1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
تعديل - خطاب - egent006

2
00:00:33,800 --> 00:00:37,600
# بيلباو ، إسبانيا #

3
00:00:45,000 --> 00:00:49,500
"من الجيد انك اتيت سيد "بوند
بتلك المده القصيره

4
00:00:51,000 --> 00:00:54,900
اذا لم نائتمن ببنك سويسري
ماذا سيحدث للعالم

5
00:00:54,800 --> 00:00:57,900
جميل، والآن بما اننا نحس بارتياح

6
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
لماذا لا تجلس ؟

7
00:01:01,100 --> 00:01:04,500
هذا لم يكن سهلا
لكني جمعت المال

8
00:01:05,400 --> 00:01:08,600
"لا شك بان السيد "روبرت
سيسرّ لرؤيته ثانية

9
00:01:09,500 --> 00:01:13,400
في سعر الصرف الحالي
نقص الاجور والتاكيد

10
00:01:13,300 --> 00:01:16,300
واضافة
ها هو إيصالك

11
00:01:16,300 --> 00:01:18,500
اتود فحص حساباتي ؟

12
00:01:20,000 --> 00:01:22,700
انا متاكد بانهم جيدين

13
00:01:24,000 --> 00:01:27,400
... كل شيء هناك
لم آتي من اجل المال

14
00:01:27,800 --> 00:01:32,800
حسب ما قال العميل "م16" التقرير الذي اشتراه
السيد "روبرت" سرق وقتل بسببه

15
00:01:35,500 --> 00:01:37,500
... اريد معرفة من قتله

16
00:01:37,500 --> 00:01:40,400
... مأساه حقيقيه
اريد فقط اسماء

17
00:01:40,400 --> 00:01:46,100
انا فقط سمسار
ارجع المال الى مالكه الشرعي

18
00:01:46,500 --> 00:01:50,100
ونحن نعلم كم هذا صعب
على مصرفي سويسري

19
00:01:53,600 --> 00:01:58,400
اعرض عليك الخروج بالمال
"من هنا سيد "بوند

20
00:01:58,400 --> 00:02:01,200
وانا اعطيك فرصه الخروج من هنا حيا

21
00:02:02,000 --> 00:02:05,700
نظرا الى وضعنا الراهن
استطيع كمصرفي فقط

22
00:02:05,700 --> 00:02:08,300
ان اقول لك بان الاعداد ليست بجانبك

23
00:02:08,400 --> 00:02:11,600
ربما نسيت
الاخذ بحسبانك

24
00:02:11,600 --> 00:02:13,600
اسلحتي السريه

25
00:02:23,100 --> 00:02:26,600
انهض ! يبدو انه كان لديك
تقلب بسيط في الحظ

26
00:02:27,200 --> 00:02:29,400
... اعطيني الاسم
لا استطيع

27
00:02:29,500 --> 00:02:31,500
... لنعد الى ثلاثه

28
00:02:31,800 --> 00:02:33,600
انت تستطيع فعل هذا، لا ؟

29
00:02:33,600 --> 00:02:35,700
... واحد

30
00:02:36,200 --> 00:02:38,000
... اثنان

31
00:02:38,000 --> 00:02:41,000
... حسنا، لكن عليك حمايتي

32
00:04:20,300 --> 00:04:24,600
"مقر ال"م16
لندن

33
00:04:35,700 --> 00:04:39,500
جيمس" هل احضرت لي تذكارية من سفريتك ؟"

34
00:04:39,400 --> 00:04:41,600
شوقولاه
او خاتم خطوبه

35
00:04:42,500 --> 00:04:45,000
احسست بانك سوف تحبين هذا

36
00:04:46,200 --> 00:04:48,400
يا للرومانسيه

37
00:04:49,200 --> 00:04:51,700
اعرف بالضبط مكان وضعها

38
00:04:55,800 --> 00:04:59,200
"أوه، "مونيبيني
قصّة علاقتنا

39
00:04:59,200 --> 00:05:01,300
قريبه، لكن بدون سيجار

40
00:05:02,400 --> 00:05:06,600
لا احب المضايقه، 007
هل تسمح بالمجيء لهنا ؟

41
00:05:08,100 --> 00:05:10,200
"حالا، "إم

42
00:05:11,300 --> 00:05:14,500
"سيد "روبرت كينج
"جيمس بوند"

43
00:05:14,400 --> 00:05:18,300
الرجل الذي ارجع مالي
لن استطيع شكرك كفاية

44
00:05:18,300 --> 00:05:20,700
انتبهي، قد اقوم بسرقته منك

45
00:05:20,800 --> 00:05:24,300
.. البناء ليس من اختصاصاتي

46
00:05:24,200 --> 00:05:26,000
! بالطبع عكس الحقيقه

47
00:05:26,100 --> 00:05:28,200
الافضل للعائله

48
00:05:33,300 --> 00:05:37,800
صديق قديم ؟
"تعلمنا سويا القانون في جامعة "اكسفورد

49
00:05:37,700 --> 00:05:40,200
عرفت بانه سوف يحتل العالم

50
00:05:40,900 --> 00:05:43,200
هل تريد الشرب ؟
نعم، شكرا لك

51
00:05:44,400 --> 00:05:48,900
انه رجل ذو نزاهة عظيمة
يشتري التقارير المسروقه ب3 مليون دولار

52
00:05:50,400 --> 00:05:52,500
شكرا لك

53
00:05:52,500 --> 00:05:56,800
اية ادله عن القناص ؟
لا شيء، عمل متقن

54
00:05:56,700 --> 00:06:00,100
... انه بالطبع يعمل لحساب احد ما
هل هذا هو التقرير المسروق ؟

55
00:06:00,100 --> 00:06:03,700
نعم، مصنف من قسم
الطاقه الذري الروسي

56
00:06:03,600 --> 00:06:05,300
من اجل ماذا يريد "كينج" ذلك ؟

57
00:06:05,400 --> 00:06:09,000
كان يامن بان الوثيقة هي تقرير سري

58
00:06:08,900 --> 00:06:13,300
تظهر الارهابين
الذين هاجموا انابيب خطه الجديد

59
00:06:13,600 --> 00:06:15,300
! شيق

60
00:06:15,800 --> 00:06:20,400
لكن هذا لا يفسر لماذا اراد
احدهم اخراجي من المكتب حي

61
00:06:28,100 --> 00:06:32,300
... كينج"، المال"
"مونيبيني"، اوقفي "كينج"

62
00:06:39,100 --> 00:06:41,100
! تحرّك ! تحرّك ! تحرّك

63
00:06:47,000 --> 00:06:48,200
! توقف

64
00:07:23,100 --> 00:07:24,500
! تحرك

65
00:07:24,500 --> 00:07:27,600
... ابتعد عن الطريق

66
00:07:34,800 --> 00:07:38,300
توقف ! توقف ! لم ينتهي بعد

67
00:11:12,400 --> 00:11:14,400
!ما كان هذا ؟

68
00:12:31,300 --> 00:12:33,700
... لنذهب

69
00:12:33,800 --> 00:12:35,600
! لنذهب

70
00:13:02,100 --> 00:13:03,600
! استمعي لي

71
00:13:03,600 --> 00:13:09,100
لن تستطيعي الهروب، لنعقد صفقه
لمن انتي تعملين ؟

72
00:13:09,000 --> 00:13:12,000
لا تفعلي هذا
لا تفجريها

73
00:13:12,000 --> 00:13:15,300
استطيع حمايتك، هل تفهمين
استطيع حمايتك

74
00:13:15,300 --> 00:13:17,100
ليس منه

75
00:13:19,200 --> 00:13:23,900
' l know how to hurt

76
00:13:24,300 --> 00:13:29,400
' l know how to heal

77
00:13:29,300 --> 00:13:32,400
' l know what to show

78
00:13:32,400 --> 00:13:37,100
' And what to conceal

79
00:13:39,700 --> 00:13:44,900
' l know when to talk

80
00:13:44,900 --> 00:13:50,200
' And l know when to touch

81
00:13:50,100 --> 00:13:52,700
' No-one ever died

82
00:13:52,700 --> 00:13:57,600
' From wanting too much

83
00:13:57,800 --> 00:14:02,500
' The world is not enough

84
00:14:02,400 --> 00:14:05,500
' But it is such a perfectplace

85
00:14:05,500 --> 00:14:08,600
' To start, my love

86
00:14:08,500 --> 00:14:12,500
' And ifyou're strong enough

87
00:14:12,500 --> 00:14:17,100
' Together we can take the world apart

88
00:14:17,100 --> 00:14:19,600
' My love

89
00:14:20,900 --> 00:14:25,600
' We know when to kiss

90
00:14:25,600 --> 00:14:30,800
' And we know when to kill

91
00:14:31,100 --> 00:14:33,700
' lf we can't have it all

92
00:14:33,800 --> 00:14:38,800
' Then nobody will

93
00:14:38,900 --> 00:14:43,300
' The world is not enough

94
00:14:43,400 --> 00:14:46,800
' But it is such a perfectplace

95
00:14:46,700 --> 00:14:50,000
' To start, my love

96
00:14:50,000 --> 00:14:53,700
' And ifyou're strong enough

97
00:14:53,600 --> 00:14:58,100
' Together we can take the world apart

98
00:14:58,100 --> 00:15:01,100
' My love

99
00:15:02,300 --> 00:15:06,500
' l feel safe

100
00:15:07,700 --> 00:15:11,600
' And l feel scared

101
00:15:12,800 --> 00:15:17,100
' l feel ready

102
00:15:17,500 --> 00:15:20,300
' And yet unprepared

103
00:15:20,300 --> 00:15:25,200
' The world is not enough

104
00:15:25,200 --> 00:15:30,100
' The world is not enough

105
00:15:30,300 --> 00:15:35,200
' No, nowhere near enough

106
00:15:35,200 --> 00:15:41,300
' The world is not enough

107
00:16:33,800 --> 00:16:35,800
... ذلك صحيح

108
00:16:36,400 --> 00:16:38,500
مرحبا، عزيزتي

109
00:16:50,100 --> 00:16:53,200
من تلك الشابه ؟
"بنت "كينج

110
00:16:53,400 --> 00:16:55,100
"إليكترا"

111
00:16:56,000 --> 00:16:58,100
شكرا لك

112
00:16:58,900 --> 00:17:00,900
... المال تم صنعه

113
00:16:59,300 --> 00:17:00,600
MI6 مقر القيادة, سكوتلندا

114
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
من قنبلة سماد كيميائيه

115
00:17:05,000 --> 00:17:08,100
في وقت تسليم المال
الماء الذي كان على يدي 007

116
00:17:08,100 --> 00:17:09,900
بدا يتفاعل كيميائيا

117
00:17:09,900 --> 00:17:13,100
في احد خيوط النقود
المزاده ضد التزيف

118
00:17:13,200 --> 00:17:16,800
استبدل بمادة المغنيسيوم
الذي عمل كمتفجر

119
00:17:16,800 --> 00:17:19,200
ودبوس "كينج" قد بدل بنسخه اخرى مثله

120
00:17:19,300 --> 00:17:23,000
الذي يحتوي بداخله
اشارات راديو لتسبيب الانفجار

121
00:17:23,000 --> 00:17:26,300
بكلمات اخرى
قام بتفجير القمبله التي قتلته

122
00:17:27,100 --> 00:17:29,400
نحن نعلم بانه كان هناك
"شخص ما قريب ل"كينج

123
00:17:29,400 --> 00:17:32,600
والدليل الوحيد لارشادنا
قد انتحر على ظهر ذاك المنطاد

124
00:17:32,500 --> 00:17:35,300
بالاخذ بعين الاعتبار
ان منظمة "كينج" كبيره

125
00:17:35,300 --> 00:17:37,500
يمكن ان يكون اي شخص
في اي مكان فعل ذلك

126
00:17:38,200 --> 00:17:39,200
"إم"

127
00:17:42,000 --> 00:17:44,100
... لن نقف مكتوفي الايدي

128
00:17:44,500 --> 00:17:49,700
نحن لن نهاب هؤلاء الجبناء
القتلى، الذين يستعملون ابنائهم كاداه

129
00:17:49,600 --> 00:17:51,800
سوف نجد هؤلاء الناس

130
00:17:51,800 --> 00:17:55,800
سوف نتتبعهم الى
نهاية العالم اذا احتجنا ذلك

131
00:17:55,900 --> 00:17:58,600
وسنقدمهم لايدي العداله

132
00:18:11,200 --> 00:18:12,200
"تانير"

133
00:18:12,200 --> 00:18:17,700
آسف، "جيمس"، "إم" تقول بانك اسقطت من لائحة العاملين
النشيطين حتى ان تاخذ تقرير طبي بشفائك

134
00:18:21,300 --> 00:18:23,300
... عظم كتفك خرج من مكانه

135
00:18:23,400 --> 00:18:27,900
اذا تمزقت اوتار عضلك اكثر
اعتقد بانك لن تعمل حينها لاسابيع

136
00:18:30,300 --> 00:18:33,800
مولي"، أحتاج شهادة السلامة الصحية"

137
00:18:34,800 --> 00:18:36,900
عليك ان تسمحي لي بالعمل

138
00:18:37,500 --> 00:18:38,500
"جيمس"

