1
00:00:52,000 --> 00:01:00,000 
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs20\b1\an0}{\3c&HFFFFFF&\bord1}{\fad(1000,1000)}<font color="#ffff00">
<i><b> **( أليس في بلاد العجائب )**</b></i>

2
00:01:00,200 --> 00:01:09,600 
{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs18\b1\an0}{\fad(1000,1000)}<font color="#FF99HF">
<i><b> .:تمـــت الترجمة بواسطة :.</b></i>
[ أشـرف عبـد الجليـل ]
** تعديل **
[ Zexx ]
[ Zexx.1010@hotmail.com ]

3
00:01:14,000 --> 00:01:16,320 
تشارلز)! لقد فقدت رشدك مؤخراً)

4
00:01:16,320 --> 00:01:18,800 
تلك المغامرة مستحيلة

5
00:01:18,880 --> 00:01:19,800 
بالنسبة للبعض

6
00:01:19,800 --> 00:01:23,520 
أيها السادة، لا يمكن تحقيق المستحيل
إلا بالاعتقاد بأنه ممكن

7
00:01:23,800 --> 00:01:25,680 
هذا التفكير من الممكن أن يدمرك

8
00:01:25,680 --> 00:01:27,400 
أنا مستعد للمخاطرة بذلك

9
00:01:27,520 --> 00:01:32,800 
،(تخيلوا محطات تجارية في (رانغون
(بانكوك)، (جاكرتا)

10
00:01:37,880 --> 00:01:39,600 
الكابوس مجدداً؟

11
00:01:45,120 --> 00:01:46,600 
لن أتأخر

12
00:01:47,880 --> 00:01:49,200 
،أسقط

13
00:01:49,320 --> 00:01:51,880 
نحو حفرة مظلمة

14
00:01:52,000 --> 00:01:55,800 
ثم أرى مخلوقات غريبة

15
00:01:55,880 --> 00:01:58,200 
أي نوع من المخلوقات؟

16
00:01:58,320 --> 00:02:02,600 
هناك طائر دودو
،وأرنب ذو صديرية

17
00:02:02,680 --> 00:02:04,800 
وقط مبتسم

18
00:02:04,880 --> 00:02:07,320 
لم أعرف أن القطط تستطيع الابتسام

19
00:02:07,400 --> 00:02:09,400 
ولا أنا

20
00:02:09,400 --> 00:02:13,000 
وهناك يرقة زرقاء

21
00:02:13,200 --> 00:02:15,520 
يرقة زرقاء؟

22
00:02:18,480 --> 00:02:21,120 
أتظنني جننت؟

23
00:02:25,880 --> 00:02:27,600 
أخشى ذلك

24
00:02:27,600 --> 00:02:31,520 
أنت مجنونة، مهووسة، مخبولة

25
00:02:31,680 --> 00:02:34,000 
ولكني سأخبرك بسرّ

26
00:02:34,000 --> 00:02:36,680 
خيرة الناس مجانين

27
00:02:36,800 --> 00:02:40,600 
ذلك مجرد حلم
لا شيء يستطيع إيذائك هناك

28
00:02:40,800 --> 00:02:43,800 
ولكن إن تملكك الخوف
يمكنك الاستيقاظ دائماً

29
00:02:43,880 --> 00:02:45,600 
بهذه الطريقة

30
00:03:06,000 --> 00:03:07,400 
هل علينا الذهاب؟

31
00:03:08,800 --> 00:03:11,200 
لا أظنه سيلاحظ عدم وصولنا

32
00:03:11,200 --> 00:03:12,800 
سوف يلاحظ

33
00:03:15,800 --> 00:03:17,400 
أين مشدّ الخصر؟

34
00:03:23,200 --> 00:03:25,800 
ولا جوارب -
لا أحبها -

35
00:03:25,880 --> 00:03:27,800 
ولكن هندامك غير لائق

36
00:03:27,880 --> 00:03:30,320 
من يحدد ما هو اللائق؟

37
00:03:30,400 --> 00:03:34,400 
ماذا لو كان من اللائق أن تضعي سمكة
على رأسك، أكنت لتضعينها؟

38
00:03:34,480 --> 00:03:35,680 
!(أليس)

39
00:03:35,680 --> 00:03:38,480 
بالنسبة لي، مشد الخصر
هو مثل السمكة

40
00:03:38,680 --> 00:03:40,320 
أرجوك، ليس اليوم

41
00:03:40,400 --> 00:03:42,880 
كان أبي ليضحك

42
00:03:45,120 --> 00:03:46,120 
آسفة

43
00:03:47,400 --> 00:03:50,400 
إني متعبة
لم أنم جيداً البارحة

44
00:03:50,480 --> 00:03:52,600 
هل تراودك الكوابيس مجدداً؟

45
00:03:52,680 --> 00:03:54,400 
كابوس أوحد

46
00:03:54,400 --> 00:03:58,120 
نفس الحلم
حسبما أستطيع أن أتذكر

47
00:03:58,320 --> 00:04:00,400 
أتظنين هذا طبيعياً؟

48
00:04:00,400 --> 00:04:03,200 
ألا يراود الناس أحلام مختلفة؟

49
00:04:03,320 --> 00:04:05,600 
لست أدري

50
00:04:14,320 --> 00:04:15,600 
هكذا

51
00:04:15,600 --> 00:04:17,880 
أنت جميلة

52
00:04:18,000 --> 00:04:20,200 
الآن، أتستطيعين رسم ابتسامة؟

53
00:04:36,600 --> 00:04:39,200 
!أخيراً
توقعنا عدم قدومك

54
00:04:39,320 --> 00:04:42,320 
أليس)، (هاميش) ينتظر مراقصتك)

55
00:04:42,400 --> 00:04:43,800 
اذهبي

56
00:04:47,320 --> 00:04:49,400 
تدركين أن الساعة تخطت الرابعة؟

57
00:04:49,520 --> 00:04:51,400 
لقد تسرعت في كل شيء

58
00:04:51,520 --> 00:04:53,880 
...آسفة -
لا عليك -

59
00:04:58,320 --> 00:05:01,520 
،اعذري زوجتي
فهي تخطط لهذا الأمر منذ عشرين سنة

60
00:05:03,400 --> 00:05:05,200 
ليت (تشارلز) كان هنا

61
00:05:06,400 --> 00:05:07,880 
تعازيّ

62
00:05:07,880 --> 00:05:10,200 
أفكر في زوجك أحياناً

63
00:05:10,320 --> 00:05:12,600 
كان رجلاً صاحب رؤية

64
00:05:14,200 --> 00:05:17,600 
آمل ألا تعتقدي أني استغللت محنتك

65
00:05:17,680 --> 00:05:19,120 
البتة

66
00:05:19,200 --> 00:05:21,400 
أنا سعيدة بشراءك للشركة

67
00:05:22,680 --> 00:05:26,320 
كنت مغفلاً بعدم الاستثمار في مغامرته المجنونة
عندما سنحت الفرصة

68
00:05:27,400 --> 00:05:29,400 
هذا كان رأي (تشارلز) أيضاً

69
00:05:48,680 --> 00:05:51,200 
هامش)، ألا يضجرك أبداً الرقص الرباعي؟)

70
00:05:51,320 --> 00:05:54,000 
بالعكس، أراه منشطاً للغاية

71
00:06:00,480 --> 00:06:01,800 
هل أضحكك؟

72
00:06:01,880 --> 00:06:03,200 
كلا

73
00:06:03,200 --> 00:06:07,680 
واتتني رؤية مفاجئة، بأن كل النساء يرتدين
السراويل وكل الرجال يرتدون الفساتين

74
00:06:07,800 --> 00:06:10,680 
من الأفضل أن تحتفظي برؤاك
إلى نفسك

75
00:06:10,800 --> 00:06:13,520 
وعند عدم اليقين، الزمي الصمت

76
00:06:22,320 --> 00:06:25,000 
،معذرتك سيدي
الآنسة (كينزلي) مشتتة اليوم

77
00:06:25,120 --> 00:06:29,320 
أين ذهنك؟ -
كنت أتساءل كيف يكون الشعور عند الطيران -

78
00:06:30,400 --> 00:06:33,200 
لماذا تهدرين وقتك في التفكير
في أمور مستحيلة كهذه؟

79
00:06:33,320 --> 00:06:34,680 
ولما لا أفكر في ذلك؟

80
00:06:34,680 --> 00:06:38,200 
قال أبي إنه يفكر أحياناً
،في ستة أمور مستحيلة

81
00:06:38,320 --> 00:06:40,120 
قبل الافطار

82
00:06:46,480 --> 00:06:49,400 
أليس)، لاقيني عند المظلة)
بعد عشر دقائق بالضبط

83
00:06:52,120 --> 00:06:53,800 
سنبوح لك بسرّ ما

84
00:06:53,800 --> 00:06:56,000 
إن أخبرتماني لما ظل سرّاً

85
00:06:56,120 --> 00:06:57,880 
ربما لا يجب أن نخبرها -
قررنا أن نخبرها -

86
00:06:58,000 --> 00:07:00,480 
إن أخبرتها، لن تكون متفاجئة -
هل ستتفاجئين؟ -

87
00:07:00,600 --> 00:07:02,320 
ليس إن أخبرتماني

88
00:07:02,320 --> 00:07:04,320 
ولكن بما أنكما أثرتماني
فأنتما ملزمتان

89
00:07:04,400 --> 00:07:06,800 
لسنا ملزمتين -
بالواقع، لن نخبرك -

90
00:07:08,800 --> 00:07:12,120 
ترى هل تعلم والدتكما
(أنكما تسبحان عاريتان في حوض (هافرشيم

91
00:07:13,600 --> 00:07:15,520 
لن تخبريها -
ولكني سأخبرها -

92
00:07:15,520 --> 00:07:17,880 
ها هي الآن

93
00:07:18,000 --> 00:07:20,400 
هاميش) سيطلب يدك للزواج)

94
00:07:20,480 --> 00:07:23,000 
لقد أفسدت المفاجأة

95
00:07:24,480 --> 00:07:26,000 
!أريد أن أخنقهما

96
00:07:26,120 --> 00:07:29,000 
لقد عانينا جميعاً لنخفي السرّ

97
00:07:29,120 --> 00:07:31,120 
هل يعلم الجميع؟

98
00:07:31,120 --> 00:07:35,000 
،هذا سبب حضورهم
هذا حفل خطوبتك

99
00:07:35,200 --> 00:07:37,520 
هامش) سيسألك عند المظلة)

100
00:07:37,520 --> 00:07:39,400 
...وعندما توافقين

101
00:07:39,520 --> 00:07:41,680 
ولكني لست واثقة من أني أريد الزواج به

102
00:07:41,800 --> 00:07:45,000 
ومن غيره؟
لن تجدي أفضل من لورد

103
00:07:48,400 --> 00:07:52,000 
عما قريب ستبلغين العشرين
هذا الوجه الجميل لن يدوم للأبد

104
00:07:53,400 --> 00:07:55,680 
لست تريدين أن تصبحي
(مثل العمة (إموجين

105
00:07:56,600 --> 00:07:58,680 
لا تريدين أن تكوني عبئاً لوالدتك، صح؟

106
00:07:58,680 --> 00:07:59,680 
لا أريد

107
00:07:59,800 --> 00:08:02,320 
تزوجي (هاميش) إذن

108
00:08:02,320 --> 00:08:05,680 
(وستكونين بمثل سعادتي مع (لويل
وستكون حياتك مثالية

