1
00:00:39,560 --> 00:00:51,160
{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs22} alrmothe{\c&H80&}:تعديل \N{\fnLucida Sans\fs22\fe0}

2
00:00:53,880 --> 00:00:57,790
'' يـا لـدنـاءتي ''

3
00:01:35,880 --> 00:01:38,430
معذرة، هل هناك حمّام؟

4
00:01:47,910 --> 00:01:49,280
!(جاستن)

5
00:01:49,480 --> 00:01:52,440
،بسرعة عزيزتي، التقطي صورتي
.إني أمسك الهرم بيدي

6
00:02:01,640 --> 00:02:03,780
!جاستن)، عُد إلى هنا حالاً)

7
00:02:04,640 --> 00:02:05,590
!كلا، توقف

8
00:02:05,710 --> 00:02:08,130
!كلا! أوقفه -
!عُد! لا تصعد -

9
00:02:12,840 --> 00:02:13,790
!تمهّل، تمهّل

10
00:02:13,970 --> 00:02:16,080
.انتظر، على رسلك أيها الصغير

11
00:02:16,930 --> 00:02:19,300
!توقف أيها الطفل
!توقف مكانك. كلا

12
00:02:20,480 --> 00:02:23,520
!كلا، كلا
.ها هو يسقط

13
00:02:34,800 --> 00:02:36,320
!(جاستن)

14
00:02:44,740 --> 00:02:46,360
!سأمسك به! سأمسك به

15
00:02:57,610 --> 00:03:03,040
<i>الغضب يعتري (مصر) الليلة
،(اثر اكتشاف سرقة الهرم الأكبر بـ(الجيزة</i>

16
00:03:03,140 --> 00:03:05,660
<i>وتم استبداله بمنطاد عملاق
.طبق الأصل</i>

17
00:03:06,130 --> 00:03:07,870
<i>،انتشر الفزع في كافة أرجاء العالم</i>

18
00:03:07,950 --> 00:03:12,030
<i>إذ يحاول البلدان والشعوب
.حماية معالمهم العزيزة</i>

19
00:03:12,750 --> 00:03:15,190
<i>،لا تزال السلطات بلا أدنى فكرة</i>

20
00:03:15,370 --> 00:03:17,650
<i>مما يجعل الجميع يتساءلون
،عن أي من مجرمي العالم</i>

21
00:03:17,830 --> 00:03:20,270
<i>هو المسؤول عن تلك الجريمة الشنعاء؟</i>

22
00:03:20,670 --> 00:03:22,390
<i>وأين سيكون هجومه التالي؟</i>

23
00:04:11,290 --> 00:04:13,710
<i>أمرّ بيوم غير سعيد</i>

24
00:04:13,790 --> 00:04:16,710
<i>حان الوقت لأعرف طريقي</i>

25
00:04:16,920 --> 00:04:19,400
<i>أسحق كل ما أراه</i>

26
00:04:20,180 --> 00:04:22,640
!شعاع تجميد! شعاع تجميد

27
00:04:22,830 --> 00:04:24,870
<i>.أمرّ بيوم غير سعيد</i>

28
00:04:25,040 --> 00:04:27,960
<i>إن أخذت الأمر بمحمل شخصي
فلا بأس</i>

29
00:04:28,270 --> 00:04:30,750
<i>شاهد، فالمشاهدة ممتعة</i>

30
00:04:31,920 --> 00:04:33,400
<i>يا لدناءتي</i>

31
00:04:58,830 --> 00:05:00,510
!(طاب صباحك (غرو

32
00:05:02,350 --> 00:05:03,350
كيف حالك؟

33
00:05:03,380 --> 00:05:05,100
.(أهلاً (فريد

34
00:05:05,440 --> 00:05:10,310
للعلم، كلبك يترك فضلاته
،في كافة أنحاء ساحتي

35
00:05:10,600 --> 00:05:12,500
.وأنا غير سعيد بذلك

36
00:05:12,770 --> 00:05:16,350
،آسف، أنت تعرف الكلاب
.تذهب أينما تريد

37
00:05:16,580 --> 00:05:18,160
.إلا إن ماتت

38
00:05:21,070 --> 00:05:22,090
!أنا أمزح

39
00:05:23,070 --> 00:05:25,930
،برغم أني محق
.بأي حال، طاب وقتك

40
00:05:26,720 --> 00:05:29,440
.حسناً، أجل

41
00:05:30,180 --> 00:05:33,220
<i>أسحق كل ما أراه</i>

42
00:05:34,170 --> 00:05:35,630
<i>يا لدناءتي</i>

43
00:05:36,050 --> 00:05:38,470
<i>أمرّ بيوم غير سعيد</i>

44
00:05:38,550 --> 00:05:41,070
<i>إن أخذت الأمر بمحمل شخصي
فلا بأس</i>

45
00:05:45,520 --> 00:05:47,120
<i>يا لدناءتي</i>

46
00:05:53,410 --> 00:05:56,130
!هذا غير معقول

47
00:05:59,570 --> 00:06:01,270
!مرحباً

48
00:06:01,860 --> 00:06:03,560
!بسكويت للبيع

49
00:06:05,760 --> 00:06:08,080
.أرحلن، لست موجوداً

50
00:06:08,290 --> 00:06:10,710
.إنك موجود، لقد سمعتك

51
00:06:11,790 --> 00:06:14,410
...لم تسمعيني، هذا

52
00:06:14,810 --> 00:06:16,460
.هذا تسجيل...

53
00:06:16,820 --> 00:06:18,880
.هذا غير صحيح -
.بل هو صحيح -

54
00:06:19,490 --> 00:06:23,770
.اسمعي، اترك رسالة، صافرة

55
00:06:27,640 --> 00:06:29,460
.وداعاً أيتها الرسالة المسجلة

56
00:06:29,480 --> 00:06:31,170
.آغنيس)، تعالي)

57
00:06:42,610 --> 00:06:43,210
!(كايل)

58
00:06:43,340 --> 00:06:47,140
!كلب مشاغب! كلا
.اجلس، كعكتي

59
00:06:47,180 --> 00:06:48,260
!(غرو)

60
00:06:49,310 --> 00:06:50,770
.(د. (نافاريو

61
00:06:51,200 --> 00:06:52,620
.أعرف كيف هو شعورك

62
00:06:52,670 --> 00:06:55,890
.أنا أيضاً محبط لأقصى حد

63
00:06:56,900 --> 00:07:00,980
ولكن ستظل دائماً في نظري
.من بين العظماء

64
00:07:01,410 --> 00:07:02,810
ماذا؟ ماذا جرى؟

65
00:07:02,950 --> 00:07:04,410
!الحدث في كل الأخبار

66
00:07:04,450 --> 00:07:06,370
.شخص ما سرق هرماً

67
00:07:06,540 --> 00:07:09,460
...يقولون إنه جعل كل المجرمين يبدون

68
00:07:10,580 --> 00:07:11,870
.كالأقزام...

69
00:07:14,560 --> 00:07:16,220
!ليتجمّع التابعون

70
00:07:47,360 --> 00:07:49,120
!أيها التابعون، تجمعوا

71
00:07:50,240 --> 00:07:51,640
.حسناً، حسناً

72
00:07:58,550 --> 00:07:59,630
!اسمعوا

73
00:08:47,300 --> 00:08:49,860
!(تبدو بخير يا (كيفين
كيف حال العائلة، بخير؟

74
00:08:50,110 --> 00:08:50,820
.حسناً

75
00:08:51,050 --> 00:08:53,830
!هذا فتاي المفضل
كيف حالك (لاري)؟

76
00:08:55,000 --> 00:08:56,960
!مرحباً بالجميع

77
00:08:57,220 --> 00:08:58,920
!أجل، حسناً

78
00:08:59,280 --> 00:09:01,420
!اهدأوا، اهدأوا

79
00:09:01,700 --> 00:09:03,400
.شكراً لكم، حسناً

80
00:09:03,560 --> 00:09:09,480
أعتقد أنكم سمعتم عن ذلك المجرم الآخر
.الذي سرق الأهرامات

81
00:09:09,600 --> 00:09:11,740
.واضح أنه موضوع كبير

82
00:09:11,920 --> 00:09:15,400
"يطلق الناس عليه "جريمة القرن
.وما إلى ذلك

83
00:09:15,630 --> 00:09:19,630
ولكن هل أنا مستاء؟
!كلا، لست كذلك

84
00:09:21,100 --> 00:09:22,260
بعض الشيء
ولكن

85
00:09:22,770 --> 00:09:26,460
عامنا كان حافلاً بالمثل

86
00:09:26,550 --> 00:09:29,800
وجميعكم مذكور بالخير
.في دفاتري

87
00:09:30,610 --> 00:09:32,010
!كلا، لا ترقيات

88
00:09:32,140 --> 00:09:34,880
.لن تحصلوا على أية ترقيات

89
00:09:35,910 --> 00:09:37,450
ماذا فعلنا؟

90
00:09:37,700 --> 00:09:43,660
!سرقنا شاشة ميدان (تايمز) الهائلة

91
00:09:44,210 --> 00:09:45,360
!جميل

92
00:09:47,080 --> 00:09:48,940
.ذلك أسلوبي

93
00:09:49,500 --> 00:09:53,360
أجل، جميعكم تحبون مشاهدة كرة
القدم عليها، صحيح؟

94
00:09:54,110 --> 00:09:55,370
.ولكن هناك المزيد

95
00:09:55,710 --> 00:09:58,770
،"سرقنا "تمثال الحرية

96
00:10:00,580 --> 00:10:02,750
.(النسخة الصغيرة بـ(لاس فيغاس

97
00:10:04,800 --> 00:10:08,900
!(حتى أني لن أذكر برج (إيفل
.(أيضاً (فيغاس

98
00:10:09,150 --> 00:10:11,830
حسناً، لم يكن في نيتي
،أن أخبركم بذلك الآن

99
00:10:11,990 --> 00:10:16,810
!لكني كنت أخطّط لشيء عظيم

100
00:10:17,460 --> 00:10:22,020
شيء سيزيح موضوع الهرم ذاك
!من الأذهان

101
00:10:22,480 --> 00:10:26,880
،(وبفضل جهود صديقي د. (نافاريو

102
00:10:27,500 --> 00:10:28,540
!شكراً

103
00:10:28,740 --> 00:10:30,150
.ها هو ذا

104
00:10:30,220 --> 00:10:31,660
.إنه متأنق

105
00:10:32,400 --> 00:10:35,440
،لقد اكتشفنا وجود شعاع تقليص

106
00:10:35,820 --> 00:10:40,500
.في معمل سرّي
،وعندما نستولي على ذلك الشعاع

107
00:10:40,880 --> 00:10:48,140
سنمتلك المقدرة على تحقيق
.جريمة القرن الحقيقية

108
00:10:48,790 --> 00:10:51,450
...سوف نسرق

109
00:10:53,700 --> 00:10:58,000
!مهلاً، مهلاً
.لم أخبركم بالشيء بعد

110
00:11:01,450 --> 00:11:02,460
.أنت

111
00:11:02,640 --> 00:11:04,920
.ديف)، أنصت من فضلك)