139
00:18:38,500 --> 00:18:41,700
هذه لن يكون حقا
بطيء ؟

140
00:18:42,400 --> 00:18:44,400
عمل ... ذكي

141
00:18:46,000 --> 00:18:50,200
... حسنا، اذا دعنا فقط نتجنب القضيه

142
00:18:52,000 --> 00:18:54,200
عليك ان تعدني انك سوف تتصل بي

143
00:18:54,900 --> 00:18:56,700
... هذه المره

144
00:18:57,100 --> 00:18:59,100
حسنا سياده الطبيبه

145
00:18:59,800 --> 00:19:03,000
واعتقد بانك اذا ظللت
... باتصال ثابت معي

146
00:19:03,000 --> 00:19:04,400
! بالطبع

147
00:19:04,500 --> 00:19:06,800
... واذا كان لديك طاقة كافيه

148
00:19:07,800 --> 00:19:11,000
وتترك جميع انواع
... الافعال البطوليه

149
00:19:31,800 --> 00:19:34,000
اعتقد بان علينا الدفع
للزمار بشكل دائم افضل

150
00:19:34,100 --> 00:19:38,100
صحيح "كيو" ؟
اوه، اسكت 007

151
00:19:38,100 --> 00:19:40,100
هل قلت شيئا خاطىء ؟

152
00:19:40,200 --> 00:19:42,500
لا، بل شيئا قمت بتحطيمه

153
00:19:42,600 --> 00:19:44,400
سفينتي، لصيد السمك

154
00:19:44,500 --> 00:19:47,700
... بسبب ابتعادي عنك

155
00:19:49,700 --> 00:19:52,100
... الآن، اريد ان اقدم لك

156
00:19:52,200 --> 00:19:55,900
الشاب الصغير
الذي اجهزه لاخذ مكاني

157
00:20:06,100 --> 00:20:08,100
... المساعده، بفتح الباب

158
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
... وانت قد تكون

159
00:20:11,400 --> 00:20:15,300
هذا هو 007
"اذا انت "كيو" هذا سيجعله "آر

160
00:20:15,400 --> 00:20:19,300
آه، نعم، ذكاء الاسطوره 007

161
00:20:19,300 --> 00:20:21,500
او على الاقل نصفه

162
00:20:21,500 --> 00:20:24,800
والآن، اجرا بان اقول يا 007
بانك قابلت شبيهك

163
00:20:24,900 --> 00:20:27,200
مع هذه الآله
نعم

164
00:20:27,300 --> 00:20:29,400
... نموذج جديد، نظارات محسنه

165
00:20:30,200 --> 00:20:33,300
اعتقدت بانهم اقالوك من لائحة
العاملين النشطين بسبب اصابتك

166
00:20:33,300 --> 00:20:36,100
نعم، حسنا، ماذا عن هذا، الآن ؟

167
00:20:36,200 --> 00:20:39,300
اقوى مضاد للرصاص
وإجراءات مضادة

168
00:20:39,300 --> 00:20:43,100
درع تيتانيوم
والعديد من التجهيزات

169
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
و 6 حاملات شراب

170
00:20:46,000 --> 00:20:48,600
في نهاية الامر
مجهزه بكل شيء

171
00:20:48,600 --> 00:20:51,000
محمله بالكامل
اعتقد بان هذا هو التعبير المناسب

172
00:20:51,000 --> 00:20:54,200
... اعتقد
انت لست هنا لتعتقد

173
00:20:54,100 --> 00:20:57,600
انت هنا لتفعل ما تامر به
والآن، اذهب والبس المعطف

174
00:20:57,700 --> 00:20:59,800
واعرضه على 007

175
00:20:59,800 --> 00:21:01,900
حسنا

176
00:21:01,900 --> 00:21:04,300
انتبه من فضلك، 007

177
00:21:05,500 --> 00:21:08,000
... اليد اليمنى تدخل في يد المعطف هكذا

178
00:21:08,000 --> 00:21:11,500
... واليد اليسرى تدخل في يد المعطف هكذا

179
00:21:11,600 --> 00:21:15,300
والآن، لاحظ بعنايه، من فضلك
... هذه جيوب و سحابات

180
00:21:15,500 --> 00:21:17,800
خذ الجزء الاسفل من السحاب

181
00:21:17,900 --> 00:21:20,900
... وقم بوضعه في
ببساطه اسحب الطاقه

182
00:21:21,300 --> 00:21:23,300
ماذا قلت ؟

183
00:21:25,700 --> 00:21:27,600
... "كيو"

184
00:21:29,500 --> 00:21:31,900
... يبدو مناسب تمام للعمل

185
00:21:32,700 --> 00:21:35,200
... انت لن تتقاعد في الوقت الحالي

186
00:21:36,700 --> 00:21:38,600
اليس كذلك ؟

187
00:21:38,600 --> 00:21:43,000
والآن، انتبه 007
حاولت تعليمك شيئان دائما

188
00:21:42,900 --> 00:21:45,900
اولا، لا تسمح لهم برايتك تنزف

189
00:21:46,200 --> 00:21:47,700
... وثانيا

190
00:21:47,700 --> 00:21:50,400
... دائما، املك خطة هروب

191
00:22:03,300 --> 00:22:06,800
مساء الخير
قصة اختطاف "إليكترا كينج" قد انتهت

192
00:22:06,800 --> 00:22:11,700
سلطات قبرص تقول بأنّها هربت
بعد قتل الاسرين الآخرين

193
00:22:11,700 --> 00:22:14,000
... و

194
00:22:15,700 --> 00:22:17,700
لقد صرخ

195
00:22:20,200 --> 00:22:22,200
لقد صرخ طول الوقت

196
00:23:11,500 --> 00:23:14,300
المستوى الاول، مطلوبُ الترخيص

197
00:23:14,200 --> 00:23:16,200
المستوى الاول، مطلوبُ الترخيص

198
00:23:20,800 --> 00:23:22,800
نعم، 007 ؟

199
00:23:22,900 --> 00:23:24,600
... احكي لي عن عملية اختطاف

200
00:23:24,600 --> 00:23:28,000
"إليكترا كينج"
لم اعلم بانك تهتم بهذه القضيه

201
00:23:28,100 --> 00:23:30,500
انا من احضر المال
"الذي قتل "كينج

202
00:23:30,500 --> 00:23:33,900
لا تتهم نفسك بذلك
انا لا، وانت ؟

203
00:23:36,100 --> 00:23:39,000
انت الوحيده التي
بيدك اقفال هذا الملف

204
00:23:42,400 --> 00:23:44,400
! اعذرونا من فضلكم

205
00:23:50,400 --> 00:23:53,300
انا لن اتحمل هذا التمرد، 007

206
00:23:59,300 --> 00:24:01,100
ماذا حدث ؟

207
00:24:03,900 --> 00:24:06,600
"بعد ان اختطفت "إليكترا كينج

208
00:24:07,600 --> 00:24:10,700
اباها حاول تدبر المساله لوحده

209
00:24:10,900 --> 00:24:13,000
! بدون نجاح

210
00:24:13,400 --> 00:24:15,400
لذا، قدم لي

211
00:24:24,500 --> 00:24:26,500
... كمى تعلم

212
00:24:26,700 --> 00:24:29,300
نحن لا نتفاوض مع الارهابيين

213
00:24:30,600 --> 00:24:33,300
وضدّ كلّ غريزة في قلبي

214
00:24:33,300 --> 00:24:35,300
... كل

215
00:24:35,400 --> 00:24:37,300
! احساس بالأمومه

216
00:24:37,400 --> 00:24:40,100
طلبت منه عدم
دفع الفديه

217
00:24:40,100 --> 00:24:42,800
... اعتقد ان الحظ بجانبنا

218
00:24:44,100 --> 00:24:46,200
استعملت الفتاه كطعم ؟

219
00:24:48,800 --> 00:24:50,700
! نعم

220
00:24:50,700 --> 00:24:52,800
"المال الذي كان بحقيبة "كينج

221
00:24:52,800 --> 00:24:57,400
كان نفس كمية المال
الذي طلب كفديه لابنته

222
00:25:02,600 --> 00:25:04,700
... انها رساله

223
00:25:05,100 --> 00:25:06,600
! بان ارهابك قد عاد

224
00:25:13,500 --> 00:25:16,400
فيكتور زوكاس"، المعروف باسم"

225
00:25:16,400 --> 00:25:18,600
رينارد"، الفوضوي"

226
00:25:18,600 --> 00:25:23,100
لقد عمل في "موسكو" سنة 1996
"وقبل ذلك في "بيونج يانج"، بـ "كوريا الشماليه

227
00:25:23,000 --> 00:25:27,300
"ولقد شوهد في "أفغانستان
"وال"بوسنة"، "العراق"، "إيران"، "بيروت

228
00:25:27,300 --> 00:25:29,400
"و"كمبوديا

229
00:25:29,700 --> 00:25:31,900
كل اماكن العطل الرومانسيه

230
00:25:31,900 --> 00:25:34,200
هي اهدافه فقط لعمل الفوضى

231
00:25:34,200 --> 00:25:37,600
بعد أن جاء "روبرت" لي
"أرسلت 009 لقتل "رينارد

232
00:25:37,600 --> 00:25:41,300
وقبل انتهاء مهمته
إليكترا" هربت"

233
00:25:41,300 --> 00:25:44,600
بعد اسبوع واحد
رجلنا اصاب هدفه

234
00:25:44,500 --> 00:25:46,400
اطلق رصاصه على راسه

235
00:25:46,500 --> 00:25:48,500
تلك الرصاصه ما زالت موجوده هنا

236
00:25:48,600 --> 00:25:50,700
كيف نجى ؟

237
00:25:50,700 --> 00:25:53,700
"الطبيب الذي أنقذ "رينارد
لم يستطيع اخراج الرصاصه

238
00:25:53,600 --> 00:25:56,100
لذا "رينارد" قتله

239
00:25:56,200 --> 00:25:59,000
الرصاصه دخلت نخاع العظام لديه

240
00:25:59,000 --> 00:26:00,900
وقامت بتدمير الاحساس لديه

241
00:26:01,000 --> 00:26:03,400
لمس، رائحه، انه لا يحس باية الم

242
00:26:03,400 --> 00:26:07,000
انه اصلب من اية رجل عادي

243
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
... الرصاصه ستقتله

244
00:26:09,000 --> 00:26:12,800
لكنه جسده سيقوى
حتى يوم موته

245
00:26:15,200 --> 00:26:17,000
روبرت" مات"

246
00:26:17,000 --> 00:26:20,900
م16 اذل
قام بالانتقام

247
00:26:22,900 --> 00:26:25,000
ليس تماما

248
00:26:25,000 --> 00:26:27,900
ل"رينارد" ثلاثة أعداء
في ذلك الإختطاف

249
00:26:28,500 --> 00:26:31,100
... وما زال واحد لم يمس

250
00:26:32,200 --> 00:26:33,200
"إليكترا"

251
00:26:35,300 --> 00:26:36,900
"إم"

252
00:26:38,700 --> 00:26:43,000
ارى بان الطبيب وافق على خروجك للمهمه
انها تقول بان لك طاقة إستثنائية

253
00:26:45,100 --> 00:26:48,100
... انا متاكده بانها مخلصه

254
00:26:49,100 --> 00:26:51,100
! لعملها

255
00:26:52,900 --> 00:26:55,300
007، "أريدك أن تذهب إلى "إليكترا

256
00:26:55,300 --> 00:26:59,300
انها تعمل على بناء خط انابيب النفط
الذي يملكه والدها في البحر الاسود

257
00:26:59,200 --> 00:27:01,300
ابحث عن من قام بتغيير الدبّوس

258
00:27:01,300 --> 00:27:04,300
اذا استنتاجك صحيح
رينارد" سيعود"

259
00:27:04,300 --> 00:27:08,500
و"إليكترا" ستكون الهدف القادم
الدودة على الخطّاف ثانية ؟

260
00:27:08,500 --> 00:27:13,300
لا حاجه ان تعلم بان
الرجل يلاحقها، لا تخفها

261
00:27:13,200 --> 00:27:15,100
عملية تظليل ؟

262
00:27:15,200 --> 00:27:18,600
... تذكر
بان الظلال تبقى في داخل الجبهة أو ورائها

263
00:27:18,600 --> 00:27:20,100
ولن تكون بالقمه

264
00:27:22,500 --> 00:27:25,500
# آذربيجان #

265
00:28:20,700 --> 00:28:23,200
انت غادر هذا المكان
انها منطقه مغلقه

266
00:28:23,300 --> 00:28:25,300
"قدمت هنا لراية "إليكترا كينج

267
00:28:25,400 --> 00:28:27,500
جيمس بوند"،  من الصادرات العالمية"

