1
00:00:47,549 --> 00:00:54,549
ترجمة ***** أبو مها *****

2
00:03:48,550 --> 00:03:50,910
هلم، هلم

3
00:05:46,300 --> 00:05:48,580
ـ أين كنت؟
ـ تأخرت

4
00:05:48,630 --> 00:05:52,290
إعتقدت أن
هذه قضية كبرى لى

5
00:05:52,340 --> 00:05:56,160
هيندريك كان معاه مفاتيح السياره الجيب
و لم يجد المفاتيح الإحتياطية

6
00:05:56,210 --> 00:05:59,040
إسمع، تصرف وكأنك كنت هنا
طوال الوقت

7
00:05:59,090 --> 00:06:01,620
ـ كيف؟
ـ شكلك زهقان

8
00:06:03,090 --> 00:06:07,330
شكرا لفرقة مدرسة أميتى العليا
لذلك الإختيار البليغ

9
00:06:07,380 --> 00:06:09,040
نحن سعداء، مرة أخرى

10
00:06:09,090 --> 00:06:11,160
ماما
مايكل لا تتكلم معى

11
00:06:11,210 --> 00:06:14,990
ـ ماذا تفعل هنا؟
ـ سيدة سيلفيرا لا تستطيع أن تحضر

12
00:06:17,420 --> 00:06:22,210
والآن آنسة أميتى لهذه السنة
تينا ويلكوكس

13
00:06:23,160 --> 00:06:28,660
ستقطع الشريط، رسميا
لإفتتاح هذا الفندق الجديد الفاخر

14
00:06:36,840 --> 00:06:41,330
شجره المال تلك هى حصيلة تبرع
لين بيترسون

15
00:06:41,380 --> 00:06:44,330
البانى شقق
شواطئ أميتى الخاصة

16
00:06:44,380 --> 00:06:46,450
كبادرة للنية الحسنة

17
00:06:46,500 --> 00:06:48,580
دعنا نسمعه للين

18
00:06:52,090 --> 00:06:53,540
شكرا، لين

19
00:06:53,590 --> 00:07:00,650
ْ 1,500دولار كهدية خاصة
لصندوق ثقافة أميتى

20
00:07:04,880 --> 00:07:06,950
هيا تينا، إقطعيه

21
00:07:10,250 --> 00:07:12,210
البنت الطموحة

22
00:07:25,130 --> 00:07:28,870
والآن فرقة مدرسة أميتى العليا
مرة أخرى

23
00:07:28,920 --> 00:07:31,460
المرطبات على الباحة، للكل

24
00:07:31,920 --> 00:07:35,040
أوه، ولدى دعنا نذهب

25
00:07:46,880 --> 00:07:48,620
برودى، كيف حالك؟

26
00:07:48,670 --> 00:07:50,290
مرحبا، مارتن

27
00:07:50,340 --> 00:07:53,420
ـ أعتقد أنى نجحت
ـ جحيم الخطاب، لارى

28
00:07:53,460 --> 00:07:55,170
الحق على المال

29
00:07:55,210 --> 00:07:58,540
شكرا لك هل قابلت إبنى لارى؟

30
00:07:58,590 --> 00:08:02,660
ـ لا
ـ لارى الإبن لارى، هنا

31
00:08:02,710 --> 00:08:05,000
هنا نذهب قل مرحبا الى لين

32
00:08:05,050 --> 00:08:07,000
ـ كيف حالك؟
ـ مرحبا، لارى

33
00:08:07,050 --> 00:08:10,040
ـ ولد لطيف المظهر
ـ شكرا لك

34
00:08:10,090 --> 00:08:16,040
إلين، تأكدى أن الحانة مفتوحة
وكل شخص معتنى به

35
00:08:17,000 --> 00:08:18,535
أكيد

36
00:08:18,570 --> 00:08:20,340
نعم يا سيدى, سيدة رائعة

37
00:08:20,390 --> 00:08:24,930
ـ لا أعرف ما العمل بدونها
ـ حقا؟ و لا انا

38
00:08:26,970 --> 00:08:30,800
ـ كم عمر إبنة عمك؟
ـ 17 إنها الأقدم

39
00:08:32,600 --> 00:08:34,720
لست مهوسا باللقاءات الأولى

40
00:08:34,760 --> 00:08:38,340
نقول حسنا لو حصلوا علي
خيزرانه بيض وكؤوس من الصفيح

41
00:08:38,390 --> 00:08:41,720
ـ ذلك سئ
ـ آه، بحق الجحيم ماذا؟

42
00:08:42,760 --> 00:08:46,510
ـ هل أمك وضعت كل هذه معا؟
ـ نعم، انه شغلها

43
00:08:46,550 --> 00:08:49,300
ـ هل هى التى عملت الخرم؟
ـ لا

44
00:08:49,350 --> 00:08:51,550
جيد، انه فظيع

45
00:09:21,510 --> 00:09:23,630
ـ ترقص؟
ـ لا

46
00:09:24,600 --> 00:09:28,290
ـ و لا انا
ـ من القادم الذى ستسأله؟

47
00:09:28,350 --> 00:09:32,390
تينا ويلكوكس صديقه إد

48
00:09:32,430 --> 00:09:34,500
أنت مجنون

49
00:09:34,550 --> 00:09:39,540
مفيش ضرر من السؤال أحيانا
البنات الجميلات هن الأكثر وحده

50
00:09:39,600 --> 00:09:41,670
تلك قطعة من اللعنة

51
00:09:41,720 --> 00:09:43,590
أعرف

52
00:09:49,100 --> 00:09:52,710
هل كانت الليلة الرابعة أو الخامسة
فى شاطئ جيرزى؟

53
00:09:53,800 --> 00:09:55,680
الرابعة

54
00:09:55,720 --> 00:09:59,330
ـ إعتقدت أنك لا تحترمنى
ـ فعلا فعلا

55
00:10:03,890 --> 00:10:05,880
لماذا لا نخرج من هنا؟

56
00:10:05,930 --> 00:10:08,080
ماذا؟ للتسكع شويه بالجوار؟

57
00:10:10,640 --> 00:10:13,750
ـ لم لا؟
ـ أنت جاهز

58
00:11:34,350 --> 00:11:37,550
هذا الإنبوبة لها أصداف بحر أكثر
مما تعمله

59
00:11:37,600 --> 00:11:40,300
ماذا تعمل؟ أخبرتك

60
00:11:40,350 --> 00:11:43,710
نظفه من يسارك
يسارك الآخر

61
00:11:43,760 --> 00:11:46,330
إعتقدت أنك خارج العمل

62
00:11:46,390 --> 00:11:50,300
صباح الخير حتى الظهر
وقتى الخاص ملكى

63
00:11:50,350 --> 00:11:53,590
ـ يا، ريس
ـ نعم؟

64
00:11:53,640 --> 00:11:58,420
اصبنا طبق ذهبى
من القناه الرئيسية, كروزر كبير

65
00:11:58,470 --> 00:12:01,750
ـ اين؟
ـ خارج الموضوع

66
00:12:01,800 --> 00:12:05,090
لا أضواء, فقط علم الغطاص

67
00:12:05,140 --> 00:12:09,680
ـ تريدنى أن أنفذها هناك؟
ـ أليس كذلك؟ لا أستطيع إدارة هذا الشئ

68
00:12:09,720 --> 00:12:12,840
ـ سأكون سعيدا لعمل هذا
ـ سأراك فى المكتب

69
00:12:12,890 --> 00:12:14,840
خذ رجل البحر العجوز

70
00:12:14,890 --> 00:12:19,540
إنزع حبل الشراع
وبعد ذلك خط مؤخرة السفينة

71
00:12:19,600 --> 00:12:22,430
وبعد ذلك انزع الخط الزنبركي

72
00:12:22,470 --> 00:12:23,800
دعنا نذهب

73
00:12:23,850 --> 00:12:26,510
سنكون هنا لمده بضع دقائق فقط

74
00:12:26,550 --> 00:12:28,920
ـ أليس بالإمكان أن أجئ معك؟
ـ لا

75
00:12:28,970 --> 00:12:32,220
ـ هو يمكن أن يجئ معى
ـ لا

76
00:12:32,260 --> 00:12:35,010
ـ لا؟
ـ لا إخرجوا من المركب

77
00:12:35,050 --> 00:12:36,800
يمكنه أن يساعدنى، على الأقل

78
00:12:37,800 --> 00:12:39,630
بووو الإخوة الكبار

79
00:12:40,510 --> 00:12:43,960
يا، شون
ألم تكن مرساة قبل ذلك؟

80
00:12:48,140 --> 00:12:50,970
ـ مايك، مرحبا
ـ هل ستخرج الآن؟

81
00:12:51,010 --> 00:12:53,380
ـ لا
ـ جيد، يمكن ان تقابل بنت عمى

82
00:12:53,430 --> 00:12:55,420
لاتقلقى، سأقابلها

83
00:12:55,470 --> 00:12:58,250
حسنا، توم، أراك فيما بعد
الميعاد نفسه الخميس

84
00:13:00,050 --> 00:13:01,880
أندى، هنا

85
00:13:03,260 --> 00:13:04,720
نراكم فيما بعد يا شباب

86
00:13:04,760 --> 00:13:07,630
ـ ما المشكلة؟
ـ ماذا؟

87
00:13:07,680 --> 00:13:11,460
بروك

88
00:13:11,510 --> 00:13:13,750
جاكى، مرحبا

89
00:13:13,800 --> 00:13:15,550
بسرعه، بسرعه، من هذا؟

90
00:13:15,600 --> 00:13:18,300
ـ أنا واقع فى الحب
ـ إبنه العم، أتمنى

91
00:13:19,390 --> 00:13:22,420
محظوظ محظوظ محظوظ محظوظ

92
00:13:26,800 --> 00:13:29,210
هل رأيت الطريقه
التى تنظر بها لك؟

93
00:13:29,260 --> 00:13:32,380
ـ انها تريدك
ـ لم تكن تنظر لى

94
00:13:32,430 --> 00:13:35,680
ماذا؟ لقد كانت تحدق فيك
و تتدحرج

95
00:13:35,720 --> 00:13:38,840
لا، أنا نحيف، و ألبس نظارة

96
00:13:38,890 --> 00:13:41,290
أعيش فى جزيرة أميتى طول العام

97
00:13:41,350 --> 00:13:43,340
لست جديرا بما فيه الكفاية لها

98
00:13:45,930 --> 00:13:49,460
أنت صحيح
محتمل لم تكن تنظر لك

99
00:13:49,510 --> 00:13:52,880
لارى، انظر لارى، انظر

100
00:13:52,930 --> 00:13:54,720
ـ ماذا؟
ـ انظر إليها

101
00:13:54,760 --> 00:13:56,300
سعيدة لرؤيتك

102
00:13:57,180 --> 00:14:00,880
ـ حسنا؟
ـ عندها حلمات مثل عصفور

103
00:14:02,720 --> 00:14:04,790
هل يجب تتكلم هكذا؟

104
00:14:04,850 --> 00:14:07,710
من أنت, أمى؟
رجع الشراع

105
00:14:09,930 --> 00:14:12,170
ـ سنبحر
ـ إبحار؟

106
00:14:12,220 --> 00:14:14,460
انه لطيف

107
00:14:46,760 --> 00:14:48,840
إنظر، انا أمشى

108
00:15:00,800 --> 00:15:03,090
مايك، هنا

109
00:15:04,970 --> 00:15:06,880
دوجلاس

110
00:15:11,970 --> 00:15:17,090
لا أستطيع مشاهده الأخبار
مباراة الكرة ولا حتى الفيلم