109
00:08:05,880 --> 00:08:07,600 
هذا أمر مقرر سلفاً

110
00:08:07,600 --> 00:08:09,120 
(عزيزتي (أليس

111
00:08:10,400 --> 00:08:12,200 
سأتركك

112
00:08:12,320 --> 00:08:16,480 
هلا نتجول معاً في الحديقة لوحدنا؟

113
00:08:21,520 --> 00:08:23,320 
أتردين ماذا يخيفني دائماً؟

114
00:08:23,320 --> 00:08:25,400 
سقوط الأرستقراطية

115
00:08:25,520 --> 00:08:27,520 
أحفاد قبيحون

116
00:08:27,600 --> 00:08:29,200 
ولكنك جميلة

117
00:08:29,200 --> 00:08:32,200 
!مقدّر لك أن تنجبي... معاتيه

118
00:08:32,320 --> 00:08:35,880 
زرع البستانيون الورد الأبيض
في حين أني طلبت الأحمر

119
00:08:36,000 --> 00:08:38,480 
يمكنك أن تدهني الورد باللون الأحمر

120
00:08:38,600 --> 00:08:40,680 
يا له من قول غريب

121
00:08:40,800 --> 00:08:45,120 
يجب أن تعلمي أن ابني
لديه نظام هضم حسّاس للغاية

122
00:08:47,600 --> 00:08:49,600 
هل رأيت هذا؟ -
ماذا؟ -

123
00:08:49,680 --> 00:08:52,600 
أظنه أرنباً -
مخلوقات وضيعة -

124
00:08:52,680 --> 00:08:55,200 
أستمتع باطلاق الكلاب عليهم

125
00:08:55,320 --> 00:08:59,680 
إن قدّمت لـ(هاميش) الطعام غير المناسب
قد يصاب بانسداد

126
00:09:00,880 --> 00:09:03,000 
هل رأيته الآن؟ -
رأيت ماذا؟ -

127
00:09:03,120 --> 00:09:04,880 
!الأرنب -
!لا ترفعي صوتك -

128
00:09:05,000 --> 00:09:06,880 
!والآن انتبهي

129
00:09:06,880 --> 00:09:09,520 
قال (هاميش) إنك سهلة التشتيت

130
00:09:09,600 --> 00:09:11,120 
ماذا كنت أقول؟

131
00:09:11,200 --> 00:09:13,520 
أن (هاميش) لديه انسداد

132
00:09:13,600 --> 00:09:17,200 
إني مهتمة لأقصى درجة
ولكن عليك بمعذرتي

133
00:09:23,320 --> 00:09:24,680 
!(عمّة (إموجين

134
00:09:24,680 --> 00:09:27,400 
أظنني أفقد رشدي

135
00:09:27,520 --> 00:09:30,200 
أرى أرنباً في صديرية باستمرار

136
00:09:30,320 --> 00:09:33,320 
لا تزعجيني بأرنبك اللعين الآن

137
00:09:33,400 --> 00:09:35,680 
فأنا بانتظار خطيبي

138
00:09:36,600 --> 00:09:38,400 
ألديك خطيب؟

139
00:09:42,200 --> 00:09:43,880 
ها هو! أرأيته؟

140
00:09:43,880 --> 00:09:45,680 
إنه أمير

141
00:09:45,800 --> 00:09:50,800 
ولكن للأسف لا يستطيع الزواج بي
إلا إذا تخلى عن تاجه

142
00:09:51,000 --> 00:09:54,120 
أليست مأساة؟ -
مأساة عظيمة -

143
00:10:04,480 --> 00:10:06,120 
لويل)؟)

144
00:10:07,400 --> 00:10:09,120 
...أليس)؟ كنا)

145
00:10:10,000 --> 00:10:11,600 
كاثي) صديقة قديمة)

146
00:10:11,600 --> 00:10:14,000 
أرى أنكما مقربين للغاية

147
00:10:14,120 --> 00:10:16,800 
لن تذكري ذلك إلى شقيقتك، صح؟

148
00:10:16,880 --> 00:10:18,200 
لست أدري

149
00:10:18,200 --> 00:10:21,320 
إني مرتبكة
أحتاج وقتاً للتفكير

150
00:10:21,400 --> 00:10:22,880 
(فكّري في (مارغريت

151
00:10:23,000 --> 00:10:25,320 
لن تثق بي أبداً

152
00:10:25,400 --> 00:10:28,400 
لا تريدين أن تدمري زواجها، صح؟ -
أنا؟ -

153
00:10:28,480 --> 00:10:33,520 
لست أنا من يعبث من وراء ظهرها

154
00:10:33,600 --> 00:10:35,320 
ها أنت ذا

155
00:10:48,120 --> 00:10:51,400 
...(أليس كينزلي) -
(هاميش) -

156
00:10:52,400 --> 00:10:55,200 
ماذا؟ -
ثمة يرقة على كتفك -

157
00:11:06,000 --> 00:11:07,680 
عليك بغسل هذا الإصبع

158
00:11:13,200 --> 00:11:15,680 
...(أليس كينزلي)

159
00:11:19,400 --> 00:11:21,880 
هل تقبلين الزواج بي؟

160
00:11:25,320 --> 00:11:26,680 
...حسناً

161
00:11:28,880 --> 00:11:31,200 
يتوقع منّي الجميع أن أقبل

162
00:11:31,320 --> 00:11:34,400 
وأنت لورد

163
00:11:34,480 --> 00:11:39,200 
جمالي لن يدوم
...ولا أريد أن يكون مصيري

164
00:11:43,120 --> 00:11:45,680 
...ولكن كل شيء يحدث بسرعة

165
00:11:57,200 --> 00:12:01,120 
...أعتقد أني
أحتاج للحظة

166
00:12:39,880 --> 00:12:41,520 
!مرحباً

167
00:15:36,800 --> 00:15:38,880 
"اشربيني"

168
00:15:44,880 --> 00:15:46,680 
هذا مجرد حلم

169
00:16:28,880 --> 00:16:32,400 
أكنت تتوقع أنها ستتذكر كل هذا
من أول مرة؟

170
00:16:34,200 --> 00:16:36,680 
لقد جلبت (أليس) أخرى

171
00:16:36,800 --> 00:16:39,520 
،إنها المناسبة
إني واثق من ذلك

172
00:16:53,120 --> 00:16:54,880 
"كُلني"

173
00:17:26,120 --> 00:17:29,680 
إنها (أليس) أخرى -
امنحوها الفرصة -

174
00:18:47,120 --> 00:18:49,600 
أعجب وأعجب

175
00:18:55,520 --> 00:18:57,000 
أخبرتكم أنها (أليس) أخرى

176
00:18:57,000 --> 00:18:59,680 
لست مقتنعة -
أهذا هو العرفان؟ -

177
00:18:59,800 --> 00:19:03,520 
(ظللت أسابيع أتنقل من (أليس
إلى أخرى

178
00:19:03,600 --> 00:19:06,000 
وكادت تأكلني حيوانات أخرى

179
00:19:06,120 --> 00:19:09,200 
...هل تتخيلون
إنهم يسيرون عراة تماماً

180
00:19:09,400 --> 00:19:12,200 
ويقضون حاجتهم في العلن
كان عليّ أن أغض بصري

181
00:19:12,320 --> 00:19:14,800 
إنها مختلفة تماماً

182
00:19:14,880 --> 00:19:17,600 
!هذا لأنها (أليس) أخرى

183
00:19:17,680 --> 00:19:20,320 
لو كانت هي فقد تكون هي -
ولكن لو لم تكن، فليست هي -

184
00:19:20,400 --> 00:19:22,880 
ولكنها لو كانت هي، فإنها هي -
ولكنها ليست هي، بأي حال -

185
00:19:22,880 --> 00:19:26,120 
كيف أكون (أليس) أخرى
وهذا حلمي؟

186
00:19:27,800 --> 00:19:29,520 
ومن أنتما إذا جاز لي السؤال؟

187
00:19:29,600 --> 00:19:31,200 
(أنا (تويدلدي) وهو (تويدلدوم

188
00:19:31,200 --> 00:19:33,400 
(بالعكس، أنا (تويدلدوم) وهو (تويدلدي

189
00:19:33,520 --> 00:19:35,880 
(علينا استشارة (آبسلوم -
!بالضبط -

190
00:19:36,000 --> 00:19:38,600 
آبسلوم) سيعلم حقيقتها) -
أليس)، تعالي يا عزيزتي) -

191
00:19:38,680 --> 00:19:43,120 
!هذا ليس دورك! اتركها -
!هذا ظلم -

192
00:19:43,200 --> 00:19:45,520 
أهما دائماً على هذا النحو؟ -
هكذا طباعهما -

193
00:19:45,600 --> 00:19:48,000 
يمكنكما مرافقتها معاً

194
00:19:56,200 --> 00:19:59,200 
من (آبسلوم) ذاك؟ -
إنه حكيم، إنه حاد -

195
00:19:59,320 --> 00:20:00,320 
إنه حاد

196
00:20:25,400 --> 00:20:27,000 
من أنت؟

197
00:20:27,800 --> 00:20:31,120 
آبسلوم)؟) -
(لستِ (آبسلوم)، بل أنا (آبسلوم -

198
00:20:31,320 --> 00:20:36,120 
السؤال هو: من أنت؟

199
00:20:36,200 --> 00:20:39,400 
(أليس) -
سوف نرى -

200
00:20:39,520 --> 00:20:42,680 
ماذا تعني بذلك؟
ينبغي أن أعرف نفسي

201
00:20:42,800 --> 00:20:45,880 
ينبغي ذلك أيتها الغبية

202
00:20:46,000 --> 00:20:49,400 
افتحوا المخطوطة

203
00:20:54,880 --> 00:20:59,600 
المخطوطة هي تقويم بأهم أحداث
"العالم التحتي"

204
00:21:03,200 --> 00:21:05,680 
إنها تقويم -
بأهم الأحداث -

205
00:21:05,800 --> 00:21:11,320 
تتناول كل يوم منذ البداية

206
00:21:11,520 --> 00:21:15,880 
"اليوم هو "يوم العودة
في عهد الملكة الحمراء

207
00:21:18,120 --> 00:21:21,520 
"أروها "يوم العظمة

208
00:21:21,600 --> 00:21:25,000 
يوم العظمة" هو اليوم"
(حيث تذبحين الـ(جيبرووكي

209
00:21:25,120 --> 00:21:28,480 
عذراً، أذبح ماذا؟

210
00:21:28,600 --> 00:21:31,400 
(هذه أنت مع سيف (فوربال

211
00:21:31,520 --> 00:21:34,120 
(لا سيف غيره يستطيع قتل الـ(جيبرووكي

212
00:21:34,200 --> 00:21:36,680 
بدون (فوربال)، لن يموت

213
00:21:36,800 --> 00:21:40,400 
هذه ليست أنا -
!أعلم -

214
00:21:40,480 --> 00:21:44,800 
(حلّ لنا هذا الأمر يا (آبلسوم
أهي (أليس) المناسبة؟