268
00:28:27,500 --> 00:28:29,500
أنا "دافيدوف"، رئيس الأمن

269
00:28:29,600 --> 00:28:32,500
سيكون لدينا بعض المشكال مع القرويين

270
00:28:33,700 --> 00:28:36,700
"اخبرت السيده "كينج" ان تبقى في "باكوا

271
00:28:38,400 --> 00:28:40,000
... اللعنه

272
00:28:58,500 --> 00:29:02,100
... آنسه "كينج" اخبرتك بان تبقي
اعرف ما قلت لي

273
00:29:03,500 --> 00:29:05,500
... تعال معي

274
00:29:18,500 --> 00:29:21,900
تفهمنا وساعدنا يا الهي
لاجلك يا الله

275
00:29:21,800 --> 00:29:24,300
الحقيقه بان هذه هي ميزاتنا المتبادله

276
00:29:24,300 --> 00:29:26,600
هذا ايماننا
يجب ان لا تسمحي بهذا

277
00:29:26,600 --> 00:29:31,200
لا، عائلتي تنتمي الى هذا المكان

278
00:29:31,200 --> 00:29:33,200
ولن اسمح بهذا

279
00:29:33,300 --> 00:29:35,300
كل شيء سيكون بخير

280
00:29:40,400 --> 00:29:43,800
بشرى طيبه
الكنيسه انقذت

281
00:29:46,200 --> 00:29:47,900
انقلوا الخطوط حولها

282
00:29:47,900 --> 00:29:50,700
هذا سيستغرق اسابيع
وسيكلف الملايين

283
00:29:50,700 --> 00:29:54,800
ابك وافق على مد هذا الخط هنا
ثم كان ابي مخطىء، قم بذلك

284
00:29:54,700 --> 00:29:56,700
... "دافيدوف"
سوف أتكلّم معها

285
00:30:00,700 --> 00:30:02,900
! رايتك في جنازة ابي

286
00:30:03,200 --> 00:30:05,700
نعم، انا آسف

287
00:30:06,100 --> 00:30:09,200
إم" قالت بانها سوف ترسل شخص ما"
... سيد

288
00:30:09,700 --> 00:30:12,200
"بوند، جيمس بوند"

289
00:30:13,800 --> 00:30:15,600
هل تعرف ابي ؟

290
00:30:15,700 --> 00:30:18,500
قابلته سابقا، مقابلة قصيره

291
00:30:18,700 --> 00:30:21,900
يبدو انك قد ورثتي طابع الدبلوماسيه منه

292
00:30:22,000 --> 00:30:25,900
تنقذين الكنيسه
وتتجنبين اراقة الدماء

293
00:30:25,800 --> 00:30:29,700
قبل 100 سنة عائلة أمّي
إكتشف النفط هنا

294
00:30:29,700 --> 00:30:32,200
... عندما تشكل الاتحاد السوفيتي

295
00:30:32,200 --> 00:30:37,100
الشيوعيون صرفوا سنوات الـ70 القادمة
لسلب هذه الارض لهم

296
00:30:37,100 --> 00:30:39,300
ورايت الفوضى التي احدثوها هنا

297
00:30:40,000 --> 00:30:42,800
خط الانابيب الجديد
سيضمن مستقبلنا

298
00:30:43,800 --> 00:30:47,900
لكنها ستكون جريمه اذا قمنا
بتحطيم ما تبقى من ماضينا

299
00:30:52,800 --> 00:30:56,100
لكنك لم تاتي الى
هنا لتتحدث عن النفط ؟

300
00:30:56,100 --> 00:30:57,200
لا

301
00:30:57,400 --> 00:30:59,200
اخبرني

302
00:31:00,100 --> 00:31:01,100
... هل

303
00:31:01,200 --> 00:31:04,200
هل سبق وان فقدت حبيبا لك ؟
"سيد "بوند

304
00:31:06,400 --> 00:31:10,000
إم" ارسلتني الى هنا لاننا خائفون"
ان تكون حياتك معرضة للخطر

305
00:31:13,300 --> 00:31:16,900
من فضلك، اريد ان اريك شيئا

306
00:31:16,800 --> 00:31:20,700
احاول بناء خط انابيب 800 ميل
"خلال ... "تركيا

307
00:31:20,900 --> 00:31:25,100
"وسيفصل الارهابيين في "العراق"، و"ايران" و "سوريا

308
00:31:25,100 --> 00:31:28,500
هنا يوجد للروس ثلاثة خطوط انابيب متنافسه

309
00:31:28,500 --> 00:31:30,700
وسيعملين اي شيء لايقافي

310
00:31:31,800 --> 00:31:35,000
ابي قتل القرويين
الذي يمارسون اعمال الشغب

311
00:31:35,100 --> 00:31:39,300
وانت اتيت الى هنا
لتقول لي بانني قد اكون في خطر

312
00:31:43,000 --> 00:31:45,400
نشك بان هنالك احد بالداخل

313
00:31:48,100 --> 00:31:51,100
دبوس ابي
لا، نسخة مطابقه

314
00:31:51,500 --> 00:31:54,700
مع جهاز ارسال في الداخل
الذي فجر القنبله

315
00:31:54,600 --> 00:31:57,700
عائلتي تعتمد على الاستخبارات مرتين
"سيد "بوند

316
00:31:58,100 --> 00:32:00,500
لن ارتكب هذا الخطا مرة ثانيه

317
00:32:03,700 --> 00:32:08,000
سوف انهي بناء خط الانابيب هذا
ولن احتاج مساعدتك

318
00:32:08,100 --> 00:32:11,500
والآن اعذرني علي ان افحص خطوط المسح

319
00:32:11,400 --> 00:32:14,300
دائما اردت فحص خطوط المسح

320
00:32:14,300 --> 00:32:16,600
انت لا تاخذ " لا " كاجابه، اليس كذلك ؟

321
00:32:16,600 --> 00:32:17,800
لا

322
00:32:20,300 --> 00:32:22,300
آمل بانك تعلمت طريقة التزحلق

323
00:32:24,000 --> 00:32:26,600
جئت مستعدا لطقس بارد

324
00:32:42,500 --> 00:32:44,100
لا استطيع الهبوط

325
00:32:44,100 --> 00:32:47,400
الريح قوية جدا
ثبت الطائره

326
00:33:51,700 --> 00:33:55,700
"انت متزحلق جيد، سيد "بوند
يبدو بانك تحبين المطارده

327
00:33:55,700 --> 00:33:57,900
يحصل هذا معك دائما

328
00:33:57,900 --> 00:34:00,000
اقل مما تعتقد

329
00:34:00,900 --> 00:34:04,700
اذا، هذا هو مكان تقابل خطوط الانابيب ؟

330
00:34:04,700 --> 00:34:06,800
تراث ابيك ؟

331
00:34:06,800 --> 00:34:10,100
تراث عائلتي ... الى العالم

332
00:34:19,800 --> 00:34:22,200
زوار متوقعون ؟
لا

333
00:34:29,400 --> 00:34:31,700
لم ياتوا لشرب القهوه

334
00:34:31,700 --> 00:34:34,800
اذهبي الى هذا المجرى
سوف اوقعهم عند الاشجار

335
00:34:34,800 --> 00:34:35,800
! اذهبي

336
00:36:32,700 --> 00:36:34,700
اراك في المنتجع

337
00:37:50,700 --> 00:37:54,600
يا الهي، سوف ندفن احياء
هذا بخير، هذا بخير

338
00:37:55,800 --> 00:37:58,300
لا استطيع البقاء هنا
لن تبقى هنا

339
00:38:01,700 --> 00:38:03,000
"إليكترا"

340
00:38:03,000 --> 00:38:05,400
لا استطيع التنفس
"إليكترا"

341
00:38:05,500 --> 00:38:08,600
لا استطيع التنفس
إليكترا انظري لي، انظري الى اعيني

342
00:38:08,600 --> 00:38:10,100
نظر الى اعيني

343
00:38:10,100 --> 00:38:13,800
انظري الى اعيني
كل شيء بخير

344
00:38:14,500 --> 00:38:17,100
كل شيء بخير
تثقي بي

345
00:38:18,000 --> 00:38:20,100
حسنا، ثقي بي

346
00:38:40,900 --> 00:38:43,000
# باكوا #

347
00:38:46,000 --> 00:38:50,300
انها بخير، بعض الصدمات والكدمات
غير ذلك تريد رايتك

348
00:38:50,200 --> 00:38:52,100
ليس انت، "دافيدوف"، بل هو

349
00:39:05,200 --> 00:39:07,200
هل انتي بخير ؟

350
00:39:07,400 --> 00:39:09,600
اريد ان اسالك شيئا

351
00:39:10,200 --> 00:39:13,400
واريدك ان تقول الحقيقه
... من هو

352
00:39:14,100 --> 00:39:16,200
من حاول قتلي ؟

353
00:39:16,200 --> 00:39:18,600
اخبرتك باني لا اعلم

354
00:39:18,600 --> 00:39:20,700
لكني سوف اجده

355
00:39:20,700 --> 00:39:22,800
ليس جيد بما فيه الكفايه

356
00:39:24,500 --> 00:39:27,400
بعد الاختطاف كنت خائفه

357
00:39:27,400 --> 00:39:32,500
كنت خائفه من الخروج، وان اكونه وحيده، واخاف ان اكون بين حشد

358
00:39:32,400 --> 00:39:34,800
كنت خائفه من عمل اي شيء للآخرين

359
00:39:34,900 --> 00:39:38,800
حتى ادركت
بانني لا استطيع الاختباء دائما

360
00:39:38,700 --> 00:39:41,400
لا استطيع ان ابقي الخوف يدير حياتي

361
00:39:42,100 --> 00:39:44,200
... لن ادعه

362
00:39:44,200 --> 00:39:46,200
بعد ان اجده

363
00:39:47,100 --> 00:39:49,200
لن تحتاجي الى هذا

364
00:39:50,500 --> 00:39:52,600
لا تذهب

365
00:39:52,700 --> 00:39:55,000
ابقى معي

366
00:39:56,300 --> 00:39:58,100
من فضلك

367
00:40:01,300 --> 00:40:03,300
لا استطيع فعل هذا

368
00:40:04,200 --> 00:40:07,200
اعتقدت بان عملك هو حمايتي

369
00:40:08,000 --> 00:40:10,100
ستكونين بامان هنا

370
00:40:10,100 --> 00:40:12,400
لا اريد ان اكون بامان

371
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
... سوف اعود قريبا

372
00:40:22,000 --> 00:40:24,300
ومن الخائف الآن، سيد "بوند" ؟

373
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
راهن
من فضلك

374
00:41:33,600 --> 00:41:35,600
"أريد رؤية "فالانتاين زوكوفسكاي

375
00:41:36,600 --> 00:41:38,100
! مستحيل

376
00:41:38,800 --> 00:41:40,600
"فودكا مارتيني"

377
00:41:40,700 --> 00:41:42,700
مهزوز وغير محرك

378
00:41:43,800 --> 00:41:45,800
اخبره ان "جيمس بوند" هنا

379
00:41:47,700 --> 00:41:49,000
الآن

380
00:41:54,400 --> 00:41:56,400
لا اعتقد بانك سمعتني

381
00:42:05,700 --> 00:42:08,300
سيد "زوكوفسكاي" سيفرح لرايتك

382
00:42:12,800 --> 00:42:13,800
... بعدك

383
00:42:14,200 --> 00:42:16,300
لا، بعدك

384
00:42:16,800 --> 00:42:18,800
... اصر

385
00:42:26,400 --> 00:42:28,400
"بوند، جيمس بوند"

386
00:42:28,400 --> 00:42:30,300
"قابل "نينا

387
00:42:30,300 --> 00:42:32,800
"و "فيراشكا

388
00:42:32,800 --> 00:42:36,600
تخلص من البنات، "فالانتاين"، علينا ان نتكلم

389
00:42:36,500 --> 00:42:40,200
لماذا اقلق
بما انني مؤمن كفاية ؟

390
00:42:40,800 --> 00:42:42,200
"اهدا، "جيمس

391
00:42:46,400 --> 00:42:48,900
حسنا يا فتيات، هيا اذهبوا من هنا، انطلقوا

392
00:42:48,900 --> 00:42:51,000
بول"، اعطيهم حصتهم"

393
00:42:58,300 --> 00:43:01,200
وتاكد بانهم سوف يفقدوك، هنا في هذا الكازينو

394
00:43:02,900 --> 00:43:05,000
"سوف اراك لاحقا، سيد "بوند

395
00:43:05,000 --> 00:43:07,700
اريد رايتك على قيد الحياه

396
00:43:08,000 --> 00:43:10,300
السّيد "بوليون" لا يأتمن بالمصارف

397
00:43:10,300 --> 00:43:12,600
لذا، عن ماذا تريد التحدث ؟

398
00:43:12,600 --> 00:43:16,900
لست متاكد باني استطيع مساعدتك
انا رجل اعمال شرعي

399
00:43:18,500 --> 00:43:22,500
اترغب شيئا من الكافيار ؟
"انتاج شخصي، من "زوكوفسكاي

400
00:43:22,500 --> 00:43:24,300
القي نظره على هذه

401
00:43:27,300 --> 00:43:29,400
الخدمات الروسيه الخاصه

402
00:43:30,300 --> 00:43:32,800
وحدات الطاقه الذريه لمكافحة الارهاب

403
00:43:32,800 --> 00:43:36,100
اين وجدت هذا ؟
اخذته من احد المتزلجين

404
00:43:36,100 --> 00:43:38,800
الذين ارادوا قتل "إليكترا كينج" ؟

405
00:43:38,800 --> 00:43:40,900
رينارد" وراء هذا"

406
00:43:45,700 --> 00:43:48,800
من المفضل لي ولك شرب شيء

407
00:43:53,800 --> 00:43:56,600
واذا، بعد "افغانستان" قررت
وكالة الاستخبارات الروسيه

