1
00:01:05,009 --> 00:01:30,976
ترجمة : منسدح بالبلكونه 
Eqla3's Translation Group

2
00:01:51,177 --> 00:01:53,202
لقد قمت في بحث في الأنترنت 
للسنه القادمة

3
00:01:53,413 --> 00:01:56,314
واعتقد اني وجدت أي موقع سأشترك فيه 

4
00:01:56,516 --> 00:01:59,542
  .رحلة المهـبل الرائـع
ما المقصود  برحلة المهبل الرائـع   ؟

5
00:01:59,752 --> 00:02:01,515
<i>رحلة المهبل الرائع 
 </i>

6
00:02:01,721 --> 00:02:05,020
<i>يجدون فتيات بشكل عشوائي في الشارع 
ثم يدعونهم إلى الركوب في سيارة الفان</i>

7
00:02:05,225 --> 00:02:06,988
ثم يمارسون الجنس في السيارة 

8
00:02:07,193 --> 00:02:08,455
 حوالي 13 دولار في الشهر

9
00:02:08,661 --> 00:02:10,322
وتستطيع الدخول لعدة مواقع 

10
00:02:10,530 --> 00:02:14,830 
لاتينيه أو آسيوية 
وهنالك يوجد أداوت للجنس

11
00:02:15,034 --> 00:02:17,525
مثل الأقدام والتبول والغائط 
واشياء كهذه

12
00:02:17,737 --> 00:02:19,500
هذا مقرف
 انت مثل الحيوان 

13
00:02:19,706 --> 00:02:22,174
انا المقرف ؟؟
انت  الغريب

14
00:02:22,375 --> 00:02:24,343
لاتجلعني غريب الأطوار
بسبب اني أحب افلام الجنس 

15
00:02:24,544 --> 00:02:26,842
انت الغريب لإنك لاتشاهد افلام الجنس
انا طبيعي 

16
00:02:27,046 --> 00:02:28,809
التبول على  الناس تسميه طبيعي ؟؟

17
00:02:29,015 --> 00:02:31,347
إيفن انا لم اقول انني سوف اشاهدة 

18
00:02:31,551 --> 00:02:33,917
انا فقط اقول انه يأتي مع الموقع

19
00:02:34,120 --> 00:02:36,486
لا اعرف  كيف سأكون بعد 10 سنوات

20
00:02:36,689 --> 00:02:38,384
انا مليت من مواقع الهواة 

21
00:02:38,591 --> 00:02:41,754
اقصد اذا دفعت دولار زيادة اريد قيمة انتاجية 

22
00:02:41,961 --> 00:02:44,691
مثل بعض المحررين والمنتجين  والموسيقى

23
00:02:44,898 --> 00:02:48,732
انا آسف ان الاخوة كوين لايخرجون الفيلم الإباحي الذي اشاهدة

24
00:02:48,935 --> 00:02:50,493
ومن الصعب ان تسيطر عليهم حسناً ؟

25
00:02:50,703 --> 00:02:53,536
إضافة ان اهلك سوف يشاهدون الفاتورة ايها الغبي 

26
00:02:53,740 --> 00:02:58,143
انك محق يجب علي التقاط  أسم قليل القذارة

27
00:03:00,346 --> 00:03:02,439
ماذا عن العشرة المثالية

28
00:03:02,649 --> 00:03:04,446
شيء مثل هذا  

29
00:03:04,651 --> 00:03:06,209
مثل العشرة المثالية

30
00:03:06,419 --> 00:03:08,250
لان ذلك ممكن ان يكون اي عدد من الاشياء 

31
00:03:08,454 --> 00:03:11,821
ولايستطيعون ان يكتشفوا
سيبدو كأنه موقع بولينغ

32
00:03:12,559 --> 00:03:16,051
ولكنهم لايعرضون القضيب وهو يدخل
وهذا شيء مهم 

33
00:03:16,262 --> 00:03:17,229
لم ادرك ذلك

34
00:03:17,430 --> 00:03:19,990
إضافة لذلك 
هل  سبق وأن شاهدت مهبل لوحده  ؟

35
00:03:21,334 --> 00:03:22,596
ليس من اهتمامي

36
00:03:22,802 --> 00:03:24,235
اهلا

37
00:03:25,104 --> 00:03:28,232
شكرا لمرورك به ستيف 
لا مشكلة جين

38
00:03:28,441 --> 00:03:30,671
كيف حالك ؟
بخير

39
00:03:30,877 --> 00:03:32,469
رائعـة

40
00:03:33,446 --> 00:03:35,073
لاتلمس هذا
ماذا تفعل 

41
00:03:35,281 --> 00:03:37,374
  لست قطعة لحم
انتما الأثنان مضحكان

42
00:03:38,184 --> 00:03:41,347
لا استطيع تخيل ماذا ستفعلان  من دون بعض السنة المقبلة  

43
00:03:41,554 --> 00:03:43,579
إيفن  اخبرني 
انت لم تدخل جامعة درتموث

44
00:03:44,424 --> 00:03:48,451
لقد قبلت في بعض المدارس الجيدة 
لذا سوف اكون بخير 

45
00:03:48,661 --> 00:03:51,653
 هل ستشتاقون لبعض ؟
نشتاق لبعض ؟ لا شكرا 

46
00:03:51,864 --> 00:03:53,422
انا لا اشتاق لبعض 

47
00:03:53,633 --> 00:03:55,430
سأبكي نفسي كل ليلة حتى النوم 

48
00:03:55,635 --> 00:03:57,193
وانا ايضا
حين لا احتفل 

49
00:03:57,403 --> 00:03:58,995
اذهبوا الى المدرسة

50
00:03:59,572 --> 00:04:02,166
الى اللقاء ماما
الى اللقاء جين

51
00:04:03,509 --> 00:04:08,208
انا غيور جدا
لإنك استطعت  مص هذا الصدر وانت رضيع 

52
00:04:08,414 --> 00:04:11,315
اجل  
على  الأقل انت تمكنت من  مص قضيب ابوك 

53
00:04:23,630 --> 00:04:25,655
ماذا تفعل  سيث
لايمكن ان توقف سيارتك في موقف موظفين الكلية 

54
00:04:25,865 --> 00:04:28,766
لاتكن مهبل يارجل
اريد ان اشرب ريد بول قبل الصف  

55
00:04:30,436 --> 00:04:32,927
إنك غبي 
كان يجب ان لاتوقف سيارتك هناك 

56
00:04:33,139 --> 00:04:34,663
لايهم انا على وشك التخرج 

57
00:04:34,874 --> 00:04:37,638
يجب  عليهم ان يمصوا خصيتاي

58
00:04:38,444 --> 00:04:41,572
هذا اقل مايفعلونه لي 
لسرقهم 3 سنوات من حياتي

59
00:04:44,684 --> 00:04:48,245
اقتلني 
انظر إلى الحلمات

60
00:04:48,454 --> 00:04:50,388
انها تشبة اصابع طفل رضيع 

61
00:04:50,590 --> 00:04:52,649
هذا ليس عدلا
انهم يتباهون في هذي الاشياء  

62
00:04:52,859 --> 00:04:54,952
 وانا أخفي  كل انتصاب يحصلي

63
00:04:55,161 --> 00:04:57,789
اتعرف ماذا افعل ؟
ارفع قضيبي لخصري

64
00:04:57,997 --> 00:04:59,988
يخفيه ويعطي شعور رائع 

65
00:05:00,199 --> 00:05:02,633
كدت مره ان اقذف في سري 

66
00:05:02,835 --> 00:05:05,804
اقصد تخيل لو ان البنات
 لايخافون  من اعضائنا الذكورية

67
00:05:06,005 --> 00:05:07,666
 وبكل بساطه يريدون ان يشاهدوها

68
00:05:07,874 --> 00:05:10,968
اعني هذا العالم الذي اريد ان اعيش فيه يوم ما

69
00:05:11,177 --> 00:05:14,305
مرت سنتين منذ رأيت حلمة انثويه حقيقية

70
00:05:14,514 --> 00:05:16,482
 شونا ؟ 
شونا كانت منذ سنتين ؟  

71
00:05:16,683 --> 00:05:17,650
نعم  

72
00:05:17,850 --> 00:05:20,284
اعتقد ذلك
لكن كانت مثيرة جدا

73
00:05:20,486 --> 00:05:23,683
بالضبط كانت مثيرة جدا 
وهذا قرف

74
00:05:23,890 --> 00:05:26,154
كيف يمكن ان يكون قرف ؟ 
سأكون محظوظ لو كنت اواعدها

75
00:05:26,359 --> 00:05:27,849
لقد حصلت على درزن من المداعبة في اليد 

76
00:05:28,061 --> 00:05:30,757
نعم و 3 ارباع من الجنس الفموي 
لكن من الذي يهتم في الحسابات  ؟ 

77
00:05:30,963 --> 00:05:33,056
لقد كان قمة  مهنتي 

78
00:05:33,266 --> 00:05:34,824
 وحصلت بطريقه سريعة  

79
00:05:35,034 --> 00:05:36,968
انت تشبة أورسن ويلز 
 (ممثل ومخرج) 

80
00:05:37,170 --> 00:05:39,661
 بالضبط . لو لم امتع نفسي 
لكن لدي جنس ثابت 

81
00:05:39,872 --> 00:05:41,169
 مع بنت مقبولة الشكل 

82
00:05:41,374 --> 00:05:44,343
بصراحه   الآن افهم لماذا  أورسن ويلز ظل يآكل حتى مات 

83
00:05:44,544 --> 00:05:46,341
سوف تمارس الجنس في الجامعة
الجميع يفعل هذا 

84
00:05:46,546 --> 00:05:49,640
لكن المقصد ان  تكون مبدع في الجنس لما تدخل للجامعة

85
00:05:49,849 --> 00:05:52,682
لاتريد ان تظن الفتيات انك سيء في الجنس 

86
00:05:52,885 --> 00:05:54,853
مازلت اعتقد ان لديك فرصة مع جولز

87
00:05:55,054 --> 00:05:56,851
أصبحت مثيرة جدا على الصيف الماضي 

88
00:05:57,056 --> 00:05:59,024
 ومن الواضح انها لم تدرك ذلك   

89
00:05:59,225 --> 00:06:01,887
 لإنها مازالت تتكلم معك وتغازلك 

90
00:06:02,095 --> 00:06:05,121
هل انت مجنون 
انظر إلى  سجل جولز في المواعدة 

91
00:06:05,331 --> 00:06:08,664
كان تخرج مع دان ريمك 
اللذ كان عنده 6 علب مثل روضة الأطفال

92
00:06:08,868 --> 00:06:12,429
جاسن ستون الذي يشبه زاك موريس اللعين 
ومات موير 

93
00:06:12,638 --> 00:06:14,902
مات موير
اجمل شاب على الأطلاق

94
00:06:15,108 --> 00:06:16,939
هل سبق وان حدقت في عينيه ؟

95
00:06:17,143 --> 00:06:19,703
كانت مثل المرة الأولى التي سمعت فيها البيتلز 

96
00:06:20,880 --> 00:06:22,973
لماذا تنهي مسيرتها الثانوية معي 

97
00:06:23,182 --> 00:06:25,207
بيكا واعدت إيريك روزرينتك حوالي سنتين 

98
00:06:25,418 --> 00:06:28,717
لكن كان غبي وانت في الطريق لتكون مثله

99
00:06:28,921 --> 00:06:31,014
لهذا السبب يجب ان تتوقف لكي لاتصبح مثله
هل يمكنك ان تشتري لي هذي 

100
00:06:31,224 --> 00:06:33,624
لهذا السبب يجب ان تتوقف
عن كونك جبان  وتضاجعها

101
00:06:33,826 --> 00:06:35,589
يمكن ان تضاجعها لمدة شهرين قبل ان ترحل
 
102
00:06:35,795 --> 00:06:38,730
ولكي اكون معك صريح
هي تبدو جيدة في  الجنس

103
00:06:38,931 --> 00:06:41,331
لقد سئمت منك للتحدث عنها بهذي الطريقة 

104
00:06:41,534 --> 00:06:44,992
ماذا ؟  انت تتحدث عنها طوال النهار
وحين اقول شيء واحد  يصبح كفر ؟ 

105
00:06:45,204 --> 00:06:46,762
انا لا أهينها طوال الوقت  

106
00:06:46,973 --> 00:06:48,372
انا لا أحاول إهانـتـهـا

107
00:06:48,574 --> 00:06:51,099
انا فقط اقول 
انها جيدة في الجنس . حسنا ؟

108
00:06:51,310 --> 00:06:52,834
هي تبدو انها تستطيع التحكم في القضيب 

109
00:06:53,045 --> 00:06:55,605
بعض النساء يفتخرن بأنفسهم في قدرتهم على التحكم في القضيب 

110
00:06:55,815 --> 00:06:58,716
القدرة على التحكم في القضيب 
اتعتقد ان هذا قول جيد للتكلم عن شخص

111
00:06:58,918 --> 00:07:01,113
في الحقيقة اللعينة 
انا اعتقد ذلك

112
00:07:01,320 --> 00:07:04,915
إذا امرأة حاولت مدحي في قدرتها على التحكم في قضيبي سأكون ممتن

113
00:07:05,124 --> 00:07:06,489
هيه سيث 

114
00:07:08,761 --> 00:07:09,728
ماذا ؟

115
00:07:09,929 --> 00:07:12,955
هل سمعت عن الحفلة الكبيرة التي سأقيمها السبت القادم 

116
00:07:14,901 --> 00:07:16,334
لا 
 
117
00:07:17,537 --> 00:07:19,903
 انت غير مدعو   

118
00:07:20,573 --> 00:07:23,804
واخبر صديقك الخنيث انه غير مدعو ايضاً

119
00:07:28,448 --> 00:07:30,143
اذا جيس أراد ان اخبرك 

120
00:07:30,349 --> 00:07:32,715
 انك خنيث 
ولا يمكن ان تأتي للحفله

121
00:07:32,919 --> 00:07:34,784
لقد افسدتها ذاك اليوم 

122
00:07:34,987 --> 00:07:36,318
انا الذي افسدتها ؟

123
00:07:36,522 --> 00:07:39,286
الذي افسدها انت ايها الخائن اللعين 

124
00:07:39,492 --> 00:07:40,686
لقد تركتني معلقاَ هناك 

125
00:07:40,893 --> 00:07:42,884
هل اردت مني ان اغوص في مقدمة بصقـه ؟

126
00:07:45,932 --> 00:07:48,025
هيا شباب  

127
00:08:03,015 --> 00:08:04,539
هذا هراء 

128
00:08:04,750 --> 00:08:06,877
فاشل

129
00:08:07,420 --> 00:08:11,049
إذا أساوي الجدر التربيعي لواحد سلبي 

130
00:08:11,257 --> 00:08:16,820
ثم يكون التربيع ناقص واحد 

131
00:08:17,029 --> 00:08:19,259
وبطريقة أخرى 
اذا اعتبرتم اي ثابت  

132
00:08:19,465 --> 00:08:23,231
يمكنكم ان تعرفوا الجذر التربيعي للأعداد السالبة  

133
00:08:23,669 --> 00:08:28,106
لذا يمكن ان تتخيل ان الرقم ليس موجود

134
00:08:28,307 --> 00:08:31,367ا
اذا اساوي الجذر التربيعي لواحد سلبي

135
00:08:31,577 --> 00:08:33,568
ثم يكون التربيع للنظرية لواحد سلبي

136
00:08:33,779 --> 00:08:36,441
هل هذا مفهوم ؟

137
00:08:43,055 --> 00:08:44,352
إلى اللقاء
إيفن

138
00:08:44,891 --> 00:08:46,358
مرحبا إيفن
مرحبا بيكا 

139
00:08:46,559 --> 00:08:48,151
شكرا على القلم  

140
00:08:48,361 --> 00:08:50,989
لا مشكلة 
لاتقلقي لا قلق يوجد . يمكنك الاحتفاظ فيه 
 
141
00:08:51,197 --> 00:08:54,758
لاداعي لإن تستعيرينه مرة  ثانية
لإنك تحتفظين بهذا 

142
00:08:54,967 --> 00:08:58,835
<i>  شكرا جزيلا  
  العفو ولا داعي للقلق</i>

143
00:08:59,038 --> 00:09:00,665
حسنا . كنت اريد ان اسألك 

144
00:09:00,873 --> 00:09:03,364
هل سمعت بحفلة جيسي الكبيرة  في عطلة الأسبوع ؟

145
00:09:03,576 --> 00:09:07,137
سوف تكون ممتعة 
  أجل سمعت ويمكن أن أحضر 

146
00:09:07,346 --> 00:09:08,836
حقا ؟
بالنسبة لي لحد هذي اللحظة هنالك الكثير من الاشياء الممتعه 

147
00:09:09,348 --> 00:09:10,576
 يمكن ؟

148
00:09:10,783 --> 00:09:11,750
إلى هذا الحد 

149
00:09:11,951 --> 00:09:14,613
هنالك الكثير من الاشياء الممتعة  سوف افعلها بتلك الليلة 

150
00:09:14,820 --> 00:09:17,846
 لذلك لا استطيع أن ألتزم  
ثم اجرح مشاعر شخص ما 

151
00:09:18,057 --> 00:09:21,117
متعة  ؟ لكنني لم اشاهدك ولا مرة في حفلات أو مثلها
 
152
00:09:21,994 --> 00:09:24,792
بسبب
كل الاشياء التي اقوم بها

153
00:09:24,997 --> 00:09:26,726
<i>احب ان اكون متواجد في جميعها </i>

154
00:09:26,933 --> 00:09:28,764ل
لماذا لم تكن في حفلة ديمتري يوم السبت 

155
00:09:28,968 --> 00:09:30,458
كان هنالك العديد من الأشياء التي اقوم بها

156
00:09:30,670 --> 00:09:32,763
لم أفضى  ولا دقيقة لكي أحضر

157
00:09:32,972 --> 00:09:36,408
ماذا فعلت ؟
  يوم السبت كانت ليلة صاخبة 

158
00:09:39,478 --> 00:09:41,412
<i>حضر  عندي اصدقائي  وشربنا </i>

159
00:09:41,614 --> 00:09:43,445
<i> </i>

160
00:09:43,649 --> 00:09:46,379
<i>تسكعنا في قبو بيتنا 
حيث المنطقة الباردة  </i>

161
00:09:46,586 --> 00:09:49,214
<i> وكنا هادئين ومرتاحين 
  </i>

162
00:09:50,323 --> 00:09:51,813
وكان والدي سيث اقاما حفله

163
00:09:52,024 --> 00:09:54,959
ثم ذهبنا للتسكع في اماكن الكبار وقد كان تغير جيد  </i>

164
00:09:55,161 --> 00:09:58,597
<i>تتكلم مع الناس ولديهم قصص مسلية </i>

165
00:09:58,798 --> 00:10:02,461
<i>تحدثت مع رجل وادعى انه تسلق 5 جبال في حياته

166
00:10:02,835 --> 00:10:06,100
ثم ذهبنا إلى ملهى ليلي
وكان   كبير و راقي ومدهش للغاية 

167
00:10:06,305 --> 00:10:09,069
<i>  سوف نشاهد صدور البنات الآن  
  أشعر بالجنون اعرف ذلك </i>

168
00:10:10,443 --> 00:10:11,740
<i>  وهل دخلتم ؟ 
  أجل </i>

169
00:10:11,944 --> 00:10:13,741
  تريد ان نفعل هذا  ؟ 
  اللعنه عليك  

170
00:10:13,946 --> 00:10:17,313
<i>وفي آخر الليل كنا فعلا مرهقين  </i>

171
00:10:17,516 --> 00:10:19,279
اللعنة

172
00:10:19,485 --> 00:10:22,716
كنت ستحبينها 
لقد كانت ليلة مدهشة وغير طبيعية 

173
00:10:22,922 --> 00:10:24,219
يبدو انكم استمتعوا كثيرا 

174
00:10:24,423 --> 00:10:27,324
أتعرف أحب ان افعل مثل هذا في وقت ما 

175
00:10:27,526 --> 00:10:29,153
ومن لايريد  . أقصد

176
00:10:29,362 --> 00:10:32,559
 انا وسيث 
دائما نبدع في هذه الأشياء 

177
00:10:32,765 --> 00:10:35,393
مرح ومثله 
واحداث كما تعلمين 

178
00:10:35,601 --> 00:10:38,331
اعتقد انكم  سوف تفعلون أشياء مجنونة السنه القادمة

179
00:10:38,537 --> 00:10:41,267
نود ذلك  لكن 
كل واحد سوف يذهب لمدرسة مختلفة 

180
00:10:41,474 --> 00:10:43,499
حقا ؟ هذا فضيع 

181
00:10:43,909 --> 00:10:46,935 
أجل .اقصد ليس بهذا السوء
سوف نكون بخير 

182
00:10:47,146 --> 00:10:48,704
لاتقلقي بشأنها على الاطلاق 

183
00:10:48,914 --> 00:10:51,508
لاتقلقي  
انا لست كذلك على الأطلاق

184
00:10:52,218 --> 00:10:56,621
  حسنا .  شكر على القلم 
  لا مشكلة 

185
00:10:56,822 --> 00:10:59,689
وداعا 
وداعا

186
00:10:59,892 --> 00:11:02,156
وداعا إيفن

187
00:11:11,203 --> 00:11:14,536
سيدة هيروث أنضممت إلى هذا الصف 
لأني اريد ان اطبخ مع شريكتي 

188
00:11:14,740 --> 00:11:18,301
ولكنها لاتحضر أبدا
ولا أحصل على ضعف العلامة على كل هذا العمـل 

189
00:11:18,511 --> 00:11:20,570
انا لم اخترع الاعداد الفردية سيث 

190
00:11:20,780 --> 00:11:23,806
اعرف ذلك . لكن انظري إلى إيفن 
أنظري إليه بتمعن

191
00:11:24,016 --> 00:11:27,474
لاتتدعني انتظر كثيرا  
لقد نفذ صبري هنا  

192
00:11:27,687 --> 00:11:30,485
. تعرف عن ماذا اتحدث 
ميروكي انت تحرجني 

193
00:11:30,690 --> 00:11:34,091 
انا هنا لوحدي ومعزول
واتذوق  من طبخي الفضيع

194
00:11:34,293 --> 00:11:35,760
 وعلي ان اشاهد هذا 

195
00:11:35,961 --> 00:11:38,156
وهذا يبدو  اقوى المرح لديهم 
لم اشاهد مثل هذا في حياتي 

196
00:11:38,364 --> 00:11:41,492
وأسمحي لي بسبب لهجتي القذرة
انا فقط اقول أنني اغسل واجفف

197
00:11:41,701 --> 00:11:42,827
انا أشبة أم عزباء 

198
00:11:43,035 --> 00:11:45,003
وكلنا نعرف صف التدبير المنزلي نكته 
لا أقصد الاهانة 

199
00:11:45,204 --> 00:11:48,605
كل شخص يآخذ هذا الصف 
لكي يحصل على علامة ممتازة . وهذا  هراء . آسف 

200
00:11:48,808 --> 00:11:51,743
وانا لا  أستهتر في وظيفتك 
ولكن هذا الذي أشعر به 

201
00:11:51,944 --> 00:11:54,242
 لا اريد ان أجلس  هنا لوحدي
واطبخ من هذا الطعام السيء

202
00:11:54,447 --> 00:11:58,406
لا اقصد  الاهانة. واعتقد انني لا أحتاج ان اطبخ تيرامسو 
( حلوى إيطالية ) 

203
00:11:58,617 --> 00:12:00,346
متى سوف احتاج ان اطبخ تيرامسو ؟

204
00:12:00,553 --> 00:12:01,918
هل سأصبح طباخ ؟ 
لا

205
00:12:02,121 --> 00:12:05,113
باقي 3 اسابيع على نهاية المدرسه 
لذا اعطيني استراحة لعينة  

206
00:12:05,324 --> 00:12:07,485
آسف على التلعين 

207
00:12:08,694 --> 00:12:10,992
حسنا . شريك جولز ليس هنا  اليوم ايضا 

208
00:12:11,197 --> 00:12:12,630
كن معها في المحطة الرابعة 

209
00:12:13,365 --> 00:12:14,957
جولز ؟

210
00:12:16,235 --> 00:12:18,032
حسنا سوف اقوم بفرصة ثانية 

211
00:12:18,237 --> 00:12:20,228
سوف اعطي درس التدبير المنزلي فرصة ثانية

212
00:12:29,849 --> 00:12:32,044
مرحبا جولز 
شريكك لم يأتي اليوم ؟

213
00:12:32,952 --> 00:12:34,783
  هذا يبدو انه سؤال شخصي 
ماذا ؟ 

214
00:12:35,421 --> 00:12:38,447
لاشيء . انه محاولتي في الفكاهة 
... كنت فقط    

215
00:12:38,758 --> 00:12:40,453
مثل القذف 

216
00:12:40,659 --> 00:12:42,718
 القذف , القذف

217
00:12:44,296 --> 00:12:47,265
ذلك كان بعيدا .التخمين بعيد 

218
00:12:47,466 --> 00:12:50,367
أجل . إلى حد ما
انا افعل هذا ؟

219
00:12:50,569 --> 00:12:52,935
لا  لاتقلق  
 انا في الحقيقة اعتدت ذلك 

220
00:12:53,139 --> 00:12:55,733
اخي الأكبر يقول أكثر الأشياء قرفـاً 

221
00:12:55,941 --> 00:12:58,068
 كان يناديني بغشاء البكارة حتى وصل عمري 12 سنة

222
00:12:58,844 --> 00:13:00,812
  هذا قرف 
  اعرف  

223
00:13:01,013 --> 00:13:01,980
اعرف

224
00:13:02,181 --> 00:13:04,741
على الاقل اريد ان يكون مسلي 

225
00:13:04,950 --> 00:13:07,350
اتعرف احب عائلة جولز  

226
00:13:07,553 --> 00:13:11,956
او مثل الجنون  
 تلك مزحة رائعة 

227
00:13:12,391 --> 00:13:14,359
مضحك

228
00:13:14,960 --> 00:13:17,929
  لايمكنني ان اصدق
حسنا  يجب علينا

229
00:13:18,130 --> 00:13:19,097
ان نخلطها

230
00:13:54,967 --> 00:13:59,336
اجل سيدة هيروث سوف تلاحظ ذلك
إذا غطيناه بالشوكلاتة