215
00:21:44,880 --> 00:21:47,800 
كلا، البتة

216
00:21:51,000 --> 00:21:52,600 
أخبرتكم

217
00:21:52,680 --> 00:21:55,200 
قلت ذلك -
!أنا قلت ذلك -

218
00:21:55,320 --> 00:21:57,000 
بالعكس، قلت أنها قد تكون

219
00:21:57,000 --> 00:21:59,200 
كلا، أنت قلت أنها هي
إن كانت هي

220
00:21:59,320 --> 00:22:03,000 
!(المخادعة! تدعي أنها (أليس
!عليها أن تخجل من نفسها

221
00:22:03,120 --> 00:22:07,400 
كنت واثقاً منك تماماً -
!آسفة، لم أقصد أن أكون (أليس) أخرى -

222
00:22:09,120 --> 00:22:10,120 
مهلاً

223
00:22:10,200 --> 00:22:12,600 
هذا حلمي

224
00:22:12,600 --> 00:22:15,400 
سأستيقظ الآن وستختفون جميعاً

225
00:22:24,000 --> 00:22:27,200 
هذا غريب
القرص دائماً ما يفي بالغرض

226
00:22:27,320 --> 00:22:30,800 
بإمكاني أن أطعنك إن ساعدك ذلك -
هذا قد يفلح بالواقع، شكراً لك -

227
00:22:30,880 --> 00:22:32,600 
!من دواعي سروري

228
00:22:37,880 --> 00:22:39,600 
!(باندرسناتش)

229
00:23:29,800 --> 00:23:31,120 
مهلاً

230
00:23:33,880 --> 00:23:35,400 
هذا مجرد حلم

231
00:23:35,400 --> 00:23:37,400 
لا شيء يستطيع أن يؤذني

232
00:23:41,680 --> 00:23:44,680 
ما الذي تفعله؟ -
لا يستطيع أن يؤذني -

233
00:23:51,400 --> 00:23:53,200 
!اركضي يا عزيزتي

234
00:24:50,320 --> 00:24:53,520 
"(سنود) ، (كويست)"

235
00:24:57,880 --> 00:24:59,680 
!من هنا -
(شرقاً إلى (كويست -

236
00:24:59,680 --> 00:25:01,600 
(بل جنوباً إلى (سنود

237
00:25:50,800 --> 00:25:54,000 
!أحد ما سرق ثلاثاً من فطائري

238
00:26:02,480 --> 00:26:04,320 
هل سرقتها؟ -
كلا يا مولاتي -

239
00:26:05,400 --> 00:26:06,880 
ماذا عنك؟ -
كلا يا مولاتي -

240
00:26:06,880 --> 00:26:09,120 
هل سرقتها؟ -
كلا يا مولاتي -

241
00:26:42,680 --> 00:26:46,800 
هل سرقت فطائري؟ -
كلا يا مولاتي -

242
00:26:54,120 --> 00:26:55,680 
هذا عصير التوت البري

243
00:26:55,800 --> 00:26:58,800 
كنت جائعاً للغاية، لم أقصد ذلك -
!اقطعوا رأسه -

244
00:26:58,880 --> 00:27:03,000 
!عائلتي
!أرجوك! عندي صغار أرعاهم

245
00:27:03,120 --> 00:27:04,600 
اقصدوا منزله وجمّعوا صغاره

246
00:27:04,680 --> 00:27:07,400 
أحب بيض الضفادع بقدر حبي للكافيار

247
00:27:07,520 --> 00:27:09,120 
أمر جلالتك

248
00:27:12,480 --> 00:27:13,520 
الشراب

249
00:27:19,120 --> 00:27:20,480 
مولاتي

250
00:27:23,120 --> 00:27:26,200 
(إلوسوفيتش ستاين)

251
00:27:26,320 --> 00:27:28,600 
أين كنت مختفياً؟

252
00:27:28,680 --> 00:27:35,600 
مولاتي، لقد وجدت... المخطوطة

253
00:27:37,600 --> 00:27:40,600 
هذه؟ تبدو مخطوطة عادية

254
00:27:40,680 --> 00:27:43,880 
"انظري هنا، "يوم العظمة

255
00:27:46,480 --> 00:27:49,000 
أعرف هذا الشعر الفوضوي
من مكان ما

256
00:27:49,120 --> 00:27:51,200 
أهذه (أليس)؟

257
00:27:51,320 --> 00:27:53,800 
أظن ذلك

258
00:27:53,880 --> 00:27:56,480 
ماذا تفعل بعزيزي الـ(جيبرووكي)؟

259
00:27:56,480 --> 00:27:59,000 
يبدو أنها تذبحه

260
00:27:59,120 --> 00:28:01,600 
تقتل صغيري الـ(جيبرووكي)؟

261
00:28:01,680 --> 00:28:06,480 
ليس بعد، ولكن ذلك سيحدث
إن لم نردعها

262
00:28:06,680 --> 00:28:10,000 
!(ابحث عن (أليس) يا (ستاين
!ابحث عنها

263
00:28:12,680 --> 00:28:15,800 
ابحث عن رائحة الفتاة البشرية
وستنال حريتك

264
00:28:15,880 --> 00:28:18,400 
وحرية زوجتي وجرائي أيضاً؟

265
00:28:20,000 --> 00:28:22,320 
الجميع سينال حريته

266
00:28:35,600 --> 00:28:38,880 
الكلاب يصدقون أي شيء

267
00:29:11,680 --> 00:29:15,800 
يبدو أنك اعترضت طريق
شيء ذي مخالب شريرة

268
00:29:16,800 --> 00:29:20,000 
لا بد أني لا أزال أحلم -
ماذا فعل بك هذا؟ -

269
00:29:20,120 --> 00:29:23,400 
...(بيندر) أو (باندر) -
باندرسناتش)؟) -

270
00:29:23,600 --> 00:29:28,200 
يجب أن ألقي نظرة -
ماذا تفعل؟ -

271
00:29:28,320 --> 00:29:32,120 
يجب تطهيره بواسطة شخص ما
لديه مهارات في الاختفاء

272
00:29:32,200 --> 00:29:35,680 
وإلا سيتقيح ويتلوث

273
00:29:35,880 --> 00:29:39,800 
لا أفضّل ذلك
سأتعافى عندما أستيقظ

274
00:29:39,880 --> 00:29:43,200 
أقله دعيني أربطه

275
00:29:44,680 --> 00:29:47,880 
ماذا تدعين؟ -
(أليس) -

276
00:29:48,000 --> 00:29:50,200 
أليس) الشهيرة؟)

277
00:29:50,320 --> 00:29:52,800 
أثير جدلاً واسعاً بشأن ذلك

278
00:29:52,880 --> 00:29:55,400 
لا أخوض في السياسة

279
00:29:55,520 --> 00:29:58,120 
يجدر بك المضي في سبيلك

280
00:29:58,200 --> 00:30:02,000 
أي سبيل؟
جل ما أريد هو الاستيقاظ من هذا الحلم

281
00:30:02,120 --> 00:30:08,320 
حسناً، سآخذك إلى الأرنب وصانع القبعات
ولكن ينتهي دوري عند ذلك

282
00:30:17,400 --> 00:30:18,680 
أقادمة؟

283
00:31:09,320 --> 00:31:11,000 
!حاذر لخطاك

284
00:31:16,600 --> 00:31:17,800 
!هذه أنت

285
00:31:17,880 --> 00:31:21,320 
،ليست هي
الأرنب جلب لنا (أليس) أخرى

286
00:31:21,400 --> 00:31:24,600 
أهي (أليس) أخرى؟ -
إنها (أليس) بلا ريب -

287
00:31:24,680 --> 00:31:27,680 
أنت (أليس) بلا ريب
أعرفك أينما تكونين

288
00:31:27,800 --> 00:31:29,880 
!أعرفه أينما يكون

289
00:31:32,320 --> 00:31:34,880 
كما ترين، لا نزال نتناول الشاي

290
00:31:35,000 --> 00:31:38,880 
وهذا لأني كنت مضطراً لقضاء الوقت
بانتظار عودتك

291
00:31:39,000 --> 00:31:41,200 
لعلمك، أنت متأخرة للغاية
!أيتها المشاغبة

292
00:31:42,880 --> 00:31:48,200 
حسناً، بأي حال، وقت ضعفنا قد ولّا
لا لحظة واحدة

293
00:31:50,000 --> 00:31:51,800 
قدح -
الوقت يكون غريباً في الأحلام -

294
00:31:51,880 --> 00:31:53,680 
،طبعاً، طبعاً، ولكنك عدتِ

295
00:31:53,680 --> 00:31:57,000 
"وعلينا أن نتماسك حتى "يوم العظمة -
!"يوم العظمة" -

296
00:31:58,480 --> 00:32:01,200 
كنت أتحرى عن الأشياء
التي تبدأ بحرف الميم

297
00:32:02,600 --> 00:32:06,000 
ألديك أية فكرة عن سبب
تشابه الغراب بالمكتب؟

298
00:32:06,120 --> 00:32:08,800 
لتسقط ذات الرأس الكبير -
ماذا؟ -

299
00:32:08,880 --> 00:32:10,800 
،"لتسقط ذات الرأس الكبير"

300
00:32:10,880 --> 00:32:13,120 
أي الملكة الحمراء

301
00:32:13,120 --> 00:32:15,520 
ببساطة علينا أن نتعهد بالذبح

302
00:32:15,600 --> 00:32:18,880 
لذا هذا هو الوقت الأمثل للغفران والنسيان
أو النسيان والغفران

303
00:32:19,000 --> 00:32:23,400 
،أيما يأتي أولاً أو أيما الأسهل
أنا منتظر

304
00:32:23,600 --> 00:32:25,880 
إنها تدق مجدداً

305
00:32:26,000 --> 00:32:30,480 
كل هذا الحديث عن الدم والقتل
أفقدني شهيتي

306
00:32:32,680 --> 00:32:37,800 
العالم يتداعى عن بكرة أبيه
و(تشيشر) المسكين فقد شهيته

307
00:32:37,880 --> 00:32:42,680 
ما حدث ذلك اليوم لم يكن... غلطتي

308
00:32:44,600 --> 00:32:45,520 
!يا للسماء

309
00:32:45,800 --> 00:32:48,680 
،خرجت ولم تنقذ سوى نفسك

310
00:32:48,800 --> 00:32:54,880 
!أيها الوغد الجبان الكريه الأناني

311
00:32:55,120 --> 00:32:56,120 
!صانع القبعات

312
00:32:57,400 --> 00:32:58,480 
شكراً

313
00:33:00,320 --> 00:33:01,200 
أنا بخير

314
00:33:01,200 --> 00:33:04,680 
ما بالك يا (تارانت)؟
كنت دائماً مصدراً للسرور

315
00:33:04,800 --> 00:33:07,520 
(كنت أفضل راقص للـ(فاترواكن
في (ويتزيند) بأكملها

