1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Time adjusted by egent006

2
00:00:14,000 --> 00:00:15,900
لا أريد أن أعيش
... مثل حياته

3
00:00:15,800 --> 00:00:17,600
. لأنه لم يكن سعيدا ًَ طوال حياته

4
00:00:17,600 --> 00:00:20,700
كل ما أفكر به هو , البحث عن عمل
.... البقاء على صحة جيدة

5
00:00:20,600 --> 00:00:23,300
و أن تجد شخصا ً ليتشاركك معك
فى هذا النجاح

6
00:00:23,300 --> 00:00:25,200
... لقد كان لديه بعضا ً من السعادة

7
00:00:25,100 --> 00:00:26,500
. و لكن ليس كل السعادة

8
00:00:27,800 --> 00:00:30,300
" أنا " رونالد ريجن
أقسم بربى

9
00:00:30,200 --> 00:00:32,900
" أنا " رونالد ريجن
أقسم بربى

10
00:00:32,700 --> 00:00:34,800
....على أن اكون مخلصا ً

11
00:00:34,800 --> 00:00:37,200
. "كرئيسا ً لـ  "الولايات المتحدة الأمريكية

12
00:00:37,100 --> 00:00:39,200
....على أن أكون مخلصا ً

13
00:00:47,000 --> 00:00:51,500
. و أنت شاب
. تكون إرادتك لا نهائية

14
00:00:51,300 --> 00:00:54,300
. من الممكن أن تفعل أى شىء

15
00:00:54,200 --> 00:00:56,600
.... "من الممكن أن تصبح " أينشتين

16
00:00:56,600 --> 00:01:00,300
. " من الممكن أن تصبح " دى ماجيو

17
00:01:00,200 --> 00:01:03,200
.....ثم تصل  إلى عُمرا ً ما

18
00:01:03,100 --> 00:01:05,900
ويضيع كل ما حققته , وتُصدم بالواقع

19
00:01:05,800 --> 00:01:07,800
. " أنت لست " أينشتاين

20
00:01:07,700 --> 00:01:10,500
. أنت لم تكن شىء

21
00:01:10,400 --> 00:01:12,800
. إنها بالفعل لحظة سيئة

22
00:01:18,500 --> 00:01:21,600
قصة الفيلم مأخوذة من الصحفى))
...." الخاص بالسيد "باريس

23
00:01:21,200 --> 00:01:25,100
((تسجيلات حرة و مئات الساعات من اللقاءات المصورة

24
00:01:29,700 --> 00:01:30,900
((نيويورك عام 1981))

25
00:01:31,200 --> 00:01:33,900
"تشاك"  , أنا  "بن"

26
00:01:35,500 --> 00:01:39,300
أهلا ً , يا إلهى
كيف عثُرت علىّ ؟

27
00:01:39,100 --> 00:01:42,000
كتبت لى رسالتك الأخيرة فى
. صالة الإستقبال بالفندق

28
00:01:41,900 --> 00:01:46,400
. "شىءٌ رائع بأن أراكى يا "بن

29
00:01:46,300 --> 00:01:49,000
. تبدين ... تبدين جميلة

30
00:01:49,000 --> 00:01:50,800
. هذا المكان مُخيف

31
00:01:50,700 --> 00:01:55,600
بالطبع . إنه مكان للمرضى النفسيين

32
00:01:55,400 --> 00:01:58,300
. "جئت لإعادتك معى إلى "كاليفورنيا

33
00:01:58,200 --> 00:01:59,700
.....لا

34
00:01:59,600 --> 00:02:02,600
إنها مدينة وحيده بدونك

35
00:02:02,500 --> 00:02:04,500
. "إننى هنا بالبيت "ريد

36
00:02:11,700 --> 00:02:16,300
أنا لا أَستطيع الإنتظار إلى الأبد
. لكى تتزوجنى

37
00:02:16,100 --> 00:02:21,700
حسنا ً , فى الحقيقة , إننى أستطيع
. الإنتظار ولكننى لا أريد

38
00:02:28,800 --> 00:02:31,300
. أحبك كثيرا ً

39
00:02:35,800 --> 00:02:39,600
. أنت لا تفهم

40
00:02:39,400 --> 00:02:41,400
. أنا حتى لا أعلم لماذا

41
00:02:41,300 --> 00:02:43,600
...."بينى"

42
00:02:43,600 --> 00:02:46,800
"بينى" , "بينى" , "بينى"

43
00:03:04,000 --> 00:03:08,400
إسمعى. علىّ أن أذهب . حسنا ً ؟
إننى مشغول نوعا ً ما . حسنا ً ؟

44
00:03:09,200 --> 00:03:11,400
....كان عام 1981

45
00:03:11,300 --> 00:03:15,500
"حبست نفسى فى فندق بـ "نيويورك

46
00:03:15,500 --> 00:03:17,300
...."فندق "فينكس

47
00:03:17,300 --> 00:03:21,000
. خائفا ً من كل شىء
. خجلان من حياتى

48
00:03:24,700 --> 00:03:27,800
. حتى أخيرا ً
....أدركت أن خلاصى

49
00:03:27,600 --> 00:03:30,800
من الممكن أن يكون فى تدوين
. قصة حياتى الفاشلة

50
00:03:32,100 --> 00:03:36,200
....لربما  تكون عبرة

51
00:03:36,000 --> 00:03:39,700
. وتساعدنى على فهم ما حدث

52
00:03:39,500 --> 00:03:42,500
عندما كُنت فى الحادية عشرة
....مررت بتجربة

53
00:03:42,400 --> 00:03:45,300
...."مع صديقة شقيقتى "تيوفيا

54
00:03:45,200 --> 00:03:46,900
. أثرت علىَّ تلك التجربة تأثيرا ً قويا ً

55
00:03:46,900 --> 00:03:48,400
. ـ أهلا ً
ـ ماذا ؟

56
00:03:48,400 --> 00:03:50,400
. "تيوفيا" -
ماذا ؟ -

57
00:03:50,300 --> 00:03:52,300
أتريدين لعقُه ؟

58
00:03:52,200 --> 00:03:55,200
لا , ولما أفعل ذلك ؟

59
00:03:55,200 --> 00:03:57,600
, حسنا ً , أولا ً
. لأن مذاقه مثل مصاصة الفراوله

60
00:03:57,500 --> 00:03:59,700
شقيقتى أخبرتنى بأنكى
. تحبين مصاصة الفراوله

61
00:03:59,700 --> 00:04:02,300
, نعم , حسنا ً
. أنا أكره  تلك المصاصة

62
00:04:02,200 --> 00:04:03,400
. لا , إننى جاد

63
00:04:03,400 --> 00:04:05,500
مذاقه بالضبط مثل
. مصاصة الفراوله

64
00:04:05,500 --> 00:04:06,900
. إسمع, أنا أعلم أن ذلك غير حقيقيا ً

65
00:04:07,000 --> 00:04:10,000
. ـ حسنا ً , أراهنك أنه كذلك
. ـ أنا أراهنك أنه ليس كذلك

66
00:04:09,800 --> 00:04:12,000
. أراهنك بدولار

67
00:04:14,300 --> 00:04:17,500
. تيوفيا" حبى الأول"

68
00:04:18,800 --> 00:04:21,500
من المحتمل أن حياتى تغيرت
. بداية ً من هذه اللحظة

69
00:04:21,400 --> 00:04:23,900
ميولى الإشمئزازى فى الجنس
......يُؤكده

70
00:04:23,900 --> 00:04:28,100
. الرفض المستمر من الفتيات البالغات

71
00:04:28,000 --> 00:04:29,700
ما الذى تفعله ؟

72
00:04:29,700 --> 00:04:30,900
إبتعد عنى

73
00:04:30,800 --> 00:04:32,300
.....لذا وجدت نفسى

74
00:04:32,300 --> 00:04:35,100
...فى منحدر ملىء بالشوك

75
00:04:35,000 --> 00:04:36,900
. لا نهائيا ً

76
00:04:40,800 --> 00:04:43,900
إهتمامى الوحيد فى الحياة
...كان ممارسة الجنس

77
00:04:43,900 --> 00:04:45,600
ومحاولة لخداع نفسى
....على أن أعتقد

78
00:04:45,500 --> 00:04:47,000
....أننى عندما أطرى عليهم

79
00:04:47,000 --> 00:04:48,400
....بمكر وعلى حسب الظروف

80
00:04:48,300 --> 00:04:50,300
...من المحتمل أن كل فتيات العالم

81
00:04:50,300 --> 00:04:52,900
. يرغبوا فىَّ مثلما أرغب فيهم

82
00:04:54,200 --> 00:04:56,800
. أردتُ فقط أَنْ أُحبََّ

83
00:05:02,600 --> 00:05:03,800
....لا

84
00:05:18,100 --> 00:05:20,500
...والغضب الكامن داخلى

85
00:05:20,400 --> 00:05:24,200
. أدى إلى شجار بعد شجار فى الملهى

86
00:05:31,800 --> 00:05:33,600
نيويورك )
...مدينة ممتلئه بالناس

87
00:05:33,600 --> 00:05:35,400
...هى الولايه الوحيدة فى الإتحاد

88
00:05:35,400 --> 00:05:37,800
الممتدة من المحيط الأطلنطى
. إلى البحيرات العظمى

89
00:05:37,700 --> 00:05:40,200
...مباشرة إلى التقدم فى الطريق
. ( أنت على حق ثانية ً

90
00:05:40,200 --> 00:05:41,600
....سمعت ذلك فى التلفاز

91
00:05:41,600 --> 00:05:43,400
... كان يتحدث عن صناعة المستقبل

92
00:05:43,300 --> 00:05:46,500
لذا حزمت أمتعتى ورحلت من
. "فيلى" إلى "مانهاتن"

93
00:05:48,200 --> 00:05:51,700
بدأنا فى صناعة الإعلانات
عام 1941

94
00:05:51,700 --> 00:05:53,300
...وفى عام 1953

95
00:05:53,200 --> 00:05:56,500
صنعت "إن بى سى" أول قناة
تليفزبونيه ملونه عن طريق شبكة

96
00:05:56,400 --> 00:05:58,200
. "ساعة كولجيت الكوميديه"

97
00:05:58,100 --> 00:05:59,900
...الآن سنلقى نظره على الأستديو

98
00:05:59,800 --> 00:06:01,800
..."حيث يُنتجون "عرض اليوم

99
00:06:01,700 --> 00:06:05,500
التى بدأت" إن بى سى" فى بثها
. عام 1952

100
00:06:05,500 --> 00:06:06,800
. بعد إذنك , سيدتى

101
00:06:06,800 --> 00:06:09,000
أتعلمين كيف ألتحق
بـ "إن بى سى " ؟

102
00:06:08,900 --> 00:06:10,900
.."مثل "عرض بيرى كومو

103
00:06:10,900 --> 00:06:14,100
بإمكانك أن تستمع إليه
أيام السبت في 7:30

104
00:06:13,900 --> 00:06:15,500
..  "عرض نات كينج كول"

105
00:06:15,500 --> 00:06:18,400
, الذى لا تريده أن يفوتك فى أيام
الثلاثاء الساعه 8 مساءا ً

106
00:06:18,200 --> 00:06:20,200
. توقفوا  ثانيه واحده

107
00:06:21,600 --> 00:06:24,600
. حسنا ً
...والعرض المفضل لى شخصيا ً

108
00:06:24,500 --> 00:06:27,200
"عرض لاكس"
..."بطولة "روزمارى كولونى

109
00:06:27,100 --> 00:06:29,300
الذى بإمكانك أن تتمتع به كل
. ثلاثاء عند الساعه 10 مساءا ً

110
00:06:29,200 --> 00:06:30,800
وبالطبع
..."عرض ستيف ألن"

111
00:06:30,800 --> 00:06:32,700
الذى يُبهجنا به كل
.يوم أحد عند الساعه 8 مساءا ً

112
00:06:32,600 --> 00:06:34,600
من الممكن أن تكون مُهتما ً
..."لمعرفة أن "ستيف ألن

113
00:06:34,500 --> 00:06:37,500
بدايته فى العمل كانت لدى
. إن بى سى"  للترفيه"

114
00:06:37,400 --> 00:06:39,100
, السيدات والسادة
...إذا إتبعتمونى

115
00:06:39,100 --> 00:06:40,800
رايموند". . . في المحاسبة؟"

116
00:06:40,800 --> 00:06:42,500
هو لطيف نوعا ً ما ؟

117
00:06:42,400 --> 00:06:45,000
, اللطف هو أن يكون طيب
..."مارى آن"

118
00:06:45,000 --> 00:06:48,600
ولكن الذى تريدينه هو رجل ذهب
...إلى أماكن كثيرة

119
00:06:48,400 --> 00:06:52,000
كثير الترحال والخبرة

120
00:06:51,900 --> 00:06:53,500
ماذا عن السيد "ووترز"؟

121
00:06:53,400 --> 00:06:56,900
نعم , ورق التدريب على الإدارة
. من فضلك

122
00:06:56,800 --> 00:06:59,000
كم من الناس سجلوا فى هذا التدريب؟

123
00:06:58,900 --> 00:07:02,100
. دعنا لنرى
. بما فيهم أنت حوالى 2000

124
00:07:02,100 --> 00:07:04,500
ـ لكم وظيفة ؟
. ـ خمسة

125
00:07:09,300 --> 00:07:10,800
. شكرا ًيا سيدتى

126
00:07:16,700 --> 00:07:18,700
.....أحيانا ً كشاب

127
00:07:18,600 --> 00:07:20,800
أغير فى الحقيقه حتى أحصل
. على ما أريد

128
00:07:20,900 --> 00:07:22,100
أخبرنى مرة ً ثانية

129
00:07:22,000 --> 00:07:23,500
قمة مبيعات الشبكة
. حققت ثلاثون

130
00:07:23,500 --> 00:07:25,800
وقمة مبيعات الشبكة بأكملها
حققت أربعون

131
00:07:25,700 --> 00:07:28,400
, أحبك
..."يا سيد "تشوك باريس

132
00:07:28,300 --> 00:07:31,100
. يا متدرب على الأدارة

133
00:07:34,600 --> 00:07:36,100
....الحياة كانت حلوة

134
00:07:40,400 --> 00:07:42,000
. لمجرد لحظة

135
00:07:58,400 --> 00:08:00,700
. تم طردى اليوم

136
00:08:00,700 --> 00:08:02,800
طردك ؟

137
00:08:02,900 --> 00:08:05,500
. نعم , طردى

138
00:08:05,300 --> 00:08:08,000
طردك؟

139
00:08:09,200 --> 00:08:11,300
لماذا تم طردك عليك اللعنة ؟

140
00:08:11,300 --> 00:08:13,300
. لا أعلم
. من المحتمل فروق فى الكفاءة

141
00:08:13,200 --> 00:08:15,800
. أو لأسباب تافهة
. إسمعى . ستكون الأحوال بخير

142
00:08:19,100 --> 00:08:22,000
. أَنا حامل

143
00:08:26,800 --> 00:08:30,100
, لذلك , إكتشفت
. أنه علىَّ الهروب من المدينة

144
00:08:30,000 --> 00:08:32,100
, كُنت أنوى أن أصبح مهما ً
أتعلم ذلك ؟

145
00:08:32,000 --> 00:08:35,700
. لا أستطيع إحتمال ذلك

146
00:08:35,600 --> 00:08:39,700
. "ولكن تذكرت ما قاله" كارليل

147
00:08:39,500 --> 00:08:44,700
قُم بتأدية أسهل"
"ما يكون عليك من الواجب

148
00:08:44,500 --> 00:08:45,900
.....لذلك

149
00:08:45,800 --> 00:08:48,000
من هو "كارليل" ؟

150
00:08:49,900 --> 00:08:53,900
. يا إلهى
ولماذا أهتم بذلك ؟

151
00:08:53,800 --> 00:08:56,400
,  اللعنه عليك
. أيها الوغد اللعين

152
00:08:58,400 --> 00:09:00,700
حامل؟

153
00:09:00,600 --> 00:09:02,700
. نعم، حامل

154
00:09:02,600 --> 00:09:04,300
. اللعنه عليك

155
00:09:04,300 --> 00:09:06,100
ولماذا حملتى عليكى اللعنة ؟

156
00:09:06,000 --> 00:09:07,300
. عليك اللعنه

157
00:09:07,300 --> 00:09:09,700
ما الذى تعنيه بذلك ؟

158
00:09:09,600 --> 00:09:12,300
, أنت السبب فى أننى حامل
. أيُها اللعين

159
00:09:12,200 --> 00:09:13,200
, حسنا ً
. عليك اللعنه

160
00:09:13,100 --> 00:09:14,100
. عليك اللعنه

161
00:09:14,100 --> 00:09:16,700
....ـ يا إبنة
. ـ عليك اللعنة

162
00:09:16,600 --> 00:09:17,900
. اللعنة

163
00:09:17,800 --> 00:09:19,800
. عليك اللعنة

164
00:09:27,500 --> 00:09:29,800
. على ما أعتقد أننى تأخرت

165
00:09:36,200 --> 00:09:38,300
. بالتأكيد , قضينا وقتا ًممتعا ً

166
00:09:38,200 --> 00:09:41,600
الطاقم أحبه
وأحبوا العرض , أتعلم ؟

167
00:09:41,400 --> 00:09:43,100
. لأنه كان مجنونا ً

168
00:09:43,100 --> 00:09:46,200
وكان من الممكن أن نفعل
...أىّ شىء نُريده... نوعا ً ما

169
00:09:46,000 --> 00:09:49,100
. نعم , أحبوه كثيرا ًجدا ً

170
00:09:49,000 --> 00:09:50,500
. لقد كان رجلا ً صالح

171
00:09:50,500 --> 00:09:53,900
, حتى بالرغم من أنه كان وغد
. فقد كان رجلا ً صالحا ً , أيضا ً

172
00:09:53,800 --> 00:09:56,000
. ما يسمى بحلم الجامعة

173
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
أليست المدرسة تكون ممتازة
إذا كانت فى جامعة مثل تلك ؟

174
00:09:58,900 --> 00:10:00,300
أنتى إقرائى , حسنا ً ؟

175
00:10:00,200 --> 00:10:03,300
المدير "سال مينيو" , يستدين
.... "المدير "تونى بيركنسن

176
00:10:03,300 --> 00:10:05,000
... هلا تستطيعين الذهاب إلى المدرسة

177
00:10:04,900 --> 00:10:07,600
و "سال مينو" هو المدير ؟

178
00:10:07,500 --> 00:10:10,400
فى عام 61 , أصبحت ضمن الطاقم
. "الثانوى لدى الـ "إيه بى سى

