1
00:00:20,885 --> 00:00:24,885
نيوارك,نيوجيرسي
سبتمبر

2
00:00:28,885 --> 00:00:48,885
Synchronized By : Eng.Taki
taki-love4u@hotmail.com

3
00:01:10,885 --> 00:01:14,885
ولد الكرتيه

4
00:00:47,500 --> 00:00:52,127
توني" أخبر العم "لوي" اني وضعت"
الشراب والجبنة في الثلاجة

5
00:00:52,213 --> 00:00:53,838
نحبك، مع السلامة

6
00:00:53,923 --> 00:00:55,881
"مع السلامة "جودي -
ارسل لي صورة -

7
00:00:56,009 --> 00:00:58,084
سأعود عما قريب، لا تقلقوا

8
00:00:58,219 --> 00:01:00,924
كن حذرا -
مع السلامة -

9
00:01:02,306 --> 00:01:05,141
خذ الأمور ببساطة -
مع السلامة -

10
00:01:31,837 --> 00:01:34,707
كاليفورنيا"، ها نحن قادمون"

11
00:01:35,214 --> 00:01:37,587
ما المشكلة، ألا تحب غنائي؟

12
00:01:37,675 --> 00:01:39,004
أنا لا أحب هذه الأغنية

13
00:01:39,094 --> 00:01:42,095
...ستعجبك "كاليفورنيا"، تنهض صباحا

14
00:01:42,222 --> 00:01:44,096
ترتب الأسرة، وتسقط في البركة...

15
00:01:44,307 --> 00:01:45,339
أجل، بالتأكيد

16
00:01:45,559 --> 00:01:49,473
!حسنا، سوف ترى، لن نقيم في مكب نفايات كما تعلم

17
00:02:58,632 --> 00:03:03,093
إدفع "دانيال"، بكل قوتك يا فتى، إدفع

18
00:03:04,054 --> 00:03:07,423
حسنا لقد اشتغلت، هيا اركب، بسرعة هيا

19
00:03:10,269 --> 00:03:13,187
نجحنا ثانية، هذا رائع

20
00:03:39,917 --> 00:03:43,005
!"دانيال" استيقظ"، "دانيال

21
00:03:43,594 --> 00:03:47,555
انظر للأعلى إنها الجنة

22
00:03:48,766 --> 00:03:50,309
لقد وصلنا

23
00:03:50,935 --> 00:03:52,727
تعال

24
00:03:52,812 --> 00:03:54,093
هذه هي

25
00:03:54,898 --> 00:03:57,435
نهاية الرحلة

26
00:03:58,276 --> 00:03:59,734
يالفرحتي

27
00:04:00,653 --> 00:04:03,109
هيا، ليصعد الجميع على المركب

28
00:04:04,908 --> 00:04:08,573
هيا، يجب أن نفرغ الحمولة قبل أن يغرق المركب

29
00:04:10,455 --> 00:04:14,203
انظر إلى هذه النخيل
أتعرف ما يعني هذا؟

30
00:04:14,375 --> 00:04:16,830
أجل، يجب الحذر من جوز الهند المتساقط؟

31
00:04:17,045 --> 00:04:20,995
أحمق، يعني لا مزيد من فصول الشتاء -
أنا أحب الشتاء -

32
00:04:21,489 --> 00:04:24,044
آه، تحب التهابات الحنجرة، والأصابع المتجمدة؟

33
00:04:24,385 --> 00:04:25,761
لا أحب الدخان

34
00:04:26,012 --> 00:04:29,298
هل أخبرتك عن البركة هنا؟ -
حوالي 100 مرةَ -

35
00:04:29,389 --> 00:04:31,716
حسنا اعتبرها 101

36
00:04:31,810 --> 00:04:36,436
افتح عيونك يا عزيزي، هذه جنة عدن

37
00:04:36,923 --> 00:04:40,188
هيا، اسمع، نحن في الشقة رقم 20

38
00:04:40,360 --> 00:04:42,187
الطابق الأول

39
00:05:01,381 --> 00:05:03,457
هل أنت بخير؟ -
أجل، لا داعي للقلق -

40
00:05:03,675 --> 00:05:05,217
دعني أساعدك -
شكرا -

41
00:05:05,426 --> 00:05:07,384
أنا آسف، كان ذلك غباء

42
00:05:07,887 --> 00:05:09,880
لا بد أنكم سكان الشقة 20 الجدد، أليس كذلك؟

43
00:05:09,973 --> 00:05:11,052
أجل هذا صحيح

44
00:05:11,224 --> 00:05:14,809
فريدي فيرنانديز"، شقة رقم 17" -
"دانيال لاروسو" -

45
00:05:14,810 --> 00:05:18,811
!كيف حالك، دعني اساعدك -
لا داعي، لا داعي، حاذر إنها ثقيلة -

46
00:05:19,357 --> 00:05:21,317
من أين أنت؟ -
"نيو جيرسي" -

47
00:05:21,318 --> 00:05:22,895
ماذا تفعل هنا؟

48
00:05:23,027 --> 00:05:26,314
حصلت والدتي على وظيفة في إحدى
...الشركات هنا...صواريخ تقودها حواسيب

49
00:05:26,406 --> 00:05:28,149
طيران المستقبل، لست أدري...

50
00:05:28,242 --> 00:05:31,112
لم أسمع بها من قبل -
لأنها حديثة -

51
00:05:31,953 --> 00:05:36,449
هل هذه البركة الوحيدة هنا؟ -
أجل، هذه فقط، ما كانت تلك الحركة، كاراتيه؟ -

52
00:05:37,542 --> 00:05:39,914
أجل -
أتمارسها منذ زمن؟ -

53
00:05:40,003 --> 00:05:42,411
أجل، لفترة من الزمن -
هل استخدمتها يوما؟ -

54
00:05:42,505 --> 00:05:45,376
مرتين -
أراهن ان بإمكانك تلقين أحدهم درسا -

55
00:05:45,509 --> 00:05:48,463
أود أن أتعلم بعض الحركات، ربما تعلمني بعضها؟

56
00:05:48,553 --> 00:05:50,630
بالتأكيد، هذا رائع -
عظيم -

57
00:05:50,722 --> 00:05:53,842
هذا المكان مكب نفايات
"يجب أن تعود إلى "نيو جيرسي

58
00:05:54,977 --> 00:05:56,637
كيف عرفت أنني من "نيو جيرسي" ؟

59
00:05:56,729 --> 00:05:59,645
لأنني من "نيو جيرسي"، نشأت هناك

60
00:05:59,772 --> 00:06:02,394
من أي منطقة في "نيو جيرسي" ؟  -
"بارسيباني" -

61
00:06:02,395 --> 00:06:04,524
بارسيباني" ؟"
كان يجب ألا آتي إلى هنا أبدا -

62
00:06:04,525 --> 00:06:05,563
"عمي "لوي" من "بارسيباني

63
00:06:05,737 --> 00:06:07,404
لوي مارتيني" ؟" -
"لوي لاروسو" -

64
00:06:07,405 --> 00:06:10,027
لوي لاروسو" ؟" -
لا أعرفه -

65
00:06:10,575 --> 00:06:12,652
آه، جرو

66
00:06:12,828 --> 00:06:14,867
ماذا  بك؟ تحس بالعطش؟

67
00:06:15,622 --> 00:06:17,330
انها مجنونة -
ماذا؟ -

68
00:06:17,458 --> 00:06:20,163
تقوم بهذا مع السكان الجدد -
إنها لطيفة -

69
00:06:20,251 --> 00:06:23,420
ماذا تفعل غدا -
لا شيء محدد -

70
00:06:23,421 --> 00:06:26,422
لدينا حفلة على الشاطىء غدا، أتود المجيء؟

71
00:06:26,509 --> 00:06:29,628
بالتأكيد، سيكون رائعا -
حسنا سآتي وآخذك غدا صباحا، موافق؟ -

72
00:06:30,137 --> 00:06:32,010
لا بأس -
هذه شقة رقم 20 -

73
00:06:32,180 --> 00:06:34,007
هذه هي؟ -
أجل، هل أَضع الحقيبة هنا؟ -

74
00:06:34,099 --> 00:06:36,934
أجل شكرا لك -
لا مشكلةَ -

75
00:06:37,019 --> 00:06:40,932
حسنا، سررت برؤيتك، أراك في الصباح

76
00:06:47,029 --> 00:06:49,781
امي، هل أخبرت السيدة صاحبة الكلب من أين نحن؟

77
00:06:49,864 --> 00:06:52,024
أجل، هل ذكرت لك العمة "تيسي" ؟

78
00:06:52,952 --> 00:06:56,886
"بل العم "لوي -
أعتقد أننا سنكون على ما يرام هنا -

79
00:06:56,887 --> 00:06:59,659
"أشعر بذلك من داخلي "دانيال

80
00:06:59,958 --> 00:07:02,710
أنا متأكدة أن كل شيء سيكون رائعا -
الحنفية مَكسورة -

81
00:07:02,795 --> 00:07:07,475
صاحبة البناء قالت أن هناك عامل صيانة بالقرب
اذهب وحاول أن تجده

82
00:07:08,292 --> 00:07:09,886
حسنا -
لمن هذا الماء؟ -

83
00:07:09,902 --> 00:07:12,094
"إنه لكلب العم "لوي -
آه، إنه لطيف

84
00:07:12,178 --> 00:07:15,133
هناك حفلة غدا، لقد دعيت إليها -
عظيم، أرأيت؟ -

85
00:07:15,349 --> 00:07:19,263
ولكنك طلبت أن أساعدك في توضيب الأغراض -
لا أَذكر أني طلبت ذلك -

86
00:07:20,354 --> 00:07:23,438
لا بد أن الأمر اختلط علي

87
00:07:23,566 --> 00:07:24,811
شكراً أمي

88
00:07:28,737 --> 00:07:31,145
أيمكنك إخباري أين هو عامل الصيانة؟

89
00:07:31,407 --> 00:07:32,901
تعال أيها الجرو

90
00:07:32,992 --> 00:07:36,741
اذهب من هناك
اتجه يسارا،  لَيس بعيد جدا

91
00:07:36,954 --> 00:07:39,908
ثم اتجه يمينا، ادخل المخزن، سيكون على اليسار

92
00:07:39,999 --> 00:07:41,887
حسنا، يمينا ثم يسارا؟

93
00:07:41,888 --> 00:07:45,383
لا بل يسارا ثم يمينا، ادخل المحل على يسارك -
حسنا -

94
00:08:04,399 --> 00:08:05,773
مرحباً؟

95
00:08:12,823 --> 00:08:14,568
هل أنت عامل الصيانةَ؟

96
00:08:16,053 --> 00:08:18,695
أجل -
نحن السكان الجدد في شقة 20 -

97
00:08:20,832 --> 00:08:23,453
الحنفية تسرب الماء

98
00:08:29,591 --> 00:08:33,251
هل يمكن أَن تأتي وتصلحها؟ -
حسنا -

99
00:08:35,305 --> 00:08:36,930
متى ستأتي لأخبر أمي؟

100
00:08:37,641 --> 00:08:38,886
متى ماذا؟

101
00:08:40,811 --> 00:08:42,637
متى ستأتي لإصلاح الحنفية

102
00:08:42,770 --> 00:08:43,849
فيما بعد

103
00:08:44,689 --> 00:08:46,148
متى إذا؟

104
00:08:46,274 --> 00:08:47,934
!فيما بعد، فيما بعد

105
00:09:38,702 --> 00:09:41,952
هلا أعدت لنا الكرة، رجاء؟

106
00:09:42,038 --> 00:09:43,616
جيد جدا

107
00:09:43,832 --> 00:09:45,207
متباه

108
00:09:48,837 --> 00:09:52,122
أنا آسف، انتظروا

109
00:09:54,759 --> 00:09:57,630
من هي الشقراء التي ترتدي لباسا أزرق؟ -
"من "التلال -

110
00:09:58,054 --> 00:10:00,725
ماهي "التلال" ؟ -
منطقة الأثرياء -

111
00:10:19,688 --> 00:10:23,329
دانيال"، "دانيال"، تلك الشقراء تنظر إليك" -
أجل، صحيح -

112
00:10:23,413 --> 00:10:27,578
أظنها معجبة بك -
من يمكن أَن يلومها؟ -

113
00:10:27,834 --> 00:10:30,372
هيا تحرك -
ليس الآن، أريد أن آكل -

114
00:10:30,462 --> 00:10:33,215
كيف تفكر بالأكل الآن؟ -
أَنا جائع -

115
00:10:33,340 --> 00:10:37,752
"أظن أنهم لا يعرفون الغزل في "نيو جيرسي -
هذا غير صحيح -

116
00:10:37,928 --> 00:10:41,510
أنتم مخطئون، نحن نعرف كيف نغازل -
أحقا؟ -

117
00:10:42,141 --> 00:10:44,299
دعنا نرى

118
00:10:46,228 --> 00:10:48,186
حسنا يا صاح، اذهب وأعد الكرة

119
00:10:48,356 --> 00:10:50,598
هيا اذهب -
حسنا سأذهب، سأذهب -

120
00:10:53,402 --> 00:10:55,940
هل فقدت شيئا؟ -
أعتذر عن مضايقتهم لك -

121
00:10:56,029 --> 00:10:58,070
كيف تقذف الكرة؟

122
00:10:58,157 --> 00:11:03,151
أمر سهل، تبدئين بركلها مرة على ركبتك

123
00:11:03,287 --> 00:11:06,407
مرة واحدة، ثم تحاولين ركلها مرتين متتاليتين
...هكذا، واحد، اثنان

124
00:11:07,500 --> 00:11:10,998
وبعد ذلك ثلاثة وأربعة
اجل، هيا حاولي...جيد

125
00:11:18,261 --> 00:11:23,598
ذلك كان مذهلا -
وقت الجعة، هل ترغب برشفة، خذ هيا -

126
00:11:23,638 --> 00:11:24,263
كلا، لا أريد

127
00:11:25,184 --> 00:11:27,769
من تخدع، لا زلت ملك الفساد

128
00:11:27,770 --> 00:11:32,646
الملك سابقا، غدا أول يوم من سنة التخرج
لدي سنة واحدة لأعيد الأمور إلى نصابها

129
00:11:32,732 --> 00:11:36,564
وهذا تماما ما سأفعله، سأنجح، في كل شيء، أليس كذلك؟ -
بلى -

130
00:11:36,654 --> 00:11:40,604
لا بد أنك من أطلق هذه الظاهرة
الجميع يقوم بشيء جديد

131
00:11:40,700 --> 00:11:42,541
انظر إلى يمينك، هناك أمر يهمك

132
00:11:44,536 --> 00:11:48,188
انس الأمر "جوني"، إنها من الماضي -
من قال ذلك -

133
00:11:48,875 --> 00:11:51,199
ظننت أنهما قد انفصلا -
"كانت هذه رغبتها، ليست رغبة "جوني

134
00:11:53,379 --> 00:11:54,790
هيا حاولي ركلها

135
00:11:54,922 --> 00:11:56,463
شاهد ما سأفعل

136
00:11:57,884 --> 00:11:59,709
لا بأس، سأحضرها وأعود حالا

137
00:12:17,028 --> 00:12:20,064
آلي" أريد التحدث معك" -
دعني وشأني -

138
00:12:20,364 --> 00:12:22,690
تحدثنا سابقا وأنهينا الأمر
لا رغبة لي بالحديث

139
00:12:23,034 --> 00:12:25,406
لكنني أريد التحدث، حسنا؟

140
00:12:26,454 --> 00:12:30,202
ما خطبك؟ -
لم لا تأخذ عصابتك وترحلوا من هنا -

141
00:12:30,291 --> 00:12:34,076
أجل هذا سيحل المشكلة -
أعد لي الراديو -

142
00:12:34,212 --> 00:12:35,789
قلت أعد الراديو

143
00:12:36,047 --> 00:12:38,798
أتعديني بأنك ستتحدثين معي؟ -
أجل، أعد الراديو

144
00:12:44,055 --> 00:12:46,593
يالك من وغد، كسرت الراديو -
نعم -

145
00:12:47,016 --> 00:12:48,724
لا تلمسه يا أحمق

146
00:12:51,938 --> 00:12:54,809
ماذا هنالك؟ -
أتريده؟ -

147
00:13:03,659 --> 00:13:05,449
جوني"، توقف"

148
00:13:09,622 --> 00:13:12,292
!توقف -
أنا لم أفعل شيئا -

149
00:13:18,131 --> 00:13:19,957
أتعد نفسك رجلا الآن؟

150
00:13:20,759 --> 00:13:23,630
أنت السبب، كنت أريد محادثتك فقط

151
00:13:24,262 --> 00:13:27,928
دعه، وسنتحدث لاحقا -
أحقا؟ سمعت هذا الكلام سابقا -