316
00:33:07,600 --> 00:33:08,800 
فاتر) ماذا؟) -
!(فاترواكن) -

317
00:33:08,800 --> 00:33:11,120 
إنها رقصة

318
00:33:12,680 --> 00:33:15,120 
،"فقط في "يوم العظمة

319
00:33:15,120 --> 00:33:17,880 
حينما تضع الملكة البيضاء
تاجها من جديد

320
00:33:18,000 --> 00:33:24,400 
...(في ذلك اليوم سأرقص الـ(فاترواكن
بلا هوادة

321
00:33:28,480 --> 00:33:29,520 
!كلا

322
00:33:33,600 --> 00:33:35,680 
الفرسان -
وداعاً -

323
00:33:38,320 --> 00:33:39,600 
اشربي هذا بسرعة

324
00:33:47,400 --> 00:33:48,320 
يا للهول

325
00:34:11,600 --> 00:34:13,120 
!اخرجني

326
00:34:16,680 --> 00:34:22,200 
!حسناً
ومن غير مثلث الجنون المفضل لدي

327
00:34:22,400 --> 00:34:24,400 
هل تود الانضمام لنا؟

328
00:34:26,400 --> 00:34:28,200 
!لقد تأخرتم على الشاي

329
00:34:33,200 --> 00:34:37,400 
(ابحث عن فتاة تدعى... (أليس

330
00:34:37,520 --> 00:34:39,120 
،بالحديث عن الملكة

331
00:34:39,200 --> 00:34:41,520 
هاكم أغنية بسيطة كنا نلقيها تكريماً لها

332
00:34:41,520 --> 00:34:45,800 
تلألأي أيتها الصغيرة الحمراء
...أتساءل أين تكونين

333
00:34:48,480 --> 00:34:52,000 
إن كنتم تؤونها، ستفقدون رؤوسكم

334
00:34:52,120 --> 00:34:53,880 
لقد فقدناها فعلاً

335
00:34:55,680 --> 00:34:56,800 
!لنغنّي في آن واحد

336
00:34:56,800 --> 00:35:00,880 
وحلّقي فوق العالم
كصينية شاي في السماء

337
00:35:01,120 --> 00:35:06,120 
تلألأي، تلألأي، تلألأي

338
00:35:14,200 --> 00:35:16,000 
لتسقط ذات الرأس الكبير

339
00:35:20,400 --> 00:35:21,800 
ألك في بعض الشاي؟

340
00:35:26,320 --> 00:35:28,800 
!اتبعوا الكلب اللعين

341
00:35:29,800 --> 00:35:31,600 
سكر؟ -
أجل، فضلاً -

342
00:35:33,800 --> 00:35:36,600 
أصبت هذه المرة -
!جميعكم مجانين -

343
00:35:40,000 --> 00:35:41,400 
مرر لي الكعكات

344
00:35:59,600 --> 00:36:01,000 
جرّبي هذا

345
00:36:12,800 --> 00:36:14,000 
!يعجبني

346
00:36:14,000 --> 00:36:17,000 
،حمداً لله أن كلب الصيد في صفنا
...وإلا أصبحتِ

347
00:36:18,200 --> 00:36:19,320 
ماذا يريدون منّي؟

348
00:36:19,320 --> 00:36:22,600 
يجدر بنا أن نأخذها إلى الملكة البيضاء
!ستكون بأمان هناك

349
00:36:22,680 --> 00:36:24,880 
ملعقة

350
00:36:26,600 --> 00:36:29,320 
عربتك يا سيدتي -
القبعة؟ -

351
00:36:29,400 --> 00:36:30,800 
!طبعاً

352
00:36:30,880 --> 00:36:32,800 
أي أحد يمتطي الخيل
أو السكك الحديدية

353
00:36:32,800 --> 00:36:36,320 
ولكن أفضل وسيلة تنقّل بلا شك
هي القبعة

354
00:36:36,400 --> 00:36:38,400 
هل ألقيت سجعاً؟

355
00:36:39,400 --> 00:36:42,400 
!أعشق التنقّل بالقبعة

356
00:36:42,480 --> 00:36:45,320 
،مالي)، من فضلك، (أليس) لوحدها)
وداعاً أيها الجميع

357
00:36:53,600 --> 00:36:58,320 
كان المساء والسحالي المخاطية"
"تدور وتتراقص في العشب

358
00:36:58,480 --> 00:37:02,600 
كان الطير في شدة البؤس"
"والخنازير الخضراء كانت تصفر

359
00:37:02,680 --> 00:37:04,200 
عذراً، ما هذا؟

360
00:37:05,600 --> 00:37:07,600 
ماذا؟

361
00:37:09,880 --> 00:37:14,120 
الـ(جيبرووكي) ذو العينين الملتهبتين"
"والفك الملتهم والمخالب الصيادة

362
00:37:14,320 --> 00:37:19,600 
احذر من الـ(جيبرووكي) يا بنيّ"
"والـ(باندرسناتش) المستشيط

363
00:37:19,680 --> 00:37:23,200 
(أحكم قبضته على سيفه الـ(فوربال"

364
00:37:23,400 --> 00:37:25,880 
"وذبح الطير البائس

365
00:37:25,880 --> 00:37:32,600 
"!أجهز عليه، وبرأسه لوّح منتصراً"

366
00:37:34,320 --> 00:37:36,320 
القصيدة تتحدث عنك

367
00:37:36,400 --> 00:37:40,800 
،لن أذبح أي شيء، لست أذبح
لذا اخرج ذلك من تفكيرك

368
00:37:46,200 --> 00:37:47,400 
تفكيري؟

369
00:37:54,400 --> 00:37:56,600 
مهلاً، لا يمكنك أن تتركني هنا

370
00:37:59,600 --> 00:38:01,320 
لست تذبحين؟

371
00:38:01,400 --> 00:38:04,480 
ألديك أية فكرة عما فعلته الملكة الحمراء؟

372
00:38:04,600 --> 00:38:06,880 
يا من لا تذبحين

373
00:38:07,000 --> 00:38:09,200 
لا أستطيع حتى وإذا أردت

374
00:38:11,880 --> 00:38:14,120 
لقد تغيرتِ عن ذي قبل

375
00:38:14,200 --> 00:38:19,520 
،كنت أكثر كثرة بكثير
لقد فقدتِ كثرتك

376
00:38:19,680 --> 00:38:21,600 
كثرتي؟

377
00:38:22,800 --> 00:38:25,320 
شيء ما مفقود من هنا

378
00:38:25,400 --> 00:38:27,600 
اخبرني بما فعلت الملكة الحمراء

379
00:38:30,680 --> 00:38:32,680 
ليست حكاية جميلة

380
00:38:32,800 --> 00:38:34,680 
قصّها عليّ بأي حال

381
00:38:46,200 --> 00:38:48,320 
حدثت هنا

382
00:38:49,600 --> 00:38:52,120 
كنت صانع قبعات الملكة البيضاء آنذاك

383
00:40:49,000 --> 00:40:51,000 
صانع القبعات؟
!صانع القبعات

384
00:40:52,400 --> 00:40:53,600 
أنا بخير

385
00:40:54,680 --> 00:40:56,200 
حقاً؟

386
00:40:58,800 --> 00:41:01,800 
هل سمعت ذلك؟
أنا واثق من أني سمعت شيئاً

387
00:41:02,880 --> 00:41:03,680 
ماذا؟

388
00:41:05,320 --> 00:41:06,400 
!الفرسان الحمر

389
00:41:42,120 --> 00:41:45,520 
(اذهبي جنوباً إلى نهاية (تروتر
ستجدين قلعة الملكة البيضاء وراءك مباشرة

390
00:41:45,600 --> 00:41:47,520 
امسكي جيداً

391
00:41:51,680 --> 00:41:54,200 
!لتسقط الملكة الحمراء اللعينة

392
00:42:54,600 --> 00:42:57,320 
!كان عليك أن تضللهم
!لقد وثق بك صانع القبعات

393
00:42:57,400 --> 00:42:59,520 
معهم زوجتي وجرائي

394
00:43:00,480 --> 00:43:02,400 
ما اسمك؟ -
(بايرد) -

395
00:43:02,480 --> 00:43:04,320 
!اجلس

396
00:43:06,480 --> 00:43:09,120 
هل اسمك ممكن أن يكون (أليس)؟

397
00:43:09,200 --> 00:43:12,120 
أجل، ولكني لست التي يتحدث عنها الجميع

398
00:43:12,200 --> 00:43:15,600 
ما كان صانع القبعات ليضحّي بنفسه
(من أجل أي (أليس

399
00:43:15,680 --> 00:43:17,200 
إلى أين أخذوه؟

400
00:43:17,400 --> 00:43:20,400 
إلى قلعة الملكة الحمراء
(بـ(سالزين غروم

401
00:43:20,480 --> 00:43:22,880 
سوف ننقذه

402
00:43:23,000 --> 00:43:24,000 
هذا ليس وارداً بالنبوءة

403
00:43:24,120 --> 00:43:25,800 
!لا أبالي

404
00:43:25,800 --> 00:43:28,120 
!لولاي لما كان هناك

405
00:43:28,200 --> 00:43:30,880 
يوم العظمة" على الأعتاب"

406
00:43:31,000 --> 00:43:33,680 
(عليك الاستعداد لمواجهة الـ(جيبرووكي

407
00:43:33,800 --> 00:43:38,000 
منذ لحظة سقوطي في حفرة الأرنب
وأنا يقال لي ماذا أفعل وبمن سأكون

408
00:43:38,120 --> 00:43:42,320 
صغرت وكبرت وجُرحت
وحُشرت في إبريق شاي

409
00:43:42,480 --> 00:43:46,400 
(اتُهمت بكوني (أليس) وبعدم كوني (أليس
!ولكن هذا حلمي

410
00:43:46,480 --> 00:43:49,000 
!أنا الآمرة الناهية من هنا

411
00:43:49,120 --> 00:43:51,320 
...إن حدتِ عن المسار

412
00:43:51,400 --> 00:43:52,800 
!أنا أحدّد المسار

413
00:44:04,200 --> 00:44:07,520 
(بنا إلى (سالزين غروم) يا (بايرد
ولا تنس القبعة

414
00:44:54,800 --> 00:44:56,800 
ثمة طريق وحيد إلى هناك

415
00:45:02,800 --> 00:45:05,120 
فقدت كثرتي، صح؟

416
00:45:49,000 --> 00:45:50,800 
!بايرد)! القبعة)

417
00:46:20,600 --> 00:46:22,120 
مولاتي

418
00:46:30,480 --> 00:46:32,680 
آسفة للغاية

419
00:46:42,400 --> 00:46:44,000 
تصويبة بارعة

420
00:46:46,680 --> 00:46:48,400 
!أين كرتي؟ أيها الخادم

421
00:46:48,480 --> 00:46:50,200 
أمر جلالتك

422
00:46:53,600 --> 00:46:54,880 
أريد مساعدتك

423
00:47:00,320 --> 00:47:02,600 
ومن غير (أليس) الأخرى

424
00:47:04,000 --> 00:47:05,400 
لماذا أتيت إلى هنا؟

425
00:47:05,400 --> 00:47:07,400 
جئت لأنقذ صانع القبعات

426
00:47:07,520 --> 00:47:09,800 
لن تنقذي أحداً
وأنت بحجم الفأر

427
00:47:09,880 --> 00:47:12,680 
هل لديك قطعة من تلك الكعكة
التي جعلتني أكبر سابقاً؟

