1
00:00:27,799 --> 00:00:45,499
<i><b>kenow878 : تـرجــمــة
" فـريق ســيــنـمــا الـعـرب للترجمة "
WwW.ArbCinema.CoM</b></i>

2
00:00:47,010 --> 00:00:54,010
<i><b>كن متزن , وحريص لأنك عدو للشيطان فهو يحوم
حول فريسته مثل اسد جامح يبحث عن ما قد يفترسه</b></i>

3
00:01:01,716 --> 00:01:07,023
<i><b>عندما كنت طفل أخبرتني والدتي قصة
عن كيفية ظهور الشيطان على الأرض</b></i>

4
00:01:09,226 --> 00:01:12,391
<i><b>:في بعض الأحيان ، هي قالت
"يأخذ الشيطان شكل الإنسان"</b></i>

5
00:01:12,431 --> 00:01:17,538
<i><b>لمعاقبة من لعنوا على الأرض قبل أن تأخذ روحهم</b></i>

6
00:01:18,539 --> 00:01:23,246
<i><b>المختارين يتم تجميعه سويآ
ويعيش الشيطان بينهم</b></i>

7
00:01:23,346 --> 00:01:26,750
<i><b>ويتظاهر بأنه واحد منهم</b></i>

8
00:01:27,151 --> 00:01:30,856
<i><b>كنت دائمآ اعتقد أن ما أخبرتني
به أمي هو عبارة عن قصة خرافية</b></i>

9
00:03:28,017 --> 00:03:31,021
<i><b>.... قصة أمي دائمآ تبدأ بنفس الطريقة</b></i>

10
00:03:31,077 --> 00:03:34,852
<i><b>الإنتحار... هو من يعطي الشيطان طريق الحضور</b></i>

11
00:03:38,832 --> 00:03:44,239
<i><b>ودائمآ ينتهي ... بموت المحاصرين</b></i>

12
00:04:03,065 --> 00:04:07,171
أنا بخير ، أشعر أني بأفضل حال

13
00:04:07,872 --> 00:04:10,075
تعرف لماذا البعض لا يستطيع التوقف عن الشرب؟

14
00:04:10,165 --> 00:04:11,166
لا

15
00:04:11,206 --> 00:04:14,781
خمن -
بسبب فريق النسور؟ -

16
00:04:14,881 --> 00:04:19,488
بسبب الغضب -
بجدية , تريد التحدث بذلك الأمر؟ -

17
00:04:19,688 --> 00:04:22,692
... ذلك أمر مهم , قدرتك على المغفرة

18
00:04:22,792 --> 00:04:24,895
تحدد طريقة حياتك

19
00:04:24,995 --> 00:04:27,999
أكثر من أي شيء آخر

20
00:04:28,400 --> 00:04:32,505
بعض الأمور لا تغتفر -
اترك ذلك من تفكيرك -

21
00:04:32,606 --> 00:04:36,711
لقد قمت بواجبك تجاه الأمر , هكذا سارت الأمور

22
00:04:36,741 --> 00:04:40,016
... ولكن لو كنت حقآ حر

23
00:04:40,717 --> 00:04:44,722
ربما يجب عليك التفكير في
عدم إلقاء اللوم على نفسك

24
00:04:44,822 --> 00:04:47,726
فكرة جميلة

25
00:04:48,027 --> 00:04:50,190
حقآ

26
00:04:50,230 --> 00:04:54,335
.... ولكن عندما أفكر في الشخص الذي قتل عائلتي

27
00:04:54,736 --> 00:04:58,491
من الصعب أن افكر في أي شيء أخر

28
00:04:58,521 --> 00:05:02,246
فقط أريد أن أقول , عليك أن تكون أكثر مرونة

29
00:05:02,346 --> 00:05:06,953
هل يمكن ولو لمرة التحدث في أمور عادية؟

30
00:05:07,053 --> 00:05:11,659
أنا الراعي الخاص بك ، يمكنك التحدث
في تلك الأمور العادية مع أي شخص أخر

31
00:05:18,368 --> 00:05:21,773
لدي شيء جيد لك -
حقآ؟ -

32
00:05:45,906 --> 00:05:47,669
ذلك لا يبدو منطقي ، أليس كذلك؟

33
00:05:47,714 --> 00:05:50,818
الرجل كان مخمور وسقط
على شاحنة من الطابق الثاني؟

34
00:05:51,043 --> 00:05:54,017
بالتأكيد لم يقفز -
متأكد أنه لم يكن مخمور؟ -

35
00:05:54,022 --> 00:05:56,696
لديه سبحة صلاة في يده

36
00:05:57,397 --> 00:06:01,803
الأمر ليس له علاقة بالذعر -
حسنآ -

37
00:06:05,709 --> 00:06:08,312
(إلسا) -
بودين) ، ذلك جيد)

38
00:06:22,231 --> 00:06:24,895
لا يوجد أثر للزجاج على الأرض

39
00:06:24,935 --> 00:06:28,740
بالتأكيد لم تكن الشاحنة هنا , كانت على الطريق

40
00:06:37,152 --> 00:06:39,855
ذلك الرجل سقط من ذلك المبنى

41
00:06:39,885 --> 00:06:43,761
ماذا؟! ذلك الرجل الميت في الزاوية هنا؟

42
00:06:45,442 --> 00:06:49,448
ذلك الشيء قام بتغيير مسار الشاحنة

43
00:06:50,048 --> 00:06:53,753
بالتأكيد أنت تمزح -
دعنا نسير قليلآ -

44
00:07:48,729 --> 00:07:52,785
سيدتي ، يجب أن توقعي -
أين (رمزي)؟ ... هو يعرفني -

45
00:07:52,815 --> 00:07:56,840
رمزي) في أجازة مرضية)
وأنا بديل له ... ويجب أن توقعي

46
00:07:58,542 --> 00:08:01,497
هل أبدو لك محل خطر؟

47
00:08:01,527 --> 00:08:04,451
لا تلقي باللوم علي , ولكن هي الإجراءات

48
00:08:06,053 --> 00:08:08,356
إنتبه لنفسك أيها الفتى

49
00:08:13,062 --> 00:08:17,168
اطلب منهم التوقيع عند الدخول .. أحد
المحامين في الطابق الـ 39 يريد تلك الأوراق

50
00:08:17,198 --> 00:08:21,274
أنت لم تصعد خلال الدرج من جديد؟ -
وكيف أبقى بذلك المظهر؟ -

51
00:08:21,304 --> 00:08:25,580
الى الطابق الـ 39؟ .. فقط إستخدم المصعد اللعين

52
00:08:26,982 --> 00:08:29,886
تفضلي -
إنه ممتليء -

53
00:08:29,916 --> 00:08:32,789
يمكن أن نوفر مكان لك -
لا -

54
00:08:49,713 --> 00:08:52,517
إنتظر من فضلك

55
00:08:53,418 --> 00:08:56,122
شكرآ لك ، الطابق الـ 42 ، من فضلك

56
00:08:56,622 --> 00:09:00,488
أنا بالخدمة

57
00:09:00,528 --> 00:09:03,532
الرجاء الإنتظار -
المعذرة -

58
00:09:04,733 --> 00:09:08,438
شكرآ لمساعدتك -
بكل سرور -

59
00:09:51,297 --> 00:09:54,161
ذلك ليس جيد

60
00:09:54,201 --> 00:09:57,005
هيا يا رجل ، لا تفعل ذلك

61
00:10:09,622 --> 00:10:12,526
كيف تسير الأمور؟

62
00:10:12,627 --> 00:10:15,831
نفس النتيجة

63
00:10:23,842 --> 00:10:27,247
لماذا المصعد رقم 6 لا يعمل؟

64
00:10:27,848 --> 00:10:30,151
المصعد رقم 6؟

65
00:10:34,156 --> 00:10:37,260
منزل ممتليء , سيدتين وثلاث رجال

66
00:10:41,266 --> 00:10:43,169
(إتصل بـ (دوايت

67
00:10:43,269 --> 00:10:45,632
دوايت) ، لدينا مشكلة)

68
00:10:45,672 --> 00:10:48,576
أنا بالفعل في الطابق الـ 35 وأقوم بالإصلاح

69
00:10:49,077 --> 00:10:51,039
المصعد؟

70
00:10:51,079 --> 00:10:53,042
لا , الزجاج المكسور

71
00:10:53,082 --> 00:10:57,889
لدينا مصعد معطل رقم 6 وعالق به أشخاص

72
00:10:57,919 --> 00:11:01,394
متأكد أنك قرأت ذلك بشكل صحيح؟

73
00:11:02,295 --> 00:11:07,001
تعرف ماذا؟ , المرة القادمة
سأحضر أمك لقراءة لوحة المراقبة لي

74
00:11:07,702 --> 00:11:11,107
أمي لديها 78 سنة

75
00:11:12,008 --> 00:11:15,313
إذهب وتحقق من المحرك ، حسنآ؟

76
00:11:15,343 --> 00:11:17,315
أنا في طريقي

77
00:11:32,636 --> 00:11:37,744
من المؤكد أنهم يحاولوا إصلاحه -
ليس لديك إجراءات للطوارئ؟ -

78
00:11:38,545 --> 00:11:41,248
أنا موظف مؤقت. انا فقط بدأت العمل اليوم

79
00:11:41,348 --> 00:11:46,656
لا تجيد التعامل في مثل تلك الامور؟ -
حاول الضغط على زر الطوارئ -

80
00:11:51,763 --> 00:11:54,667
لا يوجد لديك معدات؟

81
00:11:54,767 --> 00:11:57,571
... لا أعرف

82
00:11:57,671 --> 00:12:00,975
لديك جهاز لاسلكي؟ -
لا -

83
00:12:01,076 --> 00:12:03,078
أعتقد أني بحاجة له الأن -
.... ألا تعتقد أنه من الأفضل أن -