408
00:43:56,600 --> 00:43:59,800
ان "رينارد" كان المسؤول
لذا قاموا بتحريره

409
00:43:59,800 --> 00:44:01,900
... والآن هو يعمل باستقلال

410
00:44:01,900 --> 00:44:03,900
لكن لحساب من ؟

411
00:44:04,100 --> 00:44:06,400
هناك أربعة خطوط أنابيب متنافسة

412
00:44:06,400 --> 00:44:09,300
... اراهن ان نصف زبائن هذا الكازينو

413
00:44:09,400 --> 00:44:12,700
سيكونوا مسرورين جدا
لراية خطوط انابيب "كينج" تحتفي

414
00:44:13,700 --> 00:44:16,300
ما المضحك ؟
اوه، لا شيء

415
00:44:16,400 --> 00:44:20,100
"فقط ظاهر ان للآنسه "كينج
ولك لا يوجد قلق واحد

416
00:44:20,700 --> 00:44:25,400
اريد استعاده مالي
لما لا استطيع الحصول على المال ؟

417
00:44:26,300 --> 00:44:30,000
ماذا تفعلين هنا ؟
نفس ما تفعل انت هنا

418
00:44:30,000 --> 00:44:32,600
ابحث عن الناس الذين حاولوا قتلي

419
00:44:32,700 --> 00:44:34,900
دعيني آخذك الى البيت الآن

420
00:44:34,900 --> 00:44:37,900
لا، اريد ان اريهم انني لست خائفه

421
00:44:37,800 --> 00:44:40,500
آنسه "كينج"، من اللطيف جدا رايتك

422
00:44:40,500 --> 00:44:42,900
لقد تركنا كرسي اباك خاليا

423
00:44:43,000 --> 00:44:45,500
خالي ؟ لا يوجد شيء خالي لديك
"زوكوفسكاي"

424
00:44:46,200 --> 00:44:49,600
كان لاباك معنا خط ائتمان
لميلون امريكي

425
00:44:49,600 --> 00:44:52,000
سافرح اذا اعطيتك هذا الائتمان

426
00:44:56,200 --> 00:44:58,200
اذا، ماذا ستلعبين ؟

427
00:44:58,900 --> 00:45:02,300
فينتجين" ؟"
بلاك جاك"، المفضل لوالدك"

428
00:45:02,300 --> 00:45:04,300
... لنفعلها بسهوله

429
00:45:05,200 --> 00:45:08,300
بطاقه واحده
وسحبه واحده

430
00:45:10,800 --> 00:45:12,500
مليون دولار

431
00:45:16,800 --> 00:45:17,800
! انتظر

432
00:45:17,800 --> 00:45:20,500
اخفى ثلاث البطاقات الاوائل

433
00:45:22,100 --> 00:45:24,500
انت مصمم على حمايتي

434
00:45:24,500 --> 00:45:27,800
ربما من نفسك
ليس من الضروري ان تفعلي هذا

435
00:45:29,200 --> 00:45:32,900
لا طعم للحياه بدون ان تشعر انك حي

436
00:45:43,400 --> 00:45:45,400
ملكة القلوب

437
00:45:57,400 --> 00:45:59,700
يبدو انك دمرت

438
00:46:00,900 --> 00:46:03,000
على يد آس النوادي

439
00:46:06,800 --> 00:46:10,400
بدون ان تنزعجي
تعالي قريبا

440
00:46:15,100 --> 00:46:17,100
لنذهب ؟

441
00:46:17,100 --> 00:46:18,200
"إليكترا"

442
00:46:20,700 --> 00:46:23,200
لا احب ان العب هذه اللعبه

443
00:46:25,100 --> 00:46:27,400
! اعلم

444
00:46:29,500 --> 00:46:32,100
ماذا حدث ل"دافيدوف" ؟
اعطيته استراحه الليله

445
00:46:53,800 --> 00:46:55,800
... مرحبا بكم في نفس الشيطان ...

446
00:46:55,900 --> 00:47:00,800
منذ آلاف السنين، الحجاج الهندوس
سافروا الى هذا المكان المقدس

447
00:47:01,300 --> 00:47:06,100
لمشاهدة اعجوبة المعجزات
للنيران الطبيعية التي لا تموت

448
00:47:07,000 --> 00:47:09,500
... ولاختبار ولائهم

449
00:47:09,600 --> 00:47:11,200
! الى الله

450
00:47:12,400 --> 00:47:15,600
بحمل الصخور الحاره
في ايديهم

451
00:47:17,600 --> 00:47:20,000
في اوقات صلاتهم اليوميه

452
00:47:21,300 --> 00:47:25,100
"قول لي، "دافيدوف
ماذا حدث بعد ظهر اليوم ؟

453
00:47:25,100 --> 00:47:29,200
امنت لي افضل رجالك
والسيد "آركوف" اعطاهم افضل الاسلحه

454
00:47:29,100 --> 00:47:31,300
"نعم، لكن "بوند

455
00:47:31,400 --> 00:47:33,400
بوند" لم يكن مسلح"

456
00:47:35,100 --> 00:47:38,200
وانت، "آركوف" ؟
هل كل شيء جاهز للغد ؟

457
00:47:38,200 --> 00:47:41,200
لدي الموافقات
والترخيصات في السياره

458
00:47:41,200 --> 00:47:43,800
... وانا رتبت لطائرة الليله، لكن

459
00:47:43,900 --> 00:47:45,400
لكن، ماذا ؟

460
00:47:45,400 --> 00:47:48,300
علينا احاكه بقية المهمه

461
00:47:48,300 --> 00:47:51,400
المتزلجون
كان عليهم ان يعودوا

462
00:47:51,500 --> 00:47:56,200
الناس سوف يبداون بالاستفسار حتى علي
بسبب عجزه

463
00:47:56,100 --> 00:47:59,700
ارى ذلك، ارى انك محق
انك محق، يجب ان يعاقب

464
00:47:59,600 --> 00:48:01,600
دافيدوف"، امسك هذا عني"

465
00:48:06,500 --> 00:48:10,000
كان هذا خطا
ان انتظر كل هذا منك

466
00:48:10,100 --> 00:48:11,800
! اقتله

467
00:48:13,700 --> 00:48:15,800
لقد فشل في اختبار الولاء

468
00:48:20,000 --> 00:48:22,900
تستطيع اخذ مكانه
خذ هويته

469
00:48:25,100 --> 00:48:27,100
واهجم في الوقت المناسب

470
00:48:45,100 --> 00:48:47,300
اوه، كتف مسكينه

471
00:48:47,800 --> 00:48:49,900
تبدو مالمه

472
00:48:52,800 --> 00:48:54,800
تحتاج الى متابعه مستمره

473
00:48:57,900 --> 00:48:59,900
اعرف ذلك

474
00:49:00,000 --> 00:49:02,500
علمت عند رايتك للمرة الاولى

475
00:49:03,000 --> 00:49:05,500
علمت ان هذا سيحدث

476
00:49:17,100 --> 00:49:19,200
يكفي ثلج لهذا اليوم

477
00:49:38,200 --> 00:49:40,300
كيف نجوتي ؟

478
00:49:46,900 --> 00:49:50,100
اغويت الحراس باستعمال جسدي

479
00:49:51,200 --> 00:49:53,200
اعطاني هذا التحكم

480
00:49:54,700 --> 00:49:57,600
وبقية ذلك
استعملت البندقيه لقتلهم

481
00:50:01,100 --> 00:50:04,500
وماذا عنك ؟
ماذا فعلت للنجاه ؟

482
00:50:08,700 --> 00:50:10,700
... لقد اشتقت

483
00:50:12,200 --> 00:50:14,500
... الى هذا الجمال

484
00:52:46,300 --> 00:52:48,400
لنذهب، لقد تاخر الوقت

485
00:52:53,500 --> 00:52:55,800
ماذا حدث ل"دافيدوف" ؟

486
00:52:55,800 --> 00:53:00,300
قيل لي ان انتظره هنا
كان غارقا بالعمل

487
00:53:01,200 --> 00:53:03,500
لنذهب، واحضر عدتك

488
00:53:14,900 --> 00:53:18,100
حسنا، تعال، لنخرج من هنا

489
00:53:19,200 --> 00:53:20,800
انت متاخر

490
00:53:20,800 --> 00:53:22,800
هل احضرته ؟

491
00:53:22,900 --> 00:53:24,800
الحذاء ؟

492
00:53:27,000 --> 00:53:29,000
بالطبع

493
00:53:35,500 --> 00:53:36,900
... ممتاز

494
00:53:53,200 --> 00:53:55,500
تجهزوا، بقي 10 دقائق

495
00:53:55,600 --> 00:53:58,000
وتاكد بان تلبس الهويه

496
00:54:13,800 --> 00:54:17,300
# كازاخستان، آسيا الوسطى #

497
00:54:42,200 --> 00:54:44,300
سوف اذهب لاستنشاق الهواء

498
00:55:00,700 --> 00:55:05,300
"مرحبا بكم في "كازاخستان"، دّكتور "آركوف
أنا معجب جدا ببحثك

499
00:55:05,200 --> 00:55:08,300
لم نرى احدا هنا
في مكانك للمستقبل القريب

500
00:55:08,200 --> 00:55:10,300
اذهب حيث العمل ياخذني

501
00:55:10,300 --> 00:55:13,500
اوه، بالمناسبه
لديك وثائق النقل ؟

502
00:55:21,700 --> 00:55:24,500
سحبت البلوتونيوم
من احدهم في الداخل

503
00:55:24,500 --> 00:55:27,900
تستطيع التفجير الآن
حسنا

504
00:55:29,700 --> 00:55:30,600
... انظر

505
00:55:30,800 --> 00:55:32,900
! انها باحثتنا النوويه

506
00:55:32,900 --> 00:55:35,100
لا تتضايق
انها غير مهتمه بالرجال

507
00:55:35,200 --> 00:55:36,700
... ثق بكلامي

508
00:55:36,700 --> 00:55:40,900
هذه السنه انهينا، اربعة مواقع اختبار
ولا حتى قطرة امل

509
00:55:45,400 --> 00:55:49,300
انت هنا لسبب معين
او لديك امل ما ؟

510
00:55:49,400 --> 00:55:50,800
ومن انت ؟

511
00:55:50,800 --> 00:55:54,100
"ميخائيل آركوف"
قسم الطاقة الذرّي الروسي

512
00:55:54,700 --> 00:55:55,900
... آنسه ؟

513
00:55:56,100 --> 00:55:57,500
... طبيبه

514
00:55:57,500 --> 00:55:59,600
"جونيس، كريستميس جونيس"

515
00:55:59,600 --> 00:56:02,400
ولا تضحك
لقد سمعت كل النكت

516
00:56:02,400 --> 00:56:04,500
لا اعرف اية نكته عن الاطباء

517
00:56:06,200 --> 00:56:09,100
هذا جيد
استقل المصعد الى اسفل الفتحه

518
00:56:09,100 --> 00:56:13,500
جميع اصدقائك الآن في الاسفل
الن احصل على بعض الحمايه ؟

519
00:56:13,500 --> 00:56:17,300
لا، دكتور "آركوف"، في الاسفل يوجد بلوتونيوم صالح كسلاح

520
00:56:17,300 --> 00:56:18,700
يكفي للحمايه

521
00:56:18,700 --> 00:56:21,700
يوجد في الاعلى قنابل هايدروجينية
حيث يتسرب منا حاليا

522
00:56:21,700 --> 00:56:24,900
وللآن، وبعد ستة اشهر وانا انظف فيه

523
00:56:24,900 --> 00:56:27,400
لذا اذا احتجت الى حماية
فستكون مني

524
00:56:28,900 --> 00:56:30,900
اصدقائك ينتظرونك

525
00:56:37,100 --> 00:56:38,100
! دكتور

526
00:56:40,500 --> 00:56:42,600
انسيت شيئا ؟

527
00:56:45,400 --> 00:56:47,500
نعم، بالطبع، شكرا لك

528
00:56:47,500 --> 00:56:48,900
... على اية حال

529
00:56:48,900 --> 00:56:52,900
لغتك الانكليزيه جيده جدا بالنسبة لروسي

530
00:56:54,200 --> 00:56:56,600
"لقد تعلمت في "أكسفورد

531
00:57:54,100 --> 00:57:56,200
! اتركها ! اتركها

532
00:57:58,300 --> 00:58:01,500
هيا بنا ، لنذهب

533
00:58:04,100 --> 00:58:06,100
انتظرت "دافيدوف" ؟

534
00:58:06,100 --> 00:58:09,300
لقد اخذ رصاصه
بدلا من ركوب الطائره

535
00:58:09,300 --> 00:58:10,500
! انزل

536
00:58:10,500 --> 00:58:12,500
ابقي فمك مغلق

537
00:58:12,700 --> 00:58:15,000
لن تستطيع قتلي
انا حاليا ميت

538
00:58:15,000 --> 00:58:16,500
... نعم

539
00:58:16,500 --> 00:58:20,500
... لم تمت كفاية بالنسبة لي
عليك ان تعطيني بعض الامتنان

540
00:58:20,400 --> 00:58:23,000
لقد انقذت حياتك في المكتب المصرفي

541
00:58:23,100 --> 00:58:24,900
هذا صحيح

542
00:58:24,900 --> 00:58:27,900
لم اقم بقتلك
لانك كنت تعمل لي

543
00:58:27,900 --> 00:58:32,300
"لقد سلمت المال، وقتلت "كينج
والآن احضرت لي الطائره

