1
00:01:13,420 --> 00:01:14,700
أحمر

2
00:01:16,715 --> 00:01:17,675
أزرق

3
00:01:17,883 --> 00:01:19,963
"جيد"انا
الآن ,إليك بعض الأشكال

4
00:01:20,177 --> 00:01:21,817
حاولى التعرف عليهم

5
00:01:31,063 --> 00:01:34,743
**إمبراطورية الذئاب**

6
00:01:38,028 --> 00:01:39,068
مربع

7
00:01:39,780 --> 00:01:40,780
دائرى

8
00:01:42,991 --> 00:01:44,191
بيضاوى

9
00:01:44,785 --> 00:01:46,145
مستطيل

10
00:01:47,120 --> 00:01:48,400
جيد جداً

11
00:01:49,289 --> 00:01:51,489
ما أسماء عواصم هذه البلاد

12
00:01:55,796 --> 00:01:56,756
أسبانيا

13
00:01:56,922 --> 00:01:57,882
مدريد

14
00:01:58,048 --> 00:01:59,728
أمريكا
واشنطن

15
00:01:59,925 --> 00:02:01,685
البرازيل
ريو

16
00:02:01,843 --> 00:02:04,283
لا...البرازيل

17
00:02:04,638 --> 00:02:05,638
ممتاز

18
00:02:06,431 --> 00:02:08,951
الإختبار الأخير. الوجوه التى سَتَظْهرُ أمامك

19
00:02:09,142 --> 00:02:11,142
عرفيهم ,وبسرعة

20
00:02:17,442 --> 00:02:19,042
"ماو تى تونج"

21
00:02:21,279 --> 00:02:22,599
"جا فى كا"

22
00:02:25,534 --> 00:02:26,734
"تشي غيفارا"

23
00:02:27,869 --> 00:02:29,109
"نابليون"

24
00:02:29,996 --> 00:02:31,356
"الموناليزا"

25
00:02:48,682 --> 00:02:50,362
..."لينكولن"

26
00:02:51,268 --> 00:02:52,268
!أنتظر

27
00:02:55,021 --> 00:02:56,261
من هذا؟

28
00:02:57,524 --> 00:02:58,764
!توقف

29
00:02:59,484 --> 00:03:00,764
!أجبْني

30
00:03:01,278 --> 00:03:02,918
"أنه "لورنت

31
00:03:03,113 --> 00:03:04,753
إنه زوجك

32
00:03:09,160 --> 00:03:10,440
حسناً,ماذا سنفعل؟

33
00:03:41,568 --> 00:03:44,528
نفحص عينة؟لا يوجد حل آخر
..."أنا"

34
00:03:45,029 --> 00:03:46,949
لن يقطع أحد جزء من مخى

35
00:03:53,663 --> 00:03:55,103
لماذا كل هذه الحراسة؟

36
00:03:56,916 --> 00:03:59,316
يوجد منتجات مشعة
تحت سيطرة الجيش

37
00:04:00,920 --> 00:04:02,160
أى منتجات؟

38
00:04:02,672 --> 00:04:04,072
أوكسجين-15

39
00:04:05,800 --> 00:04:08,200
الدكتور قام بحقنك به
ليراقب عقلك

40
00:04:08,761 --> 00:04:10,161
خرافات

41
00:04:11,097 --> 00:04:12,297
إنه غير مؤذى

42
00:04:38,291 --> 00:04:41,371
ثقى ب"إريك",فهو أفضل دكتور أعصاب فى أوربا

43
00:04:42,086 --> 00:04:43,486
لن أكون خنزيرة تجاربه

44
00:04:44,547 --> 00:04:47,707
لقد قبل أن يعالجك فقط
لأنه صديق الأسرة

45
00:04:47,967 --> 00:04:50,327
هل تؤيده؟
كل هذا لمصلحتك

46
00:04:50,553 --> 00:04:52,233
ماذا يحدث لى؟

47
00:04:52,430 --> 00:04:54,550
لن أترك حالتك تسوء

48
00:04:55,266 --> 00:04:57,226
تسوء؟من قال ذلك

49
00:05:01,981 --> 00:05:02,901
أنت على حق

50
00:05:03,983 --> 00:05:05,543
آسف، لقد كنت سخيفَ

51
00:05:08,029 --> 00:05:12,349
أنا أحبك, ولا أريد أن
يصيبك أى مكروه

52
00:05:13,451 --> 00:05:16,771
عندما رأيتِ صورتى,عقلك لم يستجيب

53
00:05:40,144 --> 00:05:44,744
"محل فطائر"

54
00:05:49,987 --> 00:05:51,667
سوف أّتى فى السابعة مساءً

55
00:05:55,910 --> 00:06:00,150
لن أستطيع حضور العشاء
إذهب أنت لوحدك مع أصدقائك

56
00:06:00,373 --> 00:06:02,893
سيخيب أمل أصدقائى أن لم يروكى

57
00:06:04,835 --> 00:06:06,115
هل أنت متأكد؟

58
00:06:06,712 --> 00:06:10,032
ماذا لو جاءنى التعب مرة أخرى؟

59
00:06:11,384 --> 00:06:13,704
لا تقلقى, ستكونين بخير

60
00:06:34,407 --> 00:06:35,447
هل أنت بخير؟

61
00:06:38,828 --> 00:06:40,828
حسناً؟ماذا حدث؟

62
00:06:42,373 --> 00:06:44,613
لست بخير
كيف ذلك؟

63
00:06:45,584 --> 00:06:46,864
لقد كذبت عليه

64
00:06:48,087 --> 00:06:50,007
لم أستطع أن أخبره الحقيقة

65
00:06:50,464 --> 00:06:52,784
لماذا؟ماذا تخفين عنه؟

66
00:06:56,762 --> 00:06:58,962
لقد بدأ ذلك منذ شهر

67
00:07:02,393 --> 00:07:05,513
عندما تركت "لورنت" وأنا
ذاهبة للحمام

68
00:07:06,605 --> 00:07:08,005
وقد أبتسم

69
00:07:09,608 --> 00:07:11,048
أعجبنى

70
00:07:12,445 --> 00:07:14,325
و لم أكن أعرفه وقتها

71
00:07:17,783 --> 00:07:21,503
أنت مرهقة, خُذى أجازة
"وأقضيها مع "لورنت

72
00:07:22,913 --> 00:07:24,753
لكن هذا كثير

73
00:07:29,420 --> 00:07:30,580
ماذا؟

74
00:07:30,921 --> 00:07:32,201
!أنه هو

75
00:07:32,715 --> 00:07:34,075
هل أقوم بتلبية طلبه؟

76
00:07:38,846 --> 00:07:39,966
مرحباً

77
00:07:42,016 --> 00:07:43,936
ماذا تريد؟
شوكولاته

78
00:07:44,143 --> 00:07:45,863
200جرام، كالمعتاد؟

79
00:08:16,383 --> 00:08:19,623
لازلت لا تعرفين من هو؟
لا

80
00:08:20,304 --> 00:08:22,224
ولكنى متأكدة أنى أعرفه

81
00:08:23,640 --> 00:08:26,320
إذا كنت متأكدة أنكى تعرفيه
نعم

82
00:08:26,602 --> 00:08:28,402
فلماذا هو لا يعرفك؟

83
00:08:39,281 --> 00:08:40,921
سأُجن

84
00:09:11,897 --> 00:09:13,417
تتذكر ذلك الرجل الذى قبضنا عليه بالمطار

85
00:09:13,982 --> 00:09:16,262
الذى حذرناك منه

86
00:09:16,735 --> 00:09:19,175
كان سعودى ومعه جواز سفر مزور من تركيا

87
00:09:19,821 --> 00:09:22,421
حتى مكاتب الهجرة لم تستطع التعرف عليه

88
00:09:22,908 --> 00:09:27,348
كل ما يفعلوه هو الكلام فى العمل
أليس ذلك مزعج"أنا"؟

89
00:09:27,829 --> 00:09:30,349
هذه طريقتهم للتخلص من الإجهاد

90
00:09:30,791 --> 00:09:34,271
لقد قرأت أن ذلك يقوى نظام المناعة

91
00:09:35,671 --> 00:09:37,511
...أنا",ما إسم الفندق"

92
00:09:38,131 --> 00:09:41,411
الذى قضيت فيه شهر العسل مع "لورنت"؟

93
00:09:42,636 --> 00:09:44,316
البلوما",لماذا؟"

94
00:09:45,472 --> 00:09:50,192
سوف أذهب مع صديقتى هناك فى عيد الفصح

95
00:09:56,942 --> 00:09:59,422
أنه مضحك,لقد كنا أصدقاء منذ زمن

96
00:09:59,695 --> 00:10:01,895
"ولكنى لا أعرف كيف قابلتى "لورنت

97
00:10:07,494 --> 00:10:08,894
...لقد كنا فى الجامعة

98
00:10:09,079 --> 00:10:13,519
دع زوجتك تخبرنا ,فذلك سيكون أكثر إثارة

99
00:10:16,545 --> 00:10:17,945
...حسناً

100
00:10:19,631 --> 00:10:20,591
...لقد كان

101
00:10:28,807 --> 00:10:30,047
حب من أول نظرة

102
00:10:30,851 --> 00:10:31,811
حقاً؟

103
00:10:33,562 --> 00:10:36,162
أنا أعتقد أنه ظل يطاردك لعدة شهور

104
00:10:40,610 --> 00:10:42,290
أنه الإجهاد

105
00:11:03,008 --> 00:11:04,408
ماذا حدث,"أنا"؟

106
00:11:11,057 --> 00:11:12,057
بعد إذنكم

107
00:12:14,704 --> 00:12:16,384
ماذا فعل بها ذلك المخبول

108
00:12:18,249 --> 00:12:20,129
إرسل الجثة للطب الشرعى

109
00:12:21,377 --> 00:12:23,297
هل فكرت فى تحليلى؟

110
00:12:50,740 --> 00:12:52,220
ماذا ستفعل؟

111
00:12:53,243 --> 00:12:55,283
إستمرّْ بالبحث فى هذا الحى؟

112
00:12:56,412 --> 00:12:58,172
محلات الحلويات,والفنادق,والحانات؟

113
00:12:58,665 --> 00:13:01,105
أنها الضحية الثالثة,بدون دليل

114
00:13:04,462 --> 00:13:06,462
"سأعرض ملف القضية على "شوفير

115
00:13:08,258 --> 00:13:09,458
أتعرف بماذا يسمونه؟

116
00:13:10,593 --> 00:13:13,033
السيد الماكر

117
00:13:13,888 --> 00:13:15,208
أنه شرطى سئ

118
00:13:17,976 --> 00:13:19,656
...ربما يكون "شوفير"حقير

119
00:13:20,520 --> 00:13:22,880
لكنه سيطر على تركيا خلال عشرون عاماً

120
00:13:23,272 --> 00:13:24,872
"والشرطة يسمونه "الماكر

121
00:13:25,108 --> 00:13:27,068
"لكن تركيا يسمونه "الغشاش

122
00:13:50,508 --> 00:13:53,828
الوسام الوطني للشجاعةِ

123
00:14:18,870 --> 00:14:20,030
هل أنتى بخير؟

124
00:14:21,956 --> 00:14:23,156
أفضل الآن

125
00:14:25,501 --> 00:14:26,741
أذهب لأصدقائك,وسوف أّتى

126
00:14:28,004 --> 00:14:29,364
لقد رحلوا

127
00:14:33,551 --> 00:14:35,151
"أنا آسفة"لورنت

128
00:14:36,637 --> 00:14:39,717
..أنت تعتقد أنى أكره أصدقائك
لا تهتمى

129
00:14:51,652 --> 00:14:53,052
..."لورنت"

