,599 --> 01:03:39,040
أَشْعرُ اني مكتئب بعض الشيء هذا الصباحِ

794
01:03:39,079 --> 01:03:40,800
أوه ، لا

795
01:03:43,559 --> 01:03:44,880
اوه (باد) شكرًا للآلهه

796
01:03:44,920 --> 01:03:48,080
قناة (إي بي سي) تريد عمل لقاء معك
في فترة إستراحتك اليوم

797
01:03:48,119 --> 01:03:50,440
(حسنًا ، سأفعل مابوسعي سيد (هاكل -
حسنًا -

798
01:03:58,760 --> 01:04:00,640
جيمس) إتصل بالإسعاف)

799
01:04:05,400 --> 01:04:07,480
(صباح الخير (باوس

800
01:04:09,039 --> 01:04:12,680
(باوس) (باوس)

801
01:04:16,760 --> 01:04:18,040
(باوس)

802
01:04:19,960 --> 01:04:22,720
ماكل هذا التمثيل؟

803
01:04:22,760 --> 01:04:26,520
ماذا؟ 
أتُريديني أَنْ آخذ لعبة كلب محشوِ إلى الزريبه؟

804
01:04:27,039 --> 01:04:28,320
لااستطيع فعل ذلك

805
01:04:32,599 --> 01:04:35,600
أين ذهب الجروّ؟
هل جعلتيه يهرب؟

806
01:04:35,639 --> 01:04:37,000
لا -
إعطيني ذلك الكلبِ -

807
01:04:37,039 --> 01:04:40,080
إعطيني إياه ، إعطيني -
لا ، دعيه يذهب ، توقفي -

808
01:04:58,880 --> 01:05:01,080
نحن هنا في جنرال نيويورك 
مع القصّةِ المنتشرهُ

809
01:05:01,119 --> 01:05:05,320
في كافة أنحاء الكرة الأرضيةِ
عن (سانتا كلوز) متجر العاب (هاكل باكل) المجهول

810
01:05:05,360 --> 01:05:08,000
الذي اصبح مناره مضيئة في 
عطلة هذا الموسم

811
01:05:08,039 --> 01:05:10,880
إنه يتشبث بالحياة الآن في مستشفى مانهاتن

812
01:05:10,920 --> 01:05:14,600
إن كنتم تعرفون هويته
(رجاءًَا إتصلوا بـ (جيمس) أو (كيت هاكل

813
01:05:14,639 --> 01:05:16,600
في متجر ألعاب (هاكل باكل) في منهاتن

814
01:05:20,519 --> 01:05:23,320
لااعرف ماذا حدث

815
01:05:25,360 --> 01:05:29,720
إستيقظت ورأيت أن كل ماهناك هو 
فقط هذه اللعبه المحشوه

816
01:06:00,119 --> 01:06:02,320
الخريطه تبين أن (سانتا) موجود بالحديقه

817
01:06:08,000 --> 01:06:12,560
(انه يشبه (سانتا) لكنه بالتأكيد ليس (سانتا

818
01:06:12,599 --> 01:06:14,760
أوغوستس

819
01:06:14,800 --> 01:06:15,960
مرحبًا

820
01:06:17,039 --> 01:06:20,480
(أنا (إيلاي) رئيس جنّ (سانتا) وهذا (إيدي

821
01:06:22,920 --> 01:06:26,400
عظيم ، أنا الآن أرى الجنّ

822
01:06:27,400 --> 01:06:30,680
ما أنتم شباب
من القطب الشمالي؟

823
01:06:31,559 --> 01:06:32,880
نعم ، نحن كذلك

824
01:06:36,119 --> 01:06:38,520
أنت تكلمت للتوّ ، أليس كذلك؟

825
01:06:38,559 --> 01:06:40,720
حسنًا ، بالتأكيد تكلمت ، أنا كلب الجنّ

826
01:06:40,760 --> 01:06:44,680
(حسنًا يا (جوس
انت فَقدتَه أخيراً

827
01:06:49,800 --> 01:06:52,800
(هذه بلورة (سانتا -
هذا يوضح اللحية -

828
01:06:52,840 --> 01:06:55,560
سحر بلورة (سانتا) غيرتك

829
01:06:55,599 --> 01:06:59,760
من أين حصلت عليها؟ -
الرجل العجوز هذا ، الذي صدمته سيارة أجره -

830
01:06:59,800 --> 01:07:04,080
أعطاني حقيبته وهذه البلوره

831
01:07:06,159 --> 01:07:07,200
لا؟

832
01:07:08,360 --> 01:07:13,120
أخذتهما 
ولكني شعرت بسوء بسبب ذلك

833
01:07:15,679 --> 01:07:16,720
(إيدي)

834
01:07:18,159 --> 01:07:20,600
(بدون سحر بلورة (سانتا

835
01:07:20,639 --> 01:07:22,680
يُمْكِنُ أَنْ يُصبحَ هالك

836
01:07:22,719 --> 01:07:24,200
وبالنهايه

837
01:07:25,320 --> 01:07:28,360
يجب ان نجده قبل فوات الاوان
هل تعرف مكانه؟

838
01:07:28,400 --> 01:07:33,720
لا ولكن إنظر ، أنا اعرف أين مكان بعض غزلان الرنة