112
00:11:09,490 --> 00:11:12,720
...لاحقاً، سوف نسرق

113
00:11:13,130 --> 00:11:15,280
،توقّف للتأثيرات

114
00:11:16,120 --> 00:11:18,450
!القمر

115
00:11:19,420 --> 00:11:23,280
،وعندما أمتلك القمر

116
00:11:23,580 --> 00:11:27,910
سيمنحني العالم أي شيء أريده
!مقابل استعادته

117
00:11:28,070 --> 00:11:34,090
وسأكون أعظم شرير
!على مر العصور

118
00:11:36,510 --> 00:11:40,450
.هذا ما أتحدث عنه

119
00:11:42,450 --> 00:11:43,290
نعم؟

120
00:11:43,460 --> 00:11:47,120
،(اسمع يا (غرو
،لقد قمت ببعض الحسابات

121
00:11:47,350 --> 00:11:50,390
ولا أتصوّر كيف يمكننا
.تحمّل مصاريف ذلك

122
00:11:50,610 --> 00:11:53,390
،ذلك غير ممكن
.لست بصانع معجزات

123
00:11:53,760 --> 00:11:55,320
.على رسلك

124
00:11:55,470 --> 00:11:58,950
،سأحصل على قرض آخر من المصرف
!إنهم يحبونني

125
00:12:14,820 --> 00:12:16,480
!إديث)، توقّفي)

126
00:12:16,580 --> 00:12:18,480
.ماذا؟ أنا أسير وحسب

127
00:12:24,840 --> 00:12:26,410
".دار الآنسة (هاتي) لليتيمات"

128
00:12:31,610 --> 00:12:34,110
.مرحباً آنسة (هاتي)، لقد عدنا -
.مرحباً آنسة (هاتي)، لقد عدنا -

129
00:12:36,470 --> 00:12:38,110
!مرحباً يا فتيات

130
00:12:38,140 --> 00:12:41,120
هل جاء أي أحد ليتبنانا
ونحن بالخارج؟

131
00:12:41,810 --> 00:12:43,930
.دعيني أفكر

132
00:12:44,470 --> 00:12:45,560
!كلا

133
00:12:48,610 --> 00:12:51,970
إديث)! ماذا وضعت على مكتبي؟)

134
00:12:52,110 --> 00:12:53,920
.فطيرة وحل

135
00:12:54,640 --> 00:12:58,500
.(لن يتبناك أحد أبداً يا (إديث
أنت تعلمين ذلك، صحيح؟

136
00:12:58,540 --> 00:13:00,940
.أجل، أعلم -
.جيد -

137
00:13:01,170 --> 00:13:04,670
إذن، كيف سار الأمر يا فتيات؟
هل أتممنا نسبنا؟

138
00:13:05,440 --> 00:13:06,720
.نوعاً ما

139
00:13:06,760 --> 00:13:11,040
بعنا 43 حبة نعناع صغيرة، 30 شوكولاتة
.لولبية، و18 شوكولاتة بالبندق

140
00:13:12,890 --> 00:13:15,010
.حسناً

141
00:13:15,570 --> 00:13:19,390
تقولين ذلك وكأنه يوم عظيم
.من حيث المبيعات

142
00:13:19,710 --> 00:13:21,620
!انظري إلى وجهي

143
00:13:21,690 --> 00:13:24,810
ألا تزالين تعتقدين أنه يوم عظيم
من حيث المبيعات؟

144
00:13:25,960 --> 00:13:27,980
.ثمانية عشر شوكولاتة بالبندق

145
00:13:28,380 --> 00:13:32,860
أعتقد أن بامكاننا تحقيق ما هو أفضل
من ذلك، ألا توافقنني؟

146
00:13:33,790 --> 00:13:34,790
.بلى

147
00:13:34,910 --> 00:13:39,410
فنحن لا نريد قضاء عطلة الأسبوع
.داخل "صندوق العار"، صحيح؟ لا

148
00:13:39,710 --> 00:13:40,830
.(كلا يا آنسة (هاتي -
.(كلا يا آنسة (هاتي -

149
00:13:40,960 --> 00:13:44,520
.جيد، انطلقن
.نظّفن أياً من أغراضي

150
00:13:46,720 --> 00:13:47,920
.(أهلاً (بيني -
.(أهلاً (بيني -

151
00:13:48,050 --> 00:13:49,170
.أهلاً يا فتيات

152
00:13:49,220 --> 00:13:50,990
"صندوق العار"

153
00:13:54,180 --> 00:13:57,460
،أهلاً أمّي، آسف
...كنت أعتزم الاتصال ولكن

154
00:13:57,750 --> 00:14:01,090
.أردت أن أهنئك على سرقة الهرم

155
00:14:02,070 --> 00:14:03,580
أنت السارق، صحيح؟

156
00:14:03,840 --> 00:14:07,220
أم سرقه مجرم ناجح فعلاً؟

157
00:14:08,590 --> 00:14:11,230
،ليكن بمعلومك يا أمّي
،أنا على أعتاب القيام بشيء

158
00:14:11,430 --> 00:14:14,320
.بالغ العظمة والأهمية

159
00:14:14,550 --> 00:14:17,430
عندما تسمعين به
.ستكونين فخورة للغاية

160
00:14:18,810 --> 00:14:22,230
.حظ موفق، سأنهي المكالمة

161
00:14:39,390 --> 00:14:41,810
"مصرف"

162
00:14:56,830 --> 00:14:59,440
"مصرف الشر"

163
00:15:00,980 --> 00:15:03,100
"مصرف الشر، الأخوة (ليمان) سابقاً"

164
00:15:30,200 --> 00:15:32,330
.(غرو) يريد مقابلة السيد (بيركينس)

165
00:15:32,930 --> 00:15:35,030
.أجل، اجلس فضلاً

166
00:15:46,510 --> 00:15:49,290
<i>،تلك خطوة صغيرة لرجل</i>

167
00:15:51,870 --> 00:15:53,650
<i>.وقفزة هائلة للبشرية</i>

168
00:15:53,690 --> 00:15:56,480
.أمّي، يوماً ما سأذهب إلى القمر

169
00:15:56,820 --> 00:15:59,260
.للأسف تأخرت يا بنيّ

170
00:15:59,630 --> 00:16:02,250
.ناسا) ما عادت ترسل القرود)

171
00:16:10,970 --> 00:16:12,110
.أهلاً

172
00:16:19,280 --> 00:16:23,580
.سأتقدّم لطلب قرض اجرامي جديد
.باسم (فيكتور) = متجه

173
00:16:28,180 --> 00:16:29,720
،ذلك مصطلح في الرياضيات

174
00:16:29,770 --> 00:16:34,390
.سهم يمثّل الكمّ له اتجاه ومقدار

175
00:16:38,430 --> 00:16:40,290
!فيكتور)، هذا أنا)

176
00:16:40,430 --> 00:16:45,500
.لأنني أرتكب الجرائم باتجاه ومقدار

177
00:16:45,800 --> 00:16:47,400
!أجل

178
00:16:49,520 --> 00:16:50,900
.انظر إلى سلاحي الجديد

179
00:16:50,920 --> 00:16:53,370
!مسدس (بيرانا)! أجل

180
00:16:53,470 --> 00:16:57,240
يطلق سمك (بيرانا) حي، هل رأيته مثله؟
.لم تر، لقد اخترعته

181
00:16:57,430 --> 00:16:59,560
هل تريد تجربة حية؟

182
00:17:00,510 --> 00:17:04,590
بئساً! أحياناً يصعب اعادة
...السمكة إلى داخل

183
00:17:04,910 --> 00:17:07,600
،(سيد (غرو
.السيد (بيركنس) بانتظارك الآن

184
00:17:08,400 --> 00:17:12,630
إذن، لا ينقصني سوى تمويل من المصرف
،لبناء مركبة فضائية

185
00:17:12,730 --> 00:17:15,870
.ثم يصبح القمر ملكنا -
!مذهل -

186
00:17:16,560 --> 00:17:18,370
.تقديم جميل للغاية

187
00:17:18,530 --> 00:17:20,730
.أود رؤية شعاع التقليص ذاك

188
00:17:20,900 --> 00:17:25,320
!بدون شك
.ستراه حالما أتحصل عليه

189
00:17:26,110 --> 00:17:28,060
أليس لديك؟

190
00:17:28,120 --> 00:17:31,740
ومع ذلك تمتلك الجرأة لطلب المال
من المصرف؟

191
00:17:32,830 --> 00:17:34,310
.كما يبدو

192
00:17:34,460 --> 00:17:39,520
هل لديك أية فكرة عن كمّ الرأسمال
الذي استثمره هذا المصرف عليك، (غرو)؟

193
00:17:39,840 --> 00:17:44,880
وقليلاً ما تدر أفكارك الاجرامية
.أرباحاً بالفعل

194
00:17:45,310 --> 00:17:49,290
كيف أصيغ القول؟
.لنفرض أن هذه التفاحة هي أنت

195
00:17:49,680 --> 00:17:52,080
...إن لم نبدأ استعادة أموالنا

196
00:17:54,050 --> 00:17:55,660
فهمت الصورة؟

197
00:17:57,150 --> 00:18:00,890
اسمع يا (غرو)، الخلاصة أن هناك
،العديد من المجرمين الجدد

198
00:18:01,200 --> 00:18:03,750
،أصغر منك، أشره منك

199
00:18:04,020 --> 00:18:05,910
.أصغر منك

200
00:18:06,080 --> 00:18:08,280
مثل ذلك الرجل بالخارج
.(اسمه (فيكتور

201
00:18:08,490 --> 00:18:10,070
!لقد سرق هرماً مؤخراً

202
00:18:14,620 --> 00:18:16,590
.فهمت، فهمت

203
00:18:18,010 --> 00:18:20,670
إذن، بالنسبة لاقتراض تكاليف
...المركبة الصاروخية

204
00:18:20,760 --> 00:18:23,740
.أجلب شعاع التقليص، وعندئذٍ سنتكلم

205
00:18:39,310 --> 00:18:43,030
"(مركز أبحاث سرّي للغاية، شرق (آسيا"

206
00:19:53,540 --> 00:19:55,070
!أوغاد

207
00:19:59,900 --> 00:20:01,450
!أوغاد

208
00:20:08,590 --> 00:20:10,460
!حصلنا عليه

209
00:20:16,470 --> 00:20:17,350
ماذا؟

210
00:20:17,680 --> 00:20:20,460
مهلاً! ماذا؟

211
00:20:22,520 --> 00:20:23,580
!كلا، كلا

212
00:20:26,810 --> 00:20:27,890
!أنت

213
00:20:30,800 --> 00:20:34,440
الآن ربما ستفكّر جيداً
!قبل تجميد رأس أحد

214
00:20:34,680 --> 00:20:36,600
!(وداعاً (غرو

215
00:20:38,180 --> 00:20:40,480
!بسرعة! لا يمكن أن نتركه يفلت

216
00:20:48,380 --> 00:20:50,020
!إلى الأمام! إلى الأمام

217
00:20:50,960 --> 00:20:52,840
!اطلاق! اطلاق! الآن

218
00:21:01,660 --> 00:21:02,560
!أخطئتني

219
00:21:02,880 --> 00:21:04,940
!تعال إلى أبيك

220
00:21:18,010 --> 00:21:19,330
.خذ هذا

221
00:21:21,290 --> 00:21:22,990
.يا للجمال

222
00:21:24,210 --> 00:21:25,990
!أنت في مرمى بصري

223
00:21:26,530 --> 00:21:28,790
...مثل أخذ الحلوى من

224
00:21:28,880 --> 00:21:29,920
ماذا؟

225
00:21:31,420 --> 00:21:32,800
!(غرو)

