1
00:00:07,050 --> 00:00:58,051
تمت الترجمة عن طريق فريق
Ultra_Translat
للاتصال بالفريق
Ultra_Translate@yahoo.com

2
00:01:58,051 --> 00:02:58,052
<font color="Silver" size=24>تمت التعديل بواسطة</font>  
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0} by abadi </font>
<font color="Purple" > (abadi-zbadi@hotmail.com) </font>

3
00:03:33,506 --> 00:03:34,574
ّ(جايكوب) المسكين

4
00:03:36,276 --> 00:03:39,079
لقد اخذ معه الدباسة
ان هذا مثير للشفقة

5
00:03:39,079 --> 00:03:42,315
ولكن يجب ان نعترف
لقد ذهب ليحقق حلمه

6
00:03:42,315 --> 00:03:48,321
لقد كان هذا خطأه الاكبر
دائما ابقى وسط مجموعة

7
00:03:48,321 --> 00:03:53,627
على الاقل (جيكوب) نجح فى الوصول الى
الطابق السابع ان هذا الطابق رائحته سيئة

8
00:03:53,927 --> 00:03:55,962
ان هذه رائحة الاحلام الميتة

9
00:03:55,962 --> 00:04:03,937
ذهبت الى نادى فى احد الليالى
قال الناس من رائحته سيئة اتعرف مدى صعوبة اقامة علاقة ورائحتك سيئة؟

10
00:04:04,270 --> 00:04:06,673
ليس صعب ولكن

11
00:04:07,607 --> 00:04:10,777
انا اتساءل عن مكتبه
من سيأخذه؟

12
00:04:11,311 --> 00:04:15,749
اتتساءل من سيأخذ مكتبه ,يا الهى
ّّ(جوش) فلتحظى ببعض الرقى

13
00:04:16,082 --> 00:04:17,517
هذا الرجل قد طُرد للتو

14
00:04:21,955 --> 00:04:26,026
انا من سيحظى بهذا المكتب-
من الافضل لك هذا (تيم)ّ انت تحتاج هذه الوظيفة-

15
00:04:26,026 --> 00:04:29,496
مع هذه السيارة التى تقودها و هذه الشقة

16
00:04:29,529 --> 00:04:34,434
هذه الفرصة لا تتاح كل مرة
ولكن الان الفرصة متاحة واذا ترددت

17
00:04:34,434 --> 00:04:41,041
فجأة ستصبح انت مساعدى
مساعد مساعدة لا يمكنك ان تعمل فى وظيفة اقل من هذه

18
00:04:41,074 --> 00:04:48,581
هذه عمل سيء
هل تعتقد ان (جولى) ستتزوجك عندها؟ لا بالطبع

19
00:04:50,016 --> 00:04:51,051
حديث تشجيعى جيد

20
00:04:51,718 --> 00:04:53,920
حسنا ,هيا يا فريق

21
00:05:14,641 --> 00:05:19,913
السبب الوحيد الذى جعلنا نشترى المكان
هو ان نغلقه ونغير نشاطه

22
00:05:19,913 --> 00:05:23,383
ولكن الان المصنع ملوث
بتلوث اشعاعى

23
00:05:23,383 --> 00:05:24,751
لا احد يريد ان يلمسه

24
00:05:24,751 --> 00:05:28,521
ان الاميريكين يكونون عصبييبن جدا
عندما يكون الموضوع يتعلق بالاشعاع

25
00:05:28,521 --> 00:05:33,293
انهم كذلك فعلا
ولكن الروسيين اقل تعصبا فى هذا الموضوع

26
00:05:36,396 --> 00:05:41,735
على صعيد اخر فكما تلاحظون
فان (جايكوب) زميلنا قد تم طرده

27
00:05:42,302 --> 00:05:47,807
لقد قادنا (جايكوب) الى الحافة فى السوق

28
00:05:47,807 --> 00:05:52,445
ولهذا اريد 10 افكار غدا
للتعويض عن اخطاؤه

29
00:05:55,849 --> 00:05:56,916
ماذا تفعل؟

30
00:05:57,751 --> 00:05:58,785
انا لدى فكرة

31
00:05:59,819 --> 00:06:03,623
حقا؟
ان لديه فكرة, حسنا

32
00:06:04,591 --> 00:06:05,925
هذا ليس جيدا

33
00:06:06,226 --> 00:06:08,895
الطابق السادس يتقدم هذا جيد

34
00:06:13,033 --> 00:06:19,105
لا باس انها لا تعمل
صنعت من قبل شركة ميولر للاسلحة من زوريخ فى سويسرا

35
00:06:19,105 --> 00:06:25,478
الشركة التى كونت ثروة فى خلال الحرب العالمية الاولى
لكن الان عندهم قنابل لا تقبل شرائها اسوا الجيوش فى العالم

36
00:06:25,478 --> 00:06:31,551
اذا نقوم بشراء الشركة من سيشترى القنابل؟-
لا لن نقوم بشراء هذه الشركة-

37
00:06:37,223 --> 00:06:43,496
مصابيح القنابل-
فكرة جيدا يمكننا حقا ان نجنى مئات الدولارات المئات

38
00:06:43,530 --> 00:06:48,068
من يهتم بالمصابيح؟-
ان (مارتن ميولر) يهتم بهم-

39
00:06:49,603 --> 00:06:55,742
عندما لا يكون(مارتن)مشغولا بتدمير اعمال عائلته
يكون في يخته او يشترى اعمال فنية لقلعته

40
00:06:55,742 --> 00:07:01,314
ان الاعمال فى الحضيض لكن ثروته الشخصية
كثيرة تقريبا حوالى نصف بليون

41
00:07:01,314 --> 00:07:09,589
سمعت انه فى البلدة لذا ارسلت له نموذج اولى من المصابيح
سوف يعجب بهم

42
00:07:09,589 --> 00:07:19,899
من يريد الجلوس؟ المصابيح هي فقط طريقة لنتعرف به
سوف نخسر مال بسببها لكننا سنكسب الملايين ونحن ندير اعماله الخاصة

43
00:07:19,899 --> 00:07:28,241
هو يحتفظ بعمله ونحن نحصل على عميل جديد ويفوز الجميع-
يفوز الجميع؟ هذا جديد-

44
00:07:28,508 --> 00:07:30,710
ّ(اوبر) هل تريد ان تأخذ القيادة لهذا الامر؟-
بالطبع-

45
00:07:31,378 --> 00:07:33,446
فى الحقيقة لقد كنت اتطلع ان اخذ انا القيادة

46
00:07:37,984 --> 00:07:39,019
لا

47
00:07:46,893 --> 00:07:48,828
كان عليك التوقف عندما كنت متقدم

48
00:07:54,968 --> 00:07:56,836
سيد (كونريد)ّ

49
00:07:59,272 --> 00:08:00,774
هل لديك ثانية؟

50
00:08:09,049 --> 00:08:09,950
فلتدخل

51
00:08:11,584 --> 00:08:14,421
يمكنك ان تضع صندوقك بجانب الباب

52
00:08:16,556 --> 00:08:18,658
لقد قمت بعمل عرض جيد هناك

53
00:08:19,826 --> 00:08:20,694
اجلس

54
00:08:41,381 --> 00:08:43,917
هل افهم من هذا
ان هذا مكتبى الجديد؟

55
00:08:43,917 --> 00:08:44,918
ليس الان

56
00:08:44,918 --> 00:08:47,387
اريد ان اتعرف عليك اكثر

57
00:08:47,921 --> 00:08:51,925
انا اقيم عشاء يوم فى الشهر
سيكون فى يوم السبت

58
00:08:51,925 --> 00:08:53,727
عظيم ,حسنا

59
00:08:53,727 --> 00:08:56,296
انها اسرار عليا
لا يمكنك ان تقول لاى شخص

60
00:08:56,896 --> 00:09:02,068
عن ماذا نتكلم  هنا بالظبط؟
عربدة ؟تضحية بشرية او شيئا كهذا؟

61
00:09:02,068 --> 00:09:05,472
نحن هواة للجمع

62
00:09:08,041 --> 00:09:09,976
سادعهم يتكلمون معك

63
00:09:11,745 --> 00:09:16,783
بعض الناس يجمعون اعمال فخارية
وبعض الناس يجمعون انواع النبيذ الممتازة

64
00:09:16,783 --> 00:09:18,451
وبعضهم يجمعون الناس

65
00:09:18,451 --> 00:09:19,986
الناس؟-
اجل-

66
00:09:20,020 --> 00:09:26,192
يجد اشخاص مميزون و يدعوهم للعشاء
انا ادعوه عشاء الفائزين

67
00:09:26,760 --> 00:09:29,062
هذا هو الرجل الذى دعوته السنة الماضية

68
00:09:31,798 --> 00:09:35,635
لقد صمم هذه البدلة
انا مثل بذلة الرجل الحديدى

69
00:09:40,440 --> 00:09:42,709
انه احمق-
لقد فهمتها-

70
00:09:43,777 --> 00:09:47,314
انت تدعو حمقى للعشاء
لتسخر منهم؟

71
00:09:50,951 --> 00:09:52,919
هذا شيء سيء

72
00:09:52,919 --> 00:10:00,427
اجل هذا سيء-
لايمكننا انكار ذلك لكننا بعد العشاء نكرم احسن شخص ونعطيه كاس

73
00:10:01,928 --> 00:10:08,068
سوف تبلى بلاءا حسنا-

74
00:10:39,266 --> 00:10:42,035
اهلا
مبروك

75
00:10:42,102 --> 00:10:44,137
اسفة انى لم اذهب
ماذا حدث اليوم؟

76
00:10:44,471 --> 00:10:46,239
ساخبرك فى وقت اخر
انظرى لكل هذا الزحام

77
00:10:46,239 --> 00:10:49,242
اعرف ,انه شيئ رائع
لقد بعنا كل الرسومات

78
00:10:49,676 --> 00:10:52,045
هذا رائع,يا الهى

79
00:10:52,045 --> 00:10:56,049
لكن كانت هناك مشكلة مع شخص اسمه
(كياسو)

80
00:10:56,049 --> 00:10:57,951
يا الهى ,ماذا حدث؟

81
00:10:57,951 --> 00:11:07,460
كان هناك لوحة هنا والذى اشتراها اسمه
ستيف دوش) انا اعتقد انه يٌنطق (دووش)=احمق)

82
00:11:07,460 --> 00:11:10,597
اخترتى رجل خطا لتعبثى معه
من المؤكد انه ارجع اللوحة

83
00:11:10,597 --> 00:11:18,305
فى الحقيقة هذا سهل الاشياء بيننا وقد اعطى (كارين) عرض
ويريدنى ان انظمه

84
00:11:18,305 --> 00:11:25,345
ياالهى, هذا يشبهك تماما
تدعى رجل بالاحمق وتحصلين على اول عرض فى المتحف لكى

85
00:11:25,345 --> 00:11:31,651
انتى رائعة انا احبك جدا
انتى تدرسين و ذكية وانتى مهووسة قليلا

86
00:11:33,086 --> 00:11:36,556
انا لا امزح هنا
تزوجينى

87
00:11:39,225 --> 00:11:52,105
انا احبك ,واريد ان اقضى بقية حياتى معك ولكن هل تتذكر المرة السابقة
عندما قلت ان هذه خطوة كبيرة و ربما يجب ان نتمهل بعض الشيئ

88
00:11:52,105 --> 00:11:53,106
اعرف

89
00:11:53,506 --> 00:11:57,143
هذا كان منذ يومين فقط-
انا اعرف-

90
00:11:57,877 --> 00:11:59,779
انا فقط احتاج الى القليل من الوقت

91
00:12:00,280 --> 00:12:01,948
حسنا ,سأسألك بعد ساعتين

92
00:12:05,752 --> 00:12:10,090
عجبا ان المكان مزدحم
اذا اين الفنان؟

93
00:12:10,290 --> 00:12:13,059
ان هذا جيد انى احاول ان اقوم بالابداع فى عملى

94
00:12:13,093 --> 00:12:20,834
بعض النقاد عبرو عن رايهم بلوحة لى فقالو  انها مقززة
فقلت هذا جيد ,لانى اردت ان اقززك

95
00:12:20,834 --> 00:12:29,409
انا انظر الى الاعمال الفنية فى هذه الايام واقول لا هذا هراء
انا حقا اريد ان ادمر تلك الاعمال

96
00:12:31,111 --> 00:12:32,979
اعذرونى ,اسف

97
00:12:33,380 --> 00:12:36,016
(جولى)

98
00:12:39,653 --> 00:12:41,454
ّ(كارين) هل تتذكر (تيم)؟

99
00:12:42,355 --> 00:12:49,930
السمسار-
لا انا اعمل لدى شركة متخصصة فى انقاذ الازمات المالية-

100
00:12:49,930 --> 00:12:54,567
انه تقريبا نفس عمل السمسار-
انه لا شيء يشبه عمل السمسار-

101
00:12:54,567 --> 00:12:59,673
هل تمانع اذا دعوتك بالسمسار هذه هى الطريقة التى
(ساتذكرك بها ايها السمسار (تيم

102
00:13:01,474 --> 00:13:03,143
اذا تيم,ما رأيك؟

103
00:13:04,377 --> 00:13:10,817
عمل رائع حقا
انها كبيرة جدا وانت فى كلهم

104
00:13:11,051 --> 00:13:12,218
تعال معى (تيم)ّ

105
00:13:13,086 --> 00:13:14,387
استمتع

106
00:13:14,387 --> 00:13:23,163
ان لدى مزرعة خاصة بها حمار وحشى اعمل بها انها خارج هذه البلدة
انا اذهب هناك لابتعد عن هذا الهراء

107
00:13:24,264 --> 00:13:36,810
احد حميرى الوحشية كانت فى المخاض انه امر سيء
وبعد حوالى 22 ساعة انا فقط اجلس مندهش واضع يدى بالداخل واقوم بقلب الطفل بالداخل

108
00:13:36,810 --> 00:13:47,821
هل تعرف ما هو شعور ان تكون يدك كلها فى مهبل حمار وحشى؟
وتشعر بالحياة,الحياة الجديدة وهى تنبض؟

109
00:13:50,189 --> 00:13:53,993
لا انا لافعل-
يجب ان تجربها يا (تيم) انه امر سحرى -

110
00:13:53,993 --> 00:13:55,694
انا بخير

111
00:13:55,694 --> 00:13:59,064
لقد تركتنى احصل على المولود لاقوم بعمل هذه اللوحة

112
00:13:59,565 --> 00:14:03,535
هذا مقزز
انا لا اعتقد انى افهمه (كارين)ّ

113
00:14:03,535 --> 00:14:04,536
بالطبع انك لست مؤهل ان تفهمه

114
00:14:10,509 --> 00:14:12,411
ماذا تجعلك هذه اللوحة ان تفكر؟

115
00:14:13,312 --> 00:14:17,816
اعتقد انها تجعلنى افكر فى ... عضوك

116
00:14:17,816 --> 00:14:24,356
اي تخمين؟
ان (جولى) تفهم هذه اللوحة

117
00:14:34,500 --> 00:14:41,674
هل تعرفين ما هو شعوركِ وراسك كلها فى مهبل حيوان
هل تعرفين يا (جولى)؟

118
00:14:41,974 --> 00:14:47,313
انت مضاد جدا لجاذبيته

119
00:14:47,680 --> 00:14:50,149
انه شكله يبدو جيدا وهو يلبس حوافر
ماذا يمكننى ان اقول؟

120
00:14:51,583 --> 00:14:53,786
الن تخبرنى بما حدث اليوم؟

121
00:14:54,486 --> 00:14:59,758
انا اعتقد انى حصلت على هذه الترقية-
حقا؟ , يالهى هذا رائع-

122
00:15:00,526 --> 00:15:04,363
متى؟ متى تبدأ؟-
انها ليست رسمية حتى الان مازل هناك هذا العشاء-

123
00:15:04,363 --> 00:15:07,700
جيد ,متى سيكون-
سيكون يوم السبت-

124
00:15:07,700 --> 00:15:09,668
حسنا ,هل تريدنى ان احضر؟

125
00:15:09,668 --> 00:15:14,840
لا ,انه ليس حقا من النوع الذى تحضر
فيه صديفاتك انه للاصدقاء من المكتب

126
00:15:14,840 --> 00:15:16,542
يجب ان تحضر شخصا

127
00:15:16,575 --> 00:15:18,110
ماذا تقصد بشخص؟

128
00:15:18,410 --> 00:15:26,185
شخص. لديه مهارة او موهبة من نوع ما-
هل تتكلم عن راقصات تعري؟ لانى لن اوافق عن هذا-

129
00:15:26,185 --> 00:15:28,721
لا لا لا لاشيء مثل هذا

130
00:15:28,721 --> 00:15:36,595
نحن نهدف الى دعوة احمق على العشاء والسخرية منه-
ان هذا امر سيء جدا-

131
00:15:36,595 --> 00:15:42,101
انا اعرف انا اعرف-
اذا قلت لهم انك لن تذهب معهم؟-