130
00:14:55,156 --> 00:14:57,076
لماذا لم ننجب أطفال؟

131
00:14:59,452 --> 00:15:00,452
ماذا؟

132
00:15:02,788 --> 00:15:05,428
نحن متزوجون منذ ثمانى سنوات

133
00:15:05,708 --> 00:15:07,588
لماذا لم ننجب أطفال؟

134
00:15:09,670 --> 00:15:11,430
أنت لا تريدين ذلك

135
00:15:14,258 --> 00:15:17,458
لقد جعلتينى أقسم على ذلك
قبل أن نتزوج

136
00:15:19,096 --> 00:15:20,856
أنا فعلت ذلك؟لماذا؟

137
00:15:24,977 --> 00:15:27,537
ذاكرتك بدأت تُمحى

138
00:15:34,028 --> 00:15:36,948
"لا تخفى شئ على"أريك
وسنكمل عملية أخذ العينة

139
00:15:40,117 --> 00:15:42,037
أمهلنى بضعة أيام

140
00:15:45,456 --> 00:15:46,816
لابد أن أجد طريقة أخرى

141
00:15:46,957 --> 00:15:48,037
مثل ماذا؟

142
00:15:48,209 --> 00:15:49,489
لا أعرف

143
00:15:50,920 --> 00:15:52,720
فقط بضعة أيام

144
00:16:03,432 --> 00:16:04,392
...حسناً

145
00:16:05,309 --> 00:16:06,669
بضعة أيام

146
00:16:25,454 --> 00:16:27,574
الإستراحةِ

147
00:17:02,408 --> 00:17:04,808
أنت صغير جداً على القضايا الداخلية

148
00:17:07,204 --> 00:17:09,564
النقيب"نيرتو",الشرطة المحلية ,المنطقة العاشرة

149
00:17:09,790 --> 00:17:12,390
ماذا تريد؟
أنظر

150
00:17:15,671 --> 00:17:17,751
ما هذا؟
فتاة تركية تعمل خياطة

151
00:17:18,006 --> 00:17:21,326
عندها 25 عام
تخلص من جسدها فى البلاعة

152
00:17:25,013 --> 00:17:26,293
حسنا,ماذا تريد؟

153
00:17:29,017 --> 00:17:30,497
لقد كُنت من شرطة هذه المنطقة

154
00:17:34,314 --> 00:17:35,834
هذه الضحية الثانية

155
00:17:37,276 --> 00:17:38,716
والثالثة مثلها

156
00:17:41,697 --> 00:17:42,697
ماذا تريد؟

157
00:17:44,575 --> 00:17:45,895
رأيك فى القضية

158
00:17:48,412 --> 00:17:49,852
أنا موقوف

159
00:17:50,539 --> 00:17:52,899
رأى الشرطى الموقوف ليس له قيمةُ

160
00:18:00,632 --> 00:18:02,272
لقد كسر أقدامها

161
00:18:03,677 --> 00:18:06,877
الأشعة السينية كشفت أن أكثر
من سبعين جزء من عظمها المهشم قد إختلطت بالحم

162
00:18:08,682 --> 00:18:10,282
وقطع شفاها

163
00:18:11,351 --> 00:18:14,751
وقام بقطع أعلى صدرها

164
00:18:17,316 --> 00:18:19,676
آسف,فلدى مسؤليات هنا

165
00:18:30,912 --> 00:18:32,312
حسناً

166
00:18:34,541 --> 00:18:35,981
ملفكَ جَعلَني أَتقيّأُ

167
00:18:39,463 --> 00:18:40,943
لم يجب على أن أّتى إليك

168
00:18:43,633 --> 00:18:45,033
"أيها الماكر"شيفر

169
00:18:52,476 --> 00:18:55,236
و شرطة مكافحة الجرائم لم يمسكوا به؟

170
00:18:56,605 --> 00:19:00,125
لقد أغلقوا القضية بعد القتيل الأول
وأنا أعدت فتحها

171
00:19:02,652 --> 00:19:07,372
هل أعدوا لقاتلك المحترف هذا فريقِ تحقيقِ؟

172
00:19:07,949 --> 00:19:08,869
لا

173
00:19:09,034 --> 00:19:10,754
وتريد أن تمسكه لوحدك,أيها الطفل؟

174
00:19:16,333 --> 00:19:19,693
إذهب الآن ,وقابلنى غداً

175
00:19:20,337 --> 00:19:21,617
أقابلك؟

176
00:19:24,716 --> 00:19:26,756
ألم تقرأ ملفى

177
00:19:27,594 --> 00:19:30,194
لقد أخذوا رخصة سائقى

178
00:19:44,527 --> 00:19:46,367
تريد تفتيشى,أيها الطفل؟

179
00:19:48,657 --> 00:19:50,217
هذا كل ما معى

180
00:19:54,829 --> 00:19:56,989
شرطى واحد فقط يكفى

181
00:19:58,083 --> 00:19:59,083
!أنا

182
00:20:01,002 --> 00:20:02,842
وأنا لست بطفل

183
00:20:07,050 --> 00:20:08,530
...دكتور,أنه

184
00:20:08,718 --> 00:20:10,078
"أهلاً,"لوبيز

185
00:20:11,179 --> 00:20:12,619
لقد تقابلنا من قبل

186
00:20:18,520 --> 00:20:21,560
هذه الضحيّةَ هى أنثى قوقازية

187
00:20:21,815 --> 00:20:24,695
هى بين العشرون والثلاثون

188
00:20:24,943 --> 00:20:28,783
وهى مثل الضحيّتان الأولان شعرها
أحمر وقصير بين 5-3 أقدام

189
00:20:29,030 --> 00:20:31,670
أوشام؟حنا؟أذن مسقوبة؟
لا

190
00:20:32,534 --> 00:20:35,254
أيّ علامات خياطةِ؟
نعم خياطة يدوية

191
00:20:36,996 --> 00:20:38,076
كيف ذلك

192
00:20:38,248 --> 00:20:40,688
سبعة وعشرون جرح بعضها عميق

193
00:20:41,042 --> 00:20:43,682
التعذيب دامَ لساعاتِ
لساعاتِ؟

194
00:20:44,087 --> 00:20:47,887
لقد قاومت حتى أخترق عظمها اللحم

195
00:20:48,466 --> 00:20:50,186
هل تم ذلك بأستخدام أسلحة؟
سكينة حادة

196
00:20:50,593 --> 00:20:53,233
سكينة!مثل الضحيّتان الأولان

197
00:20:53,763 --> 00:20:55,643
وماذا عن باقى الجسد,مثل الآخرين؟

198
00:20:55,849 --> 00:20:57,049
أعتقد أنه مختلف هذه المرة

199
00:20:57,767 --> 00:20:59,967
أعتقد أنه قد أستعمل شئ حى

200
00:21:00,895 --> 00:21:03,255
شئ حى؟
نعم,من المحتمل فئران

201
00:21:04,899 --> 00:21:08,579
فالأعضاء التناسلية قد قرضة
حتى الرحم

202
00:21:08,945 --> 00:21:09,905
وهذا؟

203
00:21:10,738 --> 00:21:12,858
عظام قدمها ممزقة

204
00:21:13,074 --> 00:21:15,954
لقد قام بتكسيرها بعصا حديدة
أو بعصاة بيسبول

205
00:21:17,245 --> 00:21:18,805
الفلكة
ماذا؟

206
00:21:20,081 --> 00:21:23,521
الفلكة,هى أداة تعذيب تركية

207
00:21:26,129 --> 00:21:27,089
و الوجه؟

208
00:21:28,506 --> 00:21:29,986
من الواضح,أنه المفضل عنده

209
00:21:30,425 --> 00:21:34,385
الأنف مقطوعة,والشفاة مقصوصة
مثل الآخرين

210
00:21:34,679 --> 00:21:36,559
نفس التقطيع, كأنه جراح

211
00:21:38,391 --> 00:21:41,151
هذه التشويهات كأنه كان يقوم
بتشريح الجثة

212
00:21:41,519 --> 00:21:43,639
معظم القتلة لديهم طقوس

213
00:21:43,896 --> 00:21:47,656
لكنه مختلف
لا أثر لأى أعتداء جنسى

214
00:21:48,109 --> 00:21:49,549
فهو ينظف الجثة جيداً

215
00:21:49,694 --> 00:21:53,454
حتى أظافرهم ينظفها
لا يترك أى أثر

216
00:21:53,990 --> 00:21:57,230
مهوس بالشر

217
00:21:57,744 --> 00:22:00,224
...تعبير"القتل المنظم" ينطبق

218
00:22:00,371 --> 00:22:03,451
على هذه الجريمة

219
00:22:05,168 --> 00:22:07,328
هذا كل شئ؟
!تقريباً

220
00:22:07,628 --> 00:22:08,788
شكراً

221
00:22:15,470 --> 00:22:18,190
نقيب"نيرتو" تقريرك

222
00:22:20,141 --> 00:22:21,861
هل تريد أن تخسر مهنتك؟

223
00:22:22,685 --> 00:22:25,885
هل رئيسك يعلم بتدخل "شوفير"؟
هذه مشكلتى

224
00:22:26,439 --> 00:22:28,279
هل سمعت عن القتيل"جاسل حاتم"؟

225
00:22:29,317 --> 00:22:30,637
شوفير"كان برئ"

226
00:22:30,818 --> 00:22:32,218
لقد قمت بتشريح جثته

227
00:22:32,862 --> 00:22:36,942
لقد أستخدم نفس أسلوب تشريح الوجه

228
00:22:37,200 --> 00:22:40,000
"لقد قرأت تقريرك,ولم يكن به إتهام "لشوفير

229
00:22:40,661 --> 00:22:42,541
لا أحد يستطيع

230
00:22:43,706 --> 00:22:45,706
شريكك هو شيطان

231
00:23:05,144 --> 00:23:06,504
ماذا تعتقد؟

232
00:23:09,357 --> 00:23:11,157
هذا القاتل عنده سيارة

233
00:23:11,859 --> 00:23:13,819
وينقل الجثث بها

234
00:23:14,695 --> 00:23:16,295
ولماذا الجروح الموجودة بالوجه؟

235
00:23:17,865 --> 00:23:19,705
لثلاثة أحتمالات

236
00:23:20,701 --> 00:23:23,461
أولاً,القاتل يحاول تضليلنا

237
00:23:24,497 --> 00:23:25,737
الثانى؟

238
00:23:26,832 --> 00:23:30,232
القاتل مهوس بهذا الوجه

239
00:23:34,757 --> 00:23:36,757
"أنا لم أشترى "المجلة النفسية

240
00:23:37,510 --> 00:23:39,670
الإحتمال الثالث؟

241
00:23:41,347 --> 00:23:42,627
أنه فنان

242
00:23:43,891 --> 00:23:47,571
تقطيعه للجثة مثل نحت التماثيل

243
00:23:48,062 --> 00:23:50,222
وقد فعل ذلك مع الآخرين

244
00:23:51,524 --> 00:23:53,164
أحتمال غبى

245
00:23:54,235 --> 00:23:55,955
حسناً,ماذا تعتقد؟

246
00:23:58,364 --> 00:24:00,164
"إسكيلا"
ماذا؟

247
00:24:01,742 --> 00:24:03,982
"إسكيلا" تعنى "الرصيف"