839
01:07:33,760 --> 01:07:35,200
تعال ، سأريك

840
01:07:39,199 --> 01:07:41,800
هنا ، هنا 

841
01:07:41,840 --> 01:07:44,400
إيلاي) ، (إيدي) هل هذا انت؟)

842
01:07:44,440 --> 01:07:47,360
بكل تأكيد
نحن هنا لإنقاذكم جميعًا

843
01:07:47,400 --> 01:07:50,080
الشكر للإله ، كُنّا قلقونُ جداً

844
01:07:50,119 --> 01:07:52,480
سانتا) فقد بلورته)
وهو في خطر محدق

845
01:07:52,519 --> 01:07:56,200
نحتاجكم جميعًا ان تقفوا بجانب الزلاجة
ومستعدين للطيران في أي لحظة من إبلاغكم

846
01:07:56,239 --> 01:07:59,600
اخشى اننا جميعًا واهنين
نحتاج شيء لنأكله

847
01:07:59,639 --> 01:08:03,360
نحتاج لمخفوق البيض ، كعكة زنجبيل
وبسكويت وكعكة فواكه ، أشياء كـهذه

848
01:08:03,400 --> 01:08:06,280
اعرف مكانًا ، سأرعاهم
أين تذهب

849
01:08:06,320 --> 01:08:10,320
 غربي الشارع الرابع وستّون 
(هناك حيث يوجد (باوس

850
01:08:11,239 --> 01:08:12,360
هو أملنا الوحيد الآن

851
01:08:12,400 --> 01:08:13,960
سأذهب لإحضار الطعام

852
01:08:14,000 --> 01:08:15,040
(تعال (إيدي

853
01:08:17,079 --> 01:08:18,720
شكرًا لك

854
01:08:26,680 --> 01:08:29,240
المحطّة القادمة: جزيرة ستيتن 

855
01:08:40,439 --> 01:08:43,640
عيد ميلاد مجيد يافتيات
(انا (إيلاي) وهذا (إيدي

856
01:08:43,680 --> 01:08:45,560
نحن جنّ (سانتا كلوز) من القطب الشمالي

857
01:08:45,600 --> 01:08:47,760
شكرًا للآلهة أنتم هنا

858
01:08:49,560 --> 01:08:53,080
باوس) كان هنا وعندما إستيقظت)
كل ماوجدته مجرد لعبة كلب محشوة

859
01:08:53,119 --> 01:08:56,480
لعبة محشوه؟ بلورته -
هل تم انتزاعها منه -

860
01:08:56,520 --> 01:09:00,440
السيده (ستوت) إنتزعتها منه ونحن لانعلم 
أين هما الآن

861
01:09:00,479 --> 01:09:03,120
يجب ان نجدهما بسرعه
ونعيد إليه بلورته

862
01:09:03,159 --> 01:09:05,320
قبل ان تنفذ قوة حياته -
أسرعوا ، إذهبوا -

863
01:09:05,359 --> 01:09:07,240
حسنًا ، حسنًا -
إذهبوا أسرعوا -

864
01:09:09,399 --> 01:09:11,080
المُذَنّبْ) أنا هنا)
رجعت لإخبارك

865
01:09:11,119 --> 01:09:16,440
قابلت 122 (سانتا كلوز) محتملين
وكلهم منتحلين بوضوح

866
01:09:16,479 --> 01:09:18,080
...ولكنني وجدت واحدًا كان -
هيه -

867
01:09:18,119 --> 01:09:21,000
ياشباب 
لقد جلبت كل شيء إستطعت إيجاده

868
01:09:21,039 --> 01:09:23,880
مرحباً، سيدي أَنا هنا لعملِ رسمي للقطبِ الشماليِ 

869
01:09:23,920 --> 01:09:26,920
(هيه ، انا ايضًا ، انا (جوس
انا المساعد للقطب الشمالي

870
01:09:26,960 --> 01:09:29,880
(سيد (جوس) انا (جيمي -
(كيف حالك (جيمي -

871
01:09:29,920 --> 01:09:32,640
هيه ، (جيمي) من أين لك هذا الدبوس
(إنه لـ (سانتا

872
01:09:32,680 --> 01:09:35,640
هذا ماكنت سأخبرك إياه
انه اعطاني هذا

873
01:09:35,680 --> 01:09:40,240
(إنتظر لحظه ، إن كنت رأيت (سانتا
فمن الأفضل ان نأخذك للـ جنّّ

874
01:09:40,279 --> 01:09:43,240
هيه ياشباب تناولوا الطعام
تعال (جيمي) ، سنعود حالاً