132
00:15:42,101 --> 00:15:45,237
اجل بالطبع

133
00:15:45,237 --> 00:15:51,343
قولى له انى لا استطع الذهاب الى العشاء
قولى له ان ظهرى يؤلمنى ويجب على البقاء فى السرير لبضع الايام

134
00:15:51,343 --> 00:15:59,184
لماذا لا اقول له انك تعانى من اعراض الطمس؟
انا لااستطيع البقاء فى هذا الطابق ان الناس مثيرة للشفقة

135
00:15:59,184 --> 00:16:07,126
عيد ميلاد سعيد يا (كارول) لماذا لا تتحمل وتسخر
من بعض الاغبياء وتتوقف عن التفكير فى نفسك لمرة

136
00:16:07,126 --> 00:16:10,896
انا حقا متعاطف معكِ يا (سوزان) لكن فى بعض الاوقات فى الحياة
يجب عليكِ ان تقومى بعمل الشيء الصحيح

137
00:16:10,896 --> 00:16:16,335
فقط اكذبي ان الامر ليس بتلك الصعوبة
!انا اقوم بارسال رسالة بها كذبة الان تبا

138
00:16:20,906 --> 00:16:23,575
يا الهى

139
00:16:25,277 --> 00:16:29,715
هل انت بخير؟-
اجل انا بخير-

140
00:16:29,715 --> 00:16:32,885
هل هذه السيارة بورش؟-
اجل-

141
00:16:32,885 --> 00:16:38,157
لقد تم صدمى بسيارة دوسون لكن لم تصدمنى بورش ابدا-
يا الهى-

142
00:16:38,657 --> 00:16:41,927
(انا (بيرى سبيك-
(وانا (تيم كونراد-

143
00:16:41,927 --> 00:16:45,264
هل انت متاكد انك بخير؟ انا لم ارك
ماذا كنت تفعل؟

144
00:16:45,264 --> 00:16:49,168
حسنا , لقد رايت هذا الفار الصغير فى الشارع
وكنت احاول ان انقذه

145
00:16:49,168 --> 00:16:56,642
انا اعتقد انه ميت-
اجل لهذا لم يستطع الهروب لقد كنت ستسحقه بعض ثانيتين

146
00:16:56,642 --> 00:17:02,314
مستعد؟-
انا أأمل ان هذه الصور ليست لمحاميك-

147
00:17:02,314 --> 00:17:07,553
لا انا افضل عدم تدخل المحامين-
حسنا انا افهمك-

148
00:17:07,553 --> 00:17:15,527
لقد قلت انك بخير لكن كم تريد
حتى لا يتدخل المحامون

149
00:17:16,662 --> 00:17:19,598
خمسة-
حسنا-

150
00:17:19,598 --> 00:17:23,569
خمسة دولارات-
انا لا ... ماذا تعنى؟-

151
00:17:23,569 --> 00:17:27,039
عشرة دولارات-
حقا ماذا تريد؟ هيا-

152
00:17:27,072 --> 00:17:28,574
كم تريد؟

153
00:17:30,376 --> 00:17:33,078
مئة دولار-
انا لا اريد اي شيء-

154
00:17:33,078 --> 00:17:36,915
خمسمائة دولار-
انا لا .... طالما انك بخير-

155
00:17:39,585 --> 00:17:42,388
عشرة الاف

156
00:17:42,388 --> 00:17:45,891
حسنا ساخذ عشرة الاف دولار

157
00:17:50,763 --> 00:17:57,836
انا لا املك عشرة الاف دولار-
اتعرف؟ لا تقلق بشان هذا

158
00:17:57,836 --> 00:18:01,941
حقا؟-
اجل طالما انك بخير-

159
00:18:01,941 --> 00:18:05,344
انك شخص طيب-
لا ان كل شيء بخير يا صاح-

160
00:18:05,344 --> 00:18:07,746
لا انك انسان طيب-
شكرا-

161
00:18:07,746 --> 00:18:14,286
انك حقا انسان طيب حقا.... شكرا
طالما انك بخير... حسنا ..اجل

162
00:18:14,286 --> 00:18:15,287
اعتنى بنفسك

163
00:18:16,488 --> 00:18:20,559
انا لن انسى هذا-
....هل انت هل تقوم-

164
00:18:20,559 --> 00:18:25,297
هذه احدث سلسلة لى اجل انا اعرف
(الروائع)

165
00:18:25,297 --> 00:18:31,470
اتفهم؟
(هذه هى (الموناليزا) او (الفارةليزا

166
00:18:31,503 --> 00:18:35,407
(الفارةليزا)-
ها هم (هانهورم) 405-

167
00:18:35,407 --> 00:18:39,979
من هنا الى الاسفل كانت سيئة
لكن الرأس رائعة

168
00:18:39,979 --> 00:18:44,550
هذا (كيوتويزم) ليس بالسهولة التى تبدو عليه-
حسنا انه لا يبدو سهلا-

169
00:18:45,718 --> 00:18:48,520
انا احبها
انا احب الذيل

170
00:18:50,122 --> 00:18:54,493
انظر الى هذا هل يعجبك؟-
انا اعجز عن الكلام-

171
00:18:55,027 --> 00:18:59,231
وكذلك هو من الصريخ

172
00:18:59,231 --> 00:19:06,538
انا فقط امر على المتجر لاحصل على شمع ساخن وسلك
انت تعرف ولاطلع الشباب على ما اخطط له

173
00:19:06,538 --> 00:19:12,978
اتعرف ماذا؟ انا لدى البعض من اعمالى الان
هل تريد ان تراهم؟ اين ذه.. اجل تعال الى هنا

174
00:19:14,880 --> 00:19:18,183
انتظر انتظر
لا تنظر

175
00:19:19,318 --> 00:19:22,554
حسنا حسنا-
هل استطيع النظر الان؟-

176
00:19:22,554 --> 00:19:28,928
انتظر انتظر
انظر

177
00:19:31,797 --> 00:19:35,234
عجبا هذا لا يصدَق

178
00:19:35,234 --> 00:19:42,174
هل هذا الشخص يدو مؤلوفا؟
ساعطيك تلميحا لقد كتب الانجيل

179
00:19:42,174 --> 00:19:46,245
هل يبدو مثل المسيح؟-
اجل انت تعرف معلومات-

180
00:19:46,245 --> 00:19:53,586
مذهل-
حسنا انها هواية احب ان افكر انى اعطيهم فرصة اخرى اعرف؟-

181
00:19:53,586 --> 00:19:58,624
والعمل اشتهر لكنك من الممكن
ان تقول انى حالم لكنى لست بحالم

182
00:19:58,624 --> 00:20:03,362
الوحيد-
الوحيد؟-

183
00:20:03,362 --> 00:20:10,669
(لا هذه هى الاغنية(من الممكن ان تقول انى حالم لكنى لست الوحيد-
(حسنا يا (تيم-

184
00:20:12,871 --> 00:20:17,309
حسنا يا (باريت) انها كانت طريقة غريبة لنتقابل بها
لكني اعتقد ان كل شيء يحدث لسبب

185
00:20:17,309 --> 00:20:20,579
انتظر انتظر هل اخترعت هذه الجملة؟-
اجل-

186
00:20:20,579 --> 00:20:27,052
عجبا كل شيء يحدث لسبب انها تعجبنى-
شكرا-

187
00:20:27,319 --> 00:20:34,793
باي حال ليلة الغد سوف اتناول العشاء مع اصدقائى-
حقا؟ هذا مذهل ...مبروك-

188
00:20:34,660 --> 00:20:38,264
لقد كنت اتسال هل تريد ان تنضم لنا؟-
هل ستصطحبنى؟-

189
00:20:38,264 --> 00:20:39,265
لا

190
00:20:39,965 --> 00:20:44,770
لنفترض ان صديقتك تعتقد ان اكل اللحوم كالقتل
واقنعتكِ ان تكونى نباتية

191
00:20:44,770 --> 00:20:47,740
وفى يوم من الايام وانتِ تقومين بشواء
همبورجر نباتى

192
00:20:48,073 --> 00:20:54,213
وفجاة تاتى دجاجة وتنزع ريشها وتغطى نفسها بصلصة الشواء
وتضع نفسها على المشواة

193
00:20:54,213 --> 00:20:58,684
هذه رسالة اليس كذلك؟-
اجل ان الدجاج يريد الموت-

194
00:20:58,684 --> 00:21:05,691
لا الرسالة تقول لنا ان ننتقل الى الطابق السابع
وهذا من قال لنا الرسالة

195
00:21:05,691 --> 00:21:10,496
تعالوا معى يا اطفالى الى الطابق السابع

196
00:21:13,532 --> 00:21:18,437
يا (تيم) احب
(ان اعرفك الى السيد والسيدة (ميولر

197
00:21:18,437 --> 00:21:23,842
بالطبع ويا له من شرف ان اقالهم-
سيد (جودمان) انت ارسلت المصباح الى غرفتى-

198
00:21:23,842 --> 00:21:29,081
اجل من الرائع ان اقابلك شخصيا-
اجل قام (تيم) بمساعدتنا عندما اخترعنا فكرة المصباح-

199
00:21:29,081 --> 00:21:34,219
وقد كنا نناقش الاستثمارات ايضا-
اجل ان هذه محادثة لا استطيع الانتظار لاكمالها-

200
00:21:34,219 --> 00:21:36,322
انا سعيد اننا تمكنا من فعل هذا

201
00:21:37,122 --> 00:21:42,094
مبروك على معرضكم الجديد
انه رائع

202
00:21:43,696 --> 00:21:50,002
ان زوجتى تحب جمع التحف حقا انه حقا مليء بالمراهنات-
(حسنا (تيل افيكتور سبويلاس-

203
00:21:50,002 --> 00:21:52,638
انت تعرف شعار عائلتى

204
00:21:52,638 --> 00:21:56,976
ان شعارنا يستمر فى الاشتهار
(اد فيكتور سويلارس)

205
00:21:57,409 --> 00:21:59,144
رائع

206
00:22:01,113 --> 00:22:03,582
حسنا هل نذهب؟-
اجل-

207
00:22:05,084 --> 00:22:07,586
انضم لنا

208
00:22:15,327 --> 00:22:20,966
لقد حاولت هذا ان صديقتى تدير المعرض فى وسط البلد-
انا احب ان اقابلها-

209
00:22:20,966 --> 00:22:26,672
يجب علنا ان نتناول الغداء معهم غدا-
يمكنهم التكلم عن الجمال ونحن عن الاعمال-

210
00:22:26,672 --> 00:22:31,010
هذا يبدو رائعا-
ساجعل مساعدتى تقوم بالتجهيزات-

211
00:22:31,043 --> 00:22:32,611
بعدكِ يا عزيزتى

212
00:22:40,219 --> 00:22:43,355
ماذا حدث بحق الجحيم ان هذا الرجل
كان من المفروض ان يكون عميلى

213
00:22:43,355 --> 00:22:47,826
انت مازلت محلل فقط-
لا هذا فضل انا لم اكن اعرف انه سيكون هناك موعد مزدوج-

214
00:22:47,826 --> 00:22:52,564
ان (تيم) هو الوحيد الذى ليس مطلَق او يواعد
فتاة ليل

215
00:22:52,564 --> 00:22:58,637
هذا الرجل يريد ان يستثمر مئة مليون
دولار لا تفسد هذا نحن نحتاج لهذه الصفقة

216
00:23:00,306 --> 00:23:11,383
حسنا الطابق السادس تحدث فيه الاثارة..... بعد اذنك-
حسنا كلمة لك يا صديقة حظ جيد-

217
00:23:12,151 --> 00:23:15,254
انها ليست فتاة ليل-
لقد حاولت ممارسة الجنس الفموى معى-

218
00:23:15,254 --> 00:23:21,727
اذا فعلت هذا لى اذا هى ليست فتاة ليل اليس كذلك؟-
يجب ان تكون فتاة ليل لان السعر لم يكن غاليا ايضا-

219
00:23:21,727 --> 00:23:27,466
كان هناك بعض الفضلات من حفلة عيد ميلاد اختى
هل (السلمون) اسم عائلة؟

220
00:23:33,005 --> 00:23:35,040
اهلا يا عزيزتى-
اهلا-

221
00:23:35,040 --> 00:23:38,877
انى سعيد انكِ مازلتى هنا
انظرى لا تقومى بعمل مشروعات غدا فى الصباح

222
00:23:38,877 --> 00:23:41,247
لماذا؟

223
00:23:42,982 --> 00:23:46,051
كيف ستحبين ان تتغدين مع عائلة رائعة من سويسرا؟-
حسنا-

224
00:23:46,051 --> 00:23:53,325
انها جامعة للتحف الفنية وهو لديه الكثير من المال بالفعل انها مسالة جادة وكبيرة-
اجل انها دائما كبيرة-

225
00:23:54,460 --> 00:23:56,328
هذا جيد

226
00:23:59,965 --> 00:24:02,167
ما هذا؟

227
00:24:04,803 --> 00:24:15,748
انه فار يشبه المسيح هذا الرجل الذى قابلته اليوم
يقوم صنعهم انه مدهش انه نوع ما من الفن

228
00:24:15,748 --> 00:24:20,886
حقا؟ هل سفعل ذلك العشاء؟-
لا-

229
00:24:24,556 --> 00:24:27,559
ماذا؟ هيا-
لا ليس وانت تكذب علي-

230
00:24:28,327 --> 00:24:30,596
(لقد دعانى (فيندر) يا (جولى-
اذا؟-

231
00:24:30,596 --> 00:24:36,435
انه رئيس شركتى فيندر للتجارة-
انت الذى اعرفه كان ليقول لا-

232
00:24:36,435 --> 00:24:43,409
انا الذى تعرفينه قال لا بالفعل لكن انا الذى لا تعرفينه اضطر للقبول-
انت الذى لا اعرفه؟-

233
00:24:43,409 --> 00:24:49,048
اجل انظرى هناك انت وانا الذى تعرفينه
اننا نحب بعض ونعيش فى حياة سعيدة

234
00:24:49,615 --> 00:24:54,553
لكن هناك انا الذى لا تعرفينه
انا الذى لا تعرفينه يجب ان يفعل اشياء بعض الاحيان

235
00:24:54,553 --> 00:25:01,994
لكى تسطتيعى ات وانا الذى تعرفينه العيش فى هذه الشقة الرائعة
ناكل فى مطاعم جيدة ونذهب الى كافو لتقضية رس السنة انه يهتم بنا

236
00:25:01,994 --> 00:25:11,303
اتعرف؟ لا يجب ان يكون هناك انت لا اعرفه-
لكن هناك من الممكن ان لا تحبينه انا لا احبه لكننا نحتاجه انه مثل وكالة الاستخبارات-

237
00:25:11,303 --> 00:25:17,743
وكالة الاستخبارات؟-
اجل وكالة الاستخبارات تقوم بعمل اشياء سيئة وغريبة فى الخفاء لكنى سعيد بوجودهم-

238
00:25:17,743 --> 00:25:24,016
وكالة الاستخبارات لا تدعو ناس الى العشا وتسخر منهم-
لا انهم وكالة الاستخبارات تقتل الناس-

239
00:25:24,016 --> 00:25:33,025
وانا لن اترك القضية بسبب عشاء صغير-
هل من الممكن ان اسالك شيء؟ هل هناك انت لا اعرفه وليس ملئ بالهراء؟-

240
00:25:33,025 --> 00:25:35,361
انا احب ان اتكلم معه الان

241
00:25:37,162 --> 00:25:40,532
(هيا يا (جولى) (جولى

242
00:25:40,532 --> 00:25:47,273
الى اين ستذهبين يا (جولى)؟-
يجب ان اذهب واقابل (كارين)واتكلم عن سان فرانسيسكو-

243
00:25:47,273 --> 00:25:52,278
من فضلك يا (جولى) اخرجى من المصعد حسنا انا اسف ساتصل بهم
واقول لهم انه لا يمكننى الحضور

244
00:25:52,278 --> 00:25:56,815
لا يمكننى تصديقك-
يمكنكِ تصديقى انا لن ارى هذا الرجل مرة اخرى فى حياتى-

245
00:25:56,849 --> 00:25:58,951
اجل صحيح-
اجل انا اوعدك-

246
00:26:00,953 --> 00:26:06,659
لنتكلم لاحقا بعد ساعات قليلة اعتقد اننا بحاجة للهدوء-
انا اكره عندما يحدث هذا-

247
00:26:06,659 --> 00:26:11,730
حسنا فلنعطى لنفسنا دقيقة حسنا؟

248
00:26:16,502 --> 00:26:20,172
حسنا-
يا الهى ظهرى ظهرى ظهرى-

249
00:26:21,106 --> 00:26:24,977
هل هو ظهرك؟-
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟-

250
00:26:24,977 --> 00:26:29,815
لقد ذهبت الى العنوان الذى اعطيته لى ولم يكن هناك احد هناك
هل سنتناول هذا العشاء ام لا؟