179
00:10:10,300 --> 00:10:12,300
....وكان فى أثناء العرض الموسيقى

180
00:10:12,300 --> 00:10:14,700
كان عملى هو السفر
..."يوميا ً إلى "فيلى

181
00:10:14,600 --> 00:10:17,000
..."إلى تسجيلات "المنصه الأمريكيه

182
00:10:17,000 --> 00:10:18,700
. "حتى أراقب "ديك كلانك

183
00:10:18,700 --> 00:10:20,500
.... سيدة أخرى إختارت ذلك لفترة المساء

184
00:10:20,600 --> 00:10:22,300
و من المفترض أن نفعل ذلك , حسنا ً ؟

185
00:10:23,400 --> 00:10:24,600
...... في عُطلة نهاية الأسبوعِ

186
00:10:24,600 --> 00:10:26,600
كنت مُعتادا ً على أن
.. أتنزه  فى الملاهى

187
00:10:26,500 --> 00:10:29,500
. لأنه المكان الذى يوجد به الفتيات

188
00:10:29,400 --> 00:10:33,300
. قُمت بتأليف أغنية عن تجاربى

189
00:10:33,200 --> 00:10:35,000
عندما تصل إلى القمة #
# ... و معك عجلة

190
00:10:34,900 --> 00:10:37,500
....  "سميتها  "بوم بوم

191
00:10:37,400 --> 00:10:39,600
. "من خلال معرفتى ب "ديك كلارك

192
00:10:39,500 --> 00:10:42,100
.أراد " ديك " مساعدتى بحق

193
00:10:42,000 --> 00:10:43,200
.مرحبا ً

194
00:10:43,300 --> 00:10:45,800
ـ ماذا ؟
. ـ مرحبا ً

195
00:10:46,800 --> 00:10:49,000
.أنا من كتب هذه الأغنية

196
00:10:50,300 --> 00:10:54,700
تتصدر المركز الثالث
فى مسابقة أغانى البوب . أنظرى ؟

197
00:10:58,300 --> 00:11:01,200
أعتقد أن هناك مستقبل مشرق
. بالنسبة للتلفاز

198
00:11:02,400 --> 00:11:06,000
. "لذلك سأغامر و أصنع "البيلوت

199
00:11:05,800 --> 00:11:08,800
. البيلوت" هى ما يسمونه بروفة العرض "

200
00:11:08,700 --> 00:11:10,400
. أنا أعمل فى التلفاز

201
00:11:10,300 --> 00:11:12,700
نعم؟ ما إسمك ؟
. "أَنا "تشوك

202
00:11:12,600 --> 00:11:14,300
."ـ "ديبى
."ـ "ديبى

203
00:11:14,300 --> 00:11:15,900
."إذا ً . أنتى تعيشين فى "فيلى

204
00:11:15,800 --> 00:11:17,300
. "لا أنا أعيش فى "مانهاتن

205
00:11:17,300 --> 00:11:18,700
. العرض سيكون عبارة عن لعبة

206
00:11:18,700 --> 00:11:20,700
أعتقد أن هناك مستقبل رائع
. لعروض الألعاب

207
00:11:20,600 --> 00:11:22,000
. هذا ممتاز

208
00:11:21,900 --> 00:11:25,600
نعم . الكل يحب عروض الألعاب . أليس كذلك ؟

209
00:11:25,600 --> 00:11:26,900
. لا أعلم

210
00:11:26,800 --> 00:11:28,200
. حسنا . إنه كذلك

211
00:11:28,200 --> 00:11:29,600
. حسنا ً . هذا ممتاز إذا ً

212
00:11:29,600 --> 00:11:31,600
. أنا فى طريقى للرحيل

213
00:11:44,100 --> 00:11:46,300
. مرحبا ً

214
00:11:46,200 --> 00:11:47,600
. مرحبا ً

215
00:11:50,200 --> 00:11:53,500
."لا تخافى  ..... أنا هنا مع "ديبى

216
00:11:53,500 --> 00:11:56,400
نعم . توقعت ذلك
هل أنت جائع؟

217
00:11:56,300 --> 00:11:58,600
. لا . شكرا ً

218
00:11:58,600 --> 00:12:00,000
عطشان ؟

219
00:11:59,900 --> 00:12:04,200
... لو لديكى بيرة  أو

220
00:12:10,400 --> 00:12:13,400
كيف حال المعاشرة مع "ديبى" ؟
. كنت أود دائما ً أن اعلم

221
00:12:13,400 --> 00:12:16,900
كانت جيدة . عادية
. شكرا ً لسؤالك

222
00:12:16,800 --> 00:12:19,000
. لا توجد مشكلة

223
00:12:18,900 --> 00:12:21,200
..... مارست الجنس للتو مع طبال

224
00:12:21,100 --> 00:12:23,200
. زنجى قوى حقيقى

225
00:12:23,200 --> 00:12:24,800
. شىء مثير

226
00:12:24,700 --> 00:12:26,500
. أنا محبة للأخوة

227
00:12:26,500 --> 00:12:28,600
. مارست الجنس مع رجل شرقي الأسبوع الماضي

228
00:12:28,600 --> 00:12:31,100
ـ ما أنت ؟
. ـ يهودى

229
00:12:31,000 --> 00:12:33,400
, مارست مع شخص مثلك
. و لكنه كان يهودى شرقى

230
00:12:33,300 --> 00:12:35,300
.  أنت تشبه "أشكى" النازى

231
00:12:35,200 --> 00:12:37,900
. ـ "أشكى" النازى
. نعم , "أشكى" النازى

232
00:12:37,900 --> 00:12:40,900
. أنا لم امارس مع أحدا ً من هؤلاء قط

233
00:12:40,700 --> 00:12:42,700
. أنتى رومانسية

234
00:12:42,700 --> 00:12:44,500
... نعم . انا لا أحب الدخول فى الكلام الفارغ

235
00:12:44,400 --> 00:12:46,300
. ما بين الفتيات

236
00:12:46,200 --> 00:12:48,500
.ـ أعلم ما الذى تقصدينه
ـ أتعلم ما الذى أقصده ؟

237
00:12:48,400 --> 00:12:50,100
إضافة إلى ذلك، أنت فقط تُعطي
... قلبك إلى فتاة واحدة

238
00:12:50,000 --> 00:12:51,200
. و بعد ذلك تؤذى

239
00:12:51,300 --> 00:12:52,800
!!! هل لا أعلم ذلك

240
00:12:57,200 --> 00:12:59,500
. يمكننا الممارسة لو ترغب فى ذلك

241
00:13:05,000 --> 00:13:06,200
. سيكون ذلك ممتازا ً

242
00:13:09,400 --> 00:13:12,700
. "أَنا هنا مع "ديبي
. و هذا لا يبدو صحيح

243
00:13:18,200 --> 00:13:20,500
. ذلك حقيقي
. أنا لم أُفكر فى ذلك

244
00:13:22,200 --> 00:13:25,200
. حسنا ً، أَنا ذاهبة لأنام
. سعيدة بلقائك

245
00:13:25,100 --> 00:13:27,000
يا، ما إسمك؟

246
00:13:28,800 --> 00:13:31,000
. "أَنا "بينى

247
00:13:31,000 --> 00:13:32,300
. "أَنا "تشاك

248
00:13:32,300 --> 00:13:34,100
. "ـ "تشاك باريس
. ـ نعم

249
00:13:34,100 --> 00:13:35,700
نعم،  أنت كتبت
. تلك الأغنية

250
00:13:35,600 --> 00:13:38,100
.ـ أنا أحب هذه الأغنية بحق
. شكرا ً

251
00:13:38,000 --> 00:13:39,800
. نعم . إنها كلام ررومانسى فارغ

252
00:13:39,700 --> 00:13:42,100
حسنا ً

253
00:14:50,600 --> 00:14:50,900
.... أمس فى أحلامى

254
00:14:50,900 --> 00:14:52,400
.... أمس فى أحلامى

255
00:14:52,300 --> 00:14:55,300
أنا و القرد جلسنا نحدق
... فى بعضنا البعض

256
00:14:55,200 --> 00:14:57,800
. و كأننا  نخترق الزمن و التطور

257
00:14:57,700 --> 00:14:59,600
.... و بعد ذلك بدأ فى الكلام

258
00:14:59,500 --> 00:15:01,900
.و لكن بلغة لم أستطع فهمها

259
00:15:01,900 --> 00:15:04,700
. من المحتمل تكلم بالسويسرية

260
00:15:04,600 --> 00:15:09,600
. "و بعد ذلك تحول إلى "بيرى كومو
فى شكل مربع

261
00:15:09,400 --> 00:15:11,500
ـ ماذا بك ؟
. ـ لا شيء

262
00:15:11,500 --> 00:15:13,100
أتعلم , ليس لأننا مارسنا الجنس
.... سويا ً

263
00:15:13,000 --> 00:15:14,600
. أنه هناك شيء بيننا

264
00:15:14,600 --> 00:15:15,900
.  حسناً

265
00:15:15,800 --> 00:15:17,600
أنا فقط أردت أن أخبرك عن
. حلمى

266
00:15:17,500 --> 00:15:20,300
. و ليس أكثر من ذلك . لا قلق

267
00:15:20,200 --> 00:15:23,200
أنا فقط لست معتاد على المواعيد
. الغرامية الفارغة

268
00:15:23,200 --> 00:15:24,400
. نحن الآن معا ً

269
00:15:24,300 --> 00:15:26,800
و الآن أنا مُجبر على الإهتمام بما
. تقولينه

270
00:15:26,800 --> 00:15:29,500
. لا تقلق أنا لا أشترك فى مثل تلك الألعاب

271
00:15:29,400 --> 00:15:32,800
..... "على أى حال . القرد تحول إلى "بينى كومو

272
00:15:32,800 --> 00:15:33,900
... و أنا قلت

273
00:15:33,900 --> 00:15:35,500
! ـ اللعنة
ـ ماذا ؟

274
00:15:35,500 --> 00:15:37,400
. اللعنة , اللعنة

275
00:15:37,400 --> 00:15:41,000
! أنت أعطيتينى فكرة للعرض , اللعنة

276
00:15:40,800 --> 00:15:42,300
عرض عن القرد ؟

277
00:15:42,400 --> 00:15:44,300
. لا , عن الناس

278
00:15:44,200 --> 00:15:46,300
.... عن ممارسة الجنس , عن الرومانسية

279
00:15:46,300 --> 00:15:49,700
. عن الكلام الفارغ فى اللقاءت العاطفية

280
00:15:49,600 --> 00:15:52,100
..... "أنا أسميه" لعبة اللقاءات

281
00:15:52,000 --> 00:15:55,000
,و هذا هو كل شىء
."سيد "جولبرج

282
00:15:55,000 --> 00:15:58,400
بنت جميلة  تسأل ثلاثة شباب
ذو وجه لطيف

283
00:15:58,300 --> 00:16:01,000
.... مع عدم رؤيتها لهم
..... أسئلة سخيفة

284
00:16:00,900 --> 00:16:02,900
.... و إستنادا ً على جوابهم

285
00:16:02,800 --> 00:16:06,500
, تختار أحدهم لترافقه
. و نحن ندفع لهم تكاليف اللقاء

286
00:16:06,300 --> 00:16:08,100
.هكذا
. هذا هو العرض

287
00:16:18,600 --> 00:16:20,900
.ـ اللعنة
ـ ماذا , ماذا , ماذا ؟

288
00:16:20,800 --> 00:16:22,100
. ـ وافقوا

289
00:16:22,100 --> 00:16:23,800
وافقوا

290
00:16:23,700 --> 00:16:27,100
أعطونى 7,500 دولار
. "لأقوم بعمل الـ "بيلوت

291
00:16:27,000 --> 00:16:29,200
يجب أن نذهب لنحتفل بذلك
. هيا إلى التزحلق

292
00:16:29,200 --> 00:16:30,600
. لا أستطيع , لدىّ ميعاد

293
00:16:30,500 --> 00:16:32,100
حسنا ً
أتستطيع الإتصال بى فيما بعد ؟

294
00:16:32,000 --> 00:16:34,800
.ـ حسنا ً
. ـ حسنا ً , إلى اللقاء

295
00:17:24,900 --> 00:17:26,600
. إعتقدت أننى أصبحت على القمة

296
00:17:26,500 --> 00:17:28,700
. كل ما على هو أن أجعل "البيلوت" ينجح

297
00:17:29,800 --> 00:17:32,000
. و أصبح مليونير

298
00:17:31,900 --> 00:17:34,500
. و الكل يُحبنى

299
00:17:34,500 --> 00:17:38,200
هل أى شخص كان صغيرا ً يوما ً ما ؟

300
00:17:38,000 --> 00:17:39,500
. ـ لا
. ـ لا

301
00:17:39,400 --> 00:17:40,500
. ـ لا
. ـ لا

302
00:17:40,600 --> 00:17:43,800
. ـ لا
. ـ حسنا ً . مرفوض

303
00:17:43,800 --> 00:17:46,200
إيه بى سى" لم تحب "
. "عرض اللقاءات "

304
00:17:46,100 --> 00:17:48,400
. "وافقوا على عرض يُسمى "الجدة الساخنة

305
00:17:48,300 --> 00:17:50,300
.أحب ذلك

306
00:17:50,200 --> 00:17:53,300
. حسنا ً , لقد تمتع بحياة طويلة ممتعة

307
00:17:53,200 --> 00:17:55,200
. الجدة الساخنة اللعينة

308
00:17:59,200 --> 00:18:00,500
ما الذى يفعلونه ؟

309
00:18:00,500 --> 00:18:03,100
. هذا طويل على كلب

310
00:18:04,900 --> 00:18:07,300
. لا اعلم
. من المحتمل 70 لى و لكى

311
00:18:15,100 --> 00:18:18,400
. إنها 9 سنوات لكل واحد منا

312
00:18:24,200 --> 00:18:25,500
. نعم

313
00:18:30,200 --> 00:18:32,900
. أنا آسفة على عرضك

314
00:18:32,800 --> 00:18:36,800
ماذا ؟
منذ متى و هو ميت ؟

315
00:18:36,600 --> 00:18:38,600
.... يا إلهى , "فيبى" , هذا

316
00:18:38,500 --> 00:18:40,100
. نعم . لا , سأنتظر

317
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
ـ هل هذه والدتك ؟
. ـ أختى

318
00:18:42,000 --> 00:18:46,200
.تعال هنا , نعم
. أحضرت لك هذه

319
00:18:46,000 --> 00:18:47,300
.... إسمعى , "بين" , أنا لست

320
00:18:47,200 --> 00:18:49,600
.أريد أن أخبرك شىء
. تكلمت اليوم إلى عالمة روحانية

321
00:18:49,600 --> 00:18:51,500
ـ ماذا ؟
. ـ عالمة روحانية

322
00:18:51,600 --> 00:18:54,500
. و هى قالت أنك ستصبح ناجح جدا ً

323
00:18:54,400 --> 00:18:57,200
ـ حقا ً ؟
. ـ ناجح جدا ً

324
00:18:57,100 --> 00:19:00,600
ـ كروت "تيرو" ؟
. ـ شاى

325
00:19:00,600 --> 00:19:03,500
."قولى ذلك مرة أخرى , "فيبى
. لم أسمع

326
00:19:03,300 --> 00:19:07,900
تيوفيا " ؟ لا ,لماذا يجب أن أراها ؟ "

327
00:19:07,800 --> 00:19:11,300
ـ هى فعلت ذلك ؟
ـ من "تيوفيا "؟

328
00:19:11,100 --> 00:19:14,200
ـ إلى "مانهتن" ؟
ـ من "تيوفيا" ؟

329
00:19:15,400 --> 00:19:16,700
. نعم

330
00:19:23,600 --> 00:19:24,800
. إبنة أختك

331
00:19:24,800 --> 00:19:27,300
طُلقت ؟ بحق ؟

332
00:19:27,300 --> 00:19:29,600
.أنا لم أعلم أنها تزوجت  أصلا ً

333
00:19:30,500 --> 00:19:31,700
نعم؟

334
00:19:33,300 --> 00:19:36,100
."مرحبا ً "توفيا

335
00:19:38,600 --> 00:19:41,600
حسنا ً , لم تكن مصاصة الفراولة
. "ديك باريس"

336
00:19:41,600 --> 00:19:44,100
ماذا تريد ؟

337
00:19:44,100 --> 00:19:47,100
, أنا عُدت هنا إلى المدينة
.... و أعتقد أنه من الممكن

338
00:19:47,000 --> 00:19:48,600
, يا إلهى
. من المؤكد أنك تهزىء

339
00:19:48,500 --> 00:19:49,900
. نستطيع أن نخرج , و نشترى المثلجات

340
00:19:49,900 --> 00:19:52,300
.... يكون مقنعا ً تماما ً عندما

341
00:19:52,200 --> 00:19:53,600
... عندما يتكلم معك

342
00:19:53,600 --> 00:19:55,800
. يمكنه أن يقنعك بأى شىء

343
00:19:55,700 --> 00:19:57,700
..... هو من الرجال القلائل

344
00:19:57,600 --> 00:20:01,500
. الذى أود أن يكون بجانبى فى معركة فى الشارع

345
00:20:01,400 --> 00:20:03,500
, تريد عركة
أيها اللعين التافه ؟

346
00:20:15,600 --> 00:20:18,000
. تبدو غاضبا ً جدا ً أيها الصديق

347
00:20:17,900 --> 00:20:19,900
. و لم تستطع القتال , بالرغم من ذلك

348
00:20:19,800 --> 00:20:21,300
.  إبتعد عنى , أيها الشاذ

349
00:20:21,300 --> 00:20:23,000
.... لا تعتقد أننى لم أراك و أنت تراقبنى

350
00:20:22,900 --> 00:20:24,300
. فى هذا البار منذ أسبوع

351
00:20:24,400 --> 00:20:26,200
. أنت مدين نوعا ً ما

352
00:20:26,200 --> 00:20:28,600
,لامع جدا ً
. و غير إجتماعى

353
00:20:28,500 --> 00:20:31,100
.و مجنون بالعالم
. هل أستطيع أن أشترى لك غذاء

354
00:20:31,000 --> 00:20:34,500
. إسمع , هناك مدرسة قريبة من هنا

355
00:20:34,400 --> 00:20:37,400
لما لا تذهب و تجرب حظك مع أحد هناك ؟

356
00:20:37,200 --> 00:20:39,400
أستطيع أن أعلمك على الأقل 30
.... طريقة

357
00:20:39,300 --> 00:20:41,900
لتقتل رجل بضربة واحدة
. "سيد . "باريس

358
00:20:41,900 --> 00:20:43,500
من الممكن أن تستفيد
. بذلك فى معارك البارات المستقبلية