152
00:13:29,308 --> 00:13:31,846
ماذا عنك يا بطل، هل اكتفيت؟

153
00:13:34,230 --> 00:13:37,315
حسنا، الآن نحن متعادلان -
لن أرحمك -

154
00:13:48,537 --> 00:13:51,906
لم لا تضربني أنا؟

155
00:13:51,999 --> 00:13:53,409
إنها غلطتك -
غير صحيح -

156
00:13:53,499 --> 00:13:55,493
إنها غلطتك أنت -
أتظن نفسك دوما على حق؟ -

157
00:13:55,668 --> 00:13:57,328
لماذا تحل مشاكلك بالقتال دائما؟

158
00:13:57,421 --> 00:14:00,042
هراء، اركبوا دراجاتكم، سنغادر

159
00:14:08,682 --> 00:14:10,805
!تعرف كيف تختار أصدقاءا رائعين

160
00:14:10,893 --> 00:14:12,932
أين تعرفت عليه؟

161
00:14:13,352 --> 00:14:15,890
هيا، لنذهب، سيكون بخير

162
00:14:25,032 --> 00:14:27,439
هل أنت بخير؟ -
دعيني وشأني -

163
00:14:28,994 --> 00:14:32,363
دعني أساعدك -
أتركيني، أنا بخير

164
00:14:32,456 --> 00:14:36,204
لنذهب "آلي"، من الأفضل أن تتركيه الآن

165
00:14:42,716 --> 00:14:44,543
هيا، لنذهب

166
00:15:01,276 --> 00:15:02,937
دانيال"؟"

167
00:15:07,324 --> 00:15:09,993
كيف كانت الحفلة -
ليست سيئة -

168
00:15:10,369 --> 00:15:13,286
لا بد أنها كانت أفضل من ذلك
لم أسمعك عندما عدت

169
00:15:13,372 --> 00:15:16,242
هل قابلت أحدهم؟ -
أجل، يجب أن أذهب -

170
00:15:16,458 --> 00:15:18,285
لتأكل أولا -
لست جائعا -

171
00:15:18,378 --> 00:15:21,580
تحتاج إلى طاقة لتبدو وسيما -
أنا بخير، لدي طاقة كافية -

172
00:15:21,755 --> 00:15:23,963
دانيال"، انزع النظارات"

173
00:15:24,550 --> 00:15:26,507
لم؟ -
لأنني أطلب منك ذلك -

174
00:15:26,927 --> 00:15:30,877
نحن في "كاليفورنيا"، انها الموضة -
أريد أن أرى عينيك الصغيرتين -

175
00:15:31,766 --> 00:15:34,471
كفي عن معاملتي كالأطفال -
هل أنت واقع في مشكلة؟ -

176
00:15:35,102 --> 00:15:37,094
أنا مدمن على عصير الفاكهة -
لماذا تخفي عينيك؟ -

177
00:15:37,187 --> 00:15:39,857
لست أخفيها -
انزع النظارات -

178
00:15:40,065 --> 00:15:41,263
!الآن

179
00:15:46,281 --> 00:15:48,771
يا إلهي، كيف أصبت؟

180
00:15:50,242 --> 00:15:54,807
اصطدمت بالرصيف ووقعت
ارتديت النظارة حتى لا تقلقي

181
00:15:55,038 --> 00:15:57,257
إنها تبدو أسوأ مما هي عليه -
توقف عن ذلك، ستزيدها سوءا -

182
00:15:57,258 --> 00:15:58,439
لا تؤلم على الإطلاق -
هل بإمكانك الرؤية؟ -

183
00:15:58,440 --> 00:16:00,431
أرى بوضوح -
أترغب بالبقاء في البيت؟ -

184
00:16:00,432 --> 00:16:01,891
لا داعي، علي الذهاب

185
00:17:01,481 --> 00:17:04,897
يا أصحاب، "فريدي"، ما الأخبار؟ -
إنه فتى الكاراتيه -

186
00:17:05,026 --> 00:17:06,769
أرنا بعض الحركات

187
00:17:07,195 --> 00:17:10,315
يعرف كيف يتلقى الركلات -
نلت نصيبي من ذلك -

188
00:17:10,990 --> 00:17:12,449
لنذهب من هنا

189
00:17:12,534 --> 00:17:13,648
!التقط

190
00:17:14,494 --> 00:17:16,570
مرحبا -
أهلا، كيف الحال؟

191
00:17:16,663 --> 00:17:20,162
...عينك -
تبدو أسوأ مما هي عليه، صدقيني -

192
00:17:20,291 --> 00:17:21,536
أتمنى ذلك

193
00:17:22,168 --> 00:17:24,659
لم تسنح لي الفرصة لأشكرك

194
00:17:25,130 --> 00:17:28,396
لا داعي للشكر
آسف بشأن الراديو

195
00:17:28,842 --> 00:17:30,999
أنا آسفة لما أصاب عينك

196
00:17:31,885 --> 00:17:33,100
ربما كان من الأفضل لو أعطيته إياه

197
00:17:33,281 --> 00:17:34,891
لم؟ لم يكن الراديو له، صحيح؟

198
00:17:35,807 --> 00:17:39,010
نعم، لم يكن له -
انت تفكرين مثلي -

199
00:17:39,728 --> 00:17:41,352
أتعرف شيئا آخر نقوم به؟

200
00:17:44,149 --> 00:17:46,474
!كنت تتدربين

201
00:17:47,568 --> 00:17:50,225
المشجعات، تجمعن هنا -
علي الذهاب -

202
00:17:50,587 --> 00:17:52,061
أراك لاحقا -
إلى اللقاء -

203
00:17:53,157 --> 00:17:56,622
لم أعرف اسمك بعد؟ -
آلي"، بحرف الياء" -

204
00:17:58,137 --> 00:18:01,517
ما اسمك؟ -
دانيال"، بحرف اللام

205
00:18:02,208 --> 00:18:04,035
حسنا، أراك لاحقا

206
00:18:05,504 --> 00:18:07,046
بكل تأكيد

207
00:18:41,664 --> 00:18:43,575
"اقض عليه، "بوبي

208
00:18:50,341 --> 00:18:51,799
رحلة ممتعة

209
00:18:52,927 --> 00:18:55,168
أنظر ماذا يفعل به

210
00:18:55,971 --> 00:18:59,091
لا أحد يضربني، سأقتله -

211
00:18:59,851 --> 00:19:03,093
أنت، أخرج من الملعب
لا مكان لهذا الهراء في الفريق

212
00:19:03,187 --> 00:19:05,014
عرقلني متعمدا -
قلت اخرج الآن -

213
00:19:05,980 --> 00:19:07,725
عودوا للعب، هيا

214
00:19:07,817 --> 00:19:11,020
هذه المدرسة سيئة، سيئة

215
00:19:34,093 --> 00:19:38,043
...54 ،53 ،52

216
00:19:38,806 --> 00:19:42,886
...57 ،56 ،55

217
00:19:43,978 --> 00:19:46,266
عامل الصيانة -
أدخل -

218
00:19:46,438 --> 00:19:48,016
حنفية المطبخ

219
00:19:48,607 --> 00:19:52,439
...3 ،2 ،1

220
00:19:52,611 --> 00:19:53,810
!كاراتيه

221
00:19:54,530 --> 00:19:58,397
...6 ،5 ،4 ،أجل -
جيد جدا -

222
00:19:59,994 --> 00:20:04,623
تتعلم من كتاب؟ -
"أجل، تعلمت بعض الحركات بمدرسة في "نيو آرك -

223
00:20:04,715 --> 00:20:07,120
...10 ،9

224
00:20:08,003 --> 00:20:12,082
...13 ،12 ،11

225
00:20:16,426 --> 00:20:17,868
ماذا أصاب عينك

226
00:20:18,209 --> 00:20:20,130
وقعت عن الدراجة

227
00:20:25,185 --> 00:20:26,794
لحسن حظك لم تؤذ يدك

228
00:20:44,664 --> 00:20:48,230
آلي"، بحرف الياء، كيف حالك؟" -
بخير -

229
00:20:49,501 --> 00:20:51,274
لست جائعة اليوم؟ -
ليس كثيرا -

230
00:20:51,504 --> 00:20:53,212
تناولي فطيرة، صنعتها بنفسي

231
00:20:55,008 --> 00:20:58,175
هل تعجبك الإقامة في "الوادي" ؟ -
ليس مملا -

232
00:20:58,345 --> 00:20:59,672
هل كانت "نيو آرك" مملة؟

233
00:21:00,806 --> 00:21:02,679
كيف عرفت من أين أنا؟

234
00:21:02,765 --> 00:21:05,137
سألت؟ -
آه، حقا؟ -

235
00:21:06,018 --> 00:21:08,770
هل تجلسين مع أحد؟ -
معك، إن كنت لا تمانع -

236
00:21:08,855 --> 00:21:11,428
لا بأس، أترغبين ببعض الحليب؟ -
شكرا -

237
00:21:12,358 --> 00:21:15,858
آسفة لما حدث في تجارب كرة القدم -
لم أعد أفكر بالموضوع -

238
00:21:16,196 --> 00:21:19,031
أتذكر الفتى الذي واجهته على الشاطىء؟

239
00:21:19,199 --> 00:21:22,697
نعم، سيد الكاراتيه؟ -
إنه صديقي السابق -

240
00:21:23,203 --> 00:21:25,030
جيد أنني عرفت ذلك...ماذا؟

241
00:21:26,038 --> 00:21:27,581
...نعم، أنت على حق، أعرف

242
00:21:27,707 --> 00:21:30,624
ماذا تفعل؟ -
...إنه صوت بداخلي -

243
00:21:30,710 --> 00:21:33,628
يقول لي أنه لا بد أن أكون أحمقا لأنني أتحدث معك

244
00:21:33,713 --> 00:21:36,750
الحساب دولاران ونصف -
حسابنا معا -

245
00:21:37,592 --> 00:21:41,590
ثلاثة دولارات وخمسة وسبعون سنتا -
على أي حال، لم يعد مهما -

246
00:21:41,680 --> 00:21:44,301
لم ؟ -
لأنه انتهى -

247
00:21:45,433 --> 00:21:47,841
انتظري، منذ متى؟ -
أسابيع -

248
00:21:48,103 --> 00:21:50,012
اسبوع، خمسة، كم أسبوعا تعنين؟

249
00:22:00,365 --> 00:22:04,445
لا مكان للخوف في هذه المدرسة، أليس كذلك؟ -
أجل يا معلم -

250
00:22:04,536 --> 00:22:08,486
لا مكان للألم في هذه المدرسة، أليس كذلك؟ -
أجل يا معلم -

251
00:22:08,623 --> 00:22:13,452
لا مكان للهزيمة في هذه المدرسة، أليس كذلك؟ -
أجل يا معلم -

252
00:22:13,587 --> 00:22:18,130
لا مكان للخوف في هذه المدرسة، أليس كذلك؟ -
أجل يا معلم -

253
00:22:18,216 --> 00:22:22,712
لا مكان للألم في هذه المدرسة، أليس كذلك؟ -
أجل يا معلم -

254
00:22:22,888 --> 00:22:28,344
لا مكان للهزيمة في هذه المدرسة، أليس كذلك؟ -
أجل يا معلم -

255
00:22:28,518 --> 00:22:29,633
استعداد!...على أرجلكم

256
00:22:33,482 --> 00:22:36,897
ماذا تتعلمون هنا؟ -
مبدأ القبضة -

257
00:22:37,277 --> 00:22:41,903
وما هو ذلك المبدأ؟ -
اضرب أولا، اضرب بقوة، لا ترحم...سيدي -

258
00:22:42,115 --> 00:22:47,276
لا أسمعكم -
اضرب أولا، اضرب بقوة، لا ترحم...سيدي -

259
00:22:49,372 --> 00:22:51,531
"سيد "لورانس -
نعم يا معلم -

260
00:22:52,584 --> 00:22:54,328
قد تمارين الإحماء

261
00:23:09,810 --> 00:23:12,561
وضعية القتال...الضربة المباشرة

262
00:23:12,979 --> 00:23:14,094
!استعداد

263
00:23:23,282 --> 00:23:27,446
لدي مفاجأة، سأتدرب لمنصب الإدارة

264
00:23:27,828 --> 00:23:29,488
أليس هذا رائعا؟

265
00:23:30,164 --> 00:23:32,239
علي التدرب ليلتين في الأسبوع

266
00:23:32,333 --> 00:23:37,872
حالما تسنح الفرصة، سآخذ المنصب فورا
العوائد مجزية فعلا

267
00:23:38,381 --> 00:23:40,373
يدفعون رواتب مرتفعة

268
00:23:41,633 --> 00:23:43,212
عظيم

269
00:23:45,095 --> 00:23:47,765
ما الأمر "دانيال" ؟ -
لا شيء -

270
00:23:50,142 --> 00:23:54,010
أتذكر عندما ذهبنا للريف، كرهته لأنه لم يكن لك أصدقاء

271
00:23:54,105 --> 00:23:55,516
ماذا حدث؟

272
00:23:57,023 --> 00:23:58,602
أصبت بالتسمم

273
00:23:58,693 --> 00:24:02,606
قابلت "كيفين"، و "كيني"، الذين أصبحا أعز أصدقائك

274
00:24:04,740 --> 00:24:06,698
عليك أن تحاول

275
00:24:07,076 --> 00:24:09,318
أعلم أن الأمر صعب عليك

276
00:24:09,912 --> 00:24:11,739
نحن لسنا متخاذلين، اليس كذلك؟

277
00:24:12,123 --> 00:24:13,533
ربما لا

278
00:24:14,709 --> 00:24:17,793
هل انضممت لمدرسة الكاراتيه تلك؟ -
إنها سيئة -

279
00:24:17,879 --> 00:24:20,714
جيد، لا نستطيع تحمل نفقاتها على أي حال

280
00:24:21,507 --> 00:24:23,167
ووضعك مع الفتيات؟

281
00:24:23,885 --> 00:24:26,458
جيد -
جيد فقط؟ -

282
00:24:26,804 --> 00:24:29,925
يبدو لي أن كل العالم قد أصبح أشقر

283
00:24:30,475 --> 00:24:32,218
هل هناك واحدة معينة؟

284
00:24:35,396 --> 00:24:36,511
آه، أهي جذابة؟

285
00:24:36,689 --> 00:24:38,017
ليست المسألة كذلك

286
00:24:38,901 --> 00:24:42,944
إنها أكثر من جذابة -
لكنها شقراء، صحيح؟ -

287
00:24:43,196 --> 00:24:46,730
شعرها أشقر، نعم -
لوسيل"، هيا بنا، لقد أتوا" -

288
00:24:46,824 --> 00:24:50,525
أهي بجمال "جودي" ؟ -
لا مجال للمقارنة -

289
00:24:50,620 --> 00:24:52,908
لهذه الدرجة؟

290
00:24:53,456 --> 00:24:57,500
أخبرني كل شيء فيما بعد، أحبك
خذ حذرك في طريق العودة

291
00:24:59,504 --> 00:25:03,751
لديها ابتسامة مذهلة
وهي ذكية

292
00:25:06,594 --> 00:25:10,177
يمكنني القول أنها جميلة
أعتقد أنها جميلة

293
00:25:10,890 --> 00:25:12,883
أعتقد أنها من نوع آخر

294
00:25:14,477 --> 00:25:16,600
إنها مثيرة، مثيرة بالفعل

295
00:25:45,676 --> 00:25:50,385
أتبحث عن طريق مختصر للبيت؟ -
تريد تعلم الكاراتيه -

296
00:25:50,471 --> 00:25:55,051
هذا درسك الأول، تعلم كيف تسقط
لا تفكر بالألم

297
00:26:26,675 --> 00:26:28,833
!اللعنة، أكره هذه الدراجة

298
00:26:28,969 --> 00:26:32,172
أكره هذه الدراجة الغبية

299
00:26:33,639 --> 00:26:36,392
ما الأمر؟ لم رميت الدراجة؟

300
00:26:36,477 --> 00:26:39,761
لأنني أرغب بذلك -
أنظر إلي عندما أكلمك -

301
00:26:39,897 --> 00:26:41,095
!يا إلهي

302
00:26:43,442 --> 00:26:46,312
أخبرني، ما الذي يحدث، ولا تقل أنه حادث آخر

303
00:26:46,444 --> 00:26:48,567
ما الذي تريدين سماعه؟ -
الحقيقة -

304
00:26:48,697 --> 00:26:51,366
كلا، كل ما تريدين سماعه أن هذا المكان رائع

305
00:26:51,492 --> 00:26:54,161
رائع بالنسبة لك، لكنه سيء بالنسبة لي
أكره هذه المدينة

306
00:26:54,244 --> 00:26:57,908
أكرهه، أريد العودة للبيت
لم لا نعود للبيت

307
00:26:58,916 --> 00:27:00,458
انصت إلي

308
00:27:00,542 --> 00:27:03,329
لا يمكنني مساعدتك حتى تخبرني ما المشكلة

309
00:27:03,420 --> 00:27:04,914
يجب أن أتعلم الكاراتيه

310
00:27:05,005 --> 00:27:08,754
لقد درستها من قبل -
كانت مدرسة سيئة، أريد أن أذهب لمدرسة قوية -

311
00:27:08,926 --> 00:27:12,425
الشجار لا يحل شيئا -
والنخيل لا يحل شيئا أيضا -

312
00:27:12,513 --> 00:27:14,056
هذا ليس عدلا

313
00:27:14,556 --> 00:27:18,684
لم يكن عدلا أن نأتي إلى هنا دون
أن تسأليني عن رأيي حتى