251
00:26:31,951 --> 00:26:35,054
حسنا فقط ببساطة وبطء

252
00:26:40,593 --> 00:26:42,795
ماذا تفعل؟-
انا اقوم بتكوين حرارة-

253
00:26:44,029 --> 00:26:47,166
(توقف عن فعل هذا من فضلك يا (بيرى

254
00:26:50,703 --> 00:26:53,439
(توقف يا (بيرى-
انا محصل ضرائب مدَرب-

255
00:26:53,439 --> 00:26:56,575
وانا حي لذا من فضلك-
انت قوى-

256
00:26:56,575 --> 00:27:00,179
يا الهى-
حسنا-

257
00:27:00,179 --> 00:27:02,514
عجبا انظر الى هذا-
حسنا توقف-

258
00:27:02,514 --> 00:27:05,017
حسنا

259
00:27:05,017 --> 00:27:09,888
انا أأمل ان هذا لن يفسد العشاء-
نحن لن نتناول العشاء الليلة انه غدا-

260
00:27:10,322 --> 00:27:15,527
(انا لا اعتقد ذلك يا (تيم-
انا الذى قمت بتجهيزه يا (بيرى) انا اعرف متى-

261
00:27:15,527 --> 00:27:18,764
اتمنى لو كان الليلة-
انه ليس الليلة-

262
00:27:18,764 --> 00:27:22,568
حسنا حسنا
اعتقد واحد منا ارتبك

263
00:27:27,273 --> 00:27:33,012
هل هذا هاتقك؟-
انت تعرف ما يقولون كل شيء يحدث لسبب-

264
00:27:33,012 --> 00:27:37,983
انت قلت هذا-
الا يوجد احد هناك؟-

265
00:27:37,983 --> 00:27:50,329
انا حقا اتطلع الى عشائنا غدا وساكون حقا ممتنا اذا رحلت الان-
والسبب هو؟-

266
00:27:50,329 --> 00:27:57,937
لانى تشاجرت مع صديقتى واود ان اكون هنا وحدى عندما تعود حسنا؟-
وماذا ان لم تعد؟-

267
00:27:57,937 --> 00:28:02,174
سوف تعود

268
00:28:04,677 --> 00:28:10,583
سوف نجتاز هذه المحنة معا
اعتقد انى اعرف احدا سيجعلك تشعر بالتحسن

269
00:28:12,384 --> 00:28:17,656
اتذكر هذا الذى كان فى الشارع؟
انه انت

270
00:28:17,656 --> 00:28:22,895
ابعد هذا الشيء عنى يا (بارى) لقد كان ميتا منذ
ساعتين فى الشارع

271
00:28:22,962 --> 00:28:28,767
لكنه يشبهك اليس كذلك؟
هل تشعر بتحسن؟ هل شٌفيت؟

272
00:28:28,767 --> 00:28:36,008
انا لدى رابط للظهر فى غرفتى انا اريدك ان تساعدنى على النهوض من على الاريكة-
بالطبع-

273
00:28:36,008 --> 00:28:39,979
انا اريد ان افعل هذا بمنتهى البطء والحذر

274
00:28:39,979 --> 00:28:43,182
.....عندما اعد الى-
3-

275
00:28:46,552 --> 00:28:49,121
كله بمجهودك-
حسنا-

276
00:28:55,060 --> 00:28:58,230
انا فقط يمكننى-
لا لا لا-

277
00:28:59,665 --> 00:29:03,369
!يمكنك فعلها اجل

278
00:29:04,670 --> 00:29:08,407
(يمكنك فعل هذا يا (تيم-
لا لا سوف افعلها-

279
00:29:08,407 --> 00:29:10,009
حسنا

280
00:29:13,012 --> 00:29:14,413
انت تبدو جيدا يا جيم

281
00:29:26,926 --> 00:29:28,127
لقد وجدتك يا (تيم) هل انت على الشبكة؟

282
00:29:33,165 --> 00:29:33,832
لا

283
00:29:33,832 --> 00:29:36,302
كيف حال صديقتك؟

284
00:29:40,706 --> 00:29:44,510
ليس جيد لقد رحلت للتو

285
00:29:45,578 --> 00:29:47,713
هل (تيمى)وحيد؟

286
00:29:51,917 --> 00:29:53,319
اجل (تيمى) وحيد

287
00:30:05,097 --> 00:30:07,700
هل تلمس نفسك؟

288
00:30:11,170 --> 00:30:12,805
اجل

289
00:30:14,940 --> 00:30:16,442
اين انت؟

290
00:30:21,547 --> 00:30:24,316
ماذا تفعل؟

291
00:30:24,316 --> 00:30:27,419
ماذا تفعل؟-
الكومبيوتر-

292
00:30:28,587 --> 00:30:32,558
يا الهى هل اعطيتها عنوانى؟-
انها قلقة جدا عليك-

293
00:30:32,558 --> 00:30:41,834
ان هذه المراة كالكابوس يا (بارى) انها
تلاحقنى منذ 3 سنوات لقد اقمت معها علاقة وكانت اكبر خطا فى حياتى

294
00:30:41,834 --> 00:30:45,971
(كان هذا حتى قبل ان اقابل (جولى-
ولماذا فعلت هذا؟-

295
00:30:45,971 --> 00:30:50,910
لانها كانت راس السنة وكنت ثمل وكانت ترتدى جارب شبكية-
هل تريدنى ان اقول لها الا تاتى؟-

296
00:30:53,279 --> 00:31:00,753
لا اذهب اذهب
تعالى الى العشاء غدا فقط هيا اذهب

297
00:31:01,987 --> 00:31:05,591
يا الهى ماذا فعلت؟-
سوف اعوضك عن ذلك-

298
00:31:36,555 --> 00:31:42,761
حسنا انها الانسة ذات السروال الداخلى

299
00:31:42,761 --> 00:31:46,098
انا اسفة من انت؟-
(انا صديق ل (تيم-

300
00:31:46,098 --> 00:31:53,906
اجل انا لا اعرفك-
(اذا انتِ تعرفين كل شيء عن (تيم) انتِ الخبيرة العالمية فى معرفة اشياء عن (تيم-

301
00:31:53,906 --> 00:31:59,311
هل قام (تيم) بدوعتك الى العشاء ليلة غد؟-
اجل طبقا له انه ليلة غد-

302
00:31:59,445 --> 00:32:09,922
حسنا هل تريد نصيحتى؟ لا تذهب-
حسنا هل من الممكن ان اعطيك نصيحة؟ لا ترتدى جورب شبكى فى ليلة راس السنة-

303
00:32:09,922 --> 00:32:15,527
هناك مثل يقول عندما تعصف الرياح اذهبى منع الخرطوم-
انا فقط احتاج-

304
00:32:15,894 --> 00:32:17,930
(هيا يا (دارلا-
دارلا)؟)-

305
00:32:17,930 --> 00:32:22,902
اجل لقد قال لى كل شيء عنكِ-
حقا؟ ماذا قال لك (تيم) عنى؟-

306
00:32:24,370 --> 00:32:29,174
لقد قال لى على العلاقة-
العلاقة؟-

307
00:32:29,174 --> 00:32:36,649
اجل العلاقة السيئة
انه يعيش وحده مع (جولى) يمكنكِ التخيل ماذا سيحدث اذا عادت وراتكِ

308
00:32:36,649 --> 00:32:42,955
اجل يمكننى التصور انها ستكون غاضبة للغاية-
يجب علي انهاء هذا-

309
00:32:42,955 --> 00:32:49,461
هل يمكنك ان تقول لصديقك (تيك) تبا له؟-
ليس علي ان افعل ذلك لدينا صورة-

310
00:32:52,231 --> 00:33:00,539
حُلت المشكلة لقد قاطعت مطاردتك فى الرواق-
جاءت (دارلا)؟ وانت جعلتها تذهب؟-

311
00:33:01,040 --> 00:33:04,410
انا لا اعتقد انك ستراها مجددا-

312
00:33:05,578 --> 00:33:13,586
عجبا من هذا؟-
هذا(كارين فلارد) انه فنان وجذاب جدا-

313
00:33:13,586 --> 00:33:19,792
يمكنه ان يضع اخطبوط كامل فى فمه انه نوع من الجاذبية-
(هذا ماتقوله (جولى-

314
00:33:20,492 --> 00:33:25,998
(الى (جولى) شكرا على كل شيء (كارين
كل شيء!؟

315
00:33:25,998 --> 00:33:31,637
اجل لقد دعمت عرضه-
هل هذا كل شيء قد دعمته؟-

316
00:33:31,637 --> 00:33:36,242
(انا لا اعرف ما معى ذا يا (بارى-
وانا لا اعرف معنى دعمت-

317
00:33:36,242 --> 00:33:44,583
اين هى؟-
(فى نادى اورجى اعاقد مع (كيم-

318
00:33:44,583 --> 00:33:51,290
اين؟ فى السرير؟-
انا اشك حقا انهم يعملون فى السرير-

319
00:33:51,323 --> 00:33:57,896
اذا اذا لم يكونوا يعملوا لماذا هم فى السرير؟
يا (تيم) يجب عليك ان تتصل بمنزل (كارين)وترى اذا كانت هناك

320
00:33:57,896 --> 00:34:00,833
انا لن افعل هذا-
انها الطريقة الوحيدة التى ستتاكد بها-

321
00:34:00,833 --> 00:34:06,038
انا لن افعل هذا لا انا لن اتصل
(ب(كارين) واقول له انا لا اعرف اين هى(جولى

322
00:34:06,038 --> 00:34:08,707
افعلها....افعلها...حسنا ساتصل انا-
لا......لا-

323
00:34:08,707 --> 00:34:15,681
ما هو السبب الذى يجعلك تتصل به؟-
انا اريد ان اصور فيلم عن قصة حياته اريد ان اصور فيلم تسجيلى-

324
00:34:15,681 --> 00:34:28,294
سابدا باكتساب ثقته ثم سيبدا بالارتياح لمكالمتى وسوف يفتح قلبه لى
نحن نتحدث عن حياته الجنسية وفجاة يظهر اسم (جولى)ونسجله على شريط

325
00:34:28,294 --> 00:34:30,062
اجل-
لقد تم دعمه-

326
00:34:30,062 --> 00:34:34,733
حسنا هذه تبدو كخطة مضادة للرصاص-
ما هو رقمه-

327
00:34:34,733 --> 00:34:38,504
111 11-
انتظر-

328
00:34:38,537 --> 00:34:41,707
حسنا اكمل-
111-

329
00:34:41,740 --> 00:34:45,110
اجل لقد قمت بطلب هذا-
11...11-

330
00:34:45,678 --> 00:34:46,245
حسنا

331
00:34:51,717 --> 00:34:56,755
لابد انه قام بتغيير رقمه انا اسمع صوت غريب-
حسنا لقد حاولنا-

332
00:34:57,790 --> 00:35:02,194
(هاهو رقمه(كارين فيلارد-
لا تتصل به لا-

333
00:35:02,194 --> 00:35:06,198
انا جاد لا تتصل به-
انه يرن-

334
00:35:06,198 --> 00:35:10,603
اغلق الهاتف! اغلق الهاتف-
سوف اقوم بعمل لكنة-

335
00:35:10,603 --> 00:35:14,240
لا تعمل لكنة اغلق الهاتف-
اهلا-

336
00:35:14,240 --> 00:35:27,319
الا كيف حالك انا (نايجو) انا مصور افلام وثائقية
من لندن فى انجلترا هل من الممكن ان اكلم (كارين فيلارد)من فضلك

337
00:35:27,319 --> 00:35:33,525
انت تكلمه-
يا (كارين) اريد ان اصور فيلم وثائقى عن حياتك-

338
00:35:33,792 --> 00:35:39,565
انا لست مشغولا اجل بامكانى ان اقوم بالمقابلة-
رائع-

339
00:35:39,565 --> 00:35:46,472
تحياتى القلبية لك سوف اجعل مساعدى يتصل بك-
(هذا يبدو مثل صوت (جولى-

340
00:35:48,207 --> 00:35:51,143
من الممكن انها كانت هناك-
انا ذاهب الى هناك-

341
00:35:51,143 --> 00:35:56,115
لا يا (تيم) لا يمكنك القيادة
فى هذه الحالة

342
00:35:57,216 --> 00:36:04,156
يا الهى الا يمكنك تغيير السرعة؟
(عليك ان تستخدم عصا التغيير يا (بارى

343
00:36:06,792 --> 00:36:10,396
انتظر سافتح الباب

344
00:36:25,311 --> 00:36:31,317
لابد انه بالداخل
لترى اذا كان بامكاننا جذب انتباهه

345
00:36:34,053 --> 00:36:38,424
تلك لم تكن مفاتيح سيارتى اليس كذلك؟

346
00:36:49,401 --> 00:36:50,836
يا الهى

347
00:36:56,141 --> 00:37:02,581
حسنا ها نحن نبدا لنفعل هذا الشيء-
هيا يا (بارى) احضر المفاتيح وعد

348
00:37:02,581 --> 00:37:05,351
(الهاتف يا (باري

349
00:37:08,654 --> 00:37:14,493
انا داخل الشقة-
انا اعرف انا اريدك خارجها احضر المفاتيح ولنذهب-

350
00:37:14,493 --> 00:37:19,064
اتمنى ان ترى هذا المكان انه مذهل
اتمى ان تكون عندى شقة مثل هذه

351
00:37:19,064 --> 00:37:27,706
ياالهى
(انه صديق ل(مورجان فريمان

352
00:37:29,308 --> 00:37:31,744
من فضلك اخرج من هناك

353
00:37:34,880 --> 00:37:37,583
انه قادم

354
00:38:16,121 --> 00:38:18,924
ان القطة معها الفار-
انسى امر الفار و هيا-

355
00:38:19,858 --> 00:38:23,662
احضر المفاتيح واخرج من هناك
وانسى امر الفار

356
00:38:35,274 --> 00:38:37,910
شكراً -
إنه بخير

357
00:38:39,678 --> 00:38:41,580
اختبئ اختبئ -

358
00:39:01,333 --> 00:39:09,375
! "بيري" -
جولي" هنا" -

359
00:39:18,381 --> 00:39:23,085
يبدو انهم مختبئين فى الخزانة

360
00:39:37,600 --> 00:39:39,969
اجل

361
00:39:48,344 --> 00:39:52,949
اهلا
من انت؟

362
00:39:53,883 --> 00:39:58,554
مونيك) و (كريستينا) اقدم لكم (تيم) انه)
انه كاتب اوشيء من هذا القبيل

363
00:39:58,554 --> 00:40:01,424
(هل استطيع مساعدتك يا (تيم-
......لا انا اسف انا-

364
00:40:01,424 --> 00:40:07,230
انا (نايجيل نايجيل) انا هنا لاصور الفيلم الوثائقى-
(يمكنك التوقف الان يا (بارى-

365
00:40:07,230 --> 00:40:15,171
(اسمى ليس (بيرى) اذا ماذا فعلت ب (جولى-
هل هجرتك (جولى)يا (تيم)؟-

366
00:40:15,171 --> 00:40:23,012
انا كنت منجذب الى (جولى) ومازلت كذلك لابد انك محطم
انها كائن رائع

367
00:40:23,012 --> 00:40:26,182
توقف عن هذا-
انا لست متفاجئا من هذا-

368
00:40:26,182 --> 00:40:31,787
حقا؟-
ليس هناك الكثير من السخرية فى النهائية لاتتزاوج كل الحيوانات للحفاظ على النوع-

369
00:40:31,787 --> 00:40:38,461
البطاريق تقعل لقد قضيت الكثير من الوقت مع البطاريق
وانهم رائعون ربما انت بطريق ايضا لكن (جولى) ليست بطريق

370
00:40:38,461 --> 00:40:47,003
انها لبوة لاتحاول ان تزاوج لبوة مع بطريق ابدا
هل رايت طائر وثدى يتزاوجوا

371
00:40:47,003 --> 00:40:55,611
انا لم اسمع بهذا من قبل حتى-
هل هذا صحيح ستحاول ان تروضها؟ لانى لا اعتقد انك من النوع المفضل لديها-

372
00:40:55,611 --> 00:41:06,055
ربما, لكن انا لدي شيء تنجذب له النساء-
هذا صحيح انا و(جولى) نقول هذا لكن (تيم) لايصدق

373
00:41:06,055 --> 00:41:17,767
هل سامارس علاقة مع (كريستينا)و(مونيك) الليلة؟
اجل بالطبع لقد ضبطنى لكن هذا كله جزء من عمليتى

374
00:41:17,767 --> 00:41:32,949
عملية؟-
لقد اخذوا اشياء فى هذا العالم اشياء رائعة وجيدة ومثيرة وحولوها الى اشياء مملة جدا-

375
00:41:32,649 --> 00:41:39,088
الان ساذهب لاقيم علاقة معهم قبل ان اموت-
حسنا اذهب