226
00:21:32,900 --> 00:21:36,250
!جرّب هذا الحجم

227
00:21:37,640 --> 00:21:40,440
هذا غريب، ماذا يجري؟

228
00:21:45,100 --> 00:21:47,420
!أشعر بالضيق

229
00:21:48,890 --> 00:21:50,850
!كلا، كلا

230
00:21:55,950 --> 00:21:58,370
!هذا ضيق للغاية بالنسبة لي

231
00:22:04,750 --> 00:22:06,430
!أكره ذلك الرجل

232
00:22:13,300 --> 00:22:17,180
ومن فضلك احرسنا
.وباركنا بنوم هانئ

233
00:22:17,410 --> 00:22:21,410
ونحن نيام، امنع الحشرات
،من الزحف إلى آذاننا

234
00:22:21,590 --> 00:22:23,720
.ووضع البيض داخل أدمغتنا

235
00:22:24,170 --> 00:22:26,710
جميل، شكراً على هذا التصوّر
.(يا (إديث

236
00:22:27,100 --> 00:22:30,080
وبارك في ذلك الشخص
،الذي سيتبنانا قريباً

237
00:22:30,280 --> 00:22:33,080
،وأن يكون الوالدان لطيفين

238
00:22:33,200 --> 00:22:35,120
.ويكون لديهما وحيد قرن أليف

239
00:22:35,660 --> 00:22:36,780
.آمين

240
00:22:36,910 --> 00:22:38,690
.آمين -
.آمين -

241
00:22:43,500 --> 00:22:46,700
.وحيد القرن، أحبه
.وحيد القرن، أحبه

242
00:22:46,920 --> 00:22:50,880
.وحيد القرن، أحبه

243
00:22:51,300 --> 00:22:54,420
.وحيد القرن، أستطيع تربيته

244
00:22:54,680 --> 00:22:56,820
،إن كان حقيقياً

245
00:22:56,930 --> 00:22:58,070
،وهو حقيقي

246
00:22:58,100 --> 00:23:00,840
.لاشتريت واحداً لكي أربيه

247
00:23:01,100 --> 00:23:03,920
.والآن يحبني وأنا أحبه

248
00:23:09,200 --> 00:23:13,050
"(قلعة (فيكتور"

249
00:23:40,030 --> 00:23:41,710
"انذار أمني"

250
00:24:20,730 --> 00:24:22,910
...إياك أن... ماذا

251
00:24:52,770 --> 00:24:55,130
.بالتوفيق أيها الصغيرات

252
00:24:59,880 --> 00:25:02,400
.يا للهول! مذهل

253
00:25:03,220 --> 00:25:07,170
أهلاً! نحن يتيمات
."من "دار الآنسة (هاتي) للفتيات

254
00:25:07,200 --> 00:25:09,240
!لا أبالي، انصرفن -
!بحقك -

255
00:25:09,280 --> 00:25:12,470
نحن نبيع البسكويت حتى نحصل
.على مستقبل أفضل

256
00:25:12,720 --> 00:25:15,700
مهلاً! هل لديكن شوكولاتة بالبندق؟ -
.أجل -

257
00:25:37,600 --> 00:25:39,710
.فكرة

258
00:25:42,920 --> 00:25:44,160
!(د. (نافاريو

259
00:25:44,390 --> 00:25:47,620
سأحتاج إلى دستة من الروبوتات
!على شكل بسكويت

260
00:25:47,770 --> 00:25:49,660
ماذا؟ -
!روبوتات بسكويتية -

261
00:25:49,760 --> 00:25:52,300
من معي؟ -
.لا عليك -

262
00:25:58,730 --> 00:26:01,510
واضح أنك نجحت في اختبارنا
،لتحقيق الهوية

263
00:26:02,190 --> 00:26:03,950
.(د. (غرو

264
00:26:07,090 --> 00:26:09,350
،وأرى أنك أعددت قائمة

265
00:26:09,430 --> 00:26:13,230
.ببعض انجازاتك الشخصية

266
00:26:13,480 --> 00:26:15,960
.شكراً على ذلك، أحب القراءة

267
00:26:23,810 --> 00:26:26,220
وأرى أنك حصلت
،على ميدالية الشرف

268
00:26:26,400 --> 00:26:28,440
.ولقب الفروسية

269
00:26:31,010 --> 00:26:32,350
.أنا، أنا، أنا -
.أنا، أنا، أنا -

270
00:26:32,530 --> 00:26:33,790
كيفين)؟)

271
00:26:35,460 --> 00:26:37,600
،قدمت استعراض طهي خاص بك

272
00:26:37,670 --> 00:26:41,430
وتستطيع أن تكتم نفسك لنصف دقيقة؟

273
00:26:41,670 --> 00:26:43,510
.هذا ليس مبهراً للغاية

274
00:26:45,630 --> 00:26:46,790
!أبله

275
00:26:48,930 --> 00:26:51,670
!شجار! شجار! شجار
!شجار! شجار! شجار

276
00:26:53,600 --> 00:26:56,480
ما هذا بحق الـ... ماذا؟

277
00:26:57,190 --> 00:27:00,570
.إليك بالموضوع

278
00:27:00,380 --> 00:27:05,000
...لقد أصبحت وحيداً منذ أن

279
00:27:05,180 --> 00:27:09,680
.(منذ موت زوجتي (ديبي

280
00:27:09,870 --> 00:27:12,930
،وكأن قلبي مثل السنّ

281
00:27:13,620 --> 00:27:18,400
.وبه تجاويف لن يملئها إلا الأطفال

282
00:27:18,920 --> 00:27:20,040
.إني آسف

283
00:27:24,470 --> 00:27:27,710
،أنت امرأة جميلة
هل تتحدثين الإسبانية؟

284
00:27:28,140 --> 00:27:30,460
هل يبدو عليّ أني أتحدث الإسبانية؟

285
00:27:32,430 --> 00:27:36,030
."وجهك "كوجه الحمار

286
00:27:39,480 --> 00:27:41,880
.شكراً لك

287
00:27:43,490 --> 00:27:47,150
المهم، هل نتابع موضوع التبنّي؟

288
00:27:47,280 --> 00:27:49,100
!متشوّق لأقصى حد

289
00:27:50,790 --> 00:27:54,730
(فضلاً، أخبري (مارغو)، (إديث
.و(آغنيس) أن يأتين إلى الردهة

290
00:27:57,210 --> 00:27:58,950
!أنا واثقة من أن الوالدة جميلة

291
00:27:59,000 --> 00:28:01,040
.أنا واثقة من أن عينيّ الوالد برّاقتين

292
00:28:01,210 --> 00:28:03,890
أنا واثقة من أن منزلهم
.مصنوع من العلكة

293
00:28:05,010 --> 00:28:07,210
.أعتقد أن ذلك سيكون لطيفاً وحسب

294
00:28:08,390 --> 00:28:11,550
.يرقتي لم تتحول إلى فراشة

295
00:28:11,770 --> 00:28:13,330
.(هذا (شيتوس

296
00:28:16,520 --> 00:28:19,880
.ديبي) كانت امرأة محظوظة للغاية)

297
00:28:22,450 --> 00:28:23,810
من هي (ديبي)؟

298
00:28:23,950 --> 00:28:25,310
.زوجتك

299
00:28:25,820 --> 00:28:27,260
!أهلاً يا فتيات

300
00:28:37,380 --> 00:28:40,260
.(فتيات، أريدكن أن تلتقين السيد (غرو

301
00:28:41,550 --> 00:28:43,510
.سوف يتبناكن

302
00:28:43,680 --> 00:28:46,120
!وهو طبيب أسنان

303
00:28:48,660 --> 00:28:49,840
!أجل

304
00:28:53,610 --> 00:28:58,050
.(أهلاً، أنا (مارغو)، هذه (إديث

305
00:28:58,570 --> 00:29:00,330
.(وهذه (آغنيس

306
00:29:00,540 --> 00:29:02,470
!أمسكت بساقك! أمسكت بساقك

307
00:29:02,530 --> 00:29:05,690
.حسناً، هذا يكفي يا صغيرتي

308
00:29:05,700 --> 00:29:07,940
.إليك عن ساقي، هيا، يمكنك النزول -
!إلى أعلى -

309
00:29:08,120 --> 00:29:10,320
!إلى أعلى -
.أطلقي قبضتك وحسب -

310
00:29:10,380 --> 00:29:13,750
كيف أزيلها؟
هل هناك أمر؟

311
00:29:13,960 --> 00:29:15,840
هل من رذاذ مزيل للصق؟

312
00:29:17,370 --> 00:29:19,030
عتلة؟

313
00:29:20,880 --> 00:29:23,440
.حسناً يا فتيات، هيا بنا

314
00:29:47,410 --> 00:29:48,770
!أجل

315
00:29:51,210 --> 00:29:53,130
!مذهل للغاية

316
00:29:54,460 --> 00:29:56,380
إلام تنظر؟

317
00:30:00,010 --> 00:30:01,930
!لقد تقلصت يا غسول الفم الصغير

318
00:30:02,740 --> 00:30:03,840
!خذ هذا

319
00:30:04,800 --> 00:30:06,530
!لقد تقلصت

320
00:30:07,430 --> 00:30:08,590
نعم؟

321
00:30:09,480 --> 00:30:11,500
.معي شعاع التقليص بالفعل

322
00:30:12,690 --> 00:30:15,090
.كلا، لست ألعب به

323
00:30:15,320 --> 00:30:16,710
غرو)؟)

324
00:30:18,470 --> 00:30:20,430
!لا تضحكني، كلا

325
00:30:20,870 --> 00:30:23,450
،ملحوظة، لن يحصل على القمر

326
00:30:23,480 --> 00:30:26,550
،وملحوظة أخرى، عندما أنتهي منه

327
00:30:26,760 --> 00:30:28,340
.سيستجديني طلباً للرحمة

328
00:30:30,290 --> 00:30:31,450
.حسناً، إلى اللقاء

329
00:30:33,440 --> 00:30:38,220
انظر إليك، مرحاض صغير
...لطفل صغير

330
00:30:39,010 --> 00:30:40,870
!تباً لك أيها المرحاض الصغير

331
00:30:45,520 --> 00:30:47,580
.حسناً، ها قد وصلنا

332
00:30:47,700 --> 00:30:49,260
.منزلنا الحبيب

333
00:30:51,690 --> 00:30:54,490
إذن، أهذا منزلك؟

334
00:30:55,380 --> 00:30:56,640
...مهلاً لحظة

335
00:30:56,720 --> 00:30:59,520
أنت الرجل الذي تظاهر
.بأنه رسالة مسجلة

336
00:30:59,660 --> 00:31:01,730
.كلا، ذلك كان شخص آخر

337
00:31:15,060 --> 00:31:16,610
هل أستطيع الامساك بيدك؟

338
00:31:17,460 --> 00:31:18,560
.كلا

339
00:31:28,560 --> 00:31:33,240
عندما تبنانا رجل أصلع
.ظننت أننا سنكون مثل (آني) اليتيمة

340
00:31:42,370 --> 00:31:43,810
!كلا، توقف

341
00:31:47,720 --> 00:31:50,790
،كايل)، هذه ليست حلوى)
.وإنما ضيوف

342
00:31:50,990 --> 00:31:53,620
...فتيات، هذا (كايل)، وهو

343
00:31:53,810 --> 00:31:54,810
.كلبي...