231
00:13:59,738 --> 00:14:01,831
أغطيها كلها ؟
  فقط اسكبية  انا جاد

232
00:14:02,041 --> 00:14:03,065
حسنا 

233
00:14:03,876 --> 00:14:06,743
  والآن تبدو بشكل احترافي 
  ذلك رائع جدا 

234
00:14:06,946 --> 00:14:09,380
  نهاية رائعة
  اعتقد اننا سنحصل على العلامة الممتازة

235
00:14:11,917 --> 00:14:13,976
ماذا ستفعل الليلة ؟

236
00:14:14,320 --> 00:14:16,049
 على الارجح لا شيء لماذا ؟
  لا اعرف

237
00:14:16,255 --> 00:14:18,246
والداي مسافرين 
وسوف اقيم حفلة 

238
00:14:18,457 --> 00:14:21,051
 لا عرف حقا  عدد الناس الذين سوف يأتون 

239
00:14:21,260 --> 00:14:23,524
 يمكنك المرور إذا اردت  

240
00:14:24,096 --> 00:14:26,223
أجل . احب الحفلات 

241
00:14:26,665 --> 00:14:28,257
حقا ؟

242
00:14:28,634 --> 00:14:30,966
لم اشاهدك في حفلة من قبل 

243
00:14:31,170 --> 00:14:32,865
احيانا احبها واحيانا أكرهها

244
00:14:33,072 --> 00:14:36,405
ولكن  الآن أحبها

245
00:14:37,209 --> 00:14:40,076
  أجل
  لذيذ مروكي ؟

246
00:14:40,479 --> 00:14:41,571
أجل

247
00:14:41,780 --> 00:14:44,408
مروكي هل من الممكن ان تعطينا دقيقة لوحدنا  

248
00:14:44,617 --> 00:14:47,177
جولز لديها حفلة لعينة  الليلة 

249
00:14:47,386 --> 00:14:48,751
مرحبا 

250
00:14:49,154 --> 00:14:52,419
.لاتخبر فوغل بالحفلة 
كيف حالكم ايها العصابة ؟

251
00:14:52,925 --> 00:14:55,951
لقد كنت أمشي في ساحة القاعة
ونيكول كانت أمامي 

252
00:14:56,161 --> 00:14:59,096
ترتدي بنطلون ابيض وضيق 
مع الخيط الأسود

253
00:14:59,298 --> 00:15:02,324
وتستطيع ان تشاهدة من خلال الملابس الداخلية 
شكله رائع جدا

254
00:15:12,478 --> 00:15:14,844
أنها 10 و 33 دقيقة 

255
00:15:17,249 --> 00:15:18,716
ماذا  ؟

256
00:15:20,786 --> 00:15:22,048
أخبرتها كم كان الوقت 

257
00:15:22,254 --> 00:15:25,189
هذه أروع قصة سمعتها طوال حياتي 

258
00:15:25,391 --> 00:15:27,951
- هل استطيع ان اسمعها مره ثانية 
أجل . أجل . أجل 

259
00:15:28,160 --> 00:15:30,958
سوف نشتاق إليك انا وإيفن 
عندما نكون في جامعة دارتموث 

260
00:15:31,163 --> 00:15:33,256
عندما ستكونون في دارتموث 
سأكون هنا 

261
00:15:33,465 --> 00:15:36,559
...مع فتيات بنص مخ 
ودبل من المتعة لإثارتي 

262
00:15:36,769 --> 00:15:39,169
ماذا ستفعلون الليلة ؟
غبي

263
00:15:39,371 --> 00:15:41,566
لاشيء 
لاشيء الليلة فوغل 

264
00:15:41,774 --> 00:15:44,641
لاشيء
 إذا لماذا لانجتمع الليلة مرة ثانية  

265
00:15:44,843 --> 00:15:47,573
انت دائما تناديني بالغبي 
اليوم انت مخطيء 

266
00:15:47,780 --> 00:15:50,214
وقت الغداء سوف اذهب لنفس المكان الذي ذهب إلية مايك سيندر

267
00:15:50,416 --> 00:15:52,782
 لإحضر هويتي المزيفة 

268
00:15:53,652 --> 00:15:57,088
أجل هوية مزيفة هوية مزيفة انا شديد

269
00:15:57,289 --> 00:15:59,723
هذا جنون إيفن سمع  بهذه الحفلة وقال

270
00:15:59,925 --> 00:16:02,860
لايجب ان نخبر فوغل 
وانا قلت لا  يجب ان نخبر فوغل 

271
00:16:03,062 --> 00:16:05,189
يمكنك الآن ان تشتري لنا الخمر 
عظيم 

272
00:16:05,397 --> 00:16:08,855
بالتأكيد سأشتري الخمر .سوف نضعه هناك 

273
00:16:09,068 --> 00:16:11,559
سوف نحتفل ونستمتع ونثيرهم هناك 

274
00:16:11,770 --> 00:16:13,829
إذا لم يكن اسمك مسجل في الصف 
غادر الآن  

275
00:16:14,039 --> 00:16:16,200
فوغل  
مرحبا

276
00:16:16,408 --> 00:16:17,466
حسنا . يجب علي الرحيل 

277
00:16:17,676 --> 00:16:19,667
أحسنت حقا
نراك بعد الصف 

278
00:16:20,245 --> 00:16:22,008
هل اخبرت هذا الغبي انك لن تسكن معه ؟

279
00:16:22,214 --> 00:16:23,181
ليس بعد 

280
00:16:23,382 --> 00:16:26,112
هذا افضل 
ذالك الولد لعين ومعديً

281
00:16:26,318 --> 00:16:28,252
سيث انه وقت الصحن
لماذا تأخرت ؟

282
00:16:28,687 --> 00:16:30,712
<i>سوف نحصل على هوية مزيفة  </i>

283
00:16:30,923 --> 00:16:33,687
 .ليس بالشيء الصعب 
   هذا رائع 

284
00:16:33,892 --> 00:16:36,019
لكن لديكم حوالي 4 سنوات زيادة للذهاب

285
00:16:36,228 --> 00:16:37,627
 هل تريد ان نبدأ العمل 

286
00:16:37,830 --> 00:16:40,196
<i>لقد  سجلنا في مداس مختلفة 
 </i>

287
00:16:40,399 --> 00:16:42,492
سوف تقطع الوصال إذا ؟
ما الذي حدث ؟

288
00:16:42,701 --> 00:16:45,261
 يإلهي لاشيء سيحصل 
مالذي يعتقده الجميع انه سيحصل ؟

289
00:16:45,471 --> 00:16:48,304
العالم سوف ينفجر إذالم نقضي كل ثانية مع بعض ؟

290
00:16:48,507 --> 00:16:50,873
أعني نحن لانعتمد على بعض 

291
00:16:51,076 --> 00:16:53,476
التقينا بعض في سن الثامنة
وكنا بخير قبلها 

292
00:16:53,679 --> 00:16:56,477
لانعمل كل شيء مع بعض  

293
00:16:56,682 --> 00:16:58,377
حسنا 

294
00:16:58,584 --> 00:17:01,212
قضيبي لن يهتز لوحده  
تعالي  حلوتي 

295
00:17:03,455 --> 00:17:06,185
انه منهار
 سأذهب 

296
00:17:08,994 --> 00:17:11,360
على الاقل حصلنا على حفلة تخرج 

297
00:17:11,563 --> 00:17:12,689
شكرا  يا إلهي  

298
00:17:12,898 --> 00:17:14,763
انا متحمس 

299
00:17:14,967 --> 00:17:18,425
سأفعل اشياء مقرفة وفضيعة مع جولز 

300
00:17:18,637 --> 00:17:20,400
  اشياء لاتنسى 
لقد سمعتك

301
00:17:20,606 --> 00:17:22,733
سوف ابداء بمواعدة بيكا

302
00:17:22,941 --> 00:17:24,841
بيكا عاهرة 

303
00:17:25,044 --> 00:17:27,672
اتعلم انا حقا سئمت منك 
 
304
00:17:27,880 --> 00:17:30,314
 للتحدث عنها بهذه الطريقة 
 اذا كان ممكن ان نتصارح

305
00:17:30,516 --> 00:17:32,143
وانا ايضا
لماذا تكرها كثيرا ؟ 

306
00:17:32,351 --> 00:17:34,751
لم تعطيني سبب لذلك 
بدأت اعتقد انك تحبها  

307
00:17:35,154 --> 00:17:38,248
اللعنه اني اكره بيكا
لماذا ؟

308
00:17:38,457 --> 00:17:40,925
حسنا سأخبرك  

309
00:17:41,126 --> 00:17:43,924
عندما كنت طفل  
كانت لدي مشكلة نوع ما 

310
00:17:44,129 --> 00:17:45,756
وليست بتلك الأهمية 

311
00:17:45,964 --> 00:17:48,694
 ثمانية بالمية من الاطفال يفعلونها  

312
00:17:48,901 --> 00:17:55,329
لسبب ما  ولا اعرف 
كنت اجلس طوال اليوم

313
00:17:57,076 --> 00:17:58,873
 وأرسم صور قضيب

314
00:18:00,946 --> 00:18:02,004
ماذا ؟

315
00:18:02,514 --> 00:18:04,641
 أرسم صور قضيب 

316
00:18:04,983 --> 00:18:06,382
قضيب ؟

317
00:18:06,585 --> 00:18:08,382
قضيب رجل مثلا ؟

318
00:18:08,921 --> 00:18:10,889
أجل مثلها 

319
00:18:13,692 --> 00:18:16,957
<i>كنت اجلس  ارسمها لساعات 
لا اعرف كيف كان </i>

320
00:18:17,162 --> 00:18:20,928
<i>لم اكن استطيع مسك  قلم  و ورقة  من دون ما ارسم اشكال قضيب 
 </i>

321
00:18:21,133 --> 00:18:23,397
.ذلك فضيع  
  فضيع جدا  

322
00:18:23,602 --> 00:18:24,864
<i>كنت صغير  </i>

323
00:18:25,070 --> 00:18:28,005
<i>  ولم استطع التوقف عن رسم  القضيب  
لإنقد حياتي  </i>

324
00:18:37,082 --> 00:18:39,812
لا افهم 
ما علاقة هذا بريـبكا ؟ 

325
00:18:40,018 --> 00:18:42,384
لاتستعجل 

326
00:18:42,588 --> 00:18:45,751
<i>حبـيـبتك ريبكا
كانت تجلس بجانبي في الصف الرابع </i>

327
00:18:46,458 --> 00:18:50,087
<i>ولما كنا في الصف 
كانت اغلب رسوماتي فيه </i>

328
00:18:50,929 --> 00:18:54,126
<i>كنت حريص ان لاحد يعرف بكل العمليات التي كنت اقوم بها 
 </i>

329
00:18:54,333 --> 00:18:55,891
<i>حتى وان كنت اعتقد اني مجنون  </i>

330
00:18:56,101 --> 00:18:57,762
<i>تخيل ماذا سيعتقد الناس بي
 </i>

331
00:18:57,970 --> 00:18:59,938
<i>لذلك كنت اخفي كل رسوماتي  

332
00:19:00,139 --> 00:19:03,006
<i> في صندوق طعامي .وأسميت  الصندوق محطم  الأشباح  

333
00:19:03,208 --> 00:19:07,406
<i>يوم ما كنت انهي من رسم واحد كبير وعريض   </i>

334
00:19:07,613 --> 00:19:08,705
<i>فجأة  </i>

335
00:19:08,914 --> 00:19:10,643
فاشل  

336
00:19:13,085 --> 00:19:15,019
ضربت قدم بيكا بقضيبك ؟

337
00:19:15,220 --> 00:19:17,950
أجل . أعلم 

338
00:19:33,472 --> 00:19:34,439
يا إلهي 

339
00:19:34,773 --> 00:19:38,903
<i>بدأت بالبكاء ثم خرجت  
واخبرت المدير بذلك  </i>

340
00:19:39,111 --> 00:19:41,602
<i>و وجد صندوق محطم  الأشباح 
المليء بالكنز من  الصدر والقضيب  </i>

341
00:19:41,813 --> 00:19:43,212
<i>  وخرج ليخبر أهلي </i>

342
00:19:52,624 --> 00:19:56,060
<i>وقد كان المدير متشددً دينيا </i>

343
00:19:56,261 --> 00:19:58,422
<i>  ويعتقد انني  متلبس بقضيب شيطاني  </i>

344
00:19:58,630 --> 00:20:02,066
والداي أجبروني ان أراجع دكتور نفسي 
ولقد سألني سؤال ملعون  </i>

345
00:20:02,267 --> 00:20:04,497
<i>أجبروني على ترك الطعام  الذي يشبه القضيب  </i>

346
00:20:04,703 --> 00:20:06,330
<i>لا هوت دوغ أو آيسكريم  </i>

347
00:20:06,538 --> 00:20:09,405
اتعرف كم عدد الأطعمة التي تشبة القضيب ؟
إنها افضل الانواع 

348
00:20:09,608 --> 00:20:11,041

349
00:20:11,843 --> 00:20:14,778
لا اعرف 
هذا شيء محير 

350
00:20:15,681 --> 00:20:17,808
.يا كبير الشواذ
  حسنا دعنا لانتكلم في هذا الجنون 

351
00:20:18,016 --> 00:20:21,247
.فلنذهب لنأكل الحلوى
لا استطيع علي ان اقابل مستشاري 

352
00:20:21,453 --> 00:20:23,751
وانتقي دروسي للسنة القادمة 

353
00:20:24,756 --> 00:20:28,817
ماذا ؟ هل اجلس هنا وآكل الحلوى لوحدي 
مثل الملعون ستيفن جلانزبيرغ 

354
00:20:29,561 --> 00:20:31,961
اعتقد . ماذا تريد مني ان افعل

355
00:20:33,031 --> 00:20:35,090
لا اعرف . لا شيء سأكون بخير 

356
00:20:35,767 --> 00:20:39,533
  اهداء يارجل وسوف اراك لاحقا 
 لا بأس  سأكون بخير  

357
00:20:46,845 --> 00:20:48,813
مرحبا ايها الجبان

358
00:20:49,014 --> 00:20:50,879
اغرب عن وجهي 

359
00:20:51,083 --> 00:20:52,778
فقط واحد ليس كلاهما

360
00:20:52,985 --> 00:20:54,612
  سوف اتصل بآندي و جريغ
حسنا

361
00:20:54,820 --> 00:20:57,288
سوف أجلب موسيقى الثمانينات الراقصة 

362
00:20:57,489 --> 00:20:59,081
اجل

363
00:20:59,291 --> 00:21:01,725
سيث ها انت 
لقد كنا للتو  نتحدث بك  

364
00:21:01,927 --> 00:21:04,122
  ها انا 
 هذا غريب    

365
00:21:04,329 --> 00:21:07,059
هل ستأتي لحفلتي الليلة 
لأنها ستكون مزدحمه 

366
00:21:07,266 --> 00:21:10,326
<i>أجل هل تودون ان لا أحضر  ؟
لأن يمكنني   فعل اشياء أخرى </i>

367
00:21:10,535 --> 00:21:13,026
لا لا 
اريدك ان تحضر 

368
00:21:13,238 --> 00:21:16,469
لقد قلت باكرا 
بطاقة مزيفة او شيء من هذا القبيل صحيح ؟

369
00:21:16,675 --> 00:21:19,235
أجل سوف أحصل على واحدة 
بالتأكيد بالتأكيد 

370
00:21:19,444 --> 00:21:22,174
سوف احصل عليها بالتأكيد 

371
00:21:23,048 --> 00:21:24,913
هل يمكن ان تحضر لنا الكحول؟ 

372
00:21:27,352 --> 00:21:29,684
أجل استطيع 
استطيع ان احضر لكم الكحول 

373
00:21:29,888 --> 00:21:31,412
  حقا 
  نعم بالتأكيد 

374
00:21:31,623 --> 00:21:33,181
هذا رائع  
شكرا 

375
00:21:33,392 --> 00:21:35,860
لإن كنا  خائفين بشأن هذا 

376
00:21:36,061 --> 00:21:38,723
إضافة 
انك اذا حكيت ظهرنا سوف نحك ظهرك 

377
00:21:38,930 --> 00:21:40,955
حسنا جولز  
الشيء المضحك في ظهري 

378
00:21:41,166 --> 00:21:43,657
 انه معلق في قضيبي 

379
00:21:46,204 --> 00:21:48,172
اذا تريدون الكحول
هل تريدون شيء معين 

380
00:21:48,373 --> 00:21:50,568
تريدون ام ماذا ؟ 

381
00:21:50,776 --> 00:21:52,107
أجل  
بأي طريقة 

382
00:21:52,311 --> 00:21:54,302
حسنا 
اي طريقه اي طريقة 

383
00:21:54,513 --> 00:21:56,242
هذي حقيقة خدمة كبيرة منك 

384
00:21:56,448 --> 00:22:00,384
لإن أهلي لم يعطوني إلا 100 دولار 
وهي  مصاريف  الطعام لمدة اسبوع   فقط 

385
00:22:00,585 --> 00:22:03,782
لكن المنزل مليء بالطعام  
ففكرت انني سأنفقها كلها 

386
00:22:03,989 --> 00:22:06,787
<i> 
في  المشروبات الاضافية للحفلة </i>

387
00:22:06,992 --> 00:22:10,120
هذا شيء لطيف 
لا اذكر انني فعلت شيء لطيف بحياتي 

388
00:22:10,329 --> 00:22:11,853
  اتفقنا ؟
  أجل 

389
00:22:12,064 --> 00:22:13,224
  حسنا . شكرا  
  رائع 

390
00:22:13,432 --> 00:22:16,401
اعني حقا هذا  لطيف جدا منك 
شكرا 

391
00:22:16,601 --> 00:22:20,230
هل تريدون شيء معين او مختلف من الكحول 

392
00:22:21,073 --> 00:22:23,371
يستحسن ان تحضر لي  شراب كايل كيلير ليمون 

393
00:22:23,575 --> 00:22:26,806
كايل كيلر ليمون 
هذا نوعا ما شراب شواذ لكن سوف أحضره من أجلك 

394
00:22:27,346 --> 00:22:30,247
حسنا 
سوف نراك الليلة 

395
00:22:30,449 --> 00:22:31,279
أذهبوا للكورة 

396
00:22:32,050 --> 00:22:34,211
إيفن ادخل في اللعبة 

397
00:22:34,786 --> 00:22:36,686
اركلها تجاهي 

398
00:22:36,888 --> 00:22:38,947
سيث أخرج من الملعب 

399
00:22:39,157 --> 00:22:41,318
أخرج من هنا
سوف يجعلوني أدور حول الملعب مرة أخرى

400
00:22:41,526 --> 00:22:42,720
اسمعني فقط 

401
00:22:42,928 --> 00:22:46,386
جولز وصديقتها الملعونه الغبية 
 طلبوا مني ان اشتري الكحول لهم 

402
00:22:46,598 --> 00:22:49,533
ليس لها فقط . بل لكل من في الحفلة 
اتعرف ماذا يعني هذا  ؟

403
00:22:49,735 --> 00:22:52,898
بواسطة معجزة طبخنا مع  بعض 
وهي  الآن  تفكر بي 

404
00:22:53,105 --> 00:22:55,801
تفكر بما فيه الكفاية  لتقرر 
انا الشاب الذي تثق فيه 

405
00:22:56,007 --> 00:22:58,805
 لكي تنجح حفلتها 
انها تريد ان تضاجعني 

406
00:22:59,010 --> 00:23:01,843
تريد قضيبي 
في كل فمها 

407
00:23:02,047 --> 00:23:04,811
هل تعتقد انها  فقط تستغلك لكي تجلب الكحول  

408
00:23:05,016 --> 00:23:07,541
وانها لاتريد قضيبك 
بالتأكيد اعتقد ذلك 

409
00:23:07,753 --> 00:23:09,744
واول شيء خطر في بالي 
فقط اسمعني 

410
00:23:09,955 --> 00:23:12,048
اخي الكبير دائما يقول عني  اشياء مقرفة

411
00:23:12,257 --> 00:23:14,725
مثل يا  غشاء البكارة 
حتى وصل عمري 12 سنه 

412
00:23:14,926 --> 00:23:16,416
سيث اريد ان اضاجعك 

413
00:23:17,295 --> 00:23:18,557
هي لم تقل ذلك 

414
00:23:18,764 --> 00:23:20,595
هي لم تقل الجزء الثاني  

415
00:23:20,799 --> 00:23:23,199
الجزء الاول لديها أخ أكبر   
كان من الممكن ان تطلب منه 

416
00:23:23,402 --> 00:23:24,994
هي  حدقت في عيناي وقالت 

417
00:23:25,203 --> 00:23:28,934
 سيث أمي تعد سلطة 
وانا اريد بعض من حلى  سيث 

418
00:23:29,141 --> 00:23:31,507
انها تريد ان تضاجع   

419
00:23:31,710 --> 00:23:34,372
   القضيب في المهبل  
انها تريد ان تضاجع يارجل 

420
00:23:34,579 --> 00:23:37,241
.الليلة هي الليلة المرتقبة  
المضاجعة سوف تكون حاضرة 

421
00:23:37,449 --> 00:23:40,077
انك تبدو غبي 
انت لن تضاجعها 

422
00:23:40,285 --> 00:23:43,550
اعرف 
اعرف اني تحدثت كثيرا 

423
00:23:43,755 --> 00:23:46,349
سوف تكون في الحفلة 
وسوف تسكر 

424
00:23:46,558 --> 00:23:49,959
هي على الأقل معجبة فيني  
وعلى اقل تقدير سوف احصل على مداعبات معها 

425
00:23:50,162 --> 00:23:52,153
اسبوعين ممارسة الجنس باليد
شهر ممارسة الجنس بالفم 

426
00:23:52,364 --> 00:23:53,922
ثم سأجعلها حبيبتي 

427
00:23:54,132 --> 00:23:56,100
ويكون عندي شهران من الجنس المستمر 

428
00:23:56,301 --> 00:23:57,893
قبل حلول الجامعة 

429
00:23:58,103 --> 00:24:00,367
 انا سوف أكون مثل الطباخ أرون 
لسحق المهابل 

430
00:24:00,572 --> 00:24:01,869
هل من الممكن ان نتحدث بهذا لاحقـا 

431
00:24:02,073 --> 00:24:04,007
ماهذا إيفن 
نحن متأخرين بـنـقطتين 

432
00:24:04,209 --> 00:24:06,040
اهدأء ياغريغ
انها كرة قدم 

433
00:24:06,244 --> 00:24:07,836
انها كرة قدم 
اللعنه عليك 

434
00:24:08,046 --> 00:24:10,276
غريغ لماذا لاتذهب وتتبول على بنطلونك مرة ثانية 

435
00:24:10,482 --> 00:24:13,007
هذا الكلام كان قبل 8 سنوات  ايها الفاسق 
الناس لاتنسى 

436
00:24:13,218 --> 00:24:15,277
هل تريد أن تسمع افضل جزء 
بيكا 

437
00:24:15,487 --> 00:24:17,284
افعل نفس الشيء معها  

438
00:24:17,489 --> 00:24:19,582
عندما تشاهدها

439
00:24:19,791 --> 00:24:22,555
هذي آخر حفلة لنا في الثانوية 

440
00:24:22,761 --> 00:24:25,628
سأتجاهل كراهيتي لبيكا اذا كانت من ضمن هذي الخطــة 

441
00:24:25,831 --> 00:24:28,595
انا اعرض لك كل شيء 
فقط رافقني في هذي الحفلة 

442
00:24:28,800 --> 00:24:30,358
 ولو لمرة توقف عن كونك جبان 

443
00:24:30,569 --> 00:24:33,595
 ونستطيع ان نضاجع الفتيات 

444
00:24:34,206 --> 00:24:36,504
  هل يجب ان اشتري الكحول لبيكا ؟
  أجل 

445
00:24:36,708 --> 00:24:39,575
بهذه الطريقة ستكون سكرانة 
وانت تعرف الفتيات ماذا يقولون اذا سكرن

446
00:24:39,778 --> 00:24:42,941
 انا شربت كثيرا البارحة  
ماكان يجب ان اضاجع ذاك الشاب 

447
00:24:43,148 --> 00:24:44,513
من الممكن ان نكون هذه الغلطة

448
00:24:46,818 --> 00:24:48,080
هل تحدثت مع فوغل 

449
00:24:48,286 --> 00:24:51,187
حسنا انت تحدث مع بيكا 
وانا سأتحدث مع المعاق فوغل 