248
00:24:04,286 --> 00:24:07,366
إنها شبكة المافيا التى تتحكم فى باريس

249
00:24:07,998 --> 00:24:10,798
عندهم أحدث الأنظمة
ويعرفون كل شئ

250
00:24:11,001 --> 00:24:14,361
الأسماء، اصول، أماكن عمل

251
00:24:14,797 --> 00:24:17,157
أى عمل غير قانونى ينتمى إليهم

252
00:24:18,843 --> 00:24:21,483
هل هذا سيساعدنا فى التعرف على الجثث؟

253
00:24:22,179 --> 00:24:24,619
نعم ,إذا كان هؤلاء البنات يقومون بعمل غير شرعى

254
00:24:24,890 --> 00:24:28,130
رؤسائهم سيذهبوا إلى "إسكيلا" للسؤال عنهم

255
00:24:31,772 --> 00:24:33,692
وأنت تعرف هؤلاء المافيا؟

256
00:24:34,441 --> 00:24:36,321
"أنا أعرف رئيسهم"مالك

257
00:24:37,319 --> 00:24:38,759
"مالك دسور"

258
00:24:39,572 --> 00:24:41,052
"هو مشهور ب"موريس

259
00:24:41,448 --> 00:24:43,528
لقد رأيت أبنه عندما كان صغيراً

260
00:24:43,826 --> 00:24:45,066
حسناً لنذهب

261
00:25:04,805 --> 00:25:07,285
الدّكتورة "ماتيلد أورانو"- طبيب نفساني

262
00:25:44,303 --> 00:25:45,623
"ماتليد أورانو"

263
00:25:45,888 --> 00:25:47,008
"أنا هيمس"

264
00:25:47,264 --> 00:25:48,184
تفضلى

265
00:25:53,812 --> 00:25:55,612
مرعب,أليس كذلك؟

266
00:25:56,899 --> 00:25:59,659
نعم,لقد شعرت أنى بداخله

267
00:26:00,319 --> 00:26:02,399
كيف حصلتى على أسمى ورقم تليفونى؟

268
00:26:03,030 --> 00:26:04,310
من دليل التليفون

269
00:26:08,535 --> 00:26:12,015
يبدو أن نسيانك للأشياء متعلق بالوجوه فقط

270
00:26:12,664 --> 00:26:14,464
و بالأخص زوجى

271
00:26:17,461 --> 00:26:20,461
ماذا قال لكى الدكتور"أكيرمن"؟

272
00:26:21,256 --> 00:26:23,256
لم يحدد مرضى

273
00:26:24,009 --> 00:26:26,049
كان يريد فحص عينة من مخى

274
00:26:26,887 --> 00:26:29,127
لفحص الخلايا العصبية

275
00:26:29,973 --> 00:26:33,093
هل أخبركى أن الصدمة من الممكن
أن تكون سبب النسيان؟

276
00:26:34,061 --> 00:26:35,421
صدمة؟

277
00:26:36,730 --> 00:26:37,730
لا

278
00:26:39,650 --> 00:26:42,570
إذا كنت قابلتنى صدمة ,فبالتأكيد كنت سأتذكرها

279
00:26:43,528 --> 00:26:46,848
ربما لا
النسيان يُمْكِنُ أَنْ يَمْحوَ سببَه

280
00:26:47,783 --> 00:26:49,863
لماذا يَتعلّقُ بزوجِي فقط؟

281
00:26:52,871 --> 00:26:55,911
هَلْ حياتكَ الجنسية عادية مع زوجك؟

282
00:26:57,167 --> 00:26:58,847
لماذا تسميها "عادية"؟

283
00:26:59,378 --> 00:27:00,578
عديم العاطفة

284
00:27:01,046 --> 00:27:02,206
ممل

285
00:27:02,798 --> 00:27:05,838
بالعكس,علاقتنا جيدة

286
00:27:06,134 --> 00:27:08,734
منذ متى وأنت متزوجة؟
ثمانى سنوات

287
00:27:11,932 --> 00:27:14,732
هل يوجد أطفال؟
لا

288
00:27:16,812 --> 00:27:18,932
يدعى أننى لا أريد أطفالاً

289
00:27:24,444 --> 00:27:26,004
وأنا لا أتذكر ذلك

290
00:27:26,863 --> 00:27:28,583
أنا لم أقل ذلك

291
00:27:29,282 --> 00:27:34,002
أحياناً، أَتسائلُ إذا كان هو الذى يتغير

292
00:27:34,704 --> 00:27:36,064
يتغير؟كيف؟

293
00:27:38,667 --> 00:27:41,347
يبدو لى أن وجهه مختلف

294
00:27:41,920 --> 00:27:44,680
كأن ملامحه قد تغيرت تماماً

295
00:27:56,059 --> 00:27:57,459
سيجارة؟

296
00:27:58,019 --> 00:27:59,139
شكراً

297
00:28:11,324 --> 00:28:12,924
هل تعتقدى أننى مجنونة؟

298
00:28:13,159 --> 00:28:14,879
بالطبع لا

299
00:28:15,579 --> 00:28:17,739
لمرضك تفسير منطقى

300
00:28:18,790 --> 00:28:20,590
متعلق بالعقل

301
00:28:26,673 --> 00:28:29,033
ماذا لو مان هو قد غير وجهه؟

302
00:28:30,844 --> 00:28:33,404
بالتأكيد هو يستطيع؟
علمياً، نعم

303
00:28:34,431 --> 00:28:36,671
هل يقوم بأعمال دون أن يخبرك؟

304
00:28:43,023 --> 00:28:46,703
جراحة تغير الجلد

305
00:29:16,681 --> 00:29:19,561
فى الوقت الحاضر,لن تترك أثر

306
00:29:25,190 --> 00:29:27,510
حسناً,أليست فكرة سيئة

307
00:29:28,401 --> 00:29:30,241
متى ستجرى العملية؟

308
00:29:31,321 --> 00:29:35,481
لقد قلت أنه من الممكن أن تكون صدمة,ربما؟

309
00:29:38,244 --> 00:29:40,164
هل من الممكن أن ننهى عملية فحص العينة؟

310
00:29:41,164 --> 00:29:42,604
ربما ,بعد عدة أسابيع

311
00:29:44,918 --> 00:29:47,598
هل ستأتى بعض الوقت خلال هذه الفترة؟

312
00:29:52,383 --> 00:29:53,543
نعم

313
00:29:55,094 --> 00:29:58,974
سنرى إذا كان زوجك جزء من هذه الصدمة

314
00:30:15,239 --> 00:30:16,559
بعد إذنك

315
00:32:28,080 --> 00:32:29,360
ماذا يحدث؟

316
00:32:37,631 --> 00:32:39,151
هل تتفرجين على؟

317
00:32:40,551 --> 00:32:42,631
وأنا نائم؟لماذا؟

318
00:32:42,928 --> 00:32:44,488
لا أعرف

319
00:32:45,473 --> 00:32:48,073
هل قامو بتغيرك

320
00:32:48,767 --> 00:32:51,487
تغيرى ؟ماذا تغير؟

321
00:32:54,732 --> 00:32:56,092
وجهك

322
00:32:57,443 --> 00:32:59,163
أنت ستصابين بالجنون

323
00:33:21,884 --> 00:33:23,564
ستشعرين بتحسن

324
00:33:35,981 --> 00:33:37,261
"ساتصل ب"إريك

325
00:33:37,816 --> 00:33:40,536
غداً,سأصطحبك إلى العيادة

326
00:33:42,571 --> 00:33:45,451
أنت تحتاجين مساعدة,لن أقف صامت بعد الآن

327
00:33:49,536 --> 00:33:51,056
أنت تحتاجين لعملية فحص العينة

328
00:34:21,693 --> 00:34:23,453
أنت ستصابين بالجنون

329
00:34:31,870 --> 00:34:33,950
سأريك بعض الأشكال,حاولى وصفهم

330
00:34:34,206 --> 00:34:36,046
"أنه "لورنت

331
00:34:36,250 --> 00:34:37,930
زوجك

332
00:35:19,918 --> 00:35:22,718
بسرعة يا "أنا",أنها الثامنة

333
00:35:24,339 --> 00:35:25,379
أنا قادمة

334
00:36:36,161 --> 00:36:38,321
لماذا قَفلتِ البابَ؟

335
00:36:45,962 --> 00:36:47,442
أفتحى الباب

336
00:36:51,301 --> 00:36:53,021
سأكسر الباب

337
00:37:00,018 --> 00:37:02,018
!هل أنت مجنونة!ستسقطين

338
00:37:05,273 --> 00:37:06,713
ماذا تفعلين؟

339
00:37:08,652 --> 00:37:09,692
عودى

340
00:37:10,695 --> 00:37:11,735
عودى

341
00:37:15,325 --> 00:37:16,805
نداء للحراس ,أنها تهرب

342
00:37:16,993 --> 00:37:19,593
بسرعة ,اللعنة ,يجب أن نمسكها

343
00:37:21,498 --> 00:37:22,538
إنها بالأعلى

344
00:37:22,707 --> 00:37:24,107
تعال معى ,والباقين ينتظروا هنا

345
00:37:24,876 --> 00:37:26,436
بسرعة,ستهرب

346
00:37:33,635 --> 00:37:34,875
صوب عليها

347
00:39:10,314 --> 00:39:11,314
!تباً

348
00:39:14,026 --> 00:39:16,866
أتصل ب"شارلير",نحتاج أمداد

349
00:39:23,202 --> 00:39:25,522
سنواجه مشكلة كبيرة إذا لم نجدها

350
00:39:26,456 --> 00:39:27,656
تفهمنى؟

351
00:41:19,193 --> 00:41:22,793
المركز العام - مستشفى باريس

352
00:41:50,891 --> 00:41:52,091
مدام؟

353
00:41:54,770 --> 00:41:57,050
لدى نتائج التحاليل

354
00:41:59,149 --> 00:42:03,429
لم تذكرى لى أثناء تشخيصك أنه حدث لك حادثة

355
00:42:11,245 --> 00:42:12,765
ماذا حدث؟

356
00:42:13,288 --> 00:42:14,968
هل كان حادث سيارة؟

357
00:42:15,457 --> 00:42:16,737
مدام؟

358
00:42:23,507 --> 00:42:26,187
لا أتحرى أبداً,ومعدتى خاوية

359
00:42:26,468 --> 00:42:27,868
هذا الطعام دهنى جداً

360
00:42:29,013 --> 00:42:31,013
أنت لا تفهم هؤلاء الناس

361
00:42:35,394 --> 00:42:37,674
أنا نقيب منذ أربع سنوات
ولم أطلق النار على أحد

362
00:42:38,063 --> 00:42:41,103
لمحاربة الشر ,يجب أن تتذوقه

363
00:42:46,697 --> 00:42:47,897
ما هذا؟

364
00:42:48,198 --> 00:42:51,198
هدية مبدئية

365
00:42:51,702 --> 00:42:55,022
هؤلاء الناس يحبون الصداقة

366
00:42:56,039 --> 00:42:57,919
أنت تكره الأتراك,أليس كذلك؟

367
00:42:58,167 --> 00:43:01,407
لا على الإطلاق,فلقد تزوجت منهم

368
00:43:13,724 --> 00:43:14,804
هل "موريس" موجود؟

369
00:43:15,976 --> 00:43:17,896
"لقد أحضرت هدية لأبنه "على

370
00:43:39,374 --> 00:43:41,094
السلام عليكم ,يا أخى

371
00:43:41,627 --> 00:43:43,507
"وعليكم السلام ,"موريس

372
00:43:43,920 --> 00:43:46,680
لقد أفتقدتك ,يا أخى

373
00:43:47,966 --> 00:43:49,606
متى آخر مرة رأيتك فيها؟

374
00:43:50,010 --> 00:43:51,970
العمر يمر بنا

375
00:43:54,014 --> 00:43:57,814
النقيب "نيرتو",ضابط متفوق

376
00:44:00,979 --> 00:44:02,499
...شئ صغير

377
00:44:03,940 --> 00:44:05,500
"لحبيبى "على

378
00:44:14,451 --> 00:44:18,011
...شوفير",بالتأكيد لم تأتى هنا"