344
00:31:57,590 --> 00:31:59,030
!كلب منفوش

345
00:32:04,100 --> 00:32:05,220
أي نوع من الكلاب هذا؟

346
00:32:05,350 --> 00:32:08,470
.إنه... لا أدري

347
00:32:08,850 --> 00:32:12,030
هل تظن حقاً بأن هذا مكان مناسب
لأطفال صغار؟

348
00:32:12,570 --> 00:32:14,270
.لأنه ليس مناسباً

349
00:32:15,280 --> 00:32:17,760
!كلا! ابتعدي عن هنا

350
00:32:17,940 --> 00:32:19,420
.إنه حسّاس

351
00:32:21,870 --> 00:32:25,290
.أعتقد إذن أن الخطة ستنجح بطفلتين

352
00:32:25,510 --> 00:32:28,290
.المكان مظلم

353
00:32:31,090 --> 00:32:33,330
.لقد صنع ثقباً في علبة العصير

354
00:32:38,360 --> 00:32:39,590
،كما ترين

355
00:32:39,720 --> 00:32:43,080
لقد زوّدت المكان
.بكل ما قد يحتاح إليه الطفل

356
00:32:43,930 --> 00:32:46,150
"تبوّل وتغوّط"          "شراب"          "طعام"    -
.حسناً -

357
00:32:47,510 --> 00:32:49,690
!كما كنت أقول... مهلاً

358
00:32:51,100 --> 00:32:52,400
.شخص ما كسر ذلك

359
00:32:52,500 --> 00:32:55,920
حسناً، واضح أننا بحاجة لوضع
.بعض القوانين

360
00:32:56,160 --> 00:32:57,920
،القاعدة الأولى

361
00:32:58,070 --> 00:33:00,650
.ممنوع لمس أي شيء

362
00:33:00,740 --> 00:33:02,500
ماذا عن الأرضية؟

363
00:33:03,000 --> 00:33:04,960
.حسناً، يمكنكن لمس الأرضية

364
00:33:05,120 --> 00:33:06,440
ماذا عن الهواء؟

365
00:33:06,500 --> 00:33:08,580
!حسناً، يمكنكن لمس الهواء

366
00:33:08,750 --> 00:33:09,750
ماذا عن هذا؟

367
00:33:12,960 --> 00:33:14,850
من أين جئت بهذا؟ -
.عثرت عليه -

368
00:33:15,010 --> 00:33:18,650
،حسناً، القاعدة الثانية
.ممنوع ازعاجي وأنا أعمل

369
00:33:18,890 --> 00:33:20,690
،القاعدة الثالثة

370
00:33:20,700 --> 00:33:25,230
ممنوع البكاء أو التذمّر أو الضحك
،أو القهقهة

371
00:33:25,570 --> 00:33:27,930
أو العطس أو التجشؤ
.أو اخراج الريح

372
00:33:28,600 --> 00:33:32,950
لذا، ممنوع أي أصوات مزعجة، مفهوم؟

373
00:33:33,080 --> 00:33:35,270
هل هذا يعتبر صوت مزعج؟

374
00:33:38,700 --> 00:33:40,020
!للغاية

375
00:33:42,270 --> 00:33:44,850
.نلتقي بعد ست ساعات

376
00:33:46,970 --> 00:33:51,000
،حسناً، لا تقلقا
.كل شيء سيكون كما يرام

377
00:33:51,590 --> 00:33:55,790
سنشعر بالسعادة هنا، حسناً، (آغنيس)؟

378
00:34:24,480 --> 00:34:27,420
سؤال، ما هذا؟

379
00:34:28,430 --> 00:34:31,680
!دستة من الروبوتات الراقصة! راقصة

380
00:34:33,010 --> 00:34:34,970
!انظر إلى هذا، شاهدني

381
00:34:38,900 --> 00:34:41,490
.روبوتات بسكويتية
.قلت روبوتات بسكويتية

382
00:34:42,080 --> 00:34:44,870
لماذا أنت عجوز للغاية؟

383
00:34:47,120 --> 00:34:48,870
.حسناً، سأعمل على ذلك

384
00:34:49,680 --> 00:34:51,060
.مرحباً

385
00:35:06,770 --> 00:35:08,000
!تلفاز

386
00:35:27,900 --> 00:35:29,060
ما هذا؟

387
00:35:29,320 --> 00:35:31,640
!انظرا إلى هذا -
!هذا رائع -

388
00:35:32,570 --> 00:35:33,810
!هيا

389
00:35:34,370 --> 00:35:36,570
!لا أظنه طبيب أسنان

390
00:35:50,410 --> 00:35:52,270
نحن نعمل على هذا
.منذ بعض الوقت

391
00:35:52,400 --> 00:35:55,070
.هذا مصل مضاد للجاذبية

392
00:36:00,850 --> 00:36:04,180
،قصدت أن أغلق هذا
.أنا واثق من أنه سيكون بخير

393
00:36:04,350 --> 00:36:07,320
هل يزول التأثير؟ -
،حتى الآن -

394
00:36:07,570 --> 00:36:09,450
.كلا، لا يزول

395
00:36:11,070 --> 00:36:14,030
وهذا بالطبع السلاح الجديد
.الذي طلبته

396
00:36:17,930 --> 00:36:18,830
.كلا، كلا

397
00:36:18,960 --> 00:36:22,640
.قلت "مسدس نبلة" وليس... حسناً

398
00:36:23,380 --> 00:36:26,020
،حسناً، لأنني كنت أتساءل

399
00:36:26,210 --> 00:36:28,730
تحت أي ظروف سنستعمل هذا؟

400
00:36:28,890 --> 00:36:30,330
،ولكن بأي حال

401
00:36:30,470 --> 00:36:33,750
.لقد أردت حقاً أن أريك هذا

402
00:36:38,640 --> 00:36:41,640
!الآن هذه روبوتات بسكويتية

403
00:36:42,900 --> 00:36:46,220
.لا لا لا لا"، أحب وحيد القرن"

404
00:36:46,230 --> 00:36:49,760
ماذا تفعلن هنا؟
!أمرتكن بالبقاء في المطبخ

405
00:36:49,890 --> 00:36:52,550
شعرنا بالضجر، ما هذا المكان؟

406
00:36:52,790 --> 00:36:54,420
هل أستطيع أن أشرب هذا؟

407
00:36:54,580 --> 00:36:56,940
هل تريدين أن تنفجري؟

408
00:36:58,730 --> 00:36:59,670
!(غرو)

409
00:36:59,740 --> 00:37:01,670
!أرجعن إلى المطبخ

410
00:37:01,830 --> 00:37:03,880
هلا تلعب معنا؟ -
.كلا -

411
00:37:04,380 --> 00:37:06,500
لماذا؟ -
.لأنني مشغول -

412
00:37:06,870 --> 00:37:08,290
مشغول بماذا؟

413
00:37:09,680 --> 00:37:11,200
.حسناً، نلتِ منّي

414
00:37:11,340 --> 00:37:14,090
.طب الأسنان أشبه بهواية

415
00:37:14,680 --> 00:37:17,000
.في الحياة الواقعية، أنا جاسوس

416
00:37:17,600 --> 00:37:20,740
وذلك أمر سرّي للغاية
،ولا يجب أن تخبرن أي أحد

417
00:37:20,760 --> 00:37:22,860
...لأنكن إن أخبرتن أحداً -
ماذا يفعل هذا؟ -

418
00:37:28,720 --> 00:37:30,180
!وحيد القرن خاصتي

419
00:37:30,570 --> 00:37:32,170
!عليك أن تصلحه

420
00:37:32,280 --> 00:37:37,510
.أصلحه؟ لقد تحلّل
.أساساً، لا يمكن اصلاحه

421
00:37:42,920 --> 00:37:45,000
هذا يخيفني، ماذا تفعل؟

422
00:37:45,150 --> 00:37:48,210
ستكتم نفسها حتى تحصل
.على واحد جديد

423
00:37:49,650 --> 00:37:52,960
!تلك مجرد لعبة، توقفي الآن

424
00:37:55,390 --> 00:37:57,430
!حسناً! سأصلحه

425
00:37:57,860 --> 00:37:59,820
!(تيم)! (مارك)! (فيل)

426
00:38:02,420 --> 00:38:03,720
.هذا مهم للغاية

427
00:38:03,760 --> 00:38:07,260
عليكم أن تجلبوا للطفلة
.دمية وحيد قرن جديدة

428
00:38:13,270 --> 00:38:15,450
!أسمعوا، اسمعوا، دمية

429
00:38:16,470 --> 00:38:18,540
!هيا، وبسرعة

430
00:38:18,710 --> 00:38:19,830
ما هؤلاء؟

431
00:38:19,930 --> 00:38:23,200
.إنهم أقربائي

432
00:38:23,900 --> 00:38:25,440
!(جيري)! (ستيوارت)

433
00:38:26,550 --> 00:38:29,470
.راقباهن وأبعداهن عن طريقي، فضلاً

434
00:38:46,960 --> 00:38:49,340
!مذهل -
!مذهل -

435
00:39:54,270 --> 00:39:55,430
.هذه فكرة قريبك

436
00:39:55,780 --> 00:39:57,030
ماذا؟

437
00:39:57,330 --> 00:39:59,000
.حسناً، وقت النوم

438
00:40:02,010 --> 00:40:03,550
!ليس أنتما

439
00:40:05,160 --> 00:40:09,980
،حسناً، وقت النوم، ليتغطّ الجميع
.أحلام هانئة

440
00:40:11,700 --> 00:40:13,550
،لعلمك

441
00:40:13,570 --> 00:40:15,590
.لن تكون أبي أبداً

442
00:40:16,080 --> 00:40:18,250
.أعتقد أن بامكاني التعايش مع هذا

443
00:40:20,000 --> 00:40:21,770
هل هذه الأسرّة مصنوعة من المقذوفات؟

444
00:40:22,340 --> 00:40:26,480
أجل، ولكنها قديمة
.ومن المستبعد جداً أن تنفجر

445
00:40:27,400 --> 00:40:29,430
.ولكن حاولي ألا تتقلبين

446
00:40:29,600 --> 00:40:30,680
.رائع

447
00:40:31,640 --> 00:40:34,730
هل ستقرأ علينا حكاية قبل النوم؟ -
.كلا -

448
00:40:34,940 --> 00:40:37,900
ولكننا لا نستطيع النوم
.بدون حكاية قبل النوم

449
00:40:38,110 --> 00:40:41,550
،إذن ستكون ليلة طويلة بالنسبة إليكم
صحيح؟

450
00:40:42,530 --> 00:40:46,010
طابت ليلتكن، نوم هانئ
.ولا تجعلن الحشرات تلسعكن

451
00:40:46,240 --> 00:40:50,120
.لأن هناك الآلاف منها بصدق

452
00:40:51,140 --> 00:40:54,210
.وقد يكون هناك شيء في خزانتكن

453
00:40:55,890 --> 00:40:58,100
.(إنه يمزح  فحسب يا (آغنيس

454
00:41:20,230 --> 00:41:22,160
.هذا جميل

455
00:41:50,520 --> 00:41:53,000
.فتيات، هيا بنا

456
00:41:53,130 --> 00:41:56,010
!حان وقت توزيع البسكويت

457
00:41:56,800 --> 00:41:59,200
حسناً، ولكن سنذهب أولاً
.إلى درس الرقص

458
00:41:59,250 --> 00:42:02,500
بالواقع علينا تفويت
.درس الرقص اليوم

459
00:42:02,530 --> 00:42:07,060
بالواقع لا نستطيع تفويت
.درس الرقص اليوم

460
00:42:07,230 --> 00:42:09,250
.عندنا استعراض كبير قريباً

461
00:42:09,320 --> 00:42:12,540
.(سنقدّم فقرة من (بحيرة البجع -
!(أجل، (بحيرة البجع -