359
00:20:43,600 --> 00:20:46,200
. هذه مجرد فكرة

360
00:20:46,000 --> 00:20:49,100
.... و هناك مال فى الموضوع
. مال وفير

361
00:20:50,200 --> 00:20:52,800
... إعتقدت أننى إذا حافظت على مركزى

362
00:20:52,700 --> 00:20:55,000
... حتى أخترع  فكرة  أخرى لعرض ألعاب

363
00:20:54,900 --> 00:20:56,900
. باقية الاحوال ستكون محلولة

364
00:20:56,900 --> 00:20:59,300
."ذلك يبدو عظيم , "تشاك

365
00:20:59,200 --> 00:21:01,600
. أنا لم أتعرف على منتج تلفيزيونى من قبل

366
00:21:01,500 --> 00:21:02,900
. لقد تأثرت

367
00:21:02,800 --> 00:21:04,800
.حسنا ً

368
00:21:04,700 --> 00:21:07,100
ما هو المال و الصفقة اللذان كنت تتحدث عنهم ؟

369
00:21:07,100 --> 00:21:09,500
.أنا أعمل لدى وكالة حكومية

370
00:21:09,500 --> 00:21:12,000
.... نحن نبحث دائما ً عن الرجال المتحمسين

371
00:21:11,900 --> 00:21:14,300
. لمساعدتنا فى تنفيذ أعمالنا الرسمية

372
00:21:20,200 --> 00:21:23,200
أىّ نوع من العمل ؟
و أىّ وكالة حكومية ؟

373
00:21:24,400 --> 00:21:27,300
. "عمل "حل-المشاكل

374
00:21:27,200 --> 00:21:29,100
. مكتب أمن الدوبلوماسى

375
00:21:29,000 --> 00:21:32,600
مكتب ماذا ؟
. لم أسمع عنه من قبل

376
00:21:32,600 --> 00:21:35,000
هل هى "وكالة المخابرات المركزية" اللعينة
أو ما شابه ؟

377
00:21:37,400 --> 00:21:39,800
."أرجوك كن رصين , سيد , "باريس

378
00:21:52,100 --> 00:21:53,500
. يا إلهى

379
00:21:53,600 --> 00:21:55,700
هل هى "وكالة المخابرات المركزية" اللعينة؟

380
00:21:57,200 --> 00:21:59,200
. يا للجحيم . سأكون جاسوس

381
00:21:59,100 --> 00:22:01,700
أين أذهب للإشترك ؟
هل أنت معى أيها اللعين ؟

382
00:22:01,600 --> 00:22:02,900
أنت معى ايها اللعين أليس كذلك ؟

383
00:22:03,000 --> 00:22:04,600
.غير محتمل

384
00:22:04,600 --> 00:22:06,500
.لن تعمل لدى الشركة

385
00:22:06,500 --> 00:22:09,300
.ستكون عميل مستقل

386
00:22:09,200 --> 00:22:10,500
.مستقل

387
00:22:10,500 --> 00:22:12,800
. بدون صلة بأى وكالة رسمية

388
00:22:13,700 --> 00:22:15,700
فهمت ؟

389
00:22:18,600 --> 00:22:20,100
لماذا أنا ؟

390
00:22:21,500 --> 00:22:23,900
,حسنا ً، كما تعرف
. كنت أُراقبك

391
00:22:23,800 --> 00:22:25,400
.لبعض من الوقت , فى الحقيقة

392
00:22:25,300 --> 00:22:27,900
و لكن جعلتك تلاحظ ذلك الإسبوع
. الماضى فقط

393
00:22:27,800 --> 00:22:32,900
أنا سعيد بإخبارك أنك مطابق
. "للمواصفات المطلوبة يا سيد  "باريس

394
00:22:32,800 --> 00:22:34,600
هل أنت مُهتم بالعملِ؟

395
00:22:37,300 --> 00:22:38,700
ما هى المواصفات؟

396
00:22:38,600 --> 00:22:42,800
هل أنت مُهتم بالعمل ياسيد "باريس"؟

397
00:22:42,700 --> 00:22:45,200
. حسنا ً , بالتأكيد
. أريد أن أكون عميل سرى

398
00:22:45,100 --> 00:22:46,700
. أو عميل , أيا ً كان

399
00:22:46,700 --> 00:22:49,000
و أمارس الجنس مع الجميلات
.... الأوروبيات الشرقيات

400
00:22:49,000 --> 00:22:51,400
, ما نقوم به جد و خطير
. "يا سيد "باريس

401
00:22:51,300 --> 00:22:54,300
.... من الضرورى قمع الشيوعية من الإرتقاء

402
00:22:54,300 --> 00:22:56,800
و السماح للديموقراطية ليكون لها الموطىء
.... الصحيح

403
00:22:56,700 --> 00:22:58,700
. فى العالم

404
00:22:58,600 --> 00:23:00,800
أتفهم ؟

405
00:23:02,300 --> 00:23:04,300
. بالتأكيد

406
00:23:04,200 --> 00:23:05,600
...نعم

407
00:23:05,600 --> 00:23:08,500
. نعم، حسنا ً. ذلك جيد

408
00:23:22,500 --> 00:23:25,600
... هناك العديد من الطرق الممتازة

409
00:23:25,600 --> 00:23:27,400
... لقتل رجل

410
00:23:27,300 --> 00:23:29,200
. عندما تجد نفسك بدون سلاح

411
00:23:29,200 --> 00:23:32,400
... تضرب بحافة يديك

412
00:23:32,300 --> 00:23:34,700
. على موضع تفاحة أدم لدى خصمك

413
00:23:34,600 --> 00:23:37,000
... هذا سيسحق القصبة الهوائية

414
00:23:37,000 --> 00:23:39,700
... و يسبب إختناق

415
00:23:39,700 --> 00:23:41,000
. ثم موت

416
00:23:46,800 --> 00:23:48,300
.اللعنة

417
00:23:49,900 --> 00:23:52,100
. أريد متطوع آخر

418
00:23:53,800 --> 00:23:56,200
. أنت تُدربنى لأصبح قاتلا ً

419
00:23:56,200 --> 00:23:58,200
إسمع يا "تشاك" ؟
. أنا أعلم أنك كنت لامعا ً

420
00:23:58,200 --> 00:24:01,600
.أنا لا أقتل البشر
. مستقبلى فى التلفاز

421
00:24:01,600 --> 00:24:04,900
,أنت فى عمر 32
. و لم تحقق شىء بعد

422
00:24:04,800 --> 00:24:07,500
. المسيح توفى و لديه 33 عاما ً

423
00:24:07,500 --> 00:24:08,700
. عليك أن تحقق شىء

424
00:24:08,700 --> 00:24:10,800
. ـ لدى افكار للعروض
. ـ جيد

425
00:24:10,700 --> 00:24:13,200
لما لا تقضى ستة أشهر أخرى فى التعامل
.... معهم

426
00:24:13,200 --> 00:24:14,500
... بينما تحدق من خلال النافذة

427
00:24:14,400 --> 00:24:17,300
فى إنتظار إتصالا ً من "لارى جولدبرج"؟

428
00:24:17,200 --> 00:24:18,600
كيف علمت كل ذلك؟

429
00:24:18,500 --> 00:24:20,700
. "أعلم كل شىء عنك يا  "شاك

430
00:24:20,700 --> 00:24:22,600
. أعلم أى يد تستمنى بها

431
00:24:22,500 --> 00:24:26,100
,  اليسرى . إرحل فى الصباح
. لو أردت ذلك

432
00:24:26,000 --> 00:24:29,200
أنا هنا لأقول لك , أنه
. عمل شريف و ماله وفير

433
00:24:29,100 --> 00:24:30,700
... و ستجعل العالم اكثر أمنا ً

434
00:24:30,600 --> 00:24:32,600
. و ستكون بلدك ممتنة لك

435
00:24:34,000 --> 00:24:36,300
. هذا يُقوى عزيمتك

436
00:24:36,200 --> 00:24:38,700
. إنتظر ثانية

437
00:24:38,700 --> 00:24:41,100
. يجب أن نتحدث عن ذلك

438
00:24:41,100 --> 00:24:45,500
... و كان ما حدث
. لحظة القرار

439
00:24:45,400 --> 00:24:47,900
لم أعمل  قط لحساب  "وكالة المخابرات المركزية"  ؟

440
00:24:47,900 --> 00:24:50,400
. سأقتل من أجلهم أيضا ً

441
00:24:52,100 --> 00:24:54,400
. سميها حب للوطن

442
00:25:33,700 --> 00:25:35,400
... الجلسرين هو , بالتأكيد

443
00:25:35,400 --> 00:25:38,700
. أفضل عامل معروف للنترتة

444
00:25:38,600 --> 00:25:43,600
, ضع فى عقلك , أيضا ً
.... أن ذلك النيترو .... جليسرين

445
00:25:43,400 --> 00:25:45,500
.غير مستقر تماما ً

446
00:25:47,400 --> 00:25:49,900
... حركة طفيفة

447
00:25:49,800 --> 00:25:53,700
... تغير درجة واحدة من درجات الحرارة

448
00:25:53,600 --> 00:25:56,300
. سينفجر فى يديك

449
00:25:59,600 --> 00:26:01,700
. لذا , هيا لنرفع الإثارة

450
00:26:01,700 --> 00:26:04,900
..... الكل يمسك كأسه ذو ال75 ميلليمتر

451
00:26:04,800 --> 00:26:06,800
.... و املأه إلى الدرجة 13 ميلليمتر

452
00:26:06,800 --> 00:26:09,600
. بحامض النيتريك الأحمر البشرى

453
00:26:09,600 --> 00:26:11,600
" 98%" تركيز

454
00:26:15,000 --> 00:26:16,600
... هاتف الحقل

455
00:26:16,600 --> 00:26:19,300
... يُستخدم كوسيلة للإستجواب

456
00:26:19,200 --> 00:26:20,700
. أو التعذيب

457
00:26:25,300 --> 00:26:28,900
. أوصله بالأعضاء التناسلية

458
00:26:31,100 --> 00:26:33,100
. "يا , "أيفن

459
00:26:33,100 --> 00:26:35,500
....  هل أنت الآن , أو كنت

460
00:26:35,400 --> 00:26:36,900
عضو فى الحزب الشيوعى؟

461
00:26:36,800 --> 00:26:40,300
ما هى وصفة عمتك "تيليى" لعمل
كيكة الفودكا ؟

462
00:26:51,200 --> 00:26:53,000
. "حسنا ً , "جاك

463
00:26:53,000 --> 00:26:54,700
. "توخى الحذر , "لى

464
00:27:19,400 --> 00:27:21,900
. أعلم الكثير عنه
. أشياء لن تستطيع أن تعلمها

465
00:27:21,900 --> 00:27:23,300
. أنا لا أَستطيع إخبارك

466
00:27:23,200 --> 00:27:24,800
. نعم

467
00:27:24,800 --> 00:27:29,100
أَعلم بعض الأشياء عنه
... أشياء مُحزنة

468
00:27:28,900 --> 00:27:30,700
.... و

469
00:27:30,600 --> 00:27:33,900
. و أنت لا تود معرفتها

470
00:27:46,300 --> 00:27:48,500
إذا ً. ما هو عمل ذلك الرجل "ريندا" . بأية حال ؟

471
00:27:48,500 --> 00:27:50,400
... عملك هو أن تتبع التوجيهات

472
00:27:50,400 --> 00:27:51,900
. لا تسأل عن صلاحيتها للتنفيذ

473
00:27:52,700 --> 00:27:53,400
(( المكسيك , عام 1964 ))

474
00:27:53,300 --> 00:27:55,100
لو سمحت سيدى ؟

475
00:27:55,200 --> 00:27:56,400
. لا أتكلم الإنجليزية

476
00:28:02,400 --> 00:28:04,000
. الرجاء ,ساعدنى

477
00:28:03,900 --> 00:28:07,000
. ـ لا أتكلم الإنجليزية
. ـ لا لا لا لا

478
00:28:06,900 --> 00:28:08,800
هل من الممكن أن أساعد ؟

479
00:28:08,700 --> 00:28:09,900
. إنه رجل سيء

480
00:28:09,800 --> 00:28:13,200
. هو أحد الرجال السيئون

481
00:28:13,100 --> 00:28:14,800
سيئ  بالنسبة لأمريكا، أليس كذلك يا "جيِم"؟

482
00:28:14,800 --> 00:28:17,500
,ليس سيء عامة ً
. و لكنه سيء بالنسبة لأمريكا

483
00:28:17,400 --> 00:28:18,900
. لا تلعب معى

484
00:28:18,800 --> 00:28:21,200
ريندا "سيء بالنسبة لشركتى "
. الشاى و البسكويت

485
00:28:21,100 --> 00:28:22,500
.  إنه سيء بالنسبة لى شخصيا ً

486
00:28:22,500 --> 00:28:25,300
.أنت تعمل لحسابى
. ريندا " سيىء بالنسبة لى "

487
00:28:25,200 --> 00:28:27,400
.... أنت الآن رسميا ً مواطن وطنى

488
00:28:27,400 --> 00:28:29,200
. لولايات  "جيم بيرد" المتحدة

489
00:28:29,200 --> 00:28:32,100
.لا يوجد تراجع الآن
. لقد علمت كل شىء

490
00:28:32,100 --> 00:28:33,800
. إن لم تنفذ أوامرنا
. فلن ترحل عنا

491
00:28:33,700 --> 00:28:37,500
هل تفهم ذلك؟
إن لم تنفذ الأوامر , فلن ترحل

492
00:28:40,900 --> 00:28:43,100
. ـ  إننى أحبك
. ـ أنا كذلك

493
00:28:43,000 --> 00:28:44,900
... و ستكون بخير غدا ً

494
00:28:44,800 --> 00:28:47,000
. و سنكون أصدقاء أوفياء

495
00:28:52,300 --> 00:28:54,100
... و سيكون لديك مستقبل وظيفى جيد

496
00:28:54,000 --> 00:28:56,600
.و لكن يجب أن تنضج فى العمل
. هناك حرب قائمة

497
00:29:37,800 --> 00:29:40,200
. مدينة جميلة
اليس كذلك ؟

498
00:29:40,100 --> 00:29:42,700
. نعم

499
00:29:42,700 --> 00:29:46,300
. "لقد جعلتنا فخورين بك الليلة يا "تشاك

500
00:29:46,200 --> 00:29:49,900
. ريندا" كان رجل سىء"
. كان كذلك بحق

501
00:29:58,200 --> 00:29:58,700
تشاك"، هل هذا أنت ؟"

502
00:29:58,700 --> 00:30:00,100
تشاك"، هل هذا أنت ؟"

503
00:30:00,100 --> 00:30:03,200
"يا إلهى , "بين
. لقد أفزعتينى

504
00:30:03,200 --> 00:30:04,500
ـ هل فزعت ؟
ـ ما الذى تفعلينه هنا ؟

505
00:30:04,400 --> 00:30:05,700
. كنت هنا لفترة

506
00:30:05,800 --> 00:30:07,900
كنت أنتظرك , أين كنت ؟

507
00:30:07,800 --> 00:30:09,700
.  المكسيك" . كنت فى عطلة قصيرة"

508
00:30:09,700 --> 00:30:11,900
,أنت لم تشرب الماء
أليس كذلك؟

509
00:30:11,800 --> 00:30:14,000
.ـ نعم
. ـ لا يفترض أن تفعل ذلك

510
00:30:14,000 --> 00:30:15,200
. "هذا إنتقام "مونيسورى

511
00:30:15,300 --> 00:30:16,900
. "ـ "مونيسورى
. ـ نعم

512
00:30:16,800 --> 00:30:18,700
... أنت حتى لا تستطيع فتح عيونك أو فمك

513
00:30:18,600 --> 00:30:20,300
. عندما تستحم هناك

514
00:30:20,300 --> 00:30:22,900
,لماذا المياه عندنا نظيفة
و عندهم مسممة ؟

515
00:30:22,800 --> 00:30:25,900
!! ـ إنه نفس المحيط
. ـ لا أعلم

516
00:30:28,200 --> 00:30:31,800
. أنا سعيدة الآن

517
00:30:33,000 --> 00:30:34,900
. ممتاز

518
00:30:34,800 --> 00:30:37,000
. "كنت فى "سان فرانسيسكو
. كان وقت ممتعا ً

519
00:30:37,000 --> 00:30:39,300
... الجميع يحبون بعضهم البعض

520
00:30:39,200 --> 00:30:40,400
. هناك الألوان براقة

521
00:30:40,500 --> 00:30:42,200
. سنغير العالم

522
00:30:44,100 --> 00:30:46,600
هل تذهب معى إلى هناك
كصديقى العجوز ؟

523
00:30:46,600 --> 00:30:49,500
. حسنا ً ,  لست عجوزا ً للدرجة

524
00:30:49,400 --> 00:30:51,300
بينى" , أنا متعب قليلا ً "
.... هل من الممكن

525
00:30:51,200 --> 00:30:53,500
. أنتظر , أنتظر
. يجب أن أشغل هذه الأغنية

526
00:31:18,700 --> 00:31:22,200
بينى" , ما الذى فعلتيه بحائطى؟"

527
00:31:22,100 --> 00:31:24,900
. رجل ما إتصل بك
. "جولدبيرج"

528
00:31:25,400 --> 00:31:27,700
!! "جولدبيرج"
لارى جولدبيرج" ؟"

529
00:31:27,700 --> 00:31:30,100
أتهذئين بى ؟

530
00:31:30,100 --> 00:31:34,200
"مرحبا ً . أنا "تشاك باريس
. "أريد "لارى جولدبيرج

531
00:31:34,100 --> 00:31:36,400
. "ـ مرحبا ً , "تشاك
.  "ـ سيد ."جولدبرج

532
00:31:36,300 --> 00:31:38,300
. آسف لأننى لم أكلمك على الفور

533
00:31:38,200 --> 00:31:40,300
. لقد كنت خارج المدينة
.  "كنت فى عطلة فى "المكسيك