450
00:24:51,389 --> 00:24:52,356
لا تقلق 

451
00:24:52,557 --> 00:24:55,492
  سيث اخرج من الملعب 
هدف

452
00:24:55,694 --> 00:24:57,423
  انت جيد في هذا 
  لا لست كذلك 

453
00:25:01,399 --> 00:25:03,264
بيكا إنتظري 

454
00:25:03,468 --> 00:25:04,435

455
00:25:04,636 --> 00:25:07,036
هل سمعتي بحفلة الليلة ؟

456
00:25:07,239 --> 00:25:09,207
للتو سمعت ذلك 
ستبدو رائعة 

457
00:25:09,407 --> 00:25:11,375
اجل انا سأذهب إليها 

458
00:25:11,576 --> 00:25:12,907
حقا ؟
أجل سأذهب  

459
00:25:13,111 --> 00:25:14,669
ولهذا السبب اتيت للبحث عنك 

460
00:25:14,880 --> 00:25:17,041
انا ورفاقي سوف نذهب لمتجر الكحول 

461
00:25:17,249 --> 00:25:18,773
واعتقد 

462
00:25:18,984 --> 00:25:21,646
 اذا أحتجتي  شخص ليحضر ماتريدينه

463
00:25:21,853 --> 00:25:23,377
من الممكن ان اكون انا الشخص 

464
00:25:23,588 --> 00:25:24,816
أجل 

465
00:25:25,023 --> 00:25:26,513
سيكون ذلك عظيما

466
00:25:26,725 --> 00:25:30,058
هذا سيوفر بعض الإزعاج لإختي 
لإني كنت سأطلب منها ذلك 

467
00:25:30,262 --> 00:25:32,628
هل من الممكن انت تحضر لي 
مشروب قولدزليك فودكا
 

468
00:25:32,831 --> 00:25:35,425
أجل عرفته 
يأتي معه رقائق ذهبية صغيرة 

469
00:25:35,634 --> 00:25:38,296
.خاص بالفتيات 
راقي 

470
00:25:38,503 --> 00:25:40,232
حسنا سوف اعطيك نقودك في الحفلة 

471
00:25:40,438 --> 00:25:42,167
لا لن تفلعي 
انتي في ضيافتي أختاه

472
00:25:42,374 --> 00:25:43,636
حقا ؟
  أجل

473
00:25:43,842 --> 00:25:46,709
وهذا شيء  واحد من الاشياء الكثيرة التي ستأتي 
لذا اعتادي على ذلك 

474
00:25:46,912 --> 00:25:49,107
شكرا

475
00:25:49,314 --> 00:25:51,145
لا مشكلة

476
00:25:58,123 --> 00:26:00,353
  آسف لم اتعمد ذلك
  لا بأس

477
00:26:00,559 --> 00:26:03,153
كنت سألمسك  مثل حركات الأصدقاء 

478
00:26:03,361 --> 00:26:04,385
لم اقصده كهذه

479
00:26:04,596 --> 00:26:06,029
بيكا

480
00:26:06,231 --> 00:26:07,255
غابي

481
00:26:07,465 --> 00:26:08,659
  كيف حالك إيفن
  مرحبا غابي

482
00:26:08,867 --> 00:26:10,698
يجب ان نذهب إلى الصف
سنذهب 

483
00:26:10,902 --> 00:26:12,460
  سأراك الليلة
حسنا

484
00:26:12,671 --> 00:26:14,229
  لاتقلق 
حسنا

485
00:26:14,439 --> 00:26:16,498
إلى اللقاء
آسف 

486
00:26:16,708 --> 00:26:18,039
إلى اللقاء 

487
00:26:19,544 --> 00:26:21,171
آسف 

488
00:26:29,020 --> 00:26:31,420
أين كيس الزبالة فوغل 
لقد قال  انه سيكون هنا 

489
00:26:31,623 --> 00:26:33,056
انا هنا وأبهامي في مؤخرتي 

490
00:26:33,258 --> 00:26:35,249
لقد فعلتها
حتى اني عرضت ان ادفع لها 

491
00:26:35,460 --> 00:26:37,325
أشعر بأني قواد الآن 

492
00:26:37,529 --> 00:26:40,157
 .مثل أحد أولئك القوادين
  هذا قواد ملعون

493
00:26:40,365 --> 00:26:43,528
.هذا ماكنت اخشاه
 لماذا لم أفكر بهذا  

494
00:26:45,804 --> 00:26:47,101
قضي علينا 

495
00:26:47,305 --> 00:26:48,567
لقد قضي علينا 

496
00:26:48,773 --> 00:26:50,798
هذا ماكسبناه من الثقة في فوغل

497
00:26:51,009 --> 00:26:53,170
انه خائف 
أعلم انه خائف 

498
00:26:54,613 --> 00:26:55,580
ماذا تفعل 

499
00:26:56,114 --> 00:27:00,517
.أحفر الفتحات
آخر أسبوعين  اللعنة 

500
00:27:00,986 --> 00:27:03,477
ماذا سنخبر الفتيات 
لم نفعل شيء واحد 

501
00:27:03,688 --> 00:27:05,849
 لقد وعدناهم 
نحن كقضيب عاجز

502
00:27:06,057 --> 00:27:09,151
نحن الآن لن نضاجع بسبب الغبي فوغل

503
00:27:09,361 --> 00:27:13,058
كيف دخل جامعة دارتموث 
لم استطع فهم ذلك  .  ليس له مخ 

504
00:27:13,264 --> 00:27:15,164
حسنا 
كيف سنحصل على الكحول 

505
00:27:15,367 --> 00:27:18,097
   رفاق كيف حالكم 
  اين كنت فوغل 

506
00:27:18,303 --> 00:27:20,168
كدت ان تصيـبـنـي بجلطه

507
00:27:20,372 --> 00:27:23,569
  دعني اشاهدها . هل خفت ؟ 
لقد حصلت عليها  

508
00:27:23,775 --> 00:27:25,834
 افحصها  . لايوجد عيب فيها  

509
00:27:26,044 --> 00:27:27,238
هاواي ؟

510
00:27:27,445 --> 00:27:30,073
حسنا . ذلك جيد 
 اعتقد صعب كشف حقيقتها 

511
00:27:30,281 --> 00:27:33,648
لحظه . هل غيرت أسمك 
لـ الفحل ؟

512
00:27:34,185 --> 00:27:36,483
أجل 
  الفحل ؟ 

513
00:27:37,555 --> 00:27:40,649
اي نوع  من الأسماء الغبية هذا 
هل انت مغني إيرلندي ؟

514
00:27:40,859 --> 00:27:43,191
يدعونك تختار اي اسم تريد 
عندما تكون هناك

515
00:27:43,395 --> 00:27:44,987
واخترت الفحل ؟ 

516
00:27:45,196 --> 00:27:47,357
بين ذلك ومحمد

517
00:27:47,565 --> 00:27:49,726
لماذا يكون بين هذا وبين محمد 

518
00:27:49,934 --> 00:27:51,925
لماذا لم تختار اسم معروف

519
00:27:52,137 --> 00:27:55,265
محمد أكثر الأسماء شهرة في الأرض 
اقراء الكتب 

520
00:27:55,473 --> 00:27:57,270
هل سبق  وان قابلت شخص اسمه محمد

521
00:27:57,475 --> 00:27:59,272
هل سبق وان قابلت شخص اسمه الفحل ؟ 

522
00:27:59,477 --> 00:28:01,570
لا . لهذا السبب أخترت هذا الأسم الغبي 

523
00:28:01,780 --> 00:28:03,042
أخرس 
  اعطني اياها 

524
00:28:03,248 --> 00:28:06,649
أولاً: يبدو ان لك مستقبلا أن تكون شاذ  جنسيا في هذه الصورة   

525
00:28:06,851 --> 00:28:09,945
ثانيا : لايوجد لديك أسم أول . فقط اسم الفحل 

526
00:28:10,155 --> 00:28:11,247
ماذا . اسم واحد فقط ؟

527
00:28:11,456 --> 00:28:14,016
اسم واحد ؟ من أنت سيل  ؟
( مغني مشهور ) 

528
00:28:14,225 --> 00:28:16,523
فوغل هذه الهوية تقول ان عمرك 25 سنة

529
00:28:16,728 --> 00:28:18,286
لماذا لم تضع 21 

530
00:28:18,496 --> 00:28:20,521
سيث . سيث . سيث 
اسمع ايها الأحمق  

531
00:28:20,732 --> 00:28:24,224
كل يوم المئات من الأطفال
 يذهبون إلى متجر الكحول بهوايتهم المزيفة

532
00:28:24,436 --> 00:28:26,233
 وكل واحد منهم يقول انه 21 

533
00:28:26,438 --> 00:28:28,167
كم عدد الذين اعمارهم 21 في هذه المدينة ؟

534
00:28:28,373 --> 00:28:29,772
إنها تسمى أستراتيجية 

535
00:28:29,974 --> 00:28:32,135
 فل نهدأ
دعنا لانفقد تركيزنا 

536
00:28:32,343 --> 00:28:35,471
انها هوية طبيعية وستؤدي المهمة على الأغلب 

537
00:28:35,680 --> 00:28:38,205
هذه ليست مشكلة 
تعتمد عليك يافوغل 

538
00:28:38,416 --> 00:28:40,941
أما سيظن ان هذا طفل ومعه هوية مزيفة 

539
00:28:41,152 --> 00:28:45,384
 أو الفحل صاحب  ال 25 سنة 
المتبرع بعضوه من هاواي 

540
00:28:45,590 --> 00:28:47,751
حسنا ماذا تريد ان تكون 

541
00:28:48,293 --> 00:28:49,783
انا الفحل 

542
00:28:50,795 --> 00:28:53,457
انت لست كذلك
 لايوجد احد اسمه الفحل 

543
00:28:53,665 --> 00:28:57,032
 لإن هذا اسم مختلق ايها اللعين 

544
00:28:57,235 --> 00:28:59,567
 يا إلهي .  سوف تأدي المهمة 
فقط امنحها فرصة 

545
00:28:59,771 --> 00:29:01,136
 هل حركت سيارتي

546
00:29:01,339 --> 00:29:02,601
أين سيارتي 

547
00:29:02,807 --> 00:29:04,206
يا إلهي

548
00:29:04,409 --> 00:29:06,775
ماذا قلت لك ؟
اخبرتك أن لاتركن سيارتك هنا 

549
00:29:06,978 --> 00:29:09,378
لماذا أوقفت سيارتك في مواقف الموظفين ؟

550
00:29:09,581 --> 00:29:10,878
أخرس فوغل 

551
00:29:11,082 --> 00:29:13,642
أعني انك لست من الموظفين 

552
00:29:13,852 --> 00:29:17,379
اعرف هذا فوغل اعرف 

553
00:29:19,791 --> 00:29:21,656
إيفن فلنذهب إلى منزلك 

554
00:29:22,794 --> 00:29:25,422
لحظة . هل مازلت على رأس العمل 

555
00:29:26,831 --> 00:29:28,423
هل بإلامكان ان تجيباني 

556
00:29:32,237 --> 00:29:34,967
ألا يوجد لديك ملابس غير ملابس الأطفال 

557
00:29:36,040 --> 00:29:37,007
  ستكون جيدة 
أجل

558
00:29:37,208 --> 00:29:39,369
لماذا لاتلبس ماكنت تلبسه في المدرسة 

559
00:29:39,577 --> 00:29:42,637
لا استطيع فعل هذا 
لا استطيع أن أدع جولز تشاهدني  بملابس المدرسة 

560
00:29:42,847 --> 00:29:44,280
هذا لن يحصل 

561
00:29:44,482 --> 00:29:47,883
لم يحصل أحد على الجنس بلباس الشورت 
منذ ايام فيتنام 

562
00:29:48,086 --> 00:29:50,953
يجب أن اقتل هؤلاء 
لامفاوضات مع الأرهابيين 

563
00:29:51,156 --> 00:29:53,989حقا ؟ 
هذا مايجب أن نتكلم  عنه الآن 

564
00:29:54,192 --> 00:29:56,660
لماذا لاتذهب وتلبس ملابسك الخاصة 
 
565
00:29:56,861 --> 00:29:58,226
هذا أغبى شيء على الأطلاق 

566
00:29:58,429 --> 00:30:01,557
والداي  سوف يعرفون ان سيارتي قد سحبت ثم سيعاقبوني 

567
00:30:01,766 --> 00:30:03,893
هؤلاء الأرهابين كثيرون مثل الأرانب 

568
00:30:04,102 --> 00:30:05,399
اين وضعت إم 16
 (رشاش ) 

569
00:30:05,603 --> 00:30:09,004
هل عندك ملابس أكبر 
أو فقط تتسوق من محلات غاب للأطفال 

570
00:30:09,207 --> 00:30:11,437
اللعنه علي لم  استطع 

571
00:30:12,010 --> 00:30:14,240
هذا مسلي 
لماذا يجعلونها هكذا ؟

572
00:30:14,445 --> 00:30:17,505
إذا لا تستطيع ان تفوز 
لماذا انا ألعب 

573
00:30:17,715 --> 00:30:19,478
هل تريد ان تشاهد ملابس أبي 

574
00:30:43,308 --> 00:30:45,071
<i> </i>

575
00:30:48,613 --> 00:30:49,705
ماهذا بحق الجحيم ؟  

576
00:30:49,914 --> 00:30:51,848
انها صدرية ملعونة غبية 

577
00:30:52,050 --> 00:30:54,518
 احاول ان ابدو بسن أكبر. انت تشبة بينوكيو 
( شخصية كرتونية ) 

578
00:30:54,719 --> 00:30:57,210
انها فقط صدرية 
  عندهم الكثير من الكحول هناك  

579
00:30:57,422 --> 00:31:00,391
إذا حصلنا عليها الآن 
سنصل بسرعة لحفة جولز 

580
00:31:00,592 --> 00:31:02,787
مستحيل انا أعمل هنا 
يعلمون انني لست 25 

581
00:31:02,994 --> 00:31:05,019
لا أحد يتحدث عنك ايها الثرثار 

582
00:31:05,230 --> 00:31:07,255
لقد خيبت ظني هذه المرة 

583
00:31:07,465 --> 00:31:09,262
الآن سوف أسرق الكحول 

584
00:31:09,467 --> 00:31:12,231
لاتفعل هذا 
أعدك سأحصل على الكحول لاحقا  

585
00:31:12,437 --> 00:31:14,735
هوية مايك سنيدر دائم تنجح 
وانا مثلها  

586
00:31:14,939 --> 00:31:18,375
هوية مايك سنيدر لايوجد عليها إسم واحد فقط 

587
00:31:18,576 --> 00:31:22,171
كنت اعتقد ان شباب دارتموث اذكياء  بمافيه الكفاية لتفهموا ذلك 

588
00:31:22,680 --> 00:31:25,046
الآن سيث عليه ان يجمع القطع  

589
00:31:25,250 --> 00:31:26,911
لاتقلق لن يفعل ذلك 

590
00:31:27,118 --> 00:31:30,315
نسيت ان أخبرك 
أمي قالت بإمكاننا ان نآخذ التلفاز من القبو  

591
00:31:30,521 --> 00:31:32,216
أخرس  
سيسمعك 

592
00:31:32,423 --> 00:31:34,220
أصمت وانتظر حتى يبتعد

593
00:31:34,425 --> 00:31:36,985
لم تخبره لحد الآن  اننا سنسكن سوياً

594
00:31:37,195 --> 00:31:38,628
أخرس فوغل 

595
00:31:38,830 --> 00:31:40,923
واخلع صدريتك  تبدو  كعلاء الدين 

596
00:31:41,132 --> 00:31:43,828
فهمت 

597
00:31:52,577 --> 00:31:54,602
* آمل من الخنزير أن يركض *

598
00:32:10,862 --> 00:32:12,352
كم عمرك ؟

599
00:32:12,563 --> 00:32:14,121
22 

600
00:32:14,632 --> 00:32:17,260
انت كذلك 
الحساب 80 دولا ر

601
00:32:17,835 --> 00:32:19,564
 

602
00:32:19,771 --> 00:32:22,069
شكرا  للطفك 
هل هذا يكفي ؟

603
00:32:22,273 --> 00:32:24,468
بالتأكيد . شكرا سيث 

604
00:32:24,676 --> 00:32:26,644
شكرا لك 

605
00:32:37,255 --> 00:32:38,688
  محفظتك سقطت ماما 

606
00:32:38,890 --> 00:32:40,323
هل تريدين المساعدة 

607
00:32:40,525 --> 00:32:42,720
سيكون من الرائع هذا ايها الصغير 

608
00:32:42,927 --> 00:32:46,021
هل تريد أن اشتري لك الكحول 

609
00:32:46,531 --> 00:32:48,522
سيكون من الرائع 

610
00:32:48,733 --> 00:32:51,293
  تمتعي بسنواتك الباقية 
  سأفعل 

611
00:32:51,502 --> 00:32:54,801
  استمتع بمضاجعة جولز 
  سأفعل 

612
00:33:13,091 --> 00:33:14,752
لاتفعلها ايها  الصغير

613
00:33:18,930 --> 00:33:20,898
لم يكن لدي خيار

614
00:33:29,040 --> 00:33:30,871
لقد قتلتها ايها اللعين

615
00:33:31,943 --> 00:33:32,910
لا

616
00:33:43,254 --> 00:33:46,223
أين الكحول المسروقة 
هل أخفيتها  في مؤخرتك ؟

617
00:33:46,424 --> 00:33:49,222
أخرس . كدت أفعلها 
لكن كان هناك اختراق أمني 

618
00:33:49,427 --> 00:33:50,655
لايمكن ان تفعلها 

619
00:33:50,862 --> 00:33:54,093
لنذهب إلى متجر الكحول 
ونشاهد هويتك الغبية تطرد 

620
00:33:54,298 --> 00:33:56,732
انتظر . سأذهب لأضع صدريتي في خزانتي 

621
00:34:23,828 --> 00:34:25,455
حسنا . ها نحن 

622
00:34:25,663 --> 00:34:26,960
  هل انت جاهز ؟ 
  أجل 

623
00:34:28,199 --> 00:34:31,566
  هاك النقود و القائمة 
   الباقي لأجلك  , احتفظ بالباقي 

624
00:34:31,769 --> 00:34:34,829
شكرا  ماذا في القائمة ؟
 الكحول 

625
00:34:35,039 --> 00:34:37,940
سنشتري الكحول لجميع من في الحفلة 

626
00:34:38,142 --> 00:34:40,804
أضعنا وقت طويل على القائمة 
لذا لا تفسد الأمر 

627
00:34:41,012 --> 00:34:41,979
مثالية

628
00:34:42,180 --> 00:34:45,513
<i>أوزو, بوربون,
سبايسد, قولدزليك...</i>

629
00:34:45,716 --> 00:34:48,184
قولدزليك فودكا هذا لبيكا  
لاتنسى ذلك 

630
00:34:48,719 --> 00:34:51,119
<i>رسبيري فودكا, سكوتش...</i>

631
00:34:51,322 --> 00:34:53,085
وكايل كيلر ليموند
ست علب 

632
00:34:53,291 --> 00:34:56,192
هذا كثير 
 لا اعرف اذا بإمكاني  أن أحضر جميعها 

633
00:34:56,394 --> 00:34:57,793
ماذا يفرق اذا كان كثير ؟ 

634
00:34:57,995 --> 00:35:01,362
لا أعلم 
انا حقا متنرفز 

635
00:35:01,966 --> 00:35:04,434
  هل انت بخير 
  لا ,ماكان يجب أن انتزع الصدرية 

636
00:35:04,635 --> 00:35:06,967
  اهداء 
  ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

637
00:35:07,171 --> 00:35:09,036
ماذا لو أكتشفوا أمري 
 
638
00:35:09,240 --> 00:35:11,105
سنكون في نفس المكان الذي نحن فيه الآن 

639
00:35:11,309 --> 00:35:13,004
من يهتم ؟
  هذا إذلال 

640
00:35:13,211 --> 00:35:15,008
الجميع سيشاهدهم وهم يطردوني

641
00:35:15,213 --> 00:35:18,307
ماذا لو أجبروني أعيد الكحول لمكانها 
لا استطيع فعل هذا 

642
00:35:18,516 --> 00:35:20,882
 فوغل كل هذي الأشياء أكبر منك 
 
643
00:35:21,085 --> 00:35:24,452
لذا أنضج وأذهب للداخل واشتر لنا الكحول

644
00:35:24,989 --> 00:35:27,184
ماذا سيحدث إذا  لم أشعر انني اريد القيام بهذا   ؟ 
ماذا ؟ 

645
00:35:27,391 --> 00:35:29,188
سأقتلك . حسنا 

646
00:35:29,393 --> 00:35:31,361
سأطعنك بقلبك الملعون 

647
00:35:31,562 --> 00:35:33,052
هيا يمكنك القيام بهذا 

648
00:35:33,264 --> 00:35:36,131
قتلي لن يجلب لك الكحول 
انا الذي معه الهوية المزيفة 

649
00:35:36,334 --> 00:35:38,325
إذن سأقطع وجهك الملعون 
 
650
00:35:38,536 --> 00:35:41,630
ثم الصقه في وجهي واحصل على هويتك 
ثم اشتري الكحول بنفسي 

651
00:35:41,839 --> 00:35:44,706
حقاً ؟
ليس لديك التقنية ولا الأيدي الثابتة   

652
00:35:44,909 --> 00:35:46,877
لإجراء شيء مثل ذلك 

653
00:35:47,078 --> 00:35:48,568
سلام

654
00:35:49,213 --> 00:35:51,738
فوغل فقط كن هادئا 
ادخل ثم أخرج

655
00:35:51,949 --> 00:35:52,916
انت البطل 

656
00:35:55,720 --> 00:35:57,187
أسف

657
00:36:27,318 --> 00:36:28,945
هل هناك مشكلة سيدي ؟ 

658
00:36:29,153 --> 00:36:32,486
لا . على الأطلاق 

659
00:36:35,693 --> 00:36:38,355
هل فعلت هذا ؟ 

660
00:36:38,563 --> 00:36:40,030
لا 

661
00:36:40,231 --> 00:36:41,858
ويجب عليك حقا تنظيف هذا 

662
00:36:42,066 --> 00:36:44,227
من الممكن ان يتأذى ناس

663
00:36:46,003 --> 00:36:47,868
اللعنة على حياتي 

664
00:36:48,472 --> 00:36:49,905
قضي علينا 
قضي علينا 

665
00:36:50,107 --> 00:36:51,938
هذه الخطة فاشلة من الأساس 
 
666
00:36:52,143 --> 00:36:54,737
اهداء  فقط اهداء 
 
667
00:36:55,279 --> 00:36:58,009
هل احضرت الواقي الذكري لليلة 
 
668
00:36:58,216 --> 00:37:00,150
هل احضرت معك واقي ذكري ؟ 

669
00:37:00,351 --> 00:37:02,216
أجل . اعتقد من الممكن ان احتاجه كما تعرف 

670
00:37:02,420 --> 00:37:04,945
واحضرت  ايضا زيت مزلق مانع للحمل 
 
671
00:37:07,558 --> 00:37:10,322
كنت تسخر  في وجهي 
عندما ذكرت انني سأمارس الجنس الليلة 

672
00:37:10,528 --> 00:37:12,826
هذا لايعني 
 انه لا يجب ان تكون مستعدا 

673
00:37:13,030 --> 00:37:15,328
ألم تحضر الواقي ؟
لا  

674
00:37:15,533 --> 00:37:17,330
لا إيفن 
هذا لم يكن من الخطة 

675
00:37:17,535 --> 00:37:19,560
لقد فعلت هذا دون أستشارتي 

676
00:37:19,770 --> 00:37:23,433
لم نتناقش في اي خطة من قبل 
وانت مستمر بقول لدينا خطة
 
677
00:37:23,641 --> 00:37:26,576
لدي خطط عامـة

678
00:37:26,777 --> 00:37:29,575
مثل  أن استلقي عليها لبضع ساعات  

679
00:37:29,780 --> 00:37:32,681
ستحب ذلك . ستكون مغرمة بهذا 

680
00:37:32,883 --> 00:37:34,578
أو اجفف  ساقها  من القاذورات الخارجة من مؤخرتها  

681
00:37:34,785 --> 00:37:37,811
انا لا ارى ضرر من من إحضار واقي ذكري 
 
682
00:37:38,022 --> 00:37:40,149
وزيت  مزلق مانع للحمل  ؟   

683
00:37:40,358 --> 00:37:42,792
  أجل زيت مزلق مانع للحمل 

684
00:37:42,994 --> 00:37:45,792
إيفن هذا مرض نفسي  يارجل 
  لا ليس كذلك 

685
00:37:45,997 --> 00:37:47,624
هذا يشية تصرفات شارليز منسون 
( مجرم قديم )

686
00:37:47,832 --> 00:37:50,926
هل تعتقد ان بيكا ستكون مسرورة بإحضارك مزلق ؟

687
00:37:51,135 --> 00:37:54,536
إيفن  شكرا لإحضارك  مزلق لعضوي 
  
688
00:37:54,739 --> 00:37:57,833
لم اكن قادرة على تحمل  قضيبك  ذو الأربع بوصات   

689
00:37:58,042 --> 00:38:01,136
 داخل عضوي 
دون إحضارك المزلق 

690
00:38:01,345 --> 00:38:02,972
  حسنا .هذا يكفي  
  اللعنه  

691
00:38:03,180 --> 00:38:05,808
هؤلاء البنات 18 سنة 
ليسوا كبيرات 

692
00:38:06,017 --> 00:38:08,008
  ومحترفات في الجنس 
  إذن  لن  احضر المزق 

693
00:38:08,219 --> 00:38:11,188
لاتجلب لي الإحباط 
اعتقد انها فكرة رائعة 

694
00:38:11,389 --> 00:38:13,687
هذا نوع جيد 
دعني اشاهدة للحظة 

695
00:38:13,891 --> 00:38:15,882
من النوع الرائع 

696
00:38:16,093 --> 00:38:17,788
هذا رائع 
مزلق غبي وملعون  

697
00:38:17,995 --> 00:38:19,360
هذا  مضحك 
احضرت مزلق ؟ 

698
00:38:19,563 --> 00:38:22,794
 انت  مدين لي بستة دولار
لأني لن اذهب هناك واحضرة وقد إنفجر 