462
00:42:12,700 --> 00:42:14,430
.هذا مذهل، مدهش

463
00:42:14,540 --> 00:42:18,710
!ولكننا سنوزع البسكويت! هيا بنا

464
00:42:20,950 --> 00:42:21,950
.كلا

465
00:42:22,830 --> 00:42:23,600
كلا؟

466
00:42:23,650 --> 00:42:26,970
لن نوزع البسكويت
.حتى انتهاء درس الرقص

467
00:42:27,180 --> 00:42:28,270
حقاً؟

468
00:42:28,390 --> 00:42:31,960
.وأنا لن أوصلكن إلى درس الرقص

469
00:42:31,990 --> 00:42:37,450
لذا إن أردتن الذهاب
.فعليكن السير إلى هناك

470
00:42:43,630 --> 00:42:44,800
ماذا تفعلن؟

471
00:42:44,940 --> 00:42:46,720
.نسير إلى درس الرقص

472
00:42:46,870 --> 00:42:48,750
.حسناً، لا بأس

473
00:42:48,840 --> 00:42:52,640
تابعن المسير
!لأنني لن أوصلكن فعلاً

474
00:42:52,850 --> 00:42:53,940
.حسناً

475
00:42:55,110 --> 00:42:57,950
!(ستعانين من غضب (غرو

476
00:42:58,110 --> 00:43:00,470
!بجد، سأعدّ حتى الثلاث

477
00:43:00,600 --> 00:43:02,520
!ويجدر بكن ركوب هذه السيارة

478
00:43:02,680 --> 00:43:06,160
!ها أنا! واحد! اثنان

479
00:43:06,390 --> 00:43:09,830
،ثلاثة، أربعة، وخمسة

480
00:43:10,030 --> 00:43:12,830
.ووقوف وامتداد

481
00:43:13,040 --> 00:43:15,520
،وواحد، واثنان

482
00:43:15,730 --> 00:43:17,750
.تفضل -
ما هذا؟ -

483
00:43:17,900 --> 00:43:21,420
،تذكرتك إلى الاستعراض الراقص
أنت قادم، صحيح؟

484
00:43:21,510 --> 00:43:23,150
.طبعاً، طبعاً

485
00:43:23,280 --> 00:43:26,260
.أنتظر ذلك بشوق شديد

486
00:43:26,370 --> 00:43:28,270
وعد وردي؟

487
00:43:29,560 --> 00:43:32,840
.أجل، وعدي الوردي

488
00:43:45,920 --> 00:43:50,440
حسناً، أول زبون
.(هو رجل اسمه (فيكتور

489
00:43:50,680 --> 00:43:52,400
.ولكنه بحرف الفاء

490
00:43:52,460 --> 00:43:54,430
.يفترض أن نبدأ بحرف الألف

491
00:43:54,540 --> 00:43:56,430
...ثم ننتقل إلى الباء ثم إلى

492
00:43:56,600 --> 00:44:01,320
،أجل! ذهبت إلى روضة الأطفال
!أعرف ترتيب الأبجدية

493
00:44:04,150 --> 00:44:10,590
كنت أعتقد أنه من اللطيف
.أن نخدم السيد (فيكتور) أولاً

494
00:44:10,740 --> 00:44:12,400
.هذا ما بالأمر

495
00:44:15,620 --> 00:44:18,060
.نكاد ننتهي، نكاد ننتهي

496
00:44:20,250 --> 00:44:24,330
فتيات، مرحباً بكن مجدداً
!(في قلعة (فيكتور

497
00:44:25,500 --> 00:44:27,900
هل جلبتن بسكويتي؟

498
00:44:35,720 --> 00:44:37,800
،أربعة صناديق من حبيبات النعناع
،(صندوقي (توفي

499
00:44:37,930 --> 00:44:42,290
،صندوقي كعكات الكاراميل
.و15 صندوق شوكولاتة بالبندق

500
00:44:42,530 --> 00:44:46,200
بالضبط، أريد رؤية شخص آخر
.يطلب هذا الكمّ من البسكويت

501
00:44:46,400 --> 00:44:47,420
.أمر مستبعد

502
00:44:47,440 --> 00:44:49,480
أذكرن شخصاً واحداً يطلب بسكويتاً
.أكثر منّي

503
00:44:49,850 --> 00:44:51,130
.الحساب 52 دولار

504
00:44:51,780 --> 00:44:53,020
.حسناً

505
00:44:57,370 --> 00:44:59,050
"يلوغ الهدف"

506
00:45:00,650 --> 00:45:03,260
...سبعة، ثمانية، تسعة

507
00:45:04,280 --> 00:45:06,730
تيك تاك)، أين كنت؟)

508
00:45:06,950 --> 00:45:10,000
...سبعة، ثمانية، تسعة

509
00:45:10,220 --> 00:45:11,940
لماذا ترتدي بيجاما؟

510
00:45:13,050 --> 00:45:16,450
!هذه ليست بيجاما
!وإنما زي احماء

511
00:45:23,180 --> 00:45:26,070
،تعطيل المدخل، والدفاعات، والحدود"
"وباب القبو

512
00:45:33,040 --> 00:45:35,310
لماذا تجري الاحماء؟ -
.حركات -

513
00:45:35,520 --> 00:45:36,490
أي نوع من الحركات؟

514
00:45:36,680 --> 00:45:38,940
.حركات رائعة لن تدركنها

515
00:45:39,270 --> 00:45:40,480
مثل النوم؟

516
00:45:40,670 --> 00:45:43,380
!إنها ليست بيجاما

517
00:45:55,350 --> 00:45:58,430
.تفضّلي، 52 دولار

518
00:46:16,730 --> 00:46:18,160
!إلى اللقاء

519
00:47:12,090 --> 00:47:13,380
!هيا

520
00:47:36,520 --> 00:47:37,560
ماذا...؟

521
00:47:40,100 --> 00:47:41,770
!اسكتي أيتها السمكة

522
00:47:48,890 --> 00:47:49,930
.اهدأي يا صغيرة

523
00:48:13,040 --> 00:48:16,240
!لقد نجحنا! هيا بنا يا فتيات

524
00:48:24,260 --> 00:48:27,260
ولكن ماذا عن الآخرين
الذين طلبوا البسكويت؟

525
00:48:27,470 --> 00:48:31,930
الحياة مليئة بالاحباطات
.بالنسبة للبعض

526
00:48:37,690 --> 00:48:39,210
!لا تفعلي ذلك

527
00:48:39,360 --> 00:48:42,840
!"أرض المرح الرهيب"
!هل يمكننا الذهاب؟ أرجوك

528
00:48:43,140 --> 00:48:43,920
.كلا

529
00:48:44,050 --> 00:48:46,550
ولكننا لم نزره قط
!وهو أكثر مكان ممتع على وجه الأرض

530
00:48:46,690 --> 00:48:47,730
.لا أبالي

531
00:48:47,860 --> 00:48:48,840
!أرجوك -
!أرجوك -

532
00:48:48,970 --> 00:48:50,630
!لن نطلب منك أي شيء آخر، أبداً

533
00:48:50,780 --> 00:48:52,740
!أرجوك -
!أرجوك -

534
00:48:53,230 --> 00:48:56,790
"الوداع"

535
00:48:59,800 --> 00:49:01,640
!هيا -
!هيا -

536
00:49:02,300 --> 00:49:04,500
.فكرة

537
00:49:09,490 --> 00:49:11,070
!هيا

538
00:49:11,460 --> 00:49:14,160
.وداعاً، استمتعن

539
00:49:14,270 --> 00:49:15,970
"المَخرج"

540
00:49:17,480 --> 00:49:21,010
،آسف يا صاح
.لا يمكنهن الركوب بدون شخص راشد

541
00:49:21,260 --> 00:49:22,600
ماذا؟

542
00:50:19,480 --> 00:50:20,500
!يا إلهي

543
00:50:20,630 --> 00:50:22,950
!انظروا إلى وحيد القرن المنفوش هذا

544
00:50:25,800 --> 00:50:28,000
!إنه منفوش للغاية، سأموت

545
00:50:28,330 --> 00:50:29,780
!لا بد أن تتركنا نلعب للفوز به

546
00:50:29,930 --> 00:50:31,370
.كلا، كلا

547
00:50:31,520 --> 00:50:32,760
!هيا

548
00:50:34,360 --> 00:50:36,800
كم ثمن وحيد القرن المنفوش؟

549
00:50:38,110 --> 00:50:39,950
.إنه ليس للبيع

550
00:50:40,030 --> 00:50:44,870
ولكن ما عليك سوى اسقاط سفينة الفضاء
.الصغيرة للفوز به

551
00:50:45,950 --> 00:50:47,030
!هذا سهل

552
00:50:59,440 --> 00:51:01,170
"مستعد، ابدأ"

553
00:51:07,390 --> 00:51:09,070
"توقف، لقد خسرت"

554
00:51:09,270 --> 00:51:10,220
!مرة ثانية

555
00:51:10,640 --> 00:51:13,000
!مهلاً -
!هيا، مرة أخرى -

556
00:51:13,150 --> 00:51:14,310
!مرة واحدة فقط

557
00:51:14,440 --> 00:51:16,680
.لقد أغمضت عينيّ عرضاً

558
00:51:32,120 --> 00:51:34,050
!أصبتها! أصبتها -
.ذلك كان رائعاً -

559
00:51:34,220 --> 00:51:35,680
"توقف، لقد خسرت"

560
00:51:38,540 --> 00:51:41,350
مهلاً، مهلاً، ما كان ذلك؟

561
00:51:42,160 --> 00:51:45,180
،لقد أصابت الهدف
.رأيت ذلك بعينيّ

562
00:51:45,340 --> 00:51:48,120
،اسمع يا صاح
.دعني أفسر لك شيئاً

563
00:51:48,150 --> 00:51:52,590
،انظر إلى سفينة الفضاء الصفيحية الصغيرة
أترى كيف أنها لم تسقط؟

564
00:51:52,900 --> 00:51:55,580
أتعرف ماذا يعني ذلك أيها الأستاذ؟

565
00:51:55,820 --> 00:51:59,380
!يعني أنك لن تفوز بوحيد القرن

566
00:52:01,450 --> 00:52:03,250
.أحدهم عابس الوجه

567
00:52:03,410 --> 00:52:05,730
!حظ موفق المرة القادمة

568
00:52:08,040 --> 00:52:10,840
.حسناً، حان دوري

569
00:52:32,140 --> 00:52:34,590
!لقد سقطت

570
00:52:39,030 --> 00:52:41,830
!إنه منفوش للغاية -
!أجل -

571
00:52:42,580 --> 00:52:44,620
!ذلك كان مدهشاً

572
00:52:44,890 --> 00:52:46,450
!لقد نسفت اللعبة بأكمله

573
00:52:46,600 --> 00:52:48,880
!دعونا نجرّب لعبة أخرى

574
00:52:55,920 --> 00:52:58,840
غرو)، هل تمانع كلمة بسيطة؟)