428
00:47:12,800 --> 00:47:15,880 
أبولكيتشين)؟)
بالواقع، معي البعض منها

429
00:47:25,800 --> 00:47:27,320 
!لا تنهيها

430
00:47:27,400 --> 00:47:31,000 
!كلا! توقفي
!لا تفعلي ذلك

431
00:47:35,400 --> 00:47:36,200 
!يا للسماء

432
00:47:41,680 --> 00:47:43,400 
وما هذا؟

433
00:47:43,520 --> 00:47:45,680 
تقصدين "من" يا مولاتي

434
00:47:45,680 --> 00:47:48,120 
...هذه أمم

435
00:47:49,200 --> 00:47:50,320 
أمم)؟)

436
00:47:50,320 --> 00:47:52,400 
(من (أمبردج

437
00:47:52,480 --> 00:47:55,000 
ماذا حدث لملابسك؟

438
00:47:55,000 --> 00:47:59,200 
كبرت عنها
لقد نموت كثيراً مؤخراً

439
00:47:59,400 --> 00:48:02,400 
(أصبحت أكبر من جميع أهل (أمبردج

440
00:48:02,480 --> 00:48:04,400 
فأصبحوا يسخرون مني

441
00:48:04,480 --> 00:48:07,680 
لهذا لجئت إليك
آملة أن تتفهمي موقفي

442
00:48:07,800 --> 00:48:12,680 
عزيزتي، أي أحد رأسه بهذا الحجم
يلقى الترحاب في قصري

443
00:48:12,800 --> 00:48:14,680 
،ابحثوا لنا عن بعض الملابس

444
00:48:14,800 --> 00:48:17,800 
استعملوا الستائر إن لزم الأمر
ولكن اكسوا هذه الفتاة الضخمة

445
00:48:28,120 --> 00:48:29,680 
!يلزمني خنزير هنا

446
00:48:35,000 --> 00:48:37,800 
أحب اراحة قدميّ
على بطن خنزير دافئ

447
00:48:37,880 --> 00:48:39,520 
هل تودين واحداً يا (أمم)؟

448
00:48:39,600 --> 00:48:41,800 
لا، شكراً -
اجلسي -

449
00:48:45,000 --> 00:48:46,120 
!اجلسي

450
00:48:50,000 --> 00:48:51,200 
!انصرفوا

451
00:48:54,600 --> 00:48:56,680 
أين البدينان؟
عليك مقابلتهما

452
00:48:56,680 --> 00:48:58,320 
!البدينان

453
00:49:02,000 --> 00:49:04,000 
ها هما، أليسا جميلين؟

454
00:49:04,120 --> 00:49:07,520 
،يتكلمان بأغرب طريقة
!تكلّما! اضحكانا

455
00:49:15,120 --> 00:49:16,320 
!تكلما

456
00:49:17,800 --> 00:49:20,000 
...أهذه -
كلا، البتة، كلا -

457
00:49:20,120 --> 00:49:22,600 
،أنا واثق من أنها هي
أعتقد ذلك

458
00:49:22,680 --> 00:49:24,800 
ليست هي يا بني، البتة

459
00:49:28,200 --> 00:49:29,800 
أحب بدينيّ

460
00:49:29,800 --> 00:49:31,400 
!الآن انصرفا

461
00:50:00,680 --> 00:50:04,480 
ومن هذا المخلوق الجميل؟

462
00:50:07,200 --> 00:50:10,000 
أمم)، مرافقتي الجديدة) -
هل لها اسم؟ -

463
00:50:10,120 --> 00:50:10,880 
(أمم)

464
00:50:10,880 --> 00:50:14,000 
أرى أن اسمك غاب عن ذاكرة مولاتي

465
00:50:14,120 --> 00:50:16,120 
!اسمها (أمم) أيها الغبي

466
00:50:18,000 --> 00:50:19,400 
(من (أمبردج

467
00:50:19,400 --> 00:50:21,400 
هل من تقدّم مع السجين؟

468
00:50:21,520 --> 00:50:23,200 
إنه عنيد

469
00:50:23,200 --> 00:50:25,520 
أنت متهاون للغاية

470
00:50:25,600 --> 00:50:27,520 
!اجلبوه

471
00:50:50,800 --> 00:50:54,120 
"علمنا أن (أليس) عادت إلى "العالم التحتي
هل تعرف مكانها؟

472
00:50:57,400 --> 00:51:00,320 
كنت أتحرى عن الأشياء
التي تبدأ بحرف الميم

473
00:51:00,400 --> 00:51:02,680 
،معتوهة

474
00:51:02,800 --> 00:51:07,520 
(متمردة، مجرمة، (ماليس

475
00:51:07,680 --> 00:51:10,400 
نبحث عما يبدأ بحرف الألف الآن

476
00:51:10,480 --> 00:51:12,200 
أين (أليس)؟

477
00:51:12,200 --> 00:51:16,400 
لست أدري

478
00:51:16,600 --> 00:51:19,400 
وهل ستدري إن قطعت رأسك؟

479
00:51:21,200 --> 00:51:22,120 
توقف

480
00:51:23,800 --> 00:51:26,200 
ما أضخم رأسك

481
00:51:26,320 --> 00:51:28,880 
يسعدني أن أصنع له القبعات

482
00:51:29,000 --> 00:51:30,800 
القبعات؟ -
أجل -

483
00:51:30,800 --> 00:51:33,000 
أجل، كنت أصنع القبعات
للملكة البيضاء كما تعرفين

484
00:51:33,120 --> 00:51:36,880 
لم يكن عملاً مضنياً فالمسكينة
رأسها صغير للغاية

485
00:51:37,000 --> 00:51:39,800 
ضئيل، كبثرة رأس

486
00:51:42,320 --> 00:51:45,400 
،ما أستطيع فعله بهذا الصرح

487
00:51:45,520 --> 00:51:48,600 
...بهذه

488
00:51:48,680 --> 00:51:53,680 
الكرة العملاقة العظيمة...

489
00:51:57,520 --> 00:51:58,880 
ماذا يمكنك أن تفعل؟

490
00:52:00,880 --> 00:52:02,480 
(حل وثاقه يا (ستاين

491
00:52:02,480 --> 00:52:05,320 
كيف له أن يعمل ويداه مقيدتين؟

492
00:52:14,400 --> 00:52:17,520 
حسناً إذن

493
00:52:17,600 --> 00:52:18,680 
هل تكون رباطاً أم قوس؟

494
00:52:18,800 --> 00:52:20,800 
أم قلنسوة نوم؟

495
00:52:32,680 --> 00:52:33,880 
!صانع القبعات

496
00:52:39,800 --> 00:52:41,320 
!اتركونا

497
00:52:54,000 --> 00:52:56,880 
هل تحدثت معهما مؤخراً؟

498
00:52:57,000 --> 00:52:58,400 
أجل يا مولاتي

499
00:52:58,480 --> 00:53:00,680 
ربما بالمزيد من الكرم

500
00:53:03,880 --> 00:53:06,800 
أرجو معذرتكم للحظات، شكراً

501
00:53:17,320 --> 00:53:21,000 
ما الأنباء يا (بايرد)؟ -
"أليس) عادت إلى "العالم التحتي) -

502
00:53:21,120 --> 00:53:22,880 
أين هي الآن؟

503
00:53:22,880 --> 00:53:24,880 
(في (سالزين غروم

504
00:53:25,000 --> 00:53:29,680 
سامحيني، سمحت لها
بالحياد عن مسارها المقرر

505
00:53:29,880 --> 00:53:34,320 
كلا، هناك بالتحديد
(حيث ستجد سيف (فوربال

506
00:53:34,400 --> 00:53:38,800 
لدينا بطلتنا، استرح الآن
لقد قمت بواجبك

507
00:53:56,800 --> 00:53:58,680 
هل رأيت قبعة هنا؟

508
00:54:12,880 --> 00:54:14,400 
(عليك أن تجد (أليس) يا (ستاين

509
00:54:14,400 --> 00:54:17,520 
(بدون الـ(جيبرووكي
سيثور أتباع شقيقتي ضدي

510
00:54:19,680 --> 00:54:23,000 
،شقيقتي الصغيرة القبيحة
لما يحبونها ولا يحبونني؟

511
00:54:23,120 --> 00:54:24,800 
لا أستطيع تخيل ذلك

512
00:54:24,800 --> 00:54:29,680 
أنت أفضل منها بكل المقاييس

513
00:54:29,880 --> 00:54:33,520 
أعرف، ولكن (ميرانا) تستطيع
أن تكسب محبة أي أحد

514
00:54:33,600 --> 00:54:35,680 
،الرجال

515
00:54:35,800 --> 00:54:37,520 
النساء

516
00:54:41,120 --> 00:54:42,880 
حتى الأثاث

517
00:54:44,880 --> 00:54:47,320 
حتى... الملك؟

518
00:54:53,880 --> 00:54:56,880 
كنت مضطرة للقيام بذلك
وإلا كان ليهجرني

519
00:54:59,520 --> 00:55:00,480 
...مولاتي

520
00:55:02,320 --> 00:55:06,680 
أليس من الأفضل أن يخشاك الناس
عن أن يحبونك؟

521
00:55:07,880 --> 00:55:09,800 
ما عدت واثقة

522
00:55:11,520 --> 00:55:15,120 
دعها تحظى بالمتمردين
لست بحاجة إليهم

523
00:55:15,200 --> 00:55:16,880 
فأنت لديّ

524
00:55:36,480 --> 00:55:38,880 
إنها رائعة

525
00:55:38,880 --> 00:55:41,680 
يجب أن تتركني أجرّب واحدة

526
00:55:41,800 --> 00:55:45,200 
من الرائع أن أزاول مهنتي مجدداً

527
00:55:46,680 --> 00:55:49,000 
ولكن من المؤسف أن تفعل ذلك
من أجلها

528
00:55:54,320 --> 00:55:56,600 
ماذا أصاب صانع القبعات؟

529
00:56:10,320 --> 00:56:11,320 
!صانع القبعات

530
00:56:13,320 --> 00:56:16,600 
ألديك أية فكرة عن سبب
تشابه الغراب بالمكتب؟

531
00:56:16,680 --> 00:56:19,000 
(إني خائف يا (أليس

532
00:56:19,000 --> 00:56:22,120 
لا أحب هذا المكان
إنه مزدحم للغاية

533
00:56:26,320 --> 00:56:28,680 
هل جننت؟

534
00:56:33,000 --> 00:56:36,120 
،أخشى ذلك
أنت مخبول تماماً

535
00:56:36,200 --> 00:56:39,400 
،ولكني سأخبرك بسرّ

536
00:56:39,520 --> 00:56:42,200 
خيرة الناس مجانين

537
00:56:49,520 --> 00:56:50,680 
خذ

538
00:56:53,880 --> 00:56:56,800 
هذا أفضل
تبدو على طبيعتك من جديد

539
00:56:59,680 --> 00:57:03,200 
صانع القبعات؟ أين قبعاتي؟
!لست شخصاً صبوراً

540
00:57:03,400 --> 00:57:05,880 
(علمت أنها تخبئ سيف (فوربال
هنا في القلعة

541
00:57:06,000 --> 00:57:10,680 
(سيساعدك الأرنب، جديه يا (أليس
وخذيه إلى الملكة البيضاء

542
00:57:10,800 --> 00:57:12,680 
سنذهب معاً إلى الملكة البيضاء

543
00:57:12,800 --> 00:57:17,800 
،لماذا أنت دوماً إما شديدة الصغر
وإما شديدة الكبر؟