376
00:41:39,088 --> 00:41:44,727
اذا اردتوا الانضمام تفضلوا لكن لا تنظروا الى فى عينى هذا يخفض من حماستى-

377
00:41:44,727 --> 00:41:50,300
لا مشكلة انتم لا تعجبكم مثل هذه الاشياء
من الجيد ان اراك يا (تيم) شكرا على الزيارة كانت مفاجاة جميلة

378
00:41:53,469 --> 00:41:57,440
سوف اربى لحية

379
00:41:57,440 --> 00:42:07,417
انا اعرف انك قلت انا لست مصور افلام وثائقية لكن اسمعنى تقوم (شارليز شران) بلعب
دور (جولى) ويقوم (كارين) بلعب دور نفسه لا اعرف لكنه شيء يستحق التفكير

380
00:42:07,417 --> 00:42:08,418
3...2....1

381
00:42:12,655 --> 00:42:17,126
يا إلهي , يا إلهي -
كيف فعلت هذا ؟

382
00:42:17,994 --> 00:42:21,497
ظهر الإنسان وظهر القارض
متشابهين جدا

383
00:42:23,433 --> 00:42:25,935
شكراً لك -
الآن اذهب

384
00:42:27,203 --> 00:42:30,940
ماذا عن الغداء ؟ -
غداً يا "بيري" غداً -

385
00:42:31,909 --> 00:42:36,847
"هذا مثير للإهتمام تقول انك تخطيت"دارلا -
ولكن لديك صورة لها في شقتك

386
00:42:36,847 --> 00:42:39,283
كيف تشعر (جولى) حول ذلك؟

387
00:42:40,417 --> 00:42:49,526
"هذه هي "جولي
هل هي نفس المرأة التي حدثتها طوال الطريق يا "بيري"؟

388
00:42:55,566 --> 00:42:59,637
حسناً , لديها نفس الوجه

389
00:43:02,573 --> 00:43:04,108
سوف افتح الباب

390
00:43:06,944 --> 00:43:08,779
"أين "تيم

391
00:43:11,181 --> 00:43:13,817
ياإلهي -
حسناً حسناً -

392
00:43:15,219 --> 00:43:19,556
"أفسدت علاقتك ب"جولي
تماماً كما فعلت معي

393
00:43:19,556 --> 00:43:21,959
"أيها المسكين يا "تيمي -

394
00:43:22,626 --> 00:43:26,764
لقد فوت الفرصة , ولن تحصل علي
مرة أخرى

395
00:43:26,764 --> 00:43:27,765
هيا بنا -

396
00:43:30,434 --> 00:43:32,503
لا أنا لا أفعل هذا -
! توقفي

397
00:43:34,104 --> 00:43:35,205
انا لا المسك حتى

398
00:43:35,205 --> 00:43:41,578
لم تظن أنك تفعل هذا ؟
لأنك عرفت أني سوف أتركك يوماً ما

399
00:43:48,018 --> 00:43:50,020
! حسناً , اخرجي من منزلي حالاً -

400
00:43:52,756 --> 00:43:55,593
"أنت ظريف جداً يا "تيم -
مرحباً -

401
00:43:55,593 --> 00:43:58,963
من يكون صديقك ؟ -
"إنه "بيري" اسمه "بيري -

402
00:44:00,731 --> 00:44:05,336
هل تريد المشاهدة وانا اقيم علاقة مع (بيرى)؟
أستطيع بأمانة قول لا لهذه -

403
00:44:05,336 --> 00:44:09,406
حقاً ؟ -
إذاً يا رفاق , هل تريدون إحضار البيتزا ؟ -

404
00:44:12,710 --> 00:44:16,580
اتريد ان الكل جبنة من على جسدى العارى؟-
انا متاكد ان لدى(تيم) صحون-

405
00:44:16,580 --> 00:44:22,519
مرحباً -
لقد قابلت صديقك باكراً الذي قال لي شيئاً مثيراً للإهتمام-

406
00:44:22,820 --> 00:44:24,722
ماذا قال ؟

407
00:44:26,423 --> 00:44:28,125
ياالهى انك مثل الكلب الودود

408
00:44:29,393 --> 00:44:35,966
ماذا قال بالضبط ؟ -
هل من الممكن ان تقول لى فقط هل تقوم بخيانتي ؟ ,هذا ليس سؤالاً صعباً -

409
00:44:39,069 --> 00:44:45,709
لقد وضعته في سروالها -
جولي هذه حماقة أن تظنين أني اخونك هذا جنون -

410
00:44:45,709 --> 00:44:49,980
أين أنت , أين أنت ؟ -
أعتقد أني أغلقت الخط -

411
00:44:49,980 --> 00:44:55,753
ليس لديك حق لتفعلي هذا -
(لاحق لدي ؟ سوف يطول الامر بينى وبين (بارى -

412
00:44:55,753 --> 00:44:58,455
حسناً سأكون هنا -
!"تيم" -

413
00:44:58,455 --> 00:45:03,460
!"تيم" -
ياإلهي -

414
00:45:07,364 --> 00:45:10,801
مارأيك في أن نقوم ببعض الأشياء المجنونة ؟ -
حسناً -

415
00:45:11,769 --> 00:45:16,240
أنا فتاة مدرسة شقية-
تبدين كبيرة بعض الشيء على كونك فتاة في المدرسة -

416
00:45:16,240 --> 00:45:18,475
أريد أن أعَاقب -

417
00:45:18,475 --> 00:45:22,780
"مرحباً, "نايومي" كيف حالك؟ أنا "تيم -
هل سمعت من "جولي"؟

418
00:45:23,547 --> 00:45:28,185
هل يريد أي أحد أن يكون مدرسي ؟ -
أنا لست مؤهلاً لأكون مدرس لكني أعمل في مصلحة الضرائب -

419
00:45:30,421 --> 00:45:39,363
..... لا طوال الوقت -
حسناً حسناً , أنت تعمل في مصلحة الضرائب وأنا كنت سيئة جدا -

420
00:45:39,363 --> 00:45:42,633
هل سمعت من "جولي" بالصدفة ؟  لا؟ -

421
00:45:42,633 --> 00:45:45,970
احتاج ان اقيم علاقة الان-

422
00:45:45,970 --> 00:45:51,075
هذه ليست طريقة العمل حقا
انكِ فقط عليكِ ان تقومى بدفع الفارق زائد الفوائد

423
00:45:51,709 --> 00:45:57,014
أريدك أن تضربني بشدة -
"اضربني بشدة  يا "بيري

424
00:45:57,781 --> 00:45:59,450
لا لا , كان هذا التلفاز -

425
00:46:15,933 --> 00:46:19,103
اذا كلمتك , من فضلك أخبريها أن تتصل بي -
إنها حالة طارئة

426
00:46:20,404 --> 00:46:23,907
أيها الحيوان المجنون -
أريد أن أكون بطريق -

427
00:46:23,907 --> 00:46:27,211
أحب أكل البطاريق -
البطاريق بطيئة -

428
00:46:31,515 --> 00:46:32,950
هيا , سوف أعطيك سمكة -

429
00:46:36,921 --> 00:46:40,324
سوف اضربك ايها البطريق الصغير السيء

430
00:46:42,393 --> 00:46:45,329
لا تلحقي بي -
تعال هنا -

431
00:46:55,139 --> 00:46:58,275
سوف تموت -
لا لن أموت -

432
00:47:15,125 --> 00:47:15,559
ياإلهي -

433
00:47:25,469 --> 00:47:37,348
! "بيري" -
اتصل بي يا "تيم" لقد كان وقتاً ممتعاً , أحبك للابد

434
00:47:46,290 --> 00:47:47,424
! "بيري" -

435
00:47:54,231 --> 00:48:03,941
تعمل كل مرة -
إذا هوجمت إدعي الموت فالناس لا يحبون ضرب الأشياء الميتة هذا غريزي

436
00:48:03,941 --> 00:48:06,176
هل ذهبت ؟ -
أجل -

437
00:48:06,176 --> 00:48:09,313
ياإلهي -
هناك القليل من الجلبة-

438
00:48:09,313 --> 00:48:10,314
ياإلهي -

439
00:48:12,383 --> 00:48:14,685
هل هذا هاتفك ؟ -
"لا , هاتف "جوليا -

440
00:48:17,955 --> 00:48:21,392
(انه (كارين

441
00:48:22,760 --> 00:48:32,536
اسمعى عندما تصلى الى هناك
خذى زجاجة من النبيذ وابقى هناك كما تريدى هذا سيكون جيد لكِ

442
00:48:32,536 --> 00:48:36,173
يا الهى ستذهب الى مزرعته-
ياالهى-

443
00:48:37,908 --> 00:48:39,276
هذه شفرة -
ماذا ؟ -

444
00:48:39,276 --> 00:48:42,012
"إنها شفرة يا "تيم -
"يجب أن تشاهد " لاو آند أوردر

445
00:48:42,012 --> 00:48:55,159
الحشيش هو الماريجوانا الحصان يريد ان يجرى على الحشيش
او الهيروين يريد ان يجرى على المارجوانا

446
00:48:55,159 --> 00:49:07,171
النبيذ هو الكحول او الجعة او النبيذ
ياالهى انهم يخططون لحفلة رائعة سوف يتصرفون بهمجية هناك

447
00:49:07,204 --> 00:49:14,712
أعتقد ان عليك المغادرة في الثلاثين ثانية القادمة
قبل أن أضربك إلى الموت بالكرسي الذي تجلس فوقه

448
00:49:14,712 --> 00:49:19,083
عليك الذهاب أريدك أن تذهب -
"ومن سيساعدك في أمر "جولي -

449
00:49:19,984 --> 00:49:23,387
!!!!"من سيساعدني في أمر "جولي
أنت لم تقل هذا للتو , أليس كذلك ؟

450
00:49:23,387 --> 00:49:26,790
"بسببك "جولي تظن أنني أقيم علاقة
"وهي في طريقها إلى مزرعة "كارين

451
00:49:26,790 --> 00:49:31,996
" مهما تفعل , لا تساعدنى في مشاكلى مع "جولي -
إهدأ , علينا أن نذهب الى هناك و نشرح لها سوء التفاهم -

452
00:49:31,996 --> 00:49:38,736
لا أعرف أين المزرعة انه يذهب الى هناك ليختفى , من فضلك
أتوسل إليك إذهب

453
00:49:38,736 --> 00:49:44,141
"أنا آسف , آسف يا "تيم -

454
00:49:49,346 --> 00:49:56,854
انتظر ,"تيم" أنا أعمل في مركز كنوجا للمراجعة

455
00:49:56,854 --> 00:50:03,093
انه فقط ثانى اكبر مركز ضريبى للمراجعة فى الساحل الغربى-
وانت تقول لى هذا لماذا؟-

456
00:50:03,360 --> 00:50:07,698
إذا كان لدي "كارين" مزرعة
يمكننا أن نجد العنوان من إقراراته الضريبية

457
00:50:07,698 --> 00:50:14,004
واذا كان هناك يقيم علاقة مع (جولى) فان هذا لا يتعلق
بالعمل لا يمكنه ان يشكك فى هذا

458
00:50:14,305 --> 00:50:19,777
هل عندك إقراراته الضريبية ؟ -
لا ولكن أعرف شخصاً يمكنه إيجادها -

459
00:50:21,312 --> 00:50:24,548
ها هى السفينة الام-
ان المكان يبدو مهجور-

460
00:50:24,548 --> 00:50:27,618
لا اعرف لكنه بالداخل رئيسنا لا ينام ابدا

461
00:50:28,852 --> 00:50:33,090
احذر من هذا الشخص يمكنه أن يقول لك ما تفكر به -
عن ماذا تتحدث ؟ -

462
00:50:33,090 --> 00:50:38,729
لا تنظر في عينيه , ولا تفكر في أفكار محرجة
فقط أبقي عقلك فارغاً

463
00:50:44,268 --> 00:50:47,404
ثيرمان"أود أن أعرفك بصديقي" -
"تيم كونراد"

464
00:50:49,006 --> 00:50:51,075
مرحباً

465
00:50:51,075 --> 00:50:54,845
"أتيت لطلب المساعدة و "بيري
قال أنك الرجل المناسب

466
00:50:54,845 --> 00:50:56,747
اجلسوا -

467
00:50:58,649 --> 00:51:01,352
"قمنا بتدقيق ضريبي علي "ستيفين كونراد
منذ سنتين , أهو قريبك ؟

468
00:51:01,352 --> 00:51:06,890
لا , أن يسكن ؟ -
في سجن الولاية , يقضي سبع سنين عقوبة -

469
00:51:09,026 --> 00:51:12,963
أتخفي شيئاً يا سيد "كونراد"؟
ماذا تعمل ؟

470
00:51:13,897 --> 00:51:17,768
لا تسأل , هو يجني المال ولا أحد
يعلم من أين يأتي به مع ذلك

471
00:51:17,768 --> 00:51:20,437
أتود أن نلقي نظرة على هذا يا "بيري"؟ -
نعم -

472
00:51:22,439 --> 00:51:26,877
يا رفاق , أعقد أننا ننحرف عن المسار قليلاً هنا -
علينا الإسراع

473
00:51:26,877 --> 00:51:30,848
هذا هو -
يا رفاق , ليس لدي وقت كافِ -

474
00:51:34,351 --> 00:51:36,854
! "سيد "كونراد -

475
00:51:36,854 --> 00:51:46,697
الناس يكذبون علىّ  مراراً وتكراراً كل يوم
وظيفتي هي إيجاد الحقيقة

476
00:51:46,697 --> 00:51:49,533
أليس كذلك يا "بيري"؟ -
أجل -

477
00:51:50,134 --> 00:51:55,039
درست العقل البشري  , وتعلمت كيف أقرأه
وكيف أسيطر عليه بشكل تام

478
00:51:55,039 --> 00:52:00,344
هذا مذهل , لا أطيق حتى أقرأه -
إنه ب14.99$ على موقعي -

479
00:52:00,344 --> 00:52:02,813
حسنا-
بالاضافة الى مصاريف الشحن-

480
00:52:02,813 --> 00:52:07,918
حتى اذا اشتريته هنا؟-
انه يُرسل من مكان اخر اليس كذلك؟ وانا اتعامل معهم

481
00:52:10,588 --> 00:52:12,890
"هل يمكنك أن تقول ل"ثيرمان -
لم نحن هنا ؟

482
00:52:12,890 --> 00:52:16,760
نحن نبحث عن ملكية غير معروض عنها -
تستخدم في الأجازات

483
00:52:18,362 --> 00:52:23,367
أنتم تبحثون عن شخص ما أو شيئ ما -
هذا صحيح تماماً -

484
00:52:23,367 --> 00:52:30,341
تيم" يبحث عن صديقته التي تركته" -
من اجل فنان وربما ينامون معاً

485
00:52:30,341 --> 00:52:34,378
لقد تركتك صديقتك -
تيم", إنه يقرأ أفكارك" -

486
00:52:34,378 --> 00:52:36,647
ينبغي عليه ذلك لأنك أخبرته للتو -

487
00:52:36,647 --> 00:52:40,317
ألازلت تشك في قدراتي يا سيد "كونراد" ؟ -
! شاهد هذا

488
00:52:40,317 --> 00:52:41,318
"بيري"

489
00:52:44,054 --> 00:52:46,924
ماذا يفعل ؟ -
هل يجبرني على القيام بشئ ما ؟

490
00:52:48,459 --> 00:52:51,795
ما اللذي يجبرني أن أفعله ؟ -
"أنت لا تفعل شيئاً يا "بيري -

491
00:52:51,795 --> 00:52:53,797
"هذا صحيح , يا "بيري -
أنت لا تفعل شيئاً

492
00:52:53,797 --> 00:53:00,537
انا لا أفعل شيئاً , أنا مشلول -
ياإلهي

493
00:53:00,537 --> 00:53:03,340
الإله لا يستجيب لك -
"تيم" -

494
00:53:03,340 --> 00:53:05,910
تيم " لا يستطيع سماعك "-
لا في الواقع استطيع سماعه -

495
00:53:07,912 --> 00:53:12,850
جسمي كالسجن -
هذا مؤلم للغاية

496
00:53:12,850 --> 00:53:17,621
"لا أستطيع الحراك يا "تيم -
"ساعدني يا "تيم

497
00:53:19,924 --> 00:53:23,060
حسناً يا "بيري" فقط تحرك -
تستطيع فعلها , تحرك

498
00:53:26,864 --> 00:53:31,035
أنا أطلق سراحك -

499
00:53:32,703 --> 00:53:35,272
حسنا لن استخف بنعمة الحركة محددا ابدا

500
00:53:35,272 --> 00:53:39,977
حسناً كنت مخطئاً , يبدو أن -
عقله هو دميتك بالفعل

501
00:53:39,977 --> 00:53:43,280
أحتاج إلى عنوان -
هل يمكنك مساعدتي, من فضلك ؟

502
00:53:43,280 --> 00:53:46,650
ربما مقابل ثمناً -
كم تريد؟    -

503
00:53:46,650 --> 00:53:51,322
"أريد فقط أن أسمع "بيري
"يقول:"يمكنك تناول البودنج خاصتي