111
00:15:17,140 --> 00:15:21,130
كل ما أسمعه هو ذلك
الطفل والراديو مكسور

112
00:15:21,180 --> 00:15:24,340
سأحاول لكنه تحت
السلطة القضائية الإتحادية

113
00:15:24,390 --> 00:15:25,760
كلم مكتب التحقيقات الفيدرالى

114
00:15:27,470 --> 00:15:31,550
بانفراد أنتما الإثنان تتكلمان مع بولى
انت تجئ معى

115
00:15:34,680 --> 00:15:39,130
ـ ماذا عن جريس كينى؟
ـ نافذة غرفة نومها تواجه إبنى

116
00:15:39,180 --> 00:15:42,260
و هى تثيره
بالرقص و هى لابسة الفوطة

117
00:15:42,300 --> 00:15:45,800
الرقص؟ هيندريك، جيد
بهذه الطريقه أعذرنا

118
00:15:45,850 --> 00:15:49,210
تعالوا هنا وإفحص هذا الـ908

119
00:15:49,260 --> 00:15:52,180
ايه هو ال 908؟
أنا عمرى ما سمعت عن ال 908 ديه

120
00:15:52,220 --> 00:15:54,130
908 وسيله تبعدنى عن هناك

121
00:15:54,180 --> 00:15:58,250
ـ ما هذا؟
ـ كاميرا الغواص من الكروزر

122
00:15:58,300 --> 00:16:00,380
أوه، الكروزر المتروك

123
00:16:00,430 --> 00:16:02,880
رجال ريتش من الميناء الجديد، رود ايلند

124
00:16:02,930 --> 00:16:05,840
إذا كان عندى مركب ب100000دولار
لن أتركه

125
00:16:05,890 --> 00:16:08,670
لو كان عندك واحدا
سيكون تحقيقا

126
00:16:08,720 --> 00:16:12,930
ـ مضحك جدا
ـ ستصرف إنتباه ولدى

127
00:16:12,970 --> 00:16:15,340
ـ رقص, إفحص هذا الرقص
ـ رقص؟

128
00:16:38,300 --> 00:16:41,960
ـ ممكن اطلع فوق؟
ـ خده لفوق

129
00:16:46,050 --> 00:16:47,510
الآن، اصعد مايك

130
00:16:52,680 --> 00:16:54,170
مايك، انه معصور

131
00:17:11,140 --> 00:17:13,380
إسحبه، مايك

132
00:17:26,140 --> 00:17:29,300
ـ تحتك، مايك
ـ ارميه الآن

133
00:17:37,680 --> 00:17:39,250
أنت بخير؟

134
00:17:47,680 --> 00:17:49,250
أنت بخير؟

135
00:18:01,640 --> 00:18:03,300
شد لتحت مايك

136
00:18:42,050 --> 00:18:45,380
الطقس يستمر دافئا و نقيا

137
00:18:45,430 --> 00:18:49,970
نعود إلى الموسيقى 24 ساعة من
بلايموث، صخرة نيو إنجلند

138
00:18:53,300 --> 00:18:57,970
إنتظر، إستراحة دقيقة
تينا أين تذهبى؟

139
00:19:18,970 --> 00:19:20,170
هي

140
00:19:33,510 --> 00:19:35,590
إدى، هيا نتزحلق

141
00:19:35,640 --> 00:19:38,340
ـ ماذا؟
ـ ممكن نستعمل مركب عمى

142
00:19:38,390 --> 00:19:42,510
خليها الإسبوع القادم
معاك كل حاجة الإسبوع القادم

143
00:21:28,510 --> 00:21:30,130
تيرى؟

144
00:21:52,300 --> 00:21:53,800
تيرى؟

145
00:21:55,260 --> 00:21:57,090
تيرى؟

146
00:22:23,180 --> 00:22:24,550
لا

147
00:22:37,890 --> 00:22:39,080
واو

148
00:22:42,390 --> 00:22:43,760
اللهي

149
00:22:54,140 --> 00:22:58,550
لا أجد أى أحد, ربما غطسوا و إنجرفوا

150
00:22:58,600 --> 00:23:03,550
الشهود قالوا كان هناك شخصة واحدة
فى المركب واحدة على لوحة التزلج

151
00:23:03,600 --> 00:23:06,050
أخبرتك، لا يوجد شئ هنا

152
00:23:06,100 --> 00:23:08,220
أريدك أن تحاول السحب

153
00:23:08,260 --> 00:23:12,550
إلى متى؟ التيار يحرك
كل شئ و الدنيا ستظلم قريبا

154
00:23:12,600 --> 00:23:16,290
لا أهتم، أريدك
للبقاء عليه كيفما يلزم

155
00:23:33,890 --> 00:23:37,930
سمعنا دوشة مثل بوم
ثم هذه الغيمة من الدخان

156
00:23:37,970 --> 00:23:43,750
الإنفجار منذ دقيقة واحدة, كانوا
يقضون وقتا رائعا، ثم

157
00:23:44,970 --> 00:23:47,800
هل عندك فكرة عن السبب؟

158
00:23:47,850 --> 00:23:50,420
لا أعرف ماذا يعمل ذلك

159
00:23:54,720 --> 00:23:57,800
ـ هل هم من خارج سكان الجزيرة؟
ـ لا أعرف

160
00:23:57,850 --> 00:24:00,050
ممكن نذهب الآن؟

161
00:24:01,180 --> 00:24:03,000
يا ريس؟

162
00:24:04,010 --> 00:24:07,210
ريس برودى، ممكن نذهب، من فضلك؟

163
00:24:07,260 --> 00:24:09,500
نعم، شكرا لك، تينا

164
00:24:33,220 --> 00:24:35,510
عملنا هذا عشرات المرات

165
00:24:35,550 --> 00:24:37,090
أعرف، أعرف

166
00:24:37,140 --> 00:24:40,130
ـ إلى أى مدى؟
ـ حتى نجد شيئا

167
00:24:40,180 --> 00:24:42,420
أنا بردان و زهقان

168
00:24:42,470 --> 00:24:44,340
أنت زهقان

169
00:24:51,720 --> 00:24:53,130
اللعنة

170
00:24:55,100 --> 00:24:56,470
جورج

171
00:25:11,180 --> 00:25:13,250
إلهى، هذا ثقيل

172
00:25:42,390 --> 00:25:44,460
اوو اللعنة أسقطه

173
00:25:44,510 --> 00:25:47,960
ـ ايه ده؟
ـ اسقطه انه سلك كهرباء

174
00:25:48,010 --> 00:25:50,420
ـ رائع
ـ دعنى أحله

175
00:25:50,470 --> 00:25:52,920
لا نريد تعتيما كهربائيا فى الجزيرة

176
00:25:52,970 --> 00:25:55,510
دعنا نذهب قبل أن نجد شيئا

177
00:26:04,760 --> 00:26:07,050
تلك سيجارتك الثالثة

178
00:26:07,100 --> 00:26:09,250
ـ بالقهوة
ـ جرب الدونات

179
00:26:10,260 --> 00:26:12,960
ـ أريد حلقات الحلوى
ـ كل شيريوس

180
00:26:13,010 --> 00:26:15,250
انت تأكل شيريوس، وأنا أريد حلقات الحلوب

181
00:26:15,300 --> 00:26:17,630
أنت تأكل شيريوس

182
00:26:17,680 --> 00:26:19,500
ماذا تفعلوا يا رجال اليوم؟

183
00:26:19,550 --> 00:26:22,970
ـ سأبحر
ـ ثانيا؟

184
00:26:23,010 --> 00:26:27,010
ـ ماذا أعمل خلافه؟
ـ ماذا عن تلك الوظيفة؟

185
00:26:28,050 --> 00:26:30,130
هل يجب ذلك؟

186
00:26:30,180 --> 00:26:33,090
ليس واجبك, إنها عطلته

187
00:26:33,140 --> 00:26:35,210
أين تركت كتاب مواعيدى؟

188
00:26:37,550 --> 00:26:40,340
صباح الخير
الكل يصحى فى وقت مبكر من هذا اليوم

189
00:26:40,390 --> 00:26:42,540
يوجد شئ يحدث؟

190
00:26:42,600 --> 00:26:47,800
هذا الفتى 17 سنة, تكلمنا
عن شغله قبل ذلك

191
00:26:47,850 --> 00:26:51,460
أنت صح, أتمنى أنك
تقض وقتا معه

192
00:26:51,510 --> 00:26:53,720
كيف؟ عندى حادث مركب

193
00:26:53,760 --> 00:26:58,670
أنا عندى 3 شرطة فقط و نائب
يعشق قارب الشرطة

194
00:26:58,720 --> 00:27:02,880
وهنا واحد آخر

195
00:27:02,930 --> 00:27:04,800
إنها جزيرة

196
00:27:05,800 --> 00:27:09,000
ـ أنا ذاهب
ـ إنتظر دقيقة

197
00:27:12,260 --> 00:27:15,790
لا تخرج بعيدا جدا, لو البحر قاس
سنواجه مشاكل كثيرة

198
00:27:15,850 --> 00:27:18,050
ـ حسنا أراك فيما بعد
ـ كن حذرا

199
00:27:18,100 --> 00:27:20,300
سأكون حذرا

200
00:27:21,720 --> 00:27:23,920
ـ تينا، ارجعى هنا
ـ لا

201
00:27:25,800 --> 00:27:27,680
ـ اعطينى قبعتى
ـ لا

202
00:27:29,050 --> 00:27:30,930
هلم، تينا

203
00:27:33,010 --> 00:27:34,880
إرجعى هنا

204
00:27:45,800 --> 00:27:48,130
أتسائل لماذا قررا التحرك

205
00:27:48,180 --> 00:27:51,300
ـ الجو حار جدا فى الفنار؟
ـ لا أصدق أنه حار لهما

