1
00:00:20,640 --> 00:00:45,840 
تمت الترجمة بواسطةc&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H108000&} KiLLeR SpIDeR & Nightmare|<font color="#FFFBF0"> (m_fouda97@yahoo.com) {\fade(0,150,0,0,1000,2000,3000)}

2
00:00:47,640 --> 00:00:51,840 
فى مدينة نيويورك يوجد هناك
خط واضح بين القانون والفوضى

3
00:00:51,920 --> 00:00:56,000 
وهذا الخط هو دانسون وهاى سميث

4
00:00:58,080 --> 00:01:00,840 
أخبرنى بأنهم قد بدئوا التحرك

5
00:01:01,320 --> 00:01:05,640 
أعتقد أنه ليس لديهم العديد من الخيارات

6
00:01:21,200 --> 00:01:25,080 
ضع عينك على هذا الفتى
وماذا تعنى بهذا؟

7
00:01:35,160 --> 00:01:38,200 
يا رجل  كنت على وشك أن تصاب

8
00:01:40,640 --> 00:01:43,160 
توقف الآن

9
00:01:56,160 --> 00:01:58,560 
هذه هى المشاكل

10
00:02:12,680 --> 00:02:16,640 
هل اتصل أحدكم بالنجدة اللعينة؟

11
00:02:26,200 --> 00:02:29,200 
لقد سئمت من هذا

12
00:02:33,160 --> 00:02:37,320 
اللعنة  إنهم قادمون
تمسك جيداً

13
00:02:46,880 --> 00:02:56,080 
أنتم تحبون هذا هل تسمعوننى؟
ولكن سوف أحرركم

14
00:03:16,920 --> 00:03:18,720 
وأحد فى كل مرة حسناً؟

15
00:03:18,920 --> 00:03:22,480 
أيها المحقق هل تعتقد أن نيويورك تستحق هذا؟

16
00:03:22,480 --> 00:03:26,040 
المشتبه بهم كانا يحملون 113 جرام
من الماريجوانا

17
00:03:26,040 --> 00:03:30,840 
إنها ليست حتى جريمة فى بعض الدول
ولكن  هل تستحق كل الأضرار كل هذه الملايين؟

18
00:03:30,840 --> 00:03:34,200 
لماذا لا نترك مدينة نيويورك تجيب
على هذا السؤال؟

19
00:03:34,200 --> 00:03:36,840 
أكبر مدينة فى العالم

20
00:03:40,160 --> 00:03:43,040 
أنا سارة كومبن من صحيفة التايمز

21
00:03:43,040 --> 00:03:46,920 
ماذا عن تلك الشائعات التى تدور حولك؟

22
00:03:46,920 --> 00:03:49,000 
بدون تعلىق

23
00:03:49,000 --> 00:03:51,120 
ولكن .. نعم

24
00:03:51,600 --> 00:03:56,000 
دانسون وهاى سيمث
هوت دوج مجانى

25
00:03:58,920 --> 00:04:03,240 
بدون شراب أنا لا أستطيع
القيام بهذا

26
00:04:03,240 --> 00:04:07,520 
دانسون وهاى سميث
يقودون ويطلقون النيران فى كل مكان

27
00:04:07,520 --> 00:04:10,240 
إنهم مثل نجوم الروك ولكنهم
جيدين حقاً

28
00:04:10,240 --> 00:04:15,600 
مثل كسارات البندق وبعدهم
يأتى الآخرون

29
00:04:17,760 --> 00:04:20,800 
نحن نعلم ذلك
نحن نعلم ذلك

30
00:04:20,800 --> 00:04:23,360 
حسناً  استمعوا

31
00:04:23,360 --> 00:04:26,280 
الليلة سوف نحتفل بهذه المناسبة

32
00:04:26,440 --> 00:04:32,240 
سيكون هناك برودى جينر باى لينغ جينى
وتلك العاهرة فارلى دالاس من شاطئ جيرسى

33
00:04:32,360 --> 00:04:37,000 
ومعظمكم مدعوون
أنتم الأفضل

34
00:04:37,440 --> 00:04:41,240 
أريد أن أقول شئ عن رجل
أتى من أستراليا

35
00:04:41,240 --> 00:04:43,000 
وكان لديه حلم
أرنولد شوارزنيجر

36
00:04:43,000 --> 00:04:45,000 
دعنى أنتهى

37
00:04:45,000 --> 00:04:48,000 
كان ذلك الرجل بطلاً وبعد ذلك
أصبح نجماً سينمائياً

38
00:04:48,000 --> 00:04:51,280 
اللعنة دعونى أنتهى
لقد دمرتم القصة

39
00:04:51,280 --> 00:04:54,760 
المهم هو أننا ما كنا لنستطيع أن ننجز
أعمالنا

40
00:04:54,800 --> 00:04:59,040 
إن ما كنتم تقومون بالأعمال الورقية وإجابة الهواتف
التى لا نقوم بها

41
00:04:59,040 --> 00:05:04,560 
إطلاق النيران.. المطاردات.. ممارسة
الجنس التى نجبر عليها أحياناً ولكن نفعلها

42
00:05:04,600 --> 00:05:08,680 
ولكن ما كنا سننجز هذا دونكم
شكراً لكم

43
00:05:08,680 --> 00:05:12,400 
وستفعلوها مراراً وتكرراً
اصمت أنت

44
00:05:12,400 --> 00:05:17,440 
وإلا سآتى وأضع يدى فى مؤخرتك لكى
أستطيع التحكم بفمك هذا

45
00:05:17,440 --> 00:05:20,640 
هل سمعتنى؟
جيد

46
00:05:20,640 --> 00:05:22,880 
وداعاً أيتها العاهرات

47
00:05:23,880 --> 00:05:27,120 
يا رفاق تجمعوا

48
00:05:27,120 --> 00:05:30,120 
ليس بهذا القرب

49
00:05:31,000 --> 00:05:33,360 
شيئاً فشئ

50
00:05:33,360 --> 00:05:37,000 
نعم هكذا
ممتاز

51
00:05:37,680 --> 00:05:40,920 
نعم هذا عمل ورقى
ولكنهم لا يعرفون أهميته

52
00:05:40,920 --> 00:05:45,120 
هذا العمل مثل زوجة بوب
سمين.. قبيح.. يثير الاشمئزاز

53
00:05:45,160 --> 00:05:48,800 
مع بصمات دانسون عليه
وأنا لا أعنى الإساءة

54
00:05:48,800 --> 00:05:51,840 
من يريدها؟
أنا

55
00:05:51,840 --> 00:05:55,320 
طفلتنا الصغيرة ستتولى القضية
عمل جيد ألين

56
00:05:55,320 --> 00:05:57,480 
شكراً لك أيها الكابتن
فلتعمل على هذا

57
00:06:07,040 --> 00:06:11,600 
توقف عن التمتمة بتلك الأغنية
يمكننى التمتمة بما أريد

58
00:06:11,600 --> 00:06:14,760 
أنا أعرف وأطلب منك أن تتوقف

59
00:06:14,760 --> 00:06:17,640 
إن طلبت منى سأتوقف
شكراً لك

60
00:06:22,240 --> 00:06:24,280 
أيمكنك ألا تبتسم بهذه الطريقة؟

61
00:06:24,280 --> 00:06:28,080 
الآن تريد منى التحكم بمشاعرى
لقد جربت هذا من قبل

62
00:06:28,080 --> 00:06:30,320 
ولكنه لم يفلح

63
00:06:33,440 --> 00:06:36,800 
بجد توقف عن التمتمة

64
00:06:36,800 --> 00:06:41,640 
هذه ليست آلة محاسبة وأنت لست
المحاسب الخاص بها

65
00:06:41,640 --> 00:06:45,240 
إن الطب الشرعى جزء من هذه الأشياء

66
00:06:45,240 --> 00:06:49,120 
نعم لا تكن هذه السعادة لعملك الغبى
أيها المغفل

67
00:06:49,120 --> 00:06:54,000 
يا رجال سيكون لديكم نزهة
فى نهاية هذا الأسبوع

68
00:06:54,000 --> 00:06:57,160 
إن زوجتى مشهورة بإعداد ذلك البيض
مرة أخرى

69
00:06:57,160 --> 00:07:01,640 
وهناك أيضاً
هذا توقيت سئ بوب

70
00:07:04,200 --> 00:07:06,840 
أنا ذاهب لإحضار بعض الطعام

71
00:07:16,920 --> 00:07:20,320 
أتعرف لما عدت؟
عندما خرجت من ذلك الباب

72
00:07:20,320 --> 00:07:23,640 
رأيت زوج من المخبرين يقولون
عليك كلام سئ من وراء ظهرك

73
00:07:23,640 --> 00:07:29,000 
ولقد قالوا عليك أنك رجل جبان جداً

74
00:07:29,000 --> 00:07:32,280 
أقدر لك هذا
جيد لأننى سأقول هذا بطريقة مباشرة

75
00:07:32,280 --> 00:07:34,600 
لا لا ينبغى
لا  أنا لا أحبك

76
00:07:34,600 --> 00:07:38,600 
أنك شرطى مزيف
وتبدو أيضاً مثل المخنثين

77
00:07:38,600 --> 00:07:41,360 
وصوتك أيضاً يبدو أنثوى
إن كنا فى الغابة

78
00:07:41,360 --> 00:07:47,560 
لهجمت عليك حتى لو لم تكن
نوعى المفضل من الطعام

79
00:07:47,560 --> 00:07:52,480 
إن كنت أسداً وأنت سمكة تونة
كنت سأقتحم المحيط لكى أأكلك

80
00:07:52,480 --> 00:07:54,920 
وبعد ذلك أضاجع سمكة التونة صديقتك

81
00:07:55,840 --> 00:08:01,760 
أولاً: الأسود تعوم فى المحيط؟
الأسود لا تحب المياه

82
00:08:01,760 --> 00:08:05,000 
إن كنت بجانب النهر إن بمكان ما

83
00:08:05,000 --> 00:08:10,200 
ربما  ولكن فى المحيط؟
عميق جداً  أفترض أنك فى جنوب أفريقيا

84
00:08:10,200 --> 00:08:15,440 
تحارب سمكة تونة ناضجة مع عشرون
من أصدقائك

85
00:08:15,440 --> 00:08:18,920 
سوف تخسر
أنت بالتأكيد سوف تخسر

86
00:08:18,920 --> 00:08:25,560 
أتعلم  بما إننا سمك تونة ولدينا
تلك الأشياء تجاه الأسود

87
00:08:25,560 --> 00:08:29,640 
سوف نقول:  إن الأسود طعمها جيد

88
00:08:29,680 --> 00:08:31,360 
فلنصل إليهم

89
00:08:31,360 --> 00:08:36,320 
وسوف نقوم بإتباعك أنت وعائلتك

90
00:08:36,920 --> 00:08:41,360 
سوف نذهب خلفكم  ونترك الصغار بالأسفل
كيف ستفعل هذا؟

91
00:08:41,360 --> 00:08:44,880 
سوف نحضر جهاز تنفس صناعى
يعمل بالأعشاب البحرية

92
00:08:44,960 --> 00:08:49,080 
وسوف يمكننا توفير الأكسجين
لمدة ساعة أو أكثر

93
00:08:49,080 --> 00:08:54,760 
سيكون لدينا ما يكفى من الوقت
لكى نعرف المكان الذى تعيش به

94
00:08:54,760 --> 00:08:58,000 
وسوف نعود إلى البحر ونحضر المزيد من الأكسجين
ونعيد مطاردتك مرة أخرى

95
00:08:58,000 --> 00:09:01,480 
وبعد ذلك سنقضى عليك
أنت وأسرتك

96
00:09:04,520 --> 00:09:07,440 
هل هذا هو ما كنت تأمل به؟

97
00:09:07,440 --> 00:09:09,880 
لا

98
00:09:15,840 --> 00:09:21,360 
قبل دقيقتين من افتتاح السوق الجديد
بواسطة باميلا بوردمان

99
00:09:21,360 --> 00:09:27,520 
وفى حضور ديفيد أرشون الذى يملك
أربعون بالمائة من الأسهم

100
00:09:27,520 --> 00:09:30,480 
ما هى الخسائر؟

101
00:09:30,480 --> 00:09:33,800 
يمكنك أن تقرعى الجرس الآن سيدة بوردمان
32

102
00:09:33,800 --> 00:09:37,280 
مليون
لا بليون

103
00:09:41,320 --> 00:09:46,800 
فى الحى الصينى  قابلنا هناك ثلاثة أشخاص
وقد توليت أمر اثنين

104
00:09:47,600 --> 00:09:51,080 
فخرج زعيمهم سريعاً
اللعنة أشعر بأننى هناك الآن

105
00:09:51,080 --> 00:09:53,720 
أسمع صفير شريكى من على السطح

106
00:09:53,720 --> 00:09:55,600 
وهو يقول:  ما هى الفرص؟

107
00:09:55,600 --> 00:09:59,680 
وبعد ذلك ألقيت إلىَّ بندقية
فأطلقت النار على صدره

108
00:10:01,040 --> 00:10:03,440 
أنتهت اللعبة أيتها العاهرات

109
00:10:07,040 --> 00:10:12,560 
إذن جيمى فلنتكلم عن شعورك
حيال تلك القصة؟

110
00:10:12,560 --> 00:10:15,360 
إنه مثل أخذ قرصين من الفياجرا

111
00:10:16,920 --> 00:10:20,960 
أعرف أن هذا مغرى جداً  فأنتم تريدون
إثارة أصدقائكم

112
00:10:20,960 --> 00:10:27,440 
ولكن  هذا أمر جاد
هذا عن استخدام سلاحك لصالح العدالة

113
00:10:27,520 --> 00:10:29,640 
الشرطى هويتز

114
00:10:30,480 --> 00:10:33,000 
ها قد بدأنا
أتريد ان تشارك؟

115
00:10:33,000 --> 00:10:36,960 
أنا لا أعرف
أنت لم تتحدث منذ 6 أشهر

116
00:10:36,960 --> 00:10:41,520 
قل أى شئ ولن نحكم عليه

117
00:10:41,520 --> 00:10:44,080 
هيا  أيها الأحمق
هذه هى الأحكام

118
00:10:44,080 --> 00:10:47,040 
هيا
أنا أتذكر ليلة ما

119
00:10:47,360 --> 00:10:51,800 
دى بروكس فى تشرين الأول
عند حدوث تلك الجرائم المتسلسلة

120
00:10:51,800 --> 00:10:55,040 
لم أتمكن من تلبية الضغوط العديدة  فوقفت
فى النفق

121
00:10:55,040 --> 00:10:58,520 
ثم رأيت ظل رجل ما فأخبرته ان يتوقف

122
00:10:58,520 --> 00:11:01,520 
ومنعته من الدخول وبعد ذلك سحبت مسدسى

123
00:11:01,520 --> 00:11:04,360 
وبدأت بتهديده

124
00:11:05,760 --> 00:11:08,000 
هل توفيت؟
هل أنت قس؟

125
00:11:08,000 --> 00:11:10,600 
يا أحمق أنا ديريك جيتر لقد أطلقت النار علىَّ

126
00:11:10,880 --> 00:11:14,040 
لقد خسرت بسببك 20 ألف فى هذا الرهان

127
00:11:14,040 --> 00:11:17,960 
لقد كان بطلاً ما  وأنا قد قمت بقتله

128
00:11:17,960 --> 00:11:21,160 
والآن أنا أجلس هنا والجميع يريدوا أن يدعونى
بالجبان الذى قتل لاعب فريق إليانكى

129
00:11:21,160 --> 00:11:24,120 
قتلت ديريك جيتر أيها الأحمق؟
إنه ملاك ثنائي الجنسية

130
00:11:24,120 --> 00:11:26,040 
ولكن لديه القدرة على إطلاق النيران

131
00:11:33,400 --> 00:11:36,640 
مرحباً أيتها العاهرة
مرحباً

132
00:11:35,640 --> 00:11:40,400 
مرحباً أيتها العاهرة
هذا يبدو لطيفاً  لكنى لا أحبه فى الواقع

133
00:11:40,400 --> 00:11:43,920 
هل هذه أوراق دانسون وهاى سميث؟
لا فى الواقع

134
00:11:44,440 --> 00:11:48,240 
ما هذا؟
إنها الأسس القانونية للمبانى

135
00:11:48,240 --> 00:11:51,320 
وهناك إقتراح جديد
إن بعض الرفاق يتحدثون

136
00:11:51,320 --> 00:11:55,280 
كيف لم تطلق النار أبداً فى المكتب؟
نقطة جيدة

137
00:11:55,280 --> 00:11:58,720 
أنا آسف لم أفهمك؟
أنت لم تستخدم بندقيتك فى المكتب

138
00:11:58,720 --> 00:12:03,640 
نحن نفعل كل شيئ مثل اختبارات القنابل
اسمعوا  أنا أعرف إنكم لا تحترموننى كشرطى

139
00:12:03,640 --> 00:12:07,480 
أنا لست غبياً
لقد أخذوا سلاحى

140
00:12:07,520 --> 00:12:13,080 
نحن نعلم هذا ولكنك يجب أن تطلق
النيران فى المكتب

141
00:12:13,080 --> 00:12:17,400 
متى كان آخر إطلاق نيران بالمكتب؟
سبتمبر 2008

142
00:12:17,400 --> 00:12:19,600 
كن رجلاً  وافعل هذا

143
00:12:19,600 --> 00:12:22,400 
هيا قم بذلك
إنها مجرد فرقعة

144
00:12:22,400 --> 00:12:24,600 
ها نحن ذا

145
00:12:26,440 --> 00:12:29,000 
لقد قام بها
لقد أطلقت طلقة

146
00:12:29,160 --> 00:12:31,920 
هذا كان أول اختبار لى فى إطلاق النيران

147
00:12:33,160 --> 00:12:36,360 
هذا صحيح  أليس كذلك؟
اختبار إطلاق نيران؟

148
00:12:36,360 --> 00:12:40,320 
لا  هذا ليس حقيقى
لقد كانوا مقنعين جداً فى الحوار

149
00:12:40,320 --> 00:12:42,560 
لقد خدعونى

150
00:12:44,400 --> 00:12:47,600 
اعطني سلاحك
حسناً يا سيدي

151
00:12:47,600 --> 00:12:51,480 
إن كنت تريد حقاً أن تعاقبه  أزل البطاريات
من آلته الحاسبة

152
00:12:51,480 --> 00:12:55,800 
سوف أعطيك هذا إنه مسدس مزيف
نستخدمه من أجل الاحتفالات

153
00:12:57,720 --> 00:13:01,880 
سوف أعطيك هذا  عندما أشعر أنه
يمكنك التعامل معه

154
00:13:01,880 --> 00:13:07,960 
أنا لدى وظيفتين وبعد ذلك هناك
حمام وسرير

155
00:13:08,920 --> 00:13:14,080 
أنا أساعد الرجل فحسب حتى يتمكن
من تخطى اختبار المخنثين

156
00:13:14,080 --> 00:13:19,360 
يمكنك أن تعمل "كى دى جى" ولكن  هذا
هو آخر شئ تحتاجه أنت جزء من هذه الوحدة

157
00:13:19,360 --> 00:13:23,480 
من فضلك سأطلب منك هذا
حاول ان تكون ذكياً

158
00:13:52,920 --> 00:13:57,520 
من الوحدة 211 هناك عملية سرقة
فى متجر المجوهرات

159
00:13:57,520 --> 00:14:01,760 
سوف نتولى هذه
حظاً سعيداً

160
00:14:01,760 --> 00:14:04,240 
لا أنا لدى عمل هنا
هذا هو العمل

161
00:14:04,240 --> 00:14:08,200 
إن داوسون وهاى سميث سوف يتولون
تلك المهمة

162
00:14:08,200 --> 00:14:11,480 
أنتظرى  يا حلوتى
لا بد وأنك تمزح

163
00:14:11,480 --> 00:14:14,240 
لا يمكن أن يكون كل شئ لهم  حسناً ؟

164
00:14:14,240 --> 00:14:17,400 
أنا مثل الطاووس ويجب عليكم أن تتركونى أطير

165
00:14:23,400 --> 00:14:26,320 
هل أطلق على نفسه كلمة طاووس ؟

166
00:14:29,080 --> 00:14:31,400 
هيا لنذهب

167
00:14:33,320 --> 00:14:37,400 
هيا يا رفاق
إنها ليلة الأربعاء

168
00:14:51,640 --> 00:14:54,280 
إنها الثانية فى هذا الأسبوع

169
00:14:54,280 --> 00:14:56,760 
أنت .. توقف

170
00:14:56,760 --> 00:14:58,640 
إلى الأمام

171
00:14:59,760 --> 00:15:02,120 
أين ذهبوا؟

172
00:15:16,800 --> 00:15:20,560 
القوات الخاصة
تقاطع

173
00:15:21,480 --> 00:15:23,720 
إنهم محترفون

174
00:15:23,720 --> 00:15:27,520 
أتفكر بما أفكر يا شريكى؟
ركز على الشجيرات

175
00:15:54,120 --> 00:15:58,240 
وما زال العديد يتحدث بمسألة قفز
هاى سميث ودانسون

176
00:15:58,240 --> 00:16:01,960 
ربما كان ذلك التفاخر هو ما حكم
عليهم بهذا الإعدام

177
00:16:01,960 --> 00:16:05,560 
ربما قد دفعهم نسر أو شئ ما
أنا لا أعلم

178
00:16:05,560 --> 00:16:08,320 
وكان هذا مجنوناً ولكن
على أى حال

179
00:16:08,320 --> 00:16:11,920 
كان هناك ثقب فى مدينة  نيويورك  وكان
يجب على أحدهم أن يشغله

