1
00:00:19,704 --> 00:04:17,432
shaheen.30@hotmail.com : ترجمه
qunup : قام بتعديل التوقيت

2
00:04:19,704 --> 00:04:20,432
اسف

3
00:04:20,605 --> 00:04:22,907
هذه اغنية خاصة لمجموعتنا

4
00:04:22,907 --> 00:04:26,673
حقا هذا يفسر لماذا اصحابك يغنوها بكل حماس

5
00:04:27,312 --> 00:04:30,615
لماذا الكذب? لقدالفناها من اجل الكنيسة
صحيح

6
00:04:30,615 --> 00:04:37,689
تغنى في القطارات المحلية
- تعرف اولا تعرف-

7
00:04:37,689 --> 00:04:39,281
انها خفيفة الدم  اليس كذلك؟

8
00:04:42,294 --> 00:04:42,988
مرحبا مونس

9
00:04:44,396 --> 00:04:48,733
<انت تحبني>
لا ... لا ... لا...

10
00:04:48,733 --> 00:04:51,803
<ابقى مثل الاول>
لا ... لا .. لا

11
00:04:51,803 --> 00:04:58,367
تغنى هكذا
- انت تعرف او لاتعرف -

12
00:05:05,617 --> 00:05:06,743
اين انتم ذاهبون؟

13
00:05:07,252 --> 00:05:09,243
محزن جدا
مرحبا مالا

14
00:05:17,462 --> 00:05:21,364
جيجي ايها الخنزير
نعم شالي

15
00:05:22,367 --> 00:05:26,004
مالمشكلة؟متى ستقلع طائرتك؟

16
00:05:26,004 --> 00:05:28,506
ماذا تعنين؟
متى ستخبر مالا؟

17
00:05:28,506 --> 00:05:29,939
ماذا؟
انت تعلم

18
00:05:30,842 --> 00:05:34,835
تعالي... تعالي... انا  احبك...

19
00:05:35,280 --> 00:05:38,783
خمسون مرة اطلب منها صداقتي واخيرا حصلت على موعد

20
00:05:38,783 --> 00:05:42,887
احتاج ان اقول فقط كلمة واحدة
ججنش

21
00:05:42,887 --> 00:05:47,415
انت احمق تحضر حبيبتك الى موعد في المطار

22
00:05:47,492 --> 00:05:48,720
انت
لنذهب

23
00:05:51,730 --> 00:05:52,287
انهم هناك

24
00:05:55,200 --> 00:05:57,230
لماذا تجلسون في الخارج ؟ هيا تعالوا للداخل

25
00:05:57,235 --> 00:05:59,371
داخل عند  التكييف
ممنوع الدخول

26
00:05:59,371 --> 00:06:02,431
ممنوع لماذا؟
هناك قنبلة

27
00:06:02,907 --> 00:06:06,741
ماذا يعني هذا ان نجلس في الخارج في هذا الجو الحار انا لاصدق هذا الكلام

28
00:06:07,679 --> 00:06:12,480
لنذهب- مالا-, مجموعتنا تعشق المرح
سوف نستمتع كثيرا

29
00:06:12,817 --> 00:06:17,422
اخبرني ياعزيزي شئا واحدا ماذا
افعل انا في المطار في يوم اجازتي؟

30
00:06:17,422 --> 00:06:20,291
اوه اسف <مالا> ان اصدقائنا
سوف يعودون اليوم وانتي تعرفين

31
00:06:20,291 --> 00:06:23,461
اذا يجب ان تحضر زهورا وحلويات
لم احضر شيئا

32
00:06:23,461 --> 00:06:28,694
لماذا احضرتني؟ انا لاعارف احدا منهم  اني ابدو مثل الغبية

33
00:06:29,634 --> 00:06:31,363
انا اكره المطارات

34
00:06:33,805 --> 00:06:35,500
انا احب المطارات

35
00:06:35,974 --> 00:06:41,646
عندما يتقابل الناس بعد فترة طويلة
لذلك كل لقاء له قصة جديدة

36
00:06:41,646 --> 00:06:45,383
انا اعرف القصص ولكن
انا اكرها كثيرا

37
00:06:45,383 --> 00:06:48,250
خصوصا تلك القصص التي
تنتهي في المطارات

38
00:06:48,453 --> 00:06:51,723
لماذا؟هل هي مزحة لندخل ونوقف الطائرة
لنجرب

39
00:06:51,723 --> 00:06:55,226
نطلق عليهم الرصاص
باعتبارهم ارهابيين

40
00:06:55,226 --> 00:06:58,855
الستي رومانسية بشكل كبير؟
لا انا اكره الرومانسية

41
00:06:59,297 --> 00:07:03,256
انا اتكلم بجد ياشباب شئ محزن
الازواج قبل ان يتم الزواج

42
00:07:03,334 --> 00:07:07,572
هم يتناقشون يتشاجرون ولكن بعد الزواج
- نشعر بالملل -

43
00:07:07,572 --> 00:07:08,504
ليس الكل

44
00:07:08,740 --> 00:07:12,642
اذا هي وجدت الشخص المناسب
الذي يفهمها تماما

45
00:07:12,777 --> 00:07:15,313
هذا يحدث في الاحلام وليس في الواقع

46
00:07:15,313 --> 00:07:16,837
انه يحدث اقسم على ذلك

47
00:07:18,416 --> 00:07:21,719
اين يحدث ؟ اخبريني
لدي فضول اخبريني

48
00:07:21,719 --> 00:07:25,951
يجب ان تسمعي قصة لذلك وانتي لاتحبي سماع القصص

49
00:07:26,391 --> 00:07:28,382
اي نوع من القصص؟ قصة حب

50
00:07:29,227 --> 00:07:33,596
التي فيها الابطال يقتلون الاشرار
الاشرار فيها بدرجة اقل

51
00:07:34,265 --> 00:07:38,837
ولكن فيها قتال واغاني وسوء تفاهم
اوه انها مثيرة

52
00:07:38,837 --> 00:07:41,406
وذروة القصة تكون في المطار
صحيح بالتأكيد

53
00:07:41,406 --> 00:07:46,708
تبدو مملة  لا شكرا
اسمعي بالمناسبة الرحلة  ستتأخر

54
00:07:48,480 --> 00:07:51,483
عندما اشعر بالملل سوف اخبرك واضح
حسنا

55
00:07:51,483 --> 00:07:52,848
حسنا
حسنا

56
00:07:53,384 --> 00:07:55,520
يجب ان
مالا انه  يشبه

57
00:07:55,520 --> 00:07:58,318
كان ياماكان فيه ولد وينت

58
00:08:00,258 --> 00:08:03,750
القصة تبدأ بحلم

59
00:08:04,863 --> 00:08:10,426
في الحلم الرجل يمسك بسيف في يده ممتطيا حصان

60
00:08:20,278 --> 00:08:21,880
امسك به ... امسك به ... امسك به

61
00:08:21,880 --> 00:08:24,282
هل هذا هو حلمك
لا

62
00:08:24,282 --> 00:08:27,418
اذا كيف عرفت؟
لان جاي راى مثل تلك الاحلام

63
00:08:27,418 --> 00:08:30,255
ومن هو جاي؟
هو ذلك الشخص الذي يشاهد الحلم الان اسمعي

64
00:08:30,255 --> 00:08:30,846
اسمعي

65
00:09:07,392 --> 00:09:07,721
الو

66
00:09:11,829 --> 00:09:12,454
انا قادم

67
00:09:22,373 --> 00:09:24,208
جاي
حالة طارئة امي

68
00:09:24,208 --> 00:09:27,268
ولكن امتحاناتك
انها اديتي

69
00:09:27,679 --> 00:09:28,839
انها تحتاجني

70
00:10:00,778 --> 00:10:06,341
انا اسف لقد حاولنا كثيرا
ولكن لم نستطع انقاذها

71
00:10:37,382 --> 00:10:38,280
اريد ان اقول شيئا

72
00:10:43,421 --> 00:10:45,616
ان - رادها - ليست معنا اليوم

73
00:10:47,792 --> 00:10:52,354
انا اتذكر ذلك اليوم
عندما رأيناها لاول مرة

74
00:10:54,465 --> 00:10:59,869
عينين سوداوين كبيرتين ووجه بريء ولكن مؤذي

75
00:11:03,274 --> 00:11:10,874
هي بقيت معنا لفترة لامست حياتنا
نحن لن ننسى - رادها - يااديتي

76
00:11:12,617 --> 00:11:13,242
تعالوا

77
00:11:14,786 --> 00:11:19,757
معا لنصلي لكي تبقى - رادها - سعيدة اينما كانت

78
00:11:19,757 --> 00:11:24,751
تتذكرنا وعلى الاقل تعرف كيف تمسك بالفئران

79
00:11:27,331 --> 00:11:30,334
هل كانت - رادها - قطة؟
اجل

80
00:11:30,334 --> 00:11:32,704
جنازة قطة؟
اجل

81
00:11:32,704 --> 00:11:34,305
حتى جنازتها تمت بالشكل الصحيح

82
00:11:34,305 --> 00:11:37,274
هل انت مجنون؟
نحن لم نكن مجانين ولكن اديتي

83
00:11:37,675 --> 00:11:41,579
هي التقطتها من الجامعة ومنذ ذلك اليوم وهي تعاملها مثل ابنتها

84
00:11:41,579 --> 00:11:44,377
كل شئ بالنسبة لها يتجاوز الحدود

85
00:11:44,749 --> 00:11:47,318
الحب .. الكراهية ..كل شيء

86
00:11:47,318 --> 00:11:49,387
انها لاتزن الامور ابدا

87
00:11:49,387 --> 00:11:51,723
ولكن كيف انتم اخذتم الموضوع بشكل جدي؟

88
00:11:51,723 --> 00:11:55,352
لا .. لا
الحقيقة نحن ايضا كنا اغبياء

89
00:11:58,563 --> 00:12:00,360
ولكن ليس جاي

90
00:12:00,431 --> 00:12:02,365
جاي عرف شيئا واحدا هو انه

91
00:12:03,000 --> 00:12:04,228
اديتي كانت محطمة

92
00:12:05,269 --> 00:12:08,204
كانت ابتسامتها فقط هو مايحتاجه

93
00:15:54,198 --> 00:15:56,291
هل كانت تعجبه كثيرا؟
نعم كثيرا جدا

94
00:15:56,500 --> 00:16:02,769
وبومز معجبة بجاي ولكن جاي لايرى سوى اديتي

95
00:17:11,609 --> 00:17:12,871
امي
نعم

96
00:17:13,244 --> 00:17:13,869
انا هنا

97
00:17:16,713 --> 00:17:17,407
عمتي بومي

98
00:17:19,849 --> 00:17:20,406
شكرا

99
00:17:20,650 --> 00:17:21,708
نعم بومي تحدثي

100
00:17:24,421 --> 00:17:24,853
ماذا؟

101
00:17:26,289 --> 00:17:27,187
مرة اخرى

102
00:17:27,991 --> 00:17:31,222
هذا الشيئ يتجاوز الحدود . ابن السافلة

103
00:17:32,429 --> 00:17:34,397
لا .. لا ... لا... هذا غير مفيد

104
00:17:34,397 --> 00:17:37,667
تقديم شكوى للشرطة يكفي
حسنا اذا كنتي تريدين ان تكتبي

105
00:17:37,667 --> 00:17:41,262
رسالة الى مفتش الشرطة
انا سوف اتحدث للصحافة

106
00:17:41,538 --> 00:17:45,406
نعم .. نعم ... بما اننا لم نوقفه عند حده لن يفهم الدرس

107
00:17:46,509 --> 00:17:48,238
نعم .. نعم .. سوف اراك في المكتب

108
00:17:49,312 --> 00:17:53,416
لقد طفح الكيل بي
صديقك القديم المفتش فجماري

109
00:17:53,416 --> 00:17:57,420
من سيكون غيره؟
لقد ضرب صبي عمره اربعة عشرا عاما في مركز الشرطة

110
00:17:57,420 --> 00:18:00,657
هل يمكن ان تصدق ذلك؟ ذلك الرجل

111
00:18:00,657 --> 00:18:03,182
انه يستحق الضرب بالخيزران
امي ... امي ... امي ... امي

112
00:18:03,693 --> 00:18:09,222
اهدأي
تنفسي ببطء

113
00:18:10,600 --> 00:18:12,830
حقا
ماذا تريد على الفطور؟

114
00:18:13,603 --> 00:18:15,230
هل هو دورك؟
نعم

115
00:18:15,538 --> 00:18:17,665
دورك ولكن مزاجي انا

116
00:18:24,347 --> 00:18:25,371
امي
نعم

117
00:18:26,216 --> 00:18:27,843
ليلة البارحة حلمت بذلك الحلم

118
00:18:29,319 --> 00:18:30,353
اي حلم؟

119
00:18:30,353 --> 00:18:34,414
نفس الحلم  الرجل الي يحمل سيفا في يده ممتطيا حصان

120
00:18:37,327 --> 00:18:38,692
لم تضع به فلفل

121
00:18:40,830 --> 00:18:43,560
لست متأكدا ولكن شعرت به من قبل

122
00:18:44,767 --> 00:18:46,257
اعتقد انه ابي

123
00:18:48,271 --> 00:18:51,263
ابوك ... ابوك

124
00:18:52,342 --> 00:18:53,776
زوجي
اعتقد ذلك

125
00:18:53,776 --> 00:18:58,304
ممتطيا حصان وفي يده سيف . هيا

126
00:18:58,848 --> 00:19:00,247
كيف يمكنك ذلك

127
00:19:00,717 --> 00:19:02,685
كيف لك ان تفكر هكذا ياجاي

128
00:19:03,386 --> 00:19:07,322
انا فقط
انت تعرف كم هو يكره الشجار

129
00:19:09,359 --> 00:19:13,193
ان الشجار بعيد عنه جدا ولكنه لايستطيع ان يرى شخصا يتشاجر

130
00:19:14,197 --> 00:19:16,222
لقد خسر حياته  في ذلك

131
00:19:17,534 --> 00:19:21,334
هو ذهب لكي ينهي شجار احد الاشخاص ولم يعود بعدها

132
00:19:24,707 --> 00:19:30,339
امي .. امي .... امي  ... انا اسف

133
00:19:33,616 --> 00:19:35,880
انه حلم ماذا يمكنني ان افعل؟

134
00:19:38,855 --> 00:19:43,258
هذه الاحلام التي  تحلم بها
ياجاي سوف تجلب لك الاكتئاب

135
00:19:44,327 --> 00:19:50,300
جاي سنج راتور المدعو راتس كان
اكثر شخص مسالم في العالم

136
00:19:50,300 --> 00:19:55,338
لو ان غاندي كان حيا سوف
يبكي حقا بعد ان يرى جاي

137
00:19:55,338 --> 00:19:58,307
وسوف يعاني غاندي من الحموضة بعد
ان يرى اديتي

138
00:19:59,309 --> 00:20:04,247
اللعنة عليك .. وعلى امك .. وعلى ابوك
وعلى كل عائلتك ياابن الخنزير

139
00:20:04,247 --> 00:20:05,348
ماذا يجري هنا؟

140
00:20:05,348 --> 00:20:07,917
جاي انا سوف القنه درسا

141
00:20:07,917 --> 00:20:11,888
تعال ياكلب سوف اريك
اديتي هل انتي مجنونة؟

142
00:20:11,888 --> 00:20:14,880
هل قلت ان اديتي جبانة؟
ليست هي بل انت

143
00:20:15,391 --> 00:20:16,289
انا

144
00:20:17,427 --> 00:20:19,629
مالمشكلة؟
لنذهب من هنا

145
00:20:19,629 --> 00:20:22,298
فيفاك هذا يكفي
امسك قطتك

146
00:20:22,298 --> 00:20:24,334
والا ستكون تحت سيارتي
هل تفهم؟

147
00:20:24,334 --> 00:20:26,970
من نفس المكان الذي اخذتك امك منه

148
00:20:26,970 --> 00:20:30,633
اذا لم تسكت عن الصراخ ياجاي
سوف ارمي بكما في الخارج