534
00:31:40,300 --> 00:31:41,600
. مفيد لك

535
00:31:41,700 --> 00:31:43,700
إسمع , كنت جالس لأنظم
... أحوالى

536
00:31:43,600 --> 00:31:46,000
ولدىَّ وقت فراغ فى دفتر مواعيد العروض
. اليومى

537
00:31:45,900 --> 00:31:48,000
أعتقد أنه يجب أن يكون لك
. و لطفلك

538
00:31:47,900 --> 00:31:49,400
طفلى !!! , سيد "جولبرج" ؟

539
00:31:49,300 --> 00:31:52,700
"تشاك" , "لعبة اللقاءات"
أليس هذا هو طفلك ؟

540
00:31:52,600 --> 00:31:55,000
. ـ نعم , سيدى , هو كذلك
ـ هل مازلت مُهتم لذلك ؟

541
00:31:54,900 --> 00:31:56,500
.نعم , سيدى
. مُهتم للغاية,سيدى

542
00:31:56,500 --> 00:31:58,300
بعد 6 اسابيع
. نبدأ بث هذا العرض على الهواء

543
00:31:58,200 --> 00:32:00,200
أهذا الوقت مناسب
لك و لشعبك ؟

544
00:32:00,200 --> 00:32:04,400
شعبى ؟ 6 أسابيع ؟
. بالتأكيد , نعم

545
00:32:04,200 --> 00:32:06,800
إتصل بى عندما تصل إلى
. "لوس أنجيلوس" يا "تشاك"

546
00:32:08,100 --> 00:32:11,300
. اللعنة

547
00:32:11,200 --> 00:32:15,700
. اللعنة , اللعنة , اللعنة

548
00:32:15,500 --> 00:32:17,600
من "لارى جولدبرج" ؟

549
00:32:23,200 --> 00:32:25,000
.... العازب رقم واحد

550
00:32:24,900 --> 00:32:28,100
ما الذى من الممكن
أن أحبه فيك ؟

551
00:32:28,000 --> 00:32:30,500
.... أنا رومانسي جدا ً

552
00:32:30,400 --> 00:32:32,900
. و سأرسل لكى ورد كل يوم

553
00:32:32,800 --> 00:32:34,800
. هذا لطيف جدا ً

554
00:32:34,800 --> 00:32:39,200
العازب رقم ثلاثة . لما من الممكن أن
أعجب بك ؟

555
00:32:39,000 --> 00:32:40,800
. عضوى الكبير

556
00:32:48,400 --> 00:32:50,500
... العازب رقم واحد

557
00:32:50,400 --> 00:32:52,600
ما هى جنسيتك ؟

558
00:32:52,600 --> 00:32:55,800
..... أبى وليزى

559
00:32:55,700 --> 00:32:57,300
... و أمى مجرية

560
00:32:57,200 --> 00:33:01,100
لذلك أعتقد أننى
. " ويل-هنج " -- " ذو حُضن دافء "

561
00:33:03,500 --> 00:33:06,300
.... العازب رقم إثنين

562
00:33:06,300 --> 00:33:07,800
. " أنا أعزف على آلة  النفخ "الترمبون

563
00:33:07,900 --> 00:33:11,800
, (إذا نفختك  (جنس فمى
ما الصوت الذى سيصدر منك ؟

564
00:33:11,600 --> 00:33:13,300
ما الصوت الذى سيصدر منى ؟

565
00:33:14,900 --> 00:33:18,700
. حسنا ً

566
00:33:31,600 --> 00:33:34,800
. هذا لطيف , لا تتوقف

567
00:33:40,700 --> 00:33:42,500
. إستمرى يا حبيبتى

568
00:33:51,300 --> 00:33:55,600
, تشاك" , بصراحة شديدة"
. تلك الحلقات لا يُمكن بثها

569
00:33:55,400 --> 00:33:58,600
,  "إسمع يا "لارى
. العرض كان تلقائيا ً

570
00:33:58,500 --> 00:34:01,200
.إنه طبيعى
. و هذا هو الجميل فيه

571
00:34:01,100 --> 00:34:02,900
لا أستطيع التحكم فى ما يقولونه
. الناس

572
00:34:02,900 --> 00:34:05,600
أيا ً ما كان , نحن لا نسمح بعرض
.... رجال سود

573
00:34:05,500 --> 00:34:07,700
يمارسون الجنس الفمى على
. التلفاز المحلى

574
00:34:07,600 --> 00:34:09,500
المشكلة ليست بسبب
. "لونه الأسود يا "هانك

575
00:34:09,400 --> 00:34:10,800
. حسنا ً , أعلم ذلك

576
00:34:10,900 --> 00:34:12,900
. تشاك" , كما قلت"
. لا يمكن بث هذا على الهواء

577
00:34:12,800 --> 00:34:15,500
و إذا لم تكن تستطيع التحكم
....   فى التلقائية الموجودة بالعرض

578
00:34:15,500 --> 00:34:17,300
. بدون أدنى إرادة
. إنتهى الموضوع

579
00:34:17,200 --> 00:34:19,300
. أنت فاشل
. أنت مجرد تاريخ مضى

580
00:34:19,200 --> 00:34:21,800
, الآن , أصلح هذه الأشياء
. و إلا فلديك مشكلة

581
00:34:25,100 --> 00:34:28,100
. مرحبا , يا جماعة
... قبل بداية التصوير اليوم

582
00:34:27,900 --> 00:34:30,200
... "أود أن أعرفكم بالسيد "بيتر جانكس

583
00:34:30,200 --> 00:34:32,400
. من اللجنة الفيدرالية للإتصالات

584
00:34:32,300 --> 00:34:33,500
حسنا ً؟

585
00:34:37,400 --> 00:34:38,900
.  "شكرا ًَ , سيد "باريس

586
00:34:52,800 --> 00:34:58,400
لا أعلم إذا كان أحدكم مدركا ً
.....لذلك

587
00:35:00,000 --> 00:35:02,100
....ولكنها مخالفة فيدراليه

588
00:35:02,000 --> 00:35:04,600
أن تصدر منكم كلمات
....مخالفه للأخلاق

589
00:35:04,500 --> 00:35:07,400
. على شبكة البث التليفزيونيه

590
00:35:10,800 --> 00:35:12,500
....والعقوبة

591
00:35:15,500 --> 00:35:17,300
...لهذه الأفعال المقززة

592
00:35:20,400 --> 00:35:24,900
...لسلوك ...غير أمريكى

593
00:35:24,700 --> 00:35:27,700
....هى سنة فى السجن

594
00:35:27,700 --> 00:35:30,400
...أو غرامة عشرة ألاف دولار

595
00:35:30,400 --> 00:35:32,100
. أو كلاهما

596
00:35:34,800 --> 00:35:37,100
...أىّ شخص

597
00:35:37,000 --> 00:35:41,100
تصدر منه أقوال مريضة
....مُقززة الليلة

598
00:35:40,900 --> 00:35:43,000
. سيتم إعتقاله فورا ً

599
00:35:43,000 --> 00:35:44,600
....ثم , سأرسله شخصيا ً

600
00:35:44,600 --> 00:35:46,200
....إلى السجن الفيدرالى

601
00:35:46,200 --> 00:35:49,100
للحجز بسبب مخالفة قانون
....رقم 364

602
00:35:49,100 --> 00:35:52,500
لعام 1963 المختص بأفعال
. البث الإذاعى

603
00:35:52,400 --> 00:35:57,100
وهناك وقتٌ طويل للوصول إلى
. ذلك السجن , أيُها الصغار

604
00:35:57,000 --> 00:35:59,900
. فقط أنت وأنا

605
00:35:59,800 --> 00:36:02,400
. بدون شهود

606
00:36:18,500 --> 00:36:20,500
. حظ سعيد للجميع

607
00:36:20,400 --> 00:36:21,800
. طوال الليل

608
00:36:21,800 --> 00:36:24,700
أعطوا لكل واحد منهم ستره
....مكتوب عليها أسمائهم

609
00:36:24,700 --> 00:36:27,800
وعندما كنا نحصُل على
...المركز الأول فى ليالى السبت

610
00:36:27,700 --> 00:36:29,400
كل شخص يحصل على
. دبوس ذهبى

611
00:36:29,300 --> 00:36:31,800
..ولذلك , فقد كان رئيسا ً جيدا ً

612
00:36:31,700 --> 00:36:33,600
ومن الواضح أنه كان لديه
.....لمسة ٌ سحرية

613
00:36:33,500 --> 00:36:36,800
لأنه بالفعل كان يعلم
. ما الذى يُريده الجمهور ليشاهده

614
00:36:36,800 --> 00:36:39,800
لقد تم بث العرض
. وأصبحنا من النجوم

615
00:36:39,700 --> 00:36:41,700
. المشهورين حقا ً

616
00:36:41,600 --> 00:36:44,300
. مرحبا ً يا حبيبتى

617
00:36:44,300 --> 00:36:46,500
. لدىّ قصة لإخبارك إيَّاها

618
00:36:46,500 --> 00:36:48,200
. ـ أيُها الأحمق
. ـ أعلم , أعلم

619
00:36:48,100 --> 00:36:51,100
. لدىَّ لكى قصة صغيرة

620
00:36:51,000 --> 00:36:52,200
. أنا مشغولة
...إننا فى منتصف

621
00:36:52,200 --> 00:36:53,500
. أزمة لإيجاد العُزاب

622
00:36:53,600 --> 00:36:55,100
... إجلسى , إستريحى

623
00:36:55,100 --> 00:36:57,600
.كأنكى فى بيتك

624
00:36:57,500 --> 00:36:59,000
جائنى إتصال
. من الشبكة للتو

625
00:36:59,000 --> 00:37:00,700
ـ أتريدين شرابا ً؟
ـ ألديك حشيش؟

626
00:37:00,600 --> 00:37:03,400
. أتمنى ذلك  . لا يوجد

627
00:37:03,300 --> 00:37:04,600
. إذا ً سأأخذ شرابا ً

628
00:37:05,500 --> 00:37:06,900
أخبار سيئة ؟

629
00:37:06,900 --> 00:37:09,300
عرض تومى جريمز" تم وقفه عن "
. البث من ليالى السبت

630
00:37:09,200 --> 00:37:12,400
. " ليس "تومى

631
00:37:12,400 --> 00:37:13,900
يُريدون منى أن أضع
.....نسخة أخرى

632
00:37:13,900 --> 00:37:15,700
"من "لعبة اللقاءات
. "مكان "تومى

633
00:37:17,600 --> 00:37:19,900
. ـ هذا عظيم
....ـ بالتأكيد , عظيم

634
00:37:19,900 --> 00:37:21,500
لكنهم يقولون أن النسخة
. الصباحية من العرض ليست مُثيرة

635
00:37:21,400 --> 00:37:23,400
يُريدون منى أن أجعل النسخة
. الليلية أكثر إثارة

636
00:37:23,300 --> 00:37:25,200
. لدىَّ 48 ساعة

637
00:37:26,700 --> 00:37:28,500
ماذا لديك ؟

638
00:37:30,200 --> 00:37:32,900
. ليس لدىَّ أدنى فكرة
. ليس لدىَّ أىّ شىء

639
00:37:32,800 --> 00:37:35,900
" هذه قضية كبيرة يا "لونيتا
. قضيتى الكبيرة

640
00:37:35,900 --> 00:37:39,700
. أعلم ذلك

641
00:37:40,600 --> 00:37:43,500
. ـ لا تتضايق
. ـ شكرا ً لمساعدتك

642
00:38:04,600 --> 00:38:06,200
. "دعنى أطلب منك شيئا ً يا "تشاك

643
00:38:06,300 --> 00:38:09,100
...يا إلهى ما
ما الذى تفعله هنا؟

644
00:38:09,000 --> 00:38:10,400
... لقد تم وضع

645
00:38:10,300 --> 00:38:12,300
....مهمة كبيرة جدا ً علىَّ

646
00:38:12,300 --> 00:38:14,600
.ومن الممكن أن تساعدنى

647
00:38:18,100 --> 00:38:19,800
هل لاحظت "جيم" ؟
لدىَّ عرض تليفزيونى لبثه على الهواء

648
00:38:19,800 --> 00:38:21,500
لا أريد أن يتم تأجيرى
. لقتل الناس مرة أخرى

649
00:38:21,500 --> 00:38:24,500
أعلم أنك لاتريد ذلك
. ولكنك تحب ذلك

650
00:38:24,400 --> 00:38:25,900
. هراء

651
00:38:25,800 --> 00:38:29,100
...مارسها كهواية
. شيئا ً تمارسه لترتاح

652
00:38:29,100 --> 00:38:32,000
....يُمكنك أن تكون قاتل مُحترف

653
00:38:32,000 --> 00:38:33,100
. لقتل الفاسدين

654
00:38:33,000 --> 00:38:34,700
.لدىَّ أشياء مهمة للتفكير فيها هنا

655
00:38:34,700 --> 00:38:36,000
. وليس لدىَّ وقت للتسكع معك

656
00:38:35,900 --> 00:38:38,000
العمل الذى نتحدث عنه
..."جد و خطير يا "تشاك

657
00:38:37,900 --> 00:38:40,100
. عمل خطير

658
00:38:40,000 --> 00:38:42,400
ماذا إذا ساعدتك
...فى عرضك الصغير

659
00:38:42,300 --> 00:38:44,000
وأنت تُساعدنى
فى مهمتى الصغيرة ؟

660
00:38:44,000 --> 00:38:45,700
. ساعدنى وأساعدك
. هذا هو نوعى أنا

661
00:38:45,700 --> 00:38:48,000
. فعلا ً , أنت قطعة فنية

662
00:38:48,000 --> 00:38:49,700
لقد رأيت العرض الخاص
..."بك يا "تشاك

663
00:38:49,600 --> 00:38:50,900
. و لدىَّ فكرة

664
00:38:51,000 --> 00:38:53,800
ماذا الآن , أأصبحت
مُنتج تليفزيونى ؟

665
00:38:53,700 --> 00:38:56,100
أنا "جون كيو" المشهور
....عندما نتحدث عن التلفاز

666
00:38:56,000 --> 00:38:59,200
وذلك سيجعل رأيى
. ذو قيمة لديك

667
00:38:59,200 --> 00:39:02,200
. حسنا ً , دعنا نسمعه إذا ً

668
00:39:02,200 --> 00:39:04,500
ماذا لديك ؟
...زوجان يتم إرسالهم

669
00:39:04,400 --> 00:39:06,900
...إلى مطعم لعين من الدرجة الثانية

670
00:39:06,900 --> 00:39:08,500
ويعود عليك بـ 50 دولار؟

671
00:39:08,500 --> 00:39:09,800
... تلك ليست جائزة مُثيرة لنا

672
00:39:09,800 --> 00:39:12,500
. و للمشاهدين المنكبين على التلفاز

673
00:39:12,500 --> 00:39:14,900
ـ ماذا تقصد ؟
. "ـ يجب زيادة الجائزة يا "تشاك

674
00:39:14,800 --> 00:39:16,700
...أرسلهم إلى أماكن مُثيرة

675
00:39:16,700 --> 00:39:20,400
,  "أوروبا" , "جنوب شرق آسيا"
. مثلا ً

676
00:39:21,500 --> 00:39:22,800
....الشبكة سترفض

677
00:39:22,900 --> 00:39:24,600
أعزبان صغيران فى عُطلة
. مع بعضهما

678
00:39:24,600 --> 00:39:26,600
. أرسلهم مع مُرافق

679
00:39:29,400 --> 00:39:30,900
...هذا

680
00:39:35,300 --> 00:39:36,500
. هذا ليس بسىء

681
00:39:36,500 --> 00:39:38,100
. إننى أقول لك

682
00:39:38,000 --> 00:39:40,900
فى بعض الأحيان
. من الممكن أن تكون أنت المرافق

683
00:39:40,800 --> 00:39:43,100
. " تقول أن لديك عمل فى "النمسا

684
00:39:43,100 --> 00:39:46,000
...أنت مُنتج تليفزيونى ناجح

685
00:39:45,900 --> 00:39:47,200
. مُرافق لزوجين صغيرين

686
00:39:47,200 --> 00:39:49,800
بينما أنت هناك
. تُنفذ أعمالا ً لبعض الشركات

687
00:39:49,800 --> 00:39:51,200
. هذا تمويه ممتاز

688
00:39:51,300 --> 00:39:54,600
, مُنتج تليفزيونى فى الصباح
و عميل لـ "وكالة الأستخبارات الأمريكيه" فى الليل

689
00:39:54,400 --> 00:39:55,600
. "حصُلت على مال يا "جيم

690
00:39:55,600 --> 00:39:58,300
ليس من الضرورى أن أقتل
. الناس للحصول على مال

691
00:39:58,200 --> 00:40:00,000
تشاك" , عندما أقول أنك مُطابق"
...للمواصفات

692
00:40:00,000 --> 00:40:02,900
. ذلك يعنى أنك تحتاج إلى مال

693
00:40:02,800 --> 00:40:06,600
. "لقد أحببت ذلك عندما قتلت "ريندا
. رأيت ذلك فى عينيك

694
00:40:06,500 --> 00:40:08,800
, لقد أحببت ذلك
. ولكنك أفسدته

695
00:40:11,300 --> 00:40:14,000
تستطيع أن تكون محاربا ً عظيما ً
. "يا "تشاك

696
00:40:13,900 --> 00:40:15,900
...العازب رقم ثلاثة

697
00:40:15,800 --> 00:40:17,500
...إذا إتفقنا على لقاء

698
00:40:17,500 --> 00:40:18,600
...وأنا تجاهلتك

699
00:40:18,600 --> 00:40:20,800
. هذا الرجل لم يخرج أبدا ً فى لقاء

700
00:40:20,800 --> 00:40:22,800
. جاهز , رقم أربعه . خذ أربعه

701
00:40:22,800 --> 00:40:25,000
حسنا ً , أنا لست مُعتاد على
...أن يتم تجاهلى

702
00:40:24,900 --> 00:40:27,000
....ولكننى
. سأعطيكى مساحة ً من الحرية

703
00:40:26,900 --> 00:40:29,600
اللقاء الوحيد الذى حضره
. ذلك الرجل هو مع يديه اليمنى

704
00:40:31,900 --> 00:40:33,200
. جاهز واحد  . خذ واحد

705
00:40:35,400 --> 00:40:39,000
, العازب رقم ثلاثة
...ماذا لو ذهبت إليك

706
00:40:38,900 --> 00:40:41,500
. يا إلهى . ستذهب إلى رقم ثلاثة

707
00:40:41,400 --> 00:40:43,100
. جاهز أربعه . خذ أربعه

708
00:40:43,100 --> 00:40:45,100
الحالة الوحيده التى من الممكن
...أن تكونى فيها قبيحة

