1
00:00:09,900 --> 00:00:30,900
KiLLeR SpIDeR $ SALA7 TITO  : تمت الترجمة بواسطة 
لصالح موقع مون لايت
WwW.Moon17.Com
{\fad(2000,1500)\pos(290,273)\fs17\be1\b1\shad1\bord1.5\fnQuillScript\1c&HFFFFFF&\3a&HFFFFFF&}
<font color="FFFF00"> Re Adaptation By: Ali Nabawy</font>
<font size = 21>{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)} ضبط واعداد الترجمه : على نبـوى
<font color="FFFF00"> جماعة الفن السـابع بالاسكندرية</font>
<font color="FFFF00"> Alynabawy@Hotmail.Com </font>
<font color="FFFF00"> analazyz@yahoo.com </font>
<font color="#74546452"> http://wwwsevenart.blogspot.com/ </font>

2
00:00:32,000 --> 00:00:36,500
"موسكـو 2004"

3
00:00:37,200 --> 00:00:39,400
سرعه الحـفار 2000 دورة في الدقيقـه

4
00:00:39,900 --> 00:00:42,800
.عشـرة أمتار حتى نصل إلى الأثـار الجيولوجيِّـه

5
00:00:42,900 --> 00:00:44,200
!خمسـه! اربعه

6
00:00:44,300 --> 00:00:45,800
!ثلاثه! اثنـان

7
00:00:58,600 --> 00:01:00,800
.نشـاط زلزالي بدأ يزداد

8
00:01:00,900 --> 00:01:02,900
(لقـد حذرتـك ( فيكتـور

9
00:01:03,000 --> 00:01:04,600
.تلـك هي الآثـار الجيولوجيّه لهذه المدينه

10
00:01:04,700 --> 00:01:05,900
..لو تشققـت

11
00:01:05,900 --> 00:01:06,900
.المـاس سيكون من نصيبي

12
00:01:07,000 --> 00:01:09,600
فليكس) ،لماذا لا تقـول أيّ شئ؟)

13
00:01:09,900 --> 00:01:12,800
خلال ساعه ، ستتعرض المدينه لانهيـار

14
00:01:13,800 --> 00:01:15,300
!توقف عن الحفر

15
00:01:22,100 --> 00:01:23,600
!استمر بالحفـر

16
00:01:24,000 --> 00:01:26,200
مُعدل الحفر يقل

17
00:01:26,400 --> 00:01:27,900
..1,800

18
00:01:29,100 --> 00:01:30,300
1,100

19
00:01:30,300 --> 00:01:31,600
لا تـوجد طاقه كافيّه

20
00:01:31,700 --> 00:01:33,500
شغـل أيّ شئ لديـك لأقصى درجه تحمـل

21
00:01:33,600 --> 00:01:35,300
.زود معدل المُفـاعِل

22
00:01:35,600 --> 00:01:37,300
.تـم زيادتـه

23
00:01:37,300 --> 00:01:38,800
!الطاقـه القصوى

24
00:01:42,600 --> 00:01:44,800
مازال مُعدل الحفار يقـل

25
00:01:44,900 --> 00:01:46,400
..500

26
00:01:46,500 --> 00:01:48,000
..200

27
00:01:54,600 --> 00:01:56,100
!أنه يتوقف

28
00:01:58,300 --> 00:01:59,900
!(فيكتـور)

29
00:02:00,200 --> 00:02:02,300
.الطاقة النوويّه بدون امل

30
00:02:02,900 --> 00:02:05,000
.نحنـاج لمحفزات نوويّه

31
00:02:05,200 --> 00:02:08,900
.سننتج ملايين الاضعاف من الطاقـه

32
00:02:10,400 --> 00:02:15,000
<i>التطوير الذي قد بُدا من قبل
.قـد عاد في العهد السوفيتي</i>

33
00:02:15,400 --> 00:02:16,800
<i>.لقـد تم اغلاق المشروع</i>

34
00:02:16,800 --> 00:02:18,200
وقـود عمليّه التخصيب المُنتظمـه

35
00:02:18,300 --> 00:02:19,800
الوقـود النووي

36
00:02:20,000 --> 00:02:24,600
<i>لكـن المحفز النووي مازال مُخـزناً
.في بعض المعامل المنسيّه</i>

37
00:02:27,500 --> 00:02:29,600
<i>.علينـا إيجاد تلك المعـامل</i>

38
00:02:29,900 --> 00:02:33,300
يوم التقـديم

39
00:02:55,500 --> 00:02:57,200
ماهذا المكـان بحق الجحيـم؟

40
00:02:57,300 --> 00:02:59,200
!ليس موجود على الخريطـه

41
00:03:01,900 --> 00:03:03,100
.اللعنـه

42
00:03:03,100 --> 00:03:04,600
هل تلك سياره؟

43
00:03:04,700 --> 00:03:06,200
.رائع

44
00:03:11,100 --> 00:03:13,400
أراهـن بانه يُمكننا بيعها بحوالي 10 ألف دولاراً

45
00:03:13,500 --> 00:03:15,200
لكـن كيف جاءت إلى هُنـا؟

46
00:03:15,800 --> 00:03:17,800
..لديّ فكـره

47
00:03:17,900 --> 00:03:21,400
لكـن ستطلب رافـع لسحبها للخارج ..

48
00:03:22,200 --> 00:03:24,000
ميخائيل) ، أراد مِنًّا تقرير)

49
00:03:24,100 --> 00:03:26,400
لأصغـر شئ نحصل عليـه ..

50
00:03:27,700 --> 00:03:30,200
...انهم يبحثـون عن شئ هُنـا

51
00:03:30,300 --> 00:03:31,600
مُنشـأ او ماشابه

52
00:03:31,700 --> 00:03:33,200
(فاسيـا)

53
00:03:34,300 --> 00:03:36,500
هل تريد تقسيمها بالمُنـاصفه؟ -
أجـل -

54
00:03:44,600 --> 00:03:51,200
" البـرق الأسود "

55
00:04:00,600 --> 00:04:02,200
!هدوء ، من فضلكم

56
00:04:02,400 --> 00:04:03,500
..إذن

57
00:04:03,500 --> 00:04:05,600
تم الاعتماد على البحث والتطوير في تقييم مُعدل الاستثمار ..

58
00:04:05,700 --> 00:04:08,100
..في ارتبـاط العناصر

59
00:04:08,200 --> 00:04:10,700
!تفحص الفتـاه الجديده

60
00:04:14,700 --> 00:04:17,000
..الأبعـاد ، الأبـعاد

61
00:04:17,800 --> 00:04:20,300
.الابعـاد مطلوبه

62
00:04:20,500 --> 00:04:22,100
..الكثير من المواد

63
00:04:24,700 --> 00:04:27,000
.الغذاء السريع لن يُفيـد

64
00:04:28,300 --> 00:04:30,500
.يبدو لي كما لو كان مطعم يعقد صفقه معي

65
00:04:30,600 --> 00:04:32,100
"المُصمم (لاس) من "يوداشكين

66
00:04:32,200 --> 00:04:34,500
..وتذكره لعرض الألـوان

67
00:04:34,800 --> 00:04:36,800
.سبع وردات حمراء

68
00:04:38,000 --> 00:04:40,700
ومُحادثات حول السينما

69
00:04:40,800 --> 00:04:42,500
.بينما سنكون في السرير ،بالتأكيد

70
00:04:44,400 --> 00:04:46,900
.أشـك بجديّه في هذا

71
00:04:47,200 --> 00:04:49,900
.أعطيني أسبوعيـن،وسأثبت لك ذلك

72
00:04:55,300 --> 00:04:56,600
!مرحباً

73
00:04:56,700 --> 00:04:58,300
!مرحباً

74
00:05:09,300 --> 00:05:11,200
.هذا رائـع

75
00:05:11,400 --> 00:05:13,400
أجل،جميل للغايّه

76
00:05:16,300 --> 00:05:17,800
.بالتأكيد ،سيكون رائع لو ركبنا فيـه

77
00:05:17,800 --> 00:05:19,800
اجل،احلـم

78
00:05:26,000 --> 00:05:27,500
!مُستحيـل

79
00:05:27,600 --> 00:05:29,100
.دعنا نذهب في دوره

80
00:05:33,700 --> 00:05:35,900
إذن ،إلى أين ستتجه؟

81
00:05:36,100 --> 00:05:37,700
لايهم

82
00:05:37,900 --> 00:05:40,800
أنـا مُرحب في أي مكان -
لطيـف -

83
00:05:41,000 --> 00:05:42,500
!أنت ،أبطأ السُرعـه

84
00:05:48,200 --> 00:05:49,800
!مرحبـاً

85
00:05:50,000 --> 00:05:51,500
ما اسمـك؟

86
00:05:53,600 --> 00:05:55,100
(ناستيـا)

87
00:05:55,200 --> 00:05:58,300
أنا (ماكسيم) ، هل تريدين توصيله؟

88
00:05:58,800 --> 00:06:03,700
.أشـك في أنك قوي كفايه لتقوم بتوصيلي
لكـن اجل ، أود ذلـك حقاً

89
00:06:04,600 --> 00:06:07,200
لقـد اخبرتـك

90
00:06:19,500 --> 00:06:21,500
حسناً ، لقد نسيت تقريباً

91
00:06:21,700 --> 00:06:23,200
(هذا هو (ديمتري

92
00:06:23,400 --> 00:06:24,900
.إنه سائقي الخاص

93
00:06:26,900 --> 00:06:28,400
!مرحباً ،ايها السائق

94
00:06:28,400 --> 00:06:29,500
مرحبـاً

95
00:06:29,600 --> 00:06:31,700
"لقـد كُنت أخبر (ديمتري) للتو عن "فينسيا

96
00:06:31,800 --> 00:06:33,500
بالمُنـاسبه ، هل ذهبتِ إلى "فينسيا" من قبل (ناتاسيا)؟

97
00:06:34,800 --> 00:06:37,100
!حسناً ، يُمكننا الذهاب -

98
00:06:37,600 --> 00:06:39,800
يُمكنني حجز هذه التذاكر الآن

99
00:06:39,900 --> 00:06:42,900
..كمـا كٌنت اقول لسائقي

100
00:06:47,100 --> 00:06:50,000
الطعام كان لذيذ! شكراً لـك

101
00:06:55,600 --> 00:06:57,000
ابـي

102
00:06:57,100 --> 00:06:58,700
كيـف حاكمت أمُي؟

103
00:06:59,000 --> 00:07:00,300
كيـف؟ لا اعـرف

104
00:07:00,300 --> 00:07:02,400
فقـط ،كما يفعل أيّ شخص -
هذا ليس صحيحاً -

105
00:07:02,500 --> 00:07:06,700
.ابيـك أخذني إلى الترام حول المدينه ليلاً

106
00:07:07,100 --> 00:07:10,600
.إنه يقـود دائماً للمكتبه ،مُنذ ولادتـه

107
00:07:10,900 --> 00:07:14,200
...ويضيئ المصابيح الأماميّه ثلاث مرات ليدعوني بالخروج

108
00:07:14,300 --> 00:07:16,500
اجل،اتذكر ذلـك

109
00:07:16,700 --> 00:07:18,500
لا يوجـد أحد كان لديه سيارات وعاد بعـد

110
00:07:18,800 --> 00:07:21,700
!لكن كان لدينا "ترام" خاص بنـا ..

111
00:07:22,400 --> 00:07:25,200
حسناً ،حتى الآن لا احـد يمتلك سياره

112
00:07:46,300 --> 00:07:49,000
(الأسـم: (ناستيا
(اسم العائله: (سفيتولوفا

113
00:07:53,800 --> 00:07:57,500
.صفحه (ناستيا) مُتـاحه فقط للاصدقاء

114
00:08:12,900 --> 00:08:14,900
.تبـداً من 1,196,800 روبيّـه

115
00:08:30,400 --> 00:08:32,400
!عيد ميلاد سعيـد

116
00:08:34,700 --> 00:08:39,400
!عيد ميلاد سعيـد ،!عيد ميلاد سعيـد

117
00:08:42,200 --> 00:08:44,500
عيد ميلاد سعيد ، عزيزي

118
00:08:46,100 --> 00:08:48,600
.تكبر وتصبح أقوى

119
00:08:49,800 --> 00:08:51,300
عيـد ميلاد سعيد

120
00:08:57,500 --> 00:08:58,800
!لنرقـص (ديما)؟

121
00:08:58,900 --> 00:09:00,400
!(تانيوش)

122
00:09:00,600 --> 00:09:02,200
.من المفترض أن ترقص عندما تحصل على خطاب

123
00:09:02,200 --> 00:09:05,400
اعرف ، لكن عندما تحصل على سياره
!عليـك أن ترقص أيضاً

124
00:09:05,600 --> 00:09:07,100
أيّ سياره؟

125
00:09:08,100 --> 00:09:10,400
(سياره (تايكونا

126
00:09:10,600 --> 00:09:12,100
...اغراق السُفـن

127
00:09:15,800 --> 00:09:18,200
.لاتنسـى رخصة قيادتـك

128
00:09:22,100 --> 00:09:23,500
هل فقدت شيئاً ،(ديما)؟

129
00:09:23,600 --> 00:09:24,700
انتـظر

130
00:09:24,700 --> 00:09:26,200
!أبيه اشترى له سياره

131
00:09:26,400 --> 00:09:27,900
!مُستحيـل

132
00:09:29,100 --> 00:09:31,100
رائع ، لقد حصل على سياره

133
00:09:31,400 --> 00:09:34,900
حسناً؟ اعرف انها ليست جديده

134
00:09:35,200 --> 00:09:37,800
...لكنك لو اصلحتها قليلاً ،ودهنتها بلون جديد

135
00:09:37,900 --> 00:09:39,800
ستكـون جيدة بمثابة سياره جديده ..