504
00:53:53,257 --> 00:53:53,791
لا

505
00:53:56,360 --> 00:54:03,167
أستطيع أن أجعلك تقولها -
"بكامل إرادتك قل :"يمكنك تناول البودنج خاصتي

506
00:54:03,200 --> 00:54:07,638
لن أقولها -
سوف آكله بشكل أو بآخر -

507
00:54:07,638 --> 00:54:11,842
لكنني أريدك أن
"تقول:"يمكنك تناول البودنج خاصتي

508
00:54:14,211 --> 00:54:21,151
سوف أعطيك ألف دولاراً إذا قلتها الآن-
ألف دولار!! , "بيري" صديقك  غني جداً -

509
00:54:21,151 --> 00:54:25,956
أنت تخفي شيئاً ما -
انتظر لحظة , لا انتظر -

510
00:54:25,956 --> 00:54:27,858
هل ننتبه فقط للمشكلة التى نواجهها الان؟

511
00:54:27,858 --> 00:54:35,666
كدت ان تخدعنى ولكن لا يمكنك الاعلان عن الخسائر المحتملة فى المستقبل
للاستثمارات الخارجية

512
00:54:35,666 --> 00:54:40,971
اي طفل يعرف هذا-
يجب علي انا اسال محاسبى عن هذا-

513
00:55:00,557 --> 00:55:04,862
"سيد "كونراد
أنت يا صديقي سوف يتم التدقيق فى حسابك

514
00:55:04,862 --> 00:55:06,230
لا لا لا لا لا -

515
00:55:06,230 --> 00:55:08,565
اتصل برقم الدعم للمدققين

516
00:55:10,534 --> 00:55:12,303
أطلق سراحكم

517
00:55:15,172 --> 00:55:22,212
! "تيم"
تذكر ماذا قال الحكيم ذات مرة

518
00:55:24,148 --> 00:55:29,520
كل شئ يحدث لسبب ما , أتعلم من قال هذا ؟ -
"إخرس يا "بيري -

519
00:55:31,488 --> 00:55:36,827
أنت من قالها , أنت الحكيم -
لا تتكلم, لا تقل أي كلمة , لا تحرك شفتيك -

520
00:55:40,297 --> 00:55:44,201
ياإلهي
إنها "مارثا" زوجتي السابقة

521
00:55:51,275 --> 00:55:53,510
ها هو رجلى الساحر

522
00:56:05,022 --> 00:56:07,791
"ادخلي السيارة يا "بودنج -
حسناً -

523
00:56:17,902 --> 00:56:21,538
"اعتدت أن اناديها ب"بودنج

524
00:56:21,538 --> 00:56:26,076
انظر , لم لا يذهب كلانا المنزل و نأخذ قسطاً
من النوم وأراك غداً في العشاء ؟

525
00:56:26,076 --> 00:56:36,086
حسناً , لقد نسيت بطاقتى لركوب الجافلات في شقتك -
سوف أقلّك -

526
00:56:36,320 --> 00:56:39,757
تركت مفاتيحي في شقتك ايضا

527
00:56:39,757 --> 00:56:45,796
حسناً , أتعرف ؟ سوف أنام هنا
انا يمكننى ان انام على كرسين

528
00:56:45,796 --> 00:56:51,635
لا عليك اركب السيارة -
انهم مثل السرير, لا انهم يتفرقون فى المنتصف-

529
00:56:51,635 --> 00:56:54,905
بيري " ابق معي "-
لا تقلق بشأني -

530
00:56:54,905 --> 00:56:58,475
أنا أصرّ -
حقاً ؟ -

531
00:56:58,475 --> 00:56:59,476
ان الامر سيكون رائع-
انه رائع الان-

532
00:57:14,992 --> 00:57:16,927
ماذا تفعل ؟ -
هل ستعرض عليها الزواج ؟ -

533
00:57:16,927 --> 00:57:21,065
لقد فعلت هذا عدة مرات -
لم تحمل هذا في جيبك ؟ -

534
00:57:21,065 --> 00:57:23,367
في حالة إذا غيرت رأيها -
! لا تفتش في جيوبي من فضلك

535
00:57:23,367 --> 00:57:24,368
يا (تيم) ان الليلة الاولى وانت وحيد هى دائما الاصعب

536
00:57:33,877 --> 00:57:37,481
يمكنني أن أنام معك بالداخل إذا أردت -
لا شكراً -

537
00:57:37,481 --> 00:57:40,384
فقط لا تفكر في حقيقة أنك غير قادر على النوم -

538
00:57:40,384 --> 00:57:45,422
وثم سيبدا عقلك فى التفكير
عجبا ما الذى يحدث عقلك يبدا فى الادراك

539
00:57:45,422 --> 00:57:52,196
اين (جولى)؟ انها مع (كارين) هل هو حبيب افضل منى؟
اجل انه كذلك لا تفكر فى هذا

540
00:57:52,196 --> 00:57:55,666
اخرج هذه الافكار من راسك

541
00:57:55,666 --> 00:58:05,876
لماذا تضع عطر ما بعد الحلاقة؟-
بسبب العادة عندما كنت متزوج كنت اسهر لاعمل على فئرانى لكن (مارثا)كرهت رائحة الفورمالدهيد

542
00:58:05,876 --> 00:58:15,920
يمكنك ان تشم الاثنين (بارى) طبقتان من الرائحة الكريهة-
(بالضبط ما كانت تقوله (مارثا-

543
00:58:32,636 --> 00:58:38,475
ماذا يا (بارى) ؟-
انا لا استطيع النوم حتى اكل العشاء-

544
00:58:38,475 --> 00:58:40,177
يا الهى-

545
00:58:40,177 --> 00:58:46,650
لا تقلق هذا هو الشيء الاحسن ان تكون
مرتدى اكثر من اللازم من اقل من اللازم

546
00:58:54,992 --> 00:58:56,794
شكرا (تيم),هذا عظيم

547
00:58:59,797 --> 00:59:02,099
انه يأكل الورق

548
01:00:10,233 --> 01:00:12,802
ساعود بعد ساعتين

549
01:00:12,835 --> 01:00:16,706
لا تلعب فى الفرن
ولا تفعل اى شيئ بالكهرباء

550
01:00:18,308 --> 01:00:19,442
هل تفهم؟

551
01:00:20,209 --> 01:00:25,315
لماذا تعتقد انى احمق؟-
فقط ابقى جالسا على  هذا الكرسى,عدنى بذلك-

552
01:00:25,348 --> 01:00:28,685
سأبقى على الكرسى
لماذا يعتبر هذا مهم جدا؟

553
01:00:28,685 --> 01:00:33,189
لان سيرتى الذاتية تعتمد كليا على هذا الشيئ
انه عميل مهم جدا

554
01:00:33,523 --> 01:00:34,557
يمكننى المساعدة

555
01:00:34,591 --> 01:00:37,460
اتريد مساعدتى
ابقى على هذا الكرسى

556
01:00:38,294 --> 01:00:41,764
سوف اخذك للعشاء ,حسنا؟

557
01:00:42,599 --> 01:00:44,701
هل ستبقى جالسا على الكرسى؟-
نعم-

558
01:00:44,701 --> 01:00:45,868
هذا صحيح

559
01:00:55,445 --> 01:00:56,279
مرحبا؟

560
01:00:56,279 --> 01:00:59,882
هل لديك كل ما تحتاجه للغداء؟

561
01:00:59,882 --> 01:01:04,354
حسنا يجب عليك ان تعمل ايام السبت
يدُفع لك وقت اضافى من اجل هذا

562
01:01:04,354 --> 01:01:09,559
انت ستذهب الى مطعم مازا  الساعة العاشرة
لا تتاخر انهم من سويسرا

563
01:01:09,559 --> 01:01:13,096
وتاكد ان تكون (جولى) هناك
انهم يريدون التعرف اليها بشدة

564
01:01:13,162 --> 01:01:14,430
حسنا ,(جولى) ستكون هناك

565
01:01:16,132 --> 01:01:18,635
(تيم),(تيم)

566
01:01:20,336 --> 01:01:21,871
(تيم)

567
01:01:35,852 --> 01:01:38,087
(تيم) ,(تيم)

568
01:01:38,554 --> 01:01:43,293
مرحبا ,(تيم) لقد بدلنا الهواتف
اريد ان اتكلم معك ,(جولى) يجب ان تذهب لهذا الغداء

569
01:01:43,293 --> 01:01:44,794
حسنا

570
01:01:50,667 --> 01:01:59,042
مرحبا (تيم) لقد اكتشفت انك لا تشتطيع تلقى رسائلى
ان كلمة سرى هى "ك ل م ة ا ل س ر" ,حسنا؟

571
01:02:01,110 --> 01:02:02,779
يا الهى

572
01:02:03,746 --> 01:02:08,184
انت لا يمكنك ان تتلقى الرسائل ايضا ,لماذا؟

573
01:02:15,825 --> 01:02:18,228
اتمنى انك متاخر بسبب كارثة

574
01:02:18,228 --> 01:02:19,929
انا اسف جدا انى تأخرت

575
01:02:19,929 --> 01:02:20,930
واين ......؟

576
01:02:21,130 --> 01:02:22,865
ان جولى تعتذر على عدم حضورها

577
01:02:23,633 --> 01:02:27,470
لقد أوقعت صندوقا على قدمها
كسرت مفصل

578
01:02:27,737 --> 01:02:29,839
اتمنى لها الشفاء العاجل

579
01:02:29,839 --> 01:02:36,679
لقد املت ان تكون هناك مراة اخرى لنتكلم عن الفن
لقد فهمت من زوجى انى لن اتحمل محادثة اخرى عن العمل

580
01:02:37,247 --> 01:02:42,385
كما قال (بوتل لارى ) "سوء الفهم يصنع العالم حولنا"ّ

581
01:02:42,385 --> 01:02:48,091
انها بلد راقية فى النهاية-
انه يعمل لشركة امريكية-

582
01:02:59,769 --> 01:03:01,738
ّ(تيم ) انه انا مرة اخرى (بارى)ّ

583
01:03:01,738 --> 01:03:04,908
تجاهل كل الرسائل السابقة
لقد اكتشفتها

584
01:03:04,908 --> 01:03:07,443
المساعدة فى الطريق
وداعا

585
01:03:09,612 --> 01:03:14,717
بصراحة ,الكثير من التخطيطات معقدة
انا اتصور ان لديك اسئلة كثيرة

586
01:03:14,717 --> 01:03:20,857
انا رجل بسيط يا سيد (كونريد)ّ
ان ابى رحل وترك لى القليل باستثناء ماله كله

587
01:03:20,857 --> 01:03:24,327
العالم مليء بالناس ارادوا ان ينفصلوا عنه

588
01:03:24,327 --> 01:03:27,730
لماذا يجب علي ان اثق بك مع 100 مليون دولار؟؟

589
01:03:27,730 --> 01:03:29,499
سؤال عادل جدا

590
01:03:30,967 --> 01:03:37,974
انتم بوضوح اناس متحضرة جدا
ولكن للأسف عالم التجارة  مكان قاسى

591
01:03:37,974 --> 01:03:41,511
الصيادون الجيدون يفوزوا والصيادون السيئون يخسروا

592
01:03:42,478 --> 01:03:44,647
وانا صياد جيد جدا

593
01:03:45,181 --> 01:03:48,851
انت تشرفنا رسميا يا سيد (كونريد)ّ-
انا احاول ذلك-

594
01:03:49,085 --> 01:03:51,054
انا اتطلع لنعمل معا

595
01:03:52,822 --> 01:03:54,190
مكالمة لك يا سيدى

596
01:03:57,126 --> 01:03:58,928
,انا اسف جدا
اعذرونى

597
01:03:58,962 --> 01:04:00,730
مرحبا-
انا اساندك يا صاحبى ,هل تسمعنى؟؟-

598
01:04:00,730 --> 01:04:03,600
مرحبا؟

599
01:04:03,600 --> 01:04:05,201
مرحبا

600
01:04:06,202 --> 01:04:11,874
مرحبا ,انا شقيق (تيم) (بارى)ّ
وهذه هى (جولى)ّ

601
01:04:11,874 --> 01:04:14,277
ّ(تيم) انظر,لقد احضرت (جولى)ّ

602
01:04:14,877 --> 01:04:18,147
اهلا ,يا حبيبى
لقد اشتقت اليك

603
01:04:24,320 --> 01:04:31,261
انتى لا يجب ان تكونى هنا-
لما لا تدعها تجلس حتى اكلمها من فضلك اجلسى-

604
01:04:34,864 --> 01:04:36,499
شكرا لك

605
01:04:38,902 --> 01:04:41,471
(فيكى ميولر)-
تشرفت بمقابلتك-

606
01:04:41,471 --> 01:04:44,340
(مارتن ميولر)-
تشرفت بمقابلتك-

607
01:04:44,707 --> 01:04:47,043
وانا (بارى)ّ

608
01:04:49,312 --> 01:04:55,385
انه لشيئ جيد انه امكنك الانضمام الينا
لا يمكنك ان تعرف شخصا حتى تقابل شريكته وحبيبته

609
01:04:56,052 --> 01:04:59,722
هل يمكنك جلب المزيد؟ ,انا افضل ان ارتب هذه المواعيد معكم

610
01:04:59,722 --> 01:05:01,624
من اين انتم؟

611
01:05:01,624 --> 01:05:03,493
نحن من سويسرا

612
01:05:03,493 --> 01:05:07,664
بارى ,سنركز على العمل الان -
سويسرا ,انا احب سويسرا -

613
01:05:07,664 --> 01:05:09,599
انها واحدة من البلاد المفضلة لدى

614
01:05:09,599 --> 01:05:12,902
انا احب سكاكينكم الحربية
مع خلل الاسنان

615
01:05:12,902 --> 01:05:18,207
,والجبنة عندكم
هل الجبنة تخرج من البقرة مع الحفر؟؟

616
01:05:19,876 --> 01:05:25,181
,ان بلدينا ليسا اعداء انهم اصدقاء
نحن اصدقاء

617
01:05:25,181 --> 01:05:26,883
هل زرت سويسرا من قبل؟

618
01:05:26,883 --> 01:05:29,686
لا ولكن لدى صديقا يقود سيارة فولفو

619
01:05:29,719 --> 01:05:31,955
واذا سمحتم لى بالتكلم بلغتكم

620
01:05:37,460 --> 01:05:39,762
هذا هو أخى ,يمزح دائما

621
01:05:41,331 --> 01:05:43,333
المزحة هى مزحة ,صحيح؟

622
01:05:46,469 --> 01:05:47,570
انا شبقة

623
01:05:49,606 --> 01:05:53,443
ربما يجب ان نكمل محادثتنا هذه فى مكتبى

624
01:05:54,077 --> 01:05:58,715
انا لم انهى طعامى
يجب ان اكل سلطتى الخضراء

625
01:06:05,588 --> 01:06:09,359
هل انت و (جولي) لديكم خطط لزواج فى المستقبل؟

626
01:06:09,826 --> 01:06:14,797
هذا هو الموضوع
انه يستمر فى سؤالها وهى تستمر فى الرفض

627
01:06:15,031 --> 01:06:16,666
فلتسألنى مرة اخرى

628
01:06:17,300 --> 01:06:19,969
لا ,انه ليس الوقت المناسب

629
01:06:19,969 --> 01:06:23,139
عندما تسالك المراة ان تعرض عليها الزواج
هذا هو الوقت المناسب

630
01:06:24,407 --> 01:06:26,809
حقا, لا استطيع-
ولم لا؟-

631
01:06:27,277 --> 01:06:27,911
فلتفعلها

632
01:06:27,911 --> 01:06:29,879
انا لا احمل خاتما-
لا ,انت تحمل واحدا-

633
01:06:29,879 --> 01:06:31,514
لا ,انا لا احمل واحدا-
نعم,انت تحمل واحدا-

634
01:06:31,514 --> 01:06:32,849
انه فى جيبك

635
01:06:32,849 --> 01:06:34,317
هيا-
ّ(بارى)ّ-

636
01:06:34,317 --> 01:06:35,585
لا ,انت تحمله

637
01:06:36,319 --> 01:06:37,420
لقد قلت لكم

638
01:06:38,521 --> 01:06:40,723
انت حقا صياد يا سيد (كونريد)ّ

639
01:06:40,723 --> 01:06:45,461
ليس هناك شيئ مشرفا اكثر من
ان يتزوج الرجل من المرأة التى يحبها

640
01:06:45,461 --> 01:06:48,665
فلتتزوج بها
باسم الحب

641
01:06:54,203 --> 01:06:58,308
(يجب ان تجلس على ركبتيك يا سيد (كونريد
انها لن تقاوم