699
00:38:24,502 --> 00:38:26,697
مرحبا ميندي 

700
00:38:39,417 --> 00:38:41,977
أحب هذا النوع 
بدأت شربه من سنوات  

701
00:38:43,387 --> 00:38:47,721
أتعلمي  سمعت  مؤخرا انهم قرروا  زيادة المخدر فيها 
 
702
00:38:51,996 --> 00:38:53,190
حسنا 

703
00:38:53,397 --> 00:38:55,888
 اريد أن اشاهد هويتك 
 
704
00:38:58,069 --> 00:38:59,366
حقاً

705
00:38:59,570 --> 00:39:01,800
هذا يشعرني ابدو  صغيرا مره ثانية 
 
706
00:39:04,475 --> 00:39:06,670
اللعنه انها كاري هيتشينز 

707
00:39:09,347 --> 00:39:11,315
كان لديها أكبر صدر رأيته على الأطلاق 

708
00:39:11,515 --> 00:39:13,346
سمعت انها خضعت لجراحة لتصغيرة  

709
00:39:13,551 --> 00:39:15,212
ماذا ؟
جعل صدرك  أصغر 

710
00:39:15,419 --> 00:39:18,479
هذا مثل الإستهتار بالرب 
لإعطائك هدية رائعـة  

711
00:39:18,689 --> 00:39:19,951
لديها مشاكل في ضهرها 

712
00:39:20,157 --> 00:39:23,251
وليس فقط تصغيرهم 
يعيد تشكيلهم بالكامل 

713
00:39:23,461 --> 00:39:25,395
يجعلونها  متناسقة وأكثر رشاقة  

714
00:39:26,163 --> 00:39:28,063
يجب ان نحصل على لمحة من هؤلاء السحرة 
 
715
00:39:28,265 --> 00:39:29,823
 فل ننطلق 

716
00:39:31,402 --> 00:39:33,233
انها ذاهبة للزاوية 
هيا

717
00:39:39,643 --> 00:39:42,578
حسنا 
حسابك 96 دولار

718
00:39:52,523 --> 00:39:53,785
لا أصدق 

719
00:39:54,725 --> 00:39:56,750
هل انت بخير سيدي ؟

720
00:39:57,561 --> 00:39:59,688
ماكان هذا بحق الجحيم 

721
00:40:01,232 --> 00:40:04,258
لا أصدق 
لا أصدق 
 
722
00:40:05,770 --> 00:40:07,101
لا أصدق 

723
00:40:07,304 --> 00:40:09,670
لا اعرف 
اعتقد  شكلها  كان افضل  من الآن  

724
00:40:09,874 --> 00:40:13,275
لكن الآن تستطيع الهروله بكل ارتياح
انها بإفضل شكل على الأطلاق 
 
725
00:40:16,647 --> 00:40:18,410
ماهذا ؟
 

726
00:40:21,152 --> 00:40:22,414
أووه

727
00:40:27,658 --> 00:40:29,216
اللعنه 
لقد اصطادوا فوغل 

728
00:40:30,327 --> 00:40:32,227
كيف حصل هذا إيفن 
اللعنة
 
729
00:40:32,430 --> 00:40:33,920
اباه سوف يقتله 

730
00:40:34,131 --> 00:40:35,291
اسمع . حسنا 

731
00:40:35,499 --> 00:40:38,900
لقد هاجم الزبون 
وانتزع النقود ثم فر خارجا 

732
00:40:39,103 --> 00:40:40,070
<i>إذاً</i>

733
00:40:40,271 --> 00:40:41,898
كيف 
كيف كيف  كيف  

734
00:40:42,106 --> 00:40:45,507
قولي كيف طوله
سأبدأ من فوق اخبريني 

735
00:40:45,709 --> 00:40:47,939
انا سأبدأ من تحت 
أين 

736
00:40:48,145 --> 00:40:50,170
مهما كان طول 5,10
هو كان 5,10
 
737
00:40:50,381 --> 00:40:53,043
عرقياَ

738
00:40:54,251 --> 00:40:58,813
هل كان مثلنـا 
...أو  

739
00:41:00,191 --> 00:41:01,488
إمرأة ؟

740
00:41:01,692 --> 00:41:02,716
أنثى ؟
لا

741
00:41:02,927 --> 00:41:05,418
هل هذا سؤالك ؟
لا .  هل كان 
   
742
00:41:05,629 --> 00:41:06,596
<i>- مثل 
- ماذا ؟ ماذا ؟</i>

743
00:41:06,797 --> 00:41:07,764
أفريقي ؟
أفر 

744
00:41:07,965 --> 00:41:09,489
هل كان أفريقي 
أفريقي 
   
745
00:41:09,700 --> 00:41:11,759
لا . كان امريكي 
مثلك تماما
 
746
00:41:11,969 --> 00:41:14,836
.هو يشبك تماماً
كان يهودي حسنـا 

747
00:41:15,039 --> 00:41:17,530
.إنها جريمة شاذة ليهودي
انهم سلسون جدا  

748
00:41:17,741 --> 00:41:21,336
إذن لدينا  يهودي افريقي 
يرتدي  لباس مغطى الرأس  
  
749
00:41:21,545 --> 00:41:25,072
لا . ليس هذا ماقلت 
هل هذا ماسمعت مني ؟
 
750
00:41:25,282 --> 00:41:28,080
قلت انه يشبهك 
هل انت تشبه يهودي أفريقي ؟
  
751
00:41:28,953 --> 00:41:31,114
لا . انا اشبه شرطي 
أجل 
 
752
00:41:32,456 --> 00:41:34,651
كان قوقازي   

753
00:41:34,859 --> 00:41:36,622
قوقازي 
حسنا 
   
754
00:41:36,827 --> 00:41:37,794
 
755
00:41:37,995 --> 00:41:40,327
(يشبه نوعا ما إمينيم ( مغني  
هل هذا يساعدكم ؟

756
00:41:40,531 --> 00:41:41,498
إم آند إم 
(حلوى)

757
00:41:41,699 --> 00:41:44,395
هل كان دائري 
مارشيل ماثيرز إمينيم 

758
00:41:44,602 --> 00:41:47,799
مغني الراب إمينيم 
هل هو يشبه هذا ؟

759
00:41:48,339 --> 00:41:50,830
انا مبتديء  نوعا ما 
هذا يشبه إم آند إم  

760
00:41:51,041 --> 00:41:55,410
وجهة طويل , خشم كبير  
هل تقولين  فـمُـه كان أوسـع ؟

761
00:41:55,613 --> 00:41:56,978
مفتوح ؟ فجوة ؟

762
00:41:57,181 --> 00:42:02,016
هل هناك سيارة فرقة  في هذه المنطقة
من الممكن ان تساعد 
 
763
00:42:02,219 --> 00:42:03,846
انا لا أحصل على اي شيء 

764
00:42:04,054 --> 00:42:06,955
حسنا 
فل نطبق مافعله الرجل مره ثانية  

765
00:42:07,157 --> 00:42:10,217
أتى  هنا ويستخدم 

766
00:42:10,427 --> 00:42:14,693
يستخدم شيء , ضرب هذا الشخص المحترم الصغير 

767
00:42:14,899 --> 00:42:17,925
ثم قفز إليك 
وشعر انك فوقه وأغتصبك  

768
00:42:18,135 --> 00:42:19,796
.انا لم اقل هذا 
لا لم يفعل 
   
769
00:42:20,004 --> 00:42:23,633
أسمع انا لا استطيع فعل هذا 
لقد أخبرتك أن لدي  غدا إمتحان  

770
00:42:23,841 --> 00:42:27,174
هل تفهم هذا ؟
لدي إمتحان  

771
00:42:28,746 --> 00:42:30,509
اللعنة . هذاء هراء

772
00:42:30,714 --> 00:42:33,444
هذا هراء 
لدي إمتحان غدا

773
00:42:33,651 --> 00:42:35,516
حسنا يبدو ان شخصا ما لديه إمتحان 

774
00:42:35,719 --> 00:42:37,380
كيف عرفت ؟

775
00:42:38,255 --> 00:42:39,882
انت الذي تلقيت اللكمه ؟
 
776
00:42:40,090 --> 00:42:41,717
أجل 

777
00:42:41,926 --> 00:42:44,292
أول أول الأشياء 
ما أسمك ؟ 

778
00:42:48,165 --> 00:42:49,894
إسمي ؟

779
00:42:50,100 --> 00:42:53,900
الفحل 

780
00:42:54,505 --> 00:42:55,972
الفحل ؟

781
00:42:56,173 --> 00:42:57,538
أجل 

782
00:42:58,609 --> 00:43:00,099
وما أسمك الأول ؟ 

783
00:43:00,311 --> 00:43:01,505
ماذا ؟

784
00:43:01,712 --> 00:43:03,543
إسمك الاول 
إسمي الاول 
   
785
00:43:04,815 --> 00:43:09,479
تقنياً . ليس لدي إسم أول 
لذا لاتقلق بشأن إسمي الأول 
 
786
00:43:10,554 --> 00:43:12,715
لكن نحن الشرطة 
 
787
00:43:12,923 --> 00:43:14,754
نريد ان نحصل على القصة بأمانة  

788
00:43:16,293 --> 00:43:17,453
هيا اللعنة 

789
00:43:17,661 --> 00:43:20,061
هيا 
يبدو  خائفا جدا  

790
00:43:20,264 --> 00:43:23,233
لا أصدق هذاء الهراء 
لا استطيع أن هذا يحدث  

791
00:43:23,434 --> 00:43:26,926
لم اعتقد  أن من المٌمكن أن تـٌعتقل  بسبب هذا 
نحتاج الكحول 
 
792
00:43:27,137 --> 00:43:29,765
هل سيأخذونة للشرطة 
اللعنة على فوغل  

793
00:43:29,974 --> 00:43:31,805
لقد اعتقلوه 
نحن لوحدنا

794
00:43:32,009 --> 00:43:33,533
نريد طريقة جديدة لنحصل على الكحول 
 
795
00:43:33,744 --> 00:43:37,339
اللعنة , النقود , اللعنة 
كم  بإمكانك ان تحضر نقود ؟ 

796
00:43:37,548 --> 00:43:39,709
لماذا انت تتحدث بشأن النقود 
ماذا عن فوغل ؟
 
797
00:43:39,917 --> 00:43:43,580
هذا لايهم بعد الآن 
لقد أضعت 100 دولار من نقود جولز 
  
798
00:43:43,787 --> 00:43:47,348
هل سنخرجه من السجن ؟
ونخبز له كعكعه   مع ملف بداخلها ؟ 

799
00:43:47,558 --> 00:43:51,619
اللعنة على فوغل  نريد طريقة جديدة 
لنحصل على الكحول والتي تبدو مستحيلة  لأن ليس لدينا نقود

800
00:43:51,829 --> 00:43:54,730
حسنا .  انت تحتاج للهدوء 
نريد ان نفكر لثانية 
 
801
00:43:54,932 --> 00:43:57,696
نحتاج للتفكير 
اللعنة على التفكير نريد  ان نتصرف  

802
00:44:00,037 --> 00:44:01,265
سيث

803
00:44:01,472 --> 00:44:04,305
 اللعنة ماذا حصل ؟
انهض ببطئ

804
00:44:04,508 --> 00:44:07,272
هل انت بخير ؟

805
00:44:07,478 --> 00:44:10,413
آسف , آسف 
 
806
00:44:10,614 --> 00:44:14,607
لم اشاهدك على الاطلاق
هل انت بخير ؟ 

807
00:44:14,818 --> 00:44:18,219
إذا فقط الفحل ؟
 
808
00:44:18,422 --> 00:44:19,980
أجل 

809
00:44:20,758 --> 00:44:22,953
هذا غباء 
هذا غباء  

810
00:44:23,160 --> 00:44:24,388
إسم غبي 
   
811
00:44:24,595 --> 00:44:27,291
الكثير من الناس لديهم أسماء غريبة 
شينغي , شاكيرا  

812
00:44:27,498 --> 00:44:28,931
ريف . باكس 

813
00:44:29,133 --> 00:44:32,261
اعتقلنا رجل شاذ 
كان اسمه قانونيا : مضاجعة 
 
814
00:44:32,469 --> 00:44:34,334
اعتقدنا انه فيتنامي
 
815
00:44:34,538 --> 00:44:36,506
لكن كنا مصدومين لتسجيلة في الرخصة  

816
00:44:36,707 --> 00:44:40,234
حسنا . وكم عمرك يا الفحل ؟ 
كبير بمافيه الكفاية  

817
00:44:41,645 --> 00:44:43,112
كبير لحد ؟
 
818
00:44:45,582 --> 00:44:47,482
للحفلات 
 
819
00:44:51,822 --> 00:44:53,687
هل استطيع مشاهدة هويتك ؟
 
820
00:44:54,258 --> 00:44:56,317
أجل  اعتقد انها معي 
 
821
00:45:20,851 --> 00:45:24,014
متبرع  بعضوه
ماذا ؟

822
00:45:24,221 --> 00:45:25,916
لم أرغب بذلك ولكن زوجتي أصرت 

823
00:45:26,123 --> 00:45:27,886
دائما اقوله 
 
824
00:45:28,092 --> 00:45:31,118
وبكل بساطة
النساء حتى بعد موتك  

825
00:45:31,328 --> 00:45:34,388
يريدون أن يمزقون  قلبك 

826
00:45:34,598 --> 00:45:37,362
اقولها اسبوعيا ومازالت مضحكة 
مازالت تضحكني 
   
827
00:45:37,568 --> 00:45:39,001
مضحكة حقاً
 
828
00:45:39,203 --> 00:45:42,297
آسف ياشباب 
ليست لدي أي معلومات  

829
00:45:42,506 --> 00:45:45,066
لقد ضربني 
ولم اشاهد شكله  

830
00:45:45,275 --> 00:45:47,641
لا اعرف إن كان بإمكاني مساعدتكم 
هل انت مستعجل ؟

831
00:45:47,845 --> 00:45:49,870
أجل اريد  اللحاق بالباص

832
00:45:50,080 --> 00:45:53,777
اين متجة ؟
قريب من منطقة  13وغرانفيل 

833
00:45:54,585 --> 00:45:57,383
نستطيع ان نوصلك هناك
ونحصل على  المعلومات بالطريق 

834
00:45:57,588 --> 00:45:59,852
لماذا تسرف بدولارين 
نحن سنوصلك . لامشكلة بذلك

835
00:46:00,057 --> 00:46:03,686
أرجوك لاتبلغ عني 
نستطيع أن نجد حل

836
00:46:03,894 --> 00:46:06,488
ولماذا لا ابلغ عنك
لقد صدمتني  

837
00:46:08,532 --> 00:46:10,523
لإني سأفعل اي شيء 

838
00:46:10,734 --> 00:46:13,225
أرجوك . اي شيء وبالحرف  الواحد 

839
00:46:13,437 --> 00:46:14,870
اي شيء 

840
00:46:15,072 --> 00:46:18,667
اطلب ماتريد 
اطلب  , أطلب 
  
841
00:46:19,743 --> 00:46:22,507
حسنا .
مرحبا . حسنا 

842
00:46:22,713 --> 00:46:24,146
اسمع . تستطيع ان تثق  بي  

843
00:46:24,815 --> 00:46:27,579
سأكون صادقا معك 

844
00:46:29,019 --> 00:46:31,419
عندي كفالة خارجية 
لجريمة سليمة بالكامل 
 
845
00:46:31,622 --> 00:46:35,353
حسنا ؟ 
الرحمة ياشباب 

846
00:46:35,559 --> 00:46:37,254
سأكون صادقاً معك للحظة 

847
00:46:37,461 --> 00:46:39,691
من الافضل أن تعطينا  نقود أو كحول  

848
00:46:39,897 --> 00:46:41,558
أو ستذهب للسجن الملعون 

849
00:46:41,765 --> 00:46:43,858
ماذا تفعل ؟
لست بحاجة لهذا  

850
00:46:44,067 --> 00:46:46,035
لحظة  

851
00:46:46,236 --> 00:46:47,294
  ارفعها 
 حسنا 

852
00:46:47,504 --> 00:46:49,335
لا اعرف إذ يجب ان نفعل هذا بشيء رسمي 

853
00:46:49,573 --> 00:46:52,474
نحن نعمل  مع  بعض
لنعقد الصفقة . خذ 
 
854
00:46:53,377 --> 00:46:54,776
سبعة دولار ؟

855
00:46:54,978 --> 00:46:58,038
هل انت جاد ؟
هذا ليس كافيا . كم عمرك ست سنوات 

856
00:46:58,315 --> 00:47:01,944
هذا كل مامعي 
من الأفضل أن تفكر بحل سريعا  

857
00:47:02,152 --> 00:47:06,111
ظهري , ظهري , الشرطة . ظهري 
 لا لا . لحظه  لاتفعل هذا  

858
00:47:06,323 --> 00:47:08,587
حسنا . اسمع 
استطيع ان اجلب لك الكحول 
 
859
00:47:08,792 --> 00:47:10,953
انا ذاهب لحفلة الآن 

860
00:47:11,161 --> 00:47:15,097
ويوجد كحول  و فتيات 
كحول و فتيات  كافية 

861
00:47:15,299 --> 00:47:17,494
لا أعلم . انتم ؟
 
862
00:47:17,701 --> 00:47:20,636
اعتقد انكم كذلك 
نعم بالتأكيد نعم 

863
00:47:20,838 --> 00:47:21,805
بالتأكيد نعم . حسنا 
 
864
00:47:22,005 --> 00:47:24,337
اعطني لحظة لأتحدث معه 
ابقى هنا 
 
865
00:47:24,541 --> 00:47:27,840
افعلوا مايجب ان تفعلوه 
سأكون بجانب السيارة  

866
00:47:28,045 --> 00:47:31,014
تحدثوا . هييه انا رجل طيب 

867
00:47:31,815 --> 00:47:33,942
هيا . انها فكرة عظيمة 
بماذا تفكر ؟

868
00:47:34,151 --> 00:47:35,618
ماذا تفعل ؟
ماذا ؟

869
00:47:35,819 --> 00:47:38,219
لقد أضعت نقود جولز 
فوغل يعتبر الآن  ميت بالنسبة لنا 

870
00:47:38,422 --> 00:47:40,014
ليس لدينا خيار 
هيا نذهب  

871
00:47:40,224 --> 00:47:43,193
لاتعجبني هذه الفكرة 
هذا الشاب مخيف أنظر إليه 

872
00:47:43,393 --> 00:47:46,157
ماذا ؟ هو يشبه اي شاب .
هكذا الشباب أشكالهم 

873
00:47:46,363 --> 00:47:48,991
ماهي مشكلتك ؟
هل تعرفون شاب اسمه جيمي ؟
 
874
00:47:49,199 --> 00:47:51,429
انت تشبه أخيه 

875
00:47:51,635 --> 00:47:54,069
انت تشبه أخيه بالكامل  

876
00:47:54,271 --> 00:47:55,829
 انت كذلك 

877
00:47:57,541 --> 00:47:59,338
انت وعدت بيكا انك ستحضر الكحول 
 
878
00:47:59,543 --> 00:48:01,511
إذا لم تفي بوعدك 
ستكون ليلتها مقرفة
 
879
00:48:01,712 --> 00:48:03,680
هذا كل مالدي اقول . هيا 

880
00:48:04,481 --> 00:48:06,449
جاهزون للذهاب 

881
00:48:07,050 --> 00:48:09,575
بالتوفيق غدا في إمتحانك 

882
00:48:09,786 --> 00:48:12,687
انت لاتحتاج ركوب الباص 
الحافلات رائحتها بول بشكل عام 
 
883
00:48:12,890 --> 00:48:13,857
اتعرف لماذا ؟
لماذا ؟

884
00:48:14,057 --> 00:48:15,649
الناس تتبول عليها 
 
885
00:48:21,798 --> 00:48:26,758
واحد منكم يا أخوان يأتي ويجلس بجانبي 
 
886
00:48:26,970 --> 00:48:28,665
نحن مرتاحين في الخلف 
الخلف راحة 
 
887
00:48:28,872 --> 00:48:30,806
السلامة في المقعد الخلفي 

888
00:48:34,278 --> 00:48:35,336
يا إلهي 
ماذا ؟ 

889
00:48:36,713 --> 00:48:39,307
مرحبا جولز 
من ؟ من على التلفون ؟
 
890
00:48:39,516 --> 00:48:40,983
سيث أين انت  ؟

891
00:48:41,184 --> 00:48:44,642
انا  الآن في تاكسي 
في طريقي لمتجر الكحول 

892
00:48:44,855 --> 00:48:46,652
جيد . لا استطيع إنتظار وصولك 

893
00:48:46,857 --> 00:48:49,382
اتمنى اصدقائك جاهزين للإستمتاع

894
00:48:50,994 --> 00:48:52,222
 مـتأكدة انهم  سيستمتعو

895
00:48:52,429 --> 00:48:54,624
أراك قريباً
سلام 

896
00:48:55,599 --> 00:48:57,396
هذا جنون

897
00:48:57,601 --> 00:49:00,331
اتصلت وقالت لا أستطيع إنتظار وصولك

898
00:49:00,537 --> 00:49:03,472
هذا يبدو انها تريدها بالكامل .أجل 

899
00:49:03,674 --> 00:49:08,168
من سيعطيها  ؟
رجلي ؟ انه انت  

900
00:49:08,378 --> 00:49:10,573

901
00:49:10,948 --> 00:49:12,609
انتم  اصدقاء في موقع ماي سبيس ؟
.. أو   

902
00:49:25,696 --> 00:49:29,723
ايها الضباط
استطيع أن اجيب أسئلتكم الآن إذا أردتم 
 
903
00:49:29,933 --> 00:49:32,959
.لدينا المهم  منها
كنت تشتري البيرة وبعض الشباب ضربوك

904
00:49:33,170 --> 00:49:35,365
لاتقلق بشأنها 
سوف لن نجدهم 

905
00:49:35,572 --> 00:49:38,132
.القضية أغقلت 
لكن كان فقط  

906
00:49:49,519 --> 00:49:53,011
.لكن كان فقط شاب واحد
فقط واحد ؟ اللعنه 
 
907
00:49:53,223 --> 00:49:54,815
كيف من المفترض أن نجد شخص واحد 

908
00:49:55,025 --> 00:49:58,461
CSI هذا العمل ليس كما يبدو في مسلسل 

909
00:49:58,662 --> 00:50:02,291
اول ما أنضممت إلى الفرقة 
افترضت ان هناك منيً على كل شيء 
 
910
00:50:02,499 --> 00:50:04,967
وكأن هناك قاعدة بيانات منيً
 
911
00:50:05,168 --> 00:50:08,331
لكل رجل سيء موجود منيًه فيها 
لكن هذا غير موجود 

912
00:50:08,538 --> 00:50:11,336
عندما أذهب إلى النوم وأحلم  بالإستيقاظ  
 
913
00:50:11,541 --> 00:50:13,975
في عالم مغطى بالمني
ومن لايريد  

914
00:50:14,177 --> 00:50:16,145
لنكن لطيفين 
مثل جريمة اليوم  

915
00:50:16,346 --> 00:50:18,780
لو أن الرجل قذف ثم ضربك 
 
916
00:50:18,982 --> 00:50:20,609
سيكون لدينا فرصة أن نمسكه

917
00:50:20,817 --> 00:50:23,047
مستحيل 
فقط لكمة في الوجة دون منًي  

918
00:50:23,253 --> 00:50:25,744
لا منًي 
قصة حياتي  

919
00:50:30,961 --> 00:50:34,761
مايكل هنا منذو ستة أشهر 

920
00:50:35,599 --> 00:50:37,999
انه صغير 
لكن القوة قوية في هذا  

921
00:50:38,201 --> 00:50:40,601
نعلمك ياصغير البادوان 

922
00:50:40,804 --> 00:50:42,396
شكرا جزيلا 

923
00:50:43,673 --> 00:50:46,039
(هذا يودا (شخصية خيالية  تلفزيونية  
هل تعرف يودا ؟
 
924
00:50:46,243 --> 00:50:47,733
من حلقة  هجوم الإستنساخ 

925
00:50:47,944 --> 00:50:52,005
لدينا حالة في  منطقة بايليز  في  حانة للمشروبات 

926
00:50:52,215 --> 00:50:54,183
سيارة 98 فيها 
 
927
00:50:54,384 --> 00:50:57,319
دائما يامايكل أقبل الاتصال اذا كانت الحالة في حانة 
 