379
00:44:18,330 --> 00:44:20,530
لأحضار هدية لأبنى

380
00:44:21,500 --> 00:44:24,340
وجدنا ثلاثة نساء ميتين

381
00:44:24,795 --> 00:44:27,035
مشوهين,ومعذبين

382
00:44:28,465 --> 00:44:31,145
صديقى,ما الذى تتحدث عنه؟

383
00:44:32,511 --> 00:44:33,711
!نريد بيناتهم

384
00:44:33,970 --> 00:44:35,130
..."شوفير"

385
00:44:36,014 --> 00:44:39,094
أنت لا تضع القواعد الآن

386
00:44:39,935 --> 00:44:41,135
أنت لست "الغشاش"الآن

387
00:44:42,312 --> 00:44:45,872
موريس",أعطنى بيناتهم, وسنرحل فوراً"

388
00:44:46,983 --> 00:44:49,863
حتى لو كانت عندى ,أنا لا أستطيع أعطائها لك

389
00:44:50,654 --> 00:44:52,254
فلقد حرقتهم

390
00:44:52,572 --> 00:44:55,292
بدون أثر ,وبدون مشاكل

391
00:45:03,083 --> 00:45:04,083
راقب الباب

392
00:45:04,584 --> 00:45:05,664
لقد قلت,راقب الباب

393
00:45:06,211 --> 00:45:07,851
لا تتحركوا,أرفعوا أيديكم

394
00:45:09,422 --> 00:45:10,782
البيانات,أو تموت

395
00:45:11,007 --> 00:45:11,967
وجوهكم للحائط

396
00:45:16,513 --> 00:45:17,473
!البيانات

397
00:45:19,057 --> 00:45:20,257
!"البيانات!"موريس

398
00:45:20,725 --> 00:45:23,005
!أُقسمُ أنهم ليسوا عندى
"توقف,"شوفير

399
00:45:23,353 --> 00:45:24,313
!البيانات

400
00:45:25,438 --> 00:45:26,398
!لا يتحرك أحد

401
00:45:27,190 --> 00:45:28,270
!فى هذا المكتب

402
00:45:28,650 --> 00:45:29,690
لا تتحرك

403
00:45:30,443 --> 00:45:32,003
!بجانبك

404
00:45:36,199 --> 00:45:37,679
...دكتور

405
00:45:38,368 --> 00:45:39,608
من فضلكم

406
00:45:40,370 --> 00:45:41,930
..الدكتور

407
00:45:44,290 --> 00:45:46,570
دكتور...من فضلكم

408
00:46:13,778 --> 00:46:15,658
ماذا تعتقد أنك تفعل؟

409
00:46:16,614 --> 00:46:18,414
!هذه الطريقة خطأ

410
00:46:20,702 --> 00:46:23,102
نحن القانونَ! سَمعتَ عن القانونِ؟

411
00:46:24,205 --> 00:46:26,205
أنا أعرف قانون واحد فقط ,قانونى أنا

412
00:46:26,749 --> 00:46:30,509
تباً لك ,هذه الطرق ضدّ مبادئِي!

413
00:46:35,550 --> 00:46:36,990
موريس"هذا تافه"

414
00:46:37,260 --> 00:46:40,900
يُسيطر على نسائه بتسريح أبناءهم فى الشوارع

415
00:46:49,063 --> 00:46:49,983
!أنظر

416
00:46:52,108 --> 00:46:53,708
!أنظر!عليك اللعنة

417
00:47:17,967 --> 00:47:19,247
...أنهم يشبهون

418
00:47:20,762 --> 00:47:22,682
!هم مماثلون تقريباً

419
00:47:24,140 --> 00:47:25,540
أنت على حق

420
00:47:27,435 --> 00:47:30,795
قاتلكَ مهوسُ بنفس الوجهِ.

421
00:47:45,745 --> 00:47:47,705
كَيفَ يَجدَهم بمثل هذا التشابه؟

422
00:47:50,625 --> 00:47:53,105
بهذه الملفات ,أستطيع أستجواب رؤسائَهم

423
00:47:54,879 --> 00:47:56,399
لن يعترفوا بشئ

424
00:47:57,673 --> 00:48:00,073
فهم يحمون القاتل

425
00:48:01,344 --> 00:48:02,344
لماذا؟

426
00:48:02,845 --> 00:48:04,725
هم يخافون من الموت,يا طفل

427
00:48:06,349 --> 00:48:08,709
يجب أن تبحث عن الحقيقة

428
00:48:09,435 --> 00:48:11,395
بنفس الطريقة التى حصلت بها على هذه البيانات

429
00:48:12,563 --> 00:48:13,843
أنت تحتاجنى ,يا طفل

430
00:48:14,232 --> 00:48:15,912
الآن,تحتاجنى أكثر من السابق

431
00:48:17,693 --> 00:48:19,413
توقف عن مناداتى بالطفل

432
00:48:20,363 --> 00:48:21,683
أنت تحقرنى

433
00:48:30,540 --> 00:48:31,780
من؟

434
00:48:32,458 --> 00:48:33,378
"أنا"

435
00:48:35,878 --> 00:48:37,318
ماذا حدث؟

436
00:48:38,965 --> 00:48:40,845
أنا لست مجنونة

437
00:48:43,761 --> 00:48:46,241
لقد محوا ذاكرتى

438
00:48:46,847 --> 00:48:48,407
لقد غيروا شكلى

439
00:48:48,641 --> 00:48:50,161
ما الذى تتحدثين عنه؟

440
00:48:50,643 --> 00:48:53,203
لورنت",زوجى"

441
00:48:54,355 --> 00:48:56,515
هو و زملائه الشرطيين

442
00:48:59,110 --> 00:49:00,310
تعالى بالداخل

443
00:49:00,736 --> 00:49:01,736
تعالى

444
00:49:51,954 --> 00:49:53,394
اعتقد

445
00:49:55,082 --> 00:49:56,762
يجب أن نجدها

446
00:50:01,463 --> 00:50:02,543
وبسرعة

447
00:50:05,134 --> 00:50:06,094
!أنت

448
00:50:06,510 --> 00:50:09,670
يجب أن تخبرنا بكل شئ,ربما تساعدنا

449
00:50:10,222 --> 00:50:12,022
"دكتور أكررمان"

450
00:50:12,808 --> 00:50:15,608
أنا لم أتعامل معها كثيراً

451
00:50:17,771 --> 00:50:21,491
لقد أخترناها لأننا محونا شخصيتها

452
00:50:21,817 --> 00:50:23,577
بدون أدنى مقاومة

453
00:50:26,155 --> 00:50:28,715
يجب أن تجدوها فى أقل من 24ساعة

454
00:50:32,745 --> 00:50:33,865
...أو أننى

455
00:50:36,832 --> 00:50:38,112
سأنظف المكان منكم

456
00:50:40,294 --> 00:50:41,254
!"أنا"

457
00:50:53,349 --> 00:50:56,069
هل أخبرتى أحد أنك ستأتى هنا؟

458
00:50:59,396 --> 00:51:01,156
!لم أخبر أحد

459
00:51:04,860 --> 00:51:06,140
..."ماتيلد"

460
00:51:07,237 --> 00:51:10,077
ماذا يحدث؟ماذا فعلوا بى؟

461
00:51:13,035 --> 00:51:14,955
لقد أتصلت بعالم أحياء صديقى

462
00:51:16,330 --> 00:51:19,770
معامل أكرمان"تقوم بعمل أبحاث"
عن الذاكرة لمصلحة الجيش

463
00:51:21,210 --> 00:51:22,810
أى نوع من الأبحاث؟

464
00:51:23,086 --> 00:51:24,806
أبحاث سرية

465
00:51:27,966 --> 00:51:29,806
لماذا يفعلوا ذلك؟

466
00:51:31,053 --> 00:51:32,973
ولماذا زوجى...؟

467
00:51:36,850 --> 00:51:37,970
لورنت؟

468
00:51:38,727 --> 00:51:40,487
ربما هو ليس زوجى؟

469
00:51:40,812 --> 00:51:42,772
كل شئ محتمل

470
00:51:49,780 --> 00:51:52,420
ولكن لماذا أنا؟

471
00:51:53,575 --> 00:51:56,015
يجب أن نعرف شخصيتك الحقيقية

472
00:51:56,662 --> 00:51:58,822
كيف؟أنا لا أتذكر أى شئ

473
00:51:58,997 --> 00:52:01,917
هناك شئ واحد نستطيع منه التعرف عليكى
ماذا؟

474
00:52:04,795 --> 00:52:06,115
جسدك

475
00:52:08,882 --> 00:52:10,002
هو صديق قديم

476
00:52:10,342 --> 00:52:12,942
وقد أخبرته أنك قد حدث لك حادثة

477
00:52:13,679 --> 00:52:15,519
فقدتى فيها وجهك وذاكرتك

478
00:52:17,099 --> 00:52:19,499
لهذا نحن لا نعرف من أنت,حسناً؟

479
00:52:22,813 --> 00:52:23,893
...ماتيلد

480
00:52:24,856 --> 00:52:26,536
لماذا تساعدينى؟

481
00:52:28,860 --> 00:52:30,700
أهتمام علمى فقط

482
00:52:35,992 --> 00:52:38,352
هل فحص الدم سيحدد شخصيتى؟

483
00:52:41,373 --> 00:52:43,733
الجسم يتذكر الأحداث الخارجية

484
00:52:44,793 --> 00:52:46,193
:مثل اللِقاحاتِ

485
00:52:46,628 --> 00:52:50,588
فالتعرض لفيروس يجعل الجسم
ينتج أجسام مضادة للمرض لسنوات