575
00:52:59,090 --> 00:53:01,250
.حسناً يا فتيات، اذهبن للعب

576
00:53:08,900 --> 00:53:11,100
!معي شعاع التقليص

577
00:53:13,820 --> 00:53:15,940
!حلوى القطن

578
00:53:17,000 --> 00:53:20,830
أمامنا 12 يوم حتى يكون القمر
.في الوضع الأمثل

579
00:53:21,030 --> 00:53:23,120
!لا يمكننا السماح بأي تشتيت

580
00:53:24,930 --> 00:53:26,160
.(صلني بـ(بيركينس

581
00:53:34,230 --> 00:53:36,300
،(آسف لازعاجك يا سيد (بيركينس

582
00:53:36,420 --> 00:53:40,670
!ولكن ظننت أنك ستريد مشاهدة هذا

583
00:53:41,220 --> 00:53:42,300
ماذا؟

584
00:53:54,860 --> 00:53:57,560
.أحسنت يا (غرو)، هذا مدهش

585
00:53:57,450 --> 00:54:00,330
.والآن بقية الخطة بسيطة

586
00:54:01,050 --> 00:54:04,680
.أسافر إلى القمر
.أقلّص حجم القمر

587
00:54:04,910 --> 00:54:08,550
.أجلب القمر
.أجلس على المرحاض

588
00:54:08,840 --> 00:54:10,270
ماذا؟

589
00:54:10,500 --> 00:54:12,460
!معذرة، معذرة

590
00:54:12,630 --> 00:54:15,630
.اعذرني للحظة واحدة

591
00:54:15,940 --> 00:54:17,200
.نهيتكن عن لمس أغراضي

592
00:54:17,340 --> 00:54:20,220
.أخبرتكن، أخبرتكن ألف مرة

593
00:54:20,530 --> 00:54:22,070
هل يمكننا أن نطلب بيتزا؟

594
00:54:22,220 --> 00:54:24,060
.بيتزا؟ تناولتن الغدا للتو

595
00:54:24,230 --> 00:54:25,350
.ليس الآن، على العشاء

596
00:54:25,570 --> 00:54:26,960
العشاء؟

597
00:54:27,100 --> 00:54:29,820
.لا بأس، أي شيء
!أرجعن إلى هناك وحسب

598
00:54:30,220 --> 00:54:31,740
هل يمكننا طلب فطيرة محشوة؟

599
00:54:33,070 --> 00:54:34,270
!فطيرة محشوة -
!فطيرة محشوة -

600
00:54:34,500 --> 00:54:35,920
!سأحشو بكن الفطيرة

601
00:54:38,060 --> 00:54:39,310
!أنت مضحك

602
00:54:39,450 --> 00:54:42,090
!لا تخرجن من تلك الغرفة مجدداً

603
00:54:42,950 --> 00:54:43,950
.حسناً

604
00:54:44,710 --> 00:54:47,990
آسف على ذلك، أين كنا؟

605
00:54:48,270 --> 00:54:49,930
.كنت تجلس على المرحاض

606
00:54:49,880 --> 00:54:54,240
،كلا، كلا! أنا آسف
.تلك كانت محاولة للمزاح

607
00:54:54,470 --> 00:54:57,190
...أعرف كم تحب أن تضحك

608
00:54:59,760 --> 00:55:03,640
...بداخلك، والآن، كنت أقول...

609
00:55:07,160 --> 00:55:09,170
أنت لا تبدو في حالة تركيز
.(يا (غرو

610
00:55:09,230 --> 00:55:11,710
.صدقني، أنا في أشدّ التركيز

611
00:55:11,730 --> 00:55:13,610
!مرحباً -
ماذا؟ -

612
00:55:13,740 --> 00:55:15,000
!هذا الرجل ضخم

613
00:55:15,030 --> 00:55:16,490
هل نحن على التلفاز؟ -
أهؤلاء أطفال؟ -

614
00:55:16,530 --> 00:55:19,210
ماذا تفعلن؟
!طلبت منكن الابتعاد عن هنا

615
00:55:24,640 --> 00:55:25,740
!كلا، كلا

616
00:55:25,920 --> 00:55:26,980
!شعاع تجميد

617
00:55:27,050 --> 00:55:28,660
سيد (غرو)؟

618
00:55:33,340 --> 00:55:34,620
.حسناً

619
00:55:36,090 --> 00:55:37,470
...كما كنت أقول

620
00:55:37,510 --> 00:55:41,190
.لا داع للمواصلة، رأيت ما يكفي

621
00:55:41,430 --> 00:55:43,710
...ولكن خطتي -
.هي خطة عظيمة -

622
00:55:43,850 --> 00:55:47,040
تعجبني خطتك بالكامل
.فيما عدا شيء واحد

623
00:55:47,940 --> 00:55:49,220
.أنت

624
00:55:52,490 --> 00:55:57,510
انظري يا أمّي، رسمت صورة لي
!وأنا على سطح القمر

625
00:55:59,130 --> 00:56:03,180
انظري يا أمّي، صنعت نموذجاً
!للمركبة من المعكرونة

626
00:56:05,770 --> 00:56:10,080
انظري يا أمّي، صنعت مركبة صاروخية
!حقيقية استناداً للنموذج المعكروني

627
00:56:21,480 --> 00:56:23,200
.لست أفهم

628
00:56:23,600 --> 00:56:25,800
.(لنواجه الواقع يا (غرو

629
00:56:25,940 --> 00:56:30,740
أنت في هذا المجال منذ مدة طويلة جداً
.وحققت نجاحات قليلة للغاية

630
00:56:30,950 --> 00:56:34,990
...سنضع ثقتنا وأموالنا في

631
00:56:35,990 --> 00:56:37,550
.مجرم أصغر

632
00:56:38,170 --> 00:56:39,020
...ولكني

633
00:56:39,070 --> 00:56:41,490
.(انتهى الأمر، وداعاً (غرو

634
00:57:02,540 --> 00:57:06,920
،الآن، أعلم بانتشار بعض الشائعات

635
00:57:07,190 --> 00:57:10,450
.بأن المصرف لن يموّلنا بعد الآن

636
00:57:11,360 --> 00:57:14,040
.جئت لكي أنهي تلك الشائعات

637
00:57:16,210 --> 00:57:18,170
.إنها صحيحة

638
00:57:20,090 --> 00:57:22,290
،بالنسبة للمال

639
00:57:23,540 --> 00:57:25,620
.ليس لدينا المال

640
00:57:25,710 --> 00:57:28,380
كيف سنصل إلى القمر إذن؟

641
00:57:29,550 --> 00:57:31,310
.الجواب واضح

642
00:57:31,470 --> 00:57:32,990
.لن نذهب

643
00:57:36,140 --> 00:57:38,400
.إننا هالكون

644
00:57:39,600 --> 00:57:44,420
لربما حان الوقت
.للبحث عن فرص عمل أخرى

645
00:57:46,110 --> 00:57:47,230
.أعلم

646
00:57:47,330 --> 00:57:52,660
لقد جهّزت سيرتي الذاتية
.كما أقترح عليكم القيام بالمثل

647
00:57:53,580 --> 00:57:55,100
ما الأمر؟

648
00:57:57,050 --> 00:58:00,240
ألا ترين أني بوسط حديث تشجيعي؟

649
00:58:30,030 --> 00:58:31,350
!أجل

650
00:58:31,530 --> 00:58:34,390
،أجل، سنبني مركبتنا بأنفسنا

651
00:58:34,950 --> 00:58:38,540
!مستعملين هذا وأي شيء نعثر عليه

652
00:58:39,010 --> 00:58:42,520
!أجلبوا كل شيء
!اذهبوا إلى القمامة! فكّكوا السيارات

653
00:58:42,990 --> 00:58:45,170
من يحتاج إلى المصرف؟

654
00:59:13,040 --> 00:59:17,830
"حرج"

655
00:59:18,410 --> 00:59:23,030
"مستقر"

656
00:59:37,150 --> 00:59:39,070
أمّي! ماذا تفعلين هنا؟

657
00:59:39,230 --> 00:59:41,950
.وهنا وهو في حوض الاستحمام

658
00:59:42,700 --> 00:59:44,480
.انظرن إلى مؤخرته الصغيرة

659
00:59:46,820 --> 00:59:48,120
.أمّي

660
00:59:48,280 --> 00:59:49,690
.غير لطيف

661
00:59:50,710 --> 00:59:55,200
.وهنا يتأنق في أفخر ثيابه

662
00:59:55,910 --> 00:59:58,080
.يبدو مثل الفتاة

663
00:59:58,200 --> 01:00:01,290
.أجل، فتاة قبيحة

664
01:00:24,200 --> 01:00:25,760
!أنت مضحك

665
01:00:26,540 --> 01:00:29,210
"بحيرة البجع)، 26 مايو)"

666
01:00:39,280 --> 01:00:42,180
!أجل! قطعتي تشبه شخصاً ميتاً

667
01:00:44,000 --> 01:00:47,100
"مستقر"

668
01:00:47,520 --> 01:00:50,770
"حرج"

669
01:00:50,940 --> 01:00:52,900
"خطر"

670
01:01:00,360 --> 01:01:02,840
.سيد (بيركينس)، ابنك هنا

671
01:01:03,000 --> 01:01:04,790
.أدخليه

672
01:01:06,000 --> 01:01:07,630
.أهلاً أبي

673
01:01:08,530 --> 01:01:09,930
هل أردت رؤيتي؟

674
01:01:10,080 --> 01:01:12,920
.(أجل يا (فيكتور -
.(لم أعد (فيكتور -

675
01:01:13,120 --> 01:01:16,440
،فيكتور) كان اسمي وأنا غير جذّاب)
.(الآن أنا (فيكتور

676
01:01:16,630 --> 01:01:17,950
!أجلس

677
01:01:19,600 --> 01:01:22,150
هل تعرف مكان شعاع التقليص؟

678
01:01:22,470 --> 01:01:24,350
.طبعاً! في مسكني

679
01:01:24,510 --> 01:01:27,270
أهذا صحيح؟
.في مسكنك؟ هذا رائع

680
01:01:27,470 --> 01:01:31,550
أظن إذن أن (غرو) لديه واحد
!يشبهه تماماً

681
01:01:34,310 --> 01:01:37,630
ماذا... أولئك الفتيات
!يبعن لي البسكويت

682
01:01:37,860 --> 01:01:41,460
هل لديك فكرة كم يمكن أن تكون
سرقة القمر مربحة؟

683
01:01:41,700 --> 01:01:43,420
،أمنحك فرصة العمر

684
01:01:43,570 --> 01:01:45,330
!وتفسدها ببساطة

685
01:01:46,330 --> 01:01:49,440
.لم أفسدها -
حقاً؟ -

686
01:01:50,090 --> 01:01:52,760
(انتظر حتى يرى (غرو
.أحدث أسلحتي

687
01:01:52,960 --> 01:01:55,840
!قاذف الحبار! أجل

688
01:01:59,020 --> 01:02:01,100
!ثمة حبار على وجهي

689
01:02:02,630 --> 01:02:03,970
.لا تقلق

690
01:02:04,010 --> 01:02:07,230
.القمر كأنه في حوزتنا

691
01:02:10,100 --> 01:02:11,540
.تعالين، حان وقت النوم

692
01:02:11,680 --> 01:02:14,730
هل نظفت أسنانك؟
.دعيني أشمّ، دعيني أشمّ

693
01:02:15,480 --> 01:02:16,800
!لم تنظفيها

694
01:02:16,940 --> 01:02:20,860
!استعدن للنوم، توقفن، بجد! بجد

695
01:02:21,070 --> 01:02:25,530
،هذا وقت النوم، الآن
!لست أمزح. أنا جاد

696
01:02:25,700 --> 01:02:28,340
.ولكننا لسنا متعبات -
.أنا متعب -

697
01:02:28,540 --> 01:02:30,660
هل ستقرأ علينا حكاية قبل النوم؟

698
01:02:34,630 --> 01:02:35,850
.كلا

699
01:02:36,090 --> 01:02:37,210
!أرجوك

700
01:02:37,350 --> 01:02:41,050
"وجود كلمة "أرجوك
.لا يحدث فارقاً

701
01:02:41,080 --> 01:02:43,340
،لا يزال جوابي لا
.لذا، أخلدن إلى النوم

702
01:02:43,510 --> 01:02:45,550
،ولكننا لا نستطيع
!نحن مستفيقات

703
01:02:45,580 --> 01:02:50,040
وبدون حكاية ما قبل النوم
.سنظل مستيقظات وسنزعجك