84
00:12:03,108 --> 00:12:05,482
هل يمكن أت تصمتي؟ -
إهدأ -

85
00:12:05,582 --> 00:12:08,686
! بجدية -
أنت ليس لديك جهاز لاسلكي؟ -

86
00:12:08,786 --> 00:12:11,890
أيها الرفاق , أنتم هناك -
!نحن محاصرين -

87
00:12:11,920 --> 00:12:14,594
العطل في طريقه للإصلاح

88
00:12:14,694 --> 00:12:17,398
متى أخر مرة سمعت أحد يقول أنك أحمق

89
00:12:17,428 --> 00:12:19,301
ماذا قلت؟ -
لا شيء -

90
00:12:19,501 --> 00:12:21,403
ماذا قلت؟ -
لا شيء -

91
00:12:21,504 --> 00:12:24,708
تريد المشاجرة؟ -
.... لماذا لا تنظر الى الكاميرا -

92
00:12:24,738 --> 00:12:27,812
وتقول ما تريده بصوت عال وواضح

93
00:12:28,714 --> 00:12:33,120
المبنى الخاص بكم أحمق

94
00:12:33,220 --> 00:12:36,324
لا استطيع سماعك , هناك سماعة عند
الزاوية عليك التحدث في كل من الإتجاهين

95
00:12:36,354 --> 00:12:39,228
هل تسمعني؟ -
نعم ، أسمعك -

96
00:12:39,328 --> 00:12:42,633
يقول أنه لا يستطيع سماعنا -
ولا حتى الصراخ -

97
00:12:43,534 --> 00:12:45,837
عليكم الإنتظار قليلآ

98
00:12:45,937 --> 00:12:49,142
إنه أمر مهين

99
00:12:51,545 --> 00:12:54,649
أحتاج للذهاب لمكان ما

100
00:12:57,553 --> 00:12:59,456
هل توجد إشارة هنا؟

101
00:12:59,556 --> 00:13:03,461
أحتاج إلى الاتصال بالعمل
أو ستتم إقالتي بسبب ذلك

102
00:13:04,763 --> 00:13:08,568
اللعنة! هل توجد إشارة مع أحد منكم؟

103
00:13:08,598 --> 00:13:11,172
لدي واحدة

104
00:13:25,291 --> 00:13:28,295
(مرحبا ، معك (لارسون

105
00:13:28,395 --> 00:13:32,301
هل يمكن أن تصلني بشركة الأمن الخاصة بي؟

106
00:13:33,703 --> 00:13:37,208
هل تسمعني؟ -
أخبرهم أن يخرجونا من هنا -

107
00:13:37,909 --> 00:13:40,412
مرحبآ؟

108
00:13:43,817 --> 00:13:46,420
لم يفلح الأمر

109
00:13:46,721 --> 00:13:49,725
على الأقل لدينا موسيقى

110
00:13:53,931 --> 00:13:56,234
هيا ، أيتها الجدة ، أنت تعرفي كلمات الأغنية

111
00:13:56,935 --> 00:13:59,138
لا تتصرف مثل الأحمق

112
00:13:59,238 --> 00:14:01,341
متأسف

113
00:14:01,441 --> 00:14:04,695
جيد , هل أبدو عديم الإحساس؟

114
00:14:04,725 --> 00:14:07,910
انت حقآ أحمق -
لماذا تقول ذلك؟ -

115
00:14:07,950 --> 00:14:12,456
ذلك رائع ... أنا فقط أريد أن أكون
الشخص الظريف الذي يلطف الأجواء

116
00:14:12,486 --> 00:14:16,261
ربما يجدر بك التوقف عن الحديث لفترة من الوقت

117
00:14:17,263 --> 00:14:19,766
بالتأكيد

118
00:14:26,475 --> 00:14:29,880
أنا امزح فقط

119
00:14:54,013 --> 00:14:56,917
دوايت ، وصلت الى هناك؟ -
على وشك -

120
00:14:59,020 --> 00:15:03,025
أنا سعيد بأنك ذهبت الى المقابلة -
أن سعيد لأنك سعيد بذلك -

121
00:15:03,055 --> 00:15:06,831
.... تعلم ماذا أقصد؟ بعد كل تلك المشاكل

122
00:15:06,861 --> 00:15:09,434
اعلم بما تفكر

123
00:15:11,137 --> 00:15:13,740
إذآ , كيف تسير الأمور بالنسبة لك؟ -
بخير -

124
00:15:13,770 --> 00:15:16,304
غدآ يكون قد مر 90 يوم على ذلك

125
00:15:16,344 --> 00:15:20,950
عجبآ 90 يوم! يبدو الأمر كما لو كان أمس -
ليس بالنسبة لي -

126
00:15:30,764 --> 00:15:34,869
أنت تعرف أنه هناك نافذة مكسورة بالأعلى؟ -
نعم -

127
00:15:35,670 --> 00:15:38,334
هل رأيتها؟

128
00:15:38,374 --> 00:15:41,278
هل الكسر كبير بما يكفي لمرور شخص من خلالها؟

129
00:15:41,378 --> 00:15:43,942
أعتقد ذلك

130
00:15:43,982 --> 00:15:48,087
..... توقف عن التنظيف
الأن هذا يعتبر مسرح للجريمة

131
00:15:48,187 --> 00:15:50,491
الى الوحدة 602

132
00:15:50,891 --> 00:15:53,395
!ما هذا بحق الجحيم؟ ... إنتبه

133
00:15:58,201 --> 00:16:01,065
عليك مغاردة المكان -
حسنآ .. حسنآ -

134
00:16:01,105 --> 00:16:04,971
في قصتها ، الأشخاص الأبرياء دائمآ يموتوا

135
00:16:05,011 --> 00:16:10,218
الأرواح المسكينة التي تريد أن تساعد
ولا يفهموا ماذا يقوموا به

136
00:16:10,518 --> 00:16:14,323
لا يشعروا بأي رحمة
بإتجاه من يقف في طريقهم

137
00:16:16,226 --> 00:16:20,993
أيها الرجل العجوز , تبدو الوصلات سليمة

138
00:16:21,033 --> 00:16:26,841
حاول إعادة تشغيل المصعد 6
لدينا أشخاص عالقين به , هناك خطآ ما

139
00:16:28,343 --> 00:16:33,850
تم إختباره وإعتماده في 12 أغسطس
(من قبل (جي كارسون

140
00:16:34,621 --> 00:16:37,195
(ماذا تريد أن تقول في زيارة (جي كارسون
إذا كان  لا يزال يأتي الى هنا؟

141
00:16:37,585 --> 00:16:40,519
دعونا نقول ما نفكر به بخصوص جولته التفقدية

142
00:16:40,559 --> 00:16:44,164
أيها الرفاق سيتم قطع التيار للحظات
لنرى إذا كان هناك عطل في الدائرة الكهربائية

143
00:16:44,264 --> 00:16:47,329
هل سيتم قطع التيار؟ -
ذلك يعني اننا سنسقط؟ -

144
00:16:47,369 --> 00:16:50,473
ستكونوا بخير , لا داعي للذعر

145
00:16:51,875 --> 00:16:53,978
إهدأ

146
00:16:56,882 --> 00:17:00,086
!إبتعد عني

147
00:17:01,688 --> 00:17:04,793
متأسف

148
00:17:16,208 --> 00:17:20,114
عندما كنت صغير أخي وضعني
في صندوق لمدة 6 ساعات

149
00:17:20,214 --> 00:17:23,318
لدي مشاكل مع الأماكن الضيقة

150
00:17:23,418 --> 00:17:25,521
!رائع

151
00:17:54,962 --> 00:17:59,067
يمكننا الذهاب من هنا؟ -
ماذا ستفعل؟! ، سوف تتسلق الكابلات؟

152
00:17:59,868 --> 00:18:04,675
أعتقد أني سأبقى هنا -
هل يعرف أحد أين مكان الحمام؟ -

153
00:18:04,775 --> 00:18:08,781
هل نجح الامر؟ -
لا , انه مازال عالق -

154
00:18:08,881 --> 00:18:12,085
سوف اذهب لتفقد الخطوط
الرئيسية في الطابق السفلي

155
00:18:21,097 --> 00:18:23,100
ماذا يحدث؟

156
00:18:23,200 --> 00:18:26,004
تعرف النافذة التي في الطابق 35؟ -
نعم -

157
00:18:26,034 --> 00:18:28,808
يبدو أن هناك شخص سقط من خلالها

158
00:18:29,709 --> 00:18:33,615
اليوم؟ -
نعم ، هذا الصباح -

159
00:18:34,616 --> 00:18:40,023
شكرآ لصبركم ، سنعالج
الأمر في غضون دقائق

160
00:18:40,054 --> 00:18:43,228
في غضون دقائق .. قال ذلك سابقآ

161
00:18:49,236 --> 00:18:53,642
عندما نخرج من هنا سوف
تكون بحاجة لراحة جيدة

162
00:18:53,742 --> 00:18:55,805
مراتب الهوس"؟" -
!نعم ذلك نحن -

163
00:18:55,845 --> 00:18:59,410
كل شخص يحتاج الى مرتبة ، أليس كذلك؟

164
00:18:59,450 --> 00:19:04,157
أنت لم تستمعي الى النصيحة
التي تلقيتها قبل بضعة أشهر