544
00:57:30,000 --> 00:57:32,680 
(التوأم (تويدل -
أليس)، كيف حالك؟) -

545
00:57:32,800 --> 00:57:35,400 
أين الأرنب؟ -
كيف أصبحت كبيرة للغاية؟ -

546
00:57:35,520 --> 00:57:37,800 
ليست كبيرة للغاية
هذا حجمها الطبيعي

547
00:57:37,880 --> 00:57:40,120 
أنا واثق من أنها كانت أصغر
عندما التقينا بها

548
00:57:40,200 --> 00:57:43,520 
كلا، كانت قد تناولت الشراب
لتستطيع المرور من الباب، أنسيت؟

549
00:57:45,320 --> 00:57:47,120 
أين الأرنب؟ -
.من هنا.   - من هنا -

550
00:57:56,880 --> 00:57:58,880 
ماذا تفعلين هنا؟ -
أنقذ صانع القبعات -

551
00:57:59,000 --> 00:58:00,680 
!أنا أنقذ صانع القبعات

552
00:58:00,680 --> 00:58:03,120 
(أخبرني أن سيف (فوربال
مخبأ في القلعة

553
00:58:03,200 --> 00:58:04,680 
!ساعديني في العثور عليه

554
00:58:04,800 --> 00:58:09,000 
...لا أتلقى الأوامر من أناس ضخام -
!انصرفي -

555
00:58:12,880 --> 00:58:15,880 
ماذا هناك يا (تويسب)؟ -
أعرف مكان السيف -

556
00:58:22,880 --> 00:58:24,680 
السيف مخبّأ بالداخل

557
00:58:26,480 --> 00:58:28,200 
(حاذري يا (أليس

558
00:58:38,000 --> 00:58:39,520 
أعرف هذه الرائحه؟

559
00:58:49,000 --> 00:58:50,480 
!لن أدخل إلى هناك

560
00:58:50,480 --> 00:58:54,000 
انظر إلى ما فعله هذا الشيء
!بذراعي

561
00:58:54,200 --> 00:58:57,880 
!يا للسماء
لماذا لم تذكري ذلك من قبل؟

562
00:58:58,000 --> 00:59:00,320 
لم تكن بهذا السوء من قبل

563
00:59:15,800 --> 00:59:17,000 
صانع القبعات؟

564
00:59:17,680 --> 00:59:19,000 
أين أنت؟

565
00:59:20,680 --> 00:59:21,680 
صانع القبعات؟

566
00:59:23,400 --> 00:59:24,600 
،(ماليومكون)

567
00:59:24,600 --> 00:59:27,120 
أما زلت محتفظة
بعين الـ(باندرسناتش)؟

568
00:59:27,200 --> 00:59:29,000 
ها هي ذي

569
00:59:29,120 --> 00:59:32,000 
أحتاج إليها -
!تعالي وخذيها -

570
00:59:34,880 --> 00:59:36,320 
!مهلاً! اعيديها

571
00:59:49,120 --> 00:59:54,120 
(أنا معجب بك يا (أمم
أحب الأشياء الضخمة

572
00:59:56,000 --> 00:59:57,680 
!إليك عني

573
01:00:15,880 --> 01:00:17,400 
معي عينك

574
01:01:30,480 --> 01:01:31,400 
!كلا

575
01:01:35,320 --> 01:01:39,120 
تبدين مذهلة في هذه القبعة -
!أجل، التالية -

576
01:01:43,320 --> 01:01:46,120 
مولاتي، لم تكوني يوماً
أجمل من هذا

577
01:01:45,600 --> 01:01:47,520 
!أخرى

578
01:01:58,400 --> 01:02:02,680 
لا أريد ازعاجك
ولكن الرائحة تدلّ على أنك أسقطت شيئاً ما

579
01:02:16,480 --> 01:02:18,680 
!لا تؤاخذوه فهو مجنون، تقدّمي

580
01:02:25,120 --> 01:02:28,120 
!(ستاين)

581
01:03:22,200 --> 01:03:24,480 
أعتقد أننا صفينا حسابنا الآن

582
01:04:05,000 --> 01:04:09,680 
،أمم) تعرضت لي)
أخبرتها أن قلبي لك

583
01:04:11,880 --> 01:04:16,000 
إنها مهووسة بي

584
01:04:19,520 --> 01:04:21,320 
!اقطعوا رأسها

585
01:04:24,320 --> 01:04:27,680 
(تراجعي (ماليومكون
ما رأيك في هذه الكثرة؟

586
01:04:27,800 --> 01:04:29,880 
!كلا! لا يجب استعماله لأي شيء

587
01:04:32,120 --> 01:04:35,000 
!اعتقلوها بسبب الاغراء المحرّم

588
01:04:35,120 --> 01:04:36,480 
!صانع القبعات

589
01:04:38,800 --> 01:04:41,120 
!خذيه إلى الملكة البيضاء -
!لن أغادر بدونك -

590
01:04:41,120 --> 01:04:42,200 
!انطلقي

591
01:05:08,880 --> 01:05:11,120 
!(اركضي يا (أليس

592
01:05:13,680 --> 01:05:15,000 
(أليس)

593
01:05:16,200 --> 01:05:17,320 
!اركضي

594
01:05:23,000 --> 01:05:24,600 
!امسكوا بها

595
01:05:36,120 --> 01:05:37,200 
...(أليس)

596
01:05:38,320 --> 01:05:40,320 
طبعاً، كيف فاتني ذلك؟

597
01:05:40,400 --> 01:05:46,200 
ولكن مضى وقت طويل
وكنت مجرد فتاة صغيرة آنذاك

598
01:05:46,400 --> 01:05:49,120 
اعطيني السيف

599
01:05:50,320 --> 01:05:52,480 
تراجعوا -
سوف تسعد الملكة كثيراً -

600
01:05:52,600 --> 01:05:57,000 
ستتلذذ بقطع رأسك

601
01:06:17,680 --> 01:06:19,400 
!(مرحباً (أليس

602
01:06:19,400 --> 01:06:21,520 
!(بايرد)، إلى (ماموريال)

603
01:06:29,880 --> 01:06:32,680 
(مولاتي، لقد هربت (أليس

604
01:06:36,880 --> 01:06:39,680 
(على صهوة الـ(باندرسناتش

605
01:06:42,120 --> 01:06:45,120 
(مع سيف (فوربال

606
01:06:47,800 --> 01:06:49,600 
كيف سمحت بحدوث ذلك؟

607
01:06:49,680 --> 01:06:53,120 
لعلي قللت من شأنها

608
01:06:53,200 --> 01:07:00,800 
،ولكن لدينا المتواطئين معها
صانع القبعات وفأر

609
01:07:01,120 --> 01:07:03,200 
!اقطعوا رأسيهما

610
01:07:22,680 --> 01:07:25,880 
(أهلاً بك في (ماموريال -
أعتقد أن هذا الشيء يخصّك -

611
01:07:39,880 --> 01:07:42,400 
عاد سيف (فوربال) إلى بيته مجدداً

612
01:07:44,800 --> 01:07:47,000 
اكتمل الدرع

613
01:07:50,120 --> 01:07:53,680 
لا يلزمنا سوى البطلة

614
01:07:55,320 --> 01:07:57,320 
أنت أطول قليلاً مما توقعت

615
01:07:57,520 --> 01:07:59,880 
(لقد أفرطت في تناول (أبولكيتشين

616
01:08:01,120 --> 01:08:02,680 
رافقيني

617
01:08:08,000 --> 01:08:09,800 
هل الأرنب (مارش) هنا؟

618
01:08:13,880 --> 01:08:15,200 
ينقصه بعض الملح

619
01:08:21,000 --> 01:08:22,320 
أجل، هذا رائع

620
01:08:23,520 --> 01:08:26,480 
تأكدي من الأمر

621
01:08:26,600 --> 01:08:29,800 
البصيص من دهن الدود

622
01:08:35,880 --> 01:08:38,480 
أصابع بالزبدة

623
01:08:42,800 --> 01:08:48,200 
...شقيقتي كانت تفضّل دراسة
"استعباد المخلوقات"

624
01:08:50,480 --> 01:08:54,120 
اخبريني، ما انطباعك عنها؟ -
فظيعة كلياً -

625
01:08:56,400 --> 01:09:00,320 
و... رأسها؟ -
منتفخ -

626
01:09:00,400 --> 01:09:06,200 
أعتقد أن لديها ورم هناك
شيء ما يضغط على دماغها

627
01:09:06,400 --> 01:09:09,000 
ثلاث عملات من جيب رجل ميت

628
01:09:09,120 --> 01:09:12,200 
ملعقتان من التمنّي

629
01:09:12,320 --> 01:09:15,200 
لا يمكنك أن تتصوري ما يحدث هناك

630
01:09:16,400 --> 01:09:18,000 
بل أستطيع أن أتصور ذلك

631
01:09:18,120 --> 01:09:23,000 
ولكن عندما تتقدم البطلة
...(لتذبح الـ(جيبرووكي

632
01:09:23,200 --> 01:09:26,000 
سيثور الناس ضدها

633
01:09:29,200 --> 01:09:30,480 
هذا سيفي بالغرض

634
01:09:34,200 --> 01:09:35,320 
انفخي

635
01:09:49,800 --> 01:09:52,000 
أتشعرين بتحسّن؟ -
أجل، شكراً لك -

636
01:09:52,120 --> 01:09:54,480 
شخص ما يريد التحدث معك

637
01:10:15,880 --> 01:10:18,320 
آبسلوم)؟) -
من أنت؟ -

638
01:10:22,680 --> 01:10:24,200 
حسبتنا حللنا هذا الخلاف

639
01:10:24,200 --> 01:10:27,000 
أنا (أليس)، ولكن ليست التي تنتظرونها

640
01:10:27,120 --> 01:10:28,480 
وكيف تعلمين؟

641
01:10:28,600 --> 01:10:30,480 
قلت ذلك بنفسك

642
01:10:30,480 --> 01:10:32,480 
،(قلت إنك لست (أليس

643
01:10:32,600 --> 01:10:37,200 
ولكنك أشبه كثيراً بها الآن
(بالواقع، أنت تقريباً (أليس

644
01:10:37,400 --> 01:10:40,680 
(رغم ذلك، لا أستطيع ذبح الـ(جيبرووكي

645
01:10:40,880 --> 01:10:42,800 
حتى وإن توقفت حياتي على ذلك

646
01:10:42,880 --> 01:10:45,200 
ستتوقف عليه

647
01:10:45,400 --> 01:10:49,520 
(لذا أنصحك بالاحتفاظ بسيف (فوربال
"عند حلول "يوم العظمة