149
00:20:32,508 --> 00:20:34,373
هل جاي خائف منك؟

150
00:20:34,577 --> 00:20:35,339
نعم
اليس كذلك؟

151
00:20:36,846 --> 00:20:39,048
اذهب ياجاي واكسر وجهه

152
00:20:39,048 --> 00:20:42,352
من؟ انا
تعال ياخنزير

153
00:20:42,352 --> 00:20:45,388
نيليش اترك يدي
والا كسرت وجهك

154
00:20:45,388 --> 00:20:48,880
اتركني ... اتركني .... اتركني

155
00:20:51,961 --> 00:20:55,260
اديتي ماذا تفعلين؟ انظري لوجه انه سوف يقتلك

156
00:21:05,375 --> 00:21:11,414
انا لم اكن اريد الشجار
ولكن انت لم تدع لي اي خيار اخر

157
00:21:11,414 --> 00:21:14,815
لن ادخر اي شئ
سوف اخذ كل مافي يدك

158
00:21:15,985 --> 00:21:18,988
هيا نذهب اليوم
سوف القنك درسا

159
00:21:18,988 --> 00:21:21,582
حسنا  ... انت

160
00:21:32,268 --> 00:21:34,737
ماذا؟
والدك هو عميد الجامعة

161
00:21:34,737 --> 00:21:37,407
نعم و ماذا يعني؟
اذا ضربتك سوف اطرد من الجامعة

162
00:21:37,407 --> 00:21:41,344
سوف تضرب  .. مفهوم
ولن يحدث لك اي شئ

163
00:21:41,344 --> 00:21:42,572
لانها جامعة والدك

164
00:21:44,681 --> 00:21:48,518
انت لاتعرف ابي
فرقتي سوف تتأثر اكثر منك

165
00:21:48,518 --> 00:21:49,348
ماذا؟

166
00:21:49,319 --> 00:21:53,756
سوف يقول ليس مناسا الذي فعلته المرة القادمة
المرة القادمة لاتفعل ذلك انتهى

167
00:21:53,923 --> 00:21:57,256
اتركني ابي هو هتلر هتلر

168
00:21:58,761 --> 00:22:02,765
ماذا سوف يفعل؟
اولا سوف لن يمنحني  اية اموال

169
00:22:02,765 --> 00:22:04,733
دائما الرجال المسنون يفعلون ذلك

170
00:22:04,801 --> 00:22:06,962
عن ماذا تتحدث انت؟ وبعد ذلك

171
00:22:07,637 --> 00:22:09,366
ولن يمكنني الاكل من مطعم الجامعة

172
00:22:10,373 --> 00:22:17,780
انا لدي اصدقاء كثير
هذا نيليش انا دائما اطعمه. لماذا نيليش؟

173
00:22:17,780 --> 00:22:21,375
طبعا يا عزيزي
جميل جدا ياعزيزي

174
00:22:22,018 --> 00:22:23,820
انتم اصدقاء جيدون

175
00:22:23,820 --> 00:22:30,248
حسنا فيفاك لم يعد بيننا اية مشكلة
الشجار انتهى

176
00:22:31,327 --> 00:22:32,595
انتهى ياعزيزي

177
00:22:32,595 --> 00:22:35,587
هل سيجري اي  شجار في الجامعة مستقبلا؟

178
00:22:36,999 --> 00:22:38,591
هلا  طلبت لي مشروب كعربون صداقة؟

179
00:22:39,469 --> 00:22:40,959
هل ستطلب لي؟
طبعا

180
00:22:41,571 --> 00:22:43,562
ناندو احضر مشروبين

181
00:22:48,010 --> 00:22:50,342
في صحتك
ادفع الحساب

182
00:22:55,618 --> 00:22:58,388
وجه فيفاك كان يستحق المشاهدة بعدما تركته

183
00:22:58,388 --> 00:23:01,324
بقي صامتا لمدة دقيقتين

184
00:23:01,324 --> 00:23:04,994
ويفكر ولم يجرؤ احد على ان يضحك

185
00:23:04,994 --> 00:23:08,998
ولكن يافئران كان المفروض ان تعطوه لكمة

186
00:23:08,998 --> 00:23:11,367
الم تغسل امك وجهك بصابونة؟

187
00:23:11,367 --> 00:23:13,503
انتي تستخدمين لغة جارحة
اتركها ياعزيزي

188
00:23:13,503 --> 00:23:16,239
لم ارى جبانا مثلك في حياتي

189
00:23:16,239 --> 00:23:19,367
ليس الموضوع يتعلق بالجبن
ولكن انا اكره الشجار انتي تعرفين

190
00:23:19,609 --> 00:23:21,444
ولا حتى كي تنقذ صديق لك؟

191
00:23:21,444 --> 00:23:26,541
فيفاك ليس صديقي
وكان ضروري ان انقذه منك

192
00:23:26,916 --> 00:23:27,814
ذكي

193
00:23:30,987 --> 00:23:32,249
جبان

194
00:23:33,255 --> 00:23:37,658
اديتي انتي تهينين الفئران
لاتقولي عليهم فئران

195
00:23:37,959 --> 00:23:39,795
انا فقط اقول عليهم فئران اوكي

196
00:23:39,795 --> 00:23:41,956
فئران .... فئران ... فئران
اسكتي يا بومز

197
00:23:43,665 --> 00:23:44,689
ماذا حدث لكي؟

198
00:23:46,001 --> 00:23:51,234
انا كنت .. اعني .. هي كانت تتشاجر مع اديتي دون اي سبب لذلك

199
00:23:51,606 --> 00:23:57,312
اسمعوا يااصدقائي انا لا استطيع ان ادخل في شجار
ابي وعد امي وعدا واحدا

200
00:23:57,312 --> 00:23:59,439
وهو انه لايمكن ان ارفع
يدي على اي شخص؟

201
00:24:00,582 --> 00:24:03,380
اذا يمكنكم ان تقولوا علي جبان خواف
اي شيئ تريدون قوله

202
00:24:04,920 --> 00:24:05,909
لا يهمني

203
00:24:06,655 --> 00:24:07,713
لحظة .. لحظة

204
00:24:08,990 --> 00:24:12,926
اذا شخص ما اساء الادب معي الايعني لك هذا اي شيء؟

205
00:24:14,229 --> 00:24:18,427
اذا شخص ما رفع يده علي الايعني هذا ايضا اي شي لك؟

206
00:24:19,334 --> 00:24:22,861
لن ترفع يدك على اي شخص صحيح؟

207
00:24:24,906 --> 00:24:25,463
صحيح

208
00:24:29,311 --> 00:24:29,868
عزيزتي

209
00:24:33,915 --> 00:24:35,610
مسكين
اعرف

210
00:24:36,251 --> 00:24:39,354
هو فقط ملتزم  نحو والده ماهي الكلمة؟
احلام

211
00:24:39,354 --> 00:24:41,379
يتبع كلام والده

212
00:24:42,757 --> 00:24:43,246
ماذا؟

213
00:24:45,427 --> 00:24:49,693
الحقيقة العمة سافيتري عدلت
الحقيقة قليلا

214
00:24:50,565 --> 00:24:54,603
هي وصفت والد جاي بانه خليط من غاندي و

215
00:24:54,603 --> 00:24:59,233
جوثام بودا ولكن  في الحقيقة عمار
سنج راتور كان مختلفا قليلا

216
00:24:59,307 --> 00:25:04,745
عمار للمرة الاخيرة انا اخبرك
ان لاتزور جاي في احلامه

217
00:25:06,414 --> 00:25:08,348
توقفي انتي عن جعله جبانا

218
00:25:10,285 --> 00:25:19,928
انا اشعر بالعار عندما اراه
هو راتور من رانجهور

219
00:25:19,928 --> 00:25:26,299
اذا لم اجعله رجلا من رانجهور
معنى هذا اني انا ايضا لست رجلا ولا استحق ان اكون من رانجهور

220
00:25:26,735 --> 00:25:31,907
انت وعائلتك جميعكم مجانين

221
00:25:31,907 --> 00:25:37,311
رجل مجنون .. ابله .. غبي

222
00:25:37,812 --> 00:25:42,284
جاي شاب طيب وهادي ولا يرفع يده على اي احد

223
00:25:42,284 --> 00:25:44,343
هل سوف تخبئينه تحت جناحك طول حياته؟

224
00:25:45,320 --> 00:25:55,423
ماذا تعتقدين يا سافيتري انك بابعاده عن تقاليد رانجهور
انك سوف تنسيه انه من رانجهور

225
00:25:56,398 --> 00:26:03,861
يمكن ان تخرجي راتور من رانجهور ولكن
لايمكن ان تخرجي رانجهور من الراتور

226
00:26:05,206 --> 00:26:10,946
سوف ترين ياسافيتري يوما ما
سوف يرفع جاي اسم رانجهور عاليا

227
00:26:10,946 --> 00:26:17,283
عائلة راتور  وكل راجهستان ولن تستطيعي فعل اي شيء

228
00:26:21,356 --> 00:26:26,589
تماما  ... عائلة راتور من قرية رانجهور
جادة جدا نحو رجولة افرادها

229
00:26:27,262 --> 00:26:31,460
هذا هو السبب  بعد وفاة عمار سنج
سافيتري هربت من القرية

230
00:26:31,800 --> 00:26:34,269
جاي كان عمره فقط خمس سنوات

231
00:26:34,269 --> 00:26:40,508
هناك عادة في قرية رانجهور
لكي يصبح الولد رجلا لابد ان ينفذ 3 شروط

232
00:26:40,508 --> 00:26:42,669
ماذا؟
ليس الان جيجي

233
00:26:43,244 --> 00:26:45,313
لماذا؟ هي يجب ان تعرف هذه الشروط والا

234
00:26:45,313 --> 00:26:47,549
كيف ستفهم القصة . اليس هذا صحيحا؟

235
00:26:47,549 --> 00:26:49,317
انا لست جيدة في رواية القصص

236
00:26:49,317 --> 00:26:51,286
كل شيئ يأتي في وقته المناسب

237
00:26:51,286 --> 00:26:53,688
اوه حقا
اذا متى  سيأتي الوقت المناسب

238
00:26:53,688 --> 00:26:55,349
بعد نهاية القصة
توقفا انتما الاثنان

239
00:26:55,690 --> 00:26:56,452
ثم ماذا حدث؟

240
00:26:57,258 --> 00:27:02,631
الان قفزة طويلة الى اخر يوم في الجامعة
وحفلة التخرج في منزل اديتي

241
00:27:02,631 --> 00:27:06,901
حيث يعرض والد اديتي شيكا بمبلغ
مليون دولار على جاي

242
00:27:06,901 --> 00:27:08,837
لكي ينسى اديتي

243
00:27:08,837 --> 00:27:10,930
اوه ! حقا !  اللعنة

244
00:27:11,873 --> 00:27:14,535
هي تخدعكما؟
لماذا انتما  تصدقانها؟

245
00:27:14,909 --> 00:27:17,245
حسنا لاتفعلي ذلك مرة اخرى

246
00:27:17,245 --> 00:27:18,803
تكلمي بجد
اسفة

247
00:27:18,880 --> 00:27:22,577
لكن بيجي وبمبكن
هما اطيب والدين في العالم

248
00:27:52,580 --> 00:27:54,172
حسنا... حسنا... انتظرني

249
00:27:58,186 --> 00:27:59,244
اين انت؟

250
00:28:00,689 --> 00:28:02,957
كنا نتحدث عن شجار ذلك اليوم

251
00:28:02,957 --> 00:28:05,619
انظر الاحراج مازال على وجه فيفاك

252
00:28:07,462 --> 00:28:09,862
اديتي دعينا نرقص

253
00:28:10,331 --> 00:28:11,399
نرقص

254
00:28:11,399 --> 00:28:14,869
وانا
رقصة بسيطة واحدة فقط

255
00:28:14,869 --> 00:28:22,366
روتلو حبيبي روتلو لو انا رقصت
سيكون  كل الحضور في الحديقة

256
00:28:39,294 --> 00:28:39,817
هيا نذهب

257
00:28:42,931 --> 00:28:45,297
جاي هيا نرقص
بالتأكيد امهليني ثانية

258
00:28:47,402 --> 00:28:49,738
هيا عزيزتي يكفي بقائك هنا

259
00:28:49,738 --> 00:28:51,906
اذا لم ترقصي اليوم لن ترقصي ابدا في حياتك

260
00:28:51,906 --> 00:28:55,343
خبر عاجل جاي انا لااستطيع الرقص

261
00:28:55,343 --> 00:28:57,573
انا اعرف البابو فقط لااعرف الرقص

262
00:28:57,846 --> 00:29:01,179
لقد نسيت
اذهبي لصالة الرقص وسوف اريك

263
00:33:31,319 --> 00:33:34,982
عن ماذا يجب ان نتحدث؟
ربما هو لايريد الزواج الان

264
00:33:35,356 --> 00:33:39,224
لذلك حسنا . نحن فقط نتحدث
عن الخطوبة

265
00:33:40,294 --> 00:33:43,855
اديتي عمرها 20 سنة
هي مع جاي منذ خمس سنوات

266
00:33:44,565 --> 00:33:49,502
قبل ان تظهر اسئلة كثيرة داخل العائلة
نقوم نحن بالاعلان

267
00:33:50,271 --> 00:33:50,794
ماهو رأيك؟

268
00:33:52,640 --> 00:33:55,609
والا كثير من الاشائعات سوف تظهر
بالتأكيد

269
00:33:56,911 --> 00:33:59,539
هل ينبغي علي التحدث لوالدة جاي؟

270
00:34:01,783 --> 00:34:04,343
اولا تحدثي لجاي افضل

271
00:34:08,322 --> 00:34:11,189
كوكا كولا

272
00:34:18,433 --> 00:34:21,197
واحد اخر
كن حذرا ياصديقي

273
00:34:21,769 --> 00:34:22,531
اجعله مركزا اكثر

274
00:34:31,312 --> 00:34:34,770
ماذا حدث روتلو؟ قل

275
00:34:35,550 --> 00:34:42,356
لاشيئ عزيزتي . احيانا
انا اشعر.. اتمنى لو كان هناك شخص

276
00:34:42,356 --> 00:34:45,655
من؟
اي فتاة

277
00:34:47,562 --> 00:34:51,623
يمكنها ان تراني وانا استطيع ان اراها

278
00:34:53,234 --> 00:34:55,862
وبعدئذ ليذهب بقية العالم للجحيم

279
00:34:58,439 --> 00:34:59,906
مثل جاي واديتي

280
00:36:16,517 --> 00:36:19,350
روتلو .. روتلو
يكفي

281
00:36:20,555 --> 00:36:26,289
تشيكي اخبرني لو وقعت في الحب اي اغنية ستغني؟

282
00:36:26,961 --> 00:36:27,484
انا؟

283
00:36:28,296 --> 00:36:29,354
لحظة

284
00:36:46,614 --> 00:36:48,377
اي اغنية ستغني  جاي؟

285
00:36:49,550 --> 00:36:52,212
اسف هذا سر

286
00:36:52,687 --> 00:36:58,887
سوف اغنيها لها فقط
يافار سوف تغني والا ضربتك على وجهك

287
00:37:02,530 --> 00:37:04,896
سوف اشكرك

288
00:37:05,766 --> 00:37:07,290
اي تجربة هذه؟

289
00:37:11,539 --> 00:37:12,301
سيدتي

290
00:37:37,765 --> 00:37:39,232
امت يابن السافلة

291
00:37:40,635 --> 00:37:45,606
اولا انت لاتبدو وسيما ثانيا
انت فقير ثالثا

292
00:37:45,606 --> 00:37:50,311
اذا غنيت هكذا اي فتاة سوف تقع في غرامك ياجاي؟

293
00:37:50,311 --> 00:37:54,915
ستكون هناك فتاة بسيطة وفقيرة وتغني
اسوء مني

294
00:37:54,915 --> 00:37:58,919
شيئ محزن. عموما اديتي ليست فقيرة
والا كنت تزوجت منها

295
00:37:59,919 --> 00:38:03,890
امت لاتكون وقحا . اذهب الى غرفتك
والا ضربتك على وجهك

296
00:38:03,890 --> 00:38:09,362
انا كنت في غرفتي ادرس في هدوء
عندما ازعجتني ظفادعك هذه

297
00:38:09,362 --> 00:38:14,857
هذا بيتي ايضا مفهوم اخبريهم ان يذهبوا جميعا الان
هيا اذهبوا ..... تعال