875
01:10:03,439 --> 01:10:05,720
اوه يا إلهي

876
01:10:14,000 --> 01:10:16,720
إصمد يا (باوس) انا آتيه

877
01:10:18,960 --> 01:10:21,520
وجدت البلوره
ولكن (باوس) ليس هناك

878
01:10:25,479 --> 01:10:26,800
تعال

879
01:10:35,920 --> 01:10:38,920
(كوين) -
(يجب أن أنقذ (باوس -

880
01:10:40,000 --> 01:10:41,320
أطفئوا الفرن

881
01:10:55,439 --> 01:10:58,000
(تعالي (كوين
اخرجي

882
01:10:58,039 --> 01:10:59,840
حسنًا ، حسنًا

883
01:11:01,399 --> 01:11:03,200
لازالت هناك قوة الحياة به

884
01:11:27,239 --> 01:11:29,200
(إنه امر جيد حقًا لرؤيتك يا (باوس

885
01:11:29,239 --> 01:11:32,040
(إيلاي) (إيدي)
شكرًا للآلهه انتم هنا

886
01:11:33,199 --> 01:11:35,880
(يجب ان نجد (سانتا
يجب ان نعيد له بلورته

887
01:11:37,479 --> 01:11:39,600
هيا لنذهب

888
01:11:42,479 --> 01:11:45,200
سأطرق -
هيا ، إفتح -

889
01:11:46,159 --> 01:11:49,160
(إيلاي) (إيدي) ، هذا (جيمي)

890
01:11:49,199 --> 01:11:51,840
إنه يعتقد انه رأى
(سانتا كلوز)

891
01:11:51,880 --> 01:11:54,640
لقد أعطاني هذا -
(دبوس (سانتا -

892
01:11:54,680 --> 01:11:58,960
(إنه في متجر العاب (هاكل باكل -
نحن نعرف مكانه -

893
01:11:59,000 --> 01:12:01,440
إرتدوا معاطفكم يافتيات -
(حسنًا ، تعالي (كوين -

894
01:12:05,640 --> 01:12:08,680
إنظروا ياشباب
هذا (باوس) لقد وجدناه

895
01:12:08,720 --> 01:12:10,840
إصعدوا السياره
لداخل السياره

896
01:12:11,560 --> 01:12:12,600
حسنًا

897
01:12:13,680 --> 01:12:16,160
من الأفضل ان اذهب للمنزل -
(المهمه أُنجزت (جيمي -

898
01:12:16,199 --> 01:12:18,800
سناخذه من هنا -
من الافضل ان اعيد إليك هذا الدبوس

899
01:12:18,840 --> 01:12:22,800
(لا ، لا ، لا إحتفظ به يا (جيمي
انت الآن مساعد (سانتا كلوز) الرسمي

900
01:12:22,840 --> 01:12:26,520
واو ، سأرتديه بكل فخر
شكرًا لك سيد جنّي

901
01:12:28,880 --> 01:12:30,720
حسنًا ، لانستطيع ان نقف هنا نضيع الوقت بلا هدف 

902
01:12:30,760 --> 01:12:32,160
لنلحق بهم  يافتيان

903
01:12:40,399 --> 01:12:43,800
ولامكالمه واحده من أي أحد
يعرف عائلة (باد) او هويته

904
01:12:43,840 --> 01:12:45,360
يا لـ (باد) المسكين

905
01:12:47,600 --> 01:12:49,280
أيجب علينا زيارته مره اخرى بالمستشفى؟

906
01:12:49,319 --> 01:12:50,680
نعم

907
01:12:55,119 --> 01:12:59,040
إنهن البناتِ من ملجأ التبني
 ومعهم بَعْض الأصدقاءِ المهمين

908
01:12:59,079 --> 01:13:01,120
حسنًا ، دعهم يدخلون

909
01:13:09,479 --> 01:13:13,000
(نحن هنا لننقذ (سانتا كلوز -
هل تقصدين (باد) ؟ -

910
01:13:13,039 --> 01:13:15,560
(باد) هو (سانتا كلوز)

911
01:13:15,600 --> 01:13:18,880
هي على حق
إسمحوا لي ان أقدم نفسي

912
01:13:20,159 --> 01:13:22,440
(أنا (إيلاي) رئيس جنّ (سانتا كلوز

913
01:13:22,479 --> 01:13:26,040
(هذا (إيدي) كلب الجنّ وهذا (باوس
صديق (سانتا كلوز) المخلص

914
01:13:26,079 --> 01:13:27,360
نحن جميعنا من القطب الشمالي

915
01:13:28,439 --> 01:13:30,680
سانتا) اضاع بلورته السحرية)

916
01:13:30,720 --> 01:13:33,320
وصحته لا بدّ وأنها كَانتْ متدهوره
 مُنذُ ذلك الوقت

917
01:13:33,359 --> 01:13:35,800
عزيزتي هذا الكلب يمكنه التكلم

918
01:13:35,840 --> 01:13:38,080
أرى انك مؤمن بروح عيد الميلاد

919
01:13:39,479 --> 01:13:40,640
كما تعلم ، ليس دائمًا

920
01:13:41,960 --> 01:13:44,440
أتعرف، أَكْرهُ ان أكُونَ حاملَ الأخبارِ السيئةِ 
لَكنَّك على حق

921
01:13:44,479 --> 01:13:46,160
انه بالمستشفى بحالة حرجة

922
01:13:46,199 --> 01:13:48,600
أوه ، لا -
يجب ان نذهب هناك الآن -

923
01:13:48,640 --> 01:13:51,120
انهم لايسمحون لنا بزيارته
فقط اقربائه

924
01:13:51,159 --> 01:13:53,560
يجب ان نجد طريقة لإخراج (سانتا) من المستشفى

925
01:13:53,600 --> 01:13:57,160
وإعادته للقطب الشمالي -
لديّ خطه -

926
01:14:02,199 --> 01:14:04,040
(ويلامينا)