314
00:27:21,397 --> 00:27:22,559
أنت على حق

315
00:27:23,899 --> 00:27:25,228
كان يجب أن أعطيك بعض الوقت

316
00:27:25,317 --> 00:27:29,102
أريد العودة للبيت
لست أفهم الناس هنا

317
00:27:29,196 --> 00:27:32,316
دعنا نحاول التأقلم معا

318
00:27:32,407 --> 00:27:35,611
ماذا عن دراجتك -
الحافلة أكثر أمانا -

319
00:27:35,702 --> 00:27:39,369
لم لا نعود، وننسى هذا المكان؟

320
00:28:01,521 --> 00:28:04,307
سأخبرك بكل ما قاله -
يجدر بك ذلك -

321
00:28:17,328 --> 00:28:18,491
كيف حالك؟

322
00:28:18,579 --> 00:28:22,576
ماذا أصاب جبهتك؟ -
حب الشباب -

323
00:28:22,667 --> 00:28:24,457
!مقزز

324
00:28:25,210 --> 00:28:28,912
"دانيال"، هذه "سوزان" -
ماذا حدث حقا؟ -

325
00:28:29,007 --> 00:28:30,963
حادث دراجة

326
00:28:32,010 --> 00:28:34,963
ما نوع دراجتك، "هوندا"، "سوزوكي" ؟

327
00:28:36,389 --> 00:28:38,298
"من نوع "مياجي تيربو

328
00:28:38,391 --> 00:28:40,716
أحقا؟ -
أجل -

329
00:28:40,810 --> 00:28:43,894
نحن ذاهبون إلى مركز الألعاب، أتأتي معنا؟ -
يبدو مسليا -

330
00:28:43,980 --> 00:28:46,685
هناك لعبة جديدة أريد أن أريك إياها

331
00:28:50,527 --> 00:28:55,155
لقد نسيت شيئا، اسبقوني وسألحق بكم

332
00:28:55,241 --> 00:28:57,992
دانيال"، ليس عليك ان تهرب"
أنا لا أهرب من شيء -

333
00:28:58,285 --> 00:29:02,414
يجب أن نتصرف حيال هذا الأمر -
سأتدبر الأمور بطريقتي -

334
00:29:03,208 --> 00:29:05,414
..."دانيال" -
دعيني وشأني -

335
00:29:42,831 --> 00:29:46,081
هل أنت من أصلح دراجتي؟ -
أجل -

336
00:29:46,502 --> 00:29:48,743
شكرا لك -
العفو -

337
00:29:48,837 --> 00:29:50,913
أنا ممتن لك

338
00:29:53,091 --> 00:29:54,668
هل هذه أشجار حقيقية؟

339
00:29:55,635 --> 00:29:58,126
إن كنت رغبت بالمشاهدة فلتدخل

340
00:29:58,930 --> 00:30:00,045
شكرا

341
00:30:08,232 --> 00:30:10,022
كيف أصبحت صغيرة الحجم؟

342
00:30:10,150 --> 00:30:11,727
أتحكم بنموها

343
00:30:11,944 --> 00:30:14,351
أقص أجزاء، وأربط أجزاءا أخرى

344
00:30:15,446 --> 00:30:17,357
هل تعلمت ذلك في اليابان؟

345
00:30:17,490 --> 00:30:18,735
"في "أوكيناوا

346
00:30:18,825 --> 00:30:20,023
أين تقع؟

347
00:30:20,702 --> 00:30:21,982
إنها موطني

348
00:30:23,622 --> 00:30:24,902
الصين هنا

349
00:30:25,290 --> 00:30:26,784
اليابان هنا

350
00:30:27,125 --> 00:30:28,917
أوكيناوا" في المنتصف"

351
00:30:30,963 --> 00:30:32,587
هل تعلمته في المدرسة؟

352
00:30:32,673 --> 00:30:33,952
أبي علمني

353
00:30:34,675 --> 00:30:36,134
هل كان بستانيا؟

354
00:30:36,759 --> 00:30:37,958
صائد سمك

355
00:30:38,094 --> 00:30:39,339
!صائد سمك

356
00:30:40,556 --> 00:30:42,346
إنها جميلة جدا

357
00:30:43,184 --> 00:30:44,678
تعال، جرب

358
00:30:44,809 --> 00:30:46,719
لا أعرف كيف أقوم بذلك

359
00:30:46,811 --> 00:30:49,599
اجلس -
سأتلفها -

360
00:30:50,774 --> 00:30:52,185
أغمض عينيك

361
00:30:54,111 --> 00:30:55,142
ثق بي

362
00:30:59,158 --> 00:31:00,437
ركز

363
00:31:02,368 --> 00:31:04,860
تخيل شجرة

364
00:31:06,665 --> 00:31:10,533
تخيلها بأدق تفاصيلها

365
00:31:11,962 --> 00:31:16,256
أفرغ عقلك من كل شيء عدا الشجرة

366
00:31:17,926 --> 00:31:20,927
...لا يوجد شيء في العالم

367
00:31:21,263 --> 00:31:23,386
سوى تلك الشجرة...

368
00:31:25,683 --> 00:31:26,847
أتراها؟

369
00:31:28,187 --> 00:31:29,765
افتح عينيك

370
00:31:31,147 --> 00:31:32,642
أتذكر الصورة؟

371
00:31:33,818 --> 00:31:34,932
نعم

372
00:31:35,861 --> 00:31:37,403
اجعلها مثل الصورة

373
00:31:46,997 --> 00:31:49,323
فقط ثق بالصورة

374
00:31:50,334 --> 00:31:52,706
كيف أعرف أن الصورة هي الصحيحة؟

375
00:31:52,795 --> 00:31:56,662
إن كانت من داخلك فهي دائما صحيحة

376
00:32:31,250 --> 00:32:32,329
مرحبا

377
00:32:33,085 --> 00:32:34,627
مرحبا أمي، أدخلي

378
00:32:36,173 --> 00:32:39,422
أصلحت دراجتك -
السيد "مياجي" أصلحها -

379
00:32:40,802 --> 00:32:42,260
عظيم، شكرا لك

380
00:32:43,304 --> 00:32:45,592
بكم ندين لك؟ -
لا، رجاءا -

381
00:32:45,807 --> 00:32:47,004
كان من دواعي سروري

382
00:32:47,349 --> 00:32:48,844
لطف منك

383
00:32:51,271 --> 00:32:52,550
مرحبا يا بطل

384
00:32:53,063 --> 00:32:54,096
مرحبا

385
00:32:55,232 --> 00:32:59,277
ماذا تفعل؟ -
أجز شجرتي الصغيرة -

386
00:32:59,820 --> 00:33:01,197
"شجرة "بونساي

387
00:33:01,823 --> 00:33:02,985
"شجرة "بونزاي

388
00:33:03,324 --> 00:33:04,355
"بونساي"

389
00:33:04,993 --> 00:33:06,024
"بونساي"

390
00:33:07,036 --> 00:33:08,150
إنها جميلة

391
00:33:08,246 --> 00:33:11,080
"تعلمه السيد "مياجي" ذلك في "أوكيناوا
هو من هناك في الأصل

392
00:33:11,291 --> 00:33:12,321
حقا؟

393
00:33:12,417 --> 00:33:13,995
إنها متقنة

394
00:33:19,090 --> 00:33:20,335
من أجلي؟

395
00:33:20,841 --> 00:33:22,549
!لا، لا أستطيع

396
00:33:22,636 --> 00:33:24,877
أرجوك، لا تجرحي شعوري

397
00:33:26,264 --> 00:33:28,138
إنها رائعة حقا، شكرا جزيلا لك

398
00:33:28,725 --> 00:33:31,097
العفو -
أعلم تماما أين أضعها -

399
00:33:32,061 --> 00:33:33,686
هيا بنا، تأخر الوقت

400
00:33:33,855 --> 00:33:37,057
سآتي بعد نصف ساعة -
لا، عندك مدرسة في الصباح -

401
00:33:38,193 --> 00:33:40,945
أشكرك على كل شيء -
لا داعي للشكر -

402
00:33:42,948 --> 00:33:44,690
لا تنس الشجرة

403
00:33:46,117 --> 00:33:47,362
يجب أن تتدرب

404
00:33:48,327 --> 00:33:49,443
أشكرك

405
00:33:49,538 --> 00:33:51,661
(الى اللقاء (باليابانية -
الى اللقاء -

406
00:33:52,541 --> 00:33:55,031
تصبح على خير -
شكرا، أراك لاحقا -

407
00:33:58,672 --> 00:34:01,673
أمي، لقد أعطاك أجمل واحدة
هذا الرجل مختلف

408
00:34:01,925 --> 00:34:04,926
أرأيت ما فعل بدراجتي، إنه شخص طيب

409
00:34:35,584 --> 00:34:39,747
عيد "قديسين" سعيدا، أتعجبك؟ -
أجل، جيدة -

410
00:34:39,921 --> 00:34:42,708
كيف كانت الدرسة اليوم؟
التحضيرات على أشدها

411
00:34:44,634 --> 00:34:46,841
ماذا بك، ألن تذهب للاحتفال؟

412
00:34:46,970 --> 00:34:48,001
كلا

413
00:34:48,597 --> 00:34:49,628
لم لا؟

414
00:34:50,265 --> 00:34:52,388
لا أعرف الرقص كثيرا

415
00:34:53,894 --> 00:34:55,602
ولست في مزاج له بأي حال

416
00:34:57,690 --> 00:35:00,358
أنت تبقى لوحدك كثيرا، هذا ليس جيدا

417
00:35:01,234 --> 00:35:02,645
لست وحيدا

418
00:35:03,446 --> 00:35:04,725
أنا معك

419
00:35:05,655 --> 00:35:10,364
النحلة تأخذ الرحيق من الزهرة اليانعة
وليس من ثمرة جافة

420
00:35:11,286 --> 00:35:13,362
ليس عندي زي تنكري

421
00:35:14,081 --> 00:35:15,623
...إن أعطيتك واحدا

422
00:35:16,208 --> 00:35:17,323
هل تذهب؟...

423
00:35:17,960 --> 00:35:20,118
سأذهب في زي الرجل الخفي

424
00:35:20,838 --> 00:35:22,546
الرجل الخفي؟

425
00:35:24,008 --> 00:35:26,213
أجل، حتى لا يراني أحد

426
00:35:42,985 --> 00:35:44,396
دانيال" هنا"

427
00:35:46,322 --> 00:35:48,813
كيف عرفت؟ -
أعرف وحسب -

428
00:35:48,908 --> 00:35:50,106
عن إذنك

429
00:35:51,202 --> 00:35:55,068
لا أعرف ماذا يعجبها فيه؟ -
لا بد أنها مصابة بالفطريات

430
00:35:59,794 --> 00:36:02,499
أرجوك ساعدني، ورودي بحاجة للماء

431
00:36:03,922 --> 00:36:06,592
أتيت إلى المكان المناسب، أيتها الغريبة

432
00:36:07,760 --> 00:36:11,544
لم أرقص في حياتي تحت دش -
صديق لي صنع هذها الزي -

433
00:36:12,056 --> 00:36:13,087
أليس رائعا؟

434
00:36:13,266 --> 00:36:14,974
أين كنت مختتفيا؟

435
00:36:15,393 --> 00:36:17,016
لم أكن مختفيا

436
00:36:17,103 --> 00:36:20,186
لم أرك منذ مدة -
هل كنت تبحثين عني؟ -

437
00:36:20,480 --> 00:36:22,188
نوعا ما -
نوعا ما؟ -

438
00:36:22,733 --> 00:36:24,975
ظننت أنك لا زلت غاضبا مني

439
00:36:25,652 --> 00:36:28,689
مم سأغضب؟ -
بسبب ما قلت في المرة الأخيرة -

440
00:36:28,781 --> 00:36:30,738
لقد فكرت كثيرا في الموضوع

441
00:36:30,867 --> 00:36:33,488
علي تعلم ترك ما لا يخصني

442
00:36:33,953 --> 00:36:37,820
لا، أنت على حق بخصوص المواجهة
لقد كنت مقتنعا بذلك

443
00:36:38,416 --> 00:36:40,492
يبدو أ نني نسيت ذلك لبعض الوقت

444
00:36:40,626 --> 00:36:43,626
أشكرك لأنك ذكرتني -
على الرحب -

445
00:36:45,464 --> 00:36:48,465
ما يزعجني حقا
اعتقاده أن بإمكانه فعل ما يحلو له بالآخرين

446
00:36:49,135 --> 00:36:50,878
من تقصدين؟ -
"جوني" -

447
00:36:51,220 --> 00:36:53,592
أود لو أراه يتذوق من دوائه

448
00:36:53,681 --> 00:36:55,757
كما تدين تدان

449
00:36:55,933 --> 00:36:58,934
أحب أن أكون هناك عندما يحدث -
وأنا أيضا -

450
00:37:05,360 --> 00:37:07,233
أتود الخروج؟

451
00:37:09,197 --> 00:37:10,691
!أقنعيني بذلك

452
00:37:16,078 --> 00:37:20,457
تلك الدجاجة برية -
يستعمل بيضا حقيقيا -

453
00:37:20,583 --> 00:37:22,077
إنه رائع

454
00:37:22,418 --> 00:37:23,616
لا

455
00:37:30,593 --> 00:37:31,838
!"جوني"

456
00:37:36,390 --> 00:37:37,470
!"جوني"

457
00:37:41,605 --> 00:37:43,728
هل انتهيت؟ -
فليلا بعد -

458
00:37:43,815 --> 00:37:46,222
سأحضر الباقين، أسرع

459
00:38:43,917 --> 00:38:45,197
!تبا

460
00:38:45,919 --> 00:38:47,662
تحرك يا رجل

461
00:38:52,926 --> 00:38:54,835
جوني"، ما الأمر؟"

462
00:38:56,929 --> 00:38:59,635
ابنعد عن طريقي

463
00:39:00,058 --> 00:39:02,513
ماذا يجري؟ -
تذوق من دوائه -

464
00:39:09,109 --> 00:39:10,105
!انهضوا

465
00:39:12,821 --> 00:39:13,984
!ابنعد عن طريقي

466
00:39:22,039 --> 00:39:24,198
ماذا تفعل؟

467
00:39:24,958 --> 00:39:26,453
ابتعدوا، ابتعدوا

468
00:40:01,955 --> 00:40:03,615
لن تذهب لأي مكان

469
00:40:08,836 --> 00:40:10,663
أيها الوغد الجبان

470
00:40:13,341 --> 00:40:16,543
لم تستطع أن تترك الأمور على حالها
أليس كذلك أيها الأحمق؟

471
00:40:16,677 --> 00:40:19,713
لا، كان عليك أن تزيد الطين بلة
الآن ستدفع الثمن

472
00:40:22,474 --> 00:40:24,634
أين تذهب يا عزيزي؟

473
00:40:24,893 --> 00:40:27,053
جوني"، ما رأيك بركلة أمامية؟"

474
00:40:31,568 --> 00:40:32,682
ارفعوه

475
00:40:32,777 --> 00:40:34,900
نال كفايته -
اصمت -

476
00:40:34,987 --> 00:40:38,855
لم يعد قادرا على الوقوف -
وإن يكن، لم أنته منه بعد -

477
00:40:39,283 --> 00:40:43,327
جوني"، لقد نال ما يكفي" -
أنا أقرر متى يكون قد نال كفايته -

478
00:40:43,413 --> 00:40:45,287
ماذا بك يا "جوني" ؟

479
00:40:45,415 --> 00:40:48,535
العدو لا يستحق الرحمة -
صحيح -

480
00:40:49,084 --> 00:40:50,744
أنت مجنون

481
00:40:55,841 --> 00:40:57,466
اقضوا عليه

482
00:41:26,956 --> 00:41:28,285
"دانيال"

483
00:41:29,791 --> 00:41:30,872
هيا

484
00:42:13,419 --> 00:42:14,619
اترك الضماد عليه

485
00:42:15,380 --> 00:42:18,501
رائحته كريهة، ما هو؟ -
رائحته سيئة، لكن يشفي بفعالية

486
00:42:23,221 --> 00:42:25,510
أين ذهب "الرجل العنكبوت" ؟ -
من؟ -

487
00:42:26,099 --> 00:42:28,425
الرجل الذي أنقذني، أين ذهب؟

488
00:42:32,480 --> 00:42:33,559
ماذا، أنت؟

489
00:42:35,900 --> 00:42:38,391
مستحيل -
لماذا مستحيل؟ -

490
00:42:38,486 --> 00:42:41,690
...لأن -
لأنني رجل مسن؟

491
00:42:42,949 --> 00:42:44,112
اشرب الشاي

492
00:42:44,701 --> 00:42:45,864
ستشعر بتحسن

493
00:43:12,145 --> 00:43:13,640
لم لم تخبرني؟

494
00:43:13,772 --> 00:43:16,097
أخبرك ماذا؟ -
أنك تعرف الكاراتيه -

495
00:43:16,942 --> 00:43:19,313
أنت لم تسأل -
أين تعلمت؟ -

496
00:43:19,904 --> 00:43:20,935
من أبي

497
00:43:21,489 --> 00:43:23,528
ظننت أنه صائد سمك

498
00:43:24,532 --> 00:43:27,285
في أوكيناوا آل "مياغي" يجيدون شيئين

499
00:43:27,827 --> 00:43:29,785
الصيد والكراتيه

500
00:43:30,247 --> 00:43:33,082
الكاراتيه أصلها من الصين
القرن السادس عشر

501
00:43:33,792 --> 00:43:35,832
كانت تدعى "تيه"، وتعني اليد

502
00:43:36,628 --> 00:43:38,039
...فيما بعد

503
00:43:38,630 --> 00:43:43,791
"آل "مياغي" القدماء أسموها "كاراتيه
"أي "اليد الفارغة