486
00:53:18,994 --> 00:53:20,394
خذى هذه

487
00:53:21,496 --> 00:53:22,776
الحمام هناك

488
00:53:46,271 --> 00:53:47,711
أنت تضيع وقتك

489
00:53:48,356 --> 00:53:49,916
ربما تحمل أى شئ

490
00:53:50,191 --> 00:53:51,511
هل ستضربنى؟

491
00:53:52,444 --> 00:53:53,644
...بالتأكيد

492
00:53:54,613 --> 00:53:55,613
...لذا أضحك

493
00:53:55,739 --> 00:53:57,979
لاتقلق، فأنا لدى تقنية خاصة

494
00:53:58,366 --> 00:53:59,846
موجودة بداخلى

495
00:54:15,633 --> 00:54:17,593
تصرف بلطف,فنحن سنقابل سيدة محترمة

496
00:54:43,203 --> 00:54:45,483
ريان بركيس" كانت تعمل هنا"

497
00:54:49,209 --> 00:54:50,449
ماذا ستقولى؟

498
00:54:52,837 --> 00:54:54,477
الفتيات هنا لا يجرؤن على الخروج من هنا

499
00:54:55,215 --> 00:54:58,895
يصبغون شعرهم بالأحمر ,لأن هذه المنطقة ملعونة

500
00:54:59,761 --> 00:55:01,721
ماذا تعتقدى؟

501
00:55:07,519 --> 00:55:10,479
عزرائيل",يخطف الفتيات"

502
00:55:11,231 --> 00:55:12,391
من؟

503
00:55:12,774 --> 00:55:14,334
ملك الموت

504
00:55:15,443 --> 00:55:17,203
هو موجود بالخارج

505
00:55:24,285 --> 00:55:27,165
خرافاتك دائماً تسلينى

506
00:55:28,498 --> 00:55:30,298
لا تضيعى وقتى

507
00:55:44,597 --> 00:55:45,597
ماذا؟

508
00:55:58,444 --> 00:55:59,804
ما الذى تبحث عنه؟

509
00:56:00,530 --> 00:56:03,250
القاتل لديه شخص يعمل لصالحه

510
00:56:04,492 --> 00:56:05,932
يخرجهم لهُ

511
00:56:06,411 --> 00:56:08,091
سرداب 34، أليس كذلك؟

512
00:56:37,358 --> 00:56:38,278
سيد؟

513
00:56:41,362 --> 00:56:42,322
!بوليس

514
00:56:43,364 --> 00:56:44,484
!توقف

515
00:57:44,050 --> 00:57:45,490
"لا ,"شوفير

516
00:57:47,553 --> 00:57:50,993
لمن تعمل؟
"أنا فى حماية"جرديلك

517
00:57:51,348 --> 00:57:52,348
!توقف

518
00:57:52,516 --> 00:57:55,636
"تباً ل"جرديلك
لماذا كنت تحوم على هذه الفتاة

519
00:57:57,772 --> 00:57:59,652
لمن تعمل؟
!"بوزكرت"

520
00:58:00,024 --> 00:58:01,184
!"بوزكرت"

521
00:58:03,819 --> 00:58:06,659
لا ,أبتعد عنه
لا تكن غبى أيها الطفل

522
00:58:08,866 --> 00:58:11,386
!إياك أن تنادينى بالطفل مرة أخرى!إسكت

523
00:58:11,786 --> 00:58:13,146
!إسكت

524
00:58:15,414 --> 00:58:18,054
توقف!هل سمعت ما قاله الفتى

525
00:58:18,292 --> 00:58:22,452
"الذئب الرمادى "بوزكرت
مجموعة تركية قريبة من هنا

526
00:58:22,755 --> 00:58:24,475
!ليس هناك قاتل محترف

527
00:58:25,049 --> 00:58:27,369
توقف,أنت مخطئ

528
00:58:27,718 --> 00:58:30,798
يجب أن نجد الفتاة أولاً,وليس القاتل

529
00:58:31,138 --> 00:58:32,058
أى فتاة؟

530
00:58:32,973 --> 00:58:34,093
أى فتاة؟

531
00:58:35,935 --> 00:58:38,895
أى فتاة؟
التى يريدها الذئب الرمادى

532
00:58:40,773 --> 00:58:44,093
لقد أخطأ فى الأختيار ثلاث مرات
وسوف يحاول مرة أخرى

533
00:58:46,779 --> 00:58:49,179
نحن نحتاج الفريسة وليس الصياد

534
00:58:49,657 --> 00:58:50,777
!أنظر

535
00:58:52,618 --> 00:58:53,898
!علامته

536
00:58:55,454 --> 00:58:56,414
رأس الذئب

537
00:59:15,432 --> 00:59:16,952
آسف

538
00:59:18,102 --> 00:59:19,462
لم أستطع التعرف على هويتك

539
00:59:20,688 --> 00:59:22,808
هل تعيشين بالقرب من محطة طاقة نووية؟

540
00:59:23,065 --> 00:59:24,465
لا,لماذا؟

541
00:59:24,900 --> 00:59:27,580
مستوى النشاط الإشعائي عندك عالى

542
00:59:29,655 --> 00:59:33,015
وخلايا الدم الحمراء عددها كبير

543
00:59:34,743 --> 00:59:35,703
أهذا كل شئ؟

544
00:59:35,869 --> 00:59:38,029
لقد تحملت عنفً شديد

545
00:59:38,622 --> 00:59:40,862
لا يتحمله جسم أنسان

546
00:59:43,043 --> 00:59:44,003
!أنظرى

547
00:59:45,504 --> 00:59:47,224
يوجد بقعة ما على ظفرك

548
00:59:50,217 --> 00:59:51,977
ربما تكون نيكوتين

549
00:59:52,219 --> 00:59:53,659
هل لاحظت أنى أدخن؟

550
00:59:54,221 --> 00:59:57,141
نعم تدخنين بشراهة ,ولكن هذه ليست نيكوتين

551
01:00:16,368 --> 01:00:17,368
إنها حنا

552
01:00:19,496 --> 01:00:21,096
...دليل المواد يقول

553
01:00:21,373 --> 01:00:24,453
إنها مركب نباتى

554
01:00:25,335 --> 01:00:29,335
حنّاء نادرة ،تزرع في شمال الأناضول

555
01:00:30,632 --> 01:00:35,232
وهذا يوضح أرتفاع مستوى السليكون
فى غدد الرئة

556
01:00:40,434 --> 01:00:43,274
مدام فى حياتك السابقة ,لقد كان أصلكِ تركية

557
01:01:00,954 --> 01:01:03,394
شوفير"هل ضربك أحد؟"

558
01:01:03,707 --> 01:01:05,667
حسناً,لقد حاول ضربى

559
01:01:08,462 --> 01:01:09,742
قهوة؟

560
01:01:36,364 --> 01:01:38,564
أنت أسؤ من ما كنت عليه فى سنك

561
01:01:41,620 --> 01:01:43,180
و ستكون نهايتك سيئة

562
01:01:58,470 --> 01:02:00,270
هذه جنازة أحد زعمائِهم

563
01:02:06,353 --> 01:02:07,473
هل هذه علامته؟

564
01:02:10,398 --> 01:02:12,958
هم متعصّبين يمينيينَ

565
01:02:13,318 --> 01:02:15,638
...يعتقدون أن الذئاب الرمادية

566
01:02:15,862 --> 01:02:19,342
أنقذت الشعب التركى,منذ قرون

567
01:02:36,549 --> 01:02:38,269
"أسماعيل القدسى"

568
01:02:39,761 --> 01:02:41,761
أخطر عميل للمافيا فى أسطنبول

569
01:02:42,430 --> 01:02:43,870
له علاقة ,بالسياسة

570
01:02:44,182 --> 01:02:45,862
و الفساد,المخدرات

571
01:02:46,393 --> 01:02:48,673
يَقُولونَ أنّه يَخطفُ الأيتامَ في الريفِ

572
01:02:49,062 --> 01:02:50,302
ليجعلهم عملاء

573
01:02:51,314 --> 01:02:53,634
يجعل منهم مكينات قتل

574
01:02:56,152 --> 01:02:57,472
أنهم متخلفين

575
01:03:00,323 --> 01:03:01,963
لماذا يريد هذه الفتاة؟

576
01:03:02,742 --> 01:03:04,062
لا أعرف

577
01:03:16,423 --> 01:03:17,703
فقدت الأمل؟

578
01:03:19,342 --> 01:03:20,822
فضّلتَ البحث عن قاتلكَ المحترفَ؟

579
01:03:23,012 --> 01:03:24,612
نفس المشكلة

580
01:03:25,849 --> 01:03:27,849
يجب أن نبحث عنها قبل أن يصلوا لها

581
01:03:33,356 --> 01:03:36,196
لماذا تخاطر بحياتك من أجل هذا الشئ؟

582
01:03:42,365 --> 01:03:43,645
هذا عملى

583
01:04:04,470 --> 01:04:05,830
إمرأة جميلة

584
01:04:06,598 --> 01:04:07,838
هل هى والدتك؟

585
01:04:20,445 --> 01:04:21,445
هى والدتك

586
01:04:24,157 --> 01:04:25,557
كيف عرفت ذلك؟

587
01:04:26,367 --> 01:04:27,687
هذا عملى

588
01:04:29,537 --> 01:04:31,497
لهذا أصبحت شرطىً؟

589
01:04:36,419 --> 01:04:37,939
هو ليس أول قاتل يقابلنى

590
01:04:40,173 --> 01:04:42,053
لقد فقدت أمى وأنا عندى سبع سنوات

591
01:04:44,177 --> 01:04:47,537
فأصبحت شرطياً لأجد القاتل

592
01:04:53,728 --> 01:04:55,328
لهذا أعدت فتح ملف القضية

593
01:05:00,568 --> 01:05:02,768
لقد تعلمت العيش وسط الأشباح

594
01:05:08,951 --> 01:05:12,551
والآن ,لقد تأخرت جداً,يجب أن أجده

595
01:05:24,550 --> 01:05:26,310
لأجلها

596
01:05:29,597 --> 01:05:31,717
هل ستبقى هنا؟ام ستأتى لتقابل "جردليك"؟

597
01:05:33,017 --> 01:05:33,977
هل تعرف"جردليك"؟

598
01:05:34,227 --> 01:05:38,907
لا ,لكن هذا الفتى ذكر أسمه
بالتأكيد أنت تعرف أين نجده

599
01:05:46,280 --> 01:05:47,920
لكن بهدوء,"شوفير"؟

600
01:05:48,491 --> 01:05:49,771
بهدوء

601
01:06:16,769 --> 01:06:19,249
جردليك" جاء إلى فرنسا وهو عنده 15 عاماً"

602
01:06:19,605 --> 01:06:21,965
كان مختبئ فى شاحنة

603
01:06:22,316 --> 01:06:23,676
...و لسوء حظه

604
01:06:24,527 --> 01:06:27,927
هذه الشاحنة كانت تحمل حامض ,والحامض بدأ يتسرب

605
01:06:30,032 --> 01:06:31,792
كل من كان على الشاحنة ماتوا

606
01:06:32,201 --> 01:06:34,201
...جردليك" هو الناجى الوحيد,لكن حنجرته"

607
01:06:34,620 --> 01:06:36,500
و رئته أحترقت تماماً

608
01:06:37,415 --> 01:06:39,975
فهو يتنفس بخار نقى طوال اليوم

609
01:06:41,961 --> 01:06:44,481
فهى تعطيه القوة ليظل على قيد الحياة

610
01:07:07,611 --> 01:07:09,931
"السلام عليكم,"طلعت

611
01:07:10,573 --> 01:07:13,013
آسف لإزْعاجك أثناء وضوئِكَ

612
01:07:13,701 --> 01:07:17,101
شوفير" ,لقد عدت مرة أخرى من الموت؟"