648
01:10:50,800 --> 01:10:52,400 
تبدو شديد الواقعية

649
01:10:52,400 --> 01:10:55,520 
أحياناً أنسى أن كل هذا مجرد حلم

650
01:10:59,320 --> 01:11:00,680 
!توقف عن فعل هذا

651
01:11:20,320 --> 01:11:22,800 
لطالما أعجبتني هذه القبعة

652
01:11:22,880 --> 01:11:25,000 
(أهلاً (تشيس

653
01:11:25,880 --> 01:11:28,200 
،بما أنك لن تحتاج إليها ثانية

654
01:11:28,320 --> 01:11:32,600 
فهلا فكرت في توريثها لي؟

655
01:11:32,800 --> 01:11:34,680 
كيف تجرؤ؟

656
01:11:34,680 --> 01:11:38,120 
ذلك اعدام رسمي
وأريد أن أكون بأبهى مظهر

657
01:11:38,200 --> 01:11:41,200 
إنه لأمر مؤسف

658
01:11:41,320 --> 01:11:44,400 
(كنت آمل أن أراك ترقص الـ(فاترواكن

659
01:11:44,480 --> 01:11:47,320 
كنت بارعاً في ذلك، صح؟

660
01:11:47,400 --> 01:11:50,800 
!أحب هذه القبعة بحق

661
01:11:52,200 --> 01:11:55,000 
كنت لأرتديها في كل المناسبات العظيمة

662
01:12:02,600 --> 01:12:04,680 
،أحب عمليات الاعدام الصباحية
ماذا عنكم؟

663
01:12:04,800 --> 01:12:06,480 
!طبعاً يا مولاتي

664
01:12:50,600 --> 01:12:53,400 
أود ألا أخلعها -
كما تشاء -

665
01:12:53,520 --> 01:12:55,680 
ما دمت أستطيع الوصول إلى عنقك

666
01:12:58,480 --> 01:13:00,480 
إني هنا وراءك

667
01:13:00,600 --> 01:13:02,880 
!اقطعوا رأسه -
لا أستطيع المشاهدة -

668
01:13:37,320 --> 01:13:39,120 
طاب صباحكم أجمعين

669
01:13:39,120 --> 01:13:41,880 
!تيس)، أيها المشاغب)

670
01:13:44,400 --> 01:13:45,520 
سيدتي؟

671
01:13:45,520 --> 01:13:50,120 
أنت تتعرضين لخداع عظيم
من قبل هؤلاء الأفاقين المحيطين بك

672
01:13:55,520 --> 01:13:56,480 
ما هذا؟

673
01:13:56,480 --> 01:14:00,480 
!لست الوحيدة يا مولاتي، انظري -
!أنف زائفة، يجب أن تخجلي من نفسك -

674
01:14:00,600 --> 01:14:04,000 
ماذا عن بطنك الممتلئ الذي تفتخر به؟

675
01:14:09,320 --> 01:14:10,480 
!كاذبون! غشاشون
!مخادعون

676
01:14:12,120 --> 01:14:16,000 
!اقطعوا رؤوسهم

677
01:14:21,120 --> 01:14:24,200 
المظلومون والمستعبدون
!في قصر الملكة الحمراء

678
01:14:24,320 --> 01:14:27,120 
!فلينهض جميعكم ويقاتل

679
01:14:27,200 --> 01:14:30,880 
!ثوروا ضد الملكة الحمراء اللعينة

680
01:14:33,600 --> 01:14:35,880 
!لتسقط ذات الرأس الكبير

681
01:14:43,000 --> 01:14:45,000 
!(اطلقوا طائر الـ(جوبجوب

682
01:15:09,400 --> 01:15:13,880 
كنت محقاً يا (ستاين)، خوف الناس منك
أفضل بكثير من محبتهم لك

683
01:15:18,400 --> 01:15:20,120 
!تعالا معي، بسرعة، بسرعة

684
01:15:24,880 --> 01:15:27,120 
!صانع القبعات -
!تعالي (ميلي)، بسرعة! هيا -

685
01:15:30,120 --> 01:15:32,120 
اعدّوا الـ(جيبرووكي) للمعركة

686
01:15:32,200 --> 01:15:35,000 
سنقوم بزيارة شقيقتي الصغيرة

687
01:15:45,320 --> 01:15:48,000 
تمنيت أن نحظى ببطلة الآن

688
01:15:50,480 --> 01:15:52,800 
لمَ لا تذبحي الـ(جيبرووكي) بنفسك؟

689
01:15:52,880 --> 01:15:54,480 
لا بد أنك تقدرين على ذلك

690
01:15:54,480 --> 01:15:57,680 
أقسمت ألا أؤذي أي مخلوق

691
01:16:07,120 --> 01:16:08,600 
لدينا ضيوف

692
01:16:18,680 --> 01:16:20,480 
(انظر يا (بايرد

693
01:16:33,000 --> 01:16:36,000 
...تسعدني رؤيتك، حسبت أنهم سوف -
يقتلونني، ولكن لم يفعلوا -

694
01:16:36,120 --> 01:16:38,200 
!وها أنا ذا سالماً

695
01:16:38,200 --> 01:16:40,800 
كنت أفضّل الموت
عن عدم رؤيتك مجدداً

696
01:16:40,880 --> 01:16:45,680 
كنت لأندم على عدم رؤيتك
وخاصة أنك على طبيعتك

697
01:16:45,880 --> 01:16:49,520 
،في الحجم المناسب، إنه حجم عظيم
...إنه الحجم المثالي، إنه

698
01:16:49,600 --> 01:16:51,200 
صانع القبعات؟ -
الحجم الأمثل -

699
01:16:53,400 --> 01:16:54,800 
أنا بخير -
أين قبعتك؟ -

700
01:17:01,000 --> 01:17:03,320 
(تشيشر) -
كيف حال ذراعك يا عزيزتي؟ -

701
01:17:04,480 --> 01:17:08,800 
تعافى تماماً -
الوداع قبعتي العزيزة -

702
01:17:28,000 --> 01:17:32,200 
ألديك أية فكرة عن سبب
تشابه الغراب بالمكتب؟

703
01:17:35,120 --> 01:17:37,000 
دعني أفكر في ذلك

704
01:17:38,320 --> 01:17:41,000 
تعرفين ماذا يمثّل الغد، صح؟

705
01:17:44,480 --> 01:17:46,880 
يوم العظمة"، وكيف أنسى؟"

706
01:17:46,880 --> 01:17:49,600 
ليتني أستيقظ

707
01:17:51,400 --> 01:17:54,000 
ألا تزالين تظنين أن هذا حلم؟

708
01:17:54,120 --> 01:17:55,680 
طبعاً

709
01:17:55,680 --> 01:17:58,600 
كل هذا من نسج خيالي

710
01:18:01,400 --> 01:18:05,200 
ما يعني بأنني غير حقيقي

711
01:18:08,600 --> 01:18:10,320 
أخشى ذلك

712
01:18:10,400 --> 01:18:13,520 
أنت من نسج خيالي

713
01:18:13,600 --> 01:18:16,880 
كنت لأحلم بشخص شبه مجنون

714
01:18:17,000 --> 01:18:21,880 
ولكن لا بد أنك شبه مجنونة
لكي تحلمي بي

715
01:18:25,320 --> 01:18:26,800 
لا بد أنني كذلك إذن

716
01:18:31,880 --> 01:18:34,000 
سأشتاق إليك عندما أستيقظ

717
01:18:49,200 --> 01:18:53,120 
من يتقدم ليكون بطلاً للملكة البيضاء؟

718
01:18:53,200 --> 01:18:56,600 
هذا أنا

719
01:18:58,200 --> 01:19:01,200 
ليست لديك مهارات في الاختفاء

720
01:19:01,320 --> 01:19:02,880 
يجب أن أكون البطل

721
01:19:03,000 --> 01:19:04,480 
أنا أتقدّم

722
01:19:04,600 --> 01:19:06,480 
بل أنا

723
01:19:06,480 --> 01:19:08,800 
بل أنا

724
01:19:25,680 --> 01:19:30,120 
لا قاتل آخر بأي حال -
بدون (أليس)، لن يموت -

725
01:19:36,800 --> 01:19:38,120 
...(أليس)

726
01:19:39,520 --> 01:19:41,400 
لا يمكنك أن تعيشي حياتك
لاسعاد الآخرين

727
01:19:41,400 --> 01:19:44,600 
يجب أن يكون القرار لك

728
01:19:44,800 --> 01:19:48,000 
لأنك عندما تتقدمين لمواجهة
،ذلك المخلوق

729
01:19:49,680 --> 01:19:51,600 
ستواجهينه لوحدك

730
01:20:26,000 --> 01:20:29,680 
لا شيء يتحقق بالدموع

731
01:20:29,800 --> 01:20:32,120 
آبسلوم)؟)

732
01:20:33,600 --> 01:20:35,400 
لماذا أنت مقلوب؟

733
01:20:35,520 --> 01:20:38,200 
وصلت إلى نهاية هذه الحياة

734
01:20:38,320 --> 01:20:40,320 
هل ستموت؟

735
01:20:40,320 --> 01:20:42,400 
بل سأتحول

736
01:20:42,480 --> 01:20:46,000 
،لا يمكنك الرحيل، أحتاج لمساعدتك
أجهل ماذا عليّ أن أفعل

737
01:20:46,120 --> 01:20:49,680 
لا أستطيع مساعدتك
ما دمت لا تعرفين حقيقتك أيتها الغبية

738
01:20:49,880 --> 01:20:51,680 
!لست غبية

739
01:20:51,680 --> 01:20:54,480 
(اسمي (أليس
(وأعيش في (لندن

740
01:20:54,600 --> 01:20:57,400 
(والدتي اسمها (هيلين
(وشقيقتي اسمها (مارغريت

741
01:20:57,520 --> 01:20:59,880 
(أبي كان (تشارلز كينزلي

742
01:21:00,000 --> 01:21:03,520 
كانت لديه رؤية امتدت إلى نصف الطريق
حول العالم ولم يردعه شيء

743
01:21:03,600 --> 01:21:05,880 
،أنا ابنته

744
01:21:06,000 --> 01:21:07,600 
(أليس كينزلي)

745
01:21:07,880 --> 01:21:11,320 
!أليس)، أخيراً)

746
01:21:11,520 --> 01:21:13,800 
ما زلت ساذجة كلحظة قدومك إلى هنا

747
01:21:13,800 --> 01:21:16,400 
"أسميت المكان بـ"بلاد العجائب
كما أتذكر

748
01:21:19,520 --> 01:21:21,320 
"بلاد العجائب"

749
01:21:21,400 --> 01:21:25,680 
ما اسمك؟ -
(أليس) -

750
01:21:25,800 --> 01:21:27,600 
أليس) الشهيرة؟)

751
01:21:27,680 --> 01:21:31,400 
سآخذك إلى صانع القبعات
ولكن ينتهي دوري عند ذلك

752
01:21:38,480 --> 01:21:41,800 
أيتها الغبية -
وما هذا؟ -

753
01:21:45,000 --> 01:21:49,000 
أكنت تتوقع أنها ستتذكر كل هذا
من أول مرة؟

754
01:21:50,680 --> 01:21:53,800 
لم يكن حلماً البتة
وإنما كانت ذاكرتي

755
01:21:53,880 --> 01:21:56,120 
!هذا المكان حقيقي

756
01:21:56,200 --> 01:21:58,480 
!وكذلك أنت وصانع القبعات

757
01:21:58,600 --> 01:22:01,600 
(والـ(جيبرووكي

758
01:22:01,680 --> 01:22:05,200 
تذكري، سيف (فوربال) يعرف غايته

759
01:22:05,320 --> 01:22:08,800 
وما عليك سوى التمسك به

760
01:22:10,880 --> 01:22:16,800 
،(وداعاً (أليس
لعلنا نلتقي في حياة أخرى

761
01:24:15,400 --> 01:24:16,880 
(أهلاً (إريسابيث

762
01:24:17,000 --> 01:24:19,800 
(أهلاً... (ميرانا

763
01:24:23,200 --> 01:24:25,680 
..."اليوم، في "يوم العظمة

764
01:24:25,800 --> 01:24:30,000 
الملكتان، الحمراء والبيضاء
...تقدمان بطليهما

765
01:24:30,120 --> 01:24:33,000 
ليتقاتلا نيابة عنهما

766
01:24:33,120 --> 01:24:38,120 
إريسي)، ليس علينا أن نتقاتل)