298
00:38:24,878 --> 00:38:26,311
امت  ... امت

299
00:38:35,422 --> 00:38:37,481
بيجي وبمبكن قلقين ايضا

300
00:38:41,394 --> 00:38:43,954
لا عمل ولادراسة
ولكن هو يرسم

301
00:38:44,531 --> 00:38:49,269
ماذا يرسم؟ في رأيي هو فقط
يحتاج الى طبيب نفسي

302
00:38:49,269 --> 00:38:52,136
اخوك مريض اذا كلنا كذلك اذا

303
00:38:52,739 --> 00:38:56,607
هل انت مجنون؟ انه يهينك اكثر من اي شخص اخر في العالم

304
00:38:57,811 --> 00:39:00,547
نعم لكي يحصل على ردة فعل

305
00:39:00,547 --> 00:39:05,348
اي ردة فعل؟
غضبك

306
00:39:09,856 --> 00:39:14,350
تصبح على خير. سوف اخذك غدا صباحا بالسيارة الى الجامعة

307
00:39:15,729 --> 00:39:16,354
حسنا

308
00:39:21,234 --> 00:39:23,600
مرحبا عمتي سافيتري
مرحبا

309
00:39:24,904 --> 00:39:28,340
ماذا يحدث؟
فجأة اكتشفت ان غدا لاتوجد جامعة

310
00:39:29,309 --> 00:39:30,799
اجلسي سوف احضر لك ماء

311
00:39:31,344 --> 00:39:32,174
اجلسي

312
00:39:34,247 --> 00:39:35,548
ياحبيبتي

313
00:39:35,548 --> 00:39:37,277
ماهي الخطوة التالية؟

314
00:39:37,884 --> 00:39:40,387
مزيد من الدراسة ام ماذا؟
لم افكر في ذلك عمتي

315
00:39:40,387 --> 00:39:42,912
لااعلم اين الجامعة
خمس سنوات مضت؟

316
00:39:43,423 --> 00:39:45,357
على الهاتف
على الهاتف يابنتي

317
00:39:47,360 --> 00:39:52,332
لكن هل تعرفين جاي اخبرني انك تريدين ان تدرسي السينما

318
00:39:52,332 --> 00:39:55,267
نعم ولكن والدي يريدني ان اكمال دراساتي العليا

319
00:39:55,835 --> 00:40:01,239
عنده حق ولكن هذه الايام نحن لانحتاج
الى مخرجي افلام اذكياء

320
00:40:01,741 --> 00:40:06,513
اعني الى متى تبقى هذه الافلام السخيفة
كل هذا العنف والمخدرات وخليط منهما شيئ لامعنى له

321
00:40:06,513 --> 00:40:09,311
لاتضيعي وقتك ياامي لان اديتي
سوف تقوم بعمل هذا الخليط من الافلام

322
00:40:09,616 --> 00:40:13,382
لاتقولي هذا
الى من انتي تستمعي ياعمتي؟

323
00:40:14,621 --> 00:40:17,419
بيجي يريد مقابلتك غدا صباحا
لماذا؟

324
00:40:18,358 --> 00:40:22,385
هل نسيت وعده؟
اذا انت انهيت الجامعة مرحبا بك في العائلة

325
00:40:30,403 --> 00:40:35,608
جاي سنج راتور
بذلتك هذه هل هي لوالدك ام انك  استعرتها؟

326
00:40:35,608 --> 00:40:38,344
الان لااحد يستطيع ان يكون مثلك

327
00:40:38,344 --> 00:40:44,818
عزيزي اخبرني شيئا واحدا فقط انت طوال الوقت
مؤدب ومحترم الاتشعر بالملل من نفسك؟

328
00:40:44,818 --> 00:40:46,445
اسكت امت

329
00:40:48,021 --> 00:40:49,886
ها قد اتت المرأة المراقبة

330
00:40:51,558 --> 00:40:54,794
لاتقول اي شيئ لجاي
انك تجرح مشاعره

331
00:40:54,794 --> 00:40:59,399
انا احذرك امت . ليلة البارحة انا لم اقل اي شيئ

332
00:40:59,399 --> 00:41:01,765
ولا شيئ .. هل انتي خرقاء؟

333
00:41:02,235 --> 00:41:04,396
افتح الباب سوف اعطيك درسا

334
00:41:05,271 --> 00:41:06,363
اللعنة عليك

335
00:41:14,447 --> 00:41:15,415
اديتي
اسمعي

336
00:41:16,415 --> 00:41:17,507
توقف امت

337
00:41:19,985 --> 00:41:23,288
هو من بدأ
اهدأوا .. اهدأوا

338
00:41:23,288 --> 00:41:24,623
لا اريد ان اسمع اي شئ

339
00:41:24,623 --> 00:41:28,855
يوجد ضيف في البيت هيا
اذهبا ورتبا نفسيكما بشكل لائق

340
00:41:30,596 --> 00:41:32,461
تعال يابني سوف نتحدث بشكل مختلف

341
00:41:38,370 --> 00:41:42,040
واو رائع . هناك شخص يبدو وسيما
وهناك سيدة تبدو رائعة

342
00:41:42,040 --> 00:41:43,530
حسنا شكرا

343
00:41:46,011 --> 00:41:48,002
اجلس ... اجلس ... اجلس
شكرا

344
00:41:50,516 --> 00:41:52,751
اذا كليكما سوف تجريان
المقابلة معي؟

345
00:41:52,751 --> 00:41:53,775
مقابلة؟

346
00:41:59,758 --> 00:42:02,192
هل تعرف لماذا دعيناك للحضور؟

347
00:42:02,794 --> 00:42:06,594
اعتقد نعم
اذا انت مستعد

348
00:42:08,700 --> 00:42:14,840
نعم اعني انا كنت سوف اكمل دراساتي العليا اولا
ولكن الان يمكن ان اجلها فيما بعد اليس كذلك؟

349
00:42:14,840 --> 00:42:18,276
نعم .. لما لا ولكن يابني هل انت متأكد؟

350
00:42:18,744 --> 00:42:22,339
نعم بالتأكيد انا احتاج اعمل شيئ
للحصول على المال

351
00:42:23,348 --> 00:42:24,917
الحصول على المال ؟

352
00:42:24,917 --> 00:42:34,560
ليس فقط المال بل المكانة الاجتماعية والاحترام والنجاح
كل شيئ يبدأ من هنا

353
00:42:34,560 --> 00:42:38,963
ولكن جاي هل المال ضروري جدا؟

354
00:42:40,265 --> 00:42:42,665
اذا كان الموضوع يتعلق فقط بالمال
سوف اكون سعيدا جدا

355
00:42:43,835 --> 00:42:45,393
احبكم

356
00:42:46,371 --> 00:42:49,397
اذا بقيت معكم سوف اشعر اني في بيتي

357
00:42:53,445 --> 00:42:55,709
ولكن امك؟

358
00:42:56,348 --> 00:42:59,217
هي ستكون سعيدة جدا وكانت تنتظر هذا اليوم

359
00:42:59,217 --> 00:43:00,652
كيف تجري الامور؟

360
00:43:00,652 --> 00:43:06,725
ابني جاي يقول صراحة انه
سوف يقوم بكل هذا من اجل المال

361
00:43:06,725 --> 00:43:08,260
بكل تأكيد

362
00:43:08,260 --> 00:43:12,458
وبعد الزواج يريد ان يبقى
صهري في البيت

363
00:43:16,668 --> 00:43:19,398
عفوا
زواج

364
00:43:20,272 --> 00:43:23,400
زواج من؟
وماذا تقصدين بكلمة صهري؟

365
00:43:25,544 --> 00:43:28,274
جاي هل انت تريد الزواج مني؟

366
00:43:29,314 --> 00:43:34,252
اوه اللعنة
متى تحدثت انا عن الزواج؟

367
00:43:34,252 --> 00:43:36,588
وعن ماذا كنا نتحدث
حتى الان؟

368
00:43:36,588 --> 00:43:38,790
انا كنت اتحدث عن العمل

369
00:43:38,790 --> 00:43:39,848
اي عمل؟

370
00:43:40,359 --> 00:43:43,362
انت قلت اذا انا انتهيت من الجامعة
استطيع ان انضم اليك

371
00:43:43,362 --> 00:43:44,886
انا اعتقدت انك دعيتني من اجل ها الغرض

372
00:43:46,365 --> 00:43:51,536
ماذا عن الزواج؟ انتي تريدي الزواج مني؟
كيف تجرؤ على هذا؟

373
00:43:51,536 --> 00:43:53,472
اسألي والديك

374
00:43:53,472 --> 00:43:55,607
عيسى
المسيح

375
00:43:55,607 --> 00:43:59,544
هما لم يكونا يريدان الزواج
ولكن هذا شيء جنوني

376
00:43:59,544 --> 00:44:04,916
انت قلت من اول يوم في الجامعة يحبان بعضهما
ودائما هما مع بعض كأنهما خلقا لبعض

377
00:44:04,916 --> 00:44:08,387
مثلنا كانا والدا اديتي
مشوشين

378
00:44:08,387 --> 00:44:09,354
نعم

379
00:44:09,354 --> 00:44:12,380
المسألة هي ان جاي واديتي لم يكونا يحبان بعضهما

380
00:44:12,991 --> 00:44:14,493
لم يكونا يحبان بعضهما

381
00:44:14,493 --> 00:44:15,827
طبعا لا

382
00:44:15,827 --> 00:44:18,557
كيف تفكران هكذا؟
مالحاجة للتفكير هكذا؟

383
00:44:19,331 --> 00:44:24,336
انتما دائما مع بعض على الهاتف لم نراكما طيلة خمس سنوات منفصلين عن بعض
لذلك نحن اعتقدنا انكما

384
00:44:24,336 --> 00:44:26,600
امي على الاقل كان  من المفترض ان تسأليني

385
00:44:27,372 --> 00:44:29,608
ياالهي هذا  شي محرج جدا

386
00:44:29,608 --> 00:44:31,439
اللعنة
حسنا

387
00:44:31,843 --> 00:44:37,883
حسنا اذا انتما شعرتما هكذا شكرا لانكما حاولتما
ولكن لايوجد شيئ من هذا القبيل

388
00:44:37,883 --> 00:44:41,375
هل انتما متأكدين انكما لاتريدان الزواج؟
امي ارجوك

389
00:44:42,654 --> 00:44:47,921
نحن اسفين كلانا اسفين
نحن نشعر بالعار لذلك

390
00:44:59,504 --> 00:45:03,372
يكفي هذا يكفي
سوف ننهي هذا الموضوع الان

391
00:45:05,310 --> 00:45:09,246
ولكن بشكل جدي بغض النظر عن انكما لاتريدان الزواج من بعضكما

392
00:45:09,815 --> 00:45:12,215
البعض ولكن انتما اكيد سوف تتزوجا
نعم بالتأكيد

393
00:45:12,951 --> 00:45:17,217
عندما نحب شخص من تلك الناحية
شخص ما؟

394
00:45:17,989 --> 00:45:20,514
وكيف ستجدان ذلك الشخص؟
لماذا؟

395
00:45:21,259 --> 00:45:23,887
سنجده عندما يحين الوقت
حسنا

396
00:45:24,696 --> 00:45:28,860
في الخمس سنوات الماضية كم شخصا تعرفتي عليه؟

397
00:45:31,403 --> 00:45:35,339
وذلك الشخص المناسب يفترض ان يجلس بجانبك

398
00:45:35,640 --> 00:45:38,404
وكلاكما سيضحك عليه

399
00:45:39,478 --> 00:45:43,505
واذا وجدتما ذلك الشخص
ماذا تظنان؟

400
00:45:44,316 --> 00:45:46,648
هل لن يجد مشكلة في هذه العلاقة الخاصة بينكما

401
00:45:47,686 --> 00:45:50,519
اسمعا انها حياتكما وعليما ان تفكرا في ذلك

402
00:45:51,389 --> 00:45:55,189
كلنا نريد ان نجد شخصا مميزا ولكن كيف؟

403
00:45:55,927 --> 00:45:59,363
انتما مناسبين جدا لبعضكما البعض

404
00:46:02,200 --> 00:46:05,226
انت اخبرني لو كنت تحب اديتي
هل  ستواجه

405
00:46:05,370 --> 00:46:06,166
اي مشكلة؟

406
00:46:07,405 --> 00:46:08,269
انا؟

407
00:46:09,341 --> 00:46:12,674
انا لم اخبرك لاني ظننت

408
00:46:12,911 --> 00:46:18,315
انك انت واديتي
صحيح سوف لن نجد ذلك في الحياة

409
00:46:18,950 --> 00:46:21,851
هراء
سوف نجد ذلك الشخص المميز

410
00:46:22,287 --> 00:46:26,280
بالتأكيد سنجده مهما اختفى

411
00:46:29,594 --> 00:46:34,361
انت تبحث عن شخص؟
نعم من اجلك

412
00:46:34,900 --> 00:46:35,798
غبي

413
00:46:39,604 --> 00:46:43,665
صحيح انتما تعرفان بعضكما جيدا

414
00:46:44,009 --> 00:46:46,443
يجب على كل واحد منكا ان يجد حبيبا للاخر

415
00:46:50,682 --> 00:46:53,276
جاجنش باتل
خطة ممتازة

416
00:46:53,518 --> 00:46:55,816
سوف تأتي بنتيجة
اسمع جاي

417
00:46:56,321 --> 00:46:59,051
اذا اديتي وجدت فتاة لجاي
هو سوف يجعلك تقابلها

418
00:46:59,658 --> 00:47:04,186
اذا كانت هي تحب الرومانسية مثلك
اذا لامشكلة مع اديتي

419
00:47:08,500 --> 00:47:11,298
شباب
هذا رائع

420
00:47:12,404 --> 00:47:13,496
جاي اجلس

421
00:47:14,606 --> 00:47:18,269
جاي انا سوف اجد لك فتاة حمقاء غبية رومانسية

422
00:47:19,344 --> 00:47:21,676
وانت  عليك تجد لي شابا قويا

423
00:47:21,947 --> 00:47:23,710
مارأيك؟
موافق

424
00:47:26,351 --> 00:47:27,943
هل انتم معنا؟
طبعا

425
00:47:28,420 --> 00:47:29,717
انه وقتنا ايضا

426
00:47:32,224 --> 00:47:35,591
من يدري ؟ ربما نجد شخصا مميزا لبومز ذات الوجه الباكي

427
00:48:06,324 --> 00:48:07,256
كل هولاء معي

428
00:48:11,396 --> 00:48:14,160
انا اخبرتك اليوم لابد ان ندفع
لااستطيع الحضور

429
00:48:14,666 --> 00:48:17,294
هيا بومز لنذهب الى مكان اخر

430
00:48:18,904 --> 00:48:21,600
انها عادتك القديمة ياجيجي
هيا ادفع

431
00:48:22,540 --> 00:48:25,236
بسرعة هيا حبنا ينتظرنا
هيا هيا

432
00:48:25,977 --> 00:48:28,309
لا تقلق
سوف ادفع لك عندما اجد عملا

433
00:48:29,281 --> 00:48:31,545
على الحساب
وانا ايضا

434
00:48:48,233 --> 00:48:52,829
اسمع ضعه في الموقف بحذر
اسف سيدي ولكن نحن لا نضع الخيول في الموقف