613
01:07:18,247 --> 01:07:20,367
إن الموتى هم الذين أعادونى إليك

614
01:07:21,292 --> 01:07:24,292
"أقترب...مع النقيب"نيرتو

615
01:07:37,725 --> 01:07:39,445
متى ستوقف هذه المذبحة؟

616
01:07:44,732 --> 01:07:47,972
نحن فى فرنسا,ومهمتك حمايتنا

617
01:07:49,528 --> 01:07:53,048
توقف عن هذا الكلام
أنت تعلم أن الذئاب حضروا إلى هنا,لماذا؟

618
01:07:53,532 --> 01:07:54,972
ما الذى يبحثون عنه؟

619
01:07:56,035 --> 01:07:59,355
أنا أحمى هذا الحى فقط,وليست البلدة كلها

620
01:07:59,705 --> 01:08:01,025
لا تستهزئ بى

621
01:08:04,835 --> 01:08:06,555
من هذه الفتاة التى يبحثون عنها؟

622
01:08:06,795 --> 01:08:09,715
هذه الأعمال لها علاقة بالماضى

623
01:08:10,049 --> 01:08:11,889
كَيفَ يَختارونَ البناتَ؟

624
01:08:12,050 --> 01:08:13,290
معهم صورة لها

625
01:08:13,552 --> 01:08:15,272
لابد أنها صورة ممزقة

626
01:08:15,846 --> 01:08:17,766
فلقد أخطأو الأختيار ثلاث مرات

627
01:08:22,352 --> 01:08:26,152
لا تحاول العبث معى
فأنت تعرف كل شئ

628
01:08:28,400 --> 01:08:29,680
كل شئ ,عن ماذا تتحدث؟

629
01:08:31,111 --> 01:08:35,191
عندما خطفوا الفتاة الأولى منذ ثلاثة شهور

630
01:08:36,241 --> 01:08:38,201
كانوا مهتمين بالموضوع

631
01:08:38,911 --> 01:08:40,991
الشرطة جاءت

632
01:08:41,413 --> 01:08:43,453
وأخذوا الفتاة الصحيحة إلى مكان ما

633
01:08:44,583 --> 01:08:47,863
...الذئاب أخذوا الفتاة التى حاولت

634
01:08:59,431 --> 01:09:00,551
!أنهم الذئاب

635
01:10:07,582 --> 01:10:10,862
الشرطة لم تتحرك
ماذا يحدث؟

636
01:10:11,169 --> 01:10:12,529
!أجرى الآن

637
01:10:12,838 --> 01:10:14,878
من هذه الفتاة التى أخذتها الشرطة

638
01:10:15,173 --> 01:10:18,453
لقد أخبرتك,أن هذا ليس من شأننا

639
01:10:18,760 --> 01:10:20,200
...هذه وجهة نظرك

640
01:10:21,346 --> 01:10:23,266
سأذهب للبحث عنها

641
01:10:24,558 --> 01:10:25,878
!بمفردى

642
01:10:42,909 --> 01:10:45,949
ماذا حدث؟
أطلاق رصاص فى أحد الحمامات التركية

643
01:10:47,247 --> 01:10:48,407
حقاً؟

644
01:10:49,749 --> 01:10:51,589
أنا أعرفك ,لقد جأت من قبل

645
01:10:52,502 --> 01:10:54,142
بشأن جريمة قتل الخياطة

646
01:10:56,298 --> 01:10:57,298
ذاكرتك جيدة

647
01:10:58,675 --> 01:11:00,275
...أنا هنا الآن بشأن

648
01:11:00,427 --> 01:11:03,387
هجوم على محل حلويات تركى
منذ ثلاثة شهور؟

649
01:11:05,974 --> 01:11:07,734
هذه المعلومات عند القائد

650
01:11:11,146 --> 01:11:13,226
هل أستطيع أن أرى السجلات؟

651
01:11:19,779 --> 01:11:20,699
شكراً

652
01:11:25,660 --> 01:11:28,940
أعتقال غير رسمى

653
01:11:31,249 --> 01:11:32,969
هل تعتقد أنك ستمسكه؟

654
01:11:33,293 --> 01:11:34,973
من؟
!القاتل

655
01:11:36,755 --> 01:11:38,155
حسناً؟

656
01:11:41,176 --> 01:11:45,296
أخبرينى من قام بهذه المهمة
و سوف نشرب نخب إيقافه معاً

657
01:11:50,268 --> 01:11:51,868
يوم الخميس

658
01:11:52,604 --> 01:11:55,364
"لقد كان الملازم"بيفنير
هل من الممكن التحدث معه؟

659
01:11:55,773 --> 01:11:57,333
لا ,لقد أنتقل إلى نيس

660
01:12:07,911 --> 01:12:09,631
هل تبحث عن الفتاة؟

661
01:12:12,081 --> 01:12:13,201
معذرةً؟

662
01:12:13,583 --> 01:12:16,063
"لقد كُنت هنا عندما أحضرها "بيفنير

663
01:12:19,339 --> 01:12:20,379
كيف كان شكلها؟

664
01:12:22,634 --> 01:12:26,314
كنت نحيلة وشعرها أسود وكانت ترتجف
وقد أعطيتها بطانية

665
01:12:26,804 --> 01:12:28,084
هل قالت أى شئ؟

666
01:12:28,306 --> 01:12:30,826
...لقد كانت تثرثر
بالتركية؟

667
01:12:31,184 --> 01:12:32,544
لا ,بالفرنسية

668
01:12:33,478 --> 01:12:35,238
...كانت تتكلم عن القمر,والذئاب

669
01:12:35,605 --> 01:12:39,765
وليلة...لها أربعة أقمار
هذا ما أذكره

670
01:12:44,280 --> 01:12:46,840
و ماذا فعل "بيفنير" معها؟
لا شئ

671
01:12:47,408 --> 01:12:49,408
فى اليوم التالى جاء إليها بعض الظباط

672
01:12:49,702 --> 01:12:51,382
من مكتب الهجرة؟
لا

673
01:12:51,954 --> 01:12:53,314
شرطة مكافحةِ الإرهاب

674
01:13:06,135 --> 01:13:07,615
عيون أصغر

675
01:13:16,312 --> 01:13:17,712
أنف نحيفة

676
01:13:20,274 --> 01:13:21,634
لأعلى قليلاً

677
01:13:24,529 --> 01:13:25,809
لأسفل

678
01:13:30,034 --> 01:13:31,434
هذه هى تقريباً

679
01:13:43,673 --> 01:13:45,233
الدكتور"أكرمان"؟

680
01:13:45,591 --> 01:13:48,231
من فضلك أحضر فوراً المفتش يريدك

681
01:13:48,719 --> 01:13:49,759
المفتش؟

682
01:13:49,971 --> 01:13:51,931
السائق سيُحضرك إلى هنا

683
01:13:52,181 --> 01:13:56,141
لماذا؟ ال24 ساعة لم تنتهى
لورنت" سيجدها"

684
01:14:02,066 --> 01:14:03,346
تباً

685
01:14:37,184 --> 01:14:40,584
أنا"؟ "لورنت"يبحث عنك"

686
01:14:40,938 --> 01:14:44,218
أنا هيمس" ماتت,أو لم تكن موجودة أساساً"

687
01:14:44,900 --> 01:14:45,940
ما الذى تتحدثين عنه؟

688
01:14:47,111 --> 01:14:50,991
يوجد شخص هنا يريد أن يخبر
الإعلام عن تجاربك

689
01:14:52,867 --> 01:14:55,387
ماتيلد أرنو" طبيبة نفسانية"

690
01:14:59,290 --> 01:15:00,250
لنرحل من هنا

691
01:15:04,712 --> 01:15:09,232
لقد قمت بإكتشاف لتتبع الأشعاعات

692
01:15:09,633 --> 01:15:10,633
أوكسجين -15؟

693
01:15:10,926 --> 01:15:13,646
مع الجرعات الكبيرة منه
يستطيع أن يتحكم فى ذاكرتك

694
01:15:14,305 --> 01:15:17,825
و يشوش على الذاكرة الأصلية

695
01:15:18,392 --> 01:15:19,672
هل غيرت ذاكرتها؟

696
01:15:20,060 --> 01:15:23,340
لتغير شخصيتها

697
01:15:24,190 --> 01:15:25,630
لماذا؟

698
01:15:26,734 --> 01:15:28,374
"لقد كانت فكرة "تشارليز
من؟

699
01:15:29,069 --> 01:15:30,549
"فيليب تشارلز"

700
01:15:31,780 --> 01:15:33,980
أكبر ظابط في شرطة مكافحةِ الإرهاب

701
01:15:34,992 --> 01:15:36,912
لقد سمع عن أكتشافى

702
01:15:38,621 --> 01:15:40,141
منذ تسعة شهور

703
01:15:41,332 --> 01:15:44,612
بدأ فى عمل برنامج سرى
لمكافحة الأرهاب

704
01:15:45,836 --> 01:15:49,156
عندما نمسك احد المتهمين
نحاول تغير شخصيته

705
01:15:49,840 --> 01:15:51,360
هل أنا أرهابية؟

706
01:15:52,092 --> 01:15:54,892
لا,أنت للأختبار فقط

707
01:15:55,220 --> 01:15:56,460
تجربة

708
01:15:56,931 --> 01:15:59,531
أستعملناك ,لنعرف إلى أى مدى وصلنا

709
01:16:01,143 --> 01:16:02,223
...لذا

710
01:16:03,729 --> 01:16:04,929
كل هذا كان أكاذيب؟

711
01:16:05,272 --> 01:16:07,152
نعم ,زوجك وكل شئ

712
01:16:09,360 --> 01:16:11,280
لقد كنتى تعيشين فى المختبر

713
01:16:12,946 --> 01:16:15,346
حتى العشاء مع أصدقاء زوجك كان أختبار

714
01:16:15,699 --> 01:16:18,339
كل شئ كان يسجل

715
01:16:20,537 --> 01:16:21,657
كل شئ كان يسير جيداً منذ شهر

716
01:16:23,040 --> 01:16:24,600
حتى بدأت ذاكرتك تعود إليك

717
01:16:25,876 --> 01:16:27,836
بعدها أدركت أننا ربما أخطأنا

718
01:16:28,170 --> 01:16:30,610
ماذا كنت ستفعل بى ...بعد ذلك؟

719
01:16:31,006 --> 01:16:32,046
هذا ليس شأنى

720
01:16:32,841 --> 01:16:33,961
من أنا؟

721
01:16:35,219 --> 01:16:38,219
فتاة تركية

722
01:16:38,889 --> 01:16:42,609
بدون عائلة,وبدون أثبات شخصية
فى الحقيقة,كنت مثالية لتجربتنا