206
00:28:18,260 --> 00:28:22,390
كلمتك حالما سمعت
سمعت أن العضات كبيرة جدا

207
00:28:22,430 --> 00:28:25,100
ـ سنتكلم بعدما ننظر
ـ حسنا

208
00:28:25,140 --> 00:28:26,680
هنا

209
00:28:26,720 --> 00:28:29,590
ممكن ترجعوا، من فضلكم؟

210
00:28:29,640 --> 00:28:33,420
إرجعوا
من فضلكم, شكرا

211
00:28:38,010 --> 00:28:39,470
إلهى

212
00:28:47,550 --> 00:28:49,630
ماذا تعتقدى؟

213
00:28:49,680 --> 00:28:51,750
الأهم أولا

214
00:28:51,800 --> 00:28:54,290
حافة الأنف، من فضلك

215
00:29:07,430 --> 00:29:11,370
ـ حسنا 7,5 متر
ـ 7,5متر؟

216
00:29:11,430 --> 00:29:13,090
صح

217
00:29:20,930 --> 00:29:23,330
ـ إفحصى قطر العضة
ـ ماذا؟

218
00:29:23,390 --> 00:29:26,750
ـ شكل الفم
ـ فم الحوت؟

219
00:29:26,800 --> 00:29:29,040
ـ فم القرش
ـ أى قرش؟

220
00:29:29,100 --> 00:29:31,220
القرش الذى عمل هذا

221
00:29:31,260 --> 00:29:33,470
نحن لا نعرف هذا أليس كذلك؟

222
00:29:33,510 --> 00:29:36,840
ـ ذلك ماسنكتشفه
ـ وسنكتشفه

223
00:29:36,890 --> 00:29:41,380
ـ لا أسمعك و أنت تهمسى
ـ 111 سنتيمتر

224
00:29:45,930 --> 00:29:48,420
كان عندى تجربة مع أسماك القرش

225
00:29:48,470 --> 00:29:50,090
أوه، أليس كذلك؟

226
00:29:50,140 --> 00:29:53,920
نعم وأعتقد القرش الأبيض العظيم
ربما عمل هذا

227
00:29:53,970 --> 00:29:57,090
ـ كاركارودن كاركاريوس؟
ـ فعلا

228
00:29:57,140 --> 00:30:00,830
ماذا يجعلك تعتقد بوجود
واحدا فى هذه المياه؟

229
00:30:00,890 --> 00:30:05,840
واضح أن سمكة كبيرة
عضت هذه السمكة الكبيرة

230
00:30:05,890 --> 00:30:08,460
هذا ثديى، و ليس سمكة

231
00:30:08,510 --> 00:30:11,550
لا تراوغى
هل العضه قرش أم لا؟

232
00:30:11,600 --> 00:30:15,630
ربما
لكن هذا حوت قاتل

233
00:30:15,680 --> 00:30:19,010
يجب يكون قرشا حجمه كبير

234
00:30:22,350 --> 00:30:27,000
نعرف ان أسماك القرش
تنجذب للدم والهيصة

235
00:30:27,050 --> 00:30:28,590
والصوت

236
00:30:28,640 --> 00:30:30,090
الصوت؟

237
00:30:30,140 --> 00:30:32,170
الصوت، مثل السونار أو الرادار

238
00:30:32,220 --> 00:30:35,380
ينجذبون للأصوات الشاذة الغير عادية

239
00:30:35,430 --> 00:30:38,180
إيقاع
إهتزاز ذو تردد واطئ

240
00:30:38,220 --> 00:30:40,210
لذا يمكن تواجد واحد بالجوار؟

241
00:30:40,260 --> 00:30:44,840
ليس بالضرورة, هذه الجروح ممكن
تكون وقعت خارج البحر

242
00:30:44,890 --> 00:30:49,090
لا شى تأثيراته قاتلة فورا
التيارات ممكن حملته هنا

243
00:30:49,140 --> 00:30:53,050
ـ جاءنا مد كثير هذا الشهر
ـ فقط إعتنى بالحشد

244
00:30:53,100 --> 00:30:54,130
بابا؟

245
00:30:54,180 --> 00:30:56,800
سيد هيندريك، إنزل هذا، من فضلك

246
00:30:59,300 --> 00:31:02,880
ـ لا إبحار ثانيا اليوم
ـ خرجنا فى مركبى

247
00:31:02,930 --> 00:31:05,300
ـ آندى سيعيده
ـ عندى ميعاد

248
00:31:05,350 --> 00:31:07,710
ـ هى ستفهم
ـ هى لن تفهم

249
00:31:07,760 --> 00:31:09,880
مايك، ممكن تنتظر قليلا؟

250
00:31:15,800 --> 00:31:19,580
هو إما قرش أبيض عظيم
أو حوت قاتل آخر

251
00:31:19,640 --> 00:31:21,630
أريد أعرف أيا منهم

252
00:31:21,680 --> 00:31:24,300
مستحيل الحكم بذلك الجسم

253
00:31:24,350 --> 00:31:28,720
كان على اليابسة ل12 ساعة
و إنجرف لمدة يوما على الأقل

254
00:31:28,760 --> 00:31:31,590
كل مفترس فى البحر
أخذ عضة

255
00:31:33,100 --> 00:31:36,920
أعرف ان الدلافين تتصل
أعنى، يرسلون الإشارات

256
00:31:36,970 --> 00:31:41,340
إذا قرش تحطم
ممكن يجئ قرش آخر

257
00:31:41,390 --> 00:31:44,550
أسماك القرش لا تأخذ الأشياء بمحمل شخصى
سيد برودى

258
00:31:49,260 --> 00:31:51,130
ـ أبى، ممكن أن
ـ لا

259
00:31:54,010 --> 00:31:57,790
لاتقلق، سأعيده
و إربطه فى أحواض السفن

260
00:31:57,850 --> 00:32:00,300
ـ مع السلامة، مايك
ـ آسف مع السلامة

261
00:32:00,350 --> 00:32:04,630
ـ سأراك غدا
ـ أقدر ذلك شكرا

262
00:32:35,550 --> 00:32:37,880
لارى لارى، إنتظر دقيقه

263
00:32:38,930 --> 00:32:43,920
انا بعرض الأجور الصيفية، أعتقد
ان الموسم سيبقى حارا و حلوا

264
00:32:43,970 --> 00:32:46,460
لكنى يجب أتكلم
معك لوحدك

265
00:32:46,510 --> 00:32:48,000
نحن لوحدنا

266
00:32:49,850 --> 00:32:52,330
ربما عندنا مشكلة قرش أخرى

267
00:32:54,760 --> 00:32:57,510
ـ هل أنت جاد؟
ـ يبدو أنى جاد

268
00:32:58,550 --> 00:33:03,090
يوجد حوت نصف مأكول على
الشاطئ، و شخصين متغيبين

269
00:33:03,140 --> 00:33:05,710
الحوت أصيب
بعضه من هذا الكبير

270
00:33:05,760 --> 00:33:08,380
لا أحد رأى قرشا
خليك واقعى

271
00:33:08,430 --> 00:33:13,000
المختار يجب أن يعرف حوله
انه فقط شعور، لكن

272
00:33:15,100 --> 00:33:18,460
لارى، لا يوجد هذا الهجوم فقط
لكن عندى

273
00:33:18,510 --> 00:33:22,920
ـ عندى متزحلقان على الماء
ـ مأساة، لكن حادث زوارق

274
00:33:22,970 --> 00:33:25,720
لا زعنفة، و لا أسماك قرش
حادث زوارق

275
00:33:25,760 --> 00:33:29,510
ـ كلاهم ما زال مفقودا
ـ عندنا وفيات كثيرة

276
00:33:29,550 --> 00:33:31,540
لم يرجعوا

277
00:33:32,390 --> 00:33:34,540
هل هم جميعا ضحايا القرش؟

278
00:33:35,640 --> 00:33:37,840
ربما هم

279
00:33:37,890 --> 00:33:39,920
ـ كلام فارغ
ـ كلام فارغ؟

280
00:33:39,970 --> 00:33:43,630
كلام فارغ, عندى حوت
به عضة بهذا الكبر؟

281
00:33:43,680 --> 00:33:45,420
ماذا أنا, صعلوك؟

282
00:33:45,470 --> 00:33:49,800
عندما كلمتنى
كلمت إلكينز ورؤسائها

283
00:33:50,850 --> 00:33:53,630
لا شئ رأته يبرهن أى شئ

284
00:33:56,850 --> 00:33:59,000
لذا لن نعمل أى شئ؟

285
00:34:00,180 --> 00:34:03,050
مارتن، لا تضغط فى هذا الوقت

286
00:34:05,720 --> 00:34:08,130
حسنا، يجب أن أعود للعمل

287
00:34:11,300 --> 00:34:15,510
حسنا، لارى، لكن تذكر
هذه المحادثة

288
00:34:15,550 --> 00:34:17,210
فقط تذكرها

289
00:37:42,350 --> 00:37:43,380
يا ريس؟

290
00:37:48,850 --> 00:37:49,920
نعم

291
00:37:49,970 --> 00:37:51,880
رئيس؟

292
00:37:51,930 --> 00:37:54,600
مرحبا, إفتقدتك فى البيت الجنائزى

293
00:37:54,640 --> 00:37:56,920
سانتوس قال أنك ستكون هنا

294
00:37:58,010 --> 00:38:00,170
نعم إلاهى، يا لها من فوضى

295
00:38:01,140 --> 00:38:02,630
لم تفتقد الكثير

296
00:38:02,680 --> 00:38:04,300
هوية إيجابية؟

297
00:38:04,350 --> 00:38:07,710
أكيد, أنها المرأة التى
كانت على متن القارب

298
00:38:23,970 --> 00:38:25,050
نعم؟

299
00:38:27,140 --> 00:38:29,760
شكرا لك، يا عامل التشغيل, فقط حاول

300
00:38:36,350 --> 00:38:39,630
ـ أى شئ جديد على أولئك الغواصين؟
ـ لا شئ

301
00:38:39,680 --> 00:38:43,540
ـ يجب أن نبقى متفرجين
ـ هل نظرت إلى تلك الاشياء؟

302
00:38:43,600 --> 00:38:45,720
ـ لا
ـ ماذا عن تلك الكاميرا؟

303
00:38:48,010 --> 00:38:50,840
ـ قد يكون بها شئ
ـ نعم، عندك حق

304
00:38:50,890 --> 00:38:54,580
ـ خذها و حمض الفيلم
ـ أول شئ فى الصباح

305
00:38:54,640 --> 00:38:58,080
ـ لم ليس الآن؟
ـ الوقت متأخر جدا

306
00:38:59,140 --> 00:39:01,510
إلاهى، أنا متأخر على العشاء

307
00:39:01,550 --> 00:39:06,380
أتوقع مكالمة خارجية
إرسلها إلى البيت

308
00:39:06,430 --> 00:39:08,500
حسنا يا رئيس

309
00:39:11,390 --> 00:39:13,920
نعم، يمكنى أن أسمعك

310
00:39:13,970 --> 00:39:17,710
نعم، سأعطيه الرسالة
شكرا لك

311
00:39:17,760 --> 00:39:19,220
هذا لى؟

312
00:39:19,260 --> 00:39:21,500
ـ مرحبا، أبى
ـ مرحبا، بالعصابه

313
00:39:21,550 --> 00:39:23,920
حسنا، مات هوبير

314
00:39:23,970 --> 00:39:30,300
على سفينة فى القطب الجنوبى و
لن يكون فى المدى الإذاعى حتى الربيع

315
00:39:30,335 --> 00:39:32,670
نعم أنا خابرته

316
00:39:48,850 --> 00:39:50,470
مارتن؟

317
00:39:51,720 --> 00:39:52,800
مارتن؟

318
00:39:54,180 --> 00:39:55,290
نعم؟

319
00:39:56,850 --> 00:39:59,300
أنت فوضى, أين كنت؟

320
00:39:59,350 --> 00:40:03,210
عند سانتوس, أنا سحبت جثة
خارج المحيط اليوم

321
00:40:05,430 --> 00:40:07,550
هل فكره ما الذى حدث؟

322
00:40:07,600 --> 00:40:09,590
لا، لا نعرف

323
00:40:09,640 --> 00:40:14,180
سانتوس يعتقد أنها قد تكون ضحية
من حادثة القارب

324
00:40:14,220 --> 00:40:16,010
هل تريد التحدث عنه؟

325
00:40:19,350 --> 00:40:21,470
مجرد روتين

326
00:40:25,680 --> 00:40:27,010
حسنا

327
00:40:28,260 --> 00:40:30,300
مايك، تعال هنا دقيقة

328
00:40:30,350 --> 00:40:31,840
ماذا؟

329
00:40:31,890 --> 00:40:34,700
ـ شئ لك لتعمله غدا
ـ كان عندى خطط

330
00:40:35,220 --> 00:40:39,340
الإبحار؟ إنساه
ستقعد على الشاطئ

331
00:40:39,390 --> 00:40:41,590
ـ هلم، أبى
ـ تكلمت مع جون

332
00:40:41,640 --> 00:40:44,090
حصل على وظيفة
حتى تعود للتعليم

333
00:40:44,140 --> 00:40:45,510
ذلك كل الصيف

334
00:40:45,550 --> 00:40:50,180
أراد وظيفة، الآن حصل عليها
و أريد ذلك المركب خارج الماء