927
01:14:04,079 --> 01:14:06,080
لقد حان الوقت

928
01:14:10,960 --> 01:14:13,680
لأي سبب حصل لنا شرف هذه الزيارة؟

929
01:14:13,720 --> 01:14:18,840
إستلمتُ مكالمة هاتفيةَ مِنْ الجارِ
(شخص ما إسمه الجني (إيلاي

930
01:14:18,880 --> 01:14:22,240
قال ان الاطفال تُركوا لوحدهم 
طوال الليل

931
01:14:22,279 --> 01:14:25,440
ويبدو ان الفتيات (ويل) و (كوين) مفقودات

932
01:14:27,159 --> 01:14:31,520
نعم ، صحيح نحن نبحث عنهم

933
01:14:31,560 --> 01:14:35,040
انتي لم يعد مصرح لكي بالعمل بهذا المنزل

934
01:14:35,079 --> 01:14:37,640
بأمر من ولاية نيويورك

935
01:14:37,680 --> 01:14:40,200
وعلاوة على ذلك 
إذا حَدثَ أيّ شئ إلى أولئك الأطفال

936
01:14:40,239 --> 01:14:42,240
سيتم محاسبتكِ

937
01:14:42,840 --> 01:14:44,720
لَكنِّي أَحبُّ أولئك الأطفالِ الصِغارِ

938
01:14:51,199 --> 01:14:53,120
لايمكنكِ فعل ذلك بي

939
01:14:53,920 --> 01:14:55,440
يافتيات ، اذهبوا اذهبوا

940
01:14:55,880 --> 01:14:57,400
لقد فعلت للتوّ

941
01:15:16,439 --> 01:15:19,600
حَسَناً، نحن جيدون
هيا، لنَذْهبُ. هيا، اسرعوا

942
01:15:19,640 --> 01:15:20,680
هيا

943
01:15:21,960 --> 01:15:24,160
اذهبوا اذهبوا -
حسنًا ، حسنًا -

944
01:15:24,199 --> 01:15:25,560
عزيزي -
حسنًا لابأس -

945
01:15:33,279 --> 01:15:34,920
هنا ، هنا

946
01:15:36,840 --> 01:15:38,960
هذا هو ، ادخلوه هنا -
لقد مسكته -

947
01:15:39,960 --> 01:15:41,320
تماسك ، حسنًا -
حسنًا ، مستعدون؟ -

948
01:15:41,359 --> 01:15:43,000
واحد ، اثنان ، ثلاثه

949
01:15:45,119 --> 01:15:47,440
هذا كثير مِنْ كعكةِ الزنجبيل -
حسنًا ، هيا ، لنذهب -

950
01:15:47,479 --> 01:15:49,040
لنذهب

951
01:15:54,600 --> 01:15:55,640
هيا ادخلوا

952
01:16:28,159 --> 01:16:29,680
هل سيكون بخير؟

953
01:16:32,199 --> 01:16:34,400
هل سيموت (سانتا) ؟

954
01:16:37,079 --> 01:16:38,680
لانعلم يا حلوتي

955
01:16:40,520 --> 01:16:42,440
يجب عليه ان يصمد

956
01:16:45,239 --> 01:16:46,400
إيلاي)؟)

957
01:16:47,199 --> 01:16:50,240
(إنزع بلورتي وضعها بجانب بلورة (سانتا

958
01:16:51,239 --> 01:16:53,960
باوس) ان فعلت هذا)

959
01:16:54,000 --> 01:16:56,400
ربما لن نستطيع استعادتك مره اخرى

960
01:16:56,439 --> 01:16:59,400
وربما ستبقى لعبة محشوة للأبد

961
01:16:59,439 --> 01:17:03,200
لاخيار لدينا ، كل الاطفال حول العالم يحتاجونه

962
01:17:05,199 --> 01:17:07,960
هل تتخيل عالم بدون (سانتا كلوز)؟

963
01:17:28,520 --> 01:17:30,480
هل يمكنني ان اكون لوحدي مع (سانتا) لبعض الوقت؟

964
01:17:33,840 --> 01:17:35,200
بالتأكيد

965
01:17:51,079 --> 01:17:55,440
هيا يا (سانتا) نحن يفترض بنا ان نكون
 أفضل اصدقاء للأبديه

966
01:18:46,960 --> 01:18:50,000
(سانتا كلوز) -
(انظر ، إنه (سانتا -

967
01:18:50,039 --> 01:18:51,520
هيا ، قف

968
01:18:51,560 --> 01:18:52,640
هيا ، هيا

969
01:18:55,279 --> 01:18:57,920
يَجِبُ أَنْ نَعُودَ إلى القطبِ الشماليِ حالاً.