504
00:43:45,262 --> 00:43:48,262
لطالما اعتقدت أن أصلها من المعابد البوذية

505
00:43:49,099 --> 00:43:51,175
أنت تشاهد التلفاز كثيرا

506
00:43:52,186 --> 00:43:54,262
هذا ما تقوله أمي دائما

507
00:43:58,483 --> 00:44:01,401
هل علمت أحدا؟ -
لا -

508
00:44:01,487 --> 00:44:02,566
هل ستفعل؟

509
00:44:03,322 --> 00:44:05,196
ذلك يعتمد -
على ماذا؟ -

510
00:44:05,699 --> 00:44:06,731
السبب

511
00:44:07,827 --> 00:44:09,237
ما رأيك بالانتقام؟

512
00:44:11,455 --> 00:44:16,034
دانيال"، إذا نظرت للأمر بهذه الطريقة
فعليك ان تحفر قبرين

513
00:44:17,045 --> 00:44:19,333
على الأقل، لن أكون وحيدا، صحيح؟

514
00:44:19,505 --> 00:44:22,875
القتال دائما الحل الأخير للمشاكل

515
00:44:23,843 --> 00:44:26,879
"لا أقصد الإساءة سيد "مياجي
لكن لا أظن أنك تفهم مشكلتي

516
00:44:26,972 --> 00:44:30,174
أنا أفهم مشكلتك تماما

517
00:44:31,308 --> 00:44:35,258
أصدقاؤك يمارسون الكاراتيه

518
00:44:36,022 --> 00:44:38,144
أصدقائي؟ آه، تعني أولئك الأشخاص

519
00:44:38,232 --> 00:44:39,775
مشاكل في التعامل مع الآخرين

520
00:44:40,360 --> 00:44:44,024
المشكلة أنهم يبرحونني ضربا

521
00:44:44,239 --> 00:44:47,986
لأن لديهم مشاكل في التعامل مع الآخرين

522
00:44:48,951 --> 00:44:51,323
الكاراتيه للدفاع عن النفس فقط

523
00:44:52,538 --> 00:44:54,863
ليس هذا ما يتعلمونه

524
00:44:55,416 --> 00:44:56,994
أظن أنني فهمت

525
00:44:57,710 --> 00:45:01,411
ليس هناك طالب سيء
فقط معلم سيء

526
00:45:01,923 --> 00:45:04,212
ما يطلبه المعلم، ينفذه الطالب

527
00:45:05,467 --> 00:45:07,093
عظيم، هذا يحل كل شيء

528
00:45:07,178 --> 00:45:11,341
سأذهب إلى مدرستهم وأتفاهم مع معلمهم

529
00:45:11,807 --> 00:45:15,260
الآن أنت تستخدم عقلك لغرض مفيد

530
00:45:16,605 --> 00:45:19,606
لقد كنت أمزح -
لم تمزح؟ -

531
00:45:20,192 --> 00:45:22,315
سأقتل إن رأوني هناك

532
00:45:23,277 --> 00:45:24,855
ستقتل على جميع الأحوال

533
00:45:30,618 --> 00:45:32,195
هلا أتيت معي؟

534
00:45:33,830 --> 00:45:35,074
لا أستطيع

535
00:45:35,664 --> 00:45:37,457
لم لا؟ أنت من قال أنها فكرة جيدة

536
00:45:37,584 --> 00:45:39,374
فكرة جيدة بالنسبة لك

537
00:45:39,461 --> 00:45:42,415
بالنسبة لي، الفكرة الجيدة ألا أتدخل

538
00:45:42,506 --> 00:45:44,960
لكنك تدخلت بالفعل

539
00:45:45,091 --> 00:45:46,550
آسف حقا -
ماذا؟ -

540
00:45:52,640 --> 00:45:54,680
شكرا على لا شيء

541
00:45:55,143 --> 00:45:57,977
وكأنه ليس لدي من المشاكل ما يكفي

542
00:45:59,523 --> 00:46:03,056
والآن علي أن أتحمل نتيجة تدخلك أيضا
أرجوك، لا تسدي إلي معروفا ثانية

543
00:46:03,150 --> 00:46:05,523
! "دانيال" -
نعم؟ -

544
00:46:09,157 --> 00:46:11,445
حسنا، سأذهب معك

545
00:46:13,703 --> 00:46:16,823
"رائع سيد "مياجي -
"مياغي" -

546
00:46:17,958 --> 00:46:19,072
"مياغي"

547
00:46:19,417 --> 00:46:21,327
ما هو حزامك؟

548
00:46:22,087 --> 00:46:23,166
"من نوع "كانفاس

549
00:46:23,421 --> 00:46:24,536
أيعجبك؟

550
00:46:25,131 --> 00:46:27,089
جي سي بني"، بسعر 3.98 دولار"

551
00:46:27,801 --> 00:46:28,880
...كنت أقصد

552
00:46:29,010 --> 00:46:32,261
في "أوكيناوا"، الحزام يعني
أنك لا تحتاج حبلا لتثبت البنطال

553
00:46:35,142 --> 00:46:36,933
هذا مضحك

554
00:46:37,101 --> 00:46:38,762
دانيال" ؟" -
نعم؟ -

555
00:46:40,564 --> 00:46:43,019
الكاراتيه تقاس بالعقل

556
00:46:44,818 --> 00:46:46,561
والقلب

557
00:46:47,321 --> 00:46:49,728
وليس الحزام

558
00:46:51,324 --> 00:46:52,736
أتفهم ما أعني؟

559
00:46:54,703 --> 00:46:55,817
أظن ذلك

560
00:46:57,998 --> 00:46:59,706
"تصبح على خير "دانيال

561
00:47:00,917 --> 00:47:03,373
"تصبح على خير سيد "مياجي"
"أقصد "مياغي

562
00:47:04,462 --> 00:47:05,921
موعدنا صباح الغد؟

563
00:47:06,299 --> 00:47:07,958
العاشرة

564
00:47:13,889 --> 00:47:17,838
شكرا لك على إنقاذي

565
00:47:31,324 --> 00:47:35,736
"صباح الخير سيد "مياغي -
كيف تشعر؟ -

566
00:47:35,828 --> 00:47:40,157
بعض الألم -
أتعرف القيادة؟ -

567
00:47:40,249 --> 00:47:42,325
أجل

568
00:47:43,376 --> 00:47:47,541
لا، لست ماهرا في القيادة -
ولا أنا -

569
00:47:47,632 --> 00:47:49,623
لا أملك رخصة

570
00:47:49,926 --> 00:47:51,205
ولا أنا -

571
00:47:52,010 --> 00:47:54,882
حسنا لا بأس إذا

572
00:48:32,385 --> 00:48:35,090
إن فقدت تركيزك في القتال، ستخسر

573
00:48:35,179 --> 00:48:36,342
أجل يا معلم -
ماذا قلت؟ -

574
00:48:36,429 --> 00:48:37,593
!أجل يا معلم -

575
00:48:39,182 --> 00:48:40,346
انهض

576
00:48:42,270 --> 00:48:44,974
قم بـ60 تمرين ضغط على أطراف أصابعك

577
00:48:49,068 --> 00:48:50,313
نزال

578
00:49:00,454 --> 00:49:02,412
"براون"، و "روبرتسون"

579
00:49:13,426 --> 00:49:14,588
تأهب

580
00:49:20,266 --> 00:49:21,808
نقطة، ركلة دائرية

581
00:49:22,143 --> 00:49:24,349
ماذا تنتظر، أجهز عليه

582
00:49:26,272 --> 00:49:27,648
مكانك

583
00:49:30,610 --> 00:49:32,068
استعداد

584
00:49:35,490 --> 00:49:38,775
نحن لا نتدرب على الرحمة هنا
الرحمة للضعفاء

585
00:49:39,620 --> 00:49:42,489
...هنا، في الشارع، في منافسة

586
00:49:42,580 --> 00:49:44,574
...الشخص الذي يواجهك هو عدوك

587
00:49:44,665 --> 00:49:48,450
العدو لا يستحق رحمة...ما الأمر سيد "لورانس" ؟

588
00:49:51,923 --> 00:49:53,667
هيا بنا، لننس الأمر

589
00:49:54,383 --> 00:49:56,258
انتظر، ليس بعد

590
00:49:58,430 --> 00:50:01,182
ايها الصف، لدينا زوار، أدوا التحية

591
00:50:08,898 --> 00:50:11,472
سمعت انك اعتديت على بعض طلابي ليلة أمس

592
00:50:12,068 --> 00:50:14,310
أخشى أن الأمر اختلط عليك

593
00:50:15,029 --> 00:50:16,572
أتقول أن السيد "لورانس" كاذب؟

594
00:50:17,073 --> 00:50:18,900
أنا لم أقل ذلك

595
00:50:19,159 --> 00:50:21,198
لم أنت هنا أيها العجوز؟

596
00:50:21,286 --> 00:50:23,528
جئت أطلب أن تدعوا الفتى وشأنه

597
00:50:24,456 --> 00:50:26,912
ألا يستطيع الاعتناء بنفسه؟

598
00:50:27,042 --> 00:50:28,784
في مواجهة عادلة أجل

599
00:50:29,378 --> 00:50:32,628
لكن خمسة ضد واحد، تلك مشكلة لأي كان

600
00:50:32,755 --> 00:50:35,128
أهذا ما يضايقك، فرص نجاحه

601
00:50:35,592 --> 00:50:37,384
حسنا، بإمكاننا إصلاح الأمر

602
00:50:37,802 --> 00:50:40,210
أترغب بنزال سيد "لورانس" ؟ -
أجل يا معلم -

603
00:50:40,347 --> 00:50:41,592
لا قتال

604
00:50:41,681 --> 00:50:44,089
!هذا مكان لتعليم الكاراتيه، لا مصنع ألبسة

605
00:50:44,226 --> 00:50:47,393
لا يحق لك أن تأتي وتطرح تحديا
ثم تغادر بكل بساطة، أيها العجوز

606
00:50:48,230 --> 00:50:51,265
دع فتاك يدخل الحلبة، وإلا فأنا وأنت سنواجه مشكلة

607
00:50:51,358 --> 00:50:54,607
الأمور في صالحك أكثر مما ينبغي
نحن في مدرستك

608
00:50:55,612 --> 00:50:57,107
حدد أنت المكان

609
00:50:57,780 --> 00:50:59,062
البطولة

610
00:51:03,620 --> 00:51:06,574
لديك جرأة غريبة، أيها العجوز

611
00:51:07,958 --> 00:51:09,997
لكن أظن أن بإمكاننا التساهل معك

612
00:51:10,752 --> 00:51:12,579
ما رأيك سيد "لورانس" ؟

613
00:51:12,753 --> 00:51:14,213
كما ترغب يا معلم

614
00:51:15,007 --> 00:51:16,086
انصراف

615
00:51:20,762 --> 00:51:23,170
طلب آخر صغير

616
00:51:23,891 --> 00:51:25,301
قل بسرعة

617
00:51:25,642 --> 00:51:28,679
ليدعوا الفتى يتدرب، ولا يتعرضوا له

618
00:51:29,855 --> 00:51:32,310
أنت وغد لجوج، أليس كذلك؟

619
00:51:32,399 --> 00:51:34,392
لكنني أحب ذلك

620
00:51:38,280 --> 00:51:41,365
لا أحد يلمس الفتاة حتى موعد البطولة

621
00:51:41,492 --> 00:51:44,826
هل هذا واضح؟ -
أجل يا معلم -

622
00:51:46,663 --> 00:51:48,242
...لكن إن لم يشارك في البطولة

623
00:51:49,750 --> 00:51:51,327
...فسيكون موسما مفتوحا...

624
00:51:53,378 --> 00:51:54,659
...لاصطياده...

625
00:51:56,423 --> 00:51:57,705
واصطيادك أيضا...

626
00:52:24,326 --> 00:52:25,868
لا أصدق هذا

627
00:52:26,538 --> 00:52:28,494
لا أصدق هذا -
ماذا؟ -

628
00:52:28,581 --> 00:52:31,950
ما ورطتني فيه، لقد قلت أنك سوف تساعدني

629
00:52:32,043 --> 00:52:34,200
فعلت -
كيف؟ -

630
00:52:34,504 --> 00:52:38,122
كيف؟؟؟ وفرت عليك شهرين من الضرب

631
00:52:38,841 --> 00:52:41,841
رائع، هذا ما كنت أتطلع إليه

632
00:52:46,807 --> 00:52:48,966
كم بقي حتى نصل إلى بيتك؟

633
00:52:49,810 --> 00:52:51,518
الجانب الآخر من السكة

634
00:52:51,771 --> 00:52:54,012
هل تعمل في النفط أيضا؟

635
00:52:54,941 --> 00:52:57,645
المظاهر تخدع أحيانا

636
00:52:57,735 --> 00:53:00,309
"يذكرني بـ "نيو آرك
ماذا سنفعل هنا؟

637
00:53:00,405 --> 00:53:01,899
سنباشر تدريبك

638
00:53:02,322 --> 00:53:03,865
هناك الكثير لتتعلمه

639
00:53:04,075 --> 00:53:06,234
عما قريب سيحل موعد البطولة

640
00:53:06,661 --> 00:53:08,404
ذلك ما أخشاه

641
00:53:12,791 --> 00:53:16,660
ذلك المعلم مختل عقليا
أتعتقد حقا أنني أستطيع هزمه؟

642
00:53:16,754 --> 00:53:18,213
ليست هذه هي المشكلة

643
00:53:18,923 --> 00:53:21,758
المعلم المختل تعامله في قبضته

644
00:53:21,926 --> 00:53:23,834
هذا غباء، لكنه الواقع

645
00:53:23,928 --> 00:53:25,755
ليست مسألة فوز وخسارة

646
00:53:26,054 --> 00:53:28,760
إن قاتلت جيدا ستكسب الاحترام

647
00:53:29,017 --> 00:53:32,764
وعندها لن يعودوا لإزعاجك -
سيدفنوني خيث أقع -

648
00:53:33,563 --> 00:53:37,774
قي كلا الحالين، المشكلة قد حلت، انتظر هنا

649
00:53:46,826 --> 00:53:48,155
!عظيم

650
00:53:55,793 --> 00:53:59,708
نسيت أن أعيد هذه -
احتفظ بها -

651
00:53:59,797 --> 00:54:01,042
أشكرك كثيرا

652
00:54:01,841 --> 00:54:04,795
هل أنت جاهز؟ -
أجل، أعتقد ذلك -

653
00:54:07,764 --> 00:54:09,803
"أنصت جيدا "دانيال

654
00:54:12,101 --> 00:54:13,845
...عندما تمشي في الطريق

655
00:54:14,270 --> 00:54:18,766
الجهة اليمنى آمنة، والجهة اليسرى آمنة

656
00:54:19,276 --> 00:54:24,732
إن مشيت في المنتصف، فعاجلا أو آجلا
ستسحق كحبة عنب

657
00:54:25,406 --> 00:54:27,482
الكاراتيه مثل ذلك تماما

658
00:54:27,575 --> 00:54:32,322
إما أن تقوم بالأمر أو ألا تقوم به

659
00:54:32,665 --> 00:54:37,160
إن ترددت، فمصيرك كحبة العنب

660
00:54:38,294 --> 00:54:39,919
أتفهم؟

661
00:54:41,089 --> 00:54:42,833
أظن ذلك

662
00:54:43,800 --> 00:54:45,342
جاهز؟

663
00:54:46,470 --> 00:54:47,798
نعم، أنا جاهز

664
00:54:47,971 --> 00:54:49,381
حسنا

665
00:54:51,683 --> 00:54:54,138
أولا سنعقد اتفاقا

666
00:54:55,396 --> 00:55:00,140
أعدك أن أعلمك الكاراتيه، هذا دوري

667
00:55:00,442 --> 00:55:07,690
وأنت تعدني أن تتعلم، كل ما أقوله تنفذه
دون مناقشة، هذا دورك

668
00:55:09,159 --> 00:55:10,357
موافق؟

669
00:55:10,994 --> 00:55:12,537
أجل، موافق

670
00:55:17,418 --> 00:55:21,117
أولا اغسل السيارات كلها، ثم امسحها بالشمع

671
00:55:21,671 --> 00:55:26,133
...لم علي أن -
تذكر اتفاقنا، لا أسئلة -

672
00:55:26,384 --> 00:55:28,342
...أجل ولكن

673
00:55:29,262 --> 00:55:34,221
تضع الشمع باليد اليمنى، وتزيله باليسرى

674
00:55:34,601 --> 00:55:37,472
تضع الشمع...تزيل الشمع

675
00:55:37,770 --> 00:55:41,305
شهيق من الأنف، زفير من الفم

676
00:55:42,525 --> 00:55:45,148
تضع الشمع...تزيل الشمع

677
00:55:45,236 --> 00:55:47,941
لا تنسى التنفس، إنه بالغ الأهمية

678
00:55:48,199 --> 00:55:50,986
تضع الشمع...تزيل الشمع

679
00:55:51,284 --> 00:55:53,574
تضع الشمع...تزيل الشمع

680
00:55:53,662 --> 00:55:55,405
من أين أتت هذه السيارات؟

681
00:55:56,582 --> 00:55:57,957
"ديترويت"

682
00:56:16,644 --> 00:56:18,137
...تضع الشمع

683
00:56:18,896 --> 00:56:20,853
بيدك اليمنى على شكل دائرة...