335
00:40:50,220 --> 00:40:53,800
ـ أبى، ممكن أن؟
ـ ليلة الغد وأنا أعنى ذلك

336
00:42:27,820 --> 00:42:30,770
الآن كل شخص هنا؟

337
00:42:30,820 --> 00:42:33,140
ـ فقط حول
ـ حسنا، رائع

338
00:42:34,400 --> 00:42:36,470
الناس، هذا شاطئ المدينة

339
00:42:36,530 --> 00:42:39,890
التطوير، طبيعيا
له وصلته الخاصة

340
00:42:39,940 --> 00:42:42,940
لكنى أردتكم تروا
المنطقة المميزة

341
00:42:42,980 --> 00:42:46,310
إلقوا نظرة على الرمال
إنها مثل السكر

342
00:42:46,360 --> 00:42:48,150
جميلة

343
00:42:48,190 --> 00:42:53,640
فى الصيف، عند غروب الشمس
الشاطئ بالكامل يبدو مدهشا

344
00:42:54,320 --> 00:42:56,440
ممكن يكون مدهشا جدا

345
00:42:56,450 --> 00:43:01,480
ستجدوا هذه المنصة الصغيرة
مسلية, نحن نفخر بهذا

346
00:43:02,660 --> 00:43:05,110
مرحبا بيع أكثر من الحياة المرفهة؟

347
00:43:05,160 --> 00:43:09,200
ـ نعم قطعه من هذه، و قطعه من تلك
ـ زوجك هنا

348
00:43:09,240 --> 00:43:12,020
ـ ماذا يعمل؟
ـ يؤدى عمله

349
00:43:21,970 --> 00:43:24,540
ـ حصل أبى لك على عمل, هه؟
ـ نعم

350
00:43:24,590 --> 00:43:27,210
ـ أنا أساعد
ـ جيد

351
00:43:27,260 --> 00:43:29,920
هل تعرف اين أباك؟

352
00:43:29,970 --> 00:43:31,460
فوق هناك

353
00:43:35,170 --> 00:43:37,080
لأجل الله

354
00:43:41,470 --> 00:43:47,050
لو لديكم أى سؤال
حول الإمكانيات الترفيهية

355
00:43:47,090 --> 00:43:50,500
إلين برودى ستكون سعيدة
لإجابتهم

356
00:43:50,550 --> 00:43:53,250
ـ ممكن أتكلم معك؟
ـ بعد إذنكم لحظة

357
00:43:54,300 --> 00:43:56,420
لارى، عندنا بعض أحياء

358
00:43:57,550 --> 00:43:59,950
برودى يركب برجه

359
00:44:01,380 --> 00:44:03,500
أوه، اللعنة

360
00:44:06,010 --> 00:44:07,750
فهمتى، حبيبى

361
00:44:07,800 --> 00:44:09,290
هلم

362
00:44:11,340 --> 00:44:14,090
ـ هذا هذا سريع بما فيه الكفايه لك؟
ـ لا، أسرع

363
00:44:14,130 --> 00:44:16,040
ـ أسرع؟
ـ أسرع

364
00:44:19,760 --> 00:44:21,960
إنظرى أبى هناك

365
00:44:23,050 --> 00:44:25,450
لوح لإبنى

366
00:44:27,340 --> 00:44:28,750
جيد

367
00:44:28,800 --> 00:44:31,000
كيف نحضره هنا؟

368
00:44:31,050 --> 00:44:33,960
ربما لا أحد لاحظ

369
00:44:34,010 --> 00:44:36,580
دعنا نرجعهم فى الشاحنه

370
00:44:36,630 --> 00:44:38,040
نعم، هلم

371
00:44:39,630 --> 00:44:42,000
ما الذى يعمله ذلك الرجل فوق هناك؟

372
00:44:42,050 --> 00:44:43,420
أى رجل؟

373
00:44:43,470 --> 00:44:47,200
أوه، انه يراقب, برج مراقبة

374
00:44:47,280 --> 00:44:48,210
لأى غرض؟

375
00:44:48,280 --> 00:44:53,510
انه برج القرش رأيت واحدا
فى فلوريدا, إنه يبحث عن أسماك القرش

376
00:44:53,570 --> 00:44:57,610
إعذرينى، عزيزتى
إنها منصة مراقبة

377
00:44:57,650 --> 00:45:01,060
ذلك مدير شرطتنا يفحصه فقط

378
00:45:01,110 --> 00:45:07,020
عادة، يستعمل لمراقبة الطيور
الطقس المقاييس

379
00:45:07,070 --> 00:45:10,070
وملاحظة طبيعة
ذلك النوع من الأشياء

380
00:45:10,110 --> 00:45:13,270
أعذرينى
إلين، إتاخرنا

381
00:45:13,320 --> 00:45:14,600
إلين؟

382
00:45:14,650 --> 00:45:19,810
لو كلنا ركبنا الحافلة
ممكن نوريكم النادى الريفى

383
00:46:21,370 --> 00:46:25,370
خارج الماء
خارج الماء، الآن الكل خارج الماء

384
00:46:25,410 --> 00:46:27,320
إخرجوا من هناك

385
00:46:27,370 --> 00:46:29,240
إخرجوا

386
00:46:29,290 --> 00:46:31,780
ماذا يعمل هذا الأبله؟

387
00:46:31,830 --> 00:46:33,620
الكل خارج الماء

388
00:46:38,190 --> 00:46:40,510
إخرجوا من هناك إخرجوا

389
00:46:41,850 --> 00:46:43,680
كل شخص خارج الماء

390
00:46:45,020 --> 00:46:48,180
خارج الماء إخرج من هناك
إخرجوا

391
00:46:55,190 --> 00:46:58,680
إخرجوا إخرجوا

392
00:47:20,560 --> 00:47:22,300
انها فقط سمكه زرقاء

393
00:47:22,350 --> 00:47:25,930
سمكة زرقاء
يا رئيس، انها مدرسة سمك أزرق

394
00:47:27,930 --> 00:47:29,970
إنها فقط سمكة زرقاء

395
00:47:44,680 --> 00:47:47,300
ـ مارتن؟
ـ إلين، كل شئ بخير

396
00:47:53,140 --> 00:47:55,300
دعونا لا نجعله أسوأ، هلم

397
00:47:55,350 --> 00:47:59,090
حسنا، كل شئ إنتهى
دعونا نعود إلى النادى

398
00:47:59,140 --> 00:48:01,300
حسنا

399
00:48:01,350 --> 00:48:04,930
إنه مجرد إنذار كاذب

400
00:48:05,930 --> 00:48:07,720
كله تمام, إرجعوا

401
00:48:17,850 --> 00:48:19,720
إلاهى

402
00:48:21,890 --> 00:48:23,960
هلم، دعونا نذهب, إنتهى

403
00:50:04,720 --> 00:50:07,130
بولى، لا مكالمات الآن, هه؟

404
00:50:08,930 --> 00:50:10,640
فوجارتى؟

405
00:50:12,220 --> 00:50:14,010
حسنا، شغليه

406
00:50:15,390 --> 00:50:16,930
نعم، فيل؟

407
00:50:20,020 --> 00:50:21,640
اى صور؟

408
00:50:24,600 --> 00:50:26,890
أنت تمزح, سأحضر فورا

409
00:50:30,310 --> 00:50:34,350
نعم إنها أوركا

410
00:50:34,390 --> 00:50:37,090
عدسة جيدة، أيضا بسرعة1-4، أعتقد

411
00:50:37,140 --> 00:50:40,390
ـ لاحظ الإنشطار
ـ ماذا غيرها؟

412
00:50:40,430 --> 00:50:45,170
هنا, كشفت أكثر هذا
الصباح، لم أحمضهم حتى الآن

413
00:52:06,810 --> 00:52:09,050
ذلك المطلوب

414
00:52:18,720 --> 00:52:20,430
تكلم عن الشيطان

415
00:52:22,470 --> 00:52:24,840
مارتن، هذا إجتماع رسمى

416
00:52:24,890 --> 00:52:27,840
حسنا أنا مسرور أنكم كلكم هنا
إنظروا لهذا

417
00:52:27,890 --> 00:52:32,300
فوجارتى فقط حمضها
من آلة تصوير الغواصين المفقودين

418
00:52:36,220 --> 00:52:37,600
عشب بحرى؟

419
00:52:39,680 --> 00:52:41,550
لا أعرف ما هذا؟

420
00:52:41,600 --> 00:52:44,850
إنها تحت الماء
لهذا مظلمة جدا

421
00:52:44,890 --> 00:52:47,010
لا شئ يمكن أن أراه

422
00:52:47,060 --> 00:52:51,100
ماذا تتحدث عنه؟
إنظر إلى هذا, ذلك قرش

423
00:52:51,140 --> 00:52:54,420
إنظر إلى الملامح و الفم، العيون

424
00:52:54,470 --> 00:52:58,220
هل ذلك ما هو؟
آسف، لا أراه

425
00:52:58,270 --> 00:52:59,670
ولا أنا

426
00:53:02,770 --> 00:53:04,720
مارتن، يمكن أن يكون أى شئ

427
00:53:04,770 --> 00:53:07,970
هل تخبرونى
أنى لا أعرف كيف يبدو القرش؟

428
00:53:08,020 --> 00:53:10,880
هذا لا شئ
شئ فى العدسة

429
00:53:10,930 --> 00:53:13,420
ـ عدسه صعلوكة
ـ صح

430
00:53:13,470 --> 00:53:14,800
خليك معقول

431
00:53:14,850 --> 00:53:16,890
معقول معه؟

432
00:53:16,930 --> 00:53:19,600
اللعنة
ممكن فقط تستمع إليه؟

433
00:53:19,640 --> 00:53:22,310
خليك معقول؟ إنظر، برودى

434
00:53:22,350 --> 00:53:24,590
بدأت الرعب على شاطئ عام

435
00:53:24,640 --> 00:53:27,970
أطلقت النار بالمكان
والله أعلم من جرحت

436
00:53:28,020 --> 00:53:31,550
ماذا لو أن شخصا ما قاضانا؟
هل فكرت بذلك؟

437
00:53:31,600 --> 00:53:33,090
ممكن تخرب بيتنا

438
00:53:33,140 --> 00:53:35,260
لاتقلق حول المقاضاة

439
00:53:35,310 --> 00:53:38,890
لو هذا الذى أعتقده
لن يكون هناك أى شخص

440
00:53:38,930 --> 00:53:42,260
ـ الآن، دعنا لا
ـ دعنا لا ماذا لارى؟

441
00:53:42,310 --> 00:53:45,170
لارى، دعنا ننساه
إنه لن يستمع

442
00:53:45,220 --> 00:53:48,510
ـ هو واضح انه قرر
ـ راهنت أنى كذلك

443
00:53:48,560 --> 00:53:51,970
لكنى أخبرك
و أخبر كل شخص هنا، إنه قرش

444
00:53:52,020 --> 00:53:54,850
و أعرف
لأنى رأيت واحدا عن قرب

445
00:53:54,890 --> 00:53:59,460
وأفضل تعملوا شيئا لأنى
لن أخوض ذلك الجحيم ثانية