928
00:50:57,521 --> 00:50:59,580
بجميع الأحوال ستحصل على بيرة  

929
00:51:00,524 --> 00:51:01,582
رائع جدا

930
00:51:01,792 --> 00:51:03,885
.حقيقة هذا تفكير رائع 
ايها الفحل  

931
00:51:04,094 --> 00:51:07,154
لدينا حالة في بايليز 
سوف نوصلك بعدها   

932
00:51:07,364 --> 00:51:09,389
في الواقع يجب ان أكون في مكان ما  

933
00:51:09,599 --> 00:51:12,659
رائع . تمسك 
الطاقم بالطريق لبايليز  

934
00:51:12,869 --> 00:51:14,200
إشتغل 

935
00:51:19,910 --> 00:51:21,138
 حسنا 

936
00:51:21,344 --> 00:51:24,404
مرحبا بكم في ثنديردوم 

937
00:51:26,550 --> 00:51:29,178
هل  انت متأكد انه لابأس بوجودنا هنا معك  

938
00:51:29,386 --> 00:51:30,717
بالتأكيد

939
00:51:30,921 --> 00:51:32,889
انا أساسا  الصديق المقرب لصاحب الحفلة  

940
00:51:33,090 --> 00:51:35,024
لذا مجموعة من أصدقائي قادمة معي 

941
00:51:35,225 --> 00:51:38,023
سوف نثيرهم بقضيبنا   
أمازحكم فقط  

942
00:51:38,228 --> 00:51:40,958
سنثيرهم 
أذهب فقط . أذهب فقط  

943
00:51:41,164 --> 00:51:43,132
كيف الحال 

944
00:51:44,367 --> 00:51:46,767
مرحبا شباب 

945
00:52:04,554 --> 00:52:06,681
هذا شيء لن يفعله شخص عاقل 

946
00:52:06,890 --> 00:52:09,518
أسمع . تصرف بهدوء وتصرف  بشكل عادي
وحاول أن تبدو أكبر سناً

947
00:52:09,726 --> 00:52:12,388
سنحصل على الكحول
ثم نخرج من هنا .  حسنا  

948
00:52:16,333 --> 00:52:18,460
مرحبا أين الحفلة 

949
00:52:18,668 --> 00:52:21,432

950
00:52:22,439 --> 00:52:23,929
هيا لنحتفل 

951
00:52:24,141 --> 00:52:27,542
هيا نفعلها 

952
00:52:33,383 --> 00:52:35,544
يجب ان نسحب واحد من  هذه السطول ونخرج
 
953
00:52:35,752 --> 00:52:38,516
هل جننت ؟
كيف سنخرجها  

954
00:52:38,722 --> 00:52:40,587
مرحبا  

955
00:52:40,790 --> 00:52:42,587
ماذا تفعل هنا ؟
 
956
00:52:42,792 --> 00:52:45,818
ماذا ؟ لاشيء
انت تستخدم هاتفي ؟ 

957
00:52:46,029 --> 00:52:49,658
بماذا تفكر وانت هنا  ؟
لحظة . لاشيء 

958
00:52:49,866 --> 00:52:51,731
ماذا 
مابك مارك ؟ 

959
00:52:51,935 --> 00:52:54,631
لم تكن مدعو 
اخرج  من هنا 
 
960
00:52:54,838 --> 00:52:57,932
مارك . عادي يارجل 
انت تستخدم هاتفي الملعون 
 
961
00:52:58,141 --> 00:52:59,938
انت تتصل بصديقك مرة ثانيه ؟ 

962
00:53:00,143 --> 00:53:02,236
تتصل بأصدقائك  ؟
اصدقائك الرائعون ؟

963
00:53:02,445 --> 00:53:04,345
لا 
أقصد  نعم لكن اقصد 

964
00:53:04,548 --> 00:53:06,982
فقط أهداء مارك أرجوك 
 
965
00:53:07,184 --> 00:53:09,345
اخرج من هنا 
اخرج من منزلي 

966
00:53:09,553 --> 00:53:11,020

967
00:53:11,221 --> 00:53:14,384
هذا منزلي 
لاتكن سخيفـاً

968
00:53:14,758 --> 00:53:16,157

969
00:53:16,359 --> 00:53:18,350
مارك هل حقا تريد ان تفعل هذا ؟

970
00:53:18,562 --> 00:53:21,156

971
00:53:22,699 --> 00:53:24,496
هذا صحيح يا إبن الساقطة 

972
00:53:25,635 --> 00:53:27,865
هيا ايها الجبان 
أنهض

973
00:53:28,405 --> 00:53:31,135
اللعنة انا آسف 
انا آسف أخي

974
00:53:31,341 --> 00:53:34,936
النمر خرج من القفص  
حسنا . انا آسف  مارك 

975
00:53:35,145 --> 00:53:37,306
فل نهدأ

976
00:53:37,814 --> 00:53:39,714
هدنة يارجل 

977
00:53:42,619 --> 00:53:44,553

978
00:53:46,985 --> 00:53:50,546
هذي لأصدقائك 
  
979
00:53:50,756 --> 00:53:53,953
اللعنة . اللعنة .. اللعنة 
ياإلهي  ماذا نفعل 

980
00:53:54,159 --> 00:53:55,854
هيا . أختر واحدا

981
00:53:56,962 --> 00:54:01,797
نستطيع الهروب من الخلف
لحظة نحن  هنا  فلنسرع  ونفعلها
 
982
00:54:02,000 --> 00:54:04,093
هل انت مجنون ؟
هل تريد ان تكون نهايتنا مثل ذك الرجل 

983
00:54:04,303 --> 00:54:06,863
 ليس انا 
احتاج خصيتاي لأسباب كثيرة 

984
00:54:07,072 --> 00:54:08,801
نريد الكحول 
انت تريدها . انا لا 

985
00:54:09,007 --> 00:54:11,669
سأخبر بيكا بما أشعر ويمكن ان تكون معي 

986
00:54:11,877 --> 00:54:14,175
لن أجعلها تسكر 

987
00:54:14,379 --> 00:54:17,143
حقا؟ كيف ذلك 
وانت لم تقم بخطوة تجاهها  ايها الجبان  

988
00:54:17,349 --> 00:54:20,716
لأني احترمها سيث
لن اضعها تحت ضغط غير عادل 

989
00:54:20,919 --> 00:54:22,910
لا أرى مشكلة 
فل نفعلها

990
00:54:23,121 --> 00:54:25,817
سنغادر حسنا ؟
هل تريد ان تقتل من أجل كحول ؟

991
00:54:26,024 --> 00:54:29,323
لا .ولكن  لا أمانع  أن اقُتل من أجل مضاجعة 
لايوجد شك بذلك 

992
00:54:29,528 --> 00:54:32,656
اللعنة 
هل ستتخلى عني ؟

993
00:54:32,864 --> 00:54:35,731
انا مغادر
ساقطة ملعونة 

994
00:54:36,335 --> 00:54:38,633
تحركوا 

995
00:54:39,638 --> 00:54:43,267
شكرا 
أحب هذا المكان 

996
00:54:52,451 --> 00:54:54,078
ماذا يحصل هنا بحق الجحيم 

997
00:54:54,286 --> 00:54:56,516
اذا الرصاص بدأ يتطاير 
إلزم الطابق 

998
00:54:56,722 --> 00:54:58,917
تبولت بكل مكان يا إبن الساقطة 

999
00:54:59,124 --> 00:55:02,355
بكل مكان 
انت لم تراني اتبول في اي مكان 

1000
00:55:02,561 --> 00:55:04,290
لا أعرف عن ماذا تتحدث 
 
1001
00:55:04,496 --> 00:55:06,191
خذ بقضيبك خارجا 

1002
00:55:06,398 --> 00:55:07,990
سأحمي ضهرك يامايكل 

1003
00:55:08,200 --> 00:55:10,100
لماذا لانريهم كيف  لعبة الورق  تلعب ؟
 
1004
00:55:10,302 --> 00:55:11,599
10-4.

1005
00:55:12,204 --> 00:55:15,196
عذرا سيدي 
اوقف ماتفلعه لمرة واحدة 

1006
00:55:16,508 --> 00:55:19,636
الشرطة 
مقاومة 

1007
00:55:19,845 --> 00:55:21,403
سليتر 
مايكل 

1008
00:55:21,880 --> 00:55:23,108
الجميع يهدأ

1009
00:55:24,983 --> 00:55:28,146
الجميع ابقوا هادئين
ابتعد عن طريقي
 
1010
00:55:28,553 --> 00:55:30,316
ابقى هادئا . اللعنه 

1011
00:55:31,256 --> 00:55:33,156
  هل اطلق عليه 
لا لا

1012
00:55:33,358 --> 00:55:35,622
لا
أوقفه يا الفحل 

1013
00:55:35,827 --> 00:55:38,557
الفحل أوقفه 
أفعلها , افعلها 

1014
00:55:43,101 --> 00:55:46,332
أرجوك توقف 

1015
00:56:01,019 --> 00:56:04,011
الفحل , رائع 

1016
00:56:04,589 --> 00:56:06,489
لقد  هاجمني 
وطرحته أرضاَ
 
1017
00:56:06,692 --> 00:56:09,217
سأشتري لك بيرة 
وانا ايضا 

1018
00:56:09,428 --> 00:56:11,988
سجلوا ملاحظة لديكم 
هكذا تقبضون على الوغد  

1019
00:56:12,197 --> 00:56:13,562
هذا صحيح 

1020
00:56:13,765 --> 00:56:16,325
الفحل في  المنزل الملعون

1021
00:56:51,103 --> 00:56:55,437
رقصك مثير 

1022
00:56:56,375 --> 00:56:58,070
شكرا 

1023
00:57:13,892 --> 00:57:17,692
حسنا  . حسنــا 

1024
00:57:18,563 --> 00:57:20,258
 ألو
  إيفن انا بيكا 

1025
00:57:20,465 --> 00:57:22,194
أهلا بيكـا 

1026
00:57:22,401 --> 00:57:26,633
..ألو بيكــا 

1027
00:57:27,038 --> 00:57:28,528
بيكــا  
إيفن هل تسمعني ؟ 

1028
00:57:28,740 --> 00:57:30,765
ألوو .. ماذا  هل تسمعني ؟
اللعنة 

1029
00:57:30,976 --> 00:57:33,342
شاب باع لي تلفون مقرف وملعون 
 
1030
00:57:33,545 --> 00:57:34,978
بيكـا 
انا بيكا
 
1031
00:57:35,180 --> 00:57:37,171
ذهبت لحانة 
اي مكان اذهب إليه معلون 

1032
00:57:37,382 --> 00:57:40,146
ماذا يقول ؟
الوغد الملعون 
 
1033
00:57:40,352 --> 00:57:42,115
اعتقد
ماذا يحصــل ؟ 

1034
00:57:42,320 --> 00:57:43,878
إبنة ساقطة شركة الهاتف 
 
1035
00:57:44,089 --> 00:57:46,751
هذي وقاحة 
اللعنة عليك   

1036
00:57:46,958 --> 00:57:48,585
تلفون هراء . و وغد

1037
00:57:48,794 --> 00:57:51,126
أقسم سوف أسقطك  بقسوة 

1038
00:57:51,329 --> 00:57:52,887
ماذا ؟ 
بيكا

1039
00:58:36,942 --> 00:58:38,807
شكرا 
 
1040
00:58:40,512 --> 00:58:42,241
هذا جنون ملعون

1041
00:58:51,289 --> 00:58:54,554
أنظر ماذا سقط من الشاحنة 

1042
00:58:56,394 --> 00:58:57,827
انت مجنون 
 
1043
00:58:58,029 --> 00:58:59,963
أعلم ذلك 

1044
00:59:00,665 --> 00:59:05,261
سوف يقضى علينــا 

1045
00:59:05,470 --> 00:59:07,802
حسنـاً

1046
00:59:08,340 --> 00:59:09,967
ماهذا ؟

1047
00:59:11,343 --> 00:59:12,970
لا أعلم 
ماذا ؟ 

1048
00:59:13,178 --> 00:59:16,909
تلك البقعة التي في بنطلونك  ياغبي 
ماهذا ؟
 
1049
00:59:17,415 --> 00:59:19,508
عن ماذا تتحدث ؟

1050
00:59:20,452 --> 00:59:22,886
هل هذا دم ؟
ماهذا الشيء الملعون ؟ 

1051
00:59:23,088 --> 00:59:25,056
هل انت تنزف ؟
لست مجروح أو متألم 

1052
00:59:25,257 --> 00:59:27,953
لماذا سأنزف ؟
انه دم ملعون يارجل  

1053
00:59:29,127 --> 00:59:31,789
هل كنت ترقص مع فـتاة  هناك ؟ 

1054
00:59:32,364 --> 00:59:34,594
أجل وماذا فيها ؟
إنه دم  

1055
00:59:34,799 --> 00:59:38,326
هذا ليس مضحك
إنه دم 

1056
00:59:38,537 --> 00:59:42,064
لكن لماذا سأنزف ؟
لماذا سأنزف

1057
00:59:42,274 --> 00:59:44,037
...لماذا سأنز
 
1058
00:59:46,344 --> 00:59:49,313
اللعنة . يإ إلهي 
 
1059
00:59:51,516 --> 00:59:54,917
اللعنة . سوف أستفرغ 

1060
00:59:55,120 --> 00:59:56,644
أتـتـها  الدورة على ساقي  

1061
00:59:56,855 --> 00:59:58,914
اللعنة 
ماذا يجب أن افعل  

1062
00:59:59,124 --> 01:00:01,354
لم يسبق ان شاهدت مثل هذا بحياتي
 
1063
01:00:01,560 --> 01:00:03,221
هذا مقرف
 
1064
01:00:03,428 --> 01:00:04,918
انه كذلك
سأذهب لأحضر بيل 

1065
01:00:05,130 --> 01:00:06,654
يجب ان يشاهد هذا 
 
1066
01:00:06,865 --> 01:00:10,062
لا . من هو بيل ؟
بيل ليس له علاقة بذلك

1067
01:00:10,268 --> 01:00:12,828
أهدأء دعني آخذ صورة لهذا بسرعة  

1068
01:00:13,038 --> 01:00:14,369
لا . لاتصور

1069
01:00:14,573 --> 01:00:16,438
توقف 
بيل شاهد هذا  

1070
01:00:16,641 --> 01:00:18,541
هذا الولد على بنطلونه دم دورة شهرية 

1071
01:00:18,743 --> 01:00:20,540
(هذا ميرلوت ( شراب عنب 
هذا   الذي لم تفهمه 

1072
01:00:20,745 --> 01:00:23,373
بات . هذا الأحمق على بنطلونه دم دورة  

1073
01:00:23,582 --> 01:00:25,550
ارجوك توقف 
يا إلهي دعني أنظر 

1074
01:00:25,750 --> 01:00:28,685
يا إٍلهي
يبدو أنه  يضع قضيبه خلف ساقيه  

1075
01:00:28,887 --> 01:00:32,288
هل تريد فوطـة 
لحظة . لدي واحــدة  

1076
01:00:32,958 --> 01:00:34,949
صحيح ؟ لم أعرف ذلك

1077
01:00:35,160 --> 01:00:38,186
هل هذا الطابور ؟ يجب ان اغسل هذا 
ماذا يبدو لك ؟ 

1078
01:00:38,396 --> 01:00:40,057
اللعنة علي 
 
1079
01:00:55,313 --> 01:00:57,804
 أجل انا الفحل أود أن اشتري بعض 
 
1080
01:01:00,018 --> 01:01:01,610

1081
01:01:01,820 --> 01:01:04,152
أعد . أعد  

1082
01:01:04,356 --> 01:01:06,381
مثير جداً . لنشاهده  مرة أخرى 
 
1083
01:01:08,860 --> 01:01:12,261
سيقانك سقطت على الأرض . هذا سيء
 
1084
01:01:12,464 --> 01:01:14,830
يجب ان تحتفظ في الشريط 
انه غباء 
 
1085
01:01:15,033 --> 01:01:16,295
 حقـاً

1086
01:01:16,501 --> 01:01:19,334
ألا تريدونه كدليل   ؟

1087
01:01:19,537 --> 01:01:22,700
 إن الدليل الوحيد على ذلك أن تتلقى لكمة كبطل 

1088
01:01:22,907 --> 01:01:24,602
بجد 
تفضل 

1089
01:01:24,809 --> 01:01:29,405
هل هناك سيدات تريد أن تشاهد الشريط 

1090
01:01:30,181 --> 01:01:33,708
 لاينبغي  ان تقابل فتاة في حانة  

1091
01:01:33,918 --> 01:01:36,546
تلك كانت نقطة تحول في حياتي 

1092
01:01:36,755 --> 01:01:40,953
يجب ان تذهب إلى أماكن أخرى 
إذهب إلى صف رياضة مثلا
سوق  مزارعين 

1093
01:01:41,159 --> 01:01:43,855
خلال فترة القرع  

1094
01:01:44,062 --> 01:01:46,530
مكان اجتماعي آمن 
  
1095
01:01:46,731 --> 01:01:49,962
.شيء مثل هذا 
(قابلت فتاتي  في البينتبول (لعبة أسلحة

1096
01:01:50,168 --> 01:01:53,137
نعم  
أصبتها في عنقها  

1097
01:01:53,338 --> 01:01:55,203
ثم ببساطة انسجمنا مع بعض 
 
1098
01:01:55,407 --> 01:01:58,843
زوجتي الأولى
وبالمناسبة لقد كانت  ساقطة  

1099
01:01:59,044 --> 01:02:00,375
اين تعتقد بأنني قابلتها ؟

1100
01:02:00,578 --> 01:02:03,411
حانة 

1101
01:02:03,615 --> 01:02:05,606
في هذه الحانة 

1102
01:02:05,817 --> 01:02:07,978
 في هذه الحانة 

1103
01:02:08,253 --> 01:02:11,950
اشتريت لها مشروب  ومدحت شنطتها

1104
01:02:12,157 --> 01:02:17,026
ثم الشيء الوحيد الذي أعرفه
انها وضعت فمها حول قضيبي لتأخذ منه البقشيش 

1105
01:02:17,829 --> 01:02:19,854
لست بحاجة لإن تخبرني بهذا  

1106
01:02:20,065 --> 01:02:22,829
.هناك 
فتحت عالمي الجنسي 

1107
01:02:23,034 --> 01:02:25,434
في زفافنا 
قمنا بجنس جماعي  

1108
01:02:25,637 --> 01:02:27,002
.لم أشترك فيه 
انا أشتركت  

1109
01:02:27,205 --> 01:02:29,730
لكن كنت اسمع الصوت من خلال الجدار

1110
01:02:29,941 --> 01:02:32,933
كانت رائعة 
ثم بعد 23 شهر 
 
1111
01:02:33,144 --> 01:02:35,169
أكتشفت انها ساقطة فعلا 
 
1112
01:02:35,380 --> 01:02:37,348
.أكتشفنا ذلك في الشارع
أجل  

1113
01:02:37,549 --> 01:02:38,982
آسف 

1114
01:02:39,184 --> 01:02:41,414
كانت سيئة

1115
01:02:41,619 --> 01:02:45,055
.لكن انت  الآن حصلت على زوجة جديدة
أجل  

1116
01:02:45,256 --> 01:02:47,554
وجميلة

1117
01:02:47,759 --> 01:02:49,727
أجل 
سوف تقابلها 

1118
01:02:49,928 --> 01:02:52,089
اتعلم  
أراهن بأنني اعرف خدعتك يا الفحل
 
1119
01:02:52,297 --> 01:02:54,629
...انت تلعب دور 
نداء لكل الوحدات 

1120
01:02:54,833 --> 01:02:56,460
أطفئه 

1121
01:02:56,668 --> 01:02:59,660
ارسلوا دعم
هناك الكثير من الدم

1122 
01:02:59,871 --> 01:03:03,602
أراهن بأنك تلعب دور الشخص الغامض 
صحيح ؟ 

1123
01:03:04,409 --> 01:03:07,606
بجد
إلى أي مدى وصلت مع السيدات ؟
 
1124
01:03:07,879 --> 01:03:11,906
ليس المدى الذي أهتم فيه 
 
1125
01:03:12,117 --> 01:03:14,915
بل الوصول 

1126
01:03:16,788 --> 01:03:18,756
فـهمـتها
ماهي ؟

1127
01:03:18,957 --> 01:03:20,254
مثل 

1128
01:03:20,458 --> 01:03:22,119
الوصول 

1129
01:03:24,996 --> 01:03:29,228
هذا مضحك . هذا حقا مضحك 
يإ إلهي  

1130
01:03:34,239 --> 01:03:37,402
حسنا . يبدو أن لدينا نداء 
لا نستطيع دفع هذا  

1131
01:03:37,609 --> 01:03:38,906
سنكون هناك 
  
1132
01:03:39,110 --> 01:03:41,738
هيا نذهب سبيد غونزاليس
يجب ان نأخذ بيرة للطريق 

1133
01:03:42,280 --> 01:03:44,248
أجل 
يجب أن يكون لدينا بيرة في الطريق 

1134
01:03:44,449 --> 01:03:46,610
هل استطيع أن احصل على 13 بيرة ؟

1135
01:03:46,818 --> 01:03:50,049
.أرجوك يارب  
رجلي 

1136
01:04:06,304 --> 01:04:07,965
 اللعنة 

1137
01:04:34,199 --> 01:04:36,565
اعتقد انه هو 

1138
01:04:36,768 --> 01:04:38,030
مرحبا بيكا 

1139
01:04:38,236 --> 01:04:41,933
كان لدي استقبال ضعيف 
بخصوص شرابك قولدزليك

1140
01:04:42,140 --> 01:04:44,836
أخرسوا 
ماذا يحدث عندكم ؟
 
1141
01:04:45,043 --> 01:04:47,102
لا شيء 
 
1142
01:04:47,312 --> 01:04:50,179
كنت فقط اتصل  للتأكد من حضورك  

1143
01:04:50,381 --> 01:04:53,612
لإن اعتقدت من الممكن ان تكون  ملتزم في ملهى ليلي 

1144
01:04:53,818 --> 01:04:56,343
أو حفلة 
شيء كهذا  

1145
01:04:56,554 --> 01:04:59,819
لا لا 
سوف أكون هناك بالتأكيد

1146
01:05:00,024 --> 01:05:01,719
 رائع  

1147
01:05:03,628 --> 01:05:05,926
لا استطيع الإنتظار لرؤيتك إيفن 
حسنًا لى اللقاء  

1148
01:05:06,130 --> 01:05:09,588
تلك كانت المرة الاولى التي بدأت  بها تذوق الكوكايين
من حلمة تلك الساقطة 

1149
01:05:09,801 --> 01:05:11,530
شمًـة بيضاء 
كانت رائعـة 

1150
01:05:11,736 --> 01:05:12,703
ذلك كان رائع 
 
1151
01:05:12,904 --> 01:05:16,169
 هيه شباب ابقوا في هذه الغرفة 

1152
01:05:16,374 --> 01:05:19,571
سوف يقتلون  الشاب الليلة 
وحبيب تلك الفتاة غاضب جدا

1153
01:05:19,777 --> 01:05:21,301
أجل إنه كالوحش

1154
01:05:21,512 --> 01:05:24,538
انا أصلي من أجل قتال 
مؤخراً استيقظ من النوم وأصلي لذلك

1155
01:05:24,749 --> 01:05:26,683
لمشاهدة قتال 

1156
01:05:28,920 --> 01:05:30,080
من هذا الشاب 

1157
01:05:35,126 --> 01:05:36,115
مرحبا 
من هذا الشاب 

1158
01:05:36,327 --> 01:05:38,352
إنه من دواعي سروري مشاهدتكم  

1159
01:05:38,563 --> 01:05:39,621
مرحبا جميعا 

1160
01:05:39,831 --> 01:05:41,492
من انت ؟
لا أحد 

1161
01:05:41,699 --> 01:05:43,257
لا لا لا 
انا اعرفك 

1162
01:05:43,468 --> 01:05:45,698
كان في تلك الحفلة التي اخبرتك بها 

1163
01:05:45,904 --> 01:05:47,064
لا
 من هو ؟

1164
01:05:47,272 --> 01:05:50,400
أتذكر ؟ 
انه اخو جيمي . المغني 

1165
01:05:50,842 --> 01:05:53,242
لا 
انه الشاب صاحب الصوت الرائع 

1166
01:05:53,444 --> 01:05:56,004
المغني الملعون . اخو جيمي 
ليس انا  

1167
01:05:56,214 --> 01:05:57,943
ياإلهي 
غنًي لأجلنـا 
 
1168
01:05:58,149 --> 01:05:59,616
ليس انا 
انت تكذب

1169
01:05:59,817 --> 01:06:02,911
لا أقصد ان اتهمكم بقلة الإدراك لكن 

1170
01:06:03,121 --> 01:06:05,487
أخي حضر من سكوتسدل آريزونا ليكون هنا 

1171
01:06:05,690 --> 01:06:07,055
ولن تغني لأجلــه ؟

1172
01:06:07,258 --> 01:06:08,418
هراء ملعون
غنًي
 
1173
01:06:08,626 --> 01:06:10,787
انت مغني ملعون 
انت تغني جيدا 

1174
01:06:10,995 --> 01:06:12,462
غني مرة أخرى
* مثل الطير * 

1175
01:06:12,664 --> 01:06:15,326
لا .  اعرف . انا اريد 
اتريد كوكايين

1176
01:06:15,533 --> 01:06:16,625
مستحيل 
أجل 

1177
01:06:16,834 --> 01:06:18,995
لاتجعل هذا غريبا . غنًي 

1178
01:06:19,203 --> 01:06:21,364
غني مرة أخرى 

1179
01:06:25,743 --> 01:06:27,768
اللعنة . انتهت 
حسنا شاهد هذا 
 
1180
01:06:27,979 --> 01:06:30,812
سأوصلها لحد الأنف 

1181
01:06:31,015 --> 01:06:33,245
سوف تقضي عليها  

1182
01:06:33,451 --> 01:06:35,282
تحت  

1183
01:06:35,486 --> 01:06:37,681
أشعر بأني سكران
هذا غير منطقي  

1184
01:06:37,889 --> 01:06:40,483
انت  فاشل 
حسنا عظيم  

1185
01:06:40,692 --> 01:06:44,150
.حسنا ايها الفحل لنرى إن كان بإمكانك فعلها 
الطفل سيحطمها 