970
01:18:57,960 --> 01:19:01,440
فقط رقاقة ثلج عيد الميلادِ العظيمةِ
يُمْكِنُ أَنْ تنقذ (باوس) الآن

971
01:19:09,800 --> 01:19:11,760
إيلاي) هل أتيت بغزلان الرنة؟)

972
01:19:11,800 --> 01:19:13,600
يجب ان يكونوا هنا بأي لحظه سيدي

973
01:19:13,640 --> 01:19:17,800
رائع ، هنا
جيد شباب ، عمل عظيم

974
01:19:19,840 --> 01:19:21,000
وااو

975
01:19:23,079 --> 01:19:26,320
تلقينا بضعة نظرات غريبة في المرورِ
لكن ، تلك هي نيويورك

976
01:19:26,359 --> 01:19:28,400
شكرًا للإله 
أنت بخير (سانتا)؟

977
01:19:28,439 --> 01:19:31,680
يَجِبُ أَنْ نصحَب (باوس) إلى
رقاقة ثلج عيد الميلادِ العظيمةِ مباشرةً

978
01:19:31,720 --> 01:19:33,160
نحن جاهزون للطَيَرَاْن

979
01:19:33,199 --> 01:19:36,480
تماسك (باوس) سنصل قريبًا للبيت

980
01:19:37,159 --> 01:19:40,840
حَسَناً، دعنا نَعُودُ إلى القطبِ الشماليِ
وبسرعه

981
01:19:40,880 --> 01:19:43,840
الى اللقاء -
(الى اللقاء (سانتا -

982
01:19:44,119 --> 01:19:47,840
(الى اللقاء (سانتا -
(تحسّن يا (باوس -

983
01:20:47,920 --> 01:20:49,200
اوه ، يالهي

984
01:20:51,119 --> 01:20:53,120
هذا ماكنت اخشاه

985
01:20:53,159 --> 01:20:55,160
بإقتراب عيد الميلاد بسرعه

986
01:20:55,199 --> 01:20:59,320
رقاقة الثلج لاتستطيع توفير السحر 
بما فيه الكفايه

987
01:21:00,920 --> 01:21:03,680
لم أكن أتخيل بأنّني سَيكونُ عِنْدي مثل هذا الصديقِ

988
01:21:18,159 --> 01:21:19,240
ماالذي يحدث؟

989
01:21:31,680 --> 01:21:35,880
باوس) (باوس) ، لقد عدت)

990
01:21:35,920 --> 01:21:37,080
ولكن كيف

991
01:21:37,119 --> 01:21:41,200
انه حب بعضكما لبعض
وسحر عيد الميلاد

992
01:21:45,720 --> 01:21:47,920
سانتا) ماذا حدث لي)

993
01:21:47,960 --> 01:21:53,320
انت لم تعد جروّ صغير
من الآنَ فَصَاعِدَاً اسمكَ سَيَكُونُ (باوس) سانتا

994
01:21:53,359 --> 01:21:56,760
الآن نحن حقاً يُمكنُنا أَنْ نَكُونَ أفضل الأصدقاءِ
للأبديه

995
01:22:04,000 --> 01:22:08,000
ادخلوا من فضلك
(أَنا السّيدةُ (جيبسن

996
01:22:09,920 --> 01:22:12,280
شكرا للاله ، انتن بخير يافتيات

997
01:22:12,319 --> 01:22:14,080
نحن بخير حقاً في الحقيقه

998
01:22:16,880 --> 01:22:18,560
لن انساكم ابدًا

999
01:22:19,600 --> 01:22:21,800
ونحن لن ننساكي ابدًا

1000
01:22:22,319 --> 01:22:24,040
كما تعلم ، انهن يحتاجوا منزل

1001
01:22:25,600 --> 01:22:27,840
عزيزتي؟  -
حقًا؟ -
نعم -

1002
01:22:27,880 --> 01:22:31,320
أعتقد تلك أعظم هديةُ عيد ميلادِ  
يُمْكِنُ أَنْ أَتخيّلَها أبداً

1003
01:22:32,159 --> 01:22:34,320
هل تريدين الذهاب للمنزل معنا؟ -
نعم -

1004
01:22:36,880 --> 01:22:38,960
هل تريدين شجرة عيد الميلاد
والكثير من الهدايا؟

1005
01:22:39,000 --> 01:22:40,040
وانتي تريدين كثير من الهدايا؟

1006
01:22:40,079 --> 01:22:42,000
إنه اروع وقت من السنه

1007
01:22:42,039 --> 01:22:45,960
أسرعوا! عيد الميلاد الآن قريب 
ايها الناس! هيا

1008
01:22:46,000 --> 01:22:48,560
الجميع يعمل
مشغولين كـ النحل

1009
01:22:48,600 --> 01:22:51,080
الجميع سعيد
كما ترون

1010
01:22:51,119 --> 01:22:53,720
عيد الميلاد أتى
الأطفال يَضْحكونَ

1011
01:22:53,760 --> 01:22:56,920
إنه اروع وقت من السنه

1012
01:23:00,960 --> 01:23:04,000
لقد أخذنا  كُلّ البريد الذي أُرسلَ إلى (سانتا)  في المستشفى

1013
01:23:06,840 --> 01:23:09,840
يا إلهي
مالذي تفعلونه هنا ياشباب؟

1014
01:23:09,880 --> 01:23:13,320
فكرنا أن الفتيان يحتاجون لقليل من المساعده
للإستعداد لعيد الميلاد

1015
01:23:13,359 --> 01:23:15,560
نريد ان نُشطب من قائمة (سانتا) للأشقياء ياسيدي