446
00:54:06,020 --> 00:54:09,880
مارتن، ممكن تنتظر
هنا دقيقة؟

447
00:54:09,930 --> 00:54:11,800
لأى غرض؟

448
00:54:11,850 --> 00:54:14,000
من فضلك، إجلس

449
00:54:14,060 --> 00:54:17,920
بينما ننظر إلى الصوره
ونقرر بعقولنا

450
00:54:23,350 --> 00:54:26,350
حسنا سأجلس

451
00:54:28,270 --> 00:54:29,920
لماذا هو يساويه؟

452
00:54:29,970 --> 00:54:31,720
شكرا لك

453
00:54:32,770 --> 00:54:34,920
يا سادة، من فضلكم

454
00:55:02,770 --> 00:55:04,550
نعم

455
00:55:30,470 --> 00:55:32,630
مايك

456
00:55:32,780 --> 00:55:36,310
رأيت أباك فى دار البلدية
أعرف

457
00:55:36,350 --> 00:55:39,180
هل هو خايف حقا
على شاطئ المدينة؟

458
00:55:39,220 --> 00:55:41,050
لا أعرف

459
00:55:41,100 --> 00:55:43,800
لاتقلق منهم
إنه كله كلام فارغ

460
00:55:43,850 --> 00:55:47,970
تعرف أن هذا المكان الوحيد
الذى فيه الزبال يوصل؟

461
00:55:48,020 --> 00:55:51,760
ها ها ها

462
00:55:51,810 --> 00:55:54,760
ـ أى واحد يريد الذهاب إلى الفنار؟
ـ الآن؟

463
00:55:54,810 --> 00:55:56,800
غدا ممكن أقضى اليوم ربما

464
00:55:56,850 --> 00:55:59,630
ترك أبى بيرة
فى الجراج

465
00:55:59,680 --> 00:56:03,970
ـ هل هو ما زال هناك؟
ـ لقضاء عطلة على مركبى

466
00:56:05,060 --> 00:56:07,380
مايك، هل ستذهب؟

467
00:56:07,430 --> 00:56:10,800
ـ نعم، لم لا؟
ـ أنت قد تدهن مراحيض الشاطئ

468
00:56:10,850 --> 00:56:12,760
مضحك جدا

469
00:56:12,810 --> 00:56:16,750
ـ سنتفسح؟
ـ نعم، هاتى الغذاء

470
00:56:26,350 --> 00:56:28,300
ـ مايك؟
ـ مرحبا

471
00:56:28,350 --> 00:56:31,100
أود أذهب إلى الفنار معك

472
00:56:31,140 --> 00:56:32,800
لست متأكد أنى سأذهب

473
00:56:34,180 --> 00:56:37,590
أنا على الشاطئ
أبى لن يتركنى أستعمل مركبى

474
00:56:37,640 --> 00:56:40,840
هل دائما تنفذ كلام أبويك؟

475
00:56:43,180 --> 00:56:46,180
ـ لا
ـ جيد سأكون فى حوض السفن فى الثامنة

476
00:56:47,390 --> 00:56:49,590
الساعة الثامنة، للكل

477
00:57:27,890 --> 00:57:30,510
لا أعرف ما العمل

478
00:57:32,810 --> 00:57:36,670
ماذا هذا؟
صحوة لجنازة؟

479
00:57:36,720 --> 00:57:39,970
ـ أنت فاجأتنا
ـ جئت حالما سمعت

480
00:57:42,520 --> 00:57:45,220
طردونى فقط، لم يدفنونى

481
00:57:46,220 --> 00:57:48,890
ـ مرحبا طفلتى، أنا بالبيت
ـ أعرف

482
00:57:48,930 --> 00:57:51,500
أعرف أنك تعرفى

483
00:57:53,850 --> 00:57:56,300
إسمع، عندى شئ لك

484
00:57:57,680 --> 00:58:02,840
هذه ستبدو أحلى عليك منى
لأنك أكثر أناقة

485
00:58:03,850 --> 00:58:06,720
أنت تشرب الشراب الجيد

486
00:58:06,770 --> 00:58:10,380
ماذا عن النخب؟
نخب الرئيس الجديد

487
00:58:12,020 --> 00:58:15,760
هلم، الرئيس سيغادر
يحتياج لكل الحظ الذى يمكن أن يحمله

488
00:58:16,520 --> 00:58:19,630
لا؟ حسنا، سنعمله سويا

489
00:58:20,930 --> 00:58:23,050
نخب الرئيس الجديد

490
00:58:26,520 --> 00:58:28,340
رحب بالرئيس

491
00:58:37,680 --> 00:58:41,210
هلم، إشرب
هذا معلم فى مهنتك

492
00:58:41,270 --> 00:58:43,880
ـ بالراحه مارتن
ـ إنظر، رئيس

493
00:58:43,930 --> 00:58:46,010
لست لا أريد شغلك فقط

494
00:58:46,060 --> 00:58:49,420
لكنى جئت لإخبارك
أعتقد أنك الأعظم

495
00:58:49,470 --> 00:58:52,970
ـ وأنا
ـ أوه، جيف، كله تمام

496
00:58:53,020 --> 00:58:56,220
هلم هذا ليس عيبك
أعرف ذلك

497
00:59:01,720 --> 00:59:04,260
حسنا، يجب ان أذهب على أيه حال

498
00:59:07,430 --> 00:59:09,590
شكرا للحضور، جيف

499
00:59:09,640 --> 00:59:12,180
ـ أنت كنت مساعدا كبيرا
ـ شكرا لك

500
00:59:12,220 --> 00:59:14,430
ـ ليلة سعيدة، جيف
ـ ليلة سعيدة

501
00:59:15,850 --> 00:59:20,010
هيندريك المسكين
سيتعبوه أيضا

502
00:59:21,390 --> 00:59:23,430
سترى

503
00:59:24,720 --> 00:59:27,560
أريتهم الصور لذلك القرش

504
00:59:27,600 --> 00:59:29,260
لم يروه

505
00:59:30,270 --> 00:59:32,630
يرون فقط الذى يريدون رؤيته

506
00:59:34,430 --> 00:59:36,840
لكنه هناك، فعلا

507
00:59:36,890 --> 00:59:40,970
ـ إنها أم كبيرة أيضا
ـ هل لذلك طردوك؟

508
00:59:42,220 --> 00:59:44,130
لم يكن ذلك فقط

509
00:59:44,180 --> 00:59:47,460
ماذا؟ الشاطئ؟
رأيت ما حدث

510
00:59:47,520 --> 00:59:49,970
أنا نسفته, أنا نسفته

511
00:59:50,020 --> 00:59:53,430
ضربت فمى
ضربت مسدسى

512
00:59:56,100 --> 00:59:58,170
أربع سنوات أسفل البالوعة

513
00:59:59,390 --> 01:00:01,180
أطلق إلى الجحيم

514
01:00:04,810 --> 01:00:07,380
يا لها من دمية

515
01:00:08,850 --> 01:00:10,390
ماذا عدا ذلك؟

516
01:00:12,180 --> 01:00:13,670
ماذا عدا ذلك؟

517
01:00:23,850 --> 01:00:25,840
لم أنطرد قبل ذلك

518
01:00:27,060 --> 01:00:29,260
تعرفى ذلك؟

519
01:00:29,310 --> 01:00:33,600
أعنى مرة عندما كنت بسن 17
عندما كنت فتى، نعم

520
01:00:33,640 --> 01:00:36,470
لكن أبدا من وظيفة حقيقية

521
01:00:38,680 --> 01:00:41,300
لا أحد أخبرنى أبدا
أنى لا أستطيع أن أقطعه

522
01:00:41,350 --> 01:00:43,970
لا يقولون ذلك

523
01:00:44,930 --> 01:00:46,590
نعم، قالوا

524
01:00:47,600 --> 01:00:49,390
قالوا

525
01:00:52,180 --> 01:00:55,460
ربما عندهم حق

526
01:00:55,520 --> 01:00:57,390
أنا متعب

527
01:00:57,430 --> 01:00:59,140
متعب

528
01:01:05,720 --> 01:01:08,090
أنا متعب جدا

529
01:01:14,890 --> 01:01:16,760
سكير كبير

530
01:01:17,770 --> 01:01:20,760
ذلك أنت، سكير كبير

531
01:02:12,140 --> 01:02:14,130
ـ هل تخرج؟
ـ نعم

532
01:02:14,600 --> 01:02:16,470
ستبحر؟

533
01:02:17,810 --> 01:02:19,680
ـ ربما
ـ خذنى

534
01:02:19,720 --> 01:02:20,750
لا

535
01:02:20,810 --> 01:02:23,840
ـ أريد أذهب معك
ـ صه, إسكت

536
01:02:24,970 --> 01:02:26,470
مايكل

537
01:02:32,930 --> 01:02:35,250
حسنا هلم لكن أسكت

538
01:02:50,690 --> 01:02:53,930
مرحبا، دنيس، حب حياتى

539
01:02:53,980 --> 01:02:57,180
لو أنت مقعد
ماذا سنعمل؟ نتمرن؟

540
01:02:57,230 --> 01:02:58,640
نعم، نتمرن

541
01:02:58,690 --> 01:03:03,510
لماذا نحن هنا و لسنا على الشاطئ؟
يمكن أن نتسكع، نلتقط بعض البنات