1186
01:06:44,362 --> 01:06:47,229
هيا ايها الفحل 
افعلها ياصديق 

1187
01:06:47,432 --> 01:06:50,026
أحضرها 
0.08 ايها الاوغاد   

1188
01:06:50,234 --> 01:06:52,896
هذا طفلــي

1189
01:06:53,304 --> 01:06:55,238
نعم 
حظ المبتديء . حظ المبتديء 

1190
01:06:56,107 --> 01:06:58,905
كيف شعوركم مع المسدسات 

1191
01:06:59,110 --> 01:07:01,806
رائع 
 
1192
01:07:02,013 --> 01:07:03,674
عظيم

1193
01:07:03,881 --> 01:07:06,611
لم آخذ واحد منذ بضعة أشهر 
لكن سأخبرك  

1194
01:07:06,818 --> 01:07:08,581
انه مثل حملك لقضيبين 
أجل  

1195
01:07:08,786 --> 01:07:11,619
هذا إذا كان بإمكان قضيبك أن يقتل  

1196
01:07:12,724 --> 01:07:15,284
هل استطيع حمل واحد ؟
ماذا ؟ 

1197
01:07:15,493 --> 01:07:16,790
هل استطيع حمل واحد من أسلحتك ؟

1198
01:07:20,064 --> 01:07:23,124
بالتأكيد
لابأس بالنسبة لي  

1199
01:07:23,334 --> 01:07:25,632
الجميع يجب ان يحمل مسدس 
على الاقل لبضعة دقائق 

1200
01:07:25,837 --> 01:07:27,270
أجل  
  
1201
01:07:27,472 --> 01:07:29,804
تفضل واقصف
تفضل واقصف 

1202
01:07:30,008 --> 01:07:34,172
هذا مضحك
لم أحمل كهذا من قبل  

1203
01:07:34,379 --> 01:07:37,109
هل هي صعبة في التصويب ؟
إذا كنت مايكل فهي كذلك  

1204
01:07:37,315 --> 01:07:39,010
لا يمكن ان يحسن التصويب 
ماذا ؟ 

1205
01:07:39,217 --> 01:07:40,707
استطيع ان أصوب 
 لحظة 

1206
01:07:40,918 --> 01:07:43,216
لا أحسن التصويب ؟
لاتسطيع 

1207
01:07:43,421 --> 01:07:45,855
لقد أطلقت على قطة الاسبوع الماضي
لقد كانت ميته  

1208
01:07:46,057 --> 01:07:47,615
أطلقت عليها 
تلك القطة كانت ميته 

1209
01:07:47,825 --> 01:07:49,690
هناك طريقة واحدة لحل هذه المسألة  

1210
01:07:50,261 --> 01:07:51,751
مسابقة التصويب

1211
01:07:51,963 --> 01:07:54,796

1212
01:07:54,999 --> 01:07:56,694
هناك الكثير من الاسباب التي تجعلني أحبك 

1213
01:07:56,901 --> 01:07:59,199
أعني 
انت وسيم  , وصديق طيب
 
1214
01:07:59,404 --> 01:08:03,431
هاهو . هذا الشاب 
مارك  هذا هو 
 
1215
01:08:05,343 --> 01:08:06,367
لديك بقعة أيضا
 
1216
01:08:08,212 --> 01:08:10,373
.نحن أخوة في الدم
أخرس 

1217
01:08:10,581 --> 01:08:13,106
انت في منزلي 
أجب على اسئلتي 

1218
01:08:13,317 --> 01:08:15,217
ماذا كنت تفعل بالرقص مع جاسيندا ؟
 
1219
01:08:17,922 --> 01:08:19,184
انا لم أرقص  أساساً
 
1220
01:08:19,390 --> 01:08:21,915
لم يسبق ان رقصت 
ولم أحاول  

1221
01:08:22,126 --> 01:08:24,788
إذاً من أين اتى لك هذا 
ايها الغبي ؟

1222
01:08:26,264 --> 01:08:28,789
من الممكن انا وانت  اصطدمنا في  بعض في مكان ما  

1223
01:08:29,000 --> 01:08:31,969
انا لا أتذكر 
ربما كان سيناريو الإرتداد . لا اعرف 
 
1224
01:08:32,170 --> 01:08:34,195
كيف من المفترض أن اعرف ؟
أضربة مارك  

1225
01:08:34,405 --> 01:08:36,168
.أخرسي سكارليت 

1226
01:08:37,041 --> 01:08:39,737
كنت ترقص مع خطيبتي  

1227
01:08:48,186 --> 01:08:49,244

1228
01:09:02,633 --> 01:09:03,964

1229
01:09:14,212 --> 01:09:15,645

1230
01:09:38,636 --> 01:09:40,297
مشاجرة 
هيا

1231
01:09:40,505 --> 01:09:42,234

1232
01:09:42,440 --> 01:09:44,408
وماهذا بحق الجحيم  ؟

1233
01:09:44,909 --> 01:09:48,208
إنه منظف 
نعم وماذا تفعل به ؟
 
1234
01:09:49,981 --> 01:09:53,007
لدي دم ملعون على  بنطلوني 

1235
01:09:53,217 --> 01:09:54,741
إنزل 
 
1236
01:09:56,754 --> 01:09:59,188
لماذا كل هذا ؟
هل انت ...؟ 

1237
01:10:00,224 --> 01:10:03,557
اللعنه 
يا رفاق 

1238
01:10:04,128 --> 01:10:07,097
  
1239
01:10:07,298 --> 01:10:08,390
انت ميت
انت التالي 
 
1240
01:10:11,135 --> 01:10:15,902
يجب أن اقتلك  ايها الوغد
 
1241
01:10:16,107 --> 01:10:20,066
أمسك به يا أخ جيمي أمسك به 
ماذا تعني . لا مستحيل 
  
1242
01:10:20,278 --> 01:10:22,007
ذليتني  
آسف 

1243
01:10:22,213 --> 01:10:25,774
.استخدمتي ساقي كفوطة
سأتصل في الشرطة 
 
1244
01:10:25,983 --> 01:10:30,682
إيفن 
هيا
 
1245
01:10:30,922 --> 01:10:33,550
 اللعنه . اللعنه 

1246
01:10:33,758 --> 01:10:37,922
أجل الخامس و بيزيفيو 
بسرعة 

1247
01:10:38,129 --> 01:10:40,859
مارك اتصلت بالشرطة 
يجب ان تخبيء  سلاحك  

1248
01:10:41,098 --> 01:10:42,690
انت جبان 

1249
01:10:42,900 --> 01:10:44,128
لاتسمع إليه ايها الضابط

1250
01:10:44,335 --> 01:10:46,769
إذا فعلتها نحن لن نكون اصدقاء بعد ذلك 

1251
01:10:47,004 --> 01:10:49,404
انت جبان 
انت تغش    

1252
01:10:50,541 --> 01:10:55,205
اللعنه علي 
مص خصيتاي سليتر 

1253
01:10:55,413 --> 01:10:57,244
حسنا 
كانت ضربة حظ

1254
01:10:57,448 --> 01:11:00,611
كانت ضربة حظ

1255
01:11:00,818 --> 01:11:02,046

1256
01:11:02,286 --> 01:11:04,311
هل يمكن أن اطلق ؟ 

1257
01:11:04,522 --> 01:11:05,989
استمتع في وقتك

1258
01:11:06,190 --> 01:11:09,091
أفرغ المشط 
افرغ المشط عليها 

1259
01:11:09,293 --> 01:11:13,252
اللعنه  . الشرطة 

1260
01:11:14,699 --> 01:11:16,064

1261
01:11:25,476 --> 01:11:28,036
يالها من سرعة 
ماذا تريدون ان تفعلوا ؟ 

1262
01:11:28,246 --> 01:11:30,680
فلنسـكر  

1263
01:11:30,881 --> 01:11:32,974
انت تعيش الحلم مايكل 
 
1264
01:11:33,184 --> 01:11:34,151

1265
01:11:34,352 --> 01:11:36,081
ستكون افضل ليلة على الاطلاق 

1266
01:11:36,287 --> 01:11:38,721
. نداء موقع الخامس وبيزفيو
اللعنة 

1267
01:11:38,923 --> 01:11:41,289
كل الوحدات في  التقرير لمنطقة  الخامس وبيزفيو  
 
1268
01:11:41,492 --> 01:11:43,790
فرقة 98 انت في المنطقة  إذهب

1269
01:11:43,995 --> 01:11:46,054
اللعنة 
اللعنة   

1270
01:11:46,264 --> 01:11:49,529
فرقة 98 في المنطقة 
ايتها الغبية  الفاسقة  

1271
01:11:49,734 --> 01:11:52,726
هل قالت أطلقوا  النار او شيء كهذا ؟ 

1272
01:11:52,937 --> 01:11:54,234
ياإلهي 
اتمنى 

1273
01:11:54,472 --> 01:11:57,839
على الأغلب حفلة منزل غبي 
سننزلك بعدها هل هذا رائع ؟

1274
01:11:58,075 --> 01:12:00,339
أجل يارجل 
لنري هؤلاء الاوغاد عملنــا 

1275
01:12:15,026 --> 01:12:18,655
انت خائن ملعون 
ماذا ؟

1276
01:12:21,599 --> 01:12:25,535
لقد تخليت عني
لم اتخلى عنك 

1277
01:12:25,736 --> 01:12:27,795
نعم .فعلت 

1278
01:12:28,005 --> 01:12:30,838
قلت  سوف نفعل شيء  ثم لم  تفعله 

1279
01:12:31,042 --> 01:12:32,168
هذا تخلي 

1280
01:12:32,376 --> 01:12:35,607
انت من سحبني إلى تلك الحفلة المعلونة بالناس المجانين  

1281
01:12:35,813 --> 01:12:40,773
.لم اتخلى عنك 
تخليت عني حسنا ؟
 
1282
01:12:40,985 --> 01:12:43,385
تخليت عني هذا  الصباح عندما جيسي بصق علي 

1283
01:12:43,587 --> 01:12:45,214
وتخليت عني السنة القادمة  

1284
01:12:45,423 --> 01:12:48,483
أخيرا قلتهـا
هذا جيد
 
1285
01:12:48,693 --> 01:12:50,627
كان من المفترض أن نذهب للجامعة سوياً
 
1286
01:12:50,861 --> 01:12:52,920
منذ الطفولة
منذ المدرسة الإبتدائية 

1287
01:12:53,130 --> 01:12:55,564
هذا كل الذي تحدثنا عنه بالذهاب سويا

1288
01:12:55,766 --> 01:12:57,393
ودخلت جامعة دارتموث الملعونة  

1289
01:12:57,601 --> 01:12:59,592
انت تشعرني بأني شاب سيء

1290
01:12:59,804 --> 01:13:02,739
ماذا ؟ لم افعل اي شيء خطاء
دخلت مدرسة جيدة

1291
01:13:03,507 --> 01:13:06,670
وكيف من المفترض ان ادخل دارتموث 
انت تعرف أنني لم استطع

1292
01:13:06,911 --> 01:13:08,378
 كم انت اناني 

1293
01:13:08,579 --> 01:13:10,604
لم تكن لديك مشكلة بالتخلي عن فوغل عندما سقط

1294
01:13:10,815 --> 01:13:12,783
ولاتريدني أن أدخل جامعة جيدة 
 
1295
01:13:12,983 --> 01:13:14,974
اللعنة 
إذا ماذا تريد ؟ 

1296
01:13:15,186 --> 01:13:17,711
لن أسمح لك أن تعيقني وتأخرني بعد الآن  

1297
01:13:20,891 --> 01:13:21,949
ماذا تقول ؟

1298
01:13:22,693 --> 01:13:26,390
أهدرت الثلاث سنوات الأخيرة  
 بالتحدث معك بأشياء تافهة 
 
1299
01:13:26,597 --> 01:13:28,565
بدلاً من مطاردة الفتيات والتعرف على اصدقاء 
 
1300
01:13:28,766 --> 01:13:31,758
اهدرت كل وقتي بالجلوس معك  

1301
01:13:31,969 --> 01:13:34,563
والآن سأذهب لجامعة بلا اصدقاء 

1302
01:13:34,805 --> 01:13:38,263
هل هذا بشأن  بيكا ؟
كل هذا بشأن فتاة ؟

1303
01:13:38,476 --> 01:13:39,909
أحبها 
من يهتم ؟

1304
01:13:40,111 --> 01:13:42,272
انها مجرد فتاة 
هل تريد أن تخرج معها لسنتين ؟ 

1305
01:13:42,480 --> 01:13:44,971
ماذا بعد ذلك ؟
اللعنه عليك . انت مقرف  

1306
01:13:45,483 --> 01:13:48,247
اللعنه عليك 
وفي المرة المقبلة إذا كنت متضايق من شيء 
 
1307
01:13:48,452 --> 01:13:51,285
لاتبقيه بداخلك لعشر سنوات 
قلها مثل الرجل  

1308
01:13:51,489 --> 01:13:52,456
لاتلمسني 
اللعنه عليه  

1309
01:13:54,992 --> 01:13:57,927
الفحل هل الأرقام التي من من جانبك 
فردية أو زوجية ؟
 
1310
01:13:58,129 --> 01:14:01,860
لا أعلم من الصعب الرؤية 
لدينا مصباح كاشف  

1311
01:14:02,066 --> 01:14:03,829
هذا صحيح 

1312
01:14:09,540 --> 01:14:11,405
أين نحن ؟

1313
01:14:12,276 --> 01:14:14,244
سليتر 
ماهذا ؟

1314
01:14:14,478 --> 01:14:16,207
سليتر 
 
1315
01:14:19,617 --> 01:14:23,246
الآن يامايكل الصغير سوف تموت 
 
1316
01:14:24,822 --> 01:14:28,155
حسنا . توقف 
لا استطيع الرؤية  . لا استطيع

1317
01:14:28,359 --> 01:14:30,156
أتعجبك ؟
هذا مؤلم 

1318
01:14:30,361 --> 01:14:32,090
انت توقف أولا 
لن اتوقف  حتى تتوقف 
  
1319
01:14:32,296 --> 01:14:33,923
توقف ايها الغبي
انت توقف

1320
01:14:34,999 --> 01:14:37,024
اللعنه إيفن 
لاتلمسني
 
1321
01:14:48,946 --> 01:14:50,038
لماذا فعلت هذا ؟

1322
01:14:50,247 --> 01:14:52,408
.انت وضعت الضوء في وجهي 
انت معي في ذلك

1323
01:14:52,616 --> 01:14:54,641
.انا السائق
كنا نلعب لعبة الكشافات
 
1324
01:14:54,852 --> 01:14:56,877
أعذرني 
يإ إلهي  

1325
01:14:57,087 --> 01:14:59,487
هل ستتأكدون انه بخير ؟

1326
01:15:02,726 --> 01:15:03,988
.تحقق منه 
انت  

1327
01:15:04,195 --> 01:15:07,653
.اذهب هناك وتحقق منه
اللعنه اذهب انت  

1328
01:15:07,865 --> 01:15:12,199
حسنا . سنذهب كلنا ونتحقق منه 

1329
01:15:13,671 --> 01:15:16,538
لا أصدق أن هذا يحدث مرة ثانية  

1330
01:15:17,074 --> 01:15:18,701

1331
01:15:22,713 --> 01:15:26,410
هل الجميع بخير ؟
نعم نحن عظيمين . شكرا 

1332
01:15:26,617 --> 01:15:31,077
أين الحب ؟

1333
01:15:31,288 --> 01:15:35,748
انه بخير 
قف هنا بجانب صديقك 

1334
01:15:35,960 --> 01:15:37,791
ابقى هناك 

1335
01:15:37,995 --> 01:15:39,326
انتبه لهم 

1336
01:15:46,170 --> 01:15:48,035
هل كنتم تشربون الليلة ؟

1337
01:15:48,239 --> 01:15:52,369
لا حضرة الضابط . على الأطلاق
وجدناهم 

1338
01:15:52,576 --> 01:15:53,702
لا أصدقكم

1339
01:15:57,381 --> 01:15:59,542
أجمدوا ولاتتحركوا من مكانكم

1340
01:15:59,750 --> 01:16:01,809
نحن نقول الحقيقة 
إستمر في هذا 
 
1341
01:16:02,019 --> 01:16:04,351
.لاتلعبون دور الأبطال الليلة 
إنها الليلة الخطاء لفعل ذلك

1342
01:16:04,555 --> 01:16:06,113
هذا غلطك
يجيب ان تهتم في هذه

1343
01:16:06,323 --> 01:16:10,384
لا .لن اصلح اخطائك مرة أخرى 
اللعنه على هذا 
 
1344
01:16:10,594 --> 01:16:12,892
لا اريد ان أطرد 
 احب هذا العمل  

1345
01:16:13,097 --> 01:16:15,361
وأنا ايضا أحصل على حلاقة مجاناً 
لن اتحمل هذا الخطاء 

1346
01:16:15,566 --> 01:16:17,193
حسنا . حسنـا 

1347
01:16:18,202 --> 01:16:20,363
حسنا سوف نقبض على  هذان التفاهان 

1348
01:16:20,571 --> 01:16:22,300
وسندبًس عليهم القضية

1349
01:16:22,973 --> 01:16:24,440
افعل مايجب أن تفعله 

1350
01:16:30,915 --> 01:16:31,973
افتح ساقيك القذرة 

1351
01:16:32,182 --> 01:16:35,208
انبطح على الأرض 
جاهز لإطلاق النار

1352
01:16:35,419 --> 01:16:38,013
افتح رجليك 
القضيب على  الرصيف  

1353
01:16:38,222 --> 01:16:40,417
هيا 
أرجوك لاتطلق 

1354
01:16:40,624 --> 01:16:43,218
أرجوك لاتطلق
أخرس وافتح يديك 

1355
01:16:44,795 --> 01:16:47,696
انا القانون 
حسناً 

1356
01:16:47,898 --> 01:16:49,024
والآن  تعانقوا 

1357
01:16:49,233 --> 01:16:50,632
لماذا ؟
 
1358
01:16:50,834 --> 01:16:54,429
انت لاتريد  من وغد ان يجلدك  

1359
01:16:54,638 --> 01:16:57,038
أمسك يده اللعينه 
اللعنه أمسك يدي  

1360
01:16:57,241 --> 01:16:59,607
هذا ليس صعب  أليس  كذلك ؟

1361
01:16:59,810 --> 01:17:02,244
خذ يا الفحل سيجارة 
 
1362
01:17:03,480 --> 01:17:05,243
دخن بشراهة  الحياة قصيرة كما تعلم 
  
1363
01:17:06,016 --> 01:17:08,007
أشفط بعمق صديقي 
 
1364
01:17:08,218 --> 01:17:10,778
أشفط بقوة وعمق 
 
1365
01:17:10,988 --> 01:17:12,478
استمتع 

1366
01:17:13,090 --> 01:17:15,650
الفحل الفحل الفحل  

1367
01:17:17,127 --> 01:17:22,360
هل تحبني انا والضابط سليتر ؟
 أجل انتم رائعين  
 
1368
01:17:22,566 --> 01:17:25,694
شكرا 
ونحن نحبك أيضا 

1369
01:17:25,903 --> 01:17:27,461
إذا إليك ماسيحصل 

1370
01:17:27,671 --> 01:17:29,104
سنعتقل هؤلاء الشباب 

1371
01:17:29,306 --> 01:17:32,867
وستكون شاهدا  في التقرير 
انهم قفزوا أمام سيارتنا 
 
1372
01:17:33,077 --> 01:17:35,409
ولم يكن هناك شيء نفعله 
تمام ؟ 

1373
01:17:36,680 --> 01:17:39,581
أجل  
 جيد 

1374
01:17:39,783 --> 01:17:42,081
هذا جيد
تظاهر بأنه أختك الصغيرة

1375
01:17:42,286 --> 01:17:44,277
أختك مع  

1376
01:17:55,165 --> 01:17:56,189
ماهذا ؟

1377
01:18:08,579 --> 01:18:10,103
فوغل 

1378
01:18:19,423 --> 01:18:21,414
اللعنه 
اللعنه 
 
1379
01:18:25,429 --> 01:18:26,794
أهرب أهرب 
 
1380
01:18:26,997 --> 01:18:28,225
انتظر 

1381
01:18:28,432 --> 01:18:31,833
أنتظر . يجب أن أحصل على الكحول 
سيث انتظر 
 
1382
01:18:32,036 --> 01:18:33,697
الفحل تخلى عنا 

1383
01:18:33,904 --> 01:18:35,963
الحق به 

1384
01:18:43,580 --> 01:18:44,672
توقف 

1385
01:19:05,602 --> 01:19:07,729
ذلك  طفل سريع 

1386
01:19:10,407 --> 01:19:14,844
اريد الركوب اتسمعني ؟
لاتستطيع أن لا تعتقلني

1387
01:19:17,347 --> 01:19:18,837
توقف 

1388
01:19:20,984 --> 01:19:24,886
الفحل 
هيا 

1389
01:19:26,857 --> 01:19:28,017
الفحل 

1390
01:19:28,759 --> 01:19:31,523
الفحل لماذا ؟

1391
01:19:33,464 --> 01:19:34,522
الفحل  أرجع 

1392
01:19:36,433 --> 01:19:41,427
يدي . انه وحش
نيكول أحضري أباك

1393
01:19:41,638 --> 01:19:44,129
أحضري اباك  

1394
01:19:44,341 --> 01:19:46,935
اللعنه 
ابتعد عن أولادي 
 
1395
01:19:50,247 --> 01:19:52,408
يا أبناء الساقطة 

1396
01:19:55,419 --> 01:19:56,909
اللعنه ماهذا ؟

1397
01:20:02,693 --> 01:20:05,127
مايكل هل انت بخير ؟

1398
01:20:05,362 --> 01:20:07,125
انها فقط بيرة 
اعطني  فرصة 
 
1399
01:20:07,331 --> 01:20:08,923
انها فقط بيرة
إسترجع قواك
 
1400
01:20:09,133 --> 01:20:10,725
ماذا حصل هل فقدته ؟

1401
01:20:10,934 --> 01:20:13,698
انه مخيف
انه اسرع طفل على قيد الحياة 

1402
01:20:13,904 --> 01:20:16,429
هذا ليس جيدا
انه اسرع طفل على قيد الحياة
 
1403
01:20:16,673 --> 01:20:19,699
أسرع طفل في مؤخرتي 
هيا  . ماذا سنفعل ؟

1404
01:20:20,010 --> 01:20:21,910
سأطلق مسدسي في الهواء 

1405
01:20:22,146 --> 01:20:24,080
عطني خبر ملعون قبل ان تفعل 

1406
01:20:24,281 --> 01:20:26,249
سأخيفه بأي مكان  كان يختبيء 

1407
01:20:26,450 --> 01:20:29,112
هذا لن يفيد 
أركب السيارة  

1408
01:20:29,319 --> 01:20:31,150
هذا خطئك 

1409
01:20:31,688 --> 01:20:34,088
اللعنه اللعنه
اطقلوا على سيث
 
1410
01:20:34,291 --> 01:20:36,418
اطلقوا على سيث  

1411
01:20:37,161 --> 01:20:38,389
اللعنه 

1412
01:20:38,595 --> 01:20:39,584

1413
01:20:41,198 --> 01:20:42,290
هل أركض ؟
أجل 

1414
01:20:47,037 --> 01:20:49,130
توقف 
اوقف الباص 

1415
01:20:49,339 --> 01:20:50,772
توقف 

1416
01:20:50,974 --> 01:20:53,135
شكرا  يإ إلهي

1417
01:20:55,913 --> 01:20:58,143
إيفن ادفع لي  أرجوك 

1418
01:21:00,517 --> 01:21:01,484

1419
01:21:02,586 --> 01:21:06,113
إنه انت 

1420
01:21:06,323 --> 01:21:07,551

1421
01:21:07,958 --> 01:21:09,323
أتعرف من هذا ؟
 
1422
01:21:09,526 --> 01:21:13,553
لايوجد هنا شرطة ليساعدوك 
أتريد ان تحتـفـظ بالكحول  الآن ؟  

1423
01:21:13,764 --> 01:21:17,097
أرجع أو سأضربك 

1424
01:21:17,301 --> 01:21:19,360
أعطني الكحول 
أرجع 

1425
01:21:19,570 --> 01:21:22,767
أرجع 

1426
01:21:22,973 --> 01:21:24,634
 أهداء أرجوك

1427
01:21:33,817 --> 01:21:39,153
قولدزليك

1428
01:21:50,601 --> 01:21:52,694
اخرجوا من الباص أو سأتصل بالشرطة

1429
01:21:59,409 --> 01:22:01,468
كل القاذورات

1430
01:22:01,845 --> 01:22:03,938
شباب نحن على بعد 3 بنايات
 
1431
01:22:04,147 --> 01:22:06,547
فعلناها فعلناها
بالكحول وكل شيء  

1432
01:22:06,750 --> 01:22:08,081
فعلناها 

1433
01:22:08,285 --> 01:22:09,718
أمسك هذه 

1434
01:22:10,454 --> 01:22:12,979
لا أصدق أن الكحول مازالت معك  

1435
01:22:14,024 --> 01:22:15,082
انه شيء عظيم

1436
01:22:15,292 --> 01:22:18,352
أجل أخبرتك الفكرة ستنجح 
لقد خدعت الشرطة 
 
1437
01:22:18,595 --> 01:22:21,564
انا الفحل  . انا الفحل  

1438
01:22:23,433 --> 01:22:24,832
لماذا معكم منظف ؟

1439
01:22:25,035 --> 01:22:28,004
لم أفهم لماذا كنت تدخن مع الشرطة  

1440
01:22:28,205 --> 01:22:29,832
لإني الأفضل

1441
01:22:30,040 --> 01:22:33,339
سنضاجع الليلة 
سأضاجع الليلة 
 
1442
01:22:33,543 --> 01:22:35,943
أخيرا سوف نشرب كحولنــا

1443
01:22:38,115 --> 01:22:39,810
لا اصدق ان زجاجة بيكا أنكسرت 

1444
01:22:40,017 --> 01:22:41,382
متأكد ان الامور ستكون بخير
أجل 
 
1445
01:22:41,585 --> 01:22:44,486
اعتقدت أنك لن تحتاجها
لإنك ستخبر بيكا  عن شعورك  