165
00:19:04,187 --> 00:19:08,863
"والأن تقول: "حسنآ.. لقد اعتدت على ذلك

166
00:19:10,065 --> 00:19:14,070
ولكن افتقد لذلك الإحساس
عندما يكون كل شيء جديد

167
00:19:14,170 --> 00:19:16,574
انظري لذلك الحذاء مر خلال الكثير

168
00:19:16,674 --> 00:19:20,479
"يقول "شخص ما يستحق مكان أفضل للراحة

169
00:19:20,509 --> 00:19:23,884
اتحدث مع حذائي؟ -
... ما أعنيه هو -

170
00:19:23,984 --> 00:19:27,288
مراتب جديدة يمكن أن تكون تكلفتها أقل مما تعتقدي

171
00:19:27,389 --> 00:19:30,092
ولن تحتاج لمقابلة بائع مثلها

172
00:19:30,192 --> 00:19:33,056
أنا لست بائعة

173
00:19:33,096 --> 00:19:36,401
ما يجلني أشعر بالراحة في بيع تلك المراتب

174
00:19:36,501 --> 00:19:40,507
هو أنك يمكن أن تنسى كيف يرتدي الناس

175
00:19:40,607 --> 00:19:43,310
وأعرف بالتحديد مقدار ما يمكن أن ينفقوا

176
00:19:43,411 --> 00:19:47,276
وأنت ، سيدتي ، لا يمكنك تحمله

177
00:19:47,316 --> 00:19:53,324
!يا الهي , يستمروا في وضع تلك الموسيقى

178
00:19:53,354 --> 00:19:56,929
هل يمكنكم إيقاف تلك الموسيقى؟

179
00:19:59,733 --> 00:20:02,196
قمت بوضع يدك على مؤخرتي؟

180
00:20:02,236 --> 00:20:04,740
ماذا؟ ذلك ما ترغبي به ، عزيزي

181
00:20:04,840 --> 00:20:08,845
... لا اعلم ما تكون عليه
ولكن احتفظ بيدك بعيدة عني

182
00:20:10,648 --> 00:20:12,951
أيآ كان

183
00:20:18,258 --> 00:20:21,463
يبدو أن التيار سيقطع من جديد

184
00:20:23,065 --> 00:20:26,570
دوايت؟ -
لقد وصلت وسأفعل ذلك على الفور -

185
00:20:26,670 --> 00:20:29,073
التيار إنقطع من جديد عن المصعد
هل أنت من قام بذلك؟

186
00:20:29,103 --> 00:20:32,178
لا أستطيع أن أفعل ذلك من هنا

187
00:20:32,208 --> 00:20:35,081
!أمر غريب

188
00:20:35,182 --> 00:20:38,887
أنا أشاهد الخط الرئيسي للمصعد رقم 6
لا أرى هناك شيء خاطيء

189
00:20:38,917 --> 00:20:41,691
الضوؤ ينطفئ ، وبدأ الركاب في الخوف

190
00:20:41,721 --> 00:20:44,094
دعني أرى اذا كان يمكنني المساعدة

191
00:20:50,102 --> 00:20:53,206
هل من جديد؟-
لا , لم يتغير الأمر -

192
00:20:53,407 --> 00:20:59,415
لا يوجد أمامنا غير الصعود للأعلى من
جديد ومن ثم تنزيل كابلات المصعد يدوي

193
00:20:59,715 --> 00:21:02,719
حسنآ , إفعل ذلك , وأعلمني عندما تصل الى هناك

194
00:21:39,170 --> 00:21:41,773
ماذا؟

195
00:21:55,792 --> 00:21:58,496
حسنا

196
00:21:58,497 --> 00:21:59,498
.... حسنآ

197
00:22:01,400 --> 00:22:03,903
أخرج من هنا

198
00:22:03,934 --> 00:22:07,308
إذهب

199
00:22:25,934 --> 00:22:29,839
اللعنة -
(تمت المراجعة من قبل (جي كارسون -

200
00:22:32,042 --> 00:22:34,546
ماذا كان ذلك؟ -
ماذا؟ -

201
00:22:39,953 --> 00:22:42,757
! اللعنة

202
00:22:50,467 --> 00:22:52,771
أنت بخير؟

203
00:22:52,871 --> 00:22:55,975
أعتقد أن هناك شيء سحب القميص الخاص بي

204
00:22:56,005 --> 00:22:59,780
!هناك نزيف -
دعيني أساعدك -

205
00:23:05,388 --> 00:23:08,652
اعتقد أني جرحت

206
00:23:08,692 --> 00:23:14,400
ماذا يحدث بالداخل؟ -
لا اعلم , انهم خائفون -

207
00:23:14,430 --> 00:23:16,904
اعتقد أن تلك المرأة أصيبت

208
00:23:16,934 --> 00:23:20,208
إنها كذلك بالفعل؟

209
00:23:21,009 --> 00:23:24,013
!يا الهي

210
00:23:29,020 --> 00:23:32,325
ماذا يقول؟ لا أفهم

211
00:23:33,426 --> 00:23:35,730
لا استطيع فهم ما تريد قوله

212
00:23:37,332 --> 00:23:40,997
!أوقف الموسيقى

213
00:23:41,037 --> 00:23:44,341
ربما هم لا يحبوا الموسيقى -
يمكنهم سماع الموسيقى؟ -

214
00:23:44,371 --> 00:23:47,646
نعم -
أوقفها ربما تسبب لهم الجنون -

215
00:23:47,746 --> 00:23:51,651
حسنآ , كيف؟ -
الزر هناك -

216
00:23:52,052 --> 00:23:55,256
أسفل صندوق المفاتيح

217
00:24:01,365 --> 00:24:03,528
!شكرآ لكم

218
00:24:03,568 --> 00:24:06,171
ماذا حدث لها؟

219
00:24:07,073 --> 00:24:09,736
!أشعر كما لو قام أحد بعضي

220
00:24:09,776 --> 00:24:13,782
هل توجد الة حادة مع احدكم؟ -
لا -

221
00:24:16,686 --> 00:24:19,890
لماذا يوجد دم عليك يا رجل؟

222
00:24:22,694 --> 00:24:24,957
لقد سقطت علي -
لذلك قمت بجرحها؟ -

223
00:24:24,989 --> 00:24:29,055
ماذا؟ .. لا , لقد حدث لها شيئآ ما
.... ومن ثم سقطت علي

224
00:24:29,103 --> 00:24:32,708
ربما هي من فعل ذلك بنفسه -
لقد أصيبت من خلفها -

225
00:24:32,738 --> 00:24:36,113
هل تعتقد أنها عضة؟ -
ماذا يمكن أن تكون غير ذلك؟ -

226
00:24:36,213 --> 00:24:39,517
ربما هو قطع ناتج من شفرة حادة

227
00:24:39,547 --> 00:24:42,682
هل لديك سكين حاد معك؟

228
00:24:42,712 --> 00:24:46,317
لا -
هل تمانع لو تفقدت جيوبك؟ -

229
00:24:47,228 --> 00:24:49,231
نعم امانع , هل يمكن لي أن اتفقد جيوبك؟

230
00:24:49,261 --> 00:24:51,894
تفضل -
ممكن ان تكون السكين معها هي -

231
00:24:51,934 --> 00:24:55,139
بجدية! .. هل تعتقد أن أفعل ذلك بنفسي؟

232
00:24:55,169 --> 00:24:58,243
لا اعرف -
اطني سبب لعدم الشجار -

233
00:24:58,273 --> 00:25:02,148
أخي , إهدأ , حسنآ؟ -
أخي؟ -

234
00:25:03,450 --> 00:25:06,254
أنا لست أخاك

235
00:25:07,355 --> 00:25:12,162
هل يمكنك الإستدارة في اتجاه الكاميرا
لنشاهد ما حدث لك , من فضلك؟

236
00:25:15,767 --> 00:25:18,371
يا الهي

237
00:25:21,775 --> 00:25:25,280
يجب استدعاء الشرطة

238
00:25:37,797 --> 00:25:42,704
(لدينا هجوم محتمل في شارع (لوتس 333

239
00:25:43,004 --> 00:25:46,709
لوتس 333)؟ يجب أن يكون قريب من هنا)

240
00:25:47,651 --> 00:25:54,560
هناك.. غريب! , وحدة 602 سوف اتعامل مع الأمر

241
00:25:54,720 --> 00:25:55,882
علم 602

242
00:25:55,950 --> 00:26:00,056
لا تطلب مني الرحيل -
يجب أن اذهب -

243
00:26:03,533 --> 00:26:06,837
!ماركويتز

244
00:26:08,339 --> 00:26:11,343
كيف حال صديقتك؟ -
أصمت -

245
00:26:17,151 --> 00:26:21,257
ماذا تفعل؟ -
اعتقد اني رأيت شيء ما -

246
00:26:21,287 --> 00:26:25,663
ماذا تعني؟.. مثل ماذا؟ -
شيئآ ما -

247
00:26:31,371 --> 00:26:34,024
حسنآ... ترى ذلك؟

248
00:26:34,054 --> 00:26:36,638
.... نعم, ولكن ذلك فقط

249
00:26:36,678 --> 00:26:41,785
انه مجرد إنعكاس للصورة خطأ مثل
ما ترى الناس يسوع في الفطائر

250
00:26:44,990 --> 00:26:51,899
هذا أمر سيئ -
راميريز) ، أنت تخيفني) -

251
00:26:56,105 --> 00:26:58,168
إستمع لي

252
00:26:58,208 --> 00:27:03,615
يجب أن تبقى هاديء
لنتمكن من إنهاء ذلك الامر

253
00:27:16,032 --> 00:27:18,035
... هيا

254
00:27:25,745 --> 00:27:28,009
لا أعرف لماذا نحاول فعل ذلك

255
00:27:28,049 --> 00:27:32,815
أعني ، ربما نحن بالقرب من فتحة الطابق 23

256
00:27:32,855 --> 00:27:36,160
ربما نحن على مقربة -
هل يمكن أن يسقط ذلك المصعد؟ -