136
00:09:48,900 --> 00:09:50,200
!شكراً لك ،أبي

137
00:09:50,300 --> 00:09:54,900
شكراً" ، ماذا؟ تعرف أن تلك البوتين لديه نفس النوع؟"

138
00:09:58,100 --> 00:10:01,200
حسناً ،ستكون قادراً لايجاد طريق للمدرسه؟

139
00:10:04,500 --> 00:10:06,800
!(عيد ميلاد سعيد ، (ديما

140
00:10:07,400 --> 00:10:09,600
بربـك! أذهب من اجلها

141
00:10:13,200 --> 00:10:14,700
صباح الخير
مرحباً

142
00:10:15,900 --> 00:10:17,400
(مرحباً (ديما

143
00:10:20,300 --> 00:10:22,000
انها سيارة رائعه حقاً

144
00:10:22,100 --> 00:10:23,600
حقاًً؟

145
00:10:24,400 --> 00:10:26,400
لنذهب

146
00:11:34,200 --> 00:11:37,500
ايها الشاب الصغير ، ساعد العجوز ليستلقى الباص

147
00:11:39,700 --> 00:11:41,800
تبدو مثل سيارة حقيقيّه

148
00:11:41,900 --> 00:11:44,000
.(تعرف ،كان هُنـاك كاتباً اسمه (جايدار

149
00:11:44,000 --> 00:11:46,400
"كتب كتاباً اسمـه " تيمور وفريقه

150
00:11:46,500 --> 00:11:49,200
.كانوا يرسمون النجوم على ابواب المنازل
.حيث يعيش الرجال المُسنين

151
00:11:49,400 --> 00:11:51,100
هل يُمكنك ان تسرع من فضلك؟

152
00:11:51,300 --> 00:11:53,900
..مايحدث؟ بأن تلك النجوم

153
00:11:57,700 --> 00:12:01,000
كل الماس في العالم كانوا ينضمون من اجل الحديث

154
00:12:01,100 --> 00:12:03,100
(فيكتور كابتسروف)

155
00:12:03,400 --> 00:12:06,000
ليست شدة التربـه
.انها ببساطه كيف تعرف نفسك

156
00:12:06,100 --> 00:12:08,500
...أن لم تكن مُستعداً لتكون الأول

157
00:12:08,700 --> 00:12:10,300
ستكون الأخير...

158
00:12:18,000 --> 00:12:20,100
معذرةً

159
00:12:20,400 --> 00:12:24,400
شخص غريب طلب مني مُساعدة و الباص قد غادر

160
00:12:24,600 --> 00:12:26,100
طلب مُسـاعده

161
00:12:27,000 --> 00:12:28,500
لديّ سؤال

162
00:12:28,800 --> 00:12:30,900
من سيفعل هذا بطريقه مختلفه ؟

163
00:12:31,200 --> 00:12:34,500
.من كان لن يسـاعد الغريب في هذه الحاله

164
00:12:34,700 --> 00:12:37,600
..ليصل إلى المحاضره في الميعـاد

165
00:12:45,100 --> 00:12:46,300
حسناً

166
00:12:46,400 --> 00:12:50,000
دعنا نغير الحديـث
عليـك أن تغير افتراضاتك

167
00:12:50,100 --> 00:12:52,600
انت متـأخر ،ماذا إذن؟

168
00:13:01,800 --> 00:13:03,300
حسنـاً

169
00:13:04,500 --> 00:13:06,300
.دعنا نتحدث بشأن هذا لحد أبعـد

170
00:13:06,500 --> 00:13:10,700
سأعطي مليوناً لاي شخص

171
00:13:13,300 --> 00:13:16,400
لا يسـاعد الغريب

172
00:13:18,000 --> 00:13:20,900
ليصل إلى المحاضرة في الميعاد ..

173
00:13:27,500 --> 00:13:29,000
!شكراً لك

174
00:13:31,900 --> 00:13:35,100
ايها الشاب ، التصويت مغلق الآن
!انتهـى

175
00:13:35,400 --> 00:13:37,000
..فقـط اردت ان اسأل

176
00:13:38,000 --> 00:13:39,300
هل يُمكنني ان احصل على مليون الآن؟

177
00:13:39,400 --> 00:13:42,100
ولن اساعد احداً في المرة القادمه؟ ..

178
00:13:50,800 --> 00:13:52,300
بالتأكيد

179
00:13:56,600 --> 00:14:00,400
تلك هي نهايتي في الصفقه
.الآن هو دورك

180
00:14:03,200 --> 00:14:04,800
!شكراً لك

181
00:14:05,000 --> 00:14:06,700
المحاضره انتهت

182
00:14:11,100 --> 00:14:12,900
!(فيكتور)

183
00:14:14,300 --> 00:14:15,500
.من فضلك خذها ،فقط كنت امزح

184
00:14:15,500 --> 00:14:17,100
لكنيّ لم اكن

185
00:14:20,200 --> 00:14:22,000
الشئ الهام هو أنك فهمت

186
00:14:22,100 --> 00:14:23,900
يمكنك الاعتماد على نفسك فحسب

187
00:14:24,000 --> 00:14:25,100
خذها ،من فضلك

188
00:14:25,100 --> 00:14:27,900
انت وحيد في هذا العالم
.لن يساعدك أحـد

189
00:14:28,100 --> 00:14:30,200
ولا تحتاج لمُسـاعدة أي احد ،أيضاً

190
00:14:30,200 --> 00:14:32,900
.الاتصال بالاسعاف مجاناً

191
00:14:34,200 --> 00:14:36,200
!من فضلك ،خذ النقـود

192
00:14:41,400 --> 00:14:44,300
نـاسيتا) ،لنذهب)
.لديه أشياء يقوم بها الآن

193
00:14:44,400 --> 00:14:47,200
اصحاب الملايين لديهم اعمالهم
.ونحن لدينا اعمالنـا

194
00:14:47,300 --> 00:14:51,400
يالها من فتاة جميله
لكنها في سيارة رجل آخر

195
00:14:51,700 --> 00:14:53,600
هل لديك سيارة على الأقل؟

196
00:14:55,100 --> 00:14:56,800
ترى؟ ربما عليك أخذ النقود

197
00:14:56,800 --> 00:14:58,600
اشترى سياره "مرسيدس" لنفسك

198
00:14:59,400 --> 00:15:01,500
.يمكنك أن تذهب بها مع فتاتك

199
00:15:03,200 --> 00:15:07,600
أو ربما أنت محق بعد كل هذا
.لقد بدأت من الصفر أيضاً

200
00:15:12,600 --> 00:15:14,500
كيف بدأت من الصفر؟

201
00:15:14,600 --> 00:15:16,100
كُنت ابيع الزهور

202
00:15:37,500 --> 00:15:39,300
كم من المال يُمكنني ان اجنيه من هذا؟

203
00:15:40,900 --> 00:15:43,300
تعتقد أنه يُمكنك ان تستلم الزهور؟

204
00:15:43,500 --> 00:15:46,400
انت تربـط القلوب ببعضا ،مثل الجراح

205
00:15:47,000 --> 00:15:49,200
.لا يُمكنـك ان تضع ثمنـاً له

206
00:15:49,300 --> 00:15:50,900
كم يمكنني ان اربـح من هذا؟

207
00:15:55,500 --> 00:15:58,500
لو انت سريع بما يكفي،ستصنع مالاً جيداً

208
00:16:04,000 --> 00:16:06,100
!انت ،انظر إلى اين تذهب

209
00:16:12,200 --> 00:16:13,600
!ايها الشاب الصغير،انتظرني من فضلك

210
00:16:13,700 --> 00:16:16,500
.سأرسل المصعد اسفل من اجلك

211
00:16:17,400 --> 00:16:19,000
!انت انتظر

212
00:16:20,900 --> 00:16:22,400
!اجل

213
00:16:26,400 --> 00:16:29,200
فيكتور) ، لقد فحصت كل شئ)

214
00:16:29,300 --> 00:16:31,500
.أنه نفس المعمل

215
00:16:31,800 --> 00:16:33,800
.المُحفـز النووي هنـا

216
00:16:34,100 --> 00:16:36,800
ماالتالي؟

217
00:16:37,100 --> 00:16:40,600
السماء ستمتلئ بالالمـاس ، هذا هو

218
00:16:48,500 --> 00:16:50,900
!(مرحباً (فليكس -
!(مرحبـاًَ (فيكتور -

219
00:16:51,000 --> 00:16:52,400
إذن ماذا لدينا هنا؟

220
00:16:52,500 --> 00:16:55,300
المفاعل النووي ليس هُنـا

221
00:16:55,600 --> 00:16:58,100
..لكن هنـاك حاوية أخرى لوقود نووي متبقي

222
00:16:58,200 --> 00:17:00,500
هل هذا كافي لما نحـتاجه؟

223
00:17:00,700 --> 00:17:02,500
(لا اعرف (فيكتور

224
00:17:02,600 --> 00:17:04,700
سنحتاج للقيام ببعض الأبحاث

225
00:17:26,500 --> 00:17:28,800
المُحفـز هُنـا

226
00:17:34,300 --> 00:17:36,300
.في تلك السيـاره

227
00:17:41,200 --> 00:17:42,700
أيـن السيـاره؟

228
00:17:43,200 --> 00:17:44,400
أي سياره

229
00:17:44,500 --> 00:17:46,000
GAZ-21!

230
00:17:48,100 --> 00:17:50,200
كيف يمكنها ان تكون تحت الارض؟

231
00:17:59,700 --> 00:18:02,300
سأجدها

232
00:18:30,900 --> 00:18:33,700
هل هذا هو ؟
مُقـابل اسبوع من العمل؟

233
00:18:33,800 --> 00:18:35,400
..كما يُقـال

234
00:18:35,600 --> 00:18:37,700
البطئ لا يفوز بالسبـاق ..

235
00:18:37,800 --> 00:18:40,000
عليـك أن تحرك مؤخرتـك قليلاً

236
00:18:41,900 --> 00:18:43,500
ديمـا) ،انتظر اريدك انت توصلني)

237
00:18:43,600 --> 00:18:45,500
أبي ،لا استطيع -
لمـاذا؟ -

238
00:18:45,800 --> 00:18:47,300
عليّ الذهاب والتقاط بعض الازهار

239
00:18:47,400 --> 00:18:49,700
حسناً ،دعنا نفعل ذلك سوياًَ إذن

240
00:18:54,700 --> 00:18:58,700
مالمشكلة؟
لديّ كل الاوراق

241
00:18:59,000 --> 00:19:01,100
...شهادة التسجيل و

242
00:19:01,200 --> 00:19:02,500
إلى ماذا تنظر هنـاك؟

243
00:19:02,600 --> 00:19:04,300
ماذا لدينا هُنـا

244
00:19:04,600 --> 00:19:06,700
.ليست هذه ، انه صدأ

245
00:19:07,400 --> 00:19:08,900
لنذهب إذن

246
00:19:10,500 --> 00:19:11,900
ماذا حدث؟

247
00:19:12,000 --> 00:19:13,500
اغلـق الباب

248
00:19:23,000 --> 00:19:25,300
ريترو) في وضعه الآن)

249
00:19:26,000 --> 00:19:30,600
قرأت عن رجل باع سياره 38 "بنلتي:" من اجل الثروه

250
00:19:31,800 --> 00:19:34,200
حسنـاً

251
00:19:34,500 --> 00:19:38,000
.لديهم تاريخهم ،ولدينا تاريخنا

252
00:19:40,900 --> 00:19:42,400
!حقيبتي! ساعدوني

253
00:19:42,500 --> 00:19:44,400
!ابي،لاتـدخل

254
00:19:44,700 --> 00:19:46,200
!ساعدوني

255
00:19:47,400 --> 00:19:48,900
!اعيـدها

256
00:19:50,100 --> 00:19:51,600
!شكراً لك

257
00:19:52,100 --> 00:19:53,600
!اعتذر لها

258
00:19:53,900 --> 00:19:55,400
!اذهب للجحيـم

259
00:20:01,000 --> 00:20:04,300
لماذا تدخل دائماً فيما لايخصك؟
.الاشخاص يُمكنهم تصنيف الاشياء بنفسهم

260
00:20:04,400 --> 00:20:06,200
دعنا نذهب ، عليّ ان اعمل

261
00:20:06,300 --> 00:20:09,100
.العمل يمكنه ان ينتظر ، ايها الرجل المشغول

262
00:20:13,300 --> 00:20:15,800
!انظر ، اتبـعه

263
00:20:19,300 --> 00:20:21,100
!ساقـتلك أيها الحقير

264
00:20:28,600 --> 00:20:31,400
.هذه هي الحياه ، لايمكنك ان تغير العالم

265
00:20:31,600 --> 00:20:33,200
هل حاولت أبـداً؟

266
00:20:35,600 --> 00:20:39,000
ذلـك الهجوم متعلق بعصابه
سيجدونـك ولن يساعدك احـد

267
00:20:39,100 --> 00:20:40,800
لكنـك ستفعل ،اليس كذلك؟

268
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
أبي ، أنت قديم جداً

269
00:20:50,100 --> 00:20:54,100
تظـل تلتف حتى تلحق بطريقـك

270
00:20:54,500 --> 00:20:56,000
اوقف السياره

271
00:20:59,200 --> 00:21:00,700
اعتني بنفسـك

272
00:21:02,900 --> 00:21:04,700
هل علينا اتباع ذلك الرجل؟

273
00:21:05,000 --> 00:21:06,900
كـلا ،ربما سنفقـدها

274
00:21:24,000 --> 00:21:25,900
لقد اخبرته بألا يتـدخل

275
00:21:26,700 --> 00:21:28,900
!ولن تحدث أية مُشكله

276
00:21:39,700 --> 00:21:42,500
استدير هنـا -
سنأخذ طريق مختصر -

277
00:22:46,100 --> 00:22:47,600
!في صحتـك

278
00:24:15,400 --> 00:24:18,200
"برج الماس"

279
00:24:18,500 --> 00:24:20,700
(هذا هو ماحدث (فيكتور

280
00:24:22,100 --> 00:24:24,200
هل طار بعيداً؟

281
00:24:24,600 --> 00:24:25,800
اجـل

282
00:24:25,800 --> 00:24:27,000
سياره؟

283
00:24:27,100 --> 00:24:28,300
سيـاره

284
00:24:28,300 --> 00:24:29,800
في الهواء؟

285
00:24:30,200 --> 00:24:31,700
في الهـواء

286
00:24:32,600 --> 00:24:34,500
هل صعدت من الارض إلى اعلى بواسطة مضخه؟

287
00:24:34,600 --> 00:24:36,800
يمكن ذلك ، في قمة السقـف

288
00:24:38,100 --> 00:24:40,000
سيـاره طائره

289
00:24:40,700 --> 00:24:44,000
.ياله من استخدام غبي لهذا المحفـز النوويّ

290
00:24:46,700 --> 00:24:48,300
!انهم رومانسيين ملاعيين

291
00:24:48,900 --> 00:24:50,400
كيف كان يجب عليهم استخدامهاظ

292
00:24:50,400 --> 00:24:52,400
!علينا البدء في الحفر

293
00:24:54,000 --> 00:24:56,200
...فيكتور) ، اعدك بأنني سأجد)

294
00:24:56,300 --> 00:24:58,300
كيف ستحصل عليها؟

295
00:25:00,600 --> 00:25:02,100
الزهور

296
00:25:03,600 --> 00:25:06,400
كان هناك العديد من الزهور في تلك السياره

297
00:25:06,600 --> 00:25:09,200
سنفحص كل الزهور في المحلات

298
00:25:15,100 --> 00:25:16,800
..زهور

299
00:25:19,900 --> 00:25:24,000
!واحد،اثنان،ثلاثه،اربعه

300
00:25:24,400 --> 00:25:27,300
أياً كان ،لن العب معك مجدداً

301
00:25:27,400 --> 00:25:29,100
هل تستسلمي؟ -
لا ، لن افعل -

302
00:25:34,600 --> 00:25:36,100
انها حركتي

303
00:25:36,600 --> 00:25:38,100
أنت

304
00:25:39,800 --> 00:25:41,500
لماذا لا تُغيـر ؟

305
00:25:41,600 --> 00:25:43,800
أبي، من أين حصلت على تلك السياره؟

306
00:25:44,300 --> 00:25:45,700
لمـاذا؟ الا تعمل؟

307
00:25:45,800 --> 00:25:47,000
!أبي ،إنها تطير

308
00:25:47,000 --> 00:25:48,500
ماذا؟

309
00:25:49,200 --> 00:25:51,100
.كـن حذر،ياعزيزي

310
00:25:51,300 --> 00:25:53,100
.هنـاك العديد من الحوادث

311
00:25:53,200 --> 00:25:54,900
.أبي حقاً انها تطير

312
00:25:55,200 --> 00:25:58,100
...إذن كل شئ سيتحول بشكل عظيم لـك

313
00:25:59,900 --> 00:26:01,400
رجـل اعمال ..

314
00:26:06,600 --> 00:26:09,000
الولد يدرس ويعمل

315
00:26:09,400 --> 00:26:11,600
.إنه يمر بأوقات عصيبه

316
00:26:11,800 --> 00:26:13,600
.عليـك ان تتحدث معه

317
00:26:18,900 --> 00:26:21,900
المتوسـط هو منتصفات الاشيـاء

318
00:26:22,300 --> 00:26:24,200
في علم الأحصاء،المنتصف ،هو متوسط القيمـه

319
00:26:24,300 --> 00:26:25,800
..في سلسله

320
00:26:29,900 --> 00:26:33,100
...يمكننا تصنيف كل الطلاب في هذه الغرفه

321
00:26:34,200 --> 00:26:37,500
على سبيل المثال،بترتيب تصاعدي على حسب الطول..

322
00:26:37,600 --> 00:26:40,400
...أخيراً ، شخصاً ما سيكون الأول

323
00:26:41,000 --> 00:26:44,500
انت ،هل تعرف أين يمكنني الاستماع إلى تسجيل؟

324
00:26:46,900 --> 00:26:50,000
(يمكننا الذهاب لرؤيـه (اربوز
إنه دائماً في النادي

325
00:26:51,200 --> 00:26:52,700
كيف أدخل؟

326
00:26:55,200 --> 00:26:56,700
اممممم

327
00:26:58,300 --> 00:27:01,800
حسناً لا اعرف
لديهم " تحكم الوجه" هناك

328
00:27:09,900 --> 00:27:12,700
مرحباً ،هل يمكنك مساعدة هذا الفتى بالخارج؟

329
00:27:14,000 --> 00:27:15,500
!هيّـا انطلق

330
00:27:21,600 --> 00:27:26,100
<i>(تلك الاغنيه هي مخصصه لـ (أويلا</i>

331
00:27:26,400 --> 00:27:30,800
<i>.لتصل بها إلى النجوم البعيـده</i>

332
00:27:31,200 --> 00:27:34,000
<i> قد اشعلنا نار التفـاعل</i>

333
00:27:34,300 --> 00:27:38,700
<i>يمكننا التخلص من الجاذبيّه الأرضيّه</i>

334
00:27:39,100 --> 00:27:43,000
<i>.لكن ليس في الحب</i>

335
00:27:43,300 --> 00:27:46,300
<i>يمكننا التخلص من الجاذبيّه الارضيّه</i>

336
00:27:47,700 --> 00:27:48,800
<i>لكن ليس في الحُب</i>

337
00:27:48,800 --> 00:27:50,300
"البحث عن الاشخاص"

338
00:27:51,600 --> 00:27:56,500
{\fad(2000,1500)\pos(290,273)\fs17\be1\b1\shad1\bord1.5\fnQuillScript\1c&HFFFFFF&\3a&HFFFFFF&}
<font color="FFFF00"> Re Adaptation By: Ali Nabawy</font>
<font size = 21>{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)} ضبط واعداد الترجمه : على نبـوى
<font color="FFFF00"> جماعة الفن السـابع بالاسكندرية</font>
<font color="FFFF00"> Alynabawy@Hotmail.Com </font>

339
00:27:57,900 --> 00:28:00,500
البحث بالاسم
(الاسم الأخير: (بيربكلين

340
00:28:02,100 --> 00:28:03,900
(بافيل بيربكلين)

341
00:28:04,000 --> 00:28:08,300
<i>يُمكننـا التخلص من الجاذبيّه الأرضيه</i>

342
00:28:08,700 --> 00:28:13,000
<i>لكن ليس في الحـب</i>

343
00:28:13,400 --> 00:28:17,800
<i>يُمكننـا التخلص من الجاذبيّه الأرضيه</i>

344
00:28:18,200 --> 00:28:21,500
<i>لكن ليس في الحـب</i>

345
00:28:24,500 --> 00:28:28,100
أيّ مجلة تعمل لها مجدداً؟

346
00:28:30,000 --> 00:28:31,800
<i>(موسوكوفي )</i>

347
00:28:33,300 --> 00:28:35,900
.انصـت ، يبدو انه كذلـك

348
00:28:36,300 --> 00:28:38,900
..مشروعناً لم يتم تصنيفه

349
00:28:39,000 --> 00:28:40,500
.للحظـة الآن

350
00:28:40,600 --> 00:28:43,600
أجل للحـظة الآن

351
00:28:44,300 --> 00:28:49,000
جميعها تبدأ ببلوره موجوده في نموذج لتربه قمريّه

352
00:28:49,700 --> 00:28:52,200
لو تحولت البلوره

353
00:28:52,500 --> 00:28:57,400
.لكانت قادرة على توضيح التركيب الكيمائي للمواد

354
00:28:59,600 --> 00:29:04,500
صنعنا جهازاً لزيادة طاقة الوقود

355
00:29:05,000 --> 00:29:06,800
..ملايين الاضعاف

356
00:29:07,100 --> 00:29:09,200
"اطلقنا عليه " المُحفـز النووي

357
00:29:12,000 --> 00:29:14,600
(تم اختراعـه بواسطه (ميخائيل يليزروف

358
00:29:14,800 --> 00:29:17,900
تمنينـا بان يساعدنا ذلك

359
00:29:18,200 --> 00:29:20,700
..بان نصنع نوعاً فريداً من الطاقه

360
00:29:20,900 --> 00:29:24,400
..تستطيع تحريك أي أله ..

361
00:29:24,700 --> 00:29:26,100
بأن تطير في الهواء ..

362
00:29:26,200 --> 00:29:29,400
لكننا كُنـا مخطئين
الفولجا لم تُقلـع

363
00:29:29,700 --> 00:29:32,300
ماذا تعني بلم تقلع؟

364
00:29:32,500 --> 00:29:33,700
.هذا لا يُمكن أن يكون صحيحاً

365
00:29:38,500 --> 00:29:40,900
وقد تسبب في فشل ...

366
00:29:41,000 --> 00:29:45,100
هذا هو ، لقد أغلق مشروعنـا

367
00:29:47,200 --> 00:29:48,700
(وقد رحـل (يليزروف

368
00:29:49,900 --> 00:29:53,600
ايها الفتى ، هل يُمكنني رؤية اوراق اعتمادك؟

369
00:29:56,500 --> 00:29:58,600
.تعرف ، عليّ الذهاب الآن

370
00:29:58,900 --> 00:30:00,900
عليّ الذهاب

371
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
..أي وقود تستخدمـه

372
00:30:04,300 --> 00:30:06,700
أعنى ، الذي تستخدمه في سيارتك؟

373
00:30:06,800 --> 00:30:09,800
.نحن نستخدم بنزين عادي

374
00:30:10,100 --> 00:30:13,300
.المُحفز النووي سيشحن ذاتياً ويحول الوقود

375
00:30:13,400 --> 00:30:14,900
.. إلى وقود نووي

376
00:30:16,800 --> 00:30:18,700
!إلى اللقاء -
!إلى اللقاء -

377
00:30:19,000 --> 00:30:21,800
ماذا لو انطفأ المُحفز النووي؟

378
00:30:23,000 --> 00:30:24,500
ماذا سيحدث؟

379
00:30:25,000 --> 00:30:28,800
في مثل هذه الحاله ،هناك حاويّه احتياطيه

380
00:30:29,200 --> 00:30:30,300
لوقود نووي في السياره ..

381
00:30:30,300 --> 00:30:32,600
.ستكون كافية للطير لمدة 30 دقيقه فقـط

382
00:30:32,700 --> 00:30:34,500
!اعتني بنفسـك

383
00:30:36,100 --> 00:30:37,700
(ديمتري) -
!اجــل -

384
00:30:39,700 --> 00:30:41,200
ساعطيـك

385
00:30:42,300 --> 00:30:43,800
هذ الكُتيـب ...

386
00:30:48,000 --> 00:30:50,600
كتبه (يليزروف) بنفسهِ

387
00:30:51,000 --> 00:30:52,200
يحتوي على جميع تفاصيل السياره

388
00:30:52,200 --> 00:30:54,200
!شكراً جزيلاً لك

389
00:30:54,500 --> 00:30:56,000
!(اوليا)

390
00:30:57,300 --> 00:30:58,400
الى اللقاء

391
00:30:58,500 --> 00:31:01,000
!الى اللقاء،شكراً لك

392
00:31:44,600 --> 00:31:49,600
<i>صنعنا جهاز
يزيـد من طاقة الوقود</i>

393
00:31:50,500 --> 00:31:52,000
<i>ملايين الأضعاف</i>

394
00:31:52,100 --> 00:31:54,500
<i>اطلقنـا عليه المُحفـز النوويّ</i>

395
00:32:03,500 --> 00:32:05,200
!مرحباً

396
00:32:07,000 --> 00:32:09,900
19 اكتوبر

397
00:32:11,300 --> 00:32:16,300
(ديمتري مايكوف)
.تسلمت أربعة عناقيد

398
00:32:18,000 --> 00:32:20,700
وسلتين من الاقحوان الابيض

399
00:32:21,200 --> 00:32:23,400
"و ست سلات من زهور الشاي "

400
00:32:24,900 --> 00:32:26,000
أين ذهبوا؟

401
00:32:26,100 --> 00:32:28,800
..باهرام) ، هذا ماحدث)

402
00:32:35,000 --> 00:32:36,900
المقال 160

403
00:32:38,400 --> 00:32:41,400
اختـلاس

404
00:32:41,700 --> 00:32:45,100
"يحكم عليه بالسجن لحوالي ست سنوات"

405
00:32:45,200 --> 00:32:46,800
!سأعمل على ذلك

406
00:33:00,700 --> 00:33:03,300
<i>كالمعتـاد
الشوارع مُكدسه بالسيارات</i>

407
00:33:03,400 --> 00:33:05,500
<i>والمدينه في حالة توقف تـام</i>

408
00:33:05,600 --> 00:33:09,200
<i>لا اقترح عليك بأن تأخذ المترو أيضاً</i>

409
00:33:09,500 --> 00:33:10,900
(أجل (بارهام

410
00:33:11,000 --> 00:33:12,400
<i>إنهم ينتظرون الزهور</i>

411
00:33:12,500 --> 00:33:14,300
!ماذا يُمكنني أن افعل؟ أنا ملاحق للمرور

412
00:33:14,300 --> 00:33:16,100
<i>!لا اهتـم</i>

413
00:33:16,300 --> 00:33:18,100
هل من المفترض أن اطير أم ماذا؟

414
00:33:18,200 --> 00:33:20,500
<i>!من الافضل ان تكون موجود في الوقت</i>

415
00:33:20,700 --> 00:33:22,100
!فهمت ،سأكون هناك

416
00:33:22,200 --> 00:33:24,000
<i>!بالزهور
حسنـاًَ -</i>

417
00:33:24,200 --> 00:33:26,100
<i>!ليس كآخـر مره</i>

418
00:33:36,200 --> 00:33:38,800
<i>كتيب التعليمـات"</i>

419
00:33:42,000 --> 00:33:45,900
<i>..دعنا نرى ، حزام الأمـان
هؤلاء من اجل الضعفاء</i>

420
00:33:48,000 --> 00:33:51,700
<i>.من اجل أن تضعه في وضعيه التشغيل
اسحب مفتاح واي</i>

421
00:33:52,700 --> 00:33:55,100
<i>.واضغـط عليه بشده</i>

422
00:33:55,200 --> 00:33:58,800
<i>!تنبيه لكل الوحدات
..حالة سرقـه للسياره</i>

423
00:33:59,000 --> 00:34:00,600
<i>..اطلاق النار عليه</i>

424
00:34:00,800 --> 00:34:02,300
<i>ليذهب إلى الجحيـم</i>

425
00:34:05,100 --> 00:34:08,800
<i>نشـط التعزيزات المُنخفضة
للاقلاع الأفقي</i>

426
00:34:10,000 --> 00:34:12,400
<i>استخدم الازرار خمسه</i>

427
00:34:16,400 --> 00:34:18,100
<i> و تسعه</i>

428
00:34:25,100 --> 00:34:28,700
<i>كثـافة الأمام
و محركات الخلف يُمكن ضبطهم</i>

429
00:34:28,900 --> 00:34:32,300
<i>باستخدام الدواسات اليُمنى واليسرع
بالترتيـب</i>

430
00:34:35,900 --> 00:34:38,100
<i>كل شئ واضح الآن</i>

431
00:34:47,600 --> 00:34:49,100
<i>!ياآلهي</i>

432
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
<i>قد نسيت شئ هام</i>

433
00:35:05,000 --> 00:35:09,000
<i>"من اجل الاقلاع قم بالضغط على كلتا الدواستين"</i>

434
00:35:09,300 --> 00:35:11,400
<i>"معاً"</i>

435
00:35:22,900 --> 00:35:24,400
اجنه

436
00:35:40,300 --> 00:35:42,900
أبي ،هل يُمكن للسيارات الطيران؟

437
00:35:43,200 --> 00:35:46,200
كـلا ،يابني لسوء الحظ لايستطيعون

438
00:35:51,600 --> 00:35:53,500
<i>"هبـوط ،هبوط .. هبوط اضطراري</i>

439
00:35:53,500 --> 00:35:56,600
<i>في حالة فشـل في النظام اثناء الطيران</i>

440
00:35:56,800 --> 00:35:58,700
<i>مظلـة الامان ستُفتح</i>

441
00:35:58,800 --> 00:36:00,700
<i>أي مظله؟ وأين ستهبط؟</i>

442
00:36:00,700 --> 00:36:03,300
<i>الزر 8
لتمديد سرعة الهبوط</i>

443
00:36:03,400 --> 00:36:05,300
<i>اللعنه،أين ذلك الزر؟</i>

444
00:36:23,300 --> 00:36:26,700
طاب مساؤك
.أنا هنا لتسليم الزهور

445
00:36:28,500 --> 00:36:30,000
من فضلك ،وقع هُنـا

446
00:36:31,200 --> 00:36:32,600
هل هذا التلفاز خارج الترتيب؟

447
00:36:32,600 --> 00:36:34,400
أجل،كذلك

448
00:36:34,700 --> 00:36:36,400
افحـص الهوائي

449
00:36:37,200 --> 00:36:38,700
!شكراً كثيراً

450
00:37:29,700 --> 00:37:31,700
هل أتيت لهنا من قبل؟ -
كـلا -

451
00:37:32,800 --> 00:37:34,300
وهنـاك؟

452
00:37:34,500 --> 00:37:36,100
باهرام) ، هناك ازدحام في المرور)

453
00:37:36,100 --> 00:37:37,300
ماذا تقصد بازدحام في المرور؟

454
00:37:37,400 --> 00:37:38,800
نحن ليس في الجبال
"نحن في " موسكو

455
00:37:38,900 --> 00:37:40,400
!سأقتلك

456
00:37:55,400 --> 00:37:57,200
هذا لـك

457
00:37:59,900 --> 00:38:02,600
كيف يعقل بانك سريع جداً؟

458
00:38:02,800 --> 00:38:05,900
لأنني لست ترام

459
00:38:06,300 --> 00:38:07,800
بالتـأكيد

460
00:38:43,600 --> 00:38:45,800
!ديما) يبدو جيداً)

461
00:38:46,100 --> 00:38:48,000
مرحباً
مرحبـاً

462
00:38:52,500 --> 00:38:55,700
نـاستيا) ،لقد حمّلت بعض الموسيقى لهاتفي الجوال)

463
00:38:56,000 --> 00:38:57,500
انتظري

464
00:38:58,500 --> 00:39:00,200
اللعنه! البطاريّه شبه فارغه

465
00:39:01,000 --> 00:39:02,500
سنستمع إليه في يومٍ آخر

466
00:39:02,600 --> 00:39:04,700
هل تريدين مُشـاهده فيديو جميل؟

467
00:39:08,400 --> 00:39:09,900
هل لديك آي فون؟

468
00:39:10,600 --> 00:39:12,100
اجـل

469
00:39:12,600 --> 00:39:14,100
!هذا جنـون

470
00:39:16,000 --> 00:39:17,100
من أين حصلت عليه؟

471
00:39:17,200 --> 00:39:18,700
اشتريتـه

472
00:39:19,900 --> 00:39:21,700
ألم تشتري سياره أيضاً؟

473
00:39:27,400 --> 00:39:31,100
الآي فون قديم على أية حال
.أريد ان احصل على فيرتو

474
00:39:31,700 --> 00:39:34,500
.الكتابه على الآي فون ليس سهلاً
.والبطاريه ضعيفه جداً

475
00:39:34,600 --> 00:39:36,200
دعنا نذهب للخارج في مكانٍ ما

476
00:39:39,500 --> 00:39:41,200
..هذا غير متوقع

477
00:39:48,500 --> 00:39:50,800
.دعنا نذهب لمكانٍ ما فجأه

478
00:40:13,000 --> 00:40:16,500
إنه مكان مثيـر
هل تأتي هنـا غالباً؟

479
00:40:16,800 --> 00:40:18,300
...انـا

480
00:40:18,600 --> 00:40:19,700
...حسناً ، كيف اضعه

481
00:40:19,700 --> 00:40:21,300
ماهو طلب سيادتـك؟

482
00:40:25,200 --> 00:40:26,700
سأحصل على المعتـاد

483
00:40:28,300 --> 00:40:29,800
معذرةً؟

484
00:40:30,500 --> 00:40:33,500
حسناً

485
00:40:34,400 --> 00:40:36,300
سأحصل على المثل

486
00:40:36,900 --> 00:40:39,300
ساترك ذلك لحُكمـك

487
00:40:42,500 --> 00:40:45,100
في الحقيقه،هذه اول مرة لي هُنـا

488
00:40:46,100 --> 00:40:48,700
ليست هُنـاك مطاعم مثل هذا الذي في نيزهني

489
00:40:48,800 --> 00:40:50,500
ألست من "موسكو"؟

490
00:40:51,500 --> 00:40:54,100
كـلا، انني استأجر شقه هُنـا فقط

491
00:40:55,100 --> 00:40:56,700
إذن أنت مُستقـل

492
00:40:57,900 --> 00:40:59,200
ربمـا

493
00:40:59,300 --> 00:41:01,200
أعيش مع والديّ

494
00:41:02,100 --> 00:41:03,400
هذا ليس سيئاً

495
00:41:03,400 --> 00:41:06,500
أجل ، إنه على مايرام

496
00:41:24,600 --> 00:41:26,100
!تلك لموعدنا

497
00:41:31,800 --> 00:41:34,100
هل استعددت للاختبـار؟

498
00:41:34,200 --> 00:41:36,700
دعنـا نذاكر معاً ،سأساعدك

499
00:41:37,900 --> 00:41:39,000
..حسناً

500
00:41:39,100 --> 00:41:41,600
الأمر بسيط،سأشرح لك كل شئ

501
00:41:42,000 --> 00:41:43,700
ماذا سيحدث إذا فشلتِ؟

502
00:41:43,900 --> 00:41:48,000
(إذن ساعود إلى (نيزهني

503
00:41:49,100 --> 00:41:51,900
لن يحدث ،سأساعدك

504
00:41:54,700 --> 00:41:56,200
دعنا نذهب الآن

505
00:41:56,900 --> 00:41:58,100
ماذا عن الحلو؟

506
00:41:58,200 --> 00:41:59,700
دعنا نذهب

507
00:42:01,900 --> 00:42:03,400
!طاب مساؤك

508
00:42:03,700 --> 00:42:04,900
(طاب مساؤك (فيكتور

509
00:42:04,900 --> 00:42:07,100
إنه مكان جميل للغداء

510
00:42:07,200 --> 00:42:08,600
سأنتظر بالخارج -
!حسناً -

511
00:42:08,700 --> 00:42:10,200
!إلى اللقاء

512
00:42:10,800 --> 00:42:12,500
أردت أن اشكرك من اجل نصيحتـك

513
00:42:12,500 --> 00:42:13,600
أي نصيحه؟

514
00:42:13,700 --> 00:42:15,900
الذي اخبرتني بها في الجامعه

515
00:42:16,000 --> 00:42:17,800
بان كل شخص نفسه فقـط ..

516
00:42:17,900 --> 00:42:19,200
.وهذا ما افعله الآن

517
00:42:19,200 --> 00:42:21,600
جيد جداً! لقد فعلت الافضل

518
00:42:21,700 --> 00:42:24,700
(شكراً لك (فيكتور
!إلى اللقاء

519
00:42:26,700 --> 00:42:28,300
!إلى اللقاء

520
00:42:29,500 --> 00:42:31,700
!نسيت الزهور

521
00:42:37,500 --> 00:42:39,000
زهـور

522
00:42:43,600 --> 00:42:47,000
لقد لمّحت لك في المحاضره ، هل تتذكر؟

523
00:42:48,100 --> 00:42:49,600
وقـد لمّحت لك ايضاً

524
00:42:54,900 --> 00:42:57,500
ثلاث زمارات و ثلاث وميضات للسياره

525
00:42:58,600 --> 00:43:00,600
"هيّـا للخارج"

526
00:43:06,900 --> 00:43:09,100
.. تعرفيـن

527
00:43:09,300 --> 00:43:12,800
هذه هي الطريقة الذي كان يدعو بها أبي أمي لمواعده...

528
00:43:12,900 --> 00:43:14,800
هل كان ابيـك سائق ترام؟

529
00:43:15,000 --> 00:43:16,500
اجـل

530
00:43:19,200 --> 00:43:22,600
بمجرد أن احصل على سياره
.سأدعوكِ أيضاً

531
00:43:22,900 --> 00:43:24,400
هل ستأتين؟

532
00:43:25,700 --> 00:43:27,200
سانظر في الأمر

533
00:43:36,000 --> 00:43:37,600
هانحن هُنـا،حيث أعيش

534
00:43:37,600 --> 00:43:39,900
أجل؟ .يآلهي

535
00:43:48,700 --> 00:43:50,200
وتلك صحراء

536
00:44:20,800 --> 00:44:22,300
!مرحباً

537
00:44:23,300 --> 00:44:24,800
مرحبـاً

538
00:44:25,400 --> 00:44:28,000
انت تتقدم جيداً

539
00:44:39,000 --> 00:44:40,100
.يجب أن حصل على المزيـد

540
00:44:40,200 --> 00:44:43,300
مزيد من المال؟
!انا فقط أصنع اكثر منك ،اقل في الحقيقه

541
00:44:43,400 --> 00:44:44,900
...(بارهام)

542
00:44:45,900 --> 00:44:48,500
ماذا لو المُسابقه اطاحت بي بالخارج؟

543
00:44:48,800 --> 00:44:50,000
أي مُسابقه؟

544
00:44:50,100 --> 00:44:53,700
!أنت وأنا ليس لدينا مُسابقه
إذهب !إلى الجحيم بالمسابقه

545
00:44:53,800 --> 00:44:56,300
..سيأتون ويقولون

546
00:44:56,700 --> 00:44:59,300
من يقود سياره "الفولجا"؟

547
00:44:59,500 --> 00:45:02,800
"من يُسلم بضائع اكثر من الآخرين"

548
00:45:05,000 --> 00:45:06,500
لا أحد سيأتي

549
00:45:06,700 --> 00:45:08,200
سنري , سنري

550
00:45:08,300 --> 00:45:09,900
عفواً

551
00:45:13,600 --> 00:45:16,300
زهور جميلة وطازجة , تعالي و إشتري

552
00:45:17,700 --> 00:45:21,300
نحنٌ نوصل الزهور
فى موسكو و في أنحاء موسكو

553
00:45:25,100 --> 00:45:26,300
كل آذان صاغية

554
00:45:26,400 --> 00:45:28,300
أخبرني ياصديقى , من الذى يقود "الفولغا" ؟

555
00:45:28,400 --> 00:45:30,000
يُوصل الزهور ؟

556
00:45:30,900 --> 00:45:32,500
أية "فولغا" ؟

557
00:45:32,700 --> 00:45:34,200
"لا يوجد هُناك "فولغا

558
00:45:35,000 --> 00:45:36,500
هل انت متأكد ؟

559
00:45:37,200 --> 00:45:39,300
"لا أحد يقود "فولغا

560
00:45:46,900 --> 00:45:48,700
ديما) , إنه انا)

561
00:45:50,600 --> 00:45:53,900
..... أنظر , لقد فكرنا فى الأمر

562
00:45:54,200 --> 00:45:56,300
وسوف نعطيك ما تريد ....

563
00:45:57,800 --> 00:45:59,200
لا , لماذا الأن ؟

564
00:45:59,200 --> 00:46:01,000
نبدأ الشهر القدام

565
00:46:08,100 --> 00:46:10,000
إنها نهاية سيئة
لقد كان أخر عنوان

566
00:46:10,100 --> 00:46:12,400
أتمنى أن لا نحصل على نهايات سيئة

567
00:46:18,000 --> 00:46:20,900
هل تتذكر الرجل
الذى كان يقود الــ"فولغا" ؟ ذو الشعر الرمادي ؟

568
00:46:21,000 --> 00:46:23,000
لقد كان يتشاجر مع بعض العصابات

569
00:46:23,200 --> 00:46:24,800
إذن -
أعرف هذا الشخص -

570
00:46:24,900 --> 00:46:27,200
إنه يتوقف كثيراً فى الحي الخاص بي

571
00:46:40,800 --> 00:46:43,100
هل أخذت (ناستيا) إلى المطعم ؟

572
00:46:43,200 --> 00:46:44,300
لقد فعلت

573
00:46:44,400 --> 00:46:47,500
إذهب وتسكع مع نادلة و إصحبها
للركوب معك فى جولة , (ناستيا) ملكي , هل فهمت هذا ؟

574
00:46:47,600 --> 00:46:49,200
لا يمكنك تحمل هذا

575
00:46:49,400 --> 00:46:51,100
حسناً , إرتاح انت

576
00:46:51,500 --> 00:46:53,300
إذن , هل فعلتها معها ؟

577
00:46:53,500 --> 00:46:54,700
أجل , ماذا الأن

578
00:46:54,800 --> 00:46:58,100
ذهبنا إلى مطعم ثم بعد ذلك
ذهبنا سوياً

579
00:46:58,500 --> 00:47:01,400
هل تعتقد أنك الوحيد صاحب المال ؟

580
00:47:21,300 --> 00:47:23,200
مرحباً , أبي -
(مرحباً , (ديما -

581
00:47:23,400 --> 00:47:26,800
الأمور لا تسير كما نريدها
علينا التحدث

582
00:47:26,900 --> 00:47:28,700
إصحبني بعد العمل

583
00:47:28,900 --> 00:47:30,600
سوف نتحدث فى طريق العودة للمنزل

584
00:47:30,700 --> 00:47:32,800
سوف أنتظر فى محطة الأتوبيس

585
00:47:32,900 --> 00:47:34,100
حسناً , حسناً

586
00:47:34,100 --> 00:47:35,900
إعتنى بنفسك

587
00:47:43,500 --> 00:47:45,000
هذا هو الشخص المطلوب

588
00:47:52,700 --> 00:47:54,200
عفواً

589
00:47:56,800 --> 00:47:58,300
مرحباً

590
00:47:58,600 --> 00:47:59,800
هل يمكنني أن أسألك شيئاً ؟

591
00:47:59,900 --> 00:48:01,600
هل يمكن أن تتذكر

592
00:48:01,800 --> 00:48:05,400
من الذى أوصلك فى سيارة "فولغا" منذ
أسبوعين مضوا ؟

593
00:48:07,800 --> 00:48:10,400
إهدأ , أيها العجوز ,  نحن نُريد الولد فحسب

594
00:48:10,600 --> 00:48:12,100
ما المُشكلة ؟

595
00:48:16,600 --> 00:48:18,400
عذراً , أنا فى عجلة من أمري

596
00:48:18,500 --> 00:48:20,100
إنه يخفي شيئاً ما

597
00:48:50,200 --> 00:48:51,800
هل هذا هو ؟

598
00:48:58,700 --> 00:49:00,000
لا

599
00:49:00,000 --> 00:49:01,500
كيف لك أن تعرف ؟

600
00:49:05,600 --> 00:49:07,000
ليس هو

601
00:49:07,100 --> 00:49:09,100
هل أنت تلعب معنا ؟

602
00:49:09,200 --> 00:49:10,300
آسف , إنه خطأي

603
00:49:10,300 --> 00:49:13,000
علي الذهاب ياشباب , عذراً

604
00:49:13,300 --> 00:49:15,800
خطأي -
أحمق -

605
00:49:25,400 --> 00:49:26,900
أيها العجوز

606
00:49:28,600 --> 00:49:30,100
ماذا تُريد ؟

607
00:49:30,300 --> 00:49:31,800
أريد أن أعتذر

608
00:49:50,000 --> 00:49:51,500
نعم (براهام) ؟

609
00:49:53,400 --> 00:49:55,200
أجل ,ولكن مقابل رسوم إضافية

610
00:49:57,500 --> 00:49:58,600
لقد أخذتها لها بالفعل

611
00:49:58,600 --> 00:50:00,300
أيها الشاب

612
00:50:00,600 --> 00:50:02,000
أجل , اليوم

613
00:50:02,100 --> 00:50:05,000
أيها الشاب , هل يمكنك المساعدة ؟
هناك احد مصاب

614
00:50:05,600 --> 00:50:07,300
عفواً , هل يمكنك المساعدة ؟

615
00:50:09,000 --> 00:50:11,700
إتصلي بالإسعاف , أنه مجاني

616
00:50:48,000 --> 00:50:50,100
أبي , أبي

617
00:50:52,500 --> 00:50:54,000
أبي

618
00:50:55,000 --> 00:50:57,300
انا آسف

619
00:50:57,700 --> 00:50:59,600
كان من المفترض أن يتصلوا بنا مبكراً

620
00:51:27,800 --> 00:51:30,700
سوف تستبدل أبي الأن

621
00:51:33,000 --> 00:51:34,500
سوف تغسل الصحون

622
00:51:36,500 --> 00:51:38,500
مساعدة الجميع

623
00:51:38,800 --> 00:51:40,600
كما كان يفعل

624
00:52:14,300 --> 00:52:15,800
أبي , أبي

625
00:52:23,300 --> 00:52:25,200
ولكنك ستفعل , اليس كذلك ؟

626
00:52:25,500 --> 00:52:28,400
أيها الشاب , هل يمكنك المساعدة ؟
هناك احد مصاب

627
00:52:30,700 --> 00:52:33,400
إتصلي بالإسعاف , أنه مجاني

628
00:52:34,900 --> 00:52:38,400
فايتكا" رقم 211 وصل للتو"
إلى شارع "بروفسيونز" , 213

629
00:52:38,600 --> 00:52:42,500
فايتكا" , سنبدأ مهمة الإنقاذ"

630
00:52:42,800 --> 00:52:46,700
نحن فى الطريق

631
00:53:02,500 --> 00:53:05,500
إبني , إبني هناك , دعني أمر

632
00:53:06,500 --> 00:53:09,800
طفل فى الطابق السابع

633
00:53:10,200 --> 00:53:11,700
أمي

634
00:53:35,600 --> 00:53:37,800
أنظر , ما هذه ؟

635
00:54:14,000 --> 00:54:16,600
إنتبهوا , أخلوا المكان

636
00:54:16,900 --> 00:54:18,700
البرودة تلون خديك

637
00:54:18,800 --> 00:54:20,600
أغلق الطريق

638
00:54:35,100 --> 00:54:37,100
إعتقلهم

639
00:54:37,300 --> 00:54:38,700
هل أى مصابين ؟

640
00:54:38,800 --> 00:54:40,300
ظاهرياً لا

641
00:54:42,400 --> 00:54:45,900
أعتقد أنها سيارة محلية الصنع
كان لها محركين

642
00:54:46,300 --> 00:54:48,100
شىء ما أسود يطير

643
00:54:48,400 --> 00:54:50,500
لقد جاءت من هُنا

644
00:54:50,800 --> 00:54:54,800
ربما يكون مُواطن

645
00:54:55,300 --> 00:54:57,800
الذي يساعد فى المكافحة ضد عالم الجريمة

646
00:54:57,900 --> 00:54:59,800
هذا أمر مُشين

647
00:55:00,000 --> 00:55:02,300
ماذا لو أنني اسير

648
00:55:02,500 --> 00:55:05,800
ثم يأتي ويأخذني إلى الهواء ؟

649
00:55:06,100 --> 00:55:08,600
ما الأمر فى هذا ؟ لم افهم هذا

650
00:55:18,600 --> 00:55:20,100
توقف

651
00:55:22,300 --> 00:55:24,300
كل شىء لدي بها

652
00:55:39,600 --> 00:55:40,900
مدافع غامض عن المدينة

653
00:55:40,900 --> 00:55:42,400
جسم غامض يساعد رجال الإطفاء

654
00:55:43,000 --> 00:55:44,500
العدالة الطائرة

655
00:55:48,200 --> 00:55:51,000
"إنهم يلقبونه بــ "البرق الأسود

656
00:55:52,700 --> 00:55:54,700
"البرق الأسود"
البطل الشعبي

657
00:56:02,200 --> 00:56:03,700
"البرق الأسود"

658
00:56:05,200 --> 00:56:06,800
أسرع من رجال الإطفاء

659
00:56:20,400 --> 00:56:24,000
<i><b>دعونا نبدأ بخبر مثير
أحد المشاهدين إستطاع اخذ صورة</b></i>

660
00:56:24,200 --> 00:56:28,500
<i><b>صورة فريدة للسيارة الطائرة
خلال حريق فى منطقة فى موسكو</b></i>

661
00:56:28,700 --> 00:56:31,800
<i><b>"لقد أشير إليها بــ"البرق الأسود</b></i>

662
00:56:32,000 --> 00:56:34,800
<i><b>يمكنكم رؤية هذه اللقطة النادرة على شاشتكم</b></i>

663
00:56:34,900 --> 00:56:37,300
<i><b>يحكمون عليها بوجود شاب صغير</b></i>

664
00:56:37,400 --> 00:56:39,500
<i><b>خلف السيارة</b></i>

665
00:56:39,800 --> 00:56:42,300
<i><b>السيارة إختفت بنفس
السرعة التى جاءت بها</b></i>

666
00:56:42,400 --> 00:56:45,000
<i><b>لذا لدينا بعض الأحداث الصغيرة عن هذا</b></i>

667
00:56:45,100 --> 00:56:47,700
<i><b>ليس لدينا إجابة
للسؤال الذى يدور فى عقولنا</b></i>

668
00:56:47,900 --> 00:56:50,300
<i><b>من هو الشاب الغامض ؟</b></i>

669
00:56:50,600 --> 00:56:53,100
<i><b>يبدو أنه يحصل على طول غير طبيعي</b></i>

670
00:56:53,200 --> 00:56:55,900
<i><b>من أجل الحفاظ على سريته</b></i>

671
00:56:56,200 --> 00:57:00,200
الأحدب الصغير كان يرتجف
ووقف على أرجله يرتجف

672
00:57:00,400 --> 00:57:03,600
صافح يديه , مثل الصهيل

673
00:57:03,900 --> 00:57:06,400
مث السهم وهو ينطلق

674
00:57:06,700 --> 00:57:07,900
(ديما)

675
00:57:08,000 --> 00:57:09,200
نعم ؟

676
00:57:09,200 --> 00:57:11,100
هل "البرق الأسود" موجود ؟

677
00:57:11,500 --> 00:57:13,000
أجل

678
00:57:13,200 --> 00:57:14,700
هذا جيد

679
00:57:14,900 --> 00:57:16,400
(ديما)

680
00:57:16,800 --> 00:57:18,000
ماذا ؟

681
00:57:18,100 --> 00:57:20,300
"أنا أعرف من هو "البرق الأسود

682
00:57:22,100 --> 00:57:23,300
من ؟

683
00:57:23,300 --> 00:57:25,400
إنه أبي

684
00:57:41,800 --> 00:57:43,700
لقد كرسوا كل شىء من أجل
"البحث عن "البرق الأسود

685
00:57:43,700 --> 00:57:47,000
رجال الإطفاء و الشرطة

686
00:57:47,500 --> 00:57:51,400
يحاولوا العثور

687
00:57:55,600 --> 00:57:58,400
شخص فى العشرينات من عمره

688
00:58:04,600 --> 00:58:06,100
(بورويا)

689
00:58:06,900 --> 00:58:09,000
"لسنا بحاجة للبحث عن "البرق الأسود

690
00:58:09,100 --> 00:58:10,200
لما لا ؟

691
00:58:10,200 --> 00:58:11,900
سوف يعثر هو علينا

692
00:58:15,000 --> 00:58:17,200
الأصدقاء المتصلين

693
00:58:20,400 --> 00:58:21,900
"البرق الأسود"

694
00:58:22,700 --> 00:58:24,200
"فولغا 21"

695
00:58:24,400 --> 00:58:25,900
يساعد الأخرين

696
00:58:29,200 --> 00:58:31,700
لقد رأيتك تنقذ ولد من الحريق

697
00:58:31,800 --> 00:58:33,600
أنا مُستغربة

698
00:58:35,500 --> 00:58:37,200
أى أحد بإمكانه فعل المثل

699
00:58:41,600 --> 00:58:45,300
الكثير من الناس لاجدوى منهم
و يفكرون فى أنفسهم وحسب

700
00:58:47,300 --> 00:58:50,000
هل تعلمتِ هذا من الخبرة ؟

701
00:58:54,600 --> 00:58:57,300
لسوء الحظ , اجل

702
00:59:01,800 --> 00:59:03,400
جميعنا نقوم بالأخطاء

703
00:59:05,900 --> 00:59:08,700
هل نتعلم الكثير من أجل النسيان ؟

704
00:59:11,700 --> 00:59:13,700
بعض الأشياء ليست مغفورة

705
00:59:22,700 --> 00:59:24,700
أنتِ ربما محقة

706
00:59:32,800 --> 00:59:34,100
رسالة عاجلة

707
00:59:34,200 --> 00:59:37,600
"الشرطة تطارد سيارة مسلحة هنا فى "نوكوفوكي

708
00:59:37,700 --> 00:59:38,800
من :مجهول

709
00:59:38,900 --> 00:59:40,400
تبدو كسرقة

710
00:59:57,100 --> 01:00:00,300
الأن , تمكنتُ منك ايها البطل

711
01:00:37,000 --> 01:00:38,500
إذهب

712
01:00:47,500 --> 01:00:49,500
إذهب , أسرع

713
01:01:22,500 --> 01:01:25,600
طبقاً للشهود , سيارة الشرطة المسروقة

714
01:01:25,800 --> 01:01:28,500
إنتهي بها الأمر فوق نهاية مبني
"مجاملة من "البرق الأسود

715
01:01:28,600 --> 01:01:32,400
إنها على الارجح تحذير
إلى المجرمين فى مدينتنا

716
01:01:34,700 --> 01:01:36,200
(فيكتور)

717
01:01:36,500 --> 01:01:37,900
إنه من المستحيل أن يتم مسكه

718
01:01:37,900 --> 01:01:40,700
نحنُ على الأرض وهو فى الهواء

719
01:01:42,100 --> 01:01:44,200
إذن سوف نمسكه فى الهواء

720
01:01:44,500 --> 01:01:46,000
كيف ؟

721
01:01:52,300 --> 01:01:53,400
من إخترع السيارة ؟

722
01:01:53,500 --> 01:01:56,900
المعلومات سرية

723
01:01:58,800 --> 01:02:01,000
لقد تحدثت إلى بعض الأشخاص لدي

724
01:02:01,200 --> 01:02:05,900
ولكن المخترع , يبدو انه يريد
الإحتفاظ بها

725
01:02:06,100 --> 01:02:07,800
(أعثر عليه (بوريس

726
01:02:08,800 --> 01:02:10,000
مرحباً بعودتكم فى العرض

727
01:02:10,000 --> 01:02:11,800
اليوم , سوف نناقش قصة

728
01:02:11,900 --> 01:02:15,100
تلك العنواين
فى جميع الصحف المحلية

729
01:02:19,600 --> 01:02:23,400
كيف(باشا) ؟
لقد قمت بالإختبار بنفسك

730
01:02:25,800 --> 01:02:27,700
إذن (يولزروف) كان مُحق ؟

731
01:02:29,800 --> 01:02:31,200
هذا ليس منطقي

732
01:02:31,300 --> 01:02:34,300
"لقد هبطت على سطح فندق "موسكافا

733
01:02:36,200 --> 01:02:38,100
هذا ليس منطق أيضاً

734
01:02:44,600 --> 01:02:46,700
مرحبا (موسكوفسكي كومسوموليتس) ؟

735
01:02:46,900 --> 01:02:49,800
أريد أن أعرف عندما يظهر الأعلان

736
01:02:50,000 --> 01:02:52,400
أجل , عن إختراعنا

737
01:02:52,700 --> 01:02:54,800
عما ماذا أتحدث ؟

738
01:02:55,100 --> 01:02:56,500
الـ"فولغا" الطائرة ؟

739
01:02:56,500 --> 01:02:58,900
لقد أخبرت محررك هذا

740
01:02:59,800 --> 01:03:01,400
أنت لن ترسل أحد ؟

741
01:03:03,200 --> 01:03:05,000
هل أنتٍ مجنونة ؟

742
01:03:07,600 --> 01:03:09,400
سوف اذهب هناك بنفسي

743
01:03:12,800 --> 01:03:14,100
حسناً , انا خارج

744
01:03:14,200 --> 01:03:16,000
حظ سعيد , يا بني

745
01:03:18,000 --> 01:03:19,500
إكسر قدم

746
01:03:20,800 --> 01:03:22,300
شكراً لك

747
01:03:23,800 --> 01:03:25,300
غبي

748
01:03:25,500 --> 01:03:28,100
تانيا) لاتقولي هذا علي اخيكِ)

749
01:03:28,200 --> 01:03:31,900
ولكن نريد أن نعطيه أسم
و هذا سيكون جيد

750
01:03:32,500 --> 01:03:36,100
هناك 11 تطبيق متروكين

751
01:03:36,600 --> 01:03:39,100
سوف نقبل بـ10 فقط

752
01:03:39,300 --> 01:03:42,100
لسوء الحظ واحد منكم لن ينجح

753
01:03:42,200 --> 01:03:44,100
يجب ان تركزوا

754
01:04:25,300 --> 01:04:28,100
برج الماس

755
01:04:32,000 --> 01:04:33,100
صانع "البرق الأسود" على قيد الحياة

756
01:04:33,200 --> 01:04:34,700
بالتحدث عن الشيطان

757
01:04:39,800 --> 01:04:42,400
(يليزاروف) ,(رومانستيف)

758
01:04:42,700 --> 01:04:45,400
بربكلين) أخفي نتيجة
نجاح تجاربه

759
01:04:45,500 --> 01:04:48,400
تم غلق المشروع
(تم طرد (يليزاروف

760
01:04:48,500 --> 01:04:51,400
(بعد ذلك , (بربكلين) تزوج (رومانستيف

761
01:04:55,900 --> 01:05:00,500
لقد سافر عن طريق الهواء
وكذلك سنفعل نحن

762
01:05:04,100 --> 01:05:06,200
أريد هؤلاء الثلاثة

763
01:05:06,500 --> 01:05:08,700
هل سيوافقون للعمل معنا ؟

764
01:05:13,600 --> 01:05:18,300
الحكومة تعيد النظر فى العمل
الذى قمتم به منذ 40 عام

765
01:05:18,800 --> 01:05:22,300
فولغا" مجهزة بالعوامل الحفازة الصغيرة"

766
01:05:22,600 --> 01:05:26,600
التى تستخدم الأن فى مشاريع صغيرة
"معروفة بأسم "البرق الأسود

767
01:05:26,800 --> 01:05:30,800
و كما نتكلم الأن , أوراق تعينكم
يتم التعامل معها الأن

768
01:05:31,000 --> 01:05:33,400
من اجل شرف الأمة

769
01:05:40,900 --> 01:05:43,600
الأن دعونا نذهب إلى الشاحنات

770
01:05:43,900 --> 01:05:46,800
الموقف فى بلدنا صعب جداً

771
01:05:46,900 --> 01:05:48,900
معدل الجريمة فى إرتفاع

772
01:05:49,100 --> 01:05:53,300
لذلك "البرق الأسود" نموذج بدائي

773
01:05:54,500 --> 01:05:56,900
نحن بحاجة إلى خلق طرز جديد

774
01:05:57,200 --> 01:06:00,000
"مُسلح من "البرق الأسود

775
01:06:01,800 --> 01:06:04,300
سوف تعطي لكم السيارات

776
01:06:04,900 --> 01:06:08,400
لتطوير تموذج أولي

777
01:06:08,800 --> 01:06:12,400
اطلب منكم جميعاً أن
تبذلوا قصار جهدكم فى هذا العمل

778
01:06:12,600 --> 01:06:16,300
نحنُ نعدكم انه لن يكون هناك
اى تاخير فى تمويل هذا المشروع

779
01:06:16,400 --> 01:06:17,700
هيا لنبدأ

780
01:06:17,800 --> 01:06:20,900
أولجا) , هل أنتِ مستعدة؟)

781
01:06:21,200 --> 01:06:23,700
هل نحن بخير (ميشا) ؟

782
01:06:24,400 --> 01:06:26,800
لسوء الحظ , لا يُمكننا

783
01:06:27,200 --> 01:06:29,800
لصنع نموذج أخر من معطي العامل الحفاز

784
01:06:31,600 --> 01:06:33,800
أولاً , سوف نحاول إستخدام الوقود

785
01:06:33,900 --> 01:06:37,200
التي تم شحنها بالفعل
فى العامل الحفاز الصغير

786
01:06:37,500 --> 01:06:39,900
ولكن ربما لايكون كافي

787
01:06:40,100 --> 01:06:41,800
سوف يكون كافي لبعض الساعات

788
01:06:41,900 --> 01:06:44,200
عظيم , سوف يكون كافي حينها

789
01:06:44,500 --> 01:06:48,700
هيا دعونا لا نضيع وقت , أليس كذلك ؟
يجب أن تبدأ العمل من الأن

790
01:06:48,800 --> 01:06:52,700
أتمنى أن لا يُعطلك شىء هذه المرة

791
01:06:54,900 --> 01:06:58,600
لقد نسيت أن أعرفكم على (بوريس إيفانفوتش) سيكون
هو المسئول عن متابعة المشروع

792
01:06:58,700 --> 01:07:04,000
يسرني أن ألتقي بكم ,ولكن لابد
ان أخبركم أنه غير مسموح

793
01:07:04,500 --> 01:07:08,000
بترك الموقع
فى وقت المشروع

794
01:07:08,100 --> 01:07:10,400
أرجوكم تعاملوا مع هاوتفكم المحمولة

795
01:07:11,600 --> 01:07:14,300
"الطلاب الذين نجحوا فى إمتحان الإقتصاد"

796
01:07:14,700 --> 01:07:16,500
(ناستيا)
(ناستيا)

797
01:07:19,700 --> 01:07:22,100
و أنتِ كنتِ تعتقدين أنكِ
لن تنجحي

798
01:07:22,200 --> 01:07:23,600
..... إستمعي

799
01:07:23,700 --> 01:07:25,400
هنيئاً لكِ

800
01:07:26,800 --> 01:07:29,500
لقد نجحت أيضاً

801
01:07:29,800 --> 01:07:31,300
يجب أن نحتفل

802
01:07:31,400 --> 01:07:33,400
هل يمكنك تصديق هذا ؟
لدي سؤال حول من

803
01:07:33,500 --> 01:07:35,200
الذي لم ينجح ؟

804
01:07:35,300 --> 01:07:37,500
(مايكوف)
هذا مُستحيل

805
01:07:37,800 --> 01:07:39,600
لقد كان فى السؤال الأول

806
01:07:39,800 --> 01:07:42,100
ولم يكتب أي شىء

807
01:07:44,700 --> 01:07:46,400
ماذا يحدث إن فشلت ؟

808
01:07:46,600 --> 01:07:50,700
إذن علي العودة مرة أخري
"إلى "نيزاني

809
01:07:51,200 --> 01:07:54,300
لن يحدث هذا , سوف أساعدك

810
01:08:02,700 --> 01:08:05,700
هل سنذهب لنحتفل الليلة (ماكس) ؟

811
01:08:06,800 --> 01:08:08,300
(ديما)

812
01:08:15,900 --> 01:08:17,400
انت تعرف كل شىء

813
01:08:18,700 --> 01:08:20,000
ماذا اعرف ؟

814
01:08:20,100 --> 01:08:22,600
أنك كنت مُتحضر عن أى شخص

815
01:08:24,600 --> 01:08:26,700
لا أريدكِ أن ترحلى وحسب

816
01:08:29,700 --> 01:08:31,700
أجل , توصيل الأزهار ؟

817
01:08:32,000 --> 01:08:34,200
أريد سبعة زهور

818
01:08:34,400 --> 01:08:35,900
لا , خمسة عشر

819
01:08:37,500 --> 01:08:39,000
كم المبلغ ؟

820
01:08:40,000 --> 01:08:41,700
حسناً , إجعلها خمسة

821
01:08:59,900 --> 01:09:04,000
ماذا تعتقد
هل لدي"البرق الأسود" صديقة ؟

822
01:09:07,100 --> 01:09:08,600
بالطبع

823
01:09:10,000 --> 01:09:11,800
أتعجب كيف سيكون شكلها

824
01:09:13,100 --> 01:09:14,900
هل تودين تبديل الأماكن معي ؟

825
01:09:17,500 --> 01:09:19,700
لأكون صريحة , أجل

826
01:09:21,100 --> 01:09:22,600
لماذا ؟

827
01:09:25,100 --> 01:09:27,500
لأنه يتوجب على أحد حمايته

828
01:09:28,300 --> 01:09:31,300
أشعر بالشفقة عليه , لابد أنه وحيد

829
01:09:31,400 --> 01:09:33,200
لا يمكنه التحدث بعد ذلك

830
01:09:33,900 --> 01:09:36,900
أعتقد أنه شىء ما سىء حدث له

831
01:09:37,000 --> 01:09:39,300
و قرر مساعدة الأخرين

832
01:09:40,000 --> 01:09:43,600
و الأن الناس يمكنها السير
بدون الشعور بأى خوف

833
01:09:44,000 --> 01:09:45,900
لأنه قريب دائماً

834
01:09:50,700 --> 01:09:53,000
انت وهو لديك أشياء كثيرة مُشتركة

835
01:10:02,000 --> 01:10:04,900
هناك الكثير من النسخ لها الأن

836
01:10:06,200 --> 01:10:07,800
(ناستيا)

837
01:10:08,100 --> 01:10:10,800
أين ستحتفلين بالعام الجديد ؟

838
01:10:12,300 --> 01:10:13,800
لا أعرف حتى الأن

839
01:10:15,600 --> 01:10:17,400
دعينا نحتفل سوياً

840
01:10:23,100 --> 01:10:24,600
حسناً

841
01:10:29,400 --> 01:10:32,600
حسناً ,سأقوم ببعض التسوق اليوم

842
01:10:32,800 --> 01:10:34,300
وداعاً

843
01:11:40,300 --> 01:11:42,900
(إلى (ناستيا) من (ماكس

844
01:11:50,900 --> 01:11:53,800
مغني مشهور يريد بيع كل شىء

845
01:11:53,900 --> 01:11:55,800
"و يشتري "البرق الأسود

846
01:11:56,300 --> 01:11:57,600
"شخصية بارزة فى المجتمع تريد "البرق الأسود

847
01:11:57,700 --> 01:12:00,500
لتنقذه من الوحدة

848
01:12:01,800 --> 01:12:05,100
الجميع يجن جنونهم
"بسبب"البرق الأسود

849
01:12:08,400 --> 01:12:11,400
ماكس) هل هناك شىء تريد أن تخبرني به ؟)

850
01:12:16,400 --> 01:12:17,600
حسناً ,,,, لوهلة

851
01:12:17,700 --> 01:12:19,200
يمكنك الوثوق بي

852
01:12:21,000 --> 01:12:24,400
أتري ...... لن أخبر أحد

853
01:12:24,800 --> 01:12:26,300
إنه خطير ؟

854
01:12:27,700 --> 01:12:30,300
لا , لماذا ؟

855
01:12:31,400 --> 01:12:32,800
أريد فقط أن أعثر على الكلمات المُناسبة

856
01:12:32,800 --> 01:12:34,300
و لكنك انقذت حياتي

857
01:12:35,200 --> 01:12:37,900
و انت تتظاهر بأن شىء لم يحدث

858
01:12:40,700 --> 01:12:42,700
.... انا -
أعرف من انت -

859
01:12:48,100 --> 01:12:49,600
من ؟

860
01:12:50,600 --> 01:12:52,300
"البرق الأسود"

861
01:13:04,800 --> 01:13:06,400
لا يمكنك إخبار أحد

862
01:13:11,100 --> 01:13:13,800
أين ستحتفلين بالعام الجديد ؟

863
01:13:15,900 --> 01:13:18,000
أنت يجب ان تذهب الأن ؟

864
01:13:18,400 --> 01:13:20,300
أفعل ماذا ؟ أين ؟

865
01:13:21,100 --> 01:13:22,600
.... جيد

866
01:13:23,100 --> 01:13:26,400
الوضع معقد جداً لأن الشاطىء

867
01:13:26,500 --> 01:13:28,400
مغطي بالجليد

868
01:13:28,500 --> 01:13:30,900
مركبات الأنقاذ لايمكنها الوصول هُناك

869
01:13:31,000 --> 01:13:33,600
فرق النجدة الدولية
تم دعوتها إلى المكان

870
01:13:33,700 --> 01:13:34,800
بالطبع

871
01:13:34,900 --> 01:13:37,400
و مع ذلك , العديد من البشر
الذين إجتمعوا

872
01:13:37,500 --> 01:13:40,000
"لينتظروا "البرق الأسود

873
01:13:41,900 --> 01:13:43,400
علي الذهاب

874
01:13:53,200 --> 01:13:55,800
لا يوجد هناك إصابات
والشكر عائد إلى

875
01:13:55,900 --> 01:13:57,100
(ديما)

876
01:13:57,200 --> 01:14:00,100
لقد فوته
"كان هناك تقرير عن "البرق الأسود

877
01:14:00,200 --> 01:14:02,300
لا بأس ,سوف اتفقده لاحقاً على الإنترنت

878
01:14:02,400 --> 01:14:04,900
سوف أراه على الإنتر نت الأن

879
01:14:05,200 --> 01:14:07,300
لقد أنقذ بعض الصيادين

880
01:14:10,000 --> 01:14:12,400
أمي , لقد دعوت فتاة

881
01:14:12,700 --> 01:14:14,200
(ناستيا)

882
01:14:15,000 --> 01:14:18,400
لقضاء حفلة رأس السنة الجديد
معنا , هل هذا جيد ؟

883
01:14:23,900 --> 01:14:25,400
بُني

884
01:14:27,000 --> 01:14:29,900
لقد كبرت

885
01:14:43,300 --> 01:14:45,000
(خذ , من اجل (ناستا

886
01:14:49,900 --> 01:14:51,400
إنه جميل

887
01:14:52,200 --> 01:14:54,300
لقد اعطاه لي أباك

888
01:14:54,900 --> 01:14:57,200
عندما قال لي أول مرة أنه يحبني

889
01:14:59,100 --> 01:15:02,700
البيت فى فوضي
و الزائر سيأتي قريباً

890
01:15:03,300 --> 01:15:04,800
علي ان أقوم بالترتيب الأن

891
01:15:08,800 --> 01:15:13,200
للبيع : "فولغا" عام 1971
بحالة جيدة , وسعر مناسب

892
01:15:16,000 --> 01:15:19,200
مرحبا , عام سعيد

893
01:15:20,000 --> 01:15:22,100
"أنا أتصل بشأن "الفولغا

894
01:15:23,000 --> 01:15:25,600
أجل , أعرف انك بعتها للتو

895
01:15:26,600 --> 01:15:29,800
أريد أن اتحدث إلى المالك
السابق , أرجوك

896
01:15:31,100 --> 01:15:32,600
فى العمل ؟

897
01:15:33,300 --> 01:15:34,800
أى شارع ؟

898
01:15:51,300 --> 01:15:52,500
هل يمكنني مساعدتك ؟

899
01:15:52,600 --> 01:15:54,100
ما هذا المكان ؟

900
01:15:54,400 --> 01:15:56,300
هل تبحث عن أحد ؟

901
01:15:56,600 --> 01:15:58,100
أجل , انا أبحث عن شخص ما

902
01:15:58,100 --> 01:15:59,600
إبتعد

903
01:15:59,800 --> 01:16:01,300
إفتح البوابة

904
01:16:09,200 --> 01:16:11,400
ديما) ؟)
ماذا تفعل هنا ؟

905
01:16:19,700 --> 01:16:22,400
هل كسبت أول مليون لك ؟

906
01:16:22,700 --> 01:16:26,000
هل تتذكر عندما تحدثنا عن الإختيار ؟

907
01:16:26,400 --> 01:16:28,400
عن مساعدتي لنفسي أم للأخرين ؟

908
01:16:28,500 --> 01:16:30,300
أجل , أتذكر

909
01:16:30,900 --> 01:16:34,200
ماذا حدث لهؤلاء الناس
الذين لم يساعدهم احد ؟

910
01:16:34,600 --> 01:16:36,400
هذه مُشكلتهم

911
01:16:36,700 --> 01:16:38,000
و إن ماتوا ؟

912
01:16:38,000 --> 01:16:39,500
سوف يكونوا ضعاف

913
01:16:41,300 --> 01:16:43,400
ماذا إذا أردت مساعدة ؟

914
01:16:53,200 --> 01:16:55,700
اترك رسالة بعد سماع الصفارة , وداعاً

915
01:16:55,800 --> 01:16:57,300
(مرحباً (ناستيا

916
01:16:57,300 --> 01:17:00,000
أحاول الوصول لكِ منذ يومين

917
01:17:00,200 --> 01:17:03,300
لنلتقى فى حفلة الجامعة

918
01:17:03,600 --> 01:17:05,400
ونذهب إلى منزلي بعد ذلك

919
01:17:05,600 --> 01:17:07,500
حسناً ,وداعاً

920
01:17:12,500 --> 01:17:15,600
تركيب نظام الحماية إكتمل

921
01:17:15,700 --> 01:17:18,700
<i>التحضير من أجل تركيب
الصواريخ الباحثة عن الحرارة</i>

922
01:17:18,800 --> 01:17:22,300
<i>التحضير من أجل تركيب
الصواريخ الباحثة عن الحرارة</i>

923
01:17:24,800 --> 01:17:29,700
<i>إنتباه , الإختبار الكيميائي
حول الوقود الصغير على وشك البدأ</i>

924
01:17:32,800 --> 01:17:36,200
هل كنتتِ تنتظرينى كل هذه السنوات ؟

925
01:17:36,300 --> 01:17:37,800
حقاً

926
01:17:40,500 --> 01:17:42,000
لا أعرف

927
01:17:42,500 --> 01:17:43,600
و إلا

928
01:17:43,600 --> 01:17:46,600
لم تكن مختفي لمدة
ثلاثون عام ؟

929
01:17:54,000 --> 01:17:55,500
(فليكس)
هناك شىء واحد لا أفهمه

930
01:17:55,500 --> 01:17:57,500
لو أن هناك مخزن ماس
تحت أرجلنا

931
01:17:57,600 --> 01:17:59,900
لماذا إذن لا يستخرحه أحد ؟

932
01:18:00,000 --> 01:18:02,500
لنصل إليه , يجب أن نحفر له

933
01:18:03,000 --> 01:18:05,800
خلال الأساس التى تقف عليه هذه الدولة

934
01:18:05,900 --> 01:18:07,400
وهذا مستحيل

935
01:18:07,900 --> 01:18:09,700
كيف سنقوم بفعل هذا ؟

936
01:18:11,400 --> 01:18:13,900
بواسطة العامل المحفز هذا

937
01:18:14,500 --> 01:18:16,500
هذا إذن ما نحتاجه له

938
01:18:16,700 --> 01:18:20,000
سوف نترك موسكو لمدة
بعد ذلك

939
01:18:31,800 --> 01:18:33,300
..... يا أصدقائي

940
01:18:33,500 --> 01:18:35,800
يوجد هناك حفار عملاق بداخل المبني

941
01:18:35,900 --> 01:18:40,300
كوبتسوف) يريد تدمير الأسس)
البيولوجية لموسكو

942
01:18:41,700 --> 01:18:43,600
إنه يبحث عن الماس

943
01:18:43,800 --> 01:18:46,700
ولكن (باشا) هذا مُستحيل

944
01:18:47,800 --> 01:18:50,500
لا يوجد هناك مصدر كافي للطاقة

945
01:18:50,800 --> 01:18:52,300
يوجد هُناك

946
01:18:53,000 --> 01:18:54,500
العامل الحفاز

947
01:18:55,400 --> 01:18:58,100
هذا هو سبب حاجته لهذه المرسيديس

948
01:18:58,400 --> 01:19:00,800
"بدلاً من مساعدة"البرق الأسود

949
01:19:00,900 --> 01:19:02,700
إنه يريد تدميرها

950
01:19:03,600 --> 01:19:05,500
و يحصل على العامل المساعد منها

951
01:19:05,600 --> 01:19:08,700
لو ان الأسس تحطمت
البنايات سوف تتحطم

952
01:19:08,800 --> 01:19:10,900
الملايين من البشر سوف يموتوا

953
01:19:11,700 --> 01:19:13,000
إنه مجنون

954
01:19:13,100 --> 01:19:14,800
علينا فعل شىء

955
01:19:15,300 --> 01:19:18,500
علينا ان نتصل للمساعدة , ولكن جرس الإنذار
سوف يكشفنا

956
01:19:18,600 --> 01:19:21,100
سأحاول الخروج من هُنا و إحضار المُساعدة

957
01:19:21,200 --> 01:19:22,700
لما أنت ؟

958
01:19:23,700 --> 01:19:26,000
(سوف تبقي مع (أولجا

959
01:19:42,100 --> 01:19:44,700
<i>لقد تم تركيب حاوى العامل المساعد</i>

960
01:19:45,200 --> 01:19:48,100
<i>السيارة المُسلحة جاهزة من اجل الإنطلاق</i>

961
01:19:48,800 --> 01:19:50,500
<i>تشغيل السيارة المُسلحة</i>

962
01:19:50,500 --> 01:19:52,300
توقف و إلا اطلقت

963
01:20:06,400 --> 01:20:08,100
(فيكتور ألكسندروفيتش)

964
01:20:12,400 --> 01:20:14,200
بريرييكن) على السطح)

965
01:20:24,500 --> 01:20:26,100
أتركه وشأنه

966
01:20:26,700 --> 01:20:28,600
دعه على السطح

967
01:20:30,100 --> 01:20:31,400
لماذا ؟

968
01:20:31,500 --> 01:20:34,800
لأن هذه فرصتنا الوحيدة
للحصول على العامل الحفاز

969
01:20:34,900 --> 01:20:37,400
و الأخبار عن الرجل الذى على المبني

970
01:20:37,500 --> 01:20:40,100
سوف تنتشر فى جميع العناوين

971
01:20:40,300 --> 01:20:41,500
متي ؟

972
01:20:41,500 --> 01:20:43,000
الأن

973
01:21:09,000 --> 01:21:11,300
الحب -
إجعل الحب هو صفحتك الرئيسية -

974
01:21:11,600 --> 01:21:13,100
ضفه إلى مُفضلتك

975
01:21:13,200 --> 01:21:14,700
الحب للأبد

976
01:21:17,800 --> 01:21:21,100
<i>لدينا أحد الأخبار الأن ان احد
"مخترعين الأسطورة"البرق الأسود</i>

977
01:21:21,200 --> 01:21:25,300
<i>بافل بريبكين ) موجود الأن)
على أحد أسطح أعلى المباني</i>

978
01:21:25,500 --> 01:21:27,100
<i>"المعروفة بأسم "برج الماس</i>

979
01:21:27,400 --> 01:21:30,100
<i>طبقاً للشهود
إنه يصرخ من اجل المُساعدة</i>

980
01:21:30,200 --> 01:21:32,700
<i>مراسلينا فى طريقهم الأن إلى الموقع</i>

981
01:21:32,800 --> 01:21:35,200
<i>ترقبوا الجديد من الأخبار</i>

982
01:21:38,000 --> 01:21:39,500
آسف , علي الذهاب

983
01:21:40,900 --> 01:21:42,400
كُن حذر

984
01:21:55,500 --> 01:21:57,200
هل أنت ذاهب حقاً ؟

985
01:21:58,000 --> 01:22:00,100
أمي لا تطيق الأنتظار لرؤيتك

986
01:22:01,100 --> 01:22:02,800
(ديما)

987
01:22:03,800 --> 01:22:05,400
(انا هُنا مع (ماكس

988
01:22:20,200 --> 01:22:21,700
هل تحبينه ؟

989
01:22:23,200 --> 01:22:25,200
عليك أن تفهم

990
01:22:25,400 --> 01:22:26,900
إنه مختلف

991
01:22:28,200 --> 01:22:29,700
لقد أنقذ حياتي

992
01:22:30,900 --> 01:22:32,600
و هو يساعد الناس

993
01:22:32,900 --> 01:22:34,700
لقد كنا نعتقد أننا نعرفه , ولكن لم نكن نعرفه

994
01:22:34,700 --> 01:22:36,400
لقد سألت هل تحبينه ؟

995
01:22:37,700 --> 01:22:39,200
(ديما)

996
01:22:43,400 --> 01:22:44,900
...... ماكس) هو)

997
01:22:45,000 --> 01:22:46,500
"البرق الأسود"

998
01:22:51,200 --> 01:22:54,600
بلى، (ماكس) ليس البرق الاسود

999
01:22:58,800 --> 01:22:59,900
"إنه ليس "برقاً اسود

1000
01:23:00,000 --> 01:23:02,300
<i>مراسلـنا
.سيصل إلى البرج الآن</i>

1001
01:23:02,400 --> 01:23:04,300
<i>ميخائيل) ،ماذا يحدث هنا؟)</i>

1002
01:23:04,400 --> 01:23:06,200
انظر (ماكس) سيأتي وينقذه الآن

1003
01:23:06,200 --> 01:23:08,800
<i>الرجل الذي على سطح برج الالمـاس</i>

1004
01:23:08,900 --> 01:23:10,500
<i>..لم يتم التعرف عليه حتى الآن</i>

1005
01:23:10,600 --> 01:23:12,100
.بلى ، لن ياتي

1006
01:23:14,600 --> 01:23:15,800
.أراهن بانه لن يأتي

1007
01:23:15,800 --> 01:23:17,600
<i>.وكيف انتهى به الإمر إلى السطح ..,</i>

1008
01:23:17,700 --> 01:23:19,400
<i>لأن المبنى لم ينتهى حتى الآن</i>

1009
01:23:19,500 --> 01:23:24,000
نحن نجلس هنا
...بينما رجل رُبمـا يموت هنـاك

1010
01:23:24,400 --> 01:23:26,700
و (ماكس) فقط من يستطيع مُساعدتـه ..

1011
01:23:27,000 --> 01:23:28,800
<i>:إمرأه في الآي فون
من على سطح البرج الآن؟</i>

1012
01:23:28,900 --> 01:23:31,900
<i>حارس الأمن
رفض أن يسمح لنا بالدخول</i>

1013
01:23:32,000 --> 01:23:36,400
<i>ومالكي برج الالمـاس
غير مُتـاحين</i>

1014
01:23:42,100 --> 01:23:43,600
انت على حق

1015
01:23:45,500 --> 01:23:47,000
سيكون هُنـا

1016
01:23:48,100 --> 01:23:49,600
يجب أن يكون هـنا

1017
01:24:11,000 --> 01:24:13,500
بافل)! ماذا حدث؟)

1018
01:24:13,700 --> 01:24:16,000
كبستروف)! إنه يريد الُحفز النوويّ)

1019
01:24:16,100 --> 01:24:20,000
إنه يريد تدمير المدينة بأكملها لايجاد الالمـاس

1020
01:24:20,500 --> 01:24:22,400
<i>مُراسلنـا قد اخبرنا</i>

1021
01:24:22,400 --> 01:24:24,600
<i>بأن "البرق الأسود" قد ظهر
فوق برج الالمـاس</i>

1022
01:24:24,700 --> 01:24:26,800
<i>البطل الغامض
جاء للانقاذ مُجدداً</i>

1023
01:24:26,900 --> 01:24:29,100
<i>نحن مازلنا في انتظار أي تفاصيل اخرى</i>

1024
01:24:29,200 --> 01:24:30,700
<i>لكن شئ واحد واضح</i>

1025
01:24:30,800 --> 01:24:32,500
<i>لا شئ سيفسد الاحتفالات اليوم</i>

1026
01:24:32,600 --> 01:24:36,700
<i>التحدث عـن,
السيارة الجديد.</i>

1027
01:25:22,400 --> 01:25:25,000
الحفـار في نفق المترو اسفـل

1028
01:25:25,100 --> 01:25:26,600
!ادخل

1029
01:25:28,400 --> 01:25:31,700
!فقط تستطيع ...اخُرج من هنا

1030
01:26:38,700 --> 01:26:41,500
"لم يعد هُنـاك " برق اسود

1031
01:26:43,100 --> 01:26:46,200
ماذا يمكنني ان افعل بدونكم،علمائي الاعزاء؟

1032
01:26:48,500 --> 01:26:49,800
..حسناً

1033
01:26:49,900 --> 01:26:51,700
ساوضح لك الآن

1034
01:26:51,900 --> 01:26:53,400
ماهو مُحفـزك النوويّ

1035
01:26:53,400 --> 01:26:55,100
قادراً على ..

1036
01:27:06,700 --> 01:27:08,200
حسناً ..

1037
01:27:08,800 --> 01:27:10,700
...رومانسيتـك البلداء...

1038
01:27:10,800 --> 01:27:12,400
..ابتعـد

1039
01:27:12,600 --> 01:27:14,100
..في دراسـاتك

1040
01:27:22,000 --> 01:27:24,200
<i>..دائري،دائري</i>

1041
01:27:53,600 --> 01:27:56,100
.أنت شخص مُدهش ورائع

1042
01:27:56,800 --> 01:27:59,600
سرك سيكون بأمان دائماً معي

1043
01:28:01,800 --> 01:28:04,300
..لكن يجب ان اكون صريحاً معك

1044
01:28:05,900 --> 01:28:07,400
احب شخصاً آخر

1045
01:28:10,500 --> 01:28:12,000
أنا اسفـه

1046
01:28:35,300 --> 01:28:36,800
اجل؟

1047
01:28:37,000 --> 01:28:38,700
ديمـا) ، أين أنت؟)

1048
01:28:40,300 --> 01:28:43,000
<i>عليّ أن أخبرك شئ مُهـم</i>

1049
01:28:43,100 --> 01:28:45,400
<i>سآتي إليك ،إنتظرني</i>

1050
01:28:45,700 --> 01:28:47,300
!لا يُمكنـني الانتظار لرؤيتـك

1051
01:28:48,600 --> 01:28:50,100
!حسناً، أنا في طريقي

1052
01:29:06,800 --> 01:29:07,900
!تم فصل اتصال المُحفز النوويّ

1053
01:29:07,900 --> 01:29:10,000
<i>ماذا يحدث إذا المًُحفز النوويّ انطفأ؟</i>

1054
01:29:10,100 --> 01:29:13,300
<i>في مثل هذه الحالة،الحاويّه الاحتياطيّه</i>

1055
01:29:13,600 --> 01:29:15,400
<i>للوقود النوويّ في تلك السياره</i>

1056
01:29:15,500 --> 01:29:18,500
<i>سيكون كافياً لثلاثين دقيقه من الطيران</i>

1057
01:29:55,700 --> 01:29:56,900
(ميشـا)

1058
01:29:56,900 --> 01:29:58,300
تعرف لماذا

1059
01:29:58,400 --> 01:29:59,800
..سيارتنا فشلت غي الطيران مُجدداً

1060
01:29:59,900 --> 01:30:01,400
اثناء الاختبارات؟ ...

1061
01:30:03,800 --> 01:30:05,100
كـلا،مازلت لا افهـم

1062
01:30:05,200 --> 01:30:06,700
لقد فعلتها

1063
01:30:08,900 --> 01:30:11,300
(اريد أن افصل بينك وبين (اولجا

1064
01:30:13,000 --> 01:30:14,600
وقد ظهرت فجأه

1065
01:30:15,500 --> 01:30:20,000
فقـط شخص وحيد أهم عندي من أي جائزة نوبل ..

1066
01:30:31,700 --> 01:30:35,100
ديما) ، اطفأ المُحفز النوويّ)

1067
01:30:47,200 --> 01:30:48,700
"فشل في الحفـار "

1068
01:30:51,700 --> 01:30:55,600
<i>ستدمر المدينه</i>

1069
01:30:56,500 --> 01:30:58,900
المُحفز يجب أن يُدمر

1070
01:31:00,800 --> 01:31:02,300
<i>كيـف؟</i>

1071
01:31:02,700 --> 01:31:06,400
<i>سأوصل الاقطـاب
وسيحطم نفسـه</i>

1072
01:31:08,500 --> 01:31:11,800
خلال ثانيتين ،سينتهى الامر

1073
01:31:12,100 --> 01:31:15,000
<i>ديما،كُنت تتحدث عن اختيار</i>

1074
01:31:15,300 --> 01:31:16,900
حسناً،لديك المُحفز النوويّ

1075
01:31:17,000 --> 01:31:18,500
لكن لديّ فتاتـك

1076
01:31:18,700 --> 01:31:20,200
الاختيار في يدك

1077
01:31:20,300 --> 01:31:22,000
!انتظر
!لاتصدقه

1078
01:31:22,200 --> 01:31:23,700
!إنه يُخادع

1079
01:31:36,400 --> 01:31:37,700
<i>مرحباً؟
ناستيا)؟) -</i>

1080
01:31:37,800 --> 01:31:39,500
<i>اجـل -
هل أنتِ بخير؟ -</i>

1081
01:31:40,900 --> 01:31:42,400
أين انت؟

1082
01:31:43,400 --> 01:31:45,000
يآلهي! ماهذا؟

1083
01:31:45,100 --> 01:31:46,600
ماذا؟

1084
01:32:05,500 --> 01:32:06,500
<i>مرحباً؟</i>

1085
01:32:06,500 --> 01:32:08,000
<i>مرحباً؟</i>

1086
01:32:09,500 --> 01:32:12,500
<i>مرحباً،ناستيا؟</i>

1087
01:32:12,800 --> 01:32:14,500
<i>مرحباً،ناستيا؟</i>

1088
01:32:14,800 --> 01:32:16,500
!مرحباً

1089
01:32:16,800 --> 01:32:18,700
<i>ناستيا،لايُمكنني سماعـك</i>

1090
01:32:18,900 --> 01:32:20,400
<i>مرحباً؟مرحباً؟</i>

1091
01:32:20,700 --> 01:32:21,900
!مرحباً،مرحباً

1092
01:32:22,000 --> 01:32:24,500
..حسناً

1093
01:32:24,800 --> 01:32:27,300
..لديك اختبار واحداً آخيراً لتمر بـهِ

1094
01:32:27,600 --> 01:32:30,500
سوف أنتظرك فى الركن الوردي

1095
01:32:30,800 --> 01:32:32,700
لا تنسي قلمك

1096
01:32:34,900 --> 01:32:36,400
عام سعيد يا أولاد

1097
01:32:52,100 --> 01:32:53,600
(ديما)

1098
01:32:56,600 --> 01:32:58,100
(ديما)

1099
01:33:58,600 --> 01:34:01,000
تذكري

1100
01:34:06,500 --> 01:34:08,700
ثلاثة إشارات و ثلاثة إضاءات

1101
01:34:08,800 --> 01:34:11,100
سيخرجون

1102
01:34:39,900 --> 01:34:42,300
ماذا تعتقد
هل لدي "البرق الأسود" صديقة ؟

1103
01:34:42,400 --> 01:34:43,500
بالطبع

1104
01:34:43,600 --> 01:34:45,400
أتسأل ماذا يحب ؟

1105
01:36:51,100 --> 01:36:52,600
هيا

1106
01:37:01,000 --> 01:37:03,900
من تعتقد نفسك لكي تعبث معه ؟

1107
01:37:20,900 --> 01:37:22,400
هيا

1108
01:37:53,600 --> 01:37:55,100
تم التحميل

1109
01:39:05,000 --> 01:39:06,400
مرحباُ أمي -
(ديما) -

1110
01:39:06,400 --> 01:39:07,800
أين انت و (ناستا) ؟

1111
01:39:07,900 --> 01:39:10,300
لقد تأخرت كثيراً
العام الجديد قد أوشك

1112
01:39:10,400 --> 01:39:12,200
و لم تتصل حتي الأن

1113
01:39:12,200 --> 01:39:13,700
هل انت قادم أم لا ؟

1114
01:39:13,800 --> 01:39:15,400
آسف , أمي

1115
01:39:16,400 --> 01:39:17,900
كُل شىء على مايرام

1116
01:39:18,200 --> 01:39:19,700
سوف نكون فى البيت قريباً

1117
01:39:28,400 --> 01:39:30,400
ماذا تعتقدين

1118
01:39:30,700 --> 01:39:33,600
هل لدي "البرق الأسود" صديقة ؟ ....

1119
01:39:44,600 --> 01:39:46,100
بالطبع

1120
01:40:43,400 --> 01:40:47,200
:: البرق الأسود ::

1121
01:40:48,100 --> 01:40:58,500
KiLLeR SpIDeR $ SALA7 TITO  : تمت الترجمة بواسطة 
لصالح موقع مون لايت
WwW.Moon17.Com

1122
01:40:59,000 --> 01:41:29,000
{\fad(2000,1500)\pos(290,273)\fs17\be1\b1\shad1\bord1.5\fnQuillScript\1c&HFFFFFF&\3a&HFFFFFF&}
<font color="FFFF00"> Re Adaptation By: Ali Nabawy</font>
<font size = 21>{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)} ضبط واعداد الترجمه : على نبـوى
<font color="FFFF00"> جماعة الفن السـابع بالاسكندرية</font>
<font color="FFFF00"> Alynabawy@Hotmail.Com </font>
<font color="FFFF00"> analazyz@yahoo.com </font>
<font color="#74546452"> http://wwwsevenart.blogspot.com/ </font>