723
01:16:44,061 --> 01:16:45,661
لماذا غيّرتَ وجهَي؟

724
01:16:45,979 --> 01:16:48,139
!لم نفعل ذلك

725
01:16:48,440 --> 01:16:50,200
أنت تكذب
لا ,أقسم أنى لا أكذب

726
01:16:50,567 --> 01:16:53,607
لقد لاحظت هذه الجراحة فى وجهك
ولكنى لم أسأل

727
01:16:54,071 --> 01:16:55,271
لماذا؟

728
01:16:55,572 --> 01:16:57,012
لقد وجدت فرصتى

729
01:16:58,450 --> 01:17:00,210
بعد سنوات بحث

730
01:17:00,577 --> 01:17:02,617
ولن أحصل على فرصة أخرى

731
01:17:03,831 --> 01:17:04,791
الآن ,أبتعدوا عنى

732
01:17:05,415 --> 01:17:07,175
فسوف يجدوك عن طريق تتبعى

733
01:17:09,628 --> 01:17:11,028
لا,أريد ما سرقته منى

734
01:17:11,505 --> 01:17:13,465
ماذا؟
!ذاكرتى

735
01:17:14,049 --> 01:17:16,809
هل ستذهبى للعيادة؟ ربما "تشارلز"يمسكك

736
01:17:17,636 --> 01:17:20,236
التجربة فشلت, وربما يقتلنا

737
01:17:20,514 --> 01:17:23,834
ليس لدى أختيار آخر إلاهذا

738
01:17:58,343 --> 01:17:59,663
!بسرعة

739
01:18:09,354 --> 01:18:10,714
أجلسى

740
01:18:21,616 --> 01:18:23,936
فى البداية,لن يكون الأمر سهل

741
01:18:24,911 --> 01:18:27,911
العقل الواعى سيختلط عليه الأمر

742
01:18:31,793 --> 01:18:35,553
وسيبدأ بالتشويش على ما وضعناه بعقلك

743
01:18:36,465 --> 01:18:38,705
لكن ببطء ذاكرتك الحقيقية ستعود

744
01:19:08,121 --> 01:19:09,681
"إلبسيس"

745
01:19:19,883 --> 01:19:21,163
"بليكس"

746
01:19:28,475 --> 01:19:29,475
"أنافور"

747
01:19:37,609 --> 01:19:41,969
دائماً أُفكر فيكى...كأبنتى

748
01:19:55,543 --> 01:19:57,703
من هذه؟
الذى نبحث عنه

749
01:19:58,546 --> 01:20:01,986
ظباط من شرطة مكافحة الإرهاب
أخذوها

750
01:20:03,343 --> 01:20:05,703
هذه هى الفتاة التى يريدها الذئب الرمادى

751
01:20:06,471 --> 01:20:10,951
رجال مقنعون أقتحموا محل عملها
وهى موجودة

752
01:20:11,935 --> 01:20:12,935
لماذا؟

753
01:20:15,355 --> 01:20:17,835
كانت تعرف أنهم سيخطؤن فى الأختيار

754
01:20:19,818 --> 01:20:22,098
لكنهم كانوا سيتعرفوا عليها

755
01:20:23,321 --> 01:20:26,681
ربما غيرت ملامح وجهها
!أنا سأعرفها

756
01:20:27,116 --> 01:20:30,556
جراحى التجميل كثيرون

757
01:20:31,955 --> 01:20:34,435
كيف ذلك؟

758
01:20:34,916 --> 01:20:39,036
أنا لا أعرف من هى,لكنها غريبة الأطوار

759
01:20:39,462 --> 01:20:42,302
تتحدث بالفرنسية,وتتحدث عن الذئاب
وعن ليل بأربعة أقمار

760
01:20:45,635 --> 01:20:48,035
"هذه القضية ليست قضيتك"نيرتو

761
01:20:50,515 --> 01:20:52,715
لماذا تقول ذلك؟
لأنك عجبتنى

762
01:20:59,524 --> 01:21:01,964
شرطى صغير وتريد أن تكون البطل

763
01:21:03,486 --> 01:21:06,006
لقد فقدت الكثير وأنا فى هذه الوظيفة

764
01:21:08,241 --> 01:21:09,601
ماذا تقول؟

765
01:21:10,743 --> 01:21:13,983
خذ بنصيحتى,وأنسى كل هذه الأشياء

766
01:21:16,708 --> 01:21:19,908
لقد أقتربنا,وأنت تريد أن تتركنى؟

767
01:21:21,129 --> 01:21:22,489
لقد وثقت فيك

768
01:21:23,131 --> 01:21:24,931
لا تثق فى أحد

769
01:21:28,428 --> 01:21:31,268
أعتقد أنك تتبع قانون واحد فقط
قانونك

770
01:21:33,433 --> 01:21:35,113
وعندى جسد واحد فقط

771
01:21:35,643 --> 01:21:37,043
تذكر ذلك

772
01:22:03,296 --> 01:22:04,656
بماذا تشعرين؟

773
01:22:11,429 --> 01:22:14,469
"أنا أفضل أن أكون"أنا هيمس

774
01:22:36,621 --> 01:22:38,541
لقد خرجت من غرفة الناسخ الضوئى

775
01:22:39,040 --> 01:22:40,160
!بسرعة

776
01:22:41,375 --> 01:22:42,855
!لا أحد يتحرك

777
01:22:45,296 --> 01:22:46,536
هذا ما قلته

778
01:22:54,263 --> 01:22:55,383
"أهلاً,"أنا

779
01:23:00,269 --> 01:23:02,549
كل شئ أنتهى يا حبيبتى,سنعود للمنزل

780
01:23:19,705 --> 01:23:21,585
!توقفى عن هذا

781
01:23:25,669 --> 01:23:27,109
!ستقتليه

782
01:23:33,928 --> 01:23:34,888
!المفاتيح

783
01:23:48,859 --> 01:23:50,019
ماذا؟

784
01:23:51,403 --> 01:23:53,243
هل فقدتم الفتاة مرة أخرى؟

785
01:23:53,405 --> 01:23:55,045
ما المشكلة"تشرليز"؟

786
01:23:56,659 --> 01:23:58,099
سأكلمك فى وقت لاحق

787
01:24:01,288 --> 01:24:02,808
ماذا تفعل هنا؟

788
01:24:02,998 --> 01:24:04,438
لست سعيد لرؤيتى؟

789
01:24:04,792 --> 01:24:06,592
لا ,وليس لدى وقت

790
01:24:06,877 --> 01:24:10,197
6نوفمبر
أعتقلتم فتاة تركية

791
01:24:10,756 --> 01:24:12,556
لماذا تهتم بهذا الموضوع؟

792
01:24:14,009 --> 01:24:15,849
الذئب الرمادى فى باريس

793
01:24:17,263 --> 01:24:19,783
وقتلوا ثلاثة فتيات وهم يبحثون عنها

794
01:24:20,391 --> 01:24:22,271
لماذا يبحثون عنها؟

795
01:24:22,601 --> 01:24:23,761
من هى؟

796
01:24:25,271 --> 01:24:27,911
فقط فتاة
لماذا؟

797
01:24:28,857 --> 01:24:30,897
لماذا تخفيها؟

798
01:24:32,611 --> 01:24:34,571
هي الفتاة المثاليةَ لمشروعِنا

799
01:24:34,863 --> 01:24:36,703
أى مشروع؟

800
01:24:37,283 --> 01:24:40,563
التحسين العقلى لإختراق عقول الإرهابين

801
01:24:40,911 --> 01:24:43,991
لكى أهزم وكالة المخابرات المركزية الأمريكية
كنت أحتاج لخنزير للتجارب

802
01:24:44,373 --> 01:24:46,813
!أنت غبى! تريد محو ذاكرتها

803
01:24:47,376 --> 01:24:51,056
لقد حولناها من خياطة تركية إلى
!زوجة أنيقة

804
01:24:51,880 --> 01:24:54,040
تباً لتجاربك!أين هى؟

805
01:24:54,925 --> 01:24:56,805
لقد هربت
أنت تمزح؟

806
01:24:57,261 --> 01:24:58,261
هل أبدو كذلك؟

807
01:25:01,557 --> 01:25:03,757
شخصيتها الجديدة بدأت تتلاشى

808
01:25:04,059 --> 01:25:06,259
ربما تكون قد أستعادة ذاكرتها الآن

809
01:25:08,772 --> 01:25:12,292
ثم ستعود لأصلها كما كانت تركية

810
01:25:14,737 --> 01:25:18,977
أنت تحتاج لشرطى خبير

811
01:25:19,783 --> 01:25:21,743
أنت؟
ليجدها لك

812
01:25:22,035 --> 01:25:23,155
لماذا؟

813
01:25:23,454 --> 01:25:24,854
هذه مشكلتى

814
01:25:26,915 --> 01:25:29,115
سوف أجدها لك

815
01:25:43,640 --> 01:25:45,200
أين ملابسها؟
ملابسها؟

816
01:25:45,559 --> 01:25:48,159
التى كانت ترتديهم أثناء أعتقالها

817
01:25:49,021 --> 01:25:50,381
فى المكتب

818
01:25:50,981 --> 01:25:52,461
أخبرهم أن يسمحوا لى بالدخول

819
01:26:48,038 --> 01:26:50,878
...أخيراً وجدتك

820
01:27:07,099 --> 01:27:08,299
من أنتى؟

821
01:27:10,894 --> 01:27:13,014
"أسمى"سيما جوكلب

822
01:27:15,357 --> 01:27:18,517
أقوم بتهريب المخدرات لجماعة الهلال الذهبى

823
01:27:20,946 --> 01:27:24,706
يوجد عندى 20 كيلو هروين صافى
كان يجب أن أسلمهم هنا

824
01:27:30,038 --> 01:27:32,038
هل قاموا بتغير وجهك؟

825
01:27:35,293 --> 01:27:36,453
لماذا؟

826
01:27:38,880 --> 01:27:40,200
لقد خنتهم

827
01:27:40,715 --> 01:27:44,075
وأردت أن أعيش حياة جديدة
لهذا قد سرقت الهروين

828
01:27:45,220 --> 01:27:46,980
لقد أغوتنى الأموال

829
01:27:52,102 --> 01:27:54,382
وكيف أصبحتى خياطة؟

830
01:27:57,399 --> 01:28:00,039
"أردت أثبات شخصية,ولذلك أتصلت ب"إسكيل

831
01:28:00,277 --> 01:28:02,317
الشبكة التى تدير الأعمال الإجرامية

832
01:28:02,529 --> 01:28:04,449
وأنضممت إليهم

833
01:28:06,074 --> 01:28:09,394
والشرطة؟كيف إعتقلوكى؟

834
01:28:13,248 --> 01:28:15,088
لا أتذكر ذلك

835
01:28:18,420 --> 01:28:21,820
لكنى أعرف ذلك الرجل
الذى أراه فى محل الحلويات

836
01:28:22,340 --> 01:28:23,540
لقد أخبرتك عنه

837
01:28:23,717 --> 01:28:25,157
الرجل الذى تحبين رؤيته؟

838
01:28:26,928 --> 01:28:28,968
"أسمه"أزر ذكى

839
01:28:30,181 --> 01:28:31,541
هو قاتلُ

840
01:28:32,434 --> 01:28:34,994
قاتل محترف إلى أقصى حد

841
01:28:38,898 --> 01:28:40,978
كان يخطط لقتلى

842
01:29:07,635 --> 01:29:08,715
من ؟

843
01:29:09,053 --> 01:29:10,653
دكتور"فريدريك جروس"؟

844
01:29:12,682 --> 01:29:14,522
شرطة ,أفتح الباب

845
01:29:29,657 --> 01:29:31,857
أنتم تعملون بالليل دائماً؟

846
01:29:36,664 --> 01:29:38,824
كيف أستطيع التعرف عليها من هذه الورقة؟

847
01:29:39,042 --> 01:29:40,802
هذا هو عملك ,دكتور

848
01:29:49,385 --> 01:29:50,545
...عملى

849
01:29:57,060 --> 01:29:58,460
يجب أن تكون هذه

850
01:30:02,857 --> 01:30:04,577
كيف كان شكلها قبل ذلك؟

851
01:30:15,203 --> 01:30:16,603
ما أسمها؟

852
01:31:19,767 --> 01:31:21,007
أين هى؟

853
01:32:19,493 --> 01:32:20,973
هذا كل ما أحمله

854
01:32:22,872 --> 01:32:24,192
!الغشاش

855
01:32:37,678 --> 01:32:39,038
"أنا "نيرتو

856
01:32:39,305 --> 01:32:40,545
أين أنت؟

857
01:32:40,681 --> 01:32:44,161
حدد مكان "شوفير" عن طريق هاتفه المحمول

858
01:32:45,519 --> 01:32:46,479
حسناً

859
01:32:47,062 --> 01:32:49,422
أنتظر 15 دقيقة ,وسأعاود الأتصال بك

860
01:33:03,746 --> 01:33:07,066
ماذا ستفعلين؟
سأسترد شنطة الهروين ,وأختفى بعد ذلك