542
01:03:05,390 --> 01:03:07,970
إذا ستقف فى طريق
إرجع للبيت

543
01:03:08,020 --> 01:03:10,420
لست فى الطريق
أندى، هل أنا فى الطريق؟

544
01:03:10,480 --> 01:03:12,350
أنت دائما فى الطريق

545
01:03:12,390 --> 01:03:14,050
هل يسبب مشكلة؟

546
01:03:14,100 --> 01:03:16,260
أنزلينى

547
01:03:16,310 --> 01:03:18,720
ـ أنت يمكن أن تخرج فى مركبى
ـ نعم

548
01:03:18,770 --> 01:03:21,260
هل تريده؟ يمكن أن تأخذه

549
01:03:21,310 --> 01:03:24,310
أعتقد أنك جعلت
شخصا ما سعيدا جدا

550
01:03:24,350 --> 01:03:26,060
ـ مرحبا رجال
ـ مرحبا

551
01:03:26,100 --> 01:03:29,350
ـ مايك، هل ستخرج؟
ـ إعتقدت أنك مقعد

552
01:03:29,390 --> 01:03:32,260
ـ يمكن أن أخرج لو أريد
ـ يمكنه ذلك

553
01:03:32,310 --> 01:03:35,140
فى مكان لنا كلنا على المركب؟

554
01:03:35,190 --> 01:03:38,550
ـ لا أعرف، نحن
ـ يوجد مجال واسع

555
01:03:38,600 --> 01:03:40,390
أظن ذلك

556
01:03:41,480 --> 01:03:43,800
بروك؟ أنا عندى مكان

557
01:03:45,060 --> 01:03:46,220
عظيم

558
01:03:47,440 --> 01:03:49,510
ـ هل ستذهبى معى؟
ـ أكيد

559
01:03:49,560 --> 01:03:52,810
شكرا يا رجال
لكنى سأذهب مع تيمى

560
01:03:52,850 --> 01:03:55,010
رائع

561
01:03:56,020 --> 01:03:58,510
ـ إنه خطأ كبير
ـ لاتقلق

562
01:03:58,560 --> 01:04:00,880
هلم، يا رجال، أنا مستعدة

563
01:04:05,350 --> 01:04:07,390
قلت أنها ستجئ معنا

564
01:04:07,440 --> 01:04:09,920
حسنا، من الواضح، أنها لن تجئ

565
01:04:09,980 --> 01:04:13,310
ـ هل تريد تتحدث عنه؟
ـ هل تريد السباحة للبيت؟

566
01:05:06,390 --> 01:05:10,520
ـ توم
ـ نيقولاس أنت يجب أن تكون فى الفصل

567
01:05:10,560 --> 01:05:12,430
معايا صحبة

568
01:05:13,480 --> 01:05:16,760
ـ سأذهب لأصطاد إستاكوزا
ـ عظيم, هات لى واحدة

569
01:05:16,810 --> 01:05:20,220
ـ أريد بتاعتى بالزبدة
ـ لك ذلك يا توم؟

570
01:05:21,270 --> 01:05:23,470
وداعا يا ديوك رومى

571
01:05:23,520 --> 01:05:25,970
سباركى سيغطس بكم اليوم

572
01:05:26,020 --> 01:05:28,690
لو مستعدون
دعونا نصعد و نهبط

573
01:08:21,850 --> 01:08:25,020
أدخلنا
لأجل الله، أدخلنا

574
01:08:25,060 --> 01:08:27,890
دعونا ندخله ونبقيه دافئا

575
01:08:27,940 --> 01:08:29,840
ضعوه فى الحجرة الأمامية

576
01:08:31,770 --> 01:08:35,270
سيكون بخير, الأمور ستكون تمام

577
01:08:35,310 --> 01:08:37,430
دعونا نذهب

578
01:10:12,070 --> 01:10:13,780
شكرا لك

579
01:10:23,660 --> 01:10:25,400
إذا؟

580
01:10:27,990 --> 01:10:31,360
إذا، سأذهب للمكتب
أخرج ما بمكتبى

581
01:10:31,410 --> 01:10:33,780
أرجع الشاحنة

582
01:10:33,820 --> 01:10:37,400
و ربما أحصل وجه لعين
و أضرب رئيسك على الفم

583
01:10:37,450 --> 01:10:39,150
أفضل أعطى ملاحظات

584
01:10:39,200 --> 01:10:41,770
خذى الأمور بسهولة, قد نحتاج الدخل

585
01:10:44,410 --> 01:10:46,070
مايك ذهب

586
01:10:47,450 --> 01:10:51,150
يقوم مبكرا هذه الأيام
يجب أن يكون رجل الصباح

587
01:10:51,200 --> 01:10:52,820
مثل أبيه

588
01:10:57,740 --> 01:11:00,530
صباح الخير أى شئ خاص اليوم؟

589
01:11:00,580 --> 01:11:04,820
لا شون فى مكان ما بالخارج
دعيه يأخذ ما يريد

590
01:11:04,870 --> 01:11:07,900
ـ إبعديه فقط عن الحلوى
ـ حسنا

591
01:11:07,950 --> 01:11:10,570
ـ هل ما زلت أحصل على توصيلتى؟
ـ ممم

592
01:11:11,580 --> 01:11:15,820
كلمى أخاك السباك
ذلك الحوض العلوى تالف

593
01:11:15,870 --> 01:11:18,240
فرانكى؟ إنه إبن عمى

594
01:11:18,280 --> 01:11:21,320
إسأليه هل يستعين بمبتدئ

595
01:11:21,370 --> 01:11:23,190
إقض يوما لطيفا

596
01:11:52,290 --> 01:11:54,910
هل تريد فقط ترحل؟

597
01:11:54,950 --> 01:11:56,700
أنا عليه

598
01:11:56,750 --> 01:12:00,790
ها نحن نذهب، هذا جميل

599
01:12:02,200 --> 01:12:03,860
ماذا عن الإبحار؟

600
01:12:03,910 --> 01:12:05,620
ماذا عنه؟

601
01:12:05,660 --> 01:12:08,070
لا تقلقى سنعمله

602
01:12:08,120 --> 01:12:10,870
سنبحر إلى بودابست
لو أنت لست حريصا

603
01:12:10,910 --> 01:12:12,740
ماذا عن الآخرون؟

604
01:12:12,790 --> 01:12:15,070
ماذا بشأنهم؟

605
01:12:15,120 --> 01:12:17,410
هل سيكونون هناك عندما نصل

606
01:12:17,450 --> 01:12:20,370
سيكون معهم مشاعلهم
مشروب كحولى

607
01:12:20,410 --> 01:12:21,690
نعم؟

608
01:12:21,750 --> 01:12:24,530
ماذا سنعمل فى هذه الأثناء؟

609
01:12:24,580 --> 01:12:28,700
حسنا، فى هذه الأثناء
يجب أن نفكر فى شئ

610
01:12:36,040 --> 01:12:37,580
إنتظر دقيقة

611
01:12:37,620 --> 01:12:39,030
ماذا؟

612
01:12:40,040 --> 01:12:41,780
إخرج البطانية

613
01:12:41,830 --> 01:12:46,070
عندى علامات سوداء فى جميع أنحاء فخذى
و ماما متوترة بشأنها

614
01:12:46,120 --> 01:12:47,530
حسنا

615
01:12:49,000 --> 01:12:50,740
سأخرج البطانية

616
01:12:53,990 --> 01:12:57,660
هل تحتاجى حقا بطانية؟
لست بحاجة إلى واحدة

617
01:13:05,790 --> 01:13:08,990
حسنا ها هى بطانيتك

618
01:13:16,010 --> 01:13:18,220
إدى ساعدنى

619
01:13:20,840 --> 01:13:22,040
إدى

620
01:13:22,090 --> 01:13:24,630
ـ تينا
ـ ساعدنى

621
01:13:24,680 --> 01:13:26,340
تينا

622
01:13:53,590 --> 01:13:55,710
أوه إلاهى

623
01:13:55,760 --> 01:13:59,750
إدى، إسبح
أسرع، إنه قرش يا إدى

624
01:13:59,800 --> 01:14:00,990
إسبح

625
01:14:05,090 --> 01:14:07,620
أوه، إلهى إدى، إسبح

626
01:14:07,670 --> 01:14:10,210
إسبح أسرع, أسرع

627
01:14:10,260 --> 01:14:13,170
هلم أسبح أسرع

628
01:14:14,440 --> 01:14:18,060
بسرعة إدى إنه قرش

629
01:14:18,110 --> 01:14:21,970
إدى، أسرع هلم إسبح أسرع

630
01:14:22,030 --> 01:14:24,350
بسرعه إدى

631
01:14:27,740 --> 01:14:28,900
إدى

632
01:14:48,200 --> 01:14:49,990
تينا

633
01:15:01,450 --> 01:15:03,190
أوه، أمى

634
01:15:06,530 --> 01:15:08,900
من فضلك دعيه يبعد

635
01:15:11,990 --> 01:15:13,700
إجعليه يرحل

636
01:15:15,070 --> 01:15:17,110
إجعليه يرحل

637
01:15:28,780 --> 01:15:30,900
عزيزى, لم تعد وظيفتك

638
01:15:30,950 --> 01:15:32,820
أريد أنظر فقط

639
01:15:43,620 --> 01:15:46,190
هلم، إبعد من هناك هلم

640
01:16:17,950 --> 01:16:22,160
ـ ماذا حدث له؟
ـ جلطة فقاعات هواء فى الدم

641
01:16:22,200 --> 01:16:24,770
صعد بسرعة جدا يا رئيس

642
01:16:24,830 --> 01:16:26,740
لا بد شئ أخافه

643
01:16:26,790 --> 01:16:28,580
إنه مرعوب

644
01:16:28,620 --> 01:16:31,490
لاتقلق
سنعتنى كثيرا به

645
01:16:38,750 --> 01:16:40,490
كيف حدث هذا؟

646
01:16:40,540 --> 01:16:43,160
رد فعل عضة، مثل التشنج

647
01:16:43,200 --> 01:16:45,740
حدث بعد أن خرج الأطفال

648
01:16:45,790 --> 01:16:47,660
أى أطفال؟

649
01:16:47,700 --> 01:16:51,780
فوجن الأصغر
بروكى بيترس و جاكى، مايك

650
01:16:51,830 --> 01:16:53,490
مايك بتاعنا؟

651
01:16:53,540 --> 01:16:56,070
كانوا متجهين للفنار
لأين ذاهب

652
01:17:08,160 --> 01:17:12,320
يا رئيس، أنت لست رئيس الآن
لا أستطيع تركك تخرجها

653
01:17:12,370 --> 01:17:15,990
سيدة برودى لا تستطيعى الذهاب
و لا أحد منكم يمكن أن يذهب

654
01:17:16,040 --> 01:17:18,330
ـ احصلى على ذلك الحبل
ـ مايك هناك

655
01:17:18,370 --> 01:17:21,650
لكنى إستلمت المركب
سيدة برودى، من فضلك

656
01:17:21,710 --> 01:17:25,910
اللعنة رئيس، استمر إلى القوس
أنت تعمل ذلك غلط

657
01:17:25,960 --> 01:17:28,080
إمض، فك حبل الشراع

658
01:17:28,120 --> 01:17:30,490
لن يرفدوا كلانا، صح؟

659
01:17:30,540 --> 01:17:32,580
شخص ما يجب يكون مسؤولا

660
01:17:33,500 --> 01:17:36,910
حسنا
أى إتجاه تريد ان تذهب؟

661
01:17:36,960 --> 01:17:39,660
قلت شيئا عن الفنار

662
01:17:39,710 --> 01:17:40,900
حسنا

663
01:17:59,040 --> 01:18:00,800
من قارب أميتى لدورية الميناء

664
01:18:01,290 --> 01:18:03,000
هذه دورية الميناء

665
01:18:03,040 --> 01:18:06,370
هل ممكن تعطينى مروحية؟

666
01:18:06,420 --> 01:18:08,700
هل ذلك برودى؟ ليس مباشرة

667
01:18:09,080 --> 01:18:11,070
إنه بالخارج يطلب طوافة

668
01:18:11,130 --> 01:18:13,120
أخرجه إلى الفنار

669
01:18:13,170 --> 01:18:17,000
يوجد أطفال يبحرون هناك
أريد إستعادتهم الى الميناء

670
01:18:17,040 --> 01:18:20,540
إيجاب
رجع الأطفال إلى الميناء

671
01:18:20,590 --> 01:18:22,740
سمعتك, الدورية للخارج

672
01:18:23,360 --> 01:18:25,310
برودى إخرج

673
01:18:31,940 --> 01:18:34,510
بسرعة أنت تتسحب

674
01:18:44,230 --> 01:18:49,220
دعونا نتجاوز الفنار
أعرف بقعة أفضل

675
01:18:49,280 --> 01:18:51,020
لك ما تريد

676
01:20:25,660 --> 01:20:27,310
حصلت عليه، رئيس

677
01:20:53,900 --> 01:20:56,380
كله بخير هلم

678
01:20:57,690 --> 01:20:59,230
كله تمام

679
01:21:00,770 --> 01:21:02,640
كله تمام

680
01:21:02,690 --> 01:21:03,880
لا

681
01:21:04,900 --> 01:21:06,690
لا

682
01:21:08,300 --> 01:21:09,540
إلين

683
01:21:11,380 --> 01:21:13,670
لا، لا

684
01:21:17,380 --> 01:21:19,420
تينا، تينا

685
01:21:19,460 --> 01:21:22,170
تينا، كله تمام

686
01:21:22,210 --> 01:21:24,290
ـ ما زال هناك
ـ ماذا؟

687
01:21:24,340 --> 01:21:28,800
ماذا مازال هناك؟ قققققر

688
01:21:28,840 --> 01:21:30,630
قرش

689
01:21:32,090 --> 01:21:33,960
ما زال هناك

690
01:21:58,720 --> 01:22:02,130
ذلك المركب سيرجعك, أين هم؟

691
01:22:02,170 --> 01:22:05,340
عشرة درجات من ميمنتك للأمام

692
01:22:05,380 --> 01:22:06,920
ليس تلك النقطة اللعينة

693
01:22:06,970 --> 01:22:08,130
هناك

694
01:22:08,170 --> 01:22:10,580
حسنا، فهمت

695
01:22:28,510 --> 01:22:31,880
سيد كرستين, سيد كرستين

696
01:22:31,930 --> 01:22:36,090
فجر هذا المركب و إحلق
ذلك الشارب المخيف

697
01:22:36,130 --> 01:22:40,760
تتوقع إنجلترا كل رجل
يقوم بواجبه, أطلق عندما تكون جاهزا