544
00:58:32,200 --> 00:58:34,500
ماذا تريد ان تفعل بالقنبله ؟

545
00:58:34,600 --> 00:58:37,600
انت اولا
او انك لا تملك خطه

546
00:58:37,700 --> 00:58:40,700
هذه القنبله لن تغادر الغرفه

547
00:58:41,300 --> 00:58:42,900
! وانت كذلك

548
00:58:48,600 --> 00:58:53,300
من المحزن، ان تهدد رجلا
دون الادراك بماذا اشتركت

549
00:58:53,300 --> 00:58:56,700
الانتقام ليس من الصعب فهمه
لرجل لا يامن باي شيء

550
00:58:56,800 --> 00:58:58,300
بماذا تامن انت ؟

551
00:58:58,300 --> 00:59:01,500
الحفاظ على القياده
اذا هيا، اقتلني

552
00:59:01,600 --> 00:59:03,600
ارحب بهذا

553
00:59:03,600 --> 00:59:06,000
رجالي سيسمعون الطلقة ويقتلونك

554
00:59:06,000 --> 00:59:08,500
والقتال سيصبح هنا
بين الجيش

555
00:59:08,600 --> 00:59:12,400
ولكن، اذا لم اقم بعمل اتصال
خلال 20 دقيقه مني

556
00:59:12,400 --> 00:59:13,700
إليكترا" ستموت"

557
00:59:15,400 --> 00:59:17,400
انت مخادع

558
00:59:18,500 --> 00:59:20,500
انها جميله، اليس كذلك ؟

559
00:59:20,600 --> 00:59:22,600
... يبدو انك ضاجعتها من قبل

560
00:59:22,800 --> 00:59:26,200
عندما كانت عذراء
كيف كان هذا الشعور

561
00:59:26,200 --> 00:59:29,200
للمعرفه، انا قد ربيتها من اجلك

562
00:59:30,400 --> 00:59:35,500
عادة، اكره قتل رجل غير مسلح
القتل بدم بارد عمل قذر

563
00:59:35,400 --> 00:59:37,500
... مللت من القتل

564
00:59:38,500 --> 00:59:41,900
لكن في حالتك، انا لا احس باي شيء مثلك

565
00:59:41,800 --> 00:59:46,100
من ناحية اخرى، لا طعم للحياه
ان لم تستطع العيش

566
00:59:48,300 --> 00:59:49,500
هيه!

567
00:59:50,700 --> 00:59:53,200
ارمي المسدس
ابتعد عنه ايها العقيد

568
00:59:53,200 --> 00:59:56,100
انه منتحل
الدّكتور "آركوف" عمره 63 سنة

569
00:59:56,100 --> 01:00:00,100
هذا هو المنتحل
وايضا مع رجاله خارجا في الطائره

570
01:00:00,200 --> 01:00:02,300
انهم يسرقون القنبله

571
01:00:03,100 --> 01:00:05,300
! قلت لك ارمه

572
01:00:14,400 --> 01:00:16,500
انزل على ركبتيك

573
01:00:17,800 --> 01:00:20,200
! جيد للغايه

574
01:00:21,700 --> 01:00:24,000
كاد ان يقتلنا جميعنا

575
01:00:24,000 --> 01:00:28,900
هل تكلّمت معه ؟
نعم، لكنّه ليس عالم ذرّي

576
01:00:30,100 --> 01:00:33,100
افترض انك انت من
سمح له بالنزول

577
01:00:40,500 --> 01:00:42,500
... كدت ان تقتلني

578
01:00:43,900 --> 01:00:47,900
لكني علمت بانك لا تستطيع
تحمل المسؤوليه على اكتافك

579
01:00:54,100 --> 01:00:56,200
والآن، وبدون اية مفاجئات اخرى
لنكمل عملنا

580
01:00:56,200 --> 01:00:59,700
لا ! هنالك العديد من الوجوه الكثيره
من ضمنها انت

581
01:01:01,300 --> 01:01:04,000
القنبله لن تتحرك الى اي مكان
حتى اوافق انا

582
01:01:04,700 --> 01:01:07,100
جميعا، اصعدوا الى السطح حالا

583
01:01:07,200 --> 01:01:09,200
! هيا ! هيا

584
01:01:19,300 --> 01:01:20,800
! اذهب

585
01:01:25,900 --> 01:01:27,100
! اتركها

586
01:01:28,600 --> 01:01:29,600
! هيا ! اذهب

587
01:01:29,600 --> 01:01:31,700
! هيا، جميعا

588
01:01:32,300 --> 01:01:34,300
! تحرك

589
01:01:39,900 --> 01:01:41,500
! انهم يحاصرونا

590
01:01:43,200 --> 01:01:45,100
من انت ؟

591
01:01:45,900 --> 01:01:48,100
اعمل للحكومه البريطانيه

592
01:01:51,400 --> 01:01:53,400
ابقي هادئه

593
01:03:52,300 --> 01:03:54,300
"لا تقسوا على نفسك، سيد "بوند

594
01:03:54,400 --> 01:03:56,400
لكننا متعادلان

595
01:03:56,500 --> 01:03:59,100
قريبا، لن تشعر بشيء

596
01:04:24,500 --> 01:04:26,800
! شدي الابواب ! اقفليه

597
01:04:37,900 --> 01:04:40,000
! هيا

598
01:04:59,400 --> 01:05:01,000
! استمري بالتحرك ! تحركي

599
01:05:01,000 --> 01:05:02,900
! انتظري

600
01:05:03,000 --> 01:05:05,300
اذا انت جاسوس بريطاني
هل تملك اسما ؟

601
01:05:05,400 --> 01:05:06,400
"الاسم هو "بوند

602
01:05:10,800 --> 01:05:12,900
"جيمس بوند"

603
01:05:22,600 --> 01:05:24,900
لا تتوقفي، اذهبي ! اذهبي ! اقفزي

604
01:05:43,900 --> 01:05:46,600
. لن يبتعدوا كثيرا

605
01:05:46,600 --> 01:05:50,800
لكل راس قنبله بطاقه تحديد
نستطيع تعقب الاشاره

606
01:05:51,600 --> 01:05:53,600
اتعني احدا من هؤلاء ؟

607
01:05:59,900 --> 01:06:02,600
"لدينا مدى تحديد طائره "رينارد

608
01:06:02,700 --> 01:06:07,600
ايا كان فهو في هذه الدائره
"روسيا"، "أرمينيا"، "إيران"، "كازاخستان"

609
01:06:07,600 --> 01:06:12,400
"آسفه على المقاطعه، لكن "إليكترا كينج
اتصلت من "باكو"، عن طريق الفيديو

610
01:06:12,300 --> 01:06:14,400
اظهريها على شاشة الحائط

611
01:06:17,600 --> 01:06:20,500
انا آسفه، لم اكن لاتصل بك
... الا فقط

612
01:06:20,500 --> 01:06:22,600
! ان "جيمس" اختفى

613
01:06:23,200 --> 01:06:26,300
... ترك فيلاتي عند منتصف الليل، و

614
01:06:27,400 --> 01:06:31,000
... ورئيس الامن لدي وجد

615
01:06:31,100 --> 01:06:34,100
... قرب مهبط المطار، قتيلا

616
01:06:34,300 --> 01:06:36,300
... سوف ارسل احد
"إم"

617
01:06:36,400 --> 01:06:37,900
اتستطيعين المجيء ؟

618
01:06:38,000 --> 01:06:40,100
... لا استطيع التوقف عن التفكير

619
01:06:41,000 --> 01:06:43,100
انا الآتيه

620
01:06:45,700 --> 01:06:47,700
... خذني الى هناك

621
01:06:47,800 --> 01:06:50,400
... لا، استمعي لي
فقط، خذني الى هناك

622
01:07:07,500 --> 01:07:09,200
"غابور"

623
01:07:16,900 --> 01:07:18,600
"جيمس"

624
01:07:20,300 --> 01:07:21,500
مفاجاه ؟

625
01:07:21,500 --> 01:07:27,100
ما هي مشكلتك ؟ اجننت ؟
لربما، او ربما علي ان اسالك

626
01:07:27,800 --> 01:07:31,900
في النهايه، لا طعم للحياه من دون ان تعيش

627
01:07:31,900 --> 01:07:34,900
"اليس هذا صحيحا، "إليكترا
اليس هذا شعارك ؟

628
01:07:34,900 --> 01:07:38,300
عن ماذا تتحدث ؟
"او ربما قمت بسرقة ذلك من صديقك القديم "رينارد

629
01:07:38,200 --> 01:07:39,200
ماذا ؟

630
01:07:39,300 --> 01:07:44,100
أجرينا دردشة صغيرة، عرف كلّ شيء عننا
كتفي، بالضبط مكان ايذائي

631
01:07:44,000 --> 01:07:46,500
اتعتقد بان "رينارد" يحاول قتلي ؟

632
01:07:46,500 --> 01:07:49,300
! اوقفي العرض

633
01:07:49,200 --> 01:07:50,900
لقد انتهى

634
01:07:51,600 --> 01:07:55,500
لا اعرف عن ماذا تتحدث ؟
اوه، انا اعتقد بانك تعرفين

635
01:07:57,000 --> 01:07:59,700
"هو يدعى التزام "إستوكهولم

636
01:08:00,200 --> 01:08:02,200
شائع بحوادث الاختطاف

637
01:08:02,500 --> 01:08:04,500
ضحيه صغيره، قابله للتحوير

638
01:08:05,100 --> 01:08:06,900
التجاء

639
01:08:07,600 --> 01:08:10,000
عديم الخبره الجنسيه

640
01:08:10,500 --> 01:08:14,500
مختطف قوي
ماهر في التعذيب، متلاعب

641
01:08:15,200 --> 01:08:20,600
شيء يحدث في عقله
يقع اسيرا في حب آسيرها

642
01:08:21,200 --> 01:08:24,000
! كيف تتجرا ! كيف تتجرا

643
01:08:24,000 --> 01:08:26,000
! هذا الحيوان ! هذا الوحش

644
01:08:26,400 --> 01:08:28,500
! اقرف منه

645
01:08:29,000 --> 01:08:31,100
! انت تقرفني

646
01:08:31,600 --> 01:08:34,000
اذا، لقد علم اين يالمك، اليس كذلك

647
01:08:34,600 --> 01:08:37,100
كنت مسلحا عندما قدمت للجنازه

648
01:08:37,100 --> 01:08:39,700
لم اكن علي ان انام معك
لمعرفه ذلك

649
01:08:39,700 --> 01:08:41,800
استعمل نفس كلامك

650
01:08:41,800 --> 01:08:45,200
... اذا علمت من البدايه انه هو

651
01:08:45,100 --> 01:08:47,900
انه يحاول قتلي
! وكذبت علي

652
01:08:48,800 --> 01:08:50,200
انقذت حياتي

653
01:08:50,200 --> 01:08:52,700
لتستعملتي كطعم

654
01:08:55,800 --> 01:08:57,900
ادعيت الحب

655
01:08:59,300 --> 01:09:04,700
ماذا ؟ هكذا لترك الوقت بوقت
كنت تنتظره من اجل التبادل

656
01:09:09,700 --> 01:09:11,800
مرحبا

657
01:09:16,100 --> 01:09:19,700
انه يهاجم ثانية
لقد وجد 10 قتلى بجانب خط الانابيب

658
01:09:19,700 --> 01:09:22,000
انا قادم معك

659
01:09:22,000 --> 01:09:24,900
افعل ما اردت فعله
"لكني الآن دعوت "إم

660
01:09:25,800 --> 01:09:27,800
انها آتيه لاستلام المسؤوليه

661
01:09:56,300 --> 01:09:58,600
اريد بعض التحديثات
اين نقف الآن ؟

662
01:09:58,600 --> 01:10:02,600
أحد رجال "رينارد" أزال
بطاقة تحديد المكان من القنبلة

663
01:10:02,500 --> 01:10:05,300
... اذا، الن نستطيع تعقبه، لكن
لكن ماذا ؟

664
01:10:06,200 --> 01:10:10,300
بكل الاحترام المستحق
اظن بانك لا يجب ان تكونين هنا

665
01:10:11,100 --> 01:10:14,300
دعني اذكرك
بانك انت السبب وجودي هنا، 007

666
01:10:14,200 --> 01:10:17,300
عصيت الاوامر الموجه لك
وتركت الفتاه لوحدها

667
01:10:17,300 --> 01:10:21,100
ربما تلك الفتاه ليست بريئه جدا
ماذا تقول ؟

668
01:10:21,200 --> 01:10:24,900
لنفترض ان هذا الرجل بالداخل
"انه بدل دبوس "كينج

669
01:10:24,900 --> 01:10:27,600
انه امراه من الداخل

670
01:10:29,600 --> 01:10:32,600
قتلت اباها
وهاجمت خطوط انابيبها

671
01:10:32,600 --> 01:10:35,700
لماذا ؟ ما هدفها ؟
لا اعرف للآن

672
01:10:42,500 --> 01:10:44,300
انظر الى هذا

673
01:10:44,400 --> 01:10:46,800
هذا غير جيد
ما هذا ؟

674
01:10:47,200 --> 01:10:49,200
روبوت فحص

675
01:10:49,300 --> 01:10:52,200
انه يتحرك داخل الانبوب
يبحث عن شقوق

676
01:10:52,100 --> 01:10:54,200
! اغلقه

677
01:10:55,500 --> 01:10:58,100
انا لا افهم، انه لا يستجيب

678
01:10:58,100 --> 01:11:01,900
المكان نظيف لا اثر للقنبله
القنبله موجوده داخل الانبوب