257
00:27:36,260 --> 00:27:41,067
أشك في ذلك -
لأننا يجب أن نكون عند الطابق 23

258
00:27:41,167 --> 00:27:43,870
هل يمكن التوقف عن ذلك الحديث؟

259
00:27:50,880 --> 00:27:54,185
ابق بعيدآ عني ، يا رجل -
اريد المساعدة , اريد الخروج من هنا أيضآ -

260
00:27:54,285 --> 00:27:58,991
ضع مؤخرتك اللعينة عند الزاوية

261
00:27:59,091 --> 00:28:02,496
سأستمر في مراقبتك

262
00:28:06,101 --> 00:28:09,405
عند ثلاثة.... واحد ، إثنان ، ثلاثة

263
00:28:13,812 --> 00:28:16,215
من هنا

264
00:28:18,117 --> 00:28:20,020
لماذا تعتقد انه كان إعتداء؟

265
00:28:20,120 --> 00:28:23,425
يبدو ان هناك احد الركاب
قد تحرك قبل أن يحدث ذلك

266
00:28:23,455 --> 00:28:25,427
والأن يشك فيه الجميع

267
00:28:25,528 --> 00:28:27,630
أي منهم؟ -
ذلك -

268
00:28:27,731 --> 00:28:31,235
هل لدينا إتصال بهم؟ -
نعم ، لدينا خط مفتوح -

269
00:28:31,265 --> 00:28:34,540
يمكنك التحدث ، ولكن لن يمكن سماعهم

270
00:28:34,640 --> 00:28:38,746
(مرحبا جميعآ ، أنا المحقق (بودين
(من شرطة (فيلادلفيا

271
00:28:38,846 --> 00:28:43,252
نبذل قصارى جهدنا لإخراجكم
يرجى التزام الهدوء

272
00:28:44,253 --> 00:28:47,057
كيف سيتم إخراجهم؟ -
المهندس الخاص بنا يعمل على ذلك -

273
00:28:47,087 --> 00:28:49,561
في العادة تلك الامور تحل سريعآ

274
00:28:49,661 --> 00:28:52,264
هل المهندس من شركة المصاعد؟ -
لا أنه يعمل لدينا -

275
00:28:52,364 --> 00:28:55,469
حسنآ إتصل بشركة المصاعد
ليرسلو المهندس المختص

276
00:28:55,499 --> 00:28:59,074
وإتصل برجال الإطفاء -
حسنآ -

277
00:28:59,174 --> 00:29:01,477
على الأقل لديكم احد العمال بالداخل

278
00:29:01,577 --> 00:29:06,183
الرجل يعمل في الحرس ، هو في الواقع
موظف مؤقت وإستلم عمله فقط من أمس

279
00:29:06,213 --> 00:29:10,289
حسنآ, إتصل بالشركة الخاصة به
واحصل على كل المعلومات عنه

280
00:29:10,319 --> 00:29:13,093
هل من معلومات عن الآخرين؟ -
نحن لا نعرف أسماءهم -

281
00:29:13,193 --> 00:29:15,897
يجب أن ترى ذلك الوجه؟ -
أي وجه؟ -

282
00:29:15,997 --> 00:29:18,400
لا شيء -
لقد رأيته -

283
00:29:18,500 --> 00:29:20,804
ليس بأمر مهم -
إخبره بأمر الوجه -

284
00:29:20,904 --> 00:29:24,108
راميريز) لديه معتقدات خاصة به)
لذلك عليك تجاهل الأمر , ثق بي

285
00:29:24,509 --> 00:29:28,013
أريد أن اعرف من تكونوا

286
00:29:28,114 --> 00:29:33,120
واحد تلو الأخر, يظهر بطاقته أو رخصة القيادة
في إتجاه الكاميرا لكي اتعرف على من اتحدث معهم

287
00:29:33,221 --> 00:29:36,525
فكرة جيدة -
شكرآ لك -

288
00:29:42,533 --> 00:29:45,838
حاول ان تكون اقرب للكاميرا

289
00:29:45,868 --> 00:29:48,241
الحروف صغيرة جدآ

290
00:29:48,341 --> 00:29:52,147
هل يمكن تكبير ذلك؟ -
لا , لا توجد تلك الخاصية -

291
00:29:52,177 --> 00:29:55,952
حسنا، يمكنك أخذ البطاقة ، شكرآ لك

292
00:29:56,052 --> 00:29:59,056
هل يوجد قلم مع احدكم؟

293
00:30:01,059 --> 00:30:03,763
لا احد

294
00:30:12,074 --> 00:30:16,580
أريد التحقيق في كل من في القائمة
ومعرفة من لم يظهر في عمله اليوم

295
00:30:16,610 --> 00:30:19,785
حسنآ

296
00:30:20,986 --> 00:30:24,791
متأكد؟ حسنآ

297
00:30:33,904 --> 00:30:37,008
إبقى بعيد عني

298
00:30:51,228 --> 00:30:53,731
يبدو انهم يقطعوا التيار من جديد

299
00:30:53,761 --> 00:30:57,336
!يبدو أنهم يقوموا بعملهم على اكمل وجه

300
00:31:34,287 --> 00:31:36,890
لدي معلومات -
ماذا؟ -

301
00:31:38,092 --> 00:31:41,897
شيء ما يحدث في الداخل

302
00:31:54,414 --> 00:31:57,218
هل هو ميت؟

303
00:32:04,228 --> 00:32:07,933
وحدة 187 ، لدينا إشتباه في
جريمة قتل , وبحاجة إلى تعزيزات

304
00:32:08,334 --> 00:32:11,498
كيف يمكنني تشغيل ذلك الشيء؟

305
00:32:11,538 --> 00:32:14,702
بإتجاه الخلف بواسطة الإصبع

306
00:32:14,742 --> 00:32:19,609
على الجميع المحافظة على الهدوء
سوف نقوم بإخراجكم من هناك, حسنآ؟

307
00:32:19,649 --> 00:32:24,856
اليوم ، إنتحر شخص ما
وأصيبت امرأة, والأن قتل رجل

308
00:32:24,956 --> 00:32:27,720
ماذا تحاول أن تقول؟

309
00:32:27,760 --> 00:32:30,865
.... كم مرة شاهدت طفل يسقط

310
00:32:30,965 --> 00:32:33,468
ويتبعه من جواره على الطاولة؟

311
00:32:33,498 --> 00:32:37,774
قل ما تقصده

312
00:32:40,177 --> 00:32:42,180
انظر

313
00:32:45,885 --> 00:32:48,489
ماذا تفعل؟

314
00:32:48,889 --> 00:32:51,954
.... عندما يكون بالجوار
كل شيء يسير على نحو خاطئ

315
00:32:51,994 --> 00:32:57,701
العملة تقع على جانبها
تفقد الأطفال وتصاب الناس

316
00:32:57,802 --> 00:33:00,906
الشرطة لا تريد سماع شيء
من ذلك القبيل ، لذلك توقف

317
00:33:01,006 --> 00:33:07,014
في بعض الأحيان يأخذ شكل الإنسان
لتعذيب الروح البائسة قبل أن تأخذ روحها

318
00:33:07,515 --> 00:33:12,522
في المنطقة التي جئت منها
"يطلق عليها "مقابلة الشيطان

319
00:33:12,622 --> 00:33:16,527
هل ذلك الرجل يتحدث بجدية؟ -
أسف -

320
00:33:18,029 --> 00:33:21,634
يجب أن تأخذ في الاعتبار
.... أن واحد من هؤلاء الأشخاص

321
00:33:22,335 --> 00:33:23,637
يمكن أن يكون الشيطان

322
00:33:24,438 --> 00:33:28,243
اريدك أن تتوقف عن التحدث في
ذلك الهراء, لديك عمل تقم به هنا

323
00:33:29,145 --> 00:33:32,349
ماركويتز) ، انظر لذلك الرجل هنا)

324
00:33:32,379 --> 00:33:34,752
هناك ضوء يخرج بالقرب منه

325
00:33:35,453 --> 00:33:40,861
يعود اليه ويقترب منه ثم يتجه للأمام
ماذا نعرف عن ذلك الحارس؟

326
00:33:40,891 --> 00:33:43,765
تلك نتائج التحريات

327
00:33:44,466 --> 00:33:47,330
.... هجوم

328
00:33:47,370 --> 00:33:50,574
ذلك الرجل ضرب شخص
بمضرب البيسبول وأصيب بغيبوبة, رائع

329
00:33:50,674 --> 00:33:53,538
هل ذلك الرجل استأجر للحراسة؟

330
00:33:53,578 --> 00:33:57,183
ما أستطيع قوله أنه هنا بشكل مؤقت -
بالفعل بشكل مؤقت؟ -

331
00:33:58,585 --> 00:34:01,890
ذلك الرجل, ربما سقطت عليه المرأة وقتلته

332
00:34:06,496 --> 00:34:09,700
إذآ ماذا يفعل ذلك الشرطي هنا؟

333
00:34:14,106 --> 00:34:19,113
ربما يحاول معرفة أي منا هو القاتل

334
00:34:26,551 --> 00:34:43,575
فيلم الشيطان
سـ ـيــنـمــا الـ ـعـ ـرب 

335
00:34:44,148 --> 00:34:47,612
في القصة ، الناس دائمآ تحاول محاربته

336
00:34:47,652 --> 00:34:50,616
ولكن بعض المعارك يمكن الإنتصار بها فقط بالسلاح

337
00:34:50,657 --> 00:34:54,562
هل يمكن أن تتركوا مكان كافي بين
الكاميرا والجثة حتى اتمكن من رؤيتها؟

338
00:34:55,063 --> 00:34:58,728
لا تلمس الجثة, ذلك يعتبر مسرح للجريمة الأن

339
00:34:58,768 --> 00:35:04,075
أعلم أنكم عالقين هناك ولكن حاولوا
الإبتعاد عنه على قدر المستطاع, حسنآ؟

340
00:35:04,576 --> 00:35:07,680
هل وصل مسؤول شركة المصاعد؟ -
ليس بعد -

341
00:35:08,882 --> 00:35:11,745
أعتقد أنه يجب ان يكون هنا

342
00:35:11,786 --> 00:35:16,492
قطعة من الزجاج قطعت الشريان
بالتأكيد ذلك لم يكن حادث

343
00:35:19,696 --> 00:35:23,361
في غرفة معزولة نحن لدينا
ثلاث شهود وقاتل طليق

344
00:35:23,401 --> 00:35:27,107
إذا لم يكونوا حريصين
لم يتمكنوا من السيطرة على الامر

345
00:35:27,207 --> 00:35:30,411
يبدو جميعهم خائفين, وليس قتلة

346
00:35:32,013 --> 00:35:35,618
هناك شيء مفقود هنا

347
00:35:40,825 --> 00:35:43,830
بحاجة إلى متطوع لمساعدتي

348
00:35:48,536 --> 00:35:54,544
هناك قطعة من الورق في جيب القتيل
أخرجها بعناية وأظهرها في الكاميرا

349
00:36:11,468 --> 00:36:16,575
بن مكورميك)؟) -
لديه مكتب أعمال هنا -

350
00:36:16,675 --> 00:36:18,377
مكتب في الطابق الـ 35

351
00:36:18,477 --> 00:36:21,782
هل لديك مصعد شحن هنا؟ -
نعم -

352
00:36:32,496 --> 00:36:36,101
لم أشاهد شخص يموت من قبل

353
00:36:37,804 --> 00:36:40,708
ولا أنا

354
00:36:40,738 --> 00:36:43,612
انه أمر فظيع

355
00:36:44,513 --> 00:36:47,817
رأيت ذلك من قبل؟

356
00:36:48,619 --> 00:36:52,524
قضيت بعض الوقت في أفغانستان

357
00:36:53,525 --> 00:36:56,529
رأيت أشياء لا يجب رؤيتها

358
00:36:58,232 --> 00:37:01,837
كان يتم تدريبكم لقتل الناس؟

359
00:37:02,167 --> 00:37:03,669
أكثر من ذلك

360
00:37:10,949 --> 00:37:13,753
كيف تسير الأمور؟

361
00:37:14,454 --> 00:37:16,757
يمكنك أن تلقي نظرة
على رسالة الإنتحار الخاصة به؟

362
00:37:17,058 --> 00:37:19,461
معظم الكلمات لها معنى
.... ولكن تنتهي بجملة تقول

363
00:37:19,472 --> 00:37:22,176
"سمعت خطى إقتراب الشيطان"

364
00:37:24,067 --> 00:37:27,672
عادة ، رسائل الإنتحار إما أن
تكون مجنونة تمامآ أو عقلانية تمامآ

365
00:37:27,702 --> 00:37:32,679
ولكن ليس كما هذه, تبدو غريبة؟

366
00:37:32,879 --> 00:37:36,184
نعم انها كذلك

367
00:37:39,088 --> 00:37:42,493
من هنا -
مفتاح المصعد -

368
00:37:44,595 --> 00:37:48,100
لا يعمل -
حاول إستخدام الرافعة -

369
00:37:49,903 --> 00:37:53,007
إنه عالق

370
00:37:53,808 --> 00:37:58,715
إذا تمكنت من الصعود
يمكن ان اعرف الخطأ

371
00:38:01,819 --> 00:38:05,124
فقط مهندس الصيانة يمكنه فعل ذلك

372
00:38:15,338 --> 00:38:19,944
!إنه يحاول الهرب! ... يحاول الهرب

373
00:38:19,974 --> 00:38:22,948
توقف! ماذا تفعل؟

374
00:38:26,253 --> 00:38:30,458
ماذا تفعل بحق الجحيم؟ -
سنبقى جميعآ هنا حتى النهاية -

375
00:38:30,488 --> 00:38:34,864
لقد أخبرتك بما كنت أريد فعله

376
00:38:37,368 --> 00:38:40,072
إنها سياستنا الخاصة بمناقشة
القضايا التي قيد التحقيق

377
00:38:40,102 --> 00:38:42,675
حتى لا نلحق الضرر بسمعة موظفينا

378
00:38:42,775 --> 00:38:44,778
شخص ما قتل هنا

379
00:38:44,834 --> 00:38:47,838
أريد معرفة من حضر الى هنا
ومن على علم بموته

380
00:38:49,485 --> 00:38:52,689
ذلك يلزم التحقق من المبنى بأكمله

381
00:38:52,719 --> 00:38:54,852
ذلك الرجل كان احمق

382
00:38:54,892 --> 00:38:57,195
على مدار 3 سنوات خدع الكثير من الناس

383
00:38:57,225 --> 00:39:00,460
.... لقد عانى الكثير

384
00:39:00,508 --> 00:39:03,512
من ذلك الرجل الذي إنتحر  -
هل لديك قائمة بهؤلاء الأشخاص؟ -

385
00:39:03,547 --> 00:39:05,550
نعم ، وأولئك الذين اشتكوا -
أنا بحاجة إليها -

386
00:39:05,859 --> 00:39:09,334
ما رأيكم أن نقوم بتفتيش بعضنا

387
00:39:11,537 --> 00:39:16,143
هيا عليكم تفتيشي , حتى
تعرفوا أني لا أرتدي أي شيء مريب

388
00:39:17,545 --> 00:39:20,149
!هيا

389
00:39:30,162 --> 00:39:32,466
أنت التالي

390
00:39:37,673 --> 00:39:40,677
هناك احتمال أن هناك
شخص لم يتم تسجيله

391
00:39:40,707 --> 00:39:43,190
هذا الشخص على القائمة -
من هو؟ -

392
00:39:43,230 --> 00:39:45,684
الضحية لديها أموال مستحقة لكثير من الناس

393
00:39:45,784 --> 00:39:47,887
تم تقديم تلك الشكاوي ربما من القاتل

394
00:39:47,987 --> 00:39:50,090
كان ذكيآ بما يكفي حيث لم يتم
تسجيل أسمه في كل من القائمتين

395
00:39:50,120 --> 00:39:52,453
اعثر على القائمة التي لم يتم تسجيلها

396
00:39:52,493 --> 00:39:55,297
تريد فيديو للرجل الميت أو للفتاة المصابة؟

397
00:39:55,327 --> 00:40:00,104
كلهم, وأيضا منذ ان دخلوا المصعد -
.... أيها المحقق -

398
00:40:01,606 --> 00:40:04,069
ترى؟

399
00:40:04,109 --> 00:40:06,673
تتحدث بخصوص ذلك؟

400
00:40:06,713 --> 00:40:12,721
الجميع يؤمن بذلك ، حتى
رجل مثلك يدعي بأنه ليس كذلك

401
00:40:26,940 --> 00:40:29,644
ما هذا؟

402
00:40:31,046 --> 00:40:34,651
رسالة إعتذار تركت من
قبل القاتل في مكان الحادث

403
00:40:34,751 --> 00:40:39,458
زوجتي وابني قتلوا
في حادث قبل خمس سنوات

404
00:40:40,659 --> 00:40:45,716
ولكن لابأس ، لأن من
"فعل ذلك... قال "أنا آسف

405
00:40:45,746 --> 00:40:50,773
يمكنك رؤية ذلك على
قسيمة غسيل السيارات

406
00:40:50,803 --> 00:40:53,677
... لذلك لا أعتقد في الشياطين

407
00:40:53,978 --> 00:40:57,082
الناس بطبيعتهم شياطين

408
00:40:58,684 --> 00:41:00,887
أوقف الفيديو

409
00:41:00,967 --> 00:41:03,270
عد الى الخلف

410
00:41:04,592 --> 00:41:07,256
هنا

411
00:41:07,296 --> 00:41:10,700
تتصرف كما لو قام احد بدفعها

412
00:41:12,403 --> 00:41:15,707
ماذا يفعلوا؟

413
00:41:16,809 --> 00:41:19,773
هل يمكن أن تبقوا أيديكم بعيدة عن بعضكم؟

414
00:41:19,813 --> 00:41:23,118
دعوا الشرطة تقوم بعملها
سأحضر الى هناك بعد قليل

415
00:41:23,919 --> 00:41:26,522
ماذا؟

416
00:41:46,950 --> 00:41:49,454
توقفي

417
00:41:50,355 --> 00:41:54,060
لا اود لمسه , هو من إقترب مني
ولم اقم بدفعه

418
00:41:54,090 --> 00:41:56,924
توقفي عن دفعه -
إبتعد -

419
00:41:56,964 --> 00:41:59,728
أمل انك لم تفعلي ما تريدي فعله

420
00:41:59,768 --> 00:42:02,371
توقفي أو سيصاب بالعمي -
سأفعل ذلك -

421
00:42:02,472 --> 00:42:05,676
بجدية, اتركي ذلك -
.... سيدتي -

422
00:42:10,382 --> 00:42:12,846
دوايت ، أين أنت؟

423
00:42:12,886 --> 00:42:16,190
يجب أن تتوقف عن الإختفاء من جديد

424
00:42:16,691 --> 00:42:18,654
انتظر لحظة

425
00:42:18,694 --> 00:42:23,300
دوايت) عليك اخباري الأن, أين أنت؟)

426
00:42:23,801 --> 00:42:26,064
لا أستطيع

427
00:42:26,104 --> 00:42:29,609
دوايت ، أين أنت؟ -
!يا رجل -

428
00:42:35,517 --> 00:42:39,022
هل تري ذلك؟

429
00:42:41,425 --> 00:42:45,591
إنتاج 21/10/1987

430
00:42:45,631 --> 00:42:49,136
لا تخف، وحافظ على الهدوء -
لقد حاولت أن تعميني, يا رجل -

431
00:42:57,647 --> 00:42:59,951
دوايت) ، أين أنت؟)

432
00:43:00,051 --> 00:43:02,604
نحن بأمان

433
00:43:02,634 --> 00:43:05,158
دوايت) ، أين أنت؟)

434
00:43:06,860 --> 00:43:10,024
أجب -
هل تسمع شيئآ؟ -

435
00:43:10,064 --> 00:43:12,968
أسمع رجلك يسير عند لوحة التحكم

436
00:43:13,069 --> 00:43:15,832
لماذا لا يجيب؟

437
00:43:15,872 --> 00:43:19,678
دوايت ، عليك ان تجيب

438
00:43:19,778 --> 00:43:21,680
ذلك أنت؟

439
00:43:21,780 --> 00:43:24,284
دوايت) ، أجب)

440
00:43:35,399 --> 00:43:38,403
أنت بخير؟

441
00:44:09,446 --> 00:44:13,652
دوايت ، أين أنت يا رجل؟ ، أجب هيا -
في أي طابق تكون لوحة التحكم؟ -

442
00:44:13,752 --> 00:44:16,656
في السطح

443
00:44:18,258 --> 00:44:22,764
ماذا أفعل؟ (دوايت) أجب

444
00:44:47,098 --> 00:44:49,261
يبدو أنه سقط

445
00:44:49,301 --> 00:44:52,105
إنه فوق المصعد , وأصيب بجروح خطيرة

446
00:44:52,205 --> 00:44:56,010
انه على الأرجح مات

447
00:44:58,413 --> 00:45:03,420
بودين) ، اعتقد ان الناس)
يمكنهم سماع الإذاعة من المصعد؟

448
00:45:05,523 --> 00:45:07,626
نعم ، يمكنهم ذلك

449
00:45:07,726 --> 00:45:10,029
حول الى القناة 8

450
00:45:10,129 --> 00:45:13,294
المصعد عالق في الطابق 21

451
00:45:13,334 --> 00:45:16,498
رجال الاطفاء عليهم اختراق جدار الطابق 21

452
00:45:16,538 --> 00:45:19,642
وستيغ, لا يمكنك إختراق الجدار ببساطة

453
00:45:19,743 --> 00:45:23,848
بالطبع يمكننا، سنوفر التأمين الكافي

454
00:45:32,460 --> 00:45:35,164
(ها هي (سارة كارون

455
00:45:35,264 --> 00:45:38,268
نحن نعرف إسم الحارس يدعى
(بنيامين لارسون) ، يعرف بـ (ماكورميك)

456
00:45:38,298 --> 00:45:40,771
ما الأسماء التي لا نعرفها بعد؟

457
00:45:40,872 --> 00:45:46,279
جين كوسكي)، المرأة المسنة)

458
00:45:48,883 --> 00:45:51,586
إبحث في السجلات عن ذلك الرجل

459
00:46:08,109 --> 00:46:11,013
هل تمزح معي؟ ، إنها تسرق المحفظة؟

460
00:46:11,113 --> 00:46:14,117
إذآ (فينس) محتال، والسيدة (جين) لصة

461
00:46:14,418 --> 00:46:17,422
و (سارة) كاذبة
والحارس الشرس

462
00:46:17,522 --> 00:46:21,027
.... يا له من فريق لدينا هنا

463
00:46:21,057 --> 00:46:24,531
لم يتم تفقد ذلك الرجل بعد

464
00:46:27,235 --> 00:46:32,442
من كان ذلك؟ -
الإنتقال الى الكاميرا 2  -

465
00:46:34,846 --> 00:46:37,549
ها هو

466
00:46:38,451 --> 00:46:42,757
لدينا زاوية أخرى في الردهة؟ -
في المداخل الرئيسية فقط -

467
00:46:47,062 --> 00:46:51,168
حسنآ ، اعد ذلك

468
00:46:52,770 --> 00:46:55,374
ها هو , توقف

469
00:46:59,680 --> 00:47:02,484
أين الحقيبة؟

470
00:47:07,090 --> 00:47:10,795
الحقيبة غير موجودة في المصعد

471
00:47:16,102 --> 00:47:18,305
اللعنة

472
00:47:18,405 --> 00:47:21,810
لا, ماذا يحدث؟

473
00:47:23,412 --> 00:47:26,817
لا استطيع تحمل ذلك -
!إبقى بعيد عني -

474
00:47:26,847 --> 00:47:29,821
.... ربما لو فقط

475
00:47:44,141 --> 00:47:46,945
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

476
00:48:01,364 --> 00:48:04,569
شغلوا الإضاءة

477
00:48:18,388 --> 00:48:21,252
أغلق ذلك المبنى

478
00:48:21,292 --> 00:48:25,197
ضع الجميع في المدخل
ولا تترك أحد يصعد هنا غيرنا

479
00:48:26,399 --> 00:48:30,605
تعتقد من فعل ذلك؟ -
لدينا ثلاثة , جميهم لديهم القدرة -

480
00:48:30,635 --> 00:48:34,470
لا يمكنها فعل ذلك -
لا تستثني أحد -

481
00:48:34,510 --> 00:48:38,616
رجال الاطفاء يريدوا أن يعرفوا إن كان
لديكم فتحة للتهوية قبل شق الجدار

482
00:48:38,646 --> 00:48:42,421
نعم ، في الطابق السفلي

483
00:48:44,624 --> 00:48:46,627
سأذهب معهم

484
00:48:50,432 --> 00:48:52,595
هناك أشخاص سيئين هناك , اليس كذلك؟

485
00:48:52,635 --> 00:48:55,499
لا ، فقط اثنان منهم
لقد دخلوا المصعد بطريق الخطأ

486
00:48:55,539 --> 00:49:00,446
لدي عمل خاطئ ، وتعتقد
انك أجبت على النداء بطريق الخطأ

487
00:49:07,055 --> 00:49:10,159
الامر ليس صدفة

488
00:49:11,060 --> 00:49:14,265
هناك سبب لكي نصبح شهود

489
00:49:20,473 --> 00:49:23,437
لا أحد يمكن أن يدخل المبنى الأن

490
00:49:23,477 --> 00:49:26,982
احتاج لمقابلة شخص ما -
يمكنك الإتصال به وإخباره بأنك لم تستطيعي -

491
00:49:27,012 --> 00:49:28,945
هل يمكن أن تخبرني ما الذي يحدث؟

492
00:49:28,985 --> 00:49:33,191
دائمآ يقتل الشخص الذي
يحبه في الأخير كما في الأفلام

493
00:49:33,591 --> 00:49:36,555
هذا هو الشيء الأكثر سخرية

494
00:49:36,595 --> 00:49:40,501
لا تلمس ذلك -
علينا الخروج من هنا -

495
00:49:41,001 --> 00:49:45,508
أين يتم وضعها؟ -
لا اعتقد أنها بعيدة -

496
00:49:51,315 --> 00:49:54,920
أمر مضحك, كل ذلك بدأ مع بداية عملي هنا

497
00:49:54,950 --> 00:49:58,626
يبدو لي أنك تعرف جيدآ أين يتم وضع الكابلات

498
00:50:12,545 --> 00:50:15,449
ماذا تفعل؟

499
00:50:16,450 --> 00:50:19,354
أحاول أن أغمض عينيه

500
00:50:21,156 --> 00:50:25,963
لن ينجح ذلك قبل أن يكون قد مر
على موته على الأقل عدة ساعات

501
00:50:31,070 --> 00:50:36,578
لقد دخل المبنى ومعه حقيبة, لم
يدخل غرفة الإستقبال, إذآ أين ذهب بها؟

502
00:50:38,380 --> 00:50:40,483
(الى المرحاض ، (جون

503
00:50:51,999 --> 00:50:54,703
لقد وجدتها

504
00:51:07,120 --> 00:51:10,274
كل تلك معدات تستخدم للمصعد؟

505
00:51:10,320 --> 00:51:14,546
.... ليس لدي فكرة ولكن إذا ذهب وقام بإخفائها

506
00:51:38,663 --> 00:51:43,369
السلام عليك يا مريم ، يا ممتلئة النعم

507
00:51:43,470 --> 00:51:45,733
الرب معك

508
00:51:45,773 --> 00:51:49,478
مباركة أنت بين النساء

509
00:51:49,578 --> 00:51:53,684
ومباركة هي ثمرة بطنك ، يسوع

510
00:51:53,784 --> 00:51:57,589
يا قديسة مريم ، صلي من أجل محو ذنوبنا

511
00:51:57,689 --> 00:52:01,394
ما هذا بحق الجحيم؟

512
00:52:01,494 --> 00:52:04,398
والآن بات يوم الوفاة

513
00:52:08,003 --> 00:52:12,409
أنا حتى لا أعرف إسمك

514
00:52:16,715 --> 00:52:19,619
(أنا (بن

515
00:52:19,719 --> 00:52:22,623
(مرحبآ (بن), أنا (سارة

516
00:52:23,825 --> 00:52:27,129
(وأنا (توني

517
00:52:39,146 --> 00:52:43,051
أين ذهب الخوف من الأماكن المغلقة؟ -
ماذا؟ -

518
00:52:45,054 --> 00:52:49,560
أعرف أن الخوف من الأماكن
المغلقة قد يظهر و يختفي

519
00:52:50,862 --> 00:52:53,766
تحاول أن تقول شيئآ؟ إذآ إخبرنا به

520
00:52:53,866 --> 00:52:56,870
أقول إني فعلت ذلك
وأشك انها تركتك تفعل ذلك

521
00:52:57,571 --> 00:53:02,778
كل هذا الشيء بخصوص الخوف
من الاماكن المغلقة ، هو خداع

522
00:53:03,580 --> 00:53:06,383
!أقول انك كاذب

523
00:53:18,099 --> 00:53:21,003
(إقتله (بن

524
00:53:21,604 --> 00:53:26,411
إقتله قبل أن يقوم بقتلنا

525
00:53:26,511 --> 00:53:32,319
!توقف! توقف

526
00:53:32,820 --> 00:53:35,624
!اخرجونا من هنا

527
00:53:36,425 --> 00:53:40,230
!ابقوا بعيدين عن بعضكم الأن

528
00:53:41,131 --> 00:53:44,436
سوف تكونوا بأمان, كل
واحد منكم يذهب بإتجاه الزاوية

529
00:53:44,536 --> 00:53:47,940
مع إبقاء أيديكم على الحائط
حتى اتأكد أنكم لا تفعلوا شيء

530
00:53:47,971 --> 00:53:51,646
إفعلوا ذلك

531
00:53:53,248 --> 00:53:56,652
عليكم البقاء هادئين
المبنى طوق من قبل الشرطة

532
00:54:04,764 --> 00:54:09,470
من خلال محادثة افتراضية ، غير واقعية

533
00:54:09,500 --> 00:54:12,775
كيف تنتهي قصتك؟

534
00:54:13,075 --> 00:54:16,480
الجميع يموت

535
00:54:16,880 --> 00:54:21,487
هذا كل شيء؟ -
نعم -

536
00:54:22,888 --> 00:54:25,692
ذلك ليس خطأك

537
00:54:26,493 --> 00:54:30,098
هو يختار من يحضر الى هنا

538
00:54:32,301 --> 00:54:34,504
عليك سماع ذلك -
ماذا لديك؟ -

539
00:54:34,605 --> 00:54:38,770
لديها سجل أسود في إبتزاز
الرجال الأغنية المتزوجين البيض

540
00:54:38,810 --> 00:54:42,515
وأصبحت مثيرة للإهتمام , بعد عدة
سنوات من إعتقالها , خمن لماذا؟

541
00:54:42,545 --> 00:54:45,429
إخبرني -
(إسمها (سارة كرويا -

542
00:54:45,469 --> 00:54:48,323
كرويا)؟ (كرويا) بذاته؟) -
هي متزوجة به ولديها عائلة -

543
00:54:48,424 --> 00:54:51,127
إذآ لقد أصابت عصفورين بحجر واحد -
شيء من ذلك القبيل -

544
00:54:51,157 --> 00:54:54,031
ماذا كانت تفعل هنا؟ -
طبقآ للسجلات -

545
00:54:54,131 --> 00:54:58,537
جاءت من أجل مقابلة محامي
(في الطابق الـ 42 يدعى (واين كازان

546
00:54:59,339 --> 00:55:01,642
!المعذرة

547
00:55:01,742 --> 00:55:05,146
إستمعوا!... عليكم خفض صوتكم

548
00:55:07,350 --> 00:55:11,415
(الهدوء! هنا شرطة (فيلادلفيا

549
00:55:11,455 --> 00:55:14,960
(أنا أبحث عن (واين كازان
هل (واين كازان) بالأسفل هنا؟

550
00:55:14,962 --> 00:55:16,063
نعم

551
00:55:19,066 --> 00:55:22,620
كان لديك موعد اليوم مع (سارة كرويا)؟
ســيـ ـنـ ـمــا العــ ـ ـرب 

552
00:55:22,651 --> 00:55:26,175
لا استطيع إخبارك بذلك -
هيا, أخبرني بخصوص ذلك -

553
00:55:26,276 --> 00:55:30,281
ربما, لماذا؟ -
لقد تم مهاجمتها وهناك جرائم قتل -

554
00:55:30,311 --> 00:55:33,385
تعلم أني لا استطيع سرد
المعلومات الشخصية لعميل لي

555
00:55:33,485 --> 00:55:36,590
.... إخبرني بأي شيء
احاول به إنقاذ حياة عميلك

556
00:55:41,196 --> 00:55:46,103
أعتقد أن أفضل ما أخبرك به هو أنها
تضع يدها على أموال أقرب الأشخاص لها

557
00:55:46,804 --> 00:55:51,911
فقط عليك معرفة أنه
أنا متخصص في مجال المحاسبة

558
00:55:53,112 --> 00:55:56,817
(ماركويتز) ، إستدعي زوج (الكرويا)

559
00:56:01,924 --> 00:56:05,129
يجب ان يكون على ما يرام الأن

560
00:56:32,767 --> 00:56:38,174
لقد وجدت سبب المشكلة كابل
تالف , يسبب عطل الدائرة الكهربائية

561
00:56:58,202 --> 00:57:00,705
.... حسنا

562
00:57:02,808 --> 00:57:05,712
.... ببطء

563
00:57:26,140 --> 00:57:28,203
أنا بخير

564
00:57:28,243 --> 00:57:32,249
نحن بحاجة إلى قرص أكبر
في أقرب وقت ممكن

565
00:57:41,361 --> 00:57:43,624
هل وجدت زوجها؟ -
ليس بعد -

566
00:57:43,664 --> 00:57:47,069
إتصلت بالمكتب وأخبرت السكرتير
بأن يتصل بي فور وصوله

567
00:57:53,578 --> 00:57:57,383
!إبتعدوا عن الطريق

568
00:57:58,284 --> 00:58:01,439
!إبتعدوا

569
00:58:01,469 --> 00:58:04,553
تنفس ، تنفس

570
00:58:04,593 --> 00:58:08,398
إبتعدوا! الجميع يعود للخلف

571
00:58:09,099 --> 00:58:11,402
للخلف

572
00:58:28,326 --> 00:58:32,031
ضعي يديك على الحائط -
ذلك مؤلم -

573
00:58:35,335 --> 00:58:39,741
ضعي يديك على الحائط

574
00:58:41,343 --> 00:58:44,247
أو ماذا؟

575
00:58:46,350 --> 00:58:49,004
اتركها وشأنها إنها تتألم

576
00:58:49,034 --> 00:58:51,658
لماذا لا ترى ذلك؟

577
00:58:52,058 --> 00:58:55,713
نحن نلعب ما تريده -
ماذا تقصد؟ -

578
00:58:55,743 --> 00:58:59,328
لقد تعاملت مع أشخاص مثلها في البحرية

579
00:58:59,368 --> 00:59:03,374
فجأة ، بدأ الجميع في الشجار فيما بينهم

580
00:59:03,404 --> 00:59:07,479
.... كان الأشخاص يعانوا , ومن ثم أدركت

581
00:59:07,579 --> 00:59:09,843
.... أن هناك أشخاص

582
00:59:09,883 --> 00:59:15,490
يخبروا الجميع بأن لا وجود لتلك الأمور

583
00:59:16,392 --> 00:59:20,898
في ليلة ، شخص ما كان لطيف

584
00:59:22,600 --> 00:59:26,806
.... ومن ثم ، فجأة

585
00:59:27,907 --> 00:59:31,112
عاد كل شيء الى طبيعته

586
00:59:31,913 --> 00:59:37,320
هل تقوم بتهددني؟ -
فقط أعلم ما تعلميه -

587
00:59:38,622 --> 00:59:43,228
اصمت وإبقي يدك على الحائط

588
00:59:58,549 --> 01:00:01,153
زوج (سارة كرويا) لم يتحدث معنا

589
01:00:01,253 --> 01:00:03,857
أخبرني المحامي الخاص بها أنها
تضع يدها على كل المال الخاص به

590
01:00:03,957 --> 01:00:06,560
أراهن انه لا يريدها أن تغادر
وهو على علم بذلك

591
01:00:06,661 --> 01:00:08,723
وذلك سبب كفيل لقتلها

592
01:00:08,763 --> 01:00:11,968
لو كان يريد قتل زوجته, إذآ لماذا
جين كويسكي) و (ماك كورميك)؟)

593
01:00:12,068 --> 01:00:14,972
(هنا الأمن الخاص بـ (كرويا

594
01:00:16,596 --> 01:00:18,599
" أمن كرويا "

595
01:00:18,377 --> 01:00:22,983
كرويا) زوج (سارة) لديه)
شركة أمن ، أليس كذلك؟

596
01:00:23,484 --> 01:00:26,588
قابلني في المكتب

597
01:00:35,500 --> 01:00:39,105
الأمر لم ينته بعد

598
01:00:39,205 --> 01:00:43,211
من عامين مضوا زوجته قتلت
من قبل اربع أشخاص غرباء

599
01:00:43,311 --> 01:00:45,514
جريمة شخصية ، لكنها تبدو
وكأن من قام بها سفاح

600
01:00:45,614 --> 01:00:49,519
الحارس يعمل عند زوج المرأة
اعتقد ان الضحيتين مجرد طعم

601
01:00:49,549 --> 01:00:53,425
الحارس سوف يقوم بقتلها -
أريدك أن تكون بجوار المصعد الأن -

602
01:00:56,829 --> 01:00:59,834
ارجوك لا تدعه يقتلني -
لم أتركك -

603
01:00:59,864 --> 01:01:03,839
تعال بجواري وستكون بأمان

604
01:01:12,451 --> 01:01:16,356
عليكم فتح الهواتف النقالة
واستخدام الشاشة كمصباح كهربائي

605
01:01:17,959 --> 01:01:22,064
لا تتركوا المكان مظلم
إبقوا الضوء ساطع في المصعد

606
01:01:56,311 --> 01:01:59,616
ذلك غير منطقي

607
01:02:00,417 --> 01:02:03,922
يا الهي , إنه أنت

608
01:02:04,422 --> 01:02:06,826
..... ارجوك , سيدتي

609
01:02:06,926 --> 01:02:12,834
ليس عليك التظاهر بعد الأن
كلانا يعرف من فعل ذلك

610
01:02:13,835 --> 01:02:16,739
كلانا؟

611
01:02:26,352 --> 01:02:30,358
اتركوا الزجاج المكسور
وضعوا ايديكم على الحائط ، الآن

612
01:02:30,758 --> 01:02:35,265
علي أن اقتلك الأن

613
01:02:35,365 --> 01:02:38,769
ماذا ستقول في دفاعك؟

614
01:02:39,270 --> 01:02:42,475
لقد قتلتهم جميعآ, لذلك قمت بقتلها؟

615
01:02:42,505 --> 01:02:44,778
شيء من هذا القبيل

616
01:02:44,878 --> 01:02:50,085
قتلي لن يجعلك تفلت من العقاب

617
01:02:50,115 --> 01:02:55,593
تعلم ذلك , لا مفر

618
01:02:57,495 --> 01:03:01,300
هو يتحكم بهم , ذلك يعني كل شيء

619
01:03:01,401 --> 01:03:03,403
!ماركويتز

620
01:03:03,503 --> 01:03:05,706
نحن قريبون

621
01:03:06,508 --> 01:03:08,510
!بسرعة

622
01:03:08,811 --> 01:03:12,115
كيف يمكنني فعل ذلك؟ -
ماذا؟ -

623
01:03:13,117 --> 01:03:16,521
في قصتك ، كيف أنقذهم؟

624
01:03:19,225 --> 01:03:21,989
.... بشكل بسيط

625
01:03:22,029 --> 01:03:26,836
عليك رؤية الأشخاص
كما هم على طبيعتهم

626
01:03:26,866 --> 01:03:31,642
وسوف تخبر الاكاذيب عنهم

627
01:03:43,258 --> 01:03:45,461
أرى ما تفعلوه

628
01:03:45,561 --> 01:03:49,467
لا تعتقدوا لمجرد أني شرطي
فلن استطيع معرفة ما تمروا به الأن

629
01:03:52,371 --> 01:03:55,375
!كنت في الجحيم

630
01:03:57,478 --> 01:04:00,582
.... منذ ستة أشهر ، كنت

631
01:04:02,885 --> 01:04:07,391
كنت في الفندق وكنت في حالة
سكر حتى رأيت الموت بأم عيني

632
01:04:07,421 --> 01:04:11,257
ما أعنيه هو عندما تدمر ذاتك

633
01:04:11,297 --> 01:04:15,102
يبدو كما لو كان العالم ينهار
ولا وجود لأي امل في المستقبل

634
01:04:15,132 --> 01:04:18,016
ذلك الامر ليس حقيقي, حسنآ؟

635
01:04:18,056 --> 01:04:20,910
كل شيء كان فقط داخل عقلي

636
01:04:21,310 --> 01:04:24,214
أدركت أن السبيل الوحيد للخروج من الجحيم

637
01:04:24,314 --> 01:04:27,218
هو أن اتحمل مسؤولية ما أصبحت عليه

638
01:04:28,721 --> 01:04:32,526
أنتم مسؤولين عن ذلك
أدركتم ذلك ، أليس كذلك؟

639
01:04:32,626 --> 01:04:36,431
تحملوا مسؤولية ما تقوموا به

640
01:04:37,332 --> 01:04:40,937
اترك قطعة الزجاج

641
01:04:41,939 --> 01:04:45,043
اترك قطعة الزجاج

642
01:04:51,352 --> 01:04:56,759
سألقي بالزجاج, حسنآ؟

643
01:05:23,996 --> 01:05:26,560
جيد

644
01:05:26,600 --> 01:05:29,604
لقد فعلت الشيء الصحيح

645
01:05:31,507 --> 01:05:34,811
سيدي ، لقد وجدت امرأة تعتقد
أنها تعرف شخص ما في المصعد

646
01:05:34,841 --> 01:05:37,515
إرسليها الى هنا

647
01:05:37,615 --> 01:05:39,778
.... لا

648
01:05:39,818 --> 01:05:43,523
!اذهب إلى هناك الآن

649
01:06:27,884 --> 01:06:30,688
تلك هي المرأة -
إبقيها بالخارج الأن -

650
01:06:30,788 --> 01:06:32,991
.... توني

651
01:06:34,894 --> 01:06:37,357
هل تعرفيه؟ -
إنه خطيبي -

652
01:06:37,397 --> 01:06:40,702
اليوم كان لديه مقابلة بخصوص
وظيفة ، ورفض أخذ أدواته معه

653
01:06:40,802 --> 01:06:42,805
جئت لأخذه -
إسمه (توني), ماذا؟ -

654
01:06:42,835 --> 01:06:45,909
(توني كويسكي) , وأنا (جين كويسكي)

655
01:06:50,115 --> 01:06:53,419
أنت (جين كويسكي)؟

656
01:06:54,120 --> 01:06:58,526
.... إذآ من تلك التي وقعت

657
01:06:58,556 --> 01:07:00,529
إستمري في التنفس

658
01:07:07,338 --> 01:07:09,341
!إنه هو

659
01:07:11,344 --> 01:07:13,747
أنت هناك؟

660
01:07:15,249 --> 01:07:20,056
من أنت؟ -
أنا لست إمرأة -

661
01:07:20,156 --> 01:07:22,960
ادخلوا الى هناك سريعآ

662
01:07:22,990 --> 01:07:25,764
مستعد ، (توني)؟
لقد حان دورك

663
01:09:17,818 --> 01:09:22,023
متأسف -
الإنحراف, الكذب, الغش, والفرار -

664
01:09:22,123 --> 01:09:24,527
إنها دائمآ نفس الأشياء

665
01:09:24,627 --> 01:09:29,033
الآن أنت تعرف من أنا ، أليس كذلك؟

666
01:09:31,837 --> 01:09:34,140
خذني -
سوف أفعل ذلك -

667
01:09:34,240 --> 01:09:38,246
لا, خذني أنا بدلآ منها, أنا استحق ذلك

668
01:09:38,346 --> 01:09:42,752
لا تصدق ما تقول -
بل اصدق -

669
01:09:44,354 --> 01:09:48,760
لم يكن علي الفرار لقد كان خطئي

670
01:09:48,860 --> 01:09:52,665
هل تعتقد أننا نتفاوض هنا؟ -
خذني بدلا من ذلك ، ارجوك -

671
01:09:52,766 --> 01:09:55,269
!توقف عن قول ذلك

672
01:10:10,790 --> 01:10:14,195
تعتقد أن ذلك سيجعلك شخص صالح؟
أنت لست شخص صالح

673
01:10:14,295 --> 01:10:15,096
أعلم ذلك

674
01:10:15,196 --> 01:10:18,701
تعتقد انك سوف تكفر ذنبك
بذلك القرار الذي اخذته؟

675
01:10:18,755 --> 01:10:20,958
لا

676
01:10:21,305 --> 01:10:23,608
تعتقد أنه يمكن أن يغفر لك؟

677
01:10:23,708 --> 01:10:24,709
لا

678
01:10:25,811 --> 01:10:27,814
قناة 8

679
01:10:28,214 --> 01:10:33,622
لقد قتلت سيدة وإبنها منذ خمس سنوات

680
01:10:35,725 --> 01:10:40,231
لقد قمت بالفرار من مكان
الحادث, ولم يتم الإمساك بي

681
01:10:44,236 --> 01:10:47,240
أسف

682
01:10:49,147 --> 01:10:50,549
" أسف"

683
01:11:28,096 --> 01:11:30,500
اللعنة

684
01:11:30,600 --> 01:11:34,105
لم اريد فعل ذلك

685
01:12:09,253 --> 01:12:11,216
أين هو؟

686
01:12:11,256 --> 01:12:13,759
أين ذهب؟

687
01:13:24,256 --> 01:13:27,460
سأذهب الأن

688
01:14:07,515 --> 01:14:11,721
كانت تلك عائلتي التي توفيت في تلك الحادث

689
01:14:14,525 --> 01:14:17,930
وكان ذلك إبني

690
01:14:27,243 --> 01:14:32,950
لقد إنتظرت لمدة خمس سنوات للأن
..... وكل ما استطيع إخبارك به هو

691
01:14:33,451 --> 01:14:37,156
.... ما أفعله

692
01:14:42,263 --> 01:14:45,267
... هو

693
01:14:49,473 --> 01:14:52,177
أن أغفر لك

694
01:14:56,383 --> 01:15:01,590
بعد إنتهاء والدتي من سرد القصة
كنت دائمآ اشعر بالإضطراب

695
01:15:02,491 --> 01:15:05,195
"وكانت تقول لي: " لا تقلق

696
01:15:05,465 --> 01:15:09,971
إذا كان الشيطان حقيقي
إذآ الله حقيقي أيضآ

697
01:15:10,218 --> 01:16:47,218
<i><b>kenow878 : تـرجــمــة
" فـريق ســيــنـمــا الـعـرب للترجمة "
WwW.ArbCinema.CoM</b></i>