698
01:22:40,840 --> 01:22:43,960
اللعنة, الطوربيدات
السرعة الكاملة للأمام

699
01:22:44,010 --> 01:22:47,290
ستكون أحسن أوقاتنا

700
01:22:49,680 --> 01:22:51,340
أوه، اللعنة

701
01:22:51,470 --> 01:22:54,250
يا، بليدج، يضرب شخص ما منطادك؟

702
01:22:54,300 --> 01:22:56,840
لا مشكلة، لا مشكلة

703
01:23:28,010 --> 01:23:29,840
وازن المركب

704
01:23:44,640 --> 01:23:46,760
إنتبه

705
01:23:49,640 --> 01:23:51,380
إعمل شيئا

706
01:23:57,470 --> 01:23:58,970
تيمى, بروك

707
01:23:59,060 --> 01:24:00,680
حاذر

708
01:24:05,470 --> 01:24:07,300
أين هو؟

709
01:24:07,350 --> 01:24:10,600
ـ إبعدنى عن هنا
ـ سأخرجك

710
01:24:10,640 --> 01:24:11,840
لارى

711
01:24:11,890 --> 01:24:14,260
لارى لف

712
01:24:14,720 --> 01:24:16,630
لف

713
01:24:22,100 --> 01:24:23,920
كله تمام

714
01:24:27,100 --> 01:24:30,510
ـ بسرعة
ـ مايك هناك

715
01:24:30,560 --> 01:24:32,300
خارج الماء

716
01:24:36,680 --> 01:24:39,720
شخص ما ينقذ مايك

717
01:24:40,980 --> 01:24:42,430
تمسك بأى شئ

718
01:24:42,480 --> 01:24:44,970
مايك، إخرج من هناك

719
01:24:46,100 --> 01:24:48,010
تماسك

720
01:24:52,100 --> 01:24:53,680
أوه، إلاهى

721
01:24:53,730 --> 01:24:55,550
مايك

722
01:24:56,640 --> 01:24:58,720
برودى

723
01:24:58,770 --> 01:25:00,100
تمام

724
01:25:01,810 --> 01:25:04,680
ـ خد ذراعه
ـ هلم

725
01:25:06,770 --> 01:25:08,510
إسحب سترته

726
01:25:11,980 --> 01:25:14,510
إحصل عليه واضح, إنه قادم

727
01:25:18,900 --> 01:25:20,600
هلم هلم

728
01:25:28,810 --> 01:25:30,770
اللعنة

729
01:26:00,440 --> 01:26:02,310
إنه ينزف بشكل سئ جدا

730
01:26:05,060 --> 01:26:07,600
يجب نأخذ مايك إلى الطبيب

731
01:26:07,650 --> 01:26:09,350
هل ممكن تبحر؟

732
01:26:09,400 --> 01:26:11,600
نعم سنأخذه

733
01:26:11,650 --> 01:26:15,220
إحضر مساعدة سريعة هنا
دعنا نذهب

734
01:26:32,020 --> 01:26:34,230
دعنا نلف هذه الفوضى

735
01:26:35,520 --> 01:26:37,680
إرم هذا إلى بروك

736
01:26:38,690 --> 01:26:41,230
بروك، خذى هذا
و إرميه إلى مارك

737
01:26:44,980 --> 01:26:46,690
هنا، خذه

738
01:26:46,730 --> 01:26:49,770
إربط حبل الشراع حول ساريتك

739
01:26:52,400 --> 01:26:53,940
بسهولة

740
01:26:53,980 --> 01:26:55,730
هلم، إسحب

741
01:26:55,780 --> 01:26:57,730
لا أعرف هل سيتحمل

742
01:26:57,780 --> 01:26:59,980
شخص ما يضع حاجزا فوق

743
01:27:00,030 --> 01:27:02,350
ممكن نستعمل يد أخرى على هذه

744
01:27:02,400 --> 01:27:07,140
خذ الأمور بسهولة, إسحب
إربطه, تمام

745
01:27:40,740 --> 01:27:46,020
قارب أميتى للدورية الجوية

746
01:27:46,070 --> 01:27:47,730
هل تسمعنى؟

747
01:27:47,780 --> 01:27:50,400
هذه الدورية الجوية
هل أنت برودى؟

748
01:27:50,450 --> 01:27:53,480
نعم هل وصلت للفتيان؟

749
01:27:53,530 --> 01:27:55,350
سلبى, ما زلت بالأسفل

750
01:27:55,400 --> 01:27:58,850
إصعد بالمروحية
لأنى بالخارج هنا لوحدى

751
01:27:58,900 --> 01:28:01,140
برودى, يجب أغير الترددات

752
01:28:01,200 --> 01:28:04,730
كلم رئيسى, سأقابلك
عند ضحل فرانسيز, إنتهى

753
01:28:06,860 --> 01:28:09,950
ضحل فرانسيز؟
أين ضحل فرانسيز؟

754
01:28:23,620 --> 01:28:25,650
اللعنة

755
01:28:25,700 --> 01:28:27,940
أنا وحيد بالخارج هنا

756
01:29:09,410 --> 01:29:11,360
هل أحد يريد لعب ألغاز؟

757
01:29:13,660 --> 01:29:14,690
لا

758
01:29:15,830 --> 01:29:19,030
كل ما علينا ان ننزل
عند ملتقى السلك و ننتظر

759
01:29:19,080 --> 01:29:21,570
كيف سنعمل ذلك بهذه القمامة؟

760
01:29:24,620 --> 01:29:30,030
ماذا بعد ملتقى السلك؟
الأطلسى ثم إيرلندا

761
01:29:33,870 --> 01:29:36,240
إلهى، أنا جائع

762
01:30:06,410 --> 01:30:08,370
الدورية الجوية للقاعدة

763
01:30:08,410 --> 01:30:12,240
عندى موقع إيجابى
لمجموعة الإبحار

764
01:30:12,290 --> 01:30:14,530
معوق و عائم

765
01:30:14,580 --> 01:30:18,190
حوالى 3\4 ميل
غرب ملتقى السلك

766
01:30:18,250 --> 01:30:20,950
الريح والمد يحملهم إتجاه الشرق

767
01:31:09,210 --> 01:31:11,360
الكل بخير؟ هل تأذى أحد؟

768
01:31:11,420 --> 01:31:12,530
لا

769
01:31:12,580 --> 01:31:14,950
سأسحبكم لملتقى الكابل

770
01:31:15,000 --> 01:31:17,700
ثم أكلم خفر السواحل ليرسلوا حوامة

771
01:31:19,670 --> 01:31:21,660
إرمى لى حبل

772
01:31:21,710 --> 01:31:24,160
خذ الأمور بسهولة ها نحن نذهب

773
01:31:24,210 --> 01:31:26,780
ـ أوه، يا له من يوم
ـ هنا تذهب

774
01:31:36,630 --> 01:31:38,040
حسنا

775
01:31:40,170 --> 01:31:42,790
ـ الآن، تثبوا بشئ
ـ حسنا

776
01:31:42,830 --> 01:31:45,200
ـ بسرعة
ـ يستحسن تسحبنا

777
01:33:45,800 --> 01:33:47,380
شون

778
01:33:47,430 --> 01:33:50,260
ـ شون
ـ شون

779
01:33:51,930 --> 01:33:53,720
شون

780
01:33:54,720 --> 01:33:56,210
شون

781
01:33:57,430 --> 01:33:58,800
هاته للقارب

782
01:34:00,390 --> 01:34:01,960
ـ شون
ـ هلم

783
01:34:02,010 --> 01:34:03,380
اصعد على المتن

784
01:34:03,430 --> 01:34:05,420
ـ بسرعة
ـ هلم

785
01:34:08,590 --> 01:34:10,300
هلم

786
01:34:15,430 --> 01:34:17,380
لا أستطيع النهوض

787
01:34:21,760 --> 01:34:23,380
لا

788
01:34:27,300 --> 01:34:28,330
لا

789
01:34:32,050 --> 01:34:35,250
خذها إلى المستشفى
وقابلنى فى المكتب

790
01:34:39,300 --> 01:34:41,240
حاولى فهم منصبى

791
01:34:41,550 --> 01:34:43,880
تينا ستكون بخير هل أنت بخير؟

792
01:34:45,430 --> 01:34:48,260
إلين، أنا آسف
صدقنى أنا آسف

793
01:34:48,300 --> 01:34:52,340
كنت أفكر فقط
لم أعير إهتماما لما تعتقده

794
01:34:52,390 --> 01:34:56,330
ولد مات, وإبنى وزوجى ما زالا هناك

795
01:35:43,990 --> 01:35:46,820
من قارب أميتى لدورية الميناء

796
01:35:53,570 --> 01:35:55,480
من قارب أميتى لدورية الميناء

797
01:35:56,120 --> 01:35:57,570
اللعنة

798
01:36:05,280 --> 01:36:07,770
شون، إمسك الحبل

799
01:36:07,820 --> 01:36:10,940
ـ هلم، الحبل
ـ شون

800
01:36:10,990 --> 01:36:12,640
شون، إمسك الحبل

801
01:36:12,690 --> 01:36:14,490
شون، الحبل

802
01:36:14,530 --> 01:36:18,360
ـ هلم، شون
ـ هلم، شون

803
01:36:18,400 --> 01:36:19,940
هلم

804
01:36:19,990 --> 01:36:21,100
شون

805
01:36:21,150 --> 01:36:22,980
شون، إمسك الحبل

806
01:36:23,000 --> 01:36:24,010
الحبل، شون

807
01:36:24,200 --> 01:36:25,900
هلم، شون

808
01:36:26,810 --> 01:36:29,560
هلم
يجب عليك المساعدة أو لن نفلح

809
01:36:29,600 --> 01:36:31,310
ممكن تتوقف؟

810
01:36:31,360 --> 01:36:33,890
هلم، شون، إستيقظ

811
01:36:34,480 --> 01:36:36,140
إلتقطه

812
01:36:37,900 --> 01:36:39,270
شون

813
01:36:40,270 --> 01:36:42,060
شون, اللعنة

814
01:36:42,110 --> 01:36:45,270
شون، إسمعنى
أو سأكسر مؤخرتك

815
01:36:49,650 --> 01:36:50,930
حسنا، هلم

816
01:36:52,440 --> 01:36:54,640
حسنا، شون، إسمع الآن

817
01:36:54,690 --> 01:36:58,020
سأرمى لك هذا الحبل
وأنت أفضل ان تمسكه

818
01:36:58,060 --> 01:36:59,770
شون، هل مستعد؟

819
01:36:59,810 --> 01:37:01,850
هلم هنا، يا فتى

820
01:37:06,270 --> 01:37:08,060
خده، شون

821
01:37:08,110 --> 01:37:10,350
شون، خده

822
01:37:10,400 --> 01:37:12,690
هلم، خده

823
01:37:12,730 --> 01:37:16,310