1446
01:22:44,688 --> 01:22:47,213
بالتوفيق لك  لتفقد جولز وعيها من السكر 
ثم تمارس الجنس معها 
 
1447
01:22:47,424 --> 01:22:49,358
ماذا بكم شباب ؟
لاشيء  

1448
01:22:49,559 --> 01:22:52,722
انتما الاثنان السحاقيات
يمكنكم ان تتحدثوا في الأمر السنه القادمة في حفلاتكم 
 
1449
01:22:52,930 --> 01:22:54,625
أخبرته 

1450
01:22:54,831 --> 01:22:57,459
أخبرني ماذا ؟
انت غبي فوغل  

1451
01:22:57,668 --> 01:22:59,465
يجب أن نخبره الآن 
لا  

1452
01:22:59,670 --> 01:23:01,137
انه يعرف ان هذا سيحدث 

1453
01:23:01,371 --> 01:23:03,635
عن ماذا تتحدثون أخبروني  

1454
01:23:03,874 --> 01:23:06,035
سيث . انا وإيفن سنسكن سوياً السنة القادمة  

1455
01:23:06,243 --> 01:23:07,232
لماذا كل هذا الأهمية ؟
 
1456
01:23:07,444 --> 01:23:09,378
يإ إلهي  فوغل يسكن مع إيفن
 
1457
01:23:09,579 --> 01:23:11,274
يإ إلهي لماذا لاتذهب وتبكي بشأن هذا 

1458
01:23:11,481 --> 01:23:13,915
.لم أخبرك بسبب 
أن لك وجهين 

1459
01:23:14,117 --> 01:23:17,348
 وتكذب على اقرب اصدقائك
ولا تهتم مطلقــا  

1460
01:23:17,554 --> 01:23:19,749
لم اتوقع هذا منك إيفن 

1461
01:23:20,223 --> 01:23:21,383
ليس منك 

1462
01:23:21,591 --> 01:23:23,786
أعطني الكحول فوغل 

1463
01:23:27,364 --> 01:23:30,333
كان يجب أن لانخفي اتفاقيتنــا  

1464
01:23:40,510 --> 01:23:42,842
سيث هنا 
انت هنا 

1465
01:23:43,046 --> 01:23:46,777
الجميع  . سيث حصل عليها

 1466
01:24:10,040 --> 01:24:12,167
إيفن 
غابي  

1467
01:24:12,376 --> 01:24:14,241
أين كنت 
كدت ان تفسد الأمر  

1468
01:24:14,444 --> 01:24:16,969
عن ماذا تتكلمين  ؟
بيكا تنتظرك 

1469
01:24:17,180 --> 01:24:18,477
إنها هناك 

1470
01:24:19,349 --> 01:24:20,646
انها محطمة 
 
1471
01:24:20,851 --> 01:24:23,149
وتثرثر طوال الليله بشأنك

1472
01:24:23,353 --> 01:24:25,150
حقا ماذا كانت تقول ؟

1473
01:24:25,355 --> 01:24:27,448
هل قالت انها تعتقد انني شاب طيب ؟ 

1474
01:24:27,657 --> 01:24:30,217
لا 
لقد قالت  شيء مثل  

1475
01:24:30,427 --> 01:24:32,952
سأضاجعه بقوه الليلة 

1476
01:24:33,196 --> 01:24:35,528
ماذا ؟
أعرف 

1477
01:24:38,969 --> 01:24:41,199
نعم 
ولكنها سكرانه بالكامل
 
1478
01:24:41,405 --> 01:24:44,306
وإذا ضاجعتها وانا لست سكران 
أليس هذا غير أخلاقي ؟ 

1479
01:24:45,142 --> 01:24:46,541
ليس إذا كنت سكراناً أيضا  

1480
01:24:47,878 --> 01:24:49,243
لا اعتقد
 
1481
01:24:49,446 --> 01:24:50,777
من أجل سيث 

1482
01:24:50,981 --> 01:24:53,176
حسنا 

1483
01:24:53,383 --> 01:24:55,248
ومن يكون سيث ؟

1484
01:24:55,452 --> 01:24:57,147
انا سيث 
 
1485
01:24:58,855 --> 01:25:01,085
لنآخذ واحد من أجلي 

1486
01:25:12,135 --> 01:25:13,727

1487
01:25:14,471 --> 01:25:16,530
أهداء أهداء 

1488
01:25:16,740 --> 01:25:18,799
أهداء أهداء إنها تحبك 

1489
01:25:19,176 --> 01:25:21,406
تريد ان تمص قضيبك 

1490
01:25:21,645 --> 01:25:23,272
شيء جيد

1491
01:25:23,480 --> 01:25:27,143
افضل شيء 

1492
01:25:27,951 --> 01:25:29,612
فقط اشرب 

1493
01:25:57,447 --> 01:25:59,347
فوغل ما الاخبار ؟

1494
01:26:46,329 --> 01:26:48,627
إيفن تعال هنا 

1495
01:26:48,832 --> 01:26:50,231
هل تستطيع مساعدتي 

1496
01:26:50,433 --> 01:26:53,994
سقطت ولا واحد من الاوغاد سيساعدني
 
1497
01:26:54,204 --> 01:26:56,764
اللعنه 
بيكا 
 
1498
01:26:56,973 --> 01:26:59,066
كنت أنتظرك مثل الأبد  

1499
01:26:59,276 --> 01:27:01,244
لماذا تأخرت ؟
أعرف

1500
01:27:01,444 --> 01:27:03,878
هل أحضرت شرابي قولدزليك 

1501
01:27:04,080 --> 01:27:05,741
انها قصة مجنونة 

1502
01:27:05,949 --> 01:27:09,248
.أقسم اني حاولت 
لايهم  

1503
01:27:09,452 --> 01:27:11,943
أسمع نستطيع أن نشرب هذا 
 
1504
01:27:12,155 --> 01:27:14,419
هل تريد أن تشرب 
لا 

1505
01:27:14,624 --> 01:27:16,615
 أشرب
 
1506
01:27:16,826 --> 01:27:19,192
حسنا   نخب تبيكا

1507
01:27:19,396 --> 01:27:20,488
لتبيكـا

1508
01:27:20,697 --> 01:27:23,029
للإحترام
شباب

1509
01:27:23,233 --> 01:27:26,293
المرأة
للناس التي تحترم المرأة  

1510
01:27:26,503 --> 01:27:29,495
حسنـا 
 
1511
01:27:31,942 --> 01:27:33,170
انت خفيف 

1512
01:27:34,544 --> 01:27:35,909
 
1513
01:27:36,947 --> 01:27:40,212
.انت وانا يجب ان نذهب إلى الدور العلوي 

1514
01:27:40,417 --> 01:27:44,547
لإني اريد ان اخبرك  بشيء 
 
1515
01:27:45,121 --> 01:27:47,282
يمكنك إخباري هنا 
 
1516
01:27:47,490 --> 01:27:52,223
لا أستطيع لإنه سر بيني وبينك 
 
1517
01:27:52,429 --> 01:27:54,488
 حسنا
هيا 

1518
01:27:54,698 --> 01:27:55,858
إلى اللقاء
إلى اللقاء 

1519
01:27:56,066 --> 01:27:58,261

1520
01:28:03,707 --> 01:28:06,972
غيرت إسمك إلى الفحل  ؟

1521
01:28:08,845 --> 01:28:11,473
هذا رائــع
شكرا   

1522
01:28:11,681 --> 01:28:15,549
كيف تبدو هاواي ؟

1523
01:28:16,219 --> 01:28:17,584
حسنــا انا عدت

1524
01:28:17,787 --> 01:28:20,051
ذهبت لأشكر الناس التي حضرت  
كما تعرف 

1525
01:28:20,257 --> 01:28:22,748
جولز اريدك أن تشربي معي  

1526
01:28:22,959 --> 01:28:25,325
إشربي من هذا 
سوف تحبينه 

1527
01:28:25,528 --> 01:28:27,325
أعلم انك ستحبينه 

1528
01:28:27,530 --> 01:28:31,091
أتعلمين 
إنه بيرة جرين  لمعلوماتك
 
1529
01:28:31,301 --> 01:28:33,929
انا بخير حاليا
لكن شكرا
 
1530
01:28:34,404 --> 01:28:37,635
وشكرا جزيلا مرة ثانية 
 لإحضارك كل شيء  

1531
01:28:37,841 --> 01:28:39,468
بـجد  أنت سبب نجاح الحفلة 
 
1532
01:28:39,676 --> 01:28:42,440
لا . هكذا أتصرف دائمـا  

1533
01:28:42,646 --> 01:28:45,479
ليست مشكلة سوف تتعلمين هذا 

1534
01:28:51,288 --> 01:28:55,918
أحب الكلام والحديث معك 
 
1535
01:28:56,126 --> 01:28:59,118
لكن لا أسمع جيدا 
بسبب إزعاج الموسيقى 

1536
01:28:59,329 --> 01:29:02,492
اتريدين ان نذهب خارجـاً ونتكلم  أكثر ؟ 

1537
01:29:05,368 --> 01:29:07,996
أجل . بالتأكيد
لماذا الرفض ؟ 

1538
01:29:08,204 --> 01:29:10,172
هيا 
لم أتحدث في الأعمــار

1539
01:29:10,373 --> 01:29:13,831
حسنــا .السيدات أولا 
حسنــا

1540
01:29:14,911 --> 01:29:16,879
شكرا جزيلا
لا مشكلة 

1541
01:29:17,080 --> 01:29:19,480
.إحترسي من خطواتك لقد سقطت اليوم
انت جاد ؟
 
1542
01:29:19,683 --> 01:29:21,776
صدمتني سيارة اليوم 
إنها قصة طويلة 
 
1543
01:29:22,352 --> 01:29:26,083
انتبه 

1544
01:29:27,190 --> 01:29:30,387
إزعاج جدا 
لاتدع الآباء يسمعون 
 
1545
01:29:31,027 --> 01:29:32,892
تبدين جميلة 

1546
01:29:36,199 --> 01:29:40,397
هل أنتي بخير ؟
انا أغازلك دائمـا في حصة الرياضيات 

1547
01:29:40,603 --> 01:29:42,730
.اخبريني بشانها  
وانا نفس الشيء 

1548
01:29:42,939 --> 01:29:48,468
اريد أن اخبرك من مدة طويلة 
انك افضل فتاة 
 
1549
01:29:48,678 --> 01:29:53,581
كنت اريد مضاجعتك بكل قوة  

1550
01:29:55,185 --> 01:29:57,517
بكل قوة 

1551
01:30:03,460 --> 01:30:05,360
أنتي الأفضل 

1552
01:30:05,562 --> 01:30:09,089
 اعتقد سنخلع  هذه البلوزة  
 
1553
01:30:09,299 --> 01:30:12,530
احترسي لإن البلوزة لها معنى بالنسبة لي 
انها من نوع فينتاج
 
1554
01:30:12,736 --> 01:30:13,794
حسنـا 

1555
01:30:14,537 --> 01:30:17,404
.اشتريتها من محلات فينتاج 
أسرع

1556
01:30:17,907 --> 01:30:20,432
وهذا 
خلعته 

1557
01:30:20,643 --> 01:30:22,736
لحظة . احترسي 

1558
01:30:23,913 --> 01:30:25,437
اللعنه 
 
1559
01:30:25,648 --> 01:30:26,842
ضعه هناك 
 
1560
01:30:27,050 --> 01:30:28,745
 والآن شاهد شاهد

1561
01:30:28,952 --> 01:30:31,512
ماذا  ينتظرك تحت هذا 
يا إلهي  

1562
01:30:31,721 --> 01:30:33,518
انتي أجمل فتاة 
 
1563
01:30:33,723 --> 01:30:36,624  
عندي شيء لك 

1564
01:30:36,826 --> 01:30:39,693
تحت هذا 

1565
01:30:39,896 --> 01:30:40,920
تبدين رائعـة 

1566
01:30:41,398 --> 01:30:43,696
 تحت هذا 

1567
01:30:43,900 --> 01:30:45,731
 
1568
01:30:47,003 --> 01:30:49,028
 
1569
01:30:53,643 --> 01:30:58,080
انتي الأفضل انتي فريدة من نوعك 
 
1570
01:30:58,281 --> 01:30:59,748
تعال

1571
01:30:59,949 --> 01:31:02,281
قبلني 

1572
01:31:02,619 --> 01:31:04,416
أحبك كثيرا 

1573
01:31:05,488 --> 01:31:07,353
هيا . الفحل  
 
1574
01:31:07,557 --> 01:31:09,388
لم يسبق أن خرجت مع شاب كبير 
 
1575
01:31:09,592 --> 01:31:12,925
أفضل طريقة 

1576
01:31:13,129 --> 01:31:15,324
اعرف  سحقانهم  هذا  الصباح 
في طبخ حلوى تيرامسو  

1577
01:31:15,532 --> 01:31:19,059
كانت مليئة وغريبة 
لكن كانت شهية   

1578
01:31:23,573 --> 01:31:26,770
ما المشكلة ؟
 
1579
01:31:27,410 --> 01:31:31,005
أُفضل ان  نفعل هذا  

1580
01:31:31,214 --> 01:31:34,741
في وقت آخر 

1581
01:31:34,951 --> 01:31:38,011
لايوجد هناك وقت آخر 
المدرسة انتهت 
 
1582
01:31:38,221 --> 01:31:42,487
ما المشكلة ان نفعلها الآن 
أقصد أنك سكران 
 
1583
01:31:43,193 --> 01:31:47,095
سكران وإذا ؟
انتي سكرانه جولز   

1584
01:31:47,297 --> 01:31:50,266
انا في الحقيقة  لم اشرب على الأطلاق 
 
1585
01:31:50,467 --> 01:31:53,027
ولا حتى أشرب في أوقات ثانية 
 
1586
01:31:54,270 --> 01:31:57,330
 جولز انتي تشربين 

1587
01:31:57,540 --> 01:32:00,373
الجميع  
لقد طلبتي مني إحضار الكحول إذا انتي تشربين  

1588
01:32:00,577 --> 01:32:01,601
انه مثل 

1589
01:32:01,811 --> 01:32:05,144
حسنا لإني اقيم حفلة أتذكر 

1590
01:32:05,348 --> 01:32:06,940
الناس تشرب 
وانا فقط   

1591
01:32:07,150 --> 01:32:08,640
..أنتي ؟

1592
01:32:10,019 --> 01:32:13,352
الا تريدين ؟
تعلمين ما أقصد 

1593
01:32:15,158 --> 01:32:18,093
ليس الآن 

1594
01:32:18,294 --> 01:32:21,354
لست وانت سكران 

1595
01:32:21,998 --> 01:32:23,989
لكن , شكرا 

1596
01:32:29,339 --> 01:32:33,867
إيفن انا رطبة جدا 

1597
01:32:34,077 --> 01:32:37,376
 قالوا أن هذا يحصل في مادة الصحة 
عندما تعلمت هذا    

1598
01:32:37,580 --> 01:32:39,377
أجل 
أجل 

1599
01:32:39,582 --> 01:32:42,745
.لقد علموني حول 
ما الذي تحت  ؟

1600
01:32:42,952 --> 01:32:44,180
إنها يدك
 
1601
01:32:49,092 --> 01:32:52,459
.شكرا هذا جيد
لديك قضيب ناعم  

1602
01:32:52,662 --> 01:32:54,687
شكرا
انتي أيضا  سيكون ناعم لو كنتي رجل 

1603
01:32:54,898 --> 01:32:57,389
لكن لديك صدر ناعم 

1604
01:32:57,600 --> 01:33:00,262
سأفعل لك 

1605
01:33:00,470 --> 01:33:04,907
أفضل جنس فموي على الأطلاق 

1606
01:33:05,108 --> 01:33:07,508
مع فمي

1607
01:33:07,710 --> 01:33:09,905
لماذا لانـقبل بعض  فقط

1608
01:33:10,113 --> 01:33:13,708
لماذا لا نستمر في التقبيل  بدلاً من ؟

1609
01:33:15,618 --> 01:33:17,176
إلى أي حد تريد ان تضاجعني 

1610
01:33:17,654 --> 01:33:19,281
يا إلهي 

1611
01:33:20,089 --> 01:33:21,056
اللعنه 

1612
01:33:21,257 --> 01:33:22,519
توقفي للحظة 
ماذا ؟ 

1613
01:33:22,725 --> 01:33:24,454
بيكا 
لا أظن انك تريدين فعل هذا 

1614
01:33:24,661 --> 01:33:28,563
أنتي سكرانه بالكامل
أنا لست سكرانه
 
1615
01:33:28,765 --> 01:33:32,929
انا عتقد انك كذلك 
وانا اريدك بداخلي 
 
1616
01:33:33,136 --> 01:33:35,366
اريدك ان تكون الأول 
اريدك ان تكون بداخلي  

1617
01:33:35,572 --> 01:33:37,767
فل نفعلها

1618
01:33:37,974 --> 01:33:39,908
دعها تحدث
أعرف 

1619
01:33:40,410 --> 01:33:42,401
هذا حاد نوعا ما 

1620
01:33:42,612 --> 01:33:46,946
وانا سكران جدا 
ولا استطيع التعامل مع هذا 

1621
01:33:47,150 --> 01:33:49,482
وانتي جميلة جدا 
 
1622
01:33:49,686 --> 01:33:51,745
واعتقد  ان هذا ليس ماتخيلته 

1623
01:33:51,955 --> 01:33:56,392
لا أفهم لماذا تكون ساقطة   بشأن هذا  

1624
01:33:57,594 --> 01:34:00,722
هل ناديتيني بالساقطة ؟
نعم . المخيف 

1625
01:34:00,930 --> 01:34:03,524
اعتقد اننا لانفكر بوضوح 
 
1626
01:34:03,733 --> 01:34:04,995
ياإلهي 

1627
01:34:05,201 --> 01:34:07,567
أذهب وأحضر غابي 
سأحضرها 
 
1628
01:34:07,770 --> 01:34:12,503
يا إلهي 
أذهب وأحضر غابي أرجوك 
 
1629
01:34:26,723 --> 01:34:30,352
.عندي قضيب 
جيد

1630
01:34:31,661 --> 01:34:34,255
هل معك واقي ذكري ؟
أجل 
 
1631
01:34:36,199 --> 01:34:38,167
ومزلق 

1632
01:34:38,368 --> 01:34:39,858
سيث

1633
01:34:43,840 --> 01:34:46,274
هل تبكي ؟

1634
01:34:46,676 --> 01:34:49,543
لا . يوجد شيء في  عيناي 
 
1635
01:34:49,746 --> 01:34:50,906
انا لا أبكي  . هذا مضحك
 
1636
01:34:51,114 --> 01:34:53,344
يبدو أنك تبكي ؟ 

1637
01:34:53,549 --> 01:34:54,880
 
1638
01:34:57,120 --> 01:34:59,452
كانت آخر فرصة لي وافسدتها

1639
01:34:59,656 --> 01:35:01,214
آخر فرصة لك لتفعل ماذا ؟

1640
01:35:01,424 --> 01:35:04,450
لجعلك حبـيـبـتـي في الصيف  

1641
01:35:05,061 --> 01:35:07,894
أنتي أروع شخص تكلم معي
 
1642
01:35:08,097 --> 01:35:09,689
اعتقد اننا سنسكر 

1643
01:35:09,899 --> 01:35:12,629
وماعلاقة هذا لو كنت سكرانه ؟ 

1644
01:35:12,835 --> 01:35:15,133
لإنك لن تضاجعيني لو كنت صاحية  

1645
01:35:15,338 --> 01:35:16,805
أنظري لنفسك 

1646
01:35:17,874 --> 01:35:22,072
.انظري إلي 
سيث . انت لم تفسد هذا 
 
1647
01:35:22,679 --> 01:35:24,271
اعتقد  ربمـا 

1648
01:35:24,914 --> 01:35:26,677
اللعنه 

1649
01:35:26,883 --> 01:35:28,544
ساعديني 

1650
01:35:30,753 --> 01:35:31,720

1651
01:35:31,921 --> 01:35:33,980
انا آسف 

1652
01:35:34,390 --> 01:35:36,881
.شخص ما  نسى ان يتصل في  مكافحة الحشرات 
  نعم

1653
01:35:37,093 --> 01:35:38,924
اين تذهبون ؟
الحفلة مازالت مستمرة 

1654
01:35:39,128 --> 01:35:40,356
اين تذهبون 
لا  

1655
01:35:40,563 --> 01:35:43,760
إذا كنتم هناك 
الجميع يخرج 

1656
01:35:43,966 --> 01:35:45,729
سنطلق عليكم 
الحفلة انتهت 
 
1657
01:35:45,935 --> 01:35:47,425
إيفن 
هيا نخرج  

1658
01:35:47,637 --> 01:35:49,298
ابقي يدك عاليـاً

1659
01:35:55,078 --> 01:35:57,774
الحياة هراء ميروكي 

1660
01:36:07,156 --> 01:36:09,124
إيفن استيقظ 
 
1661
01:36:09,325 --> 01:36:11,623
يجب ان نغادر
الشرطة الملعونين هنا 
 
1662
01:36:14,931 --> 01:36:17,229
أووه انها الشرطة 
لدينا شكوى 
 
1663
01:36:17,433 --> 01:36:19,958
هيا إيفن 
هيا نخرج من هنا حالاً
 
1664
01:36:20,169 --> 01:36:21,796
اخرج من هنا 
انها ليست مهته  

1665
01:36:22,004 --> 01:36:24,700
نزلي الشراب وتحركي أختاه 
صدر سٌكر  

1666
01:36:24,907 --> 01:36:25,874
هيا تحركوا
 
1667
01:36:26,075 --> 01:36:29,203
الجميع خارجا 
اتركوا الكحول وغادروا 
 
1668
01:36:30,379 --> 01:36:31,573
اللعنه ماهذا ؟
 
1669
01:36:32,381 --> 01:36:33,643
ماهذا سيث ؟

1670
01:36:33,850 --> 01:36:36,080
انه صديقي المقرب 
اللعنه 
 
1671
01:36:36,686 --> 01:36:39,086
هيا 

1672
01:36:39,288 --> 01:36:41,916
افترض ان جميعكم لديه سلاح  ومخدارت  

1673
01:36:44,660 --> 01:36:48,391
يا إلهي هيا 
لاتتوقف
 
1674
01:36:50,967 --> 01:36:52,332
الجميع 

1675
01:36:52,535 --> 01:36:55,368
تجهزوا للمضاجعة بواسطة  قضيب القانون  

1676
01:36:55,571 --> 01:36:57,334
أخرج برا 

1677
01:36:59,142 --> 01:37:00,131
هيا 

1678
01:37:04,380 --> 01:37:05,938
سحقـاً سيث 

1679
01:37:08,518 --> 01:37:09,712
 
1680
01:37:09,919 --> 01:37:12,319
سأنقذك 
سأنقذك إيفن 

1681
01:37:13,956 --> 01:37:15,617
اللعنه 

1682
01:37:17,293 --> 01:37:20,490
اللعنه يارجل 
ثقيل جداً

1683
01:37:35,812 --> 01:37:38,212
إنه بالداخل 
يا إلهي إنه بالداخل

1684
01:37:38,414 --> 01:37:40,780
حسنـاً الجميع يخرج 
هيـا 

1685
01:37:40,983 --> 01:37:43,349
الفحل ماذا حل بك ؟
 
1686
01:37:43,553 --> 01:37:45,919
الضابط سليتر  هل هذا أنت ؟
لقد هربت منًا 

1687
01:37:46,122 --> 01:37:48,090
لماذا هربت ؟
مايكال تعال هنا  

1688
01:37:48,291 --> 01:37:50,225
لا لم اهرب منكم 
ماالأمر ؟
 
1689
01:37:50,426 --> 01:37:51,415
لماذا فعلت هذا ؟

1690
01:37:51,627 --> 01:37:54,118
 كنت محتار
هل كنت  تغتصب تلك الفتاة ؟
 
1691
01:37:54,330 --> 01:37:56,730
لقد اغتصبتها بقضيبك 
مايك أنظر  

1692
01:37:56,933 --> 01:37:58,298
الفحل  ؟
لا لا لا 
 
1693
01:37:58,868 --> 01:38:00,358
لا 

1694
01:38:01,003 --> 01:38:02,800
اللعنه 
اكنت تضاجعها ؟
 
1695
01:38:03,005 --> 01:38:05,667
لا . اجل كنت  لكن 

1696
01:38:05,875 --> 01:38:08,139
نعم نعم انه كذلك 
ليس كما تظنون  يارفاق 
 
1697
01:38:08,344 --> 01:38:10,539
انا حتى لم 
أبقى جالسـا 
 
1698
01:38:10,746 --> 01:38:12,577
أهداء 
كنت اعتقد اننا اصدقاء 

1699
01:38:12,782 --> 01:38:14,249
ثم هربت بعيدا

1700
01:38:14,450 --> 01:38:16,077
تماسك نفسك 

1701
01:38:16,285 --> 01:38:17,775
نحن أصدقاء
أخرس 
 
1702
01:38:17,987 --> 01:38:20,251
أهداء أهداء يارجل 
لماذا ؟ 

1703
01:38:20,456 --> 01:38:22,048
لقد أفسدت مضاجعته وأعقت قضيبه 
 
1704
01:38:22,258 --> 01:38:23,748
نحن أصدقاء لانفعل هذا 

1705
01:38:23,960 --> 01:38:27,293
نحن يجب أن نرشد قضيبه 
لا أن نعيقــه  

1706
01:38:27,496 --> 01:38:31,227
اهدأء  
لنحل هذه المسألة  

1707
01:38:38,908 --> 01:38:41,172
لحظة ماذا تفعلون يارفاق ؟

1708
01:38:41,377 --> 01:38:44,574
لا أرجوكم  لا استطيع
أرجوكم  لا استطيع  الذهاب إلى السجن  