684
00:56:20,940 --> 00:56:23,727
تزيل الشمع باليسرى على شكل دائرة

685
00:56:24,026 --> 00:56:27,027
تضع الشمع...تزيل الشمع

686
00:56:27,321 --> 00:56:30,441
شهيق، زفير

687
00:56:30,699 --> 00:56:33,736
تضع الشمع...تزيل الشمع

688
00:57:06,735 --> 00:57:09,310
سيد "مياغي" لقد انتهيت

689
00:57:10,531 --> 00:57:12,274
أتريد أن تتفقدها؟

690
00:57:13,617 --> 00:57:14,898
سيد "مياغي" ؟

691
00:57:17,164 --> 00:57:18,242
سيد "مياغي" ؟

692
00:57:25,380 --> 00:57:26,625
مرحبا؟

693
00:58:03,543 --> 00:58:06,247
لقد بحثت عنك في كل مكان، أين كنت؟

694
00:58:06,379 --> 00:58:08,621
لا أصدق هذا -
ماذا؟ -

695
00:58:08,840 --> 00:58:12,090
إلى أين؟ -
سأبحث عن ذلك الأحمق -

696
00:58:12,177 --> 00:58:14,881
لا، لقد أنهيت المسألة -
...أجل في المرة القادة سـ -

697
00:58:15,013 --> 00:58:17,848
لن يكون هناك مرة قادمة -
ها هم هناك -

698
00:58:18,517 --> 00:58:22,098
راقبي ما سأفعل
مرحبا يا جماعة، مسرور لرؤيتكم

699
00:58:22,646 --> 00:58:25,350
"آسف بشأن عينك "جوني
هل كتقك بخير "تومي" ؟

700
00:58:25,565 --> 00:58:28,519
عليكم أن تكونوا أكثر حذرا
عند قطع الشارع

701
00:58:29,444 --> 00:58:32,896
توقف، تذكر ما قاله المعلم
حتى موعد البطولة

702
00:58:32,989 --> 00:58:35,362
لا بد أنه أسبوع حماية الديدان

703
00:58:37,994 --> 00:58:39,536
هل أنت من تسبب بتلك الكدمات؟

704
00:58:39,621 --> 00:58:42,373
عندما تتمنين أمنية تحت الدش، فإنها تتحقق

705
00:58:42,457 --> 00:58:45,624
كان يجب أن أبقى صامتة -
في الحقيقة، توصلنا إلى اتفاق -

706
00:58:45,710 --> 00:58:47,370
حقا؟ علام اتفقتم؟

707
00:58:47,462 --> 00:58:52,170
وافقوا على التوقف عن ضربي
وأنا وعدت ألا أنزف على ملابسهم

708
00:58:53,051 --> 00:58:55,720
لا أصدقك -
ماذا أفعل، أتألم وأصرخ؟ -

709
00:58:55,805 --> 00:58:59,220
أي شخص آخر كان ليفعل -
من سيسمع بأي حال؟ -

710
00:58:59,349 --> 00:59:00,428
أنا

711
00:59:01,601 --> 00:59:03,012
أحقا؟

712
00:59:04,062 --> 00:59:08,142
أترغبين بالسماع ليلة السبت؟ -
بالتأكيد -

713
00:59:08,483 --> 00:59:10,523
عظيم، ليلة السبت

714
00:59:10,611 --> 00:59:14,110
سنخرج، ونقضي وقتا ممتعا
وسنقوم بأي شيء

715
00:59:15,366 --> 00:59:18,117
هل هذا عنوانك؟ -
أجل -

716
00:59:19,077 --> 00:59:20,571
أين يقع؟

717
00:59:21,414 --> 00:59:23,204
علي الذهاب -
حسنا -

718
00:59:23,291 --> 00:59:26,292
سأكلمك لاحقا، عظيم

719
00:59:27,170 --> 00:59:28,368
حسنا

720
00:59:31,924 --> 00:59:36,384
سيد "هاريس"، هل يمكنني التحدث إليك؟
"لاروسو"، من صف "الحقبة التاريخية الثالثة"

721
00:59:36,512 --> 00:59:41,803
أريد القول أنني استفدت كثيرا
في المحاضرة عن الهنود

722
00:59:42,226 --> 00:59:47,269
أخبرت أصدقائي عنها
هلا قمت بمراجعة سريعة

723
00:59:47,356 --> 00:59:49,930
لا بأس، أنا متفرغ الآن -

724
00:59:50,027 --> 00:59:52,565
لا، يجب أن أذهب

725
00:59:52,987 --> 00:59:56,439
أرى أننا بقينا وحدنا، لكن لا بأس

726
00:59:56,533 --> 00:59:58,988
بإمكانك أن تخبرهم عنها فيما بعد

727
00:59:59,077 --> 01:00:03,323
الهنود الأوائل كانوا عبارة
...عن قبيلة بدائية جدا

728
01:00:17,221 --> 01:00:18,714
هيا أيها العاشق

729
01:00:46,250 --> 01:00:48,657
مرحبا، كيف حالك؟ -
بخير -

730
01:00:48,752 --> 01:00:51,077
تبدين رائعة -
شكرا لك -

731
01:00:51,254 --> 01:00:52,998
لديكم ضيوف

732
01:00:53,090 --> 01:00:56,506
كلا إنهما والداي
تعال، أريد أن أعرفك إليهم

733
01:00:56,635 --> 01:00:58,094
عظيم

734
01:00:58,720 --> 01:01:00,512
مرحبا عزيزتي -
مرحبا أبي -

735
01:01:00,597 --> 01:01:03,005
"هذا "دانيال لاروسو

736
01:01:03,100 --> 01:01:06,101
"أمي وأبي، السيد والسيدة "ميلز -
كيف حالك "دانيال" ؟ -

737
01:01:07,146 --> 01:01:09,304
مرحبا دانيال -
سررت بمعرفتك -

738
01:01:09,398 --> 01:01:12,434
إين ستذهبون؟ -
لا أعرف، اين سنذهب؟ -

739
01:01:12,526 --> 01:01:14,317
لا أدري، قرري أنت -

740
01:01:14,403 --> 01:01:17,653
مدية الملاهي؟ -
حسنا، مدينة الملاهي إذا -

741
01:01:18,699 --> 01:01:21,616
لا تقلق بشأنها
ألم تقولي أنك ستصلحينها؟

742
01:01:21,702 --> 01:01:23,659
أجل قلت، سأصلحها

743
01:01:23,787 --> 01:01:27,702
أتعيش في "إنسينو" "دانيال" ؟ -
"لا، ليس "إنسينو -

744
01:01:28,333 --> 01:01:32,414
أين تعيش اذا؟ -
"أبعد قليلا في "ريسيدا -

745
01:01:34,132 --> 01:01:37,749
وهذه والدتك؟ -
أجل -

746
01:01:37,843 --> 01:01:39,123
مرحبا

747
01:01:39,511 --> 01:01:42,382
إنها تنتظرنا، يجب أن نذهب
سررت بلقائكم

748
01:01:42,474 --> 01:01:45,178
لا تتأخري عزيزتي -
حسنا أبي -

749
01:01:49,855 --> 01:01:54,399
"مرحبا سيدة "لاروسو"، انا "آلي -
"مرحبا "آلي"، ناديني "لوسيل -

750
01:01:55,360 --> 01:01:58,279
منزلكم جميل -
شكرا -

751
01:02:05,704 --> 01:02:07,282
هل بإمكانك القيادة؟ -
أجل -

752
01:02:07,957 --> 01:02:11,871
ضعيها على الغيار الثاني، واتركيها تنزلق
وعندما أطلب منك، انقريها

753
01:02:12,002 --> 01:02:13,082
(انقرها (=أشغلها

754
01:02:18,468 --> 01:02:20,793
لا تقلثوا، أنا أسيطر على الوضع

755
01:02:21,512 --> 01:02:24,512
إنها لطيفة
دائما يحدث مثل هذا الأمر

756
01:02:24,891 --> 01:02:29,102
هيا ادفع بقوة يا بطل

757
01:02:29,229 --> 01:02:31,434
حسنا انقريها

758
01:02:32,148 --> 01:02:34,555
حسنا اشتغلت من أول دفعة

759
01:02:52,836 --> 01:02:57,046
سآتي لآخذ في الحادية عشرة
لا تتأخروا، استمتعوا بوقتكم

760
01:03:00,509 --> 01:03:04,922
انظري لذلك المنزلق -
سنأتي إليه في المرة القادمة -

761
01:03:05,932 --> 01:03:08,848
لم ليس الآن؟ -
لأنه ليس معنا ثياب سباحة -

762
01:03:09,519 --> 01:03:12,271
آه صحيح، ملابس سباحة

763
01:03:12,355 --> 01:03:16,519
أتلعب الهوكي؟ -
لست محترفا -

764
01:04:20,173 --> 01:04:22,795
هذا أمتع وقت أقضيه منذ انتقالنا إلى هنا

765
01:04:22,884 --> 01:04:25,801
يجب أن نأتي إلى هنا ثانية -
بكل تأكيد -

766
01:04:26,304 --> 01:04:28,214
مرحبا أيتها الجميلة، كيف حالك؟

767
01:04:28,348 --> 01:04:29,843
جيد، إنها رائعة

768
01:04:29,933 --> 01:04:32,934
لقد حصلت عليها للتو، هل أقلك؟ -
في وقت آخر -

769
01:04:33,187 --> 01:04:36,188
متأكدة؟ -
"دانيال"، هذا "إيدي"، "إيدي"، هذا "دانيال" -

770
01:04:36,314 --> 01:04:38,142
كيف حالك "دانيال" ؟

771
01:04:38,234 --> 01:04:41,399
مرحبا "آلي"، كيف الحال؟ -
مرحبا جميعا -

772
01:04:41,486 --> 01:04:44,689
كيف حالك؟ -
هل تأتين معنا؟ -

773
01:04:44,824 --> 01:04:48,274
ليس الآن، اذهبوا أنتم واقضوا وقتا ممتعا

774
01:04:48,368 --> 01:04:50,657
سنفسح لكم المجال -
سأهاتفكم غدا -

775
01:04:50,746 --> 01:04:53,451
بإمكان صديقك أن يأتي، إن كان أمه موافقة

776
01:04:53,540 --> 01:04:54,821
مرخبا يا صغار

777
01:04:55,250 --> 01:05:00,077
مرحبا سيدتي، هل تسمحين لـ"دانيال" " أن يأتي معنا؟ -
!"تعجبنا سيارتك سيدة "لاروسو -

778
01:05:08,513 --> 01:05:11,929
كان بإمكانك الذهاب -
لم أرغب بذلك -

779
01:05:12,351 --> 01:05:17,013
ليس الأمر مهما -
اسمع، لو كنت أرغب بالذهاب لذهبت -

780
01:05:17,898 --> 01:05:21,267
لا فرق عندي، افعلي ما شئت
لا يهمني

781
01:05:53,601 --> 01:05:55,261
هذا مدهش

782
01:05:59,147 --> 01:06:04,225
سيد "مياغي"، هذا جميل فعلا
لديك سمك حي هنا

783
01:06:06,697 --> 01:06:08,488
هذا يتعدى الروعة

784
01:06:09,450 --> 01:06:13,660
وأنا كنت أظن أن مطعم "تشنج لي" جميل
لقد سبقته بأشواط

785
01:06:13,746 --> 01:06:16,616
إنها جنة، هل أنت من قام بكل هذا؟

786
01:06:18,209 --> 01:06:19,703
هل هذه طبول صغيرة؟

787
01:06:20,085 --> 01:06:21,877
لا لا، عرفت ماهي

788
01:06:22,046 --> 01:06:25,545
"غناء باليابانية"

789
01:06:25,759 --> 01:06:27,715
دانيال"، أنت مرح جدا"

790
01:06:27,802 --> 01:06:30,471
ما هي؟ -
محفات خشب يابانية -

791
01:06:30,806 --> 01:06:34,008
ماذا تفعل بها؟ -
جيد أنك سألت

792
01:06:36,936 --> 01:06:38,478
دائرة باليمين

793
01:06:39,897 --> 01:06:41,440
دائرة باليسار

794
01:06:42,525 --> 01:06:46,569
أليست أسهل هكذا؟ -
أنت ستعملها بطريقة الدوائر -

795
01:06:46,695 --> 01:06:48,238
دائرة باليمين

796
01:06:48,823 --> 01:06:50,366
دائرة باليسار

797
01:06:51,660 --> 01:06:55,610
دائرة باليمين، دائرة باليسار

798
01:06:56,205 --> 01:06:58,779
شهيق، زفير

799
01:06:59,458 --> 01:07:02,709
دائرة باليمين، دائرة باليسار

800
01:07:03,296 --> 01:07:05,621
دائرة باليمين، دائرة باليسار

801
01:07:05,714 --> 01:07:08,123
شهيق، زفير

802
01:07:10,136 --> 01:07:15,722
الأرضية كلها، دائرة باليمين، دائرة باليسار

803
01:07:16,308 --> 01:07:18,053
دائرة باليمين

804
01:07:18,602 --> 01:07:20,429
دائرة باليسار

805
01:07:20,813 --> 01:07:24,099
شهيق، زفير

806
01:07:42,878 --> 01:07:44,372
جيد جدا

807
01:07:46,088 --> 01:07:48,211
الشظايا زالت كلها

808
01:07:51,302 --> 01:07:52,927
لقد انتهيت

809
01:07:53,596 --> 01:07:55,922
سيد "مياغي"، أنا مرهق

810
01:07:56,765 --> 01:07:58,225
كتفاي يؤلمانني

811
01:07:58,643 --> 01:07:59,675
جيد

812
01:08:00,478 --> 01:08:02,436
عد للبيت، نل قسطا من الراحة

813
01:08:02,814 --> 01:08:06,729
تعال في الصباح الباكر، الساعة السادسة

814
01:08:56,326 --> 01:08:58,366
أليس استعمال طاردة الذباب أسهل؟

815
01:08:59,371 --> 01:09:04,246
الرجل الذي يمسك الذباب بالعصي
بإمكانه فعل أي شيء

816
01:09:06,379 --> 01:09:07,955
هل أمسكت بواحدة قبل الآن؟

817
01:09:08,296 --> 01:09:09,792
ليس بعد

818
01:09:12,759 --> 01:09:14,040
هل استطيع المحاولة؟

819
01:09:15,596 --> 01:09:16,841
إن كنت ترغب بذلك

820
01:09:52,507 --> 01:09:54,416
حظ المبتدئين

821
01:09:56,471 --> 01:10:01,179
هذا يعني ان بإمكاني إنجاز أي شيء، صحيح؟ دون جهد

822
01:10:01,433 --> 01:10:05,134
أولا، أنجز دهن السياج

823
01:10:16,991 --> 01:10:18,651
الحركة من الرسغ

824
01:10:19,619 --> 01:10:23,117
الرسغ للأعلى، ثم إلى الأسفل

825
01:10:24,248 --> 01:10:29,373
الحركة من الرسغ، أعلى، أسفل، ضربة طويلة

826
01:10:29,461 --> 01:10:32,581
جيد جدا، أعلى، أسفل

827
01:10:32,965 --> 01:10:35,124
لا تنظر إلي، انظر للسياج

828
01:10:36,260 --> 01:10:37,292
أعلى

829
01:10:38,471 --> 01:10:39,502
أسفل

830
01:10:40,723 --> 01:10:44,591
اثني الرسغ، ضربة سفلية، تثني
اترى، حسنا هذا جيد

831
01:10:44,685 --> 01:10:48,304
ضربة طويلة، أعلى، أسفل، جيد جدا

832
01:10:48,397 --> 01:10:50,723
احن ركبتيك، أسفل

833
01:10:50,858 --> 01:10:51,937
أعلى

834
01:10:53,611 --> 01:10:56,102
جيد جدا "دانيال"، لا تنسى التنفس

835
01:10:56,238 --> 01:10:58,030
شهيق، زفير

836
01:10:58,116 --> 01:10:59,147
اعلى

837
01:11:00,326 --> 01:11:01,441
أسفل

838
01:11:03,162 --> 01:11:05,867
أعلى، أسفل

839
01:11:06,249 --> 01:11:07,280
أعلى

840
01:11:08,084 --> 01:11:09,115
أسفل

841
01:11:09,836 --> 01:11:10,867
أعلى

842
01:11:11,504 --> 01:11:12,535
أسفل

843
01:11:17,426 --> 01:11:19,086
"جيد جدا "دانيال

844
01:11:19,345 --> 01:11:21,503
أعلى، أسفل

845
01:11:22,807 --> 01:11:24,218
أعلى

846
01:11:25,435 --> 01:11:26,893
أسقل

847
01:11:32,400 --> 01:11:35,733
اللوح الصغير باليسرى
اللوح الكبير باليمنى

848
01:11:35,987 --> 01:11:39,486
لكنني أكاد أنتهي -
السياج كله -

849
01:11:43,619 --> 01:11:48,447
اللوح الكبير باليمنى
اللوح الصغير باليسرى

850
01:11:48,876 --> 01:11:50,832
أعلى، أسفل

851
01:11:51,878 --> 01:11:53,954
أعلى، أسفل

852
01:12:13,399 --> 01:12:14,681
لقد انتهيت

853
01:12:15,109 --> 01:12:16,734
يبدو رائعا، أليس كذلك؟

854
01:12:17,570 --> 01:12:18,946
الوجه الخارجي؟

855
01:12:23,118 --> 01:12:24,281
ليس بعد

856
01:12:40,552 --> 01:12:44,087
دانيال"، هذا عمل جيد

857
01:12:45,724 --> 01:12:47,681
تعال في الصباح الباكر

858
01:13:01,115 --> 01:13:02,277
أعلى

859
01:13:02,907 --> 01:13:04,152
أسفل

860
01:13:04,784 --> 01:13:06,065
أعلى

861
01:13:06,328 --> 01:13:07,738
أسفل

862
01:13:33,013 --> 00:00:00,000
ادهن المنزل، ليس للأعلى والأسفل
بل جانبيا، نصف باليمين ونصف باليسار