1016
01:23:15,600 --> 01:23:19,400
سنكون فخورين لإنضمامكم  لنا  كـ جنّ رسميون

1017
01:23:20,239 --> 01:23:22,760
إنه اروع وقت من السنه

1018
01:23:23,159 --> 01:23:25,040
أوه، هذا زيُّ جميلُ

1019
01:23:25,079 --> 01:23:27,000
هذا ماكنت اتحدث عنه

1020
01:23:27,039 --> 01:23:28,680
نحن سنحتفل الآن

1021
01:23:28,720 --> 01:23:31,160
الجميع يعمل
حتى الفجر


1022
01:23:31,199 --> 01:23:33,920
كل شخص يغني اغنية سعيده

1023
01:23:33,960 --> 01:23:36,520
عيد الميلاد أتى
الأطفال يَضْحكونَ

1024
01:23:36,560 --> 01:23:39,000
إنه اروع وقت من السنه

1025
01:23:39,039 --> 01:23:40,480
هذه لكي

1026
01:23:40,880 --> 01:23:42,480
حسنًا ، ماهي؟

1027
01:23:45,960 --> 01:23:47,600
لنا؟ -
أجل -

1028
01:23:47,640 --> 01:23:51,480
(يافتيات هذا هو (جوس
لنريه بعض من فرحة عيد الميلاد

1029
01:23:52,920 --> 01:23:57,560
هذا سعيدُ جداً
هناك سحر عيد الميلادِ للنشر

1030
01:23:57,600 --> 01:24:00,920
لنفعل ذلك سويًا (باوس) سانتا

1031
01:24:00,960 --> 01:24:05,680
(الآن(المحطم) الآن (الراقص) الآن (القافز) و(المشاكس

1032
01:24:05,720 --> 01:24:09,520
(للأمام (المذنب) للأمام (كيوبيد) للأمام (العامل) و(الخاطف

1033
01:24:09,560 --> 01:24:12,080
سانتا) آتي)
اجراس الزلاجة بالاعلى

1034
01:24:12,119 --> 01:24:14,600
يقدم رسالته للسلامِ والحبِّ

1035
01:24:14,640 --> 01:24:17,320
عيد الميلاد أتى
الأطفال يَضْحكونَ

1036
01:24:17,359 --> 01:24:20,480
إنه اروع وقت من السنه

1037
01:24:21,359 --> 01:24:23,960
نيويورك ، نيويورك

1038
01:24:24,000 --> 01:24:26,480
ليكن هناك عطف
سلام بيننا جميعًا

1039
01:24:26,520 --> 01:24:29,000
سانتا) يحب الجميع)
الكبير والصغير

1040
01:24:29,039 --> 01:24:31,720
عيد الميلاد موسيقى
عيد الميلاد سحر

1041
01:24:31,760 --> 01:24:36,560
إنه اروع وقت من السنه

1042
01:25:00,920 --> 01:25:03,440
باوس) أهذا انت؟)

1043
01:25:03,479 --> 01:25:06,760
أنه انا يا أطفال
 رقاقة ثلج عيد الميلادِ العظيمةِ أعادتْني

1044
01:25:06,800 --> 01:25:10,280
انا (باوس) سانتا الآن -
لقد كنا قلقين جدًا -

1045
01:25:12,520 --> 01:25:14,360
(باد) ، أعني (سانتا) -

1046
01:25:14,399 --> 01:25:18,080
إنه لأمر حَسن رُؤيتك -
إنه لأمر حَسنُ رُؤيتكم جميعاً سوية -

1047
01:25:18,119 --> 01:25:21,400
(شكراً جزيلاً (سانتا 
غيّرتَ حياتَنا، حقاً

1048
01:25:21,439 --> 01:25:22,920
وانتم أيضًا

1049
01:25:24,000 --> 01:25:28,160
أليس مذهل مايمكن ان يحدث
عندما ننشر المحبه واللطف

1050
01:25:29,319 --> 01:25:32,360
بعد كل شيء ، هذا ما وجد لأجله عيد الميلاد

1051
01:25:32,399 --> 01:25:33,760
نعم

1052
01:25:33,800 --> 01:25:38,080
عِنْدَنا كُلّ شيءُ أردنَاه أبدا -
خاصة بعضنا البعض -

1053
01:25:38,119 --> 01:25:39,680
أجل

1054
01:25:42,840 --> 01:25:44,560
وهناك شيء اخر 

1055
01:25:49,279 --> 01:25:53,040
زينة امي ، لقد وجدتها

1056
01:25:53,079 --> 01:25:55,200
شكرا لك (باوس) سانتا

1057
01:26:00,920 --> 01:26:04,960
هل يمكننا نعلقها على الشجره -
بالتأكيد يمكننا ، تعالي هنا -