679
01:11:01,900 --> 01:11:02,900
! يا الهي

680
01:11:03,100 --> 01:11:07,600
لا بد انهم احضروه من هنا
انه بالطريق الى محطة النفط

681
01:11:07,500 --> 01:11:12,800
اين سيتسبب اكبر ضرر
قل لرجالك ان يخلوا تلك المحطه

682
01:11:12,700 --> 01:11:14,700
اذا، اتصدقني الآن ؟

683
01:11:17,100 --> 01:11:21,100
هذه حالة طوارىء
من فضلكم اخلوا الغرفه، هيا

684
01:11:21,000 --> 01:11:23,300
انه ذاهب الى النفط
! بالطبع

685
01:11:23,400 --> 01:11:28,200
خط الانابيب الذي يعتمد عليه الغرب
لتجهيزه للقرن القادم

686
01:11:29,100 --> 01:11:31,800
هل تملك اية فكره
... ربما

687
01:11:31,800 --> 01:11:35,600
ما هي المسافه للاسفل من ذلك الروبوت ؟
وباية سرعه يسير ؟

688
01:11:35,600 --> 01:11:40,500
يبعد 170 ك/م من الاسفل
ويسير بسرعه 112 ك/م بالساعه

689
01:11:40,400 --> 01:11:45,400
لدينا 78 دقيقه، هل تملكون روبوت آخر
لدينا واحد آخر موجود بجانبه

690
01:11:45,300 --> 01:11:48,200
تشارلز" اتاخذني الى هناك ؟"
بالطبع

691
01:11:48,500 --> 01:11:51,600
انتظر لحظه، هل ستقوم بما افكر فيه ؟

692
01:11:51,600 --> 01:11:54,100
ماذا احتاج لتعطيل قنبله نوويه ؟

693
01:11:54,100 --> 01:11:55,100
! انا

694
01:12:06,700 --> 01:12:08,000
ها هي

695
01:12:08,100 --> 01:12:10,200
... الفتحه للممر

696
01:12:12,900 --> 01:12:17,800
استعملي ادوات التحكم وابقي السرعه ثابته
حتى يرانا الروبوت الثاني

697
01:12:17,700 --> 01:12:19,500
سوف انتظر هنا لسماع اوامرك

698
01:12:19,600 --> 01:12:22,800
اتعرفين كيفية قيادة هذه الاشياء ؟

699
01:12:22,800 --> 01:12:26,000
لا احتاج الى دورات
في الفيزياء النوويه من اجل هذا

700
01:12:32,600 --> 01:12:35,000
انهم داخل الانبوب

701
01:12:35,000 --> 01:12:37,000
... هم يتحركون

702
01:12:51,900 --> 01:12:53,000
! اسرع

703
01:13:00,500 --> 01:13:03,700
اذا تواجدت فرصه ضئيله
بوند" سينجح"

704
01:13:03,700 --> 01:13:05,700
! انه افضل رجالنا

705
01:13:06,300 --> 01:13:08,400
مع انني لن اخبره ذلك

706
01:13:09,000 --> 01:13:11,100
اتمنى ان تكوني محقه

707
01:13:14,100 --> 01:13:16,200
! ها هو قادم

708
01:13:19,500 --> 01:13:21,500
! انه يقترب، اسرع

709
01:13:26,800 --> 01:13:28,600
تجهزي

710
01:13:42,600 --> 01:13:45,200
لا يوجد مكابح
السيطره مستحيله

711
01:13:58,600 --> 01:14:03,500
انها اداة إنفلاق تكتيكية
صاحبه سرعه منخفضه، تمسك بي

712
01:14:03,500 --> 01:14:05,800
اوقفتي من هذا المئات
صحيح ؟

713
01:14:05,800 --> 01:14:08,000
نعم، لكن بدون السرعه هذه

714
01:14:08,100 --> 01:14:11,200
نعم، لكن الحياه مليئه بالمصاعب كهذه

715
01:14:11,900 --> 01:14:15,800
انظر الى هذا
احدهم فك البراغي

716
01:14:17,400 --> 01:14:19,700
شخص ما عابث بالقنبلة

717
01:14:38,800 --> 01:14:41,400
! انظر، نصف البلوتونيوم مفقود

718
01:14:41,400 --> 01:14:44,400
اذا، ماذا تقصدين
انه لن يتفجر كما مخطط

719
01:14:44,400 --> 01:14:48,500
يوجد مواد تفجير كافيه
لقتل كلانا اذا عمل المولد

720
01:14:48,500 --> 01:14:50,400
! ليتفجر
لكنني استطيع ايقافه

721
01:14:50,500 --> 01:14:52,500
اتركيه ينفجر

722
01:14:57,200 --> 01:14:59,500
ثقي بي
... دعيه

723
01:15:02,100 --> 01:15:06,000
انبطحي، انبطحي
اقفزي، هيا اقفزي

724
01:15:20,200 --> 01:15:23,900
هذا غريب
لا يبدو مثل انفجار نووي

725
01:15:23,800 --> 01:15:28,000
تقرير "روبنسون"، يؤكد بان القنبله فشلت

726
01:15:28,000 --> 01:15:32,200
لكن الانفجار دمر
خمسين متر من الانبوب

727
01:15:32,100 --> 01:15:34,100
و "بوند" ؟

728
01:15:34,200 --> 01:15:36,200
لا شيء

729
01:15:37,100 --> 01:15:39,100
آسفه للغايه

730
01:15:41,300 --> 01:15:43,400
لكني املك هدية لك

731
01:15:43,400 --> 01:15:45,900
شيء، كان يعود الى والدي

732
01:15:46,000 --> 01:15:48,200
لقد اراد ان تاخذيه

733
01:15:48,400 --> 01:15:50,500
هذا ليس الوقت المناسب

734
01:15:51,200 --> 01:15:52,700
من فضلك

735
01:15:53,200 --> 01:15:58,700
كان يتكلم كثيرا عن
طريقتك الجيده، وعن نصيحتك له

736
01:15:58,500 --> 01:16:02,300
عن طريقة العمل الافضل
عندما اختطفوني

737
01:16:04,900 --> 01:16:09,700
انه ثمين للغايه اتعلمين
كنت لن ادع ذلك يتفجر معه

738
01:16:14,500 --> 01:16:17,800
غضبت جدا عندما علمت
ان المال لم يقتل اثناكم

739
01:16:17,800 --> 01:16:21,000
لم اعتقد ان تكون لي فرصه اخرى

740
01:16:21,000 --> 01:16:24,800
وقد اعطيتني اياها بنفسك

741
01:16:24,900 --> 01:16:26,300
"بوند"

742
01:16:26,400 --> 01:16:29,400
وكما قلت، انه افضل رجالكم

743
01:16:29,400 --> 01:16:31,500
او ربما، كان ؟

744
01:16:36,900 --> 01:16:39,100
خذوها الى المروحيه

745
01:16:44,900 --> 01:16:46,900
هيا، اعطيني يدك

746
01:16:47,000 --> 01:16:48,600
اقفزي، اقفزي، اقفزي

747
01:16:48,700 --> 01:16:51,200
هل توضح لي لماذا فعلت هذا ؟

748
01:16:51,200 --> 01:16:54,200
كان بوسعي ايقاف القنبله
كدت ان تقتلنا

749
01:16:54,200 --> 01:16:59,300
حقا قتلت نفسنا، انها تعتقد باننا متنا
وتعتقد بانها قد نجحت

750
01:16:59,300 --> 01:17:03,100
اتستطيع الكلام بكلمات ابسط من هذا
لمثلي من لا يستطعن فهم هذا الكلام

751
01:17:03,000 --> 01:17:05,600
من هي هذه
"إليكترا كينج"

752
01:17:05,600 --> 01:17:09,500
لماذا فجرت خطوط انابيبها ؟
لكي تظهر بانها بريئه

753
01:17:11,000 --> 01:17:14,300
الإنفجار سيغطّي
سرقة البلوتونيوم

754
01:17:14,200 --> 01:17:17,100
وهذا سيجعل بان الهجوم كان ارهابيا

755
01:17:17,100 --> 01:17:19,200
اذا، لماذا نترك هذا النصف ؟

756
01:17:19,200 --> 01:17:23,400
لكي يتبعثر كفايه
بهكذا سوف يبدو انهم دمروا الكل

757
01:17:23,400 --> 01:17:27,700
لكن ماذا سيفعلون بهذا
انه لا يكفي لقنبله نوويه

758
01:17:27,700 --> 01:17:30,700
انتي عالمه، قولي لي
انا لا اعلم

759
01:17:30,800 --> 01:17:35,200
لكن الاراهبي الاكبر في العالم
يتجول الآن مع 6 كيلو

760
01:17:35,100 --> 01:17:37,900
من البلوتونيوم الصالح كسلاح
لا يمكن أن يكون جيّد

761
01:17:37,900 --> 01:17:41,200
علي ان ارجع ذلك
او احدهك سيركل ماخرتي

762
01:17:41,200 --> 01:17:43,400
كل شيء في وقته

763
01:17:45,200 --> 01:17:47,300
بوند" إلى "روبنسن"، هل تسمعني ؟"

764
01:17:47,300 --> 01:17:49,400
قبل ان نكمل ذلك

765
01:17:50,500 --> 01:17:54,600
اود ان اعلم
ما هي قصتك مع "إليكترا" ؟

766
01:17:55,000 --> 01:17:57,100
نحن كالبلوتونيون الممزوج

767
01:17:57,100 --> 01:18:00,000
والآن، "بوند" إلى "روبنسن"، هل تسمعني ؟

768
01:18:02,500 --> 01:18:06,200
وما هي قصتك ؟
ماذا تفعلين ب"كازاخستان" ؟

769
01:18:06,500 --> 01:18:09,800
اتجنب هذا النوع من الاسئله
! مثلك

770
01:18:09,700 --> 01:18:14,300
اسمعك، 007
"مشكله خطيره، "إم" فقدت مع "إليكترا

771
01:18:14,300 --> 01:18:16,900
ثلاثة قتلى، انتظر التعليمات
عولم

772
01:18:18,000 --> 01:18:19,400
ماذا سوف نفعل الآن ؟

773
01:18:22,800 --> 01:18:26,100
يوجد شيء آخر
يبدو اني نسيته

774
01:18:26,000 --> 01:18:28,100
ماذا ؟ المزيد من البلوتونيوم
لا

775
01:18:28,800 --> 01:18:31,100
"بيلوجا. الكافيار"