709
00:40:45,000 --> 00:40:48,100
. هو ما تقوليه أو تفعليه

710
00:40:47,900 --> 00:40:49,500
...أنا لا أعلم من حيث أجلس

711
00:40:49,500 --> 00:40:50,500
. ولكن أعتقد أنكى جميلة

712
00:40:50,400 --> 00:40:51,800
. لا أستطيع أن أصدق

713
00:40:51,800 --> 00:40:53,300
.... العازب رقم ثلاثة

714
00:40:53,200 --> 00:40:54,900
أتستطيع أن تُخبرنى
....ما هو شكل الفتاة

715
00:40:54,800 --> 00:40:56,500
التى لم تخرج فى لقاء غرامى
...من قبل

716
00:40:56,500 --> 00:40:59,200
وكيف تستطيع معرفة ذلك ؟

717
00:40:59,100 --> 00:41:03,800
حسنا ً...أسئلها ما الذى تحب
....أن تفعله

718
00:41:03,600 --> 00:41:06,900
....وإذا لم تكن تعلم الإجابة

719
00:41:06,700 --> 00:41:08,800
. عندئذ ٍ أعلم أنها لم تخرج أبدا ً

720
00:41:21,600 --> 00:41:23,700
لماذا لا تتحدث معها ؟

721
00:41:23,700 --> 00:41:28,300
. تستطيع أن تفعل ذلك
. إنها خجولة جدا ً

722
00:41:28,100 --> 00:41:30,800
. يجب أن تخبرها
. إنها وظيفتك

723
00:41:30,800 --> 00:41:33,600
... أخبرها أنك تعتقد أنها جميلة

724
00:41:33,500 --> 00:41:37,000
. وأنك تريد أن تكون صديقها

725
00:41:36,900 --> 00:41:38,800
. أنا خجول أيضا ً

726
00:41:38,800 --> 00:41:40,800
. "يجب أن تخبرها ذلك يا "تشاك

727
00:41:40,700 --> 00:41:42,200
كنت مُعتادا ًً على التزحلق
. عندما كنت صغيرا ً

728
00:41:42,100 --> 00:41:44,400
. قلت لها ذلك
. و لكنها حتى لم تنظر إلى

729
00:41:44,300 --> 00:41:46,900
. "يجب أن تخبرها يا  "تشاك
. هذا هو عملك

730
00:41:46,800 --> 00:41:50,700
, إنها إختارتنى أنا
. و ليس الأفراد الأخرون

731
00:41:50,600 --> 00:41:52,400
. "أنت المرافق يا "تشاك

732
00:41:56,400 --> 00:41:57,900
. "إنها دعتنى "بالشاذ

733
00:41:57,800 --> 00:42:01,200
. أنا لست شاذا ً
. يجب أن تخبرها ذلك

734
00:42:01,100 --> 00:42:03,300
. أنت لا تؤدى وظيفتك كما يجب

735
00:42:03,200 --> 00:42:04,800
... أعلم أن الموضوع يأخذ وقت

736
00:42:04,800 --> 00:42:06,100
... حتى يتم التعارف بين الناس

737
00:42:06,100 --> 00:42:08,700
. و لكن هذا الموقف سخيفا ً

738
00:42:08,600 --> 00:42:11,600
.... كانوا يعتقدون أنه

739
00:42:11,600 --> 00:42:13,700
من النوع الذى يمشى على
.... الصراط المستقيم

740
00:42:13,600 --> 00:42:15,600
.... لآنهم إعتادوا الكلام عنه

741
00:42:15,600 --> 00:42:17,900
, كالقول
"ذلك الرجل , من الممكن أن يحول حياتك للأفضل"

742
00:42:17,900 --> 00:42:20,100
, أتفهم
... و أنا لم أرى ذلك الجانب أبدا ً

743
00:42:20,000 --> 00:42:23,500
و لكن عدد كبير من الطاقم إعتقد أنه
. يستطيع أن يفعل ذلك

744
00:42:23,400 --> 00:42:25,300
تشاك" ؟"

745
00:42:29,200 --> 00:42:33,100
. هيلسنكى" مدهشة فى هذا الوقت من العام"

746
00:42:32,900 --> 00:42:36,200
. و بالأخص الثلج

747
00:42:36,200 --> 00:42:38,600
... يعطونك كوب واحدا ً فقط

748
00:42:38,500 --> 00:42:40,800
. حتى فى المدينة المملوئة بالناس

749
00:42:53,400 --> 00:42:57,400
. بعد إذنك
هل هذا المقعد محجوز ؟

750
00:42:57,300 --> 00:42:58,700
. لك

751
00:43:05,100 --> 00:43:08,900
هيلسنكى"  رائعة "
فى هذا الوقت من العام , أليس كذلك ؟

752
00:43:08,700 --> 00:43:10,500
. نعم , هى كذلك

753
00:43:17,300 --> 00:43:20,100
... أنا آسف

754
00:43:29,200 --> 00:43:30,600
. بعد إذنك

755
00:43:42,600 --> 00:43:46,700
هيلسنكى"  رائعة "
فى هذا الوقت من العام , أليس كذلك ؟

756
00:43:46,500 --> 00:43:49,900
. و بالآخص الثلج
...يعطونك كوب واحدا ً فقط

757
00:43:49,800 --> 00:43:51,700
. حتى فى المدينة المملوئة بالناس

758
00:43:51,600 --> 00:43:53,100
.. مرحبا ً

759
00:43:55,300 --> 00:43:57,400
. "أنا "تشاك

760
00:43:57,300 --> 00:44:00,200
. لذا حضرتك

761
00:44:00,100 --> 00:44:01,600
و أنتى ؟

762
00:44:03,500 --> 00:44:05,200
. "تفضل يا "تشاك

763
00:44:07,500 --> 00:44:09,600
على الأقل أعطينى إسم
... غير حقيقى

764
00:44:09,500 --> 00:44:12,100
... حتى أستطيع أن أصرخ به

765
00:44:12,000 --> 00:44:14,900
. أثناء تلك الليالى المظلمة

766
00:44:18,100 --> 00:44:20,600
. "إصرخ و قل , "أوليفيا

767
00:44:21,600 --> 00:44:24,000
. "هذا مقطع من عرض "الليلة الثانية عشر

768
00:44:23,900 --> 00:44:26,200
. "جيد جدا ً يا "تشاك

769
00:44:26,100 --> 00:44:29,100
. أنا متفاجئة

770
00:44:29,000 --> 00:44:32,500
. أنت لست مثل القتلة الآخرون

771
00:44:47,900 --> 00:44:50,000
. هنا

772
00:44:49,900 --> 00:44:51,300
ألديك إياه ؟

773
00:44:51,200 --> 00:44:54,100
ـ ألديك إياه ؟
. ـ آسف

774
00:44:59,300 --> 00:45:00,700
. لا تقلق, لن نخدعك

775
00:45:00,700 --> 00:45:02,600
. نعم , مثل الجميع

776
00:45:02,500 --> 00:45:04,800
. آسف , على أسنانك

777
00:45:19,000 --> 00:45:20,200
تشاك" ؟"

778
00:45:24,600 --> 00:45:26,100
تشاك" ؟"

779
00:46:07,200 --> 00:46:08,800
أوليفيا" ؟"

780
00:46:13,200 --> 00:46:16,500
. إسمى "باتريشيا" , فى الحقيقة

781
00:46:16,500 --> 00:46:18,900
إذا ً . لقد قضيت عاما ً فى العملية
... "كلاوس"

782
00:46:18,800 --> 00:46:20,700
... داخل الحركة المناهضة للحرب

783
00:46:20,700 --> 00:46:24,000
. نبعد الحرب بإستخدام العنف

784
00:46:23,800 --> 00:46:25,000
. ذلك كان ممتعا ً

785
00:46:25,000 --> 00:46:28,500
. يبدو ممتعا ً

786
00:46:28,400 --> 00:46:32,800
, "إذا ً , أخبرينى , "باتريشيا
لما حضرتى هنا الليلة ؟

787
00:46:35,200 --> 00:46:37,800
. لا أعلم

788
00:46:37,700 --> 00:46:41,900
.... أنت لطيف بطريقة مريحة و

789
00:46:44,000 --> 00:46:46,100
أشعر بالوحدة لأن المواطنين الذين
..... أقابلهم

790
00:46:46,100 --> 00:46:48,700
يُنادونى بإسمى المزيف الموجود
. فى جواز السفر

791
00:46:48,700 --> 00:46:50,800
.... كل المعلومات التى تخصنى

792
00:46:50,800 --> 00:46:53,800
. مصدرها مستندات مزورة

793
00:46:56,400 --> 00:46:57,800
. "ناباكوف"

794
00:47:29,300 --> 00:47:30,700
. إنتظرى , إنتظرى

795
00:47:30,700 --> 00:47:33,700
يجب أن أذهب إلى المرحاض
. لأعالج شىء ما

796
00:47:35,300 --> 00:47:37,400
. دع الميكروفيلم فى مكانه يا حبى

797
00:47:45,800 --> 00:47:46,800
. "تشاك"

798
00:47:50,300 --> 00:47:54,100
أتعلم متى ستُبَث حلقتى على الهواء ؟

799
00:47:54,000 --> 00:47:57,800
. حسنا ً . أراك لاحقا ً يا "تشاك" . إلى اللقاء

800
00:47:57,600 --> 00:47:59,400
. "تشاك , هذا "سيمون أولفين

801
00:47:59,400 --> 00:48:02,100
هل كل شىء على ما يرام ؟
. تبدو غير ذلك

802
00:48:02,000 --> 00:48:05,400
سيد "باريس" , لا تُعرض أى من مهامى
... إلى الخطر مرة ثانية

803
00:48:05,400 --> 00:48:08,200
بسبب متسابق فى اللعبة من الممكن
. أن يكون شاهدا ً

804
00:48:08,100 --> 00:48:10,100
ـ هل هذا مفهوم ؟
. ـ كما تقول , يا أخ

805
00:48:10,000 --> 00:48:11,400
هل فهمتم ما قلته؟

806
00:48:11,300 --> 00:48:13,300
. اللعنة عليك
. إنهم مسؤليتى

807
00:48:13,300 --> 00:48:15,100
. أنت مجرد هاوى

808
00:48:15,000 --> 00:48:16,600
. ـ و أنت أحمق
. "ـ "تشاك

809
00:48:16,600 --> 00:48:18,700
. "أخبرنى , سيد "باريس

810
00:48:18,600 --> 00:48:20,300
هل معك الميكروفيلم ؟

811
00:48:20,400 --> 00:48:22,400
. ـ نعم , حصُلت عليه
. ـ أعطنى إياه , إذا ً

812
00:48:22,400 --> 00:48:25,200
. "إنه مخبىء فى مؤخرتى يا "أوليفر
لما لا تأخذه بيديك أنت ؟

813
00:48:25,100 --> 00:48:26,900
ما هذا الهراء ؟

814
00:48:26,900 --> 00:48:30,600
أستحق القليل من التقدير لمجهودى
. "جيم"

815
00:48:30,400 --> 00:48:34,000
و ما الذى كانت تفعله معك
باتريشيا" ؟"

816
00:48:38,200 --> 00:48:40,600
. أحمق

817
00:48:40,500 --> 00:48:42,000
. بحق ؟ حسنا ً

818
00:48:41,900 --> 00:48:44,000
. لقد قال أنه لم يقابل أى منهم تلك الليلة

819
00:48:47,900 --> 00:48:51,800
ـ "ساندرا" ؟
. ـ ستة منهم

820
00:48:51,600 --> 00:48:54,000
حسنا ً , إن لم يكن القاتل المأجور؟

821
00:48:54,000 --> 00:48:57,700
ـ ماذا ؟
. ـ القاتل المأجور

822
00:48:57,600 --> 00:48:59,800
. مفاجئة

823
00:49:02,100 --> 00:49:04,000
إى بى سى"  إختارت "
." عرض "لعبة المتزوجون حديثا ً

824
00:49:03,900 --> 00:49:04,900
. فى الصباحية و المساء أيضا ً

825
00:49:04,800 --> 00:49:06,200
.  أتهزئين بى
. يا إلهى

826
00:49:06,200 --> 00:49:09,400
. ذلك مدهش
. أحقا ً ؟  ممتاز

827
00:49:10,700 --> 00:49:13,400
حسنا , "لينى" آخر سؤال من
. الخمسة أسئلة

828
00:49:13,400 --> 00:49:15,400
... فتيات , أخبرونى , أين بالتحديد

829
00:49:15,300 --> 00:49:19,700
... أغرب مكان شخصيا ً لكُنَ أيها الفتيات

830
00:49:19,500 --> 00:49:22,900
. مارستُنًَ فيه الحب

831
00:49:22,900 --> 00:49:26,600
أغرب مكان , "أوليجا" ؟

832
00:49:31,600 --> 00:49:33,000
هيا , "أوليجا" ؟

833
00:49:34,500 --> 00:49:36,300
فى المؤخرة ؟

834
00:49:38,100 --> 00:49:40,700
لا , لا , لا , لا , لا

835
00:49:40,700 --> 00:49:41,900
. هو كذلك

836
00:49:41,900 --> 00:49:43,400
. لا , لا
... أنا أتحدث عن

837
00:49:43,400 --> 00:49:46,700
. أغرب موقع , أغرب مكان

838
00:49:46,700 --> 00:49:49,200
. لا أعلم

839
00:49:55,500 --> 00:49:59,200
.... "أوليجا"

840
00:49:59,000 --> 00:50:01,300
. أوليجا" , أقصد المكان أو الموقع"

841
00:50:01,200 --> 00:50:02,500
أتفهمين ماذا أقصد ؟

842
00:50:51,800 --> 00:50:53,300
. "أحببتُ "بينى

843
00:50:53,200 --> 00:50:55,800
. أنا أحببتها , بطريقتى

844
00:50:55,800 --> 00:50:58,500
... و لكن فكرة حبس نفسى

845
00:50:58,400 --> 00:51:01,700
... لبقية حياتى

846
00:51:01,600 --> 00:51:04,600
. أتذكر زواج أبواى

847
00:51:04,600 --> 00:51:06,400
. نحتاج ثلاجة جديدة

848
00:51:32,800 --> 00:51:34,200
.... " لعبة المتزوجون حديثا ً"

849
00:51:34,100 --> 00:51:36,600
... مبنية على نظريتى , أن أغلب الأمريكيين

850
00:51:36,600 --> 00:51:39,500
سيبيعون زوجهم
.... للحصول على مُجففة للصحون

851
00:51:39,500 --> 00:51:41,800
. المجرورة على إطارات

852
00:51:41,800 --> 00:51:46,200
و أيضا ً تقديرى العميق
. لذلك الرباط المقدس

853
00:51:47,300 --> 00:51:49,800
. "ـ "إنتربت
. "ـ "إنتربريت

854
00:51:49,700 --> 00:51:52,900
هل لديك حرف "الراء" لأستعيره منك ؟

855
00:51:52,800 --> 00:51:54,300
. أنا لن أعطيكى حرفا ً

856
00:51:54,400 --> 00:51:56,500
أنتى محظوظة لأننى لم أجعلك
. تدفعين غرامة

857
00:51:56,400 --> 00:51:58,600
. حسنا ً

858
00:51:58,500 --> 00:52:00,000
. "تبدين لطيفة الليلة يا "بين

859
00:52:00,000 --> 00:52:03,500
. أنا دائما ً لطيفة
. لا تلهينى

860
00:52:06,400 --> 00:52:07,700
ما الذى كنت سأقوله ؟

861
00:52:07,700 --> 00:52:10,000
لا أعلم , ماذا كنتى ستقولينه ؟

862
00:52:14,600 --> 00:52:17,600
... أعتقد أننا يجب أن نتزوج

863
00:52:17,600 --> 00:52:19,700
... لأننا عرفنا بعض جيدا ً

864
00:52:19,600 --> 00:52:22,200
. و مارسنا الجنس كثيرا ً

865
00:52:22,100 --> 00:52:25,900
, و أنت تعتقد أننى لطيفة
. قلت ذلك أنت للتو

866
00:52:25,700 --> 00:52:28,300
.... و تأتى إلىَّ عندما تكون فى مشكلة

867
00:52:28,300 --> 00:52:30,700
... و أنا لست مثل والدتك

868
00:52:30,600 --> 00:52:32,600
ما الذى تعنيه ؟
ما هذا ؟

869
00:52:34,700 --> 00:52:37,600
. أنا أمزح معك فقط

870
00:52:37,400 --> 00:52:39,500
لا تطلبى منى الزواج ثانية ً , حسنا ً ؟

871
00:52:45,400 --> 00:52:47,400
. لا أستطيع التنفس

872
00:52:47,400 --> 00:52:49,400
. كنت أغرق

873
00:52:49,400 --> 00:52:52,800
و ما صلة والدتى بهذا الموضوع ؟

874
00:52:52,700 --> 00:52:54,900
. لذلك إتصلت بأحدهم

875
00:53:15,500 --> 00:53:18,000
. تعال هنا أيها الأحمق

876
00:53:25,500 --> 00:53:26,900
كيف علمت بتلك الأشياء ؟

877
00:53:26,900 --> 00:53:29,300
. نعلم ماذا يكون المذاق فى فمها

878
00:53:29,300 --> 00:53:31,300
حقا ً ؟
. أنا لم أعلم ذلك بنفسى

879
00:53:31,200 --> 00:53:34,400
. هذه مجرد مفردات القاعدة

880
00:53:34,300 --> 00:53:36,200
ما الذى يمكن أن أفعله لك ؟

881
00:53:36,100 --> 00:53:38,100
.  "أحتاج لشىء بحق يا "جيم

882
00:53:38,000 --> 00:53:40,000
. أحتاج شىء لرأسى

883
00:53:44,500 --> 00:53:46,300
. لدىَّ شىء لرأسك

884
00:53:49,200 --> 00:53:50,800
.... و ستذهب لقاءك

885
00:53:50,800 --> 00:53:54,800
. "إلى غرب "بيرلين" الرائعة , "بألمانيا

886
00:54:16,800 --> 00:54:18,900
. "الإسم , "هانز كولبيرت

887
00:54:18,900 --> 00:54:20,900
. الجانب الآخر من الحائط

888
00:54:20,800 --> 00:54:22,900
. لا نحبه كثيرا ً

889
00:54:22,800 --> 00:54:25,600
ستعمل مع شخص من عامة الناس
. "إسمه "كيلاير

890
00:54:25,500 --> 00:54:27,300
. كان يتعقب "كولبيرت" منذ شهر

891
00:54:27,300 --> 00:54:29,300
. و يعلم المعتاد
... كيلاير" , سِكّير"