767
01:24:40,120 --> 01:24:42,120 
،أعرف ما تفعلين

768
01:24:42,200 --> 01:24:45,200 
تظنين أن بإمكانك الغمز
،بهاتين العينين الجميلتين

769
01:24:45,320 --> 01:24:48,400 
فأضعف كما ضعف أبوانا

770
01:24:50,880 --> 01:24:52,880 
أرجوك

771
01:24:52,880 --> 01:24:54,200 
!كلا

772
01:24:54,320 --> 01:24:58,520 
!ذلك تاجي
!فأنا الأكبر سناً

773
01:24:58,600 --> 01:25:01,120 
!(جيبرووكي)

774
01:25:48,400 --> 01:25:49,880 
هذا مستحيل

775
01:25:50,000 --> 01:25:52,800 
فقط إن ظننته مستحيلاً

776
01:25:58,800 --> 01:26:03,680 
أحياناً أؤمن بستة أمور مستحيلة"
"قبل الافطار

777
01:26:04,800 --> 01:26:07,120 
تلك عادة ممتازة

778
01:26:09,120 --> 01:26:16,120 
...ولكن في هذه اللحظة
(ربما عليك التركيز على الـ(جيبرووكي

779
01:26:22,600 --> 01:26:24,800 
أين بطلك يا شقيقتي؟

780
01:26:26,400 --> 01:26:27,480 
هنا

781
01:26:29,880 --> 01:26:31,800 
(مرحباً (أمم

782
01:26:45,400 --> 01:26:48,520 
،ستة أمور مستحيلة
(احصيها يا (أليس

783
01:26:53,000 --> 01:26:55,800 
الأول، ثمة مشروب يمكنه أن يجعلك تصغر

784
01:26:59,600 --> 01:27:02,680 
الثاني، ثمة كعكة تجعلك تكبر

785
01:27:02,800 --> 01:27:05,800 
،إذن يا خصمي القديم

786
01:27:05,880 --> 01:27:09,320 
نلتقي مجدداً في ساحة المعركة

787
01:27:10,680 --> 01:27:14,200 
لم نلتقِ قط -
ليس أنت أيها الحامل التافه -

788
01:27:15,480 --> 01:27:20,200 
(وإنما عدوي القديم، سيف (فوربال

789
01:27:20,320 --> 01:27:22,600 
!يكفي كلاماً

790
01:27:30,400 --> 01:27:33,200 
الثالث، حيوانات تستطيع التكلم

791
01:27:38,680 --> 01:27:41,400 
!(الرابع يا (أليس

792
01:27:42,520 --> 01:27:44,200 
قطط تستطيع الاختفاء

793
01:27:47,120 --> 01:27:48,400 
،الخامس

794
01:27:51,000 --> 01:27:52,880 
"ثمة مكان اسمه "بلاد العجائب

795
01:27:54,320 --> 01:27:55,400 
،السادس

796
01:27:56,200 --> 01:27:58,600 
(أستطيع ذبح الـ(جيبرووكي

797
01:28:23,800 --> 01:28:26,400 
!صانع القبعات يتدخل
!اقطعوا رأسه

798
01:30:54,200 --> 01:30:56,120 
!لتقطع رأسك

799
01:31:28,200 --> 01:31:30,120 
!اقتلوها

800
01:31:30,200 --> 01:31:33,000 
،ما عدنا نطيع أوامرك
يا ذات الرأس الكبير اللعين

801
01:31:33,120 --> 01:31:34,320 
كيف تجرؤ؟

802
01:31:34,320 --> 01:31:36,120 
!اقطعوا رأسه

803
01:32:17,480 --> 01:32:19,480 
،(إريسابيث) من (كريمز)

804
01:32:19,600 --> 01:32:22,680 
"جرائمك ضد "العالم التحتي
تستوجب القتل

805
01:32:25,200 --> 01:32:26,520 
...ولكن

806
01:32:26,520 --> 01:32:29,400 
ذلك منافي لقسمي

807
01:32:29,480 --> 01:32:32,200 
"لذا ستنفين إلى "البلاد الخارجة

808
01:32:32,320 --> 01:32:36,600 
لا أحد سيظهر لك أية رحمة
أو يتكلم معك أبداً

809
01:32:39,680 --> 01:32:42,200 
لن يكون لك أي صديق

810
01:32:44,320 --> 01:32:48,800 
مولاتي، آمل أن تصفحي عني

811
01:32:52,200 --> 01:32:54,600 
،(أما بالنسبة لـ(إلوسوفيتش ستاين

812
01:32:54,680 --> 01:32:56,800 
،(فسوف ينفى مع (إريسابيث

813
01:32:56,880 --> 01:32:59,320 
"من اليوم إلى نهاية "العالم التحتي

814
01:33:02,600 --> 01:33:05,000 
أقله أننا مع بعضنا البعض

815
01:33:18,000 --> 01:33:22,200 
!مولاتي! أرجوك
!اقتليني! أرجوك

816
01:33:22,320 --> 01:33:25,320 
ولكني لست مدينة لك بالرحمة

817
01:33:25,400 --> 01:33:28,000 
!اقطعوا رأسي -
لقد حاولت قتلي -

818
01:33:28,120 --> 01:33:31,000 
!مولاتي! أرجوك -
!لقد حاول قتلي -

819
01:33:31,120 --> 01:33:33,120 
!لقد حاول قتلي

820
01:33:33,200 --> 01:33:36,800 
"يوم العظمة"

821
01:33:43,800 --> 01:33:47,000 
ماذا يفعل؟ -
(فاترواكن) -

822
01:34:33,400 --> 01:34:35,320 
،(دم الـ(جيبرووكي

823
01:34:35,400 --> 01:34:38,520 
تستحقين امتناننا الأبدي

824
01:34:38,600 --> 01:34:42,120 
ولجهودك في مساعدتنا

825
01:34:45,320 --> 01:34:48,600 
هل هذا سيأخذني إلى منزلي؟ -
لو هذا اختيارك -

826
01:35:14,880 --> 01:35:16,880 
يمكنك البقاء

827
01:35:20,120 --> 01:35:24,200 
!يا لها من فكرة
!فكرة مجنونة رائعة

828
01:35:30,000 --> 01:35:31,680 
ولكني لا أستطيع

829
01:35:31,800 --> 01:35:35,200 
ثمة أسئلة عليّ اجابتها

830
01:35:35,320 --> 01:35:37,320 
أمور عليّ القيام بها

831
01:35:45,600 --> 01:35:48,400 
ولكني سأعود مجدداً
قبل أن تدري

832
01:35:48,520 --> 01:35:51,600 
لن تتذكريني

833
01:35:51,680 --> 01:35:55,480 
!طبعاً سأتذكرك
كيف لي أن أنساك؟

834
01:35:59,680 --> 01:36:04,400 
ولماذا يشبه الغراب المكتب؟

835
01:36:04,600 --> 01:36:09,000 
ليس لديّ أدنى فكرة

836
01:36:13,480 --> 01:36:15,400 
(وداعاً (أليس

837
01:37:01,880 --> 01:37:05,320 
تركتني واقفاً هنا بدون رد

838
01:37:05,400 --> 01:37:07,600 
مجرد ارتباك، بلا شك

839
01:37:10,680 --> 01:37:13,120 
أليس)؟) -
!يا للهول -

840
01:37:13,200 --> 01:37:16,120 
هل أنت بخير؟ -
ماذا حدث لك؟ -

841
01:37:16,200 --> 01:37:18,600 
سقطت في حفرة
وارتطم رأسي

842
01:37:18,600 --> 01:37:22,200 
آسفة (هاميش)، لا أستطيع الزواج بك

843
01:37:22,400 --> 01:37:24,600 
لست الرجل المناسب لي

844
01:37:24,600 --> 01:37:27,880 
كما أن لديك مشاكل في الهضم

845
01:37:28,120 --> 01:37:32,000 
(أحبك يا (مارغريت
ولكن هذه حياتي

846
01:37:32,120 --> 01:37:34,880 
سأقرر ما أفعله فيها

847
01:37:37,480 --> 01:37:40,520 
أنت محظوظ بزواجك من أختي
(يا (لويل

848
01:37:40,600 --> 01:37:45,200 
وأحسن معاملتها
فأنا سأراقبك عن كثب

849
01:37:47,320 --> 01:37:49,800 
(ما من أمير يا عمّة (إموجين

850
01:37:49,880 --> 01:37:53,120 
عليك أن تتحدثي مع طبيب
بشأن تلك الأوهام

851
01:37:55,120 --> 01:37:58,400 
صادف أني أحب الأرانب
ولا سيما البيض

852
01:38:01,480 --> 01:38:05,400 
لا تقلقي يا أمي
سأجد عملاً مفيداً في حياتي

853
01:38:08,000 --> 01:38:11,120 
تذكرانني بولدين مضحكين
رأيتهما في حلم

854
01:38:13,800 --> 01:38:16,800 
لقد نسيتني -
لم أفعل يا سيدي -

855
01:38:16,880 --> 01:38:19,680 
بيننا أعمال يجب مناقشتها

856
01:38:19,800 --> 01:38:22,800 
هل يمكننا التكلم في المكتب؟

857
01:38:30,320 --> 01:38:32,000 
وبقى أمر أخير

858
01:38:39,800 --> 01:38:43,680 
أخبرني والدي أنه أراد توسيع طرقه
(التجاريه إلى (سومطرة) و(بورنيو

859
01:38:43,800 --> 01:38:46,600 
ولكني لا أظنه نظر بما يكفي

860
01:38:46,680 --> 01:38:49,400 
لمَ لا نقطع كل الطريق إلى (الصين)؟

861
01:38:49,480 --> 01:38:52,600 
إنه واسع، وغني بالزراعة

862
01:38:52,680 --> 01:38:54,520 
(ولدينا أعمال مشتركة في (هونغ كونغ

863
01:38:54,600 --> 01:38:58,600 
،(أن نكون أول من يتاجر مع (الصين
هل تتصور ذلك؟

864
01:39:01,000 --> 01:39:04,800 
لو أن أحداً غيرك قال لي هذا
لسألته ما إذا كان قد فقد رشده

865
01:39:04,880 --> 01:39:08,320 
ولكني رأيت هذه النظرة سابقاً

866
01:39:09,480 --> 01:39:11,680 
،وبما أنك لن تتزوجي ابني

867
01:39:11,800 --> 01:39:16,200 
فربما يمكنك التفكير في العمل
لدى الشركة

868
01:39:56,600 --> 01:39:58,200 
(أهلاً (آبسلوم

869
01:40:07,320 --> 01:40:12,520 
{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs18\b1\an0}{\fad(1000,1000)}<font color="#FF99HF">
<i><b> .:تمـــت الترجمة بواسطة :.</b></i>
[ أشـرف عبـد الجليـل ]
** تعديل **
[ Zexx ]
[ Zexx.1010@hotmail.com ]