776
01:18:33,500 --> 01:18:36,900
# إسطنبول، تركيا #

777
01:19:00,300 --> 01:19:02,400
احضرت لي شيئا ؟

778
01:19:06,600 --> 01:19:08,600
القوّة لإعادة تشكيل العالم

779
01:19:12,000 --> 01:19:14,000
! خذيه

780
01:19:14,100 --> 01:19:16,100
انه آمن

781
01:19:17,000 --> 01:19:19,200
مسي قدرك

782
01:19:31,800 --> 01:19:34,300
وانا ايضا احضرت لك شيئا

783
01:19:40,200 --> 01:19:42,200
هديتك

784
01:19:42,200 --> 01:19:44,200
"مجاملة السيد الراحل "بوند

785
01:19:44,700 --> 01:19:46,800
التي حاولت قتلك

786
01:19:46,800 --> 01:19:50,400
انت تخيفني
لكن رجالي سوف ينهون المهمه

787
01:19:50,400 --> 01:19:52,200
رجالك ؟

788
01:19:52,300 --> 01:19:55,500
رجالك سوف يتركونك هنا حتى تتعفنين

789
01:19:56,100 --> 01:19:59,300
تماما كما تركتني
انتي وابي

790
01:19:59,300 --> 01:20:02,300
... اباك كان
ابي لم يكن شيئا

791
01:20:02,200 --> 01:20:05,300
مملكته سرقها من امي

792
01:20:06,200 --> 01:20:08,500
المملكه الآن سوف ترد بشكل شرعي

793
01:20:17,300 --> 01:20:19,800
اعتقد بانك فخور
بما فعلت منها

794
01:20:20,900 --> 01:20:23,300
اعتقد بانها انتي من تستحقين الامتنان

795
01:20:24,600 --> 01:20:26,700
عندما اخذتها

796
01:20:26,700 --> 01:20:28,700
كان لديها امل

797
01:20:29,300 --> 01:20:32,000
وانت تركتها بيد رجل مثلي

798
01:20:32,000 --> 01:20:34,100
دمرتها

799
01:20:34,100 --> 01:20:36,200
من اجل ماذا ؟

800
01:20:36,200 --> 01:20:39,500
للوصول لي ؟
جربت 50 مثلي

801
01:20:40,100 --> 01:20:42,800
بهذا اتفق معك

802
01:20:42,800 --> 01:20:44,400
نعم

803
01:20:45,600 --> 01:20:47,800
والآن لدينا المصير ذاته

804
01:20:47,900 --> 01:20:49,800
سوف تموتين

805
01:20:49,800 --> 01:20:53,000
سوية مع كل سكان هذا البلد

806
01:20:53,800 --> 01:20:57,600
وسويا مع المستقبل
لدفع النفط الى الغرب

807
01:21:03,400 --> 01:21:05,800
منذ ان ارسلتي رجالك لقتلي

808
01:21:05,800 --> 01:21:08,900
كنت اراقب الوقت
يدق بشكل بطيء جدا

809
01:21:09,900 --> 01:21:12,000
سيرا نحو موتي

810
01:21:15,400 --> 01:21:17,600
والآن، تستطيعين التمع بنفس المصير

811
01:21:21,300 --> 01:21:23,400
"راقبي هذه اليد ، "إم

812
01:21:23,600 --> 01:21:25,600
... بحلول الظهر غدا

813
01:21:25,600 --> 01:21:27,700
وقتك سوف ينتهي

814
01:21:29,000 --> 01:21:31,100
واضمن لك

815
01:21:31,100 --> 01:21:33,100
انني لن افتقدك

816
01:21:54,700 --> 01:21:56,700
جميل للغايه

817
01:21:57,300 --> 01:21:59,300
ناعم للغايه

818
01:22:00,000 --> 01:22:02,100
دافىء للغايه

819
01:22:02,300 --> 01:22:04,300
كيف عرفت هذا ؟

820
01:22:09,000 --> 01:22:11,000
لماذا انت هكذا ؟

821
01:22:11,700 --> 01:22:13,800
لان "بوند" قد مات

822
01:22:14,800 --> 01:22:16,900
هذا ما اردته

823
01:22:17,300 --> 01:22:19,300
بالطبع، هذا ما اردته

824
01:22:23,200 --> 01:22:25,300
... لقد كان

825
01:22:27,700 --> 01:22:29,700
! كان حبيبا جيد

826
01:22:30,300 --> 01:22:33,200
ماذا تعتقد ؟
لن اشعر باي شيء

827
01:22:48,000 --> 01:22:50,000
لا احس بشيء

828
01:23:04,600 --> 01:23:06,700
ماذا عن هذا ؟

829
01:23:16,900 --> 01:23:18,900
... لكن بالتاكيد

830
01:23:18,900 --> 01:23:21,100
... تستطيع الاحساس

831
01:23:21,100 --> 01:23:23,100
! بهذا

832
01:23:28,600 --> 01:23:30,600
... تذكر

833
01:23:32,700 --> 01:23:34,700
... المتعه

834
01:23:51,900 --> 01:23:54,500
# البحر الأسود #

835
01:24:19,200 --> 01:24:21,300
... انتظر هنا

836
01:24:21,300 --> 01:24:26,100
دائما يوجد شيء
أولا الكازينو، والآن مصنع الكافيار

837
01:24:26,000 --> 01:24:28,700
أنا عبد للإقتصاد الحرّ

838
01:24:41,500 --> 01:24:43,300
مرحبا

839
01:24:43,800 --> 01:24:45,400
بوند" حي"

840
01:24:51,200 --> 01:24:53,200
لا يوجد بهذا المكان شيء مباشر ؟

841
01:24:57,500 --> 01:25:01,200
من انت ؟
وكيف دخلت الى هنا ؟

842
01:25:01,300 --> 01:25:03,100
... سوف استدعي الامن

843
01:25:03,100 --> 01:25:05,300
! واهنئهم

844
01:25:06,000 --> 01:25:07,700
اتشربين ؟

845
01:25:09,700 --> 01:25:12,800
لا تستطيع ان تقول (مرحبا) ؟
كاي شخص عادي ؟

846
01:25:14,400 --> 01:25:16,400
اذهب من هنا

847
01:25:16,400 --> 01:25:18,600
لا، لا، لا من الخلف

848
01:25:20,400 --> 01:25:22,800
ما هي طبيعة عملك مع "إليكترا كينج" ؟

849
01:25:23,500 --> 01:25:26,700
اعتقدت بان لها عمل معك ايضا

850
01:25:26,700 --> 01:25:30,600
لقد خسرت مليون دولار في الكازينو لديك
ولم تهتم او تفرح لذلك

851
01:25:30,500 --> 01:25:32,600
من اجل ماذا تدفع لك ؟

852
01:25:33,200 --> 01:25:37,200
اتدري لو كنت مكانك
املك علاقات مع مثل هذا الرجل

853
01:25:37,200 --> 01:25:39,100
لن اراهن على ذلك
... انت

854
01:25:42,100 --> 01:25:44,800
كافيار بقيمة 5000 دولار، خرب

855
01:25:44,800 --> 01:25:48,300
هذا لا شيء بالمقارنه مع ما تستطيع
فعله قنبله نوويه بحجم 20 طن

856
01:25:48,400 --> 01:25:50,900
ماذا تقول ؟
لقد سرق هذا الصباح قنبله بهذه المواضفات

857
01:25:50,900 --> 01:25:53,300
رينارد" و "إليكترا كينج" يعملون سوية"

858
01:25:53,300 --> 01:25:54,400
لا اعلم ذاك
حسنا، ماذا تعلم ؟

859
01:28:12,800 --> 01:28:14,800
كيو" لن يحبّ هذا"

860
01:29:40,200 --> 01:29:42,100
! لنخرج

861
01:30:51,000 --> 01:30:54,900
ساعدني
والآن، اين كنا

862
01:30:54,900 --> 01:30:57,000
حبل رجاء
لا، الحقيقه

863
01:30:57,100 --> 01:30:59,500
"لديهم، "إم
لا اعرف شيء عن هذا

864
01:30:59,600 --> 01:31:03,900
هؤلاء الرجال كانوا ينتظروك انت
لماذا "إليكترا كينج" تريد قتلك ؟

865
01:31:03,800 --> 01:31:06,400
! انت دمرت مصنعي

866
01:31:06,400 --> 01:31:09,700
"ثمّ اغرقت "رولز رويس
والآن تحاول إغراقي

867
01:31:09,600 --> 01:31:11,900
! في كافياري

868
01:31:12,000 --> 01:31:14,200
! اخرجني

869
01:31:14,300 --> 01:31:18,400
سيء للغايه، لا يوجد لدينا شمبانيا
او دهن حامضي

870
01:31:18,400 --> 01:31:20,400
حسنا، حسنا

871
01:31:21,000 --> 01:31:25,100
احيانا، احصل منها على بعض المعدات

872
01:31:25,000 --> 01:31:28,800
آلات، انت تعلم معدات روسيه
والدفع بالكازينو

873
01:31:28,700 --> 01:31:32,600
كانت مهمه خاصه
ابن اخي في البحريه

874
01:31:33,700 --> 01:31:36,500
انه يهرب آلات لها

875
01:31:37,000 --> 01:31:37,900
اين ؟

876
01:31:38,000 --> 01:31:40,700
بالطبع لا
اين ؟

877
01:31:43,100 --> 01:31:44,100
اين ؟

878
01:31:44,200 --> 01:31:46,100
"إسطنبول"

879
01:31:54,100 --> 01:31:57,600
انت، اين كنت
ايها المهرج المغطى بالذهب

880
01:31:58,400 --> 01:32:00,900
آسف يا رئيس
يبدو اني اصبت بضربه في راسي

881
01:32:01,000 --> 01:32:04,500
حقا ؟ اخرجني من هنا
سوف اريك كيف تكون الخبطه على الراس

882
01:32:06,200 --> 01:32:09,800
انظر ! لا يوجد لدينا سقف
لكن لدينا اربعة حيطان جيده

883
01:32:21,300 --> 01:32:25,500
! شركة التامين ! لن تصدق هذا

884
01:33:23,300 --> 01:33:26,700
كان هذا مرة
"مركز الاستخبارات الروسي الآمن في "اسطنبول

885
01:33:26,700 --> 01:33:29,200
"الآن هو "م،تي،ف
مكتب التامين الفيدرالي

886
01:33:29,200 --> 01:33:32,200
نفس الخدمه
مع اسم جديد

887
01:33:32,200 --> 01:33:34,900
هل رفعت "نيكولاي" ؟
لا، ابدا

888
01:33:34,800 --> 01:33:37,600
حاول ايجاد القنوات الطارئه

889
01:33:38,400 --> 01:33:40,400
... ماساه

890
01:33:40,500 --> 01:33:42,700
في الماضي كان هناك 100 مكان

891
01:33:42,700 --> 01:33:45,600
لتصعد الغواصه الى مكان بدون رايتها

892
01:33:45,600 --> 01:33:49,400
غواصه ؟
ما هو صنف ابن اخيك

893
01:33:49,400 --> 01:33:52,300
شوكا"، فيكتور الثّالث، ندعوه"

894
01:33:52,300 --> 01:33:56,400
غواصه نوويه، لا يملك اية بطاريه
يريدون الغواصه نفسها، ويريدون مفاعلها

895
01:33:56,300 --> 01:34:00,000
هذا هو، يضع البلوتونيوم
في مفاعل تلك الغواصة

896
01:34:00,000 --> 01:34:02,400
ويحصل على كارثه فوريه

897
01:34:02,500 --> 01:34:05,200
وسوف يبدو مثل حادث عرضي

898
01:34:05,200 --> 01:34:06,800
لكن لماذا ؟

899
01:34:06,900 --> 01:34:10,200
لأن خطوط الأنابيب الحالية
من البحر الأسود

900
01:34:10,300 --> 01:34:12,300
تذهب إلى الشمال، من هنا

901
01:34:12,900 --> 01:34:17,400
النفط يوضع على الناقلات
"يشحن عبر البحر الأسود إلى "إسطنبول

902
01:34:17,300 --> 01:34:19,800
"الانفجار يستطيع تدمير "أسطنبول

903
01:34:19,800 --> 01:34:23,100
ويلوّث البسفور
لعقود

904
01:34:23,100 --> 01:34:25,800
هناك فقط طريقه واحده لاخراج النفط

905
01:34:25,900 --> 01:34:28,400
نعم، جنوبا ناحية البحر الابيض

906
01:34:28,400 --> 01:34:31,100
"خط انابيب "كينج
"انابيب "إليكترا

907
01:34:31,000 --> 01:34:33,300
"علينا ايجاتد "نيكولاي

908
01:34:34,900 --> 01:34:36,900
كابتن "نيكولاي" ؟

909
01:34:38,200 --> 01:34:39,200
! سيدي

910
01:34:39,400 --> 01:34:43,700
جاهز لتحميل شحنتك
لدينا فقط بضع ساعات

911
01:34:43,600 --> 01:34:47,300
جئت مع طاقم هيكلي ؟
ذلك كل ما نستطيع تحمله هذه الايام

912
01:34:47,300 --> 01:34:50,100
بعض البراندي والمرطبات
لرجالك

913
01:34:51,700 --> 01:34:52,800
شكرا لك

914
01:34:56,800 --> 01:34:58,800
صباح الخير

915
01:35:03,100 --> 01:35:05,300
ما هو الوقت ؟

916
01:35:17,600 --> 01:35:19,700
انه وقت نهايتك

917
01:35:50,600 --> 01:35:52,700
! حصلت على شيء

918
01:35:52,700 --> 01:35:54,800
عند التردد الطارىء

919
01:35:54,800 --> 01:35:57,500
رقمين ذا 6 منازل
ينقلون كل 15 ثانيه

920
01:35:57,500 --> 01:36:01,100
إشارة جي بي إس، لتحديد المواقع
"انها شيفرة "إم

921
01:36:03,800 --> 01:36:06,100
هنا
نعم، في برج العذراء

922
01:36:06,100 --> 01:36:09,200
هل سبق وان كنت هناك
"لا، سيد "بوليون

923
01:36:12,800 --> 01:36:13,700
! قنبله

924
01:36:20,800 --> 01:36:22,800
! هيا ! هيا

925
01:36:35,100 --> 01:36:36,900
... بعدك

926
01:36:37,500 --> 01:36:39,500
... اصر

927
01:36:54,900 --> 01:36:57,000
! استمتعوا بالطعام يا شباب

928
01:37:04,300 --> 01:37:06,600
خذوهم وارموهم في البحر

929
01:37:17,300 --> 01:37:19,300
الطارد هنا

930
01:37:21,000 --> 01:37:25,700
سياخذ مني نصف ساعه لتنصيبه
من اجل تشغيل البلوتونيوم

931
01:37:31,400 --> 01:37:33,400
ضعه هنا

932
01:37:41,900 --> 01:37:43,800
المفاعل مضمون

933
01:37:43,900 --> 01:37:46,100
كل شيء تام كالمخطط

934
01:37:48,000 --> 01:37:52,300
هل مروحيتك جاهزه ؟
سوف اذهب خلال نصف ساعه

935
01:37:54,900 --> 01:37:58,000
وبعدها ستكون النهايه
لا

936
01:37:58,100 --> 01:38:00,100
هذه البدايه

937
01:38:01,000 --> 01:38:03,000
العالم لن يكون على ما عليه

938
01:38:15,800 --> 01:38:17,900
المستقبل لك

939
01:38:18,800 --> 01:38:20,900
تمتعي بهذا

940
01:38:27,600 --> 01:38:28,900
"جيمس بوند"

941
01:38:35,700 --> 01:38:37,700
... لو ابتعدت

942
01:38:37,700 --> 01:38:41,300
لكان استطعنا ان نلتقي ثانيه
ونصبح احباء مرة اخرى

943
01:38:49,500 --> 01:38:51,300
"خذوها الى "رينارد

944
01:38:54,300 --> 01:38:56,300
شابه جميله

945
01:38:56,400 --> 01:38:58,400
تعاشرت معها ايضا ؟

946
01:39:02,400 --> 01:39:04,700
كان بامكاني ان اعطيك العالم

947
01:39:05,500 --> 01:39:07,600
العالم لا يكفي

948
01:39:07,700 --> 01:39:09,700
شعور احمق

949
01:39:09,700 --> 01:39:11,900
شعار عائلي

950
01:39:14,400 --> 01:39:18,300
كانوا يحفرون قريبا من هنا
ووجدوا بعض الزهريات الجميله