1058
01:26:09,399 --> 01:26:14,000
هنا تمامًا ، رأيتي؟

1059
01:26:15,239 --> 01:26:17,560
تبدو مثاليه -
نعم -

1060
01:26:17,600 --> 01:26:21,880
حسنًا ، اظن بأننا سنراكم السنه القادمه

1061
01:26:21,920 --> 01:26:24,040
هيا بنا (باوس) سانتا

1062
01:26:24,079 --> 01:26:25,560
عيد ميلاد مجيد لكم جميعاً

1063
01:26:25,600 --> 01:26:28,520
عيد ميلاد مجيد
هوو هوو هوو

1064
01:26:28,560 --> 01:26:30,960
عيد ميلاد مجيد -
(الى اللقاء (سانتا -

1065
01:26:31,000 --> 01:26:34,480
الحبّ بيتُ وعائلةُ وأصدقاءُ

1066
01:26:34,520 --> 01:26:38,080
الحبّ سَيَبْقى مَعنا حتى النهايةِ

1067
01:26:38,119 --> 01:26:42,280
يُمْكِنني أَنْ أَشْعرَ بالحبَّ في الهواءِ

1068
01:26:42,319 --> 01:26:46,840
استطيع ان ارى الحب يتدفق بكل مكان

1069
01:26:46,880 --> 01:26:49,800
عندما يكون الحب بقلبك

1070
01:26:59,640 --> 01:27:02,600
سيد (ستيوارت) ادخل ، ادخل

1071
01:27:03,720 --> 01:27:06,360
يوم جميل -
(يوم جميل سيده (هاكل -

1072
01:27:06,399 --> 01:27:10,760
انا على ثقه بأنه كَانَ عِنْدَكَ 
فصلُ عيد ميلاد حافل بالأحداث

1073
01:27:10,800 --> 01:27:13,840
(نعم، بالتأكيد فعلنا، سّيد (ستيوارت

1074
01:27:13,880 --> 01:27:16,040
إذن ، ماذا عَمِلتوا بالشرط القانوني؟

1075
01:27:16,079 --> 01:27:20,800
حَسناً، سيدي، كَانَ لدينا بضعة إنفاق غير متوقّع

1076
01:27:20,840 --> 01:27:24,520
ولكن كما ترى
(العاب (هاكل باكل

1077
01:27:24,560 --> 01:27:28,760
حصلت على ربح سنت واحد بالضبط

1078
01:27:28,800 --> 01:27:31,480
حسنًا ، عندها المتجر لك رسميًا

1079
01:27:31,520 --> 01:27:35,440
انت حر ببيعه
والعوده لـ لوس انجلوس

1080
01:27:35,479 --> 01:27:39,040
إلى ممارسة المحاسبه المربحه

1081
01:27:39,079 --> 01:27:41,680
لقد قررنا بأننا لانريد اغلاق المتجر

1082
01:27:43,840 --> 01:27:46,960
السّيد (ستيوارت) ، هذه الإضافاتَ الأحدثَ إلى عائلتِنا

1083
01:27:47,000 --> 01:27:49,280
(هذه (ويل) وهذه (كوين

1084
01:27:49,319 --> 01:27:50,680
مرحبًا -
مرحبًا -

1085
01:27:50,720 --> 01:27:52,640
سررت بلقائكم يافتيات

1086
01:27:52,680 --> 01:27:56,280
(نحن جميعًا سنفعل مابوسعنا للحفاظ على متجر (هاكل باكل

1087
01:27:56,319 --> 01:27:59,120
التراث العائلي حيّ للأجيالِ القادمه

1088
01:28:01,159 --> 01:28:04,960
جدك كان سيكون فخورًا جدًا

1089
01:28:05,000 --> 01:28:07,320
(شكرا لك لكل شيء سيد (ستيوارت

1090
01:28:07,359 --> 01:28:10,000
(عيد ميلاد مجيد سيد وسيده (هاكل

1091
01:28:10,039 --> 01:28:12,080
عيد ميلاد مجيد -
(عيد ميلاد مجيد سيد (ستيوارت -