1709
01:38:44,780 --> 01:38:48,580
لا أسمع 
نحن حقـاً آسفون 
 
1710
01:38:48,784 --> 01:38:52,117
هذا شيء  لايجب ان ينتهي هكذا  
 
1711
01:38:52,321 --> 01:38:55,381
عن ماذا تتحدث ؟

1712
01:38:55,591 --> 01:38:59,527
نحن نعرف ان عمرك ليس 25 
نحن لسنا أغبياء  

1713
01:38:59,729 --> 01:39:02,220
أجل 
كنتم تعرفون طوال الوقت  ؟ 

1714
01:39:02,431 --> 01:39:07,596
أسمع . لما كنا بمثل عمرك 
كنا نكرهه الشرطة 

1715
01:39:07,803 --> 01:39:10,966
ولما شاهدناك 
في متجر الكحول شاهدنا  

1716
01:39:11,173 --> 01:39:13,232
اعتقد شاهدنا طفولتنـا فيـك  

1717
01:39:13,442 --> 01:39:16,536
وأردنــا ان نريك ذلك

1718
01:39:16,746 --> 01:39:19,112
رجال الشرطة يحق لهم ان يستمتعوا ايضـا  

1719
01:39:19,315 --> 01:39:20,907
أجل 

1720
01:39:21,684 --> 01:39:26,212
اتعرف بطريقـة ما 
أردنا أن نريك أنفسنــا  

1721
01:39:27,957 --> 01:39:30,289
أيضاَ انا آسـف 

1722
01:39:30,493 --> 01:39:33,621
انا اعتذر  جدا 
لإني أعقت قضيبــك  

1723
01:39:34,297 --> 01:39:37,425
الإعتذار مقبـول
بجد   

1724
01:39:38,467 --> 01:39:40,025
هذا شعور رائــع 
 
1725
01:39:40,236 --> 01:39:42,101
انه  شعو رائــع 
أشتقت إليكم  يارفاق 

1726
01:39:42,305 --> 01:39:44,671
اتمنى بطريقة ما نعوضك 

1727
01:39:44,874 --> 01:39:47,502
هل تعتقدون أن بإمكانكم تقديم خدمـة كبيرة  لي ؟ 

1728
01:39:47,710 --> 01:39:49,769
ماهي ؟ 
أطلــب 

1729
01:39:49,979 --> 01:39:53,005
هذا الطفــل  مجنون 
أبقوا بعيدا لسلامتكــم  

1730
01:39:53,215 --> 01:39:55,513
ابتعد عني ايها الشرطي اللعين 
ابعد يداك عني 
 
1731
01:39:55,718 --> 01:39:58,243
هل تعرف من انا ؟
انا فوغل 
 
1732
01:39:59,121 --> 01:40:02,522
لاحد يستطيع إحتجازي
اللعنه فوغل سيء 

1733
01:40:02,725 --> 01:40:05,694
سوف أكسر نظارتك
ايها الشرطي اللعين  لأحد  يستطيع حجزي  

1734
01:40:05,895 --> 01:40:06,987
ايها الخنازير

1735
01:40:11,968 --> 01:40:13,162
اللعنه 

1736
01:40:15,771 --> 01:40:17,363
قصة شعر جميلة ايها الوغد 

1737
01:40:18,007 --> 01:40:19,872
انت مجنون 
الطفل مجنون 
 
1738
01:40:20,076 --> 01:40:23,136
الشهير فوغل اعتقلناه 

1739
01:40:23,346 --> 01:40:24,973
 إنتظريني نيكول 
 
1740
01:40:25,181 --> 01:40:26,614
إنتظريني في الجانب الآخر 

1741
01:40:27,550 --> 01:40:29,677
كنا سنذهب إلى هاواي 
 
1742
01:40:30,786 --> 01:40:32,481
سوف تحصل على الكثير من المؤخرات بسبب هذا  

1743
01:40:32,688 --> 01:40:33,655
حقـاً

1744
01:40:33,856 --> 01:40:37,053
اعرف مايجب فعله بشأن  السيارة 

1745
01:40:37,660 --> 01:40:41,289

1746
01:40:45,167 --> 01:40:46,532
هل انت تحملني ؟
 
1747
01:40:46,736 --> 01:40:48,863
لا انا انقذك من الشرطة
 
1748
01:40:49,238 --> 01:40:50,227
تنقذني ؟

1749
01:40:52,074 --> 01:40:55,009
لاأعرف عن ماذا تتحدث لكن بكل الأحوال شكرا 

1750
01:40:55,211 --> 01:40:57,338
هل استطيع أن امشي ؟
 
1751
01:40:57,546 --> 01:41:01,073
أيجب أن أمشي ؟
نعم بالتأكيد
 
1752
01:41:01,851 --> 01:41:05,844
إلى أين تريد ان تذهب ؟    
 
1753
01:41:06,689 --> 01:41:09,817
النوم في بيتي 
هل تريد ان تأتي وننام  

1754
01:41:11,527 --> 01:41:14,496
حسنـا 
حسنا

1755
01:41:17,566 --> 01:41:19,261
هل أمك مازال عندها  فطيرة بيتزا  

1756
01:41:19,468 --> 01:41:21,095
نعم  . الكثير 
 
1757
01:41:21,303 --> 01:41:23,237
فطاير البيتزا 

1758
01:41:31,480 --> 01:41:34,074
بتوقيعك هذا 
انت رسميا تقول  

1759
01:41:34,283 --> 01:41:36,717
اثناء استجوابك لتعرضك للسرقة
 
1760
01:41:36,919 --> 01:41:39,820
حضر متشرد وسرق سيارتنا
والله يعلم ماذا فعل بهـا
 
1761
01:41:40,022 --> 01:41:42,616
هل انت موافق بتوقيعك لهذا ؟
بالطبع أدين لكم بحياتي 

1762
01:41:42,825 --> 01:41:45,419
نحن مدينين لك 
لحظة ماهو أسمك مرة ثانية ؟ 

1763
01:41:45,628 --> 01:41:46,652
فوغل 
اللعنه على هذا 
 
1764
01:41:46,862 --> 01:41:49,422
سنناديك  بالفحل 
الفحل 
   
1765
01:41:49,632 --> 01:41:52,032
فلنرقص يارفاق

1766
01:42:15,624 --> 01:42:18,286
يا إلهي 
ماذا أخبرتكم  

1767
01:42:18,494 --> 01:42:19,461
هذا جنون 

1768
01:42:25,468 --> 01:42:26,662
حسنا 

1769
01:42:26,869 --> 01:42:28,803
حسنـا 
والآن شاهدوا هذا 

1770
01:42:29,004 --> 01:42:32,201
أعظم حركة دوران في تاريخ الشرطة

1771
01:42:32,408 --> 01:42:33,397
انتبهوا
 
1772
01:42:33,609 --> 01:42:36,874
أنظروا  إلى اللولبه  و الإلتواءات
 
1773
01:42:37,079 --> 01:42:40,344
لماذا تسمى هكذا ؟ 
لا أعرف 

1774
01:42:44,520 --> 01:42:46,613
سليتر أجعل الشارة فخورة بك
  
1775
01:42:48,624 --> 01:42:50,785
هو  غالبا  ليس سكران وهو يفعل هذا 
 
1776
01:42:50,993 --> 01:42:54,121
لكن اعتقد الآن  من الممكن ان يجعلها أروع من قبل 

1777
01:42:59,235 --> 01:43:00,964
الفحل  
 
1778
01:43:11,480 --> 01:43:12,538

1779
01:43:13,349 --> 01:43:14,680
 
1780
01:43:21,090 --> 01:43:24,457
سليتر 
ضابط سليتر
 
1781
01:43:26,262 --> 01:43:29,197
حسنـاً . هذا جنون 

1782
01:43:29,999 --> 01:43:30,966
لنفعل هذا 
 
1783
01:43:31,834 --> 01:43:35,998
أسرع أسرع 
لنذهب لنذهب 

1784
01:43:36,205 --> 01:43:38,366 

1785
01:43:38,574 --> 01:43:40,667
هيا تراجع 

1786
01:43:40,876 --> 01:43:43,470
لاتفجر نفسك ايها الغبي 
 
1787
01:43:48,651 --> 01:43:52,143
يا إلهي 

1788
01:43:52,354 --> 01:43:54,754
نجحنا
 
1789
01:43:54,957 --> 01:43:58,893
لقد فزنا . لقد فزنا
 
1790
01:44:07,503 --> 01:44:09,403
هل نستطيع أن  نطلق عليها ؟

1791
01:44:10,573 --> 01:44:13,701
 لاأعرف . أتستطيع انت ؟

1792
01:44:32,528 --> 01:44:34,223
استسلمي ياغبية 
 
1793
01:44:40,603 --> 01:44:42,093
رائع

1794
01:44:42,304 --> 01:44:44,898
ثم قالت سوف أمص قضيبك  

1795
01:44:45,107 --> 01:44:48,838
.لا أصدق انها قالت لك ذلك
ليس لديك أدنى فكرة  

1796
01:44:49,044 --> 01:44:51,911
بماذا كانت تفكر ؟
لا أعرف  

1797
01:44:59,722 --> 01:45:03,715
بجب أن اخبرك شيئـاً إيفن 

1798
01:45:03,926 --> 01:45:05,257
ماذا ؟
 
1799
01:45:05,461 --> 01:45:07,326
كنت في غرفتك قبل 3 اسابيع  
 
1800
01:45:07,529 --> 01:45:09,759
عندما كنت بالحمام
 
1801
01:45:09,965 --> 01:45:14,959
ورأيت نماذج السكن 
 
1802
01:45:15,471 --> 01:45:19,669
لذا عرفت انك وفوغل 
ستقيمون مع بعض 

1803
01:45:19,875 --> 01:45:22,435
انا آسف . لا أعرف 

1804
01:45:24,480 --> 01:45:28,576
كان يجب أن اخبرك 
لا اعرف لماذا لم افعل  

1805
01:45:28,784 --> 01:45:31,514
لاتكون متأسفـا
انا  الذي يجب عليه ان يتأسف 

1806
01:45:31,720 --> 01:45:34,450
كنت  قضيب 
كنت قضيب بالنسبة لك 
 
1807
01:45:34,657 --> 01:45:35,885
لا 

1808
01:45:36,091 --> 01:45:40,494
أسمع سيث اريدك ان تعرف
لا اريد ان اعيش مع فوغل 
 
1809
01:45:40,696 --> 01:45:45,656
لم ارد مطلقا ان اعيش معه
 
1810
01:45:45,868 --> 01:45:48,029
لكن انا اخاف من العيش مع الغرباء
 
1811
01:45:49,905 --> 01:45:51,031
لا استطيع

1812
01:45:52,141 --> 01:45:54,109
لا استطيع ان افعل

1813
01:45:55,511 --> 01:45:58,241
اعرف  

1814
01:45:59,548 --> 01:46:02,415
لا أصدق انك انقذتني 

1815
01:46:04,086 --> 01:46:06,213
انقذتني 

1816
01:46:06,422 --> 01:46:09,323
لا أصدق   
انا مدين لك 

1817
01:46:10,192 --> 01:46:14,322
وحملتني 
أحبك 

1818
01:46:14,963 --> 01:46:16,396
أحبك 

1819
01:46:19,368 --> 01:46:21,393
احبك 

1820
01:46:22,838 --> 01:46:27,468
أحبك ولست محرجاَ من قولها 
 
1821
01:46:27,676 --> 01:46:29,644
أحبك 

1822
01:46:29,845 --> 01:46:31,506
لست منحرج
أحبك 
 
1823
01:46:31,714 --> 01:46:33,181
أحبك 
 
1824
01:46:33,382 --> 01:46:36,146
لماذا لانقول هذا يوميا ؟
لماذا لانقول هذا احيانا ؟
 
1825
01:46:36,352 --> 01:46:38,582
اريد ان اطلع للسطح واصيح  

1826
01:46:38,787 --> 01:46:40,084
أحب افضل اصدقائي إيفن 

1827
01:46:40,289 --> 01:46:43,918
يجب ان اطلع  سطحي
بالتأكيد
 
1828
01:46:44,126 --> 01:46:49,928
مثل عندما ذهبت في إجازتك لعيد الفصح 
أشتقت إليك 
 
1829
01:46:50,132 --> 01:46:53,590
وانا أيضا اشتقت إليك 
اريد العالم ان يعرف  

1830
01:46:54,036 --> 01:46:58,700
انه أجمل شيء في العالم  

1831
01:47:02,311 --> 01:47:05,838
تعال هنا 

 1832
01:47:16,525 --> 01:47:19,050
أحبك
أحبك
 
1833
01:47:32,074 --> 01:47:34,133
ماهذا ؟
 
1834
01:47:41,517 --> 01:47:46,511
كيف الحال ؟
صباح الخير  . صباح الخير
 
1835
01:47:46,989 --> 01:47:49,480
يجب أن اذهب  

1836
01:47:49,691 --> 01:47:51,886
يجب أن ارحل بالتأكيد 
 
1837
01:47:52,094 --> 01:47:55,063
لست ملزم بهذا 
 
1838
01:47:55,264 --> 01:47:58,324
لايوجد شيء افعله 
 
1839
01:47:58,534 --> 01:48:01,059
ليس من الضرورة ان تكون مستعجلا
 
1840
01:48:04,573 --> 01:48:06,598
اتريد ان نتسكع خارجاً
 
1841
01:48:07,042 --> 01:48:09,476
اريد الذهاب إلى السوق 

1842
01:48:09,678 --> 01:48:13,114
اريد ان اشتري لحاف

1843
01:48:13,749 --> 01:48:16,240
للجامعة 
يبيعون هذا في السو ق 

1844
01:48:16,452 --> 01:48:18,010
 رائــع . إذا

1845
01:48:19,388 --> 01:48:21,652
أمك لديها صدر ضخم 

1846
01:48:24,293 --> 01:48:25,555
مارأيك ؟

1847
01:48:25,761 --> 01:48:27,126
لا اعرف . لاتسألني 

1848
01:48:27,329 --> 01:48:30,093
لأني لاأعرف كيف أصف شكله 
 
1849
01:48:30,299 --> 01:48:32,665
أريد رأي شخص ما 

1850
01:48:32,868 --> 01:48:36,201
ضيق جدا 
تلك ضيقات جدا
 
1851
01:48:36,405 --> 01:48:38,873
أجل  , لكن
ضيق جدا . تحتاج . درجة أعلى 
 
1852
01:48:39,074 --> 01:48:41,634
لايوجد ملابس ثانية ممكن ان تلبسها أكثر من  هذا 
 
1853
01:48:41,844 --> 01:48:44,210
أجل , لكن 
هل أبدو غريبـاً ؟
 
1854
01:48:44,413 --> 01:48:47,780
وقفتك تبدو  مضحكة 
لاتقف هكذا تبدو كالبطة 

1855
01:48:47,983 --> 01:48:49,746
أجل لكن انا احاول فعل

1856
01:48:49,952 --> 01:48:53,183
احاول أطبق وقفات الجامعة
لا اعتقد ذلك
 
1857
01:48:53,388 --> 01:48:55,288
مرحبا أستاذ 
 
1858
01:48:55,491 --> 01:48:57,550
ذلك الإختبار كان 
 
1859
01:48:58,193 --> 01:49:02,061
مرحبا سوسان هل ستذهبين لحفلة الليله أو لا ؟
 
1860
01:49:02,264 --> 01:49:05,825
أجل لكن اتمنى لو  كان هناك ملابس أكثر لائقـة 

1861
01:49:06,068 --> 01:49:07,296
 
1862
01:49:07,536 --> 01:49:09,401
أجل لكن لما لبست بنطلون أباك 
 
1863
01:49:09,605 --> 01:49:12,403
أدركت انه إذا لبست بناطيل ضيقة 
 
1864
01:49:12,608 --> 01:49:14,303
يشجعني هذا على تخفيف وزني 
 
1865
01:49:14,510 --> 01:49:16,410
وإيضا  الفتيات بإمكانهم  مشاهدة
 
1866
01:49:16,612 --> 01:49:19,240
حدود قضيبي  

1867
01:49:19,448 --> 01:49:22,417
أجل سيجنون من أجل إصبع الجمل  

1868
01:49:22,618 --> 01:49:25,610
نعم  قضيب الجمل
انه هنا

1869
01:49:25,821 --> 01:49:27,482
اعرف اي مكانه وماذا يحدث 

1870
01:49:27,689 --> 01:49:29,350
تقريبا هنا 

1871
01:49:29,558 --> 01:49:33,119
انه ضيق جيدا لدرجة  أن  واحدة من خصيتي فوق قضيبي 
 
1872
01:49:33,328 --> 01:49:35,023
بالضبط
كثلاثة اشياء  

1873
01:49:35,230 --> 01:49:37,824
خصية . قضيب . خصية 
 
1874
01:49:38,033 --> 01:49:39,398
كمسألة قسمة 

1875
01:49:39,601 --> 01:49:41,398
انها كمجموعة ناس محشورة في سيارة فان 
 
1876
01:49:42,337 --> 01:49:46,068
بسبب مؤخرتي أبدو غريب الأطوار ؟
هنالك الكثير من الاشياء  تجعلك  تبدو غريب  

1877
01:49:46,408 --> 01:49:47,841
 هذا ضيق جدا
 
1878
01:49:48,677 --> 01:49:51,441
انت محق . هذا يبدو غبيا 
هيا نخرج من هنا 
 
1879
01:49:51,647 --> 01:49:54,912
انا آسفة على  ذلك 
لاأصدق  اني فعلت هذا 
 
1880
01:49:55,117 --> 01:49:57,176
أشعر بالأسف  بجعلك تشترين لي واحدة جديدة 
 
1881
01:49:57,386 --> 01:49:58,648
هذا يبدو سخيفا 

1882
01:49:58,854 --> 01:50:02,881
لا . يجب علي ذلك 
انه تقيأ .انه خطير  

1883
01:50:03,091 --> 01:50:05,582
هل مدمنو الكحول يحصلون على صداع ؟

1884
01:50:05,794 --> 01:50:08,592
اللعنه , اللعنه   
انهم 
 
1885
01:50:09,498 --> 01:50:13,400
ماذا نفعــل ؟
لاتتوقف . لا أعرف  

1886
01:50:15,237 --> 01:50:17,671
 
1887
01:50:18,607 --> 01:50:20,302
كيف حالكم ؟

1888
01:50:22,044 --> 01:50:24,808
انه من الجيد
كيف تشعرين ؟
 
1889
01:50:25,447 --> 01:50:28,939
أشعر بتحسن لكن سأكون بخير
ماذا عنك ؟
 
1890
01:50:30,052 --> 01:50:34,182
بخير كما تعلمين . اجل 
هل استمتعي  البارحة ؟
 
1891
01:50:36,725 --> 01:50:40,252
أتعلم 
في الحقيقة انا لا أتذكر كثيرا 
 
1892
01:50:40,462 --> 01:50:41,986
انا لا أتذكر اي شيء 

1893
01:50:42,898 --> 01:50:45,867
غريب جدا 
لاشيء 
 
1894
01:50:46,368 --> 01:50:48,962
هل تقيأت عليك ؟
 
1895
01:50:49,438 --> 01:50:51,668 
لا 
اتذكر اني تفاديت ذلك 
 
1896
01:50:51,873 --> 01:50:55,969
كان مندفع بجانبي 
وقلت ابقى بعيد عني 
 
1897
01:50:56,612 --> 01:51:02,551
انا حقاً آسفـة على كل شيء بخصوص البارحة 
 
1898
01:51:04,219 --> 01:51:06,653
وشكرا  لكونك لطيف  

1899
01:51:07,556 --> 01:51:09,183
لابأس 

1900
01:51:09,391 --> 01:51:11,985
على الأقل ليس عندك عين  سوداء منها 
 
1901
01:51:15,397 --> 01:51:18,525
هذا يبدو فضيعـاً
أجل  

1902
01:51:19,434 --> 01:51:23,734
انتي تبدين  عظيمة  . انتي لاتبدين فضيعة 
انها فقط كدمة سيئـة 

1903
01:51:23,939 --> 01:51:26,669
كل شيء جميل  
فقط من هنا 
 
1904
01:51:26,875 --> 01:51:28,467
عينك  
اجل عينك 

1905
01:51:28,677 --> 01:51:30,304
كل شيء آخر يبدو جميل 
 
1906
01:51:30,512 --> 01:51:34,505
لكن بجد 
لقد كانت تصرفاتي غبية البارحة 

1907
01:51:37,219 --> 01:51:41,417
انتي لاتستحقين ذلك 
لذا انا آسف 

1908
01:51:42,257 --> 01:51:46,057
ومن جهة آخرى 
اعتقد انك تبدين رائعة في العين السوداء 

1909
01:51:46,261 --> 01:51:49,628
انا فقط اقول هذا 
لا اعرف 

1910
01:51:49,831 --> 01:51:53,824
حسنا شكرا لك  ايها الشاب الذكي
في الحقيقة سبب وجودي هنا 
 
1911
01:51:54,036 --> 01:51:57,335
بسبب اني اريد طن من المكياج من اجل صورة التخرج 
 
1912
01:51:57,539 --> 01:51:59,973
اللعنه 

1913
01:52:00,175 --> 01:52:02,575
وانا سأشتري لجولز  لحاف جديد 
 
1914
01:52:02,778 --> 01:52:04,712
وانا ايضا سأشتري لحاف جديد للجامعة 
   
1915
01:52:04,913 --> 01:52:07,438
حقا ؟
أجل اعتقد اني اريد واحدة 

1916
01:52:07,649 --> 01:52:09,549
إذا سيث 
 
1917
01:52:10,886 --> 01:52:14,845
هل تريد ان تأتي وتشتري لي مكياج أو شيء آخر 
 
1918
01:52:15,057 --> 01:52:17,082
اعني انك نوعا ما مدين لي 
 
1919
01:52:18,493 --> 01:52:21,860
أجل بالتأكيد
احب ان افعل هذا  

1920
01:52:22,330 --> 01:52:24,230
كان لدي حب شباب السنة الماضية 
 
1921
01:52:24,433 --> 01:52:27,800
وانا مسرور لأني أصبحت خبير في الأشياء 
 
1922
01:52:28,370 --> 01:52:30,964
حسنا . إيفن أوصلني هنا 
...لذا

1923
01:52:31,173 --> 01:52:33,198
.حسنا  
انا معي سيارة أبي 

1924
01:52:33,408 --> 01:52:36,241
انا يمكنني ان أوصلك 

1925
01:52:36,445 --> 01:52:38,470
و إيفن يمكن ان يوصل بيكا لبيتها 

1926
01:52:38,680 --> 01:52:41,080
اذا هذا ممكن 
لا أعرف ان كان بيتها على طريقك 

1927
01:52:41,283 --> 01:52:42,511
لامانع لدي بذلك 

1928
01:52:42,718 --> 01:52:45,482
أجل 
وربما نحصل على  بعض الطعام 
  
1929
01:52:46,688 --> 01:52:47,950
اجل احب ذلك 

1930
01:52:50,859 --> 01:52:52,520
اعتقد اني سأتصل بك 

1931
01:52:52,728 --> 01:52:54,719
.اجل . اتصل بي 
حسنا  رقمي لديك 

1932
01:52:54,930 --> 01:52:57,956
عندي معلوماتك 
ضعها هنا

1933
01:52:58,166 --> 01:53:01,135
رائع . جيد . حسنـا   
 
1934
01:53:01,336 --> 01:53:02,735
حسنا 
حسنا رفاق  

1935
01:53:02,938 --> 01:53:04,462
وداعا  بيكا

1936
01:53:04,673 --> 01:53:06,231
 وداعا . اسمتعوا
 وانتي كذلك 

1937
01:53:06,441 --> 01:53:09,569
أجل هذا مضحك

1938
01:53:09,778 --> 01:53:12,269
اين تحب ان نأكل ؟  

1939
01:53:13,648 --> 01:53:16,913
 بصراحة هل تستطيع ان تساعدني 
ونكتشف أي مكياج  مناسب لنغطي فيه  آثار عيني     

1940
01:53:32,292 --> 01:53:50,691
 ترجمة : منسدح بالبلكونه 
Eqla3's Translation Group