863
01:13:36,942 --> 01:13:39,647
تبا!!! لا أصدق هذا

864
01:14:00,215 --> 01:14:01,793
لقد فاتتك هذه المنطقة

865
01:14:02,217 --> 01:14:03,462
أي منطقة

866
01:14:03,635 --> 01:14:07,550
لم تقل لي أنك ذاهب للصيد -
لم تكن موجودا عندما ذهبت -

867
01:14:07,723 --> 01:14:11,306
ربما كنت أرغب في الذهاب، هل فكرت في هذا؟ -
أنت تتدرب على الكاراتيه -

868
01:14:11,394 --> 01:14:14,228
أتدرب، أنا مجرد عبد عندك

869
01:14:14,313 --> 01:14:16,352
لقد عقدنا اتفاقا -
إذا؟ -

870
01:14:16,441 --> 01:14:19,395
إذا؟؟؟ من المفترض أنك ستدربني
وأنا علي أن أتعلم

871
01:14:19,526 --> 01:14:22,729
انا أعمل بجهد منذ أربعة أيام ولم أتعلم شيئا

872
01:14:22,821 --> 01:14:26,071
بل تعلمت الكثير -
أجل تعلمت الكثير، تعلمت صقل أرضيتك -

873
01:14:26,158 --> 01:14:29,527
شمعت سياراتك، دهنت المنزل، والسياج

874
01:14:29,620 --> 01:14:33,534
ليس الأمر كما تعتقد -
هراء، أنا ذاهب من هنا -

875
01:14:34,250 --> 01:14:36,206
!!!"دانيال"

876
01:14:37,336 --> 01:14:39,128
ماذا تريد؟ -
تعال هنا -

877
01:14:44,718 --> 01:14:48,846
أرني صقل الأرضية -
لا أستطيع تحريك ذراعي، حسنا؟ -

878
01:14:54,145 --> 01:14:55,425
ماذا تفعل؟

879
01:15:01,110 --> 01:15:02,391
ماذا تفعل؟

880
01:15:04,113 --> 01:15:08,610
الآن أرني صقل الأرضية؟ -
كيف فعلت ذلك؟ -

881
01:15:08,867 --> 01:15:09,900
!أرني

882
01:15:13,038 --> 01:15:14,664
صقل الأرضية؟

883
01:15:17,918 --> 01:15:19,497
انهض

884
01:15:21,422 --> 01:15:24,209
أرني صقل الأرضية

885
01:15:27,220 --> 01:15:28,962
صقل الأرضية

886
01:15:29,764 --> 01:15:31,009
صقل الأرضية

887
01:15:31,641 --> 01:15:33,764
دائرة كبيرة، صقل الأرضية

888
01:15:34,936 --> 01:15:36,311
صقل الأرضية

889
01:15:38,731 --> 01:15:42,231
الآن، أرني وضع الشمع، إزالة الشمع

890
01:15:50,243 --> 01:15:53,279
وضع الشمع، إزالة الشمع -
وضع الشمع، إزالة الشمع -

891
01:15:53,371 --> 01:15:54,486
وضع الشمع

892
01:15:55,081 --> 01:15:56,196
إزالة الشمع

893
01:15:57,083 --> 01:15:59,539
ركز على عيني

894
01:15:59,669 --> 01:16:02,125
ثبت يدك، الإبهام إلى الداخل

895
01:16:02,422 --> 01:16:04,165
وضع الشمع

896
01:16:04,466 --> 01:16:06,209
إزالة الشمع

897
01:16:06,509 --> 01:16:07,790
وضع الشمع

898
01:16:08,761 --> 01:16:10,304
إزالة الشمع

899
01:16:11,764 --> 01:16:12,964
وضع الشمع

900
01:16:14,142 --> 01:16:15,387
إزالة الشمع

901
01:16:17,854 --> 01:16:21,104
أرني دهن السياج، أعلى، أسفل

902
01:16:23,610 --> 01:16:24,689
أعلى

903
01:16:25,320 --> 01:16:26,351
أسفل

904
01:16:26,780 --> 01:16:27,811
أعلى

905
01:16:28,198 --> 01:16:29,277
أسفل

906
01:16:29,449 --> 01:16:32,404
الجهة المقابلة، انظر في العين، دائما انظر في العين

907
01:16:32,952 --> 01:16:35,112
أرني دهن المنزل جانبيا

908
01:16:39,459 --> 01:16:42,828
ثبت رسغك، من جانب إلى جانب

909
01:16:43,797 --> 01:16:44,995
من جانب إلى جانب

910
01:16:46,425 --> 01:16:49,129
أرني وضع الشمع، إزالة الشمع

911
01:16:56,185 --> 01:16:58,141
أرني دهن السياج

912
01:17:03,274 --> 01:17:05,481
أرني من جانب إلى جانب

913
01:17:10,365 --> 01:17:12,488
أرني صقل الأرضية

914
01:17:31,595 --> 01:17:34,465
انظر في عيني، دائما انظر في عين خصمك

915
01:17:35,641 --> 01:17:37,598
عد غدا

916
01:18:24,899 --> 01:18:28,979
درس اليوم هو التوازن
ادخل إلى الماء، تعلم التوازن

917
01:20:12,090 --> 01:20:14,545
ماذا كنت تفعل على تلك العوارض؟

918
01:20:14,926 --> 01:20:17,880
"تدعى تقنية طائر "اللقلق -
هل هي فعالة؟ -

919
01:20:18,346 --> 01:20:20,883
إذا أديتها بنجاح، فلا يمكن صدها

920
01:20:21,183 --> 01:20:22,725
هل تعلمني إياها؟

921
01:20:22,893 --> 01:20:25,894
تعلم الوقوف أولا، بعد ذلك تتعلم الطيران

922
01:20:26,313 --> 01:20:30,357
"قانون الطبيعة، ليس قانوني "دانيال -
من علمك إياها؟ -

923
01:20:30,484 --> 01:20:34,232
أبي علمني -
لا بد أن أباك كان شخصا مميزا -

924
01:20:35,405 --> 01:20:40,616
انظر، يبدو أن لدى الفتى حيوان أليف -
هل يؤدي خدعا يا فتى؟ -

925
01:20:40,994 --> 01:20:44,612
المعذرة، الفتى يحس بالبرد، علينا أن نغادر

926
01:20:44,706 --> 01:20:47,327
رجاءا خذوا زجاجاتكم

927
01:20:50,462 --> 01:20:53,629
"رجاء افعل ذلك بنفسك، سيد "موتو

928
01:21:04,392 --> 01:21:06,551
كيف فعلت ذلك؟

929
01:21:06,645 --> 01:21:09,562
لا أدري، إنها المرة الأولى

930
01:21:14,111 --> 01:21:16,068
انتظري، توقفي

931
01:21:24,913 --> 01:21:29,493
لا بأس بك، بهذه المهارة ستنضمين لفريق المدرسة -
أنت تتساهل معي -

932
01:21:29,709 --> 01:21:35,665
هل نذهب إلى المنزلق يوم الجمعة؟
يمكنني المرور واصطحابك في السابعة

933
01:21:36,008 --> 01:21:38,843
سأتناول العشاء مع والدي في النادي الريفي

934
01:21:38,927 --> 01:21:41,715
سأتفرغ في التاسعة والنصف
قابلني عند الباب الأمامي

935
01:21:41,805 --> 01:21:43,216
هل ذلك مناسب؟ -
أجل -

936
01:21:43,306 --> 01:21:44,682
جوني" مرر لي الكرة"

937
01:21:46,143 --> 01:21:48,765
ما المشكلة؟ -
إنه ذلك الصوت مجددا -

938
01:21:48,854 --> 01:21:52,436
ادع أنك أصم
نادي "شجر البلوط" في "إنسينو" الساعة 9:30

939
01:21:52,524 --> 01:21:55,193
الجمعة، حسنا إذا

940
01:21:55,319 --> 01:21:57,774
"مرحبا "آلي -
"مرحبا "آلي -

941
01:21:57,864 --> 01:21:59,902
لا بد أنني أبله

942
01:22:14,130 --> 01:22:16,882
حسنا توقف هنا، ألق المرساة

943
01:22:23,263 --> 01:22:26,552
جيد، الآن، قف وانحن
(قف على مقدمة المركب=)

944
01:22:28,102 --> 01:22:30,178
ليس الانحناء، المقدمة

945
01:22:31,397 --> 01:22:33,555
الأعلى -
تقصد هناك؟ -

946
01:22:34,108 --> 01:22:35,271
وضعية الدفاع

947
01:22:36,067 --> 01:22:38,476
يمين، يسار، أعلى، أسفل

948
01:22:39,363 --> 01:22:42,448
من جانب إلى جانب، شهيق، زفير

949
01:22:44,076 --> 01:22:45,819
ولا تخف الأسماك

950
01:22:50,583 --> 01:22:52,706
متى أتعلم اللكم؟

951
01:22:53,544 --> 01:22:55,453
الأفضل أن تتعلم التوازن

952
01:22:55,880 --> 01:22:57,707
التوازن هو الأساس

953
01:22:57,924 --> 01:23:01,967
إن كان التوازن جيدا، تكون الكاراتيه جيدة
وكل شيء يصبح جيدا

954
01:23:02,178 --> 01:23:06,639
وإن كان التوازن سيئا، فمن الأفضل
أن تحزم حقائبك، وتعود للبيت، هل تفهم؟

955
01:23:08,100 --> 01:23:09,511
أجل، أعتقد ذلك

956
01:23:14,273 --> 01:23:16,895
هل قاتلت عندما كنت صغيرا؟

957
01:23:17,276 --> 01:23:18,521
كثيرا

958
01:23:19,028 --> 01:23:23,820
لم يكن ذلك مثل مشكلتي، صحيح؟ -
القتال هو القتال، لا يهم السبب -

959
01:23:24,075 --> 01:23:25,902
لكنك كنت تجيد الكاراتيه

960
01:23:26,410 --> 01:23:29,246
هناك دائما من يجيدها أفضل منك

961
01:23:29,956 --> 01:23:32,529
هل تعني أنك كنت تخاف أحيانا من القتال؟

962
01:23:34,252 --> 01:23:37,371
دائما، آل "مياغي" يكرهون القتال

963
01:23:38,256 --> 01:23:41,091
لكنك تحب الكاراتيه -
وإذا؟ -

964
01:23:42,218 --> 01:23:44,175
الكاراتيه هي قتال، تتعلم كيف تقاتل

965
01:23:46,347 --> 01:23:47,889
أهذا ما تظنه؟

966
01:23:52,187 --> 01:23:53,265
كلا

967
01:23:53,396 --> 01:23:54,855
لم تتدرب إذا؟

968
01:23:57,234 --> 01:23:58,942
لكي لا أضطر للقتال

969
01:24:00,862 --> 01:24:02,772
أرى أنه لا زال هناك أمل

970
01:24:03,489 --> 01:24:06,609
متى أتعلم اللكم؟ -
...ستتعلم اللكم -

971
01:24:06,869 --> 01:24:09,703
عندما تتعلم البقاء جافا... -
لا -

972
01:24:13,875 --> 01:24:17,125
دانيال"، أنت مبلل تماما

973
01:24:17,253 --> 01:24:18,996
هل جننت؟

974
01:24:20,298 --> 01:24:21,708
أنت مجنون بالفعل

975
01:24:43,362 --> 01:24:44,941
مشاكل مع "جوني" ؟

976
01:24:45,323 --> 01:24:48,989
انتما العاشقان، لديكما مشاكل؟ -
!لسنا عاشقين -

977
01:24:49,118 --> 01:24:53,069
كم الساعة الآن؟ -
9:40 -

978
01:24:54,041 --> 01:24:57,161
علي الذهاب -
هل هو موعد؟ -

979
01:25:00,380 --> 01:25:02,538
مع من؟ -
صديق -

980
01:25:02,632 --> 01:25:04,875
"ليس الفتى من "ريسيدا

981
01:25:05,135 --> 01:25:07,044
بلى، إنه هو

982
01:25:07,137 --> 01:25:09,509
إنه شخص لطيف، ليس الأمر مهما

983
01:25:09,640 --> 01:25:13,221
عزيزتي، لقد تحجزين أكثر الرجال وسامة
بما يكفي

984
01:25:14,061 --> 01:25:15,970
مرحبا -
مرحبا -

985
01:25:18,022 --> 01:25:21,558
لقد كنت أفكر، هلا عقدنا هدنة

986
01:25:22,111 --> 01:25:25,111
لست في حرب، عن إذنك

987
01:25:25,405 --> 01:25:27,398
هلا أنهينا هذه الرقصة رجاءا؟

988
01:26:30,721 --> 01:26:33,176
إياك أن تفعل هذا مرة أخرى

989
01:27:25,944 --> 01:27:28,731
لم أعرف أنك تغني، كيف حالك؟

990
01:27:29,781 --> 01:27:33,944
دانيال"، تعال، ادخل"

991
01:27:34,494 --> 01:27:37,909
ما هي تلك الأغنية التي كنت تغنيها؟ -
أغنية يابانية حزينة -

992
01:27:39,790 --> 01:27:41,035
"تدعى "كامباي

993
01:27:42,668 --> 01:27:43,867
!"كامباي"

994
01:27:51,761 --> 01:27:53,588
"بانزاي"

995
01:27:54,888 --> 01:27:56,218
(نخب الأشجار الصغيرة (البونساي

996
01:27:58,058 --> 01:28:00,930
"ليس "بونساي"، "بانزاي

997
01:28:01,855 --> 01:28:03,053
"بانزاي"

998
01:28:03,731 --> 01:28:05,973
!!!"بانزاي"

999
01:28:06,776 --> 01:28:09,184
!!!"بانزاي" -
تلفظها بشكل صحيح تقريبا -

1000
01:28:22,584 --> 01:28:25,917
ما مناسبة الاحتفال؟ -
الذكرى السنوية -

1001
01:28:27,088 --> 01:28:28,880
ذكرى من؟

1002
01:28:31,010 --> 01:28:33,879
هل هذه هي زوجتك، لم أعلم أنك متزوج

1003
01:28:35,764 --> 01:28:39,429
رائعة الجمال، الا تعتقد؟ -
أجل إنها جميلة

1004
01:28:41,686 --> 01:28:43,726
...أول مرة رأيتها

1005
01:28:44,398 --> 01:28:47,564
"كانت في حقل قصب في "هاواي...

1006
01:28:49,110 --> 01:28:50,391
جميلة حقا

1007
01:28:52,323 --> 01:28:54,528
وتقطع القصب ببراعة أيضا

1008
01:28:57,744 --> 01:28:59,321
أين هي الآن؟

1009
01:29:01,122 --> 01:29:02,285
اشرب، اشرب

1010
01:29:12,009 --> 01:29:13,383
"دانيال"

1011
01:29:15,929 --> 01:29:17,175
انظر، انظر

1012
01:29:22,477 --> 01:29:26,689
"أول مولود أمريكي من آل "مياغي
على وشك أن يولد

1013
01:29:33,780 --> 01:29:35,488
اشرب، اشرب

1014
01:29:39,954 --> 01:29:41,448
!"عريف "مياغي

1015
01:29:41,914 --> 01:29:43,029
!نعم سيدي

1016
01:29:43,499 --> 01:29:48,125
"تقرير العريف "مياغي
لقد قتلت العديد من الجنرالات الألمان، سيدي

1017
01:29:52,758 --> 01:29:54,382
!"عريف "مياغي

1018
01:29:54,718 --> 01:29:55,797
!نعم سيدي

1019
01:29:56,595 --> 01:29:58,552
...نأسف لإبلاغك أن

1020
01:29:58,931 --> 01:30:03,344
زوجتك عانت من مضاعفات ما بعد الولادة...

1021
01:30:05,521 --> 01:30:08,641
مضاعفات، ولم يكن هناك طبيب

1022
01:30:10,985 --> 01:30:13,855
أرض الحرية، موطن الشجعان

1023
01:30:14,237 --> 01:30:15,897
لم يكن هناك طبيب

1024
01:30:33,466 --> 01:30:34,664
"سيد "مياغي

1025
01:30:38,596 --> 01:30:39,758
هل أنت بخير؟

1026
01:31:27,604 --> 01:31:32,644
نأسف لإبلاغك أنه في  اليوم الثاني
....من شهر "نوفمبر"، لعام 1944

1027
01:31:32,900 --> 01:31:36,602
..."وفي مركز تجمع "مانزانار...