1092
01:28:13,560 --> 01:28:15,200
اوه ، وان لم تمانع

1093
01:28:17,439 --> 01:28:18,880
(الاسم هو (هاكل باكل

1094
01:28:20,760 --> 01:28:25,520
لقد اعدناه -
نعم بالطبع -

1095
01:28:25,560 --> 01:28:29,080
بلمسة حب كل شيء ينمو

1096
01:28:29,119 --> 01:28:32,800
الحب هو الاجابه التي نعرفها جميعًا

1097
01:28:32,840 --> 01:28:36,880
استطيع ان ارى الحب بعينيك

1098
01:28:36,920 --> 01:28:41,200
استطيع ان اسمع الموسيقى حيّه

1099
01:28:41,239 --> 01:28:45,280
عندما يكون الحب بقلبك

1100
01:28:47,000 --> 01:28:51,080
عيد ميلاد مجيد ، لقد حصلت على امنيتك

1101
01:28:52,279 --> 01:28:55,920
خذ يديّ
ارني الطريق

1102
01:28:55,960 --> 01:28:59,560
قل لي ان الملائكه تسمع صلواتي

1103
01:28:59,600 --> 01:29:03,760
الحب هو افضل مكان لنبدأ به

1104
01:29:03,800 --> 01:29:07,960
اعلم بأننا لن نفترق

1105
01:29:08,000 --> 01:29:14,040
عندما يكون الحب بقلبك

1106
01:29:15,078 --> 01:29:25,078
ترجمة
n_1

1107
01:29:44,279 --> 01:29:46,600
حينما اسمع اغنية عيد الميلاد

1108
01:29:46,640 --> 01:29:49,000
أُريدُ أَنْهضَ وأَغنّي

1109
01:29:49,039 --> 01:29:51,200
حيثما هناك حبّ أَغنّي

1110
01:29:51,239 --> 01:29:55,120
وأجد بَعْض الأجراسِ للدَقّ

1111
01:29:55,159 --> 01:29:57,560
حيثما هناك ملائكة فوق بالأعلى

1112
01:29:57,600 --> 01:29:59,920
حيثما هناك أشجار عيد الميلادِ

1113
01:29:59,960 --> 01:30:02,240
سَيصْبَحُ هناك سلاماً وأملَ وحبَّ

1114
01:30:02,279 --> 01:30:04,760
وذكريات رائعة

1115
01:30:04,800 --> 01:30:07,040
سيكون هناك ضحك
سيكون هناك أغنية

1116
01:30:07,079 --> 01:30:09,960
نحن سَنُنشدَ طوال الليل

1117
01:30:10,640 --> 01:30:13,080
الإيمان بعيد الميلادِ يَجْعلُه سِحرَ

1118
01:30:13,119 --> 01:30:15,680
ألا ترين

1119
01:30:18,920 --> 01:30:21,480
إنه يعطي أكثر مما يأخذ

1120
01:30:21,520 --> 01:30:23,880
دروس لي ولكِ

1121
01:30:23,920 --> 01:30:26,120
البقاء لوقت متأخراً عشية عيد الميلاد

1122
01:30:26,159 --> 01:30:30,520
هَلْ سَيَكُونُ هناك هدايا لي؟

1123
01:30:31,279 --> 01:30:33,360
سيكون هناك ضحك
سيكون هناك أغنية

1124
01:30:33,399 --> 01:30:36,480
نحن سَنُنشدَ طوال الليل

1125
01:30:37,079 --> 01:30:39,480
الإيمان بعيد الميلادِ يَجْعلُه سِحرَ

1126
01:30:39,520 --> 01:30:41,720
ألا ترين؟

1127
01:30:41,760 --> 01:30:47,000
أنا أَؤمنُ بعيد الميلادِ
أَؤمنُ بالحبِّ

1128
01:30:47,039 --> 01:30:51,280
كما أنه هناك (سانتا) يدق الاجراس على زلاجته بالأعلى

1129
01:30:51,319 --> 01:30:54,080
نحن نُؤمنُ بالتآلف

1130
01:30:54,119 --> 01:30:58,320
في العائله والفرحة

1131
01:30:58,359 --> 01:31:01,280
على مدار السَنَة

1132
01:31:05,720 --> 01:31:08,280
حينما هناك أمل في الهواءِ

1133
01:31:08,319 --> 01:31:10,600
حينما نضيئُ الشجرةَ

1134
01:31:10,640 --> 01:31:13,120
حينما يكون هناك حبّ في صلاواتِنا

1135
01:31:13,159 --> 01:31:15,400
ذاك وقتُ عيد الميلادِ لي

1136
01:31:15,439 --> 01:31:17,760
حينما أَسْمعُ أغنية عيد الميلادِ

1137
01:31:17,800 --> 01:31:20,080
أُريدُ أَنْهضَ وأَغنّي

1138
01:31:20,119 --> 01:31:22,600
حيثما هناك حبّ أَغنّي

1139
01:31:22,640 --> 01:31:25,240
وأجد بَعْض الأجراسِ للدَقّ

1140
01:31:25,279 --> 01:31:27,360
سيكون هناك ضحك
سيكون هناك أغنية

1141
01:31:27,399 --> 01:31:31,040
نحن سَنُنشدَ طوال الليل

1142
01:31:31,079 --> 01:31:33,520
الإيمان بعيد الميلادِ يَجْعلُه سِحرَ

1143
01:31:33,560 --> 01:31:35,480
ألا ترين؟

1144
01:31:35,520 --> 01:31:38,000
لي ولك

1145
01:31:38,039 --> 01:31:43,240
أنا أَؤمنُ بعيد الميلادِ
أَؤمنُ بالحبِّ

1146
01:31:43,279 --> 01:31:47,440
كما أنه هناك (سانتا) يدق الاجراس على زلاجته بالأعلى

1147
01:31:47,479 --> 01:31:50,480
نحن نُؤمنُ بالتآلف

1148
01:31:50,520 --> 01:31:54,640
في العائلةِ وفي الفرحه

1149
01:31:54,680 --> 01:31:57,440
على مدار السَنَة

1150
01:31:57,479 --> 01:31:59,600
على مدار السَنَة

1151
01:31:59,640 --> 01:32:04,840
أنا أَؤمنُ بعيد الميلادِ
أَؤمنُ بالحبِّ

1152
01:32:04,880 --> 01:32:09,040
كما أنه هناك (سانتا) يدق الاجراس على زلاجته بالأعلى

1153
01:32:09,079 --> 01:32:12,120
نحن نُؤمنُ بالتآلف

1154
01:32:12,159 --> 01:32:16,200
في العائلةِ وفي الفرحه

1155
01:32:16,239 --> 01:32:18,320
الفرحة الجيدة

1156
01:32:18,359 --> 01:32:22,440
أنحن نؤمنُ بعيد الميلادِ

1157
01:32:22,479 --> 01:32:25,280
على مدار السَنَة