704
01:02:50,310 --> 01:02:51,350
.طوال الليل

705
01:02:53,560 --> 01:02:54,760
.حسناً

706
01:02:55,860 --> 01:02:58,740
.(حسناً، حسناً، (الهريرات الناعسة

707
01:02:59,320 --> 01:03:00,600
هريرات ناعسة؟

708
01:03:01,070 --> 01:03:02,530
ما هذا؟ -
.دمى -

709
01:03:02,950 --> 01:03:05,250
.تستعملها عندما تقص الحكاية

710
01:03:12,330 --> 01:03:14,770
.حسناً، دعونا ننتهي من هذا الأمر

711
01:03:15,380 --> 01:03:19,460
،ثلاث هريرات كانت تحب اللعب"
.لعبت في الشمس طيلة النهار

712
01:03:19,720 --> 01:03:23,960
ثم جاءت أمّهم وقالت"
" .‘‘حان وقت نوم الهريرات’’

713
01:03:24,220 --> 01:03:28,040
هذه تفاهات، هل تعجبكن هذه؟

714
01:03:28,140 --> 01:03:29,580
!تابع القراءة

715
01:03:30,440 --> 01:03:32,720
!هيا -
.حسناً، حسناً -

716
01:03:32,870 --> 01:03:35,350
،ثلاث هريرات أخذت تصرخ"

717
01:03:35,540 --> 01:03:37,780
.‘‘أمّي، نحن لا نشعر بالتعب مطلقاً’’ "

718
01:03:37,960 --> 01:03:40,400
،ثم ابتسمت الأمّ وقالت بقرقرة"

719
01:03:40,630 --> 01:03:44,100
" .‘‘حسناً، ولكن على الأقل مشّطن فروكن’’ "

720
01:03:44,300 --> 01:03:46,420
.والآن مشّط الفرو

721
01:03:48,220 --> 01:03:49,900
أهذا شِعر؟

722
01:03:50,050 --> 01:03:53,170
يمكن لطفل بعمر الثانية
.أن يكتب هذا، حسناً

723
01:03:53,810 --> 01:03:56,730
.ثلاث هريرات فروهن ممشّط"

724
01:03:56,910 --> 01:04:00,220
قالت ’’لا يمكننا النوم "
" ‘‘!نشعر بالنشاط

725
01:04:00,430 --> 01:04:03,400
،ردّت الأمّ بصوت ناعم"

726
01:04:03,590 --> 01:04:06,410
" .‘‘حسناً، ولكن على الأقل أشربن حليبكن’’ "

727
01:04:06,820 --> 01:04:08,850
.والآن أجعلها تشرب الحليب

728
01:04:13,240 --> 01:04:17,010
،لا يعجبني هذا الكتاب
.هذا لن ينتهي أبداً

729
01:04:17,220 --> 01:04:23,630
،ثلاث هريرات إذ نفد الحليب"
.فركت أعينها وبدأت تتثاءب

730
01:04:29,930 --> 01:04:35,530
‘‘.لا يمكننا أن ننام أو حتى نحاول’’ "
.ثم غنّت الأم تهويدة

731
01:04:35,990 --> 01:04:41,570
نوم هانئ أيتها الهريرات، أغمضن أعينكن’’ "
‘‘.ونمن بسلام حتى تستيقظن

732
01:04:42,140 --> 01:04:45,320
‘‘،برغم أننا نفترق عندما ننام’’ "

733
01:04:45,490 --> 01:04:50,250
" ‘‘.فإن أمكنّ تحبكّن من أعماق قلبها’’ "

734
01:04:54,250 --> 01:04:56,490
.النهاية، حسناً، طابت ليلتكن

735
01:04:57,680 --> 01:04:59,790
!تمهّل -
ماذا؟ -

736
01:04:59,970 --> 01:05:01,920
ماذا عن القبلة الليلية؟

737
01:05:03,700 --> 01:05:07,360
كلا، لن يكون هناك قبلات أو عناق
.أو قبلات

738
01:05:10,150 --> 01:05:12,910
.(لن يقبّلنا قبل النوم يا (آغنيس

739
01:05:13,620 --> 01:05:15,700
.أحبه، إنه لطيف

740
01:05:15,870 --> 01:05:17,150
.ولكن مخيف

741
01:05:18,350 --> 01:05:19,600
!(مثل (سانتا

742
01:05:38,140 --> 01:05:42,510
باقي 48 ساعة فقط على الانطلاق
.وكل الأنظمة على استعداد

743
01:05:44,640 --> 01:05:46,230
،بخصوص هذا

744
01:05:46,740 --> 01:05:50,880
كنت أفكر أن ربما علينا تأجيل
.موعد السرقة

745
01:05:51,140 --> 01:05:56,500
أرجوك، أخبرني أن هذا ليس بسبب استعراض
الفتيات الراقص، أهو كذلك؟

746
01:05:56,850 --> 01:05:58,930
!كلا، كلا

747
01:05:59,110 --> 01:06:02,130
!الاستعراض؟ لا... هذا سخف

748
01:06:02,380 --> 01:06:06,960
كل ما هنالك أني أستغرب القيام بذلك
.في يوم سبت

749
01:06:07,210 --> 01:06:13,000
أعتقد أن الثلاثاء هو اليوم المناسب
للسرقة، صحيح؟

750
01:06:13,540 --> 01:06:17,020
.غرو)، لقد خططنا لهذا لسنوات)

751
01:06:17,250 --> 01:06:19,250
.ذلك كل ما حلمنا به

752
01:06:19,320 --> 01:06:21,260
،فرصتك لصنع التاريخ

753
01:06:21,420 --> 01:06:24,500
!أن تصبح الرجل الذي سرق القمر

754
01:06:24,780 --> 01:06:28,360
ولكن الفتيات يشكّلن
!مصدر تشتيت عظيم

755
01:06:28,600 --> 01:06:29,880
.يجب التخلص منهن

756
01:06:30,780 --> 01:06:34,620
إن لم تفعل شيئاً حيال ذلك
.سأتصرف أنا

757
01:06:36,310 --> 01:06:37,960
.إني متفهم

758
01:06:40,530 --> 01:06:41,970
.جيد

759
01:06:45,160 --> 01:06:46,280
.مؤخرة

760
01:06:49,540 --> 01:06:50,700
.مؤخرة

761
01:07:03,300 --> 01:07:04,420
.مؤخرة

762
01:07:06,400 --> 01:07:10,050
،حسناً، عندما نصدم كؤوسنا معاً

763
01:07:10,230 --> 01:07:12,840
.سنصدر صوت الطقطقة بأفواهنا

764
01:07:12,940 --> 01:07:14,060
مستعدون؟ (إديث)؟

765
01:07:14,240 --> 01:07:15,190
.طقطقة -
.طقطقة -

766
01:07:15,310 --> 01:07:17,230
.هكذا، ثم نشرب

767
01:07:18,070 --> 01:07:19,070
و(آغنيس)؟

768
01:07:19,230 --> 01:07:20,230
.طقطقة -
.طقطقة -

769
01:07:20,360 --> 01:07:21,680
!ممتاز

770
01:07:23,450 --> 01:07:24,870
.معذرتكن يا فتيات

771
01:07:25,250 --> 01:07:26,280
!هيا

772
01:07:26,380 --> 01:07:29,810
.لا تقلقن، سأعود، تابعن الطقطقة

773
01:07:30,410 --> 01:07:31,790
.طقطقة، طقطقة -
.طقطقة، طقطقة -

774
01:07:33,920 --> 01:07:35,770
آنسة (هاتي)، ماذا تفعلين هنا؟

775
01:07:35,850 --> 01:07:39,640
،جئت من أجل الفتيات
.تلقيت اتصالاً بأنك تريد اعادتهن

776
01:07:42,380 --> 01:07:46,470
.كما أني اشتريت قاموساً إسبانياً

777
01:07:50,060 --> 01:07:51,220
.لم يعجبني ما قلته

778
01:07:51,380 --> 01:07:52,670
...ولكن

779
01:07:59,030 --> 01:08:01,510
.سأجهّز الفتيات

780
01:08:11,420 --> 01:08:13,860
.(لا تتركها تأخذنا يا سيد (غرو

781
01:08:15,210 --> 01:08:17,010
.أخبرها أنك تريد الاحتفاظ بنا

782
01:08:17,290 --> 01:08:19,190
.حسناً يا فتيات، هيا بنا

783
01:08:19,280 --> 01:08:21,960
،(وداعاً سيد (غرو
.شكراً على كل شيء

784
01:08:37,760 --> 01:08:39,860
.فعلت ذلك لمصلحتك

785
01:08:40,240 --> 01:08:43,280
.هيا بنا، دعنا نأتي بالقمر

786
01:08:45,240 --> 01:08:46,280
.حسناً

787
01:09:11,400 --> 01:09:13,430
"صندوق العار"

788
01:10:02,910 --> 01:10:03,990
لما هذا؟

789
01:10:05,700 --> 01:10:06,950
الاستعراض؟

790
01:10:07,040 --> 01:10:10,200
.أنا أعظم عقل اجرامي في القرن

791
01:10:10,360 --> 01:10:14,340
أنا لا أحضر استعراضات راقصة
!لفتيات صغيرات

792
01:10:35,220 --> 01:10:40,080
،فتح أبواب نفق الانطلاق
.بدء سلسلة الانطلاق

793
01:10:40,270 --> 01:10:45,170
.مستعدون للانطلاق خلال عشر ثوان

794
01:10:46,360 --> 01:10:50,740
،عشرة، تسعة، ثمانية، سبعة

795
01:10:51,020 --> 01:10:52,000
...ستة

796
01:11:18,120 --> 01:11:19,320
!أجل

797
01:11:21,290 --> 01:11:23,770
،أحسنت صنعاً يا دكتور
.كل الأنظمة سليمة

798
01:11:36,590 --> 01:11:38,160
.بذلة الطيران

799
01:11:39,970 --> 01:11:43,010
...أجل! مرة ثانية، العظيم

800
01:13:07,950 --> 01:13:09,620
!أمسكت به

801
01:13:11,180 --> 01:13:13,920
!أمسكت بالقمر

802
01:13:14,140 --> 01:13:16,800
!أمسكت بالقمر

803
01:13:22,350 --> 01:13:24,830
"بحيرة البجع)، 26 مايو)"

804
01:13:32,010 --> 01:13:33,450
!أستطيع اللحاق به

805
01:13:40,730 --> 01:13:43,010
!لحظة واحدة -
!(كيفين) -

806
01:13:46,330 --> 01:13:47,850
!بسرعة، بسرعة

807
01:13:56,020 --> 01:13:57,600
.لم يصل بعد

808
01:13:57,720 --> 01:14:00,070
.ولماذا يأتي؟ لقد تخلى عنا

809
01:14:00,190 --> 01:14:01,730
.ولكنه قطع وعداً وردياً

810
01:14:01,870 --> 01:14:04,510
!فتيات، فتيات، تمركّزن

811
01:14:04,660 --> 01:14:07,490
!لا يمكننا البدء الآن
.نحن بانتظار شخص ما

812
01:14:07,590 --> 01:14:09,870
هل يمكننا الانتظار لبضعة
دقائق أخرى؟

813
01:14:13,800 --> 01:14:16,120
.حسناً، ولكن بضعة دقائق وحسب

814
01:14:16,210 --> 01:14:18,310
.إنه لن يأتي

815
01:14:21,810 --> 01:14:23,770
غرو)! (غرو)! هل تسمعني؟)