642
01:07:09,986 --> 01:07:12,021
هناك شيئ يحدث

643
01:07:13,089 --> 01:07:13,957
ّ(جولى)ّ

644
01:07:13,957 --> 01:07:16,893
فلتنادينى (دارلا)ّ-
لا ,انا لن اناديك (دارلا)ّ-

645
01:07:16,926 --> 01:07:20,363
ان (جولى) هو لقب فقط
انا اردت ان احس بانه حقيقى

646
01:07:20,597 --> 01:07:22,432
فلتنظر لعينيها

647
01:07:22,999 --> 01:07:24,367
انظر ,انظر

648
01:07:25,702 --> 01:07:30,206
,هذا هو بيتك
هذا هو مستقبلك

649
01:07:31,674 --> 01:07:33,142
انا احبك يا (تيم)ّ

650
01:07:34,043 --> 01:07:37,480
فلتفعلها ,فلتفعلها

651
01:07:38,114 --> 01:07:39,682
ّ(جولى)ّ-
ّ(دارلا)ّ-

652
01:07:39,682 --> 01:07:40,917
ّ(دارلا)ّ

653
01:07:42,752 --> 01:07:43,987
هل تتزوجينى؟

654
01:07:45,455 --> 01:07:46,422
نعم

655
01:08:00,436 --> 01:08:01,304
ّ(جولى)ّ

656
01:08:01,404 --> 01:08:02,739
اعتقدت ان هذه هى ّ(جولى)ّ

657
01:08:02,972 --> 01:08:05,675
لا ,انا (جولى)ّ-
ان كلاهما (جولى)ّ-

658
01:08:05,675 --> 01:08:06,676
ّ(جولى ) و (جولى)ّ

659
01:08:06,676 --> 01:08:10,980
كنت احسب انك ستخسر ترقيتك
....الا اذا ظهرت و

660
01:08:10,980 --> 01:08:14,884
انظر لنفسك لقد كان لديك صف من النساء منتظرين

661
01:08:14,884 --> 01:08:18,121
لا ,لا هذا سوء فهم كبير

662
01:08:18,121 --> 01:08:23,159
دعينى اشرح لك ,هذه هى (دارلا)ّ
انها فتاة مدارس شقية ولكنها تتهرب من الضرائب

663
01:08:23,159 --> 01:08:27,897
لقد عرفت انك لن تأتى اليوم
فاحضرت (دارلا) لتحرص على حدوث كل شيئ بهدوء

664
01:08:27,897 --> 01:08:29,899
انه عميل مهم جدا

665
01:08:29,899 --> 01:08:32,368
لقد فهمت بوضوح , شكرا لك

666
01:08:33,703 --> 01:08:37,106
انتى تحرجين نفسك لقد انتهى الامر

667
01:08:37,106 --> 01:08:42,478
انها حقا صيد ثمين, مبروك-
لا يا (جولى) انتظرى-

668
01:08:43,446 --> 01:08:44,781
ّ(جولى),(جولى)ّ

669
01:08:45,315 --> 01:08:49,752
انا اسف جدا انا اتمنى ان نكمل هذا
ولكننى فى الحقيقة احبها

670
01:08:49,752 --> 01:08:50,887
انتظر ,(تيم)ّ

671
01:08:51,120 --> 01:08:51,788
ّ(جولى)ّ

672
01:08:52,455 --> 01:08:53,256
ّ(تيم)ّ

673
01:08:54,724 --> 01:08:56,459
ّ(جولى),(جولى)ّ

674
01:08:57,060 --> 01:08:57,460
انتظرى ,انتظرى

675
01:08:57,727 --> 01:08:59,796
انا اعرف انى ابدو رهيب الان
ولكن يجب ان تثقى بى

676
01:08:59,796 --> 01:09:01,664
اثق بك؟-
نعم-

677
01:09:01,698 --> 01:09:06,202
انا اثق بك ,انا اعرف انك قضيت الليل
فى مزرعة (كارين) ,ولكننى اعرف ان لا شيئ حدث

678
01:09:06,202 --> 01:09:07,570
صحيح؟

679
01:09:07,570 --> 01:09:10,940
انا لم اذهب الى مزرعة (كارين) ليلة الامس
لكنى ذاهبة الان

680
01:09:10,940 --> 01:09:12,308
لا ,لا تذهبى ,لا تذهبى

681
01:09:12,308 --> 01:09:15,878
ّ(تيم) يجب ان اذهب انها وظيفتى سوف نذهب
الى (سان فرانسيسكو)نهاية هذا الاسبوع

682
01:09:15,878 --> 01:09:19,415
لنحضر للعرض انه يريدنى ان اكون جزءا من
عمله الفنى

683
01:09:19,415 --> 01:09:25,688
عمله الفنى؟! ,انه يقصد الجنس (جولى)ّ
لقد اخبرنى عندما اقتحمت منزله

684
01:09:27,056 --> 01:09:28,791
انت اقتحمت منزله؟

685
01:09:31,394 --> 01:09:39,235
ياالهى كم انت لا اعرفهم موجودين؟
من الجيد ان علاقتنا انتهت

686
01:09:46,843 --> 01:09:48,011
اركب-
تحرك-

687
01:09:48,311 --> 01:09:49,545
حسنا

688
01:09:55,752 --> 01:09:57,120
اللعنة

689
01:10:16,906 --> 01:10:18,274
تظاهر بالموت

690
01:10:22,445 --> 01:10:29,419
انا لا اعتقد انك شخص لطيف (تيم)ّ
فلتبقى بعيدا عن حياتى ,وسأحتفظ بالخاتم

691
01:10:38,127 --> 01:10:40,763
اعتقد ان هذا كان جيد لها

692
01:10:48,871 --> 01:10:50,640
اترى؟
انها تعمل

693
01:10:56,112 --> 01:10:59,148
لا اعتقد ان هذا خطئى جزئيا-
ماذا تقصد؟-

694
01:10:59,148 --> 01:11:02,318
انه خطئك .انه خطئك مائة بالمائة

695
01:11:05,355 --> 01:11:07,223
انا اسف

696
01:11:16,032 --> 01:11:21,971
مرحبا (ثيرمن),انت تفوز
يمكنك ان تاكل البودينج

697
01:11:23,439 --> 01:11:27,143
انه فى 31 شارع لايهو

698
01:11:35,919 --> 01:11:40,223
انا لم اعد اعرف من هو بعد الان
كاننى احلم حلم سيئ

699
01:11:40,223 --> 01:11:43,993
,اعنى هل انا مجنونة
هل انا متوهمة بشكل كامل؟

700
01:11:43,993 --> 01:11:47,564
انا لم اعد اعرف ماذا يحدث بعد الان

701
01:11:48,898 --> 01:11:52,902
انا اسفة ليس من المفترض ان اضايقك بهذا-
اريد ان اصورك حالا-

702
01:11:55,905 --> 01:11:59,943
انا لا اعتقد انه الوقت المناسب
لنبدأ

703
01:12:00,410 --> 01:12:02,378
انه الوقت المناسب بالظبط

704
01:12:02,378 --> 01:12:09,152
انتى لم تكونى كذلك
انتى منكشفة بشكل رائع

705
01:12:09,152 --> 01:12:11,287
..هذا غريب (كيرى) انا لا اعتقد اننا يجب

706
01:12:11,287 --> 01:12:15,158
لا شيء من هذا غريب
(استمرى فى الكلام عن (تيم

707
01:12:15,692 --> 01:12:18,161
....انا لا اعرف ,انا فقط

708
01:12:20,330 --> 01:12:26,436
لقد اعتقدت دائما ان فى صميمه يوجد هذا الانسان الصريح
المثالى

709
01:12:26,636 --> 01:12:33,476
قد تعتقد انك تعرف شخصا
.....بعد قضاء 3 سنوات معه لكن

710
01:12:34,844 --> 01:12:40,717
انه كان لطيف جدا
لكن الان انا لا اعرف ان اي شيء مما قاله لى صحيح

711
01:12:40,817 --> 01:12:42,719
هذه الصور ستكون رائعة

712
01:12:42,719 --> 01:12:49,492
ّ(كيرى)ما هذا الجنون؟
لا ,انا لا اريد ان اتصور,الا يمكننا التوقف فقط

713
01:12:50,660 --> 01:12:53,930
ماذا تفعل هنا؟-
ّ(جولى) هناك شيئا يجب ان اخبرك اياه-

714
01:12:53,930 --> 01:12:54,931
ان (كارين ) لديه سيلان

715
01:12:56,966 --> 01:12:58,134
اجل

716
01:12:58,134 --> 01:12:59,135
لا ليس لدي

717
01:12:59,135 --> 01:13:01,604
انها كذلك,ان لديها سيلان
لا تنام معها

718
01:13:01,871 --> 01:13:03,373
ليست كذلك-
هل انت متأكد؟-

719
01:13:03,373 --> 01:13:04,374
نعم

720
01:13:04,374 --> 01:13:06,276
من السهل ان تصاب به من ركوب الحافلة

721
01:13:06,276 --> 01:13:09,746
لا ,لا يمكن-
نعم يمكنك (تيم) فهكذا ماتت زوجتى-

722
01:13:09,746 --> 01:13:12,582
ّ(بارى) لا يوجد احد هنا مصاب بالسيلان

723
01:13:14,017 --> 01:13:19,656
انا لدى

724
01:13:21,891 --> 01:13:28,131
انا اصبت بالسيلان من زوجتى
التى اصيبت به من ركوب الحافلة

725
01:13:32,669 --> 01:13:33,670
حسنا

726
01:13:33,670 --> 01:13:37,707
هل يمكننى التكلم مع (جولى )وحدنا,من فضلك؟

727
01:13:42,812 --> 01:13:47,283
ّ(تيم) يجب ان تخبرها بما فى قلبك
كم وعدت

728
01:13:47,283 --> 01:13:52,722
لان هذا ما فعلته مع (مارثا) ولم ينجح
ولكنى اعتقد ان هذا سينجح

729
01:13:53,623 --> 01:13:54,891
شكرا لك-
شكرا لك-

730
01:13:54,891 --> 01:13:55,892
حسنا

731
01:14:04,667 --> 01:14:10,573
هل جربت يوما ان تعيش لمدة 5 اشهر مع
ماعز كهذه؟

732
01:14:11,374 --> 01:14:13,910
لا؟ هذا يدهشنى

733
01:14:15,511 --> 01:14:24,354
المميز فى الماعز انه يذهب الى ما يريده ويحتاجه-
يمكن للماعز ان يعض-

734
01:14:26,856 --> 01:14:38,434
يمكن للماعز ان ياكل نفسه اذا تم دفعه الى ذلك
انا مثل الماعز

735
01:14:45,542 --> 01:14:47,844
عن ماذا تتكلم بالظبط؟

736
01:14:47,844 --> 01:14:52,448
كل شيء

737
01:14:52,482 --> 01:14:57,020
ليس لدى اى فكرة
لقد حدثت فى ليلة منذ 3 سنوات قبل حتى ان نتقابل

738
01:14:57,020 --> 01:14:58,454
انا لم اقابلها منذ ذلك الحين

739
01:14:58,788 --> 01:15:01,958
اذا فهى فقط رجعت فجأة مرة اخرى لحياتك

740
01:15:01,958 --> 01:15:04,894
لقد حاولت ان تتصل بى مرة اخرى وترك (بارى ) رسالة لها

741
01:15:04,894 --> 01:15:06,896
اذا فان هذا خطأ (بارى)؟

742
01:15:07,964 --> 01:15:13,069
ان (بارى) شخص لطيف
ولكنه اعصار من الدمار

743
01:15:13,069 --> 01:15:17,807
ان الاصدقاء الوحيدين الذين لديه
هم فئران ميتة لانه يعرف انهم لا يستطيعون الهرب منه

744
01:15:22,512 --> 01:15:27,050
اتعرف ماذا لا تستطيع الفئران ان تفعله ايضا؟
لا تستطيع الكذب

745
01:15:28,751 --> 01:15:30,920
ّ(بارى),(بارى)ّ

746
01:15:33,723 --> 01:15:35,858
سوف نذهب لسان فرانسيسكو الليلة

747
01:15:35,858 --> 01:15:41,464
ساتى واخذ اشيائى فى الثامنة مساءا
من الافضل الا تكون هناك

748
01:16:09,792 --> 01:16:15,565
انا لم اعرف حقا ماذا كانت (مارثا) تظن بى الا عندما
سمعتها تتكلم عنى من خلفى

749
01:16:18,735 --> 01:16:22,939
انت كنت تكذب علي طوال الوقت اليس كذلك؟
ولم تعجب بى

750
01:16:23,540 --> 01:16:32,882
كيف اتقدم فى العمل ؟كيف اتقدم؟
عرفت.سأجد  مدقق ضرائب عظيما واصدمه بسيارتى

751
01:16:32,882 --> 01:16:36,986
وبعدها سأدعوه للعشاء.سأفعلها

752
01:16:37,353 --> 01:16:41,824
احدهم نسى ان يقول لك انه لا معنى للؤم

753
01:16:44,861 --> 01:16:51,167
هناك نوعا من النهاية السعيدة
لان الرجل اللئيم اخذ ما يستحق اخيرا

754
01:16:56,873 --> 01:16:59,809
لقد غيرت خطتى فقط لك

755
01:17:03,580 --> 01:17:07,350
انا اسف-
ماذا؟-

756
01:17:07,517 --> 01:17:10,420
انا اسف-
لا بأس-

757
01:19:17,413 --> 01:19:18,715
مرحيا؟-
ّ(تيم)ّ-

758
01:19:19,182 --> 01:19:21,618
لقد سمعت انك حصلت على غذاء مثير
هذا الصباح

759
01:19:21,618 --> 01:19:26,222
سيدى,استطيع ان اشرح لك-
ربما يجب ان تشرح لسيد (ادوارد)ّ-

760
01:19:29,192 --> 01:19:31,995
كان يجب ان تقول لى ان (بارى)ّ احمق

761
01:19:32,495 --> 01:19:41,538
لقد حضرنا اللعبة العشاء للحمقى
(انا اتطلع الى العشاء هذه الليلة يا سيد (كونراد

762
01:19:43,706 --> 01:19:45,542
من الافضل ان تسرع
ان العشاء على وشك البدأ

763
01:19:46,676 --> 01:19:48,011
ان هناك بعض التعقيدات

764
01:19:48,011 --> 01:19:50,780
ّ(تيم) بحق الاله ان الوقت ينفذ مننا

765
01:19:50,780 --> 01:19:55,385
اذا لم تسرع وتنهى هذه الصفقة لن تكون هناك فرصة افضل
اذا فلتسرع

766
01:19:55,385 --> 01:19:57,487
انت ستتفق مع (ميولر) الليلة

767
01:20:05,562 --> 01:20:10,366
ان رجالى عميان ,اتفهمنى؟
........الان ربما يكون متأخرا بعض الشيئ ولكن

768
01:20:10,366 --> 01:20:12,135
ّ(تيم)ّ

769
01:20:12,802 --> 01:20:16,039
.....سيدى انا اسف على-
لا تهتم-

770
01:20:16,039 --> 01:20:19,709
منذ ان دعوتك الى هذا الشيء
اخبرنى (كولورز)ّانه لا يمكنك البقاء

771
01:20:20,710 --> 01:20:22,712
وانك لست الرجل لهذا العمل-
حقا؟-

772
01:20:22,879 --> 01:20:25,014
ان (كولبوز)مليئ بالهراء

773
01:20:25,682 --> 01:20:30,186
انا اعرف ان (ميولر) قال لى ان رجلك جيد
ولكنى لم اعرف انه سيكون جيد لهذه الدرجة

774
01:20:30,920 --> 01:20:32,755
انا احاول ان انظر للجانب المضيئ

775
01:20:35,124 --> 01:20:43,666
عندما تعطيك الحياة ليمون تقوم بعمل عصيرا الا اذا لم يكن لديك ماء او سكر
فستأكل الليمون فيسبب لك اسهال

776
01:20:45,401 --> 01:20:48,171
....فلتحترس من
اهلا (تيم)ّ

777
01:20:48,805 --> 01:20:52,141
سيد (كونريد) لقد فاتك كل المرح

778
01:20:52,609 --> 01:20:54,777
ّ(بارى) انت هنا

779
01:20:54,777 --> 01:20:58,948
نعم واكنت اقول لسيد (لانسرا)ّ
انك تستحق الترقية

780
01:20:58,948 --> 01:21:01,351
وكان يقوم باعطاء اسباب واضحة

781
01:21:01,351 --> 01:21:06,723
ّ(تيم) اريدك ان تتعرف الى صديقى
ّ(لويس) وزوجته (ديان)ّ

782
01:21:07,357 --> 01:21:10,326
زوجته؟-
نعم-

783
01:21:10,326 --> 01:21:15,565
عزيزتى ,ارجوك-
عزيزتى ,ارجوك انت مثير للشفقة-

784
01:21:16,432 --> 01:21:19,769
دعنى اذهب للتدريب
انا لا اعرف من مدربى

785
01:21:21,237 --> 01:21:31,714
ان الجمال فقط فى الجلد الا اذا كان لديك عيب فى تركيبة عظامك
وسيكون جلدك مترهلا ومقززا لان عظامك قبيحة