951
01:39:19,400 --> 01:39:21,900
ووجدوا ايضا ... هذا الكرسي

952
01:39:32,200 --> 01:39:36,200
اعتقد باننا اهملنا الطرق القديمه ايضا، اليس كذلك ؟

953
01:39:36,400 --> 01:39:38,400
اين "إم " ؟

954
01:39:38,400 --> 01:39:40,800
قريبا سوف تكون في كل مكان

955
01:39:40,800 --> 01:39:42,900
... كل هذا

956
01:39:44,100 --> 01:39:46,300
"بسبب انك احبيتي "رينارد

957
01:39:49,500 --> 01:39:52,500
خمس ادوار اخرى
ورقبتك ستنكسر

958
01:39:55,800 --> 01:39:58,300
دائما كنت املك سلطه على الرجال

959
01:40:00,200 --> 01:40:04,600
عندما ادركت ان ابي لن ينقذني من الخاطفين

960
01:40:04,500 --> 01:40:07,400
علمت بان علي عمل تحالف آخر

961
01:40:08,800 --> 01:40:09,800
... انت

962
01:40:10,600 --> 01:40:12,700
"غيرتي "رينارد

963
01:40:13,400 --> 01:40:18,200
مثلك تماما
لكنك كنت اسهل قليلا

964
01:40:21,200 --> 01:40:23,300
اخبرته انه يحاول ايذائي

965
01:40:23,900 --> 01:40:27,800
كان علي ان اجعل الامر حقيقيا
عندما رفض

966
01:40:28,900 --> 01:40:32,100
اخبرته
انني ساقوم بذلك بنفسي

967
01:40:35,900 --> 01:40:39,100
اذا ... قتلت والدك ؟

968
01:40:39,400 --> 01:40:41,400
! هو قتلني

969
01:40:42,500 --> 01:40:45,400
قتلني يوم رفض دفع الفديه

970
01:40:45,500 --> 01:40:47,700
كان كل هذا بسبب النفط

971
01:40:49,300 --> 01:40:51,400
انه نفطي

972
01:40:51,900 --> 01:40:52,900
! ملكي

973
01:40:52,900 --> 01:40:55,000
وملك عائلتي

974
01:40:55,100 --> 01:40:57,800
يجري في عروقي
اقرب لي من الدم

975
01:40:58,700 --> 01:41:00,700
ساعيد رسم الخريطه

976
01:41:00,800 --> 01:41:03,800
وعندما انتهي، كل العالم سيعرف اسمي

977
01:41:04,500 --> 01:41:07,900
اسم جدي
مجد اناسي

978
01:41:07,900 --> 01:41:10,800
لا احد سيصدق بان
هذا الانهيار كان حادث عرضي

979
01:41:10,800 --> 01:41:13,400
سوف يصدقون
جميعهم سيصدقون

980
01:41:14,800 --> 01:41:17,900
اتفهم ؟
لا احد يستطيع ايقافي

981
01:41:23,100 --> 01:41:26,000
اتعرف ما يحدث عندما يخنق الانسان ؟

982
01:41:25,900 --> 01:41:27,900
"إليكترا"

983
01:41:27,900 --> 01:41:29,900
ليس بهذه السرعه

984
01:41:30,600 --> 01:41:32,900
ثمانيه ملايين انسان لا يجب ان يموتوا

985
01:41:35,500 --> 01:41:38,600
كان علي ان اقتلك عندما سنحت لي الفرصه

986
01:41:39,100 --> 01:41:42,300
لكني لم استطع، ليس انا
ليس لانسان احببته

987
01:41:51,700 --> 01:41:54,800
انت لا شيء بالنسبة لي

988
01:41:59,700 --> 01:42:00,700
... رقم

989
01:42:01,900 --> 01:42:03,300
.. اخير

990
01:42:04,900 --> 01:42:07,900
بقي
"اوه، "جيمس

991
01:42:29,600 --> 01:42:30,500
سيدي

992
01:42:30,600 --> 01:42:32,700
! انت حي

993
01:42:32,700 --> 01:42:36,300
مسرور جدا لرايتك
انا ايضا

994
01:42:41,300 --> 01:42:44,400
ابحث عن غواصه كبيره وسوداء

995
01:42:44,400 --> 01:42:47,200
وسائقها
صديق حميم بالنسبه لي

996
01:42:51,100 --> 01:42:53,400
اعطني اياها

997
01:42:54,400 --> 01:42:57,300
يا للاسف، لقد خرج للتو

998
01:43:43,000 --> 01:43:45,000
زوكوفسكاي" يكرهك حقا"

999
01:43:47,300 --> 01:43:50,300
كل شيء تحت السيطره
هل انت مستعد

1000
01:43:50,300 --> 01:43:52,400
نعم، مع السلامه

1001
01:43:56,400 --> 01:43:58,500
حان الوقت لاقول طابت ليلتك

1002
01:44:25,700 --> 01:44:27,800
جيمس"، لا تستطيع قتلي"

1003
01:44:27,800 --> 01:44:29,800
ليس بدم بارد

1004
01:44:36,000 --> 01:44:38,100
"بوند"

1005
01:44:56,700 --> 01:44:58,800
ادعيه الى هنا

1006
01:45:05,600 --> 01:45:08,000
لن اقولها ثانية

1007
01:45:08,000 --> 01:45:10,100
ادعيه الى هنا

1008
01:45:10,800 --> 01:45:12,800
ادعيه الى هنا

1009
01:45:15,800 --> 01:45:17,900
"رينارد"

1010
01:45:21,800 --> 01:45:23,800
انت لن تقتلني

1011
01:45:23,800 --> 01:45:25,800
سوف تفتقدني

1012
01:45:26,900 --> 01:45:27,900
نعم ؟

1013
01:45:29,200 --> 01:45:30,800
... اغطس
"انه "بوند

1014
01:45:37,100 --> 01:45:39,300
انا لا اخسر ابدا

1015
01:46:43,600 --> 01:46:45,400
اين هي ؟

1016
01:47:01,900 --> 01:47:02,900
"جيمس"

1017
01:47:03,000 --> 01:47:05,000
احسبت انني نسيتك ؟

1018
01:47:36,800 --> 01:47:38,800
انزل الى عمق 100 قدم

1019
01:47:38,800 --> 01:47:40,800
ثبتها هنا

1020
01:47:50,100 --> 01:47:51,700
انزل الى عمق 100 قدم

1021
01:47:56,900 --> 01:48:01,400
اذا استطعنا ان نرسلهم الى سطح البحر
سوف يظهرون على القمر الاصطناعي للتجسس

1022
01:48:01,400 --> 01:48:03,400
وسيرسلوا قوات البحريه

1023
01:48:13,400 --> 01:48:14,500
هيا، قف

1024
01:48:14,700 --> 01:48:15,800
هنالك ! اذهب ! تحرك

1025
01:48:15,900 --> 01:48:18,100
تحرك ! اذهب اذهب اذهب ! هناك

1026
01:48:18,100 --> 01:48:20,100
! ابقى

1027
01:48:20,200 --> 01:48:21,500
! للاعلى

1028
01:48:49,800 --> 01:48:52,400
حافظوا على العمق ! العمق

1029
01:48:52,400 --> 01:48:54,100
كل شيء دمر

1030
01:48:54,200 --> 01:48:55,000
"كريستميس"

1031
01:48:56,200 --> 01:48:58,200
!اهكذا سوف نعلوا عندها ؟

1032
01:48:58,300 --> 01:49:00,400
! خطا في التقدير

1033
01:49:10,600 --> 01:49:12,400
! تمسكي

1034
01:49:15,100 --> 01:49:17,400
! تمسكي ! تمسكي

1035
01:49:31,300 --> 01:49:33,500
! ثبتي نفسك

1036
01:50:00,100 --> 01:50:02,100
! انه يفيض

1037
01:50:03,000 --> 01:50:05,100
! تمسكي باية شيء

1038
01:50:11,600 --> 01:50:13,700
! هيا

1039
01:50:39,400 --> 01:50:41,400
انه يشغل المفاعل

1040
01:50:41,400 --> 01:50:43,300
! ويغلق على نفسه

1041
01:50:43,300 --> 01:50:46,800
علي ان اصل اليه
لدينا فرصه واحده فقط

1042
01:50:46,800 --> 01:50:51,900
سوف اخرج من الغواصه واعود اليها
مفتاح الطوارىء في غرفة المفاعل

1043
01:50:54,900 --> 01:50:59,000
عندما يضيء الضوء الاحمر
اضغطي على هذا الزر لكي استطيع الدخول حالا

1044
01:50:59,000 --> 01:51:01,000
جيمس"، هذا خطر للغايه"

1045
01:51:01,000 --> 01:51:04,900
ان لم انجح، استعملي هذه الغرفه
للخروج للاعلى، اقفلي الفتحه

1046
01:51:04,800 --> 01:51:06,900
تنفسي للصعود للاعلى، اقفليه

1047
01:53:30,100 --> 01:53:31,100
"جيمس"

1048
01:53:33,600 --> 01:53:34,700
ساعدني

1049
01:53:45,100 --> 01:53:47,300
هيا، هيا

1050
01:53:49,300 --> 01:53:53,800
سنكون آمنين من الاشعاع
اذا لم يعمل المفاعل

1051
01:53:53,800 --> 01:53:57,100
اذا حصل على قضيب المفاعل

1052
01:53:57,100 --> 01:53:59,700
يستطيع ان يمحى كل المدينه

1053
01:53:59,700 --> 01:54:01,400
"جيمس"

1054
01:54:03,400 --> 01:54:05,400
! ارحب بكم في عائلتي النوويه

1055
01:54:30,500 --> 01:54:33,400
هل حقا ستنتحر من اجلها

1056
01:54:33,400 --> 01:54:35,400
لقد نسيت، انا ميت الآن

1057
01:54:35,500 --> 01:54:39,600
الم تسمع
وايضا هي

1058
01:54:41,900 --> 01:54:43,900
انت تكذب

1059
01:54:45,300 --> 01:54:46,900
! لا

1060
01:54:48,400 --> 01:54:49,700
! كاذب

1061
01:54:50,000 --> 01:54:51,700
! كاذب

1062
01:56:07,800 --> 01:56:09,900
... انها تنتظرك

1063
01:56:27,300 --> 01:56:32,200
مستوى غاز الهيدروجين عالي
شرارة واحدة والمفاعل سينفجر

1064
01:56:32,200 --> 01:56:34,200
علي ان اوقفه

1065
01:56:36,500 --> 01:56:40,200
اذهبي الى قمة الغواصه
وسأقابلك في خليج الطوربيد، اذهبي

1066
01:56:45,600 --> 01:56:47,600
المفاعل يغرق

1067
01:56:49,300 --> 01:56:52,100
انه آمن ولو تفجر

1068
01:57:21,200 --> 01:57:22,000
هيه!

1069
01:57:26,100 --> 01:57:27,100
هيه!

1070
01:57:34,200 --> 01:57:36,300
لا، هذه ليست المشكله

1071
01:57:36,300 --> 01:57:38,400
لا، قبل هذا

1072
01:57:43,900 --> 01:57:44,900
اهل من اخبار ؟

1073
01:57:44,900 --> 01:57:47,000
لا، لم نتصل بعد

1074
01:57:51,400 --> 01:57:54,100
"دائما اردت ان احتفل بعيد الميلاد في "تركيا

1075
01:57:55,700 --> 01:57:57,700
هل هذه نكة "كريستميس" (عيد الميلاد) ؟

1076
01:57:57,800 --> 01:57:59,900
مني ؟
لا

1077
01:58:00,000 --> 01:58:01,400
لا

1078
01:58:01,400 --> 01:58:04,200
لم يحن الوقت لفتح هديتك ؟

1079
01:58:04,200 --> 01:58:06,300
اعتقد ذلك

1080
01:58:10,300 --> 01:58:13,300
انظروا الى هذه
البطاقه

1081
01:58:13,200 --> 01:58:15,400
يجب ان يكون قريبا
اين ؟

1082
01:58:17,800 --> 01:58:18,800
اين ؟

1083
01:58:18,900 --> 01:58:21,800
انه يلتقط حرارة الجسم
هكذا يبدون الناس محمرين

1084
01:58:24,100 --> 01:58:26,100
هناك

1085
01:58:27,700 --> 01:58:30,600
"اعتقد بانك قلت انه مع دكتور "جونز

1086
01:58:34,600 --> 01:58:36,500
..! انه يحمر

1087
01:58:43,500 --> 01:58:45,000
! 007

1088
01:58:49,700 --> 01:58:52,900
هذا طبعا خطأ
في نظام الميلينيوم

1089
01:58:55,900 --> 01:58:57,900
كنت مخطا بشانك

1090
01:58:58,400 --> 01:59:00,400
نعم
كيف ذلك ؟

1091
01:59:02,000 --> 01:59:05,100
! حسبت ان عيد الميلاد ياتي مرة واحده

1092
01:59:08,700 --> 01:59:09,000
# جيمس بوند سوف يعود #

1093
01:59:09,000 --> 01:59:14,000
# جيمس بوند سوف يعود #