892
00:54:29,300 --> 00:54:32,300
. لذا كن متيقظا ً و تحمل أنت المسؤلية

893
00:54:32,200 --> 00:54:35,100
. إنها تمت , و تمت

894
00:54:37,600 --> 00:54:40,100
. اُقتل من أجلى يا حبى

895
00:56:07,800 --> 00:56:09,900
ما الذى تكتبه يا "سيج" ؟

896
00:56:13,700 --> 00:56:16,500
... أتابع فقط ما قد يحدث فى الـ

897
00:56:42,000 --> 00:56:43,400
. هذا هو

898
00:56:45,600 --> 00:56:47,700
. هناك الكثير من الناس

899
00:57:10,800 --> 00:57:13,700
."تشاك" ."تشاك"

900
00:57:13,600 --> 00:57:16,700
.ـ حسنا ً
.ـ قم بتحضير الكاميرا

901
00:57:16,600 --> 00:57:18,500
ما هذا؟

902
00:57:20,600 --> 00:57:21,700
... ما

903
00:57:27,600 --> 00:57:30,200
. ـ إلتقط صورة
ـ ماذا ؟

904
00:57:30,200 --> 00:57:31,300
.إلتقط صورة

905
00:57:33,300 --> 00:57:36,000
. صورة . هيا

906
00:57:35,900 --> 00:57:37,500
. إلتقط صورة

907
00:57:41,500 --> 00:57:43,700
. "دانك شلون"

908
00:59:00,100 --> 00:59:03,500
.... كان يختفى لمدة أسبوع أو لمدة ما

909
00:59:03,400 --> 00:59:05,400
. وسكرتيره يقول بأنه خارج البلدة

910
00:59:05,300 --> 00:59:07,300
... لم نعلم أين كان يذهب , لذا

911
00:59:07,200 --> 00:59:09,700
. لا أعلم أهذا حقيقى أم لا

912
00:59:09,600 --> 00:59:11,400
.أنا ... لا أستطيع الجزم

913
00:59:29,300 --> 00:59:31,900
السبب الوحيد الذى لم يجعل
... كى جى بى" يقتلونى"

914
00:59:31,800 --> 00:59:33,600
....هو أنهم يحتاجونى

915
00:59:33,500 --> 00:59:36,000
. لإستبدالى بواحدا ً من العملاء الروس

916
00:59:47,900 --> 00:59:50,900
...وعدت نفسى بأننى إذا خرجت من هنا

917
00:59:50,800 --> 00:59:53,300
. سأعيش حياة مختلفة

918
00:59:53,300 --> 00:59:57,400
.سأغمس نفسى فى العمل
. فى الحياة

919
00:59:57,300 --> 01:00:02,100
. بينى" . أريد أن أرى "بينى" مرة أخرى"

920
01:00:01,900 --> 01:00:05,200
.... و سأخبر "بيرد" أننى خرجت من اللعبة
. للأفضل

921
01:00:07,000 --> 01:00:10,700
لو أستطيع أن أقضى على آخر رجل
.... بسرعة

922
01:00:10,600 --> 01:00:14,400
.... هذا الرجل .... الأخير

923
01:00:31,300 --> 01:00:33,800
... لا أعلم ما كان أبشع

924
01:00:33,700 --> 01:00:38,200
الخدعة التى تمت من ذلك البدين
..... الأحمق

925
01:00:38,000 --> 01:00:41,600
.أم لأنه كلف سبعة منا للتبديل مكانه

926
01:00:48,600 --> 01:00:50,200
مازلت بخير ؟

927
01:00:50,100 --> 01:00:51,900
أين كنت عليك اللعنة ؟

928
01:00:51,800 --> 01:00:53,200
هل كانت الرحلة لطيفة ؟

929
01:00:53,200 --> 01:00:56,000
اللعنة عليك,أين كنت ؟
... "لدى زميل واحد يا "جيم

930
01:00:55,900 --> 01:00:57,900
. إنه أنت , و إذا إختفيت , أبقى وحيدا ً

931
01:00:57,900 --> 01:00:58,900
أتفهم ؟

932
01:01:04,200 --> 01:01:07,300
. الـ "المخابرات الروسية" علمت بما كنا نفعله

933
01:01:07,200 --> 01:01:09,500
... "أنت كنت هناك لتقتل "كولبيرت

934
01:01:09,400 --> 01:01:11,200
. و هم كانوا هناك للقبض عليك

935
01:01:11,200 --> 01:01:13,000
. الوكالة تعتقد أنه لدينا جاسوس

936
01:01:13,000 --> 01:01:14,900
رائع ,, أمازلت أنا فى خطر ؟

937
01:01:14,900 --> 01:01:16,000
. من الصعب الجزم بذلك

938
01:01:15,900 --> 01:01:17,900
و ما الذى يجب أن أفعله ؟

939
01:01:17,800 --> 01:01:22,600
,, إبقى مختفيا ً
. ذلك ما سأفعله أنا

940
01:01:22,400 --> 01:01:27,100
أنت محظوظ لأن لديك وظيفة
. تستطيع الرجوع إليها

941
01:01:32,700 --> 01:01:35,400
(( لوس أنجيلوس , عام 1976 ))

942
01:01:38,100 --> 01:01:41,700
ـ إنها جيدة ؟
. ـ إنها جيدة جدا ً , جدا ً

943
01:01:41,600 --> 01:01:43,000
. ذلك عظيم

944
01:01:43,000 --> 01:01:44,500
. ذلك ممتاز
. شكرا ً جزيلا ً

945
01:01:44,400 --> 01:01:46,200
و لكنى أستطيع أن أغنى
. كل الأغنية

946
01:01:46,100 --> 01:01:47,500
. ذلك كان رائع , عظيم

947
01:01:47,600 --> 01:01:49,300
. ذلك كافى
. ذلك ممتاز

948
01:01:49,300 --> 01:01:52,200
. حسنا ً , من بعدها

949
01:01:52,100 --> 01:01:54,300
... "يا إلهى , هناك بالتأكيد شخص فى "أمريكا

950
01:01:54,300 --> 01:01:57,200
. لديه بعض المواهب

951
01:01:57,200 --> 01:02:00,900
. الآن , لقد رأيتها تُغنى فى ملهى صغير

952
01:02:00,700 --> 01:02:02,400
. ستحبها

953
01:02:46,000 --> 01:02:49,500
. ـ لا , شكرا ً
. ـ هذا رائع , ممتاز

954
01:02:51,700 --> 01:02:54,400
. ذلك ممتاز
. سنكون على إتصال

955
01:02:54,300 --> 01:02:55,600
. شكرا ً لكم . شكرا ً لكم

956
01:02:55,500 --> 01:02:57,500
. نحن خاطئون من البداية

957
01:02:57,600 --> 01:02:59,700
بدلا ً من قتل أنفُسنا لنحاول إيجاد
... آداء جيد

958
01:02:59,600 --> 01:03:01,600
.. نقوم بتجميع السيئون و نقتلهم

959
01:03:01,500 --> 01:03:03,300
تشاك" , صراحة ً ,, مع أننى"
.... أعلم أنكى تحبينهم

960
01:03:03,200 --> 01:03:04,400
. و لكن ذلك تعذيبا ً

961
01:03:04,400 --> 01:03:06,800
لا لا لا  , نقتلهم
. قبل كل شىء

962
01:03:06,800 --> 01:03:08,700
عندما يصبح الأمر
.... لا يطاق

963
01:03:08,700 --> 01:03:10,200
..نقتلهم .... موتى

964
01:03:13,200 --> 01:03:15,800
, أيها السيدات والسادة
... هذا الأمر

965
01:03:15,800 --> 01:03:19,000
. هذا رائع , أنا أحب ذلك

966
01:03:18,900 --> 01:03:22,500
الفعل القادم هو أن تقوم بالإجابة
. على السؤال القديم

967
01:03:22,400 --> 01:03:26,100
.... "لو كنت ترتدى "السولفين
... لو أنت

968
01:03:25,900 --> 01:03:27,000
. حسنا ً

969
01:03:28,300 --> 01:03:32,200
... "إذا كنت مُرتدى ... بدلة من "السولفين

970
01:03:32,200 --> 01:03:35,700
هل من الممكن أن يروا الناس
مؤخرتك ؟

971
01:03:35,500 --> 01:03:38,500
, لا أعلم
. مرح أكثر , يا جماعة

972
01:03:38,400 --> 01:03:41,000
.... "من "باكويما

973
01:03:40,900 --> 01:03:43,000
"ميك دونالى"

974
01:04:13,700 --> 01:04:16,300
من كان يعلم أن هناك الكثير
...من الأمريكيين

975
01:04:16,300 --> 01:04:19,300
كانوا منتظرين فقط الفرصة
...للظهور على التلفاز

976
01:04:19,300 --> 01:04:22,100
ويجعلون من أنفسهم حمقى ؟

977
01:04:38,700 --> 01:04:43,400
سنعود لاحقا ً ومعنا
...الكثير من المفاجئات

978
01:04:43,300 --> 01:04:45,300
. بعد هذا الفاصل

979
01:04:48,600 --> 01:04:50,700
... أتعلم ماهو الجانب المُحزن

980
01:04:50,700 --> 01:04:52,100
.. أن "باريس", كان لديه سُمعة كبيرة

981
01:04:52,200 --> 01:04:54,100
....تجعل التلفاز كالحانة

982
01:04:54,100 --> 01:04:56,000
... و يُغير المعايير كلها

983
01:04:55,900 --> 01:04:58,200
ولكنه كان لديه إحساس
...بما يُريده الجمهور

984
01:04:58,200 --> 01:05:00,400
. و لكنه لم يستطع تحمل النقد

985
01:05:00,300 --> 01:05:03,900
الأشياء بدأت فى التطور
. بصورة سريعة

986
01:05:03,800 --> 01:05:06,100
....العرض كان يربح بقوة

987
01:05:06,100 --> 01:05:10,100
وأنا أصبحت الشىء الوحيد
.... الذى لم يتوقع

988
01:05:09,900 --> 01:05:11,400
. الشُهرة

989
01:05:11,400 --> 01:05:14,000
ـ أنت "تشاك باريس" , أليس كذلك ؟
. ـ نعم

990
01:05:14,000 --> 01:05:15,900
"عرض الجرس"
. أنا أحب هذا العرض

991
01:05:15,800 --> 01:05:17,300
. شكرا ً

992
01:06:15,100 --> 01:06:16,300
. مرحبا ً

993
01:06:16,300 --> 01:06:17,800
. مرحبا ً

994
01:06:17,900 --> 01:06:20,500
. كُنت أعتقد أنه أنت

995
01:06:20,400 --> 01:06:23,300
. نعم. . . أنا

996
01:06:25,500 --> 01:06:28,900
. حسنا ً, أنا مسرورة لمقابلتك
. "لقد شاهدت "عرض الجرس

997
01:06:28,800 --> 01:06:30,700
...نعم , جيد

998
01:06:31,900 --> 01:06:34,200
....أعتقد أنك أكثر الوسائل قوة

999
01:06:34,100 --> 01:06:35,800
. فى الترفيه اليوم

1000
01:06:37,900 --> 01:06:40,400
كيف جرؤت على أن
...تؤثر على العالم

1001
01:06:40,300 --> 01:06:43,000
وتفرض عليه وجهات نظرك المقززة؟

1002
01:06:42,900 --> 01:06:44,700
أنا لا أعتقد أنها
. مُقززة للدرجة

1003
01:06:44,700 --> 01:06:46,700
ما هو الوصف إذا ً؟

1004
01:06:46,600 --> 01:06:48,300
تسخر من بعض
...الناس الفقراء المنعزلون

1005
01:06:48,300 --> 01:06:51,100
...الذين يتمنون فقط الإهتمام بهم

1006
01:06:51,000 --> 01:06:52,900
وتحطمهم أنت؟

1007
01:06:52,900 --> 01:06:55,000
. أقصد أنهم مازالوا بشر

1008
01:06:54,900 --> 01:06:57,900
مازالوا يستحقون القليل
. من الإحترام والعطف

1009
01:06:59,600 --> 01:07:01,200
من أنت بحق الجحيم؟

1010
01:07:01,100 --> 01:07:03,000
وما الذى حققته بحياتك أساسا ً ؟

1011
01:07:02,900 --> 01:07:05,500
لتعتبر نفسك أعلى مرتبة ً
من الجمهور المثير للشفقة؟

1012
01:07:07,000 --> 01:07:09,900
. ذلك صحيح
. "فأنت صاحب فكرة "لعبة اللقاءات

1013
01:07:09,800 --> 01:07:11,200
. يا إلهى

1014
01:07:12,600 --> 01:07:15,300
هذه الليلة ستظهر فى
. "كنيسة "سيستين

1015
01:07:19,200 --> 01:07:21,500
... أيها السيدات والسادة

1016
01:07:21,400 --> 01:07:23,900
أنا لستُ متفاجئا ً من
...الفقرة القادمة

1017
01:07:26,500 --> 01:07:28,300
... هذا يعنى

1018
01:07:28,300 --> 01:07:33,000
"أنه "جين جين
...آلة الرقص

1019
01:07:32,800 --> 01:07:35,900
. لقد حضر فى وقته

1020
01:07:57,700 --> 01:07:59,200
... إنه يُقدم أشياءا ً

1021
01:07:59,100 --> 01:08:01,300
.تنحدر بمستوى العروض التليفزيونية

1022
01:08:01,300 --> 01:08:03,800
"وفى رأيى . "تشاك باريس
....يُؤثر بالسلب

1023
01:08:03,700 --> 01:08:06,700
, على مُجتمعنا
. بغير ما يعتقده الجمهور

1024
01:08:06,700 --> 01:08:08,400
مكالمة على الخط الأول
. "لك يا "تشاك

1025
01:08:08,400 --> 01:08:10,100
ـ من ؟
. ـ شخص ٌ ما

1026
01:08:10,100 --> 01:08:13,100
. "يقول أنه صديقك من "برلين

1027
01:08:27,000 --> 01:08:28,100
.مرحبا ً

1028
01:08:28,200 --> 01:08:30,000
. مرحبا ً بك يا جَارى

1029
01:08:29,900 --> 01:08:33,100
أعتقد بأنك سمعت
. "عن "أوليفر

1030
01:08:33,000 --> 01:08:34,800
. شخصٌ ما تغير ولائه

1031
01:08:36,500 --> 01:08:37,800
لما أنت هكذا ؟

1032
01:08:42,100 --> 01:08:44,200
. كنت أتساءل
أتريد أن نتقابل ؟

1033
01:08:44,200 --> 01:08:45,800
. أنا فى المدينة هذا اليوم

1034
01:08:45,700 --> 01:08:48,200
. القتلة لا يتآخون

1035
01:08:48,200 --> 01:08:49,900
"هذا الـ "كيلاير
...إتصل بى

1036
01:08:50,000 --> 01:08:52,000
وذلك يعنى أنه من الممكن
. أن وقتى قد حان

1037
01:08:51,900 --> 01:08:56,000
سأأخذه إلى مكان
. أشعر فيه بالأمان

1038
01:08:57,900 --> 01:08:59,500
كيف حال العرض ؟

1039
01:08:59,500 --> 01:09:01,300
. حسنا ً , يومٌ لك و يومٌ عليك

1040
01:09:01,300 --> 01:09:04,200
لدىَّ عرض جديد
..."يُسمى "العملية الترفيهية

1041
01:09:04,200 --> 01:09:06,600
الذى أعتقد حقا ً
. أنه سيحقق نجاحا ً باهرا ً

1042
01:09:06,500 --> 01:09:09,300
"إنه مثل "بوب هوب
....عندما كان يزور الجنود

1043
01:09:09,200 --> 01:09:10,700
. ولكن العرض إسبوعى

1044
01:09:10,800 --> 01:09:12,900
"وبدلا ً من "بوب هوب
...."نستعين بـ "فليب ويلسون

1045
01:09:12,800 --> 01:09:15,100
. "تشاك"

1046
01:09:15,000 --> 01:09:17,700
لماذا تعمل ما تعمله ؟

1047
01:09:18,700 --> 01:09:23,300
أحب فكرة جَلب
....السرور والضحك

1048
01:09:23,200 --> 01:09:24,800
. إلى ملايين من الناس

1049
01:09:24,800 --> 01:09:26,800
....وهذا شىءٌ مهم جدا ً

1050
01:09:26,700 --> 01:09:28,000
. بالنسبة لهذه الأوقات الصعبة

1051
01:09:27,900 --> 01:09:31,100
أنا لا أقول أن العرض ممتاز
...بما فيه الكفاية

1052
01:09:31,000 --> 01:09:32,100
...ولكن

1053
01:09:32,200 --> 01:09:33,800
. لا . لا

1054
01:09:33,700 --> 01:09:37,100
لماذا نحن نعمل ما نعمله ؟

1055
01:09:38,400 --> 01:09:40,700
. هيا

1056
01:09:41,800 --> 01:09:45,200
لقد بللت قدمىّ فى
. الحرب العالمية الثانية

1057
01:09:45,100 --> 01:09:48,200
. "ألمانيا"

1058
01:09:48,100 --> 01:09:52,300
السرور المنبعث من القتل
.كان مُبهجا ً

1059
01:09:52,100 --> 01:09:54,400
...وبعد ذلك , فى مسيرة الحياة

1060
01:09:54,300 --> 01:09:59,000
لم أستطع أن أجد شىء
.... يملىء هذا الفراغ

1061
01:09:58,800 --> 01:10:02,200
حتى أجد نفس الشعور
. بالحيوية والحماس

1062
01:10:02,200 --> 01:10:04,500
. لذا بدأت فى عملى الخاص

1063
01:10:04,500 --> 01:10:07,900
هل تُريدون شيئا ً ؟

1064
01:10:07,700 --> 01:10:10,100
. سأأخذ سلطة خضراء بدون إضافات

1065
01:10:10,000 --> 01:10:11,500
و لك، يا سيدى؟

1066
01:10:11,600 --> 01:10:13,600
. قطعة من اللحم

1067
01:10:13,500 --> 01:10:14,900
. شكرا ً لكم

1068
01:10:17,200 --> 01:10:19,500
. دعنى أقرأ لك شيئا ً

1069
01:10:20,500 --> 01:10:23,800
...أىّ عمل تجده أمام يديك"

1070
01:10:23,700 --> 01:10:25,700
...إفعله بكل سرور

1071
01:10:25,700 --> 01:10:29,700
, لأنه ليس هناك عمل
...حب, معرفة

1072
01:10:29,500 --> 01:10:31,600
. "أو حكمة فى القبر

1073
01:10:31,600 --> 01:10:33,700
من قال ذلك , "كارليل" ؟

1074
01:10:33,700 --> 01:10:38,000
. لا، إنه من العهد القديم

1075
01:10:39,500 --> 01:10:41,000
. إنه إلهى

1076
01:10:40,900 --> 01:10:43,100
كلام مُدهش يجب أن
. تقتبس منه

1077
01:10:43,100 --> 01:10:44,600
. إنه بطلى

1078
01:10:48,700 --> 01:10:54,300
....قتلى لأول رجل

1079
01:10:54,000 --> 01:10:57,400
كان مثل ممارسة الجنس
. لأول مرة

1080
01:10:58,700 --> 01:11:03,000
...أتذكر أدق التفاصيل

1081
01:11:03,000 --> 01:11:05,600
....رائحة شعره

1082
01:11:05,500 --> 01:11:08,100
...الثلج الذى كان على النافذه

1083
01:11:08,000 --> 01:11:09,900
. حتى ورق الحائط

1084
01:11:11,400 --> 01:11:15,000
وكأنك تدخل فى نطاق
. زمنى آخر

1085
01:11:14,800 --> 01:11:18,000
... تُصبح شخصية دخيلة على نفسك

1086
01:11:17,900 --> 01:11:20,400
. وتعزل شخصيتك الأصلية

1087
01:11:20,300 --> 01:11:22,800
. أنت مُدان لذلك

1088
01:11:23,900 --> 01:11:25,200
مُدان ؟

1089
01:11:25,200 --> 01:11:28,200
...لقد أصبحت

1090
01:11:28,200 --> 01:11:32,100
..... الحزن الذى حل عليهم

1091
01:11:32,000 --> 01:11:34,600
. و تعيش فى حالة أخرى من الوعى

1092
01:11:38,900 --> 01:11:41,100
...السيدات والسادة

1093
01:11:41,100 --> 01:11:43,400
...."ضيف "عرض الجرس

1094
01:11:44,800 --> 01:11:46,100
. "تشاك باريس"

1095
01:11:46,000 --> 01:11:48,400
. "إننى سعيد برؤيتك يا "سيج

1096
01:11:48,300 --> 01:11:51,000
. كل شىء سيكون على ما يُرام

1097
01:11:52,600 --> 01:11:53,900
. سيكون على ما يُرام

1098
01:11:55,500 --> 01:11:56,900
. على ما أعتقد

1099
01:12:13,900 --> 01:12:16,400
هل هذا صحيح ؟

1100
01:12:16,300 --> 01:12:19,900
. نعم , هذا جيد جدا ً

1101
01:12:19,900 --> 01:12:21,600
. جيد جدا ً

1102
01:12:21,600 --> 01:12:24,200
إذا ً ما الخطأ بك يا "تشاك" ؟
هل أنت بخير ؟

1103
01:12:25,100 --> 01:12:27,200
. نعم , إننى بخير

1104
01:12:27,200 --> 01:12:31,600
رجلٌ كنت أعرفه
. قتل نفسه ليلة أمس

1105
01:12:41,000 --> 01:12:43,100
رجلٌ كنت أعرفه
. قتل نفسه

1106
01:12:50,000 --> 01:12:52,800
ـ من هو ؟
. ـ لا تعرفينه

1107
01:12:52,700 --> 01:12:55,500
. كان مساعدا ً على المسرح

1108
01:12:57,300 --> 01:12:58,900
ولما فعل ذلك ؟

1109
01:13:01,500 --> 01:13:04,100
. لم يحب عمله أكثر من ذلك

1110
01:13:04,000 --> 01:13:06,100
. ـ شكرا ً
. ـ شكرا ً

1111
01:13:06,100 --> 01:13:08,700
هل أن تكون مساعدا ً مسرحيا ً
شيئا ً سيئا ً ؟

1112
01:13:08,600 --> 01:13:10,700
. نعم ,  سيئا ً للغاية

1113
01:13:25,300 --> 01:13:26,600
مرحبا ً؟

1114
01:13:26,500 --> 01:13:29,800
كان من المفترض أن تلقانى
. فى شارع "بالم" منذ ساعتين

1115
01:13:29,800 --> 01:13:31,900
. ـ اللعنة لقد نسيت
ـ نسيت . حقا ً ؟

1116
01:13:31,800 --> 01:13:34,600
ـ "كيلاير" مات . أتعلم ؟
. ـ نعم , لقد سمعت

1117
01:13:34,600 --> 01:13:37,400
ـ ما الذى سمعته ؟
. ـ سمعت أنه إنتحر

1118
01:13:37,200 --> 01:13:39,100
هل هذه هى الحقيقة ؟
هل "بيرد" أخبرك بذلك ؟

1119
01:13:39,200 --> 01:13:41,800
. قال إنه كان مُكتئبا ً
كنت سأقول لك ولكن..مرحبا ً

1120
01:13:41,800 --> 01:13:43,100
من هذه ؟

1121
01:13:43,000 --> 01:13:44,600
. أنا لم أغادر
أتفهم ؟

1122
01:13:44,600 --> 01:13:45,700
. بعد إذنك

1123
01:13:47,100 --> 01:13:51,700
. "مسرور جدا ً... "بينى" . "باتريشيا
كيف وجدتينى ؟

1124
01:13:51,500 --> 01:13:54,300
هل أنت جاد ؟
. هذا هو عملى

1125
01:13:54,200 --> 01:13:55,800
ما الذى تعنيه بذلك ؟

1126
01:13:55,900 --> 01:13:57,600
, أنت تُعتبر ميت بالنسبة لى
. يا ذو عضو بطعم الفراولة

1127
01:13:57,600 --> 01:14:00,600
ـ بطعم الفراولة ؟
. ـ سأراك لاحقا ً

1128
01:14:00,500 --> 01:14:04,000
. "سعيدة بلقائك يا "بينى
. لقد سمعت الكثير عنكى

1129
01:14:03,900 --> 01:14:07,100
لما لا تشربين معى كوب
كوكتيل ؟

1130
01:14:07,000 --> 01:14:08,200
... "بينى"

1131
01:14:08,200 --> 01:14:11,700
... و ... و ... أنت تعلم , يا رجُل

1132
01:14:11,600 --> 01:14:15,400
, سأعطيك فرصة أخرى
. حاول أن تستغلها جيدا ً

1133
01:14:15,300 --> 01:14:18,100
. اللعنة

1134
01:14:19,200 --> 01:14:20,600
. شكرا ً لكم
. أيها السيدات و السادة

1135
01:15:48,800 --> 01:15:50,200
. شكرا ً لكم
. أيها السيدات و السادة

1136
01:15:53,200 --> 01:15:55,700
. "إتصال على الخط الأول لك يا "تشاك

1137
01:15:57,100 --> 01:15:59,200
. شكرا ً

1138
01:15:59,200 --> 01:16:00,500
نعم ؟

1139
01:16:00,400 --> 01:16:02,100
. كيلاير" لم يقتل نفسه"

1140
01:16:02,000 --> 01:16:04,000
. لقد تم قتله
. عليك أن تحمى نفسك

1141
01:16:06,200 --> 01:16:09,200
. "تستطيع الدخول الآن يا سيد "فيلكسير

1142
01:16:09,000 --> 01:16:10,000
. "تشاك"

1143
01:16:11,400 --> 01:16:15,200
. ـ أنا سعيد لرؤيتك
ـ ما الأخبار يا "رود" ؟

1144
01:16:16,600 --> 01:16:20,000
حسنا ً ... "تشاك" , أيُمكننى الجلوس ؟

1145
01:16:20,000 --> 01:16:21,600
ما هو حال صاحبة الشعر الأحمر تلك ؟

1146
01:16:21,500 --> 01:16:25,100
, إنها جيدة
... تبقى

1147
01:16:25,100 --> 01:16:28,000
, حسنا ً يا "تشاك" , الموضوع هو
. أنه يجب علينا أن نتحدث

1148
01:16:27,800 --> 01:16:29,600
ما الموضوع يا "رود" ؟

1149
01:16:29,600 --> 01:16:32,000
... حسنا ً , الموضوع هو

1150
01:16:32,000 --> 01:16:35,000
شخصا ً ما من عروضك القديمة
... ليس بحال جيد

1151
01:16:34,800 --> 01:16:38,900
.. فى التقديرات و التصنيفات

1152
01:16:38,800 --> 01:16:42,900
لذا ... فإننى فى موقف لا
... اُحسد عليه

1153
01:16:42,800 --> 01:16:44,600
... لأنه علىَّ أن أخبرك أن

1154
01:16:44,600 --> 01:16:47,800
. الشبكة قامت بإلغاء تلك العروض

1155
01:16:50,900 --> 01:16:52,600
. "الآن, لا تقتلنى يا "تشاك

1156
01:16:53,800 --> 01:16:55,900
. أنا مجرد حامل الرسالة

1157
01:17:10,500 --> 01:17:14,500
هذا بحق , أصعب جزء بالنسبة
. لى فى هذه الوظيفة

1158
01:17:15,900 --> 01:17:17,600
... لقد قتلوا أطفالى

1159
01:17:17,500 --> 01:17:18,700
. بكل بساطة

1160
01:17:18,700 --> 01:17:20,600
... أنا أخرجتهم للعالم

1161
01:17:20,500 --> 01:17:23,900
... من خلال قناة الخيال لدىّ

1162
01:17:23,700 --> 01:17:26,600
. بكل حب ... و مودة

1163
01:17:26,500 --> 01:17:30,400
أين الإنسانية فى هؤلاء الناس ؟

1164
01:17:30,400 --> 01:17:33,000
. ـ اللعنة عليهم
. ـ اللعنة عليهم

1165
01:17:32,900 --> 01:17:34,800
. إنهم حثالة ملعونين على أية حال

1166
01:17:34,900 --> 01:17:37,600
نعم . لكن ما الذى سأفعله الآن ؟

1167
01:17:39,500 --> 01:17:41,500
. يا , حبى

1168
01:17:41,400 --> 01:17:45,000
. نعم , إحساس جميل

1169
01:18:05,500 --> 01:18:06,900
تشاك" ؟"

1170
01:18:10,700 --> 01:18:11,900
تشاك" ؟"

1171
01:18:12,000 --> 01:18:13,400
اللعنة . اللعنة

1172
01:18:13,300 --> 01:18:15,800
. بينى" , اللعنة "

1173
01:18:31,200 --> 01:18:34,000
, جئت هنا لأخبرك
. لقد قُمت ببيع لوحه

1174
01:18:34,000 --> 01:18:35,900
. هذا رائع

1175
01:18:38,200 --> 01:18:40,300
ما الذى تفعله هى هنا ؟

1176
01:18:40,300 --> 01:18:42,000
.... هى

1177
01:18:43,600 --> 01:18:46,900
. إن هذا منزلنا

1178
01:18:46,800 --> 01:18:51,500
عليك الذهاب إلى أماكن أخرى
. لقضاء وطرك

1179
01:18:51,300 --> 01:18:54,000
. و لكن هنا منزلنا

1180
01:18:53,900 --> 01:18:55,500
. "إنه منزلى أنا , "بينى

1181
01:18:55,400 --> 01:18:57,000
. إنه بيتنا

1182
01:18:59,200 --> 01:19:02,100
. وجدته معك
. زينته معك

1183
01:19:02,000 --> 01:19:04,300
... أنا إنتظرت ستة شهور لعينة

1184
01:19:04,300 --> 01:19:07,200
. أنتظر السباك اللعين لكى يأتى

1185
01:19:12,700 --> 01:19:14,400
. أنا آسف

1186
01:19:16,900 --> 01:19:19,200
. أنت مجرد أحمق

1187
01:20:01,800 --> 01:20:05,000
. لا أنا لم أقل هذا
. هذا ليس ما قلته

1188
01:20:04,800 --> 01:20:06,800
إذا ً ما الذى تقوله يا "تشاك" ؟

1189
01:20:09,200 --> 01:20:12,100
هل تُريدَنى معك أم لا ؟

1190
01:20:12,100 --> 01:20:14,500
هل أنت تُحبنى حتى ؟

1191
01:20:14,400 --> 01:20:16,400
. بالطبع أنا أحبك

1192
01:20:16,300 --> 01:20:17,800
... "بينى "

1193
01:20:17,800 --> 01:20:20,400
ـ كم ؟
ـ ماذا ؟

1194
01:20:20,400 --> 01:20:23,900
. أريد أن أعلم ما مقدار حبك لى

1195
01:20:23,700 --> 01:20:26,100
. لا أعلم ما معنى ذلك

1196
01:20:26,100 --> 01:20:30,400
ما المقدار ؟ كيف يمكننى أن أحكم
على شخص من خلال ذلك ؟

1197
01:20:30,200 --> 01:20:32,700
. يُمكنك إذا أحسست بذلك أساسا ً

1198
01:20:32,700 --> 01:20:34,800
, لو كنت تشعر  بى
. لأصبح الأمر أسهل

1199
01:20:34,800 --> 01:20:36,500
.... كنت فقط

1200
01:20:37,900 --> 01:20:41,500
... قُم بمد ذراعيك عن آخرهما

1201
01:20:41,400 --> 01:20:43,900
, و تقول
. ("أحبك بهذا القدر  يا "بينى )

1202
01:20:52,700 --> 01:20:54,900
... كل شىء

1203
01:20:54,800 --> 01:20:57,100
. "كل شىء مُعقد يا  "بين

1204
01:20:57,000 --> 01:21:00,100
أتعلمين , ليس كل شىء
. إما أبيض أو أسود

1205
01:21:06,300 --> 01:21:08,200
هل تُريدَنى معك أم لا ؟

1206
01:21:08,200 --> 01:21:11,600
. لأنك إذا كنت لا تُريدَنى , فقل لى

1207
01:21:16,000 --> 01:21:20,100
. أحبك يا "بينى" , بطريقتى

1208
01:21:25,200 --> 01:21:29,700
مُحتمل ليس بطريقة
.... الرأس على الصدر هذه

1209
01:21:29,500 --> 01:21:31,800
و لكن ما هذا عل أيه حال ؟

1210
01:21:31,800 --> 01:21:34,700
.... الحب الرومانسى

1211
01:21:34,600 --> 01:21:37,300
أليس ذلك مُجرد أوهام ؟

1212
01:21:40,600 --> 01:21:43,700
أنت قلتها للتو
أنك تحبنى أليس كذلك ؟

1213
01:22:25,700 --> 01:22:27,100
. "مرحبا ً , "تشاك

1214
01:22:27,100 --> 01:22:28,900
مرحبا ً يا "جيم" , ما الذى تُريده ؟

1215
01:22:29,000 --> 01:22:31,100
ـ ما هى أخبار العمل ؟
. ـ رائع

1216
01:22:31,000 --> 01:22:32,700
هل لديك أىّ أفكار جديدة لعروض اللعب ؟

1217
01:22:32,600 --> 01:22:35,200
العشرات . لما أنت هنا يا "جيم" ؟

1218
01:22:35,100 --> 01:22:39,100
نُريدك لكى تعثر لنا على الخائن
و تقتله

1219
01:22:42,800 --> 01:22:44,300
. نعم

1220
01:22:46,400 --> 01:22:49,800
. أنا إكتفيت من قتل البشر

1221
01:22:49,800 --> 01:22:52,200
. أنا أريد أن أقوم بالترفيه عن الناس فقط

1222
01:22:52,200 --> 01:22:53,800
. أنا خرجت من اللعبة

1223
01:22:54,900 --> 01:22:56,800
.  كلا أنت لست كذلك

1224
01:23:01,200 --> 01:23:03,200
. لدىَّ فكرة

1225
01:23:03,200 --> 01:23:05,800
... إذا  كُنت تُريده للدرجة

1226
01:23:05,800 --> 01:23:07,500
لما لا تعثر عليه أنت ؟

1227
01:23:07,500 --> 01:23:09,400
لما لا تقتله أنت ؟

1228
01:23:09,400 --> 01:23:11,600
ألديك مشكلة بالنسبة للقتل يا "جيم" ؟

1229
01:23:13,000 --> 01:23:15,800
. أنا فقط لست مطابقا ً للمواصفات

1230
01:23:15,700 --> 01:23:18,500
ما هى المواصفات اللعينة ؟
. لا توجد أىّ مواصفات

1231
01:23:18,400 --> 01:23:19,500
. حسنا ً . لا توجد مواصفات

1232
01:23:19,600 --> 01:23:22,200
. لا توجد مواصفات
. ـ حسنا ً

1233
01:23:25,300 --> 01:23:27,500
, لديك أُختين توأمتين
... توفوا فى الولادة

1234
01:23:27,500 --> 01:23:29,600
من أثر الإختناق بسبب
. حبلك السرى

1235
01:23:29,500 --> 01:23:32,100
. هن أول من قتلت

1236
01:23:32,100 --> 01:23:33,900
. والدتك كانت دائما ً تُريد بنت

1237
01:23:33,800 --> 01:23:35,900
لقد عاتبتك على موت
... التوأمتين

1238
01:23:35,800 --> 01:23:37,500
لذا , إلى أن وُلِدَت أختك
.... "فيبى "

1239
01:23:37,500 --> 01:23:39,800
. قامت بتربيتك كالفتيات

1240
01:23:39,700 --> 01:23:41,200
و ماذا أيضا ً ؟

1241
01:23:41,200 --> 01:23:43,900
. والدك , طبيب الأسنان

1242
01:23:43,800 --> 01:23:47,200
. ليس والدك الحقيقى

1243
01:23:47,100 --> 01:23:50,700
والدك الحقيقى يُدعى
. "إدموند جيمس ويندسون"

1244
01:23:50,600 --> 01:23:52,800
, و من ضمن صفاته الأخرى
... كان قاتل مسلسل

1245
01:23:52,700 --> 01:23:54,600
.... لم تكن والدتك تعلم حقيقته

1246
01:23:54,500 --> 01:23:57,500
عندما كانت على علاقة معه
. عام 1928

1247
01:23:57,400 --> 01:23:59,700
. ـ كل هذا سخف
ـ هل هو كذلك ؟

1248
01:23:59,600 --> 01:24:01,200
. هذا جنون

1249
01:24:01,200 --> 01:24:04,500
ويندسون" مات بالكرسى الكهربائى"
. عام 1939

1250
01:24:05,800 --> 01:24:08,500
أحاول أن أتذكر , أشياء أخرى
.... لأقُصَّها عليك

1251
01:24:08,400 --> 01:24:10,400
. "و لكن ذلك سيضر بك يا "تشاك

1252
01:24:10,400 --> 01:24:12,700
. و ملفاتك ليست أمامى

1253
01:24:20,900 --> 01:24:22,300
.  "بالله عليك يا "جيم

1254
01:24:28,100 --> 01:24:29,600
. أنا خرجت من تلك اللعبة

1255
01:24:36,700 --> 01:24:40,500
, طالما الجاسوس حى
. فأنت محكوم عليك بالموت

1256
01:24:40,300 --> 01:24:43,200
كيف لى أن أعرف بأنه لست أنت ؟

1257
01:24:43,100 --> 01:24:45,600
. "أنت شخصا ً ذكى و عادل يا "تشاك

1258
01:24:47,000 --> 01:24:49,100
. ستعرف من هو

1259
01:26:49,800 --> 01:26:52,400
... ـ مرحبا ً يا  "تشاك" .. أنا
. ـ إخلع هذا

1260
01:26:52,300 --> 01:26:54,500
من أنت ؟
ما هو إسمك ؟

1261
01:27:05,400 --> 01:27:10,200
. نعم , هذه هى الأحوال فى التلفاز

1262
01:27:10,000 --> 01:27:13,600
. قُم بالنزول من على المسرح
.  "عُد إلى "سكوتلاند

1263
01:27:13,500 --> 01:27:17,300
إشترى لنفسك جينز
. و بعضا من البهجة

1264
01:27:17,100 --> 01:27:20,300
. حسنا ً
... السيدات و السادة

1265
01:27:20,200 --> 01:27:22,700
...  أمير اللعب بالألفاظ

1266
01:27:22,700 --> 01:27:24,900
.. الساحر العظيم

1267
01:27:26,200 --> 01:27:28,500
... مجلة الصور المتحركة المجهولة

1268
01:27:28,500 --> 01:27:30,400
... أهلا , "تشاكى" , حبيبى

1269
01:27:30,400 --> 01:27:32,500
أهلا , "تشاكى" , حبيبى
. لدى نكتة لك

1270
01:27:32,500 --> 01:27:34,000
. ـ نكتة
ـ ماذا ؟

1271
01:27:33,900 --> 01:27:35,100
.... ما الفرق بين ورق الحمام

1272
01:27:35,000 --> 01:27:36,000
و ستارة الدُش ؟

1273
01:27:36,000 --> 01:27:38,400
ـ لا أعلم , ماذا ؟
. ـ ها هو الرجل

1274
01:27:38,300 --> 01:27:41,400
. ـ قُم بالنزول من على المسرح
. "ـ لا , إنها فقرتى يا "تشاكى

1275
01:27:41,300 --> 01:27:44,400
. ـ قُم بالنزول من على المسرح
. ـ أنت مجنون و لعين يا رجُل

1276
01:27:44,200 --> 01:27:46,200
. إبتعد من هنا عليك اللعنة

1277
01:27:46,300 --> 01:27:49,000
... أيُها السيدات و السادة

1278
01:27:48,900 --> 01:27:52,700
... فقرتنا القادمة

1279
01:27:52,500 --> 01:27:54,100
.. جاء أولا ً

1280
01:27:56,600 --> 01:27:59,900
.... لنا ... من بعيد

1281
01:28:04,000 --> 01:28:07,600
. يا إلهى
. ساُجن

1282
01:28:09,800 --> 01:28:11,300
. هيا

1283
01:28:15,000 --> 01:28:17,300
أتحب شكل والدتك ؟

1284
01:28:17,200 --> 01:28:18,800
. نعم

1285
01:28:18,800 --> 01:28:22,600
أراهن أنك ستحب أن تكون أما ً
يوما ً ما , أليس كذلك ؟

1286
01:28:22,400 --> 01:28:23,700
. تعال هنا , يا أنت

1287
01:28:30,700 --> 01:28:33,200
. آسف , على أسنانك

1288
01:29:08,200 --> 01:29:11,300
. تعال , خُذنى بعيدا ً

1289
01:29:11,200 --> 01:29:13,700
. خُذنى بعيدا ً

1290
01:29:13,600 --> 01:29:16,500
ما الذى تنتظره ؟

1291
01:29:16,500 --> 01:29:19,200
. تعال. تعال

1292
01:29:19,100 --> 01:29:21,400
. تعال

1293
01:29:22,600 --> 01:29:26,300
. أراك
. و أعلم من أنت

1294
01:29:26,300 --> 01:29:27,900
ما الذى تنظر إليه ؟

1295
01:30:47,900 --> 01:30:49,800
... "عزيزتى , "بينى

1296
01:30:49,700 --> 01:30:54,300
... هذه فقط ملاحظة
... إننى آسف

1297
01:30:54,200 --> 01:30:56,600
. على كل ما حدث

1298
01:30:56,600 --> 01:30:59,500
... كُنتى أفضل جزء فى حياتى

1299
01:30:59,400 --> 01:31:02,200
. و لم أستطع أن أراه

1300
01:31:02,200 --> 01:31:04,500
.... أنا لا أطلب منكى فرصة أخرى

1301
01:31:05,700 --> 01:31:08,100
. و لكن أطلب أن تغفرى لى

1302
01:31:09,600 --> 01:31:11,200
. "مع حبى , "تشاك

1303
01:31:29,900 --> 01:31:31,900
... حسنا ً

1304
01:31:31,800 --> 01:31:34,200
. أنظروا من خرج من مخبئه

1305
01:31:35,300 --> 01:31:37,300
... فكرت يا "تريش" , أنكى المرأة الوحيدة

1306
01:31:37,400 --> 01:31:40,500
. فى العالم , التى علمت بالفعل من أنا

1307
01:31:40,300 --> 01:31:43,300
.... أعلم أننى هجرتك فى الماضى

1308
01:31:43,200 --> 01:31:45,500
...  و أنا آسف . أنا

1309
01:31:49,300 --> 01:31:51,500
... أنا فقط أريدك أن تعلمى

1310
01:31:55,400 --> 01:31:57,600
... أننى أكره نفسى

1311
01:31:57,500 --> 01:32:01,800
اللعنة , أنا أكره نفسى
. "و حياتى يا "تريش

1312
01:32:03,000 --> 01:32:05,700
,  نتشه" يقول"
...  أى شخص يُحقّر من نفسه))

1313
01:32:05,600 --> 01:32:09,000
يجب أن يستمر فى إحترام نفسه
. (( مثلما يُحقرها

1314
01:32:10,100 --> 01:32:12,100
. اللعنة , أنا لم أفكر فى ذلك

1315
01:32:12,000 --> 01:32:15,300
أنا حتى لا أستطيع تحقير نفسى
. بشىء من الإحتراف

1316
01:32:15,100 --> 01:32:17,800
مستشفى المجانين
... مملوئة بالبشر

1317
01:32:17,700 --> 01:32:20,100
الذين يعتقدون أنهم
.  "إما "المسيح" أو "الشيطان

1318
01:32:20,100 --> 01:32:23,000
....القليل منهم لديه بعض الأوهام

1319
01:32:23,000 --> 01:32:26,800
. بأنه رجل طبيعي يعمل فى شركة تأمين

1320
01:32:28,900 --> 01:32:30,600
. حسنا ً

1321
01:32:32,200 --> 01:32:34,800
ما هذا ؟

1322
01:32:34,700 --> 01:32:36,700
. أردت أن أكون كاتبا ً ذات مرة

1323
01:32:36,600 --> 01:32:38,500
... أردت أن أكتب شىء

1324
01:32:38,500 --> 01:32:41,000
... يمكن لأىّ شخص قليل الشأن الإقتباس منه

1325
01:32:40,900 --> 01:32:42,400
. و لكننى لم أفعل ذلك

1326
01:32:42,400 --> 01:32:45,200
. "أنا هو الشخص قليل الشأن يا "تريش

1327
01:32:45,100 --> 01:32:47,000
... أنا لم أقل أى شىء له معنى

1328
01:32:46,900 --> 01:32:49,500
. إلا و كان مُقتبس من شخص آخر

1329
01:32:49,500 --> 01:32:52,600
. أنا غير مفيد

1330
01:32:52,400 --> 01:32:55,600
, أنا أضر الناس
. و أنا غير مفيد

1331
01:32:59,300 --> 01:33:03,400
. "مؤخرا ً كُنت أفكر فيك كثيرا ً يا "تشاك

1332
01:33:03,300 --> 01:33:06,300
حقا ً ؟

1333
01:33:06,200 --> 01:33:08,100
. لقد إشتقت إليك

1334
01:33:08,100 --> 01:33:10,300
. كان يمكنك خداعى

1335
01:33:10,200 --> 01:33:12,100
. حسنا ً , لقد كنت ثملة

1336
01:33:14,000 --> 01:33:15,700
. بوسطن" , مدينة جميلة"

1337
01:33:15,600 --> 01:33:20,200
, نستطيع أن نبدأ من هنا
. حياة طبيعية مع بعضنا

1338
01:33:20,100 --> 01:33:22,500
. نقوم ببيع بوليصات التأمين

1339
01:33:23,800 --> 01:33:27,500
.نعم , ذلك يبدو جيدا ً
. ذلك يبدو صحيحا ً

1340
01:33:30,400 --> 01:33:31,700
. أنظرى إلى ذلك

1341
01:33:31,700 --> 01:33:35,000
. أستطيع أن أتعلم محبة هذه السماء

1342
01:33:36,400 --> 01:33:39,100
, أرأيت
لقد وضعت إطارا ً لصورتك ؟

1343
01:33:38,900 --> 01:33:40,400
حقا ً ؟ أين ؟

1344
01:33:40,400 --> 01:33:43,300
. ـ أنظر
. "ـ "هوت دوج

1345
01:33:45,700 --> 01:33:47,100
. فى نخبة الحياة

1346
01:33:48,900 --> 01:33:50,300
. فى نخبة الحياة

1347
01:34:01,000 --> 01:34:04,700
. أيتها الشيطانة , هذا مذاقه لذيذ

1348
01:34:07,600 --> 01:34:11,500
ماذا إذا قسمنا وقتنا ما بين هنا
و "نيويورك" ؟

1349
01:34:13,900 --> 01:34:16,100
... اللعنة . أنا

1350
01:34:16,000 --> 01:34:18,500
.... أنا

1351
01:34:33,600 --> 01:34:35,400
. لا , لقد ظهر التأثير بسرعة عليك

1352
01:34:35,300 --> 01:34:39,300
من المفترض أن تذهب إلى
. الخلاء و تتقيء قبل ذلك

1353
01:34:39,200 --> 01:34:41,800
يا إلهى , "تشاك" , كان يجب أن ترى
. "وجه "أوليفر

1354
01:34:41,700 --> 01:34:45,400
إنه كان ... حسنا ً
. إننى أحكى لنفسى

1355
01:34:45,300 --> 01:34:47,700
. لدى صورة لوجهه فى الحقيقة

1356
01:34:49,000 --> 01:34:50,500
. أتعلم , "كيلاير" كان قتله سهلا

1357
01:34:50,500 --> 01:34:55,000
. سافر إلى آخر البلاد ليقضى ليلة معى

1358
01:34:57,700 --> 01:35:01,200
... حسنا ... دعنا نرى

1359
01:35:01,000 --> 01:35:04,900
. تشاك" , لقد زاد وزنك"

1360
01:35:06,700 --> 01:35:08,900
. تعال

1361
01:35:08,900 --> 01:35:10,400
. كان "بيرد" أخف من ذلك

1362
01:35:10,400 --> 01:35:14,100
يجب أن تؤدى العمل بنفسك الذى
. يجب أن تؤديه بنفسك

1363
01:35:14,100 --> 01:35:18,000
أتريد أن تسمع نكتة ؟
. كان يعتقد أنه أنت الجاسوس

1364
01:35:17,800 --> 01:35:21,200
. كان سيقتلك
. يا له من أحمق

1365
01:35:22,400 --> 01:35:25,900
أنا لست نفس الشخص )
. (الذى تَقَبَّلناه أنا و انتى

1366
01:35:25,900 --> 01:35:27,800
. هذا يشبه ما يتم كتابته من  قِبل المُنتحرين

1367
01:35:27,800 --> 01:35:30,000
. كتبته يدويا ً , أيضا ً

1368
01:35:29,900 --> 01:35:32,500
, " أترى يا "تشاك
. أنا أحفظ كل الأشياء

1369
01:35:32,400 --> 01:35:35,000
. كل مُلاحظاتك اللطيفة

1370
01:35:37,100 --> 01:35:38,900
أتعلم ماذا ؟

1371
01:35:40,300 --> 01:35:42,600
. أحب "كارليل" أيضا ً

1372
01:35:42,500 --> 01:35:44,500
. أحبه بحق

1373
01:35:44,500 --> 01:35:46,700
. سلم لى على الأولاد عندما تراهم

1374
01:36:50,200 --> 01:36:52,100
. فى نخبة الحياة

1375
01:37:47,600 --> 01:37:51,000
, إسمى هو
. "تشارلز هارش باريس"

1376
01:37:50,900 --> 01:37:53,100
. كنت أكتب أغانى البوب

1377
01:37:53,100 --> 01:37:56,900
. و كنت مُنتج تلفزيونى

1378
01:37:56,700 --> 01:38:00,200
... أنا المسؤل عن تلويث موجات الهواء

1379
01:38:00,100 --> 01:38:04,500
. بالأفكار التافهة ,, للترفيه

1380
01:38:04,300 --> 01:38:08,900
للذِكر ,, لقد قتلت 33
. إنسانا ً

1381
01:38:29,300 --> 01:38:31,800
... نحن هنا اليوم

1382
01:38:31,800 --> 01:38:35,400
"لننضم إلى "بينى بيتشينو
... "و "تشاك باريس

1383
01:38:35,300 --> 01:38:37,300
. فى حفل الزفاف المقدس

1384
01:38:37,200 --> 01:38:39,700
... "أنتم كلكم تعرفون "تشاك باريس

1385
01:38:39,600 --> 01:38:43,500
. "مؤلف , "لعبة اللقاءات
... "لعبة حديثى الزواج"

1386
01:38:43,400 --> 01:38:45,100
... "لعبة العائلة"

1387
01:38:45,100 --> 01:38:49,600
, "لعبة اللعبة "
.... "فتاة أحلامى لعام 1968"

1388
01:38:49,400 --> 01:38:51,700
.... "عملية الترفيه"

1389
01:38:51,600 --> 01:38:55,900
, "كيف حال زوجة حماتك"
. و الكثير من العروض الأخرى

1390
01:38:55,800 --> 01:38:59,100
تشاك باريس" , الذى "
... أصدر لنا مؤخرا ً

1391
01:38:58,900 --> 01:39:00,600
.... "عرض رارا "

1392
01:39:00,600 --> 01:39:04,300
... "$عرض جمال 1.98"

1393
01:39:04,200 --> 01:39:06,500
. "عرض الجرس"

1394
01:39:06,400 --> 01:39:09,200
..... "تشاك باريس"

1395
01:39:09,200 --> 01:39:12,000
أنا متأكد من أنه
... سيعود قريبا ً

1396
01:39:11,900 --> 01:39:17,000
بالكثير من العروض التى
... تُثَقِفنا و تُحفزنا

1397
01:39:16,800 --> 01:39:19,900
. و تجعلنا فى غاية الحماس و الإثارة

1398
01:39:52,200 --> 01:39:54,400
. التهاني

1399
01:39:55,300 --> 01:39:57,300
. شكرا ً , شكرا ً

1400
01:39:57,200 --> 01:39:58,400
. شكرا ً

1401
01:40:20,600 --> 01:40:22,900
. دانى" قُد الأن"

1402
01:40:26,000 --> 01:40:27,200
. مع السلامة

1403
01:40:27,200 --> 01:40:29,200
... بينى" هناك شىء يجب أن أعترف به"

1404
01:40:29,200 --> 01:40:31,000
. شىء يجب أن أخبرك إياه

1405
01:40:32,000 --> 01:40:34,700
إستمعى , "بينى" . أنت عرفتينى
... منذ زمن طويل

1406
01:40:34,600 --> 01:40:37,000
, كمؤلف
... " لعبة اللقاءات"

1407
01:40:36,900 --> 01:40:39,000
"عرض الجرس "
... " عرض رارا "

1408
01:40:38,900 --> 01:40:40,900
, نعم , نعم
.... إستمعى , إستمعى , إستمعى

1409
01:40:40,900 --> 01:40:45,500
. "أنا أعمل لدى "وكالة المخابرات الأمريكية
أتفهمين ذلك ؟

1410
01:40:45,400 --> 01:40:47,300
. و عملى أن أقتل الناس

1411
01:40:47,200 --> 01:40:50,900
... قتلت
. لقد قتلت الكثير من الناس

1412
01:40:50,700 --> 01:40:53,000
أتفهمين ؟

1413
01:40:53,000 --> 01:40:55,600
. قتلت الكثير من الناس

1414
01:41:22,400 --> 01:41:26,600
. إخترعت فكرة جديدة لعروض الألعاب

1415
01:41:26,400 --> 01:41:29,800
. "تُسمى , "اللعبة القديمة

1416
01:41:29,700 --> 01:41:34,800
تأتى بثلاثة رجال كبار فى السن
... و معهم مُسدسات على المسرح

1417
01:41:34,700 --> 01:41:37,700
... ينظرون على حياتهم الماضية

1418
01:41:37,600 --> 01:41:42,300
. يرون ما كانوا
... ما حققوه

1419
01:41:42,200 --> 01:41:46,000
. كيف تمكنوا من تحديد و إدراك أحلامهم

1420
01:41:49,400 --> 01:41:51,600
.... الفائز

1421
01:41:51,500 --> 01:41:56,000
. هو من لا يفجر رأسه بالمسدس

1422
01:41:56,000 --> 01:41:59,300
.إذا فاز يحصُل على ثلاجة كجائزة