786
01:21:32,148 --> 01:21:34,617
ّ(لويس) (ديان) هناك شخصا اريدكم ان تقابلوه

787
01:21:34,651 --> 01:21:37,620
اعتقد انك ثملة-
لست ثملة كفاية لاخذك-

788
01:21:40,321 --> 01:21:45,793
ّ(تيم) عندما قلت ان هذا عشاء
للاشخاص غير المعتادين , انظر لهذا

789
01:21:46,327 --> 01:21:49,697
هل انت جائع؟
انه لم يأكل الكثير اليوم

790
01:21:50,298 --> 01:21:51,265
هيا

791
01:21:55,403 --> 01:21:58,172
حسنا ,هى اتعرف ما تفعله؟

792
01:21:58,472 --> 01:22:00,508
انها تتواصل مع حيواناتهم الأليفة

793
01:22:00,508 --> 01:22:04,245
انه يريد الكلام معه

794
01:22:05,279 --> 01:22:11,919
حسنا ,حسنا
هذا الرجل هناك فاز بمسابقة شرب الجعة

795
01:22:11,919 --> 01:22:16,257
انا اقول لك ان هؤلاء الناس رائعين
انا لست فى مستواهم

796
01:22:16,257 --> 01:22:18,693
بارى ,لماذا انت هنا؟

797
01:22:18,693 --> 01:22:22,730
لان هذا ما يفعله الاصدقاء
اعرف ,اعرف

798
01:22:22,730 --> 01:22:30,805
انا اعرف انك فى مكان مظلم
ولكنى اعرف ايضا انك تريد ان تظهر لرئيسك انك صديق للفائز

799
01:22:31,372 --> 01:22:32,773
فى كتابى انت فائز ايضا

800
01:22:34,609 --> 01:22:38,546
سيداتى وساداتى
العشاء جاهز

801
01:22:44,151 --> 01:22:52,393
انا لا املك الخمس حواس لكن حواسى الباقية
اعظم

802
01:22:52,393 --> 01:22:58,766
ولكن البعض ينكر
كيف استطاع رجل أعمى ان ينافس فى الالعاب الولومبية؟

803
01:22:58,766 --> 01:23:00,568
انا رائع

804
01:23:04,005 --> 01:23:08,276
رائع حقا ,حسنا

805
01:23:08,276 --> 01:23:10,344
هل انت مستمتع بهذا؟-
نعم-

806
01:23:10,344 --> 01:23:13,214
من الممتع الضحك على هؤولاء الحمقى

807
01:23:14,849 --> 01:23:19,253
هل هم فاتنين وهم صغار
ام يكونون رهيبين

808
01:23:20,154 --> 01:23:23,658
هل تنظر لصدرى؟-
لا-

809
01:23:24,125 --> 01:23:25,293
انا اعرف

810
01:23:26,894 --> 01:23:29,430
ّ(تيم)ّ هل كنت تنظر؟-
لا-

811
01:23:29,430 --> 01:23:32,200
ارجوك لا تحرجنى-
انا لا افعل, يا الهى-

812
01:23:45,646 --> 01:23:48,783
انا اتلقى رسالة من الجانب الاخر

813
01:23:52,587 --> 01:23:56,257
انا محاصرة ,اين يأخذوننى؟

814
01:23:56,524 --> 01:23:58,559
انها تتكلم الى سرطان البحر

815
01:23:58,826 --> 01:24:00,828
انت ماذا؟

816
01:24:17,111 --> 01:24:19,080
ربما يفوزوا ,ربما يفوزوا

817
01:24:28,055 --> 01:24:29,690
اللعنة ,انا لا اهتم

818
01:24:30,591 --> 01:24:35,129
اذا (تيم ) لقد فهمت ان ضيفك لديه موهبة مثيرة

819
01:24:35,963 --> 01:24:38,799
اعتقد انى ابدو كذلك
فلتتمنى لى الحظ

820
01:24:44,071 --> 01:24:47,308
هذا شيئ انا ادعوه
برج الحالمين

821
01:24:58,486 --> 01:25:02,456
منذ الاف السنين
الوحيدون الذين كانو على الارض كانو قرودا

822
01:25:02,456 --> 01:25:08,196
وقد قالو اننا لن نسير بشكل مستقيم ابدا
و لن نستخدم ادوات

823
01:25:08,696 --> 01:25:10,031
ولن نتكلم ابدا

824
01:25:10,364 --> 01:25:14,936
وحينها قرد واحد قال
"حقا انا اتكلم الان"

825
01:25:15,770 --> 01:25:18,806
هذا القرد كان حالما

826
01:25:18,973 --> 01:25:20,675
قردة صامتون-
نعم-

827
01:25:21,108 --> 01:25:21,609
جيد

828
01:25:21,943 --> 01:25:23,511
يا الهى

829
01:25:26,080 --> 01:25:28,115
منذ 500 عام

830
01:25:31,018 --> 01:25:35,122
الاخوان (رايت) قرروا ان يصنعا لانفسهم طائرة

831
01:25:35,122 --> 01:25:41,095
"...انتم اغبياء, انتم حمقى ,مامشكلتكم؟"
الجميع صرخ فيهم

832
01:25:41,095 --> 01:25:44,765
"هذا لن يعمل لان الطائرة ستكون اكثر وزناً من الهواء"

833
01:25:44,765 --> 01:25:49,604
لكن بماذا رد عليهم (الأخوان رايت)؟
"لا ,انها لا تزن اكثر من الهواء"

834
01:25:50,738 --> 01:25:52,840
(الأخوان رايت)
كانوا حالمين

835
01:25:56,344 --> 01:25:58,145
عندنا جميع الشطائر

836
01:25:58,446 --> 01:26:01,015
جيدة ولذيذة وصحية

837
01:26:01,015 --> 01:26:06,854
واذا لم يصنعوا لذلك فان ساندوتشات (البى .ال .تى)ّ
ستكون طماطم وخس فقط

838
01:26:09,523 --> 01:26:12,727
لقد كانوا حالمين
وصانعى شطائر

839
01:26:14,061 --> 01:26:15,796
هذا لم ينتهى بعد

840
01:26:16,998 --> 01:26:19,100
(فنسنت فانجول)

841
01:26:19,967 --> 01:26:26,240
كل الناس قالوا له
"انت تُملك أُذناً واحداً فقط ولن تستطيع تكون فناناً عظيم"

842
01:26:26,774 --> 01:26:30,144
هل تعرفون ماذا قال؟
"لا استطيع سماعكم"

843
01:26:30,811 --> 01:26:33,114
(فنسنت فانجول)
كان حالماً

844
01:26:34,882 --> 01:26:37,418
احب الرسم-
حقاً؟-
نعم, انا احب الرسم-

845
01:26:37,952 --> 01:26:39,820
هل انت من انجلترا؟-
لا اعرف-

846
01:26:43,624 --> 01:26:46,561
(جوى باستر)
حول الجبنة الى دواء

847
01:26:56,637 --> 01:26:58,539
(بنجامين فرانكلين)

848
01:26:59,707 --> 01:27:03,077
الناس قالت "لا تستطيع طائرة ورقية ان تحلق فى
"عاصفة كهربية

849
01:27:03,077 --> 01:27:09,016
وعند ذلك قال (بنجامين) "نعم تستطيع
"لو كانت طائرة كهربية

850
01:27:13,087 --> 01:27:15,723
تلك الصواعق فى السماء
لطيفة جداً

851
01:27:15,957 --> 01:27:22,296
الرجل الذى كسر عظامه
اكثر من اى رجل اخر فى التاريخ

852
01:27:25,099 --> 01:27:26,767
(ايفيل كينيفل)

853
01:27:33,007 --> 01:27:34,141
رائع

854
01:27:34,141 --> 01:27:36,477
عرض جيد يا
عرض جيد

855
01:27:36,477 --> 01:27:43,217
من هو هذا الفأر الصغير الوسيم؟
(تيم كونرات)

856
01:27:44,385 --> 01:27:49,023
انه يعتقد انه فى يوم من الايام
سوف يتزوج بالفتاة التى يحبها

857
01:27:49,023 --> 01:27:52,393
رغم علمه انه فى كل مرة يسالها عن الزواج ترفض

858
01:27:52,393 --> 01:27:57,632
ورغم علمه انه بينما نتحدث
هى غالباً تُقيم علاقة مع قنان وسيم اّخر

859
01:27:59,133 --> 01:28:02,303
(تيم كونرات)
حالم

860
01:28:09,844 --> 01:28:13,614
اذاً الخلاصة
انك يمكن ان تحقق امنياتك الاكثر جنونية

861
01:28:13,915 --> 01:28:18,920
,يمكنك ان تجد اطول جبل
يمكنك ان تغرق فى كوب من القهوة

862
01:28:18,920 --> 01:28:20,922
اذا وجدت كوب من القهوة كبير بما فيه الكفاية

863
01:28:21,122 --> 01:28:24,992
واذا كان هناك احداً يقول لك انك
لا تستطيع ان تفعل أمراً

864
01:28:24,992 --> 01:28:30,798
تقول "بلى, استطيع
"لانى سأفعلها الاّن

865
01:28:38,439 --> 01:28:39,273
!هذا مذهل

866
01:28:44,178 --> 01:28:49,951
لقد كنت رائعاً , لقد اثبت انك تسطيع فعلها-
لا استطيع فهم لكنتك-

867
01:28:53,187 --> 01:28:57,825
هذا الرجل ياخذها يا (هون ويل)ّ-
اليلة لازلت فى اولها-

868
01:28:59,794 --> 01:29:07,735
سيداتى سادتى احب ان اقدم لكم السيد (ثرمين مارش)ّ
مدقق فى مصلحة الضرائب ومحترف السيطرة على العقل

869
01:29:07,735 --> 01:29:08,736
(ثرمين)

870
01:29:14,709 --> 01:29:16,944
اسف على التاخير

871
01:29:16,944 --> 01:29:23,517
السيد (مارش) اتى الى مكتبى البارحة وقال لى
على التدقيق فى حساباتك اذا اردت المساعدة انا موجود

872
01:29:24,952 --> 01:29:26,587
ماذا تفعل هنا يا (بارى)؟-

873
01:29:28,990 --> 01:29:32,894
هل تعرفون بعضكم؟-
نعم, نحن نعمل معاً-

874
01:29:33,694 --> 01:29:36,030
اكره ان يكون معى عنوان هذا المكتب

875
01:29:36,864 --> 01:29:42,470
ّ(ثرمين) سيحدثنا عن طريقة التحكم فى العقل
يجب ان اقول انه كان مذهلا جدا

876
01:29:44,105 --> 01:29:58,452
.نعم , العقل قابل للضغط كأى عضلة اخرى
تجد نقاط الضغط تلك ويصبح العقل لعبتك اسمحوا لى بالعرض

877
01:29:58,753 --> 01:30:00,254
(بارى)

878
01:30:02,256 --> 01:30:04,425
(بارى)

879
01:30:08,963 --> 01:30:10,598
(بارى)

880
01:30:12,133 --> 01:30:14,335
اين زوجتك يا (بارى)؟

881
01:30:16,370 --> 01:30:20,608
اخبرنا اين هى؟
هيا يا (بارى) اخبرنا

882
01:30:20,741 --> 01:30:22,577
فى منرلك

883
01:30:22,577 --> 01:30:26,614
نعم

884
01:30:32,687 --> 01:30:38,626
دعنى افهم هذا بطريقة صحيحة يا (بارى)ّ
زوجتك هجرتك لتذهب اليه

885
01:30:40,461 --> 01:30:43,097
انها تفهم فى الرجال

886
01:30:46,701 --> 01:30:52,039
وقل لنا يا (بارى) لماذا هجرتك زوجتك؟

887
01:30:57,011 --> 01:30:59,146
انطقها من فمك

888
01:31:00,715 --> 01:31:04,185
قلها
قلها يافتى

889
01:31:07,822 --> 01:31:09,690
لقد فقدت مشبكها

890
01:31:12,026 --> 01:31:13,494
هذا صحيح

891
01:31:14,395 --> 01:31:16,564
انت فقدت مشبكها؟

892
01:31:16,564 --> 01:31:18,833
لقد غضبت منى لانى لم استطع ايجاده

893
01:31:20,301 --> 01:31:22,403
لقد قلت انه غالباً فى الحقيبة الجديدة

894
01:31:22,403 --> 01:31:26,107
لان كل مرة تفقد هى شيء ينتهى به الامر
فى حقيبتها

895
01:31:26,107 --> 01:31:30,578
هل تعرف حتى ما هو هذا يا(بارى)؟-
لا , لا اعرف لكن لابد ان تكون حقيبتها متسعة له

896
01:31:31,212 --> 01:31:35,816
لا تقلق يا (بارى) لقد وجدته
لقد كان فى حقيبة

897
01:31:37,251 --> 01:31:39,353
لقد كان فى حقيبة جسمها

898
01:31:39,353 --> 01:31:43,624
رائع
اقصد انه الجيد ان هناك احد قد وجده,صحيح؟

899
01:31:44,992 --> 01:31:51,832
لقد اعتقدت انى وجدته
ولكن تبين انه قطعة صغيرة من العلكة

900
01:32:07,882 --> 01:32:09,817
اطلق سراحك

901
01:32:13,387 --> 01:32:16,090
سيداتى سادتى
التحكم بالعقل

902
01:32:30,738 --> 01:32:34,575
انت افضل منه يا (بارى)ّ
بعض منهم لا يرون ذلك ولكننى ارى ذلك

903
01:32:34,575 --> 01:32:37,678
شكراً لك , شكراً لك
تيم) انت صديق جيد)

904
01:32:38,379 --> 01:32:41,249
لا, لست كذلك-
بلى, انت كذلك-

905
01:32:41,249 --> 01:32:45,920
لا لست كذك-
....بارى).....يارجل...هذا)-

906
01:32:46,521 --> 01:32:51,325
العشاء ليس كما تعتقد-
ماذا؟-

907
01:32:51,325 --> 01:32:54,495
نحن احضرناك هنا حتى نسخر منك

908
01:32:56,764 --> 01:33:01,202
اذاً انت تحضر مجموعة من الموهبين المذهلين
حتى تسخر منهم؟

909
01:33:02,169 --> 01:33:05,006
لا, انه عشاء للحمقى

910
01:33:06,374 --> 01:33:10,845
لماذا تسخرون من الحمقى؟-
نحن نفعل-

911
01:33:12,113 --> 01:33:16,751
انا اسف
انا اسف جدا

912
01:33:19,420 --> 01:33:23,991
لو كان هذا يساعدك
ان (ثيرى) سيفوز بالجائزة الاولى

913
01:33:27,228 --> 01:33:33,000
اذا فاز بهذه ايضا
ساظل خلفه طوال حياتى

914
01:33:33,000 --> 01:33:36,671
الجائزة الاولى ان تكون احمق-
انا اعرف-

915
01:33:36,671 --> 01:33:44,979
هذا الرجل يغلبنى فى كل اللغات
انه يتحكم فى العقل وانا لا استطيع التحكم فى العقل

916
01:33:48,649 --> 01:33:58,659
انظر الى يا (بارى)ّ
برمين) متحكم بالعقل اما انت فانت متحكم بالمخ)

917
01:33:58,759 --> 01:34:00,261
تحكم بالمخ؟

918
01:34:01,829 --> 01:34:04,065
الم تسمع بالتحكم بالمخ؟-
لا-

919
01:34:04,065 --> 01:34:08,803
فى اللحظة التى قابلتك فيها
دخلت الى مخى و قيدته

920
01:34:09,637 --> 01:34:17,812
حقا؟-
اجل انت دخلت الى عقلى ولم استطع التخلص منك مهما حاولت

921
01:34:17,812 --> 01:34:18,813
لم اقصد هذا

922
01:34:18,813 --> 01:34:21,949
كانك تنصب معسكر
ولا استطيع ان اخرجك من عقلى

923
01:34:21,949 --> 01:34:33,094
انا فعلت هذا؟-
انه مثل الاسنان والاشواك تنشر خليات للتحكم فى عقلى لا استطيع السيطرة عليها

924
01:34:33,094 --> 01:34:34,095
يا الهى

925
01:34:34,095 --> 01:34:36,531
التحكم بالمخ يغلب التحكم بالعقل
فى اي وقت

926
01:34:36,531 --> 01:34:38,533
لان المخ يقول للعقل ماذا يفعل

927
01:34:38,533 --> 01:34:43,371
يمكنك ان تهزم هذا الرجل
يمكنك ان تهزمه يا (بارى)ّ

928
01:34:43,371 --> 01:34:49,243
ّ(بارى) تستطيع فعلها
قد تقول انى حالم

929
01:34:51,412 --> 01:34:53,281
اى شئ نريده

930
01:35:01,489 --> 01:35:03,925
سأذهب لاخترق مخه

931
01:35:08,563 --> 01:35:16,370
رجعت للمزيد يا (بارى)ّ؟-
نعم يا (ثرمين) لأظهر قدرتى السرية .....عقلى-