180
00:16:11,920 --> 00:16:18,120 
لقد فقدنا من يومين اثنان من أفضل الأبطال
الذىن قدموا لنا كل شىء

181
00:16:18,120 --> 00:16:23,680 
وقد قدموا بالعديد من التضحيات  لذلك
شوارعنا فى أمان الآن

182
00:16:24,120 --> 00:16:26,640 
أنا لم أشعر بدورهم
لا

183
00:16:26,680 --> 00:16:29,560 
إن قفزت من عشرون طابق
ستنجح فى كل شئ  كما تعرف

184
00:16:29,560 --> 00:16:33,600 
فلنأمل من الله أن يسامح روحهم

185
00:16:33,600 --> 00:16:37,000 
هذه لحظتنا  يجب أن نكون رجالاً

186
00:16:37,000 --> 00:16:39,640 
نحن فى جنازة اظهر بعض الاحترام

187
00:16:39,640 --> 00:16:43,040 
ماذا؟ ألا تظن أن جميع الجنائز هى الشئ نفسه؟

188
00:16:46,040 --> 00:16:49,960 
إن كلاً من دانسون وهاى سميث هبطوا
على حدى

189
00:16:49,960 --> 00:16:53,360 
يجب على شخص ما أن يملأ مكانهم
وهذا الشخص هو نحن

190
00:16:53,400 --> 00:16:56,160 
المدينة تنتظر ميلاد أبطال
حقاً؟

191
00:16:56,160 --> 00:17:02,600 
ماذا عن كل تلك المساهمات الاجتماعية التى
يقدمها السكان؟

192
00:17:02,600 --> 00:17:05,240 
ذكرنى.. من الذى تقوم بدوره؟
الشرطى أم اللص؟

193
00:17:05,240 --> 00:17:09,480 
هذا مثل ما فعلته وأنا طفل  اذهب إلى المدرسة
واذهب إلى سريرى

194
00:17:09,480 --> 00:17:12,000 
وفى عمر الحادية عشر  كنت أتحقق
من حسابات والداى

195
00:17:12,000 --> 00:17:15,800 
وكان هناك أخطاء كبيرة  وتم عقابى

196
00:17:15,800 --> 00:17:18,600 
ماذا تكون بحق الجحيم؟
إذن  إذن

197
00:17:19,200 --> 00:17:22,240 
انظروا ماذا لدينا هنا؟
اثنان من القردة

198
00:17:22,240 --> 00:17:25,600 
وأحد أطلق النار على جيتر والآخر
أطلق النار فى المكتب

199
00:17:27,960 --> 00:17:31,000 
فلتحظوا ببعض الاحترام نحن فى جنازة

200
00:17:31,000 --> 00:17:33,200 
أتريد الرقص؟

201
00:17:33,200 --> 00:17:37,520 
سوف أقوم بتثبيت جسدك بالمسامير
ولكنك لن تنزف إلا من مؤخرتك

202
00:17:37,520 --> 00:17:39,960 
هذا فظيع
تراجع يا رجل

203
00:17:39,960 --> 00:17:43,280 
إن لمسته سوف أخبر الرئيس الآن

204
00:17:43,280 --> 00:17:46,120 
أنا لن أفعل هو من سيفعل
وهذا مثال غريب

205
00:17:46,120 --> 00:17:48,240 
أتريد أن تذهب؟
أنا أريد ان اذهب

206
00:17:49,400 --> 00:17:52,120 
لقنه درساً

207
00:17:58,160 --> 00:18:00,600 
نحن نبدى التعازى
قبعة لطيفة

208
00:18:00,600 --> 00:18:03,600 
احذية جميلة
هيا  واصلوا

209
00:18:08,400 --> 00:18:11,800 
هيا

210
00:18:13,160 --> 00:18:15,400 
أنا الفائز ألا ترون هذا؟

211
00:18:15,400 --> 00:18:17,720 
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟

212
00:18:17,120 --> 00:18:20,600 
لقد توفى رجلين عظماء للتو
وأنتم تتعاركون

213
00:18:20,600 --> 00:18:25,040 
إن اردتم ان تقوموا بهذا  افعلوه بالخارج
نعم أعتقد ذلك

214
00:18:37,040 --> 00:18:41,320 
يجب أن تظهروا احترامكم إلى هذا الشئ

215
00:18:41,320 --> 00:18:43,680 
والا سوف تفقدون عملكم

216
00:18:44,080 --> 00:18:48,520 
ربما قد تحتاجون إلى شارة بدء

217
00:18:48,560 --> 00:18:50,480 
ولكن الآن هدوء

218
00:18:51,160 --> 00:18:54,680 
المرة القادمة  أنا وأنت فى المكتبة
هذا غير صحيح

219
00:18:56,000 --> 00:18:59,920 
أنا الفائز
لم أكن بحاجة إلى تدخلك

220
00:18:59,920 --> 00:19:02,680 
كان بإمكانى تدبر أمر نفسى
فلتفعل ذلك

221
00:19:02,680 --> 00:19:05,040 
إن الشركاء بالرموز
لم أختارك بإرادتى

222
00:19:14,800 --> 00:19:18,480 
إنها التاسعة والربع  فلتحصلوا على يوم جيد جميعاً
أوقف ذلك الهراء

223
00:19:25,160 --> 00:19:27,160 
صباح الخير

224
00:19:27,160 --> 00:19:30,240 
من الوحدة 509 هناك اطلاق نارى
فى الشارع العاشر

225
00:19:30,840 --> 00:19:34,520 
وهناك كميات كبيرة من الكوكايين
أتحاول البقاء بعيدا عن المشاكل؟

226
00:19:34,520 --> 00:19:37,520 
ألا ترغب فى الحصول على هذا؟
لا أنا مشغول

227
00:19:37,520 --> 00:19:42,280 
حسناً يا سيدات
سنذهب نحن

228
00:19:42,280 --> 00:19:46,440 
وعليكم أن تجيدوا عملكم هنا
حسناً  الكثير من الطاقة والتركيز

229
00:19:46,440 --> 00:19:50,080 
أصمت
هل يمكننى التحدث إليك لثواني ؟

230
00:19:50,080 --> 00:19:53,240 
أنا مشغول جداً الآن
أنا أعرف سيكون هذا سريعاً

231
00:19:53,240 --> 00:19:56,480 
إنه بخصوص قوانين البناء تلك
هل هناك أى إهمال؟

232
00:19:56,480 --> 00:19:58,160 
نعم  هناك

233
00:20:00,000 --> 00:20:01,960 
إذن ماذا لديك؟
لدى هذا

234
00:20:01,960 --> 00:20:04,280 
سوف أخترق عنقك
ماذا تفعل؟

235
00:20:04,280 --> 00:20:06,480 
هيا سنذهب إلى تلك القضية

236
00:20:07,040 --> 00:20:10,160 
ما هذا؟
اصمت سنذهب إلى السيارة

237
00:20:10,160 --> 00:20:12,000 
وإن لم تنفذ أوامرى
أنت لن تطلق النار على

238
00:20:12,000 --> 00:20:14,280 
حقاً ؟ لقد اطلقت النار على جيتر

239
00:20:14,280 --> 00:20:16,520 
لقد كان حادث؟
أتعتقد؟

240
00:20:16,520 --> 00:20:18,560 
تحرك

241
00:20:19,920 --> 00:20:23,240 
أيرى أحد هذا؟
انه يهددنى بسلاح

242
00:20:23,560 --> 00:20:27,840 
هذه عملية اختطاف لا أحد يتحرك ؟
أليس هذا قسماً للشرطة ؟

243
00:20:28,440 --> 00:20:30,360 
ماذا حدث؟

244
00:20:30,360 --> 00:20:34,640 
لقد صحوت من النوم وتناولت إفطارى  ثم
هربت فى سيارتى

245
00:20:34,640 --> 00:20:38,480 
حتى فى عطلة الأسبوع
أعتقد أنى قد أطلق النار

246
00:20:39,520 --> 00:20:42,480 
يجب أن تذهب إلى حانة ميتسواه

247
00:20:44,080 --> 00:20:47,800 
ماذا يكون هذا بحق الجحيم؟
سيارتى الجديدة

248
00:20:47,800 --> 00:20:51,200 
إنها طراز حديث
أعتقد بأننا على متن  مهبل

249
00:20:52,480 --> 00:20:55,480 
المحقق هويتز وكامبل نحن فى شرق
الشارع العاشر

250
00:20:55,480 --> 00:20:57,800 
إشارة سلبية  المحقق مارتن وفازى على
بعد دقيقتين حول

251
00:20:57,800 --> 00:21:02,120 
لنرى من سيصل أولاً
ابتعد عن عمليتنا  أنا أحذرك

252
00:21:02,120 --> 00:21:04,400 
أسرع

253
00:21:04,400 --> 00:21:09,160 
أتشعر بكراتك تهتز وتلك الأشياء
التو توجد فى معدتك؟

254
00:21:09,160 --> 00:21:13,040 
هل أنت متأكد أنه ليس لديك سرطان بالخصية؟
لدى شئ ما

255
00:21:15,760 --> 00:21:18,040 
هيا  فلنسبب بعض الأضرار

256
00:21:19,080 --> 00:21:21,400 
لا

257
00:21:22,840 --> 00:21:26,840 
ما هذا بحق الجحيم؟
فرقة النهر الصغير  LRB إنها

258
00:21:26,840 --> 00:21:29,840 
ربما سنستمع إلى هذا إن كنا ذاهبين
لشراء بعض حمالات الصدر

259
00:21:30,720 --> 00:21:34,120 
أتعلم  لن نستمع إلى الموسيقى
أنت رجل ميت يا هويتز

260
00:21:34,120 --> 00:21:39,480 
لقد تم إصدار أمر وفاتك بالفعل
أسرع  وإلا سأطلق النيران على قدمك

261
00:21:39,480 --> 00:21:41,720 
الولايات المتحدة الأمريكية

262
00:21:42,520 --> 00:21:44,880 
الفرامل

263
00:21:44,880 --> 00:21:47,960 
أبطئ السيارة  لقد وصلنا

264
00:21:57,360 --> 00:21:59,760 
هناك الكثير من الكوكايين

265
00:22:00,440 --> 00:22:03,640 
هل قلت  الولايات المتحدة الأمريكية  قبل أن تنطلق؟

266
00:22:03,640 --> 00:22:05,760 
لا

267
00:22:05,760 --> 00:22:11,360 
لم أضع أقدامى على دواسة البنزين
بهذه القوة من قبل

268
00:22:13,320 --> 00:22:16,440 
لقد كنت متحمساً

269
00:22:18,240 --> 00:22:20,680 
ها نحن ذا

270
00:22:21,840 --> 00:22:25,000 
وصول جيد إلى مسرح الجريمة يا رفاق

271
00:22:25,440 --> 00:22:28,080 
سيارة بريس أليس كذلك ؟
نعم

272
00:22:28,080 --> 00:22:30,720 
هل هي جيدة؟
إنها ممتازة

273
00:22:30,720 --> 00:22:33,680 
هل تأتى مع مزيل للشعر؟

274
00:22:34,880 --> 00:22:37,840 
هل فهمت؟

275
00:22:37,840 --> 00:22:41,880 
لقد طار على مؤخرة سفينة بالأمس
لقد وضع سدادات قطنية على العجلات

276
00:22:42,920 --> 00:22:47,280 
لقد كانوا مرحين أليس كذلك؟
يا له من سقف خاص لسيارتك

277
00:22:47,720 --> 00:22:52,240 
حسناً  يجب عليك الرجوع الآن
سوف نقوم بتطهير المكان

278
00:22:52,240 --> 00:22:56,400 
الجميع خارج مسرح الجريمة
تدخل جيد

279
00:22:56,400 --> 00:23:00,920 
لقد كانت  الولايات المتحدة الأمريكية  مصرة دائما
على وجود فائض لها

280
00:23:01,760 --> 00:23:04,120 
فى الجراند كانيون المتخصصون
والعقود الإدارية

281
00:23:04,120 --> 00:23:06,880 
وعندما أتحدث عن هذا أتحدث عن
وجود المزيد والمزيد

282
00:23:13,800 --> 00:23:18,640 
على وجه التحديد  بسبب هذا الفائض
نستطيع أن نوفر المزيد من فرص العمل

283
00:23:18,640 --> 00:23:22,720 
ولن نتوقف عن تحقيق الأرباح  وستزداد
المعيشة رفاهية

284
00:23:22,720 --> 00:23:25,520 
إنها الطريقة الأمريكية

285
00:23:34,320 --> 00:23:37,640 
سيد أورشون أعتقد أن هذه
المكالمة من أجلك

286
00:23:41,080 --> 00:23:44,440 
أورشون ديفيد
لا يمكنك الاتصال بى مره أخرى

287
00:23:44,440 --> 00:23:47,400 
حتى يأتى روجر ويسلى
مساء الخير

288
00:23:47,400 --> 00:23:51,960 
إنهم يقولون أنك شخص جيد لكننى
لا أثق بك

289
00:23:51,960 --> 00:23:55,400 
هذا مثير للسخرية  أنا لن أذهب
إلى أى مكان

290
00:23:55,400 --> 00:24:00,760 
يجب أن تحضر لى أموالى خارج ليندل كوردنلى
أنا لا أريد أى خسارة

291
00:24:00,760 --> 00:24:05,720 
لقد وجدت استثمار جديداً
احضر لى أموالى  ولا تعيدنا إلى الوراء

292
00:24:05,720 --> 00:24:09,520 
نعم ولكنى أستطيع أن أقول
أنه لا يمكنك مراقبتى

293
00:24:09,520 --> 00:24:13,400 
حسناً يا عزيزتى
وداعاً

294
00:24:13,400 --> 00:24:16,320 
لقد بالغت فى ردة فعلها  لإنها امرأة
يمكنك أن تذهب

295
00:24:16,320 --> 00:24:19,680 
لقد سمع كل شئ
السيدات والسادة

296
00:24:19,680 --> 00:24:23,520 
سوف أخبركم كيف حصلت على أول
بليون دولار

297
00:24:25,320 --> 00:24:29,320 
هذا الرجل هناك
لا

298
00:24:31,040 --> 00:24:32,440 
اذهب خلفه

299
00:24:32,440 --> 00:24:38,040 
أنت لا تعتقد أنى شرطى حقيقى  أليس كذلك؟
لا  لقد قلت لك هذا من قبل

300
00:24:38,040 --> 00:24:41,600 
فلنقل أنه لدينا قضية ضخمة
بخصوص الممتلكات

301
00:24:41,600 --> 00:24:45,480 
هناك 7 مبانى تحت الإنشاء
وليس هناك أى إعلان

302
00:24:46,000 --> 00:24:50,160 
وفقاً لحديث هذا الرجل جيفز هذا يحدث
فى فندق البلازا الآن

303
00:24:50,160 --> 00:24:52,640 
هل هذه هى قضيتك الضخمة؟

304
00:24:54,680 --> 00:24:57,360 
نعم وانظر ماذا لدى

305
00:24:57,960 --> 00:25:00,440 
هذا مسدس خشبى

306
00:25:02,120 --> 00:25:04,560 
هذا يؤلم  يارجل

307
00:25:06,160 --> 00:25:09,880 
لدي دائماً نسخة احتىاطية من هذه الأسطوانة

308
00:25:10,760 --> 00:25:14,600 
قابلنى وراء المبنى

309
00:25:14,600 --> 00:25:18,240 
سوف نسافر إلى سنغافورا
كيف حال زوجتك؟

310
00:25:18,240 --> 00:25:21,680 
لقد توفيت
سأكون عندك خلال دقيقتين

311
00:25:21,920 --> 00:25:25,760 
أنا أكره شئ آخر أنت دائماً
تقود ببطء

312
00:25:25,760 --> 00:25:28,000 
أنت تغار فحسب من سيارتى

313
00:25:28,000 --> 00:25:30,920 
لماذا يهمك هذا الأمر؟
وكيف لا يهمنى؟

314
00:25:30,920 --> 00:25:34,600 
وأيضاً الطريقة التى تقاتل بها
هذه ليست رجولة

315
00:25:34,600 --> 00:25:38,280 
أنت سخيف
أنت تقاتل مثل طفل رضيع

316
00:25:38,280 --> 00:25:41,560 
مجرد طفل صغير
أنا متأكد إنك لم تصوت من قبل

317
00:25:41,680 --> 00:25:46,440 
لا  لقد قمت بالتصويت
فى عام 1998

318
00:25:46,440 --> 00:25:48,960 
أنت مثل طفل فى سترة جلدية

319
00:25:48,960 --> 00:25:52,120 
ابتعد عن الطريق
هل أنت ديفيد أورشون

320
00:25:52,120 --> 00:25:57,960 
نعم  أنا ديفيد أورشون
ولكن  اعذرنى أنا فى عجلة من أمرى

321
00:25:58,840 --> 00:26:01,360 
معذرة  أنت رهن الأعتقال

322
00:26:01,360 --> 00:26:03,400 
لك الحق فى التزام الصمت

323
00:26:03,440 --> 00:26:07,880 
كل ما تقوله أو تفعله قد يستخدم
ما هى الكلمة؟

324
00:26:07,880 --> 00:26:11,000 
يستخدم ضدك فى المحكمة

325
00:26:11,000 --> 00:26:14,960 
أتعرف؟ هذا مضحك جداً
أنا لم ألقى القبض على أحد من قبل

326
00:26:14,960 --> 00:26:17,520 
هل هذا حقيقى؟
هل هذه الكاميرا الخفية؟

327
00:26:18,800 --> 00:26:21,640 
المحقق ألين وجامبل نحن فى سيارة
مغطاة بالكوكايين

328
00:26:21,640 --> 00:26:24,760 
وقد ألقينا القبض على ديفيد أورشون

329
00:26:24,880 --> 00:26:26,920 
175كيلو جرام
175كيلو جرام  شكراً لك

330
00:26:26,920 --> 00:26:28,280 
اصمت  يا رجل

331
00:26:28,280 --> 00:26:31,520 
لابد وأن مارتن وفازى الآن يطلقون
العديد من النكات علينا

332
00:26:32,040 --> 00:26:34,960 
ولكننا ألقينا القبض على هذا الجانى
ولم يكن هناك شئ بخصوص تصاريح البناء

333
00:26:34,960 --> 00:26:39,520 
إذن ما هى تهمتى؟
انتهاك تراخيص البناء

334
00:26:47,960 --> 00:26:50,480 
لدى تأمين للسيارة
تمهل  يا رجل

335
00:26:50,480 --> 00:26:54,040 
ماذا تفعل؟
اذهب إلى هناك

336
00:26:55,560 --> 00:26:57,600 
أليست السيارة كبيرة بما فيه الكفاية؟
ماذا؟

337
00:26:57,600 --> 00:27:01,120 
لا تسمح لهم بأن يأخذوننى
اللصوص

338
00:27:03,240 --> 00:27:05,440 
إلام تنظر؟ أيعجبك هذا؟

339
00:27:05,440 --> 00:27:08,600 
سيارتى
انتظر نحن لم نقم بالتبادل

340
00:27:08,600 --> 00:27:11,560 
لم نقم بتبادل معلومات التأمين

341
00:27:11,560 --> 00:27:14,480 
لقد أخذوا أحذيتنا أيضاً

342
00:27:15,560 --> 00:27:18,280 
ماذا حدث للتو؟
أين هاتفى؟

343
00:27:20,000 --> 00:27:22,240 
سوف نسير 30 بناية

344
00:27:22,240 --> 00:27:27,040 
أنا لا أفهم  لماذا لا يمكننا أن نتصل بالمكتب
ونخبرهم بما حدث ؟

345
00:27:27,040 --> 00:27:31,800 
لا لقد أخذوا أحذيتنا وسرقوا السيارة
لن أقول هذا على الراديو

346
00:27:31,800 --> 00:27:35,320 
سوف نفعل هذا سوياً هذه قضية
يجب حلها

347
00:27:35,320 --> 00:27:38,120 
لقد قلت بأن الطريقة التى أتعامل بها أنثوية

348
00:27:38,880 --> 00:27:43,880 
ماذا تعتقد أن ذلك فعل بشعورى؟
لقد أدخل لى العديد من المشاعر الغريبة

349
00:27:45,480 --> 00:27:47,560 
أنا أسمعك

350
00:27:47,560 --> 00:27:50,480 
ما رأيك ببداية جديدة؟

351
00:27:52,200 --> 00:27:55,480 
حسناً بداية جديدة

352
00:27:56,280 --> 00:28:02,360 
ربما يجب أن نطلق على أنفسنا
لقب  أخوان الفابريز اليوم

353
00:28:05,120 --> 00:28:08,240 
لقد ضربتنى سمكة التونة للتو فى وجهى

354
00:28:08,240 --> 00:28:10,880 
بداية جديدة

355
00:28:10,880 --> 00:28:15,360 
ستكون الأخيرة
يجب أن أكون قادراً على

356
00:28:17,160 --> 00:28:20,680 
فليستمع الجميع

357
00:28:20,680 --> 00:28:24,520 
هناك قضية كبيرة جريمة اختطاف
البليونير ديفيد أورشون

358
00:28:24,520 --> 00:28:28,080 
نريد فريق متعدد الجنسيات مكون من
عدة خلايا

359
00:28:28,080 --> 00:28:32,640 
أنت تبدو كالأبله أين حذائك؟

360
00:28:32,640 --> 00:28:37,560 
وفيما يهم؟
الكابتن يقول هذا ليس جيد

361
00:28:39,120 --> 00:28:42,040 
الوداع أيها الحمقى
هيا

362
00:28:42,080 --> 00:28:48,080 
هذا هو دون بيمان محامى السيد أورشونو
هذا هو روجر ويسلى رئيس الأمن الخاص به

363
00:28:48,480 --> 00:28:50,760 
مرحباً  كيف حالك أيها الوغد

364
00:28:50,760 --> 00:28:54,200 
هذا الرجل أخذ أسلحتنا
وحذائى أيضاً

365
00:28:54,200 --> 00:28:58,120 
هل عرفتم أنفسكم كشرطىين؟
ماذا عن هذا؟

366
00:28:58,120 --> 00:29:00,520 
أخبرنى هل فعلتم؟
لا يا سيدى

367
00:29:00,520 --> 00:29:04,880 
عذراً أيها السادة
كنا نعتقد أنكم مختطفى السيد أورشون

368
00:29:04,880 --> 00:29:09,120 
إنه بروتكول واحد
إن السيد أورشون قد وافق على

369
00:29:09,120 --> 00:29:10,920 
التغاضى عما حدث

370
00:29:10,960 --> 00:29:12,680 
لقد قمت بتولى أمر كل الأوراق

371
00:29:13,400 --> 00:29:19,200 
أنتم محظوظين بأن السيد أورشون سيفعل هذا

372
00:29:19,200 --> 00:29:21,360 
شكراً

373
00:29:21,360 --> 00:29:24,600 
القوات الخاصة أليس كذلك؟

374
00:29:24,600 --> 00:29:29,520 
يمكنك قول هذا هناك 3 أشياء
أحبها فى هذا العالم

375
00:29:30,320 --> 00:29:32,960 
كايلى مينوغ

376
00:29:32,960 --> 00:29:37,040 
الثقوب الصغيرة بجسم المرأة
جميل

377
00:29:37,040 --> 00:29:40,680 
والخوف فى أعين الرجل الذى يعرف أنه
يمكننى تولى أمره

378
00:29:40,680 --> 00:29:43,280 
لقد انتهى الأمر

379
00:29:49,840 --> 00:29:55,240 
لقد أعادوا حذائك وأيضاً أحذيتك

380
00:29:57,760 --> 00:30:01,520 
حاول أن تهتم بالمسدس الخشبى
أكثر من ذلك

381
00:30:01,520 --> 00:30:05,960 
فهذا يبدو كوصمة عار

382
00:30:07,600 --> 00:30:10,440 
أنت غاضب منا أليس كذلك؟
هذا لا علاقة له بى

383
00:30:10,440 --> 00:30:13,640 
أنا قائدكم

384
00:30:13,640 --> 00:30:16,520 
أتتذكروا حاولوا أن تكونوا أذكياء ؟
بالطبع

385
00:30:16,520 --> 00:30:18,480 
إذن ماذا فعلتم حيال هذا؟

386
00:30:18,480 --> 00:30:22,120 
يبدو أننا لسنا أذكياء
أيها الكابتن جين

387
00:30:22,120 --> 00:30:26,760 
ادعونى الكابتن فحسب  هذا
ليس عرضاً للقطط

388
00:30:27,240 --> 00:30:28,760 
لا داعى لان تدعونى بالكابتن جين

389
00:30:29,120 --> 00:30:33,440 
لقد اعتقلت الشرطة عن طريق الخطأ
السيد ديفيد أورشون

390
00:30:33,520 --> 00:30:38,080 
هل كان ضحية مشكلة مالية؟
مشكلة مالية ؟

391
00:30:38,280 --> 00:30:41,200 
هذا جنون  لقد القينا القبض عليه

392
00:30:41,240 --> 00:30:45,520 
لا أعتقد إنهم كانوا من الأمن  لقد قال
لا تدعوهم يأخذوننى

393
00:30:45,640 --> 00:30:48,360 
أتعتقد إنها الخيول لا أعتقد إنها الحمر الوحشية

394
00:30:49,000 --> 00:30:53,680 
الغزلان الحوافر
ماذا عن المخلوقات الأخرى؟

395
00:30:54,680 --> 00:30:58,280 
مازلت تفكر فى بداية جديدة؟
نعم

396
00:30:58,320 --> 00:30:59,800 
هذا جيد

397
00:31:00,960 --> 00:31:06,040 
اسمع لماذا لا نذهب إلى منزلى ونتشاور فى القضية
بينما نتناول بعض العشاء؟

398
00:31:06,160 --> 00:31:10,160 
هذا ما يفعله الوكلاء يتحدثون وهم يأكلون
ولكن ليس عشاءً

399
00:31:10,200 --> 00:31:14,520 
ولكن دعنى أعتذر لك مسبقاً لأن
زوجتى عاهرة حقاً

400
00:31:14,720 --> 00:31:20,000 
إنها امرأة معقدة تحب أن تسيطر

401
00:31:20,480 --> 00:31:25,480 
لدى السيرة الذاتية كاملة مع الصور
للسيد ديفيد أورشون

402
00:31:25,480 --> 00:31:29,000 
لقد حصلت على برنامج جديد فأنا أحب
أن أقوم ببعض التحريات فى العطلة الأسبوعية

403
00:31:29,120 --> 00:31:32,200 
على سبيل المثال أنا اقوم بعملية
البحث خلال 3 دقائق

404
00:31:32,920 --> 00:31:36,320 
إن ديفيد أورشون يشغل حالياً منصب المدير
التنفيذى لشركة  كونسرتيوم

405
00:31:36,400 --> 00:31:39,640 
من الذى يتحدث؟
إنه صوت الدعاية  كلفني 99 سنتاً

406
00:31:39,920 --> 00:31:43,720 
إن شركة أورشون تملك فى الاتحاد العالمى
للاستثمارات حوالى 70 بليون دولار

407
00:31:43,840 --> 00:31:46,880 
وأكبر شركائه فى هذا المشروع هى ليندال جلوبال

408
00:31:47,160 --> 00:31:49,760 
لقد تحدثت احدى قنوات التلفاز عن ليندال جلوبال
وطبيعة عملها الغير معلوم حتى الآن

409
00:31:49,760 --> 00:31:52,840 
النفط.. الاعلام.. والرعاية الصحية
أنت تعرف شعارهم

410
00:31:52,880 --> 00:31:56,040 
ليندال جلوبال لديهم كل شئ

411
00:31:56,080 --> 00:32:01,120 
يكون ديفيد أورشون غالباً فى صحبة القاضي سكليا
أو المغنية مارون

412
00:32:01,320 --> 00:32:04,560 
من هنا جائت علاقته بالمخدرات أو السوق السوداء

413
00:32:04,760 --> 00:32:08,640 
كل شئ
ما الذى يجعلك تعتقد هذا بعد ما قاله للتو؟

414
00:32:08,680 --> 00:32:11,120 
إن الحساء جاهز
ماذا تقصد؟

415
00:32:13,200 --> 00:32:19,160 
مرحباً لابد وأنك تيرى أنا آسفة لأننى اختبأت
ولكن كان من الصعب تناول هذا العشاء

416
00:32:20,320 --> 00:32:23,800 
من أنتى؟
أنا الطبيبة شيلا كامبل زوجته

417
00:32:23,840 --> 00:32:26,440 
حقاً من هذه؟
زوجته السابقة

418
00:32:26,480 --> 00:32:28,920 
عزيزتى هذا عشاء عمل

419
00:32:28,960 --> 00:32:34,760 
مجيئك إلى هنا وأنت مرتدية مثل العاهرات سيشتت انتباهى
أنا أعرف أنك تعمل أنا آسفة

420
00:32:34,760 --> 00:32:36,760 
بالله عليك جدياً

421
00:32:36,800 --> 00:32:38,840 
من هذه؟
إنها

422
00:32:39,040 --> 00:32:43,240 
هذا هو مربط الفرس
تعال إلى هنا

423
00:32:43,840 --> 00:32:45,760 
لا ليس الآن
حسناً

424
00:32:45,800 --> 00:32:50,440 
إنها ليست دائماً الخيار الأول
حقاً هل ستخبرنى من تكون هذه؟

425
00:32:50,480 --> 00:32:53,040 
هل أنتى حقاً زوجته؟

426
00:32:53,080 --> 00:32:56,880 
إن الناس يصدمون لأنه من الأسقفية
الكاثوليكية

427
00:32:56,960 --> 00:33:02,000 
ولكن  هذا جيد
هل ستغيرين ملابسك؟

428
00:33:02,040 --> 00:33:04,800 
سبق لى أن فعلت
أنتى تبدين جميلة

429
00:33:05,200 --> 00:33:09,320 
بالله عليك تيرى لا تكن مهذباً
إنها تبدو مثل العاهرة

430
00:33:09,520 --> 00:33:11,000 
لا تتحدث إليها بهذه الطريقة  ألين

431
00:33:15,040 --> 00:33:19,240 
،ن ألين يحب هذا البرنامج
لأن لديه قوانين الخاصة

432
00:33:19,280 --> 00:33:21,640 
ويمكن لأحدهم ان يقول

433
00:33:21,680 --> 00:33:26,760 
سألتقط صورة لرأس شخص ما  وأنت تخبرنى
كيف يبدو الجزء الخلفى منها

434
00:33:26,800 --> 00:33:30,240 
الوجه الخلفى
لقد حصل على بعض المقالات الفظيعة

435
00:33:30,440 --> 00:33:33,680 
هناك العديد من المهاجمين له
لماذا أنتى مع ألين ؟

436
00:33:33,720 --> 00:33:36,760 
أنا أعنى كيف قابلتيه؟

437
00:33:36,760 --> 00:33:40,600 
كيف تقابلتم؟
إنها قصة عادية جداً

438
00:33:40,720 --> 00:33:43,320 
سوف تشعرك بالملل
لقد كنت راقصة فى  نيويورك نيكس

439
00:33:43,400 --> 00:33:46,000 
وعندما أنتهى من هذا أذهب إلى تدريبنى
فى مشفى  كولومبيا

440
00:33:46,040 --> 00:33:49,320 
وأتى ألين إلى غرفة الاسعافات الأولية
مع شاب لديه حالة تسمم

441
00:33:49,360 --> 00:33:52,080 
فسقطت فى حبه بالفور

442
00:33:53,280 --> 00:33:57,520 
ثم قضينا الثلاثة أيام التالية
فى لافان

443
00:33:58,240 --> 00:34:00,560 
ولنكون صريحين لم نتحدث
ثلاثة أيام

444
00:34:00,640 --> 00:34:03,200 
بدون أى نوع من الوصال

445
00:34:03,520 --> 00:34:05,560 
نحن بالفعل قمنا بهذا

446
00:34:05,640 --> 00:34:10,920 
وقمنا بتطوير لغة العين والحركة

447
00:34:11,160 --> 00:34:13,800 
أنت تعلم تيرى إنها
تلك الحركات الغير مفهومة

448
00:34:14,240 --> 00:34:19,240 
وبعد الثلاثة أيام هذه من الحركات
الغير شعورية والحب الكثير

449
00:34:19,480 --> 00:34:22,800 
كان على الذهب للإختصاصى
كى يقوم بتعديل أواركى

450
00:34:23,200 --> 00:34:26,840 
يشبه تماماً الراعى الألمانى

451
00:34:27,560 --> 00:34:31,120 
عندما ينمو له ورك شاذ
مؤلم جداً

452
00:34:32,600 --> 00:34:38,160 
نعم  وهذا مضحك لأنه يشبه ذلك الفيلم
التى كانت بطلته ميج ريان

453
00:34:38,200 --> 00:34:41,320 
أنا لا أتذكر سوى ميج رايان الرجل

454
00:34:41,560 --> 00:34:44,640 
إنه ليس على بالى
إذن ماذا عنك تيرى؟

455
00:34:44,720 --> 00:34:47,360 
هل لديك حبيبة؟
كان لدى نعم

456
00:34:46,360 --> 00:34:48,960 
وقد تزوجنا بالفعل وانفصلنا بعد ذلك
إنه أمر معقد

457
00:34:49,000 --> 00:34:51,880 
لقد أطلق تيرى النار على ديريك جيتر
أصمت ألين هذا حدث من فترة

458
00:34:52,040 --> 00:34:56,080 
هذا على ما يرام
لقد تذكرت  هى لديها خطاب هذا اسم الفيلم

459
00:34:56,120 --> 00:35:00,240 
مع توم هانكس
إنه ذلك الشاب من  بويزن ايفى

460
00:35:00,360 --> 00:35:03,240 
نعم
نعم  لقد فعل

461
00:35:03,280 --> 00:35:08,560 
شكراً على قدومك  لقد كانت
أمسية رائعة للغاية

462
00:35:08,600 --> 00:35:11,440 
لقد كان من الممتع التعرف عليك
هذا كان من دواعى سرورى شكراً لك

463
00:35:11,720 --> 00:35:16,320 
كل ما أطلبه منك هو ألا تدع أى مكروه
يحدث له

464
00:35:16,360 --> 00:35:18,880 
إنها تطلب منى هذا  كل يوم قبل أن أغادر

465
00:35:19,000 --> 00:35:22,080 
أنزل له إلى الطابق السفلى وأجلب له الفراولة
التى يحبها

466
00:35:22,080 --> 00:35:26,960 
وأقول له: اسمع يا عزيزى مهما فعلت
لا تتسبب فى إصابتك بالأذى

467
00:35:27,000 --> 00:35:30,440 
كل صباح
ثم  أشير إلى صدرى وأقول

468
00:35:30,560 --> 00:35:32,680 
هؤلاء فى انتظارك حينما تعود للمنزل

469
00:35:32,680 --> 00:35:35,480 
إنهم ليسوا أكبر ثديين رآهم ولكن

470
00:35:35,600 --> 00:35:41,760 
إنهم ليسوا كبيرين جداً
أنتى امرأة حيدة

471
00:35:42,480 --> 00:35:48,200 
شكراً لمجيئك
المحقق هويتز وجامبل

472
00:35:48,840 --> 00:35:52,880 
لقد وجدنا السيارة الحمراء من خلال رادار ما

473
00:35:52,920 --> 00:35:55,320 
بالله عليك
اسمع

474
00:35:55,360 --> 00:35:59,080 
لابد وأن السيارة مليئة بالبصمات غداً
سوف نذهب إلى فريق الطب الشرعى

475
00:35:59,280 --> 00:36:02,720 
ويجب أن نأخذ هذا على محمل الجد
لأن هذه القضية مهمة جداً

476
00:36:02,920 --> 00:36:06,680 
هذا أول شئ تفعله غداً  تحضر السيارة
شكراً لك شيلا

477
00:36:06,760 --> 00:36:08,840 
افعلوا هذا
ليلة سعيدة

478
00:36:08,880 --> 00:36:11,280 
تصبحين على خير
شكراً لك شيلا

479
00:36:11,320 --> 00:36:12,960 
الوداع  تيرى
الوداع شيلا

480
00:36:13,000 --> 00:36:15,040 
لن أنسى هذه الليلة أبداً
الوداع  تيرى

481
00:36:15,160 --> 00:36:17,400 
حسناً  اذهب أنت إلى الداخل
وداعاً شيلا

482
00:36:17,400 --> 00:36:19,600 
وداعاً
أراك لاحقاً تيرى

483
00:36:24,520 --> 00:36:27,200 
أتمنى أن يسمعنى الوداع تيرى
الوداع شيلا

484
00:36:32,240 --> 00:36:36,640 
ها هى ذا
لقد وجدناها على الجسر

485
00:36:36,680 --> 00:36:41,080 
هل وجدت أى شئ؟
نعم وجدنا العديد من الأشياء

486
00:36:41,800 --> 00:36:48,400 
بعض الشعيرات والأشياء الأخرى التى تدل على أن
بعض المشردين مارسوا الجنس فى السيارة

487
00:36:49,080 --> 00:36:52,320 
أتعرف ماذا يسمون هذا؟
حساء ومطبخ

488
00:36:52,440 --> 00:36:54,360 
إنها إشياء صعبة

489
00:36:54,400 --> 00:36:59,200 
ولكن  هذا لم يكن قبل أن تأتى الراكون
وتلد طفلها فى السيارة

490
00:37:18,600 --> 00:37:21,600 
هل وجدت أى بصمات؟

491
00:37:21,640 --> 00:37:23,400 
لم أحصل على أى شىء
لمن هذا الهاتف؟

492
00:37:23,480 --> 00:37:26,440 
نعم إنه لى
هل هناك أى علامة على وجود صراع؟

493
00:37:26,520 --> 00:37:29,560 
نعم  يبدو أن ممارسة الجنس هذه
كانت صعبة

494
00:37:29,560 --> 00:37:33,120 
ولقد تركوا لك رسالة هنا

495
00:37:33,160 --> 00:37:36,960 
شكراً على تلك الفرصة
من مايك القذر والأولاد

496
00:37:37,000 --> 00:37:40,960 
وجدنا تذاكر يانصيب لم تخدش وليس
عليها أى بصمات

497
00:37:40,960 --> 00:37:43,880 
يمكنك أن تتحقق بنفسك

498
00:37:43,400 --> 00:37:47,200 
إنه أمر مؤسف أنا أملك نفس الطراز
إنها سيارة جيدة

499
00:37:47,200 --> 00:37:50,960 
إنها سيارتى الجديدة أنا لم أملك
سيارة جديدة من قبل

500
00:37:51,040 --> 00:37:55,520 
هناك بعض المنى والأوقية الذكرية
هذا مقرف حقاً

501
00:37:57,160 --> 00:37:59,640 
إنها بطاقات مجانية

502
00:37:59,760 --> 00:38:02,760 
ماذا سنفعل بدون بصمات

503
00:38:02,840 --> 00:38:07,400 
لدينا مجموعة من تذاكر اليانصيب المسروقة
انظر هناك مكالمة تمت بعد أن نزلنا بدقيقتين

504
00:38:07,480 --> 00:38:10,600 
هل استخدموا هاتفك؟
على ما يبدو

505
00:38:10,640 --> 00:38:13,160 
وأعتقد أنه شمل ذلك حديثهم عن إلقاء
القبض على أورشون

506
00:38:13,280 --> 00:38:16,080 
يجب أن نستمع إلى تلك المكالمة

507
00:38:16,200 --> 00:38:18,240 
لا ليس هناك أى شئ
لا شئ؟

508
00:38:18,440 --> 00:38:21,760 
ليست هناك أى أدلة أخرى
لماذا أنت عصبى جداً؟

509
00:38:24,800 --> 00:38:27,440 
ماذا هناك؟
إنها فتاتى السابقة حسناً

510
00:38:27,560 --> 00:38:31,640 
ماذا حدث بينكم؟
إنه مجرد أمر بسيط

511
00:38:32,600 --> 00:38:36,120 
شئ آخر؟
شكراً لك

512
00:38:36,160 --> 00:38:40,920 
هذه مجرد أفكار لدينا  كل ما علينا هو
أن نتولى أمر هذه القضية

513
00:38:41,080 --> 00:38:44,360 
حسناً  لنفعل ذلك

514
00:38:55,720 --> 00:38:59,200 
مرحباً كريستينا
مرحباً ألين

515
00:39:01,280 --> 00:39:04,160 
هذا شريكى تيرى
مرحباً تيرى

516
00:39:05,360 --> 00:39:08,240 
إنها
تهمل فحسب

517
00:39:08,320 --> 00:39:13,720 
لقد انتظرتك لمدة 4 ساعات على برج  ريكوردز

518
00:39:13,760 --> 00:39:16,000 
كان هذا منذ 13 عاماً

519
00:39:18,720 --> 00:39:24,320 
تحذير أرنولد بالمر من يريد بعض الحلوى؟

520
00:39:24,960 --> 00:39:28,640 
عزيزتى هذه بها فودكا
ضعها هنا فحسب

521
00:39:36,200 --> 00:39:41,400 
لقد قمت بأشياء معك فى السرير لم أفعلها
مع أخد آخر منذ ذلك الحين

522
00:39:41,400 --> 00:39:42,600 
لا

523
00:39:42,680 --> 00:39:47,960 
هل هذا زوجك؟
أنت كلب محظوظ

524
00:39:51,120 --> 00:39:56,240 
يا كريستين هذا منزل جميل
إنه كريستينا هل أنت غبى أم أنت أصم؟

525
00:39:56,680 --> 00:40:03,720 
إنه كريستينا أيها الأحمق إن أتيت إلى منزلنا
يجب أن تقول اسم زوجتى بطريقة صحيحة

526
00:40:03,800 --> 00:40:05,920 
ماذا؟
كريستينا

527
00:40:05,960 --> 00:40:08,560 
نحن نقدر ضيافتكم

528
00:40:08,600 --> 00:40:14,400 
كنا نود الحصول على بعض المعلومات عن
المكالمة التى جائت لهاتفك النقال بخصوص عملية الاختطاف

529
00:40:16,600 --> 00:40:23,920 
لماذا لا تأتى إلى المطبخ معى وأنا سوف أخبرك
كل شئ ويبقى الباقيين هنا؟

530
00:40:24,000 --> 00:40:27,520 
حسناً عزيزتى
هيا

531
00:40:30,840 --> 00:40:34,000 
هذا هاتفى
شكراً  هذا

532
00:40:36,800 --> 00:40:38,760 
أنا أكرهك

533
00:40:38,880 --> 00:40:41,280 
يا ابن العاهرة

534
00:40:41,280 --> 00:40:46,560 
إن حالى اسوء من ذى قبل
أنا أكرهك

535
00:40:46,640 --> 00:40:54,200 
أنت جميل للغاية أنظر إلى وجهك البديع
وقل لى إنك تحبنى

536
00:40:59,440 --> 00:41:04,440 
ربما تعتقد أننى مشعر بهذه الدرجة  بسبب
كثرة تناولى للبيرة

537
00:41:04,520 --> 00:41:07,520 
ولكننى لم

538
00:41:07,560 --> 00:41:09,960 
أقم بحلاقة ذقنى

539
00:41:41,640 --> 00:41:45,360 
لقد حصلت على كل شئ  هيا بنا

540
00:41:45,400 --> 00:41:48,640 
ارجع إلى هنا أعتقد أنك كنت تنام
مع زوجتى

541
00:41:50,280 --> 00:41:52,520 
أنا لا أعرف يا رجل

542
00:41:51,520 --> 00:41:55,000 
أنت لا يجب أن تحصل على هذا
إن كريستينا هذه رائعة للغاية

543
00:41:55,040 --> 00:41:56,920 
وأيضاً زوجتك إنها رائعة

544
00:41:56,920 --> 00:42:00,000 
حتى تلك الفتاة البرازيلية فى المكتب
إنها تريدك

545
00:42:00,080 --> 00:42:05,120 
ماذا بين وبينك السيدات الساخنات؟
أولاً زوجتى جميلة ولكنها ليست ساخنة

546
00:42:05,280 --> 00:42:11,520 
أنت مجنون إن زوجتك ساخنة للغاية
أتريد أن تستمع إلى شئ ما؟

547
00:42:11,520 --> 00:42:14,560 
أياً كان
إن حجم هذا العمل

548
00:42:14,640 --> 00:42:17,680 
من يريد أن يستثمر هذا الكم الهائل من الأموال
قم بسداد أموالى فحسب

549
00:42:17,840 --> 00:42:21,360 
أنا ليس لى مصلحة بهذا أيها الأحمق

550
00:42:21,520 --> 00:42:23,880 
إنهم يتحدثون عن ديفيد أورشون
وعن 32 بليون دولار من الاستثمارات

551
00:42:23,960 --> 00:42:27,920 
أعتقد أنك قمت بسرقة ال 32 بليون دولار
إن كان لدى المال فربما سأقوم ببعض تزوير الأوراق فسحب

552
00:42:28,000 --> 00:42:30,480 
وسوف يتضح من خلالها ،ن هناك خسائر  وسوف
يضطر صاحب العمل إلى دفع الرواتب المتأخرة

553
00:42:30,720 --> 00:42:34,440 
يجب أن نقوم بمتابعة هذا  يجب أن نذهب
إلى حديقة أفينو

554
00:42:34,640 --> 00:42:38,120 
وربما تحضر 400
لقد أخبرتك أن هذا لم يكن من أشرطة المراقبة

555
00:42:38,400 --> 00:42:41,520 
أتعتقد إنها عملية اختطاف؟
هذا واضح نوعاً ما

556
00:42:41,640 --> 00:42:46,360 
لا يمكنك أن تغادر منزلنا بهذه السهولة
اللعنة هيا اذهب

557
00:42:46,360 --> 00:42:50,760 
لقد أتوا لمسافة 32 كيلو متر
أنت تنام مع زوجتى

558
00:42:58,360 --> 00:43:02,240 
حديقة أفينو؟
أعتقد أنه يوجد بها مكاتب اليانصيب

559
00:43:02,760 --> 00:43:04,880 
اللعنة لقد وجدنا هذه التذاكر

560
00:43:04,960 --> 00:43:07,680 
إن أورشون يستخدم أرباح الياناصيب لكى
يغطى خسارته

561
00:43:07,680 --> 00:43:11,840 
لتلك الــ 32 بليون دولار إن هذه أموال الدولة
وماذا سنفعل حيال هذا؟

562
00:43:11,880 --> 00:43:14,720 
إن الرجل قد فقد بعض المال ونحن
لا نملك عنوان حتى

563
00:43:14,720 --> 00:43:16,040 
هذه لا تزال نصف قضية

564
00:43:16,520 --> 00:43:22,000 
يمكننا أن نقوم بتعقبه وبعد ذلك
نذهب لنخبر ماك

565
00:43:23,240 --> 00:43:28,280 
لقد تفقدت المزيد من الأبحاث عن أورشون ووجدت
أشياء مثيرة للانتباه

566
00:43:28,520 --> 00:43:34,520 
يبدو أن جريتشيل وداوسون كانوا
انتظر  إن هذا لى

567
00:44:00,840 --> 00:44:06,040 
ان مكتب مراجعة حسابات جريتشيل وداوسون أثبتوا
أنه كان لديهم عميل واحد

568
00:44:06,160 --> 00:44:10,400 
إنه ديفيد أورشون
ماذا قد يفعلوا مع رجل مثل هذا؟

569
00:44:10,600 --> 00:44:15,040 
أتريدنا أن نذهب لمراجعى الحسابات؟
هذا حقاً يوم سئ

570
00:44:38,760 --> 00:44:44,720 
أتحب هذه الأغنية؟ إنها محبطة للغاية
أنا أفعل لأنها تحمل التاريخ كاملاً

571
00:44:45,840 --> 00:44:50,040 
اللعنة  لقد تأخرت على زوجتى
أعتقد أنك قلت إنكم انفصلتوا؟

572
00:44:50,080 --> 00:44:54,520 
ابق تركيزك على العمل حسناً؟
حسناً الوداع

573
00:44:54,880 --> 00:44:56,840 
ابتعد عنى يا رجل

574
00:45:15,760 --> 00:45:20,320 
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟
أنا أرقص ماذا تفعل هنا؟  أنا أحبك فرانسى

575
00:45:20,360 --> 00:45:23,640 
إن كنتى معى ما كنتى ستأتين إلى
نادى التعرى هذا  أنتى تفعلين هذا من أجل المال

576
00:45:26,440 --> 00:45:31,200 
هذا مرقص باليه تيرى وهذه
هى الأعمدة الأفقية

577
00:45:31,560 --> 00:45:34,680 
إنه يحبك كثيراً فرانسى
من هذا الرجل؟

578
00:45:34,960 --> 00:45:37,760 
ماذا تفعل هنا ألين؟
أنا شريكك

579
00:45:37,960 --> 00:45:40,800 
أنا هنا لكي ادعم صديق
وزميل فى العمل أيضاً

580
00:45:41,040 --> 00:45:43,720 
يا فرانسى هل يزعجك هؤلاء الأشخاص؟
من هذا؟ صديقك الجديد؟

581
00:45:43,920 --> 00:45:48,560 
هذا رائع  لديك صديق جديد
إنه شريكى فى الرقص يا تيرى

582
00:45:48,840 --> 00:45:54,680 
أنا أعلم أن هذه مفاجأة كبيرة  ولكن هناك أشياء أخرى
غير أن تكون ضابط شرطة

583
00:45:54,720 --> 00:46:00,200 
وإن عذرتنى سوف أقوم بالرقص
أتعتقدين أننى لا أستطيع القيام بهذا؟

584
00:46:16,040 --> 00:46:19,600 
لقد كان هذا ممتازاً تيرى
أنا أحبك فرانسى

585
00:46:19,840 --> 00:46:22,760 
أنت لا تعرف ماهية الحب
إنه يحبك كثيراً فرانسى

586
00:46:22,920 --> 00:46:25,120 
لقد سمعتها حين قالها شكراً لك

587
00:46:25,400 --> 00:46:28,480 
أتعلمين؟ أنت تقتليننى
لا تحدق فى وجهى يا رجل

588
00:46:28,560 --> 00:46:31,640 
أنتم ترقصون فحسب مع مجموعة من مدمنى المخدرات

589
00:46:31,720 --> 00:46:35,400 
هذا يبدو حقاً كسلوك جيد
أيمكنك الرحيل  رجاءاً ؟

590
00:46:35,720 --> 00:46:39,000 
وأنت أيضاً الرجل المخيف عند المدخل

591
00:46:43,240 --> 00:46:46,040 
لنذهب يا رجل
نحن جميعاً من ذوى الخبرة فى الباليه

592
00:46:46,560 --> 00:46:51,040 
إن الباليه ملئ بالعواطف والمشاعر
أنت تزيد الأمر سوءاً

593
00:46:59,920 --> 00:47:03,560 
هل أنت بخير؟
نعم أنا بخير

594
00:47:04,760 --> 00:47:07,600 
أنا لم أعرف أنه يمكنك الرقص

595
00:47:07,600 --> 00:47:12,000 
لقد فعلت هذا لكى أثبت مقدار
حبى لها

596
00:47:13,920 --> 00:47:20,320 
هل تعلمت الرقص فى تلك الدقيقة؟
نعم على ما أعتقد ابق خارج حياتى الخاصة

597
00:47:20,360 --> 00:47:23,680 
ابق تركيزك على القضية يا رجل
أراك فى جيرسى غداً

598
00:47:24,200 --> 00:47:29,720 
كان هذا رائعاً بالنسبة لى لا أعرف
شعورك تجاه هذا الأمر

599
00:47:52,160 --> 00:47:55,480 
انظر إلى هذا إنه
مقال نشر منذ حوالى ستة أشهر

600
00:47:55,680 --> 00:48:00,040 
إنه يتحدث عن استثمار 31 بليون دولار
فى تذاكر الياناصيب

601
00:48:00,040 --> 00:48:05,120 
هو يتاجر بالمخدرات؟
لا إنه ليس حاكم ميامى

602
00:48:34,760 --> 00:48:38,360 
لدى هدية من أجلك  لقد رأيت شئ ما
جعلني أفكر بك

603
00:48:38,480 --> 00:48:41,520 
أنا لا أريد هذا إن يكون غريباً أريد
أن يكون لطيفاً فحسب

604
00:48:41,600 --> 00:48:45,200 
بالطبع هذا غريب إنه رجل ناضج يعطى رجل آخر
هدية

605
00:48:41,600 --> 00:48:45,200 
بالطبع إنه غريب
ليعطى رجل لرجل هدية

606
00:48:46,440 --> 00:48:48,720 
ها أنت ذا
قم بفتحها

607
00:48:46,440 --> 00:48:48,720 
حسناً ها هى افتحها

608
00:48:49,080 --> 00:48:51,160 
لا عليك  على الرحب والسعة

609
00:48:49,080 --> 00:48:51,160 
لا بأس على الرحب والسعة

610
00:48:51,280 --> 00:48:55,800 
أحب فعل أشياء كهذه ألقى نظرة

611
00:48:57,400 --> 00:49:01,440 
مكتب التحقيقات الفيدرالى
جسد المرأة المحققة

612
00:49:04,920 --> 00:49:10,800 
أتعلم لأن كلانا يعمل فى قسم وأحد وكلانا
يحب النساء ولكن لدى حس غريب للفكاهة

613
00:49:10,880 --> 00:49:14,680 
لا يمكننى النظر إليه لأنه يجعلنى أضحك

614
00:49:14,800 --> 00:49:17,480 
أنا أيضاً

615
00:49:18,760 --> 00:49:22,120 
لطيف جداً أنت تعرف أنه طراز قديم

616
00:49:24,560 --> 00:49:27,760 
لا تفعل تلك التفاهات بعد ذلك
أجل صدقنى لن أفعل

617
00:49:27,920 --> 00:49:31,240 
هل تعرف ما هو المضحك فى هذا؟

618
00:49:31,920 --> 00:49:35,800 
لأن مركز التحقيقات حسناً
لديه نفس الشعار والدرع

619
00:49:35,880 --> 00:49:38,680 
ولأول وهلة تنظر إلى الكوب تعتقد
أنه ملك لمركز التحقيقات الفيدرالى

620
00:49:38,800 --> 00:49:45,080 
ولكن عند ثانى نظرة تجد جسد أنثى محققة
تخرج من المدنية

621
00:49:45,320 --> 00:49:47,680 
هذا غير معقول
أصمت

622
00:49:59,840 --> 00:50:05,560 
سأحاول تسلق جداًر غضبك هذا
يوماً ما وسيكون هذا نصر لى

623
00:50:09,080 --> 00:50:13,400 
ألم يكن من المفترض إخبار مارك بأننا سنتفقد هذا المكان؟
من أجل ماذا سوف نذهب ونتفقده فحسب

624
00:50:13,520 --> 00:50:18,000 
أعرف ولكنها الخطوات
تيرى أصر بأن يخبره

625
00:50:18,640 --> 00:50:20,760 
أفعل ما أفعله

626
00:50:21,880 --> 00:50:24,720 
أى متجر هذا يغلق فى تمام
الحادية عشر مساءاً يوم الثلاثاء؟

627
00:50:24,760 --> 00:50:26,840 
هذه فوضي

628
00:50:33,120 --> 00:50:38,080 
أحب القنابل
لا يمكنني السماع لا أستطيع

629
00:50:38,160 --> 00:50:41,280 
يوجد هناك بقع من الدم على يدى

630
00:50:41,880 --> 00:50:47,640 
كيف يمكن لهؤلاء فى الأفلام أن يسيرون بعد
كل هذا التفجير؟ محال

631
00:50:47,920 --> 00:50:49,760 
هذه هراء

632
00:50:49,920 --> 00:50:56,040 
عندما يتبعون الصقر الألفى إلى خارج
نجمة الموت يتبعون بانفجارات

633
00:50:56,080 --> 00:51:01,080 
هذا هراء
لا تهتم بحرب النجوم كل هذا كان دقيق

634
00:51:01,120 --> 00:51:08,040 
أريد بعض الضمادات لدى تلف فى الأنسجة

635
00:51:08,160 --> 00:51:11,240 
محال أن أحصل على تلف فى الأنسجة

636
00:51:11,240 --> 00:51:15,240 
أريد الذهاب إلى مكان ما وأجددها الآن

637
00:51:16,960 --> 00:51:21,360 
إنه يقولون أنه تسرب غاز محال
لقد كان مخطط لها

638
00:51:21,360 --> 00:51:25,640 
إنه لا يريدون قتلنا ولكن يريدون إخافتنا
أجل ولقد نجحوا حسناً

639
00:51:25,760 --> 00:51:28,320 
لقد سئمت من هذا حسناً

640
00:51:28,520 --> 00:51:33,400 
انفجارات كثيرة وقوم يشيرون بأسلحتهم إلى
أريد العودة إلى مكتبى

641
00:51:33,440 --> 00:51:36,800 
خمن ماذا الحياة مزعجة بعض الأحيان
وتقوم بالعبث فى إذنك

642
00:51:36,800 --> 00:51:39,480 
لا يمكنك الهرب خلف مكتبك طوال حياتك

643
00:51:39,600 --> 00:51:44,800 
أتعلم ماذا بلى يمكنك
لقد قمت بها لسنين لا يوجد انفجارات فى مكتبى

644
00:51:45,320 --> 00:51:51,680 
لا يوجد انفجارات فى منزلى لا يوجد إنجازات
مع زوجتى ولا فى منزلى أبداً

645
00:51:52,640 --> 00:51:55,160 
مما تخاف يا رجل؟

646
00:51:55,480 --> 00:51:58,880 
أنا شريكك هيا يمكنك إخبارى مما تختبأ؟

647
00:52:00,600 --> 00:52:03,520 
لقد كنت فى الجامعة

648
00:52:04,520 --> 00:52:08,200 
فى الجامعة قرروا زيادة المصاريف الدراسية

649
00:52:08,640 --> 00:52:15,640 
صديقتى فى الدراسة بريندا قامت بتزودى المال
والبقاء بالمدرسة

650
00:52:15,720 --> 00:52:20,440 
والالتزام بخطة قوية حيث اعتقدت
حيث اعتقدت أننى رجل ميت وزودتنا بالمال

651
00:52:20,560 --> 00:52:23,800 
لقد كنت أضجر دائماً من جميع أمور
الرجال هكذا أن تتعلم

652
00:52:23,800 --> 00:52:28,160 
وأنا بحاجة إلى المساعدة من
قبل شخص ما مثل: أنت تعرف نوع شريكى المفضل

653
00:52:28,200 --> 00:52:32,200 
أجل يمكننى فعل جدول
أجل أجل هذا ما كنت أفكر به

654
00:52:32,320 --> 00:52:34,840 
خدمات التوصيل

655
00:52:35,360 --> 00:52:39,160 
شكراً لمساعدتك
لقد كان بحاجة إلى مساعدتى للتأكد بأن الموعد سيكون بخير

656
00:52:39,280 --> 00:52:43,280 
والشباب سوف يدفعون لها وقالت
سوف تعطينى نسبة منهم

657
00:52:44,320 --> 00:52:47,000 
يا إلهى أنت قواد
ماذا؟ بحق السماء لا

658
00:52:47,040 --> 00:52:49,600 
لا لقد كنت أحاول صديقة

659
00:52:49,640 --> 00:52:52,680 
و دأت فى جمع الكثير من المال

660
00:52:53,160 --> 00:52:58,720 
وللعلم أيضاً بعض أصدقاء بريندا قرروا
أن يكون جزء من هذا

661
00:52:58,840 --> 00:53:03,440 
وبمرور الوقت أصبح هناك 14 امرأة أحميهم
ويعطون لى المال

662
00:53:03,560 --> 00:53:05,720 
هذا يسمي هدوء الأحصنة

663
00:53:05,840 --> 00:53:08,600 
بجانب هذا لم أستخدم
اسمى الحقيقى

664
00:53:08,840 --> 00:53:13,440 
لقد كنت معهم باسم جيتر
لهذا أنت قواد

665
00:53:13,480 --> 00:53:15,360 
لا هل ستستمع إلى باقى القصة؟

666
00:53:18,160 --> 00:53:22,760 
ويوم ما استيقظت ونظرت إلى
المرآة ولم يعجبنى ما أرى

667
00:53:23,960 --> 00:53:28,280 
أعنى لم يكن لى تحكم فى نفسى
لم أدرك هذا

668
00:53:28,320 --> 00:53:31,360 
فى تلك الحالة لا يمكن أن يكون لك وعى

669
00:53:31,360 --> 00:53:34,360 
وفى إحدى الليالى أحد أفضل فتياتى
كاندى وجولين

670
00:53:34,440 --> 00:53:37,680 
وقاموا بأخذى إلى غرفة الطوارئ

671
00:53:38,000 --> 00:53:40,480 
وحينها قابلت شيلا وكانت هناك فوضى

672
00:53:40,520 --> 00:53:45,600 
وعدت نفسى وقتها ووعدتها
بأننى لن أفقد السيطرة بعد ذلك

673
00:53:45,840 --> 00:53:50,440 
وبمرور الوقت تخرجت من الكلية
وأصبحت أعمل فى قسم الشرطة

674
00:53:51,120 --> 00:53:54,000 
أكثر وظيفة مستقرة يمكننى التفكير بها

675
00:53:55,080 --> 00:53:58,960 
محاسب من أجل القانون والنظام

676
00:53:59,920 --> 00:54:03,440 
لا أريد فقط الشعور بعدم السيطرة
هكذا مرة أخرى

677
00:54:04,080 --> 00:54:07,280 
لا تقلق سوف أساندك

678
00:54:07,320 --> 00:54:12,240 
أنا أقترح الآن أن نذهب ونرى ماذا حدث
وهل يوجد هناك كسور أم لا؟
حسناً

679
00:54:13,480 --> 00:54:17,760 
يمكنك الذهاب الآن أو خلع
سروالك الآن الخيار لك

680
00:54:18,000 --> 00:54:22,440 
أريد خلع سروإلى
لقد قمتى بخيارك الآن؟

681
00:54:22,480 --> 00:54:27,280 
سيد أورشون المحقق جامبل
والضابط جريتشيل هنا

682
00:54:27,480 --> 00:54:30,160 
أيها السادة أرجوكم
هل تتذكر هذا؟

683
00:54:30,440 --> 00:54:32,600 
بالطبع أرجوكم اجلسوا

684
00:54:36,160 --> 00:54:39,440 
كوبان من الماء أرجوك
وبعض الليمون وأحضريهم لهنا

685
00:54:39,440 --> 00:54:43,360 
إذن من أين جئنا؟
انفجار مكتب المحاسبة الخاص بك

686
00:54:43,400 --> 00:54:50,000 
هذا تسرب غاز مريع
تسرب غاز؟ تسرب الغاز الوحيد يأتى من فمك الآن

687
00:54:50,040 --> 00:54:54,880 
أشكر الرب لأنه لا يوجد أحد مصاب
أو جرح بطريقة سيئة

688
00:54:54,920 --> 00:55:01,120 
لأننى أكره الموت تماماً
أندرو لايد ويبر  العرض انتهى

689
00:55:01,280 --> 00:55:03,480 
نحن نعلم أنه لم يكن فريق
الإنقاذ الذى قام بهذا

690
00:55:03,520 --> 00:55:05,720 
وأنت تقوم بأفعال كبيرة لتغطي الخسارة

691
00:55:05,840 --> 00:55:08,480 
وأنت تتحدث مثل المجنون
وكأن شىء لم يحدث

692
00:55:08,520 --> 00:55:11,400 
يا إلهى هذا الماء جيد تيرى هل جربت الماء؟

693
00:55:12,160 --> 00:55:13,480 
أصمت ألين

694
00:55:12,680 --> 00:55:20,200 
أؤكد لكم ليس لدى أدنى فكرة عما تتحدثون عنه
ولكن أتفهم أنه كان خلط بين بعض الأعمال

695
00:55:20,360 --> 00:55:26,040 
خيار الماء هذا  يعطى طريقة كـــ

696
00:55:26,560 --> 00:55:31,240 
ومن ضمن اعتذارى لكم  يمكننى
عرض عليكم مقاعدى الخاصة

697
00:55:31,320 --> 00:55:35,840 
للمباراة القادمة للدخول إلى
فريق أمبيس

698
00:55:37,760 --> 00:55:41,840 
هيا يا نيكس لدى ملابس نيكس

699
00:55:45,040 --> 00:55:50,320 
هذا يبدو غريب بالنسبة لسفير هذا قريب جداً
لقد تغلب علينا

700
00:55:50,360 --> 00:55:55,000 
ابن اللعينة أنا لست بأعمى
لكي أرى هيا بنا

701
00:55:55,480 --> 00:55:58,040 
اتصل بى

702
00:55:59,040 --> 00:56:01,520 
لقد كانت خدعة
لا مزيد من هذا

703
00:56:01,960 --> 00:56:07,640 
أيها السادة لديكم خيار
فيلم ماما ميا أو  الفتيان جيرسى

704
00:56:12,080 --> 00:56:13,560 
أنتم غير معقولون

705
00:56:17,680 --> 00:56:20,400 
اللعنة لقد فعلها مرة أخرى

706
00:56:22,320 --> 00:56:25,160 
لا مزيد من التذاكر
سيد أورشون لقد حاولت إبعادهم

707
00:56:25,280 --> 00:56:28,760 
حسناً سوزان كوبان من الماء
ومعهم بعض الليمون المتوسط

708
00:56:28,800 --> 00:56:32,600 
لا لا مزيد من الماء  نحن لسنا هنا من أجل هذا
لقد كنت أبحث بالفعل عن بعض الماء

709
00:56:32,680 --> 00:56:34,720 
كيف كانت عظمة فتيان جيرسى؟
ليس عظيم

710
00:56:35,200 --> 00:56:38,520 
لقد كان مذهل لقد بعته للتو

711
00:56:38,520 --> 00:56:42,080 
المسرحية الأزياء
رائع يا لها من موسيقى

712
00:56:42,120 --> 00:56:44,560 
تعالى هنا

713
00:56:45,200 --> 00:56:47,680 
ماذا؟ هذا ليس ما نحن له هنا

714
00:56:47,880 --> 00:56:50,960 
سوف نفعل ما يفعله الشرطى الجيد والسىء

715
00:56:51,040 --> 00:56:53,960 
حسناً إنه يقوم بتلك الخدع القديمة
من الكتب وهى تعمل

716
00:56:54,040 --> 00:56:56,840 
سوف أكون قوى وأنت ستعقب على حسناً
أجل

717
00:56:57,040 --> 00:56:59,520 
سأكون قوى وأنت ستأتى ورائى حسناً؟

718
00:56:59,600 --> 00:57:04,040 
هل ستستمع إلى يا قطعة القذارة؟
إنه بيني وبينك الآن وسوف أمزقك إلى قطع

719
00:57:04,120 --> 00:57:06,560 
كيف تغطي خسارتك هذه؟

720
00:57:07,000 --> 00:57:11,320 
ما علاقتك أنت وكارتيل بعمليات المخدرات؟
لقد تحدثت إليك وأخبرتك السبب

721
00:57:12,520 --> 00:57:15,040 
أنت لا تريد التحدث إلى؟

722
00:57:15,040 --> 00:57:17,400 
ماذا تفعل؟

723
00:57:19,760 --> 00:57:22,200 
سوف أجعلك تلتهم القذارة

724
00:57:22,600 --> 00:57:25,400 
ابتعد عنى

725
00:57:32,520 --> 00:57:35,200 
أنا آسف حيال هذا أنا فقط

726
00:57:35,920 --> 00:57:40,680 
لقد رأيت مدى عدوانيتك  واعتقدت
وكان على القيام بأكبر من هذا

727
00:57:40,680 --> 00:57:42,920 
عندما قلت سنعامل الشرطى
السئ بالشرطى السئ
ماذا؟

728
00:57:42,960 --> 00:57:45,480 
لقد قلت الشرطى الجيد والشرطى السئ

729
00:57:45,720 --> 00:57:49,600 
أنا الشرطى السئ أنت الشرطى الجيد
حسناً هذا هو

730
00:57:49,880 --> 00:57:51,880 
لقد اعتقدت أنك قلت الشرطى السئ بالشرطى السئ

731
00:57:51,920 --> 00:57:55,040 
لقد جن جنونك أنظر ماذا سرقت من على مكتبه

732
00:57:55,640 --> 00:57:57,880 
أعتقد أن هذا هاتف
لطيف

733
00:57:58,200 --> 00:58:00,360 
سبع مكالمات إلى مكتب الياناصيب

734
00:58:00,360 --> 00:58:02,720 
هذا سيكون الدليل الذى نحتاجه لكل هذا
أجل

735
00:58:04,560 --> 00:58:08,280 
عد أدراجك تجار مخدرات من كولومبيا
من أين أتيت بهذا؟

736
00:58:18,960 --> 00:58:22,560 
هل بإمكانك تخيل مهنتك الآن إن لم تطلق عليهم؟

737
00:58:22,600 --> 00:58:24,440 
ابتعد

738
00:58:29,280 --> 00:58:32,880 
هل سنبلغ عن هذا؟
يبدو وكأننا حصلنا على كل الدلائل التى نحتاجها

739
00:58:32,960 --> 00:58:34,320 
أنا آسفة يا فراشتى

740
00:58:36,120 --> 00:58:39,200 
سوف نحملهم ونرسلهم بعيداً

741
00:58:49,840 --> 00:58:52,520 
ماذا؟
لما لماذا؟

742
00:58:52,720 --> 00:58:54,440 
أين نحن؟

743
00:58:54,480 --> 00:58:56,800 
نحن فى الصحراء الكبرى

744
00:58:57,160 --> 00:59:00,600 
لقد أخذوا حذائي يا رجل لماذا يأخذون حذائى؟

745
00:59:00,760 --> 00:59:03,800 
هل أخذوا أسلحتنا؟
أجل

746
00:59:08,680 --> 00:59:12,280 
مرحباً جين أعنى يا رئيس
أيها الرئيس أنا ألين جامبل

747
00:59:12,360 --> 00:59:14,840 
أجل أين أنتم؟
ماذا يحدث؟

748
00:59:14,840 --> 00:59:18,240 
أيها الرئيس هذه قصة طويلة لكى أحكيها
نحن فى لاس فيجاس

749
00:59:18,360 --> 00:59:22,160 
لقد تم خطفنا ووضعنا داخل سيارة نقل
وتم شحننا إلى هنا

750
00:59:22,280 --> 00:59:28,040 
انتظر الآن هذه هراء
أيها الكابتن أنا جاد معك نحن نعتقد

751
00:59:28,400 --> 00:59:31,680 
أن شىء ما يحدث نعتقد أن أرشون يقوم
بالياناصيب ليغطي خسارته

752
00:59:31,840 --> 00:59:37,680 
انتظر كم مرة قلت لك بتحذير
ابتعد عن أرشون؟

753
00:59:37,680 --> 00:59:41,120 
تيرى الرئيس يسألنى
كم مرة طلب منا أن نبتعد عن أرشون؟

754
00:59:41,160 --> 00:59:44,720 
مرتين
مرتين تيرى يقول مرتين وأنا أوافقه

755
00:59:44,880 --> 00:59:47,560 
سأغلق لقد انتهيت

756
00:59:50,800 --> 00:59:55,720 
عليا أن أعترف بنفسى لقد اعتدت على هذا

757
00:59:55,880 --> 01:00:02,640 
دعنى أقدم لك الشرطيون الخوارق ثلاثة  اثنان
لقد ألقينا القبض على هذا المحتال

758
01:00:02,680 --> 01:00:06,720 
وأخذنا منه 74000 ماسة أربعة وسبعون ألف؟

759
01:00:07,000 --> 01:00:12,240 
وهكذا حللنا القضية
أربعة وسبعون ألف دولار هل هذا فقط ما أخذوه ؟

760
01:00:12,680 --> 01:00:17,240 
يوجد هناك الملايين من الدولارت والماس هناك
ما رأيك بهذا جامبل ماذا عن غلق فمك ؟

761
01:00:17,520 --> 01:00:22,320 
حسناً أغلقه فحسب
هويتز جامبل الكابتن يبحث عنكم

762
01:00:25,960 --> 01:00:27,400 
أيها الكابتن ؟
نعم

763
01:00:27,600 --> 01:00:29,080 
هل هو وقت غير مناسب ؟
لا  هيا

764
01:00:29,960 --> 01:00:31,840 
هل الأمر بخير ؟
أجل إنه كذلك

765
01:00:31,880 --> 01:00:37,400 
يا رفاق هذا المدعي العام رادفورد
لقد كان يقوم بزيارة لنا ؟

766
01:00:37,920 --> 01:00:39,400 
مرحباً أيها السادة
مرحباً سيدي

767
01:00:39,600 --> 01:00:43,640 
أنتم تعرفون لقد كنت أتحدث إلى جين
إنه يفضل كلمة كابتن

768
01:00:43,680 --> 01:00:46,920 
أجل لقد كنت أتحدث إلى جين
وكان الأمر مضحك

769
01:00:47,120 --> 01:00:49,680 
لا أعرف ماذا كنتم تخططون إلى

770
01:00:49,680 --> 01:00:53,200 
ولكن كنت قريب جداً من هذا
وأنا لم أكن قريب أبداً كهذا من قبل

771
01:00:53,400 --> 01:00:59,520 
لمدة أربعون عام وأنا أخدم القانون تعلمت شىء واحد
عندما يحدث هذا توقف

772
01:00:59,960 --> 01:01:03,160 
جين كيف حال العائلة ؟
جيدة بخير شكراً لسؤالك

773
01:01:03,160 --> 01:01:05,680 
ابنى مخنث
جيد

774
01:01:07,480 --> 01:01:13,800 
أيها السادة هل نحن نفهم بعضنا ؟
أوقفوا الهراء

775
01:01:17,240 --> 01:01:21,560 
هذا الرجل لم يأتي هنا من قبل لمدة
عشرون عام ولم أراه من قبل سوى مرة واحدة

776
01:01:21,840 --> 01:01:25,160 
إنه رجل قوي جداً
كان يجلس هنا

777
01:01:25,200 --> 01:01:32,480 
أجل أعتقد أننا سنفوت المغزى من الأمر
على أي حال لقد وجدوا أسلحتكم فى نهر الهادسون

778
01:01:33,560 --> 01:01:37,600 
أتعلم ماذا ؟ سوف أترك السلاح المزيف

779
01:01:37,960 --> 01:01:40,240 
حتى تعطيني مسدسي الحقيقي ؟
لا

780
01:01:40,280 --> 01:01:44,320 
سوف أعطيك هذه
إنها صافرة

781
01:01:44,360 --> 01:01:49,160 
تستعملها عندا تكون فى مشكلة
وأحد ما بسلاح حقيقي سوف يأتي ليساعدك

782
01:01:50,560 --> 01:01:55,120 
لقد خطفنا يا كابتن الهراء حقيقي
أرشون قذر إنه يضع هدف فى الياناصيب

783
01:01:55,400 --> 01:02:01,920 
التالى سوف تسلمون الأدلة التى لديكم إلى مركز المخابرات
حتى تسير فى اتجاها القضائي

784
01:02:02,040 --> 01:02:07,800 
ألا تفهم هذا ؟ تلك القضية تتحدث ألينا
أنا طاووس أيها الكابتن عليك أن تتركني لكي أطير

785
01:02:08,000 --> 01:02:10,640 
أتعلم يا تيرى دعنا نركز على هذه
الطاووس لا يطير

786
01:02:10,920 --> 01:02:14,160 
إنه يطير قليلاً عن الأرض
إنه يشبه البطريق تماماً

787
01:02:14,520 --> 01:02:21,920 
شىء آخر أسدوا لي معروف لا تقحموا أنفسكم فى شىء
هل هذا فعلاً ما يحاول مركز المخابرات فعله ؟

788
01:02:22,000 --> 01:02:24,720 
لا أفهم ماذا تقول
أتعني انك لا تفهم ما تقول ؟

789
01:02:24,920 --> 01:02:28,640 
لا أعرف ما هذا أخرجوا
حسناً

790
01:02:37,840 --> 01:02:40,120 
كيف حصلوا على تلك القصة ؟

791
01:02:41,840 --> 01:02:45,120 
أنا لا أريد أن أعامل كالمعتوه
بينما لدينا الحق فى هذا

792
01:02:46,560 --> 01:02:50,120 
هناك عرض جديد عن بعض أعمال الاستثمار

793
01:02:50,360 --> 01:02:53,480 
إذن إن أردتم المشاركة فى هذا
اللعنة بوب

794
01:02:53,480 --> 01:02:57,000 
هل بإمكاني سؤالك شىء ماذا
تفعل هنا أيضاً بجانب إزعاج الناس ؟

795
01:02:57,200 --> 01:03:02,600 
أخدم الصالح العام وأصنع قهوة جيدة منزوعة الكافين

796
01:03:02,680 --> 01:03:06,640 
تماماً أنت عديم الفائد وقطعة قذارة

797
01:03:08,200 --> 01:03:12,520 
ربما أنت محق تيرى
لهذا أشعر بالأسى على نفسي

798
01:03:12,680 --> 01:03:15,760 
سوف أذهب قليلاً
بوب               قل شىء ؟

799
01:03:15,840 --> 01:03:19,800 
بحقك بوب  لم أكن أعني هذا

800
01:03:19,840 --> 01:03:21,880 
أنا أشعر بالضيق

801
01:03:38,800 --> 01:03:43,880 
فى الواقع نحن لا نضع هذا هنا
هذه قطعة فنية قيمة

802
01:03:44,240 --> 01:03:46,360 
طاولة القهوة هذه ؟
أجل لا نضع الشراب عليها

803
01:03:50,120 --> 01:03:52,800 
خمسون آلف ؟
يستطيع القراءة تهانينا

804
01:03:53,280 --> 01:03:55,440 
ماذا ؟
آسف ولكن هل أنت فى المكان المناسب ؟

805
01:03:55,520 --> 01:03:57,800 
أما لا؟ أنا

806
01:03:59,000 --> 01:04:00,200 
تيرى
هل هو حسناً

807
01:04:00,280 --> 01:04:03,520 
حسناً
آسفة تيرى ماذا تفعل هنا ؟

808
01:04:04,760 --> 01:04:09,160 
أريد أن أكون معك
لا تيرى هذا لن يحدث

809
01:04:09,520 --> 01:04:12,160 
أنت تعرفين أين هو مكانك
فى باكونوكس

810
01:04:13,000 --> 01:04:15,000 
بدلاً من أن تبقي هنا
تبيعي طاولة قهوة قذرة

811
01:04:15,200 --> 01:04:16,760 
أعني انظري لهذا
هذا غير منطقي

812
01:04:16,840 --> 01:04:19,240 
تيرى هذا طراز أصلي لــ جيمسون

813
01:04:19,640 --> 01:04:23,840 
الرسوم على الطاولة
تمثل نوايانا الداخلية

814
01:04:24,280 --> 01:04:26,280 
ألا تعتقدين أنني لا أعرف
عن هذا الفن الأحمق ؟

815
01:04:26,680 --> 01:04:31,120 
هذه الطاولة لا تمثل النوايا
إنها عبارة عن شعورنا المدمر تجاه المجتمع

816
01:04:31,480 --> 01:04:33,240 
فى وجه العزلة الرأسمالية القائمة

817
01:04:33,520 --> 01:04:36,080 
تبدو كأحد أعمال سيندي شيرمن أو
فرانك ستيلا

818
01:04:36,760 --> 01:04:38,080 
كيف عرفت هذا تيرى ؟

819
01:04:38,560 --> 01:04:39,960 
لقد أخذت بعض الدروس بها

820
01:04:40,000 --> 01:04:42,360 
كي أقوم بمضايقة بعض
الجيران الفنيين بجواري

821
01:04:42,400 --> 01:04:44,800 
تيرى أخفض صوتك
لا يجب على اخفاض صوتي

822
01:04:44,880 --> 01:04:47,680 
هل هذا يزعجك ؟
هل مارست الجنس مع هذا المخيف ؟

823
01:04:48,000 --> 01:04:49,840 
تيرى إنه شاذ ؟

824
01:04:51,120 --> 01:04:53,800 
إنه يرتدي حتى قميص
مكتوب عليه أنا شاذ

825
01:04:54,080 --> 01:04:55,920 
حسناً ؟ وأيضاً هو رئيسي

826
01:04:56,280 --> 01:04:57,440 
سعيد من أجلك يارجل حسناً

827
01:04:57,480 --> 01:04:59,360 
هل بإمكانك الابتعاد من هنا الآن ؟
أنا أتحدث لسيدتي

828
01:04:59,560 --> 01:05:02,880 
سيد ريجر كل شئ
على ما يرام فى الواقع تيرى مغادر الآن

829
01:05:03,320 --> 01:05:05,400 
ثدي رائع أيها الأحمق

830
01:05:06,640 --> 01:05:08,560 
تيرى ماذا تفعل ؟

831
01:05:09,080 --> 01:05:12,480 
أنظر لقد انتظرت ثلاثة أيام
لكي تصبح أكثر من ضابط

832
01:05:12,800 --> 01:05:14,040 
أعطني عام وأحد أيضاً

833
01:05:14,480 --> 01:05:16,880 
تيرى لن تحظى بعام أيضاً
لقد انتهيت

834
01:05:17,400 --> 01:05:18,440 
حسناً

835
01:05:18,920 --> 01:05:22,120 
تيرى لا تفعل هذا
يا إلهي

836
01:05:22,440 --> 01:05:24,400 
أنا لا أريد هذه التفاهات أنا لا أريدك

837
01:05:25,400 --> 01:05:27,480 
وعندما تتصلين بي لن أعود

838
01:05:28,760 --> 01:05:31,840 
يا ولد إنه مبالغ به
إنه شاذ

839
01:05:32,200 --> 01:05:34,320 
سوف أحرق هذه العاهرة على الأرض

840
01:05:35,600 --> 01:05:37,920 
جيد حيوي جداً
أحب قسوته

841
01:05:38,320 --> 01:05:41,880 
توقفوا عن نقدي حسناً
أنا بشري ولست قطعة فنية

842
01:05:42,160 --> 01:05:44,000 
أجل
برافو

843
01:05:44,360 --> 01:05:47,040 
أنا طاووس يحلق فى قوس قزح

844
01:05:47,720 --> 01:05:49,800 
أجل أجل

845
01:05:59,840 --> 01:06:04,000 
تلك طعمها يشبه مؤخرة الكلب

846
01:06:04,160 --> 01:06:09,920 
مازلت أفكر من سوف يبدل ديك
بمؤخرة كلب وتقدمها لزوجها

847
01:06:10,120 --> 01:06:12,680 
أنت كذلك
أنت مرعب

848
01:06:12,240 --> 01:06:15,040 
ما الأمر ؟
الكابتن أخرجنا من القضية

849
01:06:16,240 --> 01:06:18,000 
أنا آسفة

850
01:06:18,360 --> 01:06:22,000 
لقد أخبرت تيرى عن أيامي
المظلمة فى الجامعة

851
01:06:23,320 --> 01:06:26,560 
وهذا أعطاه بعض الشعور
ولكن عزيزي هذا وقت مضى

852
01:06:26,680 --> 01:06:29,240 
وأنت لست هذا الشخص الآن

853
01:06:29,360 --> 01:06:35,640 
أعرف هذا ولكن كان هناك ظلام بداخلي
أريد أن أخرجه وأريد المضي به

854
01:06:35,680 --> 01:06:38,880 
إنه يريد بعض المال ويريد
شراء بعض الأحذية

855
01:06:38,880 --> 01:06:43,520 
وأن يخرج ويذهب وسط الناس ويقول
مرحباً أيتها القاذورات

856
01:06:43,760 --> 01:06:48,040 
هل تشعرين بي ؟
لم أشك بهذا أبداً أو بتلك القاذورات

857
01:06:52,400 --> 01:06:54,920 
عزيزتي أنا آسف
لا بأس

858
01:06:55,200 --> 01:06:58,480 
هل تتذكر تلك الليلة عندما تقابلنا ؟

859
01:06:58,680 --> 01:07:04,400 
لقد قلت لي حينها نحن
مخدرين جداً

860
01:07:04,520 --> 01:07:07,840 
وكنت حينها هناك
وكشفت الستار على هذا

861
01:07:07,880 --> 01:07:11,400 
ورأيتك وأنت ضعيف

862
01:07:11,960 --> 01:07:21,200 
خائف مرتبك وتتألم وتبكي
وعرفت حينها أنك لست قائد

863
01:07:21,560 --> 01:07:23,560 
لا تبكي

864
01:07:23,560 --> 01:07:29,280 
أرجوك لا تبكي

865
01:07:32,000 --> 01:07:35,120 
لا لن يفعلوا

866
01:07:35,400 --> 01:07:41,320 
لا يوجد لديهم دموع القواد لا يبكون

867
01:07:44,480 --> 01:07:46,880 
إنهم لا يبكون أبداً

868
01:07:51,080 --> 01:07:54,720 
تعالى وأرقد بجانبي
ستكون بأمان ودعنا نقوم ببعض الحب

869
01:07:54,760 --> 01:08:00,160 
كل مرة تقولين فيها ستكون بأمان
يحدث شىء لي عليك أن تدعني أن أكون ما سأكون

870
01:08:01,080 --> 01:08:04,600 
ألين أنا حامل

871
01:08:04,640 --> 01:08:07,680 
طفل من هذا ؟
من هذا الرجل الذى فعل بك هذا ؟

872
01:08:08,000 --> 01:08:11,080 
التمساح بذاته يستخدم الواقي

873
01:08:11,600 --> 01:08:14,920 
أنا آسف هذا ما أتحدث عنه

874
01:08:17,320 --> 01:08:20,560 
عليك أن ترحل أخرج

875
01:08:20,600 --> 01:08:23,800 
أخرج الن
أخرج

876
01:08:42,280 --> 01:08:45,560 
مرحباً ماذا تفعل هنا ؟

877
01:08:47,200 --> 01:08:51,520 
إنها مشاكل السيدات مثلك
أأتي هنا كل ليلة

878
01:08:51,800 --> 01:08:53,760 
ماذا تفعل هنا ؟

879
01:08:55,000 --> 01:08:58,400 
أنا وشيلا تشاجرنا الليلة

880
01:08:58,800 --> 01:09:01,240 
ثم طردتني للخارج

881
01:09:02,480 --> 01:09:05,280 
يبدو أن الشرطيين ليسوا جيدين فى العلاقات الاجتماعية
يا رفيقي ؟

882
01:09:05,520 --> 01:09:09,760 
أليس غريب بأن يأخذ اللصوص
أربعة وسبعون ألف فى الليلة ؟

883
01:09:09,760 --> 01:09:12,800 
إنهم حمقى من يهتم ؟

884
01:09:12,840 --> 01:09:16,080 
الحمقى يمكنهم الحصول
على 20 قصة وعنوان

885
01:09:16,120 --> 01:09:18,000 
ماذا تفعلون يا رفاق ؟

886
01:09:18,440 --> 01:09:22,840 
لقد كنا على وشك القيام بحفلة لــ بروس
إن كنتم تريدون الانضمام لنا ؟

887
01:09:46,080 --> 01:09:49,280 
هل أنت القذر مايك وصبيانه ؟
كيف تعرف من نحن ؟

888
01:09:49,400 --> 01:09:51,800 
ألم ترى العلامة على سيارتي ؟
الشرطة أيها الأحمق

889
01:09:51,800 --> 01:09:56,440 
إنهم شرطة علينا الذهاب
هيا بنا إنهم شرطيون

890
01:09:56,480 --> 01:09:58,920 
لقد حولت اللحظة الجميلة هذه
إلى كابوس

891
01:09:58,920 --> 01:10:02,920 
سوف نمارس الجنس فى سيارتك  سوف يحدث مرة أخرى

892
01:10:04,600 --> 01:10:09,640 
لا أريد النوم الليلة
كيف لي أن أعرف بأنك ستشرب

893
01:10:09,640 --> 01:10:12,000 
سوف أدفع هيا
لا لدي جعتي

894
01:10:12,240 --> 01:10:17,040 
لا أنا أتحدث عن الخمر
ستشرب مع تيرى هويتز

895
01:11:06,560 --> 01:11:10,360 
لقد كنا نعمل على هذه القضية بجد وبكل
بساطة سوف نسلم لهم أدلتنا ؟

896
01:11:10,360 --> 01:11:13,960 
أجل هذا صحيح
يا إلهي لقد بدأت أشعر بالجوع

897
01:11:15,920 --> 01:11:17,160 
هل أنتم تمثلون القوة هنا ؟

898
01:11:24,160 --> 01:11:26,880 
والفيدراليون يحتاجون هدية ؟

899
01:11:26,880 --> 01:11:31,120 
لا يساعدون فقط فى فوائد البنك
ويرسلون تلك النقود إلى البنوك الأخرى

900
01:11:31,520 --> 01:11:34,800 
هل هذه سلة قمامة ؟
أجل  هي كذلك

901
01:11:37,000 --> 01:11:38,640 
هل أنت بخير ؟

902
01:11:38,960 --> 01:11:41,360 
اللعنة

903
01:11:44,160 --> 01:11:49,520 
أنا آسف لقد شربت كثير الليلة الماضية
ثم تذكرت طعام رائد الفضاء

904
01:11:50,680 --> 01:11:52,800 
هيا يا رفاق

905
01:11:53,520 --> 01:11:55,720 
لا بد وأنك تمزح معي
أنت محامي أرشون

906
01:11:56,040 --> 01:11:58,000 
لقد حولنا مسار تحقيقنا إليك ؟

907
01:11:58,000 --> 01:12:01,760 
دعني أوضح لكم لن يكون أي
تضارب للمصالح بيني وبين ديفيد أرشون ؟

908
01:12:02,000 --> 01:12:06,280 
وإن كان هذا تحقيق حقيقي
أود تقديم نفسي

909
01:12:06,480 --> 01:12:10,560 
هذه كل الدلائل التى لدينا
أتمنى أن تأخذ الموضوع بجدية

910
01:12:10,600 --> 01:12:12,280 
أجل كما تريد

911
01:12:12,280 --> 01:12:16,880 
وكل ما أسمعه أنكم يا رفاق
الأفضل فى هذه التحقيقات

912
01:12:17,000 --> 01:12:21,840 
خارج أنرونج وأي جي
وبرنارد منداف

913
01:12:22,000 --> 01:12:26,120 
التجارة العالمية أول مكسب
حسناً حسناً

914
01:12:26,760 --> 01:12:29,040 
شكراً لكم أيها المحققون هل تريد الجلوس ؟
لا أنا بخير

915
01:12:29,080 --> 01:12:33,920 
دعوني أوضح لكم فقط يا رفاق أن
ديفيد أرشون مواطن عادي

916
01:12:34,080 --> 01:12:37,080 
لقد كنت ألعب معه الإسكواش اليوم
فى النادي وتناولت معه الغداء

917
01:12:37,080 --> 01:12:41,280 
استمع إلى أيها القرد ذو البدلة هل
لعبت الإسكواش مع أرشون الليلة ؟

918
01:12:41,520 --> 01:12:44,600 
أولاًدك يذهبون إلى المدرسة مع أولاًده؟
كيف لك أن تعرف أنه نظيف ؟

919
01:12:44,880 --> 01:12:48,400 
سوف ألقي نظرة إلى أدلتكم
ونظرة أخرى على التمويل

920
01:12:48,680 --> 01:12:53,360 
وعندما أعود سوف أركل مؤخرتك سوف أغلق
المجلس الاحتىاطي لــ ديفيد أرشون

921
01:12:53,600 --> 01:12:56,120 
أنت ما تزال لا تفهم تلك الجهود

922
01:13:15,880 --> 01:13:18,000 
ماذا تفعل ؟

923
01:13:18,000 --> 01:13:21,360 
لقد سلمنا للتو كل الأدلة لدينا
إلى محامي الشخص السئ

924
01:13:21,480 --> 01:13:24,960 
هل أنت رجل ناضج ؟
أنا أتحدث إليك

925
01:13:25,480 --> 01:13:28,000 
ماذا ؟
هل استيقظت هذا الصباح ووجدت بنطالك كبير ؟

926
01:13:28,240 --> 01:13:31,160 
أنظر إلى أنا أرتدي حزام
أرتدي سروال كبير الآن

927
01:13:44,280 --> 01:13:46,600 
توقف
نحن لانفعل هذا

928
01:13:46,800 --> 01:13:50,520 
أنت تلقيها على يا رجل توقف
هل هكذا تهذب نفسك ؟

929
01:13:50,560 --> 01:13:53,200 
هل هذه ديمقراطية ؟
ماذا تفعل يا رجل ؟

930
01:13:53,920 --> 01:13:59,120 
لقد سئمت من كونك غاضب وتصرخ طوال الوقت

931
01:13:59,280 --> 01:14:02,520 
إنها إرهاق

932
01:14:03,080 --> 01:14:07,760 
أشعر وكأن شريكي الرجل الأخضر
هل تريد أن تعرف لماذا أنا غاضب طوال الوقت ؟

933
01:14:07,880 --> 01:14:11,400 
لأن ما أحاول فعله يبوأ بالفشل

934
01:14:12,040 --> 01:14:17,240 
لدينا اقتحام لمركز التمويل الرئيسي
فى الطابق الثالث والعشرون

935
01:14:17,240 --> 01:14:20,480 
على جميع الوحدات التوجه إلى الطريق
مكتب المحاماه

936
01:14:21,040 --> 01:14:23,520 
مكتب بيمان
علينا الذهاب

937
01:14:23,760 --> 01:14:25,400 
ولكن الكابتن
علينا الذهاب

938
01:14:25,520 --> 01:14:30,120 
إلى جميع الوحدات نحتاج الدعم الآن
اقتحام مؤكد فى مركز التمويل

939
01:14:43,600 --> 01:14:46,160 
لابد وأنه يعلم شىء
ويزلي

940
01:14:47,440 --> 01:14:49,520 
المحقق هويتز وجامبل سنتولى هذا

941
01:14:49,560 --> 01:14:52,240 
لقد أخذت قرص مكثف فى جامعة
فينكس عن الانتحار

942
01:14:52,240 --> 01:14:54,120 
من قبل قديس عن مكبر صوت ؟

943
01:14:54,600 --> 01:14:57,960 
مكبر صوت
هل أحد معه مكبر صوت مكبر صوت مع أحد ؟

944
01:15:00,320 --> 01:15:04,720 
أرجوك هذا للصالح العام
حسناً سأشغله

945
01:15:04,400 --> 01:15:06,200 
سيد بيمان ؟
ابتعدوا

946
01:15:06,200 --> 01:15:08,640 
سيد دون بيمان
إنه ويزلي

947
01:15:08,760 --> 01:15:13,720 
إنه ويزلي
يوجد هناك الكثير لنعيش من أجله

948
01:15:13,840 --> 01:15:20,600 
الكثير منها مثل المشروبات الغازية الباردة
لا أهتم

949
01:15:20,720 --> 01:15:23,080 
أعرف كيف أتحدث إليه

950
01:15:23,160 --> 01:15:26,600 
إستمع نحن نعلم أنك حثالة
ولا أحد يهتم بك

951
01:15:26,720 --> 01:15:31,680 
هذا أسوأ مما أقوله لن أكذب عليك يا دون

952
01:15:31,720 --> 01:15:35,960 
الناس هنا بدأوا فى الهمس بأنك
ليس لديك القدرة على فعلها

953
01:15:36,080 --> 01:15:40,920 
لا أهتم
أجل  أنا أقول أنك لا تستطيع فعلها

954
01:15:41,120 --> 01:15:47,720 
أعني لا أريدك أن تقفز
ليقول أحد أن لديك المقدرة  أنظروا إنه يطير

955
01:15:52,800 --> 01:15:54,240 
توقف عن هذا

956
01:15:54,600 --> 01:15:58,360 
انقلاب كراسي ونصف زجاج
وهناك علامة واضحة على القتال

957
01:15:58,520 --> 01:16:01,280 
تأكد من الحصول على هذا
أيها المحققون

958
01:16:01,640 --> 01:16:05,040 
عملكم أنتهي هنا بإمكانكم الذهاب
ماذا عن أرشون والياناصيب ؟

959
01:16:05,120 --> 01:16:09,360 
ألا تعرف أن أرشون يتصل
بمكتب الياناصيب دائماً ؟

960
01:16:09,360 --> 01:16:13,440 
إنه يذهب مع فتاة الكرات المرقمة
التى تظهر بالتلفاز مع تلك الكرات المرقمة

961
01:16:13,640 --> 01:16:16,120 
أجل لقد كانوا فى مطعم
سوياً من الأسبوع الماضي

962
01:16:16,240 --> 01:16:20,400 
وكان هذا أمام أعينكم
لا يمكن هذا                 أنتم يا رفاق تم نقلكم

963
01:16:20,440 --> 01:16:22,240 
ماذا ؟
المرور

964
01:16:23,480 --> 01:16:29,480 
لن تسيروا بعد ذلك فى المدينة لن تبقوا فى
المدينة أبداً  لقد تم لا لا

965
01:16:29,640 --> 01:16:32,280 
وفروا لأنفسكم بعض الطاقة
كابتن

966
01:16:32,280 --> 01:16:35,240 
هل هناك شىء يمكننا
لقد فعلت ما عليك فعله أيها الكابتن

967
01:16:35,400 --> 01:16:39,440 
رائع هذا يؤلم

968
01:16:40,720 --> 01:16:42,800 
عفواً أين سيارتي ؟

969
01:16:42,880 --> 01:16:46,280 
لقد اخبروني أن هذه السيارة تسبب
فوضى هنا

970
01:16:46,360 --> 01:16:49,280 
هذه سيارة شرطة رسمية
ليس بالنسبة لي

971
01:16:54,640 --> 01:16:57,600 
أنا منزعج الآن
حقاً ؟

972
01:16:57,760 --> 01:17:01,680 
طوال حياتي  كنت فخور بكوني
محقق هذا كل ما لدي

973
01:17:01,720 --> 01:17:03,320 
والآن قد ذهب

974
01:17:03,440 --> 01:17:08,440 
أعرف نفس الشئ حدث لي
ألا تفهم هذا ؟ لا أريد الآن ألين حسناً ؟

975
01:17:08,520 --> 01:17:12,280 
لن أفعل أبداً لقد أخبرتك
أن هذا لن ينجح مع تلك الهراء

976
01:17:12,520 --> 01:17:14,720 
مازلت تشك بي بعد كل ما رأيناه

977
01:17:14,880 --> 01:17:17,000 
إنها قضية حقيقية وأنا شرطى
حقيقي

978
01:17:17,000 --> 01:17:19,200 
لقد اتخذنا الهدف الخطأ بــ أرشون

979
01:17:19,200 --> 01:17:21,640 
بالصافرة ؟
هذا عمل الشرطة الحقيقي

980
01:17:21,720 --> 01:17:24,440 
هذا ليس بشأنك ليجعل
الرجل رجل حسناً

981
01:17:24,440 --> 01:17:28,000 
ليس لديك سلاح  ولا سيارة
وأيضاً بدون زوجة والآن بدون شريك

982
01:17:28,080 --> 01:17:30,080 
أتركني وشأني

983
01:17:30,120 --> 01:17:34,560 
قضية معقدة
تيرى أنا شرطى لتأكيد معلوماتك حسناً

984
01:17:34,760 --> 01:17:37,760 
شراكة مكسورة
أنا شرطى

985
01:17:38,080 --> 01:17:44,840 
ويتم تعينك فى مكان قذر
ألين وتيرى أصبحوا فى تنظيم المرور

986
01:17:47,880 --> 01:17:50,280 
ولكن بعض الأحيان عندما يتم ركل مؤخرتك

987
01:17:51,760 --> 01:17:55,360 
لهذا ستعرف حينها ما هو الحقيقي

988
01:17:56,680 --> 01:17:59,080 
وما المفترض أن يحدث

989
01:18:04,600 --> 01:18:07,240 
ولكن أثناء تنظيم المرور

990
01:18:08,440 --> 01:18:11,560 
الملايين من المشاكل تأتي

991
01:18:23,200 --> 01:18:25,560 
هل تعمل هنا ؟
أجل أعمل

992
01:18:25,640 --> 01:18:29,920 
كرة الحماية تحطمت هناك هل تشكل أى ضرر لمكتبك ؟

993
01:18:30,040 --> 01:18:32,600 
شرطى ما جاء وقام ببيعها

994
01:18:32,600 --> 01:18:34,400 
هل تعرف كيف يبدو ؟

995
01:18:34,440 --> 01:18:41,200 
أحدهم لديه لهجة أسترالية
أنت تقوم بأي أعمال مع الياناصيب ؟

996
01:18:41,240 --> 01:18:46,880 
لا موكلي الرئيسي ليندل جلوبال
هل بإمكاني السؤال لما كل هذا ؟

997
01:18:59,400 --> 01:19:02,560 
جاتور يريد استعادة سلاحه أيها الحقير

998
01:19:11,520 --> 01:19:13,600 
هذا هو الشرطى الحقيقي

999
01:19:13,600 --> 01:19:16,000 
لم أقول له أبداً أن يصمت

1000
01:19:16,520 --> 01:19:19,040 
الرب هو من يفعل
ما ينبغي أن يفعل

1001
01:19:19,160 --> 01:19:22,480 
الرب يعرف كيفية استخدام
الجانب المظلم فى الخير

1002
01:19:22,840 --> 01:19:25,040 
وبعدها أنتقل إلى فلوريدا

1003
01:19:33,240 --> 01:19:36,120 
واحد اثنان ثلاثة أهجم

1004
01:19:38,400 --> 01:19:40,840 
إنه أنا ألين
توقف

1005
01:19:40,960 --> 01:19:44,480 
لقد ضربتني؟ لقد ضربتك فى وجهك
لقد ضربتك أيضاً

1006
01:19:45,920 --> 01:19:47,160 
هل أنت مجنون ؟

1007
01:19:47,280 --> 01:19:51,200 
ماذا تفعل يا رجل ؟ كان بإمكاني قتلك
أغلق الأنوار

1008
01:19:51,240 --> 01:19:52,240 
ماذا ؟
إنهم يراقبوننا

1009
01:19:52,400 --> 01:19:55,600 
من ؟
لقد عرفت بعض المعلومات الكبيرة

1010
01:19:55,760 --> 01:19:59,000 
عن ماذا ؟
أنا خائف جداً تيرى  هذا كبير

1011
01:19:59,120 --> 01:20:01,560 
كيف دخلت إلى هنا ؟

1012
01:20:01,880 --> 01:20:04,560 
عليك أن تكون حذر
عم ماذا تتحدث ؟

1013
01:20:04,640 --> 01:20:07,840 
لابد من وجود خنافس هنا
لا يوجد خنافس هنا ؟

1014
01:20:12,040 --> 01:20:16,320 
أول شىء لقد افتقدتك
ماذا يحدث ؟

1015
01:20:16,320 --> 01:20:20,280 
هل سمعت ما قلته ؟
حسناً لقد افتقدتك أيضاً

1016
01:20:20,360 --> 01:20:26,280 
حسناً لقد عرفت كيف يغطي
أرشون خسارته

1017
01:20:26,360 --> 01:20:30,400 
إنه ليندل جلوبل
ليندا يسرق ملكيات كاستين

1018
01:20:30,480 --> 01:20:34,080 
إنه تمويه يمكنهم الحصول على
جميع الحسابات من القادم

1019
01:20:34,200 --> 01:20:36,440 
ثم أخذوا كل السجلات

1020
01:20:36,440 --> 01:20:40,440 
ليغطي كل الخسارة التى تكلفها
خلال الاستثمار السئ

1021
01:20:40,560 --> 01:20:45,680 
نحن ليس من المفترض أن نفعل هذا من المفترض أن يكون هذا طعم
أعرف

1022
01:20:45,680 --> 01:20:49,360 
إنه مخادع جداً
هذا سىء ألين هذا سئ

1023
01:20:49,400 --> 01:20:51,880 
لهذا أراد الكابتن أن يخرجنا من هذا

1024
01:20:52,120 --> 01:20:56,160 
أجل لقد بدأت فى السؤال هذا
هو السبب لقتله

1025
01:20:56,200 --> 01:21:01,080 
غداً سيكون هناك عمل كثير جداً وأرشون سيقوده

1026
01:21:01,200 --> 01:21:05,120 
مازال لم أكتشف من هم الخاسرين
ولكن علينا إيقافه ؟

1027
01:21:05,240 --> 01:21:10,280 
لقد حان الوقت لجعل الطاووس يطير
لن أذهب لن أنا أحب ما أفعله

1028
01:21:10,400 --> 01:21:15,280 
لم لا نحن شرطيون
لا أنا أحب ما أفعله الآن

1029
01:21:15,440 --> 01:21:18,480 
أنا أحب المرور إنه أمر جيد
ماذا ؟

1030
01:21:18,560 --> 01:21:22,960 
أنا أحب العمل بالمرور أنا لن أذهب معك

1031
01:21:23,080 --> 01:21:25,280 
إنها ليست المرور ؟

1032
01:21:28,800 --> 01:21:32,000 
عم ماذا تتحدث ؟
أنا أتحدث عن حياتي

1033
01:21:32,320 --> 01:21:37,080 
تقاطع شارع 54 فإن الدندنات مفترق طرق تيرى

1034
01:21:37,560 --> 01:21:39,400 
فى تنظيم المرور إنهم رجال جيد

1035
01:21:39,520 --> 01:21:42,240 
هناك الشخص فيليب يمكنه
التبول من على بعد ستة أقدام

1036
01:21:42,360 --> 01:21:46,720 
عليك رؤية هذا ألين
ماذا حدث لك ماذا حدث لتلك الأوقات ؟

1037
01:21:46,760 --> 01:21:49,760 
محال لقد خرجت من هذا
لقد انتهيت

1038
01:21:49,800 --> 01:21:53,800 
إركب السيارة
بحقك ألين  كلأنا يعرف أنه خشبي

1039
01:21:54,200 --> 01:21:58,320 
لا تريد تدمير الشقة اركب السيارة
أنت لن تطلق على النار

1040
01:21:58,440 --> 01:22:01,800 
حسناً سأكون صريح هذه ثاني مرة أطلق من هذا
توقف عن تصويب هذا تجاهي

1041
01:22:01,280 --> 01:22:06,800 
أنظر غداً صباحاً سوف أذهب إلى مارك
حسناً إنه لا يهتم

1042
01:22:06,800 --> 01:22:11,960 
إنه مسئول عن تلك القضية منذ مدة طويلة
وأنا أريد أجوبة أريد أن أنظر فى عينيه لأعرف لماذا ؟

1043
01:22:12,040 --> 01:22:17,360 
لا أحد يقرأ الأخبار يا رجل لا أحد يهتم
أتمنى أن لا أكون بمفردي

1044
01:22:17,480 --> 01:22:19,600 
أتمني أن تجلبهم

1045
01:22:21,760 --> 01:22:27,160 
لدينا الكثير هناك الكبير منها  عند
اكتمال القمر حسناً

1046
01:22:27,200 --> 01:22:30,080 
لنرى إن كان لدينا نصائح ساخنة

1047
01:22:30,840 --> 01:22:33,280 
فطيرة الحمام الجديدة

1048
01:22:35,000 --> 01:22:39,600 
شىء آخر  لدينا حالة اغتصاب أخرى

1049
01:22:39,880 --> 01:22:43,240 
يا إلهي هذا من وظيفتي الأخرى
إنهم يعلمون هذا انسوا الأمر

1050
01:22:43,360 --> 01:22:48,680 
لا تتجاهلوه إن كنتم تعيشون هنا مثل المشي فى باريس

1051
01:22:48,680 --> 01:22:51,680 
حسناً

1052
01:22:52,320 --> 01:22:55,960 
على الذهاب اذهبوا وأمسكوهم
وكونوا حذرين هناك

1053
01:22:59,160 --> 01:23:02,840 
يجب أن تكون كل الأشياء مرتبة بطريقة منظمة

1054
01:23:02,920 --> 01:23:05,240 
حتى لا يحدث
مرحباً  كابتن

1055
01:23:05,720 --> 01:23:10,040 
كيف حالك ؟
ماذا تفعل هنا ؟

1056
01:23:10,120 --> 01:23:12,960 
هل أنت هنا من أجل العرض الجديد ؟
أنا أريدك أن تكون صريحاً معي

1057
01:23:13,000 --> 01:23:17,560 
بل أن تكون صريحاً معنا
هذا رائع  تيرى

1058
01:23:18,120 --> 01:23:21,840 
أليس لديك عمل فى نيابة المرور ؟
لقد تركته

1059
01:23:22,120 --> 01:23:25,480 
إلى جانب ذلك أنا شريكه أليس كذلك ؟
نعم  شكراً لك

1060
01:23:26,360 --> 01:23:30,680 
لماذا أنت حساس جداً تجاه هذه القضية ؟

1061
01:23:32,440 --> 01:23:36,640 
لقد كنت موجود فى هذه المنطقة من قبل

1062
01:23:36,640 --> 01:23:39,440 
ولكن مع حالة أورشون هذه منطقة
مختلفة تماماً

1063
01:23:39,560 --> 01:23:43,160 
لذلك  يجب علىَّ أن أكون متحفظاً جداً

1064
01:23:43,280 --> 01:23:47,880 
إن واصلت الابتعاد عن الأشياء السيئة فى هذا العالم
ستجدها أمام بابك الأمامي

1065
01:23:48,400 --> 01:23:52,560 
هذا جيد
لقد سمعته فى فيلم  لمس من قبل ملاك

1066
01:23:52,600 --> 01:23:58,160 
يجب عليكم أن تكونوا هادئين وأن تعثروا على
أدلة حقيقية وسوف أرى ما يمكنني فعله

1067
01:23:58,360 --> 01:24:01,120 
ولكن إذا أثرتم الضوضاء ولفتتم
نظر وسائل الإعلام

1068
01:24:01,120 --> 01:24:04,240 
ثم وصل الأمر إلى المدعي العام  سأضع
حداً إلى هذا حسناً ؟

1069
01:24:04,720 --> 01:24:11,600 
أنت يجب أن تنتظر حياتك كلها من أجل قضية  وفى
هذه الحالة  هذه هي القضية

1070
01:24:12,160 --> 01:24:17,600 
حسناً  فلتجعلونني فخوراً بكم

1071
01:24:17,680 --> 01:24:20,200 
أتشعر بهذا ؟
لا

1072
01:24:20,480 --> 01:24:23,640 
ماذا عن ذلك التقرير ؟
أنا لا أعرف عما تتحدث ؟

1073
01:24:23,880 --> 01:24:27,800 
ماذا عن مطاردة الشلالات وتلك الأشياء الحمقاء
أنا لا أعرف إلام تشير ؟

1074
01:24:27,880 --> 01:24:30,160 
إن الأمر بسيط جداً
تذكر

1075
01:24:30,400 --> 01:24:32,400 
إن كنت قد سببت هذه الفوضى ما كنا
سنخوض فى هذه المحادثة حتى الآن

1076
01:24:32,400 --> 01:24:36,240 
يمكنك الوثوق بنا
كونوا هادئين

1077
01:24:36,840 --> 01:24:41,800 
ما كنت ستقول هذا مادمت لا تشير
إلى ذلك التقرير

1078
01:24:43,520 --> 01:24:46,560 
أنتم تعرفون أن دانسون وهاىسمث كانوا محققين
جيدين أليس كذلك ؟

1079
01:24:46,760 --> 01:24:50,760 
كنا نعرف هذا والآن من سيكون البطل الجديد ؟

1080
01:24:51,120 --> 01:24:55,480 
من يعرف ؟
ربما قد تكونوا أنتم

1081
01:24:55,520 --> 01:24:58,920 
هل أنت جاهز ؟
نعم

1082
01:25:08,320 --> 01:25:10,520 
أنت تبدين رائعة
شكراً لك

1083
01:25:10,720 --> 01:25:14,800 
أنت حقاً مثيرة
شكراً لك

1084
01:25:15,320 --> 01:25:18,040 
من هؤلاء الناس ؟
لقد كنا نتوقع رجل واحد

1085
01:25:18,280 --> 01:25:22,840 
إنهم بعض الناس سآخذ أموالهم
لذلك أنا هنا

1086
01:25:23,280 --> 01:25:29,760 
من هم ؟
إنهم مقاتلي الحرية ورجال أعمال

1087
01:25:29,880 --> 01:25:35,480 
وهؤلاء من أكبر رجال الأعمال فى نيجيريا

1088
01:25:36,080 --> 01:25:38,320 
ستقوم بالاحتيال على النيجيريين ؟

1089
01:25:38,480 --> 01:25:41,480 
نعم  فى الواقع
أنت تدين لي بواحدة

1090
01:25:41,800 --> 01:25:46,200 
شكراً لك
هذا يبدو وأنه سيكون جيداً

1091
01:25:46,760 --> 01:25:49,920 
هذا جيد  فيجب أن نعرف
نتيجة هذا الأمر

1092
01:25:49,920 --> 01:25:53,200 
ما يزعجني هو أننا لا نعرف
هدف أورشون الحقيقي

1093
01:25:53,400 --> 01:25:56,560 
هل هو الياناصيب ؟
من يهتم ؟

1094
01:25:56,680 --> 01:25:57,720 
هذا من أعقاب أحداث سبتمبر

1095
01:25:57,920 --> 01:26:03,600 
أنا متحمس جداً حول هذه الصفقة

1096
01:26:03,600 --> 01:26:09,200 
أنا أؤكد لكم أن كل سنت من أموالكم
سيتم استثماره بعناية فائقة

1097
01:26:09,480 --> 01:26:13,240 
هذا يبدو جيد بالنسبة لنا ولكن
ماذا عن نسبة الفائدة ؟

1098
01:26:13,240 --> 01:26:17,640 
يبدو وإنها ستكون 18 بالمائة مثل العام الماضي

1099
01:26:18,400 --> 01:26:20,080 
ها نحن ذا  هذا أشبه
بدخول الكنيسة

1100
01:26:20,080 --> 01:26:23,600 
أنا أشعر بوخزات فى كراتي  كأنني مقدم على
شئ عظيم

1101
01:26:23,640 --> 01:26:29,600 
حسناً  نحن بحاجة إلى تعاونكم
أنا المحقق جامبل وهذا المحقق هويتز

1102
01:26:29,840 --> 01:26:33,560 
وأنت ديفيد أورشون تحت رهن الاعتقال
بتهمة

1103
01:26:33,560 --> 01:26:36,400 
الاحتيال والتستر على اغتيال دون بيمان

1104
01:26:36,920 --> 01:26:39,480 
هذه فكرة سيئة

1105
01:26:41,240 --> 01:26:45,520 
بوب ماذا تفعل هنا ؟
أنا استثمر أموالى

1106
01:26:45,640 --> 01:26:49,160 
أتتذكرون ما أخبرتموني به من قبل ؟
عن مدى تفاهة عملي

1107
01:26:49,760 --> 01:26:52,440 
هذه هي الطريقة المثلى بعد أن تقاعدت
سألجأ إلى الاستثمار

1108
01:26:52,560 --> 01:26:56,800 
انظر ألين إننا المستهدفين لديهم
إنهم يريدون تقاعد قوات الشرطة

1109
01:26:59,680 --> 01:27:01,920 
تقاعد شرطة نيويورك

1110
01:27:03,120 --> 01:27:10,040 
أيها السادة أنتم هنا بشكل غير قانوني وبدون أمر
قضائي ولنا الحق فى اتخاذ الإجراءات اللازمة

1111
01:28:07,280 --> 01:28:10,800 
قم بتغطيتي
اذهب

1112
01:28:16,400 --> 01:28:17,880 
من هؤلاء الرجال ؟

1113
01:28:17,880 --> 01:28:20,520 
إنهم يذكرونني بتلك الفرقة الموسيقية
عصور من الروك

1114
01:28:20,600 --> 01:28:24,840 
وأنا أعترف لك أنا لست من عبث بتذاكر الياناصيب

1115
01:28:32,000 --> 01:28:35,760 
جيمي أطلق النار عليه
وأنت احضر سيارتي

1116
01:28:35,880 --> 01:28:41,240 
لقد كان هذا ذلك المهرج
صاحب السلاح الخشبي

1117
01:29:41,640 --> 01:29:46,200 
سوف يقتلونني وبعد ذلك يقتلونكم
ماذا إن قتلتك أنا أولاً ؟

1118
01:29:46,200 --> 01:29:50,400 
حينها سوف يقتلوننا جميعاً
هناك اثنان من المحققين قاموا بعملية اختطاف

1119
01:29:50,560 --> 01:29:53,560 
والرهينة هيا ديفيد أورشون
لا  إنه نحن

1120
01:29:53,760 --> 01:29:58,240 
بالضبط إنهم هم الأخيار
إلى أين سنذهب ؟

1121
01:29:58,480 --> 01:30:00,480 
لدي شقة صغيرة لا يعلم أحد بمكانها

1122
01:30:00,600 --> 01:30:05,960 
أنا أستخدمها من أجل مقابلة والداي والعاهرات
وليس فى الوقت نفسه وإلا كان هذا مقززاً

1123
01:30:09,000 --> 01:30:11,280 
إذن فلنسمع بعض التفاصيل

1124
01:30:12,240 --> 01:30:16,080 
من الأفضل أن أبدأ القصة
من بداية النهاية

1125
01:30:16,200 --> 01:30:19,680 
للاختصار ثم أعود إلى البداية

1126
01:30:19,760 --> 01:30:24,880 
ثم اذهب إلى النهاية مرة أخرى
مما سيعطي منظور مختلف عن الأمر

1127
01:30:25,040 --> 01:30:29,840 
وبذلك ستكون القصة واضحة
أخبرنا ما حدث فحسب

1128
01:30:30,120 --> 01:30:32,320 
لقد فقدت البعض من أموال بعض الأشخاص والآن
هم يريدون تلك الأموال

1129
01:30:32,320 --> 01:30:34,360 
ماذا عن دون بيمان ؟

1130
01:30:34,480 --> 01:30:36,720 
إن بيمان كان شريكي فى كل شئ
وعندما تم تسليط الضوء على الأمر

1131
01:30:36,720 --> 01:30:39,360 
أرسلت إليه ويسلي ورجاله
لكي يحافظوا على هدوئه

1132
01:30:39,800 --> 01:30:43,920 
أرغموه تحت تهديد السلاح على الشرب والوقف
على حافة النافذة

1133
01:30:43,920 --> 01:30:45,560 
وكانت مسألة وقت قبل أن يسقط

1134
01:30:45,680 --> 01:30:47,840 
لقد حاولنا معه ولكننا لم نفلح

1135
01:30:49,840 --> 01:30:52,400 
نعم هذا حسابي

1136
01:30:52,400 --> 01:30:55,560 
سوف يتم تحويل كل الأموال فى التاسعة
من صباح الغد إلى حساب مؤسسة ليندل

1137
01:30:55,720 --> 01:30:59,400 
ومن هناك إلى حسابات أجنبية  حوالى
تسعة على ما أتذكر

1138
01:30:59,720 --> 01:31:02,080 
ماذا إن أوقفنا التحويل ؟
لا يمكننا

1139
01:31:02,280 --> 01:31:05,200 
ماذا لو فعلنا ؟

1140
01:31:05,200 --> 01:31:07,880 
يجب علينا أن نكون فى المصرف فى
التاسعة تماماً

1141
01:31:08,480 --> 01:31:10,720 
وربما سنتمكن حينا من الاحتفاظ بالنقود

1142
01:31:10,720 --> 01:31:11,720 
يجب علينا منع هذا التحويل

1143
01:31:11,760 --> 01:31:16,800 
مستحيل إن كل شرطى فى هذه الولاية
يبحث عنا فى الوقت الراهن

1144
01:31:17,040 --> 01:31:21,520 
وإن تركتموني لحالى سأعطي كلا منكم
عشرة ملايين دولار

1145
01:31:21,520 --> 01:31:24,520 
إنها ليست رشوة
بالطبع  إنها رشوة

1146
01:31:24,520 --> 01:31:27,680 
أنت تعرض علينا المال حتى لا نقوم
بعملنا

1147
01:31:28,400 --> 01:31:30,520 
إنها ليست رشوة

1148
01:31:30,600 --> 01:31:34,080 
لا أحد يغادر هذا المكان الليلة  فنحن نعرف
إننا بمأمن هنا

1149
01:31:34,240 --> 01:31:37,640 
وسنرحل من هنا غداً
أنا يجب أن أذهب لأرى شيلا

1150
01:31:37,720 --> 01:31:41,200 
هذا خطير جداً
نحن لا يعرف ماذا سيحدث معنا

1151
01:31:41,200 --> 01:31:47,800 
يجب أن أصفى الأمور مع شيلا
حسناً اذهب وتوخى الحذر

1152
01:31:48,040 --> 01:31:49,200 
شكراً لك

1153
01:31:50,120 --> 01:31:52,400 
هل ستخبر شيلا بأنني ألقي التحية ؟

1154
01:31:52,920 --> 01:31:56,000 
أخبرها بأن تيرى يريد أن يطمئن عليها

1155
01:31:56,000 --> 01:32:01,040 
وأخبرها بأني سأكون هناك من أجلها
مهما حدث

1156
01:32:01,080 --> 01:32:03,000 
مهما حدث

1157
01:32:03,160 --> 01:32:04,520 
توقف هذا بدأ أن يصبح غريباً يا رجل

1158
01:32:04,520 --> 01:32:07,360 
إن حدث شئ لك أريدها أن تعرف
بأنني سأكون هناك من أجلها

1159
01:32:07,760 --> 01:32:11,040 
جميع احتياجاتها ورغباتها
ستكون مسؤوليتي

1160
01:32:11,080 --> 01:32:15,360 
لماذا تقول هذا وأنت متأكد منه ؟
ارحل فحسب يا رجل

1161
01:32:15,360 --> 01:32:18,720 
حسناً شكراً لك
اذهب

1162
01:32:22,800 --> 01:32:26,800 
معرض شينكل
مرحباً أنا تيرى من فضلك لا تغلقي الخط

1163
01:32:37,480 --> 01:32:38,840 
من فضلك ارفعي السماعة

1164
01:32:39,520 --> 01:32:44,120 
مرحباً عزيزتي  كنت سأدخل
لكنني  وجدت والدتك بالمنزل

1165
01:32:44,280 --> 01:32:48,040 
لا أستطيع التحدث أكثر من هذا  أعتقد
إنهم يتتبعون الهاتف

1166
01:32:48,240 --> 01:32:50,440 
عزيزي أين أنت ؟
لقد كنت قلقة عليك

1167
01:32:50,640 --> 01:32:54,160 
أنا فى المكان الذى مارسنا الجنس فيه
منذ 3 أعوام فى الهالوين أتتذكرين ؟

1168
01:32:54,200 --> 01:32:59,320 
نعم
أريد أن أخبرك خذي حذرك  إنهم يراقبون المنزل

1169
01:32:59,400 --> 01:33:02,360 
لا تقلق أعتقد بأنني سأجد وسيلة
لأتحدث إليك

1170
01:33:02,560 --> 01:33:09,320 
يجب أن أعترف ما كنت سآتي
ولكن  بعد كل هذه السنين

1171
01:33:09,400 --> 01:33:14,480 
وبعد أمر تقييدي
أنا كنت أريد أن أراكي مرة أخرى

1172
01:33:14,680 --> 01:33:18,200 
هناك العديد من الأشخاص الخطيرين يسعون
ورائي الآن

1173
01:33:19,960 --> 01:33:22,840 
إنها مجرد سيدة عجوز

1174
01:33:27,480 --> 01:33:31,600 
مرحباً ألين
مرحباً سيدة راموس ماذا تفعلين هنا ؟

1175
01:33:32,240 --> 01:33:35,560 
إن شيلا لا تعرف ما يحدث
ولكنها  تريد أن تراك

1176
01:33:36,120 --> 01:33:41,600 
وتقول أيضاً إنها تريدك
فوقها الآن

1177
01:33:41,600 --> 01:33:44,800 
تمسك بشعرها وتمتطيها مثل الحصان البري

1178
01:33:45,000 --> 01:33:49,120 
فى حين إنها ستقوم بمص إبهامك
وتقول لك: هذا رائع

1179
01:33:49,360 --> 01:33:53,360 
أخبريها
إنه يقول إنه سوف يحبك دائماً

1180
01:33:53,640 --> 01:33:56,280 
وإنه سعيد جداً لأنك تحملين طفله

1181
01:33:57,280 --> 01:34:04,080 
ويقول أيضاً: أنه يريد أن تحدقوا فى أعين بعضكم البعض
وأنتم تفعلون ما قولتيه

1182
01:34:04,360 --> 01:34:09,600 
أنا أحبه عندما يفعل هذا
وبعد ذلك  تلحسوا العرق من على أجسادكم

1183
01:34:11,200 --> 01:34:16,560 
أنا لا أريد أن أقول هذا لقد قلتم
أشياء غاية فى الخصوصية

1184
01:34:16,560 --> 01:34:18,280 
هناك شئ آخر فحسب

1185
01:34:18,320 --> 01:34:23,880 
إنها تقول: إنها تحبك وإنها تريد
أن تمسك يداك وتشرب الشاي المثلج معك

1186
01:34:24,160 --> 01:34:28,440 
بالله عليك هل هذا كل ما قالته ؟
لا

1187
01:34:29,520 --> 01:34:35,800 
لقد قالت العديد من الأشياء لكنني
من فضلك أنا قد أتعرض للقتل غداً

1188
01:34:38,640 --> 01:34:44,600 
لقد قالت: إنها تريد أن تفصل الهاتف وكل شئ

1189
01:34:44,840 --> 01:34:48,880 
وتريد أن تمارس الجنس معك لمدة 3 أيام
هذا جيد

1190
01:34:49,160 --> 01:34:53,960 
وتقول إنها: ستكون عاجزة عن المشي  لأنكم
قمتم بهذا بقسوة

1191
01:34:54,520 --> 01:34:55,640 
هذا رائع

1192
01:34:56,000 --> 01:34:59,240 
لن أفعل هذا لقد قال أشياء
لا يمكنني أن أقولها

1193
01:34:59,480 --> 01:35:03,320 
مثل أشياء لها علاقة بيده وماكينة
حلاقة كهربائية

1194
01:35:03,680 --> 01:35:06,000 
وأخذك إلى ملعب جولف

1195
01:35:12,640 --> 01:35:14,120 
الآن ماذا قالت ؟

1196
01:35:15,360 --> 01:35:18,280 
لقد قالت إنها تحبك

1197
01:35:24,080 --> 01:35:26,200 
أنا آسف على كل شئ

1198
01:35:27,040 --> 01:35:31,240 
أنا عرفت أنه يجب أن أأتي إلى هنا الليلة  لكي
أخبرك بأني أحبك

1199
01:35:31,880 --> 01:35:36,040 
وسبب كوني أحمق من قبل

1200
01:35:36,240 --> 01:35:44,040 
أنا خائف فإن أخبرتك مدى روعتك وجمالك
وذكائك

1201
01:35:44,280 --> 01:35:49,400 
ربما سأخسرك
اصمت ألين أنا أحبك

1202
01:35:49,440 --> 01:35:52,080 
لنذهب إلى مكان ما

1203
01:36:05,040 --> 01:36:06,640 
سوف أقوم بكسر وركك

1204
01:36:14,640 --> 01:36:18,000 
أنا على وشك أن أقوم بها  بأسلوب السيدة العجوز

1205
01:36:18,000 --> 01:36:27,000 
8:36
بعد 24 دقيقة قبل التحويل البنكي

1206
01:36:32,080 --> 01:36:33,840 
لقد أحضرت الموسيقى

1207
01:36:39,000 --> 01:36:44,240 
هذا ليس ذوقي المفضل ولكن حسناً
صباح يوم الاثنين هذا هو وقت العمل

1208
01:36:44,440 --> 01:36:46,520 
لنفعل هذا
أتريد رمز البوابة ؟

1209
01:36:46,520 --> 01:36:47,720 
اصمت يا رجل

1210
01:36:53,440 --> 01:36:55,080 
هذا ويسلي

1211
01:37:05,400 --> 01:37:07,400 
التالى

1212
01:37:09,040 --> 01:37:12,360 
أين تعلمت القيادة هكذا ؟
فى لعبة سرقة السيارات الكبرى جاتا

1213
01:37:14,760 --> 01:37:16,920 
إنهم قادمون

1214
01:37:22,600 --> 01:37:25,680 
أسرع ألين
تمسك

1215
01:37:45,440 --> 01:37:47,760 
ان أحدهم يلعب  سرقة السيارات الكبرى

1216
01:37:49,080 --> 01:37:52,560 
أنا فعلت هذا
أنا فعلت هذا

1217
01:37:52,560 --> 01:37:57,600 
لقد حولناهم إلى قطع
لقد ذهبوا إلى الوراء وتدحرجوا رأساً على عقب

1218
01:37:57,600 --> 01:38:00,960 
أنا جيتر سأجعلهم
يهتزون مثل الغسالة الكهربائية

1219
01:38:02,480 --> 01:38:05,040 
لما تطلق على نفسك اسم جيتر ؟

1220
01:38:05,040 --> 01:38:07,720 
إنه اسمي فى المدرسة الثانوية

1221
01:38:07,800 --> 01:38:11,120 
حينما كان قواداً
نعم  حينما كنت قواداً

1222
01:38:16,400 --> 01:38:18,360 
فى هذه اللحظة  هناك حمام دم

1223
01:38:18,800 --> 01:38:21,600 
ومع الإحصائيات الواردة إلينا

1224
01:38:21,600 --> 01:38:23,920 
سوف يموت أغلبكم قبل عيد ميلاده

1225
01:38:24,000 --> 01:38:27,200 
وهناك بعض النصائح  عند
الدخول إلى السجن

1226
01:38:27,440 --> 01:38:31,400 
لا تفرقوا بين أسود أو أسباني

1227
01:38:31,600 --> 01:38:33,920 
هذه نصيحة جيدة
ثانياً

1228
01:38:34,000 --> 01:38:39,240 
إن هويتز وجامبل يحتجزون أورشون كرهينة
فى سيارة ما

1229
01:38:39,440 --> 01:38:43,040 
نعم أعطونا الأسلحة
هيا أسرعوا

1230
01:38:43,200 --> 01:38:45,320 
هل هناك أي أسئلة ؟
لا ؟ حسناً

1231
01:38:45,440 --> 01:38:47,080 
من يريد أن يشاهد هذا ؟

1232
01:38:48,200 --> 01:38:51,360 
حسناً لنذهب

1233
01:39:01,040 --> 01:39:05,760 
رائع  هناك مروحية
إن الأمر مثل مطاردة ما

1234
01:39:16,120 --> 01:39:18,560 
من هؤلاء الرجال ؟
إنهم ويستيس وتشاستون

1235
01:39:18,760 --> 01:39:21,800 
لقد ذهبنا إلى المختبر ورأينا
ما يقوم به تشاستون

1236
01:39:21,800 --> 01:39:23,600 
هذا خطأ رهيب

1237
01:39:26,200 --> 01:39:29,440 
لا أعتقد أنه من العدل أن يكون
لديهم مروحية

1238
01:39:37,520 --> 01:39:39,800 
يا إلهي إن شعرك ناعم جداً

1239
01:39:39,960 --> 01:39:41,600 
أنا استخدم زيت شعر جيد

1240
01:39:44,600 --> 01:39:47,000 
إنهم ينقضون علينا من جميع النواحي

1241
01:39:47,000 --> 01:39:49,040 
وسيارتي لن تستطيع أن تتحمل الانقضاض هذا

1242
01:39:49,720 --> 01:39:52,480 
إن سيارتك مذرية الهيئة
أسرع فحسب

1243
01:40:11,480 --> 01:40:14,200 
هذه فكرة جيداً جداً

1244
01:40:26,280 --> 01:40:30,360 
لقد رحلوا
هيا  لنذهب

1245
01:40:42,760 --> 01:40:45,960 
أعتقد إنهم من نيجيريا نعم
على ما أعتقد

1246
01:40:53,760 --> 01:40:56,560 
اسلك طريقاً مختصراً
هل أنت مجنون؟ لا يمكنني الذهاب إلى هناك

1247
01:41:04,480 --> 01:41:06,160 
ماذا تفعل ؟

1248
01:41:12,000 --> 01:41:14,680 
جيد

1249
01:41:20,760 --> 01:41:23,320 
أين نحن ؟
شاطئ تشيلسي

1250
01:41:27,960 --> 01:41:30,480 
ما هذا بحق الجحيم ؟

1251
01:41:39,480 --> 01:41:41,720 
لقد كانت تتبعنا المروحية الخاطئة

1252
01:41:42,200 --> 01:41:44,280 
اذهب

1253
01:41:51,000 --> 01:41:53,680 
نحن شرطيين
ركزوا على الطائرة

1254
01:42:15,360 --> 01:42:18,960 
قابلوا مارتن وفازي وليذهب
الجميع إلى الشاطئ

1255
01:42:20,160 --> 01:42:23,240 
حاولوا إيقافهم
لن يستطيعوا ذلك قبل أن نصل إلى هناك

1256
01:42:23,800 --> 01:42:26,880 
اذهب إلى الضوء الأحمر

1257
01:42:44,600 --> 01:42:46,120 
لا تكمل عملية التحويل

1258
01:42:46,320 --> 01:42:49,920 
هذا ديفيد أورشون صاحب عملية التحويل
أخبره بالتفاصيل

1259
01:42:50,000 --> 01:42:53,160 
أخبرهم
نعم أوقف التحويل

1260
01:42:53,360 --> 01:42:56,560 
أكمل التحويل الآن

1261
01:42:56,760 --> 01:42:58,800 
لا تلمس اي شئ

1262
01:42:58,880 --> 01:43:03,800 
ليس هناك من يهتم بحماقتك الخاصة كلارك

1263
01:43:06,360 --> 01:43:09,440 
شكراً لكم جميعاً لتعاونكم
مع السيد أورشون

1264
01:43:09,600 --> 01:43:12,640 
هناك اثنان من الأثرياء المستثمرين المنافسين

1265
01:43:13,160 --> 01:43:16,480 
إنهم حوالى 30 مليون

1266
01:43:16,640 --> 01:43:18,720 
لا انتظر
خذوه

1267
01:43:18,840 --> 01:43:21,200 
ولكن أجهزة الحاسب الآلى

1268
01:43:21,720 --> 01:43:26,680 
ماذا إن تولوا زمام الأمور فى يوم ما ؟

1269
01:43:27,920 --> 01:43:32,440 
إذا لم تصمت سوف أقوم
بقطع أذنيك

1270
01:43:32,440 --> 01:43:34,800 
هذا يعتبر دم  أو أسوأ من ذلك

1271
01:43:42,600 --> 01:43:46,720 
أنت لم تتحرك
لم أفهم ما عنيته بـــ  الآن

1272
01:43:46,800 --> 01:43:48,480 
أنا كنت أعرف هذا يا رجل

1273
01:43:48,480 --> 01:43:51,360 
إن قتلت أورشون ستفقد الـــ 30 مليون دولار

1274
01:43:52,040 --> 01:43:54,200 
من الذى لديه أوزة ذهبية الآن ؟

1275
01:44:00,040 --> 01:44:02,520 
إنه مازال على قيد الحياة  برغم من وجود
رصاصة به

1276
01:44:02,560 --> 01:44:06,280 
لقد لاحظت هذا
انهض وقم بقتل رجال الشرطة

1277
01:44:06,440 --> 01:44:09,680 
أنا أريد أن أفهم فحسب أتريدني أن أتمم التحويل ؟

1278
01:44:09,960 --> 01:44:14,120 
أم أوقفه ؟
سوف تفهم ذلك الآن

1279
01:44:15,560 --> 01:44:18,160 
الشرطة  توقف
أسقط سلاحك

1280
01:44:18,320 --> 01:44:21,360 
أسقط سلاحك أو سوف
نسقطك  يا رجل العصابات

1281
01:44:21,640 --> 01:44:25,080 
أتمنى أن تحب طعام السجون ؟
والأعضاء الذكرية أيضاً

1282
01:44:25,120 --> 01:44:28,000 
الشرطة
على الأرض الآن

1283
01:44:35,680 --> 01:44:41,240 
هل أنتم بخير ؟
أيها القائد جين أنا آسف

1284
01:44:41,320 --> 01:44:44,520 
لا عليك يمكنك أن تناديني بـــ جين فحسب

1285
01:44:46,000 --> 01:44:51,520 
شكراً لمجيئك
هيا ابق معي

1286
01:44:51,680 --> 01:44:54,720 
نحن نفقده
إنه يموت

1287
01:44:54,920 --> 01:45:00,480 
لقد غفوت فحسب
هل آلمتك ؟

1288
01:45:00,840 --> 01:45:02,680 
قليلاً

1289
01:45:02,360 --> 01:45:06,480 
دعني أخبرك سوف نتولى
أمر الأعمال الورقية

1290
01:45:06,680 --> 01:45:09,680 
ماذا ؟ لماذا ؟
أنا فخور جداً بك

1291
01:45:10,280 --> 01:45:12,120 
بالله عليك
ماذا ؟

1292
01:45:12,360 --> 01:45:14,840 
هذا ليس مضحكاً
أنا لا أعرف عما تتحدث

1293
01:45:15,120 --> 01:45:18,200 
وماذا عن تلك المراجع ؟
لن يبقى هناك شئ  أنا أقسم لك

1294
01:45:18,280 --> 01:45:22,400 
سأتفقد تيرى لقد أصيب
فى ركبته

1295
01:45:24,120 --> 01:45:26,800 
لقد كان ملك رجال الأعمال

1296
01:45:26,840 --> 01:45:29,880 
وبعد ذلك أصبح ألين وتيرى النجوم
الجدد

1297
01:45:32,800 --> 01:45:37,920 
وبعد 24 ساعة أصبح أورشون وليندل معرفون
بجرائم الاحتيال

1298
01:45:38,160 --> 01:45:40,880 
وقد صادرت الحكومة كل ممتلكات ليندل

1299
01:45:41,040 --> 01:45:46,920 
إن ليندل لديها كل شئ
وفشلت فشلا ذريعاً

1300
01:45:47,640 --> 01:45:52,800 
وأروشون الآن موجود بمكان أشبه بالإصلاحية
فى ولاية فلوريدا

1301
01:45:53,080 --> 01:45:55,760 
ومازال يعمل فى الاستثمار ولكن
بإيداع مختلف فحسب

1302
01:45:56,840 --> 01:46:00,840 
وروجر ويسلي تم إثبات إتهامه بالقتل
من قبل كاميرات المراقبة

1303
01:46:00,840 --> 01:46:03,280 
فقد قام مارتن وفازي برصدهم

1304
01:46:03,400 --> 01:46:05,120 
وتعرفوا عليه من مؤخرة رأسه

1305
01:46:05,120 --> 01:46:09,000 
وكان كل الفضل يعود إلى ألين وبرنامجه
المفضل

1306
01:46:09,640 --> 01:46:14,800 
وتزوج تيرى من فرانسى وكانت
جميلة جداً فى ليلة الزفاف

1307
01:46:14,800 --> 01:46:19,160 
وقد تذكر العديد من الأشياء التى تعلمها بالصف
الثامن عن إنجاح العلاقات

1308
01:46:20,080 --> 01:46:23,520 
وطلب تيرى من شيلا أن تكون
أشبينه ولكنها رفضت

1309
01:46:24,360 --> 01:46:29,960 
لنكن صريحين فنحن جميعاً
نريد أن نكون نجوماً ساطعة

1310
01:46:30,040 --> 01:46:33,400 
ولكن الأشخاص الذىن يقومون بالعمل الحقيقي
هم من يحدثون الفارق

1311
01:46:33,480 --> 01:46:36,360 
أنت لا تراهم فى التلفاز أو فى
الصفح الرئيسية للجرائد

1312
01:46:36,360 --> 01:46:40,400 
أنا أتحدث عن من يخاطرون بحياتهم
كل يوم

1313
01:46:40,480 --> 01:46:44,160 
بالله عليكم أنتم تعرفون فأنا أتحدث عن
الرجال الآخرون

1314
01:46:45,120 --> 01:46:48,520 
يا رجل هل تعتقد أنك أغلقت قضية أرشون ؟

1315
01:46:48,560 --> 01:46:54,000 
أنت لم تفعل شئ الكبار يدفعون
الملايين ليتأكدوا بأن أشخاص مثل أرشون يستمرون فيما يفعلون

1316
01:46:55,000 --> 01:46:56,000 
هل أنت تتخفى ؟

1317
01:46:57,280 --> 01:47:00,280 
أجل إنه أنا لقد أمسكتني
ثم أطلقت النار على تيرى

1318
01:47:00,840 --> 01:47:06,160 
لقد أخبرتك
ولكن إنهم يعرفون بأشخاص مثلك

1319
01:47:06,720 --> 01:47:08,800 
و هذا سئ سئ لكلانا

1320
01:47:09,360 --> 01:47:13,680 
لقد كنت أقوم بتحقيقي الخاص عن
مصادر البنك ولقد كنت قريب جداً

1321
01:47:14,240 --> 01:47:17,520 
لهذا لا أنسى الأمر تيرى
أقدر لك هذا أنا آسف يا رجل على ما حدث

1322
01:47:19,080 --> 01:47:22,560 
أنا سعيد لما تقوم به أفضل
النظام بأكمله مليء بالنقود القذرة

1323
01:47:23,280 --> 01:47:24,920 
وليس كما تقول الأخبار

1324
01:47:25,360 --> 01:47:28,840 
لأنه من هم ؟
نفس تلك الشركات مع الحكومة

1325
01:47:29,680 --> 01:47:31,680 
القانون هو ما ترك لنا

1326
01:47:32,760 --> 01:47:34,760 
لذا يا رفاق هذه هي
القضية التالية

1327
01:47:35,200 --> 01:47:38,200 
إنه رجل يدعى كارل فاشون يعتبر
العميل الرئيسي للبنك

1328
01:47:38,880 --> 01:47:42,800 
لقد أخذ 3 بلايين مرة واحدة إنه
يتاجر بالمخدرات مخدرات حقيقية

1329
01:47:43,160 --> 01:47:47,680 
أمسكوه ولكن كونوا حذرين
هذا الرجل لديه مرتزقة مخفية

1330
01:47:48,960 --> 01:47:49,960 
شكراً دريك

1331
01:47:51,240 --> 01:47:55,640 
دريك ماذا إن احتجنا مكالمتك
للحصول على بعض المعلومات أوشئ ما ؟

1332
01:47:56,680 --> 01:47:57,680 
ماذا حدث للتو ؟

1333
01:48:00,560 --> 01:48:03,160 
المخدرات والجنس
هذه القضية سوف تكون وعرة

1334
01:48:06,360 --> 01:48:08,600 
مرحباً نظارات مثيرة

1335
01:48:09,040 --> 01:48:11,280 
ماذا كان هذا ؟
ماذا ؟

1336
01:48:11,040 --> 01:48:13,680 
ماذا بك أنت والسيدات المثيرات ؟
ما هو سرك ؟

1337
01:48:14,760 --> 01:48:17,720 
بكل صراحة  ليس لدي أدنى فكرة بما تتحدث عنه

1338
01:48:17,880 --> 01:48:21,760 
هل أنت أعذر ؟
مثل تلك الممثلة

1339
01:48:22,000 --> 01:48:24,280 
هيذر لوكير
هيذر لوكير ؟

1340
01:48:24,520 --> 01:48:26,560 
هل سمعت بهذا ؟
بالله عليك

1341
01:48:26,640 --> 01:48:30,800 
أنا لا أفهم

1342
01:48:32,000 --> 01:53:30,000 
انتظر .... لم ينتهى الفيلم بعد

1343
01:48:32,000 --> 01:53:30,000 
{\fs12\an7} ترجمة : ناصر المنشاوى
الفيوم - فيديمين
0105461268

1344
01:53:30,920 --> 01:53:32,600 
هذا أنت الذى لا يمتك حس الفكاهة

1345
01:53:32,720 --> 01:53:34,160 
بلى لدي لدي حس رائع من الفكاهة

1346
01:53:34,680 --> 01:53:36,240 
إن قلت شئ مضحك فسأضحك

1347
01:53:36,320 --> 01:53:39,000 
حسناً سوف أخبرك نكتة رائعة
أرجوك أحب النكات

1348
01:53:39,160 --> 01:53:41,680 
حسناً فتى صغير فى
عيد ميلاده الثالث عشر

1349
01:53:43,120 --> 01:53:46,240 
إنه وقت الحصول على لفت الانتباه
إنه فعلاً وقت النضوج

1350
01:53:46,560 --> 01:53:48,320 
لذا ذهب إلى المرأة التى فى المخزن
التى من المفترض إنها آنسة

1351
01:53:48,680 --> 01:53:51,840 
أنظري أنا أعرف عادةً أنك تريدين المال
ولكن أنا لا أملك المال وهذا عيد ميلادي

1352
01:53:52,200 --> 01:53:53,960 
هل تعتقدين أنني سأمارس
الجنس معك بهذه البطة ؟

1353
01:53:54,480 --> 01:53:56,680 
هل كان مزارع ؟
لا

1354
01:53:56,880 --> 01:54:01,200 
هذا انتهاك لقانون الصحة بجلب
بطة إلى مكان للدعارة

1355
01:54:01,640 --> 01:54:03,200 
لن يمارسوا الجنس مع البطة

1356
01:54:03,480 --> 01:54:05,240 
لا لقد قلت فقط أنه انتهاك

1357
01:54:05,320 --> 01:54:08,880 
بإحضار بطة إلى مؤسسة كهذه

1358
01:54:10,400 --> 01:54:12,560 
على أي حالاً قد قالت
حسناً سأفعلها

1359
01:54:13,120 --> 01:54:15,560 
لذا ذهب هناك وأعطاه إياها

1360
01:54:16,120 --> 01:54:19,280 
أعطاها ماذا ؟
القوي الصعب ولقد أحببته

1361
01:54:19,560 --> 01:54:22,520 
فقالت له إن قمت بهذا مرة أخرى
فسوف أعيد لك بطتك مرة أخرى

1362
01:54:22,880 --> 01:54:24,800 
إنه مثل القيام بهذا مرتين بدون مال
أنا آسف

1363
01:54:24,880 --> 01:54:26,000 
أنا آسف للغاية

1364
01:54:26,320 --> 01:54:30,240 
البطة عبارة مصدر دفع من أجل مصلحة جنسية
أجل أجل

1365
01:54:30,440 --> 01:54:31,600 
جيد جداً
لقد استخدم البطة كوسيلة للدفع

1366
01:54:31,640 --> 01:54:33,240 
والآن سوف يسترد البطة

1367
01:54:33,680 --> 01:54:36,800 
فقال يا إلهي هذا أعظم
عيد ميلاد لي ففعلها مرة أخرى

1368
01:54:37,080 --> 01:54:40,640 
الآن ذهب إلى المنزل
إذن لقد كانت مشبع رغبتها بالبطة

1369
01:54:40,960 --> 01:54:42,960 
كعملة
أجل

1370
01:54:43,040 --> 01:54:45,520 
بالنسبة لها جيد

1371
01:54:45,840 --> 01:54:49,560 
الآن هو فى طريقه للمنزل ولا يطيق
الانتظار ليخبر والده حسناً ؟

1372
01:54:49,960 --> 01:54:52,120 
والآن هو فى طريقه إلى المنزل
وقام برمى البطة

1373
01:54:52,160 --> 01:54:53,560 
وقام بالدهس فوقها

1374
01:54:53,680 --> 01:54:55,080 
قتل البطة؟
قتل البطة

1375
01:54:55,160 --> 01:54:57,320 
إذن البطة ميتة الآن
البطة ميتة الآن فعلاً

1376
01:54:57,800 --> 01:55:01,080 
الفتى قام بالبكاء فتوقف سائق شاحنة
إنه منزعج فعلاً لم يكن يقصد فعل هذا

1377
01:55:01,240 --> 01:55:04,400 
بالطبع إنه يبكى إنه فتى فى الثالثة عشر
وقام بالجنس مرتين

1378
01:55:04,560 --> 01:55:08,000 
وشاهد بطته المحبوبة تموت
هل تصمت كى أنهى القصة؟

1379
01:55:08,200 --> 01:55:10,080 
حتى الآخر لا أعرف كيف
سيكون هذا مضحك

1380
01:55:10,400 --> 01:55:12,880 
الرجل شعر بالأسى له
وعلى البطة فقام بإعطائه دولارين

1381
01:55:13,240 --> 01:55:14,560 
والفتى سعيد بالدولارين؟

1382
01:55:15,080 --> 01:55:18,520 
إنه منتشى مارس الجنس مرتين
وحصل على دولارين

1383
01:55:18,600 --> 01:55:21,080 
يبدو أن البطة تستحق
أكثر من الدولارين

1384
01:55:22,240 --> 01:55:23,760 
ثم مر وقت صغير على هذا حتى

1385
01:55:24,160 --> 01:55:26,680 
وصل للموت ثم سأله والده
ماذا حدث؟ماذا حدث؟

1386
01:55:26,760 --> 01:55:30,200 
أخبرنى أخبرنى فقال له
أبى لقد مارست الجنس ببطة

1387
01:55:30,360 --> 01:55:31,880 
وحصلت على بطة من أجل الجنس

1388
01:55:31,960 --> 01:55:33,720 
وحصلت على دولارين من أجل
قتل البطة

1389
01:55:36,800 --> 01:55:38,000 
أعتقد أن هذا تمرد

1390
01:55:39,240 --> 01:55:40,440 
ألا تعتقد أن هذا مضحك؟

1391
01:55:40,920 --> 01:55:42,800 
اعتقدت أنه سئ
ترفيهى فى النهاية بالتأكيد

1392
01:55:43,480 --> 01:55:45,280 
طريقة وضع الكلمات سوياً

1393
01:55:45,320 --> 01:55:46,880 
ولكن بالنسبة للمضمون؟

1394
01:55:48,520 --> 01:55:49,640 
لا

1395
01:55:52,840 --> 01:55:56,480 
أحضر الفكة إلى النادل
ودعنا نخرج من هنا

1396
01:56:01,680 --> 01:56:05,880 
توقف توقف