1028
01:31:37,279 --> 01:31:39,687
...توفيت زجتك والمولود الجديد...

1029
01:31:39,782 --> 01:31:44,409
بسبب مضاعفات ما بعد الولادة...

1030
01:32:22,783 --> 01:32:24,195
بسالة

1031
01:34:11,935 --> 01:34:13,347
...سر اللكم هو

1032
01:34:13,770 --> 01:34:16,178
...أن تحصر قوة الجسد كله...

1033
01:34:16,815 --> 01:34:20,315
في بوصة واحدة، هنا

1034
01:34:21,153 --> 01:34:24,439
قوة الجسد بأكمله، بوصة واحدة، هنا

1035
01:34:24,823 --> 01:34:25,938
!والآن اضرب

1036
01:34:26,283 --> 01:34:27,363
بقوة

1037
01:34:29,619 --> 01:34:32,538
هل انت فتاة أوشيء من هذا القبيل؟

1038
01:34:32,914 --> 01:34:36,995
الكم، الكم بقوة
ليس ذراعك وحسب، جسمك كله

1039
01:34:37,252 --> 01:34:39,743
"الأرداف، الأرجل، الكم، اصرخ قائلا "هِيَاْ

1040
01:34:41,632 --> 01:34:44,752
لتمدك بالقوة، اضرب الآن

1041
01:34:45,178 --> 01:34:47,134
"هِيَاْ" -
مجددا -

1042
01:34:48,264 --> 01:34:50,221
"هِيَاْ" -
مجددا -

1043
01:34:52,935 --> 01:34:54,594
"جيد جدا "دانيال

1044
01:34:56,856 --> 01:34:58,564
جيد جد؟

1045
01:34:59,275 --> 01:35:00,686
انظر ماذا أفعل

1046
01:35:03,237 --> 01:35:05,728
"انتظر "دانيال

1047
01:35:08,993 --> 01:35:10,451
ما رأيك؟

1048
01:35:13,205 --> 01:35:16,491
سأخبرك ما رأيي
أعتقد انك ترقص أكثر من اللازم

1049
01:35:16,584 --> 01:35:20,119
أعتقد أنك تكثر من الكلام
ولا تركز كفاية

1050
01:35:20,254 --> 01:35:23,006
الكثير لتتعلمه، والبطولة على الأبواب

1051
01:35:23,090 --> 01:35:24,633
هيا انهض

1052
01:35:25,133 --> 01:35:28,966
تأهب، ركز، ركز قوتك

1053
01:35:34,852 --> 01:35:36,050
الكم

1054
01:35:37,063 --> 01:35:39,139
"الكم يا "دانيال

1055
01:35:41,609 --> 01:35:45,441
عيد ميلاد سعيد

1056
01:35:46,489 --> 01:35:51,115
عيد ميلاد سعيد

1057
01:35:51,661 --> 01:35:56,488
"عيد ميلاد سعيد عزيزي "دانيال

1058
01:35:57,291 --> 01:36:01,538
عيد ميلاد سعيد

1059
01:36:04,215 --> 01:36:05,330
تمن أمنية

1060
01:36:07,135 --> 01:36:08,962
هناك أمنية واحدة أرغب بها

1061
01:36:12,891 --> 01:36:14,682
جيد جدا

1062
01:36:20,399 --> 01:36:22,604
هدية رقم واحد لعيد ميلادك

1063
01:36:22,775 --> 01:36:26,358
سيد "مياغي"، ماذا فعلت؟
لم يكن عليك أن تتعب نفسك

1064
01:36:27,029 --> 01:36:29,568
ما هذا؟ -
ليس لدي أدنى فكرة -

1065
01:36:32,035 --> 01:36:36,115
سيد "مياغي"، هذا رائع

1066
01:36:38,166 --> 01:36:40,040
من أين أتيت به؟

1067
01:36:40,626 --> 01:36:45,088
صنعته زوجتي قبل وقت طويل

1068
01:36:48,010 --> 01:36:51,960
إذا أردت استعادة الرقعة، فانا سأفهم

1069
01:36:53,056 --> 01:36:55,132
أعلم أنك تفهم

1070
01:36:57,102 --> 01:36:58,133
جربها

1071
01:36:59,396 --> 01:37:02,183
جميلة جدا، رائعة

1072
01:37:02,773 --> 01:37:05,444
هل تظن أنه لدي فرصة في البطولة؟

1073
01:37:06,028 --> 01:37:09,029
رأيي ليس مهما، لست أن من سيقاتل

1074
01:37:10,531 --> 01:37:12,654
لا أعرف إن كنت أجيد الكاراتيه بما يكفي

1075
01:37:13,619 --> 01:37:15,077
إحساسك صحيح

1076
01:37:16,163 --> 01:37:18,736
تعرف كيف ترفع المعنويات

1077
01:37:19,833 --> 01:37:25,041
ثق بنوعية ما تعرف، لا الكمية

1078
01:37:27,424 --> 01:37:29,796
حصلت على رخصة القيادة اليوم؟

1079
01:37:29,927 --> 01:37:33,092
نعم، أنظر إليها

1080
01:37:33,806 --> 01:37:36,012
ما رأيك؟

1081
01:37:36,600 --> 01:37:38,178
"دانيال لاروسو"

1082
01:37:40,436 --> 01:37:41,552
تهاني الحارة

1083
01:37:41,772 --> 01:37:43,848
شكرا، اليوم أصبحت قانونيا

1084
01:37:45,859 --> 01:37:48,018
لم أكن أعلم أن لديك صديقة

1085
01:37:48,153 --> 01:37:49,351
لسنا كذلك

1086
01:37:49,780 --> 01:37:51,155
تبدوان رائعين معا

1087
01:37:52,157 --> 01:37:53,320
مختلفان، ولكنكما كشخص واحد

1088
01:37:54,409 --> 01:37:56,034
لا، مختلفان، ومتفرقان

1089
01:37:57,955 --> 01:38:00,410
للأسف أن والدتك لم تأت

1090
01:38:00,541 --> 01:38:01,869
!!!تبا

1091
01:38:02,334 --> 01:38:04,125
تبا، اللعنة -
ما الأمر؟ -

1092
01:38:04,253 --> 01:38:08,713
يجب ان أذهب، أعدت أمي كعكة لتفاجئني

1093
01:38:08,799 --> 01:38:12,002
أنا أفهم -
لم يفترض بي أن أعرف، تبا -

1094
01:38:12,136 --> 01:38:13,713
لا بأس -
أنا آسف -

1095
01:38:13,804 --> 01:38:15,679
كان لي أم أنا أيضا

1096
01:38:17,558 --> 01:38:19,681
لنذهب للخارج، هناك شيء أريد أن أريك إياه

1097
01:38:19,768 --> 01:38:21,512
ما هو؟ -
هدية رقم اثنين -

1098
01:38:21,603 --> 01:38:22,718
هدية رقم اثنين؟

1099
01:38:23,230 --> 01:38:27,275
ليس عليك أن تعطيني شيئا
لقد أعطيتني الكثير سلفا

1100
01:38:27,943 --> 01:38:29,817
أنا أعني ما أقول

1101
01:38:31,364 --> 01:38:32,644
اختر واحدة

1102
01:38:36,201 --> 01:38:37,861
آه، لا

1103
01:38:39,413 --> 01:38:41,241
ستجرح شعور رجل عجوز

1104
01:38:43,168 --> 01:38:45,456
اختر واحدة -
آه، يا إلهي -

1105
01:38:56,097 --> 01:38:58,553
لا أصدق

1106
01:39:02,187 --> 01:39:04,310
يالها من هدية

1107
01:39:13,864 --> 01:39:15,656
يا إلهي

1108
01:39:19,203 --> 01:39:20,781
تذكر هذا

1109
01:39:21,039 --> 01:39:26,744
الرخصة لا تغني عن العين، أو الأذن، أو العقل

1110
01:39:31,841 --> 01:39:33,299
ما بالك؟

1111
01:39:34,219 --> 01:39:37,883
أنا خائف فقط
أعني البطولة وما سيحدث فيها

1112
01:39:39,974 --> 01:39:43,308
أتذكر درس التوازن

1113
01:39:44,938 --> 01:39:46,099
أجل

1114
01:39:46,980 --> 01:39:50,515
الدرس لا يخص الكاراتيه فقط

1115
01:39:52,027 --> 01:39:54,484
الدرس كان للحياة كلها

1116
01:39:56,490 --> 01:39:59,491
إن كان في الحياة اتزان

1117
01:40:01,913 --> 01:40:04,238
كل شيء سيكون أفضل

1118
01:40:06,876 --> 01:40:08,287
هل تفهمني؟

1119
01:40:10,380 --> 01:40:11,839
نعم، انا أفهمك

1120
01:40:16,052 --> 01:40:17,843
يا إلهي

1121
01:40:23,977 --> 01:40:26,135
أنت أفضل صديق حصلت عليه

1122
01:40:28,148 --> 01:40:29,346
...أنت أيضا

1123
01:40:30,483 --> 01:40:32,392
لا بأس بك...

1124
01:40:36,447 --> 01:40:38,072
اذهب

1125
01:40:38,908 --> 01:40:40,533
اذهب وابحث عن الاتزان

1126
01:40:50,128 --> 01:40:52,998
!"بنزاي"، "دانيال"، "بنزاي"

1127
01:41:38,134 --> 01:41:41,384
أنا أستسلم، لا تطلقي، لا لا

1128
01:41:43,264 --> 01:41:45,969
لا تتركيني، انا مصاب -
جيد، ربما تموت -

1129
01:41:50,439 --> 01:41:53,855
أردت الاعتذار -
حسنا، ها قد اعتذرت -

1130
01:41:54,568 --> 01:41:57,402
لقد حصلت على رخصتي -
يا للروعة -

1131
01:41:57,695 --> 01:42:01,148
ماذا بك؟ -
ماذا تتوقع، سيارات سباق صغيرة؟ -

1132
01:42:02,283 --> 01:42:07,823
توقعت لباقة في الحديث
أو أن ذلك فقط لذوي السيارات الفارهة، صحيح؟

1133
01:42:10,251 --> 01:42:12,706
ألا تفهم من التلميح؟

1134
01:42:17,424 --> 01:42:19,084
هل الحقيقة مؤلمة؟

1135
01:42:19,218 --> 01:42:21,625
أتعتقد أن هذه هي الحقيقة؟ -
أعلم تماما أنها هي -

1136
01:42:21,719 --> 01:42:23,962
أنت مخطىء -
أراهن على ذلك -

1137
01:42:24,056 --> 01:42:28,183
لم أخرج معك بسبب سيارتك، أو مكان سكنك

1138
01:42:28,269 --> 01:42:30,938
بما أنك فتحت الموضوع
لم خرجت معي؟

1139
01:42:32,148 --> 01:42:33,427
لم؟

1140
01:42:33,566 --> 01:42:36,816
لأنني ظننت أننا مختلفان

1141
01:42:36,902 --> 01:42:40,402
أنا من حي الفقراء، وأنت من حي الأغنياء
هذا هو الفرق بيننا

1142
01:42:40,489 --> 01:42:43,739
ليس هذا ما قصدته -
اعترفي بأنك لا تريدين مواجهة الموقف على وضعه الحالي -

1143
01:42:44,159 --> 01:42:46,864
أنا أواجهه، أنت لا

1144
01:42:47,997 --> 01:42:51,745
يالك من مرهف الإحساس
لقد كانت لطيفة معك طول الوقت

1145
01:42:51,916 --> 01:42:55,452
"لقد استغلتني لتثير غيرة "جوني -
إنها لا تطيقه حتى -

1146
01:42:55,546 --> 01:42:59,247
من كان ليحزر، بعدما تبادلا القبل
في النادي الريفي؟

1147
01:42:59,341 --> 01:43:03,588
صحيح، أنت لم تبق لتشاهد النهاية الحماسية

1148
01:43:03,679 --> 01:43:05,968
أي نهاية، يده على مؤخرتها؟ -
لطمته بكل قوتها -

1149
01:43:06,056 --> 01:43:09,176
أتظن أنها آذت رسغها وهي تعتني بأظافرها؟

1150
01:43:10,853 --> 01:43:13,807
هل ضربته؟ -
أخيرا بدأت تفهم -

1151
01:43:16,025 --> 01:43:20,319
لم لم تقل شيئا؟ -
لأنه لا يتوجب عليها ذلك -

1152
01:43:39,841 --> 01:43:41,251
مرحبا يا قوية

1153
01:43:46,806 --> 01:43:48,715
حسنا، أنا أحمق

1154
01:43:52,062 --> 01:43:53,722
أنت أحمق فعلا

1155
01:43:54,815 --> 01:43:56,357
إذا هل تسامحيني؟

1156
01:43:58,359 --> 01:44:00,268
لا أسمع شيئا

1157
01:44:00,862 --> 01:44:02,688
السكوت علامة الرضا

1158
01:44:03,197 --> 01:44:05,570
تعال هنا

1159
01:44:16,628 --> 01:44:19,201
تعلمين بخصوص البطولة غدا

1160
01:44:19,714 --> 01:44:21,043
الجميع يعلم

1161
01:44:21,173 --> 01:44:22,550
خطوة غبية، صحيح؟

1162
01:44:23,175 --> 01:44:24,968
ليس بالضرورة

1163
01:44:25,554 --> 01:44:28,127
ليس لدي قسم مشجعين

1164
01:44:28,431 --> 01:44:29,925
أنا سأشجعك

1165
01:44:30,808 --> 01:44:33,893
على الأرجح أنني سأقتل من أول نزال

1166
01:44:35,063 --> 01:44:37,019
إذا سنرحل باكرا

1167
01:44:51,996 --> 01:44:55,448
هناك شيء أريدك أن تريه -
ما هو؟

1168
01:44:59,004 --> 01:45:02,871
ما رأيك بها؟ -
هل هي لك؟ أحقا هي لك؟ -

1169
01:45:02,966 --> 01:45:06,417
إنها رائعة -
هي كذلك فعلا -

1170
01:45:06,510 --> 01:45:08,670
يا إلهي -
ها نحن ننطلق -

1171
01:45:08,763 --> 01:45:11,800
أتريدني أن أقود؟ -
نحن في الثمانينيات -

1172
01:45:13,310 --> 01:45:16,476
لتبدأي أضغطي على ذلك الزر -
أنت مدهش -

1173
01:45:16,563 --> 01:45:20,976
دوسي على ناقل السرعة
اشعلي المصابيح، لا تلك

1174
01:45:21,568 --> 01:45:25,648
جيد، إلى الأسفل أولا، دعيها تنزلق ببطء

1175
01:45:26,239 --> 01:45:28,316
تشبث

1176
01:45:29,701 --> 01:45:32,702
هذا مذهل، كم سرعتها القصوى؟

1177
01:45:33,121 --> 01:45:34,580
دعينا لا نعرف ذلك

1178
01:45:38,169 --> 01:45:40,920
ما هو حزامك؟ -
هل ذلك مهم؟ -

1179
01:45:41,004 --> 01:45:43,958
هذه البطولة مفتوحة لحملة
الحزام البني والأسود فقط

1180
01:45:44,049 --> 01:45:45,792
الفتى يحمل حزاما أسود

1181
01:45:47,260 --> 01:45:50,843
من الأفضل أن تسرع
التجمع داخل القاعة إلى يسارك

1182
01:45:51,181 --> 01:45:53,257
أراك بالداخل -
حسنا -

1183
01:45:53,976 --> 01:45:56,265
المعذرة أيها الحكم

1184
01:45:56,394 --> 01:45:59,645
"ليس "مياتشي"، بل "مياغي

1185
01:45:59,732 --> 01:46:01,559
"مياغي"

1186
01:46:01,691 --> 01:46:03,269
حسنا، شكرا لك

1187
01:46:12,035 --> 01:46:16,662
"انظروا من هنا، صديقنا الصغير "دانيال

1188
01:46:16,790 --> 01:46:18,367
"مرجبا "دانيال

1189
01:46:18,459 --> 01:46:21,579
ما المشكلة؟
أمك ليست هنا لتلبسك؟

1190
01:46:22,546 --> 01:46:26,046
أنا أتحدث إليك يا أخرق
هيا حاول، قم بحركة

1191
01:46:26,133 --> 01:46:28,043
أنت، ووفر قواك للحلبة

1192
01:46:28,261 --> 01:46:29,292
هيا

1193
01:46:29,971 --> 01:46:31,962
حسنا -
لنذهب -

1194
01:46:32,682 --> 01:46:33,760
هيا

1195
01:46:33,932 --> 01:46:36,091
بالنقاط أو بغيرها

1196
01:46:37,227 --> 01:46:38,508
أنت في عداد الأموات

1197
01:46:39,396 --> 01:46:41,436
قلت اخرجوا

1198
01:46:43,817 --> 01:46:45,276
ستموت

1199
01:46:49,115 --> 01:46:51,606
أحسنت صنعا، أظن أنه سينفجر باكيا

1200
01:47:01,960 --> 01:47:07,168
الفائز بأول مباراة في البطولة المفتوحة
"هو "روفيوس شنايدر