932
01:35:18,873 --> 01:35:22,977
عن ماذا تتكلم يا (بارى)؟-
انه يتكلم عن التحكم بالمخ-

933
01:35:26,514 --> 01:35:30,451
التحكم بالمخ؟
لا يوجد شيئاً اسمه التحكم بالمخ

934
01:35:30,451 --> 01:35:34,288
هناك التحكم بالعقل. ان التحكم بالمخ
سخيف

935
01:35:34,288 --> 01:35:35,289
هذا سخيف

936
01:35:37,225 --> 01:35:39,260
نعم, هذا سخيف-
هذا سخيف-

937
01:35:40,328 --> 01:35:41,963
(بارى)-
(بارى)-

938
01:35:43,598 --> 01:35:48,469
(بارى)-
(بارى)-

939
01:35:48,903 --> 01:35:50,104
ماذا تفعل؟

940
01:35:50,104 --> 01:35:55,710
يا الهى انها تعمل-
كيف تفعل هذا؟-

941
01:35:56,110 --> 01:36:00,414
انا اجعلك تقول اى شئ اريده-
ولكننى اقولها فبلك-

942
01:36:00,548 --> 01:36:02,216
هل هذا صحيح؟-
نعم-

943
01:36:02,216 --> 01:36:03,217
حقاً؟

944
01:36:05,353 --> 01:36:07,288
انا قوى جداً

945
01:36:08,990 --> 01:36:10,491
يا الهى

946
01:36:29,076 --> 01:36:30,378
شكراً لك-
على الرحب والسعة-

947
01:36:33,915 --> 01:36:34,715
لا

948
01:36:47,562 --> 01:36:50,097
افضل عشاء على الاطلاق

949
01:36:50,498 --> 01:36:55,703
ليس لديك اسرار لى-
هيا يا بارى انت ليس لديك اسرار لى يا (ثرمين)ّ-

950
01:36:56,571 --> 01:37:05,112
انا اعرف انك بعد اقامة علاقة تحب ان تزحف
وتبكى مثل الطفل الصغير

951
01:37:05,213 --> 01:37:08,316
هل اخبرتك (مارثا)؟-
لا لم تخبرنى-

952
01:37:08,316 --> 01:37:15,356
وبعد ذلك تاخذ قلم ملون وترسم وجهاً على عضوك-
هل هذا تخمين؟ لا اعتقد هذا-

953
01:37:15,356 --> 01:37:19,193
(وتلبسه قبعة وتسميه (سامى

954
01:37:19,193 --> 01:37:21,395
لا احد يجب عليه معرفة ذلك

955
01:37:21,395 --> 01:37:22,930
على ان اتعمق

956
01:37:22,930 --> 01:37:24,899
اصمت

957
01:37:30,705 --> 01:37:33,374
هذا مئة بالمئة ليس صحيح

958
01:37:33,674 --> 01:37:38,312
انا اعرف كل شئ
انا وضعت بويضات بداخل عقلى

959
01:37:38,312 --> 01:37:42,950
اذا اخرجهم من عقلى الان-
انت لم تعد المتحكم بى بعد الان-

960
01:37:43,251 --> 01:37:48,723
انا اتحكم بك وانت تحت سيطرتى
انا اعرف كل شئ

961
01:37:50,625 --> 01:37:51,959
واطلق سراحك

962
01:37:57,431 --> 01:38:01,536
(بارى) (بارى) (بارى)-
نعم-

963
01:38:02,937 --> 01:38:07,008
اتمنى ان تحضروا وصولاتكم لانكم ستكونوا
تحت التدقيق

964
01:38:11,946 --> 01:38:18,719
لقد نام مع (مارثا) فى منزلى
وانا تحت السرير طوال الوقت, انا احمق

965
01:38:20,188 --> 01:38:22,790
صحيح؟
لا

966
01:38:24,025 --> 01:38:30,131
لدينا تقليد صغير هنا على العشاء
لدينا جائزة لافضل شخص فى الليلة

967
01:38:31,132 --> 01:38:35,503
وفائز الليلة هو اكثر رجلاً موهوب قابلته فى حياتى

968
01:38:35,503 --> 01:38:38,539
وفائزنا هو (بارى)ّ

969
01:38:46,614 --> 01:38:47,815
لقد فعلناها

970
01:38:47,982 --> 01:38:48,983
اهنيك

971
01:38:50,084 --> 01:38:52,386
انا اتطلع لاعمل معك يا سيد (تيم)ّ

972
01:38:53,721 --> 01:38:59,560
لقد فعلتها يا(تيم)ّ
رجلك هذا مدهش ان (ميولر) يحبه

973
01:38:59,594 --> 01:39:01,162
انه مدهش

974
01:39:01,162 --> 01:39:02,997
لقد قمت بعمل جيد

975
01:39:02,997 --> 01:39:04,899
هل ستقوم بعمل العشاء؟-
نعم-

976
01:39:06,300 --> 01:39:10,304
وهو يستحق افضل من هذا بكثير
وجميعهم ايضا

977
01:39:11,172 --> 01:39:17,378
ماذا تقصد بالضبط؟-
اى واحد منكم كان سيرمينى من الحافلة من اجل مكافاة اكبر-

978
01:39:18,312 --> 01:39:23,551
و(بارى) يرمى نفسه امام سيارة حتى ينقذ فأر
حتى اذا كان ميت

979
01:39:24,819 --> 01:39:31,526
لقد حاولت ان العب فى فريقك
بارى) لا يستحق ذلك الكاس ولكن انا استحقه)

980
01:39:32,693 --> 01:39:35,429
تيم) بصدق انا اريد ذلك الكاس)-
لا ,لا تريد هذا الكاس-

981
01:39:35,796 --> 01:39:39,901
لا, انا اريد هذا الكاس-
انا اعرف ولكن ..... اتعرف ..احتفظ به-

982
01:39:39,901 --> 01:39:40,902
حسناً

983
01:39:40,902 --> 01:39:45,806
معذرةً ماذا يحدث هنا؟-
هؤلاء الناس دعونا هنا حتى يسخرو منا-

984
01:39:46,674 --> 01:39:50,311
انها مسابقة لاكبر احمق
وانا ربحت

985
01:39:51,479 --> 01:39:55,383
مهلاً مهلاً ,اقلت له؟-
نعم-

986
01:39:55,383 --> 01:40:01,055
أذاً لقد تم ابتداع هذه المسابقة
لقد اعتقدت انكم صنعتم هذه المسابقة بشرف

987
01:40:02,056 --> 01:40:04,559
لقد فعلنا

988
01:40:05,026 --> 01:40:11,299
لسبب ما (تيم) رمى بطموحاته ومستقبله المشرق
مع الخاسرين

989
01:40:11,299 --> 01:40:15,336
مهلاً اعتقد اننى فقدت السمع ايضاً
هل دعانا بالخاسرين؟

990
01:40:15,336 --> 01:40:24,679
لقد فعل-
لقد قمت باهانتى انا واصدقائى انك ستكون محظوظ اذا تركتك تعيش-

991
01:40:32,286 --> 01:40:37,658
هذا هو قتال السيوف الذى تريده اليس كذلك؟
سوف تحصل على قتالك لكن بشروطى

992
01:40:43,097 --> 01:40:50,137
فى عالم من الظلام الدامس
المبصرين لا يستطيعوا الرؤية لكن العميان يستطيعوا

993
01:40:53,341 --> 01:40:55,076
يا الهى

994
01:40:55,877 --> 01:41:02,850
لقد اهنت عملى
انا خفى, اين نا؟

995
01:41:03,651 --> 01:41:08,523
انه جيد-
سوف احاربك بسكينة كبيرة

996
01:41:13,194 --> 01:41:14,896
اعتقد انه سوف يقتل احداً

997
01:41:21,769 --> 01:41:27,008
مهلاً انه السويدى الذى يعتقد انه المانى
(انه احمق ايضا , (مويلرً

998
01:41:27,341 --> 01:41:30,077
هل ما يقوله صحيح؟-
لا لا-

999
01:41:30,077 --> 01:41:34,515
لقد احضرتنى الى هنا حتى تسخر منى
.....يمكننى ان اكد لك

1000
01:41:42,256 --> 01:41:43,891
احضر الطائر

1001
01:41:48,529 --> 01:41:51,265
هذا الاصبع  المفضل عند زوجتى
ارجوك ارجعه لى

1002
01:41:51,032 --> 01:41:54,035
(احضر الطائر يا (أيامز

1003
01:41:54,235 --> 01:41:55,870
سوف يقتلون طائرى-
عنده وقت-

1004
01:41:56,938 --> 01:41:58,639
لا تؤذيه-
احضر الطائر-

1005
01:42:11,485 --> 01:42:12,186
هيا

1006
01:42:15,189 --> 01:42:17,325
اجعلوا فقط الطائر يهرب ارجوكم
اجعلوه يهرب

1007
01:42:17,959 --> 01:42:18,960
مهلا عندى فكرة

1008
01:42:20,895 --> 01:42:24,765
انت توقف
توقف عن الحركة والا قتلتك

1009
01:42:25,333 --> 01:42:26,801
اسمح لى

1010
01:42:36,344 --> 01:42:38,646
لطيف

1011
01:42:43,317 --> 01:42:44,886
عشاء عظيم-
(هيا نذهب لنحضر (جولي-

1012
01:42:46,554 --> 01:42:48,289
اصبعى

1013
01:42:58,799 --> 01:43:01,969
(جولى) (جولى)-
انت متاخر-

1014
01:43:01,969 --> 01:43:02,970
(جولى)

1015
01:43:15,550 --> 01:43:22,523
هناك طريقة ايجابية يمكن قراءتها بها-
كيف؟ كيف يكون هذا ايجابياً يا(بارى)؟-

1016
01:43:22,623 --> 01:43:27,028
.......تيم انا لم
.......مرحباً تيم انا لم

1017
01:43:27,028 --> 01:43:28,029
اعتقد لا

1018
01:43:30,298 --> 01:43:31,899
انه خظأى ,اليس كذلك؟

1019
01:43:31,899 --> 01:43:39,774
لا. انه خطأى انا
انا من سبب هذا

1020
01:43:41,175 --> 01:43:46,080
اليس هذا مثيراً للشفقة؟-
بلى انه كذلك-

1021
01:43:46,981 --> 01:43:52,286
هل تعرف لماذا اردت تلك الترقية؟
حتى اثبت لها اننى جيد كفاية لاستحقها

1022
01:43:54,488 --> 01:43:58,926
لم استطع ان اصدق ان شخصاً رائعاً كهذا سيريد ان تكون له علاقة معى
لقد كنت احول ادهاشها

1023
01:43:58,926 --> 01:44:06,300
باشياء هى لا تهتم بها ولا انا اهتم بها
اتعرف ما اهتم به؟ هى

1024
01:44:07,101 --> 01:44:08,970
وماذا ايضا؟

1025
01:44:08,970 --> 01:44:12,773
نومها بجانبى كل يوم
رؤيتها كل يوم

1026
01:44:13,140 --> 01:44:17,612
وهل هناك اشياء اُخرى؟--
انها افضل شئ فى حياتى , وقد افسدته-

1027
01:44:17,612 --> 01:44:24,952
,يا الهى انا احمق
لماذا تفعل هذا؟

1028
01:44:32,393 --> 01:44:34,996
هل تعرف اننى كنت استمع ؟-
لا-

1029
01:44:34,996 --> 01:44:36,998
انا كنت اعرف
كنت اعرف

1030
01:44:40,468 --> 01:44:46,474
انا سعيد انك رجعت-
لقد نسيت هاتفى-

1031
01:44:47,675 --> 01:44:57,051
........جولى) انا)-
(يجب علينا الاسراع حتى نلحق طائرتنا يا (جولى-

1032
01:44:59,487 --> 01:45:03,024
ّ(جولى ) سأعالج هذا

1033
01:45:05,493 --> 01:45:12,300
ّ(كارين ) منذ قديم الازل
الرجال والنساء كانو رفقاء ممتازين

1034
01:45:12,300 --> 01:45:18,172
ومن حين لاخر يتقابل اثنان
ويتشاركان عاطفة قوية جدا لدرجة

1035
01:45:18,172 --> 01:45:24,278
ان الفا من الجيوش
لا يستطيعون تفريقهم , وهذا ما لديك مع (جولى)ّ

1036
01:45:24,278 --> 01:45:30,585
ولكن (تيم) وصل اليها اولا ,ولو رحلت (جولى)ّ
سيقتل هذا (تيم)ّ

1037
01:45:30,852 --> 01:45:36,224
يمكن للناس ان يموتوا من القلوب المحطمة
انا اعرف ,لقد كاد يحدث لى

1038
01:45:36,591 --> 01:45:46,200
ولهذا انت لن تقابل (جولى)بعد الان
ولن تتكلم مع (جولى)بعد الان

1039
01:45:46,200 --> 01:45:51,739
انت لن ترى وجه (جولى) بعد الان

1040
01:45:51,739 --> 01:45:57,044
حسنا ,لكننا نعمل معا-
اى جزء من "بعد الان "لم تفهميه؟-

1041
01:45:57,044 --> 01:46:03,351
علينا انا نتكلم انا وهو انه للعمل فقط انه يفهم ذلك-
للعمل فقط؟-

1042
01:46:04,318 --> 01:46:12,059
لا باس يا (جولى) كل شيء وله نهايته

1043
01:46:12,860 --> 01:46:14,061
ّ(كارين)عن ماذا تتكلم؟

1044
01:46:14,061 --> 01:46:24,539
عن النيران سوف اغلق المتحف-
هاقد ذهب عرضى فى المتحف-

1045
01:46:25,039 --> 01:46:27,308
اهلا بكِ فى عالمى

1046
01:46:28,976 --> 01:46:34,715
ّ(جولى) انا احبك
انا لا اهتم اذا كنا سنتزوج ساتوقف عن السؤال

1047
01:46:34,715 --> 01:46:39,387
لا تتوقف عن السؤال

1048
01:46:52,667 --> 01:46:57,205
انت رجل حكيم يا صديقى-
انت ايضا-

1049
01:47:09,717 --> 01:47:10,818
سأعمل هنا

1050
01:47:13,821 --> 01:47:16,224
كن لطيفا مع الطيور و الماعز لديك

1051
01:47:31,339 --> 01:47:33,508
سنكون سعداء جدا معا

1052
01:47:40,915 --> 01:47:51,959
اذا اعتقد حقا ان كل شيء يحدث لسبب فقد (تيم) عمله
لكننا اصبحنا اصدقاء مقربين وادعوه مرة فى الشهر الى معرض اقوم باستضافته

1053
01:47:51,959 --> 01:47:55,963
انه يدعى البطل الاسود

1054
01:47:57,231 --> 01:48:06,507
اصبحت انا و(كارين) اصدقاء طلب منى ان اتعاون معه واظهرنا عملنا
فى جميع انحاء العالم بما فيها افريقيا الشمالية

1055
01:48:06,507 --> 01:48:09,977
اتعرفون من يعيش هناك؟
(مورجان فريمان)

1056
01:48:13,314 --> 01:48:19,320
ذهب (تيم) لمساعدة (مارتن ميولر) فى
تحويل مصنعه الى متحف مارتن ميولر للفن

1057
01:48:19,320 --> 01:48:22,823
او ممم ف

1058
01:48:22,823 --> 01:48:28,162
تعاونا انا و (كارين) لصنع تمثال للافتتاح

1059
01:48:32,433 --> 01:48:39,774
وقد قابلت (دارلا) مجددا وكم تحب ان تقوم بالتمثيل
انها تجعلنى اقوم بدور المحقق وتعطينى دلائل لاصل لها

1060
01:48:39,774 --> 01:48:44,378
اتعرفون؟
لقد وجدتها

1061
01:48:46,614 --> 01:48:52,620
قام (ثيرمان) بتاليف كتاب
ان كتابه مشهور فى بعض الاماكن

1062
01:48:52,620 --> 01:48:58,292
اعتقد انه صحيح ما يقولونه العقل
شيء رهيب

1063
01:49:02,230 --> 01:49:06,334
اما بالنسبة ل (تيم) و (جولى) لقد قالت
جولى) اخيرا موافقة)

1064
01:49:06,334 --> 01:49:12,773
لقد ذهبوا الى باريس لقضاء شهر العسل
انتظرت لافاجئهم لكنه لم يبدو كوقت مناسب ابدا

1065
01:49:14,308 --> 01:49:21,549
باي حال يمكننى ان اقول لكم هذا
ان كلاهما اقام علاقة  ..... عدة مرات

1066
01:49:21,550 --> 01:52:22,550
<font color="Silver" size=24>تمت التعديل بواسطة</font>  
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}by abadi </font>
<font color="Purple" > (abadi-zbadi@hotmail.com) </font>