816
01:14:26,160 --> 01:14:29,590
!بسرعة، يجب أن نحذره، وبسرعة

817
01:15:04,730 --> 01:15:06,650
.حسناً، ها هي المكتبة

818
01:15:06,740 --> 01:15:09,420
،هذا الشارع الثالث
...أستوديو الرقص

819
01:15:09,560 --> 01:15:10,970
!هناك! هناك! ها هو ذا

820
01:15:48,370 --> 01:15:50,910
.آسف يا صاحبي، انتهى العرض

821
01:15:51,340 --> 01:15:52,800
انتهى؟

822
01:16:08,890 --> 01:16:11,590
"مارغو)، (إديث)، (آغنيس)، أبي)"

823
01:16:22,220 --> 01:16:25,700
"(أجلب القمر، (في"

824
01:16:30,830 --> 01:16:32,270
.فيكتور)، افتح)

825
01:16:34,080 --> 01:16:36,580
.أعطني القمر أولاً، ثم سنتكلم

826
01:16:50,100 --> 01:16:52,540
!(سيد (غرو -
.اخرسي أيتها الوجبة اللذيذة -

827
01:16:52,720 --> 01:16:54,160
.والآن الفتيات

828
01:16:54,310 --> 01:16:58,510
بالواقع، أظنني سأحتفظ بهن
.لبعض الوقت

829
01:16:58,770 --> 01:16:59,670
!كلا

830
01:16:59,850 --> 01:17:02,660
!بلى! غير متوقع

831
01:17:03,240 --> 01:17:04,720
!اسمعني جيداً أيها الأحمق

832
01:17:04,760 --> 01:17:08,060
عندما أصل إليك
.ستعيش في معاناة

833
01:17:09,490 --> 01:17:11,250
!إني خائف جداً

834
01:17:14,760 --> 01:17:16,650
!سوف يبرحك ضرباً

835
01:17:18,480 --> 01:17:19,680
"قذائف حرارية"

836
01:17:32,940 --> 01:17:33,750
"مغلق"

837
01:17:56,920 --> 01:17:58,720
ماذا؟ لقد لكم قرشي؟

838
01:18:25,530 --> 01:18:26,610
!ها هو ذا

839
01:18:32,540 --> 01:18:33,780
.(تماسك يا (غرو

840
01:18:39,170 --> 01:18:40,410
!يا للهول

841
01:18:50,770 --> 01:18:52,530
!فيكتور) معه الفتيات، انطلق)

842
01:18:56,510 --> 01:18:58,210
ماذا حدث للمركبة؟
!لقد عادت كبيرة

843
01:18:58,360 --> 01:19:01,000
!ليست تضاهي حجم القمر لاحقاً -
ماذا؟ -

844
01:19:01,200 --> 01:19:06,080
كلما ازدادت كتلة الجسم
!كلما ازدادت سرعة زوال تأثير شعاع التقليص

845
01:19:06,330 --> 01:19:09,170
."(أطلق عليه "مبدأ (نافاريو

846
01:19:09,370 --> 01:19:11,210
.لقد ابتكرته للتو، بالواقع

847
01:19:12,120 --> 01:19:13,560
!يا للهول

848
01:19:13,750 --> 01:19:16,010
"أحب الشر"

849
01:19:19,570 --> 01:19:20,950
هل رأيتما ذلك؟

850
01:19:21,100 --> 01:19:23,730
!فيكتور)! النجدة) -
!(فيكتور) -

851
01:19:23,930 --> 01:19:25,090
!انظر يمينك

852
01:19:25,220 --> 01:19:26,780
ماذا تفعلن بالوراء؟

853
01:19:26,930 --> 01:19:27,930
!القمر

854
01:19:44,220 --> 01:19:45,120
!حاذرا

855
01:19:48,960 --> 01:19:50,720
.اقترب إلى أقصى حد ممكن

856
01:19:51,580 --> 01:19:52,860
.هكذا

857
01:20:09,230 --> 01:20:11,390
!سيد (غرو)، هنا بالأعلى -
!(سيد (غرو -

858
01:20:11,560 --> 01:20:13,520
!حسناً يا فتيات! فتيات

859
01:20:13,690 --> 01:20:16,290
!عليكن أن تقفزن -
نقفز؟ -

860
01:20:16,480 --> 01:20:18,320
هل أنت مجنون؟

861
01:20:18,450 --> 01:20:19,850
.لا تقلقن، سأمسك بكن

862
01:20:20,780 --> 01:20:22,180
!لقد تخليت عنا

863
01:20:22,280 --> 01:20:26,420
أعلم، وكانت أسوأ غلطة
.ارتكبتها على الاطلاق

864
01:20:27,030 --> 01:20:28,920
.ولكن عليكن أن تقفزن الآن

865
01:20:29,580 --> 01:20:31,580
.سنكون بخير

866
01:20:36,610 --> 01:20:37,630
!حسناً يا فتيات

867
01:20:39,700 --> 01:20:41,200
!أقفزا الآن

868
01:20:46,080 --> 01:20:48,470
!مارغو)، سأمسك بك)

869
01:20:49,020 --> 01:20:52,250
.ولن أتخلّى عنك أبداً

870
01:21:01,750 --> 01:21:03,830
!ليس بهذه السرعة -
!كلا -

871
01:21:03,860 --> 01:21:05,190
!إليك عني

872
01:21:09,170 --> 01:21:10,250
!(مارغو)

873
01:21:15,930 --> 01:21:18,210
!إني قادم يا (مارغو)، تماسكي

874
01:21:47,150 --> 01:21:48,790
.أمسكت بك

875
01:22:06,890 --> 01:22:07,970
!كلا

876
01:22:25,100 --> 01:22:26,410
.تباً

877
01:22:27,470 --> 01:22:29,360
<i>.هذه المرة، انتصارات عظيمة</i>

878
01:22:29,400 --> 01:22:32,520
<i>وقد عاد القمر إلى مكانه الطبيعي
.في السماء</i>

879
01:22:32,860 --> 01:22:37,360
<i>ولكن من جديد، السلطات في حيرة
،والجميع يتساءلون</i>

880
01:22:37,510 --> 01:22:39,360
<i>من هو البطل الغامض؟</i>

881
01:22:39,440 --> 01:22:41,490
<i>وما خطوته القادمة؟</i>

882
01:22:41,990 --> 01:22:43,720
.حسناً يا فتيات، وقت النوم

883
01:22:43,820 --> 01:22:47,430
.بحقك! نريد حكاية -
!(ثلاث هريرات ناعسة) -

884
01:22:47,620 --> 01:22:51,750
كلا، للأسف تدمر ذلك الكتاب
.بشكل عرضي

885
01:22:53,180 --> 01:22:56,420
.الليلة سنقرأ كتاباً جديداً

886
01:22:56,610 --> 01:22:58,760
...هذا الكتاب اسمه

887
01:22:58,920 --> 01:23:02,750
...وحيد قرن كبير)، من تأليف)
من كتبه؟

888
01:23:03,350 --> 01:23:07,150
.أنا! أنا الكاتب
!انظرن، إنه كتاب دمى

889
01:23:07,840 --> 01:23:09,540
.شاهدن الآتي

890
01:23:10,780 --> 01:23:12,540
!هذا هو القرن

891
01:23:16,480 --> 01:23:18,620
هذا سيكون أعظم كتاب
!على الاطلاق

892
01:23:18,700 --> 01:23:23,390
ليس مدحاً في نفسي
.ولكن، نعم، سيكون كذلك

893
01:23:23,550 --> 01:23:24,610
.لنبدأ

894
01:23:24,710 --> 01:23:27,710
.وحيد قرن كبير، عتيّ وطليق"

895
01:23:27,880 --> 01:23:30,620
.حسب نفسه بأسعد ما يكون"

896
01:23:31,900 --> 01:23:35,390
.ثم جاءت ثلاث هريرات"

897
01:23:35,760 --> 01:23:39,260
".وقلبت حياته رأساً على عقب"

898
01:23:39,270 --> 01:23:40,680
!انظروا، هذه تشبهني

899
01:23:40,770 --> 01:23:43,480
كلا، عمّ تتكلمين؟
!تلك هريرات

900
01:23:43,530 --> 01:23:47,350
أي تشابه بينها وبين أشخاص أحياء
.أو أموات هو محض الصدفة

901
01:23:50,900 --> 01:23:53,200
.جعلنه يضحك"

902
01:23:53,360 --> 01:23:55,500
.جعلنه يبكي"

903
01:23:57,800 --> 01:24:00,200
.لم يكن عليه أن يلقي الوداع"

904
01:24:01,110 --> 01:24:05,540
،والآن يدرك أنه لا يستطيع الفراق"

905
01:24:05,780 --> 01:24:08,290
،عن تلك الثلاث هريرات"

906
01:24:08,990 --> 01:24:11,690
.التي غيّرت قلبه"

907
01:24:11,900 --> 01:24:13,900
".النهاية"

908
01:24:14,070 --> 01:24:16,310
.حسناً، طابت ليلتكن

909
01:24:39,700 --> 01:24:41,280
.أحبك

910
01:24:41,890 --> 01:24:43,530
.أحبك أيضاً

911
01:24:52,940 --> 01:24:54,700
!كلا، كلا

912
01:24:57,120 --> 01:24:58,270
.حسناً

913
01:25:03,100 --> 01:25:05,200
ألم أقبّلك للتو؟

914
01:25:39,000 --> 01:25:41,040
!إنهن بارعات للغاية

915
01:25:41,200 --> 01:25:44,040
.إني فخورة بك يا بنيّ

916
01:25:44,240 --> 01:25:47,050
.لقد أصبحت أباً عظيماً

917
01:25:48,260 --> 01:25:49,730
.مثلي تماماً

918
01:25:50,340 --> 01:25:52,540
.وربما أفضل

919
01:26:19,820 --> 01:26:21,690
.كلا، أنا مرتاح، تابعن

920
01:26:23,410 --> 01:26:24,810
!كلا، كلا

921
01:28:04,360 --> 01:28:05,900
!اسمع يا (كارل)! اسمع

922
01:28:10,270 --> 01:28:11,440
.كلا، كلا

923
01:28:11,340 --> 01:28:12,640
.أنا، أنا، أنا

924
01:28:13,820 --> 01:28:14,810
جون)؟)

925
01:28:14,980 --> 01:28:16,660
.كلا، كلا، أنا، أنا

926
01:28:40,190 --> 01:28:41,330
.تباً

927
01:28:41,230 --> 01:29:41,130


928
01:29:27,940 --> 01:29:29,150
!كلا

929
01:29:29,990 --> 01:29:31,450
!توقفا! توقفا

930
01:30:32,680 --> 01:30:34,050
.(مرحباً، أنا (غرو

931
01:30:34,140 --> 01:30:37,240
،عودة إلى العمل، عودة إلى العمل
...عودة إلى

932
01:30:38,140 --> 01:30:41,240
ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل

