1
00:00:32,211 --> 00:01:08,285
{\fs29\an8\}
<font color="#DD0000">
Subtitles By Saud28
<font color="#ffff00">تعديل
asheqalreem

2
00:01:08,691 --> 00:01:14,883
{\fs29\an8\}
<font color="#DD0000">
حــــافــــة مـــن الـــظــــــلام

3
00:01:14,883 --> 00:01:21,018
<font color="#DD0000">
Subtitles By Saud28
Copyright©2010

4
00:01:46,493 --> 00:01:49,529
هيا يا أبى
دعنا نلعب على الشاطىء

5
00:01:49,530 --> 00:01:51,146
دعيني أخلع حذائي,إنتظري لحظه

6
00:01:51,405 --> 00:01:52,590
هيا

7
00:02:00,571 --> 00:02:01,770
بارد,أليس كذلك؟

8
00:02:04,430 --> 00:02:07,260
سوف أبنى قلعة كبيرة

9
00:02:09,484 --> 00:02:12,026
أخبرينى إذا كنتِ تحتاجين للمساعدة,إتفقنا؟

10
00:02:55,673 --> 00:02:57,769
مرحبا-
مرحبا,كيف حالك؟-

11
00:02:58,862 --> 00:03:04,812
أنتظرتُ هنا منذ فترة طويلة-
لقد وصل القطار فى موعده يا أبى,لقد أتيت مبكرا-

12
00:03:04,906 --> 00:03:07,218
مبكرا جدا؟-
ماذا؟ألا يمكنك تحمل هذا؟-

13
00:03:07,355 --> 00:03:08,746
هيا,فلنذهب

14
00:03:51,884 --> 00:03:54,168
أتعرفين,هناك أشياء يمكنك
أن تخبرينى بها

15
00:03:55,249 --> 00:03:59,616
أنا لست بهذا القدر من السوء
علي حسب اعتقادك

16
00:04:00,257 --> 00:04:02,380
لقد عشت فى هذا العالم

17
00:04:04,904 --> 00:04:06,747
أنا لست حامله

18
00:04:06,747 --> 00:04:10,112
لا,لا لم أكن أقول هذا

19
00:04:17,604 --> 00:04:19,527
هل تواعدين شخص ما؟

20
00:04:20,248 --> 00:04:21,811
بلى

21
00:04:25,096 --> 00:04:26,618
وهل له إسم!؟

22
00:04:28,341 --> 00:04:29,863
لا,إنه لن يعجبك

23
00:04:29,903 --> 00:04:32,427
وكيف تعرفين هذا؟
كيف تعرفين أنه لن يروق لى؟

24
00:04:34,190 --> 00:04:39,398
أتمنى لو كان بجوارك شخص ما-
ومن قال أننى لا أملك عشيقة حسناء مُخبأة فى مكان ما؟-

25
00:04:41,001 --> 00:04:42,242
أنا

26
00:04:50,816 --> 00:04:52,579
أنت فتاتى

27
00:05:50,309 --> 00:05:51,952
....حسنا,سوف

28
00:05:54,596 --> 00:05:56,159
أنا متأكد من أننى طهوتها

29
00:05:56,559 --> 00:06:00,124
لقد حصلنا أخيرا على خضروات
ولست أعرف إذا كان بإمكاني أكلها

30
00:06:00,165 --> 00:06:03,409
هل أنت بخير؟
هل ذهبت للطبيب مؤخرا؟

31
00:06:03,409 --> 00:06:07,055
متى كانت المرة الأخيرة التى ذهبت أنت فيها للطبيب؟-
لدى فحص بدنى كل عام-

32
00:06:10,862 --> 00:06:12,504
كيف تمكنت من الحصول على إجازة
من العمل؟

33
00:06:12,544 --> 00:06:16,230
يمكننى أن آخذ أجازة متى شئت-
نعم,لأنك تعرفين ما تفعلينه-

34
00:06:16,951 --> 00:06:20,797
نعم,أنا مُتدربة مُجتهده
يمكننى أخذ أجازة متى شئت

35
00:06:22,039 --> 00:06:26,286
ولقد أردت المجىء للبيت-
سعيد لأنك فعلت-

36
00:06:30,131 --> 00:06:32,175
أنا متعبة فقط

37
00:06:32,936 --> 00:06:36,742
أعتقد أننى أُصبت بمرض ما-
حقا؟,استريحى-

38
00:06:37,983 --> 00:06:41,069
يمكنك أن تستريحى بالأعلى
لقد أعددت لك غرفتك

39
00:06:41,509 --> 00:06:42,631
أعرف أنك فعلت هذا يا أبى

40
00:06:42,711 --> 00:06:46,517
حسنا,لم لا تتناولين بعضا من الزنجبيل
فهو سيعمل على تهدئة معدتك؟

41
00:07:07,110 --> 00:07:11,957
حسنا,انهضى-
يا إلهى,يجب أن أذهب للطبيب-

42
00:07:12,838 --> 00:07:16,123
يجب أن أخبرك بشىء يا أبى
على أن أخبرك بشىء

43
00:07:26,300 --> 00:07:28,383
"كريفن"

44
00:07:46,972 --> 00:07:54,223
أنت فتاتى-
أعرف هذا-

45
00:08:05,761 --> 00:08:13,654
من أجل الرحمة المقدسه
أرجو ان ترحمها برحمتك..أمين

46
00:08:58,203 --> 00:08:59,989
فى حوالى الثامنة والخمسون أو
التاسعة والخمسون

47
00:09:00,085 --> 00:09:03,087
يعتقد أنه أبيض البشرة من خلال
ما رآه من عينى صاحب قناع التزلج

48
00:09:03,188 --> 00:09:05,037
(قال كلمة واحده( كريفن

49
00:09:05,494 --> 00:09:07,437
ثم أطلق عليها النار-
ياإلهي-

50
00:09:09,845 --> 00:09:11,071
وماتت إبنة الرجل

51
00:09:12,185 --> 00:09:13,627
ثم هرب

52
00:09:13,667 --> 00:09:15,511
ولم يلاحقه

53
00:09:44,355 --> 00:09:46,960
هل تريد بعضا من الماء أو القهوة أو أى شىء؟

54
00:09:49,444 --> 00:09:51,487
هل تريد شيئا أقوى؟

55
00:09:51,968 --> 00:09:55,734
"أعرف مكان هنا توجد به زجاجة "كراون رويال
والتراب يغطيها تماما

56
00:10:02,143 --> 00:10:05,669
سوف تكون لك الأولويه فى هذا دائما

57
00:10:05,709 --> 00:10:07,312
ولا أهتم إذا ما كان هذا
الوقت هو الآن

58
00:10:08,233 --> 00:10:10,316
سوف أجلس معك,حسنا؟

59
00:10:12,880 --> 00:10:15,965
اخرجوا,اخرجوا من هنا
إنه ليس بسكويتا,اخرجوا

60
00:10:16,246 --> 00:10:19,731
فليحضر له أحد منكم بعض القهوة-
أريد كأسا من الزنجبيل-

61
00:10:19,931 --> 00:10:21,774
احضروا له زنجبيلا

62
00:10:28,304 --> 00:10:30,348
"سوف ننال منه "تومى

63
00:10:31,790 --> 00:10:35,035
أنت تعرف كيف يكون رد فعلنا تجاه
مثل تلك الأمور التى يتورط فيها الضباط

64
00:10:35,716 --> 00:10:37,038
"المتورط فيها الضباط"

65
00:10:37,439 --> 00:10:40,083
من المفترض أن تفعلوا هذا مع الجميع,أليس كذلك؟

66
00:10:40,083 --> 00:10:42,366
"المتورط فيها الضباط"
من تظن نفسك بحق الجحيم؟

67
00:10:42,447 --> 00:10:46,293
إذا أردت أن تتفلسف فسوف
أتفلسف معك

68
00:10:48,817 --> 00:10:51,942
هل تريد أن تغتسل؟-
لا,أنا على ما يرام-

69
00:10:53,824 --> 00:10:55,948
أريد منك أن تأتى لتقيم
"معى أنا و"كارول

70
00:10:56,308 --> 00:10:57,350
لا

71
00:10:58,672 --> 00:11:01,677
لا يمكنك أن تقيم هنا-
هذا هو المكان الذى أعيش فيه-

72
00:11:05,603 --> 00:11:09,729
هل من الممكن أن يخرج الجميع من هنا؟
أن ينتهوا فقط مما يفعلونه ثم يرحلوا

73
00:11:10,691 --> 00:11:14,296
....هناك شخص ما يجب-
ماذا تظننى؟-

74
00:11:16,980 --> 00:11:21,348
أريد للجميع أن يرحلوا من هنا
أن ينتهوا مما يفعلونه ويرحلوا

75
00:11:21,388 --> 00:11:22,910
اخرجوا

76
00:13:14,164 --> 00:13:15,807
هاتف
"ايما كريفن"

77
00:13:17,329 --> 00:13:19,212
مرحبا؟

78
00:13:39,965 --> 00:13:41,607
هل أنت بخير؟

79
00:13:44,892 --> 00:13:46,855
أبى,هل أنت بخير؟

80
00:13:50,300 --> 00:13:52,023
نعم,أنا بخير

81
00:13:56,871 --> 00:13:59,876
مرحبا أيتها الفتاة-
"اسمى"ايما-

82
00:14:34,169 --> 00:14:38,136
ويتصدر قائمة أخبارنا حادثة إطلاق النار المُروع"
"على ابنة محقق شرطة بوستون

83
00:14:38,376 --> 00:14:39,698
ايما كريفن",فى الرابعة والعشرين من عمرها"

84
00:14:39,778 --> 00:14:41,140
"MIT"خريجة جامعة

85
00:14:41,180 --> 00:14:45,668
"قُتلت أمام منزلها فى "روزليندال
بواسطة رجل يُعتقد أنه كان مستهدفا أبيها

86
00:14:49,031 --> 00:14:52,767
كاثي"مما فهمته أن الشرطه ليس لديها"
أي شئ تفعله الأن

87
00:14:52,961 --> 00:14:56,987
ليسا"مازالت هناك الكثير من الأجوبه الغير محلوله"
عندما تتعلق بهذه القضيه

88
00:14:56,987 --> 00:15:03,283
ايما كريفن"ذات الرابعه والعشرون تم إطلاق النار عليها"
خارج (روزليندال)عند شرفة منزلها الذي هو خلفي

89
00:15:06,022 --> 00:15:06,811
أطفئ التلفاز

90
00:15:11,628 --> 00:15:13,952
هل أنت بخير؟-
نعم,أنا على ما يرام-

91
00:15:17,197 --> 00:15:21,523
لم ير أحد من جيرانك أى شىء
كما أن المطر لم يترك الكثير من الأدله

92
00:15:22,605 --> 00:15:25,409
"يجب أن نراجع قضاياك يا "تومى

93
00:15:26,451 --> 00:15:29,617
ولابد وأن يكون لديك غريزة تجاه الأمر

94
00:15:30,137 --> 00:15:34,504
الأمر ليس حاضرا فى ذهنى الآن-
إنهم يريدون أن يقابلونك بالأعلى-

95
00:15:35,465 --> 00:15:38,071
هذا يعتبر خارج الموضوع
إنه هاتف ابنتى

96
00:15:38,072 --> 00:15:42,076
أحتاج إلى قائمة بكل أرقام معارفها
فأنا أريد الإتصال بأصدقائها وزملائها

97
00:15:42,357 --> 00:15:45,922
نعم,"جانيت" يمكنها القيام بهذا لا تقلق حيال هذا الأمر-
وأريد المكالمات المحظورة أيضا-

98
00:15:50,690 --> 00:15:54,575
"توم"
أنا آسف جدا على خسارتك

99
00:15:54,655 --> 00:15:58,902
"إذا كان هناك أى شىء تحتاجه منى أو من "مارى
ويجب أن تُعلمنا بترتيبات الجنازة

100
00:15:59,102 --> 00:16:03,430
"سيكون المكان منشورا فى جريدة "جلوب هيرالد
....أنا لم أذهب إلى تلك

101
00:16:04,792 --> 00:16:06,354
شكرا لك

102
00:16:08,597 --> 00:16:10,280
"بيل وايتهاوس"
هو الذى يدير الأمور

103
00:16:10,360 --> 00:16:12,844
لديه كل المصادر التي يمتلكها هذا القسم

104
00:16:13,725 --> 00:16:17,291
هذا أمر له علاقة بالشرطة
"متورط فيه الضباط"

105
00:16:20,977 --> 00:16:24,782
هل ستأخذ أجازة؟-
لا-

106
00:16:26,665 --> 00:16:31,794
توم",لا يمكننا أن نُقحمك فى هذه التحقيقات"
إنها قاعدة

107
00:16:32,314 --> 00:16:37,042
حسنا,بما أنه أنا الذى عليه أن يكتشف من الذى يريد
قتلى ولأسباب أنا الوحيد الذى قد أعرفها

108
00:16:37,402 --> 00:16:40,607
ومن المفترض أن أتلق أجرا عليها
لذا فالقاعدة لا يُمكن تطبيقها

109
00:16:45,015 --> 00:16:48,059
إنه على حق,أليس كذلك؟-
نعم,أظنه كذلك-

110
00:16:51,144 --> 00:16:54,549
على أن ألقي بياناً للإعلام
هل هناك أى شىء تريده هناك؟

111
00:16:54,589 --> 00:16:57,273
هل تريد أن تقف بجانبى؟-
لا,شكرا لك-

112
00:16:57,273 --> 00:16:59,317
إنهم يريدون أن يرونك
"الإعلام"

113
00:16:59,317 --> 00:17:01,079
لا,لا أريد أى جزء من هذا

114
00:17:07,450 --> 00:17:08,411
حسنا

115
00:17:09,773 --> 00:17:12,257
أنا لن أعتمد على فكرة مطاردة القاتل
فليس هناك أى فائدة من هذا

116
00:17:12,537 --> 00:17:17,065
لا يوجد أى دليل مادى
إلا إذا وجدت السلاح أو شىء ما..يا إلهى

117
00:17:17,545 --> 00:17:19,308
لا يمكننى التفكير

118
00:17:20,791 --> 00:17:22,633
ستأتي لى هذه الأمور

119
00:17:23,995 --> 00:17:28,963
ولكنها لن تأتي لى هنا
على أن أقود قليلا وأقوم بالتفكير

120
00:17:29,444 --> 00:17:32,369
افعل ما تريد أن تفعله
ولكن ابقنى على علم وإلا سألكمك

121
00:17:33,090 --> 00:17:35,573
على أن أذهب فمحقق الوفيات
يريد هوية رسمية

122
00:17:35,774 --> 00:17:37,055
هل أنت مستعد لهذا؟-
نعم-

123
00:17:37,096 --> 00:17:42,024
أريد أن يتم تحضير كل ملفات قضاياى
فأنا لا يمكننى أن أجمع أى شىء من السنة الحالية

124
00:17:42,304 --> 00:17:43,586
"تومى"

125
00:17:47,993 --> 00:17:51,719
سوف أرسلهم إلى منزلك

126
00:17:58,650 --> 00:18:01,974
سبب الوفاة إصابات ناشئة
عن جروح من طلقات نارية

127
00:18:01,974 --> 00:18:06,382
نزيف دم بشكل غزير
أزمة قلبية نتيجة الصدمة

128
00:18:13,353 --> 00:18:15,396
"توم"
إن هذا صعب جدا

129
00:18:17,630 --> 00:18:20,437
ربما تعتقد أنك فعلت هذا من قبل
ولكنه ليس نفس الشئ

130
00:18:20,472 --> 00:18:21,606
فلننهي الأمر

131
00:18:32,983 --> 00:18:36,068
هل هذه هى ابنتك
ايما تشارلوت كريفن"؟"

132
00:18:37,190 --> 00:18:38,472
نعم,إنها هى

133
00:18:41,036 --> 00:18:42,719
دعيها وشأنها

134
00:19:11,083 --> 00:19:13,086
أريد مقصا

135
00:19:14,288 --> 00:19:17,613
ماذا يا "توم"؟-
أريد مقصا,أحتاج إلي مقص-

136
00:20:12,027 --> 00:20:13,524
لاتبكي ياأبي

137
00:20:15,198 --> 00:20:16,060
لن أفعل

138
00:20:25,760 --> 00:20:29,926
لا أعتقد أننى يمكننى القيام بالأمر-
عليك أن تفعل-

139
00:20:36,537 --> 00:20:37,618
حسنا

140
00:20:44,830 --> 00:20:50,679
انت تقوم في تضيع وقت شخصين في منزلي
إذا أردتهما في الحى فيمكنهما المرور على كل باب

141
00:20:51,020 --> 00:20:53,179
"أحد ما يريد قتلك"توم
أفهم ذلك

142
00:20:53,964 --> 00:20:56,367
لم أحصل على شىء

143
00:20:56,367 --> 00:20:58,051
ليس لى أى أعداء

144
00:20:58,972 --> 00:21:01,737
لم أعش حياة ولم أقل ما اعتقدت فيه
بالدرجة التى تجعل لى أعداء

145
00:21:01,738 --> 00:21:02,939
أسمعني أنا أتفهم الأمر

146
00:21:02,940 --> 00:21:06,278
"لن أبدء معك محادثه شخصيه"بيل
فلا تتوتر

147
00:21:09,308 --> 00:21:12,353
وأخبر الرجلان ذوى الزى الرسمى
أن يتوقفا عن التبول أمام الأشجار

148
00:21:12,433 --> 00:21:14,316
يمكنهما دخول المنزل

149
00:21:39,237 --> 00:21:40,462
هذا شاطئكِ

150
00:22:28,512 --> 00:22:31,077
تعال يا أبى

151
00:22:32,518 --> 00:22:35,524
حسنا يا عزيزتى,سأتي حالا لفترة قصيره

152
00:24:23,470 --> 00:24:26,085
(إستعلام عن الأسلحه)

153
00:24:27,529 --> 00:24:29,501
المالك
(ديفيد بيرنهام)

154
00:24:41,600 --> 00:24:42,762
"كرافن"

155
00:24:44,004 --> 00:24:45,326
هل أنت مستعد لهذا؟

156
00:24:46,208 --> 00:24:48,731
لقد عُثر على قناع التزلج
مدفون عند سياج من الأشجار على بعد خمسة بيوت منك

157
00:24:48,731 --> 00:24:51,817
ولدينا شعر قوقازى
وهو بالداخل من أجل تحليل الحمض النووى

158
00:24:54,581 --> 00:24:57,145
ابقنى على علم-
إلى أين أنت ذاهب؟-

159
00:27:06,267 --> 00:27:09,311
سيد "بيرنهام",أليس كذلك؟-
بلى-

160
00:27:09,312 --> 00:27:12,025
ابقي علي الأرض لن أؤذيك

161
00:27:17,284 --> 00:27:21,651
أنت تعرف ابنتى
ومن تكون أنت صديق أو شىء كهذا؟

162
00:27:22,320 --> 00:27:23,120
نعم

163
00:27:24,536 --> 00:27:30,024
حسنا,أنا والد "ايما "وأريدك أن تهدأ
وستكون على ما يرام,حسنا؟

164
00:27:31,530 --> 00:27:32,797
أبقى هادئاً,إتفقنا

165
00:27:38,077 --> 00:27:40,801
أنا آسف ولكن يجب أن تخرج
من هنا الآن

166
00:27:42,083 --> 00:27:44,687
أمهلني دقيقه
سوف أسألك فقط بعض الأسئلة

167
00:27:45,418 --> 00:27:48,663
قم في الرد علي الباب
كأي شخص أخر,مما انت خائف منه

168
00:27:51,617 --> 00:27:56,586
هل هذا سلاحك
كيف تمكنت ابنتى من الحصول على سلاح لعين؟

169
00:27:57,027 --> 00:27:59,831
هل اعطيته لها؟-
لقد اعطيته لها-

170
00:28:01,874 --> 00:28:03,397
حسنا

171
00:28:03,917 --> 00:28:05,239
لماذا؟

172
00:28:06,241 --> 00:28:09,526
لم أر بندقية على قائمة أسلحتك
ولكن هل تملك واحدة؟

173
00:28:09,566 --> 00:28:11,690
...هل تعتقد أننى-
أنا أحمل مسدسك-

174
00:28:11,690 --> 00:28:14,197
(أنها رخصتك في(فيمانا
(وقانونيه فى(ماساتشوستس

175
00:28:14,198 --> 00:28:16,412
سأقول للشرطه المحليه أنك قمت بفتح الباب
حاملا المسدس فى يدك

176
00:28:16,657 --> 00:28:21,024
وأنك حاولت أن تجذب زناد المسدس
وتُردنى قتيلا عند الباب

177
00:28:21,865 --> 00:28:23,989
ستكون كاذبا-
لا أهتم بهذا-

178
00:28:25,070 --> 00:28:29,878
أنا أعرف عنك ما يكفى.أنت أباها
لم تكن تأتي لزيارتها ولم تزعج نفسك بذلك

179
00:28:35,647 --> 00:28:40,534
أنت تعمل معها
...وأنا أريد  معرفة المشاكل التي كانت متورطه بها

180
00:28:40,896 --> 00:28:46,464
لا يمكننى أن أتحدث عن هذا
إنه أمر تابع للأمن القومى وسرى جدا

181
00:28:46,784 --> 00:28:50,551
أنا لا أمانع إذا ما كنت لا تريد مساعدتى
"ولكننى متحير بسبب أنك لا تريد مساعدة "ايما

182
00:28:50,751 --> 00:28:53,697
إنها ميتة يا رجل
"ليست هناك أي طريقة لمساعدة"إيما

183
00:28:58,042 --> 00:29:02,449
من المحتمل أن تكون هناك عينان لعينتان
تراقباننا وتسمعاننا الآن

184
00:29:05,894 --> 00:29:08,979
أنا آسف,ولكن يجب أن تخرج
من هنا,الأن؟

185
00:29:10,261 --> 00:29:11,784
أرجوك

186
00:29:12,424 --> 00:29:13,666
أنا ميت

187
00:29:18,595 --> 00:29:20,477
لدى بعض الأشياء أريد
أن أعطيها لك

188
00:29:21,919 --> 00:29:24,803
نعم,هيا قم بذلك

189
00:29:50,805 --> 00:29:54,531
هذه مفاتيح مسكنها
وبعض الأغراض الشخصية

190
00:29:56,093 --> 00:29:57,335
شكرا لك

191
00:29:58,176 --> 00:30:01,982
سوف أتركك بمفردك الآن حتى تدرك أنه
عليك أن تتحدث معى

192
00:30:05,588 --> 00:30:08,873
أعرف أنك شخص جيد وإلا لما كانت
ايما" ستتعرف عليك من الأساس"

193
00:30:08,913 --> 00:30:11,597
هذا هو الكرت الخاص بى
وعليه رقم هاتفى المحمول,حسنا؟

194
00:30:12,319 --> 00:30:13,320
اتصل بى

195
00:31:37,091 --> 00:31:39,054
كنت محقة
إنه لا يروق لى

196
00:31:47,788 --> 00:31:49,911
لم رحلت يا عزيزتى؟

197
00:33:51,039 --> 00:33:51,719
ياإلهي

198
00:33:54,850 --> 00:33:56,961
اذا,ماالذي بإمكاني أن أخدمك به
"ميل روي"

199
00:33:57,757 --> 00:33:59,123
ماالذي تفعله في العادة

200
00:34:01,136 --> 00:34:04,372
إذا كان لدي أي شخص مشاكل أمنيه

201
00:34:04,373 --> 00:34:06,600
يقومون في الإتصال علي الرقم من
(فرجينيا)

202
00:34:07,729 --> 00:34:09,744
ثم سأقرر ماذا سيحدث بعد ذلك

203
00:34:10,845 --> 00:34:11,853
ماهي مشكلتك؟

204
00:34:13,400 --> 00:34:16,873
أستشيرك في الأمن
وأنا فقط أقوم في الإستشاره

205
00:34:16,874 --> 00:34:17,730
إذا قم في الإستشارة

206
00:34:23,192 --> 00:34:25,131
(هناك شركه أسمها(نورث مور

207
00:34:25,132 --> 00:34:27,649
لديهم عدة أرقام عن عقود
وزارة الدفاع

208
00:34:29,518 --> 00:34:31,582
إنه ليس عمل حكومي مخفي
إذا كنت تظن ذلك

209
00:34:31,583 --> 00:34:33,145
إنه عمل شركه خاصه

210
00:34:33,146 --> 00:34:34,570
ذلك أمر غير إعتيادي

211
00:34:35,580 --> 00:34:38,259
لديهم أمن خاص
أمن شديد جدا

212
00:34:38,402 --> 00:34:39,824
أنا بنفسي رجل شديد

213
00:34:40,656 --> 00:34:41,885
هذه هي الوقائع

214
00:34:43,780 --> 00:34:45,617
إحدي منشأتهم تم إختراقها

215
00:34:45,818 --> 00:34:48,071
3أشخاص قُتلوا أثناء محاولتهم
الهرب

216
00:34:48,072 --> 00:34:51,769
الرابع,موظف ربما يكون متورطاً
قد تم قتله

217
00:34:51,817 --> 00:34:53,689
من قبل الأمن الخاص بكم

218
00:34:53,690 --> 00:34:56,757
لم أقل ذلك,ولم يقل أحدٌ ذلك

219
00:34:56,939 --> 00:34:58,779
في الواقع نحن لانعرف

220
00:35:05,713 --> 00:35:08,161
لقد قتلت قبل 5 ليالي مضت

221
00:35:08,658 --> 00:35:10,514
أبوها محقق في بوسطن

222
00:35:11,229 --> 00:35:15,434
شرطة بوسطن تعمل علي الإستنتاج
في أن أبوها كان الهدف

223
00:35:15,435 --> 00:35:17,749
وما الإستنتاج الذي نعمل عليه

224
00:35:18,455 --> 00:35:19,862
أنه لم يكن كذلك

225
00:35:22,222 --> 00:35:23,153
من قتلها؟

226
00:35:23,292 --> 00:35:25,580
هذا ليس المهم في الوقت
الحالي

227
00:35:26,645 --> 00:35:28,553
الأمن القومي هو المهم

228
00:35:30,328 --> 00:35:32,238
أعلم في أنك فعال

229
00:35:32,612 --> 00:35:34,372
ويجب أن يتم تنظيف الأمر

230
00:35:35,243 --> 00:35:36,528
مهما يتطلب الأمر

231
00:35:37,733 --> 00:35:38,717
نعم

232
00:35:40,589 --> 00:35:43,542
هل انت متأكد في انك تريدني
ان أبحث في هذا الموضوع

233
00:35:46,280 --> 00:35:48,601
لأنك يجب ان تكون متأكداً جدا

234
00:35:53,893 --> 00:35:56,537
(لقد قُتلت فى(بوسطن-
نعم-

235
00:35:58,901 --> 00:36:00,743
نعم,ولكن هذا لم يكن جزءا من الأمر

236
00:36:02,186 --> 00:36:04,870
هل تعتقد أنها سرقة أو جنازة؟-
نعم-

237
00:36:08,275 --> 00:36:11,801
لا أريد أن أخلط هذه الواقعة مع الأمور
الأخرى فلا أريد المزيد من المتاعب

238
00:36:14,165 --> 00:36:18,171
ستسدى لى صنيعا فى "بوسطن" فى وقت ما-
شكرا لك-

239
00:36:40,446 --> 00:36:42,209
مرحبا-
مرحبا-

240
00:36:42,409 --> 00:36:44,252
"أنا "توم كرافن

241
00:36:44,292 --> 00:36:47,056
كنت من ضمن الأسماء الموجودة على هاتف ابنتى

242
00:36:47,097 --> 00:36:49,901
"أنا والد "ايما
أنا ضابط شرطة

243
00:36:51,103 --> 00:36:56,070
"أريد أن أعرف ماذا كنت بالنسبة ل "ايما
أريد أن أعرف ما حدث

244
00:36:56,110 --> 00:36:58,314
أليس ما حدث منشورا فى الجرائد؟

245
00:36:59,476 --> 00:37:01,679
لقد حاول شخص ما أن يقتلك
وقتل ابنتك

246
00:37:01,719 --> 00:37:03,402
هل تعتقدين أن ذلك الذي حدث؟

247
00:37:03,883 --> 00:37:06,166
أنا أدير محل للأمتعة

248
00:37:07,929 --> 00:37:09,332
وأريد أن أظل أديره

249
00:37:09,492 --> 00:37:13,017
هل يمكننا التحدث على إنفراد؟
هل يمكننا فعل ذلك؟

250
00:37:15,060 --> 00:37:19,347
(في(نورثمور-
بالطبع مهما كان ما تريدين الحديث عنه-

251
00:37:21,038 --> 00:37:23,109
وكيف سأعرف أنه أنت؟

252
00:37:23,493 --> 00:37:27,195
عندما نتقابل ستعرفين أننى
"لايمكن أن أكون أى شخص سوى والد "ايما

253
00:37:30,725 --> 00:37:32,247
هل ستساعدينى؟

254
00:37:34,050 --> 00:37:38,376
أنا خارج الولاية عند جدتى
معى رقمك وسوف أتصل بك

255
00:37:52,318 --> 00:37:55,924
"أنا هنا لمقابلة "جون بينيت

256
00:38:14,152 --> 00:38:15,715
"المحقق "كرافن

257
00:38:16,557 --> 00:38:20,122
"جاك بينيت"
آسف على خسارتك

258
00:38:20,563 --> 00:38:21,204
شكرا لك

259
00:38:21,765 --> 00:38:26,412
لا يمكننى أن أعبر عن مدى الحزن
الذى نشعر به لوفاة "ايما" لقد كانت عضو جيد فى فريقى

260
00:38:26,732 --> 00:38:31,580
لا يمكننى أن أقول أننى أعرف ابنتك شخصيا
ولكن سمعتها جيدة

261
00:38:32,141 --> 00:38:33,183
شكرا لك

262
00:38:33,543 --> 00:38:38,391
فى الستينات تم حفر هذا التل
وكان موقعا لعمل الصواريخ النووية

263
00:38:38,391 --> 00:38:42,277
أميال من الأنفاق وغرف الإطلاق
أنا واثق من أن "ايما" أخبرتك

264
00:38:42,317 --> 00:38:44,320
لا,فى الحقيقة لم نتحدث أبدا عن عملها

265
00:38:44,360 --> 00:38:47,325
إذن "نورثمور" اشترت هذه من
الحكومة الفيدرالية؟

266
00:38:47,365 --> 00:38:49,088
حسنا,لقد قمنا بتأجيرها

267
00:38:49,648 --> 00:38:50,770
مقابل المال؟

268
00:38:51,331 --> 00:38:54,496
هل تريد قهوة؟-
هل لديك زنجبيل؟-

269
00:38:54,759 --> 00:38:55,742
بالطبع

270
00:38:57,260 --> 00:38:59,409
هل من الممكن أن تحضرى للمحقق
بعض الزنجبيل

271
00:38:59,410 --> 00:39:00,412
بالطبع

272
00:39:00,506 --> 00:39:01,868
من فضلك

273
00:39:17,692 --> 00:39:20,016
لديك أصدقاء مثيرين للإهتمام

274
00:39:20,456 --> 00:39:21,859
نعم

275
00:39:22,740 --> 00:39:26,546
إن هذه المنشأة بوجه عام تُدر الكثير
من المال على الولاية

276
00:39:26,626 --> 00:39:29,350
مما ينعكس على قيمة الضرائب

277
00:39:29,791 --> 00:39:30,789
كيف يمكننى أن أساعدك؟

278
00:39:30,941 --> 00:39:33,908
أفترض أننى أريد معرفة العمل الذي
كانت تفعله إبنتي هنا

279
00:39:33,997 --> 00:39:35,400
بأى معنى؟

280
00:39:36,175 --> 00:39:37,715
لم تتحدث لك عن عملها

281
00:39:37,917 --> 00:39:40,964
ربما هناك إجراءات تتبعها منشأتك

282
00:39:42,010 --> 00:39:44,374
وما الذى يعنيه هذا من خلال فهمك؟

283
00:39:44,414 --> 00:39:47,459
لا أدرى,فأنا لا أفهم شيئا
فهى لم تتحدث من قبل عن العمل

284
00:39:47,460 --> 00:39:48,561
صحيح

285
00:39:49,662 --> 00:39:54,390
سوف تفهم أن ما نفعله هنا معظمه سرى
ولكن ما كانت تفعله

286
00:39:54,430 --> 00:39:57,594
على الرغم من مؤهلاتها فهى كانت مجرد متدربة

287
00:39:58,636 --> 00:40:03,203
بالطبع كانت لها امتيازات الموظفين
...أى تتقاضى مرتبا كاملا مما أفترض أنك رأيته بصورة شخصية

288
00:40:03,885 --> 00:40:06,008
أنا لست مهتما بهذه الأمور بعد

289
00:40:06,368 --> 00:40:08,772
جميع العاملين معنا
مؤمن عليهم تماما

290
00:40:09,654 --> 00:40:11,617
أراهن أنهم كذلك

291
00:40:13,299 --> 00:40:15,623
حسنا,ما نفعله هنا

292
00:40:17,066 --> 00:40:19,176
إن "نورثمور" فى الأساس منشأة أبحاث

293
00:40:19,177 --> 00:40:24,914
لدينا تفويض رسمى من الحكومة لتطوير مصدر طاقة أمن
وجديد ونظيف تعتمد على تكنولوجيا الإندماج النووى

294
00:40:24,958 --> 00:40:26,840
والأسلحة؟

295
00:40:28,243 --> 00:40:29,685
هل تصنعونها؟.

296
00:40:30,326 --> 00:40:32,329
إذا ما كنا نفعل
كان الأمر ليكون سريا

297
00:40:32,810 --> 00:40:37,177
الآن يمكننى أن أخبرك لأنك ضابط شرطة ولك
حق الإطلاع على هذه المعلومات في أى حال

298
00:40:37,278 --> 00:40:41,273
أن "نورثمور" جزء هام
"SS&M"من برنامج الدولة

299
00:40:41,744 --> 00:40:46,311
نحن نعمل على التأكد من أن يكون المخزون
النووى جاهز دائما تحت أمر الرئيس

300
00:40:46,792 --> 00:40:48,675
ليس الأسلحة
ولكن المواد الخام

301
00:40:48,715 --> 00:40:50,077
وهل كانت "ايما" جزء من هذا؟

302
00:40:50,117 --> 00:40:55,285
لا,كـ متدربة لم يكن لها علاقة بالبرنامج
كانت تعمل فى طابق الأبحاث

303
00:40:57,688 --> 00:41:07,344
"نحن جميعا نادمين على موت "ايما
وخصوصا فى تلك الظروف

304
00:41:07,344 --> 00:41:10,188
أنت تعنى أنهُ أطلق عليها النار بدلا منى

305
00:41:11,150 --> 00:41:17,840
كوالد مثلك يمكننى الشعور بمقدار الألم
ولكن لا يمكننى التفكير فى أبعاد الأمر بأكمله

306
00:41:19,523 --> 00:41:23,890
لا أريد أن آخذ المزيد من وقتك
أريد التحدث إلى أصدقائها إذا كان يوجد لها أصدقاء

307
00:41:25,171 --> 00:41:30,541
نعم,بالطبع.سوف أرى ما يمكننى فعله
سأجلب لك قائمة بأسمائهم,هل يمكننى أن أسألك سؤالا؟

308
00:41:34,146 --> 00:41:35,988
كيف هو شعورك باالأمر؟

309
00:41:54,498 --> 00:41:56,701
هل أنت مستعد لهذا؟-
أنا مستعد لأى شىء-

310
00:41:57,302 --> 00:42:00,707
لدينا تطابق فى الحمض النووى-
سأتي حالا-

311
00:42:27,508 --> 00:42:28,491
هل انته هادئ الأن

312
00:42:28,982 --> 00:42:31,034
لن أستفيد منه بأي طريقه أو
بأخري

313
00:42:33,756 --> 00:42:35,123
لا معلومات عن هذا الرجل
أو أي شئ

314
00:42:35,124 --> 00:42:38,509
كان هذا الرجل محترفا كان قناصاً

315
00:42:46,619 --> 00:42:48,542
ما الخطب؟-
لا شىء-

316
00:42:48,582 --> 00:42:50,706
أنت تنظر إلى شىء
اخبرنى ما الذى تنظر إليه

317
00:42:51,026 --> 00:42:53,750
فى السجلات الدليل مسجل على أنه
شعر طوله انشين ونصف

318
00:42:53,910 --> 00:42:55,313
إذن قام بقص شعره

319
00:42:55,353 --> 00:42:57,436
حسنا,ليس مؤخرا
ولكن منذ أسبوع

320
00:42:57,717 --> 00:43:00,080
ما الذى تقوله إذن؟-
لا أقول أى شىء-

321
00:43:01,041 --> 00:43:03,646
الشعر من الممكن أن يلتصق بالقبعات
لأعوام وعقود

322
00:43:04,699 --> 00:43:06,102
عقود؟

323
00:43:06,170 --> 00:43:10,496
ما الذى يجعل محترفا يهدر رصاصتين
من بندقية بدلا من أن يدخر إحداها لهدفه؟

324
00:43:42,817 --> 00:43:46,171
التسلل خلف رجل فقد شخصا عزيزا عليه
وفى مسرح الجريمة هذا ليس بالشىء الجيد

325
00:43:46,819 --> 00:43:49,487
"سيد "كرافن
لدينا أشياء لنتحدث بخصوصها

326
00:43:49,919 --> 00:43:51,761
هل من الممكن أن أعرف اسمك
وما تفعله هنا؟

327
00:43:52,202 --> 00:43:54,526
مثل من قتل ابنتك

328
00:43:57,289 --> 00:43:59,013
هل تعرف من قتل ابنتى؟

329
00:43:59,193 --> 00:44:05,039
إذا كنت تبحث عن رجل ربما قتل ابنتك
وانا كان لدي بعض الخيال الذي لاتملكه

330
00:44:05,336 --> 00:44:08,855
فلابد وأني سأعطف علي السافل
الذي عثرتم عليه اليوم

331
00:44:09,889 --> 00:44:11,392
هل تقصد أن من قتلها مجهول؟

332
00:44:12,069 --> 00:44:13,972
فى الغالب يكون القاتل الذي فجرها

333
00:44:15,496 --> 00:44:16,431
مما يجعلك تعتقد؟

334
00:44:19,578 --> 00:44:21,166
ماذا تحرق؟

335
00:44:21,202 --> 00:44:22,369
ليس من شأنك

336
00:44:32,962 --> 00:44:34,168
هيا,قم بذلك

337
00:44:38,274 --> 00:44:40,619
هل تريد سيجارا؟ -
أنا لا أحتفل الآن-

338
00:44:41,959 --> 00:44:44,083
اعرف انك لا تدخن
لقد عرفت هذا من قبل

339
00:44:44,204 --> 00:44:48,610
لذا فهذه هى طريقتى لأخبرك أننى أعرف هذا بالفعل
"darpa"من

340
00:44:48,937 --> 00:44:50,483
وهل ستخبرنى ما معني ذلك؟

341
00:44:50,893 --> 00:44:54,332
مشروع وكالة الأبحاث للدفاع المتطور

342
00:44:54,696 --> 00:44:58,353
شعارهم هو
"scienta est potentia"

343
00:44:58,387 --> 00:45:01,350
وأعرف أنك تعرف اللاتينية

344
00:45:02,192 --> 00:45:04,941
"sto sursum"
هل تعرف ما معنى هذا؟

345
00:45:05,522 --> 00:45:08,112
قم وقف-
افعل ذلك من فضلك-

346
00:45:32,319 --> 00:45:34,282
هذا لا يبدو شيئ خاص

347
00:45:35,244 --> 00:45:39,731
ولكن كان هناك شخص انجليزى يقف
عند سيارتى ومعه رخصة قيادة كولومبية

348
00:45:40,612 --> 00:45:43,016
شكرا لك

349
00:45:44,257 --> 00:45:47,423
وهل يوجد المزيد عنى فى ذلك الملف؟-
يصعب قول ذلك-

350
00:45:49,625 --> 00:45:50,948
لم أنت هنا؟

351
00:45:51,108 --> 00:45:55,315
لأن ابنتك تم اعتبارها خطر إرهابى
مُحتمل الوقوع على الولايات المتحدة الأمريكية

352
00:45:57,037 --> 00:46:00,322
لقد قلت تم إعتبارها
وهذا لا يعنى أنها كانت كذلك

353
00:46:04,689 --> 00:46:07,106
"من الطريف أن قسم شرطة "بوسطن
لم يكتشف ذلك الأمر

354
00:46:07,106 --> 00:46:08,893
من الطريف إذا انهم أكتشفوا ذلك

355
00:46:09,537 --> 00:46:11,089
ما الذى تحرقه هناك بحق الجحيم؟

356
00:46:11,902 --> 00:46:13,135
اللعنة

357
00:46:14,184 --> 00:46:19,957
صديقى الإنجليزى السيد "ديفينفورد" هنا ذو ال 220 باوند
يستمتع بتدخين سيجاره

358
00:46:21,176 --> 00:46:22,919
هل تم إطفاؤها؟

359
00:46:25,883 --> 00:46:29,929
لقد قلت أن ابنتى كانت إرهابية-
لم أقل هذا-

360
00:46:30,170 --> 00:46:33,615
ولكن شخصا ما فعل

361
00:46:33,815 --> 00:46:36,099
من أنت يا سيد "جيدبيرج"؟

362
00:46:36,218 --> 00:46:39,784
أنا صديق لمجموعة أشخاص
مهمين جدا

363
00:46:43,671 --> 00:46:47,957
الحبوب,الحبوب,الحبوب
الأمر لم يعد كما كان ونحن صغار

364
00:46:48,318 --> 00:46:51,923
فقد كانت الحبوب
تأتى فى سياق كلامى آخر

365
00:46:55,268 --> 00:46:57,980
أنت لست من الأشخاص الذين يُكثرون
من إقامة الحفلات,أليس كذلك؟

366
00:46:58,854 --> 00:47:00,373
ما الذى تفعله من أجل المرح؟

367
00:47:00,573 --> 00:47:02,131
ماالذي تعنيه فى الفترة الأخيرة؟

368
00:47:06,426 --> 00:47:08,689
ما هو سبب إهتمامك بمقتل إبنتى؟

369
00:47:08,750 --> 00:47:11,474
أريدك أن تُلق نظرة على هذا
وتخبرنى رأيك

370
00:47:27,859 --> 00:47:29,903
هل تعرفه؟

371
00:47:31,104 --> 00:47:32,667
وهل يُفترض بى هذا؟

372
00:47:32,828 --> 00:47:36,230
لقد قاموا بإقتحام مُنشأة أمريكية سرية
للأبحاث النووية

373
00:47:36,834 --> 00:47:40,239
"ثم غرقوا فى نهر "كونيتيكيت
أثناء محاولتهم الهرب

374
00:47:40,680 --> 00:47:42,791
أعرف، إنها تبدو محاولة سياسيه
ولكنها ليست كذلك.

375
00:47:43,443 --> 00:47:45,672
لم تكن هناك اتهامات فيدراليه
لقد تأكدت من ذلك

376
00:47:46,184 --> 00:47:48,902
ولكن أذا قلت ان ابنتي كانت
تتعامل مع هؤلاء الناس؟

377
00:47:49,004 --> 00:47:51,094
فسوف أتهمك
بتجاوز الممتلكات

378
00:47:52,177 --> 00:47:56,224
تم إقتحام شقتها وسُرق الكمبيوتر الخاص بها

379
00:47:57,025 --> 00:48:02,073
هل تعرف الشرطة أنك تعرف ذلك؟

380
00:48:02,474 --> 00:48:04,597
لا

381
00:48:07,442 --> 00:48:09,725
أنت ذكى لعين

382
00:48:10,326 --> 00:48:12,770
وهل كان هناك شىء آخر بإمكاني
فعله؟

383
00:48:13,331 --> 00:48:14,773
ماالذي فعلوه؟

384
00:48:14,934 --> 00:48:18,138
أولئك الغارقون كانوا ينتمون إلى
"زهرة الليل"

385
00:48:21,423 --> 00:48:25,991
فى بعض الأحيان يقومون بتفجير الأشياء
أنا أعرف الأمر هذا جيدا

386
00:48:26,471 --> 00:48:32,163
يمكنك أن تُلق نظرة على المنظمة نفسها
ولكن ليس على الأشخاص الذين قتلوا.فهذا سرى

387
00:48:34,484 --> 00:48:38,731
,لم تكن ناشطة ولم تكن من هذه النوعيه
ابنتي لم تكن من محبين الإنضمام

388
00:48:39,411 --> 00:48:41,855
لقد كانت مثلى

389
00:48:41,976 --> 00:48:44,999
إذا كانت تريد فعل أى شىء
لكانت فعلته منذ زمن

390
00:48:45,285 --> 00:48:48,976
هناك نقطة تحول فى حياة كل شخص
ليصبح ناشط إرهابى

391
00:48:50,149 --> 00:48:54,004
عندما ترى العديد من الدلائل لفترة طويلة جدا
فيجب أن تكون لك رد فعل

392
00:48:54,527 --> 00:48:56,473
حتى إذا كان هذا يعد خطرا عليك

393
00:48:58,311 --> 00:49:01,274
الآن دعنا نقول أنها تورطت

394
00:49:01,430 --> 00:49:04,627
وقُتل رفاقها
ثم عادت إلى منزلها

395
00:49:05,160 --> 00:49:06,682
هي لم تقل أى شىء

396
00:49:08,537 --> 00:49:13,184
لقد أرادت هذا
ولكنها لم تتمكن من فعل ذلك

397
00:49:16,599 --> 00:49:21,833
سوف أنصح إدارتي في شخص
وهو أنا

398
00:49:22,697 --> 00:49:28,480
لكي تكمل تحقيقاتك

399
00:49:28,681 --> 00:49:33,433
أيها الشرطي صاحب الهدف

400
00:49:34,457 --> 00:49:36,702
أنا لن أعتقل أي شخص؟

401
00:49:38,224 --> 00:49:41,268
أنا لا أفعل هذا أبدا

402
00:49:41,629 --> 00:49:43,672
هل ستحاول منعي؟

403
00:49:44,294 --> 00:49:48,079
إنه يعتمد؟

404
00:49:56,613 --> 00:49:58,335
أراك لاحقا

405
00:50:00,119 --> 00:50:03,992
في بعض الأحيان أشعر بأن قلبي
يؤلمني

406
00:50:04,328 --> 00:50:08,150
كما تعلم,لدينا العديد من ذوى الخبرة
يبحثون عن رجل أمين

407
00:50:10,555 --> 00:50:12,678
وكيف تطور الأمر؟

408
00:50:12,918 --> 00:50:15,408
بشكل سىء للغاية
لا أتذكر

409
00:50:15,409 --> 00:50:16,410
ولكنك تعرف كيف يكون الحال

410
00:50:19,849 --> 00:50:21,532
طاب مساؤك

411
00:50:48,654 --> 00:50:51,258
لقد ظننت أنك سوف تنتظر
حتى أصبح شخصا لطيفا

412
00:50:53,293 --> 00:50:55,999
أيها الرجل المقعد,ألم أقل لك بأنني
لاأريد أن أراك,وأن تغرب عن وجهي

413
00:50:56,210 --> 00:50:57,782
ليس لديك أى فكرة
أنت لا تفهم الأمر

414
00:50:58,189 --> 00:50:59,511
عد إلى بيتك

415
00:51:04,038 --> 00:51:06,481
لا يمكنك أن تفعل شيئا لى

416
00:51:06,803 --> 00:51:12,452
فهناك أوقات لا تمتلك فيها خيار
أى شخص لعين قد تكون. وأنت تفهم هذا لأننى أعرف هذا جيدا

417
00:51:13,893 --> 00:51:15,857
هل يمكننى أن أشرب؟

418
00:51:21,425 --> 00:51:24,350
هل تشرب صنفا جيدا
لأن عملك يسير جيدا؟

419
00:51:24,550 --> 00:51:25,656
هل هذا مؤتمر؟

420
00:51:25,823 --> 00:51:29,850
إذا كان الأمر كذلك فأنا أود الإتصال ببعض الأشخاص
ليقوموا بقتلي,لأننى خائف على حياتى

421
00:51:38,772 --> 00:51:41,217
لقد ظننتك نوعا ما من العلماء

422
00:51:41,777 --> 00:51:44,502
لماذا؟ألم تعتقد أن ابنتك
قد تصل إلى قرد ملىء بالشحم؟

423
00:51:46,103 --> 00:51:47,506
شىء كهذا,نعم

424
00:51:47,507 --> 00:51:49,146
إذا أردت ان تهلك نفسك من
الضرب

425
00:51:50,230 --> 00:51:55,038
ماذا لو قلت لك أنها قالت,أننى أذكرها بك
بإستثناء تناول الشراب؟

426
00:51:56,199 --> 00:52:00,527
أعتقد أن له علاقة بغياب الهراءات
"وعدم الصبر مع موسيقيين "برودواى

427
00:52:02,729 --> 00:52:07,338
أنت تنظر إلى على أننى مجنون
شخص ما أطلق النار على صديقتى وقد وضعت هذا فى الحسبان؟

428
00:52:08,299 --> 00:52:09,781
ماذا تعرف عن "زهرة الليل"؟

429
00:52:11,704 --> 00:52:17,032
أنا أعرف كيف احافظ على قارب بدون ان أغرقه
والسياسة لا تثير إهتمامى

430
00:52:17,072 --> 00:52:21,840
وما الذى يثير إهتمامك؟-
"ايما"-

431
00:52:28,249 --> 00:52:37,344
اصغ,أنا لدى عقد لمدة 5 سنوات ومراقب
سوف أفقد وظيفتى إذا تحدثت إليك ,مهما كان من مات

432
00:52:39,588 --> 00:52:44,875
إن ابنتى كانت تعمل فى مؤسسة
لإدارة الأعمال النووية السرية

433
00:52:45,156 --> 00:52:48,962
وهل كان لديها شخص يقوم بمساعدتها-
أنت؟-

434
00:52:49,644 --> 00:52:52,728
لا لقد,إجتزت جهاز كشف الكذب في العمل

435
00:52:56,334 --> 00:53:01,422
ماذا حدث؟,أنا لست شرطيا الآن
هيا,عليك أن تخبرنى بما حدث

436
00:53:06,255 --> 00:53:08,037
هل لديك أى مكان يمكننا التحدث فيه؟

437
00:53:12,673 --> 00:53:15,503
لم تنجح في إختبار جهاز كشف الكذب
لقد قالوا لك ذلك فقط

438
00:53:17,327 --> 00:53:25,019
لقد كانت تكتب إلى السيناتور "باين" ولا أعرف
...كيف كان يتم هذا الأمر ولقد ذهبت إلى محامى من أجل

439
00:53:25,020 --> 00:53:26,585
ما كان اسم ذلك المحامى؟

440
00:53:27,877 --> 00:53:29,233
"سامبستون"

441
00:53:31,349 --> 00:53:33,792
على أى حال لم يتمكن أحد من مساعدتها

442
00:53:34,714 --> 00:53:44,138
وعلى الرغم من هذا قادتها بعض الأمور إلى أشياء أخرى
لقد ساعدت أوغاد "زهرة الليل" فى دخول الأنفاق

443
00:53:45,811 --> 00:53:49,778
لم تدخل.
لاكنها كانت هناك.

444
00:53:52,021 --> 00:53:54,505
وكيف تعرضت"إيما" للإشعاع؟

445
00:53:54,793 --> 00:53:56,589
لم تتعرض

446
00:53:57,231 --> 00:54:00,835
هذا ما أقوله هي لم تدخل إلي النفق
ولكن هم تعرضوا للإشعاع

447
00:54:01,036 --> 00:54:05,121
وهي لم تتعرض للإشعاع لأنها لم تكن
في النفق

448
00:54:05,803 --> 00:54:08,447
ماذا حدث للأشخاص الذين
دخلوا الأنفاق؟

449
00:54:08,567 --> 00:54:10,129
يوجد بروتوكول

450
00:54:10,329 --> 00:54:13,855
كما قلت من قبل
فهو مجنون

451
00:54:14,015 --> 00:54:16,219
ففى حالة أى إقتحام
يكون هناك كمية كبيرة من البخار الساخن جدا

452
00:54:16,279 --> 00:54:19,363
لا يمكنني إثبات ذلك
وحتي أنت لايمكنك إثباته

453
00:54:19,773 --> 00:54:22,328
أعنى أنهم ملاعين أذكياء

454
00:54:23,791 --> 00:54:26,284
أنت شرطى ويجب أن تساعدنى

455
00:54:26,626 --> 00:54:27,929
نعم بالطبع سوف أساعدك

456
00:54:28,215 --> 00:54:31,657
تعال معى وقل الحقيقة وسيتولى محامى الأمر عنك-
لا-

457
00:54:34,167 --> 00:54:38,574
لا,أنا آسف
"أنت تروق لى فأنت والد "ايما

458
00:54:38,734 --> 00:54:41,138
ولكن عليك أن تذهب

459
00:54:43,542 --> 00:54:46,381
...حسنا,يمكنك دوماً تغيير رأيك

460
00:54:48,089 --> 00:54:51,153
وفي الوقت الحالي
خذ,هذا لك,

461
00:54:52,676 --> 00:54:55,080
إنه محشو بالرصاص

462
00:54:57,844 --> 00:55:00,088
"إنه غير قانونى فى"ماساتشوستس

463
00:55:00,288 --> 00:55:04,334
كل شيء غير قانوني في
"ماساتشوستس"

464
00:59:30,251 --> 00:59:32,403
ما هو شعورك؟

465
01:00:00,081 --> 01:00:02,317
مساء الخير سينتور-
مساء الخير,يسعدني الحضور هنا-

466
01:00:02,318 --> 01:00:07,743
سينتور قبل يومين
ألقيت خطابا تنتقد به زميلك السينتور ستانفر

467
01:00:07,744 --> 01:00:10,628
بسب مركزه-
كلنا لدينا مراكز-

468
01:00:10,629 --> 01:00:13,542
أظن ان الشعب الأمريكي يسأل

469
01:00:13,543 --> 01:00:17,589
مهما الثمن الذي دفعوه للأمن
فهو مرتفع جدا

470
01:00:17,590 --> 01:00:20,251
معا إحترامي لك ,فهذه اجابه
لم نتوقعها

471
01:01:40,127 --> 01:01:46,482
لم يكن لدي أطفال,ربما يعد من الأفضل
عدم الحصول على طفلة ثم تراها تموت

472
01:01:47,867 --> 01:01:48,772
لا

473
01:01:52,104 --> 01:01:54,132
إن الأمر يستحق كل شىء
للحصول عليه

474
01:01:57,158 --> 01:01:59,518
إن تناول الشراب علنا يعد شيئا غير قانونيا
"فى"ماساتشوستس

475
01:01:59,694 --> 01:02:02,179
كل شىء غير قانونى فى
"ماساتشوستس"

476
01:02:02,456 --> 01:02:05,364
بإستثناء حفل الشاى

477
01:02:06,548 --> 01:02:09,936
هل حظيت بواحدا من قبل؟-
لا-

478
01:02:09,937 --> 01:02:13,652
بالإضافه أظن أن يجب تبادل الكأس
عندما لاينظر إلينا أي احد

479
01:02:19,291 --> 01:02:21,817
أبنتي تعرضت للإشعاع

480
01:02:21,818 --> 01:02:25,274
لاأعرف كيف,ولكني أظن أنه صديقنا
(من(نورث مور

481
01:02:26,287 --> 01:02:28,142
لاحقا تم قتلها في منزلي

482
01:02:28,606 --> 01:02:30,324
وأريد معرفة رأيك بشأن هذا

483
01:02:33,958 --> 01:02:36,322
"لدى مصدر أخبرنى أن أشخاص "زهرة الليل
قاموا عمدا

484
01:02:36,322 --> 01:02:38,259
بتعريضهم للإشعاع
عندما كانوا فى الأنفاق

485
01:02:39,327 --> 01:02:41,450
وذلك المصدر ميت الآن

486
01:02:41,931 --> 01:02:44,175
لم يكن شخصا سيئا-
لا-

487
01:02:45,666 --> 01:02:47,815
أنت تعرف هذا أفضل من أى شخص

488
01:02:47,849 --> 01:02:52,935
كيف أنه لا يتم حل العديد من القضايا
ببساطة لأنها معقدة جدا وتحتاج إلى الكثير من العمل

489
01:02:54,951 --> 01:02:59,582
هناك الكثير من هذه القضايا فى العالم
"b" و "a" والتى لا يمكنك إيصالها معا

490
01:03:01,079 --> 01:03:02,347
وكيف تعرف هذا؟

491
01:03:02,589 --> 01:03:07,430
لأنها كانت مهمتى أن أمنعك من الوصول إلي
ذلك هو ماأفعله"b" و "a"

492
01:03:15,330 --> 01:03:20,952
"إذا كنت موظفا فى "نورث مور
ما الذى كنت لأنتبه بشأنه؟

493
01:03:21,833 --> 01:03:23,496
وما الذى قد يشعروا بالخطر
عندما أنتبه إليه؟

494
01:03:24,357 --> 01:03:26,078
لم لا نتمشى ونقوم بالتحدث عن الأمر؟

495
01:03:26,858 --> 01:03:30,246
لن أسير معك فى الظلام

496
01:03:30,687 --> 01:03:33,331
أنت رجل حكيم

497
01:03:33,912 --> 01:03:35,366
هل أنت فى جانبى؟

498
01:03:35,679 --> 01:03:38,399
يصعب قول ذلك؟

499
01:03:38,400 --> 01:03:40,758
هل تعرف أمر "فيتزيجرالد" القديم

500
01:03:40,858 --> 01:03:48,393
عن ذلك الفنان الذى يحمل فكرتين متناقضتين فى رأسه
ويؤمن بكلاهما في نفس الوقت؟

501
01:03:48,418 --> 01:03:49,829
لقد سمعت به

502
01:03:49,915 --> 01:03:51,831
أنا  نوعا ما أشبهه

503
01:03:55,687 --> 01:03:57,849
إذن الأمر هكذا

504
01:03:58,450 --> 01:04:01,255
أنت لست فى جانب أحد
معين

505
01:04:03,148 --> 01:04:05,442
أعرف ما يعنيه خسارة طفله

506
01:04:06,785 --> 01:04:09,368
ولكنني أعرف أيضا مايعنيه عندما
لايكون لدي أي شخص

507
01:04:15,837 --> 01:04:17,480
نعم

508
01:04:17,641 --> 01:04:20,646
حتى لايكون لديك أي شخص
يقوم بدفنك

509
01:04:34,106 --> 01:04:37,952
بالمناسبة,شكرا لك على عدم قتلى

510
01:04:53,297 --> 01:04:55,739
كيف هو شعورك حيال
التعرف على المشتبه به؟

511
01:04:59,667 --> 01:05:05,155
أنت متأخرة عن الجميع
هل هذا يعنى أن لديك رئيسا كسولا؟

512
01:05:08,000 --> 01:05:12,046
أنا آسفة جدا لك
وآسفة لإضطرارى أن أتواجد هنا

513
01:05:12,807 --> 01:05:14,890
لاتقلقي,الأمر على ما يرام

514
01:05:15,050 --> 01:05:17,133
هل لديك كارت أو شىء ما؟

515
01:05:18,256 --> 01:05:19,817
شكرا لك.

516
01:05:22,503 --> 01:05:26,348
عودى إلى منزلك
فالوقت متأخر جدا على تواجدك هنا

517
01:05:26,549 --> 01:05:28,711
سوف أتصل بك,حسنا؟

518
01:05:47,467 --> 01:05:51,306
"سيد "ساندرمان
آسف,لم أشأ أن أقاطعكم

519
01:05:51,963 --> 01:05:54,876
"أنا المحقق "توماس كرافن
"من شرطة "بوسطن

520
01:05:55,156 --> 01:05:56,445
أنا أعرف من أنت

521
01:05:57,346 --> 01:05:59,616
آسف على متاعبك وخسارتك-
شكرا لك-

522
01:06:00,593 --> 01:06:02,422
أنا أدرك أن ابنتى كانت
عميلة لديك

523
01:06:03,111 --> 01:06:03,993
نعم

524
01:06:04,348 --> 01:06:08,707
أعنى,لا,لقد كانت مجرد إستشارة
ولكنها لم تكن عميلة رسميه لدي

525
01:06:10,969 --> 01:06:15,344
توجد ملحوظة على هاتفها تقول أنكما تناولتما العشاء معا
فى الثامن عشر من الشهر الماضى

526
01:06:15,657 --> 01:06:17,635
نعم,لقد طلبت منها موعدا

527
01:06:18,237 --> 01:06:19,498
وكيف جرت الأمور؟

528
01:06:20,544 --> 01:06:21,089
جيدا

529
01:06:22,107 --> 01:06:25,373
لقد كانت
فتاة لطيفة

530
01:06:25,512 --> 01:06:27,137
...ذكية مثل

531
01:06:28,656 --> 01:06:30,316
آسف
يجب ان اذهب

532
01:06:30,572 --> 01:06:31,748
سوف آتى معك

533
01:06:32,554 --> 01:06:34,492
هل لى أن أسأل
ما الذى يدور حوله الأمر؟

534
01:06:35,405 --> 01:06:41,027
لقد أتت إلى مكتبك وطلبت المساعدة
عن أمر  خطيرأثار إنتباهها

535
01:06:41,274 --> 01:06:42,240
لا استطيع التحدث عن ذلك

536
01:06:42,341 --> 01:06:43,849
أنا لا أريد
الحديث عن ذلك

537
01:06:44,193 --> 01:06:46,739
ثم في تلك الليله طلبت منها أن تخرج معك
للعشاء

538
01:06:47,117 --> 01:06:49,010
"ارأيت أنت متوتر ياسيد"ساندرمان

539
01:06:49,479 --> 01:06:52,924
أنت على وشك أن تقول لى
أن هذا غير ملائم

540
01:06:53,769 --> 01:06:57,468
دعني أقل لك أني أعرف بأنك لن
تمثلها الا بعقد مفتوح

541
01:06:57,570 --> 01:07:01,818
ولكنك اقترحت عليها أن تحظيا بمناقشة أعمق
وأنتما تتناولان كرات اللحم

542
01:07:02,038 --> 01:07:05,199
وأعتقد أنه كان لديك برنامجين
أولا,أن تمارس الجنس معها

543
01:07:05,296 --> 01:07:07,159
مهلا,أنا لا أحاكمك هنا,اتفقنا؟

544
01:07:07,227 --> 01:07:12,639
والأمر الثانى وهو الأهم أعتقد أنك أردت أن تعرف
"ما تمثله هىَ, من خرق محتمل لسرية "نورث مور

545
01:07:12,738 --> 01:07:15,266
على الذهاب إلى محاكمة
"فى "سبرينج فيلد

546
01:07:31,217 --> 01:07:33,440
"أنت تُمثل "نورث مور

547
01:07:33,585 --> 01:07:36,600
ابنتى أتت للحديث معك
ولكنك محامى الموكل نورث

548
01:07:37,093 --> 01:07:42,999
هذا فعل ضار أن يضع السينتور"باين " إسمك بين اثنان من
الحكام المختلفين,الذين سيتولان منصب في المحكمة العليا

549
01:07:44,040 --> 01:07:45,400
هل تريد أن تقول شيئا؟

550
01:07:45,926 --> 01:07:49,625
ليس لدى ما أقوله
وأنت خرجت عن المنطق وبعدت عن نطاق إختصاصك

551
01:07:49,726 --> 01:07:50,326
إذا لم تتحدث معي

552
01:07:50,361 --> 01:07:53,997
سوف أذهب إلى "جلوب"وسوف أخبرهم أن
"ابنتى حاولت أن تتحدث إليك بشأن أمر خطير فى "نورث مور

553
01:07:54,097 --> 01:07:56,650
"وأنك تعمل لصالح "نورث مور
ولم تُرد كشف الأمر لها

554
01:07:56,904 --> 01:08:00,504
وستكون بداخل قصة كبيرة تدور حول
أن ابنتى كانت هى الهدف ولست أنا

555
01:08:00,708 --> 01:08:02,011
هل هذا ماتريده؟

556
01:08:02,110 --> 01:08:03,472
وما الدليل الذى ستستند إليه بهذا القول؟

557
01:08:03,837 --> 01:08:05,817
سوف أقوم بتزوير المذكرات
فهذا الأمر لا يهمنى

558
01:08:05,886 --> 01:08:07,838
إن الإيقاع بك فى مشكلة,يبدو أمرا جيدا لى
اصغ إلى أيها الأحمق

559
01:08:07,857 --> 01:08:12,233
الأمر ليس بخصوص الشرطة والإعتقال
وكل هذا الهراء

560
01:08:12,355 --> 01:08:15,398
بل بخصوص أن أعرف ما أريد معرفته
وحقيقة أنك مضطر لإخبارى

561
01:08:15,947 --> 01:08:19,411
والآن أريد أن أرى السيناتور-
ترى السيناتور؟-

562
01:08:19,412 --> 01:08:20,864
من تظن نفسك بحق الجحيم؟

563
01:08:21,422 --> 01:08:24,298
أنا رجل ليس لديه شيئا ليخسره ولا أهتم بشىء
اخبره بهذا

564
01:08:24,785 --> 01:08:27,052
واربط حزام مقعدك اللعين

565
01:08:34,522 --> 01:08:37,528
انظر يا أبى
الأبجدية

566
01:08:45,283 --> 01:08:46,384
مرحبا

567
01:08:48,304 --> 01:08:50,176
أريد أن أذهب إلى شقتها

568
01:08:51,028 --> 01:08:52,513
أريد أن أرى بعض الأشياء

569
01:08:54,292 --> 01:08:56,086
ليست فكرة جيدة
فى الوقت الراهن

570
01:08:58,438 --> 01:08:59,256
أنا آسفة

571
01:09:00,817 --> 01:09:02,026
أنا خائفة جدا

572
01:09:02,420 --> 01:09:06,939
اصغي,أود الذهاب معكِ إلي القهوه في
يوم من الأيام,ولكن يجب علينا التحدث الأن

573
01:09:07,451 --> 01:09:12,447
أريد أن أسألك عن بضعة اشياء عنها
أسأله شخصية,ولكن لايوجد لدينا وقت

574
01:09:14,800 --> 01:09:17,088
اصغي,ياعزيزتي
لايمكنني تحمل هذا.إتفقنا؟

575
01:09:18,646 --> 01:09:21,016
تحدثى إلى

576
01:09:28,657 --> 01:09:30,551
أنا من قدمتها لهم

577
01:09:31,016 --> 01:09:32,515
قدمتها لمن؟

578
01:09:33,532 --> 01:09:35,004
"زهرة الليل"

579
01:09:36,225 --> 01:09:37,536
اللعنة,كما تعلم..

580
01:09:37,924 --> 01:09:40,097
تلك المؤسسة
والمؤسسة تلك

581
01:09:40,109 --> 01:09:41,840
حاولى أن تتحدثي بوضوح

582
01:09:44,864 --> 01:09:48,523
قتلوهم في النهر
"زهرة الليل"

583
01:09:50,036 --> 01:09:50,896
أنا خائفة جدا

584
01:09:51,218 --> 01:09:52,536
مم أنت خائفة؟

585
01:09:55,098 --> 01:09:57,733
لقد أتوا إلى بيتى

586
01:09:57,129 --> 01:10:00,514
أولئك الأشخاص الذين يرتدون بدلاة سوداء
كانوا يسألونني عن ايما

587
01:10:01,987 --> 01:10:05,233
ماالذي يفعلونه في"نورث مور"والذي
لا يريدون من"ايما" كشفه

588
01:10:05,463 --> 01:10:08,504
لقد كان"بينت"أبن اللعينة
"حسنا,إنه"بينت

589
01:10:08,715 --> 01:10:13,462
هذا ما أرادت قوله أنه كان مجنونا
لقد أدركت أنه كان مجنونا تماما

590
01:10:13,600 --> 01:10:15,340
مهما كان هذا
فهو لا يهم الآن

591
01:10:16,007 --> 01:10:18,883
"ما الذى يفعلونه فى "نورث مور
ولم ذهبت "ايما" إلى "زهرة الليل"؟

592
01:10:19,178 --> 01:10:21,078
لأنها لم تتمكن من الذهاب إلى الجرائد
بسبب عقدها

593
01:10:21,216 --> 01:10:24,360
ولم يساعدها السناتور
وأنت لم تسمع هذا منى

594
01:10:25,977 --> 01:10:29,303
أنا أدير متجرا للأمتعة

595
01:10:29,623 --> 01:10:31,546
ولدى فتاة فى الثالثة من عمرها

596
01:10:31,433 --> 01:10:33,137
أنا لم أسمع هذا منك

597
01:10:33,486 --> 01:10:38,397
"ما الذى يفعلونه فى "نورث مور
ولا يريدون من"إيما الكشف عنه؟

598
01:10:44,598 --> 01:10:46,346
لقد قالت أن هذا من أجلك

599
01:10:50,536 --> 01:10:52,419
....:لم أرغب ابدا

600
01:10:52,466 --> 01:10:56,008
أنا مجرد شخص
مجرد شخص لعين

601
01:10:56,110 --> 01:10:57,299
حسناً,أعرف

602
01:10:58,453 --> 01:11:01,954
عودى لطفلتك,حسنا؟
أنا لم أرك أبدا

603
01:11:02,114 --> 01:11:03,956
حسنا؟

604
01:11:04,357 --> 01:11:06,601
اذهبى

605
01:11:13,962 --> 01:11:15,782
يجب أن أخبرك بشىء أخر أولاً

606
01:11:16,553 --> 01:11:17,423
ماذا؟

607
01:11:22,204 --> 01:11:24,228
لقد سمموها

608
01:11:35,334 --> 01:11:40,935
أتعرفين,دوما أحببت هذه المدينة

609
01:11:42,871 --> 01:11:48,597
عندما انتقلت إلى هنا
قالت أنها تذكرها ب"باريس" فى العشرينات

610
01:11:48,987 --> 01:11:55,848
"لدينا تقاليد قديمه بمنزلنا فى "بوسطن
وربما هذا,الذي لم تكن تريده لحياتها

611
01:12:00,742 --> 01:12:02,516
ماأسم المتصل الذي في
زهرة الليل

612
01:12:02,618 --> 01:12:04,787
قولي لي ذلك
وسوف نكون قد إنتهينا

613
01:12:05,650 --> 01:12:07,267
لا,لقد انتهيت الأن

614
01:12:07,944 --> 01:12:12,941
"كان يوجد على هاتف ابنتى شخصا يدعى "روبينسون
هل هذا هو الشخص؟

615
01:12:14,381 --> 01:12:18,313
نعم
ولقد انتهيت

616
01:13:20,786 --> 01:13:22,550
سوف تكون تحت الملاحظة

617
01:13:23,035 --> 01:13:26,173
إنها فى غيبوبة
ومعا ذلك لم نستطع إنقاذ الأقدام

618
01:13:30,280 --> 01:13:33,633
لديها طفل هل بإمكان أي شخص..؟-
أبوها قد وصلو للتو-

619
01:13:34,568 --> 01:13:35,584
شكرا لك

620
01:13:36,714 --> 01:13:37,685
شكرا يادكتور

621
01:13:44,629 --> 01:13:47,853
هيا إذهب,سوف أُبقيك علي
إطلاع

622
01:13:49,479 --> 01:13:50,157
شكرا لك

623
01:14:34,166 --> 01:14:36,639
"اسمى "ايما شارلت كريفن

624
01:14:36,887 --> 01:14:41,215
"أعمل فى "نورث مور
كمساعدة أبحاث

625
01:14:41,360 --> 01:14:44,686
أنا أعرف أننى بهذا أخرق
سرية عملى

626
01:14:45,207 --> 01:14:47,556
وأعرف أننى أرتكب جريمة

627
01:14:48,110 --> 01:14:55,184
ولكننى أفعل هذا لأننى استنفذت كل وسيلة شرعية
ولا يوجد من يستمع إلى

628
01:14:55,670 --> 01:14:57,288
لذا فعلى الآن أن أفعل
الأمر الصحيح

629
01:14:57,826 --> 01:14:59,797
"إن "نورث مور
تقوم بخرق القانون

630
01:15:00,203 --> 01:15:01,412
إنهم يصنعون أسلحة نووية

631
01:15:02,206 --> 01:15:04,183
ولكنها ليست أسلحه أمريكيه نوويه

632
01:15:04,284 --> 01:15:10,300
إنها أسلحه مصممه بمواصفات خاصه
ومصنوعه من مواد ثقيله

633
01:15:10,422 --> 01:15:16,050
وبالتالى إذا أستخدمت تلك القنابل فسوف تتوجه إلى
دولة أخرى وليس إلي الولايات المتحدة الأمريكية

634
01:15:16,532 --> 01:15:21,520
لقد قمت بسرقة وثائق,وصور بصمات

635
01:15:21,720 --> 01:15:26,208
ولكننى بحاجة إلى دليل
كـ الأسلحة نفسها

636
01:15:26,368 --> 01:15:29,533
لذلك أريت لجماعة من الأشخاص
"كيف يمكنهم الدخول إلى منشأة "نورث مور

637
01:15:29,533 --> 01:15:32,657
لتصوير الأدلة بالفيديو

638
01:15:33,739 --> 01:15:37,225
أنا أقوم بتصوير كل هذا
لأننى خائفة جدا

639
01:15:37,545 --> 01:15:38,905
أنا تحت المراقبة المستمرة

640
01:15:38,952 --> 01:15:42,328
وهاتفى مراقب
ويتم تتبعي

641
01:15:42,469 --> 01:15:48,722
لذا فالإحتمال الأكبر وأنتم تشاهدون هذا
هو أنني سأكون ميتة بالفعل

642
01:15:50,063 --> 01:15:53,250
أحبك يا أبى

643
01:17:09,214 --> 01:17:12,192
تم إختراق أمن المنشئه
ماذا على أن أقول

644
01:17:12,478 --> 01:17:14,218
أعتقد أن هذا الأمر يعتمد عليك

645
01:17:15,274 --> 01:17:17,278
هذا يسمى حالة إحتواء الوضع

646
01:17:17,380 --> 01:17:18,381
أتمني معرفة السبب

647
01:17:18,382 --> 01:17:22,609
المشكله هي أن هناك اشياء يتم إحتوائها وبعضها
لن يدخل في الصندوق

648
01:17:22,750 --> 01:17:26,796
"كنا خائفون من "كرافن
ولكن ما يحدث الآن يمثل خطرا كبيرا

649
01:17:29,360 --> 01:17:37,191
فنحن الآن لدينا موظفا يحاول التوصل إلى من تعرض
لأم لها ثلاثة أطفال وهو نفس الشرطى الذى قُتلت ابنته

650
01:17:37,292 --> 01:17:39,142
أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث عنه
وبالتأكيد لن تقوله

651
01:17:39,856 --> 01:17:44,278
هل تعرف الأمر الذي يتعلق بالموتى
هو أن لديهم عشاق واصدقاء واقارب وأشياء لانهائيه

652
01:17:45,746 --> 01:17:47,588
دعنا نبدأ بتطور هذا الإنهيار؟

653
01:17:47,589 --> 01:17:51,030
زهرةالليل"هي مجموعه من الاشخاص"
المضطربين والمعتوهين

654
01:17:51,131 --> 01:17:53,266
يعتقدون ان الشيطان
يريد إعطائهم ايس كريم

655
01:17:53,504 --> 01:17:57,872
هل تعتقد أن موت ثلاثة منهم غرقاً
سيتم إعتباره حادثا؟

656
01:17:58,413 --> 01:18:00,063
لقد كان حادثا

657
01:18:00,064 --> 01:18:02,928
والرجل المتورط في الحادثه الأخري
هو بوسني

658
01:18:02,963 --> 01:18:07,142
وبحسب عمل الاواراق الذي تهمنا
هي أنه حي وبصحة جيده في لندن في هذه اللحظه

659
01:18:08,166 --> 01:18:11,500
يمكنك أن تقوم بعملى
ويمكنني أن أقوم بعملك أيضا

660
01:18:11,721 --> 01:18:13,816
ما تفعله
ليس عملى

661
01:18:14,696 --> 01:18:15,599
أليس كذلك؟

662
01:18:15,841 --> 01:18:18,253
حتي لو كان الإغراق مجرد حادثة

663
01:18:18,254 --> 01:18:21,581
في الليله التي تم العثور علي الجثث
من قبل فريق الاشعاع والتي تم التخلص منها بسريه

664
01:18:21,582 --> 01:18:22,583
من قبل جماعتك وليست من جماعتي

665
01:18:22,584 --> 01:18:24,870
انت أخبرت مكتبي أنكم قمتم
بتلويث ارهابين

666
01:18:24,871 --> 01:18:27,439
وانهم لم يكونوا مواطنين أمريكين
وانت قمتم بتلويثهم

667
01:18:27,540 --> 01:18:30,689
واحد منهم  هو الطفل الوحيد لوالدته
بدافع غير طموح

668
01:18:30,690 --> 01:18:35,058
وعندما تظهر في التلفاز سوف تقول
أن أخر ماتعرفه هو إختراقهم منشأة نورث

669
01:18:35,059 --> 01:18:39,035
هل تعرف ماأقوله لك"بينت",هل تفهم
ماالذي فعلته

670
01:18:39,524 --> 01:18:43,608
ماهو الأسوء فعلتي لهذا,في الواقع
لم نفعل أي شئ إلا وانتَ قمت بتغطيته

671
01:18:43,609 --> 01:18:46,072
في الظاهر انا مجرد مواطن ورجل عادي

672
01:18:46,073 --> 01:18:49,547
اما انت من الناحية الأخري
حكومة الولايات المتحده

673
01:18:49,548 --> 01:18:54,624
ما أنا إلا الشخص الذي أخفق في
جعلك تحصل علي تصريح خاص بك في الأمن

674
01:18:56,891 --> 01:19:03,401
"تعرف مايقولون,أنه لم يكن في"نورث مور
إقتحام,أو اختراق أمني,أوحوادث

675
01:19:03,402 --> 01:19:06,117
وأن "نورث مور"لاتقوم بصنع أسلحه

676
01:19:06,763 --> 01:19:13,653
في الأقل تأتي الظروف علي أن تبدو
من عمل المجاهدين بقنابلهم القذره

677
01:19:15,334 --> 01:19:23,006
أنا لن أقلق من ذلك أكثر,تبا لك
إنه سري ومازال فعال علي حسب علمي

678
01:19:30,323 --> 01:19:34,334
أمازلت هنا ياسيد"بينت"هل نحن مازلنا نتحدث
أنا بمنزلي في فيرجينيا

679
01:19:34,436 --> 01:19:36,370
لدي طعام مسموم,أين
ستكون أنت

680
01:19:36,471 --> 01:19:37,645
أنا لن أكون هنا

681
01:19:39,484 --> 01:19:42,273
هل"روبينسون"يبقي علي وعده
من الإتفاق

682
01:19:51,673 --> 01:19:53,829
سيد "روبينسون"؟-
نعم-

683
01:19:54,108 --> 01:19:56,809
السيد"أليسون روبينسون" الإبن؟-
نعم-

684
01:19:57,060 --> 01:19:59,589
هل يمكنك أن تخلع نظارتك
من فضلك يا سيدى؟

685
01:20:09,867 --> 01:20:11,642
"ابنتى كانت"ايما كريفن

686
01:20:12,144 --> 01:20:18,838
لقد قتلت بسبب مؤامرة الشركه ضد التجريد من الإنسانيه
وقد قتلت لاحقا أمام شرفة منزلى

687
01:20:18,839 --> 01:20:20,041
تعال إلي هنا

688
01:20:20,903 --> 01:20:25,421
والآن أريد أن أعرف،لماذا أنت وإهتمامك
في محو الكوكب من الجنس البشري

689
01:20:25,522 --> 01:20:28,291
أن تهتم في إغراق مجموعه من قومك
لماذا  تفعل ذلك

690
01:20:28,292 --> 01:20:34,807
كانت لديهم عائلات وجميعهم كانوا اولاد
وإحداهما كانت إبنتي

691
01:20:36,266 --> 01:20:37,802
لن أضربك مرة أخري

692
01:20:38,309 --> 01:20:40,195
لأنها لم تكن تريد مني فعل ذلك

693
01:20:40,372 --> 01:20:43,831
لكنها لم تعد هنا
بسببك أنت, يا ابن العاهرة

694
01:20:49,308 --> 01:20:52,022
"لدينا وضع خطير هنا يا سيد "روبينسون

695
01:20:54,043 --> 01:20:58,362
إنهم يعرفون من أنت ولم تمت
ولم يطلق عليك النار ولم تسمم,لاشئ

696
01:20:58,890 --> 01:21:03,206
أعتقد أنه بسبب عقدكَ إتفاقا
ولكنك سوف تعقد إتفاقاً أخر معي

697
01:21:04,101 --> 01:21:05,848
لذا عليك أن تخبرنى بكل شىء

698
01:21:05,849 --> 01:21:07,603
هيا إستيقظ-
لا-

699
01:21:39,051 --> 01:21:42,477
أريد معرفة شئ عن الممتلكات للموضوع
الذي أعطيته كرايفن

700
01:21:42,917 --> 01:21:45,080
أفضل عدم مناقشة هذا الأمر

701
01:21:45,281 --> 01:21:49,087
هل هو شيئ,عثرت عليه أثناء
تأدية عملها؟

702
01:21:49,393 --> 01:21:55,676
الإفصاح لو كان هناك إفصاح
سوف يكون مرفق علي إجراءات فشلها

703
01:21:56,338 --> 01:22:03,030
هل هو شئ  قد أثر بها,وتم نقله
إلى أبيها دون عمل أزمة في إحتواء التلوث؟

704
01:22:03,577 --> 01:22:06,298
هل تعني أنها قد قامت
بتسميم والدها أيضا؟

705
01:22:08,129 --> 01:22:10,159
نعم

706
01:22:10,982 --> 01:22:15,300
ماذا سيكون في رأيك
بـ العواقب إذا فتح"كرايفن"فمه؟

707
01:22:19,183 --> 01:22:21,983
إنه أمر لا يمكن النجاة منه

708
01:22:25,805 --> 01:22:26,835
فليكن كذلك,إذن

709
01:22:33,864 --> 01:22:35,570
هل ترى روحا بالداخل؟

710
01:22:36,020 --> 01:22:37,230
المعذرة؟

711
01:22:38,291 --> 01:22:39,766
يمكنك غلق قميصك

712
01:22:40,279 --> 01:22:43,948
كما تناقشنا أمس
سيكون هناك سلوك شاذ

713
01:22:44,419 --> 01:22:48,520
ويؤسفني ان اقول انه ربما يعني
أن لديك وقت قصير

714
01:22:48,521 --> 01:22:49,523
أعرف مايعنيه

715
01:22:53,535 --> 01:22:55,966
كانت لدي دائما هلوسه

716
01:22:56,360 --> 01:22:59,449
صوت والدي ينادي علي أسمي
ثم ابدأ في النوم

717
01:23:00,996 --> 01:23:04,425
السافل ميت منذ 3 سنوات
ومازال يصرخ علي مرة أخري

718
01:23:05,367 --> 01:23:06,062
وأستيقظ

719
01:23:06,980 --> 01:23:07,835
لا تستطيع النوم؟

720
01:23:08,571 --> 01:23:11,631
لا,حينما أنام ابدأ في الإستيقاظ

721
01:23:13,079 --> 01:23:18,147
هناك شىء عن الظلام لاأحبه

722
01:23:18,927 --> 01:23:22,747
أنا لست مستشارا ولكن إذا
كنت تريد المزاح معي فأنا لاأفعل ذلك

723
01:23:22,943 --> 01:23:24,700
أنا فقط أعطيك الحقائق

724
01:23:25,218 --> 01:23:27,003
كلنا نعلم ماهي الوقائع

725
01:23:28,455 --> 01:23:32,285
نعيش فترة ثم نموت قبل أن مخططنا

726
01:23:41,613 --> 01:23:44,406
إنه إجراء روتينى مع السناتور-
نعم,أفهم الأمر-

727
01:23:45,488 --> 01:23:50,020
هل تعرف أنه يجب ان تدع ستان بجانبك
هناك الكثير من الأخوة بالخارج

728
01:23:50,629 --> 01:23:53,399
نعم أعرف,ولكننى أحب الجنازة الخاصه

729
01:23:53,650 --> 01:23:56,510
السيناتور حالته المزاجية,ليست جيدة
اليوم

730
01:23:56,633 --> 01:23:58,867
ياالأسف كنت أريد التمتع اليوم

731
01:24:05,781 --> 01:24:08,642
هل تريد لدينا بعض الساندويشات و
كوب من الشاى؟

732
01:24:09,835 --> 01:24:10,965
لا,شكرا لك يا سيدى

733
01:24:11,471 --> 01:24:15,405
 دائما يشرفني أن أقابل
محارب معارك مخضرم

734
01:24:15,443 --> 01:24:18,921
أنت تُعد كسيد فى إستخدام
فصيلة الأسلحة الثقيلة

735
01:24:19,304 --> 01:24:20,386
نعم ، يا سيدي.

736
01:24:20,528 --> 01:24:22,959
كيف فعلت هذا فى العشرينات؟

737
01:24:23,509 --> 01:24:24,842
كل الآخرين موتى

738
01:24:27,998 --> 01:24:30,200
هل واجهة مشكلة
في التأقلم عندما عدت إلي المنزل؟

739
01:24:30,281 --> 01:24:31,324
لا

740
01:24:31,387 --> 01:24:31,952
حقا؟

741
01:24:33,167 --> 01:24:39,182
الناس تتحدث عن الصدمات وأكثر من هذا
ولكن فى الغالب تخرج من المعركة كما دخلتها

742
01:24:39,603 --> 01:24:42,514
أعرف أن هذا ليس شيئا جيدا ليُقال
ولكنها ملاحظتى الشخصية

743
01:24:43,320 --> 01:24:46,823
أعلم أن هناك أموال كثيرة
بسبب التوتر ما بعد الصدمة

744
01:24:47,124 --> 01:24:49,493
لكن المعارك تشبه كل شئ أخر

745
01:24:50,277 --> 01:24:53,390
يمكنها مساعدتك في إحترام الأشياء
عندما تخاف منها

746
01:24:53,904 --> 01:24:58,152
ما هى طبيعة هذا الموعد أيها المحقق"كرايفن"؟-
كنت آمل أن تخبرنى بذلك-

747
01:24:59,012 --> 01:25:01,775
وكيف يُفترض بى أن أخبرك
 بما تريدُ رؤيتي بشأنه

748
01:25:02,067 --> 01:25:05,909
لأنك تقابلنى بعد أقل من 24ساعة
من مقابلتى لمحاميك

749
01:25:08,953 --> 01:25:14,736
 "ابنتك أتت لي بإدعائات عن"نورث مور
ولقد أرسلت لى رسالة

750
01:25:15,067 --> 01:25:16,230
وما الذى كانت تحتويه الرساله؟

751
01:25:16,827 --> 01:25:20,445
إنها تمس الأمن القومى
مما يعنى أنه سرى

752
01:25:22,650 --> 01:25:24,264
وما الذى حدث للرساله؟

753
01:25:24,925 --> 01:25:26,174
هذا أيضا أمر سرى

754
01:25:26,868 --> 01:25:34,315
ولكن البروتوكول يود تحويله إلى اللجنة
التى تشرف على القطاع والذى يتضمن رسالة ابنتك

755
01:25:34,942 --> 01:25:36,731
عمل تحريات عن ابنتى؟

756
01:25:36,732 --> 01:25:39,796
فتح الملفات عليها
معاملتها كـ إرهابيه

757
01:25:40,039 --> 01:25:45,929
أنا لست متورطا فى الأمور الأمنية
لقد كتبت إلى ابنتك ناصحا لها

758
01:25:45,965 --> 01:25:48,219
أنها ربما بهذا تخرق الأمن

759
01:25:49,932 --> 01:25:51,095
إذن أنت لم تساعدها

760
01:25:53,035 --> 01:25:54,207
أنا سعيد جدا
برؤيتك أيها المحقق

761
01:25:54,748 --> 01:25:58,045
بصفتك لديك العديد من سنوات الخدمة
كمحارب ومحقق شرطة

762
01:25:58,188 --> 01:26:05,638
ولكن يجب أن أقول لك أن ابنتك,وعلينا قول هذا
على الرغم من حادثها الأليم,كانت تقوم بإنتهاك

763
01:26:06,758 --> 01:26:09,062
كل ما يمكن أن يُنتهك

764
01:26:09,166 --> 01:26:12,140
وماذا كانت مزاعمها؟-
إنه أمر سرى-

765
01:26:13,166 --> 01:26:17,765
هل تعرف أيها المحقق أن جزء الإقتصاد يعتمد
على الأبحاث وتطورها

766
01:26:18,006 --> 01:26:22,007
أعتقد أنك فى وضع أيها السيناتور
"فيما يتعلق ب "نورث مور

767
01:26:22,322 --> 01:26:26,728
عليك فيه أن تقرر ما إذا كنت
مشنوقا على الصليب أم قارعا بالأظافر؟

768
01:26:31,560 --> 01:26:36,069
أولئك الموتى هم نتائج مؤامرة
إحدي حملة شركاؤك

769
01:26:38,577 --> 01:26:40,349
ولماذا لم تشمل ابنتك؟
موتها كان مجرد حادثة

770
01:26:40,472 --> 01:26:43,639
لا,لقد سُممت بالسيزيوم
"بواسطة السيد "بينيت

771
01:26:46,150 --> 01:26:52,064
أعتقد أننى أخيفك أيها السيناتور
وأظن أنه لا فائدة من إخافتك سوى إثبات وجهة نظر

772
01:26:52,645 --> 01:26:57,728
لذا سوف أذهب الآن وسأترك لك هذه الصور وأريدك أن
 تتصل بكل من تورط فى هذا الأمر وكل من يهمه

773
01:26:57,773 --> 01:27:01,242
وتخبرهم أننى أعرف كل شىء لألقي الصندوق
الحقيقي علي مموليك بشأن هذا الوضع

774
01:27:01,384 --> 01:27:04,323
إذا ما كان لديك معلومات-
اصمت,أنا غير مهتم بالحديث وكل هذا الهراء الآن-

775
01:27:04,636 --> 01:27:10,089
قم بالتحقيق فى هذا الأمر علي المستوي الوطني إذا
فعلت ذلك,ربما ستخرج من كل هذه الفوضى,أنا لاأعلم

776
01:27:11,207 --> 01:27:14,428
لا أعتقد أنك كنت تعرف الأشخاص الذين
كنت تتعامل معهم هم الذين قتلوا ابنتى

777
01:27:15,014 --> 01:27:19,039
ولكن الآن بعد أن عرفت
ماذا ستفعل حيال ذلك؟

778
01:27:19,562 --> 01:27:20,796
طاب مساؤك
يا سيناتور

779
01:28:41,670 --> 01:28:42,976
انزل من المركبه

780
01:28:45,297 --> 01:28:47,257
ما الذى تظن أنك فعلته للتو؟

781
01:28:47,481 --> 01:28:51,506
للتو صدمت سيارتي الكروز
وأنا كنت لاحظت في أنك مسلح

782
01:28:51,507 --> 01:28:53,016
من خلال زجاج مظلل
ومن خلال ملابسنا

783
01:28:53,117 --> 01:28:54,416
نعم انا مضحك بهذه الطريقه

784
01:28:54,864 --> 01:28:56,129
أخرجوا من السيارة الأن

785
01:28:56,660 --> 01:29:00,335
ولا تقم على أى خطوة
 لأجل شئ في داخل سترتك هل تفهمنى؟

786
01:29:01,477 --> 01:29:02,741
فلنخرج من السيارة

787
01:29:08,455 --> 01:29:10,453
هيا علي ركبتيك ويداك فوق رأسك

788
01:29:15,922 --> 01:29:17,127
ماذا لديك يا "توم"؟

789
01:29:17,227 --> 01:29:19,362
هؤلاء الرجال مسلحون, كانوا يتبعوننى

790
01:29:19,363 --> 01:29:20,565
وصدموا سيارتي

791
01:29:21,692 --> 01:29:22,886
هل لديكم بعض البطاقات هنا؟

792
01:29:28,547 --> 01:29:30,799
القوات المسلحة
تخيل هذا

793
01:29:32,176 --> 01:29:32,883
من أنتم

794
01:29:32,884 --> 01:29:35,109
ألا تعتقد أن هذا الأمر سيتم توضيحه
وينتهي الأمر

795
01:29:35,348 --> 01:29:36,767
ليس لفترة طويلة

796
01:29:36,909 --> 01:29:39,042
هؤلاء الملاعين لديهم
أسلحة أتوماتيكيه

797
01:29:39,648 --> 01:29:42,179
لقد ارتكبت خطأ كبيرا

798
01:29:46,290 --> 01:29:48,203
هل أطلقت النار على ابنتى؟

799
01:29:50,870 --> 01:29:53,109
أظن في أنني هدف القاتل

800
01:29:54,188 --> 01:29:58,799
لذا قمت بملاحقتي وانت مسلح
لكن بدون أي نية في مدينة بوسطن

801
01:29:58,901 --> 01:30:00,163
هل جننت في عقلك

802
01:30:01,376 --> 01:30:02,624
مرحبا بك في الجحيم

803
01:30:04,199 --> 01:30:09,937
أحداث غريبه في قضية"إيما كريفن"كما تعلمون أن
المشتبه تم التعرف عليه في مقتلها

804
01:30:10,038 --> 01:30:12,794
والأن هناك تطورات جديده اليوم
تتضمن والدها

805
01:30:12,795 --> 01:30:16,982
رجلان تم إعتقالهم في بوسطن
والشرطه تقول أن الرجلان تم أخذهم إلي الحجز

806
01:30:17,071 --> 01:30:23,804
بعد ركنهم خلف سيارة الشرطه التي كان يقودها
"محقق الشرطه في بوسطن هو"توماس كريفن

807
01:30:23,805 --> 01:30:25,198
"والد"إيما كريفن

808
01:30:34,209 --> 01:30:35,226
"بينيت"

809
01:30:35,367 --> 01:30:39,758
عليك أن تُلغي الأمر الآن
لايمكننا المخاطره في التعامل معا كريفن الأن

810
01:30:40,053 --> 01:30:41,092
لقد فات الأوان

811
01:30:41,883 --> 01:30:43,562
لقد تم الأمر بالفعل

812
01:31:06,541 --> 01:31:08,072
هل تريدين بعضا منه؟

813
01:31:14,795 --> 01:31:18,412
أرجعي شعركِ للوراء,أمكِ سوف تقتلني إذا
عرفت في أنني أضع هذه الأشياء عليكِ

814
01:31:18,413 --> 01:31:19,185
ها قد بدأنا

815
01:31:19,344 --> 01:31:25,079
الأن نضعها علي
الذقن وحتي في الشارب

816
01:31:26,065 --> 01:31:27,233
ممتاز

817
01:31:27,276 --> 01:31:29,473
الأن خذي موس الحلاقة,وإبدئي

818
01:31:30,470 --> 01:31:32,009
لا تجرحى نفسك

819
01:31:33,101 --> 01:31:34,048
هذا سوف يعمل

820
01:31:35,586 --> 01:31:37,193
حسنا,أنا اراقبكِ

821
01:31:55,795 --> 01:31:56,648
غير مؤلم

822
01:31:57,122 --> 01:31:58,369
نضعها في الماء

823
01:31:59,335 --> 01:32:00,890
مرة أخرى

824
01:32:46,837 --> 01:32:48,691
هل يمكننى الدخول"توم"؟

825
01:32:51,877 --> 01:32:53,746
هل أنت بخير؟-
نعم-

826
01:33:13,579 --> 01:33:20,265
هل تذكر الجندي فى المطار
الذي قبض على "وايتى"؟تمت ترقيته ونقله

827
01:33:23,200 --> 01:33:28,547
كان يعرف ما كان يحدث,وكان بإمكانه إثبات ذلك
ولم يكن لأحد أن يعرف عن الأمر

828
01:33:30,006 --> 01:33:32,513
وفى النهاية أطلق النار على نفسه
هل تذكر هذا؟

829
01:33:35,610 --> 01:33:38,364
لا أعتقد أنك قد تطلق النار
على نفسك

830
01:33:40,257 --> 01:33:42,587
وما سيأتى سيكون أسوء
من ذلك

831
01:33:44,683 --> 01:33:47,157
"الأمر ليس كما هو ظاهر يا "تومى

832
01:33:47,258 --> 01:33:49,301
إنه لم يكن أبدا كما هو

833
01:33:49,357 --> 01:33:53,006
إنه ما يمكن عمله
لكى يبدو كذلك

834
01:33:55,198 --> 01:34:01,263
"هناك مدعي عام من مقاطعة "هامشير
سوف يتهمك في مقتل صديق ابنتك

835
01:34:01,313 --> 01:34:05,015
ليس لديك قضية
هذا غير مهم

836
01:34:06,601 --> 01:34:09,908
ستكون خمس سنوات
بعد أن تظن الناس أنك فعلتها

837
01:34:10,173 --> 01:34:14,761
سوف تكون مفلس وسوف تخسر منزلك
وسيأخذون معاش تقاعدك

838
01:34:14,862 --> 01:34:21,186
وإذا فزت في القضية ستكون هناك دعاوى مدنية
وبهذه النقطه,لن يمكنك تحمل تكاليف المحامى

839
01:34:21,241 --> 01:34:22,816
ما الذى يعرضونه لك؟

840
01:34:29,067 --> 01:34:31,916
"لدى أطفال يا "تومى

841
01:34:33,473 --> 01:34:34,883
أنا ليس لدى

842
01:34:39,047 --> 01:34:43,171
لكن حتى إذا كان لديك,أليس كذلك؟

843
01:34:44,275 --> 01:34:45,707
حتى لو كان لديك

844
01:34:45,932 --> 01:34:48,163
نعم,حتى لو كان لدى

845
01:35:39,525 --> 01:35:45,092
هل تعلم يا"بيل"لاأحد يتوقع منك
أن تكون مثاليا

846
01:35:46,631 --> 01:35:50,713
ولكن هناك بعض الأساسيات والمبادىء
التى يجب أن تتبعها بصورة صحيحة

847
01:35:52,247 --> 01:35:54,786
دائما نحن نفعل ما فى بوسعنا
من أجل أسرتنا

848
01:35:54,911 --> 01:35:57,323
نذهب يوميا إلي العمل
ونحكم عقلنا

849
01:35:57,754 --> 01:36:04,189
لا نـؤذي أي شخص لا يستحق ذلك
ولا نأخذ شيئا من الأشرار

850
01:36:05,928 --> 01:36:07,745
هذا كل ما فى الأمر

851
01:36:08,433 --> 01:36:09,828
وهو ليس بالمطلب الكثير

852
01:36:21,352 --> 01:36:22,989
"مرحبا "كريفن

853
01:36:37,562 --> 01:36:42,924
(منشأة نورث مور)

854
01:38:24,389 --> 01:38:26,085
أحتاج إلى سيارتك

855
01:39:05,810 --> 01:39:07,559
ليس بعد

856
01:39:29,207 --> 01:39:32,413
هيا,تحدث
لم نجد"كريفن"أو أي أثر له

857
01:39:33,874 --> 01:39:35,597
انتظر

858
01:39:37,552 --> 01:39:39,053
حسنا,سوف أتصل بك لاحقاً

859
01:40:00,615 --> 01:40:02,512
"لقد أفسدت الأمر "كريفن

860
01:40:03,288 --> 01:40:05,827
إنتهي أمرك,اجلس

861
01:40:05,828 --> 01:40:08,980
إستلقي على الارض,كن ميتا

862
01:40:16,501 --> 01:40:19,265
"قل "كريفن-
تبا لك-

863
01:40:19,905 --> 01:40:21,008
أيها اللعين

864
01:40:21,429 --> 01:40:22,622
"كريفن"
قلها

865
01:40:23,431 --> 01:40:24,833
اللعنة
"كريفن"

866
01:40:24,932 --> 01:40:25,738
بصوت أعلى

867
01:40:26,025 --> 01:40:26,845
"كريفن"

868
01:40:26,883 --> 01:40:27,576
بصوت أعلى

869
01:40:27,676 --> 01:40:28,521
"كريفن"

870
01:40:48,120 --> 01:40:50,174
أنا آسف لأنكِ رأيت هذا
يا عزيزتى

871
01:41:56,805 --> 01:41:58,799
في صميم أعماقك

872
01:42:00,584 --> 01:42:03,026
تعرف أنك تستحق هذا

873
01:42:34,777 --> 01:42:39,137
لدينا ضابط شرطه يعمل فى الخدمة منذ ثلاثين عاما
ولا يوجد شخص واحد فى جانبنا

874
01:42:39,526 --> 01:42:41,562
يمكنه أن يفسر عدم إتزانه بدون كذب

875
01:42:41,608 --> 01:42:46,319
وهو قد قام بإعدام رئيس منشأة الأبحاث النووية
الذى كانت ابنته موظفة فيه

876
01:42:47,563 --> 01:42:50,250
حسنا,أية أفكار؟

877
01:42:56,960 --> 01:42:59,508
إن السيناريو هكذا

878
01:43:00,195 --> 01:43:03,116
لقد سُمم في الصدفه بواسطة ابنته

879
01:43:06,604 --> 01:43:08,185
"ولكنه ألقى اللوم على "بينيت

880
01:43:08,268 --> 01:43:09,334
كيف سنعرف هذا؟

881
01:43:09,863 --> 01:43:13,322
شهادة حدوث مشاجرة حدثت
فى "نورث مور" عندما كان هناك

882
01:43:14,201 --> 01:43:16,041
شهادة من السيناتور

883
01:43:16,182 --> 01:43:19,420
يمكننى أن أشهد أننى وجدته غير متزن
...وجاء إلى بيتى

884
01:43:19,520 --> 01:43:20,459
هذا صحيح

885
01:43:21,306 --> 01:43:26,402
ادعى بعض المزاعم الوحشية وكان مسلحاً
وهل تعلم أنك كنت محظوظا لتظل على قيد الحياة

886
01:43:26,602 --> 01:43:28,297
ذلك صحيح
صحيح جدا

887
01:43:28,398 --> 01:43:34,543
:الآن القصة الحقيقية هى
"السيناتور ينجو من الإغتيال"

888
01:43:34,693 --> 01:43:37,575
هذا صحيح,تلك هى القصة الرئيسية
سوف أنقلها كلها إلى وسائل الإعلام

889
01:43:38,248 --> 01:43:42,703
أى شخص سينظر إلى بقية الأمور
سيعرف أن هناك شيئا ما قد حدث

890
01:43:42,809 --> 01:43:45,306
ولكن لن يتمكن أحد
من إكتشاف الأمر

891
01:43:46,003 --> 01:43:50,984
هذا هو هدفك إلي جعل الأمر غير ملفت
بحيث يمكن أن يكون لدى الجميع نظريات

892
01:43:51,038 --> 01:43:54,453
ولكن لا يوجد من لديه الحقائق-
"إن هذا جيد,يا "جيدبيرج-

893
01:43:54,462 --> 01:43:59,276
سيناتور,لقد كنت أجعل الأمور غير مفهومة
على مدار الثلاثون عاما

894
01:43:59,503 --> 01:44:03,231
وباالمناسبة,
اسمى القائد "جيدبيرج"بالنسبة لك

895
01:44:04,275 --> 01:44:06,753
كابتن لأجل ماذا؟

896
01:44:08,884 --> 01:44:11,252
هناك القليل مما يمكنه أن
يخبركم عنه

897
01:44:14,182 --> 01:44:17,715
حسنا,يبدو أن لدينا
نقطة بداية جيدة

898
01:44:17,839 --> 01:44:19,943
وما التكهن حيال حالة "كريفن"؟

899
01:44:21,449 --> 01:44:22,826
نعرف أنهُ تدمر

900
01:44:22,927 --> 01:44:25,713
جميعنا سنتدمر يا"ميل روي",حتي
مدير هيل

901
01:44:26,364 --> 01:44:28,252
لكن مامدي تدمره

902
01:44:28,314 --> 01:44:29,687
انه لا يستطيع الكلام

903
01:44:29,925 --> 01:44:31,740
شكرا للرب على ذلك

904
01:44:37,828 --> 01:44:42,048
أفهم أنه كانت لديك الفرصة للقضاء على المحقق
كريفن" ولكنك لم تفعلها"

905
01:44:42,496 --> 01:44:47,699
أنت تأتى إلى
وأنظر إلي الأشياء ثم أنا أقرر

906
01:44:47,800 --> 01:44:50,869
"جيدبيرج"
علينا أن نُظهر السيناتور للإعلام

907
01:44:53,951 --> 01:44:56,214
أنا أقرر ما تكون عليه هذه البلد

908
01:44:57,269 --> 01:44:58,557
ماذا؟

909
01:44:59,641 --> 01:45:02,804
الناس الذين يستحقون
ما هو أفضل

910
01:45:03,974 --> 01:45:05,875
"أقدر هذا كله"كابتن جيدبرج

911
01:45:06,087 --> 01:45:10,791
ولكننا لم نكن لنتعرض لهذه الإباده
لولا تعاملك معا موقف ذلك الديكتاتوري

912
01:45:10,841 --> 01:45:11,959
أيها السيناتور

913
01:45:12,057 --> 01:45:15,756
لا أعتقد أنك تفهم فى أى جانب
من الموقف أنت مخطئ

914
01:45:22,102 --> 01:45:24,914
حسنا,أعتقد أنها كانت جلسة ناجحة

915
01:45:32,636 --> 01:45:37,307
أنا سيناتور الولايات المتحدة

916
01:45:37,395 --> 01:45:39,432
بأى معيار هذا؟

917
01:45:51,982 --> 01:45:54,157
هل لديك عائلة؟

918
01:45:56,195 --> 01:45:58,500
أطفال؟-
نعم-

919
01:48:52,680 --> 01:49:25,343
Subtitles By Saud28
Copyright©2010