435
00:48:53,505 --> 00:48:55,336
خذه واسمع الكلام
اسقيه بعض الماء

436
00:49:09,187 --> 00:49:11,781
هل انا رأيت اثنين اتيا الى الديسكو على حصان؟

437
00:49:13,391 --> 00:49:16,155
احب هذه المدينة
اي شئ ممكن يحدث في هذه المدينة

438
00:49:56,534 --> 00:49:58,968
هما لن يجدا شخصا ابدا في هذه الحياة

439
00:50:00,372 --> 00:50:03,341
انا لاافهم لماذا هما لا يحبان بعضهما البعض؟

440
00:50:43,481 --> 00:50:44,846
اذهب واحضر السيارة
ماذا؟

441
00:50:45,050 --> 00:50:48,713
اذهب بسرعة وشغل محرك السيارة انا قادم

442
00:51:05,537 --> 00:51:07,232
هل تريدني ان اضربك؟
دقيقة

443
00:51:07,806 --> 00:51:10,798
لو سمحتما ابتعدا
انها مسألة شخصية

444
00:51:12,444 --> 00:51:14,674
انا ذهبت للطبيب
لماذا؟

445
00:51:15,380 --> 00:51:18,872
لقد ظهر التقرير
كنتي تعرفين كنتي تعرفين

446
00:51:19,384 --> 00:51:22,251
كنتي تعرفين ومع ذلك فعلتيها تلك الليلة

447
00:51:24,823 --> 00:51:27,758
لماذا يا ناليني؟
لاتحاولي ان تكوني حزينة

448
00:51:28,793 --> 00:51:32,320
لقد عرفت الوجه القبيح خلف هذا الوجه البرئ

449
00:51:33,398 --> 00:51:34,956
كم شخصا تريدين ان تنقلي له هذا المرض؟

450
00:51:35,967 --> 00:51:39,494
كم شخصا تريدين ان تسقيه من خمرة الموت تلك؟

451
00:51:42,507 --> 00:51:43,940
ماهو الذنب الذي فعلاه ؟

452
00:51:45,276 --> 00:51:49,337
لماذا انت تمشين خلف هذين الشابين؟

453
00:51:52,317 --> 00:51:53,249
اسمعا

454
00:51:54,352 --> 00:51:57,219
انا سوف اخذها للمستشفى
هل لديكما اي مشكلة؟

455
00:51:57,856 --> 00:52:00,290
لا
شكرا

456
00:52:03,394 --> 00:52:06,261
لاتخاف هذا المرض لاينتقل عن طريق اللمس

457
00:52:07,932 --> 00:52:10,264
تعالي ياناليني
لا

458
00:52:14,439 --> 00:52:19,308
اتركني انا سوف انتقم من هذا العالم

459
00:52:20,245 --> 00:52:24,272
انا اريد ان انقل هذا المرض لهم كلهم اتركني

460
00:52:24,415 --> 00:52:27,680
لا هذا خطأ... تعالي معي
لا لا

461
00:52:53,678 --> 00:52:55,270
ميجهنا صحيح؟
نعم

462
00:52:55,513 --> 00:52:57,344
الذي قابلتيه من قبل هو جاي

463
00:52:58,283 --> 00:53:03,448
هولاء بومز راتلو شالي جيجي
وانا اديتي افضل صديقة لجاي

464
00:53:04,389 --> 00:53:05,413
فقط اصدقاء؟ اليس كذلك؟

465
00:53:07,792 --> 00:53:11,319
من قبل  كانوا يظنون ان هناك شيئا بيني وبينه
لكن لايوجد اي شيئ من هذا القبيل

466
00:53:11,763 --> 00:53:14,664
شباب هل كان يوجد شيئا من هذا القبيل؟
لا ابدا

467
00:53:24,742 --> 00:53:26,937
شباب هل تريدان قهوة
قهوة ... قهوة

468
00:53:41,392 --> 00:53:42,916
انا تأخرت علي الذهاب

469
00:53:44,562 --> 00:53:46,792
فنجان من القهوة
انا فعلا تأخرت

470
00:53:47,498 --> 00:53:49,932
سوف اذهب
سوف اوصلك

471
00:53:52,470 --> 00:53:53,198
حسنا

472
00:53:55,807 --> 00:53:57,172
شباب ... شباب

473
00:54:01,312 --> 00:54:03,280
جاي
خذ السيارة

474
00:54:09,354 --> 00:54:10,685
هيا بنا
اوه

475
00:54:13,391 --> 00:54:13,857
لنمشي

476
00:54:51,663 --> 00:54:54,223
جاي سينج راتور
اليس اسما صعبا؟

477
00:54:55,433 --> 00:54:58,630
انا سمعت ان جدي اقترح لي اسم زارافار

478
00:54:59,570 --> 00:55:02,232
هذا يعني زورو
ومن ثم؟

479
00:55:02,607 --> 00:55:04,541
امي قالت لي انها هربت من اجل ذلك من الطابق الثالث

480
00:55:05,443 --> 00:55:08,276
جدي كان يظن انه لم يكن يوجد سوى طابقين في قصرنا

481
00:55:09,447 --> 00:55:13,406
انت عشت في قصر.......... اسمك

482
00:55:14,218 --> 00:55:18,314
يجب ان يكون صاحب السمو راج كومار جاي سنج راتور

483
00:55:19,624 --> 00:55:22,218
حسنا .. اصدقائك يعتقدون انك امير

484
00:55:22,727 --> 00:55:24,422
كانوا يتحدثون عنك طيلة الطريق

485
00:55:26,331 --> 00:55:31,234
اعتقد ذلك كله كان من اجلك
من اجلي ؟

486
00:55:33,371 --> 00:55:33,928
لماذا؟

487
00:55:47,318 --> 00:55:49,377
لماذا رفضتي الزواج من جاي

488
00:55:51,388 --> 00:55:53,219
ماهو السبب؟ انه فقير
او قبيح؟

489
00:55:54,191 --> 00:55:56,318
انا لست في مزاج للمشاجرة

490
00:56:08,739 --> 00:56:09,671
هل يمكن اجلس لمدة دقيقتين؟

491
00:56:23,387 --> 00:56:26,948
الم نكن اصدقاء من قبل؟
ماذا حدث؟

492
00:56:28,692 --> 00:56:31,786
لماذا ابتعدت كثيرا عني؟
انا ابتعدت كثيرا؟

493
00:56:32,829 --> 00:56:33,295
حقا؟

494
00:56:40,404 --> 00:56:41,428
انا كنت افكر اليوم

495
00:56:43,240 --> 00:56:46,300
عندما يبدأ اي مصنع جديد
ابي يذهب لكي يفتتحه لماذا؟

496
00:56:47,444 --> 00:56:50,277
لماذا ليس جدي او عمي؟
اذا؟

497
00:56:53,350 --> 00:56:55,375
غيري بيتك ومدرستك
هل انت مجنون؟

498
00:56:55,585 --> 00:56:58,884
اعجبتني  الفكرة مكان جديد مدرسة جديدة
اصدقاء جدد

499
00:57:04,561 --> 00:57:07,359
وتلك العفريته التي تأتي كل يوم
لتلعب معك

500
00:57:07,664 --> 00:57:10,758
شيا
شيا فتاة محبوبة

501
00:57:12,669 --> 00:57:14,830
وفي بنجلور ذلك الشاب

502
00:57:15,272 --> 00:57:19,333
انا لاحظت ذلك الشاب رانا

503
00:57:19,843 --> 00:57:21,902
رانا
هو فقط كان مجرد احد الاوغاد

504
00:57:23,613 --> 00:57:27,640
وتلك الفتاة استاذة التدريب رار

505
00:57:28,251 --> 00:57:30,446
مسكينة كانت تقوم بحل جميع واجباتي المنزلية

506
00:57:30,854 --> 00:57:32,412
هل تتذكرين اي من اصدقائي؟

507
00:57:40,230 --> 00:57:40,594
اللعنة

508
00:57:42,866 --> 00:57:43,833
ولا واحد

509
00:57:46,236 --> 00:57:47,703
لانه كان دائما عندي صديقة هو انتي

510
00:57:50,006 --> 00:57:53,840
انا ذهبت الى دهلي وجاء اشخاص اخرون في حياتك

511
00:58:09,726 --> 00:58:13,321
انا لدي اصدقاء اخرون ايضا
وماذا يعني؟

512
00:58:14,197 --> 00:58:16,461
ماهو تأثير ذلك على صداقتنا؟

513
00:58:18,335 --> 00:58:18,858
حقا؟

514
00:58:20,570 --> 00:58:22,197
واذا غدا
ماهو اسمه؟

515
00:58:22,906 --> 00:58:26,205
نعم جاي
اذا غدا جاي

516
00:58:27,477 --> 00:58:30,878
لم يبقى معك طوال الوقت
وكان هناك شخص ما بجانبه

517
00:58:31,281 --> 00:58:33,340
سوف لن تهتمي
بالطبع لا

518
00:58:34,351 --> 00:58:37,286
مثلا اليوم انا وجدت له صديقة
من اجل جاي

519
00:58:38,321 --> 00:58:41,347
لكن انا وجاي
ماذا فعلتي؟

520
00:58:42,759 --> 00:58:44,317
وجدت صديقة لجاي

521
00:58:54,237 --> 00:58:56,171
انت وجدت صديقة لجاي

522
00:59:09,486 --> 00:59:11,215
جاي
ماهذا؟

523
00:59:16,293 --> 00:59:19,888
هذا هو العملاق الذي اكل ابن الجنية الشريرة

524
00:59:20,330 --> 00:59:22,298
وهو يرقص على معدته الان

525
00:59:24,267 --> 00:59:27,236
ابن الجنية الشريرة؟

526
00:59:28,538 --> 00:59:31,939
ميجنا دائما تلعب لعبة
الكلمات تختلف عن ماتبدو عليه

527
00:59:32,309 --> 00:59:34,436
هناك سحر مخفي في كل شيئ

528
00:59:35,245 --> 00:59:37,611
وتسمي هذا لعبة ماهذا؟

529
00:59:37,981 --> 00:59:39,881
مثلا ماهذا؟

530
00:59:40,517 --> 00:59:42,678
عربة مليئة بالحقائب

531
00:59:44,688 --> 00:59:50,217
هذا كيك كبير مغطى بشكولاتة الفروالة والكرز

532
01:00:00,637 --> 01:00:01,331
اذا

533
01:00:03,006 --> 01:00:04,871
تصبحين على خير
تصبح على خير جاي

534
01:00:06,276 --> 01:00:09,268
انا سعيدة لمقابلتك
حقا؟

535
01:00:11,348 --> 01:00:13,248
ميجنا

536
01:00:14,818 --> 01:00:15,614
مرة اخرى

537
01:00:20,590 --> 01:00:23,218
سوف نتقابل مرة اخرى
سوف نتقابل مرة اخرى

538
01:00:26,262 --> 01:00:28,253
تصبحي على خير
تصبح على خير

539
01:00:38,875 --> 01:00:39,398
جاي

540
01:00:40,944 --> 01:00:44,539
لو انا تورطت في مشكلة مرة اخرى
هل ستأتي لتنقذني؟

541
01:00:45,682 --> 01:00:47,309
اكيد

542
01:00:48,652 --> 01:00:50,313
سوف اشاهد فيلم جيمس بوند غدا

543
01:00:51,588 --> 01:00:53,783
الساعة الثامنة

544
01:00:55,492 --> 01:00:59,485
انا سوف اذهب لوحدي لوحدث شيئا ما
هل ستكون هناك؟

545
01:01:33,830 --> 01:01:37,322
اين انت؟
هل اوصلت حبيتك الى هناك؟

546
01:01:39,436 --> 01:01:41,836
مسافة طويلة؟ هاه؟

547
01:01:43,540 --> 01:01:47,909
ارجوك من اجلي اشتري هاتف نقال
سوف اهديه لك

548
01:01:49,446 --> 01:01:53,314
الى الجحيم انت وماتملك
انسى الموضوع اخبرني

549
01:01:54,317 --> 01:01:56,581
ماذا
هل جلبت رقمها؟

550
01:01:57,954 --> 01:01:58,545
ماذا؟

551
01:02:00,323 --> 01:02:05,590
اجل
جميلة جدا .. نعم .. انها مذهلة

552
01:02:06,296 --> 01:02:10,198
الان سوف اضربك
كم مرة انت تقول هذا؟

553
01:02:10,900 --> 01:02:14,199
اخبرني شئا واحدا فقط
هل غنيت اغنيتك؟

554
01:02:15,305 --> 01:02:16,533
اغنية؟

555
01:02:22,011 --> 01:02:24,639
هل جننتي ؟ لو غنيت  تلك الاغنية في طريقي

556
01:02:24,881 --> 01:02:28,908
سوف تتركني
انسى هل انت سعيد؟

557
01:02:29,986 --> 01:02:34,389
اجل
علي ان اجد شابا طيبا لكي

558
01:02:34,958 --> 01:02:38,359
لو كنت احتاج شابا طيبا لكنت
احببتك انت

559
01:02:39,629 --> 01:02:42,894
انا اريد رجلا يمكن ان يهتم بي

560
01:02:43,366 --> 01:02:47,393
اذا شخص اساء لي سوف يكسر اسنانه

561
01:02:48,338 --> 01:02:51,603
اذا كان هناك شخص في بالك بهذه المواصفات
اخبرني

562
01:02:52,509 --> 01:02:55,637
الحقيقة تماما
انا سوف اقابل شخصا بنفس هذه المواصفات غدا

563
01:02:55,945 --> 01:02:59,745
اخرس .. من هو؟
بوند .. جيمس بوند

564
01:03:00,683 --> 01:03:02,310
مع مجنا؟
نعم

565
01:03:03,919 --> 01:03:05,181
اين؟
في سينما تي في ار

566
01:03:05,354 --> 01:03:06,582
متى؟
الساعة الثامنة.

567
01:03:14,363 --> 01:03:16,593
مرحبا جاي
انت هنا

568
01:03:16,899 --> 01:03:18,594
مرحبا مجنا
مرحبا

569
01:03:18,967 --> 01:03:21,765
اوغاد ماذا تفعلون هنا؟

570
01:03:22,304 --> 01:03:26,263
نحن اتينا هنا لنشاهد فيلما
وانظر معنا تذكرتين اضافيتين

571
01:03:27,409 --> 01:03:28,706
حقا
اروني

572
01:03:43,692 --> 01:03:47,423
هلا مشينا
اللقاء القادم بعد الفاصل

573
01:03:48,330 --> 01:03:50,855
انت تجلس لوحدك؟

574
01:03:51,700 --> 01:03:56,228
نعم .. لماذ؟
لا شئ هيا نذهب

575
01:04:03,545 --> 01:04:06,378
جاي يجب ان تجلس مع اصدقائك

576
01:04:07,316 --> 01:04:10,376
انا اتيت هنا معكي
هيا نذهب

577
01:04:55,297 --> 01:04:58,266
جاي كان سعيدا ونحن كنا سعيدين من اجله

578
01:04:58,734 --> 01:05:01,225
ولكن مع كل هذه السعادة لم يلاحظ احد

579
01:05:01,470 --> 01:05:03,904
كيف كانت اديتي تحاول ان تكون سعيدة؟

580
01:05:41,243 --> 01:05:41,800
اوقفي السيارة

581
01:05:43,912 --> 01:05:46,676
ماهذا؟
ماذا ماهذا؟

582
01:05:51,653 --> 01:05:56,215
دقيقة واحدة
انها دبابة قديمة

583
01:05:56,358 --> 01:05:58,918
واو ظننتها راجمة صواريخ

584
01:06:06,902 --> 01:06:10,497
انها لعبة ....... الاتفهمين؟
سوف اضربك

585
01:06:10,839 --> 01:06:13,239
انا لدي خيال اكثر منك
حقا؟

586
01:06:14,576 --> 01:06:15,543
اذا

587
01:06:17,813 --> 01:06:18,609
ماهذا؟

588
01:06:20,282 --> 01:06:22,546
اعرف
مصباح اسود

589
01:06:24,519 --> 01:06:27,283
تعرف مصباح

590
01:06:28,790 --> 01:06:29,586
لكن باللون الاسود

591
01:06:33,762 --> 01:06:38,495
انها ساحرة انظري هناك
قبعتها وعصاها

592
01:06:38,834 --> 01:06:40,825
اقسم كنت افكر في هذا

593
01:06:41,503 --> 01:06:46,566
الساحرة التي تأتي لتخطف الاطفال

594
01:07:03,492 --> 01:07:04,823
الى اللقاء مجنا
تصبحي على خير اديتي

595
01:07:06,461 --> 01:07:10,454
الى اين انت ذاهب؟
لكي اوصل مجنا

596
01:07:11,466 --> 01:07:14,333
كم مرة توصلها هناك ان بيتها على بعد خطوات من هنا

597
01:07:15,437 --> 01:07:16,301
اعرف

598
01:07:19,741 --> 01:07:22,869
لا تتحدث مثل الحمقى
سوف اوصلك

599
01:07:25,280 --> 01:07:25,803
ماذا؟

600
01:07:28,216 --> 01:07:32,312
جاي اذهب معها في هذا الوقت لن تجد سيارة اجرة

601
01:07:51,273 --> 01:07:51,796
ماذا؟

602
01:07:53,809 --> 01:07:58,246
مالمشكلة معك انا فقط اريد ان اوصلها واتحدث معها

603
01:08:02,250 --> 01:08:03,239
ماذا حدث؟
اذهب

604
01:08:04,352 --> 01:08:07,480
اذهب لها قل لها وداعا
فقط اذهب

605
01:08:15,497 --> 01:08:17,260
انا دائما اوصلك ياجاي

606
01:08:19,301 --> 01:08:21,633
منذ وجدت لك صديقة نسيت اصدقائك

607
01:08:53,335 --> 01:08:54,734
جاي سنج راتور
نعم

608
01:08:55,737 --> 01:08:59,264
تقبلني وتمشي وانت سعيد
ما الامر؟

609
01:09:00,242 --> 01:09:01,140
لاشيئ

610
01:09:04,613 --> 01:09:06,342
صديقة
ماذا؟

611
01:09:09,417 --> 01:09:14,787
لدي صديقة
واو مبروك ياولدي

612
01:09:15,257 --> 01:09:19,294
اخيرا اخبرت اديتي بسرك
امي

613
01:09:19,294 --> 01:09:21,228
اخبرني من هي؟

614
01:09:21,930 --> 01:09:23,591
ساندهايا
لا ليست ساندهايا

615
01:09:25,834 --> 01:09:27,768
لا تدعوها هكذا

616
01:09:29,304 --> 01:09:33,673
كأنك لاتعرف انها تحبك
امي انها صديقة روتلو

617
01:09:33,842 --> 01:09:37,300
من يحب اديتي
مجموعة رائعة

618
01:09:38,346 --> 01:09:40,473
امي
تصبحين على خير

619
01:09:41,249 --> 01:09:42,682
توقف

620
01:09:45,287 --> 01:09:46,254
ماهو اسمها؟

621
01:09:49,324 --> 01:09:49,881
ميجنا

622
01:09:51,626 --> 01:09:52,388
اخبرني بالقصة كاملة

623
01:09:56,498 --> 01:09:57,487
توقيت ممتاز

624
01:10:02,671 --> 01:10:03,365
الو

625
01:10:11,613 --> 01:10:15,310
مرحبا مرحبا تعالي اهلابك

626
01:10:15,750 --> 01:10:18,742
لم ارك منذ وقت طويل

627
01:10:19,688 --> 01:10:25,923
انا لم ارى ضابط شرطة ظالم وقاسي مثلك

628
01:10:25,923 --> 01:10:28,158
انا لم ارى ضابط شرطة ظالم وقاسي مثلك

629
01:10:29,497 --> 01:10:33,126
لا هناك الكثير مثلي يعملون في الشرطة

630
01:10:33,901 --> 01:10:37,064
تجعل مني اضحوكة
الا تشعر ان عليك الاعتذار

631
01:10:37,572 --> 01:10:40,604
لقد كسرت يد الولد واحتاج الى تجبيرها

632
01:10:40,604 --> 01:10:40,939
ذلك الصبي كسرت يده وتم تجبيرها

633
01:10:41,175 --> 01:10:43,643
هكذا افضل لقد تم تجبير نفس
اليد التي سرق بها

634
01:10:44,645 --> 01:10:47,546
لو انه سرق ... افترض انه لص هذا

635
01:10:48,015 --> 01:10:50,176
ابحث عن دليل قدمه للمحكمة

636
01:10:50,618 --> 01:10:53,485
ماذا يعني ان تضربه؟

637
01:10:54,055 --> 01:10:57,616
لديك وقت كبير

638
01:10:57,959 --> 01:11:01,520
انا احقق في قضية راديو ترانزستور لايساوي سوى 1280 روبية

639
01:11:01,662 --> 01:11:05,792
ابحث عن دليل واخذه للمحكمة وارسله للمحكمة العليا

640
01:11:07,568 --> 01:11:10,435
يكفي صفعتين وتنتهي القضية

641
01:11:13,608 --> 01:11:16,873
انت لاترديني ان اضرب ولكن هذا شيئ طبيعي

642
01:11:17,845 --> 01:11:21,440
اذا لم اجعلك تندم لن يكون اسمي
العمة سافيتري بعد الان

643
01:11:22,984 --> 01:11:23,882
حسنا

644
01:11:26,120 --> 01:11:27,587
كما تحبين ايتها البطلة؟

645
01:11:40,568 --> 01:11:41,159
قلها مرة اخرى

646
01:11:44,539 --> 01:11:45,198
ماذا؟

647
01:11:47,575 --> 01:11:48,200
قلها مرة اخرى؟

648
01:11:55,216 --> 01:11:58,583
هيا نذهب من هنا
من اجلي هيا نذهب من هنا

649
01:12:02,189 --> 01:12:04,749
تعال هنا انت  تضع عينيك
في وجه ضابط شرطة

650
01:12:05,059 --> 01:12:07,823
انا اقولها مرة اخرى
يابطلة

651
01:12:08,863 --> 01:12:09,887
ياياسمينة

652
01:12:11,632 --> 01:12:12,690
ايتها الارملة

653
01:12:14,802 --> 01:12:17,168
ماذا؟
انا نسيت سيدي

654
01:12:18,205 --> 01:12:19,729
ماذا كنت ستفعل هناك ياجاي؟

655
01:12:22,243 --> 01:12:23,608
هل كان من المفترض ان تضربه؟

656
01:12:24,979 --> 01:12:28,107
تضرب ضابط شرطة؟
لقد اساء لك

657
01:12:29,250 --> 01:12:31,047
هذه هي مشكلتي انا

658
01:12:34,055 --> 01:12:36,489
وبشجارك معه انت تجعل الحق في جانبه

659
01:12:37,658 --> 01:12:39,592
ثم بعد ذلك ماذا سيكون الفرق بينه وبين ابني ؟

660
01:13:15,496 --> 01:13:17,589
ماهو الخطأ الذي فعله ابني؟

661
01:13:18,199 --> 01:13:21,535
شخص ما يسئ الادب مع امه
وهو لاينبغي له ان يفعل اي شيئ

662
01:13:21,535 --> 01:13:23,503
عمار لاتبدأها مرة اخرى

663
01:13:23,638 --> 01:13:25,538
ماذا تقصدين بقولك لاتبدأها مرة اخرى؟

664
01:13:25,706 --> 01:13:26,832
اقصد يكفي

665
01:13:28,542 --> 01:13:30,567
لا اريد ان اناقش هذا عشر مرات كل يوم

666
01:13:33,648 --> 01:13:37,175
لو اردت ان يكون جاي مثلك
كان من المفترض ان تفكر في ذلك قبل موتك

667
01:13:37,618 --> 01:13:41,520
انتي تريديه ان يكون جبانا

668
01:13:42,490 --> 01:13:45,948
انه ابن عمار سنج راتور

669
01:13:46,560 --> 01:13:48,118
هذا مااخشاه انا

670
01:13:49,263 --> 01:13:50,787
وانا اخاف من هذا الشيئ منذ انت

671
01:13:51,065 --> 01:13:54,034
ذهبت ممتطيا الحصان لتتشاجر مع عائلتك

672
01:13:54,235 --> 01:13:58,035
ولم تعد حيا ابد
وماذا يعني ... انا  مت في شجار؟

673
01:13:58,539 --> 01:14:01,565
لقد كنت وحدي لقد صفعت عشرة رجال قبل ان اموت

674
01:14:02,143 --> 01:14:03,974
الرجل الحادي عشر هاجمني من الخلف

675
01:14:05,813 --> 01:14:09,078
لو رجعت حيا لكي اعطيك عشر صفعات
كنت سأكون سعيدة جدا

676
01:14:09,483 --> 01:14:13,817
انت ارملة شهيد

677
01:14:14,455 --> 01:14:16,582
ينبغي ان تكوني فخورة
عمار

678
01:14:16,824 --> 01:14:19,554
سوف ادخل للصورة واقتلك

679
01:14:21,228 --> 01:14:24,493
لماذا انا استمع لهذا؟
تصبح على خير

680
01:14:25,132 --> 01:14:26,997
تذكري سافيتري

681
01:14:27,802 --> 01:14:34,105
يوما ما جاي سوف يفي بتلك الشروط الثلاثة لكي
يكون رجلا من راجنهور

682
01:14:35,576 --> 01:14:38,067
اولا هل يمكن ان اقول؟
تكلم

683
01:14:38,512 --> 01:14:39,877
سوف يمتطي حصان

684
01:14:41,716 --> 01:14:45,174
ثانيا هو عليه ان يكسر عظام شخص ما

685
01:14:46,087 --> 01:14:50,547
ثالثا سوف يذهب الى السجن

686
01:14:52,493 --> 01:14:54,222
تذكري سافيتري

687
01:14:56,964 --> 01:15:00,832
تلك الثلاثة شروط لكي يكون رجلا من رجنهور

688
01:15:01,202 --> 01:15:03,602
جاي لن يقوم بتلك ابدا

689
01:15:04,038 --> 01:15:05,699
هل وفى بتلك الشروط؟
هل وفى بتلك الشروط؟

690
01:15:07,007 --> 01:15:09,441
من سوف يقتل؟
ذلك  المفتش

691
01:15:10,111 --> 01:15:13,638
وهل هو مستعد ان يذهب الى السجن؟
ياشباب الرحلة وصلت للتو

692
01:15:14,148 --> 01:15:15,911
الحمد لله
متأخرة ساعة واحدة

693
01:15:16,050 --> 01:15:19,178
اخبروني هم سوف يأتون
ولن تكملوا القصة؟

694
01:15:19,553 --> 01:15:24,684
اهدأي مالا هم سوف يأتون ويمرون على
مكتب الجمارك

695
01:15:24,859 --> 01:15:28,590
انا اريد قهوة
لابد انك تمزحين

696
01:15:32,700 --> 01:15:36,568
تناولي قهوتك فيما بعد
ماذا حدث بعد ذلك اخبريني ارجوك

697
01:15:55,990 --> 01:15:59,448
لمن هذا الفشار؟

698
01:16:00,895 --> 01:16:02,954
خذي معك هذا
شكرا لك

699
01:16:08,569 --> 01:16:12,733
اذا انتم انتهيتوا من افطاركم دعونا نكمل عملنا؟

700
01:16:14,475 --> 01:16:18,969
الذي حدث بعد ذلك اننا لم نقابل جاي ... ولكن هو عندما قابلنا .... لم يكن وحده

701
01:16:19,747 --> 01:16:23,615
ميجنا كانت دائما معه ... هل تتذكر تلك النزهة؟ عندما كانت ميجنا معنا

702
01:16:28,035 --> 01:16:30,656
كيف يمكن ان ننسى ذلك ... واشعالك للنار عندما نفذ الوقود الذي معنا

703
01:16:30,656 --> 01:16:32,148
وانا كنت متعبا وانا اطلب من احد ان ينقلنا

704
01:16:33,227 --> 01:16:38,563
جاي وميجنا كانا يتصرفان كأنه لم يكن معهما احد

705
01:21:04,932 --> 01:21:06,797
ابي وامي لايستطيعان العيش من دون بعضهما ولا دقيقة

706
01:21:07,569 --> 01:21:10,129
ولكن عندما يكونان معا لايتوقفان عن الشجار طوال الوقت

707
01:21:16,044 --> 01:21:18,012
اذا يوم الجمعة اكيد؟

708
01:21:23,485 --> 01:21:25,180
هذه اول مرة اجعل والداي يقابلان شخصا ما

709
01:21:34,762 --> 01:21:35,751
هل تفتقدين جاي؟

710
01:21:37,165 --> 01:21:40,657
بالطبع لا ... نحن نتقابل بين فترة واخرى

711
01:21:41,603 --> 01:21:45,198
هذه الايام ميجنا دائما معه
نعم

712
01:21:47,008 --> 01:21:49,499
انا لم ارى جاي ابدا هكذا من قبل

713
01:21:50,545 --> 01:21:54,106
مرتبط مع شخص ما بهذا الشكل الذي يجعله
ينسى الجميع

714
01:21:56,117 --> 01:21:58,551
جاي هو دائما هكذا

715
01:21:59,087 --> 01:22:01,851
الفرق فقط كان هو انتي

716
01:22:23,678 --> 01:22:24,610
سوف اتي حالا

717
01:22:47,602 --> 01:22:48,500
اين جاي؟

718
01:22:52,240 --> 01:22:54,640
من جاي؟

719
01:22:55,109 --> 01:22:55,939
لا سيدي .. شكرا

720
01:22:57,011 --> 01:22:59,445
اي نوع من الشباب هو؟

721
01:23:01,149 --> 01:23:03,447
كأس واحد تشربه مع الاعداء فقط

722
01:23:05,620 --> 01:23:10,023
لقد شربت اربعة كؤوس
وانت لم تنهي كأسا واحدأ

723
01:23:10,625 --> 01:23:12,718
هيا .. هيا
واحد اخر

724
01:23:13,494 --> 01:23:16,952
لقد وعدتني اليوم ان تقلل من الشرب
وان تتناول العشاء مبكرا

725
01:23:17,665 --> 01:23:19,963
هل مازلتي تصدقين وعود ابيك؟

726
01:23:31,045 --> 01:23:33,206
حتى انتي وعدتني منذ اكثر من عشر سنوات

727
01:23:33,715 --> 01:23:35,580
انك لن تشعر بأي صداع  طوال حياتك

728
01:23:38,119 --> 01:23:39,586
ومازلت اصدق ذلك

729
01:23:44,025 --> 01:23:45,549
لا ياابنتي  ... دعيه يتكلم

730
01:23:46,794 --> 01:23:48,659
هذه هي التسلية الوحيدة في كل حياتي

731
01:23:50,198 --> 01:23:51,529
لا احد يشاهد التلفزيون في هذا البيت

732
01:23:52,767 --> 01:23:55,793
لانه بعد غروب الشمس هو يبدأ

733
01:24:07,081 --> 01:24:11,575
اذا انت لم تبتسم .. زوجتي سوف تعتبر ان لديك مشكلة

734
01:24:22,497 --> 01:24:25,159
لا تقلق ياجاي
انه انتهى من خمسة كؤوس للتو

735
01:24:28,102 --> 01:24:31,469
ياشمبهو جهز الطعام
ابي  انتهى من شرابه

736
01:24:48,122 --> 01:24:49,817
ابي ان قميصك يأكل اكثر منك

737
01:24:54,495 --> 01:24:55,462
كيف كان الاكل ياجاي؟

738
01:25:03,738 --> 01:25:05,569
لا تحاولي ان تتلاعبي مع الشاب

739
01:25:09,644 --> 01:25:11,441
حتى لو كان صديق ابنتك

740
01:25:11,913 --> 01:25:13,437
على الاقل احترميهما

741
01:25:16,217 --> 01:25:18,913
حتى جميع اعضاء النادي معجبين به

742
01:25:26,561 --> 01:25:28,186
اني استعيد هكذا شبابي

743
01:25:28,563 --> 01:25:30,895
متى تظهرين لي حبا مثل هذا؟

744
01:25:37,605 --> 01:25:40,574
بعد 25 سنة من الزواج
يخفت حب بعضنا لبعض

745
01:25:41,676 --> 01:25:46,113
نعم ولكن اذا لم تعد تقدر على الحب
لديك القدرة ان تتركني يامهبش

746
01:25:57,191 --> 01:25:58,123
كيف كانا والداي؟

747
01:25:59,994 --> 01:26:00,653
طيبين

748
01:26:06,768 --> 01:26:09,794
يتشاجران كثيرا مع بعضهما البعض
ولكن لايستطيعان العيش بعيدا عن بعضهما

749
01:26:12,940 --> 01:26:14,737
احيانا ابكي بعدما ارى حبهما

750
01:26:47,775 --> 01:26:48,503
ماذا تفعل هنا؟

751
01:26:49,877 --> 01:26:50,605
هل اديتي موجودة؟

752
01:26:51,479 --> 01:26:51,945
لماذا؟

753
01:26:52,613 --> 01:26:53,443
هل هي صديقتك؟

754
01:27:45,833 --> 01:27:46,800
اخبري اصدقائك

755
01:27:47,168 --> 01:27:48,465
ان يشاهدوا الوقت قبل ان يأتوا  للبيت

756
01:27:50,838 --> 01:27:51,532
ماالامر جاي؟

757
01:28:00,081 --> 01:28:00,877
اسف لم اقدر على حضور الحفلة

758
01:28:03,084 --> 01:28:07,384
انا اسف بحق ايتها القطة
لقد  التزمت مع ميجنا بموعد

759
01:28:11,125 --> 01:28:12,149
عيد ميلادك اليوم هاه؟

760
01:28:14,729 --> 01:28:15,525
اعرف

761
01:28:20,635 --> 01:28:23,468
حسنا لنعمل اتفاق ... يوم غدا فقط لي ولك

762
01:28:25,773 --> 01:28:28,469
سوف نذهب للسينما وبعد ذلك نتعشى
ايها الفار؟

763
01:28:30,745 --> 01:28:34,545
لقد كنا نعيش مع بعض
لاننا كنا نحب ان نكون مع بعض

764
01:28:35,616 --> 01:28:37,743
ليس نوعا من المسئولية او الواجب

765
01:28:39,754 --> 01:28:43,520
لذلك ارجوك ... لاتجعلني اقول اسفة

766
01:28:44,625 --> 01:28:47,423
انت اردت ان تذهب الى بيت ميجنا
ولذلك انت  ذهبت

767
01:28:52,099 --> 01:28:54,761
والداك اخبراني انه كلما كنا مع بعض
سوف نخلق مشكلة

768
01:28:58,072 --> 01:29:02,509
لاتقلقي سوف اجدلك شابا قويا
وعندئذ سوف لن نراك

769
01:29:05,646 --> 01:29:07,136
لا اريد مساعدتك

770
01:29:08,416 --> 01:29:09,906
انا استطيع ان اجد شابا  بنفسي

771
01:29:15,122 --> 01:29:16,885
في الحقيقة ...  انا سوف اقابل شخصا ما غدا

772
01:29:18,092 --> 01:29:19,081
هو ابن صديق والدي

773
01:29:21,963 --> 01:29:23,931
لذلك ارجوك لا تكن حزينا

774
01:29:33,708 --> 01:29:34,538
اتمنى ان يعجبك

775
01:29:38,646 --> 01:29:40,443
حسنا الوقت متأخر

776
01:30:07,907 --> 01:30:08,896
لماذا هي لاتخبره؟

777
01:30:09,676 --> 01:30:13,203
هي فقط قالت للتو بكل فخر
اننا مجرد اصدقاء

778
01:30:13,880 --> 01:30:16,075
وابن صديق والدها ... كانت كذبة ... هاه؟

779
01:30:20,887 --> 01:30:22,946
تماما ذلك ماكنا نأمله

780
01:30:27,827 --> 01:30:28,691
متى تعمل؟

781
01:30:31,665 --> 01:30:32,927
انا اصل للعمل مبكرا الساعة الثامنة صباحا

782
01:30:33,533 --> 01:30:34,465
لايبدو ذلك

783
01:30:35,135 --> 01:30:36,568
تبدو حياتك اجازة طويلة

784
01:30:37,103 --> 01:30:38,536
ليست اجازة طويلة

785
01:30:38,905 --> 01:30:40,702
ولكن كثيرا من الاجازات القصيرة

786
01:30:41,541 --> 01:30:43,805
و كثيرا من المطاعم .... لانني احب الطعام

787
01:30:45,145 --> 01:30:48,114
وقليلا من الحفلات ... لانني احب ان اشرب احيانا

788
01:30:49,582 --> 01:30:50,207
ماذا تحبين انتي؟

789
01:30:51,618 --> 01:30:52,516
السفر

790
01:30:52,952 --> 01:30:53,680
هل جربتي قفزة البانجي؟

791
01:30:54,254 --> 01:30:54,879
ليس بعد

792
01:30:55,588 --> 01:30:57,078
اول اجازة قفزة البانجي

793
01:30:57,557 --> 01:30:59,923
واو .. انت تحب التخطيط في الحياة

794
01:31:00,560 --> 01:31:03,723
حسنا .. اهدئي ... لاتتزوجيني
تعالي مع اصدقائك  ..سعيدة؟

795
01:31:08,968 --> 01:31:09,627
حزام اسود ... هاه؟

796
01:31:10,704 --> 01:31:12,535
Iهل هو حقيقي ام مزيف؟

797
01:31:14,474 --> 01:31:20,504
عندما اكون معكي
لا احد يستطيع ان يتعرض لكي

798
01:31:22,515 --> 01:31:23,539
ماذا؟

799
01:31:32,058 --> 01:31:35,152
لسن كلهن صديقات ... اعتقد سونيتا كانت مجرد صديقة

800
01:31:36,663 --> 01:31:37,789
كانت غلطتك

801
01:31:39,966 --> 01:31:41,160
لماذا لم تقابليني في  سن المراهقة

802
01:31:43,703 --> 01:31:44,670
ماذا؟

803
01:31:46,706 --> 01:31:47,673
انت تهددني؟

804
01:31:50,977 --> 01:31:52,103
احذرك .... قدمي

805
01:31:53,246 --> 01:31:59,617
تذكر .. انا فقط جعلتهم يوقفوك عن العمل
اذا اتصلت مرة اخرى سوف اتسبب في فصلك

806
01:32:07,660 --> 01:32:09,127
هيا ياامي
ماء؟ نعم

807
01:32:09,963 --> 01:32:12,158
كوب واحد لي
وقبضة قوية على وجه فاجماري

808
01:32:13,967 --> 01:32:15,662
جاي ... اديتي اتصلت تريدك

809
01:32:16,636 --> 01:32:17,193
متى؟

810
01:32:18,238 --> 01:32:18,795
عند الظهر

811
01:32:19,572 --> 01:32:21,062
فقط اشتري هاتف جوال

812
01:32:23,576 --> 01:32:24,736
سوف اشتريه قريبا

813
01:32:28,548 --> 01:32:30,778
اهلا ايتها القطة .. هل اتصلتي ؟
نعم

814
01:32:31,518 --> 01:32:32,576
يجب ان اعطيك الاخبار الجيدة

815
01:32:33,486 --> 01:32:34,145
هل ستتزوجين؟

816
01:32:44,564 --> 01:32:46,532
ماهو اسمه؟
سوشانت

817
01:32:56,709 --> 01:32:59,906
حسنا .. يجب ان اذهب
تصبح على خير

818
01:33:10,990 --> 01:33:12,719
المقابلة الشخصية ستكون غدا

819
01:33:13,860 --> 01:33:16,761
اذا حصلت على عمل جيد سوف يكون ذلك جيدا

820
01:33:20,066 --> 01:33:21,090
ماذا تريد ان تأكل اليوم؟

821
01:33:22,969 --> 01:33:24,095
ماتبقى من طعام الغداء

822
01:33:25,538 --> 01:33:26,470
اليوم ان في مزاج مناسب للطبخ

823
01:33:26,906 --> 01:33:27,964
اخبرني ... ماذا تريد ان تأكل؟

824
01:33:29,108 --> 01:33:31,042
سمبوسة

825
01:33:37,150 --> 01:33:38,082
لقد تمت خطوبة اديتي

826
01:33:39,886 --> 01:33:40,614
لقد سمعت ذلك

827
01:33:52,531 --> 01:33:54,897
عندما يكون هو سعيد ... نكون جميعا متوترين

828
01:33:55,667 --> 01:33:56,463
مالمشكلة؟

829
01:33:57,569 --> 01:33:58,900
وصديقته

830
01:34:03,809 --> 01:34:06,073
ولكن اقلاعها يحتاج الى مدرجين

831
01:34:06,511 --> 01:34:08,479
ماذا تقصدين؟
هي بطيئة

832
01:34:11,850 --> 01:34:15,479
ماذا؟
ملاك مجموعتنا هذا كل شيئ

833
01:34:16,788 --> 01:34:17,652
متى سوف تنسقين اجتماعا معهم

834
01:34:18,090 --> 01:34:18,749
بعد الزواج

835
01:34:19,491 --> 01:34:20,924
والا انت بالتأكيد
سوف تهرب

836
01:34:31,470 --> 01:34:32,994
سوهانت .. لن نذهب هناك
لماذا؟

837
01:34:36,141 --> 01:34:36,800
على الاقل ثق بي

838
01:34:37,509 --> 01:34:38,771
اصدقائي ينتظرون بالداخل

839
01:34:40,545 --> 01:34:41,773
هل رأيت تلك الخيول
نعم

840
01:34:42,180 --> 01:34:43,704
اثنين من المجانين اتيا هناك

841
01:34:44,549 --> 01:34:46,483
المرة الاخيرة حاولا ان يتسببا في شجار
داخل الديسكو

842
01:34:46,718 --> 01:34:48,686
وانا متأكدة انهما
سوف يقومان بنفس الشيئ

843
01:34:49,888 --> 01:34:52,186
مشاكل؟
انا سوف احلها

844
01:35:43,775 --> 01:35:44,673
بعد مشروبين

845
01:35:48,813 --> 01:35:50,007
لماذا

846
01:35:50,881 --> 01:35:51,813
لم يكن هناك اي داعي لدعوتها

847
01:35:54,552 --> 01:35:56,019
هي كانت صديقة ... هاه؟
نعم

848
01:35:58,222 --> 01:35:59,450
الاصدقاء لهم مكانتهم

849
01:37:20,504 --> 01:37:22,597
هيه انت اذهب .. اترك الفتاة ... اذهب واجلس هناك

850
01:37:24,975 --> 01:37:26,943
سوف اصفعك على وجهك .... اذا تحدثت باللغة الانجليزية

851
01:37:27,745 --> 01:37:28,939
انت تريد ان تضربني؟
هيا اضربني

852
01:37:31,449 --> 01:37:32,143
انت لاتعرف من اكون انا

853
01:37:34,552 --> 01:37:37,453
تلك رتشا لاتعرف ان تسيطر على نفسها بعد ان تشرب كأسين

854
01:37:39,223 --> 01:37:40,713
هل كان ضروريا ان تتدخل ؟

855
01:37:47,231 --> 01:37:47,890
هل قمت بعمل خاطئ؟

856
01:38:08,486 --> 01:38:10,078
كيف كانت الحفلة؟

857
01:38:10,721 --> 01:38:11,949
هل استمتعتما؟
نعم ياامي

858
01:38:13,157 --> 01:38:14,556
هلا اكلتما شيئا؟
لا .. اكلنا من قبل

859
01:38:19,997 --> 01:38:21,521
انت امت؟
صحيح

860
01:38:26,103 --> 01:38:27,570
هل هو مجنون؟

861
01:38:29,440 --> 01:38:29,804
لماذا؟

862
01:38:30,608 --> 01:38:32,633
هل سوف تتزوج اديتي؟
لديك الشجاعة؟

863
01:38:38,516 --> 01:38:40,984
حسنا ... لقد تأخر الوقت
الجميع يجب ان ينام الان

864
01:38:41,785 --> 01:38:44,549
ابي .... اول مرة اقابل فيها سوشانت
دعني اتكلم معه

865
01:38:44,922 --> 01:38:45,854
انه متعب

866
01:38:46,557 --> 01:38:48,718
المرة القادمة في وقت فراغه
عمتي ..... انا بخير

867
01:38:49,493 --> 01:38:50,653
انا اريد ان اقابل شقيق
زوجتي

868
01:38:57,635 --> 01:38:58,033
اذا امت ..... ماذا تعمل؟

869
01:38:58,636 --> 01:39:01,366
اقرأ الكتب .. واستمع للموسيقى

870
01:39:02,006 --> 01:39:02,734
اشاهد بعض الافلام

871
01:39:03,607 --> 01:39:04,369
هل تعمل؟

872
01:39:04,842 --> 01:39:05,433
لا على الاطلاق

873
01:39:06,477 --> 01:39:07,876
هذا هو فائدة ان تكون غنيا

874
01:39:08,512 --> 01:39:09,809
هيه امت ان هذا شيئ سيئ

875
01:39:10,681 --> 01:39:12,581
كل فرد ينبغي ان يكون له شخصيته

876
01:39:12,917 --> 01:39:14,782
ابني ...... رسام

877
01:39:15,553 --> 01:39:16,076
هل هذا صحيح يامت؟

878
01:39:34,004 --> 01:39:35,403
انا لم ارى غرفة امت من قبل ابدا

879
01:39:36,473 --> 01:39:39,567
انا دفعت قيمتها
ومع ذلك لم ارها ابدا من قبل

880
01:39:43,147 --> 01:39:44,774
امت معجب بسوشانت

881
01:40:17,248 --> 01:40:19,580
انت اعطيت لوحتك لسوشانت
كهدية

882
01:40:22,987 --> 01:40:24,921
سوشانت رجل طيب
اليس كذلك؟

883
01:40:27,992 --> 01:40:29,050
هل رأيتي غرفتي من قبل؟

884
01:41:06,030 --> 01:41:07,156
ماذا تفعلين اديتي؟

885
01:41:09,633 --> 01:41:10,497
هل سوف تتزوجي ذلك الرجل؟

886
01:41:12,469 --> 01:41:12,833
ماذا تقصد؟

887
01:41:13,604 --> 01:41:18,473
اديتي اسمعيني جيدا
سوشانت هو ليس شابا طيبا

888
01:41:22,846 --> 01:41:24,177
انه لايهتم بأي شخص سوى نفسه

889
01:41:25,149 --> 01:41:26,173
ماذا تقول

890
01:41:26,884 --> 01:41:28,511
تعالي هنا اجلسي

891
01:41:32,523 --> 01:41:34,491
الستي تعرفين حق المعرفة
حبيبك جاي؟

892
01:41:35,693 --> 01:41:37,217
سوف تكونيين سعيدة معه

893
01:41:40,197 --> 01:41:42,597
انا اعتقدت انك لا تحب جاي

894
01:41:46,670 --> 01:41:49,503
بعد ان شاهده والدي هما يظنان
ربما ابننا  يكون مثله

895
01:41:50,808 --> 01:41:54,642
اختي ... من هو افضل صديق لك
تحبيه ... اكثر مني

896
01:41:59,083 --> 01:42:00,015
اعلم ذلك انه

897
01:42:04,021 --> 01:42:05,682
لانه
شاب جيد

898
01:42:08,459 --> 01:42:09,426
اجل

899
01:42:12,563 --> 01:42:13,530
اعرف ذلك

900
01:42:16,734 --> 01:42:18,531
لكنه يحب ميجنا

901
01:42:19,670 --> 01:42:21,467
وانا سوف اتزوج سوشانت

902
01:42:26,076 --> 01:42:28,772
اديتي ... جاي يحبك انتي

903
01:42:29,913 --> 01:42:32,711
ربما هو لايستطيع ان يفهم ذلك
وكذلك انتي

904
01:42:40,524 --> 01:42:43,084
هذا صعب
المقابلة في الصباح

905
01:42:43,694 --> 01:42:45,127
هيه لاتفعل هذا

906
01:42:45,629 --> 01:42:48,962
هذه حفلة عيد ميلادي المفاجأة
واديتي لاتريد الحضور

907
01:42:50,200 --> 01:42:52,930
لماذا اديتي لاتريد القدوم؟
صديق سوشانت لديه حفلة

908
01:42:53,771 --> 01:42:56,831
سوف احاول  .... اذا استطعت

909
01:43:03,147 --> 01:43:05,615
ماذا قال؟
قال اذهب للجحيم

910
01:43:23,167 --> 01:43:26,500
حسنا .. اخبريني
ماذا؟

911
01:43:26,970 --> 01:43:28,198
عن حياتك السابقة

912
01:43:29,106 --> 01:43:30,664
السابقة؟

913
01:43:32,176 --> 01:43:34,736
عن صديق .... عن معجب  .... عن علاقة

914
01:43:38,816 --> 01:43:39,748
ليس هناك مايمنع من ان تقولي ذلك

915
01:43:42,553 --> 01:43:43,918
الم تحبي شخصا ابدا؟

916
01:43:46,490 --> 01:43:50,688
كان هناك صبي في المدرسة
عندما اخبرته .... بكى وذهب للمعلمة

917
01:43:51,128 --> 01:43:52,618
هل هذا يكفي

918
01:43:53,697 --> 01:43:54,595
وفي مجموعتك؟

919
01:43:55,499 --> 01:43:56,488
الم يكن هناك صديق مميز يعجبك؟

920
01:43:57,734 --> 01:43:58,894
يعجبك اكثر من الاخرين؟

921
01:44:01,071 --> 01:44:02,629
سوشانت .... ماالامر؟

922
01:44:04,074 --> 01:44:06,702
ان قائمة صديقاتك هي
اطول منك

923
01:44:08,111 --> 01:44:09,703
وتسأل عن اصدقائي

924
01:44:11,548 --> 01:44:13,072
نعم ... كان هناك

925
01:44:14,618 --> 01:44:15,516
كان هناك صديقا مميزا جدا

926
01:44:16,687 --> 01:44:17,654
اسمه جاي

927
01:44:18,555 --> 01:44:20,921
وكنا قريبين لبعضنا جدا
والجميع كان يعتقد ان هناك علاقة بيننا

928
01:44:21,592 --> 01:44:22,422
هل انت سعيد الان؟

929
01:44:25,496 --> 01:44:27,589
يعني؟
يعني ماذا؟

930
01:44:28,098 --> 01:44:31,033
هل كانت علاقة حقيقية؟
يالهي ... لا

931
01:44:32,669 --> 01:44:33,533
لماذا لاتجعليني اقابله؟

932
01:44:33,804 --> 01:44:37,672
فقط ... الجامعة انتهت
والجميع مشغول في حياته الخاصة

933
01:44:38,942 --> 01:44:40,705
و .... بالمناسبة هو لديه صديقة

934
01:45:00,931 --> 01:45:02,865
هذا هو فيكرام
صديقي

935
01:45:09,673 --> 01:45:11,140
اذا.... اخيرا سوف تنسيني

936
01:45:14,478 --> 01:45:19,438
هيه فيكرام .... احرص عليها
انها كانت صديقتي الحميمة جدا

937
01:45:21,919 --> 01:45:26,913
دقيقة واحدة
رتشا ... ارجوك رقصة واحدة ... من اجل الماضي الجميل

938
01:45:31,094 --> 01:45:32,857
بعد كل مافعلناه
تتهربين من رقصة واحدة

939
01:45:37,234 --> 01:45:40,032
دقيقة واحدة
فقط رقصة واحدة

940
01:45:41,538 --> 01:45:43,096
اترك يدها

941
01:45:46,543 --> 01:45:48,204
لقد اتيت متأخرا
بعد كل هذه السنوات

942
01:45:48,712 --> 01:45:50,475
لا يهمني متى اتيت

943
01:45:50,948 --> 01:45:51,607
اترك يدها

944
01:46:22,779 --> 01:46:26,476
انا اسف جدا كنت مخمورا
اذا دعني اقود السيارة

945
01:46:35,459 --> 01:46:37,620
لا .... ان الوقت متأخر
انا عائدة للبيت

946
01:46:43,500 --> 01:46:44,489
سوف اكلمك فيما بعد

947
01:46:48,071 --> 01:46:51,563
ماذا حدث؟
صديقي لديه حفلة

948
01:46:52,476 --> 01:46:54,706
اذا لنذهب
سوف اقابل اصدقائك

949
01:47:03,420 --> 01:47:05,047
انا اريد ان اذهب
ماذا؟

950
01:47:11,194 --> 01:47:13,389
هل سيكون جاي هناك؟
لا ادري

951
01:48:19,529 --> 01:48:20,587
انا اعرف

952
01:48:25,602 --> 01:48:27,934
اذا انت واديتي كنتما صديقين جدا
في الجامعة؟

953
01:48:31,742 --> 01:48:32,606
ومازلنا

954
01:48:35,645 --> 01:48:36,612
ودائما سنكون

955
01:48:58,802 --> 01:49:01,464
بماذا سيفكر سوشانت
كم هم تعساء اصدقاء اديتي

956
01:49:10,480 --> 01:49:11,674
ماذا حصل يا سوشانت؟

957
01:49:13,083 --> 01:49:15,847
قبل ان نأتي كنت في مزاج ان ترقص

958
01:50:15,879 --> 01:50:16,573
اوه ... الاخ الاكبر

959
01:50:35,498 --> 01:50:37,557
يا رامش .... ضع الاغنية المناسبة

960
01:52:45,662 --> 01:52:48,130
كيف يمكن للدراجة ان لاتكون دراجة لبعض الوقت؟

961
01:52:49,599 --> 01:52:54,002
هذه ليست وسيلة مغامرة .... يذهب عليه الرجل الفقير للعمل

962
01:53:07,851 --> 01:53:08,579
اعرف ذلك

963
01:53:09,619 --> 01:53:10,449
لماذا انت غاضب جدا؟

964
01:53:14,657 --> 01:53:15,487
لا

965
01:53:15,825 --> 01:53:17,622
اخبرني جاي

966
01:53:21,097 --> 01:53:23,031
احيانا اشعر
انك الشخص المناسب لي

967
01:53:23,633 --> 01:53:26,568
واحيانا لاارى ذلك
لا اعرف

968
01:53:30,840 --> 01:53:34,571
اريد ان اعرف

969
01:53:38,948 --> 01:53:40,643
كل شيئ
مثل؟

970
01:53:46,523 --> 01:53:48,457
لكن لااعتقد ذلك
هما لايستطيعان العيش دون بعضهما البعض

971
01:53:49,592 --> 01:53:50,581
لكن يبدو ان

972
01:54:12,916 --> 01:54:14,577
كان ابي يعرف نساء اخريات

973
01:54:17,553 --> 01:54:18,247
عندما علمت امي
تركت البيت

974
01:54:22,057 --> 01:54:23,149
ثم رجعت  .... من اجلي فقط

975
01:54:26,462 --> 01:54:28,521
كل يوم هما يتشاجران مع بعضهما البعض مثل الحيوانات

976
01:54:30,099 --> 01:54:31,123
يهينان بعضهما البعض

977
01:54:32,468 --> 01:54:32,900
يضربان بعضهما البعض

978
01:54:35,604 --> 01:54:38,596
انا اكون في غرفتي لوحدي
لكني اسمع كل مايجري

979
01:54:42,778 --> 01:54:43,676
ماذا يمكنني ان افعل؟

980
01:54:45,681 --> 01:54:49,617
من الذي احبه اكثر
من فيهما الاتعس

981
01:54:52,488 --> 01:54:53,147
كل ذلك بسببي انا

982
01:54:54,957 --> 01:54:57,983
كل لحظة ... كل الوقت

983
01:55:00,529 --> 01:55:04,431
لذلك ... انا توقفت عن التفكير... والفهم

984
01:55:06,735 --> 01:55:08,464
انا كنت اظن .. انهما سعيدين جدا

985
01:55:09,471 --> 01:55:11,098
ويحبان بعضهما كثيرا

986
01:55:13,876 --> 01:55:15,503
وكل شيئ في حياتهما رائع

987
01:55:17,679 --> 01:55:24,915
ماجنا .. نفس الشئ حصل لنا .. لقد اغلقنا
اعيننا وظننا اننا لن نرى العالم

988
01:55:25,854 --> 01:55:27,719
وان العالم لن يرانا

989
01:55:29,892 --> 01:55:30,415
ربما

990
01:55:31,226 --> 01:55:32,591
ربما .... انا اغلقت عيني

991
01:55:33,595 --> 01:55:36,860
واسمع  ... يجب ان اواجه انا الحقيقة

992
01:55:41,703 --> 01:55:43,694
لكن لاتحاول ابدا ان تجعلني
افتح عيني قبل ذلك اليوم

993
01:56:13,936 --> 01:56:14,664
ماذا حدث؟

994
01:56:17,539 --> 01:56:18,130
لاشيئ

995
01:56:28,517 --> 01:56:29,484
كيف كانت الحفلة؟

996
01:56:32,654 --> 01:56:33,086
كانت رائعة

997
01:56:38,093 --> 01:56:38,957
لقد اتت اديتي

998
01:56:46,468 --> 01:56:47,457
مع خطيبها

999
01:57:37,986 --> 01:57:39,920
جاي ... مجنا اتت

1000
01:57:49,831 --> 01:57:51,765
هل تريدين ان تشربي شاي؟
لا شكرا ياعمة

1001
01:57:56,838 --> 01:58:00,399
لماذا انتي هنا؟
جاي لقد فكرت كثيرا

1002
01:58:02,811 --> 01:58:04,574
اعتقد انك ... تحب اديتي

1003
01:58:06,648 --> 01:58:09,617
وانتما مناسبين جدا لبعضكما البعض

1004
01:58:11,920 --> 01:58:15,412
جاي ينبغي لك ان تتزوج اديتي

1005
01:58:34,509 --> 01:58:36,067
لم اكن اعلم انك سوف تأخذ الموضوع بشكل جدي

1006
01:58:48,623 --> 01:58:49,681
كل ماقلتيه كان صحيحا

1007
01:58:52,194 --> 01:58:53,126
انا احب اديتي

1008
01:59:11,513 --> 01:59:12,844
اعتقد ... اني عرفت الان

1009
01:59:37,973 --> 01:59:39,964
تلك الليلة التي ذهبت مع اصدقائي فيها

1010
01:59:43,445 --> 01:59:46,642
وقابلت فيها اديتي وسوشانت

1011
01:59:48,517 --> 01:59:50,951
حتى تلك الليلة اديتي وسوشانت كانا
ماذا تقول؟

1012
01:59:52,954 --> 01:59:55,923
اديتي كانت ذاهبة الى امريكا
لقد حصلت على التأشيرة

1013
01:59:57,626 --> 02:00:01,585
لا احد يمكنه الحصول عليها ... لكن اديتي
تريد العيش هناك لوقت اطول

1014
02:00:02,998 --> 02:00:04,431
لماذا؟

1015
02:00:06,101 --> 02:00:11,835
جامعة نيو يورك تمنح  كورس في صناعة الافلام
اعتقد اني احتاج لمزيد من التفاصيل

1016
02:00:13,241 --> 02:00:14,538
اذا كان ممكنا .... سوف اقدم بها

1017
02:00:18,180 --> 02:00:20,614
كم من الوقت تحتاجيني للبقاء هناك؟
ثلاث سنوات

1018
02:00:33,562 --> 02:00:36,224
تريدين العيش هناك لمدة ثلاث سنوات
بعد الزواج

1019
02:00:38,633 --> 02:00:41,830
انا كنت افكر ان انهي دراستي اولا
ومن ثم اتزوج

1020
02:00:43,038 --> 02:00:45,666
اقصد انا عمري الان 21 سنة
لماذا العجلة في الزواج؟

1021
02:00:55,083 --> 02:00:56,072
كيف حالك
انا بخير

1022
02:00:57,652 --> 02:00:58,141
اين جاي؟

1023
02:00:58,887 --> 02:01:00,445
انتي لاتعرفين

1024
02:01:01,756 --> 02:01:03,053
جاي وانا انفصلنا

1025
02:01:08,630 --> 02:01:09,028
ماذا حدث؟

1026
02:01:09,831 --> 02:01:11,822
القصة المعروفة

1027
02:01:13,235 --> 02:01:16,602
هو يحب فتاة اخرى

1028
02:01:19,174 --> 02:01:19,697
من هي؟

1029
02:01:36,958 --> 02:01:39,927
من هي الفتاة التي كانت تتحدث عنها؟

1030
02:01:43,965 --> 02:01:46,627
هو افضل اصدقائك ... ولاتعرفين
من  كان يحب؟

1031
02:01:47,269 --> 02:01:48,736
مالمشكلة؟
في ان يحب

1032
02:01:52,140 --> 02:01:53,232
اخبرتيني من قبل انكما جدا قريبين لبعض

1033
02:01:55,810 --> 02:01:58,176
قريبين جدا لدرجة ان والديكما
ظنا انكما سوف تتزوجان

1034
02:02:02,450 --> 02:02:03,508
هل كان يعجبك؟

1035
02:02:04,119 --> 02:02:05,552
هل كنتي تحبيه؟

1036
02:02:09,057 --> 02:02:10,649
لا تتجاهليني

1037
02:02:11,927 --> 02:02:13,690
اترك يدي
انت تؤلمني

1038
02:02:14,596 --> 02:02:17,497
انا من هو يشعر بالالم

1039
02:02:20,835 --> 02:02:22,462
هل كنتي تحبيه؟

1040
02:02:24,539 --> 02:02:25,096
اخبريني اديتي؟

1041
02:02:25,840 --> 02:02:30,140
اخبريني مرة واحدة فقط
لن نتحدث عن ذلك فيما بعد ابد

1042
02:02:37,085 --> 02:02:39,144
هل كان حبا ام شيئا اخر؟

1043
02:02:49,764 --> 02:02:50,731
الان انتي تعرفين .. هاه؟

1044
02:02:52,534 --> 02:02:53,762
اجيبي

1045
02:02:54,703 --> 02:02:56,034
الان انتي تحبيه... هاه؟

1046
02:03:03,545 --> 02:03:04,477
نعم .... انا احب جاي

1047
02:03:42,584 --> 02:03:43,516
لماذا انتي هنا؟

1048
02:03:47,822 --> 02:03:50,484
ذهبت الى بيتك
والداك لايعرفان اين انتي

1049
02:03:51,593 --> 02:03:53,823
اتصلت باصدقائك .... لااحد عنده اجابة

1050
02:03:54,729 --> 02:03:56,458
اوه ... لقد نسيت جوالي في البيت

1051
02:03:57,799 --> 02:04:00,393
بما انك قابلتني الان

1052
02:04:02,137 --> 02:04:03,729
الليلة انا ذاهبة الى امريكا

1053
02:04:06,707 --> 02:04:07,139
لو لم تقابلني الان

1054
02:04:10,978 --> 02:04:12,536
كنت سوف ارجع بعد ثلاث سنوات

1055
02:04:13,147 --> 02:04:15,047
انت ذاهبة لمدة ثلاث سنوات ... هاه؟

1056
02:04:23,457 --> 02:04:23,946
ماذا حصل ايتها القطة؟

1057
02:04:27,461 --> 02:04:28,587
لماذا انتي ذاهبة؟

1058
02:04:30,898 --> 02:04:33,799
فقط .. اريد ان اعيش لبعض الوقت وحدي

1059
02:04:35,569 --> 02:04:36,627
هل حدث شيئ مع سوشانت؟

1060
02:04:39,673 --> 02:04:41,504
لو لم يحدث شيئ لماذ تتركيه
لمدة ثلاث سنوات

1061
02:04:53,220 --> 02:04:53,948
لماذا لاتخبريني؟

1062
02:04:55,222 --> 02:04:56,120
حتى انت لم تخبرني

1063
02:04:57,524 --> 02:04:58,616
عنك انت ومجنا

1064
02:05:02,096 --> 02:05:04,656
انه شيئ خاطئ ... ان اختار لك فتاة  وانت
تختار لي شابا

1065
02:05:12,139 --> 02:05:13,106
انتي تهربين

1066
02:05:32,559 --> 02:05:35,790
ماذا حدث؟
لاشيئ

1067
02:05:38,165 --> 02:05:40,565
من فعل لك هذا؟
سوشانت؟

1068
02:05:41,935 --> 02:05:43,095
هل ضربك؟

1069
02:05:47,574 --> 02:05:51,476
انا تشاجرت مع امت
وانا ايضا ضربته

1070
02:05:54,982 --> 02:05:57,075
اسمع ... لقد تأخرت

1071
02:06:21,441 --> 02:06:23,102
عمي .... هل سوشانت في البيت؟
نعم هو هنا

1072
02:06:24,511 --> 02:06:26,604
انا صديق اديتي
حسنا

1073
02:06:31,885 --> 02:06:33,512
ربما تستطيع اقناعه

1074
02:06:43,497 --> 02:06:45,897
اسمع ... صديق اديتي اتى لمقابلتك

1075
02:06:49,636 --> 02:06:52,127
ماهو اسمك؟
جاي

1076
02:06:53,507 --> 02:06:54,940
لقد اتي جاي
حسنا

1077
02:06:57,878 --> 02:07:01,370
عمي ممكن اتحدث مع سوشانت
على انفراد

1078
02:07:21,501 --> 02:07:22,160
ماذا تفعل هنا؟

1079
02:07:24,071 --> 02:07:25,402
هل ضربت اديتي؟

1080
02:07:38,452 --> 02:07:39,544
لماذا ضربتها؟

1081
02:07:43,557 --> 02:07:47,015
جاي لايمكن ان تتخيل .... كم انا مستمتع

1082
02:07:54,468 --> 02:07:55,560
ماكان ينبغي عليك ان تضربه

1083
02:08:46,119 --> 02:08:48,417
لقد ضرب اديتي

1084
02:09:02,135 --> 02:09:03,659
امي .... انا ذاهب الى منزل اديتي

1085
02:09:11,411 --> 02:09:12,070
لن يحدث ذلك مرة اخرى

1086
02:09:17,084 --> 02:09:18,881
اعرف هل يمكن ان نتحدث فيما بعد؟

1087
02:09:20,587 --> 02:09:21,645
انا اريد ان اذهب الى منزل اديتي

1088
02:09:23,490 --> 02:09:24,422
اريد ان اوقفها

1089
02:09:25,726 --> 02:09:27,956
كيف يمكن ان اسمح لها
لاني احبها

1090
02:09:34,968 --> 02:09:40,565
كيف يمكن ان تعود للمنزل ... بعد الساعة الثانية عشرة
سوف يبدأ اضراب عمال المواصلات

1091
02:09:40,774 --> 02:09:42,435
سوف يوصلني تيجي
امي يجب ان اذهب

1092
02:09:43,510 --> 02:09:45,978
اعطني وعد .... ان هذا  لن يحدث مرة اخرى

1093
02:09:47,781 --> 02:09:48,440
ابدا

1094
02:10:06,767 --> 02:10:08,200
اليوم هو عيد ميلادي

1095
02:10:10,537 --> 02:10:13,836
وانت ايها الابن هدية عيد ميلادي

1096
02:10:21,181 --> 02:10:22,148
ولكن كيف؟

1097
02:10:26,586 --> 02:10:28,884
لكن مازلت لا استطيع ان اصدق
جاي ضرب سوشانت في بيته

1098
02:10:29,656 --> 02:10:31,089
وماذا حدث لحزام سوشانت الاسود؟

1099
02:10:31,691 --> 02:10:35,218
هو راتور

1100
02:10:36,029 --> 02:10:37,690
تقصد انه ذهب الى السجن

1101
02:10:38,265 --> 02:10:39,562
تقصد ان جميع الشروط قد تحققت

1102
02:10:43,236 --> 02:10:47,468
ايها المفتش ... ارجوك دعني اجري مكالمة واحدة

1103
02:10:48,974 --> 02:10:53,775
كيف اسمح لك
اذا اتصلت برئيس الوزراء

1104
02:10:55,047 --> 02:10:57,038
سوف يجعلني اخلي سبيلك

1105
02:10:57,883 --> 02:11:00,784
كيف تخرب حفلة عيد ميلادي

1106
02:11:02,655 --> 02:11:05,146
فقط مكالمة واحدة
بعد ذلك افعل ماتريد فعله

1107
02:11:10,696 --> 02:11:13,893
لاتحترمني كثيرا
سوف اكون مشوشا

1108
02:11:15,501 --> 02:11:20,996
هنا في هذا المكان قلت لي
> قلها مرة اخرى<

1109
02:11:26,212 --> 02:11:29,113
عندها عرفت ... ان لديك تاريخ في الميل للعنف

1110
02:11:31,951 --> 02:11:37,480
حسنا .. يابني ... بمن تريد ان تتصل؟
صديقتي

1111
02:11:41,093 --> 02:11:42,583
تقصد انها فتاة

1112
02:11:43,896 --> 02:11:45,523
لماذا تريد ان تتصل بها
وفي الليل

1113
02:11:46,132 --> 02:11:48,862
اذا لم اتصل بها حالا
سوف تذهب الى امريكا

1114
02:11:49,702 --> 02:11:51,567
وحتى لو اتصلت بها ... سوف تذهب؟
لا

1115
02:11:52,671 --> 02:11:54,036
لماذا
لانها تحبني

1116
02:11:54,640 --> 02:11:56,699
ولكنها لاتعرف انني احبها ايضا
حب

1117
02:12:01,780 --> 02:12:03,145
انها مسألة غرامية

1118
02:12:10,055 --> 02:12:12,580
سوف اتحدث الى سينها وصاحب
سوف يكونان هناك في قسم الشرطة

1119
02:12:13,459 --> 02:12:15,188
حسنا انتي ستمرين وتأخنيني

1120
02:12:20,966 --> 02:12:22,092
اسمعي .. هل يجب ان نأخذ معنا مبلغ من المال

1121
02:12:28,641 --> 02:12:31,474
هذا فاجماري سوف يظهر كل حقده على ابني

1122
02:12:39,652 --> 02:12:41,813
اديتي انه موعد اقلاع طائرتك

1123
02:12:52,198 --> 02:12:57,568
هل تريدي ان تذهبي
وهل هناك اي سبب يجعلني ابقى هنا

1124
02:12:59,605 --> 02:13:00,128
هيا نذهب

1125
02:13:08,447 --> 02:13:09,812
ماهو موعد الرحلة؟

1126
02:13:14,620 --> 02:13:19,580
هاهو مظهرك العنيف ... اخبرتك
انت رجل خطير

1127
02:13:31,737 --> 02:13:35,673
ماذا يحدث؟
كانا مخمورين ويثيران الشغب

1128
02:13:36,008 --> 02:13:39,068
انا ضربت شخصين احدهما في المستشفى
والشخص الثاني خائف وهو

1129
02:13:39,545 --> 02:13:41,536
غير قادر على تقديم شكوى
سكان بومباي جبناء

1130
02:13:43,949 --> 02:13:45,507
لاداعي لفتح ملف لهذه القضية

1131
02:13:47,620 --> 02:13:49,952
اطلق سراحهما مع توجيه تحذير لهما
هيه .... ايها المفتش

1132
02:13:50,623 --> 02:13:53,217
لاتفعل ذلك ... لقد عانينا كثيرا حتي وصلنا الى هنا

1133
02:13:53,592 --> 02:13:54,581
ماذا؟
نعم

1134
02:13:54,593 --> 02:13:59,053
سيدي قال تحذير اذا تحذير
اخرجا من هنا

1135
02:14:02,768 --> 02:14:05,396
انت اكبر سنا
اوه .. حسنا

1136
02:14:27,226 --> 02:14:28,659
هيه باجري

1137
02:14:29,662 --> 02:14:33,154
لقد رأيت هذا الشاب من قبل

1138
02:14:43,542 --> 02:14:45,635
انه نفس الشاب الذي  جعلنا نبدو امام الناس
اغبياء

1139
02:14:55,054 --> 02:14:58,922
انت حقا تقدر الذكاء
لاننا نملك القليل منه

1140
02:15:00,159 --> 02:15:01,786
صافح يدي

1141
02:15:04,463 --> 02:15:07,660
عفوا .. يبدو مظهركما سعيدا جدا

1142
02:15:08,500 --> 02:15:09,467
ماالامر؟

1143
02:15:10,602 --> 02:15:12,467
ماهو اسمك؟
جاي

1144
02:15:12,838 --> 02:15:18,572
اذا جاي ... الامر هو اننا من اليوم  اصبحنا رجلين بمعنى الكلمة

1145
02:15:18,977 --> 02:15:23,846
انها عادة في عائلتنا لكي تصبح رجلا
عليك ان تفي بثلاثة شروط

1146
02:15:24,550 --> 02:15:28,714
اولا .. تمتطي حصانا
ثانيا ... تضرب شخصا

1147
02:15:28,887 --> 02:15:33,551
وثالثا .. تذهب الى السجن
راتور من رانجهور

1148
02:15:33,892 --> 02:15:37,589
لكن كيف ولماذا؟
والد باهنو كان عضوا في البرلمان

1149
02:15:37,696 --> 02:15:41,757
لذلك في رانجهور لاحد يعتقله
واذا قتل شخصا ما

1150
02:15:42,534 --> 02:15:47,096
تقول له الشرطة احسنت صنعا ياصاحب السمو
وتصفع الشخص الاخر على وجه

1151
02:15:48,107 --> 02:15:52,908
هل تفهمون ماهي مشكلتنا؟
كل العائلة كانت تضحك علينا

1152
02:15:53,479 --> 02:15:55,879
ثم فكرنا انه ينبغي علينا الذهاب الى
مومباي حيث لااحد يمكن ان يتعرف علينا

1153
02:15:56,181 --> 02:15:58,843
ثم انظر لقد اتينا الى السجن

1154
02:15:59,985 --> 02:16:02,818
هو على صواب لم نكن للنجح في رانجهور

1155
02:16:03,522 --> 02:16:06,855
رانجهور التي في راجهستان
نعم لماذا؟

1156
02:16:07,192 --> 02:16:09,456
عائلة والدي من رانجهور

1157
02:16:10,129 --> 02:16:12,927
حقا
ماهو اسمه؟

1158
02:16:15,901 --> 02:16:20,929
عمار سنج راتور
انت جاي ابن عمار سنج؟

1159
02:16:22,708 --> 02:16:26,439
ابوك الان هو
لقد توفي عندما كنت طفلا

1160
02:16:28,514 --> 02:16:30,744
امك اسمها سافيتري

1161
02:16:32,985 --> 02:16:33,917
كيف عرفت؟

1162
02:16:43,495 --> 02:16:45,588
انا كومار سنج راتور
وهو باجري سنج راتور

1163
02:16:55,574 --> 02:16:57,633
بعد دقائق قليلة سعادتهم
سوف تنقص

1164
02:16:57,709 --> 02:17:00,769
عندما يبدأن في اخبار جاي عن قصص والده

1165
02:17:02,681 --> 02:17:05,517
لقد قضى للتو بيديه على ذلك الخنزير

1166
02:17:05,517 --> 02:17:07,781
ولم يبقى في رانجهور سوى رجل واحد او رجل ونصف

1167
02:17:08,086 --> 02:17:11,613
لم يتم صفعه على وجه من قبل
عمار سنج راتور

1168
02:17:12,524 --> 02:17:14,515
وكيف هو توفي؟

1169
02:17:14,827 --> 02:17:19,491
بيدين خاليتين ولوحده دخل الى قصر
عائلة متوى

1170
02:17:19,498 --> 02:17:23,594
صفعهم واحدا تلو الاخر

1171
02:17:24,536 --> 02:17:28,199
لقد كان هرقل قرية رانجهور حتى اليوم
كل طفل يتذكر اسمه

1172
02:17:36,515 --> 02:17:39,507
ماذا حدث؟
لاشيئ

1173
02:17:39,651 --> 02:17:41,915
اخبرني ماذا حدث؟

1174
02:17:43,522 --> 02:17:45,615
هو حقا كان يكره العنف

1175
02:17:48,060 --> 02:17:52,520
انا اسفه ان اقول ذلك ولكن انت تحلم به

1176
02:17:54,633 --> 02:17:56,726
هل جننت؟

1177
02:18:08,447 --> 02:18:11,575
الان اخبرني
لاشيئ

1178
02:18:13,752 --> 02:18:17,552
ارجوك هل يمكن ان تصنع لي معروفا؟
اخبرني

1179
02:18:18,524 --> 02:18:21,721
اخرجني من هنا
وكيف اتيت الى هنا؟

1180
02:18:22,794 --> 02:18:23,988
لقد ضربت شخصا

1181
02:18:24,530 --> 02:18:30,730
واو .. يااسد ... بما انك اتيت  ابقى الليلة
سوف نتبادل اطراف الحديث

1182
02:18:32,003 --> 02:18:37,441
لا يااخي ضروري ان اخرج
والا اديتي سوف تذهب

1183
02:18:40,678 --> 02:18:42,771
اديتي
الو

1184
02:18:43,648 --> 02:18:45,775
نعم سيدي
فاجماري يتحدث

1185
02:18:46,484 --> 02:18:48,418
لا سيدي
لا على الاطلاق

1186
02:18:49,487 --> 02:18:52,081
نعم سيدي
حالا سيدي

1187
02:18:52,757 --> 02:18:54,554
حسنا سيدي
شيندي

1188
02:18:58,629 --> 02:19:01,564
نعم ياسيد راتور اذا اردت ان اطلب
لك ايس كريم ليس لدي مانع

1189
02:19:02,533 --> 02:19:04,797
اخرس .. افتح الزنزانة
ودعه يذهب

1190
02:19:05,570 --> 02:19:08,095
لقد وصل تقريره
لماذا كتبته؟

1191
02:19:08,873 --> 02:19:10,500
قل اسف
اسف سيدي

1192
02:19:11,008 --> 02:19:12,737
شيندي
نعم سيدي

1193
02:19:13,144 --> 02:19:16,409
دعه يذهب
سيدي .. الشاي

1194
02:19:17,048 --> 02:19:20,415
اذا لنسأله .. سيدي هل تريد بعض الشاي
قبل ان تغادر من هنا؟

1195
02:19:20,551 --> 02:19:25,420
هل تحدثنا عن انفسنا
دعه يذهب الان

1196
02:19:26,190 --> 02:19:30,058
نحن سوف نذهب في الصباح بعد ان
نتناول وجبة الافطار

1197
02:19:38,836 --> 02:19:40,929
هل ستغادر؟
كن حذرا

1198
02:19:41,639 --> 02:19:44,107
ولا تضرب احدا

1199
02:19:45,876 --> 02:19:48,401
تاريخه في العنف خطير جدا

1200
02:19:49,714 --> 02:19:52,581
وتعال مرة اخرى اعتبره مثل بيتك

1201
02:19:57,755 --> 02:20:00,019
اوصل سلامي للسيدة سافتيري

1202
02:20:02,760 --> 02:20:07,595
شكرا
لا مشكلة انت اذهب واوقف ايدتي

1203
02:20:10,167 --> 02:20:13,898
انها الساعة الثانية عشرة ماذا يمكنني ان افعل
لماذا ؟ هل انت سندرلا؟

1204
02:20:14,472 --> 02:20:17,066
اليوم اضراب المواصلات .. لا حافلات .. لا قطارات .. لا سيارات اجرة
لاشيئ

1205
02:20:21,245 --> 02:20:22,177
الشرط الثالث

1206
02:20:22,747 --> 02:20:27,616
الشرط الثالث .. هو اخذ حصان اخيه

1207
02:20:30,187 --> 02:20:33,679
لا اعرف كيف امتطيه؟
انت تعرف ياجاي

1208
02:20:34,759 --> 02:20:37,785
كل راتور من قرية رانجهور يعرف منذ ولادته
بالفطرة

1209
02:20:38,262 --> 02:20:41,561
اذهب وانقذ حبيبتك

1210
02:21:19,061 --> 02:21:22,963
الان عرفت لم يكن الذي في الحلم هو ابي

1211
02:21:25,301 --> 02:21:26,029
ذلك كان هو انا

1212
02:22:03,806 --> 02:22:06,673
اتصلت برقم المفوض
انه خارج المدينة

1213
02:22:06,909 --> 02:22:11,403
ولا اعلم من اطلب في هذا الليل المتأخر

1214
02:22:27,563 --> 02:22:31,397
هل كان هو ابنك؟
لا

1215
02:22:32,068 --> 02:22:33,831
كان ابن زوجي

1216
02:22:36,706 --> 02:22:38,469
هيا ... لنذهب للبيت

1217
02:23:07,436 --> 02:23:08,494
وداعا

1218
02:24:11,901 --> 02:24:13,425
تحذير
تحذير

1219
02:24:17,373 --> 02:24:18,465
هو ايضا ذاهب الى امريكا

1220
02:26:44,820 --> 02:26:47,288
قبضنا على الارهابي وهو

1221
02:26:48,924 --> 02:26:51,392
يقول ميو ميو

1222
02:26:55,431 --> 02:26:59,629
لا سيدي مثل مايفعل القط

1223
02:27:35,604 --> 02:27:37,538
الارهابي يغني اغنية
حول

1224
02:27:40,943 --> 02:27:42,433
اي اغنية

1225
02:27:44,346 --> 02:27:48,510
تعرف او لاتعرف

1226
02:27:48,817 --> 02:27:52,344
توافق او لاتوافق
تلك هي الاغنية سيدي

1227
02:27:56,492 --> 02:27:57,720
اذا هي لن تذهب

1228
02:28:10,439 --> 02:28:12,532
اذا فعلتما هذه الحماقة مرة اخرى
سوف اطلق عليكما النار

1229
02:28:13,943 --> 02:28:17,344
انا سوف اغادر واذا غنيتم تلك الاغنية مرة اخرى

1230
02:28:19,381 --> 02:28:22,407
عندئذ شخص اخر بالتأكيد سوف يطلق عليكما النار
اعرف سيدي

1231
02:28:46,642 --> 02:28:48,269
لاتقلقا بشأن حقائبكما

1232
02:30:06,642 --> 02:32:48,269
shaheen.30@hotmail.com : ترجمه
qunup : قام بتعديل التوقيت