1201
01:47:07,758 --> 01:47:11,507
"سيد "مياغي -
أسرع، البطولة قد بدأت -

1202
01:47:11,595 --> 01:47:12,342
من أين حصلت عليها؟

1203
01:47:12,430 --> 01:47:13,175
<i>(دانيال لاروسو)</i>

1204
01:47:13,264 --> 01:47:16,714
<i>الله كريم -
(برجاء التوجه للحلبة رقم 3 في الحال) -</i>

1205
01:47:16,933 --> 01:47:18,593
أين حلبة 3؟ -
هناك -

1206
01:47:18,686 --> 01:47:22,221
توقف، نعتذر، يسمح للمعلمين وطلابهم فقط
بالتواجد على أرض الحلبة

1207
01:47:22,940 --> 01:47:24,517
إنه لا يتكلم الإنجليزية

1208
01:47:24,609 --> 01:47:28,653
أتلقى تعليماته من خلالها
إنها مترجمته

1209
01:47:29,989 --> 01:47:34,865
ماذا قال؟ -
"تذكره بعمه في "طوكيو -

1210
01:47:34,952 --> 01:47:40,113
لا بأس إذا...ماذا؟ -
يقول إنك شخص لطيف -

1211
01:47:40,373 --> 01:47:42,284
شكرا لك -
عفوا -

1212
01:47:44,796 --> 01:47:47,369
ما هي القواعد هنا؟ -
لا أعلم -

1213
01:47:48,090 --> 01:47:50,167
أول مرة لك، وأول مرة لي

1214
01:47:50,259 --> 01:47:54,008
ظننت أنك تعرف عن هذه البطولات
ظننت أنك اشتركت في بطولات مثلها

1215
01:47:54,096 --> 01:47:55,341
عظيم، أنا ميت

1216
01:47:55,431 --> 01:47:59,180
قلت لي أنك قاتلت كثيرا -
دفاعا عن النفس، لا النقاط -

1217
01:47:59,560 --> 01:48:01,802
أنصت إلي
أي ضربة فوق الخصر تحتسب نقطة

1218
01:48:02,021 --> 01:48:05,472
يمكنك ضرب الرأس، عظمة القص
منطقة الكلية والأضلاع، حفظتها؟

1219
01:48:05,566 --> 01:48:07,773
أتمنى ذلك -
هيا بإمكانك أن تفعلها -

1220
01:48:08,110 --> 01:48:10,483
متى ستكبرون أيها الحمقى؟

1221
01:48:16,911 --> 01:48:19,995
أين سأقاتل، تلك الحلبة؟ -
أجل، رقم 3 -

1222
01:48:20,082 --> 01:48:22,239
لم ينحني ذلك الشخص بتلك الطريقة؟ -
لا أدري -

1223
01:48:22,333 --> 01:48:25,417
أليس هناك شيء تخبرني به؟ -
تفادى الضربات -

1224
01:48:34,804 --> 01:48:38,055
واجهاني، انجنيا للتحية، تأهبا

1225
01:48:39,392 --> 01:48:40,091
ابدأ

1226
01:48:46,567 --> 01:48:47,846
عد إلى داخل الخط

1227
01:48:47,985 --> 01:48:50,023
كن قويا دانيال

1228
01:48:52,530 --> 01:48:53,989
هيا، من قويا

1229
01:48:57,035 --> 01:49:00,866
تذكر الدفاع، النقاط ستأتي في وقتها
ركز، استجمع قواك

1230
01:49:00,956 --> 01:49:03,280
تذكر التوازن، قاتل جيدا

1231
01:49:05,209 --> 01:49:08,459
إن تعديت الخط ثانية، ستحسب لخصمك نقطة

1232
01:49:08,547 --> 01:49:10,421
تأهب، مستعد؟

1233
01:49:18,807 --> 01:49:21,013
"هذه الأولى،  هيا "دانيال

1234
01:49:23,520 --> 01:49:25,013
!واحدة أخرى

1235
01:49:25,689 --> 01:49:27,267
عودوا إلى مكانكم

1236
01:49:28,150 --> 01:49:30,475
نقطة، ركلة دائرية

1237
01:49:31,737 --> 01:49:34,772
!دانيال"، أنت الأفضل"

1238
01:49:51,715 --> 01:49:53,044
أنت ميت

1239
01:51:35,152 --> 01:51:36,944
!نقطة، الفائز

1240
01:52:26,329 --> 01:52:27,609
الفائز

1241
01:52:30,542 --> 01:52:32,618
يجب أن يكون مشدودا -
أجل هنا بالضبط-

1242
01:52:33,169 --> 01:52:36,087
لم أعتقد أني سأصل لهذه المرحلة -
ولا أنا أيضا -

1243
01:52:36,171 --> 01:52:37,916
ألن يكون رائعا لو فزت

1244
01:52:38,048 --> 01:52:41,917
سيكون رائعا إن نجوت؟ -
ماذا تعني (إن نجوت)؟ -

1245
01:52:42,387 --> 01:52:46,467
سأكون بخير طالما لا أتحرك -
عليك التحرك الآن، لقد بدأوا -

1246
01:52:46,599 --> 01:52:49,803
هل بدأوا حقا؟
ماذا تعني (إن نجوت)؟

1247
01:52:50,979 --> 01:52:54,348
<i>سيداتي سادتي</i>

1248
01:52:54,440 --> 01:52:57,892
<i>أرجوا ان تعيروني انتباهكم</i>

1249
01:52:58,069 --> 01:53:03,312
<i>هذه أول مباراة شبه نهائية هذا المساء</i>

1250
01:53:05,618 --> 01:53:10,861
<i>"المدافع عن اللقب "جون لورانس
"من مدرسة "كوبرا كاي</i>

1251
01:53:11,124 --> 01:53:14,991
<i>"الفائز مرتين بكأس منطقة "الوادي
عن فئة تحت سن الـ18</i>

1252
01:53:15,086 --> 01:53:19,832
<i>"سيواجه "داريل فيدال
من نادي "جراد الوادي" للكراتيه</i>

1253
01:53:20,508 --> 01:53:25,171
ثلاث نقاط للفوز
رجاء ادخلا الحلبة

1254
01:53:25,722 --> 01:53:27,714
حظا طيبا يا سادة

1255
01:53:29,809 --> 01:53:31,601
"اقض عليه، "جوني

1256
01:53:32,479 --> 01:53:34,022
أره صلابة معدنك

1257
01:53:34,481 --> 01:53:36,439
واجهاني يا سادة، انحنيا للتحية

1258
01:53:37,108 --> 01:53:39,979
واجه خصمك، انحن للتحية، استعد

1259
01:53:41,738 --> 01:53:42,853
"هيا "جوني

1260
01:53:45,659 --> 01:53:47,616
بسرعة جوني"، هيا

1261
01:53:52,624 --> 01:53:54,368
"نقطة لصالح "لورانس

1262
01:54:04,010 --> 01:54:05,552
لورانس"، عد للخط"

1263
01:54:05,679 --> 01:54:07,007
أحسنت صنعا

1264
01:54:07,138 --> 01:54:08,681
هل أنت بخير؟

1265
01:54:08,974 --> 01:54:10,172
أنا بخير

1266
01:54:12,477 --> 01:54:14,020
"نقطة بعد "لورانس

1267
01:54:18,776 --> 01:54:20,733
"نقطة جيدة "جوني

1268
01:54:22,655 --> 01:54:24,528
نقطة لصالح "لورانس"، الفائز

1269
01:54:27,952 --> 01:54:33,194
<i>المبارة التالية ستحدد
من سيواجه المدافع عن اللقب</i>

1270
01:54:33,623 --> 01:54:40,540
<i>دانيال لاروسو"، من مدرسة "مياجي" للكراتيه"</i>

1271
01:54:41,882 --> 01:54:43,258
!!!"بوبي"

1272
01:54:43,801 --> 01:54:45,758
أريده خارج المنافسة

1273
01:54:45,885 --> 01:54:48,342
لكن يا معلم، بإمكاني أن أهزمه

1274
01:54:50,181 --> 01:54:53,931
لا أريد أن يهزم -
لكنني سأحرم من التأهل -

1275
01:54:54,227 --> 01:54:56,055
!!!خارج المنافسة

1276
01:54:59,775 --> 01:55:02,527
هيا بنا يا جماعة، حظا طيبا

1277
01:55:12,288 --> 01:55:14,364
"قم بما عليك فعله "بوبي

1278
01:55:18,586 --> 01:55:22,749
!وجهاني، انحنيا للتحية، استعد

1279
01:55:23,340 --> 01:55:26,128
لا تفقدوا السيطرة يا سادة، مستعدان؟

1280
01:55:34,602 --> 01:55:38,599
أنا آسف، لم أقصد -
قدمي -

1281
01:55:39,565 --> 01:55:43,646
سيد "مياغي" قدمي تؤلمني -
لا تخف، أنا هنا -

1282
01:55:46,113 --> 01:55:50,442
<i>"بوبي براون" من مدرسة "كوبرا كاي"
...قد حرم من التأهل</i>

1283
01:55:50,826 --> 01:55:55,535
<i>لمخالفته قانون البطولة 2-41...
باستعمال القوة المفرطة متعمدا</i>

1284
01:55:56,415 --> 01:56:00,247
<i>لدى "دانيال لاروسو" 15 دقيقة
ليعود إلى الحلبة</i>

1285
01:56:00,336 --> 01:56:02,708
<i>...إذا تعذر عليه ذلك</i>

1286
01:56:02,797 --> 01:56:07,090
<i>سيعتبر "جون لورانس" فائزا بالتزكية...</i>

1287
01:56:12,014 --> 01:56:13,842
سأعلم لجنة الحكام

1288
01:56:15,184 --> 01:56:16,927
لقد قمت بعمل جيد يا فتى

1289
01:56:21,851 --> 01:56:23,024
اللعنة

1290
01:56:23,126 --> 01:56:25,184
عزيزي، انس الأمر

1291
01:56:25,320 --> 01:56:27,526
كنت رائعا

1292
01:56:28,031 --> 01:56:30,107
لم أكن فخورة بك كاليوم

1293
01:56:30,575 --> 01:56:32,319
كان حظا سيئا فقط

1294
01:56:32,409 --> 01:56:35,198
كنت ستفوز لولا غشهم

1295
01:56:35,330 --> 01:56:37,654
دعيني لوحدي بعض الوقت

1296
01:56:37,748 --> 01:56:39,242
سأكون في الخارج

1297
01:56:44,464 --> 01:56:46,124
..."سيد "مياغي

1298
01:56:48,760 --> 01:56:51,002
أتظن أنه كان لدي فرصة بالفوز؟...

1299
01:56:51,137 --> 01:56:52,715
الفوز أو الخسارة لم يعد يهم

1300
01:56:52,806 --> 01:56:54,715
لم أقصد ذلك

1301
01:56:59,521 --> 01:57:01,514
كانت فرصك جيدة

1302
01:57:02,481 --> 01:57:05,400
هل يمكن أن تعالجني بطريقتك تلك؟

1303
01:57:05,651 --> 01:57:07,941
لم يعد عليك القتال بعد الآن

1304
01:57:08,113 --> 01:57:11,564
لقد أثبت قدرتك -
أي قدرة، قدرتي على تلقي الضربات؟ -

1305
01:57:11,867 --> 01:57:15,567
في كل مرة سأرى أولئك الأشخاص
سيعرفون أنهم نالوا مني

1306
01:57:17,330 --> 01:57:21,791
لن أصل إلى التوازن هكذا
..."ليس معهم، ولا مع "آلي

1307
01:57:25,464 --> 01:57:26,873
ولا حتى مع نفسي...

1308
01:57:31,553 --> 01:57:32,584
ماذا؟

1309
01:57:35,599 --> 01:57:36,974
أغمض عينيك

1310
01:57:57,329 --> 01:58:02,536
<i>سيداتي سادتي، هذه هي اللحظة التي كنتم بانتظارها</i>

1311
01:58:05,630 --> 01:58:08,001
دانيال لاروسو" سيقاتل؟؟؟"

1312
01:58:08,256 --> 01:58:10,830
<i>دانيال لاروسو" سوف يقاتل"</i>

1313
01:58:11,218 --> 01:58:15,263
<i>هذه هي روح المحارب أيها الحضور</i>

1314
01:58:16,265 --> 01:58:18,092
<i>كيف قدمك يا بني؟</i>

1315
01:58:20,186 --> 01:58:22,427
<i>!حسنا، ياله من رجل</i>

1316
01:58:22,854 --> 01:58:25,179
<i>...المباراة النهائية لتحديد</i>

1317
01:58:25,273 --> 01:58:28,274
<i>...المنتصر، والفائز...</i>

1318
01:58:28,401 --> 01:58:32,695
<i>"ببطولة منطقة "الوادي...
...لفئة تحت سن الـ18</i>

1319
01:58:32,864 --> 01:58:36,031
<i>دانيال لاروسو"، من مدرسة "مياتشي" للكراتيه...</i>

1320
01:58:36,743 --> 01:58:38,617
<i>"مياغي"</i>

1321
01:58:38,746 --> 01:58:41,034
<i>....مياغي" للكراتيه"</i>

1322
01:58:41,206 --> 01:58:44,457
<i>"يواجه "جون لورانس...
"من مدرسة "كوبرا كاي</i>

1323
01:58:44,543 --> 01:58:47,544
<i>ثلاث نقاط للفوز، حظا طيبا</i>

1324
01:58:48,214 --> 01:58:51,000
هيا "دانيال"، اقض عليه، بإمكانك أن تفعلها

1325
01:58:58,141 --> 01:58:59,931
واجهاني، انحنيا للتحية

1326
01:59:00,100 --> 01:59:03,386
واجه خصمك، انحن للتحية، استعد

1327
01:59:13,029 --> 01:59:14,227
"لا بأس "جوني

1328
01:59:14,322 --> 01:59:15,982
لورانس" عد إلى مكانك

1329
01:59:17,451 --> 01:59:19,278
"نقطة لصالح "لاروسو

1330
01:59:19,369 --> 01:59:20,651
أنت في عداد الأموات

1331
01:59:27,294 --> 01:59:28,789
!دانيال"، أنت تقضي عليه

1332
01:59:35,553 --> 01:59:38,470
<i>"نقطة نقطتان لصالح "لاروسو</i>

1333
01:59:39,348 --> 01:59:42,385
<i>وقت مستقطع، اذهب إلى معلمك</i>

1334
01:59:42,517 --> 01:59:44,178
واجهني، انحن للتحية

1335
01:59:44,312 --> 01:59:46,684
!جوني"، أيها الضعيف"

1336
01:59:47,815 --> 01:59:49,013
هاجم قدمه

1337
01:59:51,569 --> 01:59:53,526
هل لديك مانع؟

1338
01:59:55,615 --> 01:59:56,895
كلا يا معلم

1339
01:59:58,951 --> 02:00:00,327
لا ترحمه

1340
02:00:09,128 --> 02:00:10,540
واحدة بعد

1341
02:00:11,297 --> 02:00:14,298
<i>نقطتان " لاروسو"، "لورانس" لا شيء</i>

1342
02:00:22,266 --> 02:00:25,931
<i>"نقطة لصالح "لورانس
"النتيجة (2-1) لصالح "لاروسو</i>

1343
02:00:46,874 --> 02:00:50,409
<i>"ضربة جانبية، نقطة لصالح "لورانس
تعادل 2-2</i>

1344
02:00:58,177 --> 02:01:00,420
خارج الحد، عد للداخل

1345
02:01:02,557 --> 02:01:04,100
"حطمه يا "جوني

1346
02:01:04,183 --> 02:01:06,472
هيا "دانيال"، بإمكانك أن تفعلها

1347
02:01:27,915 --> 02:01:30,916
هيا "دانيال"، كن قويا

1348
02:01:33,212 --> 02:01:35,005
هل أنت بخير؟ -
أجل، أنا بخير -

1349
02:01:35,340 --> 02:01:38,791
<i>النقطة التالية ستحدد البطل الجديد</i>

1350
02:01:39,434 --> 02:01:40,934
لا نقاط، أكمل

1351
02:01:43,598 --> 02:01:45,306
"اقض عليه "جوني

1352
02:01:53,859 --> 02:01:56,729
!لقد انتهى "جوني"، لقدد فعلتها

1353
02:02:00,156 --> 02:02:02,114
هل أنت بخير؟ تستطيع المتابعة؟

1354
02:02:02,242 --> 02:02:05,445
!ضعه في كيس للجثث

1355
02:02:07,956 --> 02:02:10,661
أحذرك! ضربة غير قانونية على الركبة

1356
02:02:16,215 --> 02:02:18,088
أجهز عليه

1357
02:02:27,059 --> 02:02:28,601
الفائز

1358
02:02:38,695 --> 02:02:41,365
<i>!البطل الجديد</i>

1359
02:02:42,574 --> 02:02:45,990
"أنت بطل "لاروسو -
شكرا لك -

1360
02:02:50,874 --> 02:02:54,290
سيد "مياغي" لقد نجحنا، عظيم

1361
02:02:55,874 --> 02:03:01,290
Synchronized By : Eng.Taki
taki-love4u@hotmail.com