جيد إربطه الآن حول
لوح المنتصف

824
01:37:16,360 --> 01:37:18,230
إربطه بشدة

825
01:37:20,820 --> 01:37:22,390
أنت مستعد؟ تماسك

826
01:37:22,440 --> 01:37:23,770
إصمد

827
01:37:23,820 --> 01:37:25,560
تماسك، حسنا؟

828
01:37:25,610 --> 01:37:27,730
ها نحن نذهب إمسك بشدة

829
01:37:38,320 --> 01:37:39,860
حسنا يا فتى

830
01:37:41,480 --> 01:37:43,520
خذ الأمور بسهولة

831
01:37:45,730 --> 01:37:47,360
هلم

832
01:37:47,400 --> 01:37:48,860
حسنا

833
01:37:52,610 --> 01:37:55,180
ـ أخرجه
ـ هلم

834
01:38:05,400 --> 01:38:09,900
أوه، إلهى أنت بخير يا فتى؟
إعتقدت أننا فقدناك

835
01:38:17,240 --> 01:38:19,140
ملتقى الكابل للأمام

836
01:38:19,940 --> 01:38:22,310
ـ هل ممكن نصل له؟
ـ لا أعرف

837
01:38:22,360 --> 01:38:24,770
ـ كنت أتسائل فقط
ـ أعرف

838
01:38:27,860 --> 01:38:29,520
هى عاملة إيه؟

839
01:38:29,570 --> 01:38:31,560
دفئها فقط

840
01:38:34,860 --> 01:38:37,400
شخص ما يساعدنى
ونحن يمكن أن نقود هذا

841
01:38:38,820 --> 01:38:41,230
لماذا تلعب بإنبوبة؟

842
01:38:41,280 --> 01:38:43,270
ـ لو الكل
ـ إسكت

843
01:38:43,320 --> 01:38:46,400
آسف, لكنى لا أستطيع
التوقف عن التفكير بشأن هذا

844
01:38:46,450 --> 01:38:50,940
حسنا، من الأفضل ان تحاول
إلهى، ساعدنى

845
01:38:52,110 --> 01:38:53,900
إلهى

846
01:38:53,950 --> 01:38:55,770
يا مريم العذراء

847
01:38:55,820 --> 01:38:57,780
يا أم المسيح

848
01:38:57,820 --> 01:38:59,560
من فضلك ساعدينا

849
01:39:01,570 --> 01:39:03,560
من فضلك ساعدينا

850
01:39:04,780 --> 01:39:06,520
نحن نستجديك

851
01:39:10,820 --> 01:39:13,020
من فضلك أنقذينا

852
01:40:15,250 --> 01:40:17,280
أوه، شكرا لله

853
01:40:25,700 --> 01:40:27,990
هنا، خذ هذا للمربط

854
01:40:32,830 --> 01:40:35,150
ـ ماذا حدث؟
ـ أنا بخير

855
01:40:35,200 --> 01:40:37,820
ـ أكيد؟
ـ القرش ضربنا

856
01:40:37,870 --> 01:40:39,830
شون هناك

857
01:40:39,870 --> 01:40:43,250
ـ ماذا؟
ـ أراد المجئ

858
01:40:43,450 --> 01:40:44,780
أين هم؟

859
01:40:44,830 --> 01:40:48,570
التيار يسحبهم إلى ملتقى السلك

860
01:40:48,620 --> 01:40:52,240
حسنا، إذهبوا إلى الفنار
و خليكوا هناك

861
01:40:52,290 --> 01:40:54,990
ـ خليكوا هناك
ـ آسف يا أبى لم أعلم

862
01:40:55,040 --> 01:40:57,790
إنسى
إذهب إلى الفنار

863
01:41:07,460 --> 01:41:10,070
ـ تقريبا وصلنا
ـ لن يجدى

864
01:41:10,120 --> 01:41:14,450
هلم، أكثر إلى الميناء
خلوه فى حالة إستمرارية, سننجح

865
01:41:15,330 --> 01:41:19,280
أكثر إلى الميناء, اللعنة
كل الطريق إنتهى

866
01:41:20,290 --> 01:41:24,030
لارى، هل سننجح
فى الذهاب إلى الجزيرة؟

867
01:41:24,080 --> 01:41:26,400
نحن نقود لها يا فتى

868
01:41:27,370 --> 01:41:29,360
لكن إنجراف الريح جانبى

869
01:41:29,410 --> 01:41:30,910
ماذا يعنى؟

870
01:41:30,960 --> 01:41:34,400
يعنى أننا نذهب جانبا
سنذهب بذلك الطريق

871
01:41:34,460 --> 01:41:37,080
ـ كنا نتجه مباشرة لها
ـ ليس الآن

872
01:41:37,120 --> 01:41:40,210
اللعنة اللعنة، اللعنة، اللعنة

873
01:41:51,540 --> 01:41:53,620
إنتظروا, توقفوا عن التجذيف

874
01:41:53,670 --> 01:41:56,700
ـ ماذا عن الجزيرة؟
ـ القرش

875
01:42:22,040 --> 01:42:25,040
ـ ماذا يحدث؟
ـ أعتقد أننا علقنا

876
01:42:25,080 --> 01:42:27,160
إنه مجرد القاع

877
01:42:27,210 --> 01:42:29,910
ـ إنه ذلك الشئ
ـ إنه مجرد القاع

878
01:42:29,960 --> 01:42:34,950
لا، ليس القاع
انه ذلك الشئ, سيقتلنا

879
01:42:35,000 --> 01:42:36,460
جاكى، إسكتى

880
01:42:36,500 --> 01:42:40,540
ـ لا سيقتلنا
ـ اسكتى إسكتى

881
01:42:40,590 --> 01:42:42,290
إتركها لحالها

882
01:42:42,340 --> 01:42:44,330
ثم إعتنى بها

883
01:42:44,380 --> 01:42:47,380
ـ عندها هستيريا
ـ إجلس

884
01:42:47,420 --> 01:42:49,000
سكوت

885
01:42:50,300 --> 01:42:52,325
ـ سكوت
ـ إسمعى

886
01:42:52,360 --> 01:42:55,960
ـ يجب ألا تخافى
ـ إسمعوا

887
01:42:58,130 --> 01:43:00,000
هل تسمعوه؟

888
01:43:13,090 --> 01:43:15,920
إنه هناك, قادم نحونا

889
01:43:19,380 --> 01:43:20,790
إنه بابا, بابا

890
01:43:28,510 --> 01:43:29,960
بابا

891
01:43:48,170 --> 01:43:52,330
أوه، الهدوء الهدوء، هلم

892
01:44:10,300 --> 01:44:12,460
إسحبوا أنفسكم لأعلى
و سنخرج من هنا

893
01:44:12,510 --> 01:44:16,250
لا نستطيع
نحن نلتصق بالقاع هنا

894
01:44:16,300 --> 01:44:18,130
سأقربكم
سنصعد

895
01:44:18,180 --> 01:44:21,210
ـ إسحبنا بجانب
ـ من فضلك بسرعة

896
01:44:21,260 --> 01:44:23,210
حسنا إثبتوا

897
01:44:24,800 --> 01:44:26,210
أوه

898
01:44:37,720 --> 01:44:38,750
إنتظر

899
01:44:45,090 --> 01:44:46,470
بابا

900
01:44:58,140 --> 01:45:00,260
أنا بخير إصمدوا

901
01:45:09,300 --> 01:45:12,250
حسنا
خذوا هذا وأنا سأسحبكم

902
01:45:18,300 --> 01:45:20,340
ـ حسنا، إربطه
ـ حسنا

903
01:45:31,100 --> 01:45:34,460
حسنا
إسحبوا هذه الخطافات لأعلى الحبل

904
01:45:34,510 --> 01:45:38,800
أمنهم إلى الطوافة ثم
سأسحبكم بالرافعة، فهمتم؟

905
01:45:38,850 --> 01:45:40,340
حسنا

906
01:46:07,160 --> 01:46:09,030
حسنا إسحبه لفوق

907
01:46:22,330 --> 01:46:23,790
لقد علق

908
01:46:23,830 --> 01:46:27,570
إنتظر دقيقة، سأعكسه

909
01:47:11,750 --> 01:47:13,120
لوسى

910
01:47:13,170 --> 01:47:16,280
لوسى، أحذري

911
01:47:16,330 --> 01:47:19,370
أوه، إلهى لا لا

912
01:47:22,670 --> 01:47:24,320
لوسى

913
01:47:33,210 --> 01:47:35,120
لا

914
01:47:35,960 --> 01:47:38,530
أوه، إلهى لا

915
01:47:38,580 --> 01:47:39,780
بابا

916
01:47:41,710 --> 01:47:43,280
إصمدوا

917
01:48:12,920 --> 01:48:14,580
بابا

918
01:48:22,130 --> 01:48:23,500
إبتعد

919
01:48:23,540 --> 01:48:25,090
لا

920
01:48:28,710 --> 01:48:30,420
إبتعد

921
01:48:44,500 --> 01:48:45,910
لا

922
01:48:52,710 --> 01:48:53,740
شون

923
01:49:54,760 --> 01:49:57,790
ـ أين ذهب؟
ـ أين هو؟

924
01:50:19,260 --> 01:50:21,750
ـ هناك
ـ هناك

925
01:50:34,840 --> 01:50:37,000
ماذا تعمل يا رئيس؟

926
01:50:42,970 --> 01:50:44,760
إخرج من هناك

927
01:50:44,890 --> 01:50:47,130
إنه يتجه نحوك

928
01:50:52,230 --> 01:50:58,060
حسنا، أيها النذل الكبير، هلم
لدى شيئا لك الآن

929
01:51:00,660 --> 01:51:04,570
هذا ده الولد, هلم

930
01:51:04,620 --> 01:51:06,030
هنا

931
01:51:06,070 --> 01:51:07,700
بابا

932
01:51:07,740 --> 01:51:09,860
هو ده هلم

933
01:51:09,910 --> 01:51:13,690
لا إبتعد عن الطريق

934
01:51:14,870 --> 01:51:19,900
لا تعمل هذا
إبتعد, إبتعد

935
01:51:19,950 --> 01:51:21,860
بابا إنتبه

936
01:51:21,910 --> 01:51:22,940
هلم

937
01:51:22,990 --> 01:51:24,900
حاذر

938
01:51:24,950 --> 01:51:28,990
إفتح على الآخر
إفتح على الآخر و قول آه

939
01:52:00,240 --> 01:52:02,320
عملها, خلص عليه

940
01:52:28,000 --> 01:52:31,530
عملها, عملها, عملها

941
01:52:31,580 --> 01:52:34,200
هل عملها؟ هل مات؟

942
01:52:34,250 --> 01:52:36,320
إنه ميت

943
01:52:45,910 --> 01:52:47,820
أوه، شكرا لك

944
01:52:47,870 --> 01:52:50,710
شكرا لك
شكرا لك، شكرا لك

945
01:53:05,290 --> 01:53:08,370
ـ وأنت
ـ خلونى أذهب معهم

946
01:53:14,010 --> 01:53:15,250
أكيد