861
01:33:09,376 --> 01:33:10,656
لماذا؟

862
01:33:13,839 --> 01:33:17,639
إختفائى أفضل طريقة لأشكرك بها؟

863
01:33:19,136 --> 01:33:20,576
"مع السلامة,"ماتليد

864
01:33:21,221 --> 01:33:23,101
!لن تستطيعى عمل ذلك لوحدك

865
01:33:27,770 --> 01:33:30,490
ولماذا قلتى أنك تفضلين أن تكونى "آنا"؟

866
01:33:35,152 --> 01:33:36,392
!أرحلى الآن

867
01:36:21,568 --> 01:36:24,408
كثير من الناس قد ماتوا لكى أقابلك

868
01:36:25,071 --> 01:36:26,351
"سيما"

869
01:36:33,246 --> 01:36:36,726
أخرجى الشنطة وضعيها على
الأرض بهدوء

870
01:36:50,930 --> 01:36:52,730
لماذا خُنتنا؟

871
01:38:39,288 --> 01:38:40,968
!شوفير " أنا أعرف أنه أنت"

872
01:39:18,744 --> 01:39:20,024
!توقف

873
01:43:19,651 --> 01:43:22,171
:فاتورة الهاتف المحمول
"مكالمات تمت بواسطة "شوفير

874
01:43:46,678 --> 01:43:47,918
الإتصالات

875
01:43:48,346 --> 01:43:50,746
نيرتو",حدد مكان صاحب هذا الرقم"

876
01:43:51,099 --> 01:43:53,379
0942113457.

877
01:43:56,521 --> 01:44:00,521
هذا الرقم خاص بقسم مكافحة المخدرات
الأسم سرى

878
01:44:01,860 --> 01:44:02,940
شكراً

879
01:44:15,373 --> 01:44:17,893
قسم مكافحة المخدراتِ

880
01:44:19,211 --> 01:44:23,091
...شوفير" كان يعمل مع"...

881
01:44:23,423 --> 01:44:25,103
"رئيس العمل "اوليفر أمين

882
01:44:42,234 --> 01:44:43,354
سيدى؟

883
01:44:44,236 --> 01:44:46,436
هذا موضوع شخصى,لدى أوامر

884
01:44:46,821 --> 01:44:48,461
...أنا آسفة ,لكن
!أمين

885
01:44:52,285 --> 01:44:53,685
!"توقف ,"جان

886
01:44:54,496 --> 01:44:56,896
هل تقابلنا من قبل؟
هل تعرف "شوفير"؟

887
01:44:57,582 --> 01:44:59,822
ماذا تريد؟
إذاً أنت تعرفه

888
01:45:02,087 --> 01:45:04,207
لقد أعتاد على مكالمتك يومياً

889
01:45:04,506 --> 01:45:06,466
لماذا حاول قتلها؟

890
01:45:06,758 --> 01:45:08,278
!شوفير"مات"

891
01:45:08,593 --> 01:45:11,233
و أنت خارج القضية

892
01:45:11,930 --> 01:45:13,650
!ستظل فى مكانك

893
01:45:13,932 --> 01:45:16,932
لقد تسببت فى الكثير من الفوضى

894
01:45:17,352 --> 01:45:19,032
"هيا "جين

895
01:46:30,758 --> 01:46:33,358
نحن فى طريقنا

896
01:46:42,478 --> 01:46:45,158
ماذا فعلت فى المقابر؟

897
01:46:54,615 --> 01:46:56,535
شرطة مكافحة المخدرات أرسلتْهم

898
01:46:57,952 --> 01:46:59,992
إنهم يجمعون ملفاتك

899
01:47:29,650 --> 01:47:30,610
الذئب الرمادى

900
01:47:58,387 --> 01:47:59,787
الثمار الشرقية

901
01:48:29,877 --> 01:48:31,357
الأنتقالات:مسافر

902
01:48:31,587 --> 01:48:32,507
طريقة السفر :الطيران

903
01:48:34,215 --> 01:48:35,375
خدمات عامة

904
01:48:35,508 --> 01:48:40,228
مغادرة: باريس - وصول: إسطنبول
الفترة:12-1

905
01:52:59,896 --> 01:53:00,736
!"أزر"

906
01:53:39,811 --> 01:53:41,491
لماذا جِئتَ لهنا؟

907
01:53:44,899 --> 01:53:46,139
لأفهم

908
01:53:47,402 --> 01:53:48,642
تعال معى

909
01:54:27,233 --> 01:54:28,353
قيدوه

910
01:55:08,066 --> 01:55:09,306
سيما؟

911
01:55:22,080 --> 01:55:24,200
أنت بيننا أخيراً

912
01:55:27,210 --> 01:55:29,330
لقد عدتى لأنك مثلنا

913
01:55:30,755 --> 01:55:32,115
أنت ذئب

914
01:55:36,761 --> 01:55:37,761
إنها لى

915
01:55:37,887 --> 01:55:39,207
لماذا أنت هنا؟

916
01:55:40,056 --> 01:55:43,216
القدسى" طَلبَ مِنْني إعْاَدة المخدرات"

917
01:55:43,976 --> 01:55:46,376
لقد أعدتها بدون إراقة دماء

918
01:55:48,564 --> 01:55:52,044
ماذا أحضرت لنا؟

919
01:55:54,237 --> 01:55:55,637
صديقك

920
01:56:10,461 --> 01:56:12,261
لقد رأيتك تسقط من 15 متر

921
01:56:13,840 --> 01:56:15,760
أخبرتك أن تترك هذه القضية,أيها الطفل

922
01:56:16,926 --> 01:56:18,006
ما هذا؟

923
01:56:18,261 --> 01:56:19,381
وجهها الجديد

924
01:56:19,762 --> 01:56:22,682
يوجد معدن تحت جلدها

925
01:56:23,057 --> 01:56:25,897
"كم ستدفعى ثمن الخيانة "سيما

926
01:56:26,143 --> 01:56:27,903
هو سَيُقرّرُ

927
01:56:28,437 --> 01:56:31,357
هل سيسامحك على سرقة المخدرات؟

928
01:56:31,983 --> 01:56:34,423
لقد كنا مزارعين
أنت مدينه له بكل شئ

929
01:56:34,610 --> 01:56:36,970
تعليم، قوَّة

930
01:56:37,280 --> 01:56:38,600
وما الثمن؟

931
01:56:39,323 --> 01:56:43,003
أنت كنت أفضلنا,لماذا فعلت ذلك؟

932
01:56:47,290 --> 01:56:49,770
إلى أين ؟
"لتقابل "إسماعيل القدسى

933
01:56:50,042 --> 01:56:51,562
أنت واحد منهم

934
01:56:51,836 --> 01:56:53,676
لقد خدعتنى

935
01:56:54,630 --> 01:56:56,550
أنت أردت ذلك

936
01:57:28,664 --> 01:57:30,104
"شكراً "شوفير

937
01:57:37,840 --> 01:57:41,280
أنه منذ زمن

938
01:57:44,638 --> 01:57:48,398
لقد تغيرت كثيراً

939
01:57:52,813 --> 01:57:54,733
هل ترى ذلك البساط؟

940
01:57:57,067 --> 01:57:58,987
إنه يُظهر قوة محاربينا

941
01:57:59,361 --> 01:58:01,961
هذا البساط نسج بأيدى النساء

942
01:58:02,531 --> 01:58:04,931
النساء المخلصة

943
01:58:09,496 --> 01:58:12,536
ماذا تتوقعى منى ,وأنتى خنتينى ؟

944
01:58:15,628 --> 01:58:19,068
لقد أعتبرتك بنت من بناتى

945
01:58:20,299 --> 01:58:21,979
أطلب مغفرتك

946
01:58:23,761 --> 01:58:27,641
لقد أخترتك من وسط مئات الأطفال

947
01:58:28,724 --> 01:58:30,844
أعطيتك كل شئ

948
01:58:33,062 --> 01:58:35,182
لقد جعلتنى عقيمة

949
01:58:36,815 --> 01:58:39,935
!لأجعل منكى محاربة

950
01:58:40,361 --> 01:58:43,121
لا يوجد طفل يستحق ما تفعله به

951
01:58:50,579 --> 01:58:52,899
إذاً أنت لست أبنتى الآن

952
01:59:30,786 --> 01:59:33,226
ما هذا؟
لقد عقدت إتفاق معها

953
01:59:52,849 --> 01:59:54,249
!وأنا جأت لأساعدكم

954
01:59:54,434 --> 01:59:55,354
هيا بنا

955
02:00:31,346 --> 02:00:34,986
أيها القائد ,بلغ رجالك أن يكونوا حذرين
شوفير"بالداخل"

956
02:01:33,742 --> 02:01:34,862
لقد مات

957
02:01:39,581 --> 02:01:41,141
أنا لا أريده هو

958
02:02:15,950 --> 02:02:20,630
هذا هو المكان حيث قادتنى الآلهة

959
02:02:36,971 --> 02:02:40,411
لقد خطتى لذلك مع الآخرين

960
02:02:42,977 --> 02:02:44,857
أنت ستكونى أفضل تماثيلى

961
02:02:45,605 --> 02:02:48,445
...للأبد

962
02:02:48,817 --> 02:02:49,897
أزر" توقف"

963
02:02:51,486 --> 02:02:53,206
كل شئ أنتهى ,"القدسى"مات

964
02:03:34,612 --> 02:03:35,972
لا تزال تتنفس

965
02:03:52,422 --> 02:03:55,622
أنت على حق , لم نتأخر

966
02:03:59,846 --> 02:04:01,406
"شوفير"؟أنا "أمين"

967
02:04:03,391 --> 02:04:04,311
"نعم,"أمين

968
02:04:04,434 --> 02:04:05,874
ماذا يحدث عندك؟

969
02:04:06,519 --> 02:04:07,439
لقد أنتهى كل شئ

